From 332bde3c9975aff0978ba99e97870de0812b2b7c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Berke Viktor Date: Mon, 22 Oct 2012 20:46:44 +0200 Subject: Update translations --- po/be.po | 432 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 224 insertions(+), 208 deletions(-) (limited to 'po/be.po') diff --git a/po/be.po b/po/be.po index fbddc905..1130a640 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: HexChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 17:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 15:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-22 20:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-22 18:39+0000\n" "Last-Translator: bviktor \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,15 +16,15 @@ msgstr "" "Language: be\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: src/common/cfgfiles.c:778 +#: src/common/cfgfiles.c:756 msgid "I'm busy" msgstr "Я заняты" -#: src/common/cfgfiles.c:779 +#: src/common/cfgfiles.c:780 msgid "Leaving" msgstr "Выходжу" -#: src/common/cfgfiles.c:828 +#: src/common/cfgfiles.c:840 msgid "" "* Running IRC as root is stupid! You should\n" " create a User Account and use that to login.\n" @@ -1186,7 +1186,7 @@ msgid "Nick of person who changed the topic" msgstr "Мянушка асобы, якая змяніла тэму" #: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1184 src/fe-gtk/chanlist.c:788 -#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:360 +#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:357 msgid "Topic" msgstr "Тэма" @@ -1475,7 +1475,7 @@ msgstr "IP" msgid "Port" msgstr "Порт" -#: src/common/text.c:1457 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904 +#: src/common/text.c:1457 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1903 msgid "Network" msgstr "Сеціва" @@ -3188,7 +3188,7 @@ msgstr "Паказаць тэчку карыстальніцкіх налада msgid "Open an irc://server:port/channel URL" msgstr "Адкрыць URL, irc://server:port/channel" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:139 src/fe-gtk/setup.c:297 +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:139 src/fe-gtk/setup.c:298 msgid "Execute command:" msgstr "Выканаць каманду:" @@ -4191,15 +4191,15 @@ msgstr "" msgid "_Blink on" msgstr "_Міргаць пры" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:523 src/fe-gtk/setup.c:655 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:523 src/fe-gtk/setup.c:654 msgid "Channel Message" msgstr "Канальным паведамленні" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:524 src/fe-gtk/setup.c:656 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:524 src/fe-gtk/setup.c:655 msgid "Private Message" msgstr "Асабістым паведамленні" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:525 src/fe-gtk/setup.c:657 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:525 src/fe-gtk/setup.c:656 msgid "Highlighted Message" msgstr "Падсвечаным паведамленні" @@ -4726,7 +4726,7 @@ msgstr "" msgid "Walloon" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:163 src/fe-gtk/setup.c:1899 +#: src/fe-gtk/setup.c:163 src/fe-gtk/setup.c:1898 msgid "General" msgstr "Агульнае" @@ -4810,7 +4810,7 @@ msgstr "Зялёны" msgid "Blue:" msgstr "Блакітны" -#: src/fe-gtk/setup.c:193 src/fe-gtk/setup.c:555 +#: src/fe-gtk/setup.c:193 src/fe-gtk/setup.c:554 msgid "Time Stamps" msgstr "Адзнакі часу" @@ -4822,11 +4822,11 @@ msgstr "Ужываць адзнакі часу" msgid "Time stamp format:" msgstr "Фармат адзнакаў часу" -#: src/fe-gtk/setup.c:197 src/fe-gtk/setup.c:559 +#: src/fe-gtk/setup.c:197 src/fe-gtk/setup.c:558 msgid "See the strftime MSDN article for details." