From 76a8519f80f6021ff3d2fd4e5fcfbe56a7d5e297 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Berke Viktor Date: Fri, 29 Mar 2013 00:06:15 +0100 Subject: Update translations --- po/de.po | 1670 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 877 insertions(+), 793 deletions(-) (limited to 'po/de.po') diff --git a/po/de.po b/po/de.po index e470f099..c2e36ee9 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -2,19 +2,25 @@ # This file is put in the public domain. # # Translators: +# , 2013. # Benedikt Roth , 2000. # Christian Meyer , 2000. # , 2012. # Jakob Kramer , 2012. # Karl Eichwalder , 2003. +# , 2013. +# , 2012. +# Marcel Metz , 2013. # Matthias Warkus , 1999. +# Richard Schwab , 2013. # Tamer Fahmy , 1999. +# , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: HexChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-11 17:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-11 16:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-28 23:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-28 23:04+0000\n" "Last-Translator: bviktor \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/hexchat/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,15 +29,15 @@ msgstr "" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/common/cfgfiles.c:740 +#: src/common/cfgfiles.c:746 msgid "I'm busy" msgstr "Ich bin beschäftigt" -#: src/common/cfgfiles.c:764 +#: src/common/cfgfiles.c:773 msgid "Leaving" msgstr "Verlassend" -#: src/common/cfgfiles.c:825 +#: src/common/cfgfiles.c:834 msgid "" "* Running IRC as root is stupid! You should\n" " create a User Account and use that to login.\n" @@ -61,151 +67,152 @@ msgstr "Verbindung" msgid "Aborted" msgstr "Abgebrochen" -#: src/common/dcc.c:1882 src/common/outbound.c:2530 +#: src/common/dcc.c:1885 src/common/outbound.c:2539 #, c-format msgid "Cannot access %s\n" msgstr "Kann nicht auf %s zugreifen\n" -#: src/common/dcc.c:1883 src/common/text.c:1379 src/common/text.c:1417 -#: src/common/text.c:1428 src/common/text.c:1435 src/common/text.c:1448 -#: src/common/text.c:1465 src/common/text.c:1565 src/common/util.c:358 +#: src/common/dcc.c:1886 src/common/text.c:1302 src/common/text.c:1340 +#: src/common/text.c:1351 src/common/text.c:1358 src/common/text.c:1371 +#: src/common/text.c:1388 src/common/text.c:1488 src/common/util.c:358 msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: src/common/dcc.c:2361 +#: src/common/dcc.c:2364 #, c-format msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?" msgstr "%s bietet die Datei »%s« an. Wollen Sie annehmen?" -#: src/common/dcc.c:2576 +#: src/common/dcc.c:2579 msgid "No active DCCs\n" msgstr "Keine aktiven DCCs\n" -#: src/common/hexchat.c:743 +#: src/common/hexchat.c:842 msgid "_Open Dialog Window" msgstr "Dialogfenster ö_ffnen" -#: src/common/hexchat.c:744 +#: src/common/hexchat.c:843 msgid "_Send a File" msgstr "Datei ver_schicken" -#: src/common/hexchat.c:745 +#: src/common/hexchat.c:844 msgid "_User Info (WhoIs)" msgstr "_Benutzerinformationen (»Whois«)" -#: src/common/hexchat.c:746 +#: src/common/hexchat.c:845 msgid "_Add to Friends List" msgstr "Zu Freundesliste _hinzufügen" -#: src/common/hexchat.c:747 +#: src/common/hexchat.c:846 msgid "_Ignore" -msgstr "" +msgstr "_Ignorieren" -#: src/common/hexchat.c:748 +#: src/common/hexchat.c:847 msgid "O_perator Actions" msgstr "Operatoraktionen" -#: src/common/hexchat.c:750 +#: src/common/hexchat.c:849 msgid "Give Ops" msgstr "Op geben" -#: src/common/hexchat.c:751 +#: src/common/hexchat.c:850 msgid "Take Ops" msgstr "Op nehmen" -#: src/common/hexchat.c:752 +#: src/common/hexchat.c:851 msgid "Give Voice" msgstr "Voice geben" -#: src/common/hexchat.c:753 +#: src/common/hexchat.c:852 msgid "Take Voice" msgstr "Voice nehmen" -#: src/common/hexchat.c:755 +#: src/common/hexchat.c:854 msgid "Kick/Ban" msgstr "Kicken/Bannen" -#: src/common/hexchat.c:756 src/common/hexchat.c:793 +#: src/common/hexchat.c:855 src/common/hexchat.c:892 msgid "Kick" msgstr "Kicken" -#: src/common/hexchat.c:757 src/common/hexchat.c:758 src/common/hexchat.c:759 -#: src/common/hexchat.c:760 src/common/hexchat.c:761 src/common/hexchat.c:792 +#: src/common/hexchat.c:856 src/common/hexchat.c:857 src/common/hexchat.c:858 +#: src/common/hexchat.c:859 src/common/hexchat.c:860 src/common/hexchat.c:891 +#: src/fe-gtk/banlist.c:60 msgid "Ban" msgstr "Bannen" -#: src/common/hexchat.c:762 src/common/hexchat.c:763 src/common/hexchat.c:764 -#: src/common/hexchat.c:765 +#: src/common/hexchat.c:861 src/common/hexchat.c:862 src/common/hexchat.c:863 +#: src/common/hexchat.c:864 msgid "KickBan" msgstr "Kick-Bannen" -#: src/common/hexchat.c:775 +#: src/common/hexchat.c:874 msgid "Leave Channel" msgstr "Channel verlassen" -#: src/common/hexchat.c:776 +#: src/common/hexchat.c:875 msgid "Join Channel..." msgstr "Channel betreten …" -#: src/common/hexchat.c:777 src/fe-gtk/menu.c:1336 +#: src/common/hexchat.c:876 src/fe-gtk/menu.c:1336 msgid "Enter Channel to Join:" msgstr "Zu betretender Channel:" -#: src/common/hexchat.c:778 +#: src/common/hexchat.c:877 msgid "Server Links" msgstr "Serververbindungen" -#: src/common/hexchat.c:779 +#: src/common/hexchat.c:878 msgid "Ping Server" msgstr "Server anpingen" -#: src/common/hexchat.c:780 +#: src/common/hexchat.c:879 msgid "Hide Version" msgstr "Version verstecken" -#: src/common/hexchat.c:790 +#: src/common/hexchat.c:889 msgid "Op" msgstr "Op" -#: src/common/hexchat.c:791 +#: src/common/hexchat.c:890 msgid "DeOp" msgstr "DeOp" -#: src/common/hexchat.c:794 +#: src/common/hexchat.c:893 msgid "bye" msgstr "bye" -#: src/common/hexchat.c:795 +#: src/common/hexchat.c:894 #, c-format msgid "Enter reason to kick %s:" msgstr "Kickgrund für %s eingeben:" -#: src/common/hexchat.c:796 +#: src/common/hexchat.c:895 msgid "Sendfile" msgstr "Dateiversand" -#: src/common/hexchat.c:797 +#: src/common/hexchat.c:896 msgid "Dialog" msgstr "Dialog" -#: src/common/hexchat.c:806 +#: src/common/hexchat.c:905 msgid "WhoIs" msgstr "WhoIs" -#: src/common/hexchat.c:807 +#: src/common/hexchat.c:906 msgid "Send" msgstr "Sende" -#: src/common/hexchat.c:808 +#: src/common/hexchat.c:907 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: src/common/hexchat.c:809 src/fe-gtk/banlist.c:411 -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:383 src/fe-gtk/urlgrab.c:212 +#: src/common/hexchat.c:908 src/fe-gtk/banlist.c:778 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:400 src/fe-gtk/urlgrab.c:213 msgid "Clear" msgstr "Leeren" -#: src/common/hexchat.c:810 +#: src/common/hexchat.c:909 msgid "Ping" msgstr "Ping" @@ -228,8 +235,8 @@ msgstr "CTCP-Flut von %s, %s wird jetzt ignoriert\n" #: src/common/ignore.c:408 #, c-format -msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_auto_open_dialog OFF.\n" -msgstr "MSG-Flut von %s, »gui_auto_open_dialog« wird abgeschaltet.\n" +msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_autoopen_dialog OFF.\n" +msgstr "" #: src/common/notify.c:478 #, c-format @@ -252,7 +259,7 @@ msgstr "Nicht verbunden. Versuchen Sie /server []\n" #: src/common/outbound.c:281 #, c-format msgid "Server %s already exists on network %s.\n" -msgstr "" +msgstr "Der Server %s existiert bereits auf dem Netzwerk %s.\\n" #: src/common/outbound.c:287 #, c-format @@ -293,86 +300,86 @@ msgstr "Geben Sie /HELP oder /HELP -l für mehr Informationen ein" msgid "Unknown arg '%s' ignored." msgstr "Unbekanntes Argument »%s« ignoriert." -#: src/common/outbound.c:3302 +#: src/common/outbound.c:3329 msgid "No such plugin found.\n" msgstr "Kein solches Plugin gefunden.\n" -#: src/common/outbound.c:3307 src/fe-gtk/plugingui.c:195 +#: src/common/outbound.c:3334 src/fe-gtk/plugingui.c:190 msgid "That plugin is refusing to unload.\n" msgstr "Dieses Plugin kann nicht entladen werden.\n" -#: src/common/outbound.c:3576 +#: src/common/outbound.c:3609 msgid "ADDBUTTON , adds a button under the user-list" msgstr "ADDBUTTON , fügt einen Knopf unter der Benutzerliste hinzu" -#: src/common/outbound.c:3577 +#: src/common/outbound.c:3610 msgid "" "ADDSERVER , adds a new network with a new " "server to the network list" msgstr "" -#: src/common/outbound.c:3579 +#: src/common/outbound.c:3612 msgid "ALLCHAN , sends a command to all channels you're in" msgstr "ALLCHAN , sendet einen Befehl an alle Channels, in denen Sie sich befinden" -#: src/common/outbound.c:3581 +#: src/common/outbound.c:3614 msgid "ALLCHANL , sends a command to all channels on the current server" msgstr "ALLCHANL , sendet einen Befehl an alle Channels auf dem aktuellen Server" -#: src/common/outbound.c:3583 +#: src/common/outbound.c:3616 msgid "ALLSERV , sends a command to all servers you're in" msgstr "ALLSERV , sendet einen Befehl an alle Server auf denen Sie sich befinden" -#: src/common/outbound.c:3584 +#: src/common/outbound.c:3617 msgid "AWAY [], sets you away" msgstr "AWAY [], setzt Sie auf abwesend" -#: src/common/outbound.c:3585 +#: src/common/outbound.c:3618 msgid "BACK, sets you back (not away)" msgstr "BACK, setzt Sie auf anwesend (nicht »abwesend«)" -#: src/common/outbound.c:3587 +#: src/common/outbound.c:3620 msgid "" "BAN [], bans everyone matching the mask from the current " "channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs " "chanop)" msgstr "BAN [], bannt jeden mit der entsprechenden Maske aus dem aktuellen Channel. Wenn diese bereits im Channel sind, werden sie nicht gekickt (Erfordert Op-Status)" -#: src/common/outbound.c:3588 +#: src/common/outbound.c:3621 msgid "CHANOPT [-quiet] []" msgstr "CHANOPT [-quiet] []" -#: src/common/outbound.c:3589 +#: src/common/outbound.c:3622 msgid "" "CHARSET [], get or set the encoding used for the current " "connection" -msgstr "" +msgstr "CHARSET [], hole oder setze die Codierung für die momentane Verbindung" -#: src/common/outbound.c:3590 +#: src/common/outbound.c:3623 msgid "CLEAR [ALL|HISTORY], Clears the current text window or command history" msgstr "CLEAR [ALL|HISTORY], Leert das aktuelle Textfenster oder die Befehlschronik" -#: src/common/outbound.c:3591 +#: src/common/outbound.c:3624 msgid "CLOSE, Closes the current window/tab" msgstr "CLOSE, Schließt das aktuelle Textfenster/Reiter" -#: src/common/outbound.c:3594 +#: src/common/outbound.c:3627 msgid "COUNTRY [-s] , finds a country code, eg: au = australia" msgstr "COUNTRY [-s] , findet einen Ländercode, z.B.: de = Deutschland" -#: src/common/outbound.c:3596 +#: src/common/outbound.c:3629 msgid "" "CTCP , send the CTCP message to nick, common messages are " "VERSION and USERINFO" msgstr "CTCP , sendet die CTCP-Nachricht an den Nick, übliche Nachrichten sind VERSION und USERINFO" -#: src/common/outbound.c:3598 +#: src/common/outbound.c:3631 msgid "" "CYCLE [], parts the current or given channel and immediately " "rejoins" msgstr "CYCLE [], verlässt den aktuellen oder angegebenen Channel und betritt ihn direkt wieder" -#: src/common/outbound.c:3600 +#: src/common/outbound.c:3633 msgid "" "\n" "DCC GET - accept an offered file\n" @@ -385,89 +392,89 @@ msgid "" " /dcc close send johnsmith file.tar.gz" msgstr "\nDCC GET - akzeptiere eine angebotene Datei\nDCC SEND [-maxcps=#] [Datei] - Sendet eine Datei an jemanden\nDCC PSEND [-maxcps=#] [Datei] - Sendet eine Datei im passiven Modus an jemanden\nDCC LIST - zeigt die DCC-Liste\nDCC CHAT - bietet jemandem einen DCC-CHAT an\nDCC PCHAT - bietet jemandem einen DCC-CHAT im passiven Modus an\nDCC CLOSE - Schließt einen DCC-Transfer\n Beispiel: /dcc close send markus datei.zip" -#: src/common/outbound.c:3612 +#: src/common/outbound.c:3645 msgid "" "DEHOP , removes chanhalf-op status from the nick on the current " "channel (needs chanop)" msgstr "DEHOP , entfernt den HalbOp-Status bei Nick im aktuellen Channel (Erfordert Op-Status)" -#: src/common/outbound.c:3614 +#: src/common/outbound.c:3647 msgid "DELBUTTON , deletes a button from under the user-list" msgstr "DELBUTTON , entfernt einen Knopf unter der Benutzerliste" -#: src/common/outbound.c:3616 +#: src/common/outbound.c:3649 msgid "" "DEOP , removes chanop status from the nick on the current channel " "(needs chanop)" msgstr "DEOP , entfernt den Op-Status bei Nick im aktuellen Channel (Erfordert Op-Status)" -#: src/common/outbound.c:3618 +#: src/common/outbound.c:3651 msgid "" "DEVOICE , removes voice status from the nick on the current channel " "(needs chanop)" msgstr "DEVOICE , entfernt den Voice-Status bei Nick im aktuellen Channel (Erfordert Op-Status)" -#: src/common/outbound.c:3619 +#: src/common/outbound.c:3652 msgid "DISCON, Disconnects from server" msgstr "DISCON, Trennt die Server-Verbindung" -#: src/common/outbound.c:3620 +#: src/common/outbound.c:3653 msgid "DNS , Finds a users IP number" msgstr "DNS , Findet die IP-Adresse eines Nutzers" -#: src/common/outbound.c:3621 +#: src/common/outbound.c:3654 msgid "ECHO , Prints text locally" msgstr "ECHO , Zeigt Text lokal an" -#: src/common/outbound.c:3624 +#: src/common/outbound.c:3657 msgid "" "EXEC [-o] , runs the command. If -o flag is used then output is " "sent to current channel, else is printed to current text box" msgstr "EXEC [-o] , führt den Befehl aus. Wenn -o angegeben wurde, wird die Ausgabe in das aktuelle Fenster gesendet, ansonsten wird sie lokal gezeigt" -#: src/common/outbound.c:3626 +#: src/common/outbound.c:3659 msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT" msgstr "EXECCONT, sendet das Signal SIGCONT" -#: src/common/outbound.c:3629 +#: src/common/outbound.c:3662 msgid "" "EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given " "the process is SIGKILL'ed" msgstr "EXECKILL [-9], killt einen laufenden exec in der aktuellen Sitzung. Wenn -9 angegeben wurde, wird der Prozess SIGKILLed" -#: src/common/outbound.c:3631 +#: src/common/outbound.c:3664 msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP" msgstr "EXECSTOP, sendet dem Prozess das Signal SIGSTOP" -#: src/common/outbound.c:3632 +#: src/common/outbound.c:3665 msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin" msgstr "EXECWRITE, sendet Daten an den stdin des Prozesses" -#: src/common/outbound.c:3636 +#: src/common/outbound.c:3669 msgid "EXPORTCONF, exports HexChat settings" msgstr "" -#: src/common/outbound.c:3639 +#: src/common/outbound.c:3672 msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue" msgstr "FLUSHQ, löscht die Sendewarteschlange des aktuellen Servers" -#: src/common/outbound.c:3641 +#: src/common/outbound.c:3674 msgid "GATE [], proxies through a host, port defaults to 23" msgstr "GATE [], verbindet durch einen Proxy, Standardport ist 23" -#: src/common/outbound.c:3645 +#: src/common/outbound.c:3678 msgid "GHOST [password], Kills a ghosted nickname" msgstr "GHOST [], Trennt einen verwaisten Nick" -#: src/common/outbound.c:3650 +#: src/common/outbound.c:3683 msgid "HOP , gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)" msgstr "HOP , gibt dem Nutzer Halfop-Status (erfordert Op-Status)" -#: src/common/outbound.c:3651 +#: src/common/outbound.c:3684 msgid "ID , identifies yourself to nickserv" msgstr "ID , meldet Sie bei NickServ an" -#: src/common/outbound.c:3653 +#: src/common/outbound.c:3686 msgid "" "IGNORE \n" " mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n" @@ -476,195 +483,195 @@ msgid "" " options - NOSAVE, QUIET" msgstr "IGNORE \n Maske - Hostmaske, die zu ignorieren ist, z.B.: *!