From ec62dc0626e32b9dbe72af9defd90ec09b070d2b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Berke Viktor Date: Sat, 10 Nov 2012 19:36:08 +0100 Subject: Update translations --- po/cs.po | 754 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 385 insertions(+), 369 deletions(-) (limited to 'po/cs.po') diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 73f76ce7..6b63b5f8 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: HexChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-10 17:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-10 17:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-10 19:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-10 18:32+0000\n" "Last-Translator: bviktor \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,15 +17,15 @@ msgstr "" "Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: src/common/cfgfiles.c:737 +#: src/common/cfgfiles.c:740 msgid "I'm busy" msgstr "Pracuji" -#: src/common/cfgfiles.c:761 +#: src/common/cfgfiles.c:764 msgid "Leaving" msgstr "Odcházím" -#: src/common/cfgfiles.c:822 +#: src/common/cfgfiles.c:825 msgid "" "* Running IRC as root is stupid! You should\n" " create a User Account and use that to login.\n" @@ -60,9 +60,9 @@ msgstr "Zrušeno" msgid "Cannot access %s\n" msgstr "Nemohu přistoupit k %s\n" -#: src/common/dcc.c:1883 src/common/text.c:1385 src/common/text.c:1423 -#: src/common/text.c:1434 src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1454 -#: src/common/text.c:1471 src/common/text.c:1571 src/common/util.c:358 +#: src/common/dcc.c:1883 src/common/text.c:1379 src/common/text.c:1417 +#: src/common/text.c:1428 src/common/text.c:1435 src/common/text.c:1448 +#: src/common/text.c:1465 src/common/text.c:1565 src/common/util.c:358 msgid "Error" msgstr "Chyba" @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Opustit kanál" msgid "Join Channel..." msgstr "Vstoupit do kanálu..." -#: src/common/hexchat.c:777 src/fe-gtk/menu.c:1337 +#: src/common/hexchat.c:777 src/fe-gtk/menu.c:1336 msgid "Enter Channel to Join:" msgstr "Zadat kanál pro připojení:" @@ -722,11 +722,11 @@ msgstr "Takový příkaz neexistuje.\n" msgid "Bad arguments for user command.\n" msgstr "Špatné argumenty přikazu.\n" -#: src/common/outbound.c:4304 +#: src/common/outbound.c:4305 msgid "Too many recursive usercommands, aborting." msgstr "Příliš mnoho rekurzivních příkazů, ruším." -#: src/common/outbound.c:4387 +#: src/common/outbound.c:4388 msgid "Unknown Command. Try /help\n" msgstr "Neznámý příkaz. Zkuste /help\n" @@ -1238,501 +1238,501 @@ msgstr "" msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O" msgstr "" -#: src/common/text.c:354 +#: src/common/text.c:348 msgid "Loaded log from" msgstr "Načtený log z" -#: src/common/text.c:371 +#: src/common/text.c:365 #, c-format msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n" msgstr "**** KONČÍM ZÁZNAM V %s\n" -#: src/common/text.c:593 +#: src/common/text.c:587 #, c-format msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n" msgstr "**** ZAČÍNÁM ZÁZNAM V %s\n" -#: src/common/text.c:612 +#: src/common/text.c:606 #, c-format msgid "" "* Can't open log file(s) for writing. Check the\n" "permissions on %s" msgstr "" -#: src/common/text.c:1053 +#: src/common/text.c:1047 msgid "Left message" msgstr "Zpráva při ukončení" -#: src/common/text.c:1054 +#: src/common/text.c:1048 msgid "Right message" msgstr "Zpráva při ukončení" -#: src/common/text.c:1059 src/common/text.c:1421 src/common/text.c:1459 -#: src/common/text.c:1464 src/common/text.c:1505 +#: src/common/text.c:1053 src/common/text.c:1415 src/common/text.c:1453 +#: src/common/text.c:1458 src/common/text.c:1499 msgid "IP address" msgstr "IP adresa" -#: src/common/text.c:1060 src/common/text.c:1288 src/common/text.c:1347 -#: src/common/text.c:1353 +#: src/common/text.c:1054 src/common/text.c:1282 src/common/text.c:1341 +#: src/common/text.c:1347 msgid "Username" msgstr "Uživatelské jméno" -#: src/common/text.c:1065 +#: src/common/text.c:1059 msgid "The nick of the joining person" msgstr "Přezdívka připojujícího se člověka" -#: src/common/text.c:1066 +#: src/common/text.c:1060 msgid "The channel being joined" msgstr "Připojil jste se ke kanálu" -#: src/common/text.c:1067 src/common/text.c:1129 src/common/text.c:1180 +#: src/common/text.c:1061 src/common/text.c:1123 src/common/text.c:1174 msgid "The host of the person" msgstr "Osobní počítač" -#: src/common/text.c:1071 src/common/text.c:1078 src/common/text.c:1085 -#: src/common/text.c:1287 src/common/text.c:1294 src/common/text.c:1299 -#: src/common/text.c:1304 src/common/text.c:1309 src/common/text.c:1315 -#: src/common/text.c:1320 src/common/text.c:1324 src/common/text.c:1330 -#: src/common/text.c:1336 src/common/text.c:1399 src/common/text.c:1410 -#: src/common/text.c:1415 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1429 -#: src/common/text.c:1440 src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1453 -#: src/common/text.c:1458 src/common/text.c:1463 src/common/text.c:1470 -#: src/common/text.c:1476 src/common/text.c:1482 src/common/text.c:1487 -#: src/common/text.c:1492 src/common/text.c:1496 src/common/text.c:1502 -#: src/common/text.c:1510 src/common/text.c:1544 src/common/text.c:1549 +#: src/common/text.c:1065 src/common/text.c:1072 src/common/text.c:1079 +#: src/common/text.c:1281 src/common/text.c:1288 src/common/text.c:1293 +#: src/common/text.c:1298 src/common/text.c:1303 src/common/text.c:1309 +#: src/common/text.c:1314 src/common/text.c:1318 src/common/text.c:1324 +#: src/common/text.c:1330 src/common/text.c:1393 src/common/text.c:1404 +#: src/common/text.c:1409 src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1423 +#: src/common/text.c:1434 src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1447 +#: src/common/text.c:1452 src/common/text.c:1457 src/common/text.c:1464 +#: src/common/text.c:1470 src/common/text.c:1476 src/common/text.c:1481 +#: src/common/text.c:1486 src/common/text.c:1490 src/common/text.c:1496 +#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1538 src/common/text.c:1543 msgid "Nickname" msgstr "Přezdívka" -#: src/common/text.c:1072 +#: src/common/text.c:1066 msgid "The action" msgstr "Akce" -#: src/common/text.c:1073 src/common/text.c:1080 +#: src/common/text.c:1067 src/common/text.c:1074 msgid "Mode char" msgstr "Znak módu" -#: src/common/text.c:1074 src/common/text.c:1081 src/common/text.c:1087 +#: src/common/text.c:1068 src/common/text.c:1075 src/common/text.c:1081 msgid "Identified text" msgstr "Textová identifikace" -#: src/common/text.c:1079 +#: src/common/text.c:1073 msgid "The text" msgstr "Text" -#: src/common/text.c:1086 