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:199 src/fe-gtk/setup.c:561 +#: src/fe-gtk/setup.c:199 src/fe-gtk/setup.c:560 msgid "See the strftime manpage for details." msgstr "" @@ -4954,50 +4954,58 @@ msgid "Show hostnames in user list" msgstr "Паказваць імёны хастоў у спісе карыстальнікаў" #: src/fe-gtk/setup.c:287 -msgid "Show icons instead of text symbols" +msgid "Show icons for user modes" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:289 +#: src/fe-gtk/setup.c:287 +msgid "Use graphical icons instead of text symbols in the user list." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:288 +msgid "Show user count in channels" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:290 msgid "User list sorted by:" msgstr "Сартаваць спіс карыстальнікаў па:" -#: src/fe-gtk/setup.c:290 +#: src/fe-gtk/setup.c:291 msgid "Show user list at:" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:292 +#: src/fe-gtk/setup.c:293 msgid "Away Tracking" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:293 +#: src/fe-gtk/setup.c:294 msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color" msgstr "Сачыць за адышэдшымі і маляваць іх іншым колерам" -#: src/fe-gtk/setup.c:294 +#: src/fe-gtk/setup.c:295 msgid "On channels smaller than:" msgstr "На каналах менш за" -#: src/fe-gtk/setup.c:296 +#: src/fe-gtk/setup.c:297 msgid "Action Upon Double Click" msgstr "Рэакцыя на падвоены націск мышы" -#: src/fe-gtk/setup.c:299 +#: src/fe-gtk/setup.c:300 msgid "Extra Gadgets" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:300 +#: src/fe-gtk/setup.c:301 msgid "Lag meter:" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:301 +#: src/fe-gtk/setup.c:302 msgid "Throttle meter:" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:308 +#: src/fe-gtk/setup.c:309 msgid "Windows" msgstr "Вокны" -#: src/fe-gtk/setup.c:309 src/fe-gtk/setup.c:325 +#: src/fe-gtk/setup.c:310 src/fe-gtk/setup.c:324 msgid "Tabs" msgstr "Укладкі" @@ -5009,697 +5017,705 @@ msgstr "Заўсёды" msgid "Only requested tabs" msgstr "Толькі запрошаныя ўкладкі" -#: src/fe-gtk/setup.c:327 +#: src/fe-gtk/setup.c:326 msgid "Tree" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:334 +#: src/fe-gtk/setup.c:333 msgid "Switcher type:" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:335 +#: src/fe-gtk/setup.c:334 msgid "Open an extra tab for server messages" msgstr "Адкрываць дадатковыя ўкладкі для паведамленняў сервера (message)" -#: src/fe-gtk/setup.c:336 +#: src/fe-gtk/setup.c:335 msgid "Open an extra tab for server notices" msgstr "Адкрываць дадатковыя ўкладкі для заўваг сервера (notice)" -#: src/fe-gtk/setup.c:337 +#: src/fe-gtk/setup.c:336 msgid "Open a new tab when you receive a private message" msgstr "Адкрываць новую ўкладку для атрымання асабістага паведамлення" -#: src/fe-gtk/setup.c:338 +#: src/fe-gtk/setup.c:337 msgid "Sort tabs in alphabetical order" msgstr "Сартаваць укладкі ў алфавітным парадку" -#: src/fe-gtk/setup.c:339 +#: src/fe-gtk/setup.c:338 msgid "Show icons in the channel tree" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:340 +#: src/fe-gtk/setup.c:339 msgid "Show dotted lines in the channel tree" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:341 +#: src/fe-gtk/setup.c:340 msgid "Smaller text" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:343 +#: src/fe-gtk/setup.c:341 msgid "Focus new tabs:" msgstr "Фокус на новыя ўкладкі:" -#: src/fe-gtk/setup.c:345 +#: src/fe-gtk/setup.c:342 msgid "Show channel switcher at:" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:346 +#: src/fe-gtk/setup.c:343 msgid "Shorten tab labels to:" msgstr "Скарачаць укладкі да:" -#: src/fe-gtk/setup.c:346 +#: src/fe-gtk/setup.c:343 msgid "letters." msgstr "знакаў" -#: src/fe-gtk/setup.c:348 +#: src/fe-gtk/setup.c:345 