*@*.aol.com\n Typen - Datentypen, die zu ignorieren sind, einer oder alle von:\n PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n Optionen - NOSAVE, QUIET" -#: src/common/outbound.c:3660 +#: src/common/outbound.c:3693 msgid "" "INVITE [], invites someone to a channel, by default the " "current channel (needs chanop)" msgstr "INVITE [], lädt jemanden in einen Channel ein, standardmäßig den aktuellen (Erfordert Op-Status)" -#: src/common/outbound.c:3661 +#: src/common/outbound.c:3694 msgid "JOIN , joins the channel" msgstr "JOIN , betritt einen Channel" -#: src/common/outbound.c:3663 +#: src/common/outbound.c:3696 msgid "KICK , kicks the nick from the current channel (needs chanop)" msgstr "KICK , kickt den Nick aus dem aktuellen Channel (Erfordert Op-Status)" -#: src/common/outbound.c:3665 +#: src/common/outbound.c:3698 msgid "" "KICKBAN , bans then kicks the nick from the current channel (needs " "chanop)" msgstr "KICKBAN , bannt den Nick und kickt dann den Nick aus dem aktuellen Channel (Erfordert Op-Status)" -#: src/common/outbound.c:3668 +#: src/common/outbound.c:3701 msgid "LAGCHECK, forces a new lag check" msgstr "LAGCHECK, erzwingt eine neue Lag-Prüfung" -#: src/common/outbound.c:3670 +#: src/common/outbound.c:3703 msgid "" "LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] , searches for a string in the buffer\n" " Use -h to highlight the found string(s)\n" " Use -m to match case\n" " Use -r when string is a Regular Expression\n" " Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the string '-r'" -msgstr "" +msgstr "LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] , sucht nach einer Zeichenkette im buffer\\n Nutze -h um gefundene Zeichenkette(n) hervorzuheben\\n Nutze -m um Groß/Kleinschreibung zu beachten\\n Nutze -r when die Zeichenkette ein regulärer Ausdruck ist\\n Nutze -- (doppel minus) um Optionen abzuschließen um zB. nach der Zeichenkette '-r' zu suchen" -#: src/common/outbound.c:3676 +#: src/common/outbound.c:3709 msgid "LOAD [-e] , loads a plugin or script" msgstr "LOAD [-e] , lädt ein Plugin oder ein Skript" -#: src/common/outbound.c:3679 +#: src/common/outbound.c:3712 msgid "" "MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)" msgstr "MDEHOP, Nimmt allen HalbOps im aktuellen Channel den HalbOp-Status (Erfordert Op-Status)" -#: src/common/outbound.c:3681 +#: src/common/outbound.c:3714 msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)" msgstr "MDEOP, Nimmt allen Ops im aktuellen Channel den Op-Status (Erfordert Op-Status)" -#: src/common/outbound.c:3683 +#: src/common/outbound.c:3716 msgid "" "ME , sends the action to the current channel (actions are written in" " the 3rd person, like /me jumps)" msgstr "ME , sendet die Aktion in den aktuellen Channel (Aktionen werden in der 3. Person geschrieben, wie /me springt)" -#: src/common/outbound.c:3687 +#: src/common/outbound.c:3720 msgid "" "MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)" msgstr "MKICK, Kickt alle außer Ihnen im aktuellen Channel (erfordert Op-Status)" -#: src/common/outbound.c:3690 +#: src/common/outbound.c:3723 msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)" msgstr "MOP, gibt allen Benutzern im aktuellen Channel Op (Erfordert Op-Status)" -#: src/common/outbound.c:3691 +#: src/common/outbound.c:3724 msgid "MSG , sends a private message" msgstr "MSG , sendet eine private Nachricht" -#: src/common/outbound.c:3694 +#: src/common/outbound.c:3727 msgid "NAMES, Lists the nicks on the current channel" msgstr "NAMES, Listet die Nicks im aktuellen Channel auf" -#: src/common/outbound.c:3696 +#: src/common/outbound.c:3729 msgid "NCTCP , Sends a CTCP notice" msgstr "NCTCP , Sendet eine CTCP-Notiz" -#: src/common/outbound.c:3697 +#: src/common/outbound.c:3730 msgid "NEWSERVER [-noconnect] []" msgstr "NEWSERVER [-noconnect] [], verbindet mit einem Server in einem neuen Reiter" -#: src/common/outbound.c:3698 +#: src/common/outbound.c:3731 msgid "NICK , sets your nick" msgstr "NICK , setzt Ihren Nick" -#: src/common/outbound.c:3701 +#: src/common/outbound.c:3734 msgid "" "NOTICE , sends a notice. Notices are a type of " "message that should be auto reacted to" msgstr "NOTICE , sendet eine Notiz. Notizen sind Nachrichten, auf die automatisch reagiert werden sollte" -#: src/common/outbound.c:3703 +#: src/common/outbound.c:3736 msgid "" "NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [], displays your notify list or " "adds someone to it" msgstr "NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [], zeigt Ihre Benachrichtigungsliste oder fügt jemanden hinzu" -#: src/common/outbound.c:3705 +#: src/common/outbound.c:3738 msgid "OP , gives chanop status to the nick (needs chanop)" msgstr "OP , gibt Nick Op-Status (Erfordert Op-Status)" -#: src/common/outbound.c:3707 +#: src/common/outbound.c:3740 msgid "" "PART [] [], leaves the channel, by default the current one" msgstr "PART [] [], verlässt den Channel, standardmäßig den aktuellen" -#: src/common/outbound.c:3709 +#: src/common/outbound.c:3742 msgid "PING , CTCP pings nick or channel" msgstr "PING , pingt den Nick oder Channel per CTCP an" -#: src/common/outbound.c:3711 +#: src/common/outbound.c:3744 msgid "QUERY [-nofocus] , opens up a new privmsg window to someone" msgstr "QUERY [-nofocus] , öffnet ein neues Dialogfenster mit jemandem" -#: src/common/outbound.c:3713 +#: src/common/outbound.c:3746 msgid "QUIT [], disconnects from the current server" msgstr "QUIT [], trennt die Verbindung zum aktuellen Server" -#: src/common/outbound.c:3715 +#: src/common/outbound.c:3748 msgid "QUOTE , sends the text in raw form to the server" msgstr "QUOTE , sendet den Text in Rohform an den Server" -#: src/common/outbound.c:3718 +#: src/common/outbound.c:3751 msgid "" "RECONNECT [-ssl] [] [] [], Can be called just as " "/RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to " "reconnect to all the open servers" msgstr "RECONNECT [-ssl] [] [] [], Kann einfach als /RECONNECT aufgerufen werden um sich mit dem aktuellen Server wiederzuverbinden, oder als /RECONNECT ALL um sich mit allen aktiven Servern wiederzuverbinden" -#: src/common/outbound.c:3721 +#: src/common/outbound.c:3754 msgid "" "RECONNECT [] [] [], Can be called just as /RECONNECT " "to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to " "all the open servers" msgstr "RECONNECT [] [] [], Kann einfach als /RECONNECT aufgerufen werden um sich mit dem aktuellen Server wiederzuverbinden, oder als /RECONNECT ALL um sich mit allen aktiven Servern wiederzuverbinden" -#: src/common/outbound.c:3723 +#: src/common/outbound.c:3756 msgid "" "RECV , send raw data to HexChat, as if it was received from the IRC " "server" msgstr "" -#: src/common/outbound.c:3726 +#: src/common/outbound.c:3759 msgid "SAY , sends the text to the object in the current window" msgstr "SAY , sendet den Text ans Ziel im aktuellen Fenster" -#: src/common/outbound.c:3727 +#: src/common/outbound.c:3760 msgid "SEND []" msgstr "SEND []" -#: src/common/outbound.c:3730 +#: src/common/outbound.c:3763 msgid "SERVCHAN [-ssl] , connects and joins a channel" msgstr "SERVCHAN [-ssl] , verbindet und betritt einen Channel" -#: src/common/outbound.c:3733 +#: src/common/outbound.c:3766 msgid "SERVCHAN , connects and joins a channel" msgstr "SERVCHAN , verbindet und betritt einen Channel" -#: src/common/outbound.c:3737 +#: src/common/outbound.c:3770 msgid "" "SERVER [-ssl] [] [], connects to a server, the " "default port is 6667 for normal connections, and 6697 for ssl connections" -msgstr "" +msgstr "SERVER [-ssl] [] [], Verbindet zu einem Server, der standard Port ist 6667 für normale Verbindungen, und 6697 für ssl Verbindungen" -#: src/common/outbound.c:3740 +#: src/common/outbound.c:3773 msgid "" "SERVER [] [], connects to a server, the default port " "is 6667" msgstr "SERVER [] [], verbindet mit einem Server, der Standard-Port ist 6667" -#: src/common/outbound.c:3742 +#: src/common/outbound.c:3775 msgid "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] []" msgstr "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] []" -#: src/common/outbound.c:3743 +#: src/common/outbound.c:3776 msgid "SETCURSOR [-|+], reposition the cursor in the inputbox" msgstr "SETCURSOR [-|+], ändert die Position des Cursors in der Eingabezeile" -#: src/common/outbound.c:3744 +#: src/common/outbound.c:3777 msgid "SETTAB , change a tab's name, tab_trunc limit still applies" msgstr "SETTAB , ändert die Bezeichnung eines Reiters, tab_trunc-Limit besteht weiterhin" -#: src/common/outbound.c:3745 +#: src/common/outbound.c:3778 msgid "SETTEXT , replace the text in the input box" msgstr "SETTEXT , Text in der Eingabezeile ersetzen" -#: src/common/outbound.c:3748 +#: src/common/outbound.c:3781 msgid "" "TOPIC [], sets the topic if one is given, else shows the current " "topic" msgstr "TOPIC [], setzt das Thema, wenn eins angegeben wurde, oder zeigt das aktuelle" -#: src/common/outbound.c:3750 +#: src/common/outbound.c:3783 msgid "" "\n" "TRAY -f [] Blink tray between two icons.\n" @@ -674,93 +681,93 @@ msgid "" "TRAY -b <text> Set the tray balloon." msgstr "\nTRAY -f <Zeitüberschreitung> <Datei1> [<Datei2>] Wechselt im Benachrichtigungsbereich zwischen zwei Symbolen.\nTRAY -f <Dateiname> Setzt Benachrichtigungssymbol auf ein festes Symbol.\nTRAY -i <Nummer> Blinkt im Benachrichtigungsbereich mit einem internen Symbol.\nTRAY -t <Text> Setzt den Tooltip für den Benachrichtigungsbereich.\nTRAY -b <Titel> <Text> Setzt den Ballontext für den Benachrichtigungsbereich." -#: src/common/outbound.c:3757 +#: src/common/outbound.c:3790 msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks." msgstr "UNBAN <Maske> [<Maske>...], entfernt den Bann für eine spezielle Hostmaske" -#: src/common/outbound.c:3758 +#: src/common/outbound.c:3791 msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]" msgstr "UNIGNORE <Maske> [QUIET], hört auf, die angegebene Hostmaske zu ignorieren" -#: src/common/outbound.c:3759 +#: src/common/outbound.c:3792 msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script" msgstr "UNLOAD <Name>, entfernt ein Plugin oder Skript" -#: src/common/outbound.c:3760 +#: src/common/outbound.c:3793 msgid "URL <url>, opens a URL in your browser" msgstr "URL <url>, öffnet einen URL in Ihrem Browser" -#: src/common/outbound.c:3762 +#: src/common/outbound.c:3795 msgid "" "USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel " "userlist" msgstr "USELECT [-a] [-s] <Nick1> <Nick2> ... <Nickn>, markiert Nick(s) in der Channel-Benutzerliste" -#: src/common/outbound.c:3765 +#: src/common/outbound.c:3798 msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)" msgstr "VOICE <Nick>, gibt jemandem Voice-Status (Erfordert Op-Status)" -#: src/common/outbound.c:3767 +#: src/common/outbound.c:3800 msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels" msgstr "WALLCHAN <Nachricht>, schreibt eine Nachricht in alle Channels" -#: src/common/outbound.c:3769 +#: src/common/outbound.c:3802 msgid "" "WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel" msgstr "WALLCHOP <Nachricht>, sendet eine Nachricht an alle Ops im aktuellen Channel" -#: src/common/outbound.c:3802 +#: src/common/outbound.c:3835 #, c-format msgid "Usage: %s\n" msgstr "Benutzung: %s\n" -#: src/common/outbound.c:3807 +#: src/common/outbound.c:3840 msgid "" "\n" "No help available on that command.\n" msgstr "\nKeine Hilfe für diesen Befehl verfügbar.\n" -#: src/common/outbound.c:3813 +#: src/common/outbound.c:3846 msgid "No such command.\n" msgstr "Kein solcher Befehl.\n" -#: src/common/outbound.c:4144 +#: src/common/outbound.c:4177 msgid "Bad arguments for user command.\n" msgstr "Ungültige Argumente für den Benutzerbefehl.\n" -#: src/common/outbound.c:4305 +#: src/common/outbound.c:4338 msgid "Too many recursive usercommands, aborting." msgstr "Zu viele rekursive Benutzerbefehle - Abbruch." -#: src/common/outbound.c:4388 +#: src/common/outbound.c:4421 msgid "Unknown Command. Try /help\n" msgstr "Unbekannter Befehl. Versuche /help\n" #: src/common/plugin.c:383 src/common/plugin.c:424 msgid "No hexchat_plugin_init symbol; is this really a HexChat plugin?" -msgstr "" +msgstr "Kein xchat_plugin_init Symbol; ist dies wirklich ein XChat-Plugin?" -#: src/common/server.c:665 +#: src/common/server.c:643 msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n" msgstr "Sind Sie sicher, dass dies ein SSL-fähiger Server und Port ist?\n" -#: src/common/server.c:1033 +#: src/common/server.c:1011 #, c-format msgid "" "Cannot resolve hostname %s\n" "Check your IP Settings!\n" msgstr "Kann Hostname %s nicht auflösen\nPrüfe Ihre IP-Einstellungen!\n" -#: src/common/server.c:1038 +#: src/common/server.c:1016 msgid "Proxy traversal failed.\n" msgstr "Durchlaufen der Proxys gescheitert.\n" -#: src/common/servlist.c:747 +#: src/common/servlist.c:767 #, c-format msgid "Cycling to next server in %s...\n" msgstr "Zum nächsten Server wird gesprungen in %s …\n" -#: src/common/servlist.c:1220 +#: src/common/servlist.c:1252 #, c-format msgid "" "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for " @@ -776,7 +783,7 @@ msgid "%C22*%O$t%C22$1%O Banlist: %C18$2%O on %C24$4%O by %C26$3%O" msgstr "" #: src/common/textevents.h:12 -msgid "%C22*%O$tCannot join%C22 $1 %O(%C20You are banned%O)." +msgid "%C22*%O$tCannot join %C22$1 %O(%C20You are banned%O)." msgstr "" #: src/common/textevents.h:18 @@ -797,10 +804,10 @@ msgstr "" #: src/common/textevents.h:36 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets ban on %C18$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O setzt einen Bann auf %C18$2%O" #: src/common/textevents.h:39 -msgid "%C22*%O$tChannel %C22$1%O created" +msgid "%C22*%O$tChannel %C22$1%O created on %C24$2%O" msgstr "" #: src/common/textevents.h:42 @@ -816,7 +823,7 @@ msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes voice from %C18$2%O" msgstr "" #: src/common/textevents.h:51 -msgid "%C22*%O$t%C26 $1%C sets exempt on %C18$2%O" +msgid "%C22*%O$t%C26$1%C sets exempt on %C18$2%O" msgstr "" #: src/common/textevents.h:54 @@ -824,8 +831,8 @@ msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel half-operator status to %C18$2%O" msgstr "" #: src/common/textevents.h:57 -msgid "%C22*%O$t%C26 $1%C sets invite on %C18$2%O" -msgstr "" +msgid "%C22*%O$t%C26$1%C sets invite on %C18$2%O" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%C setzt Einladung für %C18$2%O" #: src/common/textevents.h:60 msgid "%UChannel Users Topic" @@ -837,7 +844,7 @@ msgstr "" #: src/common/textevents.h:69 msgid "%C22*%O$tChannel %C22$1%O modes: %C24$2" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$tChannel %C22$1%O Modes: %C24$2" #: src/common/textevents.h:78 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel operator status to %C18$2%O" @@ -845,22 +852,22 @@ msgstr "" #: src/common/textevents.h:81 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes exempt on %C18$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O entfernt die Ausnahme von %C18$2%O" #: src/common/textevents.h:84 -msgid "%C22*%O$t%C26 $1%O removes invite on %C18$2%O" -msgstr "" +msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes invite on %C18$2%O" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O entfernt die Einladung für %C18$2%O" #: src/common/textevents.h:87 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel keyword" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O entfernt das Channel Passwort" #: src/common/textevents.h:90 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes user limit" msgstr "" #: src/common/textevents.h:93 -msgid "%C22*%O$t$1 sets channel keyword to %C24$2%O" +msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets channel keyword to %C24$2%O" msgstr "" #: src/common/textevents.h:96 @@ -868,7 +875,7 @@ msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets channel limit to %C24$2%O" msgstr "" #: src/common/textevents.h:99 -msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes ban on %C24$2%O" +msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes ban on %C18$2%O" msgstr "" #: src/common/textevents.h:102 @@ -1123,16 +1130,17 @@ msgstr "" #: src/common/textevents.h:300 #, c-format -msgid "%C24*$t$1 has left" +msgid "%C24*$t$1 ($2) has left" msgstr "" #: src/common/textevents.h:303 -msgid "%C24*%O$t%C18$1%C ($2) has left (%C24$4%O)" +#, c-format +msgid "%C24*$t$1 ($2) has left ($4)" msgstr "" #: src/common/textevents.h:306 -msgid "%C24*%O$tPing