src/common/text.c:1157 src/common/text.c:1163 +#: src/common/text.c:1080 src/common/text.c:1151 src/common/text.c:1157 msgid "The message" msgstr "Zpráva" -#: src/common/text.c:1091 src/common/text.c:1096 src/common/text.c:1351 -#: src/common/text.c:1359 src/common/text.c:1365 src/common/text.c:1371 -#: src/common/text.c:1400 src/common/text.c:1518 src/common/text.c:1560 +#: src/common/text.c:1085 src/common/text.c:1090 src/common/text.c:1345 +#: src/common/text.c:1353 src/common/text.c:1359 src/common/text.c:1365 +#: src/common/text.c:1394 src/common/text.c:1512 src/common/text.c:1554 msgid "Server Name" msgstr "Jméno serveru" -#: src/common/text.c:1092 +#: src/common/text.c:1086 msgid "Acknowledged Capabilities" msgstr "" -#: src/common/text.c:1097 +#: src/common/text.c:1091 msgid "Server Capabilities" msgstr "" -#: src/common/text.c:1101 +#: src/common/text.c:1095 msgid "Requested Capabilities" msgstr "" -#: src/common/text.c:1105 src/common/text.c:1167 +#: src/common/text.c:1099 src/common/text.c:1161 msgid "Old nickname" msgstr "Stará přezdívka" -#: src/common/text.c:1106 src/common/text.c:1168 +#: src/common/text.c:1100 src/common/text.c:1162 msgid "New nickname" msgstr "Nová přezdívka" -#: src/common/text.c:1110 +#: src/common/text.c:1104 msgid "Nick of person who changed the topic" msgstr "Přezdívka osoby, která změnila téma" -#: src/common/text.c:1111 src/common/text.c:1117 src/fe-gtk/chanlist.c:788 +#: src/common/text.c:1105 src/common/text.c:1111 src/fe-gtk/chanlist.c:788 #: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:357 msgid "Topic" msgstr "Téma:" -#: src/common/text.c:1112 src/common/text.c:1116 src/common/text.c:1564 +#: src/common/text.c:1106 src/common/text.c:1110 src/common/text.c:1558 #: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:894 msgid "Channel" msgstr "Kanál" -#: src/common/text.c:1121 src/common/text.c:1174 +#: src/common/text.c:1115 src/common/text.c:1168 msgid "The nickname of the kicker" msgstr "Přezdívka vyhazovače" -#: src/common/text.c:1122 src/common/text.c:1172 +#: src/common/text.c:1116 src/common/text.c:1166 msgid "The person being kicked" msgstr "Osoba bude vyhozena" -#: src/common/text.c:1123 src/common/text.c:1130 src/common/text.c:1134 -#: src/common/text.c:1139 src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1181 -#: src/common/text.c:1188 +#: src/common/text.c:1117 src/common/text.c:1124 src/common/text.c:1128 +#: src/common/text.c:1133 src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1175 +#: src/common/text.c:1182 msgid "The channel" msgstr "Kanál" -#: src/common/text.c:1124 src/common/text.c:1175 src/common/text.c:1182 +#: src/common/text.c:1118 src/common/text.c:1169 src/common/text.c:1176 msgid "The reason" msgstr "Důvod" -#: src/common/text.c:1128 src/common/text.c:1179 +#: src/common/text.c:1122 src/common/text.c:1173 msgid "The nick of the person leaving" msgstr "Přezdívka odcházející osoby" -#: src/common/text.c:1135 src/common/text.c:1141 +#: src/common/text.c:1129 src/common/text.c:1135 msgid "The time" msgstr "Čas" -#: src/common/text.c:1140 +#: src/common/text.c:1134 msgid "The creator" msgstr "Autor" -#: src/common/text.c:1145 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001 +#: src/common/text.c:1139 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001 msgid "Nick" msgstr "Nick" -#: src/common/text.c:1146 src/common/text.c:1416 +#: src/common/text.c:1140 src/common/text.c:1410 msgid "Reason" msgstr "Důvod" -#: src/common/text.c:1147 src/common/text.c:1289 src/common/text.c:1389 +#: src/common/text.c:1141 src/common/text.c:1283 src/common/text.c:1383 msgid "Host" msgstr "Hostitel" -#: src/common/text.c:1151 src/common/text.c:1156 src/common/text.c:1161 +#: src/common/text.c:1145 src/common/text.c:1150 src/common/text.c:1155 msgid "Who it's from" msgstr "Odkud je" -#: src/common/text.c:1152 +#: src/common/text.c:1146 msgid "The time in x.x format (see below)" msgstr "Čas ve formátu x.x (podívejte se dále)" -#: src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1199 +#: src/common/text.c:1156 src/common/text.c:1193 msgid "The Channel it's going to" msgstr "Kanál k" -#: src/common/text.c:1186 +#: src/common/text.c:1180 msgid "The sound" msgstr "Zvuk" -#: src/common/text.c:1187 src/common/text.c:1193 src/common/text.c:1198 +#: src/common/text.c:1181 src/common/text.c:1187 src/common/text.c:1192 msgid "The nick of the person" msgstr "Přezdívka osoby" -#: src/common/text.c:1192 src/common/text.c:1197 +#: src/common/text.c:1186 src/common/text.c:1191 msgid "The CTCP event" msgstr "Událost CTCP" -#: src/common/text.c:1203 +#: src/common/text.c:1197 msgid "The nick of the person who set the key" msgstr "Přezdívka osoby, která nastavila klíč" -#: src/common/text.c:1204 +#: src/common/text.c:1198 msgid "The key" msgstr "Klíč" -#: src/common/text.c:1208 +#: src/common/text.c:1202 msgid "The nick of the person who set the limit" msgstr "Přezdívka osoby, která nastavila limit" -#: src/common/text.c:1209 +#: src/common/text.c:1203 msgid "The limit" msgstr "Limit" -#: src/common/text.c:1213 +#: src/common/text.c:1207 msgid "The nick of the person who did the op'ing" msgstr "Přezdívka osoby, která může op-ovat" -#: src/common/text.c:1214 +#: src/common/text.c:1208 msgid "The nick of the person who has been op'ed" msgstr "Přezdívka osoby, která byla op-ována" -#: src/common/text.c:1218 +#: src/common/text.c:1212 msgid "The nick of the person who has been halfop'ed" msgstr "Přezdívka osoby, která byla halfop-ována" -#: src/common/text.c:1219 +#: src/common/text.c:1213 msgid "The nick of the person who did the halfop'ing" msgstr "Přezdívka osoby, která může halfop-ovat" -#: src/common/text.c:1223 +#: src/common/text.c:1217 msgid "The nick of the person who did the voice'ing" msgstr "Přezdívka osoby, o které bylo hlasováno" -#: src/common/text.c:1224 +#: src/common/text.c:1218 msgid "The nick of the person who has been voice'ed" msgstr "Přezdívka osoby, která byla hlasována" -#: src/common/text.c:1228 +#: src/common/text.c:1222 msgid "The nick of the person who did the banning" msgstr "Přezdívka osoby, která byla vykázána" -#: src/common/text.c:1229 src/common/text.c:1256 +#: src/common/text.c:1223 src/common/text.c:1250 msgid "The ban mask" msgstr "Maska banu" -#: src/common/text.c:1233 +#: src/common/text.c:1227 msgid "The nick who removed the key" msgstr "Přezdívka toho, kdo odstranil klíč" -#: src/common/text.c:1237 +#: src/common/text.c:1231 msgid "The nick who removed the limit" msgstr "Přezdívka toho, kdo odstranil limit" -#: src/common/text.c:1241 +#: src/common/text.c:1235 msgid "The nick of the person of did the deop'ing" msgstr "Přezdívka toho, kdo dělá deop-ování" -#: src/common/text.c:1242 +#: src/common/text.c:1236 msgid "The nick of the person who has been deop'ed" msgstr "Přezdívka toho, kdo byl deop-ován" -#: src/common/text.c:1245 +#: src/common/text.c:1239 msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing" msgstr "Přezdívka toho, kdo byl deop-ován" -#: src/common/text.c:1246 +#: src/common/text.c:1240 msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed" msgstr "Přezdívka toho, kdo byl dehalfop-ován" -#: src/common/text.c:1250 +#: src/common/text.c:1244 msgid "The nick of the person of did the devoice'ing" msgstr "Přezdívka toho, kdo dělá hlasování" -#: src/common/text.c:1251 +#: src/common/text.c:1245 msgid "The nick of the person who has been devoice'ed" msgstr "Přezdívka toho, kdo byl zbaven hlasování" -#: src/common/text.c:1255 +#: src/common/text.c:1249 msgid "The nick of the person of did the unban'ing" msgstr "Přezdívka toho, kdo může odbanovat" -#: src/common/text.c:1260 +#: src/common/text.c:1254 msgid "The nick of the person who did the exempt" msgstr "Přezdívka toho, kdo může osvobodit" -#: src/common/text.c:1261 src/common/text.c:1266 +#: src/common/text.c:1255 src/common/text.c:1260 msgid "The exempt mask" msgstr "Vyňatá maska" -#: src/common/text.c:1265 +#: src/common/text.c:1259 msgid "The nick of the person removed the exempt" msgstr "Přezdívka osoby, která odstranila výjimku" -#: src/common/text.c:1270 +#: src/common/text.c:1264 msgid "The nick of the person who did the invite" msgstr "Přezdívka osoby, která provedla pozvání" -#: src/common/text.c:1271 src/common/text.c:1276 +#: src/common/text.c:1265 src/common/text.c:1270 msgid "The invite mask" msgstr "Maska pro pozvání" -#: src/common/text.c:1275 +#: src/common/text.c:1269 msgid "The nick of the person removed the invite" msgstr "Přezdívka osoby, která odstranila pozvání" -#: src/common/text.c:1280 +#: src/common/text.c:1274 msgid "The nick of the person setting the mode" msgstr "Přezdívka osoby, která nastavuje mód" -#: src/common/text.c:1281 +#: src/common/text.c:1275 msgid "The mode's sign (+/-)" msgstr "Znaménka módu (+/-)" -#: src/common/text.c:1282 +#: src/common/text.c:1276 msgid "The mode letter" msgstr "Znaky módu" -#: src/common/text.c:1283 +#: src/common/text.c:1277 msgid "The channel it's being set on" msgstr "Kanál na kterém to bude nastaveno" -#: src/common/text.c:1290 +#: src/common/text.c:1284 msgid "Full name" msgstr "Celé jméno" -#: src/common/text.c:1295 +#: src/common/text.c:1289 msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\"" msgstr "Příslušenství ke kanálu/\"je operátor IRC\"" -#: src/common/text.c:1300 +#: src/common/text.c:1294 msgid "Server Information" msgstr "Informace o serveru" -#: src/common/text.c:1305 src/common/text.c:1310 +#: src/common/text.c:1299 src/common/text.c:1304 msgid "Idle time" msgstr "Doba nečinnosti" -#: src/common/text.c:1311 +#: src/common/text.c:1305 msgid "Signon time" msgstr "Čas přihlášení" -#: src/common/text.c:1316 +#: src/common/text.c:1310 msgid "Away reason" msgstr "Důvod nepřítomnosti" -#: src/common/text.c:1325 src/common/text.c:1331 src/common/text.c:1339 -#: src/common/text.c:1354 src/common/text.c:1536 +#: src/common/text.c:1319 src/common/text.c:1325 src/common/text.c:1333 +#: src/common/text.c:1348 src/common/text.c:1530 msgid "Message" msgstr "Zpráva" -#: src/common/text.c:1332 +#: src/common/text.c:1326 msgid "Account" msgstr "Účet" -#: src/common/text.c:1337 +#: src/common/text.c:1331 msgid "Real user@host" msgstr "Skutený uživatel@počítač" -#: src/common/text.c:1338 +#: src/common/text.c:1332 msgid "Real IP" msgstr "Skutečná IP" -#: src/common/text.c:1343 src/common/text.c:1369 src/common/text.c:1375 -#: src/common/text.c:1405 src/common/text.c:1559 +#: src/common/text.c:1337 src/common/text.c:1363 src/common/text.c:1369 +#: src/common/text.c:1399 src/common/text.c:1553 msgid "Channel Name" msgstr "Jméno kanálu" -#: src/common/text.c:1352 src/common/text.c:1360 +#: src/common/text.c:1346 src/common/text.c:1354 msgid "Raw Numeric or Identifier" msgstr "" -#: src/common/text.c:1358 src/common/text.c:1364 src/common/text.c:1522 -#: src/fe-gtk/menu.c:1460 src/fe-gtk/menu.c:1648 src/fe-gtk/setup.c:246 +#: src/common/text.c:1352 src/common/text.c:1358 src/common/text.c:1516 +#: src/fe-gtk/menu.c:1459 src/fe-gtk/menu.c:1647 src/fe-gtk/setup.c:246 #: src/fe-gtk/textgui.c:390 msgid "Text" msgstr "Text" -#: src/common/text.c:1370 +#: src/common/text.c:1364 msgid "Nick of person who invited you" msgstr "Přezdívka uživatele, který vás pozval" -#: src/common/text.c:1376 src/fe-gtk/chanlist.c:787 +#: src/common/text.c:1370 src/fe-gtk/chanlist.c:787 msgid "Users" msgstr "Uživatelé" -#: src/common/text.c:1380 +#: src/common/text.c:1374 msgid "Nickname in use" msgstr "Přezdívka se používá" -#: src/common/text.c:1381 +#: src/common/text.c:1375 msgid "Nick being tried" msgstr "Přezdívka bude vyzkoušena" -#: src/common/text.c:1390 src/common/text.c:1526 +#: src/common/text.c:1384 src/common/text.c:1520 msgid "IP" msgstr "IP" -#: src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1422 +#: src/common/text.c:1385 src/common/text.c:1416 msgid "Port" msgstr "Port" -#: src/common/text.c:1401 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904 +#: src/common/text.c:1395 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1914 msgid "Network" msgstr "Síť" -#: src/common/text.c:1406 src/common/text.c:1411 +#: src/common/text.c:1400 src/common/text.c:1405 msgid "Modes string" msgstr "Módy" -#: src/common/text.c:1427 src/common/text.c:1452 +#: src/common/text.c:1421 src/common/text.c:1446 msgid "DCC Type" msgstr "Typ DCC" -#: src/common/text.c:1428 src/common/text.c:1433 src/common/text.c:1438 -#: src/common/text.c:1445 src/common/text.c:1465 src/common/text.c:1469 -#: src/common/text.c:1475 src/common/text.c:1481 src/common/text.c:1488 -#: src/common/text.c:1497 src/common/text.c:1503 +#: src/common/text.c:1422 src/common/text.c:1427 src/common/text.c:1432 +#: src/common/text.c:1439 src/common/text.c:1459 src/common/text.c:1463 +#: src/common/text.c:1469 src/common/text.c:1475 src/common/text.c:1482 +#: src/common/text.c:1491 src/common/text.c:1497 msgid "Filename" msgstr "Jméno souboru" -#: src/common/text.c:1439 src/common/text.c:1446 +#: src/common/text.c:1433 src/common/text.c:1440 msgid "Destination filename" msgstr "Požadované jméno souboru" -#: src/common/text.c:1448 src/common/text.c:1477 +#: src/common/text.c:1442 src/common/text.c:1471 msgid "CPS" msgstr "CPS" -#: src/common/text.c:1483 +#: src/common/text.c:1477 msgid "Pathname" msgstr "Cesta" -#: src/common/text.c:1498 