From 11d378319527e4f2f258bbd436ceb5296f798e5e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Berke Viktor Date: Sat, 20 Oct 2012 15:45:53 +0200 Subject: Add Afrikaans, Asturian, Danish, Gujarati, Hebrew, Indonesian, Kinyarwanda translations from the XChat Translation Project --- po/af.po | 6203 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/ast.po | 5286 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/da.po | 5575 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/gu.po | 5764 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/he.po | 6230 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/id.po | 5287 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/rw.po | 6516 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 7 files changed, 40861 insertions(+) create mode 100644 po/af.po create mode 100644 po/ast.po create mode 100644 po/da.po create mode 100644 po/gu.po create mode 100644 po/he.po create mode 100644 po/id.po create mode 100644 po/rw.po diff --git a/po/af.po b/po/af.po new file mode 100644 index 00000000..e96ae655 --- /dev/null +++ b/po/af.po @@ -0,0 +1,6203 @@ +# Vertaling van X-Chat na Afrikaans. +# This file is put in the public domain. +# Petri Jooste , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: xchat 2.0.8pre1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: www.xchat.org\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-30 13:56+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-17 14:45+0200\n" +"Last-Translator: Petri Jooste \n" +"Language-Team: Afrikaans \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: src/common/cfgfiles.c:354 +msgid "Cannot create ~/.xchat2" +msgstr "Kan nie die ler ~/.xchat2 skep nie" + +#: src/common/cfgfiles.c:713 +msgid "I'm busy" +msgstr "Ek is besig" + +#: src/common/cfgfiles.c:714 +msgid "Leaving" +msgstr "Verlaat..." + +#: src/common/cfgfiles.c:761 +msgid "" +"* Running IRC as root is stupid! You should\n" +" create a User Account and use that to login.\n" +msgstr "" +"* Om IRC as root te loop is onnosel! Jy moet\n" +" 'n gebruiker-ID skep en dit gebruik om aan te teken.\n" + +#: src/common/dcc.c:67 +msgid "Waiting" +msgstr "Besig om te wag" + +#: src/common/dcc.c:68 +msgid "Active" +msgstr "Aktief" + +#: src/common/dcc.c:69 +msgid "Failed" +msgstr "Gefaal" + +#: src/common/dcc.c:70 +msgid "Done" +msgstr "Klaar" + +#: src/common/dcc.c:71 src/fe-gtk/menu.c:942 +msgid "Connect" +msgstr "Konnekteer" + +#: src/common/dcc.c:72 +msgid "Aborted" +msgstr "Gekanselleer" + +#: src/common/dcc.c:1886 src/common/outbound.c:2449 +#, c-format +msgid "Cannot access %s\n" +msgstr "Kan nie toegang verkry na %s nie\n" + +#: src/common/dcc.c:1887 src/common/text.c:1261 src/common/text.c:1299 +#: src/common/text.c:1310 src/common/text.c:1317 src/common/text.c:1330 +#: src/common/text.c:1347 src/common/text.c:1447 src/common/util.c:353 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "Fout" + +#: src/common/dcc.c:2375 +#, c-format +msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?" +msgstr "" + +#: src/common/dcc.c:2586 +msgid "No active DCCs\n" +msgstr "Geen aktiewe DCCs\n" + +#: src/common/ignore.c:120 src/common/ignore.c:124 src/common/ignore.c:128 +#: src/common/ignore.c:132 src/common/ignore.c:136 src/common/ignore.c:140 +#: src/common/ignore.c:144 +msgid "YES " +msgstr "JA" + +#: src/common/ignore.c:122 src/common/ignore.c:126 src/common/ignore.c:130 +#: src/common/ignore.c:134 src/common/ignore.c:138 src/common/ignore.c:142 +#: src/common/ignore.c:146 +msgid "NO " +msgstr "NEE" + +#: src/common/ignore.c:377 +#, c-format +msgid "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n" +msgstr "" + +#: src/common/ignore.c:402 +#, c-format +msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_auto_open_dialog OFF.\n" +msgstr "" + +#: src/common/notify.c:473 +#, fuzzy, c-format +msgid " %-20s online\n" +msgstr "%1 is aan-lyn." + +#: src/common/notify.c:475 +#, fuzzy, c-format +msgid " %-20s offline\n" +msgstr "Af-lyn Masjien" + +#: src/common/outbound.c:72 +msgid "No channel joined. Try /join #\n" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:78 +msgid "Not connected. Try /server []\n" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:338 +#, c-format +msgid "Already marked away: %s\n" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:411 +msgid "Already marked back.\n" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:1777 +msgid "I need /bin/sh to run!\n" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:2146 +#, fuzzy +msgid "Commands Available:" +msgstr "" +"\n" +"Beskikbare bevele:\n" +"\n" +" " + +#: src/common/outbound.c:2160 +#, fuzzy +msgid "User defined commands:" +msgstr "" +"Geen gebruiker-gedefinieerde bevele:\n" +"\n" +" " + +#: src/common/outbound.c:2176 +#, fuzzy +msgid "Plugin defined commands:" +msgstr "" +"Geen gebruiker-gedefinieerde bevele:\n" +"\n" +" " + +#: src/common/outbound.c:2187 +msgid "Type /HELP for more information, or /HELP -l" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:2272 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown arg '%s' ignored." +msgstr "Onthou geignoreer woorde" + +#: src/common/outbound.c:3221 +msgid "No such plugin found.\n" +msgstr "Hierdie inprop kon nie gevind word nie.\n" + +#: src/common/outbound.c:3226 src/fe-gtk/plugingui.c:184 +msgid "That plugin is refusing to unload.\n" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3495 +msgid "ADDBUTTON , adds a button under the user-list" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3497 +msgid "ALLCHAN , sends a command to all channels you're in" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3499 +msgid "ALLCHANL , sends a command to all channels you're in" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3501 +msgid "ALLSERV , sends a command to all servers you're in" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3502 +#, fuzzy +msgid "AWAY [], sets you away" +msgstr "Wanneer gepor, jy hardloop weg." + +#: src/common/outbound.c:3503 +msgid "BACK, sets you back (not away)" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3505 +msgid "BAN [], bans everyone matching the mask from the current channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs chanop)" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3506 +#, fuzzy +msgid "CHANOPT [-quiet] []" +msgstr "Kan waarde van '%s' nie verstel nie" + +#: src/common/outbound.c:3508 +#, fuzzy +msgid "CLEAR [ALL|HISTORY], Clears the current text window or command history" +msgstr "Maak skoon die boekmerke vir die huidige venster" + +#: src/common/outbound.c:3509 +#, fuzzy +msgid "CLOSE, Closes the current window/tab" +msgstr "Maak toe die huidige venster of dokument" + +#: src/common/outbound.c:3512 +msgid "COUNTRY [-s] , finds a country code, eg: au = australia" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3514 +msgid "CTCP , send the CTCP message to nick, common messages are VERSION and USERINFO" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3516 +msgid "CYCLE [], parts the current or given channel and immediately rejoins" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3518 +msgid "" +"\n" +"DCC GET - accept an offered file\n" +"DCC SEND [-maxcps=#] [file] - send a file to someone\n" +"DCC PSEND [-maxcps=#] [file] - send a file using passive mode\n" +"DCC LIST - show DCC list\n" +"DCC CHAT - offer DCC CHAT to someone\n" +"DCC PCHAT - offer DCC CHAT using passive mode\n" +"DCC CLOSE example:\n" +" /dcc close send johnsmith file.tar.gz" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3530 +msgid "DEHOP , removes chanhalf-op status from the nick on the current channel (needs chanop)" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3532 +msgid "DELBUTTON , deletes a button from under the user-list" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3534 +msgid "DEOP , removes chanop status from the nick on the current channel (needs chanop)" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3536 +msgid "DEVOICE , removes voice status from the nick on the current channel (needs chanop)" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3537 +#, fuzzy +msgid "DISCON, Disconnects from server" +msgstr "Onttrek Struktuur Van Bediener" + +#: src/common/outbound.c:3538 +msgid "DNS , Finds a users IP number" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3539 +msgid "ECHO , Prints text locally" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3542 +msgid "EXEC [-o] , runs the command. If -o flag is used then output is sent to current channel, else is printed to current text box" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3544 +msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3547 +msgid "EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given the process is SIGKILL'ed" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3549 +msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3550 +msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3554 +msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3556 +msgid "GATE [], proxies through a host, port defaults to 23" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3560 +msgid "GHOST [password], Kills a ghosted nickname" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3565 +msgid "HOP , gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3566 +msgid "ID , identifies yourself to nickserv" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3568 +msgid "" +"IGNORE \n" +" mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n" +" types - types of data to ignore, one or all of:\n" +" PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n" +" options - NOSAVE, QUIET" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3575 +msgid "INVITE [], invites someone to a channel, by default the current channel (needs chanop)" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3576 +#, fuzzy +msgid "JOIN , joins the channel" +msgstr "Veelvuldige kolomverbindings" + +#: src/common/outbound.c:3578 +msgid "KICK , kicks the nick from the current channel (needs chanop)" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3580 +msgid "KICKBAN , bans then kicks the nick from the current channel (needs chanop)" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3583 +msgid "LAGCHECK, forces a new lag check" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3585 +msgid "LASTLOG , searches for a string in the buffer" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3587 +msgid "LOAD [-e] , loads a plugin or script" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3590 +msgid "MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3592 +msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3594 +msgid "ME , sends the action to the current channel (actions are written in the 3rd person, like /me jumps)" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3598 +msgid "MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3601 +msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3602 +msgid "MSG , sends a private message" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3605 +msgid "NAMES, Lists the nicks on the current channel" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3607 +msgid "NCTCP , Sends a CTCP notice" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3608 +#, fuzzy +msgid "NEWSERVER [-noconnect] []" +msgstr "%1 poort %2" + +#: src/common/outbound.c:3609 +#, fuzzy +msgid "NICK , sets your nick" +msgstr "Jou by verskyn op kanaal %1" + +#: src/common/outbound.c:3612 +msgid "NOTICE , sends a notice. Notices are a type of message that should be auto reacted to" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3614 +msgid "NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [], displays your notify list or adds someone to it" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3616 +msgid "OP , gives chanop status to the nick (needs chanop)" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3618 +msgid "PART [] [], leaves the channel, by default the current one" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3620 +msgid "PING , CTCP pings nick or channel" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3622 +msgid "QUERY [-nofocus] , opens up a new privmsg window to someone" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3624 +msgid "QUIT [], disconnects from the current server" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3626 +msgid "QUOTE , sends the text in raw form to the server" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3629 +msgid "RECONNECT [-ssl] [] [] [], Can be called just as /RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to all the open servers" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3632 +msgid "RECONNECT [] [] [], Can be called just as /RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to all the open servers" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3634 +msgid "RECV , send raw data to xchat, as if it was received from the irc server" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3637 +msgid "SAY , sends the text to the object in the current window" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3638 +msgid "SEND []" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3641 +msgid "SERVCHAN [-ssl] , connects and joins a channel" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3644 +msgid "SERVCHAN , connects and joins a channel" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3648 +msgid "SERVER [-ssl] [] [], connects to a server, the default port is 6667 for normal connections, and 9999 for ssl connections" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3651 +msgid "SERVER [] [], connects to a server, the default port is 6667" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3653 +#, fuzzy +msgid "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] []" +msgstr "Kan waarde van '%s' nie verstel nie" + +#: src/common/outbound.c:3654 +msgid "SETCURSOR [-|+]" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3659 +msgid "TOPIC [], sets the topic if one is given, else shows the current topic" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3661 +msgid "" +"\n" +"TRAY -f [] Blink tray between two icons.\n" +"TRAY -f Set tray to a fixed icon.\n" +"TRAY -i Blink tray with an internal icon.\n" +"TRAY -t Set the tray tooltip.\n" +"TRAY -b <text> Set the tray balloon." +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3668 +msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks." +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3669 +#, fuzzy +msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]" +msgstr "Huidige Invoer Gebeurtenis Mask" + +#: src/common/outbound.c:3670 +msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3671 +msgid "URL <url>, opens a URL in your browser" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3673 +msgid "USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3676 +msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3678 +msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3680 +msgid "WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3713 +#, fuzzy, c-format +msgid "Usage: %s\n" +msgstr "Gebruik: %s\n" + +#: src/common/outbound.c:3718 +msgid "" +"\n" +"No help available on that command.\n" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3724 +#, fuzzy +msgid "No such command.\n" +msgstr "Nee opdrag gespesifiseer!" + +#: src/common/outbound.c:4055 +msgid "Bad arguments for user command.\n" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:4215 +msgid "Too many recursive usercommands, aborting." +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:4298 +#, fuzzy +msgid "Unknown Command. Try /help\n" +msgstr "E160: Onbekende funksie: %s" + +#: src/common/plugin.c:356 src/common/plugin.c:397 +msgid "No xchat_plugin_init symbol; is this really an xchat plugin?" +msgstr "" + +#: src/common/server.c:634 +msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n" +msgstr "" + +#: src/common/server.c:1025 +#, c-format +msgid "" +"Cannot resolve hostname %s\n" +"Check your IP Settings!\n" +msgstr "" + +#: src/common/server.c:1030 +#, fuzzy +msgid "Proxy traversal failed.\n" +msgstr "Volmag Geldigheidsverklaring Gevaal!" + +#: src/common/servlist.c:667 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cycling to next server in %s...\n" +msgstr "Dae na vertoon in Next-X-Dae besigtig:" + +#: src/common/servlist.c:1118 +#, c-format +msgid "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for network %s." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:6 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$t$1 added to notify list." +msgstr "Ler na faks (bygevoeg na die Ler lys)" + +#: src/common/textevents.h:9 +msgid "%C22*%O$t$1 Banlist:%C19 $4%C20 $2%C21 $3" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:12 +msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(You are banned)." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:18 +msgid "%C22*%O$t$1 is now known as $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:27 +msgid "%C22*%O$t$1 sets ban on $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:30 +msgid "%C22*%O$tChannel $1 created on $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:33 +msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel half-operator status from%C26 $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:36 +msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel operator status from%C26 $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:39 +msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes voice from%C26 $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:42 +msgid "%C22*%O$t$1 sets exempt on $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:45 +msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel half-operator status to%C26 $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:48 +msgid "%C22*%O$t$1 sets invite on $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:51 +#, fuzzy +msgid "%UChannel Users Topic" +msgstr "<No Topic Set>" + +#: src/common/textevents.h:57 +msgid "%C22*%O$t$1 sets mode $2$3 $4" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:60 +msgid "%C22*%O$t%C22Channel $1 modes: $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:69 +msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel operator status to%C26 $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:72 +msgid "%C22*%O$t$1 removes exempt on $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:75 +msgid "%C22*%O$t$1 removes invite on $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:78 +msgid "%C22*%O$t$1 removes channel keyword" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:81 +msgid "%C22*%O$t$1 removes user limit" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:84 +msgid "%C22*%O$t$1 sets channel keyword to $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:87 +msgid "%C22*%O$t$1 sets channel limit to $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:90 +msgid "%C22*%O$t$1 removes ban on $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:93 +msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives voice to%C26 $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:96 +msgid "%C22*%O$t%C22Connected. Now logging in..." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:99 +msgid "%C22*%O$t%C22Connecting to $1 ($2) port $3%O..." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:102 +msgid "%C21*%O$t%C21Connection failed. Error: $1" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:105 +msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP $1 from $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:108 +msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP $1 from $2 (to $3)" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:111 +#, fuzzy +msgid "%C19>%O$1%C19<%O$tCTCP $2" +msgstr "%C3>%O$1%C3<%O$tCTCP $2%O" + +#: src/common/textevents.h:114 +msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP Sound $1 from $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:117 +msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP Sound $1 from $2 (to $3)" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:120 +msgid "%C22*%O$tDCC CHAT to %C26$1%O aborted." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:123 +msgid "%C22*%O$tDCC CHAT connection established to %C26$1 %C30[%O$2%C30]" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:126 +msgid "%C22*%O$tDCC CHAT to %C26$1%O lost ($4)." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:129 +msgid "%C22*%O$tReceived a DCC CHAT offer from $1" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:132 +msgid "%C22*%O$tOffering DCC CHAT to $1" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:135 +msgid "%C22*%O$tAlready offering CHAT to $1" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:138 +msgid "%C22*%O$tDCC $1 connect attempt to%C26 $2%O failed (err=$3)." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:141 +msgid "%C22*%O$tReceived '$1%O' from $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:144 +#, c-format +msgid "%C24,18 Type To/From Status Size Pos File " +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:147 +msgid "%C22*%O$tReceived a malformed DCC request from %C26$1%O.%010%C22*%O$tContents of packet: $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:150 +msgid "%C22*%O$tOffering%C26 $1%O to%C26 $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:153 +msgid "%C22*%O$tNo such DCC offer." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:156 +msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:159 +msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O complete %C30[%C26$4%O cps%C30]%O." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:162 +msgid "%C22*%O$tDCC RECV connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:165 +msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O failed ($4)." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:168 +msgid "%C22*%O$tDCC RECV: Cannot open $1 for writing ($2)." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:171 +msgid "%C22*%O$tThe file%C26 $1%C already exists, saving it as%C26 $2%O instead." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:174 +msgid "%C22*%O$t%C26$1 %Ohas requested to resume%C26 $2 %Cfrom%C26 $3%C." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:177 +msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:180 +msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O complete %C30[%C26$3%O cps%C30]%O." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:183 +msgid "%C22*%O$tDCC SEND connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:186 +msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O failed. $3" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:189 +msgid "%C22*%O$t%C26$1 %Ohas offered%C26 $2 %O(%C26$3 %Obytes)" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:192 +msgid "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Oto%C26 $3 %Cstalled - aborting." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:195 +msgid "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Oto%C26 $3 %Otimed out - aborting." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:198 +msgid "%C22*%O$t$1 deleted from notify list." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:201 +msgid "%C22*%O$tDisconnected ($1)." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:204 +msgid "%C22*%O$tFound your IP: [$1]" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:210 +#, fuzzy +msgid "%O%C26$1%O added to ignore list." +msgstr "Ler na faks (bygevoeg na die Ler lys)" + +#: src/common/textevents.h:213 +#, fuzzy +msgid "Ignore on %C26$1%O changed." +msgstr "Ler het Het verander op Disket" + +#: src/common/textevents.h:216 +#, fuzzy, c-format +msgid "%C24,18 " +msgstr "1.6.1 [02-28-2000]" + +#: src/common/textevents.h:219 +#, c-format +msgid "%C24,18 Hostmask PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG " +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:222 +#, fuzzy +msgid "%O%C26$1%O removed from ignore list." +msgstr "Ler na faks (bygevoeg na die Ler lys)" + +#: src/common/textevents.h:225 +#, fuzzy +msgid " Ignore list is empty." +msgstr "Die gag lys is nou leeg." + +#: src/common/textevents.h:228 +msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(Channel is invite only)." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:231 +msgid "%C22*%O$tYou have been invited to%C26 $1%O by%C26 $2%C (%C26$3%C)" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:234 +#, fuzzy +msgid "%C19*%O$t%C19%B$1 %B($3) has joined $2" +msgstr "%C13*%O$t%C8%B$1%B%O $2%O" + +#: src/common/textevents.h:237 +msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(Requires keyword)." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:240 +msgid "%C21*%O$t%C21$1 has kicked $2 from $3 ($4%O%C21)" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:243 +msgid "%C22*%O$tYou have been killed by $1 ($2%O%C22)" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:252 +msgid "%C22*%O$t%C22MOTD Skipped." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:255 +msgid "%C22*%O$t$1 already in use. Retrying with $2..." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:258 +msgid "%C22*%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:261 +msgid "%C22*%O$tNo such DCC." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:264 +msgid "%C22*%O$tNo process is currently running" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:273 +#, fuzzy +msgid "$tNotify list is empty." +msgstr "Die gag lys is nou leeg." + +#: src/common/textevents.h:276 +msgid "%C24,18 %B Notify List " +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:279 +msgid "%C22*%O$t$1 users in notify list." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:282 +msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is offline ($3)." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:285 +msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is online ($3)." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:291 +msgid "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) has left $3" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:294 +msgid "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) has left $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:297 +msgid "%C22*%O$tPing reply from $1: $2 second(s)" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:300 +msgid "%C22*%O$tNo ping reply for $1 seconds, disconnecting." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:315 +msgid "%C22*%O$tA process is already running" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:318 +msgid "%C23*%O$t%C23$1 has quit (%O%C23%B%B$2%O%C23)" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:321 +msgid "%C22*%O$t$1 sets modes%B %C30[%O$2%B%C30]" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:324 +#, fuzzy +msgid "%C28-%C29$1/Wallops%C28-%O$t$2" +msgstr "%C12-%C13$1/$2%C12-%O$t$3%O" + +#: src/common/textevents.h:327 +msgid "%C22*%O$tLooking up IP number for%C26 $1%O..." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:330 +msgid "%C22*%O$t%C22Connected." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:336 +msgid "%C22*%O$t%C22Looking up $1" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:348 +msgid "%C22*%O$tStopped previous connection attempt (pid=$1)" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:351 +msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29is: $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:354 +msgid "%C22*%O$t$1 has changed the topic to: $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:357 +msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29set by $2%C %C29at $3" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:360 +msgid "%C22*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:363 +msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(User limit reached)." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:366 +msgid "%C22*%O$t%C26Users on $1:%C $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:369 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3" +msgstr "%C13*%O$t%C8%B$1%B%O $2%O" + +#: src/common/textevents.h:372 +msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Cis away %C30(%O$2%O%C30)" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:375 src/common/textevents.h:381 +#: src/common/textevents.h:396 src/common/textevents.h:399 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2" +msgstr "%C13*%O$t%C8%B$1%B%O $2%O" + +#: src/common/textevents.h:378 +msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OEnd of WHOIS list." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:384 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2" +msgstr "%C13*%O$t%C8%B$1%B%O $2%O" + +#: src/common/textevents.h:387 +msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2%O, signon:%C26 $3" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:390 +msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:393 +msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Oreal user@host%C27 $2%O, real IP%C27 $3" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:402 +msgid "%C19*%O$t%C19Now talking on $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:405 +msgid "%C23*$tYou have been kicked from $2 by $3 ($4%O%C23)" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:408 +#, c-format +msgid "%C23*$tYou have left channel $3" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:411 +msgid "%C23*$tYou have left channel $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:417 +msgid "%C22*%O$tYou've invited%C26 $1%O to%C26 $2%O (%C26$3%O)" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:423 +msgid "%C22*%O$tYou are now known as $2" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:347 +#, fuzzy +msgid "Loaded log from" +msgstr "Laai vanaf" + +#: src/common/text.c:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n" +msgstr "Glip vensters na" + +#: src/common/text.c:575 +#, fuzzy, c-format +msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n" +msgstr "Glip vensters na" + +#: src/common/text.c:594 +#, c-format +msgid "" +"* Can't open log file(s) for writing. Check the\n" +" permissions on %s/xchatlogs" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:961 +#, fuzzy +msgid "Left message" +msgstr "<u>Gebruiker %1 links 'n boodskap na %2</u>: %3" + +#: src/common/text.c:962 +#, fuzzy +msgid "Right message" +msgstr "Beginboodskap" + +#: src/common/text.c:966 +#, fuzzy +msgid "The nick of the joining person" +msgstr "By Opsie Kieslys" + +#: src/common/text.c:967 +#, fuzzy +msgid "The channel being joined" +msgstr "Kanaal Besigtig Opsies..." + +#: src/common/text.c:968 src/common/text.c:1016 src/common/text.c:1067 +#, fuzzy +msgid "The host of the person" +msgstr "Rekenaarnaam" + +#: src/common/text.c:972 src/common/text.c:979 src/common/text.c:986 +#: src/common/text.c:1174 src/common/text.c:1181 src/common/text.c:1186 +#: src/common/text.c:1191 src/common/text.c:1196 src/common/text.c:1202 +#: src/common/text.c:1207 src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1217 +#: src/common/text.c:1223 src/common/text.c:1275 src/common/text.c:1286 +#: src/common/text.c:1291 src/common/text.c:1296 src/common/text.c:1305 +#: src/common/text.c:1316 src/common/text.c:1323 src/common/text.c:1329 +#: src/common/text.c:1334 src/common/text.c:1339 src/common/text.c:1346 +#: src/common/text.c:1352 src/common/text.c:1358 src/common/text.c:1363 +#: src/common/text.c:1368 src/common/text.c:1372 src/common/text.c:1378 +#: src/common/text.c:1386 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1425 +#, fuzzy +msgid "Nickname" +msgstr "Bynaam" + +#: src/common/text.c:973 +#, fuzzy +msgid "The action" +msgstr "Aksie" + +#: src/common/text.c:974 src/common/text.c:981 +#, fuzzy +msgid "Mode char" +msgstr "String Karakter" + +#: src/common/text.c:975 src/common/text.c:982 src/common/text.c:988 +#, fuzzy +msgid "Identified text" +msgstr "Inligting Boks Teks" + +#: src/common/text.c:980 +#, fuzzy +msgid "The text" +msgstr "Teks" + +#: src/common/text.c:987 src/common/text.c:1044 src/common/text.c:1050 +#, fuzzy +msgid "The message" +msgstr "Boodskap" + +#: src/common/text.c:992 src/common/text.c:1054 +#, fuzzy +msgid "Old nickname" +msgstr "Stel Bynaam..." + +#: src/common/text.c:993 src/common/text.c:1055 +#, fuzzy +msgid "New nickname" +msgstr "Stel Bynaam..." + +#: src/common/text.c:997 +msgid "Nick of person who changed the topic" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:998 src/common/text.c:1004 src/fe-gtk/chanlist.c:766 +#: src/fe-gtk/chanlist.c:869 +#, fuzzy +msgid "Topic" +msgstr "Deur onderwerp" + +#: src/common/text.c:999 src/common/text.c:1003 src/common/text.c:1440 +#: src/fe-gtk/chanlist.c:764 src/fe-gtk/ignoregui.c:174 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:896 +#, fuzzy +msgid "Channel" +msgstr "Kanaal %1" + +#: src/common/text.c:1008 src/common/text.c:1061 +#, fuzzy +msgid "The nickname of the kicker" +msgstr "Kicker Fout!" + +#: src/common/text.c:1009 src/common/text.c:1059 +#, fuzzy +msgid "The person being kicked" +msgstr "Jy Het Al Geskop" + +#: src/common/text.c:1010 src/common/text.c:1017 src/common/text.c:1021 +#: src/common/text.c:1026 src/common/text.c:1060 src/common/text.c:1068 +#: src/common/text.c:1075 +#, fuzzy +msgid "The channel" +msgstr "Kanaal %1" + +#: src/common/text.c:1011 src/common/text.c:1062 src/common/text.c:1069 +#, fuzzy +msgid "The reason" +msgstr "Rede" + +#: src/common/text.c:1015 src/common/text.c:1066 +#, fuzzy +msgid "The nick of the person leaving" +msgstr "By Opsie Kieslys" + +#: src/common/text.c:1022 src/common/text.c:1028 +#, fuzzy +msgid "The time" +msgstr "Tyd" + +#: src/common/text.c:1027 +#, fuzzy +msgid "The creator" +msgstr "Skepper" + +#: src/common/text.c:1032 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001 +#, fuzzy +msgid "Nick" +msgstr "By naam:" + +#: src/common/text.c:1033 src/common/text.c:1292 +#, fuzzy +msgid "Reason" +msgstr "Rede" + +#: src/common/text.c:1034 src/common/text.c:1176 src/common/text.c:1265 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "Bediener" + +#: src/common/text.c:1038 src/common/text.c:1043 src/common/text.c:1048 +#, fuzzy +msgid "Who it's from" +msgstr "Verwyder uit LVM" + +#: src/common/text.c:1039 +msgid "The time in x.x format (see below)" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1049 src/common/text.c:1086 +#, fuzzy +msgid "The Channel it's going to" +msgstr "Kliek 'n kaart na hou dit" + +#: src/common/text.c:1073 +#, fuzzy +msgid "The sound" +msgstr "klank" + +#: src/common/text.c:1074 src/common/text.c:1080 src/common/text.c:1085 +#, fuzzy +msgid "The nick of the person" +msgstr "By naam:" + +#: src/common/text.c:1079 src/common/text.c:1084 +#, fuzzy +msgid "The CTCP event" +msgstr "Uitvee Gebeurtenis" + +#: src/common/text.c:1090 +msgid "The nick of the person who set the key" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1091 +#, fuzzy +msgid "The key" +msgstr "Sleutel" + +#: src/common/text.c:1095 +msgid "The nick of the person who set the limit" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1096 +#, fuzzy +msgid "The limit" +msgstr "Filter beperk:" + +#: src/common/text.c:1100 +msgid "The nick of the person who did the op'ing" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1101 +msgid "The nick of the person who has been op'ed" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1105 +msgid "The nick of the person who has been halfop'ed" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1106 +msgid "The nick of the person who did the halfop'ing" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1110 +msgid "The nick of the person who did the voice'ing" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1111 +msgid "The nick of the person who has been voice'ed" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1115 +msgid "The nick of the person who did the banning" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1116 src/common/text.c:1143 +#, fuzzy +msgid "The ban mask" +msgstr "Netwerk Mask" + +#: src/common/text.c:1120 +msgid "The nick who removed the key" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1124 +msgid "The nick who removed the limit" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1128 +msgid "The nick of the person of did the deop'ing" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1129 +msgid "The nick of the person who has been deop'ed" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1132 +msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1133 +msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1137 +msgid "The nick of the person of did the devoice'ing" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1138 +msgid "The nick of the person who has been devoice'ed" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1142 +msgid "The nick of the person of did the unban'ing" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1147 +msgid "The nick of the person who did the exempt" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1153 +#, fuzzy +msgid "The exempt mask" +msgstr "Netwerk Mask" + +#: src/common/text.c:1152 +msgid "The nick of the person removed the exempt" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1157 +msgid "The nick of the person who did the invite" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1158 src/common/text.c:1163 +#, fuzzy +msgid "The invite mask" +msgstr "Netwerk Mask" + +#: src/common/text.c:1162 +msgid "The nick of the person removed the invite" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1167 +#, fuzzy +msgid "The nick of the person setting the mode" +msgstr "E359: Skermmodus instelling nie ondersteun nie" + +#: src/common/text.c:1168 +#, fuzzy +msgid "The mode's sign (+/-)" +msgstr "Verander teken" + +#: src/common/text.c:1169 +#, fuzzy +msgid "The mode letter" +msgstr "Us Brief" + +#: src/common/text.c:1170 +msgid "The channel it's being set on" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1175 +#, fuzzy +msgid "Username" +msgstr "Gebruikerskode" + +#: src/common/text.c:1177 +#, fuzzy +msgid "Full name" +msgstr "Volle Naam:" + +#: src/common/text.c:1182 +msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\"" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1187 +#, fuzzy +msgid "Server Information" +msgstr "Bediener Informasie" + +#: src/common/text.c:1192 src/common/text.c:1197 +#, fuzzy +msgid "Idle time" +msgstr "Luier tyd" + +#: src/common/text.c:1198 +#, fuzzy +msgid "Signon time" +msgstr "datum & tyd" + +#: src/common/text.c:1203 +#, fuzzy +msgid "Away reason" +msgstr "<b>Tegniese Rede</b>: " + +#: src/common/text.c:1212 src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1226 +#: src/common/text.c:1412 +#, fuzzy +msgid "Message" +msgstr "Boodskap" + +#: src/common/text.c:1219 +#, fuzzy +msgid "Account" +msgstr "Rekening" + +#: src/common/text.c:1224 +#, fuzzy +msgid "Real user@host" +msgstr "%1 <%2> op %3" + +#: src/common/text.c:1225 +#, fuzzy +msgid "Real IP" +msgstr "Outomatiese IP" + +#: src/common/text.c:1230 src/common/text.c:1245 src/common/text.c:1251 +#: src/common/text.c:1281 src/common/text.c:1435 +#, fuzzy +msgid "Channel Name" +msgstr "Name=Kanaal gebeurtenis" + +#: src/common/text.c:1234 src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1398 +#: src/fe-gtk/menu.c:1418 src/fe-gtk/menu.c:1606 src/fe-gtk/textgui.c:390 +msgid "Text" +msgstr "Teks" + +#: src/common/text.c:1235 src/common/text.c:1241 src/common/text.c:1247 +#: src/common/text.c:1276 src/common/text.c:1394 src/common/text.c:1436 +#, fuzzy +msgid "Server Name" +msgstr "Bediener Naam" + +#: src/common/text.c:1236 +msgid "Raw Numeric or Identifier" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1246 +msgid "Nick of person who invited you" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1252 src/fe-gtk/chanlist.c:765 +msgid "Users" +msgstr "Gebruikers" + +#: src/common/text.c:1256 +#, fuzzy +msgid "Nickname in use" +msgstr "Cipher in gebruik:" + +#: src/common/text.c:1257 +#, fuzzy +msgid "Nick being tried" +msgstr "By Opsie Kieslys" + +#: src/common/text.c:1266 src/common/text.c:1402 +msgid "IP" +msgstr "IP" + +#: src/common/text.c:1267 src/common/text.c:1298 +msgid "Port" +msgstr "Poort" + +#: src/common/text.c:1277 src/fe-gtk/notifygui.c:137 src/fe-gtk/setup.c:1713 +msgid "Network" +msgstr "Network" + +#: src/common/text.c:1282 src/common/text.c:1287 +#, fuzzy +msgid "Modes string" +msgstr "Soekstring" + +#: src/common/text.c:1297 src/common/text.c:1335 src/common/text.c:1340 +#: src/common/text.c:1381 +msgid "IP address" +msgstr "IP-adres" + +#: src/common/text.c:1303 src/common/text.c:1328 +#, fuzzy +msgid "DCC Type" +msgstr "Verander tipe" + +#: src/common/text.c:1304 src/common/text.c:1309 src/common/text.c:1314 +#: src/common/text.c:1321 src/common/text.c:1341 src/common/text.c:1345 +#: src/common/text.c:1351 src/common/text.c:1357 src/common/text.c:1364 +#: src/common/text.c:1373 src/common/text.c:1379 +#, fuzzy +msgid "Filename" +msgstr "Lernaam" + +#: src/common/text.c:1315 src/common/text.c:1322 +#, fuzzy +msgid "Destination filename" +msgstr "Kies Lernaam" + +#: src/common/text.c:1324 src/common/text.c:1353 +msgid "CPS" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1359 +#, fuzzy +msgid "Pathname" +msgstr "Gidsnaam:" + +#: src/common/text.c:1374 src/fe-gtk/dccgui.c:764 +#, fuzzy +msgid "Position" +msgstr "Posisie" + +#: src/common/text.c:1380 src/fe-gtk/dccgui.c:763 +#, fuzzy +msgid "Size" +msgstr "Grootte" + +#: src/common/text.c:1385 +#, fuzzy +msgid "DCC String" +msgstr "Soekstring" + +#: src/common/text.c:1390 +#, fuzzy +msgid "Number of notify items" +msgstr "" +"\n" +"--- Sintaks sync items ---" + +#: src/common/text.c:1406 +#, fuzzy +msgid "Old Filename" +msgstr "Kies Lernaam" + +#: src/common/text.c:1407 +#, fuzzy +msgid "New Filename" +msgstr "Kies Lernaam" + +#: src/common/text.c:1411 +#, fuzzy +msgid "Receiver" +msgstr "Ontvanger" + +#: src/common/text.c:1416 +msgid "Hostmask" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1421 +#, fuzzy +msgid "Hostname" +msgstr "Masjien naam" + +#: src/common/text.c:1426 +msgid "The Packet" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1430 +#, fuzzy +msgid "Seconds" +msgstr "%d sekondes" + +#: src/common/text.c:1434 +msgid "Nick of person who have been invited" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1441 +msgid "Banmask" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1442 +#, fuzzy +msgid "Who set the ban" +msgstr "" +"\n" +"\tLaas gestel vanaf " + +#: src/common/text.c:1443 +#, fuzzy +msgid "Ban time" +msgstr "datum & tyd" + +#: src/common/text.c:1483 +#, c-format +msgid "" +"Error parsing event %s.\n" +"Loading default." +msgstr "" + +#: src/common/text.c:2225 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Cannot read sound file:\n" +"%s" +msgstr "Kan nie lees Xml ler op lyn %1" + +#: src/common/util.c:297 +#, fuzzy +msgid "Remote host closed socket" +msgstr "Verbinding gesluit deur afgele bediener." + +#: src/common/util.c:302 +#, fuzzy +msgid "Connection refused" +msgstr "Verbinding geweier." + +#: src/common/util.c:305 +#, fuzzy +msgid "No route to host" +msgstr "Kon nie aan %s rekenaar konnekteer nie" + +#: src/common/util.c:307 +#, fuzzy +msgid "Connection timed out" +msgstr "Verbinding tydgebonde uit." + +#: src/common/util.c:309 +#, fuzzy +msgid "Cannot assign that address" +msgstr "E-pos adres van die Ca wat sake sertifikate" + +#: src/common/util.c:311 +#, fuzzy +msgid "Connection reset by peer" +msgstr "Die verbinding van Die program '%1' was herstel deur ouer." + +#: src/common/util.c:848 +#, fuzzy +msgid "Ascension Island" +msgstr "Cayman Eilande" + +#: src/common/util.c:849 +#, fuzzy +msgid "Andorra" +msgstr "Andorra" + +#: src/common/util.c:850 +#, fuzzy +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "Vereenigde Arabiese Emirate" + +#: src/common/util.c:851 +#, fuzzy +msgid "Afghanistan" +msgstr "Afganistan" + +#: src/common/util.c:852 +#, fuzzy +msgid "Antigua and Barbuda" +msgstr "Antigue en Barbuda" + +#: src/common/util.c:853 +#, fuzzy +msgid "Anguilla" +msgstr "Anguilla" + +#: src/common/util.c:854 +#, fuzzy +msgid "Albania" +msgstr "Albani" + +#: src/common/util.c:855 +#, fuzzy +msgid "Armenia" +msgstr "Armeni" + +#: src/common/util.c:856 +#, fuzzy +msgid "Netherlands Antilles" +msgstr "Nederland Antille" + +#: src/common/util.c:857 +#, fuzzy +msgid "Angola" +msgstr "Angola" + +#: src/common/util.c:858 +#, fuzzy +msgid "Antarctica" +msgstr "Antarktika" + +#: src/common/util.c:859 +#, fuzzy +msgid "Argentina" +msgstr "Argentini" + +#: src/common/util.c:860 +#, fuzzy +msgid "Reverse DNS" +msgstr "DNS bediener" + +#: src/common/util.c:861 +#, fuzzy +msgid "American Samoa" +msgstr "Amerikaanse Samoa" + +#: src/common/util.c:862 +#, fuzzy +msgid "Austria" +msgstr "Oostenryk" + +#: src/common/util.c:863 +msgid "Nato Fiel" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:864 +#, fuzzy +msgid "Australia" +msgstr "Australia" + +#: src/common/util.c:865 +#, fuzzy +msgid "Aruba" +msgstr "Aruba" + +#: src/common/util.c:866 +#, fuzzy +msgid "Aland Islands" +msgstr "Cayman Eilande" + +#: src/common/util.c:867 +#, fuzzy +msgid "Azerbaijan" +msgstr "Azerbaijan" + +#: src/common/util.c:868 +#, fuzzy +msgid "Bosnia and Herzegovina" +msgstr "Bosni en Herzegovina" + +#: src/common/util.c:869 +#, fuzzy +msgid "Barbados" +msgstr "Barbados" + +#: src/common/util.c:870 +#, fuzzy +msgid "Bangladesh" +msgstr "Bangladesh" + +#: src/common/util.c:871 +#, fuzzy +msgid "Belgium" +msgstr "Belgi" + +#: src/common/util.c:872 +#, fuzzy +msgid "Burkina Faso" +msgstr "Burkina Faso" + +#: src/common/util.c:873 +#, fuzzy +msgid "Bulgaria" +msgstr "Bulgarye" + +#: src/common/util.c:874 +#, fuzzy +msgid "Bahrain" +msgstr "Bahrain" + +#: src/common/util.c:875 +#, fuzzy +msgid "Burundi" +msgstr "Burundie" + +#: src/common/util.c:876 +msgid "Businesses" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:877 +#, fuzzy +msgid "Benin" +msgstr "Benin" + +#: src/common/util.c:878 +#, fuzzy +msgid "Bermuda" +msgstr "Bermuda" + +#: src/common/util.c:879 +#, fuzzy +msgid "Brunei Darussalam" +msgstr "Malay (Brunei Darussalam)" + +#: src/common/util.c:880 +#, fuzzy +msgid "Bolivia" +msgstr "Bolivi" + +#: src/common/util.c:881 +#, fuzzy +msgid "Brazil" +msgstr "Brazili" + +#: src/common/util.c:882 +#, fuzzy +msgid "Bahamas" +msgstr "Bahamas" + +#: src/common/util.c:883 +#, fuzzy +msgid "Bhutan" +msgstr "Bhutan" + +#: src/common/util.c:884 +msgid "Bouvet Island" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:885 +#, fuzzy +msgid "Botswana" +msgstr "Botswana" + +#: src/common/util.c:886 +#, fuzzy +msgid "Belarus" +msgstr "Belarus" + +#: src/common/util.c:887 +#, fuzzy +msgid "Belize" +msgstr "Belize" + +#: src/common/util.c:888 +#, fuzzy +msgid "Canada" +msgstr "Kanada" + +#: src/common/util.c:889 +#, fuzzy +msgid "Cocos Islands" +msgstr "Cayman Eilande" + +#: src/common/util.c:890 +msgid "Democratic Republic of Congo" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:891 +#, fuzzy +msgid "Central African Republic" +msgstr "Sentraal Afrika Republiek" + +#: src/common/util.c:892 +#, fuzzy +msgid "Congo" +msgstr "Kongo" + +#: src/common/util.c:893 +#, fuzzy +msgid "Switzerland" +msgstr "Switserland" + +#: src/common/util.c:894 +msgid "Cote d'Ivoire" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:895 +#, fuzzy +msgid "Cook Islands" +msgstr "Cayman Eilande" + +#: src/common/util.c:896 +#, fuzzy +msgid "Chile" +msgstr "Chili" + +#: src/common/util.c:897 +#, fuzzy +msgid "Cameroon" +msgstr "Kareroon" + +#: src/common/util.c:898 +#, fuzzy +msgid "China" +msgstr "Sjina" + +#: src/common/util.c:899 +#, fuzzy +msgid "Colombia" +msgstr "Colombi" + +#: src/common/util.c:900 +#, fuzzy +msgid "Internic Commercial" +msgstr "Komersile 10" + +#: src/common/util.c:901 +#, fuzzy +msgid "Costa Rica" +msgstr "Costa Rica" + +#: src/common/util.c:902 +msgid "Serbia and Montenegro" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:903 +#, fuzzy +msgid "Cuba" +msgstr "Kuba" + +#: src/common/util.c:904 +#, fuzzy +msgid "Cape Verde" +msgstr "Kaap Verdie" + +#: src/common/util.c:905 +msgid "Christmas Island" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:906 +#, fuzzy +msgid "Cyprus" +msgstr "Siprus" + +#: src/common/util.c:907 +#, fuzzy +msgid "Czech Republic" +msgstr "Tsjeggi Republiek" + +#: src/common/util.c:908 +#, fuzzy +msgid "Germany" +msgstr "Duitsland" + +#: src/common/util.c:909 +#, fuzzy +msgid "Djibouti" +msgstr "Djibouti" + +#: src/common/util.c:910 +#, fuzzy +msgid "Denmark" +msgstr "Denemarke" + +#: src/common/util.c:911 +#, fuzzy +msgid "Dominica" +msgstr "Dominika" + +#: src/common/util.c:912 +#, fuzzy +msgid "Dominican Republic" +msgstr "Dominikiese Republiek" + +#: src/common/util.c:913 +#, fuzzy +msgid "Algeria" +msgstr "Algeri" + +#: src/common/util.c:914 +#, fuzzy +msgid "Ecuador" +msgstr "Ecuador" + +#: src/common/util.c:915 +msgid "Educational Institution" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:916 +#, fuzzy +msgid "Estonia" +msgstr "Estlandies" + +#: src/common/util.c:917 +#, fuzzy +msgid "Egypt" +msgstr "Egipte" + +#: src/common/util.c:918 +#, fuzzy +msgid "Western Sahara" +msgstr "Westelike Samoa" + +#: src/common/util.c:919 +#, fuzzy +msgid "Eritrea" +msgstr "Eritrea" + +#: src/common/util.c:920 +#, fuzzy +msgid "Spain" +msgstr "Spanje" + +#: src/common/util.c:921 +#, fuzzy +msgid "Ethiopia" +msgstr "Etipi" + +#: src/common/util.c:922 +msgid "European Union" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:923 +#, fuzzy +msgid "Finland" +msgstr "Finland" + +#: src/common/util.c:924 +#, fuzzy +msgid "Fiji" +msgstr "Fiji" + +#: src/common/util.c:925 +#, fuzzy +msgid "Falkland Islands" +msgstr "Cayman Eilande" + +#: src/common/util.c:926 +#, fuzzy +msgid "Micronesia" +msgstr "Micronesi, Vereenigde State Van" + +#: src/common/util.c:927 +#, fuzzy +msgid "Faroe Islands" +msgstr "Faro Eilande" + +#: src/common/util.c:928 +#, fuzzy +msgid "France" +msgstr "Frankryk" + +#: src/common/util.c:929 +#, fuzzy +msgid "Gabon" +msgstr "Gabon" + +#: src/common/util.c:930 +msgid "Great Britain" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:931 +#, fuzzy +msgid "Grenada" +msgstr "Grenada" + +#: src/common/util.c:932 +#, fuzzy +msgid "Georgia" +msgstr "Georgia" + +#: src/common/util.c:933 +#, fuzzy +msgid "French Guiana" +msgstr "HOWTO's in Frans" + +#: src/common/util.c:934 +#, fuzzy +msgid "British Channel Isles" +msgstr "Kanaal Besigtig Opsies..." + +#: src/common/util.c:935 +#, fuzzy +msgid "Ghana" +msgstr "Ghana" + +#: src/common/util.c:936 +msgid "Gibraltar" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:937 +#, fuzzy +msgid "Greenland" +msgstr "Groenland" + +#: src/common/util.c:938 +#, fuzzy +msgid "Gambia" +msgstr "Gambi" + +#: src/common/util.c:939 +#, fuzzy +msgid "Guinea" +msgstr "Guini" + +#: src/common/util.c:940 +msgid "Government" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:941 +msgid "Guadeloupe" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:942 +#, fuzzy +msgid "Equatorial Guinea" +msgstr "Ekwatoriale Guini" + +#: src/common/util.c:943 +msgid "Greece" +msgstr "Griekeland" + +#: src/common/util.c:944 +msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:945 +#, fuzzy +msgid "Guatemala" +msgstr "Gautemala" + +#: src/common/util.c:946 +#, fuzzy +msgid "Guam" +msgstr "Guam" + +#: src/common/util.c:947 +#, fuzzy +msgid "Guinea-Bissau" +msgstr "Guinea-bissau" + +#: src/common/util.c:948 +#, fuzzy +msgid "Guyana" +msgstr "Guyana" + +#: src/common/util.c:949 +#, fuzzy +msgid "Hong Kong" +msgstr "Hong Kong" + +#: src/common/util.c:950 +#, fuzzy +msgid "Heard and McDonald Islands" +msgstr "Ashmore en Cartier Eilande" + +#: src/common/util.c:951 +#, fuzzy +msgid "Honduras" +msgstr "Honduras" + +#: src/common/util.c:952 +#, fuzzy +msgid "Croatia" +msgstr "Kroati" + +#: src/common/util.c:953 +#, fuzzy +msgid "Haiti" +msgstr "Hati" + +#: src/common/util.c:954 +#, fuzzy +msgid "Hungary" +msgstr "Hongarye" + +#: src/common/util.c:955 +#, fuzzy +msgid "Indonesia" +msgstr "Indonesi" + +#: src/common/util.c:956 +msgid "Ireland" +msgstr "Ierland" + +#: src/common/util.c:957 +msgid "Israel" +msgstr "Israel" + +#: src/common/util.c:958 +msgid "Isle of Man" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:959 +msgid "India" +msgstr "Indi" + +#: src/common/util.c:960 +#, fuzzy +msgid "Informational" +msgstr "Inligting" + +#: src/common/util.c:961 +msgid "International" +msgstr "Internasionaal" + +#: src/common/util.c:962 +msgid "British Indian Ocean Territory" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:963 +msgid "Iraq" +msgstr "Irak" + +#: src/common/util.c:964 +msgid "Iran" +msgstr "Iran" + +#: src/common/util.c:965 +msgid "Iceland" +msgstr "Ysland" + +#: src/common/util.c:966 +msgid "Italy" +msgstr "Itali" + +#: src/common/util.c:967 +msgid "Jersey" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:968 +#, fuzzy +msgid "Jamaica" +msgstr "Jamaika" + +#: src/common/util.c:969 +#, fuzzy +msgid "Jordan" +msgstr "Jordaan" + +#: src/common/util.c:970 +msgid "Japan" +msgstr "Japan" + +#: src/common/util.c:971 +msgid "Kenya" +msgstr "Kenia" + +#: src/common/util.c:972 +#, fuzzy +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "Kyrgyzstan" + +#: src/common/util.c:973 +#, fuzzy +msgid "Cambodia" +msgstr "Kambodi" + +#: src/common/util.c:974 +#, fuzzy +msgid "Kiribati" +msgstr "Kiribati" + +#: src/common/util.c:975 +#, fuzzy +msgid "Comoros" +msgstr "Komoros" + +#: src/common/util.c:976 +#, fuzzy +msgid "St. Kitts and Nevis" +msgstr "St. Kitts en Nevis" + +#: src/common/util.c:977 +#, fuzzy +msgid "North Korea" +msgstr "Noord Korea" + +#: src/common/util.c:978 +#, fuzzy +msgid "South Korea" +msgstr "Suid Korea" + +#: src/common/util.c:979 +#, fuzzy +msgid "Kuwait" +msgstr "Kuwat" + +#: src/common/util.c:980 +#, fuzzy +msgid "Cayman Islands" +msgstr "Cayman Eilande" + +#: src/common/util.c:981 +#, fuzzy +msgid "Kazakhstan" +msgstr "Kazakhstan" + +#: src/common/util.c:982 +msgid "Laos" +msgstr "Laos" + +#: src/common/util.c:983 +msgid "Lebanon" +msgstr "Libanon" + +#: src/common/util.c:984 +msgid "Saint Lucia" +msgstr "St. Lucia" + +#: src/common/util.c:985 +msgid "Liechtenstein" +msgstr "Liechtenstein" + +#: src/common/util.c:986 +msgid "Sri Lanka" +msgstr "Sri Lanka" + +#: src/common/util.c:987 +msgid "Liberia" +msgstr "Liberi" + +#: src/common/util.c:988 +msgid "Lesotho" +msgstr "Lesotho" + +#: src/common/util.c:989 +#, fuzzy +msgid "Lithuania" +msgstr "Lithuani" + +#: src/common/util.c:990 +#, fuzzy +msgid "Luxembourg" +msgstr "Luxenburg" + +#: src/common/util.c:991 +#, fuzzy +msgid "Latvia" +msgstr "Latvia" + +#: src/common/util.c:992 +msgid "Libya" +msgstr "Libi" + +#: src/common/util.c:993 +#, fuzzy +msgid "Morocco" +msgstr "Morokko" + +#: src/common/util.c:994 +#, fuzzy +msgid "Monaco" +msgstr "Monako" + +#: src/common/util.c:995 +#, fuzzy +msgid "Moldova" +msgstr "Moldova" + +#: src/common/util.c:996 +#, fuzzy +msgid "United States Medical" +msgstr "Name=Vereenigde State van Amerika" + +#: src/common/util.c:997 +#, fuzzy +msgid "Madagascar" +msgstr "Madagaskar" + +#: src/common/util.c:998 +#, fuzzy +msgid "Marshall Islands" +msgstr "Marshall Eilande" + +#: src/common/util.c:999 +msgid "Military" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1000 +#, fuzzy +msgid "Macedonia" +msgstr "Name=Makedoniese" + +#: src/common/util.c:1001 +#, fuzzy +msgid "Mali" +msgstr "Malie" + +#: src/common/util.c:1002 +#, fuzzy +msgid "Myanmar" +msgstr "Myanmar" + +#: src/common/util.c:1003 +msgid "Mongolia" +msgstr "Mongoli" + +#: src/common/util.c:1004 +#, fuzzy +msgid "Macau" +msgstr "Makau" + +#: src/common/util.c:1005 +#, fuzzy +msgid "Northern Mariana Islands" +msgstr "Noordelike Mariana