reply from%C18 $1%C: %C24$2%O second(s)" -msgstr "" +msgid "%C24*%O$tPing reply from %C18$1%C: %C24$2%O second(s)" +msgstr "%C24*%O$tPing-Antwort von %C18$1%C: %C24$2%O Sekunde(n)" #: src/common/textevents.h:309 msgid "%C20*%O$tNo ping reply for %C24$1%O seconds, disconnecting." @@ -1244,501 +1252,501 @@ msgstr "" msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O" msgstr "" -#: src/common/text.c:348 +#: src/common/text.c:336 msgid "Loaded log from" msgstr "Logbuch geladen vom" -#: src/common/text.c:365 +#: src/common/text.c:353 #, c-format msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n" msgstr "**** BEENDE LOGBUCH UM %s\n" -#: src/common/text.c:587 +#: src/common/text.c:575 #, c-format msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n" msgstr "**** BEGINNE LOGBUCH UM %s\n" -#: src/common/text.c:606 +#: src/common/text.c:594 #, c-format msgid "" "* Can't open log file(s) for writing. Check the\n" "permissions on %s" -msgstr "" +msgstr "Kann log Datei(en) nicht schreiben. Überprüfe die\\n Freigaben von %s" -#: src/common/text.c:1047 +#: src/common/text.c:970 msgid "Left message" msgstr "Linke Nachricht" -#: src/common/text.c:1048 +#: src/common/text.c:971 msgid "Right message" msgstr "Rechte Nachricht" -#: src/common/text.c:1053 src/common/text.c:1415 src/common/text.c:1453 -#: src/common/text.c:1458 src/common/text.c:1499 +#: src/common/text.c:976 src/common/text.c:1338 src/common/text.c:1376 +#: src/common/text.c:1381 src/common/text.c:1422 msgid "IP address" msgstr "IP-Adresse" -#: src/common/text.c:1054 src/common/text.c:1282 src/common/text.c:1341 -#: src/common/text.c:1347 +#: src/common/text.c:977 src/common/text.c:1205 src/common/text.c:1264 +#: src/common/text.c:1270 msgid "Username" msgstr "Benutzername" -#: src/common/text.c:1059 +#: src/common/text.c:982 msgid "The nick of the joining person" msgstr "Der Nick der Person, die den Channel betritt" -#: src/common/text.c:1060 +#: src/common/text.c:983 msgid "The channel being joined" msgstr "Der Channel, der betreten wird" -#: src/common/text.c:1061 src/common/text.c:1123 src/common/text.c:1174 +#: src/common/text.c:984 src/common/text.c:1046 src/common/text.c:1097 msgid "The host of the person" msgstr "Die Hostmask der Person" -#: src/common/text.c:1065 src/common/text.c:1072 src/common/text.c:1079 -#: src/common/text.c:1281 src/common/text.c:1288 src/common/text.c:1293 -#: src/common/text.c:1298 src/common/text.c:1303 src/common/text.c:1309 -#: src/common/text.c:1314 src/common/text.c:1318 src/common/text.c:1324 -#: src/common/text.c:1330 src/common/text.c:1393 src/common/text.c:1404 -#: src/common/text.c:1409 src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1423 -#: src/common/text.c:1434 src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1447 -#: src/common/text.c:1452 src/common/text.c:1457 src/common/text.c:1464 -#: src/common/text.c:1470 src/common/text.c:1476 src/common/text.c:1481 -#: src/common/text.c:1486 src/common/text.c:1490 src/common/text.c:1496 -#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1538 src/common/text.c:1543 +#: src/common/text.c:988 src/common/text.c:995 src/common/text.c:1002 +#: src/common/text.c:1204 src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1216 +#: src/common/text.c:1221 src/common/text.c:1226 src/common/text.c:1232 +#: src/common/text.c:1237 src/common/text.c:1241 src/common/text.c:1247 +#: src/common/text.c:1253 src/common/text.c:1316 src/common/text.c:1327 +#: src/common/text.c:1332 src/common/text.c:1337 src/common/text.c:1346 +#: src/common/text.c:1357 src/common/text.c:1364 src/common/text.c:1370 +#: src/common/text.c:1375 src/common/text.c:1380 src/common/text.c:1387 +#: src/common/text.c:1393 src/common/text.c:1399 src/common/text.c:1404 +#: src/common/text.c:1409 src/common/text.c:1413 src/common/text.c:1419 +#: src/common/text.c:1427 src/common/text.c:1461 src/common/text.c:1466 msgid "Nickname" msgstr "Nickname" -#: src/common/text.c:1066 +#: src/common/text.c:989 msgid "The action" msgstr "Die Aktion" -#: src/common/text.c:1067 src/common/text.c:1074 +#: src/common/text.c:990 src/common/text.c:997 msgid "Mode char" msgstr "Moduszeichen" -#: src/common/text.c:1068 src/common/text.c:1075 src/common/text.c:1081 +#: src/common/text.c:991 src/common/text.c:998 src/common/text.c:1004 msgid "Identified text" msgstr "Identifierter Text" -#: src/common/text.c:1073 +#: src/common/text.c:996 msgid "The text" msgstr "Der Text" -#: src/common/text.c:1080 src/common/text.c:1151 src/common/text.c:1157 +#: src/common/text.c:1003 src/common/text.c:1074 src/common/text.c:1080 msgid "The message" msgstr "Die Nachricht" -#: src/common/text.c:1085 src/common/text.c:1090 src/common/text.c:1345 -#: src/common/text.c:1353 src/common/text.c:1359 src/common/text.c:1365 -#: src/common/text.c:1394 src/common/text.c:1512 src/common/text.c:1554 +#: src/common/text.c:1008 src/common/text.c:1013 src/common/text.c:1268 +#: src/common/text.c:1276 src/common/text.c:1282 src/common/text.c:1288 +#: src/common/text.c:1317 src/common/text.c:1435 src/common/text.c:1477 msgid "Server Name" msgstr "Server-Name" -#: src/common/text.c:1086 +#: src/common/text.c:1009 msgid "Acknowledged Capabilities" msgstr "" -#: src/common/text.c:1091 +#: src/common/text.c:1014 msgid "Server Capabilities" msgstr "" -#: src/common/text.c:1095 +#: src/common/text.c:1018 msgid "Requested Capabilities" msgstr "" -#: src/common/text.c:1099 src/common/text.c:1161 +#: src/common/text.c:1022 src/common/text.c:1084 msgid "Old nickname" msgstr "Alter Nickname" -#: src/common/text.c:1100 src/common/text.c:1162 +#: src/common/text.c:1023 src/common/text.c:1085 msgid "New nickname" msgstr "Neuer Nickname" -#: src/common/text.c:1104 +#: src/common/text.c:1027 msgid "Nick of person who changed the topic" msgstr "Nick der Person, die das Thema geändert hat" -#: src/common/text.c:1105 src/common/text.c:1111 src/fe-gtk/chanlist.c:788 -#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:357 +#: src/common/text.c:1028 src/common/text.c:1034 src/fe-gtk/chanlist.c:788 +#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:368 msgid "Topic" msgstr "Thema" -#: src/common/text.c:1106 src/common/text.c:1110 src/common/text.c:1558 +#: src/common/text.c:1029 src/common/text.c:1033 src/common/text.c:1481 #: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174 -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:894 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:893 msgid "Channel" msgstr "Channel" -#: src/common/text.c:1115 src/common/text.c:1168 +#: src/common/text.c:1038 src/common/text.c:1091 msgid "The nickname of the kicker" msgstr "Der Nickname des Kickenden" -#: src/common/text.c:1116 src/common/text.c:1166 +#: src/common/text.c:1039 src/common/text.c:1089 msgid "The person being kicked" msgstr "Die Person, die gekickt wird" -#: src/common/text.c:1117 src/common/text.c:1124 src/common/text.c:1128 -#: src/common/text.c:1133 src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1175 -#: src/common/text.c:1182 +#: src/common/text.c:1040 src/common/text.c:1047 src/common/text.c:1051 +#: src/common/text.c:1056 src/common/text.c:1090 src/common/text.c:1098 +#: src/common/text.c:1105 msgid "The channel" msgstr "Der Channel" -#: src/common/text.c:1118 src/common/text.c:1169 src/common/text.c:1176 +#: src/common/text.c:1041 src/common/text.c:1092 src/common/text.c:1099 msgid "The reason" msgstr "Der Grund" -#: src/common/text.c:1122 src/common/text.c:1173 +#: src/common/text.c:1045 src/common/text.c:1096 msgid "The nick of the person leaving" msgstr "Der Nick der Person, die den Channel verlässt" -#: src/common/text.c:1129 src/common/text.c:1135 +#: src/common/text.c:1052 src/common/text.c:1058 msgid "The time" msgstr "Die Zeit" -#: src/common/text.c:1134 +#: src/common/text.c:1057 msgid "The creator" msgstr "Der Erzeuger" -#: src/common/text.c:1139 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001 +#: src/common/text.c:1062 src/fe-gtk/dccgui.c:769 src/fe-gtk/dccgui.c:1003 msgid "Nick" msgstr "Nick" -#: src/common/text.c:1140 src/common/text.c:1410 +#: src/common/text.c:1063 src/common/text.c:1333 msgid "Reason" msgstr "Grund" -#: src/common/text.c:1141 src/common/text.c:1283 src/common/text.c:1383 +#: src/common/text.c:1064 src/common/text.c:1206 src/common/text.c:1306 msgid "Host" msgstr "Host" -#: src/common/text.c:1145 src/common/text.c:1150 src/common/text.c:1155 +#: src/common/text.c:1068 src/common/text.c:1073 src/common/text.c:1078 msgid "Who it's from" msgstr "Von wem es ist" -#: src/common/text.c:1146 +#: src/common/text.c:1069 msgid "The time in x.x format (see below)" msgstr "Die Zeit im x.x-Format (siehe unten)" -#: src/common/text.c:1156 src/common/text.c:1193 +#: src/common/text.c:1079 src/common/text.c:1116 msgid "The Channel it's going to" msgstr "Der Channel an den es geht" -#: src/common/text.c:1180 +#: src/common/text.c:1103 msgid "The sound" msgstr "Der Klang" -#: src/common/text.c:1181 src/common/text.c:1187 src/common/text.c:1192 +#: src/common/text.c:1104 src/common/text.c:1110 src/common/text.c:1115 msgid "The nick of the person" msgstr "Der Nick der Person" -#: src/common/text.c:1186 src/common/text.c:1191 +#: src/common/text.c:1109 src/common/text.c:1114 msgid "The CTCP event" msgstr "Das CTCP-Ereignis" -#: src/common/text.c:1197 +#: src/common/text.c:1120 msgid "The nick of the person who set the key" msgstr "Der Nick der Person, die den Schlüssel gesetzt hat" -#: src/common/text.c:1198 +#: src/common/text.c:1121 msgid "The key" msgstr "Der Schlüssel" -#: src/common/text.c:1202 +#: src/common/text.c:1125 msgid "The nick of the person who set the limit" msgstr "Der Nick der Person, die das Limit gesetzt hat" -#: src/common/text.c:1203 +#: src/common/text.c:1126 msgid "The limit" msgstr "Das Limit" -#: src/common/text.c:1207 +#: src/common/text.c:1130 msgid "The nick of the person who did the op'ing" msgstr "Der Nick der Person, die Op-Status erteilte" -#: src/common/text.c:1208 +#: src/common/text.c:1131 msgid "The nick of the person who has been op'ed" msgstr "Der Nick der Person, die Op-Status erhielt" -#: src/common/text.c:1212 +#: src/common/text.c:1135 msgid "The nick of the person who has been halfop'ed" msgstr "Der Nick der Person, die HalfOp-Status erhielt" -#: src/common/text.c:1213 +#: src/common/text.c:1136 msgid "The nick of the person who did the halfop'ing" msgstr "Der Nick der Person, die HalfOp-Status erteilte" -#: src/common/text.c:1217 +#: src/common/text.c:1140 msgid "The nick of the person who did the voice'ing" msgstr "Der Nick der Person, die Voice erteilte" -#: src/common/text.c:1218 +#: src/common/text.c:1141 msgid "The nick of the person who has been voice'ed" msgstr "Der Nick der Person, die Voice erhielt" -#: src/common/text.c:1222 +#: src/common/text.c:1145 msgid "The nick of the person who did the banning" msgstr "Der Nick der Person, die bannte" -#: src/common/text.c:1223 src/common/text.c:1250 +#: src/common/text.c:1146 src/common/text.c:1173 msgid "The ban mask" msgstr "Die Bannmaske" -#: src/common/text.c:1227 +#: src/common/text.c:1150 msgid "The nick who removed the key" msgstr "Der Nick, der den Schlüssel entfernte" -#: src/common/text.c:1231 +#: src/common/text.c:1154 msgid "The nick who removed the limit" msgstr "Der Nick, der das Limit entfernte" -#: src/common/text.c:1235 +#: src/common/text.c:1158 msgid "The nick of the person of did the deop'ing" msgstr "Der Nick der Person, die Op nahm" -#: src/common/text.c:1236 +#: src/common/text.c:1159 msgid "The nick of the person who has been deop'ed" msgstr "Der Nick der Person, die Op abgenommen bekam" -#: src/common/text.c:1239 +#: src/common/text.c:1162 msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing" msgstr "Der Nick der Person, die HalfOp nahm" -#: src/common/text.c:1240 +#: src/common/text.c:1163 msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed" msgstr "Der Nick der Person, die HalfOp abgenommen bekam" -#: src/common/text.c:1244 +#: src/common/text.c:1167 msgid "The nick of the person of did the devoice'ing" msgstr "Der Nick der Person, die Voice nahm" -#: src/common/text.c:1245 +#: src/common/text.c:1168 msgid "The nick of the person who has been devoice'ed" msgstr "Der Nick der Person, die Voice abgenommen bekam" -#: src/common/text.c:1249 +#: src/common/text.c:1172 msgid "The nick of the person of did the unban'ing" msgstr "Der Nick der Person, die den Bann entfernte" -#: src/common/text.c:1254 +#: src/common/text.c:1177 msgid "The nick of the person who did the exempt" msgstr "Der Nick der Person, die die Ausnahme setzte" -#: src/common/text.c:1255 src/common/text.c:1260 +#: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1183 msgid "The exempt mask" msgstr "Die Ausnahme-Maske" -#: src/common/text.c:1259 +#: src/common/text.c:1182 msgid "The nick of the person removed the exempt" msgstr "Der Nick der Person, die die Ausnahme entfernte" -#: src/common/text.c:1264 +#: src/common/text.c:1187 msgid "The nick of the person who did the invite" msgstr "Der Nick der Person, die die Einladung aussprach" -#: src/common/text.c:1265 src/common/text.c:1270 +#: src/common/text.c:1188 src/common/text.c:1193 msgid "The invite mask" msgstr "Die Einladungs-Maske" -#: src/common/text.c:1269 +#: src/common/text.c:1192 msgid "The nick of the person removed the invite" msgstr "Der Nick der Person, die die Einladung zurücknahm" -#: src/common/text.c:1274 +#: src/common/text.c:1197 msgid "The nick of the person setting the mode" msgstr "Der Nick der Person, die den Modus setzte" -#: src/common/text.c:1275 +#: src/common/text.c:1198 msgid "The mode's sign (+/-)" msgstr "Die Moduszeichen (+/-)" -#: src/common/text.c:1276 +#: src/common/text.c:1199 msgid "The mode letter" msgstr "Der Modusbuchstabe" -#: src/common/text.c:1277 +#: src/common/text.c:1200 msgid "The channel it's being set on" msgstr "Der Channel, der eingestellt wird" -#: src/common/text.c:1284 +#: src/common/text.c:1207 msgid "Full name" msgstr "Voller Name" -#: src/common/text.c:1289 +#: src/common/text.c:1212 msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\"" msgstr "Channelinformation/»ist ein IRC-Operator«" -#: src/common/text.c:1294 +#: src/common/text.c:1217 msgid "Server Information" msgstr "Server-Information" -#: src/common/text.c:1299 src/common/text.c:1304 +#: src/common/text.c:1222 src/common/text.c:1227 msgid "Idle time" msgstr "Untätig" -#: src/common/text.c:1305 +#: src/common/text.c:1228 msgid "Signon time" msgstr "Zeitpunkt der Einwahl" -#: src/common/text.c:1310 +#: src/common/text.c:1233 msgid "Away reason" msgstr "Abwesenheitsgrund" -#: src/common/text.c:1319 src/common/text.c:1325 src/common/text.c:1333 -#: src/common/text.c:1348 src/common/text.c:1530 +#: src/common/text.c:1242 src/common/text.c:1248 src/common/text.c:1256 +#: src/common/text.c:1271 src/common/text.c:1453 msgid "Message" msgstr "Nachricht" -#: src/common/text.c:1326 +#: src/common/text.c:1249 msgid "Account" msgstr "Konto" -#: src/common/text.c:1331 +#: src/common/text.c:1254 msgid "Real user@host" msgstr "Echter Benutzer@Host" -#: src/common/text.c:1332 +#: src/common/text.c:1255 msgid "Real IP" msgstr "Echte IP" -#: src/common/text.c:1337 src/common/text.c:1363 src/common/text.c:1369 -#: src/common/text.c:1399 src/common/text.c:1553 +#: src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1286 src/common/text.c:1292 +#: src/common/text.c:1322 src/common/text.c:1476 msgid "Channel Name" msgstr "Channel-Name" -#: src/common/text.c:1346 src/common/text.c:1354 +#: src/common/text.c:1269 src/common/text.c:1277 msgid "Raw Numeric or Identifier" msgstr "Zahl oder Bezeichner" -#: src/common/text.c:1352 src/common/text.c:1358 src/common/text.c:1516 -#: src/fe-gtk/menu.c:1459 src/fe-gtk/menu.c:1647 src/fe-gtk/setup.c:246 +#: src/common/text.c:1275 