msgid "Tabs or Windows" msgstr "Укладкі ці вокны:" -#: src/fe-gtk/setup.c:349 +#: src/fe-gtk/setup.c:346 msgid "Open channels in:" msgstr "Адкрываць каналы ў:" -#: src/fe-gtk/setup.c:350 +#: src/fe-gtk/setup.c:347 msgid "Open dialogs in:" msgstr "Адкрываць дыялогі ў:" -#: src/fe-gtk/setup.c:351 +#: src/fe-gtk/setup.c:348 msgid "Open utilities in:" msgstr "Адкрываць сродкі ў:" -#: src/fe-gtk/setup.c:351 +#: src/fe-gtk/setup.c:348 msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?" msgstr "Адкрываць DCC, Ігнараванне, Абвяшчэнні і г.д. ва ўкладках ці вокнах?" -#: src/fe-gtk/setup.c:358 +#: src/fe-gtk/setup.c:355 msgid "Messages" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:359 +#: src/fe-gtk/setup.c:356 msgid "Scrollback" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:367 +#: src/fe-gtk/setup.c:364 msgid "Ask for confirmation" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:368 +#: src/fe-gtk/setup.c:365 msgid "Ask for download folder" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:369 +#: src/fe-gtk/setup.c:366 msgid "Save without interaction" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:375 +#: src/fe-gtk/setup.c:372 msgid "Files and Directories" msgstr "Файлы і тэчкі" -#: src/fe-gtk/setup.c:376 +#: src/fe-gtk/setup.c:373 msgid "Auto accept file offers:" msgstr "Аўтаматычна згаджацца з прапановамі файлаў" -#: src/fe-gtk/setup.c:377 +#: src/fe-gtk/setup.c:374 msgid "Download files to:" msgstr "Спампоўваць файлы ў:" -#: src/fe-gtk/setup.c:378 +#: src/fe-gtk/setup.c:375 msgid "Move completed files to:" msgstr "Перамяшчаць завершаныя файлы ў:" -#: src/fe-gtk/setup.c:379 +#: src/fe-gtk/setup.c:376 msgid "Save nick name in filenames" msgstr "Захоўваць мянушкі ў імёнах файлаў" -#: src/fe-gtk/setup.c:381 +#: src/fe-gtk/setup.c:378 msgid "Network Settings" msgstr "Сеціўныя наладкі" -#: src/fe-gtk/setup.c:382 +#: src/fe-gtk/setup.c:379 msgid "Get my address from the IRC server" msgstr "Атрымаць мой адрас ад IRC-сервера" -#: src/fe-gtk/setup.c:383 +#: src/fe-gtk/setup.c:380 msgid "" "Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a " "192.168.*.* address!" msgstr "Запытаць IRC-сервер аб вашым сапраўдным адрасе. Выкарыстоувайце, калі вы маеце адрас кшталту 192.168.*.*!" -#: src/fe-gtk/setup.c:384 +#: src/fe-gtk/setup.c:381 msgid "DCC IP address:" msgstr "DCC IP адрас:" -#: src/fe-gtk/setup.c:385 +#: src/fe-gtk/setup.c:382 msgid "Claim you are at this address when offering files." msgstr "Абвяшчаць аб гэтым адрасе пры прапанове файлаў." -#: src/fe-gtk/setup.c:386 +#: src/fe-gtk/setup.c:383 msgid "First DCC send port:" msgstr "Першы порт для дасылкі DCC:" -#: src/fe-gtk/setup.c:387 +#: src/fe-gtk/setup.c:384 msgid "Last DCC send port:" msgstr "Апошні порт для дасылкі DCC:" -#: src/fe-gtk/setup.c:388 +#: src/fe-gtk/setup.c:385 msgid "!Leave ports at zero for full range." msgstr "!Пакіньце парты нулявымі для поўнага дыяпазону." -#: src/fe-gtk/setup.c:390 +#: src/fe-gtk/setup.c:387 msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)" msgstr "Найвялікшая хуткасць перадачы файлаў (байтаў у секунду)" -#: src/fe-gtk/setup.c:391 +#: src/fe-gtk/setup.c:388 msgid "One upload:" msgstr "Адно запампоўванне:" -#: src/fe-gtk/setup.c:392 src/fe-gtk/setup.c:394 +#: src/fe-gtk/setup.c:389 src/fe-gtk/setup.c:391 msgid "Maximum speed for one transfer" msgstr "Найвялікшая хуткасць для адной перадачы" -#: src/fe-gtk/setup.c:393 +#: src/fe-gtk/setup.c:390 msgid "One download:" msgstr "Адно спампоўванне:" -#: src/fe-gtk/setup.c:395 +#: src/fe-gtk/setup.c:392 msgid "All uploads combined:" msgstr "Усе запампоўванні:" -#: src/fe-gtk/setup.c:396 src/fe-gtk/setup.c:398 +#: src/fe-gtk/setup.c:393 