From d9351978958dcf137cdf2979d7614ac7a63da367 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Chase Patterson Date: Fri, 15 Sep 2017 05:05:46 -0400 Subject: Change windows from starting with "Hexchat: " to ending with " - Hexchat" --- po/be.po | 112 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 56 insertions(+), 56 deletions(-) (limited to 'po/be.po') diff --git a/po/be.po b/po/be.po index 21b547b7..c2283d03 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -3237,7 +3237,7 @@ msgstr "Вы можаце адкрыць акно са спісам забаро #: ../src/fe-gtk/banlist.c:808 #, c-format -msgid ": Ban List (%s)" +msgid "Ban List (%s) - " msgstr "XChat: спіс забаронаў (%s)" #: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427 @@ -3276,8 +3276,8 @@ msgstr "Капіяваць тэкст _тэмы" #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720 #, c-format -msgid ": Channel List (%s)" -msgstr "XChat: Спіс каналаў (%s)" +msgid "Channel List (%s) - " +msgstr "Спіс каналаў (%s) - " #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794 msgid "_Search" @@ -3368,8 +3368,8 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people." msgstr "Немагчыма працягнуць той жа самы файл з двух чалавек." #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802 -msgid ": Uploads and Downloads" -msgstr "XChat: запампоўкі і спампоўкі" +msgid "Uploads and Downloads - " +msgstr "запампоўкі і спампоўкі - " #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060 #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124 @@ -3426,8 +3426,8 @@ msgid "Open Folder..." msgstr "Адкрыць тэчку..." #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049 -msgid ": DCC Chat List" -msgstr "XChat: Спіс DCC Chat" +msgid "DCC Chat List - " +msgstr "Спіс DCC Chat - " #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062 msgid "Recv" @@ -3623,8 +3623,8 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action." msgstr "" #: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811 -msgid ": Keyboard Shortcuts" -msgstr "XChat: Камбінацыі клавішаў" +msgid "Keyboard Shortcuts - " +msgstr "Камбінацыі клавішаў - " #: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126 msgid "Cannot write to that file." @@ -3668,8 +3668,8 @@ msgid "Enter mask to ignore:" msgstr "Увядзіце маску для ігнаравання:" #: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350 -msgid ": Ignore list" -msgstr "XChat: Спіс ігнараванняў" +msgid "Ignore list - " +msgstr "Спіс ігнараванняў - " #: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358 msgid "Ignore Stats:" @@ -3704,8 +3704,8 @@ msgid "Channel name too short, try again." msgstr "Імя канала занадта кароткае, паспрабуйце зноў." #: ../src/fe-gtk/joind.c:133 -msgid ": Connection Complete" -msgstr "XChat: Злучэнне выканана" +msgid "Connection Complete - " +msgstr "Злучэнне выканана - " #: ../src/fe-gtk/joind.c:161 #, c-format @@ -4031,8 +4031,8 @@ msgid "_Auto-Connect" msgstr "" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1137 -msgid ": User menu" -msgstr "XChat: Меню карыстальніка" +msgid "User menu - " +msgstr "Меню карыстальніка - " #. sep #: ../src/fe-gtk/menu.c:1146 @@ -4152,36 +4152,36 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1527 -msgid ": User Defined Commands" -msgstr "XChat: Вызначаныя карыстальнікам каманды" +msgid "User Defined Commands - " +msgstr "Вызначаныя карыстальнікам каманды - " #: ../src/fe-gtk/menu.c:1534 -msgid ": Userlist Popup menu" -msgstr "XChat: Кантэкстнае меню спісу карыстальнікаў" +msgid "Userlist Popup menu - " +msgstr "Кантэкстнае меню спісу карыстальнікаў - " #: ../src/fe-gtk/menu.c:1541 msgid "Replace with" msgstr "Замяніць" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1541 -msgid ": Replace" -msgstr "XChat: Замена" +msgid "Replace - " +msgstr "Замена - " #: ../src/fe-gtk/menu.c:1548 -msgid ": URL Handlers" -msgstr "XChat: Апрацоўчыкі URL" +msgid "URL Handlers - " +msgstr "Апрацоўчыкі URL - " #: ../src/fe-gtk/menu.c:1567 -msgid ": Userlist buttons" -msgstr "XChat: Кнопкі спісу карыстальнікаў" +msgid "Userlist buttons - " +msgstr "Кнопкі спісу карыстальнікаў - " #: ../src/fe-gtk/menu.c:1574 -msgid ": Dialog buttons" -msgstr "XChat: Кнопкі дыялогу" +msgid "Dialog buttons - " +msgstr "Кнопкі дыялогу - " #: ../src/fe-gtk/menu.c:1581 -msgid ": CTCP Replies" -msgstr "XChat: Адказы CTCP" +msgid "CTCP Replies - " +msgstr "Адказы CTCP - " #: ../src/fe-gtk/menu.c:1747 msgid "He_xChat" @@ -4488,7 +4488,7 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted." msgstr "Прымаецца спіс