src/common/text.c:1281 src/common/text.c:1439 +#: src/fe-gtk/menu.c:1459 src/fe-gtk/menu.c:1647 src/fe-gtk/setup.c:248 #: src/fe-gtk/textgui.c:390 msgid "Text" msgstr "Text" -#: src/common/text.c:1364 +#: src/common/text.c:1287 msgid "Nick of person who invited you" msgstr "Nick der Person, die Sie einlud" -#: src/common/text.c:1370 src/fe-gtk/chanlist.c:787 +#: src/common/text.c:1293 src/fe-gtk/chanlist.c:787 msgid "Users" msgstr "Benutzer" -#: src/common/text.c:1374 +#: src/common/text.c:1297 msgid "Nickname in use" msgstr "Nickname in Benutzung" -#: src/common/text.c:1375 +#: src/common/text.c:1298 msgid "Nick being tried" msgstr "Nick wird versucht" -#: src/common/text.c:1384 src/common/text.c:1520 +#: src/common/text.c:1307 src/common/text.c:1443 msgid "IP" msgstr "IP" -#: src/common/text.c:1385 src/common/text.c:1416 +#: src/common/text.c:1308 src/common/text.c:1339 msgid "Port" msgstr "Port" -#: src/common/text.c:1395 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1914 +#: src/common/text.c:1318 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1951 msgid "Network" msgstr "Netzwerk" -#: src/common/text.c:1400 src/common/text.c:1405 +#: src/common/text.c:1323 src/common/text.c:1328 msgid "Modes string" msgstr "Modusfolge" -#: src/common/text.c:1421 src/common/text.c:1446 +#: src/common/text.c:1344 src/common/text.c:1369 msgid "DCC Type" msgstr "DCC-Typ" -#: src/common/text.c:1422 src/common/text.c:1427 src/common/text.c:1432 -#: src/common/text.c:1439 src/common/text.c:1459 src/common/text.c:1463 -#: src/common/text.c:1469 src/common/text.c:1475 src/common/text.c:1482 -#: src/common/text.c:1491 src/common/text.c:1497 +#: src/common/text.c:1345 src/common/text.c:1350 src/common/text.c:1355 +#: src/common/text.c:1362 src/common/text.c:1382 src/common/text.c:1386 +#: src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1405 +#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 msgid "Filename" msgstr "Dateiname" -#: src/common/text.c:1433 src/common/text.c:1440 +#: src/common/text.c:1356 src/common/text.c:1363 msgid "Destination filename" msgstr "Zieldateiname" -#: src/common/text.c:1442 src/common/text.c:1471 +#: src/common/text.c:1365 src/common/text.c:1394 msgid "CPS" msgstr "CPS" -#: src/common/text.c:1477 +#: src/common/text.c:1400 msgid "Pathname" msgstr "Pfadname" -#: src/common/text.c:1492 src/fe-gtk/dccgui.c:764 +#: src/common/text.c:1415 src/fe-gtk/dccgui.c:765 msgid "Position" msgstr "Position" -#: src/common/text.c:1498 src/fe-gtk/dccgui.c:763 +#: src/common/text.c:1421 src/fe-gtk/dccgui.c:764 msgid "Size" msgstr "Größe" -#: src/common/text.c:1503 +#: src/common/text.c:1426 msgid "DCC String" msgstr "DCC Zeichenfolge" -#: src/common/text.c:1508 +#: src/common/text.c:1431 msgid "Number of notify items" msgstr "Anzahl der Notify-Einträge" -#: src/common/text.c:1524 +#: src/common/text.c:1447 msgid "Old Filename" msgstr "Alter Dateiname" -#: src/common/text.c:1525 +#: src/common/text.c:1448 msgid "New Filename" msgstr "Neuer Dateiname" -#: src/common/text.c:1529 +#: src/common/text.c:1452 msgid "Receiver" msgstr "Empfänger" -#: src/common/text.c:1534 +#: src/common/text.c:1457 msgid "Hostmask" msgstr "Hostmaske" -#: src/common/text.c:1539 +#: src/common/text.c:1462 msgid "Hostname" msgstr "Hostname" -#: src/common/text.c:1544 +#: src/common/text.c:1467 msgid "The Packet" msgstr "Das Paket" -#: src/common/text.c:1548 +#: src/common/text.c:1471 msgid "Seconds" msgstr "Sekunden" -#: src/common/text.c:1552 +#: src/common/text.c:1475 msgid "Nick of person who have been invited" msgstr "Nick der Person, die eingeladen wurde" -#: src/common/text.c:1559 +#: src/common/text.c:1482 msgid "Banmask" msgstr "Bann-Maske" -#: src/common/text.c:1560 +#: src/common/text.c:1483 msgid "Who set the ban" msgstr "Wer setzte den Bann" -#: src/common/text.c:1561 +#: src/common/text.c:1484 msgid "Ban time" msgstr "Bannzeit" -#: src/common/text.c:1601 +#: src/common/text.c:1524 #, c-format msgid "" "Error parsing event %s.\n" "Loading default." msgstr "Fehler beim Abarbeiten von Ereignis %s.\nLade Standard" -#: src/common/text.c:2359 +#: src/common/text.c:2284 #, c-format msgid "" "Cannot read sound file:\n" @@ -1783,7 +1791,7 @@ msgstr "Vereinigte Arabische Emirate" #: src/common/util.c:963 msgid "Aviation-Related Fields" -msgstr "" +msgstr "Felder bezüglich Aviation" #: src/common/util.c:964 msgid "Afghanistan" @@ -1995,7 +2003,7 @@ msgstr "InterNIC – geschäftlich" #: src/common/util.c:1016 msgid "Cooperatives" -msgstr "" +msgstr "Kooperativen" #: src/common/util.c:1017 msgid "Costa Rica" @@ -2279,7 +2287,7 @@ msgstr "Jordanien" #: src/common/util.c:1087 msgid "Company Jobs" -msgstr "" +msgstr "Unternehmens Jobs" #: src/common/util.c:1088 msgid "Japan" @@ -2723,7 +2731,7 @@ msgstr "Tschad" #: src/common/util.c:1198 msgid "Internet Communication Services" -msgstr "" +msgstr "Internet Kommunikations Dienste" #: src/common/util.c:1199 msgid "French Southern Territories" @@ -2915,54 +2923,90 @@ msgstr "Über " msgid "<b>A multiplatform IRC Client</b>" msgstr "" -#: src/fe-gtk/ascii.c:133 +#: src/fe-gtk/ascii.c:132 msgid "Character Chart" msgstr "Zeichentabelle" -#: src/fe-gtk/banlist.c:149 src/fe-gtk/chanlist.c:311 -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:229 +#: src/fe-gtk/banlist.c:59 +msgid "Bans" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:68 +msgid "Exempts" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:69 +msgid "Exempt" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:77 +msgid "Invites" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:78 src/fe-gtk/ignoregui.c:179 +msgid "Invite" +msgstr "Einlad." + +#: src/fe-gtk/banlist.c:86 +msgid "Quiets" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:87 +msgid "Quiet" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:386 src/fe-gtk/chanlist.c:311 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:241 msgid "Not connected." msgstr "Nicht verbunden." -#: src/fe-gtk/banlist.c:247 src/fe-gtk/banlist.c:327 +#: src/fe-gtk/banlist.c:465 src/fe-gtk/banlist.c:548 msgid "You must select some bans." msgstr "Sie müssen mindestens einen Bann auswählen" -#: src/fe-gtk/banlist.c:276 +#: src/fe-gtk/banlist.c:495 #, c-format -msgid "Are you sure you want to remove all bans in %s?" -msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie alle Banns in %s entfernen wollen?" +msgid "Are you sure you want to remove all listed items in %s?" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/banlist.c:342 src/fe-gtk/ignoregui.c:173 +#: src/fe-gtk/banlist.c:653 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:654 src/fe-gtk/ignoregui.c:173 msgid "Mask" msgstr "Maske" -#: src/fe-gtk/banlist.c:343 +#: src/fe-gtk/banlist.c:655 msgid "From" msgstr "Von" -#: src/fe-gtk/banlist.c:344 +#: src/fe-gtk/banlist.c:656 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: src/fe-gtk/banlist.c:387 +#: src/fe-gtk/banlist.c:711 msgid "You can only open the Ban List window while in a channel tab." msgstr "Sie können die Bannliste nur öffnen, während Sie sich in einem Channelreiter befinden." -#: src/fe-gtk/banlist.c:391 +#: src/fe-gtk/banlist.c:720 +msgid "Banlist initialization failed." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:739 #, c-format msgid ": Ban List (%s)" msgstr ": Bannliste (%s)" -#: src/fe-gtk/banlist.c:407 src/fe-gtk/notifygui.c:431 +#: src/fe-gtk/banlist.c:774 src/fe-gtk/notifygui.c:432 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: src/fe-gtk/banlist.c:409 +#: src/fe-gtk/banlist.c:776 msgid "Crop" msgstr "Abschneiden" -#: src/fe-gtk/banlist.c:413 +#: src/fe-gtk/banlist.c:780 msgid "Refresh" msgstr "Aktualisieren" @@ -3079,71 +3123,71 @@ msgstr "Kann dieselbe Datei nicht von zwei Leuten fortsetzen." msgid ": Uploads and Downloads" msgstr ": Up- und Downloads" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:761 src/fe-gtk/dccgui.c:1000 src/fe-gtk/notifygui.c:137 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:762 src/fe-gtk/dccgui.c:1002 src/fe-gtk/notifygui.c:137 msgid "Status" msgstr "Status" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:762 src/fe-gtk/plugingui.c:74 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:763 src/fe-gtk/plugingui.c:76 msgid "File" msgstr "Datei" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:767 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:768 msgid "ETA" msgstr "ETA" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:792 src/fe-gtk/menu.c:1648 src/fe-gtk/setup.c:247 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:793 src/fe-gtk/menu.c:1648 src/fe-gtk/setup.c:249 msgid "Both" msgstr "Beides" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:798 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:799 msgid "Uploads" msgstr "Uploads" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:804 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:805 msgid "Downloads" msgstr "Downloads" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:809 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:810 msgid "Details" msgstr "Details" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:820 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:821 msgid "File:" msgstr "Datei:" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:821 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:822 msgid "Address:" msgstr "Adresse:" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:827 src/fe-gtk/dccgui.c:1024 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:828 src/fe-gtk/dccgui.c:1026 msgid "Abort" msgstr "Abbrechen" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:828 src/fe-gtk/dccgui.c:1025 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:829 src/fe-gtk/dccgui.c:1027 msgid "Accept" msgstr "Annehmen" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:829 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:830 msgid "Resume" msgstr "Fortsetzen" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:830 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:831 msgid "Open Folder..." msgstr "Verzeichnis öffnen …" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:990 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:991 msgid ": DCC Chat List" msgstr ": DCC-Chat-Liste" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:1002 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:1004 msgid "Recv" msgstr "Rein" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:1003 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:1005 msgid "Sent" msgstr "Raus" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:1004 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:1006 msgid "Start Time" msgstr "Startzeit" @@ -3156,7 +3200,7 @@ msgid "EDIT ME" msgstr "ÄNDERE MICH" #: src/fe-gtk/editlist.c:316 src/fe-gtk/notifygui.c:136 -#: src/fe-gtk/plugingui.c:72 +#: src/fe-gtk/plugingui.c:74 msgid "Name" msgstr "Name" @@ -3180,11 +3224,11 @@ msgstr "Abbruch" msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: src/fe-gtk/editlist.c:369 src/fe-gtk/fkeys.c:768 +#: src/fe-gtk/editlist.c:369 src/fe-gtk/fkeys.c:769 msgid "Add New" msgstr "Hinzufügen" -#: src/fe-gtk/editlist.c:373 src/fe-gtk/fkeys.c:773 src/fe-gtk/ignoregui.c:381 +#: src/fe-gtk/editlist.c:373 src/fe-gtk/fkeys.c:774 src/fe-gtk/ignoregui.c:398 msgid "Delete" msgstr "Löschen" @@ -3220,7 +3264,7 @@ msgstr "Benutzerkonfigurationsverzeichnis anzeigen" msgid "Open an irc://server:port/channel URL" msgstr "Öffne eine irc:://Server:Port/Channel-URL" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:139 src/fe-gtk/setup.c:298 +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:139 src/fe-gtk/setup.c:301 msgid "Execute command:" msgstr "Befehl ausführen:" @@ -3248,36 +3292,39 @@ msgid "" "%s" msgstr "Kann Schriftartdatei nicht öffnen:\n\n%s" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:700 +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:694 msgid "Search buffer is empty.\n" msgstr "Suchpuffer ist leer.\n" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:809 +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:803 #, c-format msgid "%d bytes" msgstr "%d Bytes" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:810 +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:804 #, c-format msgid "Network send queue: %d bytes" msgstr "Netzwerk-Sendewarteschlange: %d Bytes" #: src/fe-gtk/fkeys.c:162 msgid "" -"The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed " +"The Run Command action runs the data in Data 1 as if it had been typed " "into the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain " "text (which will be sent to the channel/person), commands or user commands. " "When run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate seperate " "commands so it is possible to run more than one command. If you want a \\ " "in the actual text run then enter \\\\" -msgstr "Die Run Command Aktion führt die Daten in »Data 1« aus, als ob sie in die Eingabezeile eingegeben worden wären, in der die Tastenfolge gedrückt wurde. Daher kann »Data 1« Text, der in den Channel/Dialog gesendet wird, Befehle oder benutzerdefinierte Befehle enthalten. \\n trennt Befehle, so dass es möglich ist, mehrere Befehle auszuführen. Wenn Sie ein \\ im Text benötigen, geben Sie \\\\ ein." +msgstr "" #: src/fe-gtk/fkeys.c:164 msgid "" "The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1" " to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the " -"switch will be relative to the current position" -msgstr "Die Change Page Aktion schaltet zwischen Reitern um. Tragen Sie in »Data 1« den Reiter ein, zu dem Sie wechseln wollen. Wenn in »Data 2« irgendetwas steht, dann ist die Umschaltung relativ zur aktuellen Position" +"switch will be relative to the current position. Set Data 1 to auto to " +"switch to the page with the most recent and important activity (queries " +"first, then channels with hilight, channels with dialogue, channels with " +"other data)" +msgstr "" #: src/fe-gtk/fkeys.c:166 msgid "" @@ -3352,68 +3399,68 @@ msgstr "Eingabezeile in der Historie speichern, aber nicht absenden." msgid "There was an error loading key bindings configuration" msgstr "Fehler beim Laden der Tastaturkürzel-Konfiguration" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:453 src/fe-gtk/fkeys.c:454 src/fe-gtk/fkeys.c:455 -#: src/fe-gtk/fkeys.c:456 src/fe-gtk/fkeys.c:746 src/fe-gtk/fkeys.c:752 -#: src/fe-gtk/fkeys.c:757 src/fe-gtk/maingui.c:1616 src/fe-gtk/maingui.c:1732 -#: src/fe-gtk/maingui.c:3239 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:454 src/fe-gtk/fkeys.c:455 src/fe-gtk/fkeys.c:456 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:457 src/fe-gtk/fkeys.c:747 src/fe-gtk/fkeys.c:753 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:758 src/fe-gtk/maingui.c:1615 src/fe-gtk/maingui.c:1732 +#: src/fe-gtk/maingui.c:3252 msgid "<none>" msgstr "<leer>" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:710 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:711 msgid "Mod" msgstr "Mod" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:711 src/fe-gtk/fkeys.c:806 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:712 src/fe-gtk/fkeys.c:807 msgid "Key" msgstr "Taste" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:712 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:713 msgid "Action" msgstr "Aktion" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:721 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:722 msgid ": Keyboard Shortcuts" msgstr ": Tastenkürzel" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:799 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:800 msgid "Shift" msgstr "Umschalt" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:801 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:802 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:803 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:804 msgid "Ctrl" msgstr "Strg" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:810 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:811 msgid "Data 1" msgstr "Data 1" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:813 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:814 msgid "Data 2" msgstr "Data 2" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:855 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:856 msgid "Error opening keys config file\n" msgstr "Fehler beim Öffnen der Konfigurationsdatei fr die Tastatur\n" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:1022 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:1023 #, c-format msgid "" "Unknown keyname %s in key bindings config file\n" "Load aborted, please fix %s" msgstr "" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:1060 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:1061 #, c-format msgid "" "Unknown action %s in key bindings config file\n" "Load aborted, Please fix %s" msgstr "" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:1081 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:1082 #, c-format msgid "" "Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n" @@ -3422,18 +3469,18 @@ msgid "" "Load aborted, Please fix %s" msgstr "" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:1150 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:1151 #, c-format msgid "" "Key bindings config file is corrupt, load aborted\n" "Please fix %s" msgstr "" -#: src/fe-gtk/gtkutil.c:139 +#: src/fe-gtk/gtkutil.c:140 msgid "Cannot write to that file." msgstr "Kann in diese Datei nicht schreiben." -#: src/fe-gtk/gtkutil.c:141 +#: src/fe-gtk/gtkutil.c:142 msgid "Cannot read that file." msgstr "Kann diese Datei nicht lesen." @@ -3457,47 +3504,47 @@ msgstr "CTCP" msgid "DCC" msgstr "DCC" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179 -msgid "Invite" -msgstr "Einlad." - #: src/fe-gtk/ignoregui.c:180 msgid "Unignore" msgstr "Unignore" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:302 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:308 +msgid "Are you sure you want to remove all ignores?" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:318 msgid "Enter mask to ignore:" msgstr "Maske zum Ignorieren eingeben:" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:349 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:365 msgid ": Ignore list" msgstr ": Ignorierliste" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:356 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:373 msgid "Ignore Stats:" msgstr "Ignore-Status" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:364 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:381 msgid "Channel:" msgstr "Channel:" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:365 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:382 msgid "Private:" msgstr "Privat:" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:366 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:383 msgid "Notice:" msgstr "Notiz:" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:367 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:384 msgid "CTCP:" msgstr "CTCP:" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:368 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:385 msgid "Invite:" msgstr "Einladungen" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:379 src/fe-gtk/notifygui.c:427 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:396 src/fe-gtk/notifygui.c:428 msgid "Add..." msgstr "Hinzufügen …" @@ -3548,113 +3595,113 @@ msgstr "Der Empfang der Channelliste kann ein bis zwei Minuten dauern." msgid "_Always show this dialog after connecting." msgstr "_Diesen Dialog nach jeder Verbindung anzeigen." -#: src/fe-gtk/maingui.c:456 +#: src/fe-gtk/maingui.c:457 msgid "Dialog with" msgstr "Unterhaltung mit" -#: src/fe-gtk/maingui.c:754 +#: src/fe-gtk/maingui.c:756 #, c-format msgid "Topic for %s is: %s" msgstr "Thema für %s ist: %s" -#: src/fe-gtk/maingui.c:759 +#: src/fe-gtk/maingui.c:761 msgid "No topic is set" msgstr "Kein Thema gesetzt" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1151 +#: src/fe-gtk/maingui.c:1150 #, c-format msgid "" "This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them " "all?" msgstr "Diesem Server sind noch %d Channels oder Dialoge zugeordnet. Alle schließen?" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1252 +#: src/fe-gtk/maingui.c:1251 msgid "Quit HexChat?" msgstr "HexChat beenden?" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1273 +#: src/fe-gtk/maingui.c:1272 msgid "Don't ask next time." msgstr "Beim nächsten Mal nicht nachfragen." -#: src/fe-gtk/maingui.c:1279 +#: src/fe-gtk/maingui.c:1278 #, c-format msgid "You are connected to %i IRC networks." msgstr "Sie sind mit %i IRC-Netzwerken verbunden." -#: src/fe-gtk/maingui.c:1281 +#: src/fe-gtk/maingui.c:1280 msgid "Are you sure you want to quit?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie XChat beenden wollen?" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1283 +#: src/fe-gtk/maingui.c:1282 msgid "Some file transfers are still active." msgstr "Einige Dateitransfers sind noch aktiv." -#: src/fe-gtk/maingui.c:1301 +#: src/fe-gtk/maingui.c:1300 msgid "_Minimize to Tray" msgstr "Ins Benachrichtigungsfeld _minimieren" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1521 +#: src/fe-gtk/maingui.c:1520 msgid "Insert Attribute or Color Code" msgstr "Attribut oder Farbcode einsetzen" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1523 +#: src/fe-gtk/maingui.c:1522 msgid "<b>Bold</b>" msgstr "<b>Fett</b>" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1524 +#: src/fe-gtk/maingui.c:1523 msgid "<u>Underline</u>" msgstr "<u>Unterstrichen</u>" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1526 +#: src/fe-gtk/maingui.c:1525 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1528 +#: src/fe-gtk/maingui.c:1527 msgid "Colors 0-7" msgstr "Farben 0-7" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1538 +#: src/fe-gtk/maingui.c:1537 msgid "Colors 8-15" msgstr "Farben 8-15" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1581 +#: src/fe-gtk/maingui.c:1580 msgid "_Settings" msgstr "_Einstellungen" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1583 +#: src/fe-gtk/maingui.c:1582 msgid "_Log to Disk" msgstr "Auf die Festp_latte aufzeichnen" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1584 +#: src/fe-gtk/maingui.c:1583 msgid "_Reload Scrollback" msgstr "Textpuffer neu _laden" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1586 +#: src/fe-gtk/maingui.c:1585 msgid "_Hide Join/Part Messages" msgstr "Nachrichten beim Betreten/Verlassen _verstecken" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1594 +#: src/fe-gtk/maingui.c:1593 msgid "_Extra Alerts" msgstr "_Extrawarnungen" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1596 +#: src/fe-gtk/maingui.c:1595 msgid "Beep on _Message" msgstr "Bei Nachricht _piepsen" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1600 +#: src/fe-gtk/maingui.c:1599 msgid "Blink Tray _Icon" msgstr "_Benachrichtigungssymbol blinken lassen bei:" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1603 +#: src/fe-gtk/maingui.c:1602 msgid "Blink Task _Bar" msgstr "_Taskleiste blinken lassen bei:" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1641 src/fe-gtk/menu.c:2181 +#: src/fe-gtk/maingui.c:1640 src/fe-gtk/menu.c:2181 msgid "_Detach" msgstr "Reiter _lösen" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1643 src/fe-gtk/menu.c:2182 src/fe-gtk/menu.c:2187 -#: src/fe-gtk/plugingui.c:245 src/fe-gtk/search.c:234 +#: src/fe-gtk/maingui.c:1642 src/fe-gtk/menu.c:2182 src/fe-gtk/menu.c:2187 +#: src/fe-gtk/search.c:225 msgid "_Close" msgstr "S_chließen" @@ -3698,7 +3745,7 @@ msgstr "Benutzerlimit" msgid "Show/Hide userlist" msgstr "Benutzerliste zeigen/verstecken" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2364 +#: src/fe-gtk/maingui.c:2361 msgid "" "Unable to set transparent background!\n" "\n" @@ -3706,7 +3753,7 @@ msgid "" "manager that is not currently supported.\n" msgstr "Transparenter Hintergrund nicht aktivierbar!\n\nEventuell benutzen Sie einen nicht\nunterstützten Fensterverwalter.\n" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2643 +#: src/fe-gtk/maingui.c:2650 msgid "Enter new nickname:" msgstr "Neuen Nicknamen eingeben:" @@ -3795,7 +3842,7 @@ msgstr ": Benutzermenü" msgid "Edit This Menu..." msgstr "Dieses Menü ändern …" -#: src/fe-gtk/menu.c:1210 src/fe-gtk/menu.c:1223 src/fe-gtk/search.c:78 +#: src/fe-gtk/menu.c:1210 src/fe-gtk/menu.c:1223 src/fe-gtk/search.c:77 msgid "Search hit end, not found." msgstr "Suche beendet, kein Treffer." @@ -3945,7 +3992,7 @@ msgstr "Channelfenster …" msgid "_Load Plugin or Script..." msgstr "Plugins oder Skripte _laden …" -#: src/fe-gtk/menu.c:1628 src/fe-gtk/plugin-tray.c:540 +#: src/fe-gtk/menu.c:1628 src/fe-gtk/plugin-tray.c:633 msgid "_Quit" msgstr "_Beenden" @@ -3989,7 +4036,7 @@ msgstr "_Baum" msgid "_Network Meters" msgstr "_Netzwerkmeter" -#: src/fe-gtk/menu.c:1645 src/fe-gtk/setup.c:244 +#: src/fe-gtk/menu.c:1645 src/fe-gtk/setup.c:246 msgid "Off" msgstr "Aus" @@ -4029,7 +4076,7 @@ msgstr "_Benutzermenü" msgid "S_ettings" msgstr "_Einstellungen" -#: src/fe-gtk/menu.c:1663 +#: src/fe-gtk/menu.c:1663 src/fe-gtk/plugin-tray.c:630 msgid "_Preferences" msgstr "_Optionen" @@ -4173,7 +4220,7 @@ msgstr "Zuletzt gesehen" msgid "Offline" msgstr "Offline" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:201 src/fe-gtk/setup.c:316 +#: src/fe-gtk/notifygui.c:201 src/fe-gtk/setup.c:319 msgid "Never" msgstr "Niemals" @@ -4202,363 +4249,363 @@ msgstr "Eine kommagetrennte Liste von Netzen wird akzeptiert" msgid ": Friends List" msgstr ": Freundesliste" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:435 +#: src/fe-gtk/notifygui.c:436 msgid "Open Dialog" msgstr "Dialogfenster öffnen" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:226 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:238 #, c-format msgid ": Connected to %u networks and %u channels" msgstr ": Mit %u Netzwerken und %u Channels verbunden" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:516 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:602 msgid "_Restore Window" msgstr "Fenster _wiederherstellen" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:518 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:604 msgid "_Hide Window" msgstr "Fenster _verstecken" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:522 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:608 msgid "_Blink on" msgstr "_Blinke bei" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:523 src/fe-gtk/setup.c:662 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:609 src/fe-gtk/setup.c:699 msgid "Channel Message" msgstr "Channelnachricht" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:524 src/fe-gtk/setup.c:663 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:610 src/fe-gtk/setup.c:700 msgid "Private Message" msgstr "Private Nachricht" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:525 src/fe-gtk/setup.c:664 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:611 src/fe-gtk/setup.c:701 msgid "Highlighted Message" msgstr "Hervorgehobene Nachricht" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:528 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:614 msgid "_Change status" msgstr "Status ä_ndern" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:530 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:620 msgid "_Away" msgstr "_Abwesend" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:533 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:623 msgid "_Back" msgstr "_Zurück" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:588 src/fe-gtk/plugin-tray.c:596 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:688 src/fe-gtk/plugin-tray.c:696 #, c-format msgid ": Highlighted message from: %s (%s)" msgstr ": Hervorgehobene Nachricht von: %s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:591 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:691 #, c-format msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)" msgstr ": %u hervorgehobene Nachrichten, letzte von: %s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:614 src/fe-gtk/plugin-tray.c:621 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:714 src/fe-gtk/plugin-tray.c:721 #, c-format msgid ": New public message from: %s (%s)" msgstr ": Neue öffentliche Nachricht von: %s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:617 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:717 #, c-format msgid ": %u new public messages." msgstr ": %u neue öffentliche Nachrichten." -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:643 src/fe-gtk/plugin-tray.c:650 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:743 src/fe-gtk/plugin-tray.c:750 #, c-format msgid ": Private message from: %s (%s)" msgstr ": Private Nachricht von: %s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:646 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:746 #, c-format msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)" msgstr ": %u private Nachrichten, letzte von: %s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:696 src/fe-gtk/plugin-tray.c:704 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:796 src/fe-gtk/plugin-tray.c:804 #, c-format msgid ": File offer from: %s (%s)" msgstr ": Dateiangebot von: %s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:699 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:799 #, c-format msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)" msgstr ": %u Dateiangebote, letztes von: %s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugingui.c:73 +#: src/fe-gtk/plugingui.c:75 msgid "Version" msgstr "Version" -#: src/fe-gtk/plugingui.c:75 src/fe-gtk/textgui.c:424 +#: src/fe-gtk/plugingui.c:77 src/fe-gtk/textgui.c:424 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: src/fe-gtk/plugingui.c:154 +#: src/fe-gtk/plugingui.c:149 msgid "Select a Plugin or Script to load" msgstr "Wähle ein Plugin oder Skript zum Laden" -#: src/fe-gtk/plugingui.c:232 +#: src/fe-gtk/plugingui.c:219 msgid ": Plugins and Scripts" msgstr ": Plugins und Skripte" -#: src/fe-gtk/plugingui.c:238 +#: src/fe-gtk/plugingui.c:234 msgid "_Load..." msgstr "_Laden …" -#: src/fe-gtk/plugingui.c:241 +#: src/fe-gtk/plugingui.c:237 msgid "_UnLoad" msgstr "_Entladen" -#: src/fe-gtk/rawlog.c:85 src/fe-gtk/rawlog.c:156 src/fe-gtk/textgui.c:438 -#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216 +#: src/fe-gtk/rawlog.c:85 src/fe-gtk/rawlog.c:151 src/fe-gtk/textgui.c:438 +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:217 msgid "Save As..." msgstr "Speichern als …" -#: src/fe-gtk/rawlog.c:123 +#: src/fe-gtk/rawlog.c:117 #, c-format msgid ": Raw Log (%s)" msgstr "" -#: src/fe-gtk/rawlog.c:153 +#: src/fe-gtk/rawlog.c:148 msgid "Clear Raw Log" msgstr "" -#: src/fe-gtk/search.c:61 +#: src/fe-gtk/search.c:60 msgid "The window you opened this Search for doesn't exist anymore." msgstr "Das Fenster für das diese Suche geöffnet wurde existiert nicht mehr." -#: src/fe-gtk/search.c:166 +#: src/fe-gtk/search.c:157 msgid ": Search" msgstr ": Suche" -#: src/fe-gtk/search.c:193 +#: src/fe-gtk/search.c:184 msgid "_Find" msgstr "_Finde" -#: src/fe-gtk/search.c:197 +#: src/fe-gtk/search.c:188 msgid "_Match case" msgstr "Groß-/Kleinschreibung _beachten" -#: src/fe-gtk/search.c:205 +#: src/fe-gtk/search.c:196 msgid "Search _backwards" msgstr "_Rückwärts suchen" -#: src/fe-gtk/search.c:213 +#: src/fe-gtk/search.c:204 msgid "_Highlight all" msgstr "Alle _hervorheben" -#: src/fe-gtk/search.c:221 +#: src/fe-gtk/search.c:212 msgid "R_egular expression" msgstr "R_egulärer Ausdruck" -#: src/fe-gtk/search.c:237 +#: src/fe-gtk/search.c:228 msgid "Close and _Reset" msgstr "Schließen und zurücksetzen" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:174 src/fe-gtk/servlistgui.c:283 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:173 src/fe-gtk/servlistgui.c:282 msgid "New Network" msgstr "Neues Netzwerk" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:556 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:555 #, c-format msgid "Really remove network \"%s\" and all its servers?" msgstr "Wirklich das Netzwerk »%s« und alle seine Server löschen?" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:738 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:737 msgid "#channel" msgstr "#channel" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:848 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:847 msgid ": Favorite Channels (Auto-Join List)" msgstr ": Lieblingschannels (Autojoin-Liste)" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:861 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:860 #, c-format msgid "These channels will be joined whenever you connect to %s." msgstr "Diese Channels werden betreten, wenn Sie sich zu %s verbinden." -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:904 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:903 msgid "Key (Password)" msgstr "Passwort" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:935 src/fe-gtk/servlistgui.c:1581 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:934 src/fe-gtk/servlistgui.c:1580 msgid "_Edit" msgstr "_Editieren" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:971 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:970 #, c-format msgid "%s has been removed." msgstr "%s wurde entfernt." -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:991 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:990 #, c-format msgid "%s has been added." msgstr "%s wurde hinzugefügt." -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1015 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1014 msgid "User name and Real name cannot be left blank." msgstr "Benutzername und wahrer Name dürfen nicht leer sein." -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1406 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1405 #, c-format msgid ": Edit %s" msgstr ": %s ändern" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1425 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1424 #, c-format msgid "Servers for %s" msgstr "Server für %s" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1436 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1435 msgid "Connect to selected server only" msgstr "Nur mit dem angegebenen Server verbinden" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1437 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1436 msgid "Don't cycle through all the servers when the connection fails." msgstr "Nicht alle Server durchlaufen wenn die Verbindung scheitert." -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1439 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1438 msgid "Your Details" msgstr "Ihre Details" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1445 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1444 msgid "Use global user information" msgstr "Globale Benutzerinformationen benutzen" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1448 src/fe-gtk/servlistgui.c:1688 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1447 src/fe-gtk/servlistgui.c:1687 msgid "_Nick name:" msgstr "_Nickname:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1452 src/fe-gtk/servlistgui.c:1695 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1451 src/fe-gtk/servlistgui.c:1694 msgid "Second choice:" msgstr "Zweite Wahl:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1456 src/fe-gtk/servlistgui.c:1709 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1455 src/fe-gtk/servlistgui.c:1708 msgid "_User name:" msgstr "Ben_utzer:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1460 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1459 msgid "Rea_l name:" msgstr "Wahrer Name:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1463 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1462 msgid "Connecting" msgstr "Verbindung wird hergestellt" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1469 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1468 msgid "Auto connect to this network at startup" msgstr "Mit diesem Netzwerk beim Start verbinden" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1471 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1470 msgid "Bypass proxy server" msgstr "Proxyserver umgehen" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1473 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1472 msgid "Use SSL for all the servers on this network" msgstr "SSL für alle Server dieses Netzwerks benutzen" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1478 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1477 msgid "Accept invalid SSL certificate" msgstr "Ungültiges SSL-Zertifikat akzeptieren" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1484 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1483 msgid "_Favorite channels:" msgstr "_Lieblingschannels:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1486 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1485 msgid "Channels to join, separated by commas, but not spaces!" msgstr "Zu betretende Channels durch Kommata getrennt!" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1489 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1488 msgid "Connect command:" msgstr "Verbindungsbefehl:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1491 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1490 msgid "" "Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set " "this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands" " to execute." msgstr "Zusätzlicher Befehl, der nach dem Verbinden ausgeführt werden soll. Wenn Sie mehr als einen Befehl ausführen möchten, setzen Sie den Befehl auf LOAD -e <Dateiname>, wobei <Dateiname> eine Textdatei mit den auszuführenden Befehlen ist." -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1494 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1493 msgid "Nickserv password:" msgstr "NickServ-Passwort:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1496 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1495 msgid "" "If your nickname requires a password, enter it here. Not all IRC networks " "support this." msgstr "Falls Ihr Nickname ein Passwort erfordert, geben Sie es hier ein. Nicht alle IRC-Netzwerke unterstützen dies." -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1500 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1499 msgid "Server password:" msgstr "Serverpasswort:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1502 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1501 msgid "Password for the server, if in doubt, leave blank." -msgstr "Serverpasswort. Im Zweifelsfall freilassen." +msgstr "Serverpasswort. Im Zweifelsfall frei lassen." -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1506 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1505 msgid "SASL password:" -msgstr "" +msgstr "SASL Passwort:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1508 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1507 msgid "Password for SASL authentication, if in doubt, leave blank." -msgstr "" +msgstr "SASL-Passwort. Im Zweifelsfall frei lassen." -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1511 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1510 msgid "Character set:" msgstr "Zeichensatz:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1666 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1665 msgid ": Network List" msgstr ": Netzwerkliste" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1678 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1677 msgid "User Information" msgstr "Benutzer-Information" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1702 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1701 msgid "Third choice:" msgstr "Dritte Wahl:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1762 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1761 msgid "Networks" msgstr "Netzwerke" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1810 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1809 msgid "Skip network list on startup" msgstr "Keine Netzwerkliste beim Start" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1819 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1818 msgid "Show favorites only" msgstr "Nur Favoriten anzeigen" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1849 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1848 msgid "_Edit..." msgstr "Änd_ern …" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1856 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1855 msgid "_Sort" msgstr "_Sortieren" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1857 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1856 msgid "" "Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN " "keys to move a row." msgstr "Sortiert die Netzwerkliste alphabetisch. Benutze Umschalt+Auf und Umschalt+Ab um eine Zeile zu bewegen." -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1865 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1864 msgid "_Favor" msgstr "_Favorisieren" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1866 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1865 msgid "Mark or unmark this network as a favorite." msgstr "Dieses Netzwerk zu Favoriten hinzufügen bzw. von ihnen entfernen." -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1890 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1889 msgid "C_onnect" msgstr "_Verbinden" @@ -4572,23 +4619,23 @@ msgstr "Albanisch" #: src/fe-gtk/setup.c:107 msgid "Amharic" -msgstr "" +msgstr "Amharisch" #: src/fe-gtk/setup.c:108 msgid "Asturian" -msgstr "" +msgstr "Asturian" #: src/fe-gtk/setup.c:109 msgid "Azerbaijani" -msgstr "" +msgstr "Aserbeidschanisch" #: src/fe-gtk/setup.c:110 msgid "Basque" -msgstr "" +msgstr "Baskisch" #: src/fe-gtk/setup.c:111 msgid "Belarusian" -msgstr "" +msgstr "Weißrussisch" #: src/fe-gtk/setup.c:112 msgid "Bulgarian" @@ -4612,10 +4659,10 @@ msgstr "Dänisch" #: src/fe-gtk/setup.c:118 msgid "Dutch" -msgstr "" +msgstr "Niederländisch" #: src/fe-gtk/setup.c:119 -msgid "English (Brisith)" +msgid "English (British)" msgstr "Englisch (Britisch)" #: src/fe-gtk/setup.c:120 @@ -4636,7 +4683,7 @@ msgstr "Französisch" #: src/fe-gtk/setup.c:124 msgid "Galician" -msgstr "" +msgstr "Galizisch" #: src/fe-gtk/setup.c:125 msgid "German" @@ -4648,11 +4695,11 @@ msgstr "Griechisch" #: src/fe-gtk/setup.c:127 msgid "Gujarati" -msgstr "" +msgstr "Gujarati" #: src/fe-gtk/setup.c:128 msgid "Hindi" -msgstr "" +msgstr "Hindi" #: src/fe-gtk/setup.c:129 msgid "Hungarian" @@ -4672,11 +4719,11 @@ msgstr "Japanisch" #: src/fe-gtk/setup.c:133 msgid "Kannada" -msgstr "" +msgstr "Kannada" #: src/fe-gtk/setup.c:134 msgid "Kinyarwanda" -msgstr "" +msgstr "Kinyarwanda" #: src/fe-gtk/setup.c:135 msgid "Korean" @@ -4684,35 +4731,35 @@ msgstr "Koreanisch" #: src/fe-gtk/setup.c:136 msgid "Latvian" -msgstr "" +msgstr "Lettisch" #: src/fe-gtk/setup.c:137 msgid "Lithuanian" -msgstr "" +msgstr "Litauisch" #: src/fe-gtk/setup.c:138 msgid "Macedonian" -msgstr "" +msgstr "Mazedonisch" #: src/fe-gtk/setup.c:139 msgid "Malay" -msgstr "" +msgstr "Malayisch" #: src/fe-gtk/setup.c:140 msgid "Malayalam" -msgstr "" +msgstr "Malayalam" #: src/fe-gtk/setup.c:141 msgid "Norwegian (Bokmal)" -msgstr "" +msgstr "Norwegisch (Bokmal)" #: src/fe-gtk/setup.c:142 msgid "Norwegian (Nynorsk)" -msgstr "" +msgstr "Norwegisch (Nynorsk)" #: src/fe-gtk/setup.c:143 msgid "Polish" -msgstr "" +msgstr "Polnisch" #: src/fe-gtk/setup.c:144 msgid "Portuguese" @@ -4720,11 +4767,11 @@ msgstr "Portugisisch" #: src/fe-gtk/setup.c:145 msgid "Portuguese (Brazilian)" -msgstr "" +msgstr "Portugisisch (Brazilien)" #: src/fe-gtk/setup.c:146 msgid "Punjabi" -msgstr "" +msgstr "Pandschabisch" #: src/fe-gtk/setup.c:147 msgid "Russian" @@ -4736,7 +4783,7 @@ msgstr "Serbisch" #: src/fe-gtk/setup.c:149 msgid "Slovak" -msgstr "" +msgstr "Slowakisch" #: src/fe-gtk/setup.c:150 msgid "Slovenian" @@ -4752,21 +4799,21 @@ msgstr "Schwedisch" #: src/fe-gtk/setup.c:153 msgid "Thai" -msgstr "" +msgstr "Thailändisch" #: src/fe-gtk/setup.c:154 msgid "Ukrainian" -msgstr "" +msgstr "Ukrainisch" #: src/fe-gtk/setup.c:155 msgid "Vietnamese" -msgstr "" +msgstr "Vietnamesisch" #: src/fe-gtk/setup.c:156 msgid "Walloon" -msgstr "" +msgstr "Wallonisch" -#: src/fe-gtk/setup.c:163 src/fe-gtk/setup.c:1909 +#: src/fe-gtk/setup.c:163 src/fe-gtk/setup.c:1946 msgid "General" msgstr "Allgemein" @@ -4784,7 +4831,7 @@ msgstr "Schriftart:" #: src/fe-gtk/setup.c:171 msgid "Text Box" -msgstr "" +msgstr "Text Feld" #: src/fe-gtk/setup.c:172 msgid "Colored nick names" @@ -4834,7 +4881,7 @@ msgstr "Grün:" msgid "Blue:" msgstr "Blau:" -#: src/fe-gtk/setup.c:188 src/fe-gtk/setup.c:562 +#: src/fe-gtk/setup.c:188 src/fe-gtk/setup.c:599 msgid "Time Stamps" msgstr "Zeitstempel" @@ -4846,11 +4893,11 @@ msgstr "Datumsstempel aktivieren" msgid "Time stamp format:" msgstr "Zeitstempelformat:" -#: src/fe-gtk/setup.c:192 src/fe-gtk/setup.c:566 +#: src/fe-gtk/setup.c:192 src/fe-gtk/setup.c:603 msgid "See the strftime MSDN article for details." msgstr "MSDN-Artikel über strftime für Details" -#: src/fe-gtk/setup.c:194 src/fe-gtk/setup.c:568 +#: src/fe-gtk/setup.c:194 src/fe-gtk/setup.c:605 msgid "See the strftime manpage for details." msgstr "strftime-Manpage für Details" @@ -4860,13 +4907,13 @@ msgstr "Titelleiste" #: src/fe-gtk/setup.c:198 msgid "Show channel modes" -msgstr "" +msgstr "Zeige Channelmodes" #: src/fe-gtk/setup.c:199 msgid "Show number of users" msgstr "Zeige Anzahl an Benutzern" -#: src/fe-gtk/setup.c:206 src/fe-gtk/setup.c:254 +#: src/fe-gtk/setup.c:206 src/fe-gtk/setup.c:256 msgid "A-Z" msgstr "Alphabet" @@ -4876,15 +4923,15 @@ msgstr "Zuletzt geschriebener Nachricht" #: src/fe-gtk/setup.c:213 msgid "Input Box" -msgstr "" +msgstr "Eingabe Feld" -#: src/fe-gtk/setup.c:214 src/fe-gtk/setup.c:286 +#: src/fe-gtk/setup.c:214 src/fe-gtk/setup.c:288 msgid "Use the Text box font and colors" msgstr "Schrift und Farben des Eingabefelds nutzen" #: src/fe-gtk/setup.c:215 msgid "Show nick box" -msgstr "" +msgstr "Nick-Box anzeigen" #: src/fe-gtk/setup.c:216 msgid "Show user mode icon in nick box" @@ -4894,884 +4941,921 @@ msgstr "" msgid "Spell checking" msgstr "Rechtschreibung überprüfen" -#: src/fe-gtk/setup.c:219 +#: src/fe-gtk/setup.c:220 msgid "Dictionaries to use:" msgstr "Zu benutzende Wörterbücher:" -#: src/fe-gtk/setup.c:221 +#: src/fe-gtk/setup.c:222 msgid "" "Use language codes (as in \"share\\myspell\\dicts\").\n" "Separate multiple entries with commas." msgstr "Sprachcodes wie in »share\\myspell\\dicts« benutzen.