src/fe-gtk/setup.c:395 msgid "Maximum speed for all files" msgstr "Найвялікшая хуткасць" -#: src/fe-gtk/setup.c:397 +#: src/fe-gtk/setup.c:394 msgid "All downloads combined:" msgstr "Усе спампоўванні:" -#: src/fe-gtk/setup.c:425 src/fe-gtk/setup.c:451 src/fe-gtk/setup.c:1898 +#: src/fe-gtk/setup.c:422 src/fe-gtk/setup.c:448 src/fe-gtk/setup.c:1897 msgid "Alerts" msgstr "Тэрміновыя паведамленні" -#: src/fe-gtk/setup.c:429 +#: src/fe-gtk/setup.c:426 msgid "Show tray balloons on:" msgstr "Паказваць балёнікі ў сподку пры:" -#: src/fe-gtk/setup.c:431 +#: src/fe-gtk/setup.c:428 msgid "Blink tray icon on:" msgstr "Міргаць сподкавай значкай пры:" -#: src/fe-gtk/setup.c:432 src/fe-gtk/setup.c:454 +#: src/fe-gtk/setup.c:429 src/fe-gtk/setup.c:451 msgid "Blink task bar on:" msgstr "Міргаць сподкам пры:" -#: src/fe-gtk/setup.c:433 src/fe-gtk/setup.c:455 +#: src/fe-gtk/setup.c:430 src/fe-gtk/setup.c:452 msgid "Make a beep sound on:" msgstr "Паведаміць піскам пры:" -#: src/fe-gtk/setup.c:435 +#: src/fe-gtk/setup.c:432 msgid "Enable system tray icon" msgstr "Задзейнічаць значку ў сістэмным сподку" -#: src/fe-gtk/setup.c:436 src/fe-gtk/setup.c:457 +#: src/fe-gtk/setup.c:433 src/fe-gtk/setup.c:454 msgid "Omit alerts when marked as being away" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:438 src/fe-gtk/setup.c:459 +#: src/fe-gtk/setup.c:435 src/fe-gtk/setup.c:456 msgid "Highlighted Messages" msgstr "Падсвечаныя паведамленні" -#: src/fe-gtk/setup.c:439 src/fe-gtk/setup.c:460 +#: src/fe-gtk/setup.c:436 src/fe-gtk/setup.c:457 msgid "" "Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:" msgstr "Падсвечваць паведамленні, дзе згадана ваша мянушка і:" -#: src/fe-gtk/setup.c:441 src/fe-gtk/setup.c:462 +#: src/fe-gtk/setup.c:438 src/fe-gtk/setup.c:459 msgid "Extra words to highlight:" msgstr "Дадатковыя словы для падсветкі:" -#: src/fe-gtk/setup.c:442 src/fe-gtk/setup.c:463 +#: src/fe-gtk/setup.c:439 src/fe-gtk/setup.c:460 msgid "Nick names not to highlight:" msgstr "Мянушкі, тэкст ад якіх не падсвечваць" -#: src/fe-gtk/setup.c:443 src/fe-gtk/setup.c:464 +#: src/fe-gtk/setup.c:440 src/fe-gtk/setup.c:461 msgid "Nick names to always highlight:" msgstr "Мянушкі, тэкст ад якіх заўжды падсвечваць" -#: src/fe-gtk/setup.c:444 src/fe-gtk/setup.c:465 +#: src/fe-gtk/setup.c:441 src/fe-gtk/setup.c:462 msgid "" "Separate multiple words with commas.\n" "Wildcards are accepted." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:472 +#: src/fe-gtk/setup.c:469 msgid "Default Messages" msgstr "Прадвызначаныя паведамленні" -#: src/fe-gtk/setup.c:473 +#: src/fe-gtk/setup.c:470 msgid "Quit:" msgstr "Выхад:" -#: src/fe-gtk/setup.c:474 +#: src/fe-gtk/setup.c:471 msgid "Leave channel:" msgstr "Выйсці з канала: " -#: src/fe-gtk/setup.c:475 +#: src/fe-gtk/setup.c:472 msgid "Away:" msgstr "Адыйсці:" -#: src/fe-gtk/setup.c:477 +#: src/fe-gtk/setup.c:474 msgid "Away" msgstr "Адыход" -#: src/fe-gtk/setup.c:478 +#: src/fe-gtk/setup.c:475 msgid "Announce away messages" msgstr "Паведамляць аб адыходзе" -#: src/fe-gtk/setup.c:479 -msgid "Announce your away messages to all channels" -msgstr "Паведамляць аб вашым адыходзе на ўсіх каналах" +#: src/fe-gtk/setup.c:476 +msgid "Announce your away messages to all channels." +msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:480 +#: src/fe-gtk/setup.c:477 msgid "Show away once" msgstr "Паказваць \"Адышэдшы\" толькі адзін раз" -#: src/fe-gtk/setup.c:480 -msgid "Show identical away messages only once" -msgstr "Паказваць аднолькавыя паведамленні аб адыходзе толькі адзін раз" +#: src/fe-gtk/setup.c:477 +msgid "Show identical away messages only once." +msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:481 +#: src/fe-gtk/setup.c:478 msgid "Automatically unmark away" msgstr "Аўтаматычна здымаць статус \"Адышэдшы\"" -#: src/fe-gtk/setup.c:481 -msgid "Unmark yourself as away before sending messages" -msgstr "Здымаць статус \"Адышэдшы\" перад дасылкай паведамленняў" +#: src/fe-gtk/setup.c:478 +msgid "Unmark yourself as away before sending messages." +msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:488 src/fe-gtk/setup.c:519 +#: src/fe-gtk/setup.c:485 src/fe-gtk/setup.c:517 msgid "Advanced Settings" msgstr "Дадатковыя наладкі" -#: src/fe-gtk/setup.c:490 src/fe-gtk/setup.c:520 +#: src/fe-gtk/setup.c:487 src/fe-gtk/setup.c:518 msgid "Alternative fonts:" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:492 src/fe-gtk/setup.c:521 +#: src/fe-gtk/setup.c:489 src/fe-gtk/setup.c:519 msgid "Auto reconnect delay:" msgstr "Затрымка паміж спробамі злучыцца" -#: src/fe-gtk/setup.c:493 src/fe-gtk/setup.c:522 +#: src/fe-gtk/setup.c:490 src/fe-gtk/setup.c:520 msgid "Display MODEs in raw form" msgstr "Паказваць рэжымы ў чыстым выглядзе " -#: src/fe-gtk/setup.c:494 src/fe-gtk/setup.c:523 +#: src/fe-gtk/setup.c:491 src/fe-gtk/setup.c:521 msgid "Whois on notify" msgstr "Whois пры абвяшчэнні" -#: src/fe-gtk/setup.c:494 src/fe-gtk/setup.c:523 -msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list" -msgstr "Дасылать /WHOIS, калі карыстальнік са спісу абвяшчэнняў злучаецца" +#: src/fe-gtk/setup.c:491 src/fe-gtk/setup.c:521 +msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list." +msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:495 src/fe-gtk/setup.c:524 +#: src/fe-gtk/setup.c:492 src/fe-gtk/setup.c:522 msgid "Hide join and part messages" msgstr "Схаваць паведамленні аб уваходзе і адыходзе" -#: src/fe-gtk/setup.c:495 src/fe-gtk/setup.c:524 -msgid "Hide channel join/part messages by default" -msgstr "Схаваць паведамленні аб уваходзе/адыходзе" +#: src/fe-gtk/setup.c:492 src/fe-gtk/setup.c:522 +msgid "Hide channel join/part messages by default." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:493 src/fe-gtk/setup.c:524 +msgid "Display lists in compact mode" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:493 src/fe-gtk/setup.c:524 +msgid "Use less spacing between user list/channel tree rows." +msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:496 src/fe-gtk/setup.c:526 +#: src/fe-gtk/setup.c:494 src/fe-gtk/setup.c:525 msgid "Auto Open DCC Windows" msgstr "Аўтаматычна адкрываць вокны DCC" -#: src/fe-gtk/setup.c:497 src/fe-gtk/setup.c:527 +#: src/fe-gtk/setup.c:495 src/fe-gtk/setup.c:526 msgid "Send window" msgstr "Акно дасылкі" -#: src/fe-gtk/setup.c:498 src/fe-gtk/setup.c:528 +#: src/fe-gtk/setup.c:496 src/fe-gtk/setup.c:527 msgid "Receive window" msgstr "Акно атрымання" -#: src/fe-gtk/setup.c:499 src/fe-gtk/setup.c:529 +#: src/fe-gtk/setup.c:497 src/fe-gtk/setup.c:528 msgid "Chat window" msgstr "Акно размовы" -#: src/fe-gtk/setup.c:500 src/fe-gtk/setup.c:530 +#: src/fe-gtk/setup.c:498 src/fe-gtk/setup.c:529 msgid "Auto Copy Behavior" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:501 src/fe-gtk/setup.c:531 +#: src/fe-gtk/setup.c:499 src/fe-gtk/setup.c:530 msgid "Automatically copy selected text" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:502 src/fe-gtk/setup.c:532 +#: src/fe-gtk/setup.c:500 src/fe-gtk/setup.c:531 msgid "" "Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. " "Otherwise, CONTROL-SHIFT-C will copy the selected text to the clipboard." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:505 src/fe-gtk/setup.c:535 +#: src/fe-gtk/setup.c:503 src/fe-gtk/setup.c:534 msgid "Automatically include time stamps" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:506 src/fe-gtk/setup.c:536 +#: src/fe-gtk/setup.c:504 src/fe-gtk/setup.c:535 msgid "" "Automatically include time stamps in copied lines of text. Otherwise, " "include time stamps if the SHIFT key is held down while selecting." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:508 src/fe-gtk/setup.c:538 +#: src/fe-gtk/setup.c:506 src/fe-gtk/setup.c:537 msgid "Automatically include color information" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:509 src/fe-gtk/setup.c:539 +#: src/fe-gtk/setup.c:507 src/fe-gtk/setup.c:538 msgid "" "Automatically include color information in copied lines of text. Otherwise," " include color information if the CONTROL key is held down while selecting." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:525 +#: src/fe-gtk/setup.c:523 msgid "Allow only one instance of HexChat to run" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:549 src/fe-gtk/setup.c:1900 +#: src/fe-gtk/setup.c:548 src/fe-gtk/setup.c:1899 msgid "Logging" msgstr "Журнал" -#: src/fe-gtk/setup.c:550 +#: src/fe-gtk/setup.c:549 msgid "Display scrollback from previous session" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:551 +#: src/fe-gtk/setup.c:550 msgid "Enable logging of conversations to disk" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:552 +#: src/fe-gtk/setup.c:551 msgid "Log filename:" msgstr "Імя файла журналу:" -#: src/fe-gtk/setup.c:553 +#: src/fe-gtk/setup.c:552 #, c-format msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network." msgstr "(%s=Сервер %c=Канал %n=Сеціва)." -#: src/fe-gtk/setup.c:556 +#: src/fe-gtk/setup.c:555 msgid "Insert timestamps in logs" msgstr "Устаўляць адзнакі часу ў журнал" -#: src/fe-gtk/setup.c:557 +#: src/fe-gtk/setup.c:556 msgid "Log timestamp format:" msgstr "Фармат адзнакаў часу:" -#: src/fe-gtk/setup.c:564 +#: src/fe-gtk/setup.c:563 msgid "URLs" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:565 +#: src/fe-gtk/setup.c:564 msgid "Enable logging of URLs to disk" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:566 +#: src/fe-gtk/setup.c:565 msgid "Enable URL grabber" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:567 +#: src/fe-gtk/setup.c:566 msgid "Maximum number of URLs to grab:" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:574 +#: src/fe-gtk/setup.c:573 msgid "(Disabled)" msgstr "(Адключана)" -#: src/fe-gtk/setup.c:575 +#: src/fe-gtk/setup.c:574 msgid "Wingate" msgstr "Wingate" -#: src/fe-gtk/setup.c:576 +#: src/fe-gtk/setup.c:575 msgid "Socks4" msgstr "Socks4" -#: src/fe-gtk/setup.c:577 +#: src/fe-gtk/setup.c:576 msgid "Socks5" msgstr "Socks5" -#: src/fe-gtk/setup.c:578 +#: src/fe-gtk/setup.c:577 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/fe-gtk/setup.c:580 +#: src/fe-gtk/setup.c:579 msgid "MS Proxy (ISA)" msgstr "MS Proxy (ISA)" -#: src/fe-gtk/setup.c:583 +#: src/fe-gtk/setup.c:582 msgid "Auto" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:590 +#: src/fe-gtk/setup.c:589 msgid "All Connections" msgstr "Усе злучэнні" -#: src/fe-gtk/setup.c:591 +#: src/fe-gtk/setup.c:590 msgid "IRC Server Only" msgstr "Толькі IRC-сервер" -#: src/fe-gtk/setup.c:592 +#: src/fe-gtk/setup.c:591 msgid "DCC Get Only" msgstr "Толькі атрыманне DCC" -#: src/fe-gtk/setup.c:598 +#: src/fe-gtk/setup.c:597 msgid "Your Address" msgstr "Ваш адрас" -#: src/fe-gtk/setup.c:599 +#: src/fe-gtk/setup.c:598 msgid "Bind to:" msgstr "Ужываць адрас:" -#: src/fe-gtk/setup.c:600 +#: src/fe-gtk/setup.c:599 msgid "Only useful for computers with multiple addresses." msgstr "Карысна толькі для кампутараў з некалькімі адрасамі." -#: src/fe-gtk/setup.c:602 +#: src/fe-gtk/setup.c:601 msgid "Proxy Server" msgstr "Проксі-сервер" -#: src/fe-gtk/setup.c:603 +#: src/fe-gtk/setup.c:602 msgid "Hostname:" msgstr "Хост:" -#: src/fe-gtk/setup.c:604 +#: src/fe-gtk/setup.c:603 msgid "Port:" msgstr "Порт:" -#: src/fe-gtk/setup.c:605 +#: src/fe-gtk/setup.c:604 msgid "Type:" msgstr "Тып:" -#: src/fe-gtk/setup.c:606 +#: src/fe-gtk/setup.c:605 msgid "Use proxy for:" msgstr "Выкарыстоўваць проксі для:" -#: src/fe-gtk/setup.c:608 +#: src/fe-gtk/setup.c:607 msgid "Proxy Authentication" msgstr "Спраўжванне на проксі" -#: src/fe-gtk/setup.c:610 +#: src/fe-gtk/setup.c:609 msgid "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)" msgstr "Спраўжванне на проксі-серверы (толькі MS Proxy, HTTP ці Socks5)" -#: src/fe-gtk/setup.c:612 +#: src/fe-gtk/setup.c:611 msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)" msgstr "Праверка на проксі-серверы (толькі HTTP ці Socks5)" -#: src/fe-gtk/setup.c:614 +#: src/fe-gtk/setup.c:613 msgid "Username:" msgstr "Імя карыстальніка:" -#: src/fe-gtk/setup.c:615 +#: src/fe-gtk/setup.c:614 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1046 +#: src/fe-gtk/setup.c:1045 msgid "Select an Image File" msgstr "Абярыце файл выявы" -#: src/fe-gtk/setup.c:1081 +#: src/fe-gtk/setup.c:1080 msgid "Select Download Folder" msgstr "Абярыце тэчку для спамповак" -#: src/fe-gtk/setup.c:1090 +#: src/fe-gtk/setup.c:1089 msgid "Select font" msgstr "Абярыце шрыфт" -#: src/fe-gtk/setup.c:1190 +#: src/fe-gtk/setup.c:1189 msgid "Browse..." msgstr "Агляд.." -#: src/fe-gtk/setup.c:1328 +#: src/fe-gtk/setup.c:1327 msgid "Mark identified users with:" msgstr "Пазначаць ідэнтыфікаваных карыстальнікаў:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1330 +#: src/fe-gtk/setup.c:1329 msgid "Mark not-identified users with:" msgstr "Пазначаць неідэнтыфікаваных карыстальнікаў:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1337 +#: src/fe-gtk/setup.c:1336 msgid "Open Data Folder" msgstr "Адкрыць тэчку данніх" -#: src/fe-gtk/setup.c:1391 +#: src/fe-gtk/setup.c:1390 msgid "Select color" msgstr "Вылучце колер" -#: src/fe-gtk/setup.c:1471 +#: src/fe-gtk/setup.c:1470 msgid "Text Colors" msgstr "Колеры тэксту" -#: src/fe-gtk/setup.c:1473 +#: src/fe-gtk/setup.c:1472 msgid "mIRC colors:" msgstr "Колеры mIRC:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1481 +#: src/fe-gtk/setup.c:1480 msgid "Local colors:" msgstr "Лакальныя колеры:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1489 src/fe-gtk/setup.c:1494 +#: src/fe-gtk/setup.c:1488 src/fe-gtk/setup.c:1493 msgid "Foreground:" msgstr "Колер літар:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1490 src/fe-gtk/setup.c:1495 +#: src/fe-gtk/setup.c:1489 src/fe-gtk/setup.c:1494 msgid "Background:" msgstr "Фон:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1492 +#: src/fe-gtk/setup.c:1491 msgid "Selected Text" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:1497 +#: src/fe-gtk/setup.c:1496 msgid "Interface Colors" msgstr "Колеры інтэрфейсу" -#: src/fe-gtk/setup.c:1499 +#: src/fe-gtk/setup.c:1498 msgid "New data:" msgstr "Новыя дадзеныя:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1500 +#: src/fe-gtk/setup.c:1499 msgid "Marker line:" msgstr "Лінія-адзнака:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1501 +#: src/fe-gtk/setup.c:1500 msgid "New message:" msgstr "Новае паведамленне:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1502 +#: src/fe-gtk/setup.c:1501 msgid "Away user:" msgstr "Адышэдшы карыстальнік:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1503 +#: src/fe-gtk/setup.c:1502 msgid "Highlight:" msgstr "Падсветка:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1505 +#: src/fe-gtk/setup.c:1504 msgid "Spell checker:" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:1508 +#: src/fe-gtk/setup.c:1507 msgid "Color Stripping" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:1614 src/fe-gtk/textgui.c:389 +#: src/fe-gtk/setup.c:1613 src/fe-gtk/textgui.c:389 msgid "Event" msgstr "Падзея" -#: src/fe-gtk/setup.c:1620 +#: src/fe-gtk/setup.c:1619 msgid "Sound file" msgstr "Гукавы файл" -#: src/fe-gtk/setup.c:1655 +#: src/fe-gtk/setup.c:1654 msgid "Select a sound file" msgstr "Абярыце гукавы файл" -#: src/fe-gtk/setup.c:1727 +#: src/fe-gtk/setup.c:1726 msgid "Sound playing method:" msgstr "Спосаб граць гук:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1735 +#: src/fe-gtk/setup.c:1734 msgid "External sound playing _program:" msgstr "Вонкавая праграма для _прайгравання гуку:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1753 +#: src/fe-gtk/setup.c:1752 msgid "_External program" msgstr "_Вонкавая праграма" -#: src/fe-gtk/setup.c:1763 +#: src/fe-gtk/setup.c:1762 msgid "_Automatic" msgstr "_Аўтаматычна" -#: src/fe-gtk/setup.c:1776 +#: src/fe-gtk/setup.c:1775 msgid "Sound files _directory:" msgstr "Каталог з гукавымі файламі:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1815 +#: src/fe-gtk/setup.c:1814 msgid "Sound file:" msgstr "Гукавы файл:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1830 +#: src/fe-gtk/setup.c:1829 msgid "_Browse..." msgstr "_Знайсці..." -#: src/fe-gtk/setup.c:1841 +#: src/fe-gtk/setup.c:1840 msgid "_Play" msgstr "_Граць" -#: src/fe-gtk/setup.c:1890 +#: src/fe-gtk/setup.c:1889 msgid "Interface" msgstr "Інтэрфейс" -#: src/fe-gtk/setup.c:1891 +#: src/fe-gtk/setup.c:1890 msgid "Appearance" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:1892 +#: src/fe-gtk/setup.c:1891 msgid "Input box" msgstr "Акно ўводу" -#: src/fe-gtk/setup.c:1893 +#: src/fe-gtk/setup.c:1892 msgid "User list" msgstr "Спіс карыстальнікаў" -#: src/fe-gtk/setup.c:1894 +#: src/fe-gtk/setup.c:1893 msgid "Channel switcher" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:1895 +#: src/fe-gtk/setup.c:1894 msgid "Colors" msgstr "Колеры" -#: src/fe-gtk/setup.c:1897 +#: src/fe-gtk/setup.c:1896 msgid "Chatting" msgstr "Размовы" -#: src/fe-gtk/setup.c:1901 +#: src/fe-gtk/setup.c:1900 msgid "Sound" msgstr "Гук" -#: src/fe-gtk/setup.c:1902 +#: src/fe-gtk/setup.c:1901 msgid "Advanced" msgstr "Адмысловыя" -#: src/fe-gtk/setup.c:1905 +#: src/fe-gtk/setup.c:1904 msgid "Network setup" msgstr "Сеціўныя наладкі" -#: src/fe-gtk/setup.c:1906 +#: src/fe-gtk/setup.c:1905 msgid "File transfers" msgstr "Абмен файламі" -#: src/fe-gtk/setup.c:2037 +#: src/fe-gtk/setup.c:2036 msgid "Categories" msgstr "Катэгорыі" -#: src/fe-gtk/setup.c:2240 +#: src/fe-gtk/setup.c:2243 msgid "" "You cannot place the tree on the top or bottom!\n" "Please change to the Tabs layout in the View menu first." msgstr "Вы не можаце размясціць дрэва ўверсе ці ўнізе!\nСпачатку змяніце Асяроддзе на Ўкладкі ў меню Прагляд." -#: src/fe-gtk/setup.c:2267 +#: src/fe-gtk/setup.c:2270 msgid "Invalid time stamp format! See the strftime MSDN article for details." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:2274 +#: src/fe-gtk/setup.c:2277 msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect." msgstr "Некаторыя наладкі будуць зменены толькі пасля рэстарту." -#: src/fe-gtk/setup.c:2282 +#: src/fe-gtk/setup.c:2285 msgid "" "*WARNING*\n" "Auto accepting DCC to your home directory\n" @@ -5707,7 +5723,7 @@ msgid "" "Someone could send you a .bash_profile" msgstr "*УВАГА*\nАўтапрыманне DCC у вашу хатнюю тэчку ёсць\nнебяспечным і можа быць выкарыставана, напрыклад,\nнехта можа даслаць вам .bash_profile" -#: src/fe-gtk/setup.c:2315 +#: src/fe-gtk/setup.c:2318 msgid ": Preferences" msgstr "XChat: Асаблівасці" -- cgit 1.4.1