Eilande" + +#: src/common/util.c:1006 +#, fuzzy +msgid "Martinique" +msgstr "Martinique" + +#: src/common/util.c:1007 +#, fuzzy +msgid "Mauritania" +msgstr "Mauritius" + +#: src/common/util.c:1008 +#, fuzzy +msgid "Montserrat" +msgstr "Montserrat" + +#: src/common/util.c:1009 +msgid "Malta" +msgstr "Malta" + +#: src/common/util.c:1010 +#, fuzzy +msgid "Mauritius" +msgstr "Mauritius" + +#: src/common/util.c:1011 +#, fuzzy +msgid "Maldives" +msgstr "Maldives" + +#: src/common/util.c:1012 +#, fuzzy +msgid "Malawi" +msgstr "Malawi" + +#: src/common/util.c:1013 +#, fuzzy +msgid "Mexico" +msgstr "Meksiko" + +#: src/common/util.c:1014 +#, fuzzy +msgid "Malaysia" +msgstr "Malysi" + +#: src/common/util.c:1015 +msgid "Mozambique" +msgstr "Mosambiek" + +#: src/common/util.c:1016 +msgid "Namibia" +msgstr "Namibi" + +#: src/common/util.c:1017 +#, fuzzy +msgid "New Caledonia" +msgstr "Nuwe Kaledoni" + +#: src/common/util.c:1018 +msgid "Niger" +msgstr "Niger" + +#: src/common/util.c:1019 +#, fuzzy +msgid "Internic Network" +msgstr "netwerk koppelvlakke" + +#: src/common/util.c:1020 +msgid "Norfolk Island" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1021 +msgid "Nigeria" +msgstr "Nigeri" + +#: src/common/util.c:1022 +#, fuzzy +msgid "Nicaragua" +msgstr "Nikaragua" + +#: src/common/util.c:1023 +#, fuzzy +msgid "Netherlands" +msgstr "Nederland" + +#: src/common/util.c:1024 +msgid "Norway" +msgstr "Noorwe" + +#: src/common/util.c:1025 +msgid "Nepal" +msgstr "Nepal" + +#: src/common/util.c:1026 +#, fuzzy +msgid "Nauru" +msgstr "Nauru" + +#: src/common/util.c:1027 +#, fuzzy +msgid "Niue" +msgstr "Niue" + +#: src/common/util.c:1028 +#, fuzzy +msgid "New Zealand" +msgstr "Nuwe Seeland" + +#: src/common/util.c:1029 +msgid "Oman" +msgstr "Oman" + +#: src/common/util.c:1030 +msgid "Internic Non-Profit Organization" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1031 +msgid "Panama" +msgstr "Panama" + +#: src/common/util.c:1032 +msgid "Peru" +msgstr "Peru" + +#: src/common/util.c:1033 +#, fuzzy +msgid "French Polynesia" +msgstr "Franse Polinesi" + +#: src/common/util.c:1034 +#, fuzzy +msgid "Papua New Guinea" +msgstr "Papua Nuwe Guini" + +#: src/common/util.c:1035 +#, fuzzy +msgid "Philippines" +msgstr "Filipyne" + +#: src/common/util.c:1036 +msgid "Pakistan" +msgstr "Pakistan" + +#: src/common/util.c:1037 +msgid "Poland" +msgstr "Pole" + +#: src/common/util.c:1038 +#, fuzzy +msgid "St. Pierre and Miquelon" +msgstr "St. Kitts en Nevis" + +#: src/common/util.c:1039 +msgid "Pitcairn" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1040 +#, fuzzy +msgid "Puerto Rico" +msgstr "Puerto Rico" + +#: src/common/util.c:1041 +msgid "Palestinian Territory" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1042 +msgid "Portugal" +msgstr "Portugal" + +#: src/common/util.c:1043 +#, fuzzy +msgid "Palau" +msgstr "Palau" + +#: src/common/util.c:1044 +#, fuzzy +msgid "Paraguay" +msgstr "Paraguaai" + +#: src/common/util.c:1045 +#, fuzzy +msgid "Qatar" +msgstr "Qatar" + +#: src/common/util.c:1046 +msgid "Reunion" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1047 +msgid "Romania" +msgstr "Romeni" + +#: src/common/util.c:1048 +#, fuzzy +msgid "Old School ARPAnet" +msgstr "Lituanies AZERTY (oud)" + +#: src/common/util.c:1049 +#, fuzzy +msgid "Russian Federation" +msgstr "Russue (Yawerty)" + +#: src/common/util.c:1050 +#, fuzzy +msgid "Rwanda" +msgstr "Rwanda" + +#: src/common/util.c:1051 +#, fuzzy +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "Saudi Arabi" + +#: src/common/util.c:1052 +#, fuzzy +msgid "Solomon Islands" +msgstr "Solomon Eilande" + +#: src/common/util.c:1053 +#, fuzzy +msgid "Seychelles" +msgstr "Seychelles" + +#: src/common/util.c:1054 +msgid "Sudan" +msgstr "Sudan" + +#: src/common/util.c:1055 +msgid "Sweden" +msgstr "Swede" + +#: src/common/util.c:1056 +msgid "Singapore" +msgstr "Singapoer" + +#: src/common/util.c:1057 +msgid "St. Helena" +msgstr "St. Helena" + +#: src/common/util.c:1058 +msgid "Slovenia" +msgstr "Sloveni" + +#: src/common/util.c:1059 +msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1060 +#, fuzzy +msgid "Slovak Republic" +msgstr "Tsjeggi Republiek" + +#: src/common/util.c:1061 +#, fuzzy +msgid "Sierra Leone" +msgstr "Sierra Leone" + +#: src/common/util.c:1062 +#, fuzzy +msgid "San Marino" +msgstr "San Marino" + +#: src/common/util.c:1063 +msgid "Senegal" +msgstr "Senegal" + +#: src/common/util.c:1064 +msgid "Somalia" +msgstr "Somali" + +#: src/common/util.c:1065 +#, fuzzy +msgid "Suriname" +msgstr "Suriname" + +#: src/common/util.c:1066 +#, fuzzy +msgid "Sao Tome and Principe" +msgstr "Sao Tome en Principe" + +#: src/common/util.c:1067 +#, fuzzy +msgid "Former USSR" +msgstr "Sout vorige." + +#: src/common/util.c:1068 +msgid "El Salvador" +msgstr "El Salvador" + +#: src/common/util.c:1069 +msgid "Syria" +msgstr "Siri" + +#: src/common/util.c:1070 +msgid "Swaziland" +msgstr "Swaziland" + +#: src/common/util.c:1071 +#, fuzzy +msgid "Turks and Caicos Islands" +msgstr "Turkse en Caicos Eilande" + +#: src/common/util.c:1072 +#, fuzzy +msgid "Chad" +msgstr "Chad" + +#: src/common/util.c:1073 +#, fuzzy +msgid "French Southern Territories" +msgstr "Name=Europa, Suidelike" + +#: src/common/util.c:1074 +#, fuzzy +msgid "Togo" +msgstr "Togo" + +#: src/common/util.c:1075 +#, fuzzy +msgid "Thailand" +msgstr "Thailand" + +#: src/common/util.c:1076 +#, fuzzy +msgid "Tajikistan" +msgstr "Tajikastan" + +#: src/common/util.c:1077 +msgid "Tokelau" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1078 src/common/util.c:1082 +#, fuzzy +msgid "East Timor" +msgstr "E" + +#: src/common/util.c:1079 +#, fuzzy +msgid "Turkmenistan" +msgstr "Turkmenistan" + +#: src/common/util.c:1080 +msgid "Tunisia" +msgstr "Tunisi" + +#: src/common/util.c:1081 +msgid "Tonga" +msgstr "Tonga" + +#: src/common/util.c:1083 +#, fuzzy +msgid "Turkey" +msgstr "Turkeye" + +#: src/common/util.c:1084 +#, fuzzy +msgid "Trinidad and Tobago" +msgstr "Trinidad en Tobago" + +#: src/common/util.c:1085 +#, fuzzy +msgid "Tuvalu" +msgstr "Tuvalu" + +#: src/common/util.c:1086 +msgid "Taiwan" +msgstr "Taiwan" + +#: src/common/util.c:1087 +#, fuzzy +msgid "Tanzania" +msgstr "Tansani" + +#: src/common/util.c:1088 +msgid "Ukraine" +msgstr "Ukrane" + +#: src/common/util.c:1089 +msgid "Uganda" +msgstr "Uganda " + +#: src/common/util.c:1090 +msgid "United Kingdom" +msgstr "Vereenigde Koninkryk" + +#: src/common/util.c:1091 +#, fuzzy +msgid "United States of America" +msgstr "Name=Vereenigde State van Amerika" + +#: src/common/util.c:1092 +#, fuzzy +msgid "Uruguay" +msgstr "Uruguay" + +#: src/common/util.c:1093 +#, fuzzy +msgid "Uzbekistan" +msgstr "Uzbekistan" + +#: src/common/util.c:1094 +#, fuzzy +msgid "Vatican City State" +msgstr "Onbekende" + +#: src/common/util.c:1095 +#, fuzzy +msgid "St. Vincent and the Grenadines" +msgstr "St. Vincent en die Grenadene" + +#: src/common/util.c:1096 +msgid "Venezuela" +msgstr "Venezuela" + +#: src/common/util.c:1097 +#, fuzzy +msgid "British Virgin Islands" +msgstr "Noordelike Mariana Eilande" + +#: src/common/util.c:1098 +#, fuzzy +msgid "US Virgin Islands" +msgstr "Noordelike Mariana Eilande" + +#: src/common/util.c:1099 +msgid "Vietnam" +msgstr "Vitnam" + +#: src/common/util.c:1100 +#, fuzzy +msgid "Vanuatu" +msgstr "Vanuatu" + +#: src/common/util.c:1101 +#, fuzzy +msgid "Wallis and Futuna Islands" +msgstr "Ashmore en Cartier Eilande" + +#: src/common/util.c:1102 +#, fuzzy +msgid "Samoa" +msgstr "Amerikaanse Samoa" + +#: src/common/util.c:1103 +msgid "Yemen" +msgstr "Yemen" + +#: src/common/util.c:1104 +msgid "Mayotte" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1105 +#, fuzzy +msgid "Yugoslavia" +msgstr "Jugoslavi" + +#: src/common/util.c:1106 +msgid "South Africa" +msgstr "Suid-Afrika" + +#: src/common/util.c:1107 +msgid "Zambia" +msgstr "Zambi" + +#: src/common/util.c:1108 +msgid "Zimbabwe" +msgstr "Zimbabwe" + +#: src/common/util.c:1118 src/common/util.c:1128 src/fe-gtk/menu.c:616 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "Onbekend" + +#: src/common/xchat.c:726 +#, fuzzy +msgid "_Open Dialog Window" +msgstr "Skop venster open" + +#: src/common/xchat.c:727 +#, fuzzy +msgid "_Send a File" +msgstr "Description=Stuur Ler" + +#: src/common/xchat.c:728 +msgid "_User Info (WhoIs)" +msgstr "" + +#: src/common/xchat.c:729 +#, fuzzy +msgid "_Add to Friends List" +msgstr "Reply-to adres:" + +#: src/common/xchat.c:730 +msgid "O_perator Actions" +msgstr "" + +#: src/common/xchat.c:732 +#, fuzzy +msgid "Give Ops" +msgstr "Gee Begin" + +#: src/common/xchat.c:733 +#, fuzzy +msgid "Take Ops" +msgstr "Neem Terug" + +#: src/common/xchat.c:734 +#, fuzzy +msgid "Give Voice" +msgstr "Lei 6 - Spraak" + +#: src/common/xchat.c:735 +#, fuzzy +msgid "Take Voice" +msgstr "Lei 6 - Spraak" + +#: src/common/xchat.c:737 +#, fuzzy +msgid "Kick/Ban" +msgstr "Skop venster open" + +#: src/common/xchat.c:738 src/common/xchat.c:775 +#, fuzzy +msgid "Kick" +msgstr "Skop" + +#: src/common/xchat.c:739 src/common/xchat.c:740 src/common/xchat.c:741 +#: src/common/xchat.c:742 src/common/xchat.c:743 src/common/xchat.c:774 +msgid "Ban" +msgstr "" + +#: src/common/xchat.c:744 src/common/xchat.c:745 src/common/xchat.c:746 +#: src/common/xchat.c:747 +msgid "KickBan" +msgstr "" + +#: src/common/xchat.c:757 +#, fuzzy +msgid "Leave Channel" +msgstr "Dubbelkanaal" + +#: src/common/xchat.c:758 +#, fuzzy +msgid "Join Channel..." +msgstr "Aansluit by Kanaal..." + +#: src/common/xchat.c:759 src/fe-gtk/menu.c:1295 +#, fuzzy +msgid "Enter Channel to Join:" +msgstr "/Voeg URL by" + +#: src/common/xchat.c:760 +#, fuzzy +msgid "Server Links" +msgstr "Simboliese skakel" + +#: src/common/xchat.c:761 +#, fuzzy +msgid "Ping Server" +msgstr "klank bediener" + +#: src/common/xchat.c:762 +#, fuzzy +msgid "Hide Version" +msgstr "bedryfstelselkernweergawe" + +#: src/common/xchat.c:772 +#, fuzzy +msgid "Op" +msgstr "Pop 3" + +#: src/common/xchat.c:773 +msgid "DeOp" +msgstr "" + +#: src/common/xchat.c:776 +#, fuzzy +msgid "bye" +msgstr "Maak alle xpad-eksemplare toe" + +#: src/common/xchat.c:777 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter reason to kick %s:" +msgstr "/Voeg URL by" + +#: src/common/xchat.c:778 +msgid "Sendfile" +msgstr "" + +#: src/common/xchat.c:779 +#, fuzzy +msgid "Dialog" +msgstr "aangaande dialoog" + +#: src/common/xchat.c:788 +#, fuzzy +msgid "WhoIs" +msgstr "Whois" + +#: src/common/xchat.c:789 +#, fuzzy +msgid "Send" +msgstr "Stuur" + +#: src/common/xchat.c:790 +#, fuzzy +msgid "Chat" +msgstr "Babbel en Skinder" + +#: src/common/xchat.c:791 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:387 +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:199 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "Maak skoon" + +#: src/common/xchat.c:792 +msgid "Ping" +msgstr "Ping" + +#: src/common/dbus/dbus-client.c:72 +msgid "Couldn't connect to session bus" +msgstr "" + +#: src/common/dbus/dbus-client.c:86 +msgid "Failed to complete NameHasOwner" +msgstr "" + +#: src/common/dbus/dbus-client.c:112 +#, fuzzy +msgid "Failed to complete Command" +msgstr "Gevaal na open ler" + +#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:30 +#, fuzzy +msgid "remote access" +msgstr "Kan nie toegang verkry na %s nie\n" + +#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:31 +msgid "plugin for remote access using DBUS" +msgstr "" + +#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:897 +#, c-format +msgid "Couldn't connect to session bus: %s\n" +msgstr "" + +#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:914 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to acquire %s: %s\n" +msgstr "Gevaal na open ler" + +#: src/fe-gtk/about.c:100 +#, fuzzy +msgid "About " +msgstr "Aangaande" + +#: src/fe-gtk/about.c:131 +#, fuzzy +msgid "A multiplatform IRC Client" +msgstr "Kde Irc klint" + +#: src/fe-gtk/ascii.c:133 +#, fuzzy +msgid "Character Chart" +msgstr "Ster Kaart" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:149 src/fe-gtk/chanlist.c:305 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:304 +#, fuzzy +msgid "Not connected." +msgstr "Nou verbind na %1:%2." + +#: src/fe-gtk/banlist.c:247 src/fe-gtk/banlist.c:327 +#, fuzzy +msgid "You must select some bans." +msgstr "Jy moet kies 'n beperk eerste." + +#: src/fe-gtk/banlist.c:276 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to remove all bans in %s?" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:342 src/fe-gtk/ignoregui.c:173 +#, fuzzy +msgid "Mask" +msgstr "mask" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:343 +#, fuzzy +msgid "From" +msgstr "Van" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:344 +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:387 +msgid "You can only open the Ban List window while in a channel tab." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:391 +#, fuzzy, c-format +msgid "XChat: Ban List (%s)" +msgstr "/Terugspeel/Lysbegin" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:407 src/fe-gtk/notifygui.c:430 +#, fuzzy +msgid "Remove" +msgstr "Verwyder" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:409 +#, fuzzy +msgid "Crop" +msgstr "/Verwyder/Snoei" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:413 +#, fuzzy +msgid "Refresh" +msgstr "Herfris" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:111 +#, c-format +msgid "Displaying %d/%d users on %d/%d channels." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:526 src/fe-gtk/menu.c:1231 src/fe-gtk/urlgrab.c:146 +#, fuzzy +msgid "Select an output filename" +msgstr "Kies die lernaam van die uitgevoer word output-file" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:631 src/fe-gtk/chanlist.c:799 +#, fuzzy +msgid "_Join Channel" +msgstr "Aansluit by Kanaal..." + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:633 +#, fuzzy +msgid "_Copy Channel Name" +msgstr "Name=Kanaal gebeurtenis" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:635 +msgid "Copy _Topic Text" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:724 +#, fuzzy, c-format +msgid "XChat: Channel List (%s)" +msgstr "Uitvee Kanaal Van Lys" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:781 +msgid "_Search" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:787 +#, fuzzy +msgid "_Download List" +msgstr "%d lers om te bewerk\n" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:793 +#, fuzzy +msgid "Save _List..." +msgstr "Bediener Lys" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:806 +msgid "Show only:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:818 +#, fuzzy +msgid "channels with" +msgstr "Open in Terminaal" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:831 +msgid "to" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:843 +#, fuzzy +msgid "users." +msgstr "Gebruikers" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:849 +msgid "Look in:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:861 +#, fuzzy +msgid "Channel name" +msgstr "Name=Kanaal gebeurtenis" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:882 +#, fuzzy +msgid "Search type:" +msgstr "Volgrote teks soektog..." + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:889 +msgid "Simple Search" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:890 +msgid "Pattern Match (Wildcards)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:892 +msgid "Regular Expression" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:903 src/fe-gtk/search.c:125 +#, fuzzy +msgid "Find:" +msgstr "Soek:" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:167 +#, fuzzy, c-format +msgid "Send file to %s" +msgstr "/Spring na Ler" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:497 +#, fuzzy +msgid "That file is not resumable." +msgstr "Hierdie is nie 'n plaaslike ler.\n" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:501 +#, c-format +msgid "" +"Cannot access file: %s\n" +"%s.\n" +"Resuming not possible." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:508 +msgid "File in download directory is larger than file offered. Resuming not possible." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:512 +msgid "Cannot resume the same file from two people." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:745 +msgid "XChat: Uploads and Downloads" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:761 src/fe-gtk/dccgui.c:1000 src/fe-gtk/notifygui.c:136 +#, fuzzy +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:762 src/fe-gtk/plugingui.c:73 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "Ler" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:767 +msgid "ETA" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:792 src/fe-gtk/menu.c:1607 +msgid "Both" +msgstr "Beide" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:798 +msgid "Uploads" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:804 +#, fuzzy +msgid "Downloads" +msgstr "%d lers om te bewerk\n" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:809 +msgid "Details" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:820 +#, fuzzy +msgid "File:" +msgstr "Ler" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:821 +#, fuzzy +msgid "Address:" +msgstr "IP-adres" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:827 src/fe-gtk/dccgui.c:1024 +#, fuzzy +msgid "Abort" +msgstr "Aborteer" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:828 src/fe-gtk/dccgui.c:1025 +#, fuzzy +msgid "Accept" +msgstr "Aanvaar " + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:829 +#, fuzzy +msgid "Resume" +msgstr "Voortgaan" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:830 +msgid "Open Folder..." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:990 +#, fuzzy +msgid "XChat: DCC Chat List" +msgstr "/Terugspeel/Lysbegin" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:1002 +#, fuzzy +msgid "Recv" +msgstr "Recv-Q" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:1003 +#, fuzzy +msgid "Sent" +msgstr "Gestuur" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:1004 +#, fuzzy +msgid "Start Time" +msgstr "E" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:139 +#, fuzzy +msgid "*NEW*" +msgstr "nuut" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:140 +#, fuzzy +msgid "EDIT ME" +msgstr "Voortgaan" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:310 src/fe-gtk/notifygui.c:135 +#: src/fe-gtk/plugingui.c:71 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:311 +#, fuzzy +msgid "Command" +msgstr "Instruksie" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:339 +#, fuzzy +msgid "Move Up" +msgstr "Beweeg Begin" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:343 +#, fuzzy +msgid "Move Dn" +msgstr "/Maklik Skuif" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:351 +#, fuzzy +msgid "Cancel" +msgstr "Kanselleer" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:355 +#, fuzzy +msgid "Save" +msgstr "Stoor" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:363 src/fe-gtk/fkeys.c:765 +#, fuzzy +msgid "Add New" +msgstr "Voeg by Nuwe" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:367 src/fe-gtk/fkeys.c:770 src/fe-gtk/ignoregui.c:385 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Uitwis" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:375 +#, fuzzy +msgid "Sort" +msgstr "Sorteer" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:379 +#, fuzzy +msgid "Help" +msgstr "hulp" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:124 +#, fuzzy +msgid "Don't auto connect to servers" +msgstr "Begin Kerberos 5-to-4 Bediener\n" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:125 +#, fuzzy +msgid "Use a different config directory" +msgstr "Gebruik ander verstek karakterstel:" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:126 +msgid "Don't auto load any plugins" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:127 +msgid "Show plugin auto-load directory" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:128 +msgid "Show user config directory" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:129 +msgid "Open an irc://server:port/channel URL" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:131 src/fe-gtk/setup.c:212 +#, fuzzy +msgid "Execute command:" +msgstr "Bevelrel" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:132 +msgid "Open URL or execute command in an existing XChat" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:134 +msgid "Begin minimized. Level 0=Normal 1=Iconified 2=Tray" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:134 +#, fuzzy +msgid "level" +msgstr "Moet nooit" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135 +#, fuzzy +msgid "Show version information" +msgstr "Vertoon weergawe informasie" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:255 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Failed to open font:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "Gevaal na open ler" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:634 +#, fuzzy +msgid "Search buffer is empty.\n" +msgstr "'dictionary' opsie is leeg" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:730 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d bytes" +msgstr "grepe" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:731 +#, c-format +msgid "Network send queue: %d bytes" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:159 +msgid "The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed into the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text (which will be sent to the channel/person), commands or user commands. When run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate seperate commands so it is possible to run more than one command. If you want a \\ in the actual text run then enter \\\\" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:161 +msgid "The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the switch will be relative to the current position" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:163 +msgid "The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the entry where the key sequence was pressed at the current cursor position" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:165 +msgid "The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:167 +msgid "The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to the contents of Data 1" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:169 +msgid "The Last Command command sets the entry to contain the last command entered - the same as pressing up in a shell" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:171 +msgid "The Next Command command sets the entry to contain the next command entered - the same as pressing down in a shell" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:173 +msgid "This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the last nick, not the next" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:175 +msgid "This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set to anything it will scroll up, else it scrolls down" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:177 +msgid "This command checks the last word entered in the entry against the replace list and replaces it if it finds a match" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:179 +msgid "This command moves the front tab left by one" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:181 +msgid "This command moves the front tab right by one" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:183 +msgid "This command moves the current tab family to the left" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:185 +msgid "This command moves the current tab family to the right" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:187 +msgid "Push input line into history but doesn't send to server" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:198 +msgid "There was an error loading key bindings configuration" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:450 src/fe-gtk/fkeys.c:451 src/fe-gtk/fkeys.c:452 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:453 src/fe-gtk/fkeys.c:743 src/fe-gtk/fkeys.c:749 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:754 src/fe-gtk/maingui.c:1642 src/fe-gtk/maingui.c:1758 +#: src/fe-gtk/maingui.c:3259 +#, fuzzy +msgid "<none>" +msgstr "<none>" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:707 +#, fuzzy +msgid "Mod" +msgstr "X11-Mod" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:708 src/fe-gtk/fkeys.c:803 +#, fuzzy +msgid "Key" +msgstr "Sleutel" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:709 +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Aksie" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:718 +msgid "XChat: Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:796 +#, fuzzy +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:798 +#, fuzzy +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:800 +#, fuzzy +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:807 +#, fuzzy +msgid "Data 1" +msgstr "Data" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:810 +#, fuzzy +msgid "Data 2" +msgstr "Data" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:852 +#, fuzzy +msgid "Error opening keys config file\n" +msgstr "Fout oopgemaak ler vir uitset." + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:1019 +#, c-format +msgid "" +"Unknown keyname %s in key bindings config file\n" +"Load aborted, please fix %s/keybindings.conf\n" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:1057 +#, c-format +msgid "" +"Unknown action %s in key bindings config file\n" +"Load aborted, Please fix %s/keybindings\n" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:1078 +#, c-format +msgid "" +"Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n" +"%s\n" +"\n" +"Load aborted, Please fix %s/keybindings\n" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:1147 +#, c-format +msgid "" +"Key bindings config file is corrupt, load aborted\n" +"Please fix %s/keybindings.conf\n" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/gtkutil.c:117 +#, fuzzy +msgid "Cannot write to that file." +msgstr "Nie moontlik na skryf opstelling ler %1" + +#: src/fe-gtk/gtkutil.c:119 +#, fuzzy +msgid "Cannot read that file." +msgstr "Kan nie lees Xml ler op lyn %1" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:115 src/fe-gtk/ignoregui.c:262 +#, fuzzy +msgid "That mask already exists." +msgstr "'n boek deur wat naam alreeds bestaan." + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:175 src/fe-gtk/maingui.c:2139 +#, fuzzy +msgid "Private" +msgstr "Private" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:176 +#, fuzzy +msgid "Notice" +msgstr "Neem kennis van" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177 +msgid "CTCP" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178 +#, fuzzy +msgid "DCC" +msgstr "Dcc Ontvang: %1" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179 +#, fuzzy +msgid "Invite" +msgstr "Nooi" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180 +msgid "Unignore" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:306 +#, fuzzy +msgid "Enter mask to ignore:" +msgstr "/Voeg URL by" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:353 +#, fuzzy +msgid "XChat: Ignore list" +msgstr "/Terugspeel/Lysbegin" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:360 +#, fuzzy +msgid "Ignore Stats:" +msgstr "Ignoreer lers:" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:368 +#, fuzzy +msgid "Channel:" +msgstr "Kanaal %1" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:369 +#, fuzzy +msgid "Private:" +msgstr "%1 (private)" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:370 +#, fuzzy +msgid "Notice:" +msgstr "Neem kennis van" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:371 +msgid "CTCP:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:372 +#, fuzzy +msgid "Invite:" +msgstr "Nooi" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:383 src/fe-gtk/notifygui.c:426 +#, fuzzy +msgid "Add..." +msgstr "Voeg by" + +#: src/fe-gtk/joind.c:83 +msgid "Channel name too short, try again." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/joind.c:125 +#, fuzzy +msgid "XChat: Connection Complete" +msgstr "Verbinding tydgebonde uit." + +#: src/fe-gtk/joind.c:150 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connection to %s complete." +msgstr "Die verbinding van Die program '%1' was herstel deur ouer." + +#: src/fe-gtk/joind.c:159 +msgid "In the Server-List window, no channel (chat room) has been entered to be automatically joined for this network." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/joind.c:165 +msgid "What would you like to do next?" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/joind.c:170 +msgid "_Nothing, I'll join a channel later." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/joind.c:179 +#, fuzzy +msgid "_Join this channel:" +msgstr "dma-kanale" + +#: src/fe-gtk/joind.c:191 +msgid "If you know the name of the channel you want to join, enter it here." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/joind.c:198 +#, fuzzy +msgid "O_pen the Channel-List window." +msgstr "Open in Terminaal" + +#: src/fe-gtk/joind.c:205 +msgid "Retrieving the Channel-List may take a minute or two." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/joind.c:212 +msgid "_Always show this dialog after connecting." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:504 +#, fuzzy +msgid "Dialog with" +msgstr "aangaande dialoog" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:795 +#, fuzzy, c-format +msgid "Topic for %s is: %s" +msgstr "Rel is geldige vir:" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:800 +#, fuzzy +msgid "No topic is set" +msgstr "nie elkeen is gestel nie." + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1189 +#, c-format +msgid "This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them all?" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1283 +#, fuzzy +msgid "Quit XChat?" +msgstr "Gesels Venster" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1304 +msgid "Don't ask next time." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1310 +#, c-format +msgid "You are connected to %i IRC networks." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1312 +msgid "Are you sure you want to quit?" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1314 +msgid "Some file transfers are still active." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1332 +msgid "_Minimize to Tray" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1552 +#, fuzzy +msgid "Insert Attribute or Color Code" +msgstr "Asseblief voeg by 'n taal kode eerste." + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1554 +msgid "<b>Bold</b>" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1555 +msgid "<u>Underline</u>" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1557 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "Noorwe" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1559 +#, fuzzy +msgid "Colors 0-7" +msgstr "Kleure" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1569 +#, fuzzy +msgid "Colors 8-15" +msgstr "Kleure" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1612 +#, fuzzy +msgid "_Settings" +msgstr "Instellings" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1614 +msgid "_Log to Disk" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1615 +msgid "_Reload Scrollback" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1617 +#, fuzzy +msgid "_Hide Join/Part Messages" +msgstr "Vertoon alle boodskappe weer:" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1625 +msgid "_Extra Alerts" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1627 +#, fuzzy +msgid "Beep on _Message" +msgstr "Biep op fout" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1628 +msgid "Blink Tray _Icon" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1629 +msgid "Blink Task _Bar" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1667 src/fe-gtk/menu.c:2142 +#, fuzzy +msgid "_Detach" +msgstr "Oortjie Wydte:" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1669 src/fe-gtk/menu.c:2143 src/fe-gtk/menu.c:2148 +#: src/fe-gtk/plugingui.c:234 src/fe-gtk/search.c:151 +#, fuzzy +msgid "_Close" +msgstr "Toemaak" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2007 src/fe-gtk/maingui.c:2113 +#, fuzzy +msgid "User limit must be a number!\n" +msgstr "Opsie %s moet 'n heeltal wees!" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2135 +#, fuzzy +msgid "Topic Protection" +msgstr "Fout beskerming" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2136 +#, fuzzy +msgid "No outside messages" +msgstr "Nee buitekant boodskappe" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2137 +#, fuzzy +msgid "Secret" +msgstr "Geheim" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2138 +#, fuzzy +msgid "Invite Only" +msgstr "i (invite-only)" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2140 +#, fuzzy +msgid "Moderated" +msgstr " (moderated)" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2141 +#, fuzzy +msgid "Ban List" +msgstr "/Skommel lys" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2143 +#, fuzzy +msgid "Keyword" +msgstr "Sleutelwoord" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2155 +#, fuzzy +msgid "User Limit" +msgstr "Filter beperk:" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2264 +#, fuzzy +msgid "Show/Hide userlist" +msgstr "Aktiveer vertoon/steek weg" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2389 +msgid "" +"Unable to set transparent background!\n" +"\n" +"You may be using a non-compliant window\n" +"manager that is not currently supported.\n" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2660 +#, fuzzy +msgid "Enter new nickname:" +msgstr "Invoer 'n bynaam vir %1:" + +#: src/fe-gtk/menu.c:124 +#, fuzzy +msgid "Host unknown" +msgstr "Onbekende Bediener" + +#: src/fe-gtk/menu.c:615 +#, c-format +msgid "<tt><b>%-11s</b></tt> %s" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:621 src/fe-gtk/menu.c:625 +#, fuzzy +msgid "Real Name:" +msgstr "Regte naam" + +#: src/fe-gtk/menu.c:632 +#, fuzzy +msgid "User:" +msgstr "Gebruiker" + +#: src/fe-gtk/menu.c:639 +#, fuzzy +msgid "Country:" +msgstr "Country" + +#: src/fe-gtk/menu.c:646 +#, fuzzy +msgid "Server:" +msgstr "Bediener" + +#: src/fe-gtk/menu.c:657 +#, c-format +msgid "%u minutes ago" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:659 src/fe-gtk/menu.c:662 +#, fuzzy +msgid "Last Msg:" +msgstr "Laaste Verander..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:672 +#, fuzzy +msgid "Away Msg:" +msgstr "gebruiker agent" + +#: src/fe-gtk/menu.c:730 +#, c-format +msgid "%d nicks selected." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:855 +msgid "The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing F9 or right-clicking in a blank part of the main text area." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:944 +msgid "Open Link in Browser" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:945 +#, fuzzy +msgid "Copy Selected Link" +msgstr "Kopieer geselkteerde URL" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1007 src/fe-gtk/menu.c:1278 +#, fuzzy +msgid "Join Channel" +msgstr "Aansluit by Kanaal..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1011 +#, fuzzy +msgid "Part Channel" +msgstr "Dubbelkanaal" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1013 +#, fuzzy +msgid "Cycle Channel" +msgstr "Dubbelkanaal" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1049 +msgid "_Remove from Favorites" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1051 +msgid "_Add to Favorites" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1070 +#, fuzzy +msgid "XChat: User menu" +msgstr " stelsel kieslys-ler: \"" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1079 +#, fuzzy +msgid "Edit This Menu..." +msgstr "Voeg by Hierdie Kieslys" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1280 +#, fuzzy +msgid "Retrieve channel list..." +msgstr "Uitvee Kanaal Van Lys" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1348 +msgid "" +"User Commands - Special codes:\n" +"\n" +"%c = current channel\n" +"%e = current network name\n" +"%m = machine info\n" +"%n = your nick\n" +"%t = time/date\n" +"%v = xchat version\n" +"%2 = word 2\n" +"%3 = word 3\n" +"&2 = word 2 to the end of line\n" +"&3 = word 3 to the end of line\n" +"\n" +"eg:\n" +"/cmd john hello\n" +"\n" +"%2 would be \"john\"\n" +"&2 would be \"john hello\"." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1364 +msgid "" +"Userlist Buttons - Special codes:\n" +"\n" +"%a = all selected nicks\n" +"%c = current channel\n" +"%e = current network name\n" +"%h = selected nick's hostname\n" +"%m = machine info\n" +"%n = your nick\n" +"%s = selected nick\n" +"%t = time/date\n" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1374 +msgid "" +"Dialog Buttons - Special codes:\n" +"\n" +"%a = all selected nicks\n" +"%c = current channel\n" +"%e = current network name\n" +"%h = selected nick's hostname\n" +"%m = machine info\n" +"%n = your nick\n" +"%s = selected nick\n" +"%t = time/date\n" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1384 +msgid "" +"CTCP Replies - Special codes:\n" +"\n" +"%d = data (the whole ctcp)\n" +"%e = current network name\n" +"%m = machine info\n" +"%s = nick who sent the ctcp\n" +"%t = time/date\n" +"%2 = word 2\n" +"%3 = word 3\n" +"&2 = word 2 to the end of line\n" +"&3 = word 3 to the end of line\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1395 +#, c-format +msgid "" +"URL Handlers - Special codes:\n" +"\n" +"%s = the URL string\n" +"\n" +"Putting a ! infront of the command\n" +"indicates it should be sent to a\n" +"shell instead of XChat" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1404 +#, fuzzy +msgid "XChat: User Defined Commands" +msgstr "Geen gebruiker-gedefinieerde bevele gevind nie" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1411 +#, fuzzy +msgid "XChat: Userlist Popup menu" +msgstr "Vertoon Klipper Popup-Menu" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1418 +msgid "Replace with" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1418 +#, fuzzy +msgid "XChat: Replace" +msgstr " (vervang) Rol (^E/^Y)" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1425 +#, fuzzy +msgid "XChat: URL Handlers" +msgstr "X-Chat: URL-gryper" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1444 +#, fuzzy +msgid "XChat: Userlist buttons" +msgstr "Redigeer Boodskap Knoppies" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1451 +#, fuzzy +msgid "XChat: Dialog buttons" +msgstr "Redigeer Boodskap Knoppies" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1458 +#, fuzzy +msgid "XChat: CTCP Replies" +msgstr "Plaaslike Netwerk Gesels" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1564 +#, fuzzy +msgid "_XChat" +msgstr "Babbel en Skinder" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1565 +#, fuzzy +msgid "Network Li_st..." +msgstr "Netwerkopstelling" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1568 +#, fuzzy +msgid "_New" +msgstr "Nuwe" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1569 +#, fuzzy +msgid "Server Tab..." +msgstr "Oortjie Wydte:" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1570 +#, fuzzy +msgid "Channel Tab..." +msgstr "Oortjie Wydte:" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1571 +#, fuzzy +msgid "Server Window..." +msgstr "venster gedrag" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1572 +#, fuzzy +msgid "Channel Window..." +msgstr "venster gedrag" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1577 src/fe-gtk/menu.c:1579 +#, fuzzy +msgid "_Load Plugin or Script..." +msgstr "--noplugin\t\tMoet nie inpropskripte laai nie" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1587 src/fe-gtk/plugin-tray.c:610 +#, fuzzy +msgid "_Quit" +msgstr "Verlaat" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1589 +msgid "_View" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1591 +#, fuzzy +msgid "_Menu Bar" +msgstr "Vertoon Kieslys Kolom" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1592 +#, fuzzy +msgid "_Topic Bar" +msgstr "Ligging Kolom" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1593 +#, fuzzy +msgid "_User List" +msgstr "Gebruikerslys" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1594 +#, fuzzy +msgid "U_serlist Buttons" +msgstr "Mdk knoppies" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1595 +#, fuzzy +msgid "M_ode Buttons" +msgstr "Mdk knoppies" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1597 +#, fuzzy +msgid "_Channel Switcher" +msgstr "Uitvee Kanaal Van Lys" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1599 +#, fuzzy +msgid "_Tabs" +msgstr "Vertoon oortjies" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1600 +msgid "T_ree" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1602 +#, fuzzy +msgid "_Network Meters" +msgstr "Netwerkopstelling" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1604 +msgid "Off" +msgstr "Af" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1605 +msgid "Graph" +msgstr "Grafiek" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1610 +#, fuzzy +msgid "_Server" +msgstr "x-bediener" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1611 +#, fuzzy +msgid "_Disconnect" +msgstr "Diskonnekteer" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1612 +#, fuzzy +msgid "_Reconnect" +msgstr "Herkoppel" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1613 +#, fuzzy +msgid "Join a Channel..." +msgstr "Aansluit by Kanaal..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1614 +#, fuzzy +msgid "List of Channels..." +msgstr "Aansluit by Kanaal..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1617 +#, fuzzy +msgid "Marked Away" +msgstr "Weg Boodskappe" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1619 +#, fuzzy +msgid "_Usermenu" +msgstr "Gebruikerskode" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1621 +#, fuzzy +msgid "S_ettings" +msgstr "Instellings" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1622 +#, fuzzy +msgid "_Preferences" +msgstr "Voorkeure..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1624 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1625 +#, fuzzy +msgid "Auto Replace..." +msgstr " (vervang) Rol (^E/^Y)" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1626 +#, fuzzy +msgid "CTCP Replies..." +msgstr "jou faks vir antwoorde" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1627 +#, fuzzy +msgid "Dialog Buttons..." +msgstr "Mdk knoppies" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1628 +msgid "Keyboard Shortcuts..." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1629 +#, fuzzy +msgid "Text Events..." +msgstr "Teks Aktiwiteite" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1630 +#, fuzzy +msgid "URL Handlers..." +msgstr "/Voeg by/URL" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1631 +#, fuzzy +msgid "User Commands..." +msgstr "Gebruiker Opdragte" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1632 +#, fuzzy +msgid "Userlist Buttons..." +msgstr "Mdk knoppies" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1633 +#, fuzzy +msgid "Userlist Popup..." +msgstr "Opspringnotas (Weergawe 2)" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1636 +#, fuzzy +msgid "_Window" +msgstr "<venster %d>" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1637 +#, fuzzy +msgid "Ban List..." +msgstr "/Skommel lys" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1638 +#, fuzzy +msgid "Character Chart..." +msgstr "Ster Kaart" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1639 +#, fuzzy +msgid "Direct Chat..." +msgstr "Gesels Venster" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1640 +#, fuzzy +msgid "File Transfers..." +msgstr "Leroordragte" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1641 +#, fuzzy +msgid "Friends List..." +msgstr "/Skommel lys" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1642 +#, fuzzy +msgid "Ignore List..." +msgstr "/Skommel lys" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1643 +#, fuzzy +msgid "Plugins and Scripts..." +msgstr "Name=Cgi Skripte" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1644 +#, fuzzy +msgid "Raw Log..." +msgstr "Log boodskap:" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1645 +#, fuzzy +msgid "URL Grabber..." +msgstr "X-Chat: URL-gryper" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1647 +msgid "Reset Marker Line" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1648 +#, fuzzy +msgid "C_lear Text" +msgstr "Teksprogramme" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1650 +#, fuzzy +msgid "Search Text..." +msgstr "Volgrote teks soektog..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1651 +#, fuzzy +msgid "Save Text..." +msgstr " Stoor terminaalteks" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1653 src/fe-gtk/menu.c:2134 +#, fuzzy +msgid "_Help" +msgstr "hulp" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1654 +#, fuzzy +msgid "_Contents" +msgstr "Inhoud" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1656 +msgid "Check for updates" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1658 +#, fuzzy +msgid "_About" +msgstr "Aangaande" + +#: src/fe-gtk/menu.c:2147 +#, fuzzy +msgid "_Attach" +msgstr "Oortjie Wydte:" + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:138 +#, fuzzy +msgid "Last Seen" +msgstr "Laaste Verander..." + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:180 +#, fuzzy +msgid "Offline" +msgstr "Af-lyn" + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:200 src/fe-gtk/setup.c:231 +#, fuzzy +msgid "Never" +msgstr "Moet nooit" + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:203 src/fe-gtk/notifygui.c:228 +#, c-format +msgid "%d minutes ago" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:218 +#, fuzzy +msgid "Online" +msgstr "Aan-lyn" + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:347 +#, fuzzy +msgid "Enter nickname to add:" +msgstr "/Voeg URL by" + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:376 +msgid "Notify on these networks:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:387 +msgid "Comma separated list of networks is accepted." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:413 +#, fuzzy +msgid "XChat: Friends List" +msgstr "Ler Alreeds in Lys" + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:434 +#, fuzzy +msgid "Open Dialog" +msgstr "Skop venster open" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:250 +msgid "" +"Cannot find 'notify-send' to open balloon alerts.\n" +"Please install libnotify." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:301 +#, c-format +msgid "XChat: Connected to %u networks and %u channels" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:589 +msgid "_Restore" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:591 +#, fuzzy +msgid "_Hide" +msgstr "Weggesteek" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:594 +msgid "_Blink on" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:595 src/fe-gtk/setup.c:479 +#, fuzzy +msgid "Channel Message" +msgstr "Name=Kanaal gebeurtenis" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:596 src/fe-gtk/setup.c:480 +#, fuzzy +msgid "Private Message" +msgstr "Biep op kaart voeg by en verwydering" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:597 src/fe-gtk/setup.c:481 +#, fuzzy +msgid "Highlighted Message" +msgstr "Biep op kaart voeg by en verwydering" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:600 +msgid "_Change status" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:602 +msgid "_Away" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:605 +msgid "_Back" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:654 src/fe-gtk/plugin-tray.c:662 +#, c-format +msgid "XChat: Highlighted message from: %s (%s)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:657 +#, c-format +msgid "XChat: %u highlighted messages, latest from: %s (%s)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:680 src/fe-gtk/plugin-tray.c:687 +#, c-format +msgid "XChat: New public message from: %s (%s)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:683 +#, c-format +msgid "XChat: %u new public messages." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:709 src/fe-gtk/plugin-tray.c:716 +#, c-format +msgid "XChat: Private message from: %s (%s)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:712 +#, c-format +msgid "XChat: %u private messages, latest from: %s (%s)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:762 src/fe-gtk/plugin-tray.c:770 +#, c-format +msgid "XChat: File offer from: %s (%s)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:765 +#, c-format +msgid "XChat: %u file offers, latest from: %s (%s)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugingui.c:72 +#, fuzzy +msgid "Version" +msgstr "Weergawe" + +#: src/fe-gtk/plugingui.c:74 src/fe-gtk/textgui.c:424 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Beskrywing" + +#: src/fe-gtk/plugingui.c:149 +msgid "Select a Plugin or Script to load" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugingui.c:221 +#, fuzzy +msgid "XChat: Plugins and Scripts" +msgstr "Comment=Css en Html geldighiedstoetser inprop modules" + +#: src/fe-gtk/plugingui.c:227 +#, fuzzy +msgid "_Load..." +msgstr "/Laai" + +#: src/fe-gtk/plugingui.c:230 +#, fuzzy +msgid "_UnLoad" +msgstr "Ontlaai Beeld" + +#: src/fe-gtk/rawlog.c:79 src/fe-gtk/rawlog.c:128 src/fe-gtk/textgui.c:438 +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:203 +#, fuzzy +msgid "Save As..." +msgstr "Stoor As" + +#: src/fe-gtk/rawlog.c:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "XChat: Rawlog (%s)" +msgstr "Gesels Venster" + +#: src/fe-gtk/rawlog.c:125 +#, fuzzy +msgid "Clear rawlog" +msgstr "Maak sessie skoon" + +#: src/fe-gtk/search.c:56 +msgid "The window you opened this Search for doesn't exist anymore." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/search.c:64 +msgid "Search hit end, not found." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/search.c:116 +#, fuzzy +msgid "XChat: Search" +msgstr "Soekstring" + +#: src/fe-gtk/search.c:134 +msgid "_Match case" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/search.c:140 +msgid "Search _backwards" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/search.c:153 +#, fuzzy +msgid "_Find" +msgstr "Soek" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:171 src/fe-gtk/servlistgui.c:269 +#, fuzzy +msgid "New Network" +msgstr "netwerk koppelvlakke" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:558 +#, c-format +msgid "Really remove network \"%s\" and all its servers?" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:740 +#, fuzzy +msgid "#channel" +msgstr "Kanaal %1" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:850 +#, fuzzy +msgid "XChat: Favorite Channels (Auto-Join List)" +msgstr "Uitvee Kanaal Van Lys" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:863 +#, c-format +msgid "These channels will be joined whenever you connect to %s." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:906 +#, fuzzy +msgid "Key (Password)" +msgstr "Wagwoord:" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:937 src/fe-gtk/servlistgui.c:1566 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:973 +#, c-format +msgid "%s has been removed." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:993 +#, c-format +msgid "%s has been added." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1017 +msgid "User name and Real name cannot be left blank." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1397 +#, fuzzy, c-format +msgid "XChat: Edit %s" +msgstr "/Terugspeel/Lysbegin" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1416 +#, fuzzy, c-format +msgid "Servers for %s" +msgstr "x-bediener" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1427 +msgid "Connect to selected server only" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1428 +msgid "Don't cycle through all the servers when the connection fails." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1430 +msgid "Your Details" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1436 +#, fuzzy +msgid "Use global user information" +msgstr "Gebruik gebruiker-gedefinieerd stylblad" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1439 src/fe-gtk/servlistgui.c:1671 +#, fuzzy +msgid "_Nick name:" +msgstr "By naam:" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1443 src/fe-gtk/servlistgui.c:1678 +#, fuzzy +msgid "Second choice:" +msgstr "Klankler:" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1447 src/fe-gtk/servlistgui.c:1692 +#, fuzzy +msgid "_User name:" +msgstr "Gebruikerskode:" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1451 src/fe-gtk/servlistgui.c:1699 +#, fuzzy +msgid "Rea_l name:" +msgstr "Regte naam" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1454 +#, fuzzy +msgid "Connecting" +msgstr "Konnekteer" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1460 +#, fuzzy +msgid "Auto connect to this network at startup" +msgstr "X met herlaai" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1462 +#, fuzzy +msgid "Bypass proxy server" +msgstr "Gebruik volmag bediener" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1464 +msgid "Use SSL for all the servers on this network" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1469 +#, fuzzy +msgid "Accept invalid SSL certificate" +msgstr "E14: Ongeldige adres" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1475 +#, fuzzy +msgid "_Favorite channels:" +msgstr "dma-kanale" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1477 +msgid "Channels to join, separated by commas, but not spaces!" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1480 +#, fuzzy +msgid "Connect command:" +msgstr "Bevelrel" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1482 +msgid "Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands to execute." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1485 +#, fuzzy +msgid "Nickserv password:" +msgstr "Verander wagwoord" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1487 +msgid "If your nickname requires a password, enter it here. Not all IRC networks support this." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1491 +#, fuzzy +msgid "Server password:" +msgstr "Verander wagwoord" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1493 +msgid "Password for the server, if in doubt, leave blank." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1496 +#, fuzzy +msgid "Character set:" +msgstr "Nie stel" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1649 +#, fuzzy +msgid "XChat: Network List" +msgstr "/Terugspeel/Lysbegin" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1661 +#, fuzzy +msgid "User Information" +msgstr "Bediener Informasie" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1685 +msgid "Third choice:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1745 +msgid "Networks" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1786 +#, fuzzy +msgid "Skip network list on startup" +msgstr "Bediener na konnekteer na op opstart." + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1818 +#, fuzzy +msgid "_Edit..." +msgstr "/Laai" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1825 +#, fuzzy +msgid "_Sort" +msgstr "Sorteer" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1826 +msgid "Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN keys to move a row." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1851 +#, fuzzy +msgid "C_onnect" +msgstr "Konnekteer" + +#: src/fe-gtk/setup.c:104 +msgid "Text Box Appearance" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:105 +msgid "Font:" +msgstr "Font:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:106 +#, fuzzy +msgid "Background image:" +msgstr "Agtergrond beeld" + +#: src/fe-gtk/setup.c:107 +#, fuzzy +msgid "Scrollback lines:" +msgstr "Gaantrug lyne" + +#: src/fe-gtk/setup.c:108 +#, fuzzy +msgid "Colored nick names" +msgstr "Verfris Nicks" + +#: src/fe-gtk/setup.c:109 +msgid "Give each person on IRC a different color" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:110 +#, fuzzy +msgid "Indent nick names" +msgstr "Verfris Nicks" + +#: src/fe-gtk/setup.c:111 +msgid "Make nick names right-justified" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:112 +#, fuzzy +msgid "Transparent background" +msgstr "Transparent, Donker Agtergrond" + +#: src/fe-gtk/setup.c:113 +#, fuzzy +msgid "Show marker line" +msgstr "Vertoon Slegs As eers" + +#: src/fe-gtk/setup.c:114 +msgid "Insert a red line after the last read text." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:115 +#, fuzzy +msgid "Transparency Settings" +msgstr "Hp Deursigtigheid" + +#: src/fe-gtk/setup.c:116 +msgid "Red:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:117 +#, fuzzy +msgid "Green:" +msgstr "Groenland" + +#: src/fe-gtk/setup.c:118 +msgid "Blue:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:120 src/fe-gtk/setup.c:391 +#, fuzzy +msgid "Time Stamps" +msgstr "Lees argief tyd stempel gevaal." + +#: src/fe-gtk/setup.c:121 +#, fuzzy +msgid "Enable time stamps" +msgstr "Voeg by Ler (in 'n boks)..." + +#: src/fe-gtk/setup.c:122 +#, fuzzy +msgid "Time stamp format:" +msgstr "Datum && Tyd Formaat..." + +#: src/fe-gtk/setup.c:123 src/fe-gtk/setup.c:394 +msgid "See strftime manpage for details." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:130 src/fe-gtk/setup.c:170 +msgid "A-Z" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:131 +msgid "Last-spoke order" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:137 src/fe-gtk/setup.c:1701 +#, fuzzy +msgid "Input box" +msgstr "Boks Eienskappe" + +#: src/fe-gtk/setup.c:138 src/fe-gtk/setup.c:202 +msgid "Use the Text box font and colors" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:140 +msgid "Spell checking" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:143 +#, fuzzy +msgid "Nick Completion" +msgstr "%s: ongeldige suffikslengte" + +#: src/fe-gtk/setup.c:144 +#, fuzzy +msgid "Automatic nick completion (without TAB key)" +msgstr " Bevelrelvoltooiing (^V/^N/^P)" + +#: src/fe-gtk/setup.c:146 +#, fuzzy +msgid "Nick completion suffix:" +msgstr "%s: ongeldige suffikslengte" + +#: src/fe-gtk/setup.c:147 +#, fuzzy +msgid "Nick completion sorted:" +msgstr "%s: ongeldige suffikslengte" + +#: src/fe-gtk/setup.c:150 +#, fuzzy +msgid "Input Box Codes" +msgstr "Boks Eienskappe" + +#: src/fe-gtk/setup.c:151 +#, c-format +msgid "Interpret %nnn as an ASCII value" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:152 +msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:169 +#, fuzzy +msgid "A-Z, Ops first" +msgstr "Eerste Bladsy" + +#: src/fe-gtk/setup.c:171 +#, fuzzy +msgid "Z-A, Ops last" +msgstr "Laaste Verander..." + +#: src/fe-gtk/setup.c:172 +msgid "Z-A" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:173 +msgid "Unsorted" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:179 src/fe-gtk/setup.c:191 +msgid "Left (Upper)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:180 src/fe-gtk/setup.c:192 +msgid "Left (Lower)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:181 src/fe-gtk/setup.c:193 +msgid "Right (Upper)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:182 src/fe-gtk/setup.c:194 +msgid "Right (Lower)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:183 +msgid "Top" +msgstr "Bo" + +#: src/fe-gtk/setup.c:184 +msgid "Bottom" +msgstr "Onder" + +#: src/fe-gtk/setup.c:185 +msgid "Hidden" +msgstr "Weggesteek" + +#: src/fe-gtk/setup.c:200 +#, fuzzy +msgid "User List" +msgstr "Gebruikerslys" + +#: src/fe-gtk/setup.c:201 +#, fuzzy +msgid "Show hostnames in user list" +msgstr "Wys nommer in speellys" + +#: src/fe-gtk/setup.c:204 +#, fuzzy +msgid "User list sorted by:" +msgstr "Xref verwys deur" + +#: src/fe-gtk/setup.c:205 +#, fuzzy +msgid "Show user list at:" +msgstr "Aktiveer vertoon/steek weg" + +#: src/fe-gtk/setup.c:207 +#, fuzzy +msgid "Away tracking" +msgstr "<b>Tegniese Rede</b>: " + +#: src/fe-gtk/setup.c:208 +msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:209 +#, fuzzy +msgid "On channels smaller than:" +msgstr "Open in Terminaal" + +#: src/fe-gtk/setup.c:211 +msgid "Action Upon Double Click" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:223 +msgid "Windows" +msgstr "Vensters" + +#: src/fe-gtk/setup.c:224 src/fe-gtk/setup.c:240 +#, fuzzy +msgid "Tabs" +msgstr "Vertoon oortjies" + +#: src/fe-gtk/setup.c:232 +#, fuzzy +msgid "Always" +msgstr "gebruiker agent" + +#: src/fe-gtk/setup.c:233 +msgid "Only requested tabs" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:242 +#, fuzzy +msgid "Tree" +msgstr "Griekeland" + +#: src/fe-gtk/setup.c:249 +msgid "Switcher type:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:250 +msgid "Open an extra tab for server messages" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:251 +msgid "Open an extra tab for server notices" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:252 +msgid "Open a new tab when you receive a private message" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:253 +msgid "Sort tabs in alphabetical order" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:254 +#, fuzzy +msgid "Smaller text" +msgstr "Teksprogramme" + +#: src/fe-gtk/setup.c:256 +msgid "Focus new tabs:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:258 +msgid "Show channel switcher at:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:259 +#, fuzzy +msgid "Shorten tab labels to:" +msgstr "Vergroot oortjies na spasies" + +#: src/fe-gtk/setup.c:259 +msgid "letters." +msgstr "letters." + +#: src/fe-gtk/setup.c:261 +#, fuzzy +msgid "Tabs or Windows" +msgstr "Vensters" + +#: src/fe-gtk/setup.c:262 +#, fuzzy +msgid "Open channels in:" +msgstr "Open in Terminaal" + +#: src/fe-gtk/setup.c:263 +#, fuzzy +msgid "Open dialogs in:" +msgstr "Open in Terminaal" + +#: src/fe-gtk/setup.c:264 +#, fuzzy +msgid "Open utilities in:" +msgstr "Open in Terminaal" + +#: src/fe-gtk/setup.c:264 +msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:271 +msgid "No" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:272 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:273 +msgid "Browse for save folder every time" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:279 +msgid "Files and Directories" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:280 +#, fuzzy +msgid "Auto accept file offers:" +msgstr "%d van %d lers suksevol uitgevee." + +#: src/fe-gtk/setup.c:281 +#, fuzzy +msgid "Download files to:" +msgstr "%d lers om te bewerk\n" + +#: src/fe-gtk/setup.c:282 +#, fuzzy +msgid "Move completed files to:" +msgstr "Lers na Wees Uitgepak" + +#: src/fe-gtk/setup.c:283 +#, fuzzy +msgid "Save nick name in filenames" +msgstr "Stoor in Rofwerk stukke Kabinet" + +#: src/fe-gtk/setup.c:285 +#, fuzzy +msgid "Network Settings" +msgstr "agtergrond instellings" + +#: src/fe-gtk/setup.c:286 +msgid "Get my address from the IRC server" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:287 +msgid "Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*.* address!" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:288 +#, fuzzy +msgid "DCC IP address:" +msgstr "Plaaslike ip adres" + +#: src/fe-gtk/setup.c:289 +msgid "Claim you are at this address when offering files." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:290 +msgid "First DCC send port:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:291 +msgid "Last DCC send port:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:292 +msgid "!Leave ports at zero for full range." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:294 +msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:295 +msgid "One upload:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:296 src/fe-gtk/setup.c:298 +msgid "Maximum speed for one transfer" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:297 +msgid "One download:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:299 +msgid "All uploads combined:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:300 src/fe-gtk/setup.c:302 +msgid "Maximum speed for all files" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:301 +msgid "All downloads combined:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:329 src/fe-gtk/setup.c:1707 +#, fuzzy +msgid "Alerts" +msgstr "Alt" + +#: src/fe-gtk/setup.c:333 +#, fuzzy +msgid "Show tray balloons on:" +msgstr "Vertoon Oortjies Links" + +#: src/fe-gtk/setup.c:335 +msgid "Blink tray icon on:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:336 +msgid "Blink task bar on:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:337 +msgid "Make a beep sound on:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:339 +msgid "Enable system tray icon" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:341 +#, fuzzy +msgid "Highlighted Messages" +msgstr "Biep op kaart voeg by en verwydering" + +#: src/fe-gtk/setup.c:342 +msgid "Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:344 +msgid "Extra words to highlight:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:345 +msgid "Nick names not to highlight:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:346 +msgid "Nick names to always highlight:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:347 +msgid "" +"Separate multiple words with commas.\n" +"Wildcards are accepted." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:353 +#, fuzzy +msgid "Default Messages" +msgstr "Verstek Boodskap Voorkoms" + +#: src/fe-gtk/setup.c:354 +#, fuzzy +msgid "Quit:" +msgstr "Verlaat" + +#: src/fe-gtk/setup.c:355 +#, fuzzy +msgid "Leave channel:" +msgstr "Dubbelkanaal" + +#: src/fe-gtk/setup.c:356 +#, fuzzy +msgid "Away:" +msgstr "gebruiker agent" + +#: src/fe-gtk/setup.c:358 +#, fuzzy +msgid "Away" +msgstr "Noorwe" + +#: src/fe-gtk/setup.c:359 +#, fuzzy +msgid "Announce away messages" +msgstr "Maak boodskappe && saamvlans" + +#: src/fe-gtk/setup.c:360 +msgid "Announce your away messages to all channels" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:361 +#, fuzzy +msgid "Show away once" +msgstr "Vertoon Slegs As eers" + +#: src/fe-gtk/setup.c:361 +msgid "Show identical away messages only once" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:362 +#, fuzzy +msgid "Automatically unmark away" +msgstr "'n" + +#: src/fe-gtk/setup.c:362 +msgid "Unmark yourself as away before sending messages" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:369 +#, fuzzy +msgid "Advanced Settings" +msgstr "agtergrond instellings" + +#: src/fe-gtk/setup.c:370 +#, fuzzy +msgid "Auto reconnect delay:" +msgstr "Auto-eject vertraging:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:371 +msgid "Display MODEs in raw form" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:372 +#, fuzzy +msgid "Whois on notify" +msgstr "Biep op inkennistelling" + +#: src/fe-gtk/setup.c:372 +msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:373 +#, fuzzy +msgid "Hide join and part messages" +msgstr "Vertoon alle boodskappe weer:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:373 +msgid "Hide channel join/part messages by default" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:374 +#, fuzzy +msgid "Auto Open DCC Windows" +msgstr "Open gidse in aparte vensters" + +#: src/fe-gtk/setup.c:375 +#, fuzzy +msgid "Send window" +msgstr "Description=Stuur Ler" + +#: src/fe-gtk/setup.c:376 +#, fuzzy +msgid "Receive window" +msgstr "Ontvanger" + +#: src/fe-gtk/setup.c:377 +#, fuzzy +msgid "Chat window" +msgstr "venster gedrag" + +#: src/fe-gtk/setup.c:385 src/fe-gtk/setup.c:1709 +#, fuzzy +msgid "Logging" +msgstr "Afteken" + +#: src/fe-gtk/setup.c:386 +msgid "Display scrollback from previous session" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:387 +#, fuzzy +msgid "Enable logging of conversations to disk" +msgstr "Doen tyd afteken" + +#: src/fe-gtk/setup.c:388 +#, fuzzy +msgid "Log filename:" +msgstr "E397: Lernaam benodig" + +#: src/fe-gtk/setup.c:389 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network." +msgstr "Netwerkrekenaarbediener" + +#: src/fe-gtk/setup.c:392 +#, fuzzy +msgid "Insert timestamps in logs" +msgstr "Voeg by Ler (in 'n boks)..." + +#: src/fe-gtk/setup.c:393 +#, fuzzy +msgid "Log timestamp format:" +msgstr "Uitset ler formaat:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:401 +#, fuzzy +msgid "(Disabled)" +msgstr " (gesper)" + +#: src/fe-gtk/setup.c:402 +msgid "Wingate" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:403 +msgid "Socks4" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:404 +msgid "Socks5" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:405 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: src/fe-gtk/setup.c:407 +msgid "MS Proxy (ISA)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:414 +#, fuzzy +msgid "All Connections" +msgstr "Verbinding geweier." + +#: src/fe-gtk/setup.c:415 +#, fuzzy +msgid "IRC Server Only" +msgstr "i (invite-only)" + +#: src/fe-gtk/setup.c:416 +msgid "DCC Get Only" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:422 +#, fuzzy +msgid "Your Address" +msgstr "IP-adres" + +#: src/fe-gtk/setup.c:423 +#, fuzzy +msgid "Bind to:" +msgstr "Soek:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:424 +msgid "Only useful for computers with multiple addresses." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:426 +#, fuzzy +msgid "Proxy Server" +msgstr "Instaanbediener" + +#: src/fe-gtk/setup.c:427 +msgid "Hostname:" +msgstr "Masjiennaam:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:428 +msgid "Port:" +msgstr "Poort:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:429 +msgid "Type:" +msgstr "Tipe:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:430 +#, fuzzy +msgid "Use proxy for:" +msgstr "Gebruik volmag bediener" + +#: src/fe-gtk/setup.c:432 +msgid "Proxy Authentication" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:434 +msgid "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:436 +msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:438 +msgid "Username:" +msgstr "Gebruikerskode:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:439 +msgid "Password:" +msgstr "Wagwoord:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:870 +msgid "Select an Image File" +msgstr "Kies 'n beeldler" + +#: src/fe-gtk/setup.c:905 +#, fuzzy +msgid "Select Download Folder" +msgstr "Kies kleur" + +#: src/fe-gtk/setup.c:914 +msgid "Select font" +msgstr "Kies font" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1014 +msgid "Browse..." +msgstr "Blaai..." + +#: src/fe-gtk/setup.c:1152 +msgid "Mark identified users with:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1154 +msgid "Mark not-identified users with:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1161 +msgid "Open Data Folder" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1215 +msgid "Select color" +msgstr "Kies kleur" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1295 +#, fuzzy +msgid "Text Colors" +msgstr "Kleure" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1297 +msgid "mIRC colors:" +msgstr "mIRC kleure:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1305 +#, fuzzy +msgid "Local colors:" +msgstr "Die kleure aandui:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1313 src/fe-gtk/setup.c:1318 +msgid "Foreground:" +msgstr "Voorgrond:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1314 src/fe-gtk/setup.c:1319 +msgid "Background:" +msgstr "Agtergrond:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1316 +#, fuzzy +msgid "Marking Text" +msgstr "Teksprogramme" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1321 +#, fuzzy +msgid "Interface Colors" +msgstr "Koppelvlak" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1323 +#, fuzzy +msgid "New data:" +msgstr "Data gids:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1324 +#, fuzzy +msgid "Marker line:" +msgstr "Merk voor:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1325 +#, fuzzy +msgid "New message:" +msgstr "Nuwe Boodskap..." + +#: src/fe-gtk/setup.c:1326 +#, fuzzy +msgid "Away user:" +msgstr "gebruiker agent" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1327 +msgid "Highlight:" +msgstr "Verlig:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1423 src/fe-gtk/textgui.c:389 +msgid "Event" +msgstr "Gebeurtenis" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1429 +#, fuzzy +msgid "Sound file" +msgstr "Klankler:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1464 +#, fuzzy +msgid "Select a sound file" +msgstr "Kies die lernaam van die uitgevoer word output-file" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1536 +msgid "Sound playing method:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1544 +msgid "External sound playing _program:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1562 +#, fuzzy +msgid "_External program" +msgstr "Ekstern" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1572 +#, fuzzy +msgid "_Automatic" +msgstr "Antarktika" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1585 +#, fuzzy +msgid "Sound files _directory:" +msgstr "%d lers om te bewerk\n" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1624 +#, fuzzy +msgid "Sound file:" +msgstr "Klankler:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1639 +#, fuzzy +msgid "_Browse..." +msgstr "Blaai..." + +#: src/fe-gtk/setup.c:1650 +#, fuzzy +msgid "_Play" +msgstr "Palau" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1699 +msgid "Interface" +msgstr "Koppelvlak" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1700 +#, fuzzy +msgid "Text box" +msgstr "Inligting Boks Teks" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1702 +msgid "User list" +msgstr "Gebruikerslys" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1703 +#, fuzzy +msgid "Channel switcher" +msgstr "Uitvee Kanaal Van Lys" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1704 +msgid "Colors" +msgstr "Kleure" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1706 +msgid "Chatting" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1708 +msgid "General" +msgstr "Algemeen" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1710 +msgid "Sound" +msgstr "Klank" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1714 +msgid "Network setup" +msgstr "Netwerkopstelling" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1715 +msgid "File transfers" +msgstr "Leroordragte" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1823 +msgid "Categories" +msgstr "Katagorie" + +#: src/fe-gtk/setup.c:2007 +msgid "" +"You cannot place the tree on the top or bottom!\n" +"Please change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:2017 +msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:2025 +msgid "" +"*WARNING*\n" +"Auto accepting DCC to your home directory\n" +"can be dangerous and is exploitable. Eg:\n" +"Someone could send you a .bash_profile" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:2058 +#, fuzzy +msgid "XChat: Preferences" +msgstr "X-Chat: Voorkeure" + +#: src/fe-gtk/textgui.c:180 +msgid "There was an error parsing the string" +msgstr "Daar was 'n fout met die ontleding van die string" + +#: src/fe-gtk/textgui.c:188 +#, c-format +msgid "This signal is only passed %d args, $%d is invalid" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/textgui.c:304 src/fe-gtk/textgui.c:327 +#, fuzzy +msgid "Print Texts File" +msgstr "Druk na Ler" + +#: src/fe-gtk/textgui.c:372 +msgid "Edit Events" +msgstr "Redigeer gebeurtenisse" + +#: src/fe-gtk/textgui.c:423 +msgid "$ Number" +msgstr "$ Nommer" + +#: src/fe-gtk/textgui.c:440 +#, fuzzy +msgid "Load From..." +msgstr "Laai vanaf" + +#: src/fe-gtk/textgui.c:441 +msgid "Test All" +msgstr "Toets almal" + +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:96 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:186 +#, fuzzy +msgid "XChat: URL Grabber" +msgstr "X-Chat: URL-gryper" + +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:199 +msgid "Clear list" +msgstr "Maak lys skoon" + +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:201 +msgid "Copy selected URL" +msgstr "Kopieer geselkteerde URL" + +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:201 +msgid "Copy" +msgstr "Kopieer" + +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:203 +msgid "Save list to a file" +msgstr "Stoor lys in 'n ler" + +#: src/fe-gtk/userlistgui.c:119 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d ops, %d total" +msgstr "Totaal: 0 lers" + +#~ msgid "%C13*%O$t$1%O $2%O" +#~ msgstr "%C13*%O$t$1%O $2%O" + +#~ msgid "%C2<%O$1%C2>%O$t$2%O" +#~ msgstr "%C2<%O$1%C2>%O$t$2%O" + +#~ msgid "%C2<%C8%B$1%B%C2>%O$t$2%O" +#~ msgstr "%C2<%C8%B$1%B%C2>%O$t$2%O" + +#~ msgid "%C12-%C13$1/$2%C12-%O$t$3%O" +#~ msgstr "%C12-%C13$1/$2%C12-%O$t$3%O" + +#, fuzzy +#~ msgid "%C3>%O$1%C3<%O$t$2%O" +#~ msgstr "C3" + +#, fuzzy +#~ msgid "-%C10-%C11-%O$t$1%O" +#~ msgstr "C10 Koevert" + +#, fuzzy +#~ msgid "%C12*%C13$1%C12*$t%O$2%O" +#~ msgstr "%C12-%C13$1/$2%C12-%O$t$3%O" + +#, fuzzy +#~ msgid "%C6<%O$1%C6>%O$t$2%O" +#~ msgstr "C6" + +#~ msgid "PID" +#~ msgstr "PID" + +#, fuzzy +#~ msgid "Former Czechoslovakia" +#~ msgstr "Sout vorige." + +#, fuzzy +#~ msgid "France, Metropolitan" +#~ msgstr "Name=Frankryk" + +#, fuzzy +#~ msgid "Neutral Zone" +#~ msgstr "Tyd Sone" + +#~ msgid "Zaire" +#~ msgstr "Zare" + +#, fuzzy +#~ msgid "Direct client-to-client" +#~ msgstr "E258: Kan nie na klint stuur nie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Offer Chat" +#~ msgstr "Gesels Venster" + +#, fuzzy +#~ msgid "Abort Chat" +#~ msgstr "Gesels Venster" + +#~ msgid "Time" +#~ msgstr "Tyd" + +#~ msgid "Finger" +#~ msgstr "Vinger" + +#, fuzzy +#~ msgid "Kill this user" +#~ msgstr "Verander wagwoord van hierdie gebruiker." + +#, fuzzy +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "Modus" + +#~ msgid "Ignore" +#~ msgstr "Ignoreer" + +#~ msgid "Ignore User" +#~ msgstr "Ignoreer gebruiker" + +#, fuzzy +#~ msgid "UnIgnore User" +#~ msgstr "gebruiker agent" + +#, fuzzy +#~ msgid "Info" +#~ msgstr "Info" + +#, fuzzy +#~ msgid "Who" +#~ msgstr "Name=Gnome Wie" + +#, fuzzy +#~ msgid "DNS Lookup" +#~ msgstr "Web Opkyk" + +#, fuzzy +#~ msgid "Traceroute" +#~ msgstr "Grafiese OpenGL traceroute" + +#, fuzzy +#~ msgid "Telnet" +#~ msgstr "Telnetprogram" + +#, fuzzy +#~ msgid "I can't save an empty list!" +#~ msgstr "Stoor lys in 'n ler" + +#, fuzzy +#~ msgid "List display options:" +#~ msgstr "Wys opsies-dialoog" + +#, fuzzy +#~ msgid "Minimum Users:" +#~ msgstr "Normale Gebruikers" + +#, fuzzy +#~ msgid "Maximum Users:" +#~ msgstr "Normale Gebruikers" + +#, fuzzy +#~ msgid "Regex Match:" +#~ msgstr "Geen treffer nie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Apply Match to:" +#~ msgstr " times na Ooreenstem" + +#, fuzzy +#~ msgid "Apply" +#~ msgstr "Pas toe" + +#, fuzzy +#~ msgid "Refresh the list" +#~ msgstr "Verfris Lys" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save the list" +#~ msgstr "/Speellys/Stoor lys" + +#, fuzzy +#~ msgid "MIME Type" +#~ msgstr "Mime Tipe" + +#, fuzzy +#~ msgid "X-Chat: File Receive List" +#~ msgstr "Ler Alreeds in Lys" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "Open" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ack" +#~ msgstr "LAST_ACK" + +#, fuzzy +#~ msgid "To" +#~ msgstr "Na" + +#, fuzzy +#~ msgid "To/From" +#~ msgstr "<b>Van:</b> %1 <b>Na:</b> %2" + +#, fuzzy +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Opsies" + +#, fuzzy +#~ msgid "DIRECTORY" +#~ msgstr "Lergids" + +#, fuzzy +#~ msgid "don't auto connect" +#~ msgstr "Konnekteer aan die internet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add new" +#~ msgstr "Voeg by nuwe" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete All" +#~ msgstr "Uitvee Alle" + +#, fuzzy +#~ msgid "Close Tab" +#~ msgstr "Maak toe Oortjie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Color paste" +#~ msgstr "Plak spesiaal..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Go to" +#~ msgstr "Gaan Na..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Close this tab/window" +#~ msgstr "Twm: Tab Vensterbestuurder" + +#, fuzzy +#~ msgid "User: %s" +#~ msgstr "Gebruiker" + +#, fuzzy +#~ msgid "User List Buttons" +#~ msgstr "Redigeer Boodskap Knoppies" + +#, fuzzy +#~ msgid "Settings saved." +#~ msgstr "instellings gestoor" + +#, fuzzy +#~ msgid "New Shell Tab..." +#~ msgstr "Nuwe Menger Oortjie..." + +#, fuzzy +#~ msgid "_IRC" +#~ msgstr "TRC" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invisible" +#~ msgstr "i (wees onsigbaar)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Receive Wallops" +#~ msgstr "Ontvangfunksie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Receive Server Notices" +#~ msgstr "s (kry bediener kennisgewings)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lists" +#~ msgstr "Maatjie Lyste" + +#, fuzzy +#~ msgid "Key Bindings..." +#~ msgstr " Sleutelkoppelings..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Save Settings now" +#~ msgstr "Spesiaal Stoor Instellings" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save Settings on exit" +#~ msgstr "Stoor instellings op beendig" + +#, fuzzy +#~ msgid "File Receive..." +#~ msgstr "Ontvangfunksie" + +#, fuzzy +#~ msgid "File Send..." +#~ msgstr "Description=Stuur Ler" + +#, fuzzy +#~ msgid "Notify List..." +#~ msgstr "Inkennistelling Lys" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save rawlog" +#~ msgstr "Stoor Ikoonstel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save rawlog..." +#~ msgstr "Stoor Ikoonstel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Toemaak" + +#, fuzzy +#~ msgid "Settings for %s" +#~ msgstr "Instellings vir Gidse" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Remove \"%s\"" +#~ msgstr "/Verwyder" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Add new server" +#~ msgstr "Voeg 'n nuwe databasis by" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move \"%s\" _down" +#~ msgstr "Beweeg Ondertoe" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move \"%s\" _up" +#~ msgstr "Beweeg Begin" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Add new network" +#~ msgstr "Voeg 'n nuwe databasis by" + +#, fuzzy +#~ msgid "Global User Info" +#~ msgstr "Sien hardeware inligting" + +#, fuzzy +#~ msgid "Nick Names:" +#~ msgstr "Snitname:" + +#, fuzzy +#~ msgid "User Name:" +#~ msgstr "Gebruikerskode" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connect in a _new tab" +#~ msgstr "Open in Nuwe Oortjie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Servers" +#~ msgstr "Bedieners" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use secure SSL" +#~ msgstr "Gebruik Ssl enkripsie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Settings for Selected Network" +#~ msgstr "Instellings vir Gekose Klas" + +#~ msgid "Edit mode" +#~ msgstr "Redigeermodus" + +#, fuzzy +#~ msgid "X-Chat: Server List" +#~ msgstr "Kry bedienerlys" + +#, fuzzy +#~ msgid "Strip mIRC color" +#~ msgstr "Toelaat Mirc kleur kodes" + +#~ msgid "Tint red:" +#~ msgstr "Tint rooi:" + +#~ msgid "Tint green:" +#~ msgstr "Tint groen:" + +#~ msgid "Tint blue:" +#~ msgstr "Tint blou:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lag meter:" +#~ msgstr "Meter Af" + +#, fuzzy +#~ msgid "Throttle meter:" +#~ msgstr "Meter Af" + +#, fuzzy +#~ msgid "Double-click command:" +#~ msgstr "Dubbel kliek interval:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Userlist buttons enabled" +#~ msgstr "Geaktiveer wissel nutsbalk" + +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "Links" + +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "Regs" + +#, fuzzy +#~ msgid "Convert spaces to underscore" +#~ msgstr "Skep onderstreep om na spasie" + +#, fuzzy +#~ msgid "In filenames, before sending" +#~ msgstr "Stuur nogsteeds in vordering" + +#, fuzzy +#~ msgid "Max. send CPS:" +#~ msgstr "Stuur van uitdrukking het gefaal.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Max. receive CPS:" +#~ msgstr "Max versoek grootte:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default part message:" +#~ msgstr "Boodskap Deel Eienskappe" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default away message:" +#~ msgstr "Verstek Boodskap Voorkoms" + +#, fuzzy +#~ msgid "Beep on channel messages" +#~ msgstr "Speel dromme op kanaal n." + +#~ msgid "Mark back:" +#~ msgstr "Merk agter:" + +#~ msgid "Select a file to save to" +#~ msgstr "Kies 'n ler om in te stoor" diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po new file mode 100644 index 00000000..f4f5b76f --- /dev/null +++ b/po/ast.po @@ -0,0 +1,5286 @@ +# Asturian translation for hello +# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, +# This file is distributed under the same license as the xchat package. +# Marquinos <maacub@gmail.com>, 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: xchat 2.8.8\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: www.xchat.org\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-30 13:56+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-04 19:46+0100\n" +"Last-Translator: Marquinos <maacub@gmail.com>\n" +"Language-Team: Asturian <ubuntu-l10n-ast@lists.ubuntu.com>\n" +"Language: ast\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Asturian\n" + +#: src/common/cfgfiles.c:354 +msgid "Cannot create ~/.xchat2" +msgstr "Nun pue crease ~/.xchat2" + +#: src/common/cfgfiles.c:713 +msgid "I'm busy" +msgstr "Toi ocupáu" + +#: src/common/cfgfiles.c:714 +msgid "Leaving" +msgstr "Abandonando" + +#: src/common/cfgfiles.c:761 +msgid "" +"* Running IRC as root is stupid! You should\n" +" create a User Account and use that to login.\n" +msgstr "" +"* ¡Executar IRC como superusuariu ye de fatos! Tendríes\n" +" de crear una cuenta d'usuariu y usala pa coneutate.\n" + +#: src/common/dcc.c:67 +msgid "Waiting" +msgstr "Esperando" + +#: src/common/dcc.c:68 +msgid "Active" +msgstr "Activu" + +#: src/common/dcc.c:69 +msgid "Failed" +msgstr "Falló" + +#: src/common/dcc.c:70 +msgid "Done" +msgstr "Fináu" + +#: src/common/dcc.c:71 src/fe-gtk/menu.c:942 +msgid "Connect" +msgstr "Coneutar" + +#: src/common/dcc.c:72 +msgid "Aborted" +msgstr "Albortáu" + +#: src/common/dcc.c:1886 src/common/outbound.c:2449 +#, c-format +msgid "Cannot access %s\n" +msgstr "Nun pue accedese a %s\n" + +#: src/common/dcc.c:1887 src/common/text.c:1261 src/common/text.c:1299 +#: src/common/text.c:1310 src/common/text.c:1317 src/common/text.c:1330 +#: src/common/text.c:1347 src/common/text.c:1447 src/common/util.c:353 +msgid "Error" +msgstr "Fallu" + +#: src/common/dcc.c:2375 +#, c-format +msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?" +msgstr "%s ta ufriendo «%s». ¿Quies aceutalo?" + +#: src/common/dcc.c:2586 +msgid "No active DCCs\n" +msgstr "Nun hai dengún DCC activu\n" + +#: src/common/ignore.c:120 src/common/ignore.c:124 src/common/ignore.c:128 +#: src/common/ignore.c:132 src/common/ignore.c:136 src/common/ignore.c:140 +#: src/common/ignore.c:144 +msgid "YES " +msgstr "SÍ " + +#: src/common/ignore.c:122 src/common/ignore.c:126 src/common/ignore.c:130 +#: src/common/ignore.c:134 src/common/ignore.c:138 src/common/ignore.c:142 +#: src/common/ignore.c:146 +msgid "NO " +msgstr "NON " + +#: src/common/ignore.c:377 +#, c-format +msgid "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n" +msgstr "Tas recibiendo abondos CTCP de %s, inorando a %s\n" + +#: src/common/ignore.c:402 +#, c-format +msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_auto_open_dialog OFF.\n" +msgstr "Tas recibiendo abondos mensaxes de %s, desactivando autodiálogu.\n" + +#: src/common/notify.c:473 +#, c-format +msgid " %-20s online\n" +msgstr " %-20s coneutaos\n" + +#: src/common/notify.c:475 +#, c-format +msgid " %-20s offline\n" +msgstr " %-20s desconeutaos\n" + +#: src/common/outbound.c:72 +msgid "No channel joined. Try /join #<channel>\n" +msgstr "Nun entraste en denguna canal. Intenta /join #<canal>\n" + +#: src/common/outbound.c:78 +msgid "Not connected. Try /server <host> [<port>]\n" +msgstr "Nun tas coneutáu. Intenta /server <agospiador> [<puertu>]\n" + +#: src/common/outbound.c:338 +#, c-format +msgid "Already marked away: %s\n" +msgstr "Yá ta marcáu como ausente: %s\n" + +#: src/common/outbound.c:411 +msgid "Already marked back.\n" +msgstr "Yá ta marcáu como de vuelta.\n" + +#: src/common/outbound.c:1777 +msgid "I need /bin/sh to run!\n" +msgstr "¡Necesito /bin/sh pa poder executalo!\n" + +#: src/common/outbound.c:2146 +msgid "Commands Available:" +msgstr "Órdenes disponibles:" + +#: src/common/outbound.c:2160 +msgid "User defined commands:" +msgstr "Órdenes definíes pol usuariu" + +#: src/common/outbound.c:2176 +msgid "Plugin defined commands:" +msgstr "Órdenes definíes pol complementu:" + +#: src/common/outbound.c:2187 +msgid "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l" +msgstr "Escribi /HELP <orde> o /HELP -l pa más información" + +#: src/common/outbound.c:2272 +#, c-format +msgid "Unknown arg '%s' ignored." +msgstr "Argumentu desconocíu '%s' inoráu." + +#: src/common/outbound.c:3221 +msgid "No such plugin found.\n" +msgstr "Nun s'atopó'l complementu.\n" + +#: src/common/outbound.c:3226 src/fe-gtk/plugingui.c:184 +msgid "That plugin is refusing to unload.\n" +msgstr "Esti complementu niégase a ser desactiváu.\n" + +#: src/common/outbound.c:3495 +msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list" +msgstr "ADDBUTTON <nome> <aición>, amiesta un botón baxo la llista d'usuariu" + +#: src/common/outbound.c:3497 +msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in" +msgstr "ALLCHAN <cmd>, unvia una orde a toles canales nes que tas" + +#: src/common/outbound.c:3499 +msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels you're in" +msgstr "ALLCHANL <cmd>, unvia una orde a toles canales nes que tas" + +#: src/common/outbound.c:3501 +msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in" +msgstr "ALLSERV <cmd>, unvia una orde a tolos sirvidores nos que tas" + +#: src/common/outbound.c:3502 +msgid "AWAY [<reason>], sets you away" +msgstr "AWAY [<razón>], afita la to ausencia" + +#: src/common/outbound.c:3503 +msgid "BACK, sets you back (not away)" +msgstr "BACK, afítate de vuelta (non ausente)" + +#: src/common/outbound.c:3505 +msgid "BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs chanop)" +msgstr "BAN <mázcara> [<triba de vetu>], veta a toos aquellos que concasen cola mázcara de la canal actual. Si yá tán na canal esto nun los espulsa (ye necesario ser operador de la canal)" + +#: src/common/outbound.c:3506 +msgid "CHANOPT [-quiet] <variable> [<value>]" +msgstr "CHANOPT [-quiet] <variable> [<valor>]" + +#: src/common/outbound.c:3508 +msgid "CLEAR [ALL|HISTORY], Clears the current text window or command history" +msgstr "CLEAR [ALL|HISTORY], llimpia la ventana de testu actual o l'hestorial d'órdenes" + +#: src/common/outbound.c:3509 +msgid "CLOSE, Closes the current window/tab" +msgstr "CLOSE, Zarra la ventana o llingüeta actual" + +#: src/common/outbound.c:3512 +msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia" +msgstr "COUNTRY <códigu|comodín>, gueta un códigu de país, ex: au = australia" + +#: src/common/outbound.c:3514 +msgid "CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are VERSION and USERINFO" +msgstr "CTCP <nomatu> <mensax>, unvia'l mensax CTCP al nomatu, los mensaxes comunes son VERSION y USERINFO" + +#: src/common/outbound.c:3516 +msgid "CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins" +msgstr "CYCLE [<canal>], marchaste de la canal actual y vuelves a entrar darréu" + +#: src/common/outbound.c:3518 +msgid "" +"\n" +"DCC GET <nick> - accept an offered file\n" +"DCC SEND [-maxcps=#] <nick> [file] - send a file to someone\n" +"DCC PSEND [-maxcps=#] <nick> [file] - send a file using passive mode\n" +"DCC LIST - show DCC list\n" +"DCC CHAT <nick> - offer DCC CHAT to someone\n" +"DCC PCHAT <nick> - offer DCC CHAT using passive mode\n" +"DCC CLOSE <type> <nick> <file> example:\n" +" /dcc close send johnsmith file.tar.gz" +msgstr "" +"\n" +"DCC GET <nomatu> - recibe un ficheru ufríu\n" +"DCC SEND [-maxcps=#] <nomatu> [ficheru] - unvia un ficheru a dalguien\n" +"DCC PSEND [-maxcps=#] <nomatu> [ficheru] - unvia un ficheru a dalguien usando mou pasivu\n" +"DCC LIST - amuesa la llista DCC\n" +"DCC CHAT <nomatu> - ufierta'l DCC CHAT a dalguien\n" +"DCC PCHAT <nomatu> - ufierta'l DCC CHAT a dalguien usando mou pasivu\n" +"DCC CLOSE <triba> <nomatu> <ficheru> - exemplu:\n" +" /dcc close send xuancostales ficheru.tar.gz" + +#: src/common/outbound.c:3530 +msgid "DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current channel (needs chanop)" +msgstr "DEHOP <nomatu>, quita l'estáu de semi-operador de la canal al nomatu na canal actual (necesites ser operador de la canal)" + +#: src/common/outbound.c:3532 +msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list" +msgstr "DELBUTTON <name>, desanicia un botón baxo la llista d'usuarios" + +#: src/common/outbound.c:3534 +msgid "DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel (needs chanop)" +msgstr "DEOP <nomatu>, quita l'estáu d'operador al nomatu na canal actual (necesites ser operador de la canal)" + +#: src/common/outbound.c:3536 +msgid "DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel (needs chanop)" +msgstr "DEVOICE <nomatu>, quita l'estáu de voz del nomatu na canal actual (necesites ser operador de la canal)" + +#: src/common/outbound.c:3537 +msgid "DISCON, Disconnects from server" +msgstr "DISCON, desconeutase del sirvidor" + +#: src/common/outbound.c:3538 +msgid "DNS <nick|host|ip>, Finds a users IP number" +msgstr "DNS <nomatu|agospiador|ip>, alcuentra la direición IP d'un usuariu" + +#: src/common/outbound.c:3539 +msgid "ECHO <text>, Prints text locally" +msgstr "ECHO <testu>, Imprenta testu llocalmente" + +#: src/common/outbound.c:3542 +msgid "EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is sent to current channel, else is printed to current text box" +msgstr "EXEC [-o] <orde>, executa la orde. Si usaste la etiqueta -o entós la salida únviase a la canal actual, si non, impréntase na caxa de testu actual" + +#: src/common/outbound.c:3544 +msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT" +msgstr "EXECCONT, unvia al procesu la señal de siguir" + +#: src/common/outbound.c:3547 +msgid "EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given the process is SIGKILL'ed" +msgstr "EXECKILL [-9], mata un executable corriendo na sesión actual. Si s'indicase -9 el procesu mátase pola fuercia" + +#: src/common/outbound.c:3549 +msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP" +msgstr "EXECSTOP, unvia al procesu la señal de detenese" + +#: src/common/outbound.c:3550 +msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin" +msgstr "EXECWRITE, unvia los datos a la entrada standard del procesu" + +#: src/common/outbound.c:3554 +msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue" +msgstr "FLUSHQ, desanicia la cola d'unvíu actual del sirvidor" + +#: src/common/outbound.c:3556 +msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23" +msgstr "GATE <agospiador> [<puertu>], usa un proxy a traviés d'un agospiador, el puertu predetermináu ye'l 23" + +#: src/common/outbound.c:3560 +msgid "GHOST <nick> [password], Kills a ghosted nickname" +msgstr "GHOST <nomatu> [contraseña], desconeuta a un usuariu pantasma" + +#: src/common/outbound.c:3565 +msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)" +msgstr "HOP <nomatu>, otorga estáu de semi-operador al nomatu (necesites ser operador de la canal)" + +#: src/common/outbound.c:3566 +msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv" +msgstr "ID <contraseña>, identifícate nel sirvidor de nomatos" + +#: src/common/outbound.c:3568 +msgid "" +"IGNORE <mask> <types..> <options..>\n" +" mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n" +" types - types of data to ignore, one or all of:\n" +" PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n" +" options - NOSAVE, QUIET" +msgstr "" +"IGNORE <mázcara> <tribes..> <opciones..>\n" +" mázcara - mázcara d'anfitrión a inorar, ex: *!*@*.aol.com\n" +" tribes - tribes de datos a inorar, un o toos de:\n" +" PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, INVI, ALL\n" +" opciones - NOSAVE, QUIET" + +#: src/common/outbound.c:3575 +msgid "INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the current channel (needs chanop)" +msgstr "INVITE <nomatu> [<canal>], invita a dalguien a una canal, por omisión la canal actual (necesites ser operador de la canal)" + +#: src/common/outbound.c:3576 +msgid "JOIN <channel>, joins the channel" +msgstr "JOIN <canal>, entra a la canal" + +#: src/common/outbound.c:3578 +msgid "KICK <nick>, kicks the nick from the current channel (needs chanop)" +msgstr "KICK <nomatu>, espulsa al nomatu de la canal actual (necesites ser operador del canal)" + +#: src/common/outbound.c:3580 +msgid "KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs chanop)" +msgstr "KICKBAN <nomatu>, veta y llueu espulsa al nomatu de la canal actual (necesites ser operador de la canal)" + +#: src/common/outbound.c:3583 +msgid "LAGCHECK, forces a new lag check" +msgstr "LAGCHECK, fuercia una nueva prueba d'allanciu" + +#: src/common/outbound.c:3585 +msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer" +msgstr "LASTLOG <cadena>, gueta'l testu nel búffer" + +#: src/common/outbound.c:3587 +msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script" +msgstr "LOAD [-e] <ficheru>, carga una estensión (complementu) o script" + +#: src/common/outbound.c:3590 +msgid "MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)" +msgstr "MDEHOP, quita masivamente l'estáu de semi-operador na canal actual (necesites ser operador de la canal)" + +#: src/common/outbound.c:3592 +msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)" +msgstr "MDEOP, quita masivamente l'estáu de operador na canal actual (necesites ser operador de la canal)" + +#: src/common/outbound.c:3594 +msgid "ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in the 3rd person, like /me jumps)" +msgstr "ME <aición>, unvia l'aición a la canal actual (les aiciones tán escrites en tercer persona del inglés, como /me jumps)" + +#: src/common/outbound.c:3598 +msgid "MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)" +msgstr "MKICK, espulsa masivamente a toos, sacante a ti, na canal actual (necesites ser operador de la canal)" + +#: src/common/outbound.c:3601 +msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)" +msgstr "MOP, otorga masivamente l'estáu d'operador de la canal actual (necesites ser operador de la canal)" + +#: src/common/outbound.c:3602 +msgid "MSG <nick> <message>, sends a private message" +msgstr "MSG <nomatu> <mensax>, unvia un mensax priváu" + +#: src/common/outbound.c:3605 +msgid "NAMES, Lists the nicks on the current channel" +msgstr "NAMES, llista los nomatos de la canal actual" + +#: src/common/outbound.c:3607 +msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice" +msgstr "NCTCP <nomatu> <mensax>, unvia una noticia CTCP" + +#: src/common/outbound.c:3608 +msgid "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]" +msgstr "NEWSERVER [-noconnect] <nome del agospiador> [<puertu>]" + +#: src/common/outbound.c:3609 +msgid "NICK <nickname>, sets your nick" +msgstr "NICK <nomatu>, afita'l to nomatu" + +#: src/common/outbound.c:3612 +msgid "NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of message that should be auto reacted to" +msgstr "NOTICE <nomatu/canal> <mensax>, unvia una noticia. Les noticies son una especie de mensax que debería ser auto espublizáu" + +#: src/common/outbound.c:3614 +msgid "NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or adds someone to it" +msgstr "NOTIFY [-n network1[,network2,…]][<nomatu>, llista la to llista de notificaciones o amiesta a dalguien a ella" + +#: src/common/outbound.c:3616 +msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)" +msgstr "OP <nomatu>, otorga l'estáu d'operador de la canal al nomatu (necesites ser operador de la canal)" + +#: src/common/outbound.c:3618 +msgid "PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one" +msgstr "PART [<canal>] [<razón>], abandona la canal, por omisión de la canal actual" + +#: src/common/outbound.c:3620 +msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel" +msgstr "PING <nomatu | canal>, unvia pings CTCP al nomatu o canal" + +#: src/common/outbound.c:3622 +msgid "QUERY [-nofocus] <nick>, opens up a new privmsg window to someone" +msgstr "QUERY [-nofocus] <nick>, abre una nueva ventana de mensax priváu con otra persona" + +#: src/common/outbound.c:3624 +msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server" +msgstr "QUIT [<razón>], desconeutase del sirvidor actual" + +#: src/common/outbound.c:3626 +msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server" +msgstr "QUOTE <testu>, unvia'l testu en formatu planu pal sirvidor" + +#: src/common/outbound.c:3629 +msgid "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to all the open servers" +msgstr "RECONNECT [-ssl] [<agospiador>] [<puertu>] [<contraseña>], pue llamase sólo como /RECONNECT pa reconeutase al sirvidor actual o con /RECONNECT_ALL pa reconeutase a tolos sirvidores abiertos" + +#: src/common/outbound.c:3632 +msgid "RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to all the open servers" +msgstr "RECONNECT [<agospiador>] [<puertu>] [<contraseña>], pue llamase sólo como /RECONNECT pa reconeutase al sirvidor actual o con /RECONNECT ALL pa reconeutase a tolos sirvidores abiertos" + +#: src/common/outbound.c:3634 +msgid "RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc server" +msgstr "RECV <testu>, unvia datos crudos pal xchat como si estos foren recibíos dende'l sirvidor IRC" + +#: src/common/outbound.c:3637 +msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window" +msgstr "SAY <testu>, unvia'l testu pa un oxetu de la ventana actual" + +#: src/common/outbound.c:3638 +msgid "SEND <nick> [<file>]" +msgstr "SEND <nomatu> [<ficheru>]" + +#: src/common/outbound.c:3641 +msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel" +msgstr "SERVCHAN [-ssl] <agospiador> <puertu> <canal>, conéutate y entra nuna canal" + +#: src/common/outbound.c:3644 +msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel" +msgstr "SERVCHAN <agospiador> <puertu> <canal>, conéutate y entra nuna canal" + +#: src/common/outbound.c:3648 +msgid "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port is 6667 for normal connections, and 9999 for ssl connections" +msgstr "SERVER [-ssl] <agospiador> [<puertu>] [<contraseña>], conéutate al sirvidor, el puertu predetermináu ye 6667 pa conexones normales y 9999 pa conexones ssl" + +#: src/common/outbound.c:3651 +msgid "SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port is 6667" +msgstr "SERVER <agospiador> [<puertu>] [<contraseña>], conéutate a un sirvidor, el puertu predetermináu ye 6667" + +#: src/common/outbound.c:3653 +msgid "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variable> [<value>]" +msgstr "SET [-e] [-or] [-quiet] <variable> [<valor>]" + +#: src/common/outbound.c:3654 +msgid "SETCURSOR [-|+]<position>" +msgstr "SETCURSOR [-|+]<posición>" + +#: src/common/outbound.c:3659 +msgid "TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic" +msgstr "TOPIC [<asuntu>], afita l'asuntu si se provee ún, si non, amuesa l'asuntu actual" + +#: src/common/outbound.c:3661 +msgid "" +"\n" +"TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Blink tray between two icons.\n" +"TRAY -f <filename> Set tray to a fixed icon.\n" +"TRAY -i <number> Blink tray with an internal icon.\n" +"TRAY -t <text> Set the tray tooltip.\n" +"TRAY -b <title> <text> Set the tray balloon." +msgstr "" +"\n" +"TRAY -f <timeout> <ficheru1> [<ficheru2>] parpaguéu de la bandexa ente dos iconos.\n" +"TRAY -f <ficheru> afitar la bandexa a un iconu fixu.\n" +"TRAY -i <númberu> parpaguéu de la bandexa con un iconu internu .\n" +"TRAY -t <testu> afitar l'iconu de la bandexa.\n" +"TRAY -b <título> <testu> afitar la burbuxa de la bandexa." + +#: src/common/outbound.c:3668 +msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks." +msgstr "UNBAN <mázcara> [<mázcara>…], reincorpora les mázcares especificaes." + +#: src/common/outbound.c:3669 +msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]" +msgstr "UNIGNORE <mázcara> [QUIET]" + +#: src/common/outbound.c:3670 +msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script" +msgstr "UNLOAD <nome>, desactiva una estensión (complementu) o un guión (script)" + +#: src/common/outbound.c:3671 +msgid "URL <url>, opens a URL in your browser" +msgstr "URL <url>, abre una URL nel to restolador" + +#: src/common/outbound.c:3673 +msgid "USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist" +msgstr "USELECT [-a] [-s] <nomatu1> <nomatu2> etc, resalta los nomatos na llista d'usuarios" + +#: src/common/outbound.c:3676 +msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)" +msgstr "VOICE <nomatu>, da l'estáu de voz a dalguien (necesites ser operador de la canal)" + +#: src/common/outbound.c:3678 +msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels" +msgstr "WALLCHAN <mensax>, escribe'l mensaxe en toles canales" + +#: src/common/outbound.c:3680 +msgid "WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel" +msgstr "WALLCHOP <mensaxe>, unvia'l mensax a tolos operadores de la canal na canal actual" + +#: src/common/outbound.c:3713 +#, c-format +msgid "Usage: %s\n" +msgstr "Usu: %s\n" + +#: src/common/outbound.c:3718 +msgid "" +"\n" +"No help available on that command.\n" +msgstr "" +"\n" +"Nun hai ayuda disponible pa esa orde.\n" + +#: src/common/outbound.c:3724 +msgid "No such command.\n" +msgstr "Nun esiste esa orde.\n" + +#: src/common/outbound.c:4055 +msgid "Bad arguments for user command.\n" +msgstr "Argumentos inválidos pa la orde d'usuariu.\n" + +#: src/common/outbound.c:4215 +msgid "Too many recursive usercommands, aborting." +msgstr "Abondos comandos recursivos d'usuariu, albortando." + +#: src/common/outbound.c:4298 +msgid "Unknown Command. Try /help\n" +msgstr "Orden desconocida. Prueba /help\n" + +#: src/common/plugin.c:356 src/common/plugin.c:397 +msgid "No xchat_plugin_init symbol; is this really an xchat plugin?" +msgstr "Nun tien el símbolu xchat_plugin_init. ¿Ye de verdá un complementu de xchat?" + +#: src/common/server.c:634 +msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n" +msgstr "¿Tas seguru que ye un sirvidor y puertu SSL?\n" + +#: src/common/server.c:1025 +#, c-format +msgid "" +"Cannot resolve hostname %s\n" +"Check your IP Settings!\n" +msgstr "" +"Nun pudo resolvese'l nome d'agospiador %s\n" +"¡Verifica la to configuración d'IP!\n" + +#: src/common/server.c:1030 +msgid "Proxy traversal failed.\n" +msgstr "Falló'l proxy traversal.\n" + +#: src/common/servlist.c:667 +#, c-format +msgid "Cycling to next server in %s...\n" +msgstr "Intentando nel siguiente sirvidor en %s...\n" + +#: src/common/servlist.c:1118 +#, c-format +msgid "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for network %s." +msgstr "Avisu: el conxuntu de caráuteres \"%s\" desconozse. Nun s'aplicará conversión pa la rede %s." + +#: src/common/textevents.h:6 +msgid "%C22*%O$t$1 added to notify list." +msgstr "%C22*%O$t$1 amestáu a la llista de notificaciones." + +#: src/common/textevents.h:9 +msgid "%C22*%O$t$1 Banlist:%C19 $4%C20 $2%C21 $3" +msgstr "%C22*%O$t$1 Llista de bans:%C19 $4%C20 $2%C21 $3" + +#: src/common/textevents.h:12 +msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(You are banned)." +msgstr "%C22*%O$tNun pues entrar%C26 %B$1 %O(Tas baneáu)." + +#: src/common/textevents.h:18 +msgid "%C22*%O$t$1 is now known as $2" +msgstr "%C22*%O$t$1 ye agora: $2" + +#: src/common/textevents.h:27 +msgid "%C22*%O$t$1 sets ban on $2" +msgstr "%C22*%O$t$1 banea a $2" + +#: src/common/textevents.h:30 +msgid "%C22*%O$tChannel $1 created on $2" +msgstr "%C22*%O$tCanal $1 creáu en $2" + +#: src/common/textevents.h:33 +msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel half-operator status from%C26 $2" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O quita semi-OP a%C26 $2" + +#: src/common/textevents.h:36 +msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel operator status from%C26 $2" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O quita OP de a%C26 $2" + +#: src/common/textevents.h:39 +msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes voice from%C26 $2" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O quita voz a%C26 $2" + +#: src/common/textevents.h:42 +msgid "%C22*%O$t$1 sets exempt on $2" +msgstr "%C22*%O$t$1 afita a $2 como exentu" + +#: src/common/textevents.h:45 +msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel half-operator status to%C26 $2" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O da estáu de semi-OP a%C26 $2" + +#: src/common/textevents.h:48 +msgid "%C22*%O$t$1 sets invite on $2" +msgstr "%C22*%O$t$1 invita a $2" + +#: src/common/textevents.h:51 +msgid "%UChannel Users Topic" +msgstr "%UTema de los usuarios de la canal" + +#: src/common/textevents.h:57 +msgid "%C22*%O$t$1 sets mode $2$3 $4" +msgstr "%C22*%O$t$1 afita mou $2$3 $4" + +#: src/common/textevents.h:60 +msgid "%C22*%O$t%C22Channel $1 modes: $2" +msgstr "%C22*%O$t%C22Canal $1 moos: $2" + +#: src/common/textevents.h:69 +msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel operator status to%C26 $2" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O da OP a%C26 $2" + +#: src/common/textevents.h:72 +msgid "%C22*%O$t$1 removes exempt on $2" +msgstr "%C22*%O$t$1 quita la exención a $2" + +#: src/common/textevents.h:75 +msgid "%C22*%O$t$1 removes invite on $2" +msgstr "%C22*%O$t$1 quita invitación a $2" + +#: src/common/textevents.h:78 +msgid "%C22*%O$t$1 removes channel keyword" +msgstr "%C22*%O$t$1 quita contraseña de la canal" + +#: src/common/textevents.h:81 +msgid "%C22*%O$t$1 removes user limit" +msgstr "%C22*%O$t$1 quita llímite d'usuarios" + +#: src/common/textevents.h:84 +msgid "%C22*%O$t$1 sets channel keyword to $2" +msgstr "%C22*%O$t$1 afita contraseña de la canal como $2" + +#: src/common/textevents.h:87 +msgid "%C22*%O$t$1 sets channel limit to $2" +msgstr "%C22*%O$t$1 afita llímite de la canal a $2" + +#: src/common/textevents.h:90 +msgid "%C22*%O$t$1 removes ban on $2" +msgstr "%C22*%O$t$1 quita vetu a $2" + +#: src/common/textevents.h:93 +msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives voice to%C26 $2" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O da-y voz a%C26 $2" + +#: src/common/textevents.h:96 +msgid "%C22*%O$t%C22Connected. Now logging in..." +msgstr "%C22*%O$t%C22Coneutáu. Agora rexistrándose en.." + +#: src/common/textevents.h:99 +msgid "%C22*%O$t%C22Connecting to $1 ($2) port $3%O..." +msgstr "%C22*%O$t%C22Coneutando a $1 ($2) puertu $3%O..." + +#: src/common/textevents.h:102 +msgid "%C21*%O$t%C21Connection failed. Error: $1" +msgstr "%C21*%O$t%C21Fallu na conexón. Fallu: $1" + +#: src/common/textevents.h:105 +msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP $1 from $2" +msgstr "%C22*%O$tRecibisti un CTCP $1 de $2" + +#: src/common/textevents.h:108 +msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP $1 from $2 (to $3)" +msgstr "%C22*%O$tRecibisti un CTCP $1 de $2 (a $3)" + +#: src/common/textevents.h:111 +msgid "%C19>%O$1%C19<%O$tCTCP $2" +msgstr "%C19>%O$1%C19<%O$tCTCP $2" + +#: src/common/textevents.h:114 +msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP Sound $1 from $2" +msgstr "%C22*%O$tRecibisti un soníu CTCP $1 de $2" + +#: src/common/textevents.h:117 +msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP Sound $1 from $2 (to $3)" +msgstr "%C22*%O$tRecibióse un soníu CTCP $1 de $2 (a $3)" + +#: src/common/textevents.h:120 +msgid "%C22*%O$tDCC CHAT to %C26$1%O aborted." +msgstr "%C22*%O$tCharra DCC pa %C26$1%O albortada." + +#: src/common/textevents.h:123 +msgid "%C22*%O$tDCC CHAT connection established to %C26$1 %C30[%O$2%C30]" +msgstr "%C22*%O$tConexón pa charra DCC afitada con %C26$1 %C30[%O$2%C30]" + +#: src/common/textevents.h:126 +msgid "%C22*%O$tDCC CHAT to %C26$1%O lost ($4)." +msgstr "%C22*%O$tCharra DCC con %C26$1%O perdía. ($4)." + +#: src/common/textevents.h:129 +msgid "%C22*%O$tReceived a DCC CHAT offer from $1" +msgstr "%C22*%O$tRecibisti una ufierta de charra DCC de $1" + +#: src/common/textevents.h:132 +msgid "%C22*%O$tOffering DCC CHAT to $1" +msgstr "%C22*%O$tUfiertando charra DCC a $1" + +#: src/common/textevents.h:135 +msgid "%C22*%O$tAlready offering CHAT to $1" +msgstr "%C22*%O$tYá ta ufriéndose una charra a $1" + +#: src/common/textevents.h:138 +msgid "%C22*%O$tDCC $1 connect attempt to%C26 $2%O failed (err=$3)." +msgstr "%C22*%O$tL'intentu de conexón DCC $1 con%C26 $2%O falló (err=$3)." + +#: src/common/textevents.h:141 +msgid "%C22*%O$tReceived '$1%O' from $2" +msgstr "%C22*%O$tRecibisti '$1%O' dende $2" + +#: src/common/textevents.h:144 +#, c-format +msgid "%C24,18 Type To/From Status Size Pos File " +msgstr "%C24,18 Triba A/De Estáu Tamañu Pos Ficheru " + +#: src/common/textevents.h:147 +msgid "%C22*%O$tReceived a malformed DCC request from %C26$1%O.