src/fe-gtk/dccgui.c:764 +#: src/common/text.c:1492 src/fe-gtk/dccgui.c:764 msgid "Position" msgstr "Pozice" -#: src/common/text.c:1504 src/fe-gtk/dccgui.c:763 +#: src/common/text.c:1498 src/fe-gtk/dccgui.c:763 msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: src/common/text.c:1509 +#: src/common/text.c:1503 msgid "DCC String" msgstr "Řetězec DCC" -#: src/common/text.c:1514 +#: src/common/text.c:1508 msgid "Number of notify items" msgstr "Počet položek k oznámení" -#: src/common/text.c:1530 +#: src/common/text.c:1524 msgid "Old Filename" msgstr "Původní název souboru" -#: src/common/text.c:1531 +#: src/common/text.c:1525 msgid "New Filename" msgstr "Nový název souboru" -#: src/common/text.c:1535 +#: src/common/text.c:1529 msgid "Receiver" msgstr "Přijímač" -#: src/common/text.c:1540 +#: src/common/text.c:1534 msgid "Hostmask" msgstr "Maska hostitele" -#: src/common/text.c:1545 +#: src/common/text.c:1539 msgid "Hostname" msgstr "Hostitelský název" -#: src/common/text.c:1550 +#: src/common/text.c:1544 msgid "The Packet" msgstr "Balíček" -#: src/common/text.c:1554 +#: src/common/text.c:1548 msgid "Seconds" msgstr "Sekund" -#: src/common/text.c:1558 +#: src/common/text.c:1552 msgid "Nick of person who have been invited" msgstr "Přezdívka pozvaného uživatele" -#: src/common/text.c:1565 +#: src/common/text.c:1559 msgid "Banmask" msgstr "Maska pro ban" -#: src/common/text.c:1566 +#: src/common/text.c:1560 msgid "Who set the ban" msgstr "Kdo nastavil ban" -#: src/common/text.c:1567 +#: src/common/text.c:1561 msgid "Ban time" msgstr "Trvání banu" -#: src/common/text.c:1607 +#: src/common/text.c:1601 #, c-format msgid "" "Error parsing event %s.\n" "Loading default." msgstr "Chyba při analýze události %s.\nNačítám výchozí nastavení." -#: src/common/text.c:2365 +#: src/common/text.c:2359 #, c-format msgid "" "Cannot read sound file:\n" @@ -2965,7 +2965,7 @@ msgstr "Aktualizovat" msgid "Displaying %d/%d users on %d/%d channels." msgstr "%d/%d uživatelů na %d/%d kanálech." -#: src/fe-gtk/chanlist.c:532 src/fe-gtk/menu.c:1273 src/fe-gtk/urlgrab.c:149 +#: src/fe-gtk/chanlist.c:532 src/fe-gtk/menu.c:1272 src/fe-gtk/urlgrab.c:149 msgid "Select an output filename" msgstr "Vyberte požadovaný název souboru" @@ -3085,7 +3085,7 @@ msgstr "Soubor" msgid "ETA" msgstr "ETA" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:792 src/fe-gtk/menu.c:1649 src/fe-gtk/setup.c:247 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:792 src/fe-gtk/menu.c:1648 src/fe-gtk/setup.c:247 msgid "Both" msgstr "Obě" @@ -3643,11 +3643,11 @@ msgstr "" msgid "Blink Task _Bar" msgstr "" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1641 src/fe-gtk/menu.c:2182 +#: src/fe-gtk/maingui.c:1641 src/fe-gtk/menu.c:2181 msgid "_Detach" msgstr "" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1643 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188 +#: src/fe-gtk/maingui.c:1643 src/fe-gtk/menu.c:2182 src/fe-gtk/menu.c:2187 #: src/fe-gtk/plugingui.c:245 src/fe-gtk/search.c:234 msgid "_Close" msgstr "_Zavřít" @@ -3761,7 +3761,7 @@ msgstr "Otevřít odkaz v prohlížeči" msgid "Copy Selected Link" msgstr "Kopírovat vybraný odkaz" -#: src/fe-gtk/menu.c:1008 src/fe-gtk/menu.c:1320 +#: src/fe-gtk/menu.c:1008 src/fe-gtk/menu.c:1319 msgid "Join Channel" msgstr "Připojit se ke kanálu" @@ -3793,11 +3793,11 @@ msgstr "Upravit toto menu..." msgid "Search hit end, not found." msgstr "Nebylo nic nalezeno." -#: src/fe-gtk/menu.c:1322 +#: src/fe-gtk/menu.c:1321 msgid "Retrieve channel list..." msgstr "Získat seznam kanálů..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1390 +#: src/fe-gtk/menu.c:1389 msgid "" "User Commands - Special codes:\n" "\n" @@ -3819,7 +3819,7 @@ msgid "" "&2 would be \"john hello\"." msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1406 +#: src/fe-gtk/menu.c:1405 msgid "" "Userlist Buttons - Special codes:\n" "\n" @@ -3833,7 +3833,7 @@ msgid "" "%t = time/date\n" msgstr "Uživatelská tlačítka - Speciální kódy:\n\n%a = všechny vybrané přezdívky\n%c = aktuální kanál\n%e = jméno aktuální sítě\n%h = vybrat hostitelský název přezdívky\n%m = informace o počítači\n%n = váš nick\n%s = vybraný nick\n%t = čas/datum\n" -#: src/fe-gtk/menu.c:1416 +#: src/fe-gtk/menu.c:1415 msgid "" "Dialog Buttons - Special codes:\n" "\n" @@ -3847,7 +3847,7 @@ msgid "" "%t = time/date\n" msgstr "Dialogová tlačítka - Speciální kódy:\n\n%a = všechny zvolené přezdívky\n%c = aktuální kanál\n%e = jméno aktuální sítě\n%h = zvloený hostitelský název nicku\n%m = informace o počítači\n%n = váš nick\n%s = zvolený nick\n%t = čas/datum\n" -#: src/fe-gtk/menu.c:1426 +#: src/fe-gtk/menu.c:1425 msgid "" "CTCP Replies - Special codes:\n" "\n" @@ -3863,7 +3863,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "Odpovědi CTCP - Speciální kódy:\n\n%d = data (kompletní ctcp)\n%e = jméno aktuální sítě\n%m = informace o počítači\n%s = nick, který poslal ctcp\n%t = čas/datum\n%2 = slovo 2\n%3 = slovo 3\n&2 = slovo 2 do konce řádku\n&3 = slovo 3 do konce řádku\n\n" -#: src/fe-gtk/menu.c:1437 +#: src/fe-gtk/menu.c:1436 #, c-format msgid "" "URL Handlers - Special codes:\n" @@ -3875,287 +3875,287 @@ msgid "" "shell instead of HexChat" msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1446 +#: src/fe-gtk/menu.c:1445 msgid ": User Defined Commands" msgstr "X-Chat: Uživatelem definované příkazy" -#: src/fe-gtk/menu.c:1453 +#: src/fe-gtk/menu.c:1452 msgid ": Userlist Popup menu" msgstr "XChat: Menu se seznamem uživatelů" -#: src/fe-gtk/menu.c:1460 +#: src/fe-gtk/menu.c:1459 msgid "Replace with" msgstr "Nahradit s" -#: src/fe-gtk/menu.c:1460 +#: src/fe-gtk/menu.c:1459 msgid ": Replace" msgstr "X-Chat: Nahrazení" -#: src/fe-gtk/menu.c:1467 +#: src/fe-gtk/menu.c:1466 msgid ": URL Handlers" msgstr "XChat: Obsluhy URL" -#: src/fe-gtk/menu.c:1486 +#: src/fe-gtk/menu.c:1485 msgid ": Userlist buttons" msgstr "XChat: Tlačítka uživatelského seznamu" -#: src/fe-gtk/menu.c:1493 +#: src/fe-gtk/menu.c:1492 msgid ": Dialog buttons" msgstr "XChat: Dialogová tlačítka" -#: src/fe-gtk/menu.c:1500 +#: src/fe-gtk/menu.c:1499 msgid ": CTCP Replies" msgstr "XChat: Odpovědi CTCP" -#: src/fe-gtk/menu.c:1606 +#: src/fe-gtk/menu.c:1605 msgid "He_xChat" msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1607 +#: src/fe-gtk/menu.c:1606 msgid "Network Li_st..." msgstr "Se_znam sítí..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1610 +#: src/fe-gtk/menu.c:1609 msgid "_New" msgstr "_Nový" -#: src/fe-gtk/menu.c:1611 +#: src/fe-gtk/menu.c:1610 msgid "Server Tab..." msgstr "Záložka serveru..