\nTrennen Sie mehrere Einträge durch Kommata." -#: src/fe-gtk/setup.c:223 +#: src/fe-gtk/setup.c:224 msgid "Use language codes. Separate multiple entries with commas." msgstr "Verwenden Sie durch Kommata getrennte Sprachcodes." -#: src/fe-gtk/setup.c:227 +#: src/fe-gtk/setup.c:229 msgid "Nick Completion" msgstr "Nickvervollständigung" -#: src/fe-gtk/setup.c:228 +#: src/fe-gtk/setup.c:230 msgid "Automatic nick completion (without TAB key)" msgstr "Automatische Nickvervollständigung (ohne Tabulator-Taste)" -#: src/fe-gtk/setup.c:230 +#: src/fe-gtk/setup.c:232 msgid "Nick completion suffix:" msgstr "Anhang für Nickvervollständigung:" -#: src/fe-gtk/setup.c:231 +#: src/fe-gtk/setup.c:233 msgid "Nick completion sorted:" msgstr "Nickvervollständigung sortiert nach:" -#: src/fe-gtk/setup.c:234 +#: src/fe-gtk/setup.c:236 msgid "Input Box Codes" msgstr "Codes für Eingabefeld" -#: src/fe-gtk/setup.c:235 +#: src/fe-gtk/setup.c:237 #, c-format msgid "Interpret %nnn as an ASCII value" msgstr "%nnn als ASCII-Werte auswerten" -#: src/fe-gtk/setup.c:236 +#: src/fe-gtk/setup.c:238 msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc" msgstr "%C, %B als Farbe, Fettschrift usw. auswerten" -#: src/fe-gtk/setup.c:245 +#: src/fe-gtk/setup.c:247 msgid "Graphical" msgstr "Grafisch" -#: src/fe-gtk/setup.c:253 +#: src/fe-gtk/setup.c:255 msgid "A-Z, Ops first" msgstr "A-Z, Ops zuerst" -#: src/fe-gtk/setup.c:255 +#: src/fe-gtk/setup.c:257 msgid "Z-A, Ops last" msgstr "Z-A, Ops zuletzt" -#: src/fe-gtk/setup.c:256 +#: src/fe-gtk/setup.c:258 msgid "Z-A" msgstr "Z-A" -#: src/fe-gtk/setup.c:257 +#: src/fe-gtk/setup.c:259 msgid "Unsorted" msgstr "Unsortiert" -#: src/fe-gtk/setup.c:263 src/fe-gtk/setup.c:275 +#: src/fe-gtk/setup.c:265 src/fe-gtk/setup.c:277 msgid "Left (Upper)" msgstr "Links (Oben)" -#: src/fe-gtk/setup.c:264 src/fe-gtk/setup.c:276 +#: src/fe-gtk/setup.c:266 src/fe-gtk/setup.c:278 msgid "Left (Lower)" msgstr "Links (Unten)" -#: src/fe-gtk/setup.c:265 src/fe-gtk/setup.c:277 +#: src/fe-gtk/setup.c:267 src/fe-gtk/setup.c:279 msgid "Right (Upper)" msgstr "Rechts (Oben)" -#: src/fe-gtk/setup.c:266 src/fe-gtk/setup.c:278 +#: src/fe-gtk/setup.c:268 src/fe-gtk/setup.c:280 msgid "Right (Lower)" msgstr "Rechts (Unten)" -#: src/fe-gtk/setup.c:267 +#: src/fe-gtk/setup.c:269 msgid "Top" msgstr "Oben" -#: src/fe-gtk/setup.c:268 +#: src/fe-gtk/setup.c:270 msgid "Bottom" msgstr "Unten" -#: src/fe-gtk/setup.c:269 +#: src/fe-gtk/setup.c:271 msgid "Hidden" msgstr "Versteckt" -#: src/fe-gtk/setup.c:284 +#: src/fe-gtk/setup.c:286 msgid "User List" msgstr "Benutzerliste" -#: src/fe-gtk/setup.c:285 +#: src/fe-gtk/setup.c:287 msgid "Show hostnames in user list" msgstr "Hostnamen in Benutzerliste zeigen" -#: src/fe-gtk/setup.c:287 +#: src/fe-gtk/setup.c:289 msgid "Show icons for user modes" -msgstr "" +msgstr "Zeige Icons für Usermodes" -#: src/fe-gtk/setup.c:287 +#: src/fe-gtk/setup.c:289 msgid "Use graphical icons instead of text symbols in the user list." +msgstr "Nutze grafische Icons antstatt Textsymbole in der Userliste." + +#: src/fe-gtk/setup.c:290 +msgid "Color nicknames in userlist" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:288 +#: src/fe-gtk/setup.c:290 +msgid "Will color nicknames the same as in chat." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:291 msgid "Show user count in channels" msgstr "Zeige Benutzeranzahl in Kanälen" -#: src/fe-gtk/setup.c:290 +#: src/fe-gtk/setup.c:293 msgid "User list sorted by:" msgstr "Benutzerliste sortiert nach:" -#: src/fe-gtk/setup.c:291 +#: src/fe-gtk/setup.c:294 msgid "Show user list at:" msgstr "Benutzerliste zeigen:" -#: src/fe-gtk/setup.c:293 +#: src/fe-gtk/setup.c:296 msgid "Away Tracking" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:294 +#: src/fe-gtk/setup.c:297 msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color" msgstr "Verfolge den Abwesenheitsstatus der Benutzer und zeige sie in einer anderen Farbe" -#: src/fe-gtk/setup.c:295 +#: src/fe-gtk/setup.c:298 msgid "On channels smaller than:" msgstr "In Channels mit weniger Nutzern als:" -#: src/fe-gtk/setup.c:297 +#: src/fe-gtk/setup.c:300 msgid "Action Upon Double Click" msgstr "Aktion bei Doppelklick" -#: src/fe-gtk/setup.c:300 +#: src/fe-gtk/setup.c:303 msgid "Extra Gadgets" -msgstr "" +msgstr "Zusätzliche Gadgets" -#: src/fe-gtk/setup.c:301 +#: src/fe-gtk/setup.c:304 msgid "Lag meter:" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:302 +#: src/fe-gtk/setup.c:305 msgid "Throttle meter:" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:309 +#: src/fe-gtk/setup.c:312 msgid "Windows" msgstr "Fenster" -#: src/fe-gtk/setup.c:310 src/fe-gtk/setup.c:324 +#: src/fe-gtk/setup.c:313 src/fe-gtk/setup.c:335 msgid "Tabs" msgstr "Reiter" -#: src/fe-gtk/setup.c:317 +#: src/fe-gtk/setup.c:320 msgid "Always" msgstr "Immer" -#: src/fe-gtk/setup.c:318 +#: src/fe-gtk/setup.c:321 msgid "Only requested tabs" msgstr "Nur angeforderte Reiter" -#: src/fe-gtk/setup.c:326 +#: src/fe-gtk/setup.c:327 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:328 +msgid "In an extra tab" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:329 +msgid "In the front tab" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:337 msgid "Tree" msgstr "Baumansicht" -#: src/fe-gtk/setup.c:333 +#: src/fe-gtk/setup.c:344 msgid "Switcher type:" msgstr "Art des Umschalters:" -#: src/fe-gtk/setup.c:334 +#: src/fe-gtk/setup.c:345 msgid "Open an extra tab for server messages" msgstr "Öffne Reiter für Servermeldungen" -#: src/fe-gtk/setup.c:335 -msgid "Open an extra tab for server notices" -msgstr "Öffne Reiter für Servernotizen" - -#: src/fe-gtk/setup.c:336 +#: src/fe-gtk/setup.c:346 msgid "Open a new tab when you receive a private message" msgstr "Öffne einen neuen Reiter für empfangene private Nachrichten" -#: src/fe-gtk/setup.c:337 +#: src/fe-gtk/setup.c:347 msgid "Sort tabs in alphabetical order" msgstr "Reiter alphabetisch sortieren" -#: src/fe-gtk/setup.c:338 +#: src/fe-gtk/setup.c:348 msgid "Show icons in the channel tree" -msgstr "" +msgstr "Zeige Symbole im Kanalbaum" -#: src/fe-gtk/setup.c:339 +#: src/fe-gtk/setup.c:349 msgid "Show dotted lines in the channel tree" -msgstr "" +msgstr "Zeige gestrichelte Linien im Kanalbaum" -#: src/fe-gtk/setup.c:340 +#: src/fe-gtk/setup.c:350 msgid "Smaller text" msgstr "Kleinerer Text" -#: src/fe-gtk/setup.c:341 +#: src/fe-gtk/setup.c:351 msgid "Focus new tabs:" msgstr "Neue Reiter im Vordergrund:" -#: src/fe-gtk/setup.c:342 +#: src/fe-gtk/setup.c:352 +msgid "Placement of notices:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:353 msgid "Show channel switcher at:" msgstr "Channelumschalter anzeigen:" -#: src/fe-gtk/setup.c:343 +#: src/fe-gtk/setup.c:354 msgid "Shorten tab labels to:" msgstr "Reiternamen kürzen auf:" -#: src/fe-gtk/setup.c:343 +#: src/fe-gtk/setup.c:354 msgid "letters." msgstr "Zeichen." -#: src/fe-gtk/setup.c:345 +#: src/fe-gtk/setup.c:356 msgid "Tabs or Windows" msgstr "Reiter oder Fenster" -#: src/fe-gtk/setup.c:346 +#: src/fe-gtk/setup.c:357 msgid "Open channels in:" msgstr "Öffne Channels in:" -#: src/fe-gtk/setup.c:347 +#: src/fe-gtk/setup.c:358 msgid "Open dialogs in:" msgstr "Öffne Dialoge in:" -#: src/fe-gtk/setup.c:348 +#: src/fe-gtk/setup.c:359 msgid "Open utilities in:" msgstr "Öffne Hilfsmittel in:" -#: src/fe-gtk/setup.c:348 +#: src/fe-gtk/setup.c:359 msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?" msgstr "Öffne DCC, Ignore, Notify usw. in Reitern oder Fenstern?" -#: src/fe-gtk/setup.c:355 +#: src/fe-gtk/setup.c:366 msgid "Messages" msgstr "Nachrichten" -#: src/fe-gtk/setup.c:356 +#: src/fe-gtk/setup.c:367 msgid "Scrollback" -msgstr "" +msgstr "Textpuffer" -#: src/fe-gtk/setup.c:364 +#: src/fe-gtk/setup.c:375 msgid "Ask for confirmation" -msgstr "" +msgstr "Nach einer Bestätigung fragen" -#: src/fe-gtk/setup.c:365 +#: src/fe-gtk/setup.c:376 msgid "Ask for download folder" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:366 +#: src/fe-gtk/setup.c:377 msgid "Save without interaction" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:372 +#: src/fe-gtk/setup.c:383 msgid "Files and Directories" msgstr "Dateien und Verzeichnisse" -#: src/fe-gtk/setup.c:373 +#: src/fe-gtk/setup.c:384 msgid "Auto accept file offers:" msgstr "Dateiangebote automatisch annehmen:" -#: src/fe-gtk/setup.c:374 +#: src/fe-gtk/setup.c:385 msgid "Download files to:" msgstr "Dateien ziehen nach:" -#: src/fe-gtk/setup.c:375 +#: src/fe-gtk/setup.c:386 msgid "Move completed files to:" msgstr "Fertige Downloads verschieben nach:" -#: src/fe-gtk/setup.c:376 +#: src/fe-gtk/setup.c:387 msgid "Save nick name in filenames" msgstr "Speichere Nick in Dateinamen" -#: src/fe-gtk/setup.c:378 +#: src/fe-gtk/setup.c:389 msgid "Network Settings" msgstr "Netzwerkeinstellungen" -#: src/fe-gtk/setup.c:379 +#: src/fe-gtk/setup.c:390 msgid "Get my address from the IRC server" msgstr "Hole meine IP vom IRC-Server" -#: src/fe-gtk/setup.c:380 +#: src/fe-gtk/setup.c:391 msgid "" "Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a " "192.168.*.* address!" msgstr "Fragt den IRC-Server nach Ihrer wahren IP-Adresse. Benutzen Sie dies, falls Sie eine 192.168.*.*-Adresse haben!" -#: src/fe-gtk/setup.c:381 +#: src/fe-gtk/setup.c:392 msgid "DCC IP address:" msgstr "DCC-IP-Adresse:" -#: src/fe-gtk/setup.c:382 +#: src/fe-gtk/setup.c:393 msgid "Claim you are at this address when offering files." msgstr "Behaupten, dass Sie an dieser Adresse seien, wenn Sie Dateien anbieten." -#: src/fe-gtk/setup.c:383 +#: src/fe-gtk/setup.c:394 msgid "First DCC send port:" msgstr "Erster DCC-Versand-Port:" -#: src/fe-gtk/setup.c:384 +#: src/fe-gtk/setup.c:395 msgid "Last DCC send port:" msgstr "Letzter DCC-Versand-Port:" -#: src/fe-gtk/setup.c:385 +#: src/fe-gtk/setup.c:396 msgid "!Leave ports at zero for full range." msgstr "(Belasse die Ports bei 0 für die gesamte Breite." -#: src/fe-gtk/setup.c:387 +#: src/fe-gtk/setup.c:398 msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)" msgstr "Maximale Dateitransfergeschwindigkeiten (Bytes/s)" -#: src/fe-gtk/setup.c:388 +#: src/fe-gtk/setup.c:399 msgid "One upload:" msgstr "Ein Upload:" -#: src/fe-gtk/setup.c:389 src/fe-gtk/setup.c:391 +#: src/fe-gtk/setup.c:400 src/fe-gtk/setup.c:402 msgid "Maximum speed for one transfer" msgstr "Max. Geschw. für einen Transfer" -#: src/fe-gtk/setup.c:390 +#: src/fe-gtk/setup.c:401 msgid "One download:" msgstr "Ein Download:" -#: src/fe-gtk/setup.c:392 +#: src/fe-gtk/setup.c:403 msgid "All uploads combined:" msgstr "Alle Uploads zusammen:" -#: src/fe-gtk/setup.c:393 src/fe-gtk/setup.c:395 +#: src/fe-gtk/setup.c:404 src/fe-gtk/setup.c:406 msgid "Maximum speed for all files" msgstr "Max. Geschw. für alle Transfers" -#: src/fe-gtk/setup.c:394 +#: src/fe-gtk/setup.c:405 msgid "All downloads combined:" msgstr "Alle Downloads zusammen:" -#: src/fe-gtk/setup.c:422 src/fe-gtk/setup.c:455 src/fe-gtk/setup.c:1908 +#: src/fe-gtk/setup.c:433 src/fe-gtk/setup.c:467 src/fe-gtk/setup.c:489 +#: src/fe-gtk/setup.c:1945 msgid "Alerts" msgstr "Warnungen" -#: src/fe-gtk/setup.c:426 +#: src/fe-gtk/setup.c:437 src/fe-gtk/setup.c:470 msgid "Show tray balloons on:" msgstr "Benachrichtigungsbereich-Ballons zeigen:" -#: src/fe-gtk/setup.c:428 +#: src/fe-gtk/setup.c:439 msgid "Blink tray icon on:" msgstr "Symbol im Benachrichtigungsbereich blinken lassen bei:" -#: src/fe-gtk/setup.c:429 src/fe-gtk/setup.c:458 +#: src/fe-gtk/setup.c:440 src/fe-gtk/setup.c:471 src/fe-gtk/setup.c:492 msgid "Blink task bar on:" msgstr "Taskleiste blinken lassen bei:" -#: src/fe-gtk/setup.c:430 src/fe-gtk/setup.c:459 +#: src/fe-gtk/setup.c:441 src/fe-gtk/setup.c:472 src/fe-gtk/setup.c:493 msgid "Make a beep sound on:" msgstr "Piepsen bei:" -#: src/fe-gtk/setup.c:432 src/fe-gtk/setup.c:461 +#: src/fe-gtk/setup.c:443 src/fe-gtk/setup.c:474 src/fe-gtk/setup.c:495 msgid "Omit alerts when marked as being away" -msgstr "" +msgstr "Benachrichtigungen unterdrücken während man abwesend ist" -#: src/fe-gtk/setup.c:434 +#: src/fe-gtk/setup.c:445 msgid "Tray Behavior" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:435 +#: src/fe-gtk/setup.c:446 msgid "Enable system tray icon" msgstr "Symbol im Benachrichtigungsbereich aktivieren." -#: src/fe-gtk/setup.c:436 +#: src/fe-gtk/setup.c:447 msgid "Minimize to tray" -msgstr "" +msgstr "Ins Benachrichtigungsfeld minimieren" -#: src/fe-gtk/setup.c:437 +#: src/fe-gtk/setup.c:448 msgid "Close to tray" +msgstr "Ins Infofeld schließen" + +#: src/fe-gtk/setup.c:449 +msgid "Automatically mark away/back" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:439 +#: src/fe-gtk/setup.c:449 +msgid "Automatically change status when hiding to tray." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:451 msgid "Only show tray balloons when hidden or iconified" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:442 src/fe-gtk/setup.c:463 +#: src/fe-gtk/setup.c:454 src/fe-gtk/setup.c:476 src/fe-gtk/setup.c:497 msgid "Highlighted Messages" msgstr "Hervorgehobene Nachrichten" -#: src/fe-gtk/setup.c:443 src/fe-gtk/setup.c:464 +#: src/fe-gtk/setup.c:455 src/fe-gtk/setup.c:477 src/fe-gtk/setup.c:498 msgid "" "Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:" msgstr "Hervorgehobene Nachrichten sind solche, in denen der eigene Nick fällt, aber auch:" -#: src/fe-gtk/setup.c:445 src/fe-gtk/setup.c:466 +#: src/fe-gtk/setup.c:457 src/fe-gtk/setup.c:479 src/fe-gtk/setup.c:500 msgid "Extra words to highlight:" msgstr "Extra Wörter zum Hervorheben:" -#: src/fe-gtk/setup.c:446 src/fe-gtk/setup.c:467 +#: src/fe-gtk/setup.c:458 src/fe-gtk/setup.c:480 src/fe-gtk/setup.c:501 msgid "Nick names not to highlight:" msgstr "Nicht hervorzuhebende Nicks:" -#: src/fe-gtk/setup.c:447 src/fe-gtk/setup.c:468 +#: src/fe-gtk/setup.c:459 src/fe-gtk/setup.c:481 src/fe-gtk/setup.c:502 msgid "Nick names to always highlight:" msgstr "Immer hervorzuhebende Nicks:" -#: src/fe-gtk/setup.c:448 src/fe-gtk/setup.c:469 +#: src/fe-gtk/setup.c:460 src/fe-gtk/setup.c:482 src/fe-gtk/setup.c:503 msgid "" "Separate multiple words with commas.\n" "Wildcards are accepted." msgstr "Mehrere Wörter durch Kommata trennen.\nWildcards werden unterstützt." -#: src/fe-gtk/setup.c:476 +#: src/fe-gtk/setup.c:510 msgid "Default Messages" msgstr "Standardnachrichten" -#: src/fe-gtk/setup.c:477 +#: src/fe-gtk/setup.c:511 msgid "Quit:" msgstr "Beenden:" -#: src/fe-gtk/setup.c:478 +#: src/fe-gtk/setup.c:512 msgid "Leave channel:" msgstr "Channel verlassen:" -#: src/fe-gtk/setup.c:479 +#: src/fe-gtk/setup.c:513 msgid "Away:" msgstr "Abwesend:" -#: src/fe-gtk/setup.c:481 +#: src/fe-gtk/setup.c:515 msgid "Away" msgstr "Abwesend" -#: src/fe-gtk/setup.c:482 +#: src/fe-gtk/setup.c:516 msgid "Announce away messages" msgstr "Abwesenheitsnachrichten öffentlich" -#: src/fe-gtk/setup.c:483 +#: src/fe-gtk/setup.c:517 msgid "Announce your away messages to all channels." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:484 +#: src/fe-gtk/setup.c:518 msgid "Show away once" msgstr "Abwesenheit einmal zeigen" -#: src/fe-gtk/setup.c:484 +#: src/fe-gtk/setup.c:518 msgid "Show identical away messages only once." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:485 +#: src/fe-gtk/setup.c:519 msgid "Automatically unmark away" msgstr "Automatisch Abwesenheit beenden" -#: src/fe-gtk/setup.c:485 +#: src/fe-gtk/setup.c:519 msgid "Unmark yourself as away before sending messages." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:492 src/fe-gtk/setup.c:524 +#: src/fe-gtk/setup.c:526 src/fe-gtk/setup.c:560 msgid "Advanced Settings" msgstr "Erweiterte Einstellungen" -#: src/fe-gtk/setup.c:494 src/fe-gtk/setup.c:525 +#: src/fe-gtk/setup.c:527 +msgid "Real name:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:529 src/fe-gtk/setup.c:561 msgid "Alternative fonts:" msgstr "Alternative Schriftarten:" -#: src/fe-gtk/setup.c:496 src/fe-gtk/setup.c:526 +#: src/fe-gtk/setup.c:531 src/fe-gtk/setup.c:562 msgid "Auto reconnect delay:" msgstr "Wiederverbindungsverzögerung:" -#: src/fe-gtk/setup.c:497 src/fe-gtk/setup.c:527 +#: src/fe-gtk/setup.c:532 src/fe-gtk/setup.c:563 +msgid "Auto join delay:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:533 src/fe-gtk/setup.c:564 msgid "Display MODEs in raw form" msgstr "Modi in Rohform anzeigen" -#: src/fe-gtk/setup.c:498 src/fe-gtk/setup.c:528 +#: src/fe-gtk/setup.c:534 src/fe-gtk/setup.c:565 msgid "Whois on notify" msgstr "WHOIS bei Notify" -#: src/fe-gtk/setup.c:498 src/fe-gtk/setup.c:528 +#: src/fe-gtk/setup.c:534 src/fe-gtk/setup.c:565 msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:499 src/fe-gtk/setup.c:529 +#: src/fe-gtk/setup.c:535 src/fe-gtk/setup.c:566 msgid "Hide join and part messages" msgstr "Join/Part-Nachrichten verstecken" -#: src/fe-gtk/setup.c:499 src/fe-gtk/setup.c:529 +#: src/fe-gtk/setup.c:535 src/fe-gtk/setup.c:566 msgid "Hide channel join/part messages by default." -msgstr "" +msgstr "Join/Part-Nachrichten standardmäßig verstecken." -#: src/fe-gtk/setup.c:500 src/fe-gtk/setup.c:531 +#: src/fe-gtk/setup.c:536 src/fe-gtk/setup.c:568 msgid "Display lists in compact mode" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:500 src/fe-gtk/setup.c:531 +#: src/fe-gtk/setup.c:536 src/fe-gtk/setup.c:568 msgid "Use less spacing between user list/channel tree rows." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:501 src/fe-gtk/setup.c:532 +#: src/fe-gtk/setup.c:537 src/fe-gtk/setup.c:569 msgid "Auto Open DCC Windows" msgstr "DCC-Fenster automatisch öffnen" -#: src/fe-gtk/setup.c:502 src/fe-gtk/setup.c:533 +#: src/fe-gtk/setup.c:538 src/fe-gtk/setup.c:570 msgid "Send window" msgstr "Versandfenster" -#: src/fe-gtk/setup.c:503 src/fe-gtk/setup.c:534 +#: src/fe-gtk/setup.c:539 src/fe-gtk/setup.c:571 msgid "Receive window" msgstr "Empfangsfenster" -#: src/fe-gtk/setup.c:504 src/fe-gtk/setup.c:535 +#: src/fe-gtk/setup.c:540 src/fe-gtk/setup.c:572 msgid "Chat window" msgstr "Chatfenster" -#: src/fe-gtk/setup.c:505 src/fe-gtk/setup.c:536 +#: src/fe-gtk/setup.c:541 src/fe-gtk/setup.c:573 msgid "Auto Copy Behavior" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:506 src/fe-gtk/setup.c:537 +#: src/fe-gtk/setup.c:542 src/fe-gtk/setup.c:574 msgid "Automatically copy selected text" msgstr "Ausgewählten Text automatisch kopieren" -#: src/fe-gtk/setup.c:507 src/fe-gtk/setup.c:538 +#: src/fe-gtk/setup.c:543 src/fe-gtk/setup.c:575 msgid "" "Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. " "Otherwise, CONTROL-SHIFT-C will copy the selected text to the clipboard." msgstr "Den ausgewählten Text in den Zwischenspeicher kopieren, wenn die linke Maustaste losgelassen wird. Ansonsten kopiert Strg+Umschalt+C die Auswahl in den Zwischenspeicher." -#: src/fe-gtk/setup.c:510 src/fe-gtk/setup.c:541 +#: src/fe-gtk/setup.c:546 src/fe-gtk/setup.c:578 msgid "Automatically include time stamps" msgstr "Automatisch Zeitstempel mitkopieren" -#: src/fe-gtk/setup.c:511 src/fe-gtk/setup.c:542 +#: src/fe-gtk/setup.c:547 src/fe-gtk/setup.c:579 msgid "" "Automatically include time stamps in copied lines of text. Otherwise, " "include time stamps if the SHIFT key is held down while selecting." msgstr "Automatisch dem ausgewählten Text Zeitstempel hinzufügen. Sonst werden Zeitstempel mitkopiert, wenn die Umschalt-Taste beim Auswählen gedrückt gehalten wird." -#: src/fe-gtk/setup.c:513 src/fe-gtk/setup.c:544 +#: src/fe-gtk/setup.c:549 src/fe-gtk/setup.c:581 msgid "Automatically include color information" msgstr "Automatisch Farbinformationen mitkopieren" -#: src/fe-gtk/setup.c:514 src/fe-gtk/setup.c:545 +#: src/fe-gtk/setup.c:550 src/fe-gtk/setup.c:582 msgid "" "Automatically include color information in copied lines of text. Otherwise," " include color information if the CONTROL key is held down while selecting." msgstr "Automatisch Farbinformationen im ausgewählten Text mitkopieren. Sonst werden Farbinformationen kopiert, wenn die Strg-Taste beim Auswählen gedrückt gehalten wird." -#: src/fe-gtk/setup.c:555 src/fe-gtk/setup.c:1910 +#: src/fe-gtk/setup.c:592 src/fe-gtk/setup.c:1947 msgid "Logging" msgstr "Logbücher" -#: src/fe-gtk/setup.c:556 +#: src/fe-gtk/setup.c:593 msgid "Display scrollback from previous session" msgstr "Textpuffer der letzten Sitzung anzeigen" -#: src/fe-gtk/setup.c:557 +#: src/fe-gtk/setup.c:594 msgid "Scrollback lines:" msgstr "Textpufferzeilen:" -#: src/fe-gtk/setup.c:558 +#: src/fe-gtk/setup.c:595 msgid "Enable logging of conversations to disk" msgstr "Unterhaltungen auf der Festplatte aufzeichnen" -#: src/fe-gtk/setup.c:559 +#: src/fe-gtk/setup.c:596 msgid "Log filename:" msgstr "Logbuchname:" -#: src/fe-gtk/setup.c:560 +#: src/fe-gtk/setup.c:597 #, c-format msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network." msgstr "%s=Server %c=Channel %n=Netzwerk." -#: src/fe-gtk/setup.c:563 +#: src/fe-gtk/setup.c:600 msgid "Insert timestamps in logs" msgstr "Datumsstempel in Logs einfügen" -#: src/fe-gtk/setup.c:564 +#: src/fe-gtk/setup.c:601 msgid "Log timestamp format:" msgstr "Datumsstempelformat:" -#: src/fe-gtk/setup.c:571 +#: src/fe-gtk/setup.c:608 msgid "URLs" msgstr "Links" -#: src/fe-gtk/setup.c:572 +#: src/fe-gtk/setup.c:609 msgid "Enable logging of URLs to disk" -msgstr "" +msgstr "Protokollierung von URLs auf der Festplatte aktivieren" -#: src/fe-gtk/setup.c:573 +#: src/fe-gtk/setup.c:610 msgid "Enable URL grabber" -msgstr "" +msgstr "Sammlung von URLs aktivieren" -#: src/fe-gtk/setup.c:574 +#: src/fe-gtk/setup.c:611 msgid "Maximum number of URLs to grab:" -msgstr "" +msgstr "Max. Anz. URL in Sammlung" -#: src/fe-gtk/setup.c:581 +#: src/fe-gtk/setup.c:618 msgid "(Disabled)" msgstr "(Deaktiviert)" -#: src/fe-gtk/setup.c:582 +#: src/fe-gtk/setup.c:619 msgid "Wingate" msgstr "Wingate" -#: src/fe-gtk/setup.c:583 +#: src/fe-gtk/setup.c:620 msgid "Socks4" msgstr "Socks4" -#: src/fe-gtk/setup.c:584 +#: src/fe-gtk/setup.c:621 msgid "Socks5" msgstr "Socks5" -#: src/fe-gtk/setup.c:585 +#: src/fe-gtk/setup.c:622 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/fe-gtk/setup.c:587 +#: src/fe-gtk/setup.c:624 msgid "MS Proxy (ISA)" msgstr "MS Proxy (ISA)" -#: src/fe-gtk/setup.c:590 +#: src/fe-gtk/setup.c:627 msgid "Auto" msgstr "Automatisch" -#: src/fe-gtk/setup.c:597 +#: src/fe-gtk/setup.c:634 msgid "All Connections" msgstr "Alle Verbindungen" -#: src/fe-gtk/setup.c:598 +#: src/fe-gtk/setup.c:635 msgid "IRC Server Only" msgstr "Nur IRC-Server" -#: src/fe-gtk/setup.c:599 +#: src/fe-gtk/setup.c:636 msgid "DCC Get Only" msgstr "Nur DCC Get" -#: src/fe-gtk/setup.c:605 +#: src/fe-gtk/setup.c:642 msgid "Your Address" msgstr "Ihre Adresse" -#: src/fe-gtk/setup.c:606 +#: src/fe-gtk/setup.c:643 msgid "Bind to:" msgstr "Binden an:" -#: src/fe-gtk/setup.c:607 +#: src/fe-gtk/setup.c:644 msgid "Only useful for computers with multiple addresses." msgstr "Nur für Computer mit mehreren Adressen." -#: src/fe-gtk/setup.c:609 +#: src/fe-gtk/setup.c:646 msgid "Proxy Server" msgstr "Proxy-Server:" -#: src/fe-gtk/setup.c:610 +#: src/fe-gtk/setup.c:647 msgid "Hostname:" msgstr "Hostname:" -#: src/fe-gtk/setup.c:611 +#: src/fe-gtk/setup.c:648 msgid "Port:" msgstr "Port:" -#: src/fe-gtk/setup.c:612 +#: src/fe-gtk/setup.c:649 msgid "Type:" msgstr "Typ:" -#: src/fe-gtk/setup.c:613 +#: src/fe-gtk/setup.c:650 msgid "Use proxy for:" msgstr "Proxy benutzen für:" -#: src/fe-gtk/setup.c:615 +#: src/fe-gtk/setup.c:652 msgid "Proxy Authentication" msgstr "Proxy-Authentifizierung" -#: src/fe-gtk/setup.c:617 +#: src/fe-gtk/setup.c:654 msgid "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)" msgstr "Authentifikation mit dem Proxy-Server (Nur MS Proxy, HTTP oder Socks v5)" -#: src/fe-gtk/setup.c:619 +#: src/fe-gtk/setup.c:656 msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)" msgstr "Authentifizierung benutzen (Nur HTTP oder Socks5)" -#: src/fe-gtk/setup.c:621 +#: src/fe-gtk/setup.c:658 msgid "Username:" msgstr "Benutzer:" -#: src/fe-gtk/setup.c:622 +#: src/fe-gtk/setup.c:659 msgid "Password:" msgstr "Passwort:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1056 +#: src/fe-gtk/setup.c:1093 msgid "Select an Image File" msgstr "Bilddatei auswählen" -#: src/fe-gtk/setup.c:1091 +#: src/fe-gtk/setup.c:1128 msgid "Select Download Folder" msgstr "Ordner für heruntergeladene Dateien wählen" -#: src/fe-gtk/setup.c:1100 +#: src/fe-gtk/setup.c:1137 msgid "Select font" msgstr "Schriftart auswählen" -#: src/fe-gtk/setup.c:1200 +#: src/fe-gtk/setup.c:1237 msgid "Browse..." msgstr "Suchen …" -#: src/fe-gtk/setup.c:1338 +#: src/fe-gtk/setup.c:1375 msgid "Mark identified users with:" msgstr "Identifzierte Benutzer markieren durch:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1340 +#: src/fe-gtk/setup.c:1377 msgid "Mark not-identified users with:" msgstr "Nicht identifizierte Benutzer markieren durch:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1347 +#: src/fe-gtk/setup.c:1384 msgid "Open Data Folder" msgstr "Datenverzeichnis öffnen" -#: src/fe-gtk/setup.c:1401 +#: src/fe-gtk/setup.c:1438 msgid "Select color" msgstr "Farbe wählen" -#: src/fe-gtk/setup.c:1481 +#: src/fe-gtk/setup.c:1518 msgid "Text Colors" msgstr "Textfarben" -#: src/fe-gtk/setup.c:1483 +#: src/fe-gtk/setup.c:1520 msgid "mIRC colors:" msgstr "mIRC-Farben:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1491 +#: src/fe-gtk/setup.c:1528 msgid "Local colors:" msgstr "Lokale Farben:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1499 src/fe-gtk/setup.c:1504 +#: src/fe-gtk/setup.c:1536 src/fe-gtk/setup.c:1541 msgid "Foreground:" msgstr "Vordergrund:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1500 src/fe-gtk/setup.c:1505 +#: src/fe-gtk/setup.c:1537 src/fe-gtk/setup.c:1542 msgid "Background:" msgstr "Hintergrund:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1502 +#: src/fe-gtk/setup.c:1539 msgid "Selected Text" msgstr "Ausgewählter Text" -#: src/fe-gtk/setup.c:1507 +#: src/fe-gtk/setup.c:1544 msgid "Interface Colors" msgstr "Schnittstellenfarben" -#: src/fe-gtk/setup.c:1509 +#: src/fe-gtk/setup.c:1546 msgid "New data:" msgstr "Neue Daten:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1510 +#: src/fe-gtk/setup.c:1547 msgid "Marker line:" msgstr "Markierungslinie:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1511 +#: src/fe-gtk/setup.c:1548 msgid "New message:" msgstr "Neue Nachricht:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1512 +#: src/fe-gtk/setup.c:1549 msgid "Away user:" msgstr "Abwesender Benutzer:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1513 +#: src/fe-gtk/setup.c:1550 msgid "Highlight:" msgstr "Hervorhebung:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1515 +#: src/fe-gtk/setup.c:1552 msgid "Spell checker:" msgstr "Rechtschreibprüfung:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1518 +#: src/fe-gtk/setup.c:1555 msgid "Color Stripping" -msgstr "" +msgstr "Farben unterdrücken" -#: src/fe-gtk/setup.c:1624 src/fe-gtk/textgui.c:389 +#: src/fe-gtk/setup.c:1661 src/fe-gtk/textgui.c:389 msgid "Event" msgstr "Ereignis" -#: src/fe-gtk/setup.c:1630 +#: src/fe-gtk/setup.c:1667 msgid "Sound file" msgstr "Klangdatei:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1665 +#: src/fe-gtk/setup.c:1702 msgid "Select a sound file" msgstr "Wähle eine Klangdatei aus" -#: src/fe-gtk/setup.c:1737 +#: src/fe-gtk/setup.c:1774 msgid "Sound playing method:" msgstr "Klangabspielmethode:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1745 +#: src/fe-gtk/setup.c:1782 msgid "External sound playing _program:" msgstr "Externer Klangspieler:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1763 +#: src/fe-gtk/setup.c:1800 msgid "_External program" msgstr "_Externes Programm" -#: src/fe-gtk/setup.c:1773 +#: src/fe-gtk/setup.c:1810 msgid "_Automatic" msgstr "_Automatisch" -#: src/fe-gtk/setup.c:1786 +#: src/fe-gtk/setup.c:1823 msgid "Sound files _directory:" msgstr "Verzeichnis für Klang_dateien:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1825 +#: src/fe-gtk/setup.c:1862 msgid "Sound file:" msgstr "Klangdatei:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1840 +#: src/fe-gtk/setup.c:1877 msgid "_Browse..." msgstr "_Durchsuche" -#: src/fe-gtk/setup.c:1851 +#: src/fe-gtk/setup.c:1888 msgid "_Play" msgstr "Abs_pielen" -#: src/fe-gtk/setup.c:1900 +#: src/fe-gtk/setup.c:1937 msgid "Interface" msgstr "Schnittstelle" -#: src/fe-gtk/setup.c:1901 +#: src/fe-gtk/setup.c:1938 msgid "Appearance" msgstr "Aussehen" -#: src/fe-gtk/setup.c:1902 +#: src/fe-gtk/setup.c:1939 msgid "Input box" msgstr "Eingabezeile" -#: src/fe-gtk/setup.c:1903 +#: src/fe-gtk/setup.c:1940 msgid "User list" msgstr "Benutzerliste" -#: src/fe-gtk/setup.c:1904 +#: src/fe-gtk/setup.c:1941 msgid "Channel switcher" msgstr "Channelumschalter" -#: src/fe-gtk/setup.c:1905 +#: src/fe-gtk/setup.c:1942 msgid "Colors" msgstr "Farben" -#: src/fe-gtk/setup.c:1907 +#: src/fe-gtk/setup.c:1944 msgid "Chatting" msgstr "Chatten" -#: src/fe-gtk/setup.c:1911 +#: src/fe-gtk/setup.c:1948 msgid "Sound" msgstr "Klang" -#: src/fe-gtk/setup.c:1912 +#: src/fe-gtk/setup.c:1949 msgid "Advanced" msgstr "Fortgeschritten" -#: src/fe-gtk/setup.c:1915 +#: src/fe-gtk/setup.c:1952 msgid "Network setup" msgstr "Netzwerk-Setup" -#: src/fe-gtk/setup.c:1916 +#: src/fe-gtk/setup.c:1953 msgid "File transfers" msgstr "Dateitransfers" -#: src/fe-gtk/setup.c:2047 +#: src/fe-gtk/setup.c:2091 msgid "Categories" msgstr "Kategorien" -#: src/fe-gtk/setup.c:2256 +#: src/fe-gtk/setup.c:2300 msgid "" "You cannot place the tree on the top or bottom!\n" "Please change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first." msgstr "Sie können die Baumansicht nicht oben oder unten anzeigen!\nWechsle erst im <b>Ansicht</b>-Menü zur <b>Reiter</b>-Ansicht." -#: src/fe-gtk/setup.c:2283 +#: src/fe-gtk/setup.c:2327 msgid "Invalid time stamp format! See the strftime MSDN article for details." msgstr "Ungültiges Zeitstempelformat! Siehe MSDN-Artikel zu strftime für Details." -#: src/fe-gtk/setup.c:2290 +#: src/fe-gtk/setup.c:2334 msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect." msgstr "Einige Einstellungen wurden geändert, die einen Neustart erfordern." -#: src/fe-gtk/setup.c:2298 +#: src/fe-gtk/setup.c:2342 msgid "" "*WARNING*\n" "Auto accepting DCC to your home directory\n" @@ -5779,32 +5863,32 @@ msgid "" "Someone could send you a .bash_profile" msgstr "*WARNUNG*\nAutomatisches Annehmen von DCCs in Ihr Home-\nVerzeichnis kann gefährlich sein und ist\nausnutzbar. Zum Beispiel könnte Ihnen jemand\nein .bash_profile schicken" -#: src/fe-gtk/setup.c:2331 +#: src/fe-gtk/setup.c:2375 msgid ": Preferences" msgstr ": Optionen" -#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:465 +#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:462 msgid "<i>(no suggestions)</i>" msgstr "" -#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:479 +#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:476 msgid "More..." -msgstr "" +msgstr "Mehr..." -#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:548 +#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:545 #, c-format msgid "Add \"%s\" to Dictionary" -msgstr "" +msgstr "Füge \"%s\" zum Wörterbuch hinzu" -#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:590 +#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:587 msgid "Ignore All" -msgstr "" +msgstr "Ignoriere Alles" -#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:625 +#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:622 msgid "Spelling Suggestions" msgstr "" -#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:1073 +#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:1066 #, c-format msgid "enchant error for language: %s" msgstr "" @@ -5846,23 +5930,23 @@ msgstr "URL" msgid ": URL Grabber" msgstr ": Gesammelte URLs" -#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212 +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:213 msgid "Clear list" msgstr "Liste leeren" -#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214 +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:215 msgid "Copy selected URL" msgstr "Ausgewählte URL kopieren" -#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214 +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:215 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" -#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216 +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:217 msgid "Save list to a file" msgstr "Liste in Datei speichern" -#: src/fe-gtk/userlistgui.c:122 +#: src/fe-gtk/userlistgui.c:123 #, c-format msgid "%d ops, %d total" msgstr "%d Ops, %d Gesamt" -- cgit 1.4.1