%010%C22*%O$tContents of packet: $2" +msgstr "%C22*%O$tRecibiste una petición DCC errónea de %C26$1%O.%010%C22*%O$tConteníos del paquete: $2" + +#: src/common/textevents.h:150 +msgid "%C22*%O$tOffering%C26 $1%O to%C26 $2" +msgstr "%C22*%O$tUfierta%C26 $1%O a%C26 $2" + +#: src/common/textevents.h:153 +msgid "%C22*%O$tNo such DCC offer." +msgstr "%C22*%O$tNun esiste tal ufierta DCC." + +#: src/common/textevents.h:156 +msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted." +msgstr "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $2%O a%C26 $1%O albortáu." + +#: src/common/textevents.h:159 +msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O complete %C30[%C26$4%O cps%C30]%O." +msgstr "%C22*%O$tReceición DCC %C26 $1%O de%C26 $3%O completada %C30[%C26$4%O cps%C30]%O." + +#: src/common/textevents.h:162 +msgid "%C22*%O$tDCC RECV connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]" +msgstr "%C22*%O$tConexón pa recepción DCC afitada con%C26 $1 %C30[%O$2%C30]" + +#: src/common/textevents.h:165 +msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O failed ($4)." +msgstr "%C22*%O$tReceición DCC %C26 $1%O de%C26 $3%O falló ($4)." + +#: src/common/textevents.h:168 +msgid "%C22*%O$tDCC RECV: Cannot open $1 for writing ($2)." +msgstr "%C22*%O$tReceición DCC: Nun pudo abrise $1 pa escritura ($2)." + +#: src/common/textevents.h:171 +msgid "%C22*%O$tThe file%C26 $1%C already exists, saving it as%C26 $2%O instead." +msgstr "%C22*%O$tEl ficheru%C26 $1%C yá esiste, guardándolu como%C26 $2%O ." + +#: src/common/textevents.h:174 +msgid "%C22*%O$t%C26$1 %Ohas requested to resume%C26 $2 %Cfrom%C26 $3%C." +msgstr "%C22*%O$t%C26$1 %Operdiste retomar %C26 $2 %Cde%C26 $3%C." + +#: src/common/textevents.h:177 +msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted." +msgstr "%C22*%O$tUnviu DCC%C26 $2%O pa%C26 $1%O albortáu." + +#: src/common/textevents.h:180 +msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O complete %C30[%C26$3%O cps%C30]%O." +msgstr "%C22*%O$tUnviu DCC%C26 $1%O pa%C26 $2%O completáu %C30[%C26$3%O cps%C30]%O." + +#: src/common/textevents.h:183 +msgid "%C22*%O$tDCC SEND connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]" +msgstr "%C22*%O$tConexón pa unviu DCC afitada con%C26 $1 %C30[%O$2%C30]" + +#: src/common/textevents.h:186 +msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O failed. $3" +msgstr "%C22*%O$tL'unviu DCC%C26 $1%O pa%C26 $2%O falló. $3" + +#: src/common/textevents.h:189 +msgid "%C22*%O$t%C26$1 %Ohas offered%C26 $2 %O(%C26$3 %Obytes)" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1 %Oufiertó%C26 $2 %O(%C26$3 %Obytes)" + +#: src/common/textevents.h:192 +msgid "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Oto%C26 $3 %Cstalled - aborting." +msgstr "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Opa%C26 $3 %Cparóse - albortando." + +#: src/common/textevents.h:195 +msgid "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Oto%C26 $3 %Otimed out - aborting." +msgstr "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Opara%C26 $3 %escosó'l tiempu d'espera - albortando." + +#: src/common/textevents.h:198 +msgid "%C22*%O$t$1 deleted from notify list." +msgstr "%C22*%O$t$1 desaniciáu de la llista de notificaciones." + +#: src/common/textevents.h:201 +msgid "%C22*%O$tDisconnected ($1)." +msgstr "%C22*%O$tDesconeutáu ($1)." + +#: src/common/textevents.h:204 +msgid "%C22*%O$tFound your IP: [$1]" +msgstr "%C22*%O$tAlcontró la to IP: [$1]" + +#: src/common/textevents.h:210 +msgid "%O%C26$1%O added to ignore list." +msgstr "%O%C26$1%O amestáu a la llista d'inoraos." + +#: src/common/textevents.h:213 +msgid "Ignore on %C26$1%O changed." +msgstr "Inorar a %C26$1%O camudó" + +#: src/common/textevents.h:216 +#, c-format +msgid "%C24,18 " +msgstr "%C24,18 " + +#: src/common/textevents.h:219 +#, c-format +msgid "%C24,18 Hostmask PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG " +msgstr "%C24,18 Mázcara PRIV NOTI CAN CTCP DCC INVI UNIG " + +#: src/common/textevents.h:222 +msgid "%O%C26$1%O removed from ignore list." +msgstr "%O%C26$1%O quitáu de la llista d'inoraos." + +#: src/common/textevents.h:225 +msgid " Ignore list is empty." +msgstr " La llista d'inorados ta erma." + +#: src/common/textevents.h:228 +msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(Channel is invite only)." +msgstr "%C22*%O$tNun pudo entrar a%C26 %B$1 %O(La canal ye namái pa invitaos)." + +#: src/common/textevents.h:231 +msgid "%C22*%O$tYou have been invited to%C26 $1%O by%C26 $2%C (%C26$3%C)" +msgstr "%C22*%O$tFuisti invitáu a%C26 $1%O por%C26 $2%C (%C26$3%C)" + +#: src/common/textevents.h:234 +msgid "%C19*%O$t%C19%B$1 %B($3) has joined $2" +msgstr "%C19*%O$t%C19%B$1 %B($3) entró en $2" + +#: src/common/textevents.h:237 +msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(Requires keyword)." +msgstr "%C22*%O$tNun pudo entrar%C26 %B$1 %O(Requier pallabra contraseña)." + +#: src/common/textevents.h:240 +msgid "%C21*%O$t%C21$1 has kicked $2 from $3 ($4%O%C21)" +msgstr "%C21*%O$t%C21$1 echó a $2 de $3 ($4%O%C21)" + +#: src/common/textevents.h:243 +msgid "%C22*%O$tYou have been killed by $1 ($2%O%C22)" +msgstr "%C22*%O$tFuisti desaniciáu por $1 ($2%O%C22)" + +#: src/common/textevents.h:252 +msgid "%C22*%O$t%C22MOTD Skipped." +msgstr "%C22*%O$t%C22MOTD Saltáu." + +#: src/common/textevents.h:255 +msgid "%C22*%O$t$1 already in use. Retrying with $2..." +msgstr "%C22*%O$t$1 yá ta n'usu. Reintentando con $2.." + +#: src/common/textevents.h:258 +msgid "%C22*%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another." +msgstr "%C22*%O$tEl nomatu yá ta usándose. Usa /NICK pa intentar con otru." + +#: src/common/textevents.h:261 +msgid "%C22*%O$tNo such DCC." +msgstr "%C22*%O$tNun esiste esi DCC." + +#: src/common/textevents.h:264 +msgid "%C22*%O$tNo process is currently running" +msgstr "%C22*%O$tNun tas executando dengún procesu anguaño" + +#: src/common/textevents.h:273 +msgid "$tNotify list is empty." +msgstr "$tLa llista de notificaciones ta erma." + +#: src/common/textevents.h:276 +msgid "%C24,18 %B Notify List " +msgstr "%C24,18 %B Llista d'avisos " + +#: src/common/textevents.h:279 +msgid "%C22*%O$t$1 users in notify list." +msgstr "%C22*%O$t$1 usuarios na llista de notificaciones." + +#: src/common/textevents.h:282 +msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is offline ($3)." +msgstr "%C22*%O$tNotificación: $1 ta desconeutáu ($3)." + +#: src/common/textevents.h:285 +msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is online ($3)." +msgstr "%C22*%O$tNotificación: $1 coneutóse ($3)." + +#: src/common/textevents.h:291 +msgid "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) has left $3" +msgstr "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) abandonó $3" + +#: src/common/textevents.h:294 +msgid "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) has left $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)" +msgstr "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) abandonó $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)" + +#: src/common/textevents.h:297 +msgid "%C22*%O$tPing reply from $1: $2 second(s)" +msgstr "%C22*%O$tRempuesta al Ping de $1 : $2 segundu(os)" + +#: src/common/textevents.h:300 +msgid "%C22*%O$tNo ping reply for $1 seconds, disconnecting." +msgstr "%C22*%O$tNun hebo rempuesta al ping en $1 segundos, desconeutando." + +#: src/common/textevents.h:315 +msgid "%C22*%O$tA process is already running" +msgstr "%C22*%O$tYá ta executándose un procesu" + +#: src/common/textevents.h:318 +msgid "%C23*%O$t%C23$1 has quit (%O%C23%B%B$2%O%C23)" +msgstr "%C23*%O$t%C23$1 dexó la sala (%O%C23%B%B$2%O%C23)" + +#: src/common/textevents.h:321 +msgid "%C22*%O$t$1 sets modes%B %C30[%O$2%B%C30]" +msgstr "%C22*%O$t$1 afita modos%B %C30[%O$2%B%C30]" + +#: src/common/textevents.h:324 +msgid "%C28-%C29$1/Wallops%C28-%O$t$2" +msgstr "%C28-%C29$1/Mensaxes de los operadores%C28-%O$t$2" + +#: src/common/textevents.h:327 +msgid "%C22*%O$tLooking up IP number for%C26 $1%O..." +msgstr "%C22*%O$tGuetando númberu d'IP pa%C26 $1%O..." + +#: src/common/textevents.h:330 +msgid "%C22*%O$t%C22Connected." +msgstr "%C22*%O$t%C22Coneutáu." + +#: src/common/textevents.h:336 +msgid "%C22*%O$t%C22Looking up $1" +msgstr "%C22*%O$t%C22Guetando $1" + +#: src/common/textevents.h:348 +msgid "%C22*%O$tStopped previous connection attempt (pid=$1)" +msgstr "%C22*%O$tParóse l'anterior intentu de conexón (pid=$1)" + +#: src/common/textevents.h:351 +msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29is: $2" +msgstr "%C29*%O$t%C29El tema pa $1%C %C29ye $2" + +#: src/common/textevents.h:354 +msgid "%C22*%O$t$1 has changed the topic to: $2" +msgstr "%C22*%O$t$1 camudó'l tema a: $2" + +#: src/common/textevents.h:357 +msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29set by $2%C %C29at $3" +msgstr "%C29*%O$t%C29Tema pa $1%C %C29afitáu por $2%C %C29el $3" + +#: src/common/textevents.h:360 +msgid "%C22*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?" +msgstr "%C22*%O$tEquipu desconocíu. ¿Seique lu escribisti mal?" + +#: src/common/textevents.h:363 +msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(User limit reached)." +msgstr "%C22*%O$tNun pues entrar a%C26 %B$1 %O(Aportóse al llímite d'usuarios)." + +#: src/common/textevents.h:366 +msgid "%C22*%O$t%C26Users on $1:%C $2" +msgstr "%C22*%O$t%C26Usuarios en $1:%C $2" + +#: src/common/textevents.h:369 +msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3" +msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3" + +#: src/common/textevents.h:372 +msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Cis away %C30(%O$2%O%C30)" +msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %CTas ausente %C30(%O$2%O%C30)" + +#: src/common/textevents.h:375 src/common/textevents.h:381 +#: src/common/textevents.h:396 src/common/textevents.h:399 +msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2" +msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2" + +#: src/common/textevents.h:378 +msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OEnd of WHOIS list." +msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OFinal de la llista WHOIS." + +#: src/common/textevents.h:384 +msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2" +msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O inactivu%C26 $2" + +#: src/common/textevents.h:387 +msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2%O, signon:%C26 $3" +msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O inactivu%C26 $2%O, entró:%C26 $3" + +#: src/common/textevents.h:390 +msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4" +msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4" + +#: src/common/textevents.h:393 +msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Oreal user@host%C27 $2%O, real IP%C27 $3" +msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Obraeru usuariu@equipu%C27 $2%O, braera IP%C27 $3" + +#: src/common/textevents.h:402 +msgid "%C19*%O$t%C19Now talking on $2" +msgstr "%C19*%O$t%C19Entrasti en $2" + +#: src/common/textevents.h:405 +msgid "%C23*$tYou have been kicked from $2 by $3 ($4%O%C23)" +msgstr "%C23*$tEchóte de $2 por $3 ($4%O%C23)" + +#: src/common/textevents.h:408 +#, c-format +msgid "%C23*$tYou have left channel $3" +msgstr "%C23*$tAbandonó la canal $3" + +#: src/common/textevents.h:411 +msgid "%C23*$tYou have left channel $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)" +msgstr "%C23*$tAbandonó la canal $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)" + +#: src/common/textevents.h:417 +msgid "%C22*%O$tYou've invited%C26 $1%O to%C26 $2%O (%C26$3%O)" +msgstr "%C22*%O$tTas invitando%C26 $1%O a%C26 $2%O (%C26$3%O)" + +#: src/common/textevents.h:423 +msgid "%C22*%O$tYou are now known as $2" +msgstr "%C22*%O$tAgora conocíu como: $2" + +#: src/common/text.c:347 +msgid "Loaded log from" +msgstr "Rexistru cargáu dende" + +#: src/common/text.c:366 +#, c-format +msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n" +msgstr "**** FINANDO CONEXÓN EN %s\n" + +#: src/common/text.c:575 +#, c-format +msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n" +msgstr "**** ANICIANDO CONEXÓN EN %s\n" + +#: src/common/text.c:594 +#, c-format +msgid "" +"* Can't open log file(s) for writing. Check the\n" +" permissions on %s/xchatlogs" +msgstr "" +"* Nun pudo abrise'l ficheru de rexistru pa escritura. Comprueba los\n" +" permisos de %s/xchatlogs" + +#: src/common/text.c:961 +msgid "Left message" +msgstr "Mensax a manzorga" + +#: src/common/text.c:962 +msgid "Right message" +msgstr "Mensax a mandrecha" + +#: src/common/text.c:966 +msgid "The nick of the joining person" +msgstr "El nomatu de la persona qu'entra" + +#: src/common/text.c:967 +msgid "The channel being joined" +msgstr "La canal a la que tas entrando" + +#: src/common/text.c:968 src/common/text.c:1016 src/common/text.c:1067 +msgid "The host of the person" +msgstr "L'agospiador de la persona" + +#: src/common/text.c:972 src/common/text.c:979 src/common/text.c:986 +#: src/common/text.c:1174 src/common/text.c:1181 src/common/text.c:1186 +#: src/common/text.c:1191 src/common/text.c:1196 src/common/text.c:1202 +#: src/common/text.c:1207 src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1217 +#: src/common/text.c:1223 src/common/text.c:1275 src/common/text.c:1286 +#: src/common/text.c:1291 src/common/text.c:1296 src/common/text.c:1305 +#: src/common/text.c:1316 src/common/text.c:1323 src/common/text.c:1329 +#: src/common/text.c:1334 src/common/text.c:1339 src/common/text.c:1346 +#: src/common/text.c:1352 src/common/text.c:1358 src/common/text.c:1363 +#: src/common/text.c:1368 src/common/text.c:1372 src/common/text.c:1378 +#: src/common/text.c:1386 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1425 +msgid "Nickname" +msgstr "Nomatu" + +#: src/common/text.c:973 +msgid "The action" +msgstr "L'aición" + +#: src/common/text.c:974 src/common/text.c:981 +msgid "Mode char" +msgstr "Mou caráuter" + +#: src/common/text.c:975 src/common/text.c:982 src/common/text.c:988 +msgid "Identified text" +msgstr "Testu Identificativu" + +#: src/common/text.c:980 +msgid "The text" +msgstr "El testu" + +#: src/common/text.c:987 src/common/text.c:1044 src/common/text.c:1050 +msgid "The message" +msgstr "El mensax" + +#: src/common/text.c:992 src/common/text.c:1054 +msgid "Old nickname" +msgstr "Nomatu antiguu" + +#: src/common/text.c:993 src/common/text.c:1055 +msgid "New nickname" +msgstr "Nuevu nomatu" + +#: src/common/text.c:997 +msgid "Nick of person who changed the topic" +msgstr "Nomatu de la persona que camudó l'asuntu" + +#: src/common/text.c:998 src/common/text.c:1004 src/fe-gtk/chanlist.c:766 +#: src/fe-gtk/chanlist.c:869 +msgid "Topic" +msgstr "Asuntu" + +#: src/common/text.c:999 src/common/text.c:1003 src/common/text.c:1440 +#: src/fe-gtk/chanlist.c:764 src/fe-gtk/ignoregui.c:174 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:896 +msgid "Channel" +msgstr "Canal" + +#: src/common/text.c:1008 src/common/text.c:1061 +msgid "The nickname of the kicker" +msgstr "El nomatu del qu'espulsa" + +#: src/common/text.c:1009 src/common/text.c:1059 +msgid "The person being kicked" +msgstr "La persona a la que s'espulsa" + +#: src/common/text.c:1010 src/common/text.c:1017 src/common/text.c:1021 +#: src/common/text.c:1026 src/common/text.c:1060 src/common/text.c:1068 +#: src/common/text.c:1075 +msgid "The channel" +msgstr "La canal" + +#: src/common/text.c:1011 src/common/text.c:1062 src/common/text.c:1069 +msgid "The reason" +msgstr "La razón" + +#: src/common/text.c:1015 src/common/text.c:1066 +msgid "The nick of the person leaving" +msgstr "El nomatu de la persona que marcha" + +#: src/common/text.c:1022 src/common/text.c:1028 +msgid "The time" +msgstr "El tiempu" + +#: src/common/text.c:1027 +msgid "The creator" +msgstr "El creador" + +#: src/common/text.c:1032 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001 +msgid "Nick" +msgstr "Nomatu" + +#: src/common/text.c:1033 src/common/text.c:1292 +msgid "Reason" +msgstr "Razón" + +#: src/common/text.c:1034 src/common/text.c:1176 src/common/text.c:1265 +msgid "Host" +msgstr "Agospiador" + +#: src/common/text.c:1038 src/common/text.c:1043 src/common/text.c:1048 +msgid "Who it's from" +msgstr "De quién vien" + +#: src/common/text.c:1039 +msgid "The time in x.x format (see below)" +msgstr "El tiempu nel formatu x.x (mira embaxo)" + +#: src/common/text.c:1049 src/common/text.c:1086 +msgid "The Channel it's going to" +msgstr "La canal vase a" + +#: src/common/text.c:1073 +msgid "The sound" +msgstr "El soníu" + +#: src/common/text.c:1074 src/common/text.c:1080 src/common/text.c:1085 +msgid "The nick of the person" +msgstr "El nomatu de la persona" + +#: src/common/text.c:1079 src/common/text.c:1084 +msgid "The CTCP event" +msgstr "L'eventu CTCP" + +#: src/common/text.c:1090 +msgid "The nick of the person who set the key" +msgstr "El nomatu de la persona qu'afita la contraseña" + +#: src/common/text.c:1091 +msgid "The key" +msgstr "La contraseña" + +#: src/common/text.c:1095 +msgid "The nick of the person who set the limit" +msgstr "El nomatu de la persona qu'afita'l llímite" + +#: src/common/text.c:1096 +msgid "The limit" +msgstr "El llímite" + +#: src/common/text.c:1100 +msgid "The nick of the person who did the op'ing" +msgstr "El nomatu de la persona qu'otorgó los permisos d'operador" + +#: src/common/text.c:1101 +msgid "The nick of the person who has been op'ed" +msgstr "El nomatu de la persona que se convirtió n'operador" + +#: src/common/text.c:1105 +msgid "The nick of the person who has been halfop'ed" +msgstr "El nomatu de la persona que se convirtió en semi-operador" + +#: src/common/text.c:1106 +msgid "The nick of the person who did the halfop'ing" +msgstr "El nomatu de la persona qu'otorgó los permisos de semi-operador" + +#: src/common/text.c:1110 +msgid "The nick of the person who did the voice'ing" +msgstr "El nomatu de la persona qu'otorgó los permisos de voz" + +#: src/common/text.c:1111 +msgid "The nick of the person who has been voice'ed" +msgstr "El nomatu de la persona que se convirtió en voz" + +#: src/common/text.c:1115 +msgid "The nick of the person who did the banning" +msgstr "El nomatu de la persona que fizo'l vetu (banning)" + +#: src/common/text.c:1116 src/common/text.c:1143 +msgid "The ban mask" +msgstr "La mázcara de vetos" + +#: src/common/text.c:1120 +msgid "The nick who removed the key" +msgstr "El nomatu de quien desanició la contraseña" + +#: src/common/text.c:1124 +msgid "The nick who removed the limit" +msgstr "El nomatu de quien desanició'l llímite" + +#: src/common/text.c:1128 +msgid "The nick of the person of did the deop'ing" +msgstr "El nomatu de la persona que revocó los permisos d'operador" + +#: src/common/text.c:1129 +msgid "The nick of the person who has been deop'ed" +msgstr "El nomatu de la persona a la que se-y quitó'l permisu d'operador" + +#: src/common/text.c:1132 +msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing" +msgstr "El nomatu de la persona que desanició los permisos de semi-operador" + +#: src/common/text.c:1133 +msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed" +msgstr "El nomatu de la persona a la que se-y quitó los permisos de semi-operador" + +#: src/common/text.c:1137 +msgid "The nick of the person of did the devoice'ing" +msgstr "El nomatu de la persona que revocó los permisos de voz" + +#: src/common/text.c:1138 +msgid "The nick of the person who has been devoice'ed" +msgstr "El nomatu de la persona a la que se-y quitó los permisos de voz" + +#: src/common/text.c:1142 +msgid "The nick of the person of did the unban'ing" +msgstr "El nomatu de la persona que revocó'l vetu" + +#: src/common/text.c:1147 +msgid "The nick of the person who did the exempt" +msgstr "El nomatu de la persona qu'otorgó la exención" + +#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1153 +msgid "The exempt mask" +msgstr "La mázcara d'exención" + +#: src/common/text.c:1152 +msgid "The nick of the person removed the exempt" +msgstr "El nomatu de la persona que quitó la exención" + +#: src/common/text.c:1157 +msgid "The nick of the person who did the invite" +msgstr "El nomatu de la persona que fizo la invitación" + +#: src/common/text.c:1158 src/common/text.c:1163 +msgid "The invite mask" +msgstr "La mázcara d'invitación" + +#: src/common/text.c:1162 +msgid "The nick of the person removed the invite" +msgstr "El nomatu de la persona que desanició la invitación" + +#: src/common/text.c:1167 +msgid "The nick of the person setting the mode" +msgstr "El nomatu de la persona que afitó'l mou" + +#: src/common/text.c:1168 +msgid "The mode's sign (+/-)" +msgstr "El signu del mou (+/-)" + +#: src/common/text.c:1169 +msgid "The mode letter" +msgstr "La lletra del mou" + +#: src/common/text.c:1170 +msgid "The channel it's being set on" +msgstr "La canal ta configurándose" + +#: src/common/text.c:1175 +msgid "Username" +msgstr "Nome d'usuariu" + +#: src/common/text.c:1177 +msgid "Full name" +msgstr "Nome completu" + +#: src/common/text.c:1182 +msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\"" +msgstr "Membresía de canal/es ye un operador d'IRC" + +#: src/common/text.c:1187 +msgid "Server Information" +msgstr "Información del sirvidor" + +#: src/common/text.c:1192 src/common/text.c:1197 +msgid "Idle time" +msgstr "Tiempu inactivu" + +#: src/common/text.c:1198 +msgid "Signon time" +msgstr "Tiempu de conexón" + +#: src/common/text.c:1203 +msgid "Away reason" +msgstr "Razón d'ausencia" + +#: src/common/text.c:1212 src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1226 +#: src/common/text.c:1412 +msgid "Message" +msgstr "Mensax" + +#: src/common/text.c:1219 +msgid "Account" +msgstr "Cuenta" + +#: src/common/text.c:1224 +msgid "Real user@host" +msgstr "usuariu@agospiador braeru" + +#: src/common/text.c:1225 +msgid "Real IP" +msgstr "Braera IP" + +#: src/common/text.c:1230 src/common/text.c:1245 src/common/text.c:1251 +#: src/common/text.c:1281 src/common/text.c:1435 +msgid "Channel Name" +msgstr "Nome de la canal" + +#: src/common/text.c:1234 src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1398 +#: src/fe-gtk/menu.c:1418 src/fe-gtk/menu.c:1606 src/fe-gtk/textgui.c:390 +msgid "Text" +msgstr "Testu" + +#: src/common/text.c:1235 src/common/text.c:1241 src/common/text.c:1247 +#: src/common/text.c:1276 src/common/text.c:1394 src/common/text.c:1436 +msgid "Server Name" +msgstr "Nome del sirvidor" + +#: src/common/text.c:1236 +msgid "Raw Numeric or Identifier" +msgstr "Númberu Raw o Identificador" + +#: src/common/text.c:1246 +msgid "Nick of person who invited you" +msgstr "Nomatu de la persona que t'invitó" + +#: src/common/text.c:1252 src/fe-gtk/chanlist.c:765 +msgid "Users" +msgstr "Usuarios" + +#: src/common/text.c:1256 +msgid "Nickname in use" +msgstr "Nomatu n'usu" + +#: src/common/text.c:1257 +msgid "Nick being tried" +msgstr "Intentando usar el nomatu" + +#: src/common/text.c:1266 src/common/text.c:1402 +msgid "IP" +msgstr "IP" + +#: src/common/text.c:1267 src/common/text.c:1298 +msgid "Port" +msgstr "Puertu" + +#: src/common/text.c:1277 src/fe-gtk/notifygui.c:137 src/fe-gtk/setup.c:1713 +msgid "Network" +msgstr "Rede" + +#: src/common/text.c:1282 src/common/text.c:1287 +msgid "Modes string" +msgstr "Cadena de modos" + +#: src/common/text.c:1297 src/common/text.c:1335 src/common/text.c:1340 +#: src/common/text.c:1381 +msgid "IP address" +msgstr "Direición IP" + +#: src/common/text.c:1303 src/common/text.c:1328 +msgid "DCC Type" +msgstr "Triba DCC" + +#: src/common/text.c:1304 src/common/text.c:1309 src/common/text.c:1314 +#: src/common/text.c:1321 src/common/text.c:1341 src/common/text.c:1345 +#: src/common/text.c:1351 src/common/text.c:1357 src/common/text.c:1364 +#: src/common/text.c:1373 src/common/text.c:1379 +msgid "Filename" +msgstr "Nome de ficheru" + +#: src/common/text.c:1315 src/common/text.c:1322 +msgid "Destination filename" +msgstr "Nome de ficheru de destín" + +#: src/common/text.c:1324 src/common/text.c:1353 +msgid "CPS" +msgstr "CPS" + +#: src/common/text.c:1359 +msgid "Pathname" +msgstr "Camín" + +#: src/common/text.c:1374 src/fe-gtk/dccgui.c:764 +msgid "Position" +msgstr "Posición" + +#: src/common/text.c:1380 src/fe-gtk/dccgui.c:763 +msgid "Size" +msgstr "Tamañu" + +#: src/common/text.c:1385 +msgid "DCC String" +msgstr "Cadena DCC" + +#: src/common/text.c:1390 +msgid "Number of notify items" +msgstr "Númberu d'elementos de notificación" + +#: src/common/text.c:1406 +msgid "Old Filename" +msgstr "Nome anterior del ficheru" + +#: src/common/text.c:1407 +msgid "New Filename" +msgstr "Nome nuevu del ficheru" + +#: src/common/text.c:1411 +msgid "Receiver" +msgstr "Receutor" + +#: src/common/text.c:1416 +msgid "Hostmask" +msgstr "Mázcara d'anfitrión" + +#: src/common/text.c:1421 +msgid "Hostname" +msgstr "Nome d'agospiador" + +#: src/common/text.c:1426 +msgid "The Packet" +msgstr "El paquete" + +#: src/common/text.c:1430 +msgid "Seconds" +msgstr "Segundos" + +#: src/common/text.c:1434 +msgid "Nick of person who have been invited" +msgstr "Nomatu de la persona invitada" + +#: src/common/text.c:1441 +msgid "Banmask" +msgstr "Mázcara de vetu" + +#: src/common/text.c:1442 +msgid "Who set the ban" +msgstr "Quien afitó'l vetu" + +#: src/common/text.c:1443 +msgid "Ban time" +msgstr "Tiempu de vetu" + +#: src/common/text.c:1483 +#, c-format +msgid "" +"Error parsing event %s.\n" +"Loading default." +msgstr "" +"Fallu al analizar l'eventu %s.\n" +"Cargando'l predetermináu" + +#: src/common/text.c:2225 +#, c-format +msgid "" +"Cannot read sound file:\n" +"%s" +msgstr "" +"Nun puede lleese'l ficheru de soníu:\n" +"%s" + +#: src/common/util.c:297 +msgid "Remote host closed socket" +msgstr "Puertu zarráu nel agospiador remotu" + +#: src/common/util.c:302 +msgid "Connection refused" +msgstr "Conexón refugada" + +#: src/common/util.c:305 +msgid "No route to host" +msgstr "Ensin camín fasta l'agospiador" + +#: src/common/util.c:307 +msgid "Connection timed out" +msgstr "Espiró la conexón" + +#: src/common/util.c:309 +msgid "Cannot assign that address" +msgstr "Nun pue asignase esa direición" + +#: src/common/util.c:311 +msgid "Connection reset by peer" +msgstr "Conexón reaniciada pol par" + +#: src/common/util.c:848 +msgid "Ascension Island" +msgstr "Islla d'Ascensión" + +#: src/common/util.c:849 +msgid "Andorra" +msgstr "Andorra" + +#: src/common/util.c:850 +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "Emiratos Árabes Xuníos" + +#: src/common/util.c:851 +msgid "Afghanistan" +msgstr "Afganistán" + +#: src/common/util.c:852 +msgid "Antigua and Barbuda" +msgstr "Antigua y Barbuda" + +#: src/common/util.c:853 +msgid "Anguilla" +msgstr "Anguilla" + +#: src/common/util.c:854 +msgid "Albania" +msgstr "Albania" + +#: src/common/util.c:855 +msgid "Armenia" +msgstr "Armenia" + +#: src/common/util.c:856 +msgid "Netherlands Antilles" +msgstr "Antilles Holandeses" + +#: src/common/util.c:857 +msgid "Angola" +msgstr "Angola" + +#: src/common/util.c:858 +msgid "Antarctica" +msgstr "Antártida" + +#: src/common/util.c:859 +msgid "Argentina" +msgstr "Arxentina" + +#: src/common/util.c:860 +msgid "Reverse DNS" +msgstr "DNS inversu" + +#: src/common/util.c:861 +msgid "American Samoa" +msgstr "Samoa Americana" + +#: src/common/util.c:862 +msgid "Austria" +msgstr "Austria" + +#: src/common/util.c:863 +msgid "Nato Fiel" +msgstr "OTAN" + +#: src/common/util.c:864 +msgid "Australia" +msgstr "Australia" + +#: src/common/util.c:865 +msgid "Aruba" +msgstr "Aruba" + +#: src/common/util.c:866 +msgid "Aland Islands" +msgstr "Islles Aland" + +#: src/common/util.c:867 +msgid "Azerbaijan" +msgstr "Azerbaixán" + +#: src/common/util.c:868 +msgid "Bosnia and Herzegovina" +msgstr "Bosnia y Herzegovina" + +#: src/common/util.c:869 +msgid "Barbados" +msgstr "Barbados" + +#: src/common/util.c:870 +msgid "Bangladesh" +msgstr "Bangladex" + +#: src/common/util.c:871 +msgid "Belgium" +msgstr "Bélxica" + +#: src/common/util.c:872 +msgid "Burkina Faso" +msgstr "Burkina Faso" + +#: src/common/util.c:873 +msgid "Bulgaria" +msgstr "Bulgaria" + +#: src/common/util.c:874 +msgid "Bahrain" +msgstr "Baḥréin" + +#: src/common/util.c:875 +msgid "Burundi" +msgstr "Burundi" + +#: src/common/util.c:876 +msgid "Businesses" +msgstr "Negocios" + +#: src/common/util.c:877 +msgid "Benin" +msgstr "Benin" + +#: src/common/util.c:878 +msgid "Bermuda" +msgstr "Bermuda" + +#: src/common/util.c:879 +msgid "Brunei Darussalam" +msgstr "Brunéi" + +#: src/common/util.c:880 +msgid "Bolivia" +msgstr "Bolivia" + +#: src/common/util.c:881 +msgid "Brazil" +msgstr "Brasil" + +#: src/common/util.c:882 +msgid "Bahamas" +msgstr "Bahames" + +#: src/common/util.c:883 +msgid "Bhutan" +msgstr "Bután" + +#: src/common/util.c:884 +msgid "Bouvet Island" +msgstr "Islla Bouvet" + +#: src/common/util.c:885 +msgid "Botswana" +msgstr "Botswana" + +#: src/common/util.c:886 +msgid "Belarus" +msgstr "Bielorrusia" + +#: src/common/util.c:887 +msgid "Belize" +msgstr "Belice" + +#: src/common/util.c:888 +msgid "Canada" +msgstr "Canadá" + +#: src/common/util.c:889 +msgid "Cocos Islands" +msgstr "Islles Cocos" + +#: src/common/util.c:890 +msgid "Democratic Republic of Congo" +msgstr "República Democrática del Congu" + +#: src/common/util.c:891 +msgid "Central African Republic" +msgstr "República Centru Africana" + +#: src/common/util.c:892 +msgid "Congo" +msgstr "Congu" + +#: src/common/util.c:893 +msgid "Switzerland" +msgstr "Suiza" + +#: src/common/util.c:894 +msgid "Cote d'Ivoire" +msgstr "Costa de Marfil" + +#: src/common/util.c:895 +msgid "Cook Islands" +msgstr "Islles Cook" + +#: src/common/util.c:896 +msgid "Chile" +msgstr "Chile" + +#: src/common/util.c:897 +msgid "Cameroon" +msgstr "Camerún" + +#: src/common/util.c:898 +msgid "China" +msgstr "China" + +#: src/common/util.c:899 +msgid "Colombia" +msgstr "Colombia" + +#: src/common/util.c:900 +msgid "Internic Commercial" +msgstr "Anunciu d'Internic" + +#: src/common/util.c:901 +msgid "Costa Rica" +msgstr "Costa Rica" + +#: src/common/util.c:902 +msgid "Serbia and Montenegro" +msgstr "Serbia y Montenegru" + +#: src/common/util.c:903 +msgid "Cuba" +msgstr "Cuba" + +#: src/common/util.c:904 +msgid "Cape Verde" +msgstr "Cabu Verde" + +#: src/common/util.c:905 +msgid "Christmas Island" +msgstr "Islla Natividá" + +#: src/common/util.c:906 +msgid "Cyprus" +msgstr "Chipre" + +#: src/common/util.c:907 +msgid "Czech Republic" +msgstr "República Checa" + +#: src/common/util.c:908 +msgid "Germany" +msgstr "Alemaña" + +#: src/common/util.c:909 +msgid "Djibouti" +msgstr "Dibuti" + +#: src/common/util.c:910 +msgid "Denmark" +msgstr "Dinamarca" + +#: src/common/util.c:911 +msgid "Dominica" +msgstr "Dominica" + +#: src/common/util.c:912 +msgid "Dominican Republic" +msgstr "República Dominicana" + +#: src/common/util.c:913 +msgid "Algeria" +msgstr "Arxelia" + +#: src/common/util.c:914 +msgid "Ecuador" +msgstr "Ecuador" + +#: src/common/util.c:915 +msgid "Educational Institution" +msgstr "Institución educativa" + +#: src/common/util.c:916 +msgid "Estonia" +msgstr "Estonia" + +#: src/common/util.c:917 +msgid "Egypt" +msgstr "Exiptu" + +#: src/common/util.c:918 +msgid "Western Sahara" +msgstr "Sáhara Occidental" + +#: src/common/util.c:919 +msgid "Eritrea" +msgstr "Eritrea" + +#: src/common/util.c:920 +msgid "Spain" +msgstr "España" + +#: src/common/util.c:921 +msgid "Ethiopia" +msgstr "Etiopía" + +#: src/common/util.c:922 +msgid "European Union" +msgstr "Xunión Europea" + +#: src/common/util.c:923 +msgid "Finland" +msgstr "Finlandia" + +#: src/common/util.c:924 +msgid "Fiji" +msgstr "Fixi" + +#: src/common/util.c:925 +msgid "Falkland Islands" +msgstr "Islles Malvines" + +#: src/common/util.c:926 +msgid "Micronesia" +msgstr "Micronesia" + +#: src/common/util.c:927 +msgid "Faroe Islands" +msgstr "Islles Feroe" + +#: src/common/util.c:928 +msgid "France" +msgstr "Francia" + +#: src/common/util.c:929 +msgid "Gabon" +msgstr "Gabón" + +#: src/common/util.c:930 +msgid "Great Britain" +msgstr "Gran Bretaña" + +#: src/common/util.c:931 +msgid "Grenada" +msgstr "Granada" + +#: src/common/util.c:932 +msgid "Georgia" +msgstr "Xeorxa" + +#: src/common/util.c:933 +msgid "French Guiana" +msgstr "Guayana Francesa" + +#: src/common/util.c:934 +msgid "British Channel Isles" +msgstr "Islles del Canal de la Mancha" + +#: src/common/util.c:935 +msgid "Ghana" +msgstr "Gana" + +#: src/common/util.c:936 +msgid "Gibraltar" +msgstr "Xibraltar" + +#: src/common/util.c:937 +msgid "Greenland" +msgstr "Groenlandia" + +#: src/common/util.c:938 +msgid "Gambia" +msgstr "Gambia" + +#: src/common/util.c:939 +msgid "Guinea" +msgstr "Guinea" + +#: src/common/util.c:940 +msgid "Government" +msgstr "Gobiernu" + +#: src/common/util.c:941 +msgid "Guadeloupe" +msgstr "Guadalupe" + +#: src/common/util.c:942 +msgid "Equatorial Guinea" +msgstr "Guinea Ecuatorial" + +#: src/common/util.c:943 +msgid "Greece" +msgstr "Grecia" + +#: src/common/util.c:944 +msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles" +msgstr "Islles Xeorxa y Sandwich del Sur" + +#: src/common/util.c:945 +msgid "Guatemala" +msgstr "Guatemala" + +#: src/common/util.c:946 +msgid "Guam" +msgstr "Guam" + +#: src/common/util.c:947 +msgid "Guinea-Bissau" +msgstr "Guinea-Bissau" + +#: src/common/util.c:948 +msgid "Guyana" +msgstr "Guayana" + +#: src/common/util.c:949 +msgid "Hong Kong" +msgstr "Ḥong Kong" + +#: src/common/util.c:950 +msgid "Heard and McDonald Islands" +msgstr "Islles Heard y McDonald" + +#: src/common/util.c:951 +msgid "Honduras" +msgstr "Hondures" + +#: src/common/util.c:952 +msgid "Croatia" +msgstr "Croacia" + +#: src/common/util.c:953 +msgid "Haiti" +msgstr "Haití" + +#: src/common/util.c:954 +msgid "Hungary" +msgstr "Hungría" + +#: src/common/util.c:955 +msgid "Indonesia" +msgstr "Indonesia" + +#: src/common/util.c:956 +msgid "Ireland" +msgstr "Irlanda" + +#: src/common/util.c:957 +msgid "Israel" +msgstr "Israel" + +#: src/common/util.c:958 +msgid "Isle of Man" +msgstr "Islla de Man" + +#: src/common/util.c:959 +msgid "India" +msgstr "India" + +#: src/common/util.c:960 +msgid "Informational" +msgstr "Informativu" + +#: src/common/util.c:961 +msgid "International" +msgstr "Internacional" + +#: src/common/util.c:962 +msgid "British Indian Ocean Territory" +msgstr "Territoriu Oceánicu Indiu Británicu" + +#: src/common/util.c:963 +msgid "Iraq" +msgstr "Iraq" + +#: src/common/util.c:964 +msgid "Iran" +msgstr "Irán" + +#: src/common/util.c:965 +msgid "Iceland" +msgstr "Islandia" + +#: src/common/util.c:966 +msgid "Italy" +msgstr "Italia" + +#: src/common/util.c:967 +msgid "Jersey" +msgstr "Xerséi" + +#: src/common/util.c:968 +msgid "Jamaica" +msgstr "Xamaica" + +#: src/common/util.c:969 +msgid "Jordan" +msgstr "Xordania" + +#: src/common/util.c:970 +msgid "Japan" +msgstr "Xapón" + +#: src/common/util.c:971 +msgid "Kenya" +msgstr "Kenia" + +#: src/common/util.c:972 +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "Kirguistán" + +#: src/common/util.c:973 +msgid "Cambodia" +msgstr "Camboya" + +#: src/common/util.c:974 +msgid "Kiribati" +msgstr "Kiribati" + +#: src/common/util.c:975 +msgid "Comoros" +msgstr "Comores" + +#: src/common/util.c:976 +msgid "St. Kitts and Nevis" +msgstr "San Kitts y Nevis" + +#: src/common/util.c:977 +msgid "North Korea" +msgstr "Corea del Norte" + +#: src/common/util.c:978 +msgid "South Korea" +msgstr "Corea del Sur" + +#: src/common/util.c:979 +msgid "Kuwait" +msgstr "Kuwait" + +#: src/common/util.c:980 +msgid "Cayman Islands" +msgstr "Islles Caimán" + +#: src/common/util.c:981 +msgid "Kazakhstan" +msgstr "Kazakstán" + +#: src/common/util.c:982 +msgid "Laos" +msgstr "Laos" + +#: src/common/util.c:983 +msgid "Lebanon" +msgstr "Líbanu" + +#: src/common/util.c:984 +msgid "Saint Lucia" +msgstr "Santa Llucía" + +#: src/common/util.c:985 +msgid "Liechtenstein" +msgstr "Liechtenstein" + +#: src/common/util.c:986 +msgid "Sri Lanka" +msgstr "Sri Lanka" + +#: src/common/util.c:987 +msgid "Liberia" +msgstr "Liberia" + +#: src/common/util.c:988 +msgid "Lesotho" +msgstr "Lesothu" + +#: src/common/util.c:989 +msgid "Lithuania" +msgstr "Lituania" + +#: src/common/util.c:990 +msgid "Luxembourg" +msgstr "Luxemburgo" + +#: src/common/util.c:991 +msgid "Latvia" +msgstr "Lletonia" + +#: src/common/util.c:992 +msgid "Libya" +msgstr "Libia" + +#: src/common/util.c:993 +msgid "Morocco" +msgstr "Marruecos" + +#: src/common/util.c:994 +msgid "Monaco" +msgstr "Mónacu" + +#: src/common/util.c:995 +msgid "Moldova" +msgstr "Moldavia" + +#: src/common/util.c:996 +msgid "United States Medical" +msgstr "Serviciu médicu d'Estaos Xuníos" + +#: src/common/util.c:997 +msgid "Madagascar" +msgstr "Madagascar" + +#: src/common/util.c:998 +msgid "Marshall Islands" +msgstr "Islles Marshall" + +#: src/common/util.c:999 +msgid "Military" +msgstr "Militar" + +#: src/common/util.c:1000 +msgid "Macedonia" +msgstr "Macedonia" + +#: src/common/util.c:1001 +msgid "Mali" +msgstr "Mali" + +#: src/common/util.c:1002 +msgid "Myanmar" +msgstr "Myanmar" + +#: src/common/util.c:1003 +msgid "Mongolia" +msgstr "Mongolia" + +#: src/common/util.c:1004 +msgid "Macau" +msgstr "Macao" + +#: src/common/util.c:1005 +msgid "Northern Mariana Islands" +msgstr "Islles Marianes del Norte" + +#: src/common/util.c:1006 +msgid "Martinique" +msgstr "Martinica" + +#: src/common/util.c:1007 +msgid "Mauritania" +msgstr "Mauritania" + +#: src/common/util.c:1008 +msgid "Montserrat" +msgstr "Montserrat" + +#: src/common/util.c:1009 +msgid "Malta" +msgstr "Malta" + +#: src/common/util.c:1010 +msgid "Mauritius" +msgstr "Mauriciu" + +#: src/common/util.c:1011 +msgid "Maldives" +msgstr "Maldives" + +#: src/common/util.c:1012 +msgid "Malawi" +msgstr "Malawi" + +#: src/common/util.c:1013 +msgid "Mexico" +msgstr "Méxicu" + +#: src/common/util.c:1014 +msgid "Malaysia" +msgstr "Malasia" + +#: src/common/util.c:1015 +msgid "Mozambique" +msgstr "Mozambique" + +#: src/common/util.c:1016 +msgid "Namibia" +msgstr "Namibia" + +#: src/common/util.c:1017 +msgid "New Caledonia" +msgstr "Nueva Caledonia" + +#: src/common/util.c:1018 +msgid "Niger" +msgstr "Níxer" + +#: src/common/util.c:1019 +msgid "Internic Network" +msgstr "Rede d'Internic" + +#: src/common/util.c:1020 +msgid "Norfolk Island" +msgstr "Islla Norfolk" + +#: src/common/util.c:1021 +msgid "Nigeria" +msgstr "Nixeria" + +#: src/common/util.c:1022 +msgid "Nicaragua" +msgstr "Nicaragua" + +#: src/common/util.c:1023 +msgid "Netherlands" +msgstr "Holanda" + +#: src/common/util.c:1024 +msgid "Norway" +msgstr "Noruega" + +#: src/common/util.c:1025 +msgid "Nepal" +msgstr "Nepal" + +#: src/common/util.c:1026 +msgid "Nauru" +msgstr "Nauru" + +#: src/common/util.c:1027 +msgid "Niue" +msgstr "Niue" + +#: src/common/util.c:1028 +msgid "New Zealand" +msgstr "Nueva Zelanda" + +#: src/common/util.c:1029 +msgid "Oman" +msgstr "Omán" + +#: src/common/util.c:1030 +msgid "Internic Non-Profit Organization" +msgstr "Organización ensin ánimu de llucru Internic" + +#: src/common/util.c:1031 +msgid "Panama" +msgstr "Panamá" + +#: src/common/util.c:1032 +msgid "Peru" +msgstr "Perú" + +#: src/common/util.c:1033 +msgid "French Polynesia" +msgstr "Polinesia Francesa" + +#: src/common/util.c:1034 +msgid "Papua New Guinea" +msgstr "Papúa Nueva Guinea" + +#: src/common/util.c:1035 +msgid "Philippines" +msgstr "Filipines" + +#: src/common/util.c:1036 +msgid "Pakistan" +msgstr "Paquistán" + +#: src/common/util.c:1037 +msgid "Poland" +msgstr "Polonia" + +#: src/common/util.c:1038 +msgid "St. Pierre and Miquelon" +msgstr "San Pierre y Miquelon" + +#: src/common/util.c:1039 +msgid "Pitcairn" +msgstr "Pitcairn" + +#: src/common/util.c:1040 +msgid "Puerto Rico" +msgstr "Puertu Ricu" + +#: src/common/util.c:1041 +msgid "Palestinian Territory" +msgstr "Territoriu Oceánicu Indiu Británicu" + +#: src/common/util.c:1042 +msgid "Portugal" +msgstr "Portugal" + +#: src/common/util.c:1043 +msgid "Palau" +msgstr "Palau" + +#: src/common/util.c:1044 +msgid "Paraguay" +msgstr "Paraguái" + +#: src/common/util.c:1045 +msgid "Qatar" +msgstr "Qatar" + +#: src/common/util.c:1046 +msgid "Reunion" +msgstr "Reunión" + +#: src/common/util.c:1047 +msgid "Romania" +msgstr "Rumania" + +#: src/common/util.c:1048 +msgid "Old School ARPAnet" +msgstr "Vieya escuela d'ARPAnet" + +#: src/common/util.c:1049 +msgid "Russian Federation" +msgstr "Federación Rusa" + +#: src/common/util.c:1050 +msgid "Rwanda" +msgstr "Ruanda" + +#: src/common/util.c:1051 +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "Arabia Saudí" + +#: src/common/util.c:1052 +msgid "Solomon Islands" +msgstr "Islles Salomón" + +#: src/common/util.c:1053 +msgid "Seychelles" +msgstr "Seyxeles" + +#: src/common/util.c:1054 +msgid "Sudan" +msgstr "Sudán" + +#: src/common/util.c:1055 +msgid "Sweden" +msgstr "Suecia" + +#: src/common/util.c:1056 +msgid "Singapore" +msgstr "Singapur" + +#: src/common/util.c:1057 +msgid "St. Helena" +msgstr "Santa Helena" + +#: src/common/util.c:1058 +msgid "Slovenia" +msgstr "Eslovenia" + +#: src/common/util.c:1059 +msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" +msgstr "Islles Svalbard y Jan Mayen" + +#: src/common/util.c:1060 +msgid "Slovak Republic" +msgstr "República d'Eslovaquia" + +#: src/common/util.c:1061 +msgid "Sierra Leone" +msgstr "Sierra Lleona" + +#: src/common/util.c:1062 +msgid "San Marino" +msgstr "San Marinu" + +#: src/common/util.c:1063 +msgid "Senegal" +msgstr "Senegal" + +#: src/common/util.c:1064 +msgid "Somalia" +msgstr "Somalia" + +#: src/common/util.c:1065 +msgid "Suriname" +msgstr "Surinam" + +#: src/common/util.c:1066 +msgid "Sao Tome and Principe" +msgstr "Santu Tomé y Príncipe" + +#: src/common/util.c:1067 +msgid "Former USSR" +msgstr "Antigua URSS" + +#: src/common/util.c:1068 +msgid "El Salvador" +msgstr "El Salvador" + +#: src/common/util.c:1069 +msgid "Syria" +msgstr "Siria" + +#: src/common/util.c:1070 +msgid "Swaziland" +msgstr "Swazilandia" + +#: src/common/util.c:1071 +msgid "Turks and Caicos Islands" +msgstr "Islles Turks y Caicos" + +#: src/common/util.c:1072 +msgid "Chad" +msgstr "Chad" + +#: src/common/util.c:1073 +msgid "French Southern Territories" +msgstr "Territorios Franceses del Sur" + +#: src/common/util.c:1074 +msgid "Togo" +msgstr "Togo" + +#: src/common/util.c:1075 +msgid "Thailand" +msgstr "Tailandia" + +#: src/common/util.c:1076 +msgid "Tajikistan" +msgstr "Taxiquistán" + +#: src/common/util.c:1077 +msgid "Tokelau" +msgstr "Tokeláu" + +#: src/common/util.c:1078 src/common/util.c:1082 +msgid "East Timor" +msgstr "Timor Oriental" + +#: src/common/util.c:1079 +msgid "Turkmenistan" +msgstr "Turkmenistán" + +#: src/common/util.c:1080 +msgid "Tunisia" +msgstr "Túnez" + +#: src/common/util.c:1081 +msgid "Tonga" +msgstr "Tonga" + +#: src/common/util.c:1083 +msgid "Turkey" +msgstr "Turquía" + +#: src/common/util.c:1084 +msgid "Trinidad and Tobago" +msgstr "Trinidá y Tobagu" + +#: src/common/util.c:1085 +msgid "Tuvalu" +msgstr "Tuvalu" + +#: src/common/util.c:1086 +msgid "Taiwan" +msgstr "Taiwán" + +#: src/common/util.c:1087 +msgid "Tanzania" +msgstr "Tanzania" + +#: src/common/util.c:1088 +msgid "Ukraine" +msgstr "Ucraína" + +#: src/common/util.c:1089 +msgid "Uganda" +msgstr "Uganda" + +#: src/common/util.c:1090 +msgid "United Kingdom" +msgstr "Reinu Xuníu" + +#: src/common/util.c:1091 +msgid "United States of America" +msgstr "Estaos Xuníos" + +#: src/common/util.c:1092 +msgid "Uruguay" +msgstr "Uruguái" + +#: src/common/util.c:1093 +msgid "Uzbekistan" +msgstr "Uzbequistán" + +#: src/common/util.c:1094 +msgid "Vatican City State" +msgstr "Ciudá Estáu del Vaticanu" + +#: src/common/util.c:1095 +msgid "St. Vincent and the Grenadines" +msgstr "San Vicente y les Granadines" + +#: src/common/util.c:1096 +msgid "Venezuela" +msgstr "Venezuela" + +#: src/common/util.c:1097 +msgid "British Virgin Islands" +msgstr "Islles Vírxenes Britániques" + +#: src/common/util.c:1098 +msgid "US Virgin Islands" +msgstr "Islles Vírxenes Norteamericanes" + +#: src/common/util.c:1099 +msgid "Vietnam" +msgstr "Vietnam" + +#: src/common/util.c:1100 +msgid "Vanuatu" +msgstr "Vanuatu" + +#: src/common/util.c:1101 +msgid "Wallis and Futuna Islands" +msgstr "Islles Wallis y Futuna" + +#: src/common/util.c:1102 +msgid "Samoa" +msgstr "Samoa" + +#: src/common/util.c:1103 +msgid "Yemen" +msgstr "Yeme" + +#: src/common/util.c:1104 +msgid "Mayotte" +msgstr "Mayotte" + +#: src/common/util.c:1105 +msgid "Yugoslavia" +msgstr "Yugoslavia" + +#: src/common/util.c:1106 +msgid "South Africa" +msgstr "Sudáfrica" + +#: src/common/util.c:1107 +msgid "Zambia" +msgstr "Zambia" + +#: src/common/util.c:1108 +msgid "Zimbabwe" +msgstr "Zimbabue" + +#: src/common/util.c:1118 src/common/util.c:1128 src/fe-gtk/menu.c:616 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconocíu" + +#: src/common/xchat.c:726 +msgid "_Open Dialog Window" +msgstr "_Abrir la ventana de diálogu" + +#: src/common/xchat.c:727 +msgid "_Send a File" +msgstr "_Unviar un ficheru" + +#: src/common/xchat.c:728 +msgid "_User Info (WhoIs)" +msgstr "Información d'u_suariu (WHOIS)" + +#: src/common/xchat.c:729 +msgid "_Add to Friends List" +msgstr "_Amestar a la Llista de Collacios" + +#: src/common/xchat.c:730 +msgid "O_perator Actions" +msgstr "Aiciones d'O_perador" + +#: src/common/xchat.c:732 +msgid "Give Ops" +msgstr "Dar Op" + +#: src/common/xchat.c:733 +msgid "Take Ops" +msgstr "Tomar Op" + +#: src/common/xchat.c:734 +msgid "Give Voice" +msgstr "Dar la voz" + +#: src/common/xchat.c:735 +msgid "Take Voice" +msgstr "Tomar la voz" + +#: src/common/xchat.c:737 +msgid "Kick/Ban" +msgstr "Echar/Banear" + +#: src/common/xchat.c:738 src/common/xchat.c:775 +msgid "Kick" +msgstr "Echar" + +#: src/common/xchat.c:739 src/common/xchat.c:740 src/common/xchat.c:741 +#: src/common/xchat.c:742 src/common/xchat.c:743 src/common/xchat.c:774 +msgid "Ban" +msgstr "Banear" + +#: src/common/xchat.c:744 src/common/xchat.c:745 src/common/xchat.c:746 +#: src/common/xchat.c:747 +msgid "KickBan" +msgstr "Banear" + +#: src/common/xchat.c:757 +msgid "Leave Channel" +msgstr "Colar de la canal" + +#: src/common/xchat.c:758 +msgid "Join Channel..." +msgstr "Entrar a canal…" + +#: src/common/xchat.c:759 src/fe-gtk/menu.c:1295 +msgid "Enter Channel to Join:" +msgstr "Introduz la canal pa xunite:" + +#: src/common/xchat.c:760 +msgid "Server Links" +msgstr "Enllaces del sirvidor" + +#: src/common/xchat.c:761 +msgid "Ping Server" +msgstr "Ping al sirvidor" + +#: src/common/xchat.c:762 +msgid "Hide Version" +msgstr "Anubrir versión" + +#: src/common/xchat.c:772 +msgid "Op" +msgstr "Op" + +#: src/common/xchat.c:773 +msgid "DeOp" +msgstr "DeOp" + +#: src/common/xchat.c:776 +msgid "bye" +msgstr "talluéu" + +#: src/common/xchat.c:777 +#, c-format +msgid "Enter reason to kick %s:" +msgstr "Introduz una razón pa echar a %s:" + +#: src/common/xchat.c:778 +msgid "Sendfile" +msgstr "Unviar ficheru" + +#: src/common/xchat.c:779 +msgid "Dialog" +msgstr "Diálogu" + +#: src/common/xchat.c:788 +msgid "WhoIs" +msgstr "WhoIs" + +#: src/common/xchat.c:789 +msgid "Send" +msgstr "Unviar" + +#: src/common/xchat.c:790 +msgid "Chat" +msgstr "Charra" + +#: src/common/xchat.c:791 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:387 +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:199 +msgid "Clear" +msgstr "Llimpiar" + +#: src/common/xchat.c:792 +msgid "Ping" +msgstr "Ping" + +#: src/common/dbus/dbus-client.c:72 +msgid "Couldn't connect to session bus" +msgstr "Nun pudo coneutase a la sesión bus" + +#: src/common/dbus/dbus-client.c:86 +msgid "Failed to complete NameHasOwner" +msgstr "Imposible completar NameHasOwner" + +#: src/common/dbus/dbus-client.c:112 +msgid "Failed to complete Command" +msgstr "Imposible completar comandu" + +#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:30 +msgid "remote access" +msgstr "accesu remotu" + +#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:31 +msgid "plugin for remote access using DBUS" +msgstr "complementu p'accesu remotu usando DBUS" + +#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:897 +#, c-format +msgid "Couldn't connect to session bus: %s\n" +msgstr "Nun pudo coneutase al bus de la sesión: %s\n" + +#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:914 +#, c-format +msgid "Failed to acquire %s: %s\n" +msgstr "Fallu al alquirir %s: %s\n" + +#: src/fe-gtk/about.c:100 +msgid "About " +msgstr "_Tocante a" + +#: src/fe-gtk/about.c:131 +msgid "A multiplatform IRC Client" +msgstr "Un veceru d'IRC multiplataforma." + +#: src/fe-gtk/ascii.c:133 +msgid "Character Chart" +msgstr "Llista de caráuteres" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:149 src/fe-gtk/chanlist.c:305 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:304 +msgid "Not connected." +msgstr "Non coneutáu." + +#: src/fe-gtk/banlist.c:247 src/fe-gtk/banlist.c:327 +msgid "You must select some bans." +msgstr "Tienes de seleicionar dalgún baneáu" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:276 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to remove all bans in %s?" +msgstr "¿De xuru que quies desaniciar a tolos baneaos en %s?" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:342 src/fe-gtk/ignoregui.c:173 +msgid "Mask" +msgstr "Mázcara" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:343 +msgid "From" +msgstr "De" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:344 +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:387 +msgid "You can only open the Ban List window while in a channel tab." +msgstr "Namái pues abrir la llista de baneaos mentanto hai llingüeta de canal." + +#: src/fe-gtk/banlist.c:391 +#, c-format +msgid "XChat: Ban List (%s)" +msgstr "XChat: Llista de baneaos (%s)" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:407 src/fe-gtk/notifygui.c:430 +msgid "Remove" +msgstr "Desaniciar" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:409 +msgid "Crop" +msgstr "Amenorgar" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:413 +msgid "Refresh" +msgstr "Refrescar" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:111 +#, c-format +msgid "Displaying %d/%d users on %d/%d channels." +msgstr "Estadístiques d'usuarios y canales: %d/%d Usuarios en %d/%d Canales" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:526 src/fe-gtk/menu.c:1231 src/fe-gtk/urlgrab.c:146 +msgid "Select an output filename" +msgstr "Escueyi un ficheru de salida" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:631 src/fe-gtk/chanlist.c:799 +msgid "_Join Channel" +msgstr "_Entrar a la canal" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:633 +msgid "_Copy Channel Name" +msgstr "_Copiar Nome de Canal" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:635 +msgid "Copy _Topic Text" +msgstr "Copiar Testu _Tema" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:724 +#, c-format +msgid "XChat: Channel List (%s)" +msgstr "XChat: Llista de canales (%s)" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:781 +msgid "_Search" +msgstr "_Guetar" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:787 +msgid "_Download List" +msgstr "Descargar _llista" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:793 +msgid "Save _List..." +msgstr "Guardar _Llista..." + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:806 +msgid "Show only:" +msgstr "Amosar namái:" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:818 +msgid "channels with" +msgstr "canales de" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:831 +msgid "to" +msgstr "a" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:843 +msgid "users." +msgstr "usuarios." + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:849 +msgid "Look in:" +msgstr "Mirar en:" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:861 +msgid "Channel name" +msgstr "Nome de la canal" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:882 +msgid "Search type:" +msgstr "Guetar triba:" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:889 +msgid "Simple Search" +msgstr "Gueta Simple" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:890 +msgid "Pattern Match (Wildcards)" +msgstr "Concasar con patrón (Comodines)" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:892 +msgid "Regular Expression" +msgstr "Espresión Regular" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:903 src/fe-gtk/search.c:125 +msgid "Find:" +msgstr "Guetar:" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:167 +#, c-format +msgid "Send file to %s" +msgstr "Unviar ficheru a %s" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:497 +msgid "That file is not resumable." +msgstr "Esi ficheru nun pue retomase" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:501 +#, c-format +msgid "" +"Cannot access file: %s\n" +"%s.\n" +"Resuming not possible." +msgstr "" +"Nun pudo accedese al ficheru: %s\n" +"%s.