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1612 +#: src/fe-gtk/menu.c:1611 msgid "Channel Tab..." msgstr "Záložka kanálu" -#: src/fe-gtk/menu.c:1613 +#: src/fe-gtk/menu.c:1612 msgid "Server Window..." msgstr "Okno serveru..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1614 +#: src/fe-gtk/menu.c:1613 msgid "Channel Window..." msgstr "Okno kanálu..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1619 src/fe-gtk/menu.c:1621 +#: src/fe-gtk/menu.c:1618 src/fe-gtk/menu.c:1620 msgid "_Load Plugin or Script..." msgstr "_Nahrát plugin nebo skript..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1629 src/fe-gtk/plugin-tray.c:540 +#: src/fe-gtk/menu.c:1628 src/fe-gtk/plugin-tray.c:540 msgid "_Quit" msgstr "_Konec" -#: src/fe-gtk/menu.c:1631 +#: src/fe-gtk/menu.c:1630 msgid "_View" msgstr "Z_obrazit" -#: src/fe-gtk/menu.c:1633 +#: src/fe-gtk/menu.c:1632 msgid "_Menu Bar" msgstr "Panel _menu" -#: src/fe-gtk/menu.c:1634 +#: src/fe-gtk/menu.c:1633 msgid "_Topic Bar" msgstr "Panel _téma" -#: src/fe-gtk/menu.c:1635 +#: src/fe-gtk/menu.c:1634 msgid "_User List" msgstr "Seznam _uživatelů" -#: src/fe-gtk/menu.c:1636 +#: src/fe-gtk/menu.c:1635 msgid "U_serlist Buttons" msgstr "_Tlačítka seznamu uživatelů" -#: src/fe-gtk/menu.c:1637 +#: src/fe-gtk/menu.c:1636 msgid "M_ode Buttons" msgstr "T_lačítka módů" -#: src/fe-gtk/menu.c:1639 +#: src/fe-gtk/menu.c:1638 msgid "_Channel Switcher" msgstr "_Přepínač kanálu" -#: src/fe-gtk/menu.c:1641 +#: src/fe-gtk/menu.c:1640 msgid "_Tabs" msgstr "_Záložky" -#: src/fe-gtk/menu.c:1642 +#: src/fe-gtk/menu.c:1641 msgid "T_ree" msgstr "Stro_m" -#: src/fe-gtk/menu.c:1644 +#: src/fe-gtk/menu.c:1643 msgid "_Network Meters" msgstr "_Měření sítě" -#: src/fe-gtk/menu.c:1646 src/fe-gtk/setup.c:244 +#: src/fe-gtk/menu.c:1645 src/fe-gtk/setup.c:244 msgid "Off" msgstr "Vypnuto" -#: src/fe-gtk/menu.c:1647 +#: src/fe-gtk/menu.c:1646 msgid "Graph" msgstr "Graf" -#: src/fe-gtk/menu.c:1652 +#: src/fe-gtk/menu.c:1651 msgid "_Server" msgstr "_Server" -#: src/fe-gtk/menu.c:1653 +#: src/fe-gtk/menu.c:1652 msgid "_Disconnect" msgstr "_Odpojit" -#: src/fe-gtk/menu.c:1654 +#: src/fe-gtk/menu.c:1653 msgid "_Reconnect" msgstr "_Znovu připojit" -#: src/fe-gtk/menu.c:1655 +#: src/fe-gtk/menu.c:1654 msgid "Join a Channel..." msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1656 +#: src/fe-gtk/menu.c:1655 msgid "List of Channels..." msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1659 +#: src/fe-gtk/menu.c:1658 msgid "Marked Away" msgstr "Jsem pryč (AWAY)" -#: src/fe-gtk/menu.c:1661 +#: src/fe-gtk/menu.c:1660 msgid "_Usermenu" msgstr "_Uživatelské menu" -#: src/fe-gtk/menu.c:1663 +#: src/fe-gtk/menu.c:1662 msgid "S_ettings" msgstr "Nas_tavení" -#: src/fe-gtk/menu.c:1664 +#: src/fe-gtk/menu.c:1663 msgid "_Preferences" msgstr "_Předvolby" -#: src/fe-gtk/menu.c:1666 +#: src/fe-gtk/menu.c:1665 msgid "Auto Replace..." msgstr "Automaticky nahradit..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1667 +#: src/fe-gtk/menu.c:1666 msgid "CTCP Replies..." msgstr "CTCP odpovědi..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1668 +#: src/fe-gtk/menu.c:1667 msgid "Dialog Buttons..." msgstr "Dialogová tlačítka..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1669 +#: src/fe-gtk/menu.c:1668 msgid "Keyboard Shortcuts..." msgstr "Klávesové zkratky..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1670 +#: src/fe-gtk/menu.c:1669 msgid "Text Events..." msgstr "Textové události..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1671 +#: src/fe-gtk/menu.c:1670 msgid "URL Handlers..." msgstr "Obsluhy URL adres..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1672 +#: src/fe-gtk/menu.c:1671 msgid "User Commands..." msgstr "Uživatelské příkazy..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1673 +#: src/fe-gtk/menu.c:1672 msgid "Userlist Buttons..." msgstr "Tlačítka seznamu uživatelů..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1674 +#: src/fe-gtk/menu.c:1673 msgid "Userlist Popup..." msgstr "Okna seznamu uživatelů..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1676 +#: src/fe-gtk/menu.c:1675 msgid "_Window" msgstr "_Okno" -#: src/fe-gtk/menu.c:1677 +#: src/fe-gtk/menu.c:1676 msgid "Ban List..." msgstr "Seznam banů..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1678 +#: src/fe-gtk/menu.c:1677 msgid "Character Chart..." msgstr "Graf..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1679 +#: src/fe-gtk/menu.c:1678 msgid "Direct Chat..." msgstr "Přímý rozhovor..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1680 +#: src/fe-gtk/menu.c:1679 msgid "File Transfers..." msgstr "Přenosy souboru..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1681 +#: src/fe-gtk/menu.c:1680 msgid "Friends List..." msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1682 +#: src/fe-gtk/menu.c:1681 msgid "Ignore List..." msgstr "Seznam ignorovaných..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1683 +#: src/fe-gtk/menu.c:1682 msgid "Plugins and Scripts..." msgstr "Pluginy a skripty..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1684 +#: src/fe-gtk/menu.c:1683 msgid "Raw Log..." msgstr "Surový záznam..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1685 +#: src/fe-gtk/menu.c:1684 msgid "URL Grabber..." msgstr "Lapač URL..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1687 +#: src/fe-gtk/menu.c:1686 msgid "Reset Marker Line" msgstr "Resetovat označený řádek" -#: src/fe-gtk/menu.c:1688 +#: src/fe-gtk/menu.c:1687 msgid "_Copy Selection" msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1689 +#: src/fe-gtk/menu.c:1688 msgid "C_lear Text" msgstr "_Smazat text" -#: src/fe-gtk/menu.c:1690 +#: src/fe-gtk/menu.c:1689 msgid "Save Text..." msgstr "Uložit text..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1692 +#: src/fe-gtk/menu.c:1691 msgid "Search" msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1693 +#: src/fe-gtk/menu.c:1692 msgid "Search Text..." msgstr "Hledat text..