сеціваў, падзеленых коскамі." #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409 -msgid ": Friends List" +msgid "Friends List - " msgstr "" #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431 @@ -4527,8 +4527,8 @@ msgstr "" #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176 #, c-format -msgid ": Connected to %u networks and %u channels" -msgstr "XChat: злучана з %u сецівамі і %u каналамі" +msgid "Connected to %u networks and %u channels - " +msgstr "злучана з %u сецівамі і %u каналамі - " #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545 msgid "_Restore Window" @@ -4569,43 +4569,43 @@ msgstr "" #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630 #, c-format -msgid ": Highlighted message from: %s (%s)" +msgid "Highlighted message from: %s (%s) - " msgstr "" #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633 #, c-format -msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)" -msgstr "XChat: %u падсвечаных паведамленняў, апошняе ад: %s (%s)" +msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - " +msgstr "%u падсвечаных паведамленняў, апошняе ад: %s (%s) - " #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652 #, c-format -msgid ": Channel message from: %s (%s)" +msgid "Channel message from: %s (%s) - " msgstr "" #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655 #, c-format -msgid ": %u channel messages." +msgid "%u channel messages. - " msgstr "" #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679 #, c-format -msgid ": Private message from: %s (%s)" -msgstr "XChat: Асабістае паведамленне ад: %s (%s)" +msgid "Private message from: %s (%s) - " +msgstr "Асабістае паведамленне ад: %s (%s) - " #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682 #, c-format -msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)" -msgstr "XChat: %u асабістых паведамленняў, апошняе ад: %s (%s)" +msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - " +msgstr "%u асабістых паведамленняў, апошняе ад: %s (%s) - " #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722 #, c-format -msgid ": File offer from: %s (%s)" -msgstr "XChat: прапанова файла ад: %s (%s)" +msgid "File offer from: %s (%s) - " +msgstr "прапанова файла ад: %s (%s) - " #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725 #, c-format -msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)" -msgstr "XChat: %u прапаноў файлаў, апошняя ад: %s (%s)" +msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - " +msgstr "%u прапаноў файлаў, апошняя ад: %s (%s) - " #: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65 msgid "Version" @@ -4620,8 +4620,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load" msgstr "Выберыце плагін ці скрыпт для загрузкі" #: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240 -msgid ": Plugins and Scripts" -msgstr "XChat: плагіны і скрыпты" +msgid "Plugins and Scripts - " +msgstr "плагіны і скрыпты - " #: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255 msgid "_Load..." @@ -4642,7 +4642,7 @@ msgstr "Захаваць як..." #: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112 #, c-format -msgid ": Raw Log (%s)" +msgid "Raw Log (%s) - " msgstr "" #: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133 @@ -4678,8 +4678,8 @@ msgstr "" #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710 #, c-format -msgid ": Edit %s" -msgstr "XChat: Рэдагаваць %s" +msgid "Edit %s - " +msgstr "Рэдагаваць %s - " #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731 msgid "Servers" @@ -4770,8 +4770,8 @@ msgid "Character set:" msgstr "Знаказбор:" #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976 -msgid ": Network List" -msgstr "XChat: спіс абвяшчэнняў" +msgid "Network List - " +msgstr "спіс абвяшчэнняў - " #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987 msgid "User Information" @@ -6135,8 +6135,8 @@ msgid "" msgstr "*УВАГА*\nАўтапрыманне DCC у вашу хатнюю тэчку ёсць\nнебяспечным і можа быць выкарыставана, напрыклад,\nнехта можа даслаць вам .bash_profile" #: ../src/fe-gtk/setup.c:2282 -msgid ": Preferences" -msgstr "XChat: Асаблівасці" +msgid "Preferences - " +msgstr "Асаблівасці - " #: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554 msgid "(no suggestions)" @@ -6200,8 +6200,8 @@ msgid "OK" msgstr "" #: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198 -msgid ": URL Grabber" -msgstr "XChat: Зборшчык URL" +msgid "URL Grabber - " +msgstr "Зборшчык URL - " #: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212 msgid "Clear list" -- cgit 1.4.1