\n" +"Nun ye dable retomar." + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:508 +msgid "File in download directory is larger than file offered. Resuming not possible." +msgstr "El ficheru nel direutoriu de baxada ye más grande que'l ficheru ufríu. Nun ye dable retomar." + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:512 +msgid "Cannot resume the same file from two people." +msgstr "Nun puede retomase'l mesmu ficheru de dos persones." + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:745 +msgid "XChat: Uploads and Downloads" +msgstr "XChat: Xubes y Baxaes" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:761 src/fe-gtk/dccgui.c:1000 src/fe-gtk/notifygui.c:136 +msgid "Status" +msgstr "Estáu" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:762 src/fe-gtk/plugingui.c:73 +msgid "File" +msgstr "Ficheru" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:767 +msgid "ETA" +msgstr "ETA" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:792 src/fe-gtk/menu.c:1607 +msgid "Both" +msgstr "Dambos" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:798 +msgid "Uploads" +msgstr "Xubíos" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:804 +msgid "Downloads" +msgstr "Baxaes" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:809 +msgid "Details" +msgstr "Detalles" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:820 +msgid "File:" +msgstr "Ficheru:" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:821 +msgid "Address:" +msgstr "Direición:" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:827 src/fe-gtk/dccgui.c:1024 +msgid "Abort" +msgstr "Albortar" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:828 src/fe-gtk/dccgui.c:1025 +msgid "Accept" +msgstr "Aceutar" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:829 +msgid "Resume" +msgstr "Siguir" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:830 +msgid "Open Folder..." +msgstr "Abrir carpeta..." + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:990 +msgid "XChat: DCC Chat List" +msgstr "XChat: Llista de charra DCC" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:1002 +msgid "Recv" +msgstr "Recibíu" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:1003 +msgid "Sent" +msgstr "Unviáu" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:1004 +msgid "Start Time" +msgstr "Tiempu d'aniciu" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:139 +msgid "*NEW*" +msgstr "*NUEVU*" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:140 +msgid "EDIT ME" +msgstr "EDÍTAME" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:310 src/fe-gtk/notifygui.c:135 +#: src/fe-gtk/plugingui.c:71 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:311 +msgid "Command" +msgstr "Comandu" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:339 +msgid "Move Up" +msgstr "Xubir" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:343 +msgid "Move Dn" +msgstr "Baxar" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:351 +msgid "Cancel" +msgstr "Encaboxar" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:355 +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:363 src/fe-gtk/fkeys.c:765 +msgid "Add New" +msgstr "Amestar nuevu" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:367 src/fe-gtk/fkeys.c:770 src/fe-gtk/ignoregui.c:385 +msgid "Delete" +msgstr "Desaniciar" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:375 +msgid "Sort" +msgstr "Ordenar" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:379 +msgid "Help" +msgstr "Ayuda" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:124 +msgid "Don't auto connect to servers" +msgstr "Nun reconeutase al sirvidor automáticamente" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:125 +msgid "Use a different config directory" +msgstr "usar un direutoriu de configuración distintu" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:126 +msgid "Don't auto load any plugins" +msgstr "Nun activar automáticamente dengún complementu" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:127 +msgid "Show plugin auto-load directory" +msgstr "Amosar complementu autocargar direutoriu" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:128 +msgid "Show user config directory" +msgstr "Amosar direutoriu de configuración d'usuariu" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:129 +msgid "Open an irc://server:port/channel URL" +msgstr "Abrir una URL irc://server:port/channel" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:131 src/fe-gtk/setup.c:212 +msgid "Execute command:" +msgstr "Executar orde:" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:132 +msgid "Open URL or execute command in an existing XChat" +msgstr "Abrir URL o executar comandu nun XChat abiertu" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:134 +msgid "Begin minimized. Level 0=Normal 1=Iconified 2=Tray" +msgstr "Aniciar minimizáu. Nivel 0=Normal 1=Iconificáu 2=Estaya de Notificación" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:134 +msgid "level" +msgstr "nivel" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135 +msgid "Show version information" +msgstr "Amosar información de la versión" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:255 +#, c-format +msgid "" +"Failed to open font:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"falló l'apertura de la fonte:\n" +"\n" +"%s" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:634 +msgid "Search buffer is empty.\n" +msgstr "El búffer de gueta ta ermu.\n" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:730 +#, c-format +msgid "%d bytes" +msgstr "%d bytes" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:731 +#, c-format +msgid "Network send queue: %d bytes" +msgstr "Unviar la cola de la rede: %d bytes" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:159 +msgid "The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed into the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text (which will be sent to the channel/person), commands or user commands. When run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate seperate commands so it is possible to run more than one command. If you want a \\ in the actual text run then enter \\\\" +msgstr "L'aición Run Command executa los datos en Data 1 como si s'hubieren escrito na caxa de testu onde calcaste la secuencia de tecles. Ensin embargu pues caltener comandos de testu (que van unviase a la canal o persona), o comandos d'usuariu. Cuando s'executen tolos \\n caráuteres en Data 1 úsense pa dellimitar comandos dixebraos d'esi mou ye dable executar más d'un comandu. Si quies un \\ nel testu de execución actual execútalu y dempués calca Intro \\\\" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:161 +msgid "The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the switch will be relative to the current position" +msgstr "El comandu Change Page camuda ente les paxines del bloc de notes. Anicia Data 1 cola páxina a la que quies camudar. Si Data 2 ta configuráu pa cualesquiera entós el cambéu sedrá rellativu a la posición actual." + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:163 +msgid "The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the entry where the key sequence was pressed at the current cursor position" +msgstr "El comandu Insert in Buffer inxertará'l conteníu de Data 1 na entrada onde se calcó la secuencia de tecles na posición actual del cursor" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:165 +msgid "The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1." +msgstr "El comandu Scroll Page desplaza'l control de testu p'arriba o p'abaxo una páxina. Afita Data 1 p'Arriba, p'Abaxo, +1 o -1." + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:167 +msgid "The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to the contents of Data 1" +msgstr "El comandu Set Buffer afita la entrada au la secuencia de tecles s'introduxo a los conteníos de Data 1" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:169 +msgid "The Last Command command sets the entry to contain the last command entered - the same as pressing up in a shell" +msgstr "El comandu Last Command afita la entrada pa caltener el caberu comandu ingresáu al igual que calcar la tecla p'arriba na llinia de comandos" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:171 +msgid "The Next Command command sets the entry to contain the next command entered - the same as pressing down in a shell" +msgstr "El comandu Next Command afita la entrada pa que caltenga'l siguiente comandu ingresáu al igual qu'al calcar la tecla abaxo na llinia de comandos" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:173 +msgid "This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the last nick, not the next" +msgstr "Esti comandu camuda'l testu na entrada pa completar un nomatu incompletu o un comandu. Si Data 1 ta afitáu entós al calcar dos vegaes la tecla TAB sobro una cadena seleicionará'l caberu nomatu, non el siguiente." + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:175 +msgid "This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set to anything it will scroll up, else it scrolls down" +msgstr "Esti comandu desplaza p'arriba y p'abaxo la llista de nomatos. Si Data 1 ta afitáu a cualesquiera entós desplazaráse p'arriba, sinon desplazaráse p'abaxo" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:177 +msgid "This command checks the last word entered in the entry against the replace list and replaces it if it finds a match" +msgstr "Esti comandu comprueba la cabera pallabra introducida na entrada escontra la llista de reemplazos y trócala si alcuentra una coincidencia" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:179 +msgid "This command moves the front tab left by one" +msgstr "Esti comandu mueve una vegada la llingüeta superior a manzorga" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:181 +msgid "This command moves the front tab right by one" +msgstr "Esti comandu mueve una posición la llingüeta superior a mandrecha" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:183 +msgid "This command moves the current tab family to the left" +msgstr "Esti comandu mueve la familia actual de llingüetes a manzorga" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:185 +msgid "This command moves the current tab family to the right" +msgstr "Esti comandu mueve la familia actual de llingüetes a mandrecha" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:187 +msgid "Push input line into history but doesn't send to server" +msgstr "Colocar la llinia d'entrada nel hestorial pero ensin unviala al sirvidor" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:198 +msgid "There was an error loading key bindings configuration" +msgstr "Ocurrió un fallu cargando la configuración de les combinaciones de tecles" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:450 src/fe-gtk/fkeys.c:451 src/fe-gtk/fkeys.c:452 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:453 src/fe-gtk/fkeys.c:743 src/fe-gtk/fkeys.c:749 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:754 src/fe-gtk/maingui.c:1642 src/fe-gtk/maingui.c:1758 +#: src/fe-gtk/maingui.c:3259 +msgid "<none>" +msgstr "<dengún>" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:707 +msgid "Mod" +msgstr "Mod" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:708 src/fe-gtk/fkeys.c:803 +msgid "Key" +msgstr "Contraseña" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:709 +msgid "Action" +msgstr "Aición" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:718 +msgid "XChat: Keyboard Shortcuts" +msgstr "XChat: atayos de tecláu" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:796 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:798 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:800 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:807 +msgid "Data 1" +msgstr "Data 1" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:810 +msgid "Data 2" +msgstr "Data 2" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:852 +msgid "Error opening keys config file\n" +msgstr "Fallu al abrir el ficheru de configuración de tecles\n" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:1019 +#, c-format +msgid "" +"Unknown keyname %s in key bindings config file\n" +"Load aborted, please fix %s/keybindings.conf\n" +msgstr "" +"Nome de tecla desconocíu %s nel ficheru de configuración de combinaciones de tecles\n" +"Carga albortada, por favor corrixi %s/keybindings.conf\n" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:1057 +#, c-format +msgid "" +"Unknown action %s in key bindings config file\n" +"Load aborted, Please fix %s/keybindings\n" +msgstr "" +"Aición desconocida %s nel ficheru de configuración de combinaciones de tecles\n" +"Carga albortada, por favor corrixi %s/keybindings\n" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:1078 +#, c-format +msgid "" +"Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n" +"%s\n" +"\n" +"Load aborted, Please fix %s/keybindings\n" +msgstr "" +"Esperábase una llinia de datos (entamando con Dx{:|!}) pero obtúvose:\n" +"%s\n" +"\n" +"Carga albortada, por favor corrixi %s/keybindings\n" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:1147 +#, c-format +msgid "" +"Key bindings config file is corrupt, load aborted\n" +"Please fix %s/keybindings.conf\n" +msgstr "" +"El ficheru de configuración de les combinaciones de tecles ta toyíu, carga albortada\n" +"Por favor, corrixi %s/keybindings.conf\n" + +#: src/fe-gtk/gtkutil.c:117 +msgid "Cannot write to that file." +msgstr "Nun pue escribise a esi ficheru." + +#: src/fe-gtk/gtkutil.c:119 +msgid "Cannot read that file." +msgstr "Nun pue lleese esi ficheru." + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:115 src/fe-gtk/ignoregui.c:262 +msgid "That mask already exists." +msgstr "Esa mázcara yá esiste." + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:175 src/fe-gtk/maingui.c:2139 +msgid "Private" +msgstr "Priváu" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:176 +msgid "Notice" +msgstr "Noticia" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177 +msgid "CTCP" +msgstr "CTCP" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178 +msgid "DCC" +msgstr "DCC" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179 +msgid "Invite" +msgstr "Invitar" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180 +msgid "Unignore" +msgstr "Nun inorar" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:306 +msgid "Enter mask to ignore:" +msgstr "Introduz la mázcara que quies inorar:" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:353 +msgid "XChat: Ignore list" +msgstr "XChat: Llista d'inoraos" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:360 +msgid "Ignore Stats:" +msgstr "Estadístiques d'inoraos:" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:368 +msgid "Channel:" +msgstr "Canal:" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:369 +msgid "Private:" +msgstr "Priváu:" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:370 +msgid "Notice:" +msgstr "Noticia:" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:371 +msgid "CTCP:" +msgstr "CTCP:" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:372 +msgid "Invite:" +msgstr "Invitar:" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:383 src/fe-gtk/notifygui.c:426 +msgid "Add..." +msgstr "Amestar..." + +#: src/fe-gtk/joind.c:83 +msgid "Channel name too short, try again." +msgstr "Nome de canal enforma curtiu, intenta de nuevu." + +#: src/fe-gtk/joind.c:125 +msgid "XChat: Connection Complete" +msgstr "XChat: Conexón completada" + +#: src/fe-gtk/joind.c:150 +#, c-format +msgid "Connection to %s complete." +msgstr "Conexón a %s completada." + +#: src/fe-gtk/joind.c:159 +msgid "In the Server-List window, no channel (chat room) has been entered to be automatically joined for this network." +msgstr "Nun especificaste denguna canal (chat room) na ventana de llista de sirvidores, pa xunite automáticamente a ella nesta rede." + +#: src/fe-gtk/joind.c:165 +msgid "What would you like to do next?" +msgstr "¿Qué quies facer agora?" + +#: src/fe-gtk/joind.c:170 +msgid "_Nothing, I'll join a channel later." +msgstr "_Nada, yá me coneutaré dempués." + +#: src/fe-gtk/joind.c:179 +msgid "_Join this channel:" +msgstr "Entrar a esta canal:" + +#: src/fe-gtk/joind.c:191 +msgid "If you know the name of the channel you want to join, enter it here." +msgstr "Si conoces el nome de la canal a la que quies xunite, escríbilu equí." + +#: src/fe-gtk/joind.c:198 +msgid "O_pen the Channel-List window." +msgstr "Abrir la ventana de llista de canales." + +#: src/fe-gtk/joind.c:205 +msgid "Retrieving the Channel-List may take a minute or two." +msgstr "Cargar la llista de canales, pue llevar un minutu o dos." + +#: src/fe-gtk/joind.c:212 +msgid "_Always show this dialog after connecting." +msgstr "_Amosar siempre esti diálogu dempués de la conexón." + +#: src/fe-gtk/maingui.c:504 +msgid "Dialog with" +msgstr "Diálogu con" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:795 +#, c-format +msgid "Topic for %s is: %s" +msgstr "El tema pa %s ye: %s" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:800 +msgid "No topic is set" +msgstr "Nun hai definíu dengún tema" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1189 +#, c-format +msgid "This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them all?" +msgstr "Esti sirvidor entá tien %d canales o diálogos asociaos con elli. ¿Quies zarralos toos?" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1283 +msgid "Quit XChat?" +msgstr "¿Colar de XChat?" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1304 +msgid "Don't ask next time." +msgstr "Nun entrugar más." + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1310 +#, c-format +msgid "You are connected to %i IRC networks." +msgstr "Tas coneutáu a %i redes IRC" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1312 +msgid "Are you sure you want to quit?" +msgstr "¿De xuru que quies colar?" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1314 +msgid "Some file transfers are still active." +msgstr "Dalgunes tresferencies de ficheros siguen actives." + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1332 +msgid "_Minimize to Tray" +msgstr "_Minimizar a bandexa" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1552 +msgid "Insert Attribute or Color Code" +msgstr "Inxertar atributu o códigu de color" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1554 +msgid "<b>Bold</b>" +msgstr "<b>Negrina</b>" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1555 +msgid "<u>Underline</u>" +msgstr "<u>Solliñáu</u>" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1557 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1559 +msgid "Colors 0-7" +msgstr "Colores 0-7" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1569 +msgid "Colors 8-15" +msgstr "Colores 8-15" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1612 +msgid "_Settings" +msgstr "C_onfiguración" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1614 +msgid "_Log to Disk" +msgstr "_Rexistrar nel discu" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1615 +msgid "_Reload Scrollback" +msgstr "_Recargar hestorial anterior" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1617 +msgid "_Hide Join/Part Messages" +msgstr "An_ubrir mensaxes d'entrar/colar" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1625 +msgid "_Extra Alerts" +msgstr "Alertes _Estra" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1627 +msgid "Beep on _Message" +msgstr "Pitar al llegar un _mensax" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1628 +msgid "Blink Tray _Icon" +msgstr "Chisbar _Iconu na Estaya de Notificación" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1629 +msgid "Blink Task _Bar" +msgstr "Chisbar na _Barra de Xeres" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1667 src/fe-gtk/menu.c:2142 +msgid "_Detach" +msgstr "_Dixebrar" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1669 src/fe-gtk/menu.c:2143 src/fe-gtk/menu.c:2148 +#: src/fe-gtk/plugingui.c:234 src/fe-gtk/search.c:151 +msgid "_Close" +msgstr "_Zarrar" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2007 src/fe-gtk/maingui.c:2113 +msgid "User limit must be a number!\n" +msgstr "¡El llímite d'usuarios tien de ser un númberu!\n" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2135 +msgid "Topic Protection" +msgstr "Proteición del tema" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2136 +msgid "No outside messages" +msgstr "Nun hai mensaxes esternos" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2137 +msgid "Secret" +msgstr "Secretu" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2138 +msgid "Invite Only" +msgstr "Namái invitaos" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2140 +msgid "Moderated" +msgstr "Moderáu" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2141 +msgid "Ban List" +msgstr "Llista de Baneaos" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2143 +msgid "Keyword" +msgstr "Pallabra contraseña" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2155 +msgid "User Limit" +msgstr "Llímite d'usuarios" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2264 +msgid "Show/Hide userlist" +msgstr "Amosar/Anubrir la llista d'usuarios" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2389 +msgid "" +"Unable to set transparent background!\n" +"\n" +"You may be using a non-compliant window\n" +"manager that is not currently supported.\n" +msgstr "" +"¡Imposible afitar el fondu tresparente!\n" +"\n" +"Pues tar usando un xestor de ventanes \n" +"que nun ta sofitáu anguaño.\n" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2660 +msgid "Enter new nickname:" +msgstr "Introduz el nomatu nuevu:" + +#: src/fe-gtk/menu.c:124 +msgid "Host unknown" +msgstr "Equipu desconocíu" + +#: src/fe-gtk/menu.c:615 +#, c-format +msgid "<tt><b>%-11s</b></tt> %s" +msgstr "<tt><b>%-11s</b></tt> %s" + +#: src/fe-gtk/menu.c:621 src/fe-gtk/menu.c:625 +msgid "Real Name:" +msgstr "Nome Real:" + +#: src/fe-gtk/menu.c:632 +msgid "User:" +msgstr "Usuariu:" + +#: src/fe-gtk/menu.c:639 +msgid "Country:" +msgstr "País:" + +#: src/fe-gtk/menu.c:646 +msgid "Server:" +msgstr "Sirvidor:" + +#: src/fe-gtk/menu.c:657 +#, c-format +msgid "%u minutes ago" +msgstr "fai %u minutos" + +#: src/fe-gtk/menu.c:659 src/fe-gtk/menu.c:662 +msgid "Last Msg:" +msgstr "Caberu mensaxe:" + +#: src/fe-gtk/menu.c:672 +msgid "Away Msg:" +msgstr "Mensax d'ausencia:" + +#: src/fe-gtk/menu.c:730 +#, c-format +msgid "%d nicks selected." +msgstr "%d nomatos seleicionaos." + +#: src/fe-gtk/menu.c:855 +msgid "The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing F9 or right-clicking in a blank part of the main text area." +msgstr "La barra de menú agora ta anubrida. Pues amosala otra vegada calcando F9 o calcando'l botón derechu nuna parte en blanco de la estaya de testu principal." + +#: src/fe-gtk/menu.c:944 +msgid "Open Link in Browser" +msgstr "Abrir enllaz nel restolador" + +#: src/fe-gtk/menu.c:945 +msgid "Copy Selected Link" +msgstr "Copiar URL seleicionada" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1007 src/fe-gtk/menu.c:1278 +msgid "Join Channel" +msgstr "Entrar a la canal" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1011 +msgid "Part Channel" +msgstr "Invitar Canal" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1013 +msgid "Cycle Channel" +msgstr "Ciclar canal" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1049 +msgid "_Remove from Favorites" +msgstr "_Desaniciar de Favoritos" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1051 +msgid "_Add to Favorites" +msgstr "_Amestar a Favoritos" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1070 +msgid "XChat: User menu" +msgstr "XChat: Menú d'usuariu" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1079 +msgid "Edit This Menu..." +msgstr "Editar esti menú..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1280 +msgid "Retrieve channel list..." +msgstr "Recuperar llista de canales..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1348 +msgid "" +"User Commands - Special codes:\n" +"\n" +"%c = current channel\n" +"%e = current network name\n" +"%m = machine info\n" +"%n = your nick\n" +"%t = time/date\n" +"%v = xchat version\n" +"%2 = word 2\n" +"%3 = word 3\n" +"&2 = word 2 to the end of line\n" +"&3 = word 3 to the end of line\n" +"\n" +"eg:\n" +"/cmd john hello\n" +"\n" +"%2 would be \"john\"\n" +"&2 would be \"john hello\"." +msgstr "" +"Órdenes d'usuariu - Códigos especiales:\n" +"\n" +"%c = canal actual\n" +"%m = información de la máquina\n" +"%n = el to nomatu\n" +"%t = hora/data\n" +"%v = versión de xchat\n" +"%2 = pallabra 2\n" +"%3 = pallabra 3\n" +"&2 = pallabra 2 fasta'l fin de llinia\n" +"&3 = pallabra 3 fasta'l fin de llinia\n" +"\n" +"exemplu:\n" +"/cmd john hello\n" +"\n" +"%2 podría ser \"john\"\n" +"&2 podría ser \"john hello\"." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1364 +msgid "" +"Userlist Buttons - Special codes:\n" +"\n" +"%a = all selected nicks\n" +"%c = current channel\n" +"%e = current network name\n" +"%h = selected nick's hostname\n" +"%m = machine info\n" +"%n = your nick\n" +"%s = selected nick\n" +"%t = time/date\n" +msgstr "" +"Botones de la llista d'usuarios - Códigos especiales:\n" +"\n" +"%a = tolos nomatos seleicionaos\n" +"%c = canal actual\n" +"%h = nome del equipu del nomatu escoyíu\n" +"%m = información de la máquina\n" +"%n = el to nomatu\n" +"%s = nomatu escoyíu\n" +"%t = hora/data\n" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1374 +msgid "" +"Dialog Buttons - Special codes:\n" +"\n" +"%a = all selected nicks\n" +"%c = current channel\n" +"%e = current network name\n" +"%h = selected nick's hostname\n" +"%m = machine info\n" +"%n = your nick\n" +"%s = selected nick\n" +"%t = time/date\n" +msgstr "" +"Botones del diálogu - Códigos especiales:\n" +"\n" +"%a = tolos nomatos seleicionaos\n" +"%c = canal actual\n" +"%h = nome del equipu del nomatu escoyíu\n" +"%m = información de la máquina\n" +"%n = el to nomatu\n" +"%s = nomatu escoyíu\n" +"%t = hora/data\n" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1384 +msgid "" +"CTCP Replies - Special codes:\n" +"\n" +"%d = data (the whole ctcp)\n" +"%e = current network name\n" +"%m = machine info\n" +"%s = nick who sent the ctcp\n" +"%t = time/date\n" +"%2 = word 2\n" +"%3 = word 3\n" +"&2 = word 2 to the end of line\n" +"&3 = word 3 to the end of line\n" +"\n" +msgstr "" +"Rempuestes CTCP - Códigos especiales:\n" +"\n" +"%d = datos (el ctcp completu)\n" +"%m = información de la máquina\n" +"%s = nomatu de quien unvió'l ctcp\n" +"%t = hora/data\n" +"%2 = pallabra 2\n" +"%3 = pallabra 3\n" +"&2 = pallabra 2 fasta'l fin de llinia\n" +"&3 = pallabra 3 fasta'l fin de llinia\n" +"\n" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1395 +#, c-format +msgid "" +"URL Handlers - Special codes:\n" +"\n" +"%s = the URL string\n" +"\n" +"Putting a ! infront of the command\n" +"indicates it should be sent to a\n" +"shell instead of XChat" +msgstr "" +"Remanadores d'URL - Códigos especiales:\n" +"\n" +"%s = La cadena de la URL\n" +"\n" +"Poner un ! enfrente del comandu indica \n" +"que tendría ser unviáu pa un shell \n" +"en llugar de pa XChat" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1404 +msgid "XChat: User Defined Commands" +msgstr "XChat: Órdenes definíes pol usuariu" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1411 +msgid "XChat: Userlist Popup menu" +msgstr "XChat: Ventanu de la llista d'usuarios" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1418 +msgid "Replace with" +msgstr "Camudar con" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1418 +msgid "XChat: Replace" +msgstr "XChat: Camudar" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1425 +msgid "XChat: URL Handlers" +msgstr "XChat: Remanadores d'URL" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1444 +msgid "XChat: Userlist buttons" +msgstr "XChat: Botones de la llista d'usuarios" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1451 +msgid "XChat: Dialog buttons" +msgstr "XChat: Botones de diálogu" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1458 +msgid "XChat: CTCP Replies" +msgstr "XChat: Rempuestes CTCP" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1564 +msgid "_XChat" +msgstr "_XChat" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1565 +msgid "Network Li_st..." +msgstr "Lli_sta de Redes..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1568 +msgid "_New" +msgstr "_Nuevu" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1569 +msgid "Server Tab..." +msgstr "Llingüeta de sirvidor..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1570 +msgid "Channel Tab..." +msgstr "Llingüeta de canal..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1571 +msgid "Server Window..." +msgstr "Ventana de sirvidor..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1572 +msgid "Channel Window..." +msgstr "Ventana de canal..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1577 src/fe-gtk/menu.c:1579 +msgid "_Load Plugin or Script..." +msgstr "Cargar guión o complementu..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1587 src/fe-gtk/plugin-tray.c:610 +msgid "_Quit" +msgstr "_Colar" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1589 +msgid "_View" +msgstr "_Ver" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1591 +msgid "_Menu Bar" +msgstr "Barra del _menú" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1592 +msgid "_Topic Bar" +msgstr "Barra del _tema" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1593 +msgid "_User List" +msgstr "Llista d'_usuarios" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1594 +msgid "U_serlist Buttons" +msgstr "Botones de llista d'u_suarios" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1595 +msgid "M_ode Buttons" +msgstr "Botones de M_ou" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1597 +msgid "_Channel Switcher" +msgstr "Camudar _Canal" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1599 +msgid "_Tabs" +msgstr "Llingüe_tes" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1600 +msgid "T_ree" +msgstr "Árbol" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1602 +msgid "_Network Meters" +msgstr "_Métriques de Rede" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1604 +msgid "Off" +msgstr "Apagar" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1605 +msgid "Graph" +msgstr "Gráficu" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1610 +msgid "_Server" +msgstr "_Sirvidor" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1611 +msgid "_Disconnect" +msgstr "_Desconeutar" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1612 +msgid "_Reconnect" +msgstr "_Reconeutar" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1613 +msgid "Join a Channel..." +msgstr "Entrar a la canal..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1614 +msgid "List of Channels..." +msgstr "Llista de Canales..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1617 +msgid "Marked Away" +msgstr "Estáu ausente" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1619 +msgid "_Usermenu" +msgstr "Menú d'_usuariu" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1621 +msgid "S_ettings" +msgstr "A_xustes" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1622 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Preferencies" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1624 +msgid "Advanced" +msgstr "Avanzáu" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1625 +msgid "Auto Replace..." +msgstr "Camudar automáticamente.." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1626 +msgid "CTCP Replies..." +msgstr "Rempuestes CTCP..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1627 +msgid "Dialog Buttons..." +msgstr "Botones de diálogu..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1628 +msgid "Keyboard Shortcuts..." +msgstr "Atayos de tecláu..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1629 +msgid "Text Events..." +msgstr "Testos d'eventos..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1630 +msgid "URL Handlers..." +msgstr "Remanadores d'URL..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1631 +msgid "User Commands..." +msgstr "Comandos d'usuariu..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1632 +msgid "Userlist Buttons..." +msgstr "Botones de llista d'usuarios..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1633 +msgid "Userlist Popup..." +msgstr "Ventanu de llista d'usuarios..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1636 +msgid "_Window" +msgstr "_Ventana" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1637 +msgid "Ban List..." +msgstr "Llista de baneaos..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1638 +msgid "Character Chart..." +msgstr "Llista de caráuteres..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1639 +msgid "Direct Chat..." +msgstr "Charra direuta..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1640 +msgid "File Transfers..." +msgstr "Tresferencies de ficheros..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1641 +msgid "Friends List..." +msgstr "Llista de Collacios..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1642 +msgid "Ignore List..." +msgstr "Llista d'inoraos..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1643 +msgid "Plugins and Scripts..." +msgstr "Complementos y guiones..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1644 +msgid "Raw Log..." +msgstr "Rexistru planu..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1645 +msgid "URL Grabber..." +msgstr "Capturador d'URL..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1647 +msgid "Reset Marker Line" +msgstr "Reaniciar la llinia de marcáu" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1648 +msgid "C_lear Text" +msgstr "_Llimpiar testu" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1650 +msgid "Search Text..." +msgstr "Guetar testu..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1651 +msgid "Save Text..." +msgstr "Guardar testu..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1653 src/fe-gtk/menu.c:2134 +msgid "_Help" +msgstr "Ayu_da" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1654 +msgid "_Contents" +msgstr "Índi_z" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1656 +msgid "Check for updates" +msgstr "Comprobar anovamientos" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1658 +msgid "_About" +msgstr "Tocante _a" + +#: src/fe-gtk/menu.c:2147 +msgid "_Attach" +msgstr "_Axuntar" + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:138 +msgid "Last Seen" +msgstr "Vistu por cabera vegada" + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:180 +msgid "Offline" +msgstr "Desconeutáu" + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:200 src/fe-gtk/setup.c:231 +msgid "Never" +msgstr "Enxamás" + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:203 src/fe-gtk/notifygui.c:228 +#, c-format +msgid "%d minutes ago" +msgstr "fai %d minutos" + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:218 +msgid "Online" +msgstr "Coneutáu" + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:347 +msgid "Enter nickname to add:" +msgstr "Introduz el nomatu p'amestar:" + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:376 +msgid "Notify on these networks:" +msgstr "Notificar sobre eses redes:" + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:387 +msgid "Comma separated list of networks is accepted." +msgstr "Acéutase una coma como separtador na llista de redes." + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:413 +msgid "XChat: Friends List" +msgstr "XChat: Llista de Collacios" + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:434 +msgid "Open Dialog" +msgstr "Abrir ventana" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:250 +msgid "" +"Cannot find 'notify-send' to open balloon alerts.\n" +"Please install libnotify." +msgstr "" +"Nun pue atopase 'notify-send' p'abrir ventanos d'avisu.\n" +"Por favor, instala libnotify." + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:301 +#, c-format +msgid "XChat: Connected to %u networks and %u channels" +msgstr "XChat: Coneutáu a %u redes y %u canales" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:589 +msgid "_Restore" +msgstr "_Restaurar" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:591 +msgid "_Hide" +msgstr "_Anubríu" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:594 +msgid "_Blink on" +msgstr "_Parpaguiar" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:595 src/fe-gtk/setup.c:479 +msgid "Channel Message" +msgstr "Mensax de Canal" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:596 src/fe-gtk/setup.c:480 +msgid "Private Message" +msgstr "Mensaxe Priváu" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:597 src/fe-gtk/setup.c:481 +msgid "Highlighted Message" +msgstr "Mensaxes resaltaos" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:600 +msgid "_Change status" +msgstr "_Camudar estáu" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:602 +msgid "_Away" +msgstr "_Ausente" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:605 +msgid "_Back" +msgstr "_P'atrás" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:654 src/fe-gtk/plugin-tray.c:662 +#, c-format +msgid "XChat: Highlighted message from: %s (%s)" +msgstr "XChat: Resaltar mensax dende: %s (%s)" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:657 +#, c-format +msgid "XChat: %u highlighted messages, latest from: %s (%s)" +msgstr "XChat: %u mensaxes resaltaos, caberos dende: %s (%s)" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:680 src/fe-gtk/plugin-tray.c:687 +#, c-format +msgid "XChat: New public message from: %s (%s)" +msgstr "XChat: Nuevu mensax públicu dende: %s (%s)" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:683 +#, c-format +msgid "XChat: %u new public messages." +msgstr "XChat: %u nuevos mensaxes públicos." + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:709 src/fe-gtk/plugin-tray.c:716 +#, c-format +msgid "XChat: Private message from: %s (%s)" +msgstr "XChat: Mensax Priváu dende: %s (%s)" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:712 +#, c-format +msgid "XChat: %u private messages, latest from: %s (%s)" +msgstr "XChat: %u mensaxes privaos, caberos dende: %s (%s)" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:762 src/fe-gtk/plugin-tray.c:770 +#, c-format +msgid "XChat: File offer from: %s (%s)" +msgstr "XChat: Ficheru ufríu dende: %s (%s)" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:765 +#, c-format +msgid "XChat: %u file offers, latest from: %s (%s)" +msgstr "XChat: %u ficheru ufríu, caberu dende: %s (%s)" + +#: src/fe-gtk/plugingui.c:72 +msgid "Version" +msgstr "Versión" + +#: src/fe-gtk/plugingui.c:74 src/fe-gtk/textgui.c:424 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#: src/fe-gtk/plugingui.c:149 +msgid "Select a Plugin or Script to load" +msgstr "Escueyi una estensión o guión a cargar" + +#: src/fe-gtk/plugingui.c:221 +msgid "XChat: Plugins and Scripts" +msgstr "XChat: complementos y guiones" + +#: src/fe-gtk/plugingui.c:227 +msgid "_Load..." +msgstr "_Cargar..." + +#: src/fe-gtk/plugingui.c:230 +msgid "_UnLoad" +msgstr "_Esborrar de memoria" + +#: src/fe-gtk/rawlog.c:79 src/fe-gtk/rawlog.c:128 src/fe-gtk/textgui.c:438 +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:203 +msgid "Save As..." +msgstr "Guardar como..." + +#: src/fe-gtk/rawlog.c:95 +#, c-format +msgid "XChat: Rawlog (%s)" +msgstr "XChat: Rexistru planu (%s)" + +#: src/fe-gtk/rawlog.c:125 +msgid "Clear rawlog" +msgstr "Llimpiar rexistru planu" + +#: src/fe-gtk/search.c:56 +msgid "The window you opened this Search for doesn't exist anymore." +msgstr "La ventana qu'abrió esta gueta yá nun esiste." + +#: src/fe-gtk/search.c:64 +msgid "Search hit end, not found." +msgstr "Finó la gueta, nun s'alcontró." + +#: src/fe-gtk/search.c:116 +msgid "XChat: Search" +msgstr "XChat: Guetar" + +#: src/fe-gtk/search.c:134 +msgid "_Match case" +msgstr "Concasar _mayúscules y minúscules" + +#: src/fe-gtk/search.c:140 +msgid "Search _backwards" +msgstr "Guetar p'a_tras" + +#: src/fe-gtk/search.c:153 +msgid "_Find" +msgstr "_Guetar" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:171 src/fe-gtk/servlistgui.c:269 +msgid "New Network" +msgstr "Nueva rede" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:558 +#, c-format +msgid "Really remove network \"%s\" and all its servers?" +msgstr "¿Daveres que quies desaniciar la rede \"%s\" y tolos sos sirvidores?" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:740 +msgid "#channel" +msgstr "#canal" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:850 +msgid "XChat: Favorite Channels (Auto-Join List)" +msgstr "XChat: Canales favorites (Llista d'AutoEntrar)" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:863 +#, c-format +msgid "These channels will be joined whenever you connect to %s." +msgstr "Entrarás neses canales cuando te coneutes a %s." + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:906 +msgid "Key (Password)" +msgstr "Contraseña:" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:937 src/fe-gtk/servlistgui.c:1566 +msgid "_Edit" +msgstr "_Editar" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:973 +#, c-format +msgid "%s has been removed." +msgstr "%s desanicióse." + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:993 +#, c-format +msgid "%s has been added." +msgstr "%s amestóse." + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1017 +msgid "User name and Real name cannot be left blank." +msgstr "El nome y el nome real nun puen quedar ermos." + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1397 +#, c-format +msgid "XChat: Edit %s" +msgstr "XChat: Editar %s" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1416 +#, c-format +msgid "Servers for %s" +msgstr "Sirvidores pa %s" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1427 +msgid "Connect to selected server only" +msgstr "Coneutar únicamente al sirvidor escoyíu" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1428 +msgid "Don't cycle through all the servers when the connection fails." +msgstr "Nun recorrer tolos sirvidores cuando la conexón falle." + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1430 +msgid "Your Details" +msgstr "Los tos datos" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1436 +msgid "Use global user information" +msgstr "Usar información global d'usuariu" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1439 src/fe-gtk/servlistgui.c:1671 +msgid "_Nick name:" +msgstr "_Nomatu:" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1443 src/fe-gtk/servlistgui.c:1678 +msgid "Second choice:" +msgstr "Segunda opción:" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1447 src/fe-gtk/servlistgui.c:1692 +msgid "_User name:" +msgstr "Nome d'_usuariu:" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1451 src/fe-gtk/servlistgui.c:1699 +msgid "Rea_l name:" +msgstr "Nome rea_l:" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1454 +msgid "Connecting" +msgstr "Coneutando" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1460 +msgid "Auto connect to this network at startup" +msgstr "Coneutase automáticamente al aniciu" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1462 +msgid "Bypass proxy server" +msgstr "Usar un sirvidor proxy" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1464 +msgid "Use SSL for all the servers on this network" +msgstr "Usar SSL con tolos sirvidores d'esta rede" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1469 +msgid "Accept invalid SSL certificate" +msgstr "Aceutar certificáu non válidu" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1475 +msgid "_Favorite channels:" +msgstr "Canales _Favoritos:" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1477 +msgid "Channels to join, separated by commas, but not spaces!" +msgstr "Canales a los qu'entrar, separtaos por comes, ¡non por espacios!" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1480 +msgid "Connect command:" +msgstr "Orde de conexón:" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1482 +msgid "Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands to execute." +msgstr "Orde estra pa executar dempués de coneutase. Si necesites más d'una, ponla como «LOAD -e <nomeficheru>», onde <nomeficheru> ye un ficheru de testu con órdenes a executar." + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1485 +msgid "Nickserv password:" +msgstr "Contraseña del «nickserv»:" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1487 +msgid "If your nickname requires a password, enter it here. Not all IRC networks support this." +msgstr "Si'l to nomatu requier contraseña, introduzla equí. Non toles redes IRC sofiten esta carauterística." + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1491 +msgid "Server password:" +msgstr "Contraseña del sirvidor:" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1493 +msgid "Password for the server, if in doubt, leave blank." +msgstr "Contraseña pal sirvidor. En caso de dubia, dexar ermu." + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1496 +msgid "Character set:" +msgstr "Xuegu de caráuteres:" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1649 +msgid "XChat: Network List" +msgstr "XChat: Llista de Redes" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1661 +msgid "User Information" +msgstr "Información sobre usuariu" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1685 +msgid "Third choice:" +msgstr "Tercer opción:" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1745 +msgid "Networks" +msgstr "Redes" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1786 +msgid "Skip network list on startup" +msgstr "Saltar llista de redes al aniciar" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1818 +msgid "_Edit..." +msgstr "_Editar..." + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1825 +msgid "_Sort" +msgstr "Axe_itar" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1826 +msgid "Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN keys to move a row." +msgstr "Ordenar la llista de redes n'orde alfabéticu. Usa les tecles SHIFT-Arriba y SHIFT-Abaxo pa mover una filera." + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1851 +msgid "C_onnect" +msgstr "C_oneutar" + +#: src/fe-gtk/setup.c:104 +msgid "Text Box Appearance" +msgstr "Aspeutu Caxa Testu" + +#: src/fe-gtk/setup.c:105 +msgid "Font:" +msgstr "Fonte:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:106 +msgid "Background image:" +msgstr "Imaxe de fondu:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:107 +msgid "Scrollback lines:" +msgstr "Llinies de desplazamientu:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:108 +msgid "Colored nick names" +msgstr "Nomatos coloreaos" + +#: src/fe-gtk/setup.c:109 +msgid "Give each person on IRC a different color" +msgstr "Dar a cada persona nel IRC un color distintu" + +#: src/fe-gtk/setup.c:110 +msgid "Indent nick names" +msgstr "Indentar nomatos" + +#: src/fe-gtk/setup.c:111 +msgid "Make nick names right-justified" +msgstr "Xustificar los nomatos a mandrecha" + +#: src/fe-gtk/setup.c:112 +msgid "Transparent background" +msgstr "Fondu tresparente" + +#: src/fe-gtk/setup.c:113 +msgid "Show marker line" +msgstr "Amosar llinia de marcar" + +#: src/fe-gtk/setup.c:114 +msgid "Insert a red line after the last read text." +msgstr "Inxertar una llinia colorada dempués del caberu testu lleíu" + +#: src/fe-gtk/setup.c:115 +msgid "Transparency Settings" +msgstr "Configuración de tresparencia" + +#: src/fe-gtk/setup.c:116 +msgid "Red:" +msgstr "Coloráu:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:117 +msgid "Green:" +msgstr "Verde:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:118 +msgid "Blue:" +msgstr "Azul:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:120 src/fe-gtk/setup.c:391 +msgid "Time Stamps" +msgstr "Marques de data/hora" + +#: src/fe-gtk/setup.c:121 +msgid "Enable time stamps" +msgstr "Activar marques de data/hora" + +#: src/fe-gtk/setup.c:122 +msgid "Time stamp format:" +msgstr "Formatu d'inxerción de data/hora:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:123 src/fe-gtk/setup.c:394 +msgid "See strftime manpage for details." +msgstr "Mira la páxina del manual de strftime pa obtener más detalles." + +#: src/fe-gtk/setup.c:130 src/fe-gtk/setup.c:170 +msgid "A-Z" +msgstr "A-Z" + +#: src/fe-gtk/setup.c:131 +msgid "Last-spoke order" +msgstr "Finó caberu falante" + +#: src/fe-gtk/setup.c:137 src/fe-gtk/setup.c:1701 +msgid "Input box" +msgstr "Caxa d'entrada" + +#: src/fe-gtk/setup.c:138 src/fe-gtk/setup.c:202 +msgid "Use the Text box font and colors" +msgstr "Usar la fonte de la caxa de testu y colores" + +#: src/fe-gtk/setup.c:140 +msgid "Spell checking" +msgstr "Comprobación ortográfica" + +#: src/fe-gtk/setup.c:143 +msgid "Nick Completion" +msgstr "Completar nomatu" + +#: src/fe-gtk/setup.c:144 +msgid "Automatic nick completion (without TAB key)" +msgstr "Completar nomatu automáticamente (ensin TAB)" + +#: src/fe-gtk/setup.c:146 +msgid "Nick completion suffix:" +msgstr "Sufixu al completar el nomatu:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:147 +msgid "Nick completion sorted:" +msgstr "Nomatu al completar ordenáu:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:150 +msgid "Input Box Codes" +msgstr "Caxa d'entrada de Códigos" + +#: src/fe-gtk/setup.c:151 +#, c-format +msgid "Interpret %nnn as an ASCII value" +msgstr "Interpretar %nnn como un valor ASCII" + +#: src/fe-gtk/setup.c:152 +msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc" +msgstr "Interpretar %C, %B como Color, Negrita etc" + +#: src/fe-gtk/setup.c:169 +msgid "A-Z, Ops first" +msgstr "A-Z, y Operadores primero." + +#: src/fe-gtk/setup.c:171 +msgid "Z-A, Ops last" +msgstr "Z-A, y Operadores al final." + +#: src/fe-gtk/setup.c:172 +msgid "Z-A" +msgstr "Z-A" + +#: src/fe-gtk/setup.c:173 +msgid "Unsorted" +msgstr "Desordenada" + +#: src/fe-gtk/setup.c:179 src/fe-gtk/setup.c:191 +msgid "Left (Upper)" +msgstr "Esquierda (Arriba)" + +#: src/fe-gtk/setup.c:180 src/fe-gtk/setup.c:192 +msgid "Left (Lower)" +msgstr "Esquierda (Abaxo)" + +#: src/fe-gtk/setup.c:181 src/fe-gtk/setup.c:193 +msgid "Right (Upper)" +msgstr "Drecha (Arriba)" + +#: src/fe-gtk/setup.c:182 src/fe-gtk/setup.c:194 +msgid "Right (Lower)" +msgstr "Drecha (Abaxo)" + +#: src/fe-gtk/setup.c:183 +msgid "Top" +msgstr "Arriba" + +#: src/fe-gtk/setup.c:184 +msgid "Bottom" +msgstr "Abaxo" + +#: src/fe-gtk/setup.c:185 +msgid "Hidden" +msgstr "Anubríu" + +#: src/fe-gtk/setup.c:200 +msgid "User List" +msgstr "Llista d'usuarios" + +#: src/fe-gtk/setup.c:201 +msgid "Show hostnames in user list" +msgstr "Amosar nomes agospiadores na llista d'usuarios" + +#: src/fe-gtk/setup.c:204 +msgid "User list sorted by:" +msgstr "Llista d'usuarios ordenada por:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:205 +msgid "Show user list at:" +msgstr "Amosar llista d'usuarios en:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:207 +msgid "Away tracking" +msgstr "Razón d'ausencia" + +#: src/fe-gtk/setup.c:208 +msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color" +msgstr "Siguir l'estáu d'ausencia d'usuarios y marcalos nun color distintu" + +#: src/fe-gtk/setup.c:209 +msgid "On channels smaller than:" +msgstr "Nes canales más pequeñes que:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:211 +msgid "Action Upon Double Click" +msgstr "Comportamientu del duble clic" + +#: src/fe-gtk/setup.c:223 +msgid "Windows" +msgstr "Ventanes" + +#: src/fe-gtk/setup.c:224 src/fe-gtk/setup.c:240 +msgid "Tabs" +msgstr "Llingüetes" + +#: src/fe-gtk/setup.c:232 +msgid "Always" +msgstr "Siempre" + +#: src/fe-gtk/setup.c:233 +msgid "Only requested tabs" +msgstr "Namái llingüetes solicitaes" + +#: src/fe-gtk/setup.c:242 +msgid "Tree" +msgstr "Árbol" + +#: src/fe-gtk/setup.c:249 +msgid "Switcher type:" +msgstr "Camudar triba:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:250 +msgid "Open an extra tab for server messages" +msgstr "Abrir llingüeta estra pa los mensaxes del sirvidor" + +#: src/fe-gtk/setup.c:251 +msgid "Open an extra tab for server notices" +msgstr "Abrir llingüeta estra pa les noticies del sirvidor" + +#: src/fe-gtk/setup.c:252 +msgid "Open a new tab when you receive a private message" +msgstr "Abrir nueva llingüeta cuando recibas un mensax priváu" + +#: src/fe-gtk/setup.c:253 +msgid "Sort tabs in alphabetical order" +msgstr "Tresnar llingüetes alfabéticamente" + +#: src/fe-gtk/setup.c:254 +msgid "Smaller text" +msgstr "Testu pequeñu" + +#: src/fe-gtk/setup.c:256 +msgid "Focus new tabs:" +msgstr "Centrase en nueves llingüetes:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:258 +msgid "Show channel switcher at:" +msgstr "Amosar camudar canal en:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:259 +msgid "Shorten tab labels to:" +msgstr "Amenorgar llingüetes a:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:259 +msgid "letters." +msgstr "lletres." + +#: src/fe-gtk/setup.c:261 +msgid "Tabs or Windows" +msgstr "Ventana del caberu rexistru" + +#: src/fe-gtk/setup.c:262 +msgid "Open channels in:" +msgstr "Abrir canales en:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:263 +msgid "Open dialogs in:" +msgstr "Abrir diálogos en:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:264 +msgid "Open utilities in:" +msgstr "Abrir utilidaes en:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:264 +msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?" +msgstr "¿Abrir DCC, Inorar, Notificar etc, en llingüetes o en ventanes?" + +#: src/fe-gtk/setup.c:271 +msgid "No" +msgstr "Non" + +#: src/fe-gtk/setup.c:272 +msgid "Yes" +msgstr "Sí" + +#: src/fe-gtk/setup.c:273 +msgid "Browse for save folder every time" +msgstr "Escoyer carpeta destín cada vegada" + +#: src/fe-gtk/setup.c:279 +msgid "Files and Directories" +msgstr "Ficheros y direutorios" + +#: src/fe-gtk/setup.c:280 +msgid "Auto accept file offers:" +msgstr "Aceutar ficheros automáticamente:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:281 +msgid "Download files to:" +msgstr "Baxar ficheros en:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:282 +msgid "Move completed files to:" +msgstr "Mover ficheros completaos a:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:283 +msgid "Save nick name in filenames" +msgstr "Guardar el nomatu nos nomes de ficheros" + +#: src/fe-gtk/setup.c:285 +msgid "Network Settings" +msgstr "Configuración de rede" + +#: src/fe-gtk/setup.c:286 +msgid "Get my address from the IRC server" +msgstr "Obtener la mio IP del sirvidor IRC" + +#: src/fe-gtk/setup.c:287 +msgid "Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*.* address!" +msgstr "Entruga la to direición real al sirvidor IRC. ¡Úsalo si tienes una direición de la triba 192.168.*.*!" + +#: src/fe-gtk/setup.c:288 +msgid "DCC IP address:" +msgstr "Direición IP DCC:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:289 +msgid "Claim you are at this address when offering files." +msgstr "Pretender tar nesta direición cuando tes ufriendo ficheros." + +#: src/fe-gtk/setup.c:290 +msgid "First DCC send port:" +msgstr "Primer puertu d'unviu DCC:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:291 +msgid "Last DCC send port:" +msgstr "Caberu puertu d'unviu DCC:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:292 +msgid "!Leave ports at zero for full range." +msgstr "!Dexar los puertos en cero pal rangu completu." + +#: src/fe-gtk/setup.c:294 +msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)" +msgstr "Velocidá máxima de tresferencia de ficheros (B/s)" + +#: src/fe-gtk/setup.c:295 +msgid "One upload:" +msgstr "Una xuba:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:296 src/fe-gtk/setup.c:298 +msgid "Maximum speed for one transfer" +msgstr "Velocidá máx. pa una tresferencia" + +#: src/fe-gtk/setup.c:297 +msgid "One download:" +msgstr "Una baxada" + +#: src/fe-gtk/setup.c:299 +msgid "All uploads combined:" +msgstr "Toles xubes amestaes:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:300 src/fe-gtk/setup.c:302 +msgid "Maximum speed for all files" +msgstr "Velocidá máx. pa tol tráficu" + +#: src/fe-gtk/setup.c:301 +msgid "All downloads combined:" +msgstr "Toles baxaes amestaes:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:329 src/fe-gtk/setup.c:1707 +msgid "Alerts" +msgstr "Alertes" + +#: src/fe-gtk/setup.c:333 +msgid "Show tray balloons on:" +msgstr "Amosar avisos nel área de notificación en:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:335 +msgid "Blink tray icon on:" +msgstr "Parpaguiar iconu na estaya notificación en:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:336 +msgid "Blink task bar on:" +msgstr "Parpaguiar barra de xeres en:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:337 +msgid "Make a beep sound on:" +msgstr "Facer soníu en:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:339 +msgid "Enable system tray icon" +msgstr "Activar iconu na estaya de notificaciones" + +#: src/fe-gtk/setup.c:341 +msgid "Highlighted Messages" +msgstr "Mensaxes Resaltaos" + +#: src/fe-gtk/setup.c:342 +msgid "Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:" +msgstr "Resaltar mensaxes cuando nomen el to nomatu, pero cuando:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:344 +msgid "Extra words to highlight:" +msgstr "Pallabres adicionales pa resaltar:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:345 +msgid "Nick names not to highlight:" +msgstr "Nomatos que nun resaltarán:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:346 +msgid "Nick names to always highlight:" +msgstr "Nomatos que siempre van rescamplase:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:347 +msgid "" +"Separate multiple words with commas.\n" +"Wildcards are accepted." +msgstr "" +"Dixebrar multiples pallabres con comes.