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1694 +#: src/fe-gtk/menu.c:1693 msgid "Reset Search" msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1695 +#: src/fe-gtk/menu.c:1694 msgid "Search Next" msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1696 +#: src/fe-gtk/menu.c:1695 msgid "Search Previous" msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1699 src/fe-gtk/menu.c:2174 +#: src/fe-gtk/menu.c:1698 src/fe-gtk/menu.c:2173 msgid "_Help" msgstr "_Nápověda" -#: src/fe-gtk/menu.c:1701 +#: src/fe-gtk/menu.c:1700 msgid "_Contents" msgstr "_Obsah" -#: src/fe-gtk/menu.c:1703 +#: src/fe-gtk/menu.c:1702 msgid "Check for updates" msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1705 +#: src/fe-gtk/menu.c:1704 msgid "_About" msgstr "_O programu" -#: src/fe-gtk/menu.c:2187 +#: src/fe-gtk/menu.c:2186 msgid "_Attach" msgstr "" @@ -4217,15 +4217,15 @@ msgstr "" msgid "_Blink on" msgstr "_Zablikat při" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:523 src/fe-gtk/setup.c:655 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:523 src/fe-gtk/setup.c:662 msgid "Channel Message" msgstr "Zpráva kanálu" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:524 src/fe-gtk/setup.c:656 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:524 src/fe-gtk/setup.c:663 msgid "Private Message" msgstr "Soukromá zpráva" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:525 src/fe-gtk/setup.c:657 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:525 src/fe-gtk/setup.c:664 msgid "Highlighted Message" msgstr "Zvýrazněná zpráva" @@ -4760,7 +4760,7 @@ msgstr "" msgid "Walloon" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:163 src/fe-gtk/setup.c:1899 +#: src/fe-gtk/setup.c:163 src/fe-gtk/setup.c:1909 msgid "General" msgstr "Obecné" @@ -4828,7 +4828,7 @@ msgstr "Zelená:" msgid "Blue:" msgstr "Modrá:" -#: src/fe-gtk/setup.c:188 src/fe-gtk/setup.c:555 +#: src/fe-gtk/setup.c:188 src/fe-gtk/setup.c:562 msgid "Time Stamps" msgstr "Časové značky" @@ -4840,11 +4840,11 @@ msgstr "Povolit časové značky" msgid "Time stamp format:" msgstr "Formát časových značek:" -#: src/fe-gtk/setup.c:192 src/fe-gtk/setup.c:559 +#: src/fe-gtk/setup.c:192 src/fe-gtk/setup.c:566 msgid "See the strftime MSDN article for details." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:194 src/fe-gtk/setup.c:561 +#: src/fe-gtk/setup.c:194 src/fe-gtk/setup.c:568 msgid "See the strftime manpage for details." msgstr "" @@ -5225,7 +5225,7 @@ msgstr "Maximální rychlost pro všechny soubory" msgid "All downloads combined:" msgstr "Kombinace všech downloadů:" -#: src/fe-gtk/setup.c:422 src/fe-gtk/setup.c:448 src/fe-gtk/setup.c:1898 +#: src/fe-gtk/setup.c:422 src/fe-gtk/setup.c:455 src/fe-gtk/setup.c:1908 msgid "Alerts" msgstr "Upozornění" @@ -5237,523 +5237,539 @@ msgstr "Zobrazit upozornění oznamovací ikony při:" msgid "Blink tray icon on:" msgstr "Zablikat oznamovací ikonou při:" -#: src/fe-gtk/setup.c:429 src/fe-gtk/setup.c:451 +#: src/fe-gtk/setup.c:429 src/fe-gtk/setup.c:458 msgid "Blink task bar on:" msgstr "Zablikat pruhem úlohy při:" -#: src/fe-gtk/setup.c:430 src/fe-gtk/setup.c:452 +#: src/fe-gtk/setup.c:430 src/fe-gtk/setup.c:459 msgid "Make a beep sound on:" msgstr "Vydat zvuk při:" -#: src/fe-gtk/setup.c:432 +#: src/fe-gtk/setup.c:432 src/fe-gtk/setup.c:461 +msgid "Omit alerts when marked as being away" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:434 +msgid "Tray Behavior" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:435 msgid "Enable system tray icon" msgstr "Povolit ikonu panelu nástrojů" -#: src/fe-gtk/setup.c:433 src/fe-gtk/setup.c:454 -msgid "Omit alerts when marked as being away" +#: src/fe-gtk/setup.c:436 +msgid "Minimize to tray" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:435 src/fe-gtk/setup.c:456 +#: src/fe-gtk/setup.c:437 +msgid "Close to tray" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:439 +msgid "Only show tray balloons when hidden or iconified" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:442 src/fe-gtk/setup.c:463 msgid "Highlighted Messages" msgstr "Zvýrazněné zprávy" -#: src/fe-gtk/setup.c:436 src/fe-gtk/setup.c:457 +#: src/fe-gtk/setup.c:443 src/fe-gtk/setup.c:464 msgid "" "Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:" msgstr "Zvýrazněné zprávy jsou ty, kde je zmíněna vaše přezdívka a také:" -#: src/fe-gtk/setup.c:438 src/fe-gtk/setup.c:459 +#: src/fe-gtk/setup.c:445 src/fe-gtk/setup.c:466 msgid "Extra words to highlight:" msgstr "Další slova pro zvýraznění:" -#: src/fe-gtk/setup.c:439 src/fe-gtk/setup.c:460 +#: src/fe-gtk/setup.c:446 src/fe-gtk/setup.c:467 msgid "Nick names not to highlight:" msgstr "Přezdívky, které se nebudou zvýrazňovat:" -#: src/fe-gtk/setup.c:440 src/fe-gtk/setup.c:461 +#: src/fe-gtk/setup.c:447 src/fe-gtk/setup.c:468 msgid "Nick names to always highlight:" msgstr "Přezdívky, které se budou zvýrazňovat:" -#: src/fe-gtk/setup.c:441 src/fe-gtk/setup.c:462 +#: src/fe-gtk/setup.c:448 src/fe-gtk/setup.c:469 msgid "" "Separate multiple words with commas.\n" "Wildcards are accepted." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:469 +#: src/fe-gtk/setup.c:476 msgid "Default Messages" msgstr "Výchozí zpráva" -#: src/fe-gtk/setup.c:470 +#: src/fe-gtk/setup.c:477 msgid "Quit:" msgstr "Konec:" -#: src/fe-gtk/setup.c:471 +#: src/fe-gtk/setup.c:478 msgid "Leave channel:" msgstr "Opuštění kanálu:" -#: src/fe-gtk/setup.c:472 +#: src/fe-gtk/setup.c:479 msgid "Away:" msgstr "Pryč" -#: src/fe-gtk/setup.c:474 +#: src/fe-gtk/setup.c:481 msgid "Away" msgstr "Away" -#: src/fe-gtk/setup.c:475 +#: src/fe-gtk/setup.c:482 msgid "Announce away messages" msgstr "Zasílat away (pryč) zprávy" -#: src/fe-gtk/setup.c:476 +#: src/fe-gtk/setup.c:483 msgid "Announce your away messages to all channels." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:477 +#: src/fe-gtk/setup.c:484 msgid "Show away once" msgstr "Zobrazovat away jednou" -#: src/fe-gtk/setup.c:477 +#: src/fe-gtk/setup.c:484 msgid "Show identical away messages only once." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:478 +#: src/fe-gtk/setup.c:485 msgid "Automatically unmark away" msgstr "Automaticky zrušit stav away" -#: src/fe-gtk/setup.c:478 +#: src/fe-gtk/setup.c:485 msgid "Unmark yourself as away before sending messages." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:485 src/fe-gtk/setup.c:517 +#: src/fe-gtk/setup.c:492 src/fe-gtk/setup.c:524 msgid "Advanced Settings" msgstr "Rozšířená nastavení" -#: src/fe-gtk/setup.c:487 src/fe-gtk/setup.c:518 +#: src/fe-gtk/setup.c:494 src/fe-gtk/setup.c:525 msgid "Alternative fonts:" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:489 src/fe-gtk/setup.c:519 +#: src/fe-gtk/setup.c:496 src/fe-gtk/setup.c:526 msgid "Auto reconnect delay:" msgstr "Zpoždění při opakovaném automatickém připojení:" -#: src/fe-gtk/setup.c:490 src/fe-gtk/setup.c:520 +#: src/fe-gtk/setup.c:497 src/fe-gtk/setup.c:527 msgid "Display MODEs in raw form" msgstr "Zobrazit módy v jejich podobě" -#: src/fe-gtk/setup.c:491 src/fe-gtk/setup.c:521 +#: src/fe-gtk/setup.c:498 src/fe-gtk/setup.c:528 msgid "Whois on notify" msgstr "Whois při oznámení" -#: src/fe-gtk/setup.c:491 src/fe-gtk/setup.c:521 +#: src/fe-gtk/setup.c:498 src/fe-gtk/setup.c:528 msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:492 src/fe-gtk/setup.c:522 +#: src/fe-gtk/setup.c:499 src/fe-gtk/setup.c:529 msgid "Hide join and part messages" msgstr "Skrývat zprávy o připojení a odchodu" -#: src/fe-gtk/setup.c:492 src/fe-gtk/setup.c:522 +#: src/fe-gtk/setup.c:499 src/fe-gtk/setup.c:529 msgid "Hide channel join/part messages by default." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:493 src/fe-gtk/setup.c:524 +#: src/fe-gtk/setup.c:500 src/fe-gtk/setup.c:531 msgid "Display lists in compact mode" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:493 src/fe-gtk/setup.c:524 +#: src/fe-gtk/setup.c:500 src/fe-gtk/setup.c:531 msgid "Use less spacing between user list/channel tree rows." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:494 src/fe-gtk/setup.c:525 +#: src/fe-gtk/setup.c:501 src/fe-gtk/setup.c:532 msgid "Auto Open DCC Windows" msgstr "Automaticky otevřít okna DCC" -#: src/fe-gtk/setup.c:495 src/fe-gtk/setup.c:526 +#: src/fe-gtk/setup.c:502 src/fe-gtk/setup.c:533 msgid "Send window" msgstr "Poslat okno" -#: src/fe-gtk/setup.c:496 src/fe-gtk/setup.c:527 +#: src/fe-gtk/setup.c:503 src/fe-gtk/setup.c:534 msgid "Receive window" msgstr "Obdržet okno" -#: src/fe-gtk/setup.c:497 src/fe-gtk/setup.c:528 +#: src/fe-gtk/setup.c:504 src/fe-gtk/setup.c:535 msgid "Chat window" msgstr "Okno hovoru" -#: src/fe-gtk/setup.c:498 src/fe-gtk/setup.c:529 +#: src/fe-gtk/setup.c:505 src/fe-gtk/setup.c:536 msgid "Auto Copy Behavior" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:499 src/fe-gtk/setup.c:530 +#: src/fe-gtk/setup.c:506 src/fe-gtk/setup.c:537 msgid "Automatically copy selected text" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:500 src/fe-gtk/setup.c:531 +#: src/fe-gtk/setup.c:507 src/fe-gtk/setup.c:538 msgid "" "Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. " "Otherwise, CONTROL-SHIFT-C will copy the selected text to the clipboard." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:503 src/fe-gtk/setup.c:534 +#: src/fe-gtk/setup.c:510 src/fe-gtk/setup.c:541 msgid "Automatically include time stamps" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:504 src/fe-gtk/setup.c:535 +#: src/fe-gtk/setup.c:511 src/fe-gtk/setup.c:542 msgid "" "Automatically include time stamps in copied lines of text. Otherwise, " "include time stamps if the SHIFT key is held down while selecting." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:506 src/fe-gtk/setup.c:537 +#: src/fe-gtk/setup.c:513 src/fe-gtk/setup.c:544 msgid "Automatically include color information" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:507 src/fe-gtk/setup.c:538 +#: src/fe-gtk/setup.c:514 src/fe-gtk/setup.c:545 msgid "" "Automatically include color information in copied lines of text. Otherwise," " include color information if the CONTROL key is held down while selecting." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:523 +#: src/fe-gtk/setup.c:530 msgid "Allow only one instance of HexChat to run" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:548 src/fe-gtk/setup.c:1900 +#: src/fe-gtk/setup.c:555 src/fe-gtk/setup.c:1910 msgid "Logging" msgstr "Přihlašování" -#: src/fe-gtk/setup.c:549 +#: src/fe-gtk/setup.c:556 msgid "Display scrollback from previous session" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:550 +#: src/fe-gtk/setup.c:557 msgid "Scrollback lines:" msgstr "Posuvníky:" -#: src/fe-gtk/setup.c:551 +#: src/fe-gtk/setup.c:558 msgid "Enable logging of conversations to disk" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:552 +#: src/fe-gtk/setup.c:559 msgid "Log filename:" msgstr "Jméno logu:" -#: src/fe-gtk/setup.c:553 +#: src/fe-gtk/setup.c:560 #, c-format msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network." msgstr "%s=Server %c=Kanál %n=Síť." -#: src/fe-gtk/setup.c:556 +#: src/fe-gtk/setup.c:563 msgid "Insert timestamps in logs" msgstr "Přidat do logů časové značky" -#: src/fe-gtk/setup.c:557 +#: src/fe-gtk/setup.c:564 msgid "Log timestamp format:" msgstr "Formát časových značek v logu:" -#: src/fe-gtk/setup.c:564 +#: src/fe-gtk/setup.c:571 msgid "URLs" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:565 +#: src/fe-gtk/setup.c:572 msgid "Enable logging of URLs to disk" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:566 +#: src/fe-gtk/setup.c:573 msgid "Enable URL grabber" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:567 +#: src/fe-gtk/setup.c:574 msgid "Maximum number of URLs to grab:" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:574 +#: src/fe-gtk/setup.c:581 msgid "(Disabled)" msgstr "(Vypnuto)" -#: src/fe-gtk/setup.c:575 +#: src/fe-gtk/setup.c:582 msgid "Wingate" msgstr "Wingate" -#: src/fe-gtk/setup.c:576 +#: src/fe-gtk/setup.c:583 msgid "Socks4" msgstr "Socks4" -#: src/fe-gtk/setup.c:577 +#: src/fe-gtk/setup.c:584 msgid "Socks5" msgstr "Socks5" -#: src/fe-gtk/setup.c:578 +#: src/fe-gtk/setup.c:585 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/fe-gtk/setup.c:580 +#: src/fe-gtk/setup.c:587 msgid "MS Proxy (ISA)" msgstr "MS Proxy (ISA)" -#: src/fe-gtk/setup.c:583 +#: src/fe-gtk/setup.c:590 msgid "Auto" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:590 +#: src/fe-gtk/setup.c:597 msgid "All Connections" msgstr "Všechna připojení" -#: src/fe-gtk/setup.c:591 +#: src/fe-gtk/setup.c:598 msgid "IRC Server Only" msgstr "Pouze servery IRC" -#: src/fe-gtk/setup.c:592 +#: src/fe-gtk/setup.c:599 msgid "DCC Get Only" msgstr "Pouze Příjem DCC" -#: src/fe-gtk/setup.c:598 +#: src/fe-gtk/setup.c:605 msgid "Your Address" msgstr "Vaše adresa" -#: src/fe-gtk/setup.c:599 +#: src/fe-gtk/setup.c:606 msgid "Bind to:" msgstr "Přiřadit k:" -#: src/fe-gtk/setup.c:600 +#: src/fe-gtk/setup.c:607 msgid "Only useful for computers with multiple addresses." msgstr "Užitečné pouze v případě počítačů s více adresami." -#: src/fe-gtk/setup.c:602 +#: src/fe-gtk/setup.c:609 msgid "Proxy Server" msgstr "Proxy server" -#: src/fe-gtk/setup.c:603 +#: src/fe-gtk/setup.c:610 msgid "Hostname:" msgstr "Jméno počítače:" -#: src/fe-gtk/setup.c:604 +#: src/fe-gtk/setup.c:611 msgid "Port:" msgstr "Port:" -#: src/fe-gtk/setup.c:605 +#: src/fe-gtk/setup.c:612 msgid "Type:" msgstr "Typ:" -#: src/fe-gtk/setup.c:606 +#: src/fe-gtk/setup.c:613 msgid "Use proxy for:" msgstr "Použít proxy" -#: src/fe-gtk/setup.c:608 +#: src/fe-gtk/setup.c:615 msgid "Proxy Authentication" msgstr "Autentikace Proxy" -#: src/fe-gtk/setup.c:610 +#: src/fe-gtk/setup.c:617 msgid "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)" msgstr "Použít autentikaci (MS proxy, HTTP nebo Socks5 pouze)" -#: src/fe-gtk/setup.c:612 +#: src/fe-gtk/setup.c:619 msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)" msgstr "Použít autentikaci (HTTP nebo Socks5 pouze)" -#: src/fe-gtk/setup.c:614 +#: src/fe-gtk/setup.c:621 msgid "Username:" msgstr "Uživatelské jméno:" -#: src/fe-gtk/setup.c:615 +#: src/fe-gtk/setup.c:622 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1046 +#: src/fe-gtk/setup.c:1056 msgid "Select an Image File" msgstr "Zvolit soubor s obrázkem" -#: src/fe-gtk/setup.c:1081 +#: src/fe-gtk/setup.c:1091 msgid "Select Download Folder" msgstr "Zvolit adresář pro stažení" -#: src/fe-gtk/setup.c:1090 +#: src/fe-gtk/setup.c:1100 msgid "Select font" msgstr "Výběr písma" -#: src/fe-gtk/setup.c:1190 +#: src/fe-gtk/setup.c:1200 msgid "Browse..." msgstr "Procházet..." -#: src/fe-gtk/setup.c:1328 +#: src/fe-gtk/setup.c:1338 msgid "Mark identified users with:" msgstr "Označit idetifikované uživatele s:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1330 +#: src/fe-gtk/setup.c:1340 msgid "Mark not-identified users with:" msgstr "Označit neidentifikované uživatele s:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1337 +#: src/fe-gtk/setup.c:1347 msgid "Open Data Folder" msgstr "Otevřít adresář s daty" -#: src/fe-gtk/setup.c:1391 +#: src/fe-gtk/setup.c:1401 msgid "Select color" msgstr "Výběr barvy" -#: src/fe-gtk/setup.c:1471 +#: src/fe-gtk/setup.c:1481 msgid "Text Colors" msgstr "Barvy textu" -#: src/fe-gtk/setup.c:1473 +#: src/fe-gtk/setup.c:1483 msgid "mIRC colors:" msgstr "barvy mIRC" -#: src/fe-gtk/setup.c:1481 +#: src/fe-gtk/setup.c:1491 msgid "Local colors:" msgstr "Místní barvy:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1489 src/fe-gtk/setup.c:1494 +#: src/fe-gtk/setup.c:1499 src/fe-gtk/setup.c:1504 msgid "Foreground:" msgstr "Popředí:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1490 src/fe-gtk/setup.c:1495 +#: src/fe-gtk/setup.c:1500 src/fe-gtk/setup.c:1505 msgid "Background:" msgstr "Pozadí:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1492 +#: src/fe-gtk/setup.c:1502 msgid "Selected Text" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:1497 +#: src/fe-gtk/setup.c:1507 msgid "Interface Colors" msgstr "Barvy rozhraní" -#: src/fe-gtk/setup.c:1499 +#: src/fe-gtk/setup.c:1509 msgid "New data:" msgstr "Nová data:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1500 +#: src/fe-gtk/setup.c:1510 msgid "Marker line:" msgstr "Značící čára" -#: src/fe-gtk/setup.c:1501 +#: src/fe-gtk/setup.c:1511 msgid "New message:" msgstr "Nová zpráva:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1502 +#: src/fe-gtk/setup.c:1512 msgid "Away user:" msgstr "Uživatel je pryč:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1503 +#: src/fe-gtk/setup.c:1513 msgid "Highlight:" msgstr "Zvýraznění:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1505 +#: src/fe-gtk/setup.c:1515 msgid "Spell checker:" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:1508 +#: src/fe-gtk/setup.c:1518 msgid "Color Stripping" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:1614 src/fe-gtk/textgui.c:389 +#: src/fe-gtk/setup.c:1624 src/fe-gtk/textgui.c:389 msgid "Event" msgstr "Událost" -#: src/fe-gtk/setup.c:1620 +#: src/fe-gtk/setup.c:1630 msgid "Sound file" msgstr "Soubor se zvukem" -#: src/fe-gtk/setup.c:1655 +#: src/fe-gtk/setup.c:1665 msgid "Select a sound file" msgstr "Zvolit soubor se zvukem" -#: src/fe-gtk/setup.c:1727 +#: src/fe-gtk/setup.c:1737 msgid "Sound playing method:" msgstr "Metoda přehrávání zvuku:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1735 +#: src/fe-gtk/setup.c:1745 msgid "External sound playing _program:" msgstr "Externí _program pro přehrávání zvuku:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1753 +#: src/fe-gtk/setup.c:1763 msgid "_External program" msgstr "_Externí program" -#: src/fe-gtk/setup.c:1763 +#: src/fe-gtk/setup.c:1773 msgid "_Automatic" msgstr "_Automaticky" -#: src/fe-gtk/setup.c:1776 +#: src/fe-gtk/setup.c:1786 msgid "Sound files _directory:" msgstr "Adresář pro zvuky:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1815 +#: src/fe-gtk/setup.c:1825 msgid "Sound file:" msgstr "Zvukový soubor:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1830 +#: src/fe-gtk/setup.c:1840 msgid "_Browse..." msgstr "_Procházet..." -#: src/fe-gtk/setup.c:1841 +#: src/fe-gtk/setup.c:1851 msgid "_Play" msgstr "Př_ehrát" -#: src/fe-gtk/setup.c:1890 +#: src/fe-gtk/setup.c:1900 msgid "Interface" msgstr "Uživatelské rozhraní" -#: src/fe-gtk/setup.c:1891 +#: src/fe-gtk/setup.c:1901 msgid "Appearance" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:1892 +#: src/fe-gtk/setup.c:1902 msgid "Input box" msgstr "Vstupní pole" -#: src/fe-gtk/setup.c:1893 +#: src/fe-gtk/setup.c:1903 msgid "User list" msgstr "Seznam uživatelů" -#: src/fe-gtk/setup.c:1894 +#: src/fe-gtk/setup.c:1904 msgid "Channel switcher" msgstr "Přepínač kanálu" -#: src/fe-gtk/setup.c:1895 +#: src/fe-gtk/setup.c:1905 msgid "Colors" msgstr "Barvy" -#: src/fe-gtk/setup.c:1897 +#: src/fe-gtk/setup.c:1907 msgid "Chatting" msgstr "Chatování" -#: src/fe-gtk/setup.c:1901 +#: src/fe-gtk/setup.c:1911 msgid "Sound" msgstr "Zvuky" -#: src/fe-gtk/setup.c:1902 +#: src/fe-gtk/setup.c:1912 msgid "Advanced" msgstr "Pokročilá nastavení" -#: src/fe-gtk/setup.c:1905 +#: src/fe-gtk/setup.c:1915 msgid "Network setup" msgstr "Nastavení sítě" -#: src/fe-gtk/setup.c:1906 +#: src/fe-gtk/setup.c:1916 msgid "File transfers" msgstr "Přenosy souboru" -#: src/fe-gtk/setup.c:2037 +#: src/fe-gtk/setup.c:2047 msgid "Categories" msgstr "Kategorie" -#: src/fe-gtk/setup.c:2246 +#: src/fe-gtk/setup.c:2256 msgid "" "You cannot place the tree on the top or bottom!\n" "Please change to the Tabs layout in the View menu first." msgstr "Strom není možné umístit nahoru nebo dospod!\nZměňte prosím nejprve rozložení Záložek v nabídce Zobrazit." -#: src/fe-gtk/setup.c:2273 +#: src/fe-gtk/setup.c:2283 msgid "Invalid time stamp format! See the strftime MSDN article for details." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:2280 +#: src/fe-gtk/setup.c:2290 msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect." msgstr "Některá z nastavení, která byla změněna, vyžadují restart aplikace." -#: src/fe-gtk/setup.c:2288 +#: src/fe-gtk/setup.c:2298 msgid "" "*WARNING*\n" "Auto accepting DCC to your home directory\n" @@ -5761,7 +5777,7 @@ msgid "" "Someone could send you a .bash_profile" msgstr "*UPOZORNĚNÍ*\nAutomatické přijmutí DCC do vašeho domovského adresáře\nmůže být nebezpečné a zneužitelné. Např.:\nNěkdo vám může poslat soubor .bash_profile" -#: src/fe-gtk/setup.c:2321 +#: src/fe-gtk/setup.c:2331 msgid ": Preferences" msgstr "XChat: Nastavení" @@ -5786,7 +5802,7 @@ msgstr "" msgid "Spelling Suggestions" msgstr "" -#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:1071 +#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:1073 #, c-format msgid "enchant error for language: %s" msgstr "" -- cgit 1.4.1