\n" +"Comodines aceutaos." + +#: src/fe-gtk/setup.c:353 +msgid "Default Messages" +msgstr "Mensaxes predeterminaos:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:354 +msgid "Quit:" +msgstr "Colar:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:355 +msgid "Leave channel:" +msgstr "Abandonar canal:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:356 +msgid "Away:" +msgstr "Ausente:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:358 +msgid "Away" +msgstr "Ausente" + +#: src/fe-gtk/setup.c:359 +msgid "Announce away messages" +msgstr "Anunciar mensaxes d'ausencia" + +#: src/fe-gtk/setup.c:360 +msgid "Announce your away messages to all channels" +msgstr "Anunciar los tos mensaxes d'ausencia a toles canales" + +#: src/fe-gtk/setup.c:361 +msgid "Show away once" +msgstr "Amosar namái una vegada" + +#: src/fe-gtk/setup.c:361 +msgid "Show identical away messages only once" +msgstr "Amosar mensaxes idénticos d'ausencia namái una vegada" + +#: src/fe-gtk/setup.c:362 +msgid "Automatically unmark away" +msgstr "Desmarcar ausencia automática" + +#: src/fe-gtk/setup.c:362 +msgid "Unmark yourself as away before sending messages" +msgstr "Desmarcase como ausente enantes d'unviar mensaxes" + +#: src/fe-gtk/setup.c:369 +msgid "Advanced Settings" +msgstr "Configuración avanzao" + +#: src/fe-gtk/setup.c:370 +msgid "Auto reconnect delay:" +msgstr "Allanciu de reconexón automática:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:371 +msgid "Display MODEs in raw form" +msgstr "Amosar los MODOs en forma plana" + +#: src/fe-gtk/setup.c:372 +msgid "Whois on notify" +msgstr "Executar Whois nes notificaciones" + +#: src/fe-gtk/setup.c:372 +msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list" +msgstr "Unvía un /WHOIS cuando un usuariu de la llista de notificaciones se coneuta" + +#: src/fe-gtk/setup.c:373 +msgid "Hide join and part messages" +msgstr "Anubrir mensaxes d'entrar/colar" + +#: src/fe-gtk/setup.c:373 +msgid "Hide channel join/part messages by default" +msgstr "Anubrir mensaxes d'entrar/colar de la canal por defeutu" + +#: src/fe-gtk/setup.c:374 +msgid "Auto Open DCC Windows" +msgstr "Abrir les ventanes de diálogu automáticamente" + +#: src/fe-gtk/setup.c:375 +msgid "Send window" +msgstr "Ventana d'unviu" + +#: src/fe-gtk/setup.c:376 +msgid "Receive window" +msgstr "Ventana de recepción" + +#: src/fe-gtk/setup.c:377 +msgid "Chat window" +msgstr "Ventana de canal" + +#: src/fe-gtk/setup.c:385 src/fe-gtk/setup.c:1709 +msgid "Logging" +msgstr "Rexistros" + +#: src/fe-gtk/setup.c:386 +msgid "Display scrollback from previous session" +msgstr "Amosar charres de la to sesión previa" + +#: src/fe-gtk/setup.c:387 +msgid "Enable logging of conversations to disk" +msgstr "Activar rexistru de charres a discu" + +#: src/fe-gtk/setup.c:388 +msgid "Log filename:" +msgstr "Nome de ficheru de rexistru:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:389 +#, c-format +msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network." +msgstr "%s=Sirvidor %c=Canal %n=Rede." + +#: src/fe-gtk/setup.c:392 +msgid "Insert timestamps in logs" +msgstr "Inxertar marques de data/hora nos rexistros" + +#: src/fe-gtk/setup.c:393 +msgid "Log timestamp format:" +msgstr "Formatu de data/hora pal rexistru:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:401 +msgid "(Disabled)" +msgstr "(Desactiváu)" + +#: src/fe-gtk/setup.c:402 +msgid "Wingate" +msgstr "Wingate" + +#: src/fe-gtk/setup.c:403 +msgid "Socks4" +msgstr "Socks4" + +#: src/fe-gtk/setup.c:404 +msgid "Socks5" +msgstr "Socks5" + +#: src/fe-gtk/setup.c:405 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: src/fe-gtk/setup.c:407 +msgid "MS Proxy (ISA)" +msgstr "MS Proxy (ISA)" + +#: src/fe-gtk/setup.c:414 +msgid "All Connections" +msgstr "Toles conexones" + +#: src/fe-gtk/setup.c:415 +msgid "IRC Server Only" +msgstr "Namái pal sirvidor d'IRC" + +#: src/fe-gtk/setup.c:416 +msgid "DCC Get Only" +msgstr "Namái pa receición por DCC" + +#: src/fe-gtk/setup.c:422 +msgid "Your Address" +msgstr "La to direición" + +#: src/fe-gtk/setup.c:423 +msgid "Bind to:" +msgstr "Asociar a:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:424 +msgid "Only useful for computers with multiple addresses." +msgstr "Namái ye útil pa ordenadores con direiciones múltiples." + +#: src/fe-gtk/setup.c:426 +msgid "Proxy Server" +msgstr "Sirvidor proxy" + +#: src/fe-gtk/setup.c:427 +msgid "Hostname:" +msgstr "Nome d'equipu:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:428 +msgid "Port:" +msgstr "Puertu:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:429 +msgid "Type:" +msgstr "Triba:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:430 +msgid "Use proxy for:" +msgstr "Usar un sirvidor proxy pa:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:432 +msgid "Proxy Authentication" +msgstr "Autenticación nel sirvidor proxy" + +#: src/fe-gtk/setup.c:434 +msgid "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)" +msgstr "Usar autenticación (namái HTTP, MS Proxy o Socks5)" + +#: src/fe-gtk/setup.c:436 +msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)" +msgstr "Usar autenticación (namái HTTP o Socks5)" + +#: src/fe-gtk/setup.c:438 +msgid "Username:" +msgstr "Nome d'usuariu:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:439 +msgid "Password:" +msgstr "Contraseña:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:870 +msgid "Select an Image File" +msgstr "Escueyi un ficheru d'imaxe" + +#: src/fe-gtk/setup.c:905 +msgid "Select Download Folder" +msgstr "Seleicionar carpeta de baxaes" + +#: src/fe-gtk/setup.c:914 +msgid "Select font" +msgstr "Seleicionar fonte" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1014 +msgid "Browse..." +msgstr "Desaminar..." + +#: src/fe-gtk/setup.c:1152 +msgid "Mark identified users with:" +msgstr "Marcar usuarios identificaos con:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1154 +msgid "Mark not-identified users with:" +msgstr "Marcar usuarios non identificaos con:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1161 +msgid "Open Data Folder" +msgstr "Abrir carpeta de datos..." + +#: src/fe-gtk/setup.c:1215 +msgid "Select color" +msgstr "Seleicionar color" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1295 +msgid "Text Colors" +msgstr "Colores de testu" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1297 +msgid "mIRC colors:" +msgstr "Colores de mIRC:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1305 +msgid "Local colors:" +msgstr "Colores llocales:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1313 src/fe-gtk/setup.c:1318 +msgid "Foreground:" +msgstr "Primer planu:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1314 src/fe-gtk/setup.c:1319 +msgid "Background:" +msgstr "Fondu:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1316 +msgid "Marking Text" +msgstr "Testu marcáu" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1321 +msgid "Interface Colors" +msgstr "Colores de la interface" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1323 +msgid "New data:" +msgstr "Dato nuevu:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1324 +msgid "Marker line:" +msgstr "Llinia pa señalar:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1325 +msgid "New message:" +msgstr "Mensax nuevu:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1326 +msgid "Away user:" +msgstr "Usuariu ausente:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1327 +msgid "Highlight:" +msgstr "Resaltar:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1423 src/fe-gtk/textgui.c:389 +msgid "Event" +msgstr "Eventu" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1429 +msgid "Sound file" +msgstr "Ficheru de soníu:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1464 +msgid "Select a sound file" +msgstr "Escueyi un ficheru de soníu" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1536 +msgid "Sound playing method:" +msgstr "Métodu de reproducción de soníu:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1544 +msgid "External sound playing _program:" +msgstr "Programa esternu de _reproducción de soníu:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1562 +msgid "_External program" +msgstr "_Programa esternu" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1572 +msgid "_Automatic" +msgstr "_Automática" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1585 +msgid "Sound files _directory:" +msgstr "_Carpeta de ficheros de soníu:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1624 +msgid "Sound file:" +msgstr "Ficheru de soníu:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1639 +msgid "_Browse..." +msgstr "R_estolar..." + +#: src/fe-gtk/setup.c:1650 +msgid "_Play" +msgstr "_Reproducir" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1699 +msgid "Interface" +msgstr "Interface" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1700 +msgid "Text box" +msgstr "Caxa de testu" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1702 +msgid "User list" +msgstr "Llista d'usuarios" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1703 +msgid "Channel switcher" +msgstr "Camudar Canal" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1704 +msgid "Colors" +msgstr "Colores" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1706 +msgid "Chatting" +msgstr "Charra" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1708 +msgid "General" +msgstr "Xeneral" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1710 +msgid "Sound" +msgstr "Soníu" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1714 +msgid "Network setup" +msgstr "Configuración de rede" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1715 +msgid "File transfers" +msgstr "Tresferencies de ficheros" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1823 +msgid "Categories" +msgstr "Categoríes" + +#: src/fe-gtk/setup.c:2007 +msgid "" +"You cannot place the tree on the top or bottom!\n" +"Please change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first." +msgstr "" +"¡Nun pues poner l'árbol arriba o abaxo!\n" +"Por favor, camuda la disposición de les <b>Llingüetes</> nel menú <b>Ver</b> primero." + +#: src/fe-gtk/setup.c:2017 +msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect." +msgstr "Dalgunes opciones que camudaron requieren un reaniciu pa tener efeutu." + +#: src/fe-gtk/setup.c:2025 +msgid "" +"*WARNING*\n" +"Auto accepting DCC to your home directory\n" +"can be dangerous and is exploitable. Eg:\n" +"Someone could send you a .bash_profile" +msgstr "" +"*ALVERTENCIA*\n" +"Aceutar automáticamente DCC haza'l to direutoriu d'aniciu\n" +"pue ser peligroso y ye esplotable. Por exemplu: Dalguien \n" +"pue unviate un ficheru .bash_profile" + +#: src/fe-gtk/setup.c:2058 +msgid "XChat: Preferences" +msgstr "XChat: Preferencies" + +#: src/fe-gtk/textgui.c:180 +msgid "There was an error parsing the string" +msgstr "Ocurrió un fallu analizando la cadena" + +#: src/fe-gtk/textgui.c:188 +#, c-format +msgid "This signal is only passed %d args, $%d is invalid" +msgstr "Esta señal namái pasó %d argumentos, $%d nun ye válidu" + +#: src/fe-gtk/textgui.c:304 src/fe-gtk/textgui.c:327 +msgid "Print Texts File" +msgstr "Imprentar ficheros de testos" + +#: src/fe-gtk/textgui.c:372 +msgid "Edit Events" +msgstr "Editar eventos" + +#: src/fe-gtk/textgui.c:423 +msgid "$ Number" +msgstr "$ Númberu" + +#: src/fe-gtk/textgui.c:440 +msgid "Load From..." +msgstr "Cargar dende..." + +#: src/fe-gtk/textgui.c:441 +msgid "Test All" +msgstr "Testear too" + +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:96 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:186 +msgid "XChat: URL Grabber" +msgstr "XChat: Capturador d'URL" + +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:199 +msgid "Clear list" +msgstr "Llimpiar la llista" + +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:201 +msgid "Copy selected URL" +msgstr "Copiar URL seleicionada" + +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:201 +msgid "Copy" +msgstr "Copiar" + +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:203 +msgid "Save list to a file" +msgstr "Guardar llista nun ficheru." + +#: src/fe-gtk/userlistgui.c:119 +#, c-format +msgid "%d ops, %d total" +msgstr "%d ops, %d total" diff --git a/po/da.po b/po/da.po new file mode 100644 index 00000000..29ab442e --- /dev/null +++ b/po/da.po @@ -0,0 +1,5575 @@ +# Xchat in Danish. +# This file is distributed under the same license as the xchat package. +# Henrik Hansen <hh@mailserver.dk>, 1999 +# Kenneth Christiansen <kenneth@gnome.dk>, 1999-2003. +# Birger Langkjer <birger.langkjer@image.dk>, 1999 +# Morten Brix Pedersen <morten@wtf.dk>, 2001 +# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2007, 2008, 2010. +# Keld Simonsen, <keld2keldix.com>, 2011 +# +# Bemrk: Away, Kick, etc er kommandoer som ikke oversttes +# men bare sttes i "" ved hjlp af \"tekst\" +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: xchat-2.8.8\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: www.xchat.org\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-30 13:56+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-23 17:27+02:00\n" +"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@keldix.com>\n" +"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" +"Language: da\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: src/common/cfgfiles.c:354 +msgid "Cannot create ~/.xchat2" +msgstr "Kunne ikke oprette ~/.xchat2" + +#: src/common/cfgfiles.c:713 +msgid "I'm busy" +msgstr "Jeg har travlt" + +#: src/common/cfgfiles.c:714 +msgid "Leaving" +msgstr "Forlader" + +#: src/common/cfgfiles.c:761 +msgid "" +"* Running IRC as root is stupid! You should\n" +" create a User Account and use that to login.\n" +msgstr "" +"* At kre IRC som root er dumt! Du br oprette\n" +" en almindelig bruger og bruge den til at logge ind.\n" + +#: src/common/dcc.c:67 +msgid "Waiting" +msgstr "Venter" + +#: src/common/dcc.c:68 +msgid "Active" +msgstr "Aktiv" + +#: src/common/dcc.c:69 +msgid "Failed" +msgstr "Mislykkedes" + +#: src/common/dcc.c:70 +msgid "Done" +msgstr "Frdig" + +#: src/common/dcc.c:71 src/fe-gtk/menu.c:942 +msgid "Connect" +msgstr "Forbind" + +#: src/common/dcc.c:72 +msgid "Aborted" +msgstr "Afbrudt" + +#: src/common/dcc.c:1886 src/common/outbound.c:2449 +#, c-format +msgid "Cannot access %s\n" +msgstr "Kunne ikke f adgang %s\n" + +#: src/common/dcc.c:1887 src/common/text.c:1261 src/common/text.c:1299 +#: src/common/text.c:1310 src/common/text.c:1317 src/common/text.c:1330 +#: src/common/text.c:1347 src/common/text.c:1447 src/common/util.c:353 +msgid "Error" +msgstr "Fejl" + +#: src/common/dcc.c:2375 +#, c-format +msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?" +msgstr "%s tilbyder \"%s\". Accepterer du?" + +#: src/common/dcc.c:2586 +msgid "No active DCCs\n" +msgstr "Ingen aktive DCC'er\n" + +#: src/common/ignore.c:120 src/common/ignore.c:124 src/common/ignore.c:128 +#: src/common/ignore.c:132 src/common/ignore.c:136 src/common/ignore.c:140 +#: src/common/ignore.c:144 +msgid "YES " +msgstr "JA " + +#: src/common/ignore.c:122 src/common/ignore.c:126 src/common/ignore.c:130 +#: src/common/ignore.c:134 src/common/ignore.c:138 src/common/ignore.c:142 +#: src/common/ignore.c:146 +msgid "NO " +msgstr "NEJ " + +#: src/common/ignore.c:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n" +msgstr "Du CTCP-versvmmas fra %s, ignorerer %s\n" + +#: src/common/ignore.c:402 +#, fuzzy, c-format +msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_auto_open_dialog OFF.\n" +msgstr "Du MSG-versvmmas fra %s, stller in gui_auto_open_dialog til AV.\n" + +#: src/common/notify.c:473 +#, c-format +msgid " %-20s online\n" +msgstr " %-20s online\n" + +#: src/common/notify.c:475 +#, c-format +msgid " %-20s offline\n" +msgstr " %-20s offline\n" + +#: src/common/outbound.c:72 +msgid "No channel joined. Try /join #<channel>\n" +msgstr "Ingen kanal joinet. Prv /join #<kanal>\n" + +#: src/common/outbound.c:78 +msgid "Not connected. Try /server <host> [<port>]\n" +msgstr "Ikke forbundet. Prv /server <vrtnavn> [<port>]\n" + +#: src/common/outbound.c:338 +#, c-format +msgid "Already marked away: %s\n" +msgstr "Allerede markeret som fravrende: %s\n" + +#: src/common/outbound.c:411 +msgid "Already marked back.\n" +msgstr "Allerede markeret som tilbage.\n" + +#: src/common/outbound.c:1777 +msgid "I need /bin/sh to run!\n" +msgstr "Jeg har brug for /bin/sh for at kre!\n" + +#: src/common/outbound.c:2146 +msgid "Commands Available:" +msgstr "Kommandoer tilgngelige" + +#: src/common/outbound.c:2160 +msgid "User defined commands:" +msgstr "rugerdefinerede kommandoer." + +#: src/common/outbound.c:2176 +#, fuzzy +msgid "Plugin defined commands:" +msgstr "Brugardefinerede indstiksmoduler:" + +#: src/common/outbound.c:2187 +msgid "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l" +msgstr "Skriv /HELP <kommando> for yderligere information, eller /HELP -l" + +#: src/common/outbound.c:2272 +#, c-format +msgid "Unknown arg '%s' ignored." +msgstr "Ukendt argument '%s' ignoreret." + +#: src/common/outbound.c:3221 +msgid "No such plugin found.\n" +msgstr "Intet sdant udvidelsesmodul fundet.\n" + +#: src/common/outbound.c:3226 src/fe-gtk/plugingui.c:184 +msgid "That plugin is refusing to unload.\n" +msgstr "Udvidelsesmodulet ngter at blive udlst.\n" + +#: src/common/outbound.c:3495 +msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list" +msgstr "ADDBUTTON <navn> <handling>, tilfj en knap under brugerlisten" + +#: src/common/outbound.c:3497 +msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in" +msgstr "ALLCHAN <kmd>, sender en kommando til alle kanalerne du er i" + +#: src/common/outbound.c:3499 +msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels you're in" +msgstr "ALLCHANL <kmd>, sender en kommando til alle kanalerne du er i" + +#: src/common/outbound.c:3501 +msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in" +msgstr "ALLSERV <kmd>, sender en kommando til alle serverene du er p" + +#: src/common/outbound.c:3502 +msgid "AWAY [<reason>], sets you away" +msgstr "AWAY [<grund>], stter dig som fravrende" + +#: src/common/outbound.c:3503 +msgid "BACK, sets you back (not away)" +msgstr "BACK, stter dig som tilbage (ikke fravrande)" + +#: src/common/outbound.c:3505 +msgid "BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs chanop)" +msgstr "BAN <mask> [<bandlysningstype>], bandlyser alle som matcher masken fra den aktuelle kanal. Hvis de allerede er p kanalen vil dette ikke sparke dem ud (krver kanaloperatrsstatus)" + +#: src/common/outbound.c:3506 +msgid "CHANOPT [-quiet] <variable> [<value>]" +msgstr "CHANOPT [-quiet] <variabel> [<vrdi>]" + +#: src/common/outbound.c:3508 +msgid "CLEAR [ALL|HISTORY], Clears the current text window or command history" +msgstr "CLEAR [ALL|HISTORY], rydder det nuvrende tekstvindue eller kommandohistorik" + +#: src/common/outbound.c:3509 +msgid "CLOSE, Closes the current window/tab" +msgstr "CLOSE, lukker det nuvrende vindue/faneblad" + +#: src/common/outbound.c:3512 +msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia" +msgstr "COUNTRY [-s] <kode|jokertegn>, finder en landekode, ex. da = danmark" + +#: src/common/outbound.c:3514 +msgid "CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are VERSION and USERINFO" +msgstr "CTCP <kaldenavn> <meddelelse>, sender CTCP-meddelelsen til kaldenavn, almindelige meddelelser er VERSION og USERINFO" + +#: src/common/outbound.c:3516 +msgid "CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins" +msgstr "CYCLE [<kanal>], forlader aktuel eller angiven kanal og gr med det samme ind i den igen" + +#: src/common/outbound.c:3518 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"DCC GET <nick> - accept an offered file\n" +"DCC SEND [-maxcps=#] <nick> [file] - send a file to someone\n" +"DCC PSEND [-maxcps=#] <nick> [file] - send a file using passive mode\n" +"DCC LIST - show DCC list\n" +"DCC CHAT <nick> - offer DCC CHAT to someone\n" +"DCC PCHAT <nick> - offer DCC CHAT using passive mode\n" +"DCC CLOSE <type> <nick> <file> example:\n" +" /dcc close send johnsmith file.tar.gz" +msgstr "" +"\n" +"DCC GET <kaldenavn> - tage emot en tilbyden fil\n" +"DCC SEND [-maxcps=#] <kaldenavn> [fil] - sende en fil til nogen\n" +"DCC PSEND [-maxcps=#] <kaldenavn> [fil] - sende en fil i passivt tilstand\n" +"DCC LIST - vis DCC-liste\n" +"DCC CHAT <kaldenavn> - tilbyd nogen DCC-chatt\n" +"DCC PCHAT <kaldenavn> - tilbyd DCC-chatt i passivt tilstand\n" +"DCC CLOSE <typ> <kaldenavn> <fil> eksempel:\n" +" /dcc close send nisse fil.tar.gz" + +#: src/common/outbound.c:3530 +msgid "DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current channel (needs chanop)" +msgstr "DEHOP <kaldenavn>, fjerner halvkanaloperatrsstatus fra kaldenavnet p den aktuelle kanal (krver kanaloperatrsstatus)" + +#: src/common/outbound.c:3532 +msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list" +msgstr "DELBUTTON <navn>, fjerner en knap under brugerlisten" + +#: src/common/outbound.c:3534 +msgid "DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel (needs chanop)" +msgstr "DEOP <kaldenavn>, fjerner kanaloperatrsstatus fra kaldenavnet p den aktuelle kanal (krver kanaloperatrsstatus)" + +#: src/common/outbound.c:3536 +msgid "DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel (needs chanop)" +msgstr "DEVOICE <kaldenavn>, fjerner talestatus fra kaldenavnet p den aktuelle kanal (krver kanaloperatrsstatus)" + +#: src/common/outbound.c:3537 +msgid "DISCON, Disconnects from server" +msgstr "DISCON, hopper af server" + +#: src/common/outbound.c:3538 +msgid "DNS <nick|host|ip>, Finds a users IP number" +msgstr "DNS <kaldenavn|vrt|ip>, finder en brugers IP-nummer" + +#: src/common/outbound.c:3539 +msgid "ECHO <text>, Prints text locally" +msgstr "ECHO <tekst>, udskriver tekst lokalt" + +#: src/common/outbound.c:3542 +msgid "EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is sent to current channel, else is printed to current text box" +msgstr "EXEC [-o] <kommando>, kr kommandoen. Hvis flaget -o er brugt sendes uddata til den aktuelle kanal, ellers skrivs den ud i det aktuelle tekstfelt" + +#: src/common/outbound.c:3544 +msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT" +msgstr "EXECCONT, sender SIGCONT til processen" + +#: src/common/outbound.c:3547 +msgid "EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given the process is SIGKILL'ed" +msgstr "EXECKILL [-9], drber en krende eksekvering i den aktuelle session. Hvis -9 angives bliver processen SIGKILL'et" + +#: src/common/outbound.c:3549 +msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP" +msgstr "EXECSTOP, sender SIGSTOP til processen" + +#: src/common/outbound.c:3550 +msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin" +msgstr "EXECWRITE, sender data til processens standard ind" + +#: src/common/outbound.c:3554 +msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue" +msgstr "FLUSHQ, tmmer den aktuelle servers sendek" + +#: src/common/outbound.c:3556 +msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23" +msgstr "GATE <vrt> [<port>], tunnellerer via en vrt, standardvrdi p port er 23" + +#: src/common/outbound.c:3560 +msgid "GHOST <nick> [password], Kills a ghosted nickname" +msgstr "GHOST <kaldenavn> [adgangskode], Drber et kaldenavnsspgelse" + +#: src/common/outbound.c:3565 +msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)" +msgstr "HOP <kaldenavn>, giver halvkanaloperatrsstatus til kaldenavn (krver kanaloperatrsstatus)" + +#: src/common/outbound.c:3566 +msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv" +msgstr "ID <adgangskode>, identificr dig selv over for nickserv" + +#: src/common/outbound.c:3568 +#, fuzzy +msgid "" +"IGNORE <mask> <types..> <options..>\n" +" mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n" +" types - types of data to ignore, one or all of:\n" +" PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n" +" options - NOSAVE, QUIET" +msgstr "" +"IGNORE <mask> <typer..> <alternativ..>\n" +" mask - vrtsmaske at ignorere, eksempelvis: *!*@*.aol.com\n" +" typer - datatyper at ignorere, en eller alle af:\n" +" PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n" +" alternativ - NOSAVE, QUIET" + +#: src/common/outbound.c:3575 +msgid "INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the current channel (needs chanop)" +msgstr "INVITE <kaldenavn> [<kanal>], indbyder nogen til en kanal, standardalternativet er den aktuelle kanal (krver kanaloperatrsstatus)" + +#: src/common/outbound.c:3576 +msgid "JOIN <channel>, joins the channel" +msgstr "JOIN <kanal>, gr ind i kanalen" + +#: src/common/outbound.c:3578 +msgid "KICK <nick>, kicks the nick from the current channel (needs chanop)" +msgstr "KICK <kaldenavn>, sparker kaldenavn ud fra den aktuelle kanal (krver kanaloperatrsstatus)" + +#: src/common/outbound.c:3580 +msgid "KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs chanop)" +msgstr "KICKBAN <kaldenavn>, bandlyser og sparker derefter kaldenavn ud fra den aktuelle kanal (krver kanaloperatrsstatus)" + +#: src/common/outbound.c:3583 +#, fuzzy +msgid "LAGCHECK, forces a new lag check" +msgstr "LAGCHECK, fremtvinger en ny efterslpningskontrol" + +#: src/common/outbound.c:3585 +msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer" +msgstr "LASTLOG <streng>, sger efter en streng i bufferen" + +#: src/common/outbound.c:3587 +msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script" +msgstr "LOAD [-e] <fil>, indlser et indstiksmodul eller et skript" + +#: src/common/outbound.c:3590 +#, fuzzy +msgid "MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)" +msgstr "MDEHOP, fjerner halvkanaloperatrsstatus fra alle halvkanaloperatrer i den aktuelle kanal (krver kanaloperatrsstatus)" + +#: src/common/outbound.c:3592 +#, fuzzy +msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)" +msgstr "MDEOP, fjerner kanaloperatrsstatus fra alle kanaloperatrer i den aktuelle kanal (krver kanaloperatrsstatus)" + +#: src/common/outbound.c:3594 +#, fuzzy +msgid "ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in the 3rd person, like /me jumps)" +msgstr "ME <hendelse>, sender hendelsen til den aktuelle kanal (hendelserna skrivs i tredje person, som eksempelvis /me hoppar)" + +#: src/common/outbound.c:3598 +msgid "MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)" +msgstr "MKICK, sparker alle undtagen dig selv ud af den aktuelle kanal (krver kanaloperatrsstatus)" + +#: src/common/outbound.c:3601 +#, fuzzy +msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)" +msgstr "MOP, giver kanaloperatrsstatus til alle brugere i den aktuelle kanal (krver kanaloperatrsstatus)" + +#: src/common/outbound.c:3602 +msgid "MSG <nick> <message>, sends a private message" +msgstr "MSG <kaldenavn> <meddelelse>, sender en privat meddelelse" + +#: src/common/outbound.c:3605 +#, fuzzy +msgid "NAMES, Lists the nicks on the current channel" +msgstr "NAMES, lister kaldenavnen p den aktuelle kanal" + +#: src/common/outbound.c:3607 +#, fuzzy +msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice" +msgstr "NCTCP <kaldenavn> <meddelelse>, sender en CTCP-notis" + +#: src/common/outbound.c:3608 +#, fuzzy +msgid "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]" +msgstr "NEWSERVER [-noconnect] <vrdnavn> [<port>]" + +#: src/common/outbound.c:3609 +#, fuzzy +msgid "NICK <nickname>, sets your nick" +msgstr "NICK <kaldenavn>, stller in dit kaldenavn" + +#: src/common/outbound.c:3612 +#, fuzzy +msgid "NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of message that should be auto reacted to" +msgstr "NOTICE <kaldenavn/kanal> <meddelelse>, sender en notis. Notiser er en type af meddelelser som br reageres p automatisk" + +#: src/common/outbound.c:3614 +#, fuzzy +msgid "NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or adds someone to it" +msgstr "NOTIFY [-n netvrk1[,netvrk2,...]] [<kaldenavn>], viser din notificeringsliste eller lgger til nogen til den" + +#: src/common/outbound.c:3616 +#, fuzzy +msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)" +msgstr "OP <kaldenavn>, giver kanaloperatrsstatus til kaldenavn (krver kanaloperatrsstatus)" + +#: src/common/outbound.c:3618 +#, fuzzy +msgid "PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one" +msgstr "PART [<kanal>] [<orsak>], lmner kanalen, standardalternativet er den aktuelle kanal" + +#: src/common/outbound.c:3620 +#, fuzzy +msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel" +msgstr "PING <kaldenavn | kanal>, CTCP-pinger kaldenavn eller kanal" + +#: src/common/outbound.c:3622 +#, fuzzy +msgid "QUERY [-nofocus] <nick>, opens up a new privmsg window to someone" +msgstr "QUERY [-nofocus] <kaldenavn>, bner et nyt vindue for privata meddelelser til nogen" + +#: src/common/outbound.c:3624 +msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server" +msgstr "QUIT [<rsag>], kobler fra den aktuelle server" + +#: src/common/outbound.c:3626 +msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server" +msgstr "QUOTE <text>, sender teksten i r form til serveren" + +#: src/common/outbound.c:3629 +msgid "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to all the open servers" +msgstr "RECONNECT [-ssl] [<vrt>] [<port>] [<adgangskode>], kan kaldes blot som /RECONNECT for at genopkoble til den aktuelle server eller med /RECONNECT ALL for at genopkoble til alle de bne servere" + +#: src/common/outbound.c:3632 +msgid "RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to all the open servers" +msgstr "RECONNECT [<vrt>] [<port>] [<adgangskode>] [<ssl>] [<acceptr_ugyldig_cert>], kan kaldes blot som /RECONNECT for at genopkoble til den aktuelle server eller med /RECONNECT ALL for at genopkoble til alle de bne servere" + +#: src/common/outbound.c:3634 +msgid "RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc server" +msgstr "RECV <text>, send r data til xchat p samme mde som det blev modtaget fra irc-serveren" + +#: src/common/outbound.c:3637 +#, fuzzy +msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window" +msgstr "SAY <text>, sender texten til objektet i det aktuella vinduet" + +#: src/common/outbound.c:3638 +#, fuzzy +msgid "SEND <nick> [<file>]" +msgstr "SEND <kaldenavn> [<fil>]" + +#: src/common/outbound.c:3641 +#, fuzzy +msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel" +msgstr "SERVCHAN [-ssl] <vrd> <port> <kanal>, tilsluter og gr in i en kanal" + +#: src/common/outbound.c:3644 +#, fuzzy +msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel" +msgstr "SERVCHAN <vrd> <port> <kanal>, tilsluter og gr in i en kanal" + +#: src/common/outbound.c:3648 +#, fuzzy +msgid "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port is 6667 for normal connections, and 9999 for ssl connections" +msgstr "SERVER [-ssl] <vrd> [<port>] [<adgangskode>], tilsluter til en server, standardporten er 6667 for normala tilslutninger, og 994 for ssl-anslutninger" + +#: src/common/outbound.c:3651 +#, fuzzy +msgid "SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port is 6667" +msgstr "SERVER <vrd> [<port>] [<adgangskode>], tilsluter til en server, standardporten er 6667" + +#: src/common/outbound.c:3653 +#, fuzzy +msgid "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variable> [<value>]" +msgstr "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variabel> [<vrdi>]" + +#: src/common/outbound.c:3654 +#, fuzzy +msgid "SETCURSOR [-|+]<position>" +msgstr "SETCURSOR [-|+]<position>" + +#: src/common/outbound.c:3659 +#, fuzzy +msgid "TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic" +msgstr "TOPIC [<mne>], stller in mnet om noget angives, ellers viser det aktuelt mne" + +#: src/common/outbound.c:3661 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Blink tray between two icons.\n" +"TRAY -f <filename> Set tray to a fixed icon.\n" +"TRAY -i <number> Blink tray with an internal icon.\n" +"TRAY -t <text> Set the tray tooltip.\n" +"TRAY -b <title> <text> Set the tray balloon." +msgstr "" +"\n" +"TRAY -f <tidsgrns> <fil1> [<fil2>] Blinka kassen mellem to ikoner.\n" +"TRAY -f <filnavn> Stll in kassen til en fast ikon.\n" +"TRAY -i <nummer> Blinka kassen med en intern ikon.\n" +"TRAY -t <text> Stll in vrktjstips for kassen.\n" +"TRAY -b <titel> <text> Stll in ballongtext for kassen." + +#: src/common/outbound.c:3668 +msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks." +msgstr "UNBAN <maske> [<maske>...], afbanner den speficerede maske." + +#: src/common/outbound.c:3669 +msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]" +msgstr "UNIGNORE <maske> [STILLE]" + +#: src/common/outbound.c:3670 +#, fuzzy +msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script" +msgstr "UNLOAD <navn>, glmmer en indstiksmodul eller et skript" + +#: src/common/outbound.c:3671 +#, fuzzy +msgid "URL <url>, opens a URL in your browser" +msgstr "URL <url>, bner en URL i din webblsare" + +#: src/common/outbound.c:3673 +msgid "USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist" +msgstr "USELECT [-a] [-s] <kaldenavn1> <kaldenavn2> osv., farvemarkerer kaldenavn i kanalens brugerliste" + +#: src/common/outbound.c:3676 +#, fuzzy +msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)" +msgstr "VOICE <kaldenavn>, giver rststatus til nogen (krver kanaloperatrsstatus)" + +#: src/common/outbound.c:3678 +#, fuzzy +msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels" +msgstr "WALLCHAN <meddelelse>, skriver meddelelset i alle kanaler" + +#: src/common/outbound.c:3680 +#, fuzzy +msgid "WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel" +msgstr "WALLCHOP <meddelelse>, sender meddelelset til alle kanaloperatrer p den aktuelle kanal" + +#: src/common/outbound.c:3713 +#, c-format +msgid "Usage: %s\n" +msgstr "Brug: %s\n" + +#: src/common/outbound.c:3718 +msgid "" +"\n" +"No help available on that command.\n" +msgstr "" +"\n" +"Ingen hjlp tilgngelig om den kommando.\n" + +#: src/common/outbound.c:3724 +msgid "No such command.\n" +msgstr "Ingen kommando der hedder det.\n" + +#: src/common/outbound.c:4055 +msgid "Bad arguments for user command.\n" +msgstr "Forkerte argumenter for brugerkommando.\n" + +#: src/common/outbound.c:4215 +msgid "Too many recursive usercommands, aborting." +msgstr "For mange rekursive brugerkommandoer, afbryder." + +#: src/common/outbound.c:4298 +msgid "Unknown Command. Try /help\n" +msgstr "Ukendt Kommando. Prv /help\n" + +#: src/common/plugin.c:356 src/common/plugin.c:397 +msgid "No xchat_plugin_init symbol; is this really an xchat plugin?" +msgstr "Intet xchat_plugin_init-symbol; er dette virkelig et xchat-modul?" + +#: src/common/server.c:634 +#, fuzzy +msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n" +msgstr "Er du sikker p at dette er en SSL-kapabel server og port?\n" + +#: src/common/server.c:1025 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Cannot resolve hostname %s\n" +"Check your IP Settings!\n" +msgstr "" +"Kan ikke sl op vrdnavnet %s\n" +"Kontrollera dine IP-indstillinger!\n" + +#: src/common/server.c:1030 +msgid "Proxy traversal failed.\n" +msgstr "Proxy-gennemlb fejlede.\n" + +#: src/common/servlist.c:667 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cycling to next server in %s...\n" +msgstr "Skifter til nste server i %s...\n" + +#: src/common/servlist.c:1118 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for network %s." +msgstr "Advarsel: Tegntabellen \"%s\" er ukendt. Ingen konvertering vil tillmpas for netvrket %s." + +#: src/common/textevents.h:6 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$t$1 added to notify list." +msgstr "%C22*%O$t$1 lades til i notificeringslisten." + +#: src/common/textevents.h:9 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$t$1 Banlist:%C19 $4%C20 $2%C21 $3" +msgstr "%C22*%O$t$1 Bannlysningsliste:%C19 $4%C20 $2%C21 $3" + +#: src/common/textevents.h:12 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(You are banned)." +msgstr "%C22*%O$tKan ikke g in i%C26 %B$1 %O(Du er bannlyst)." + +#: src/common/textevents.h:18 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$t$1 is now known as $2" +msgstr "%C22*%O$t$1 er nu knd som $2" + +#: src/common/textevents.h:27 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$t$1 sets ban on $2" +msgstr "%C22*%O$t$1 stller in bannlysning p $2" + +#: src/common/textevents.h:30 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$tChannel $1 created on $2" +msgstr "%C22*%O$tKanalen $1 oprettet p $2" + +#: src/common/textevents.h:33 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel half-operator status from%C26 $2" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O fjerner halvkanaloperatrsstatusen fra%C26 $2" + +#: src/common/textevents.h:36 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel operator status from%C26 $2" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O fjerner kanaloperatrsstatus fra%C26 $2" + +#: src/common/textevents.h:39 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes voice from%C26 $2" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O fjerner rststatus fra%C26 $2" + +#: src/common/textevents.h:42 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$t$1 sets exempt on $2" +msgstr "%C22*%O$t$1 stller in undtagelse p $2" + +#: src/common/textevents.h:45 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel half-operator status to%C26 $2" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O giver halvkanaloperatrsstatus till%C26 $2" + +#: src/common/textevents.h:48 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$t$1 sets invite on $2" +msgstr "%C22*%O$t$1 stller in inbydan p $2" + +#: src/common/textevents.h:51 +#, fuzzy +msgid "%UChannel Users Topic" +msgstr "%UKanal Brugare mne" + +#: src/common/textevents.h:57 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$t$1 sets mode $2$3 $4" +msgstr "%C22*%O$t$1 stller in tilstandt $2$3 $4" + +#: src/common/textevents.h:60 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$t%C22Channel $1 modes: $2" +msgstr "%C22*%O$t%C22Kanal $1 tilstandn: $2" + +#: src/common/textevents.h:69 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel operator status to%C26 $2" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O giver kanaloperatrsstatus till%C26 $2" + +#: src/common/textevents.h:72 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$t$1 removes exempt on $2" +msgstr "%C22*%O$t$1 fjerner undtagelse p $2" + +#: src/common/textevents.h:75 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$t$1 removes invite on $2" +msgstr "%C22*%O$t$1 fjerner inbydan p $2" + +#: src/common/textevents.h:78 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$t$1 removes channel keyword" +msgstr "%C22*%O$t$1 fjerner kanaladgangskoden" + +#: src/common/textevents.h:81 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$t$1 removes user limit" +msgstr "%C22*%O$t$1 fjerner brugergrns" + +#: src/common/textevents.h:84 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$t$1 sets channel keyword to $2" +msgstr "%C22*%O$t$1 stller in kanaladgangskoden til $2" + +#: src/common/textevents.h:87 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$t$1 sets channel limit to $2" +msgstr "%C22*%O$t$1 stller in kanalgrnsen til $2" + +#: src/common/textevents.h:90 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$t$1 removes ban on $2" +msgstr "%C22*%O$t$1 fjerner bannlysning af $2" + +#: src/common/textevents.h:93 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives voice to%C26 $2" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O giver rststatus till%C26 $2" + +#: src/common/textevents.h:96 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$t%C22Connected. Now logging in..." +msgstr "%C22*%O$t%C22Ansluten. Logger in nu..." + +#: src/common/textevents.h:99 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$t%C22Connecting to $1 ($2) port $3%O..." +msgstr "%C22*%O$t%C22Ansluter til $1 ($2) port $3%O..." + +#: src/common/textevents.h:102 +#, fuzzy +msgid "%C21*%O$t%C21Connection failed. Error: $1" +msgstr "%C21*%O$t%C21Anslutningen mislykkedes. Fejl: $1" + +#: src/common/textevents.h:105 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP $1 from $2" +msgstr "%C22*%O$tMottog et CTCP $1 fra $2" + +#: src/common/textevents.h:108 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP $1 from $2 (to $3)" +msgstr "%C22*%O$tMottog et CTCP $1 fra $2 (till $3)" + +#: src/common/textevents.h:111 +#, fuzzy +msgid "%C19>%O$1%C19<%O$tCTCP $2" +msgstr "%C19>%O$1%C19<%O$tCTCP $2" + +#: src/common/textevents.h:114 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP Sound $1 from $2" +msgstr "%C22*%O$tMottog et CTCP Sound $1 fra $2" + +#: src/common/textevents.h:117 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP Sound $1 from $2 (to $3)" +msgstr "%C22*%O$tMottog et CTCP Sound $1 fra $2 (till $3)" + +#: src/common/textevents.h:120 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$tDCC CHAT to %C26$1%O aborted." +msgstr "%C22*%O$tDCC CHAT til %C26$1%O avbruten." + +#: src/common/textevents.h:123 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$tDCC CHAT connection established to %C26$1 %C30[%O$2%C30]" +msgstr "%C22*%O$tDCC CHAT-tilslutning etableret til %C26$1 %C30[%O$2%C30]" + +#: src/common/textevents.h:126 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$tDCC CHAT to %C26$1%O lost ($4)." +msgstr "%C22*%O$tDCC CHAT til %C26$1%O avbruten ($4)." + +#: src/common/textevents.h:129 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$tReceived a DCC CHAT offer from $1" +msgstr "%C22*%O$tMottog et DCC CHAT-tilbydande fra $1" + +#: src/common/textevents.h:132 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$tOffering DCC CHAT to $1" +msgstr "%C22*%O$tErbyder DCC CHAT til $1" + +#: src/common/textevents.h:135 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$tAlready offering CHAT to $1" +msgstr "%C22*%O$tErbyder allerede CHAT til $1" + +#: src/common/textevents.h:138 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$tDCC $1 connect attempt to%C26 $2%O failed (err=$3)." +msgstr "%C22*%O$tDCC $1 tilslutningsforsg till%C26 $2%O mislykkedes (fel=$3)." + +#: src/common/textevents.h:141 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$tReceived '$1%O' from $2" +msgstr "%C22*%O$tMottog \"$1%O\" fra $2" + +#: src/common/textevents.h:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "%C24,18 Type To/From Status Size Pos File " +msgstr "%C24,18 Type Till/Frn Status Strrelse Pos Fil " + +#: src/common/textevents.h:147 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$tReceived a malformed DCC request from %C26$1%O.%010%C22*%O$tContents of packet: $2" +msgstr "%C22*%O$tMottog en fejlagtigt utformad DCC-begran fra %C26$1%O.%010%C22*%O$tPakkens indhold: $2" + +#: src/common/textevents.h:150 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$tOffering%C26 $1%O to%C26 $2" +msgstr "%C22*%O$tErbyder%C26 $1%O till%C26 $2" + +#: src/common/textevents.h:153 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$tNo such DCC offer." +msgstr "%C22*%O$tDet findes intet sdant DCC-tilbydande." + +#: src/common/textevents.h:156 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted." +msgstr "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $2%O till%C26 $1%O avbruten." + +#: src/common/textevents.h:159 +msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O complete %C30[%C26$4%O cps%C30]%O." +msgstr "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O fra%C26 $3%O klar %C30[%C26$4%O cps%C30]%O." + +#: src/common/textevents.h:162 +msgid "%C22*%O$tDCC RECV connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]" +msgstr "%C22*%O$tDCC RECV-tilslutning etableret til%C26 $1 %C30[%O$2%C30]" + +#: src/common/textevents.h:165 +msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O failed ($4)." +msgstr "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O fra%C26 $3%O mislykkedes ($4)." + +#: src/common/textevents.h:168 +msgid "%C22*%O$tDCC RECV: Cannot open $1 for writing ($2)." +msgstr "%C22*%O$tDCC RECV: Kan ikke bne $1 for skrivning ($2)." + +#: src/common/textevents.h:171 +msgid "%C22*%O$tThe file%C26 $1%C already exists, saving it as%C26 $2%O instead." +msgstr "%C22*%O$tFilen%C26 $1%C findes allerede, gemmer den som%C26 $2%O i stedet." + +#: src/common/textevents.h:174 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$t%C26$1 %Ohas requested to resume%C26 $2 %Cfrom%C26 $3%C." +msgstr "%C22*%O$t%C26$1 %Ohar begrt at tilbageuppta%C26 $2 %Cfra%C26 $3%C." + +#: src/common/textevents.h:177 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted." +msgstr "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $2%O til%C26 $1%O avbruten." + +#: src/common/textevents.h:180 +msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O complete %C30[%C26$3%O cps%C30]%O." +msgstr "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O til%C26 $2%O klar %C30[%C26$3%O cps%C30]%O." + +#: src/common/textevents.h:183 +msgid "%C22*%O$tDCC SEND connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]" +msgstr "%C22*%O$tDCC SEND-tilslutning etableret til%C26 $1 %C30[%O$2%C30]" + +#: src/common/textevents.h:186 +msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O failed. $3" +msgstr "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O til%C26 $2%O mislykkedes. $3" + +#: src/common/textevents.h:189 +msgid "%C22*%O$t%C26$1 %Ohas offered%C26 $2 %O(%C26$3 %Obytes)" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1 %Ohar tilbudt%C26 $2 %O(%C26$3 %Obyte)" + +#: src/common/textevents.h:192 +msgid "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Oto%C26 $3 %Cstalled - aborting." +msgstr "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Otil%C26 $3 %Cstoppede - afbryder." + +#: src/common/textevents.h:195 +msgid "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Oto%C26 $3 %Otimed out - aborting." +msgstr "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Otil%C26 $3 %Olavede timeout - afbryder." + +#: src/common/textevents.h:198 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$t$1 deleted from notify list." +msgstr "%C22*%O$t$1 borttagen fra notificeringslisten." + +#: src/common/textevents.h:201 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$tDisconnected ($1)." +msgstr "%C22*%O$tKopplade fra ($1)." + +#: src/common/textevents.h:204 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$tFound your IP: [$1]" +msgstr "%C22*%O$tHittade dit IP: [$1]" + +#: src/common/textevents.h:210 +#, fuzzy +msgid "%O%C26$1%O added to ignore list." +msgstr "%O%C26$1%O lades til i ignoreringslisten." + +#: src/common/textevents.h:213 +msgid "Ignore on %C26$1%O changed." +msgstr "Ignorering p %C26$1%O ndredes." + +#: src/common/textevents.h:216 +#, c-format +msgid "%C24,18 " +msgstr "%C24,18 " + +#: src/common/textevents.h:219 +#, fuzzy, c-format +msgid "%C24,18 Hostmask PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG " +msgstr "%C24,18 Vrdmask PRIV NOTI KANA CTCP DCC INBJ AVIG " + +#: src/common/textevents.h:222 +msgid "%O%C26$1%O removed from ignore list." +msgstr "%O%C26$1%O fjernet fra ignoreringslisten." + +#: src/common/textevents.h:225 +msgid " Ignore list is empty." +msgstr " Ignoreringslisten er tom." + +#: src/common/textevents.h:228 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(Channel is invite only)." +msgstr "%C22*%O$tKan ikke g in i%C26 %B$1 %O(Kanalen krver inbydan)." + +#: src/common/textevents.h:231 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$tYou have been invited to%C26 $1%O by%C26 $2%C (%C26$3%C)" +msgstr "%C22*%O$tDu har bydits in till%C26 $1%O by%C26 $2%C (%C26$3%C)" + +#: src/common/textevents.h:234 +#, fuzzy +msgid "%C19*%O$t%C19%B$1 %B($3) has joined $2" +msgstr "%C19*%O$t%C19%B$1 %B($3) gik in i $2" + +#: src/common/textevents.h:237 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(Requires keyword)." +msgstr "%C22*%O$tKan ikke g in i%C26 %B$1 %O(Krver adgangskode)." + +#: src/common/textevents.h:240 +#, fuzzy +msgid "%C21*%O$t%C21$1 has kicked $2 from $3 ($4%O%C21)" +msgstr "%C21*%O$t%C21$1 har sparkat ud $2 fra $3 ($4%O%C21)" + +#: src/common/textevents.h:243 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$tYou have been killed by $1 ($2%O%C22)" +msgstr "%C22*%O$tDu har ddats af $1 ($2%O%C22)" + +#: src/common/textevents.h:252 +msgid "%C22*%O$t%C22MOTD Skipped." +msgstr "%C22*%O$t%C22MOTD oversprunget." + +#: src/common/textevents.h:255 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$t$1 already in use. Retrying with $2..." +msgstr "%C22*%O$t$1 anvends allerede. Forsger igen med $2..." + +#: src/common/textevents.h:258 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another." +msgstr "%C22*%O$tKaldenavnet anvends allerede. Brug /NICK for at forsga med et andet." + +#: src/common/textevents.h:261 +msgid "%C22*%O$tNo such DCC." +msgstr "%C22*%O$tDer findes ingen sdan DCC." + +#: src/common/textevents.h:264 +msgid "%C22*%O$tNo process is currently running" +msgstr "%C22*%O$tIngen sdan process krer i jeblikket" + +#: src/common/textevents.h:273 +#, fuzzy +msgid "$tNotify list is empty." +msgstr "$tNotificeringslisten er tom." + +#: src/common/textevents.h:276 +#, fuzzy +msgid "%C24,18 %B Notify List " +msgstr "%C24,18 %B Notificeringsliste " + +#: src/common/textevents.h:279 +msgid "%C22*%O$t$1 users in notify list." +msgstr "%C22*%O$t$1 brugere p notificeringslisten." + +#: src/common/textevents.h:282 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is offline ($3)." +msgstr "%C22*%O$tNotificering: $1 er frakopplad ($3)." + +#: src/common/textevents.h:285 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is online ($3)." +msgstr "%C22*%O$tNotificering: $1 er tilsluten ($3)." + +#: src/common/textevents.h:291 +#, fuzzy +msgid "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) has left $3" +msgstr "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) har lmnat $3" + +#: src/common/textevents.h:294 +#, fuzzy +msgid "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) has left $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)" +msgstr "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) har lmnat $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)" + +#: src/common/textevents.h:297 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$tPing reply from $1: $2 second(s)" +msgstr "%C22*%O$tPingsvar fra $1: $2 sekund(er)" + +#: src/common/textevents.h:300 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$tNo ping reply for $1 seconds, disconnecting." +msgstr "%C22*%O$tIntet pingsvar under $1 sekunder, koppler fra." + +#: src/common/textevents.h:315 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$tA process is already running" +msgstr "%C22*%O$tEn process kr allerede" + +#: src/common/textevents.h:318 +#, fuzzy +msgid "%C23*%O$t%C23$1 has quit (%O%C23%B%B$2%O%C23)" +msgstr "%C23*%O$t%C23$1 har afsluttet (%O%C23%B%B$2%O%C23)" + +#: src/common/textevents.h:321 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$t$1 sets modes%B %C30[%O$2%B%C30]" +msgstr "%C22*%O$t$1 stller in tilstandna%B %C30[%O$2%B%C30]" + +#: src/common/textevents.h:324 +#, fuzzy +msgid "%C28-%C29$1/Wallops%C28-%O$t$2" +msgstr "%C28-%C29$1/Wallops%C28-%O$t$2" + +#: src/common/textevents.h:327 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$tLooking up IP number for%C26 $1%O..." +msgstr "%C22*%O$tSlr op IP-numret for%C26 $1%O..." + +#: src/common/textevents.h:330 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$t%C22Connected." +msgstr "%C22*%O$t%C22Ansluten." + +#: src/common/textevents.h:336 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$t%C22Looking up $1" +msgstr "%C22*%O$t%C22Slr op $1" + +#: src/common/textevents.h:348 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$tStopped previous connection attempt (pid=$1)" +msgstr "%C22*%O$tStoppade foregende tilslutningsforsg (pid=$1)" + +#: src/common/textevents.h:351 +#, fuzzy +msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29is: $2" +msgstr "%C29*%O$t%C29mnet for $1%C %C29is: $2" + +#: src/common/textevents.h:354 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$t$1 has changed the topic to: $2" +msgstr "%C22*%O$t$1 har bytt mne til: $2" + +#: src/common/textevents.h:357 +#, fuzzy +msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29set by $2%C %C29at $3" +msgstr "%C29*%O$t%C29mnet for $1%C %C29satt af $2%C %C29den $3" + +#: src/common/textevents.h:360 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?" +msgstr "%C22*%O$tUkendt vrd. Du mske har stavat den fejl?" + +#: src/common/textevents.h:363 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(User limit reached)." +msgstr "%C22*%O$tKan ikke g in i%C26 %B$1 %O(Brugargrnsen ndd)." + +#: src/common/textevents.h:366 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$t%C26Users on $1:%C $2" +msgstr "%C22*%O$t%C26Brugare p $1:%C $2" + +#: src/common/textevents.h:369 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3" +msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3" + +#: src/common/textevents.h:372 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Cis away %C30(%O$2%O%C30)" +msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Cr fravarende %C30(%O$2%O%C30)" + +#: src/common/textevents.h:375 src/common/textevents.h:381 +#: src/common/textevents.h:396 src/common/textevents.h:399 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2" +msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2" + +#: src/common/textevents.h:378 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OEnd of WHOIS list." +msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OSlut p WHOIS-liste." + +#: src/common/textevents.h:384 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2" +msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O inaktiv%C26 $2" + +#: src/common/textevents.h:387 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2%O, signon:%C26 $3" +msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O inaktiv%C26 $2%O, ploggning:%C26 $3" + +#: src/common/textevents.h:390 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4" +msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4" + +#: src/common/textevents.h:393 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Oreal user@host%C27 $2%O, real IP%C27 $3" +msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Overklig brugere@vrd%C27 $2%O, rigtig IP%C27 $3" + +#: src/common/textevents.h:402 +#, fuzzy +msgid "%C19*%O$t%C19Now talking on $2" +msgstr "%C19*%O$t%C19Pratar nu p $2" + +#: src/common/textevents.h:405 +#, fuzzy +msgid "%C23*$tYou have been kicked from $2 by $3 ($4%O%C23)" +msgstr "%C23*$tDu har sparkats ud fra $2 af $3 ($4%O%C23)" + +#: src/common/textevents.h:408 +#, fuzzy, c-format +msgid "%C23*$tYou have left channel $3" +msgstr "%C23*$tDu har lmnat kanalen $3" + +#: src/common/textevents.h:411 +#, fuzzy +msgid "%C23*$tYou have left channel $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)" +msgstr "%C23*$tDu har lmnat kanalen $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)" + +#: src/common/textevents.h:417 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$tYou've invited%C26 $1%O to%C26 $2%O (%C26$3%O)" +msgstr "%C22*%O$tDu byder in%C26 $1%O till%C26 $2%O (%C26$3%O)" + +#: src/common/textevents.h:423 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$tYou are now known as $2" +msgstr "%C22*%O$tDu er nu knd som $2" + +#: src/common/text.c:347 +msgid "Loaded log from" +msgstr "Indls log fra" + +#: src/common/text.c:366 +#, c-format +msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n" +msgstr "**** AFSLUTTER LOGNING KL. %s\n" + +#: src/common/text.c:575 +#, c-format +msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n" +msgstr "**** BEGYNDER LOGNING KL. %s\n" + +#: src/common/text.c:594 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"* Can't open log file(s) for writing. Check the\n" +" permissions on %s/xchatlogs" +msgstr "" +"* Kan ikke bna loggfiler for skrivende. Kontrollera\n" +" rettighederna p %s/xchatlogs" + +#: src/common/text.c:961 +#, fuzzy +msgid "Left message" +msgstr "Vnstermeddelelse" + +#: src/common/text.c:962 +#, fuzzy +msgid "Right message" +msgstr "Hgermeddelelse" + +#: src/common/text.c:966 +msgid "The nick of the joining person" +msgstr "Kaldenavn for person, der joiner kanalen" + +#: src/common/text.c:967 +msgid "The channel being joined" +msgstr "Kanalen der bliver joinet" + +#: src/common/text.c:968 src/common/text.c:1016 src/common/text.c:1067 +msgid "The host of the person" +msgstr "Personens vrt" + +#: src/common/text.c:972 src/common/text.c:979 src/common/text.c:986 +#: src/common/text.c:1174 src/common/text.c:1181 src/common/text.c:1186 +#: src/common/text.c:1191 src/common/text.c:1196 src/common/text.c:1202 +#: src/common/text.c:1207 src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1217 +#: src/common/text.c:1223 src/common/text.c:1275 src/common/text.c:1286 +#: src/common/text.c:1291 src/common/text.c:1296 src/common/text.c:1305 +#: src/common/text.c:1316 src/common/text.c:1323 src/common/text.c:1329 +#: src/common/text.c:1334 src/common/text.c:1339 src/common/text.c:1346 +#: src/common/text.c:1352 src/common/text.c:1358 src/common/text.c:1363 +#: src/common/text.c:1368 src/common/text.c:1372 src/common/text.c:1378 +#: src/common/text.c:1386 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1425 +msgid "Nickname" +msgstr "Kaldenavn" + +#: src/common/text.c:973 +msgid "The action" +msgstr "Handlingen" + +#: src/common/text.c:974 src/common/text.c:981 +msgid "Mode char" +msgstr "Mode-tegn" + +#: src/common/text.c:975 src/common/text.c:982 src/common/text.c:988 +#, fuzzy +msgid "Identified text" +msgstr "Identifieret text" + +#: src/common/text.c:980 +msgid "The text" +msgstr "Teksten" + +#: src/common/text.c:987 src/common/text.c:1044 src/common/text.c:1050 +msgid "The message" +msgstr "Beskeden" + +#: src/common/text.c:992 src/common/text.c:1054 +msgid "Old nickname" +msgstr "Tidligere kaldenavn" + +#: src/common/text.c:993 src/common/text.c:1055 +msgid "New nickname" +msgstr "Nyt kaldenavn" + +#: src/common/text.c:997 +msgid "Nick of person who changed the topic" +msgstr "Kaldenavnet p personen der ndrede topic" + +#: src/common/text.c:998 src/common/text.c:1004 src/fe-gtk/chanlist.c:766 +#: src/fe-gtk/chanlist.c:869 +msgid "Topic" +msgstr "Emne" + +#: src/common/text.c:999 src/common/text.c:1003 src/common/text.c:1440 +#: src/fe-gtk/chanlist.c:764 src/fe-gtk/ignoregui.c:174 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:896 +msgid "Channel" +msgstr "Kanal" + +#: src/common/text.c:1008 src/common/text.c:1061 +msgid "The nickname of the kicker" +msgstr "Kickerens kaldenavn" + +#: src/common/text.c:1009 src/common/text.c:1059 +msgid "The person being kicked" +msgstr "Personen der bliver kick'et" + +#: src/common/text.c:1010 src/common/text.c:1017 src/common/text.c:1021 +#: src/common/text.c:1026 src/common/text.c:1060 src/common/text.c:1068 +#: src/common/text.c:1075 +msgid "The channel" +msgstr "Kanalen" + +#: src/common/text.c:1011 src/common/text.c:1062 src/common/text.c:1069 +msgid "The reason" +msgstr "Grunden" + +#: src/common/text.c:1015 src/common/text.c:1066 +msgid "The nick of the person leaving" +msgstr "Kaldenavnet af personen der leaver" + +#: src/common/text.c:1022 src/common/text.c:1028 +msgid "The time" +msgstr "Tiden" + +#: src/common/text.c:1027 +msgid "The creator" +msgstr "Opretteren" + +#: src/common/text.c:1032 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001 +msgid "Nick" +msgstr "Kaldenavn" + +#: src/common/text.c:1033 src/common/text.c:1292 +msgid "Reason" +msgstr "Grund" + +#: src/common/text.c:1034 src/common/text.c:1176 src/common/text.c:1265 +msgid "Host" +msgstr "Vrtsnavn" + +#: src/common/text.c:1038 src/common/text.c:1043 src/common/text.c:1048 +msgid "Who it's from" +msgstr "Hvem er det fra" + +#: src/common/text.c:1039 +msgid "The time in x.x format (see below)" +msgstr "Tiden i x.x format (se nedenfor)" + +#: src/common/text.c:1049 src/common/text.c:1086 +msgid "The Channel it's going to" +msgstr "Kanalen det gr til" + +#: src/common/text.c:1073 +msgid "The sound" +msgstr "Lyden" + +#: src/common/text.c:1074 src/common/text.c:1080 src/common/text.c:1085 +msgid "The nick of the person" +msgstr "Kaldenavnet p personen" + +#: src/common/text.c:1079 src/common/text.c:1084 +msgid "The CTCP event" +msgstr "CTCP-hndelelsen" + +#: src/common/text.c:1090 +msgid "The nick of the person who set the key" +msgstr "Kaldenavnet p personen som satte nglen" + +#: src/common/text.c:1091 +msgid "The key" +msgstr "Nglen" + +#: src/common/text.c:1095 +#, fuzzy +msgid "The nick of the person who set the limit" +msgstr "Kaldenavnet p personen som satte grnsen" + +#: src/common/text.c:1096 +msgid "The limit" +msgstr "Grnsevrdien" + +#: src/common/text.c:1100 +#, fuzzy +msgid "The nick of the person who did the op'ing" +msgstr "Kaldenavnet p personen som gav operatrsstatus" + +#: src/common/text.c:1101 +#, fuzzy +msgid "The nick of the person who has been op'ed" +msgstr "Kaldenavnet p personen som har givits operatrsstatus" + +#: src/common/text.c:1105 +#, fuzzy +msgid "The nick of the person who has been halfop'ed" +msgstr "Kaldenavnet p personen som har givits halvoperatrsstatus" + +#: src/common/text.c:1106 +#, fuzzy +msgid "The nick of the person who did the halfop'ing" +msgstr "Kaldenavnet p personen som gav halvoperatrsstatus" + +#: src/common/text.c:1110 +#, fuzzy +msgid "The nick of the person who did the voice'ing" +msgstr "Kaldenavnet p personen som gav rststatus" + +#: src/common/text.c:1111 +#, fuzzy +msgid "The nick of the person who has been voice'ed" +msgstr "Kaldenavnet p personen som har givits rststatus" + +#: src/common/text.c:1115 +#, fuzzy +msgid "The nick of the person who did the banning" +msgstr "Kaldenavnet p personen som gjorde bannlysningen" + +#: src/common/text.c:1116 src/common/text.c:1143 +msgid "The ban mask" +msgstr "Udelukkelsesmasken" + +# I IRC-sammenhng er "keyword" et adgangskode for at komma in p en kanal. +#: src/common/text.c:1120 +#, fuzzy +msgid "The nick who removed the key" +msgstr "Kaldenavnet som tog bort adgangskoden" + +#: src/common/text.c:1124 +#, fuzzy +msgid "The nick who removed the limit" +msgstr "Kaldenavnet som tog bort grnsen" + +#: src/common/text.c:1128 +#, fuzzy +msgid "The nick of the person of did the deop'ing" +msgstr "Kaldenavnet p personen som tog bort operatrsstatus" + +#: src/common/text.c:1129 +#, fuzzy +msgid "The nick of the person who has been deop'ed" +msgstr "Kaldenavnet p personen som har fratagits operatrsstatus" + +#: src/common/text.c:1132 +#, fuzzy +msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing" +msgstr "Seknavnet p personen som fratog halvoperatrsstatus" + +#: src/common/text.c:1133 +#, fuzzy +msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed" +msgstr "Kaldenavnet p personen som har fratagits halvoperatrsstatus" + +#: src/common/text.c:1137 +#, fuzzy +msgid "The nick of the person of did the devoice'ing" +msgstr "Kaldenavnet p personen som fratog rststatus" + +#: src/common/text.c:1138 +#, fuzzy +msgid "The nick of the person who has been devoice'ed" +msgstr "Kaldenavnet p personen som har fratagits rststatus" + +#: src/common/text.c:1142 +#, fuzzy +msgid "The nick of the person of did the unban'ing" +msgstr "Kaldenavnet p personen som tog bort bannlysningen" + +#: src/common/text.c:1147 +#, fuzzy +msgid "The nick of the person who did the exempt" +msgstr "Kaldenavnet p personen som gjorde undantaget" + +#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1153 +#, fuzzy +msgid "The exempt mask" +msgstr "Undantagsmasken" + +#: src/common/text.c:1152 +#, fuzzy +msgid "The nick of the person removed the exempt" +msgstr "Kaldenavnet p personen som tog bort undantaget" + +#: src/common/text.c:1157 +#, fuzzy +msgid "The nick of the person who did the invite" +msgstr "Kaldenavnet p personen som gjorde inbydan" + +#: src/common/text.c:1158 src/common/text.c:1163 +#, fuzzy +msgid "The invite mask" +msgstr "Inbydningsmasken" + +#: src/common/text.c:1162 +#, fuzzy +msgid "The nick of the person removed the invite" +msgstr "Kaldenavnet p personen som tog bort inbydan" + +#: src/common/text.c:1167 +#, fuzzy +msgid "The nick of the person setting the mode" +msgstr "Kaldenavnet p personen som satte tilstandt" + +#: src/common/text.c:1168 +#, fuzzy +msgid "The mode's sign (+/-)" +msgstr "Lgestecknet (+/-)" + +#: src/common/text.c:1169 +#, fuzzy +msgid "The mode letter" +msgstr "Lgesbokstaven" + +#: src/common/text.c:1170 +#, fuzzy +msgid "The channel it's being set on" +msgstr "Kanalen som det stlls in p" + +#: src/common/text.c:1175 +msgid "Username" +msgstr "Brugernavn" + +#: src/common/text.c:1177 +msgid "Full name" +msgstr "Fulde navn" + +#: src/common/text.c:1182 +#, fuzzy +msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\"" +msgstr "Kanalmedlemskab/\"er en IRC-operatr\"" + +#: src/common/text.c:1187 +msgid "Server Information" +msgstr "Serverinformation" + +#: src/common/text.c:1192 src/common/text.c:1197 +msgid "Idle time" +msgstr "Passiv-tid" + +#: src/common/text.c:1198 +msgid "Signon time" +msgstr "Tilsluttet-tid" + +#: src/common/text.c:1203 +msgid "Away reason" +msgstr "Fravrs-grund" + +#: src/common/text.c:1212 src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1226 +#: src/common/text.c:1412 +msgid "Message" +msgstr "Besked" + +#: src/common/text.c:1219 +msgid "Account" +msgstr "Konto" + +#: src/common/text.c:1224 +#, fuzzy +msgid "Real user@host" +msgstr "Verklig brugere@vrd" + +#: src/common/text.c:1225 +#, fuzzy +msgid "Real IP" +msgstr "Verklig IP" + +#: src/common/text.c:1230 src/common/text.c:1245 src/common/text.c:1251 +#: src/common/text.c:1281 src/common/text.c:1435 +msgid "Channel Name" +msgstr "Kanalnavn" + +#: src/common/text.c:1234 src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1398 +#: src/fe-gtk/menu.c:1418 src/fe-gtk/menu.c:1606 src/fe-gtk/textgui.c:390 +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#: src/common/text.c:1235 src/common/text.c:1241 src/common/text.c:1247 +#: src/common/text.c:1276 src/common/text.c:1394 src/common/text.c:1436 +msgid "Server Name" +msgstr "Servernavn" + +#: src/common/text.c:1236 +#, fuzzy +msgid "Raw Numeric or Identifier" +msgstr "R numerisk eller identifikator" + +#: src/common/text.c:1246 +msgid "Nick of person who invited you" +msgstr "Kaldenavn p personen som inviterede dig" + +#: src/common/text.c:1252 src/fe-gtk/chanlist.c:765 +msgid "Users" +msgstr "Brugerliste" + +#: src/common/text.c:1256 +msgid "Nickname in use" +msgstr "Kaldenavn i brug" + +#: src/common/text.c:1257 +msgid "Nick being tried" +msgstr "Afprver kaldenavn" + +#: src/common/text.c:1266 src/common/text.c:1402 +msgid "IP" +msgstr "IP" + +#: src/common/text.c:1267 src/common/text.c:1298 +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: src/common/text.c:1277 src/fe-gtk/notifygui.c:137 src/fe-gtk/setup.c:1713 +#, fuzzy +msgid "Network" +msgstr "Netvrk" + +#: src/common/text.c:1282 src/common/text.c:1287 +#, fuzzy +msgid "Modes string" +msgstr "Lgesstreng" + +#: src/common/text.c:1297 src/common/text.c:1335 src/common/text.c:1340 +#: src/common/text.c:1381 +msgid "IP address" +msgstr "IP-adresse" + +#: src/common/text.c:1303 src/common/text.c:1328 +msgid "DCC Type" +msgstr "DCC-type" + +#: src/common/text.c:1304 src/common/text.c:1309 src/common/text.c:1314 +#: src/common/text.c:1321 src/common/text.c:1341 src/common/text.c:1345 +#: src/common/text.c:1351 src/common/text.c:1357 src/common/text.c:1364 +#: src/common/text.c:1373 src/common/text.c:1379 +msgid "Filename" +msgstr "Filnavn" + +#: src/common/text.c:1315 src/common/text.c:1322 +msgid "Destination filename" +msgstr "Filnavn p ml" + +#: src/common/text.c:1324 src/common/text.c:1353 +msgid "CPS" +msgstr "CPS" + +#: src/common/text.c:1359 +msgid "Pathname" +msgstr "Stinavn" + +#: src/common/text.c:1374 src/fe-gtk/dccgui.c:764 +msgid "Position" +msgstr "Vinduesplacering" + +#: src/common/text.c:1380 src/fe-gtk/dccgui.c:763 +msgid "Size" +msgstr "Strrelse" + +#: src/common/text.c:1385 +msgid "DCC String" +msgstr "DCC-streng" + +#: src/common/text.c:1390 +#, fuzzy +msgid "Number of notify items" +msgstr "Antal notificeringsobjekt" + +#: src/common/text.c:1406 +msgid "Old Filename" +msgstr "Gammelt filnavn" + +#: src/common/text.c:1407 +msgid "New Filename" +msgstr "Nyt filnavn" + +#: src/common/text.c:1411 +msgid "Receiver" +msgstr "Modtager" + +#: src/common/text.c:1416 +msgid "Hostmask" +msgstr "Vrtsmaske" + +#: src/common/text.c:1421 +msgid "Hostname" +msgstr "Vrtsnavn" + +#: src/common/text.c:1426 +msgid "The Packet" +msgstr "Netpakken" + +#: src/common/text.c:1430 +msgid "Seconds" +msgstr "Sekunder" + +#: src/common/text.c:1434 +#, fuzzy +msgid "Nick of person who have been invited" +msgstr "Kaldenavnet p personen som bydits in" + +#: src/common/text.c:1441 +msgid "Banmask" +msgstr "Udelukkelsesmaske" + +#: src/common/text.c:1442 +#, fuzzy +msgid "Who set the ban" +msgstr "Vem som gjorde bannlysningen" + +#: src/common/text.c:1443 +msgid "Ban time" +msgstr "Udelukkelsestid" + +#: src/common/text.c:1483 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error parsing event %s.\n" +"Loading default." +msgstr "" +"Fejl ved tolkning af hendelsen %s.\n" +"Lser in standardvrdi." + +#: src/common/text.c:2225 +#, c-format +msgid "" +"Cannot read sound file:\n" +"%s" +msgstr "Kan ikke lse lydfil.%s" + +#: src/common/util.c:297 +#, fuzzy +msgid "Remote host closed socket" +msgstr "Fjernvrdier lukde uttaget (socket)" + +#: src/common/util.c:302 +msgid "Connection refused" +msgstr "Forbindelse ngtet" + +#: src/common/util.c:305 +msgid "No route to host" +msgstr "Ingen rute til vrten" + +#: src/common/util.c:307 +msgid "Connection timed out" +msgstr "Forbindelsestidsgrnse udlbet" + +#: src/common/util.c:309 +#, fuzzy +msgid "Cannot assign that address" +msgstr "Kan ikke tildele den adressen" + +#: src/common/util.c:311 +msgid "Connection reset by peer" +msgstr "Forbindelse nulstillet af ligemand" + +#: src/common/util.c:848 +#, fuzzy +msgid "Ascension Island" +msgstr "Ascension Island" + +#: src/common/util.c:849 +msgid "Andorra" +msgstr "Andorra" + +#: src/common/util.c:850 +#, fuzzy +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "Forenade Arabemiraten" + +#: src/common/util.c:851 +msgid "Afghanistan" +msgstr "Afghanistan" + +#: src/common/util.c:852 +msgid "Antigua and Barbuda" +msgstr "Antigua og Barbuda" + +#: src/common/util.c:853 +msgid "Anguilla" +msgstr "Anguilla" + +#: src/common/util.c:854 +msgid "Albania" +msgstr "Albanien" + +#: src/common/util.c:855 +msgid "Armenia" +msgstr "Armenien" + +#: src/common/util.c:856 +msgid "Netherlands Antilles" +msgstr "Nederlandske antiller" + +#: src/common/util.c:857 +msgid "Angola" +msgstr "Angola" + +#: src/common/util.c:858 +msgid "Antarctica" +msgstr "Antarktis" + +#: src/common/util.c:859 +msgid "Argentina" +msgstr "Argentina" + +#: src/common/util.c:860 +msgid "Reverse DNS" +msgstr "Reverse-DNS" + +#: src/common/util.c:861 +msgid "American Samoa" +msgstr "Samoa" + +#: src/common/util.c:862 +msgid "Austria" +msgstr "strig" + +#: src/common/util.c:863 +msgid "Nato Fiel" +msgstr "Nato" + +#: src/common/util.c:864 +msgid "Australia" +msgstr "Australien" + +#: src/common/util.c:865 +msgid "Aruba" +msgstr "Aruba" + +#: src/common/util.c:866 +msgid "Aland Islands" +msgstr "land" + +#: src/common/util.c:867 +msgid "Azerbaijan" +msgstr "Azerbajdzjan" + +#: src/common/util.c:868 +msgid "Bosnia and Herzegovina" +msgstr "Bosnien og Hercegovina" + +#: src/common/util.c:869 +msgid "Barbados" +msgstr "Barbados" + +#: src/common/util.c:870 +msgid "Bangladesh" +msgstr "Bangladesh" + +#: src/common/util.c:871 +msgid "Belgium" +msgstr "Belgien" + +#: src/common/util.c:872 +msgid "Burkina Faso" +msgstr "Burkina Faso" + +#: src/common/util.c:873 +msgid "Bulgaria" +msgstr "Bulgarien" + +#: src/common/util.c:874 +msgid "Bahrain" +msgstr "Bahrain" + +#: src/common/util.c:875 +msgid "Burundi" +msgstr "Burundi" + +#: src/common/util.c:876 +msgid "Businesses" +msgstr "Virksomheder" + +#: src/common/util.c:877 +msgid "Benin" +msgstr "Benin" + +#: src/common/util.c:878 +msgid "Bermuda" +msgstr "Bermuda" + +#: src/common/util.c:879 +msgid "Brunei Darussalam" +msgstr "Brunei Darussalam" + +#: src/common/util.c:880 +msgid "Bolivia" +msgstr "Bolivia" + +#: src/common/util.c:881 +msgid "Brazil" +msgstr "Brasilien" + +#: src/common/util.c:882 +msgid "Bahamas" +msgstr "Bahamas" + +#: src/common/util.c:883 +msgid "Bhutan" +msgstr "Bhutan" + +#: src/common/util.c:884 +msgid "Bouvet Island" +msgstr "Bouveten" + +#: src/common/util.c:885 +msgid "Botswana" +msgstr "Botswana" + +#: src/common/util.c:886 +msgid "Belarus" +msgstr "Hviderusland" + +#: src/common/util.c:887 +msgid "Belize" +msgstr "Belize" + +#: src/common/util.c:888 +msgid "Canada" +msgstr "Canada" + +#: src/common/util.c:889 +msgid "Cocos Islands" +msgstr "Kokoserne" + +#: src/common/util.c:890 +msgid "Democratic Republic of Congo" +msgstr "Demokratiske republik Kongo" + +#: src/common/util.c:891 +msgid "Central African Republic" +msgstr "Centralafrikanske republik" + +#: src/common/util.c:892 +msgid "Congo" +msgstr "Kongo" + +#: src/common/util.c:893 +msgid "Switzerland" +msgstr "Schweitz" + +#: src/common/util.c:894 +msgid "Cote d'Ivoire" +msgstr "Elfenbenskysten" + +#: src/common/util.c:895 +msgid "Cook Islands" +msgstr "Cook-erne" + +#: src/common/util.c:896 +msgid "Chile" +msgstr "Chile" + +#: src/common/util.c:897 +msgid "Cameroon" +msgstr "Kamerun" + +#: src/common/util.c:898 +msgid "China" +msgstr "Kina" + +#: src/common/util.c:899 +msgid "Colombia" +msgstr "Colombia" + +#: src/common/util.c:900 +msgid "Internic Commercial" +msgstr "Internic, kommercielt" + +#: src/common/util.c:901 +msgid "Costa Rica" +msgstr "Costa Rica" + +#: src/common/util.c:902 +msgid "Serbia and Montenegro" +msgstr "Serbien og Montenegro" + +#: src/common/util.c:903 +msgid "Cuba" +msgstr "Cuba" + +#: src/common/util.c:904 +msgid "Cape Verde" +msgstr "Kap Verde" + +#: src/common/util.c:905 +msgid "Christmas Island" +msgstr "Juleen" + +#: src/common/util.c:906 +msgid "Cyprus" +msgstr "Cypern" + +#: src/common/util.c:907 +msgid "Czech Republic" +msgstr "Tjekkiet" + +#: src/common/util.c:908 +msgid "Germany" +msgstr "Tyskland" + +#: src/common/util.c:909 +msgid "Djibouti" +msgstr "Djibouti" + +#: src/common/util.c:910 +msgid "Denmark" +msgstr "Danmark" + +#: src/common/util.c:911 +msgid "Dominica" +msgstr "Dominica" + +#: src/common/util.c:912 +msgid "Dominican Republic" +msgstr "Dominikanske republik" + +#: src/common/util.c:913 +msgid "Algeria" +msgstr "Algeriet" + +#: src/common/util.c:914 +msgid "Ecuador" +msgstr "Ecuador" + +#: src/common/util.c:915 +msgid "Educational Institution" +msgstr "Uddannelsesinstitution" + +#: src/common/util.c:916 +msgid "Estonia" +msgstr "Estland" + +#: src/common/util.c:917 +msgid "Egypt" +msgstr "gypten" + +#: src/common/util.c:918 +msgid "Western Sahara" +msgstr "Vestsahara" + +#: src/common/util.c:919 +msgid "Eritrea" +msgstr "Eritrea" + +#: src/common/util.c:920 +msgid "Spain" +msgstr "Spanien" + +#: src/common/util.c:921 +msgid "Ethiopia" +msgstr "Etiopien" + +#: src/common/util.c:922 +msgid "European Union" +msgstr "Europiske Union" + +#: src/common/util.c:923 +msgid "Finland" +msgstr "Finland" + +#: src/common/util.c:924 +msgid "Fiji" +msgstr "Fiji" + +#: src/common/util.c:925 +msgid "Falkland Islands" +msgstr "Falklandserne" + +#: src/common/util.c:926 +msgid "Micronesia" +msgstr "Mikronesien" + +#: src/common/util.c:927 +msgid "Faroe Islands" +msgstr "Frerne" + +#: src/common/util.c:928 +msgid "France" +msgstr "Frankrig" + +#: src/common/util.c:929 +msgid "Gabon" +msgstr "Gabon" + +#: src/common/util.c:930 +msgid "Great Britain" +msgstr "Storbritanien" + +#: src/common/util.c:931 +msgid "Grenada" +msgstr "Grenada" + +#: src/common/util.c:932 +msgid "Georgia" +msgstr "Georgien" + +#: src/common/util.c:933 +msgid "French Guiana" +msgstr "Fransk Guyana" + +#: src/common/util.c:934 +msgid "British Channel Isles" +msgstr "Britiske kanaler" + +#: src/common/util.c:935 +msgid "Ghana" +msgstr "Ghana" + +#: src/common/util.c:936 +msgid "Gibraltar" +msgstr "Gibraltar" + +#: src/common/util.c:937 +msgid "Greenland" +msgstr "Grnland" + +#: src/common/util.c:938 +msgid "Gambia" +msgstr "Gambia" + +#: src/common/util.c:939 +msgid "Guinea" +msgstr "Guinea" + +#: src/common/util.c:940 +msgid "Government" +msgstr "Regering" + +#: src/common/util.c:941 +msgid "Guadeloupe" +msgstr "Guadeloupe" + +#: src/common/util.c:942 +msgid "Equatorial Guinea" +msgstr "kvatorialguinea" + +#: src/common/util.c:943 +msgid "Greece" +msgstr "Grkenland" + +#: src/common/util.c:944 +msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles" +msgstr "Sydgeorgien og Sdre Sandwicher" + +#: src/common/util.c:945 +msgid "Guatemala" +msgstr "Guatemala" + +#: src/common/util.c:946 +msgid "Guam" +msgstr "Guam" + +#: src/common/util.c:947 +msgid "Guinea-Bissau" +msgstr "Guinea-Bissau" + +#: src/common/util.c:948 +msgid "Guyana" +msgstr "Guyana" + +#: src/common/util.c:949 +msgid "Hong Kong" +msgstr "Hong Kong" + +#: src/common/util.c:950 +msgid "Heard and McDonald Islands" +msgstr "Heard- og McDonald-erne" + +#: src/common/util.c:951 +msgid "Honduras" +msgstr "Honduras" + +#: src/common/util.c:952 +msgid "Croatia" +msgstr "Kroatien" + +#: src/common/util.c:953 +msgid "Haiti" +msgstr "Hati" + +#: src/common/util.c:954 +msgid "Hungary" +msgstr "Ungarn" + +#: src/common/util.c:955 +msgid "Indonesia" +msgstr "Indonesien" + +#: src/common/util.c:956 +msgid "Ireland" +msgstr "Irland" + +#: src/common/util.c:957 +msgid "Israel" +msgstr "Israel" + +#: src/common/util.c:958 +msgid "Isle of Man" +msgstr "Isle of Man" + +#: src/common/util.c:959 +msgid "India" +msgstr "Indien" + +#: src/common/util.c:960 +msgid "Informational" +msgstr "Informativ" + +#: src/common/util.c:961 +msgid "International" +msgstr "Internationalt" + +#: src/common/util.c:962 +msgid "British Indian Ocean Territory" +msgstr "Britisk territiorium i Indiske Ocean" + +#: src/common/util.c:963 +msgid "Iraq" +msgstr "Irak" + +#: src/common/util.c:964 +msgid "Iran" +msgstr "Iran" + +#: src/common/util.c:965 +msgid "Iceland" +msgstr "Island" + +#: src/common/util.c:966 +msgid "Italy" +msgstr "Italien" + +#: src/common/util.c:967 +msgid "Jersey" +msgstr "Jersey" + +#: src/common/util.c:968 +msgid "Jamaica" +msgstr "Jamaica" + +#: src/common/util.c:969 +msgid "Jordan" +msgstr "Jordan" + +#: src/common/util.c:970 +msgid "Japan" +msgstr "Japan" + +#: src/common/util.c:971 +msgid "Kenya" +msgstr "Kenya" + +#: src/common/util.c:972 +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "Kirgizistan" + +#: src/common/util.c:973 +msgid "Cambodia" +msgstr "Cambodia" + +#: src/common/util.c:974 +msgid "Kiribati" +msgstr "Kiribati" + +#: src/common/util.c:975 +#, fuzzy +msgid "Comoros" +msgstr "Komorerna" + +#: src/common/util.c:976 +msgid "St. Kitts and Nevis" +msgstr "St. Kitts og Nevis" + +#: src/common/util.c:977 +msgid "North Korea" +msgstr "Nordkorea" + +#: src/common/util.c:978 +msgid "South Korea" +msgstr "Sydkorea" + +#: src/common/util.c:979 +msgid "Kuwait" +msgstr "Kuwait" + +#: src/common/util.c:980 +msgid "Cayman Islands" +msgstr "Caymanerne" + +#: src/common/util.c:981 +msgid "Kazakhstan" +msgstr "Kazakstan" + +#: src/common/util.c:982 +msgid "Laos" +msgstr "Laos" + +#: src/common/util.c:983 +msgid "Lebanon" +msgstr "Libanon" + +#: src/common/util.c:984 +msgid "Saint Lucia" +msgstr "Sankt Lucia" + +#: src/common/util.c:985 +msgid "Liechtenstein" +msgstr "Liechtenstein" + +#: src/common/util.c:986 +msgid "Sri Lanka" +msgstr "Sri Lanka" + +#: src/common/util.c:987 +msgid "Liberia" +msgstr "Liberia" + +#: src/common/util.c:988 +msgid "Lesotho" +msgstr "Lesotho" + +#: src/common/util.c:989 +msgid "Lithuania" +msgstr "Litauen" + +#: src/common/util.c:990 +msgid "Luxembourg" +msgstr "Luxemborg" + +#: src/common/util.c:991 +msgid "Latvia" +msgstr "Letland" + +#: src/common/util.c:992 +msgid "Libya" +msgstr "Libyen" + +#: src/common/util.c:993 +msgid "Morocco" +msgstr "Marokko" + +#: src/common/util.c:994 +msgid "Monaco" +msgstr "Monaco" + +#: src/common/util.c:995 +msgid "Moldova" +msgstr "Moldavien" + +#: src/common/util.c:996 +msgid "United States Medical" +msgstr "Forenede Stater, medicinskt" + +#: src/common/util.c:997 +msgid "Madagascar" +msgstr "Madagaskar" + +#: src/common/util.c:998 +msgid "Marshall Islands" +msgstr "Marshallerne" + +#: src/common/util.c:999 +msgid "Military" +msgstr "Militr" + +#: src/common/util.c:1000 +msgid "Macedonia" +msgstr "Makedonien" + +#: src/common/util.c:1001 +msgid "Mali" +msgstr "Mali" + +#: src/common/util.c:1002 +msgid "Myanmar" +msgstr "Myanmar (Burma)" + +#: src/common/util.c:1003 +msgid "Mongolia" +msgstr "Mongoliet" + +#: src/common/util.c:1004 +msgid "Macau" +msgstr "Macau" + +#: src/common/util.c:1005 +msgid "Northern Mariana Islands" +msgstr "Nordlige Marianererne" + +#: src/common/util.c:1006 +msgid "Martinique" +msgstr "Martinique" + +#: src/common/util.c:1007 +msgid "Mauritania" +msgstr "Mauretanien" + +#: src/common/util.c:1008 +msgid "Montserrat" +msgstr "Montserrat" + +#: src/common/util.c:1009 +msgid "Malta" +msgstr "Malta" + +#: src/common/util.c:1010 +msgid "Mauritius" +msgstr "Mauritius" + +#: src/common/util.c:1011 +msgid "Maldives" +msgstr "Maldiverne" + +#: src/common/util.c:1012 +msgid "Malawi" +msgstr "Malawi" + +#: src/common/util.c:1013 +msgid "Mexico" +msgstr "Mexiko" + +#: src/common/util.c:1014 +msgid "Malaysia" +msgstr "Malaysia" + +#: src/common/util.c:1015 +msgid "Mozambique" +msgstr "Moambique" + +#: src/common/util.c:1016 +msgid "Namibia" +msgstr "Namibia" + +#: src/common/util.c:1017 +msgid "New Caledonia" +msgstr "Ny Kaledonien" + +#: src/common/util.c:1018 +msgid "Niger" +msgstr "Nigeria" + +#: src/common/util.c:1019 +msgid "Internic Network" +msgstr "Internic, netvrk" + +#: src/common/util.c:1020 +msgid "Norfolk Island" +msgstr "Norfolkerne" + +#: src/common/util.c:1021 +msgid "Nigeria" +msgstr "Nigeria" + +#: src/common/util.c:1022 +msgid "Nicaragua" +msgstr "Nicaragua" + +#: src/common/util.c:1023 +msgid "Netherlands" +msgstr "Nederlandene" + +#: src/common/util.c:1024 +msgid "Norway" +msgstr "Norge" + +#: src/common/util.c:1025 +msgid "Nepal" +msgstr "Nepal" + +#: src/common/util.c:1026 +msgid "Nauru" +msgstr "Nauru" + +#: src/common/util.c:1027 +msgid "Niue" +msgstr "Niue" + +#: src/common/util.c:1028 +msgid "New Zealand" +msgstr "New Zealand" + +#: src/common/util.c:1029 +msgid "Oman" +msgstr "Oman" + +#: src/common/util.c:1030 +msgid "Internic Non-Profit Organization" +msgstr "Internic, ideel organisation" + +#: src/common/util.c:1031 +msgid "Panama" +msgstr "Panama" + +#: src/common/util.c:1032 +msgid "Peru" +msgstr "Per" + +#: src/common/util.c:1033 +msgid "French Polynesia" +msgstr "Fransk Polynesien" + +#: src/common/util.c:1034 +msgid "Papua New Guinea" +msgstr "Papua Ny Guinea" + +#: src/common/util.c:1035 +msgid "Philippines" +msgstr "Filippinerna" + +#: src/common/util.c:1036 +msgid "Pakistan" +msgstr "Pakistan" + +#: src/common/util.c:1037 +msgid "Poland" +msgstr "Polen" + +#: src/common/util.c:1038 +msgid "St. Pierre and Miquelon" +msgstr "St. Pierre og Miquelon" + +#: src/common/util.c:1039 +msgid "Pitcairn" +msgstr "Pitcairn" + +#: src/common/util.c:1040 +msgid "Puerto Rico" +msgstr "Puerto Rico" + +#: src/common/util.c:1041 +msgid "Palestinian Territory" +msgstr "Palestinske territorie" + +#: src/common/util.c:1042 +msgid "Portugal" +msgstr "Portugal" + +#: src/common/util.c:1043 +msgid "Palau" +msgstr "Palau" + +#: src/common/util.c:1044 +msgid "Paraguay" +msgstr "Paraguay" + +#: src/common/util.c:1045 +msgid "Qatar" +msgstr "Qatar" + +#: src/common/util.c:1046 +msgid "Reunion" +msgstr "Runion" + +#: src/common/util.c:1047 +msgid "Romania" +msgstr "Rumnien" + +#: src/common/util.c:1048 +msgid "Old School ARPAnet" +msgstr "Gammaldags ARPAnet" + +#: src/common/util.c:1049 +msgid "Russian Federation" +msgstr "Russiske Fderation" + +#: src/common/util.c:1050 +msgid "Rwanda" +msgstr "Rwanda" + +#: src/common/util.c:1051 +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "Saudiarabien" + +#: src/common/util.c:1052 +msgid "Solomon Islands" +msgstr "Solomonerne" + +#: src/common/util.c:1053 +msgid "Seychelles" +msgstr "Seychellerne" + +#: src/common/util.c:1054 +msgid "Sudan" +msgstr "Sudan" + +#: src/common/util.c:1055 +msgid "Sweden" +msgstr "Sverige" + +#: src/common/util.c:1056 +msgid "Singapore" +msgstr "Singapore" + +#: src/common/util.c:1057 +msgid "St. Helena" +msgstr "St. Helena" + +#: src/common/util.c:1058 +msgid "Slovenia" +msgstr "Slovenien" + +#: src/common/util.c:1059 +msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" +msgstr "Svalbard og Jan Mayen-erne" + +#: src/common/util.c:1060 +msgid "Slovak Republic" +msgstr "Slovakiet" + +#: src/common/util.c:1061 +msgid "Sierra Leone" +msgstr "Sierra Leone" + +#: src/common/util.c:1062 +msgid "San Marino" +msgstr "San Marino" + +#: src/common/util.c:1063 +msgid "Senegal" +msgstr "Senegal" + +#: src/common/util.c:1064 +msgid "Somalia" +msgstr "Somalia" + +#: src/common/util.c:1065 +msgid "Suriname" +msgstr "Surinam" + +#: src/common/util.c:1066 +msgid "Sao Tome and Principe" +msgstr "So Tom og Principe" + +#: src/common/util.c:1067 +msgid "Former USSR" +msgstr "Tidligere USSR" + +#: src/common/util.c:1068 +msgid "El Salvador" +msgstr "El Salvador" + +#: src/common/util.c:1069 +msgid "Syria" +msgstr "Syrien" + +#: src/common/util.c:1070 +msgid "Swaziland" +msgstr "Swaziland" + +#: src/common/util.c:1071 +msgid "Turks and Caicos Islands" +msgstr "Turks- og Caicos-erne" + +#: src/common/util.c:1072 +msgid "Chad" +msgstr "Tchad" + +#: src/common/util.c:1073 +msgid "French Southern Territories" +msgstr "Franske Sydterritorier" + +#: src/common/util.c:1074 +msgid "Togo" +msgstr "Togo" + +#: src/common/util.c:1075 +msgid "Thailand" +msgstr "Thailand" + +#: src/common/util.c:1076 +msgid "Tajikistan" +msgstr "Tadzjikistan" + +#: src/common/util.c:1077 +msgid "Tokelau" +msgstr "Tokelau" + +#: src/common/util.c:1078 src/common/util.c:1082 +msgid "East Timor" +msgstr "sttimor" + +#: src/common/util.c:1079 +msgid "Turkmenistan" +msgstr "Turkmenistan" + +#: src/common/util.c:1080 +msgid "Tunisia" +msgstr "Tunesien" + +#: src/common/util.c:1081 +msgid "Tonga" +msgstr "Tonga" + +#: src/common/util.c:1083 +msgid "Turkey" +msgstr "Tyrkiet" + +#: src/common/util.c:1084 +msgid "Trinidad and Tobago" +msgstr "Trinidad og Tobago" + +#: src/common/util.c:1085 +msgid "Tuvalu" +msgstr "Tuvalu" + +#: src/common/util.c:1086 +msgid "Taiwan" +msgstr "Taiwan" + +#: src/common/util.c:1087 +msgid "Tanzania" +msgstr "Tanzania" + +#: src/common/util.c:1088 +msgid "Ukraine" +msgstr "Ukraine" + +#: src/common/util.c:1089 +msgid "Uganda" +msgstr "Uganda" + +#: src/common/util.c:1090 +msgid "United Kingdom" +msgstr "Storbritannien" + +#: src/common/util.c:1091 +msgid "United States of America" +msgstr "Amerikas Forenede Stater" + +#: src/common/util.c:1092 +msgid "Uruguay" +msgstr "Uruguay" + +#: src/common/util.c:1093 +msgid "Uzbekistan" +msgstr "Uzbekistan" + +#: src/common/util.c:1094 +msgid "Vatican City State" +msgstr "Vatikanstaten" + +#: src/common/util.c:1095 +msgid "St. Vincent and the Grenadines" +msgstr "St. Vincent og Grenadinerne" + +#: src/common/util.c:1096 +msgid "Venezuela" +msgstr "Venezuela" + +#: src/common/util.c:1097 +msgid "British Virgin Islands" +msgstr "Britiske Jomfruer" + +#: src/common/util.c:1098 +msgid "US Virgin Islands" +msgstr "Jomfruerne (USA)" + +#: src/common/util.c:1099 +msgid "Vietnam" +msgstr "Vietnam" + +#: src/common/util.c:1100 +msgid "Vanuatu" +msgstr "Vanuatu" + +#: src/common/util.c:1101 +msgid "Wallis and Futuna Islands" +msgstr "Wallis- og Futuna-erne" + +#: src/common/util.c:1102 +msgid "Samoa" +msgstr "Samoa" + +#: src/common/util.c:1103 +msgid "Yemen" +msgstr "Jemen" + +#: src/common/util.c:1104 +msgid "Mayotte" +msgstr "Mayotte" + +#: src/common/util.c:1105 +msgid "Yugoslavia" +msgstr "Jugoslavien" + +#: src/common/util.c:1106 +msgid "South Africa" +msgstr "Sydafrika" + +#: src/common/util.c:1107 +msgid "Zambia" +msgstr "Zambia" + +#: src/common/util.c:1108 +msgid "Zimbabwe" +msgstr "Zimbabwe" + +#: src/common/util.c:1118 src/common/util.c:1128 src/fe-gtk/menu.c:616 +msgid "Unknown" +msgstr "Ukendt" + +#: src/common/xchat.c:726 +msgid "_Open Dialog Window" +msgstr "_bning af dialogvinduer" + +#: src/common/xchat.c:727 +msgid "_Send a File" +msgstr "_Send en fil" + +#: src/common/xchat.c:728 +#, fuzzy +msgid "_User Info (WhoIs)" +msgstr "An_vndarinfo (Whois)" + +#: src/common/xchat.c:729 +msgid "_Add to Friends List" +msgstr "_Tilfj i venneliste" + +#: src/common/xchat.c:730 +msgid "O_perator Actions" +msgstr "O_peratrhandlinger" + +#: src/common/xchat.c:732 +msgid "Give Ops" +msgstr "Giv kanaloperatrstatus" + +#: src/common/xchat.c:733 +msgid "Take Ops" +msgstr "Tag kanaloperatrstatus" + +#: src/common/xchat.c:734 +#, fuzzy +msgid "Give Voice" +msgstr "Ge rststatus" + +#: src/common/xchat.c:735 +#, fuzzy +msgid "Take Voice" +msgstr "Ta rststatus" + +#: src/common/xchat.c:737 +#, fuzzy +msgid "Kick/Ban" +msgstr "Sparka ut/Bannlys" + +#: src/common/xchat.c:738 src/common/xchat.c:775 +msgid "Kick" +msgstr "Kick" + +#: src/common/xchat.c:739 src/common/xchat.c:740 src/common/xchat.c:741 +#: src/common/xchat.c:742 src/common/xchat.c:743 src/common/xchat.c:774 +msgid "Ban" +msgstr "Udeluk" + +#: src/common/xchat.c:744 src/common/xchat.c:745 src/common/xchat.c:746 +#: src/common/xchat.c:747 +#, fuzzy +msgid "KickBan" +msgstr "Sparka ud og bannlys" + +#: src/common/xchat.c:757 +msgid "Leave Channel" +msgstr "Forlad kanal" + +#: src/common/xchat.c:758 +msgid "Join Channel..." +msgstr "Join kanal..." + +#: src/common/xchat.c:759 src/fe-gtk/menu.c:1295 +#, fuzzy +msgid "Enter Channel to Join:" +msgstr "Angiv kanal at g in i:" + +#: src/common/xchat.c:760 +msgid "Server Links" +msgstr "Serverlink" + +#: src/common/xchat.c:761 +msgid "Ping Server" +msgstr "Ping server" + +#: src/common/xchat.c:762 +msgid "Hide Version" +msgstr "Skjul version" + +#: src/common/xchat.c:772 +msgid "Op" +msgstr "Giv OP" + +#: src/common/xchat.c:773 +msgid "DeOp" +msgstr "Tag OP" + +#: src/common/xchat.c:776 +msgid "bye" +msgstr "farvel" + +#: src/common/xchat.c:777 +#, c-format +msgid "Enter reason to kick %s:" +msgstr "Indtast grund for at kicke %s:" + +#: src/common/xchat.c:778 +msgid "Sendfile" +msgstr "Send fil" + +#: src/common/xchat.c:779 +msgid "Dialog" +msgstr "Dialog" + +#: src/common/xchat.c:788 +msgid "WhoIs" +msgstr "WhoIs" + +#: src/common/xchat.c:789 +msgid "Send" +msgstr "Send" + +#: src/common/xchat.c:790 +msgid "Chat" +msgstr "Chat" + +#: src/common/xchat.c:791 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:387 +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:199 +msgid "Clear" +msgstr "Ryd" + +#: src/common/xchat.c:792 +msgid "Ping" +msgstr "Ping" + +#: src/common/dbus/dbus-client.c:72 +msgid "Couldn't connect to session bus" +msgstr "Kunne ikke tilslutte til sessionsbus" + +#: src/common/dbus/dbus-client.c:86 +msgid "Failed to complete NameHasOwner" +msgstr "Mislykkedes med at frdiggre NameHasOwner" + +#: src/common/dbus/dbus-client.c:112 +msgid "Failed to complete Command" +msgstr "Mislykkedes med at frdiggre kommando" + +#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:30 +msgid "remote access" +msgstr "fjernadgang" + +#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:31 +msgid "plugin for remote access using DBUS" +msgstr "indstiksmodul for fjernadgang via DBUS" + +#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:897 +#, c-format +msgid "Couldn't connect to session bus: %s\n" +msgstr "Kunne ikke tilslutte til sessionsbus: %s\n" + +#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:914 +#, c-format +msgid "Failed to acquire %s: %s\n" +msgstr "Mislykkedes med at overtage %s: %s\n" + +#: src/fe-gtk/about.c:100 +msgid "About " +msgstr "Om " + +#: src/fe-gtk/about.c:131 +msgid "A multiplatform IRC Client" +msgstr "En IRC-klient for flere platforme" + +#: src/fe-gtk/ascii.c:133 +msgid "Character Chart" +msgstr "Tegnoversigt" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:149 src/fe-gtk/chanlist.c:305 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:304 +msgid "Not connected." +msgstr "Ikke tilsluttet." + +#: src/fe-gtk/banlist.c:247 src/fe-gtk/banlist.c:327 +msgid "You must select some bans." +msgstr "Du skal vlge nogen bandlysninger." + +#: src/fe-gtk/banlist.c:276 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to remove all bans in %s?" +msgstr "Er du sikker p at du vil fjerne alle bandlysninger i %s?" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:342 src/fe-gtk/ignoregui.c:173 +msgid "Mask" +msgstr "Maske" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:343 +msgid "From" +msgstr "Fra" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:344 +msgid "Date" +msgstr "Dato" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:387 +msgid "You can only open the Ban List window while in a channel tab." +msgstr "Du kan kun bne bandlysningslisten inde i kanalfanebladet." + +#: src/fe-gtk/banlist.c:391 +#, c-format +msgid "XChat: Ban List (%s)" +msgstr "XChat: Udlukkelsesliste (%s)" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:407 src/fe-gtk/notifygui.c:430 +msgid "Remove" +msgstr "Fjern" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:409 +msgid "Crop" +msgstr "Beskr" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:413 +msgid "Refresh" +msgstr "Genopfrisk" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:111 +#, c-format +msgid "Displaying %d/%d users on %d/%d channels." +msgstr "Viser %d/%d brugere p %d/%d kanaler" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:526 src/fe-gtk/menu.c:1231 src/fe-gtk/urlgrab.c:146 +msgid "Select an output filename" +msgstr "Vlg et uddatafilnavn" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:631 src/fe-gtk/chanlist.c:799 +msgid "_Join Channel" +msgstr "Join kanal" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:633 +msgid "_Copy Channel Name" +msgstr "Kopir kanalnavn" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:635 +msgid "Copy _Topic Text" +msgstr "Kopir _emnetekst" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:724 +#, c-format +msgid "XChat: Channel List (%s)" +msgstr "XChat: Kanalliste (%s)" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:781 +msgid "_Search" +msgstr "_Sg" + +# Denne br kontrolleras +#: src/fe-gtk/chanlist.c:787 +msgid "_Download List" +msgstr "_Hent liste" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:793 +msgid "Save _List..." +msgstr "Gem _liste..." + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:806 +msgid "Show only:" +msgstr "Vis kun:" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:818 +msgid "channels with" +msgstr "Kanaler med:" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:831 +msgid "to" +msgstr "til" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:843 +msgid "users." +msgstr "brugere." + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:849 +msgid "Look in:" +msgstr "Led i:" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:861 +msgid "Channel name" +msgstr "Kanalnavn" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:882 +msgid "Search type:" +msgstr "Sgetype." + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:889 +msgid "Simple Search" +msgstr "Simpel sgning" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:890 +msgid "Pattern Match (Wildcards)" +msgstr "Mnstermatchning (jokertegn)" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:892 +msgid "Regular Expression" +msgstr "Regulrt udtryk" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:903 src/fe-gtk/search.c:125 +msgid "Find:" +msgstr "Find:" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:167 +#, c-format +msgid "Send file to %s" +msgstr "Send fil til %s" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:497 +msgid "That file is not resumable." +msgstr "Den fil kan ikke genoptages." + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:501 +#, c-format +msgid "" +"Cannot access file: %s\n" +"%s.\n" +"Resuming not possible." +msgstr "" +"Kan ikke f adgang til fil: %s\n" +"%s.\n" +"Genoptagelse ikke mulig." + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:508 +msgid "File in download directory is larger than file offered. Resuming not possible." +msgstr "Filen i hentningskataloget er strre end den fil som blev tilbudt. Genoptagelse ikke mulig." + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:512 +msgid "Cannot resume the same file from two people." +msgstr "Kan ikke genoptage samme fil fra to personer." + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:745 +msgid "XChat: Uploads and Downloads" +msgstr "XChat: Oplgninger og hentninger" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:761 src/fe-gtk/dccgui.c:1000 src/fe-gtk/notifygui.c:136 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:762 src/fe-gtk/plugingui.c:73 +msgid "File" +msgstr "Fil" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:767 +msgid "ETA" +msgstr "ETA" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:792 src/fe-gtk/menu.c:1607 +msgid "Both" +msgstr "Begge" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:798 +msgid "Uploads" +msgstr "Oplgninger" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:804 +msgid "Downloads" +msgstr "Nedhentninger" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:809 +msgid "Details" +msgstr "Detaljer" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:820 +msgid "File:" +msgstr "Fil." + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:821 +msgid "Address:" +msgstr "Adresse:" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:827 src/fe-gtk/dccgui.c:1024 +msgid "Abort" +msgstr "Afbryd" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:828 src/fe-gtk/dccgui.c:1025 +msgid "Accept" +msgstr "Acceptr" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:829 +msgid "Resume" +msgstr "Genoptag" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:830 +msgid "Open Folder..." +msgstr "bn mappe..." + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:990 +msgid "XChat: DCC Chat List" +msgstr "XChat: DCC-chatliste" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:1002 +msgid "Recv" +msgstr "Modt." + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:1003 +msgid "Sent" +msgstr "Sendt" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:1004 +msgid "Start Time" +msgstr "Starttid" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:139 +msgid "*NEW*" +msgstr "*NY*" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:140 +msgid "EDIT ME" +msgstr "REDIGR MIG" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:310 src/fe-gtk/notifygui.c:135 +#: src/fe-gtk/plugingui.c:71 +msgid "Name" +msgstr "Navn" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:311 +msgid "Command" +msgstr "Kommando" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:339 +msgid "Move Up" +msgstr "Flyt op" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:343 +msgid "Move Dn" +msgstr "Flyt ned" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:351 +msgid "Cancel" +msgstr "Annullr" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:355 +msgid "Save" +msgstr "Gem" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:363 src/fe-gtk/fkeys.c:765 +msgid "Add New" +msgstr "Tilfj ny" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:367 src/fe-gtk/fkeys.c:770 src/fe-gtk/ignoregui.c:385 +msgid "Delete" +msgstr "Slet" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:375 +msgid "Sort" +msgstr "Sortr" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:379 +msgid "Help" +msgstr "Hjlp" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:124 +msgid "Don't auto connect to servers" +msgstr "Gentilslut ikke automatisk til server" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:125 +msgid "Use a different config directory" +msgstr "Brug et andet konfigurationskatalog" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:126 +msgid "Don't auto load any plugins" +msgstr "Indls ikke automatisk nogen indstiksmoduler" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:127 +msgid "Show plugin auto-load directory" +msgstr "Vis katalog for automatisk indlsning af indstiksmoduler" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:128 +msgid "Show user config directory" +msgstr "Vis katalog for brugerkonfiguration" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:129 +msgid "Open an irc://server:port/channel URL" +msgstr "bn en irc://server:port/kanal URL" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:131 src/fe-gtk/setup.c:212 +msgid "Execute command:" +msgstr "Udfrelseskommando:" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:132 +msgid "Open URL or execute command in an existing XChat" +msgstr "bn url eller kr kommando i en eksisterende XChat" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:134 +msgid "Begin minimized. Level 0=Normal 1=Iconified 2=Tray" +msgstr "Start minimeret. Niveau 0=Normal 1=Ikonificeret 2=Aktivitetsfelt" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:134 +msgid "level" +msgstr "niveau" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135 +msgid "Show version information" +msgstr "Vis versionsinformation" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:255 +#, c-format +msgid "" +"Failed to open font:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Mislykkedes med at bne skrifttype:\n" +"\n" +"%s" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:634 +msgid "Search buffer is empty.\n" +msgstr "Sgebuffer er tom.\n" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:730 +#, c-format +msgid "%d bytes" +msgstr "%d byte" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:731 +#, c-format +msgid "Network send queue: %d bytes" +msgstr "Sendek for netvrket: %d byte" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:159 +#, fuzzy +msgid "The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed into the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text (which will be sent to the channel/person), commands or user commands. When run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate seperate commands so it is possible to run more than one command. If you want a \\ in the actual text run then enter \\\\" +msgstr "Handlingen Kr kommando kr datat i Data 1 som om det hade skrivits i textfeltet hvor du trykte tastkombinationen. Derfor kan det indholda text (som vil sendes til kanalen/personen), kommandon eller brugerkommandon. Nr det krs behandles \\n-tegn i Data 1 som avgrnsare mellem kommandon s at det er muligt at kre mere endnu et kommando. Hvis du vil have et \\ i den verklige texten angiver du \\\\" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:161 +#, fuzzy +msgid "The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the switch will be relative to the current position" +msgstr "Kommandoen Skift side vxlar mellem sider i fanebladhftet. Stll in Data 1 til den side som du vil vxla til. Hvis Data 2 er instllt til nogenting kommer vxlingen at vre relativ til nuvrende position" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:163 +msgid "The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the entry where the key sequence was pressed at the current cursor position" +msgstr "Kommandoen Indst i buffer vil indstte indeholdet af Data 1 i feltet hvor tastkombinationen tryktes ved nuvrende markrposition" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:165 +msgid "The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1." +msgstr "Kommandoen Rul side ruller tekstwidgeten en side eller en linje op eller ned. St Data 1 til enten Up, Down, +1 eller -1." + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:167 +#, fuzzy +msgid "The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to the contents of Data 1" +msgstr "Kommandoen Stll in buffer stller in feltet hvor tastkombinationen tryktes til indeholdet i Data 1" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:169 +msgid "The Last Command command sets the entry to contain the last command entered - the same as pressing up in a shell" +msgstr "Kommandoen Seneste kommando gr at feltet indeholder den senest angivne kommando - samme som at trykke opadpil i skallen" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:171 +msgid "The Next Command command sets the entry to contain the next command entered - the same as pressing down in a shell" +msgstr "Kommandoen Nste kommando gr at feltet indeholder nste kommando som blev angivet - samme som at trykkke nedadpil i skallen" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:173 +#, fuzzy +msgid "This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the last nick, not the next" +msgstr "Denne kommando ndrer teksten i feltet for at komplettera et inkomplett kaldenavn eller kommando. Hvis Data 1 er satt kommer dubbla tabulatortryk i en streng at vlge det seneste kaldenavnet, ikke nste" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:175 +msgid "This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set to anything it will scroll up, else it scrolls down" +msgstr "Denne kommando ruller op og ned i listen med kaldenavne. Hvis Data 1 er sat til noget som helst ruller det op, ellers ruller det ned" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:177 +msgid "This command checks the last word entered in the entry against the replace list and replaces it if it finds a match" +msgstr "Denne kommando kontrollerer det senest angivne ord i feltet op mod erstatningslisten og erstatter det hvis det finder en trffer" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:179 +msgid "This command moves the front tab left by one" +msgstr "Denne kommando flytter det forreste faneblad et trin til venstre" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:181 +msgid "This command moves the front tab right by one" +msgstr "Denne kommando flytter det forreste faneblad et trin til hjre" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:183 +msgid "This command moves the current tab family to the left" +msgstr "Denne kommando flytter det aktuelle faneblad et trin til venstre" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:185 +msgid "This command moves the current tab family to the right" +msgstr "Denne kommando flytter det aktuelle faneblad et trin til hjre" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:187 +msgid "Push input line into history but doesn't send to server" +msgstr "Gem inddatalinjen i historikken men send den ikke til serveren" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:198 +msgid "There was an error loading key bindings configuration" +msgstr "Der var en fejl ved indlsning af tastbindningskonfigurationen" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:450 src/fe-gtk/fkeys.c:451 src/fe-gtk/fkeys.c:452 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:453 src/fe-gtk/fkeys.c:743 src/fe-gtk/fkeys.c:749 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:754 src/fe-gtk/maingui.c:1642 src/fe-gtk/maingui.c:1758 +#: src/fe-gtk/maingui.c:3259 +msgid "<none>" +msgstr "<ingen>" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:707 +msgid "Mod" +msgstr "Mod" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:708 src/fe-gtk/fkeys.c:803 +msgid "Key" +msgstr "Ngle" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:709 +msgid "Action" +msgstr "Handling" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:718 +msgid "XChat: Keyboard Shortcuts" +msgstr "XChat: Tastaturgenveje" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:796 +msgid "Shift" +msgstr "Skift" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:798 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:800 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:807 +msgid "Data 1" +msgstr "Data 1" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:810 +msgid "Data 2" +msgstr "Data 2" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:852 +msgid "Error opening keys config file\n" +msgstr "Fejl ved bning af nglekonfigfil\n" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:1019 +#, c-format +msgid "" +"Unknown keyname %s in key bindings config file\n" +"Load aborted, please fix %s/keybindings.conf\n" +msgstr "" +"Ukendt tastenavn %s i konfigurationsfilen for tastebindninger\n" +"Indlsningen blev afbrudt, ndr gerne %s/keybindings.conf\n" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:1057 +#, c-format +msgid "" +"Unknown action %s in key bindings config file\n" +"Load aborted, Please fix %s/keybindings\n" +msgstr "" +"Ukendt handling %s i konfigurationsfilen for tastebindninger\n" +"Indlsningen blev afbrudt, ndr gerne %s/keybindings.conf\n" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:1078 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n" +"%s\n" +"\n" +"Load aborted, Please fix %s/keybindings\n" +msgstr "" +"Forventede datalinje (begynden Dx{:|!}) men fick:\n" +"%s\n" +"\n" +"Indlsningen blev afbrudt, ndr gerne %s/keybindings.conf\n" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:1147 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Key bindings config file is corrupt, load aborted\n" +"Please fix %s/keybindings.conf\n" +msgstr "" +"Konfigurationsfilen for tastebindninger er delagt,\n" +"Indlsningen blev afbrudt, ndr gerne %s/keybindings.conf\n" + +#: src/fe-gtk/gtkutil.c:117 +msgid "Cannot write to that file." +msgstr "Kan ikke skrive til dn fil." + +#: src/fe-gtk/gtkutil.c:119 +msgid "Cannot read that file." +msgstr "Kan ikke lse dn fil." + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:115 src/fe-gtk/ignoregui.c:262 +msgid "That mask already exists." +msgstr "Den maske findes allerede." + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:175 src/fe-gtk/maingui.c:2139 +msgid "Private" +msgstr "Privat" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:176 +msgid "Notice" +msgstr "Bemrk" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177 +msgid "CTCP" +msgstr "CTCP" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178 +msgid "DCC" +msgstr "DCC" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179 +msgid "Invite" +msgstr "Invitr" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180 +msgid "Unignore" +msgstr "Afignorr" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:306 +msgid "Enter mask to ignore:" +msgstr "Angiv maske at ignorere:" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:353 +msgid "XChat: Ignore list" +msgstr "XChat: Ignoreringsliste" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:360 +msgid "Ignore Stats:" +msgstr "Ignoreringsstatistikker:" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:368 +msgid "Channel:" +msgstr "Kanal:" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:369 +msgid "Private:" +msgstr "Privat:" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:370 +msgid "Notice:" +msgstr "Bemrk:" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:371 +msgid "CTCP:" +msgstr "CTCP:" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:372 +msgid "Invite:" +msgstr "Invitr:" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:383 src/fe-gtk/notifygui.c:426 +msgid "Add..." +msgstr "Tilfj..." + +#: src/fe-gtk/joind.c:83 +#, fuzzy +msgid "Channel name too short, try again." +msgstr "Kanalnavn for kort, forsg igen." + +#: src/fe-gtk/joind.c:125 +#, fuzzy +msgid "XChat: Connection Complete" +msgstr "XChat: Anslutningen klar" + +#: src/fe-gtk/joind.c:150 +#, c-format +msgid "Connection to %s complete." +msgstr "Forbindelse til %s frdig" + +#: src/fe-gtk/joind.c:159 +#, fuzzy +msgid "In the Server-List window, no channel (chat room) has been entered to be automatically joined for this network." +msgstr "I serverlistvinduet, ingen kanal (chattrum) har angetts for at g in i automatisk for dette netvrk." + +#: src/fe-gtk/joind.c:165 +#, fuzzy +msgid "What would you like to do next?" +msgstr "Hvad vil du gre hrnst?" + +#: src/fe-gtk/joind.c:170 +msgid "_Nothing, I'll join a channel later." +msgstr "_Ingenting, jeg gr ind i en kanal senere." + +#: src/fe-gtk/joind.c:179 +msgid "_Join this channel:" +msgstr "Join denne kanal." + +#: src/fe-gtk/joind.c:191 +msgid "If you know the name of the channel you want to join, enter it here." +msgstr "Hvis du vd navnet p kanalen du vil g ind i, s angiv denne." + +#: src/fe-gtk/joind.c:198 +msgid "O_pen the Channel-List window." +msgstr "_bn kanallistevinduet." + +#: src/fe-gtk/joind.c:205 +msgid "Retrieving the Channel-List may take a minute or two." +msgstr "Hentning af kanallisten kan tage et minut eller to." + +#: src/fe-gtk/joind.c:212 +msgid "_Always show this dialog after connecting." +msgstr "_Vis altid denne dialog efter tilslutning." + +#: src/fe-gtk/maingui.c:504 +msgid "Dialog with" +msgstr "Dialog med" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:795 +#, c-format +msgid "Topic for %s is: %s" +msgstr "Emne for %s er: %s" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:800 +msgid "No topic is set" +msgstr "Intet emne er sat" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1189 +#, fuzzy, c-format +msgid "This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them all?" +msgstr "Denne server har stadigvk %d kanaler eller dialoger associerede med den. Lukke dem alla?" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1283 +msgid "Quit XChat?" +msgstr "Afslut XChat?" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1304 +msgid "Don't ask next time." +msgstr "Sprg ikke nste gang." + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1310 +#, c-format +msgid "You are connected to %i IRC networks." +msgstr "Du er tilsluttet til %i IRC-netvrk." + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1312 +msgid "Are you sure you want to quit?" +msgstr "Er du sikker p at du vil afslutte?" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1314 +msgid "Some file transfers are still active." +msgstr "En del filoverfringer er stadigvk aktive." + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1332 +msgid "_Minimize to Tray" +msgstr "_Minimr til aktivitetsfelt" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1552 +msgid "Insert Attribute or Color Code" +msgstr "Indst attribut eller farvekode" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1554 +msgid "<b>Bold</b>" +msgstr "<b>Fed</b>" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1555 +msgid "<u>Underline</u>" +msgstr "<u>Understreget</u>" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1557 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1559 +msgid "Colors 0-7" +msgstr "Farverne 0-7" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1569 +msgid "Colors 8-15" +msgstr "Farverne 8-15" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1612 +msgid "_Settings" +msgstr "Ops_tning" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1614 +msgid "_Log to Disk" +msgstr "_Log til disk" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1615 +msgid "_Reload Scrollback" +msgstr "_Geninds historik" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1617 +msgid "_Hide Join/Part Messages" +msgstr "_Skjul meddelelser om indgang/udgang" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1625 +msgid "_Extra Alerts" +msgstr "Yderligere _alarmer" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1627 +msgid "Beep on _Message" +msgstr "Bip ved _besked" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1628 +msgid "Blink Tray _Icon" +msgstr "Blink felt_ikonen" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1629 +msgid "Blink Task _Bar" +msgstr "Blink _vrktjslinjen" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1667 src/fe-gtk/menu.c:2142 +msgid "_Detach" +msgstr "_Frigr" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1669 src/fe-gtk/menu.c:2143 src/fe-gtk/menu.c:2148 +#: src/fe-gtk/plugingui.c:234 src/fe-gtk/search.c:151 +msgid "_Close" +msgstr "_Luk" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2007 src/fe-gtk/maingui.c:2113 +msgid "User limit must be a number!\n" +msgstr "Brugergrnse skal vre et nummer!\n" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2135 +msgid "Topic Protection" +msgstr "Emnebeskyttelse" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2136 +msgid "No outside messages" +msgstr "Ingen beskeder udefra" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2137 +msgid "Secret" +msgstr "Hemmelig" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2138 +msgid "Invite Only" +msgstr "Kun for inviterede" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2140 +msgid "Moderated" +msgstr "Modereret" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2141 +msgid "Ban List" +msgstr "Udelukkelsesliste" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2143 +msgid "Keyword" +msgstr "Ngleord" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2155 +msgid "User Limit" +msgstr "Brugergrnse" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2264 +msgid "Show/Hide userlist" +msgstr "Vis/skjul brugerliste" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2389 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to set transparent background!\n" +"\n" +"You may be using a non-compliant window\n" +"manager that is not currently supported.\n" +msgstr "" +"Kan ikke stlla in vedskinlig baggrund!\n" +"\n" +"Du mske anvender en ickekompatibel vindue-\n" +"hndterare som ikke understttes for tillfllet.\n" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2660 +msgid "Enter new nickname:" +msgstr "Indtast nyt kaldenavn:" + +#: src/fe-gtk/menu.c:124 +msgid "Host unknown" +msgstr "Ukendt vrt" + +#: src/fe-gtk/menu.c:615 +#, fuzzy, c-format +msgid "<tt><b>%-11s</b></tt> %s" +msgstr "<tt><b>%-11s</b></tt> %s" + +#: src/fe-gtk/menu.c:621 src/fe-gtk/menu.c:625 +msgid "Real Name:" +msgstr "Rigtige navn:" + +#: src/fe-gtk/menu.c:632 +msgid "User:" +msgstr "Bruger:" + +#: src/fe-gtk/menu.c:639 +msgid "Country:" +msgstr "Land:" + +#: src/fe-gtk/menu.c:646 +msgid "Server:" +msgstr "Server:" + +#: src/fe-gtk/menu.c:657 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u minutes ago" +msgstr "%u minuter siden" + +#: src/fe-gtk/menu.c:659 src/fe-gtk/menu.c:662 +msgid "Last Msg:" +msgstr "Sidste besked:" + +#: src/fe-gtk/menu.c:672 +#, fuzzy +msgid "Away Msg:" +msgstr "Frnvaromedd:" + +#: src/fe-gtk/menu.c:730 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d nicks selected." +msgstr "%d kaldenavn markerede." + +#: src/fe-gtk/menu.c:855 +#, fuzzy +msgid "The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing F9 or right-clicking in a blank part of the main text area." +msgstr "Menulinjen er nu dold. Du kan vis den igen ved at tryka F9 eller hjreklikke p en tom del af hovedtextrutan." + +#: src/fe-gtk/menu.c:944 +#, fuzzy +msgid "Open Link in Browser" +msgstr "bna lnke i webblsare" + +#: src/fe-gtk/menu.c:945 +#, fuzzy +msgid "Copy Selected Link" +msgstr "Kopiere markeret lnke" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1007 src/fe-gtk/menu.c:1278 +msgid "Join Channel" +msgstr "Join kanal" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1011 +#, fuzzy +msgid "Part Channel" +msgstr "Lmna kanal" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1013 +msgid "Cycle Channel" +msgstr "Cykel kanaler" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1049 +#, fuzzy +msgid "_Remove from Favorites" +msgstr "_Fjern fra favoriter" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1051 +#, fuzzy +msgid "_Add to Favorites" +msgstr "_Tilfj i favoriter" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1070 +msgid "XChat: User menu" +msgstr "XChat: Brugermenu" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1079 +msgid "Edit This Menu..." +msgstr "ndr denne menu..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1280 +msgid "Retrieve channel list..." +msgstr "Modtag kanalliste..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1348 +#, fuzzy +msgid "" +"User Commands - Special codes:\n" +"\n" +"%c = current channel\n" +"%e = current network name\n" +"%m = machine info\n" +"%n = your nick\n" +"%t = time/date\n" +"%v = xchat version\n" +"%2 = word 2\n" +"%3 = word 3\n" +"&2 = word 2 to the end of line\n" +"&3 = word 3 to the end of line\n" +"\n" +"eg:\n" +"/cmd john hello\n" +"\n" +"%2 would be \"john\"\n" +"&2 would be \"john hello\"." +msgstr "" +"Brugarkommandon - specialkoder:\n" +"\n" +"%c = aktuel kanal\n" +"%e = aktuelt netvrksnavn\n" +"%m = maskininformation\n" +"%n = dit kaldenavn\n" +"%t = tid/dato\n" +"%v = xchat-version\n" +"%2 = ord 2\n" +"%3 = ord 3\n" +"&2 = ord 2 til slutningen p linjen\n" +"&3 = ord 3 til slutningen p linjen\n" +"\n" +"Eksempel:\n" +"/cmd nisse hej\n" +"\n" +"%2 blir nr \"nisse\"\n" +"&2 blir nr \"nisse hej\"." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1364 +#, fuzzy +msgid "" +"Userlist Buttons - Special codes:\n" +"\n" +"%a = all selected nicks\n" +"%c = current channel\n" +"%e = current network name\n" +"%h = selected nick's hostname\n" +"%m = machine info\n" +"%n = your nick\n" +"%s = selected nick\n" +"%t = time/date\n" +msgstr "" +"Knappar i brugerlisten - specialkoder:\n" +"\n" +"%a = alle markerede kaldenavn\n" +"%c = aktuel kanal\n" +"%e = aktuelt netvrksnavn\n" +"%h = markerede kaldenavnets vrdnavn\n" +"%m = maskineinformation\n" +"%n = dit kaldenavn\n" +"%s = markerede kaldenavnet\n" +"%t = tid/dato\n" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1374 +#, fuzzy +msgid "" +"Dialog Buttons - Special codes:\n" +"\n" +"%a = all selected nicks\n" +"%c = current channel\n" +"%e = current network name\n" +"%h = selected nick's hostname\n" +"%m = machine info\n" +"%n = your nick\n" +"%s = selected nick\n" +"%t = time/date\n" +msgstr "" +"Dialogknappar - specialkoder:\n" +"\n" +"%a = alle markerede kaldenavn\n" +"%c = aktuel kanal\n" +"%e = aktuelt netvrksnavn\n" +"%h = markerede kaldenavnets vrdnavn\n" +"%m = maskineinformation\n" +"%n = dit kaldenavn\n" +"%s = markerede kaldenavnet\n" +"%t = tid/dato\n" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1384 +msgid "" +"CTCP Replies - Special codes:\n" +"\n" +"%d = data (the whole ctcp)\n" +"%e = current network name\n" +"%m = machine info\n" +"%s = nick who sent the ctcp\n" +"%t = time/date\n" +"%2 = word 2\n" +"%3 = word 3\n" +"&2 = word 2 to the end of line\n" +"&3 = word 3 to the end of line\n" +"\n" +msgstr "" +"CTCP-svar - specialkoder:\n" +"\n" +"%d = data (hele ctcp-kommandoen)\n" +"%e = aktuelt netvrksnavn\n" +"%m = maskininformation\n" +"%s = kaldenavnet som sendte ctcp-kommandoen\n" +"%t = tid/dato\n" +"%2 = ord 2\n" +"%3 = ord 3\n" +"&2 = ord 2 til slutningen p linjen\n" +"&3 = ord 3 til slutningen p linjen\n" +"\n" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1395 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"URL Handlers - Special codes:\n" +"\n" +"%s = the URL string\n" +"\n" +"Putting a ! infront of the command\n" +"indicates it should be sent to a\n" +"shell instead of XChat" +msgstr "" +"URL-hndterare - specialkoder:\n" +"\n" +"%s = URL-strengen\n" +"\n" +"Genom at angive et ! framfor kommandoen\n" +"indikerar du at kommandoen skal sendes\n" +"til et skal i stedet for XChat" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1404 +msgid "XChat: User Defined Commands" +msgstr "XChat: Brugerdefinerede kommandoer" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1411 +msgid "XChat: Userlist Popup menu" +msgstr "XChat: Brugerlistepopopmenu" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1418 +#, fuzzy +msgid "Replace with" +msgstr "Erstat med" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1418 +msgid "XChat: Replace" +msgstr "XChat: Erstat" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1425 +msgid "XChat: URL Handlers" +msgstr "XChat: URL-hndterere" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1444 +msgid "XChat: Userlist buttons" +msgstr "XChat: Brugerliste-knapper" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1451 +msgid "XChat: Dialog buttons" +msgstr "XChat: Dialog-knapper" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1458 +msgid "XChat: CTCP Replies" +msgstr "XChat: CTCP-svar" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1564 +msgid "_XChat" +msgstr "_XChat" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1565 +#, fuzzy +msgid "Network Li_st..." +msgstr "Netvrksli_sta..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1568 +msgid "_New" +msgstr "_Ny" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1569 +msgid "Server Tab..." +msgstr "Serverfaneblad..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1570 +msgid "Channel Tab..." +msgstr "Kanalfaneblad..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1571 +msgid "Server Window..." +msgstr "Servervindue..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1572 +msgid "Channel Window..." +msgstr "Kanalvindue..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1577 src/fe-gtk/menu.c:1579 +msgid "_Load Plugin or Script..." +msgstr "Indls modul eller skriot..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1587 src/fe-gtk/plugin-tray.c:610 +msgid "_Quit" +msgstr "_Afslut" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1589 +msgid "_View" +msgstr "_Vis" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1591 +msgid "_Menu Bar" +msgstr "_Menulinje" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1592 +msgid "_Topic Bar" +msgstr "_Emnelinje" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1593 +msgid "_User List" +msgstr "_Brugerliste" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1594 +msgid "U_serlist Buttons" +msgstr "Brugerliste_knapper..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1595 +#, fuzzy +msgid "M_ode Buttons" +msgstr "_Lgesknappar" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1597 +#, fuzzy +msgid "_Channel Switcher" +msgstr "_Kanalvxlare" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1599 +msgid "_Tabs" +msgstr "_Faneblade" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1600 +#, fuzzy +msgid "T_ree" +msgstr "T_rd" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1602 +msgid "_Network Meters" +msgstr "_Netvrksmlere" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1604 +msgid "Off" +msgstr "Fra" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1605 +msgid "Graph" +msgstr "Graf" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1610 +msgid "_Server" +msgstr "_Server" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1611 +msgid "_Disconnect" +msgstr "_Afbryd forbindelse" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1612 +msgid "_Reconnect" +msgstr "_Genforbind" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1613 +msgid "Join a Channel..." +msgstr "Join en kanal..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1614 +msgid "List of Channels..." +msgstr "Liste med kanaler..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1617 +msgid "Marked Away" +msgstr "Markeret fravrende" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1619 +msgid "_Usermenu" +msgstr "_Brugermenu" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1621 +msgid "S_ettings" +msgstr "Ops_tning" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1622 +#, fuzzy +msgid "_Preferences" +msgstr "_Indstillinger" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1624 +#, fuzzy +msgid "Advanced" +msgstr "Avancerat" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1625 +#, fuzzy +msgid "Auto Replace..." +msgstr "Automatisk erstatning..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1626 +msgid "CTCP Replies..." +msgstr "CTCP-svar..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1627 +msgid "Dialog Buttons..." +msgstr "Dialogknapper..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1628 +#, fuzzy +msgid "Keyboard Shortcuts..." +msgstr "Tastbordsgenvgar..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1629 +#, fuzzy +msgid "Text Events..." +msgstr "Texthendelser..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1630 +#, fuzzy +msgid "URL Handlers..." +msgstr "URL-hndterare..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1631 +msgid "User Commands..." +msgstr "Brugerkommandoer..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1632 +msgid "Userlist Buttons..." +msgstr "Brugerlisteknapper..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1633 +msgid "Userlist Popup..." +msgstr "Brugerlistepopop..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1636 +msgid "_Window" +msgstr "_Vindue" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1637 +msgid "Ban List..." +msgstr "Udlukkelsesliste..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1638 +msgid "Character Chart..." +msgstr "Tegnoversigt..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1639 +msgid "Direct Chat..." +msgstr "Direkte chat..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1640 +msgid "File Transfers..." +msgstr "Filoverfrsler..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1641 +msgid "Friends List..." +msgstr "Venneliste..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1642 +msgid "Ignore List..." +msgstr "Ignoreringsliste..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1643 +msgid "Plugins and Scripts..." +msgstr "Moduler og skripter..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1644 +msgid "Raw Log..." +msgstr "R log..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1645 +msgid "URL Grabber..." +msgstr "URL-opsnapper..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1647 +#, fuzzy +msgid "Reset Marker Line" +msgstr "Tilbagestll markrslinje" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1648 +msgid "C_lear Text" +msgstr "Ryd tekst" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1650 +msgid "Search Text..." +msgstr "Sg i tekst..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1651 +msgid "Save Text..." +msgstr "Gem tekst..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1653 src/fe-gtk/menu.c:2134 +msgid "_Help" +msgstr "_Hjlp" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1654 +msgid "_Contents" +msgstr "_Indhold" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1656 +#, fuzzy +msgid "Check for updates" +msgstr "Lede efter opdateringar" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1658 +msgid "_About" +msgstr "Om" + +#: src/fe-gtk/menu.c:2147 +#, fuzzy +msgid "_Attach" +msgstr "F_st" + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:138 +msgid "Last Seen" +msgstr "Sidst Set" + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:180 +msgid "Offline" +msgstr "Offline" + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:200 src/fe-gtk/setup.c:231 +msgid "Never" +msgstr "Aldrig" + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:203 src/fe-gtk/notifygui.c:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d minutes ago" +msgstr "%d minuter siden" + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:218 +msgid "Online" +msgstr "Online" + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:347 +#, fuzzy +msgid "Enter nickname to add:" +msgstr "Angiv kaldenavn at tilfje:" + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:376 +#, fuzzy +msgid "Notify on these networks:" +msgstr "Notifiera p disse netvrk:" + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:387 +#, fuzzy +msgid "Comma separated list of networks is accepted." +msgstr "Kommaseparerad liste over netvrken tillades." + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:413 +msgid "XChat: Friends List" +msgstr "XChat: Venneliste" + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:434 +msgid "Open Dialog" +msgstr "bning af dialog" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:250 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot find 'notify-send' to open balloon alerts.\n" +"Please install libnotify." +msgstr "" +"Kan ikke finde \"notify-send\" for at bna ballongdialoger.\n" +"Installera libnotify." + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:301 +#, fuzzy, c-format +msgid "XChat: Connected to %u networks and %u channels" +msgstr "XChat: Ansluten til %u netvrk og %u kanaler" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:589 +#, fuzzy +msgid "_Restore" +msgstr "_Genskab" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:591 +msgid "_Hide" +msgstr "_Skjul" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:594 +msgid "_Blink on" +msgstr "_Blink ved" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:595 src/fe-gtk/setup.c:479 +msgid "Channel Message" +msgstr "Kanalbesked" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:596 src/fe-gtk/setup.c:480 +msgid "Private Message" +msgstr "Privat besked" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:597 src/fe-gtk/setup.c:481 +msgid "Highlighted Message" +msgstr "Fremhvet besked" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:600 +msgid "_Change status" +msgstr "_ndr status" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:602 +#, fuzzy +msgid "_Away" +msgstr "_Borta" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:605 +msgid "_Back" +msgstr "_Tilbage" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:654 src/fe-gtk/plugin-tray.c:662 +#, fuzzy, c-format +msgid "XChat: Highlighted message from: %s (%s)" +msgstr "XChat: Farvemarkeret meddelelse fra: %s (%s)" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:657 +#, fuzzy, c-format +msgid "XChat: %u highlighted messages, latest from: %s (%s)" +msgstr "XChat: %u farvemarkerede meddelelser, seneste fra: %s (%s)" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:680 src/fe-gtk/plugin-tray.c:687 +#, fuzzy, c-format +msgid "XChat: New public message from: %s (%s)" +msgstr "XChat: Nytt publikt meddelelse fra: %s (%s)" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "XChat: %u new public messages." +msgstr "XChat: %u nye publika meddelelser." + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:709 src/fe-gtk/plugin-tray.c:716 +#, fuzzy, c-format +msgid "XChat: Private message from: %s (%s)" +msgstr "XChat: Privat meddelelse fra: %s (%s)" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:712 +#, fuzzy, c-format +msgid "XChat: %u private messages, latest from: %s (%s)" +msgstr "XChat: %u privata meddelelser, seneste fra: %s (%s)" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:762 src/fe-gtk/plugin-tray.c:770 +#, fuzzy, c-format +msgid "XChat: File offer from: %s (%s)" +msgstr "XChat: Filerbydande fra: %s (%s)" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:765 +#, fuzzy, c-format +msgid "XChat: %u file offers, latest from: %s (%s)" +msgstr "XChat: %u filerbydanden, seneste fra: %s (%s)" + +#: src/fe-gtk/plugingui.c:72 +msgid "Version" +msgstr "Version" + +#: src/fe-gtk/plugingui.c:74 src/fe-gtk/textgui.c:424 +msgid "Description" +msgstr "Beskrivelse" + +#: src/fe-gtk/plugingui.c:149 +msgid "Select a Plugin or Script to load" +msgstr "Vlg et modul eller skript som skal indlses" + +#: src/fe-gtk/plugingui.c:221 +msgid "XChat: Plugins and Scripts" +msgstr "XChat: moduler og skripter" + +#: src/fe-gtk/plugingui.c:227 +msgid "_Load..." +msgstr "Ind_ls..." + +#: src/fe-gtk/plugingui.c:230 +msgid "_UnLoad" +msgstr "_Udls" + +#: src/fe-gtk/rawlog.c:79 src/fe-gtk/rawlog.c:128 src/fe-gtk/textgui.c:438 +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:203 +msgid "Save As..." +msgstr "Gem som..." + +#: src/fe-gtk/rawlog.c:95 +#, c-format +msgid "XChat: Rawlog (%s)" +msgstr "XChat: R log (%s)" + +#: src/fe-gtk/rawlog.c:125 +msgid "Clear rawlog" +msgstr "Ryd r log" + +#: src/fe-gtk/search.c:56 +#, fuzzy +msgid "The window you opened this Search for doesn't exist anymore." +msgstr "Vinduet som du bnade dette sgvindue for findes ikke lngre." + +#: src/fe-gtk/search.c:64 +#, fuzzy +msgid "Search hit end, not found." +msgstr "Sgning ndde slutningen, hittades ikke." + +#: src/fe-gtk/search.c:116 +msgid "XChat: Search" +msgstr "XChat: Sg" + +#: src/fe-gtk/search.c:134 +#, fuzzy +msgid "_Match case" +msgstr "_Matcha skifttilstand" + +#: src/fe-gtk/search.c:140 +#, fuzzy +msgid "Search _backwards" +msgstr "Sg _bakt" + +#: src/fe-gtk/search.c:153 +msgid "_Find" +msgstr "_Find" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:171 src/fe-gtk/servlistgui.c:269 +msgid "New Network" +msgstr "Nyt netvrk" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:558 +#, c-format +msgid "Really remove network \"%s\" and all its servers?" +msgstr "Vil du virkelig fjerne netvrket \"%s\" og alle dets servere?" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:740 +msgid "#channel" +msgstr "#kanal" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:850 +#, fuzzy +msgid "XChat: Favorite Channels (Auto-Join List)" +msgstr "XChat: Favoritkanaler (g automatisk in i)" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:863 +#, fuzzy, c-format +msgid "These channels will be joined whenever you connect to %s." +msgstr "Disse kanaler vil du g in i nr du tilsluter til %s." + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:906 +msgid "Key (Password)" +msgstr "Ngleord (adgangskode)" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:937 src/fe-gtk/servlistgui.c:1566 +#, fuzzy +msgid "_Edit" +msgstr "_Redigere" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:973 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has been removed." +msgstr "%s har tagits bort." + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:993 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has been added." +msgstr "%s har tilfjedes." + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1017 +#, fuzzy +msgid "User name and Real name cannot be left blank." +msgstr "Brugarnavn og verkligt navn kan ikke lmnas blanka." + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1397 +#, c-format +msgid "XChat: Edit %s" +msgstr "XChat: Redigr %s" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1416 +#, c-format +msgid "Servers for %s" +msgstr "Servere for %s" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1427 +#, fuzzy +msgid "Connect to selected server only" +msgstr "Anslut kun til markeret server" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1428 +#, fuzzy +msgid "Don't cycle through all the servers when the connection fails." +msgstr "G ikke ived alle servere nr tilslutningen afbryds." + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1430 +#, fuzzy +msgid "Your Details" +msgstr "Dine detaljer" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1436 +msgid "Use global user information" +msgstr "Brug global brugerinfo" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1439 src/fe-gtk/servlistgui.c:1671 +msgid "_Nick name:" +msgstr "_Kaldenavn:" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1443 src/fe-gtk/servlistgui.c:1678 +#, fuzzy +msgid "Second choice:" +msgstr "Andre valet:" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1447 src/fe-gtk/servlistgui.c:1692 +msgid "_User name:" +msgstr "_Brugernavn:" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1451 src/fe-gtk/servlistgui.c:1699 +msgid "Rea_l name:" +msgstr "_Rigtige navn:" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1454 +msgid "Connecting" +msgstr "Forbinder" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1460 +msgid "Auto connect to this network at startup" +msgstr "Forbind automatisk til dette netvrk ved opstart" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1462 +msgid "Bypass proxy server" +msgstr "Forbig proxyserver" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1464 +#, fuzzy +msgid "Use SSL for all the servers on this network" +msgstr "Brug SSL for alle servere p dette netvrk" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1469 +msgid "Accept invalid SSL certificate" +msgstr "Acceptr ugyldigt SSL-certifikat" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1475 +msgid "_Favorite channels:" +msgstr "Favoritkanaler" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1477 +#, fuzzy +msgid "Channels to join, separated by commas, but not spaces!" +msgstr "Kanaler at g in i, tskilda med kommategn men ikke med blanksteg!" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1480 +msgid "Connect command:" +msgstr "Forbindelseskommando:" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1482 +#, fuzzy +msgid "Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands to execute." +msgstr "Extra kommandon at kre efter tilslutning. Hvis du behver fler endnu en, stll in denne til LOAD -e <filnavn>, hvor <filnavn> er en textfil som er full med kommandon at kre." + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1485 +#, fuzzy +msgid "Nickserv password:" +msgstr "Nickserv-adgangskode:" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1487 +#, fuzzy +msgid "If your nickname requires a password, enter it here. Not all IRC networks support this." +msgstr "Hvis dit kaldenavn krver et adgangskode, angive dette. Inte alle IRC-netvrk har understttelse for dette." + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1491 +msgid "Server password:" +msgstr "Serveradgangskode:" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1493 +#, fuzzy +msgid "Password for the server, if in doubt, leave blank." +msgstr "Adgangskode for serveren, lmna blank om du er osikker." + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1496 +msgid "Character set:" +msgstr "Tegnst:" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1649 +msgid "XChat: Network List" +msgstr "XChat: Netvrksliste" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1661 +msgid "User Information" +msgstr "Brugerinformation" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1685 +msgid "Third choice:" +msgstr "Tredje valg:" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1745 +msgid "Networks" +msgstr "Netvrk" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1786 +msgid "Skip network list on startup" +msgstr "Ingen netvrksliste ved opstart" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1818 +msgid "_Edit..." +msgstr "_Redigr..." + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1825 +msgid "_Sort" +msgstr "_Sortr" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1826 +#, fuzzy +msgid "Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN keys to move a row." +msgstr "Sorterar netvrkslisten i alfabetisk ordning. Brug tasterna SKIFT-UP og SKIFT-DOWN for at flytte en linje." + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1851 +msgid "C_onnect" +msgstr "_Forbind" + +#: src/fe-gtk/setup.c:104 +#, fuzzy +msgid "Text Box Appearance" +msgstr "Utseende for textruta" + +#: src/fe-gtk/setup.c:105 +msgid "Font:" +msgstr "Skrifttype:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:106 +msgid "Background image:" +msgstr "Baggrundsbillede:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:107 +msgid "Scrollback lines:" +msgstr "Tilbagerulning:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:108 +msgid "Colored nick names" +msgstr "Farvede kaldenavne" + +#: src/fe-gtk/setup.c:109 +#, fuzzy +msgid "Give each person on IRC a different color" +msgstr "Ge hvert person p IRC en olik farve" + +#: src/fe-gtk/setup.c:110 +msgid "Indent nick names" +msgstr "Indryk kaldenavne" + +#: src/fe-gtk/setup.c:111 +#, fuzzy +msgid "Make nick names right-justified" +msgstr "Hgerjustera kaldenavn" + +#: src/fe-gtk/setup.c:112 +msgid "Transparent background" +msgstr "Gennemsigtig baggrund" + +#: src/fe-gtk/setup.c:113 +#, fuzzy +msgid "Show marker line" +msgstr "Vis markrlinje" + +#: src/fe-gtk/setup.c:114 +#, fuzzy +msgid "Insert a red line after the last read text." +msgstr "Indstte en rd linje efter den seneste lste texten." + +#: src/fe-gtk/setup.c:115 +msgid "Transparency Settings" +msgstr "Indstillinger for gennemsigtighed" + +#: src/fe-gtk/setup.c:116 +msgid "Red:" +msgstr "Rd:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:117 +msgid "Green:" +msgstr "Grn:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:118 +msgid "Blue:" +msgstr "Bl:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:120 src/fe-gtk/setup.c:391 +msgid "Time Stamps" +msgstr "Tidsstempler" + +#: src/fe-gtk/setup.c:121 +msgid "Enable time stamps" +msgstr "Aktivr tidsstempler" + +#: src/fe-gtk/setup.c:122 +msgid "Time stamp format:" +msgstr "Tidsstempelformat:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:123 src/fe-gtk/setup.c:394 +msgid "See strftime manpage for details." +msgstr "Se strftime-manualside for detajler." + +#: src/fe-gtk/setup.c:130 src/fe-gtk/setup.c:170 +msgid "A-Z" +msgstr "A-" + +#: src/fe-gtk/setup.c:131 +msgid "Last-spoke order" +msgstr "Senest sagte ordre" + +#: src/fe-gtk/setup.c:137 src/fe-gtk/setup.c:1701 +msgid "Input box" +msgstr "Inputboks" + +#: src/fe-gtk/setup.c:138 src/fe-gtk/setup.c:202 +msgid "Use the Text box font and colors" +msgstr "Brug tekstboksskrifttypen og farver" + +#: src/fe-gtk/setup.c:140 +msgid "Spell checking" +msgstr "Stavekontrol" + +#: src/fe-gtk/setup.c:143 +msgid "Nick Completion" +msgstr "Kaldenavnudfyldelse" + +#: src/fe-gtk/setup.c:144 +msgid "Automatic nick completion (without TAB key)" +msgstr "Automatisk kaldenavnsfuldfrsel (uden TAB-tast)" + +#: src/fe-gtk/setup.c:146 +msgid "Nick completion suffix:" +msgstr "Suffiks for kaldenavnskomplettering:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:147 +msgid "Nick completion sorted:" +msgstr "Sortering for kaldenavnskomplettering:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:150 +#, fuzzy +msgid "Input Box Codes" +msgstr "Inmatningskoder" + +#: src/fe-gtk/setup.c:151 +#, c-format +msgid "Interpret %nnn as an ASCII value" +msgstr "Fortolk %nnn som en ASCII-vrdi" + +#: src/fe-gtk/setup.c:152 +#, fuzzy +msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc" +msgstr "Tolka %C, %B som farve, fet, osv" + +#: src/fe-gtk/setup.c:169 +msgid "A-Z, Ops first" +msgstr "A-, Op'er frst" + +#: src/fe-gtk/setup.c:171 +msgid "Z-A, Ops last" +msgstr "-A, Op'er sidst" + +#: src/fe-gtk/setup.c:172 +msgid "Z-A" +msgstr "-A" + +#: src/fe-gtk/setup.c:173 +msgid "Unsorted" +msgstr "Usorteret" + +#: src/fe-gtk/setup.c:179 src/fe-gtk/setup.c:191 +msgid "Left (Upper)" +msgstr "Venstre (vre)" + +#: src/fe-gtk/setup.c:180 src/fe-gtk/setup.c:192 +msgid "Left (Lower)" +msgstr "Venstre (nedre)" + +#: src/fe-gtk/setup.c:181 src/fe-gtk/setup.c:193 +msgid "Right (Upper)" +msgstr "Hjre (vre)" + +#: src/fe-gtk/setup.c:182 src/fe-gtk/setup.c:194 +msgid "Right (Lower)" +msgstr "Hjre (nedre)" + +#: src/fe-gtk/setup.c:183 +msgid "Top" +msgstr "Top" + +#: src/fe-gtk/setup.c:184 +msgid "Bottom" +msgstr "Bund" + +#: src/fe-gtk/setup.c:185 +msgid "Hidden" +msgstr "Skjult" + +#: src/fe-gtk/setup.c:200 +msgid "User List" +msgstr "Brugerliste" + +#: src/fe-gtk/setup.c:201 +msgid "Show hostnames in user list" +msgstr "Vis vrtsnavne i brugerlisten" + +#: src/fe-gtk/setup.c:204 +msgid "User list sorted by:" +msgstr "Brugerliste sorteret efter:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:205 +msgid "Show user list at:" +msgstr "Vis brugerliste p " + +#: src/fe-gtk/setup.c:207 +msgid "Away tracking" +msgstr "Fravrs-grund" + +#: src/fe-gtk/setup.c:208 +msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color" +msgstr "Spor fravrstatus for brugere og markr dem i en anden farve" + +#: src/fe-gtk/setup.c:209 +msgid "On channels smaller than:" +msgstr "P kanaler mindre end:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:211 +msgid "Action Upon Double Click" +msgstr "Handling ved dobbeltklik" + +#: src/fe-gtk/setup.c:223 +msgid "Windows" +msgstr "Vinduer" + +#: src/fe-gtk/setup.c:224 src/fe-gtk/setup.c:240 +msgid "Tabs" +msgstr "Faneblade" + +#: src/fe-gtk/setup.c:232 +msgid "Always" +msgstr "Altid" + +#: src/fe-gtk/setup.c:233 +msgid "Only requested tabs" +msgstr "Kun nskede faneblade" + +#: src/fe-gtk/setup.c:242 +msgid "Tree" +msgstr "Tr" + +#: src/fe-gtk/setup.c:249 +#, fuzzy +msgid "Switcher type:" +msgstr "Vxlartype:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:250 +msgid "Open an extra tab for server messages" +msgstr "bn et ekstra faneblad til server-beskeder" + +#: src/fe-gtk/setup.c:251 +msgid "Open an extra tab for server notices" +msgstr "bn et ekstra faneblad til server-underretninger" + +#: src/fe-gtk/setup.c:252 +msgid "Open a new tab when you receive a private message" +msgstr "bn et nyt faneblad nr du modtager en privat meddelelse" + +#: src/fe-gtk/setup.c:253 +msgid "Sort tabs in alphabetical order" +msgstr "Sortr faneblade i alfabetisk orden" + +#: src/fe-gtk/setup.c:254 +msgid "Smaller text" +msgstr "Mindre tekst" + +#: src/fe-gtk/setup.c:256 +msgid "Focus new tabs:" +msgstr "Fokusr nye faneblade:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:258 +#, fuzzy +msgid "Show channel switcher at:" +msgstr "Vis kanalvxlare:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:259 +msgid "Shorten tab labels to:" +msgstr "Afkort fanebladsnavne til:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:259 +msgid "letters." +msgstr "tegn." + +#: src/fe-gtk/setup.c:261 +msgid "Tabs or Windows" +msgstr "Faneblade eller vinduer" + +#: src/fe-gtk/setup.c:262 +msgid "Open channels in:" +msgstr "bn kanaler i:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:263 +msgid "Open dialogs in:" +msgstr "bn dialogvinduer i " + +#: src/fe-gtk/setup.c:264 +msgid "Open utilities in:" +msgstr "bn vrktjer i:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:264 +msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?" +msgstr "bn DCC-, ignorerings-, notificeringsvindue osv. i faneblade eller vinduer?" + +#: src/fe-gtk/setup.c:271 +msgid "No" +msgstr "Nej" + +#: src/fe-gtk/setup.c:272 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: src/fe-gtk/setup.c:273 +msgid "Browse for save folder every time" +msgstr "Bladr hver gang efter mappe at gemme i" + +#: src/fe-gtk/setup.c:279 +msgid "Files and Directories" +msgstr "Filer og kataloger" + +#: src/fe-gtk/setup.c:280 +msgid "Auto accept file offers:" +msgstr "Acceptr tilbud p filer automatisk" + +#: src/fe-gtk/setup.c:281 +msgid "Download files to:" +msgstr "Hent filer til:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:282 +msgid "Move completed files to:" +msgstr "Flyt frdige filer til %s" + +#: src/fe-gtk/setup.c:283 +msgid "Save nick name in filenames" +msgstr "Gem kaldenavn i filnavne" + +#: src/fe-gtk/setup.c:285 +msgid "Network Settings" +msgstr "Opstning af netvrk" + +#: src/fe-gtk/setup.c:286 +msgid "Get my address from the IRC server" +msgstr "F min IP-adresse fra IRC-serveren" + +#: src/fe-gtk/setup.c:287 +msgid "Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*.* address!" +msgstr "Sprger IRC-serveren om din virkelige adresse. Brug dette hvis du har en adresse af typen 192.168.*.*!" + +#: src/fe-gtk/setup.c:288 +msgid "DCC IP address:" +msgstr "DCC-IP-adresse:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:289 +msgid "Claim you are at this address when offering files." +msgstr "Udgiv dig for at vre p denne adresse nr du tilbyder filer." + +#: src/fe-gtk/setup.c:290 +msgid "First DCC send port:" +msgstr "Frste DCC-sendeport:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:291 +msgid "Last DCC send port:" +msgstr "Sidste DCC-sendeport:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:292 +msgid "!Leave ports at zero for full range." +msgstr "!Opgiv vrdien af porte til nul for fuldstndigt interval." + +#: src/fe-gtk/setup.c:294 +msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)" +msgstr "Maksimal hastighed for filoverfrsler (byte per sekund)" + +#: src/fe-gtk/setup.c:295 +msgid "One upload:" +msgstr "En oplgning:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:296 src/fe-gtk/setup.c:298 +msgid "Maximum speed for one transfer" +msgstr "Max. hastighed for en overfrsel" + +#: src/fe-gtk/setup.c:297 +msgid "One download:" +msgstr "En hentning:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:299 +msgid "All uploads combined:" +msgstr "Alle oplgninger kombinerede:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:300 src/fe-gtk/setup.c:302 +msgid "Maximum speed for all files" +msgstr "Max. hastighed for alle filer" + +#: src/fe-gtk/setup.c:301 +msgid "All downloads combined:" +msgstr "Alle hentninger kombinerede:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:329 src/fe-gtk/setup.c:1707 +msgid "Alerts" +msgstr "Alarmer" + +#: src/fe-gtk/setup.c:333 +#, fuzzy +msgid "Show tray balloons on:" +msgstr "Vis ldballonger ved:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:335 +#, fuzzy +msgid "Blink tray icon on:" +msgstr "Blinka ldikonen ved:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:336 +msgid "Blink task bar on:" +msgstr "Blink vrktjslinjen ved:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:337 +#, fuzzy +msgid "Make a beep sound on:" +msgstr "Spila op en lydsignal ved:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:339 +msgid "Enable system tray icon" +msgstr "Aktivr ikon for systembakke" + +#: src/fe-gtk/setup.c:341 +msgid "Highlighted Messages" +msgstr "Fremhvede beskeder" + +#: src/fe-gtk/setup.c:342 +#, fuzzy +msgid "Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:" +msgstr "Farvemarkerede meddelelser er dem hvor dit kaldenavn nvnes, samt ogs:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:344 +msgid "Extra words to highlight:" +msgstr "Ekstra ord som skal fremhves:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:345 +msgid "Nick names not to highlight:" +msgstr "Kaldenavne som ikke skal fremhves:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:346 +msgid "Nick names to always highlight:" +msgstr "Kaldenavne som altid skal fremhves:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:347 +msgid "" +"Separate multiple words with commas.\n" +"Wildcards are accepted." +msgstr "" +"Separr flere ord med kommategn.\n" +"Jokertegn accepteres." + +#: src/fe-gtk/setup.c:353 +msgid "Default Messages" +msgstr "Standard-beskeder" + +#: src/fe-gtk/setup.c:354 +msgid "Quit:" +msgstr "Afslut:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:355 +msgid "Leave channel:" +msgstr "Forlad kanal:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:356 +#, fuzzy +msgid "Away:" +msgstr "Borta:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:358 +#, fuzzy +msgid "Away" +msgstr "Borta" + +#: src/fe-gtk/setup.c:359 +#, fuzzy +msgid "Announce away messages" +msgstr "Meddela fravaromeddelelser" + +#: src/fe-gtk/setup.c:360 +msgid "Announce your away messages to all channels" +msgstr "Annoncr dine fravrs-beskeder til alle kanaler" + +#: src/fe-gtk/setup.c:361 +#, fuzzy +msgid "Show away once" +msgstr "Vis fravaro kun en gang" + +#: src/fe-gtk/setup.c:361 +msgid "Show identical away messages only once" +msgstr "Vis identiske fravrs-beskeder kun en gang" + +#: src/fe-gtk/setup.c:362 +#, fuzzy +msgid "Automatically unmark away" +msgstr "Avmarkera fravaro automatisk" + +#: src/fe-gtk/setup.c:362 +#, fuzzy +msgid "Unmark yourself as away before sending messages" +msgstr "Avmarkerering af din fravaro inden sendende af meddelelser" + +#: src/fe-gtk/setup.c:369 +#, fuzzy +msgid "Advanced Settings" +msgstr "Avancerede indstillinger" + +#: src/fe-gtk/setup.c:370 +msgid "Auto reconnect delay:" +msgstr "Autogentilslutningsforsinkelse:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:371 +msgid "Display MODEs in raw form" +msgstr "Vis MODE'er i r form" + +#: src/fe-gtk/setup.c:372 +#, fuzzy +msgid "Whois on notify" +msgstr "Vemr ved notificering" + +#: src/fe-gtk/setup.c:372 +#, fuzzy +msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list" +msgstr "Sender en /WHOIS nr en bruger som er i din notificeringsliste tilsluter" + +#: src/fe-gtk/setup.c:373 +msgid "Hide join and part messages" +msgstr "Skjul join/part-beskeder" + +#: src/fe-gtk/setup.c:373 +#, fuzzy +msgid "Hide channel join/part messages by default" +msgstr "Skjul meddelelser om ingang/lmnande som standard" + +#: src/fe-gtk/setup.c:374 +#, fuzzy +msgid "Auto Open DCC Windows" +msgstr "bna DCC-vindue automatisk" + +#: src/fe-gtk/setup.c:375 +#, fuzzy +msgid "Send window" +msgstr "Sndningsvindue" + +#: src/fe-gtk/setup.c:376 +msgid "Receive window" +msgstr "Modtagelsesvindue" + +#: src/fe-gtk/setup.c:377 +msgid "Chat window" +msgstr "Chatvindue" + +#: src/fe-gtk/setup.c:385 src/fe-gtk/setup.c:1709 +msgid "Logging" +msgstr "Logning" + +#: src/fe-gtk/setup.c:386 +msgid "Display scrollback from previous session" +msgstr "Vis historik fra tidligere session" + +#: src/fe-gtk/setup.c:387 +msgid "Enable logging of conversations to disk" +msgstr "Aktivr samtalelogning p disk" + +#: src/fe-gtk/setup.c:388 +msgid "Log filename:" +msgstr "Logfilnavn:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:389 +#, c-format +msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network." +msgstr "%s=Server %c=Kanal %n=Netvrk." + +#: src/fe-gtk/setup.c:392 +msgid "Insert timestamps in logs" +msgstr "Indst tidsstempeler i logger" + +#: src/fe-gtk/setup.c:393 +msgid "Log timestamp format:" +msgstr "Logtidsstempelformat:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:401 +msgid "(Disabled)" +msgstr "(Deaktiveret)" + +#: src/fe-gtk/setup.c:402 +msgid "Wingate" +msgstr "Wingate" + +#: src/fe-gtk/setup.c:403 +msgid "Socks4" +msgstr "Socks4" + +#: src/fe-gtk/setup.c:404 +msgid "Socks5" +msgstr "Socks5" + +#: src/fe-gtk/setup.c:405 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: src/fe-gtk/setup.c:407 +msgid "MS Proxy (ISA)" +msgstr "MS Proxy (ISA)" + +#: src/fe-gtk/setup.c:414 +msgid "All Connections" +msgstr "Alle forbindelser" + +#: src/fe-gtk/setup.c:415 +msgid "IRC Server Only" +msgstr "Kun IRC-server" + +#: src/fe-gtk/setup.c:416 +msgid "DCC Get Only" +msgstr "Kun DCC Get" + +#: src/fe-gtk/setup.c:422 +msgid "Your Address" +msgstr "Din adresse" + +#: src/fe-gtk/setup.c:423 +msgid "Bind to:" +msgstr "Bind til:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:424 +#, fuzzy +msgid "Only useful for computers with multiple addresses." +msgstr "Kun anvendbart for maskiner med flere adresser." + +#: src/fe-gtk/setup.c:426 +msgid "Proxy Server" +msgstr "Proxyserver" + +#: src/fe-gtk/setup.c:427 +msgid "Hostname:" +msgstr "Vrtsnavn:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:428 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:429 +msgid "Type:" +msgstr "Type:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:430 +msgid "Use proxy for:" +msgstr "Brug proxy for:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:432 +msgid "Proxy Authentication" +msgstr "Proxyautentisering" + +#: src/fe-gtk/setup.c:434 +msgid "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)" +msgstr "Brug autentisering (kun MS Proxy, HTTP eller SOCKS5)" + +#: src/fe-gtk/setup.c:436 +msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)" +msgstr "Brug autentisering (kun HTTP eller SOCKS5)" + +#: src/fe-gtk/setup.c:438 +msgid "Username:" +msgstr "Brugernavn:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:439 +msgid "Password:" +msgstr "Adgangskode:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:870 +msgid "Select an Image File" +msgstr "Vlg billedfil" + +#: src/fe-gtk/setup.c:905 +msgid "Select Download Folder" +msgstr "Vlg mappe til hentede filer" + +#: src/fe-gtk/setup.c:914 +msgid "Select font" +msgstr "Vlg skrifttype" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1014 +msgid "Browse..." +msgstr "Gennems..." + +#: src/fe-gtk/setup.c:1152 +#, fuzzy +msgid "Mark identified users with:" +msgstr "Markera identifierede brugere med:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1154 +#, fuzzy +msgid "Mark not-identified users with:" +msgstr "Markera ej identifierede brugere med:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1161 +msgid "Open Data Folder" +msgstr "bn datamappe" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1215 +msgid "Select color" +msgstr "Vlg farve" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1295 +msgid "Text Colors" +msgstr "Tekstfarver" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1297 +msgid "mIRC colors:" +msgstr "mIRC-farver:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1305 +msgid "Local colors:" +msgstr "Lokale farver:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1313 src/fe-gtk/setup.c:1318 +msgid "Foreground:" +msgstr "Forgrund:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1314 src/fe-gtk/setup.c:1319 +msgid "Background:" +msgstr "Baggrund:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1316 +msgid "Marking Text" +msgstr "Markerer tekst" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1321 +msgid "Interface Colors" +msgstr "Brugerfladefarver" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1323 +msgid "New data:" +msgstr "Ny data:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1324 +#, fuzzy +msgid "Marker line:" +msgstr "Markeringslinje:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1325 +msgid "New message:" +msgstr "Ny besked:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1326 +#, fuzzy +msgid "Away user:" +msgstr "Frnvarobrugere:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1327 +msgid "Highlight:" +msgstr "Fremhvning:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1423 src/fe-gtk/textgui.c:389 +msgid "Event" +msgstr "Hndelse" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1429 +msgid "Sound file" +msgstr "Lydfil" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1464 +msgid "Select a sound file" +msgstr "Vlg en lydfil" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1536 +#, fuzzy +msgid "Sound playing method:" +msgstr "Metod for lyduppspelning:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1544 +#, fuzzy +msgid "External sound playing _program:" +msgstr "Externt _program for lyduppspelning:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1562 +#, fuzzy +msgid "_External program" +msgstr "_Externt program" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1572 +#, fuzzy +msgid "_Automatic" +msgstr "_Automatisk" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1585 +#, fuzzy +msgid "Sound files _directory:" +msgstr "Katalog for _lydfiler:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1624 +msgid "Sound file:" +msgstr "Lydfil:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1639 +msgid "_Browse..." +msgstr "_Gennems..." + +#: src/fe-gtk/setup.c:1650 +#, fuzzy +msgid "_Play" +msgstr "_Spila op" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1699 +msgid "Interface" +msgstr "Brugerflade" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1700 +msgid "Text box" +msgstr "Tekstboks" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1702 +msgid "User list" +msgstr "Brugerliste" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1703 +#, fuzzy +msgid "Channel switcher" +msgstr "Kanalvxlare" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1704 +msgid "Colors" +msgstr "Farver" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1706 +#, fuzzy +msgid "Chatting" +msgstr "Chattande" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1708 +msgid "General" +msgstr "Generelt" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1710 +msgid "Sound" +msgstr "Lyd" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1714 +#, fuzzy +msgid "Network setup" +msgstr "Netvrksindstillinger" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1715 +msgid "File transfers" +msgstr "Filoverfrsler" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1823 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorier" + +#: src/fe-gtk/setup.c:2007 +#, fuzzy +msgid "" +"You cannot place the tree on the top or bottom!\n" +"Please change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first." +msgstr "" +"Du kan ikke placera tret p vre eller undre delen!\n" +"ndra til <b>Flikar</b>-layouten i <b>Visa</b>-menuen forst." + +#: src/fe-gtk/setup.c:2017 +#, fuzzy +msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect." +msgstr "En del indstillinger ndredes som krver en omstart for at begynde glla." + +#: src/fe-gtk/setup.c:2025 +#, fuzzy +msgid "" +"*WARNING*\n" +"Auto accepting DCC to your home directory\n" +"can be dangerous and is exploitable. Eg:\n" +"Someone could send you a .bash_profile" +msgstr "" +"*ADVARSEL*\n" +"At automatisk acceptera DCC til din\n" +"hemkatalog kan vre farligt og utnyttjas\n" +"af andre. Nogen kan til eksempel sende\n" +"dig en .bash_profile" + +#: src/fe-gtk/setup.c:2058 +msgid "XChat: Preferences" +msgstr "XChat: Opstning" + +#: src/fe-gtk/textgui.c:180 +msgid "There was an error parsing the string" +msgstr "Der var en fejl da strengen skulle fortolkes" + +#: src/fe-gtk/textgui.c:188 +#, fuzzy, c-format +msgid "This signal is only passed %d args, $%d is invalid" +msgstr "Denne signal sendes kun %d argument, $%d er ugyldigt" + +#: src/fe-gtk/textgui.c:304 src/fe-gtk/textgui.c:327 +msgid "Print Texts File" +msgstr "Udskriv tekstfil" + +#: src/fe-gtk/textgui.c:372 +msgid "Edit Events" +msgstr "Redigr hndelser" + +#: src/fe-gtk/textgui.c:423 +msgid "$ Number" +msgstr "$ tal" + +#: src/fe-gtk/textgui.c:440 +msgid "Load From..." +msgstr "Indls fra..." + +#: src/fe-gtk/textgui.c:441 +msgid "Test All" +msgstr "Afprv alle" + +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:96 +#, fuzzy +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:186 +msgid "XChat: URL Grabber" +msgstr "XChat: URL-opfanger" + +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:199 +msgid "Clear list" +msgstr "Ryd liste" + +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:201 +#, fuzzy +msgid "Copy selected URL" +msgstr "Kopiere markeret URL" + +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:201 +#, fuzzy +msgid "Copy" +msgstr "Kopiere" + +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:203 +msgid "Save list to a file" +msgstr "Gem liste i en fil" + +#: src/fe-gtk/userlistgui.c:119 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d ops, %d total" +msgstr "%d oppar, %d totalt" diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po new file mode 100644 index 00000000..cc029bbe --- /dev/null +++ b/po/gu.po @@ -0,0 +1,5764 @@ +# Translation of xchat-2.4.5.gu.po to Gujarati. +# This file is put in the public domain. +# Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: xchat-2.4.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: www.xchat.org\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-30 13:56+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-14 12:49+0530\n" +"Last-Translator: Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Gujarati <indianoss-gujarati@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"\n" + +#: src/common/cfgfiles.c:354 +msgid "Cannot create ~/.xchat2" +msgstr "~/.xchat2 બનાવી શકતા નથી" + +#: src/common/cfgfiles.c:713 +msgid "I'm busy" +msgstr "હું વ્યસ્ત છું" + +#: src/common/cfgfiles.c:714 +msgid "Leaving" +msgstr "છોડી રહ્યા છીએ" + +#: src/common/cfgfiles.c:761 +msgid "" +"* Running IRC as root is stupid! You should\n" +" create a User Account and use that to login.\n" +msgstr "" +"* IRC ને રુટ તરીકે ચલાવવાનું ગાંડપણ છે! તમારે વપરાશકર્તા\n" +" ખાતું બનાવવું જોઈએ અને તેનો ઉપયોગ પ્રવેશ માટે કરવો જોઈએ.\n" + +#: src/common/dcc.c:67 +msgid "Waiting" +msgstr "રાહ જોઇ રહ્યા છે" + +#: src/common/dcc.c:68 +msgid "Active" +msgstr "સક્રિય" + +#: src/common/dcc.c:69 +msgid "Failed" +msgstr "નિષ્ફળ" + +#: src/common/dcc.c:70 +msgid "Done" +msgstr "પૂરુ થયું" + +#: src/common/dcc.c:71 src/fe-gtk/menu.c:942 +msgid "Connect" +msgstr "સાંકળવું" + +#: src/common/dcc.c:72 +msgid "Aborted" +msgstr "અડધેથી બંધ કરાયેલ" + +#: src/common/dcc.c:1886 src/common/outbound.c:2449 +#, c-format +msgid "Cannot access %s\n" +msgstr "%s વાપરી શકતા નથી\n" + +#: src/common/dcc.c:1887 src/common/text.c:1261 src/common/text.c:1299 +#: src/common/text.c:1310 src/common/text.c:1317 src/common/text.c:1330 +#: src/common/text.c:1347 src/common/text.c:1447 src/common/util.c:353 +msgid "Error" +msgstr "ભૂલ" + +#: src/common/dcc.c:2375 +#, c-format +msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?" +msgstr "" + +#: src/common/dcc.c:2586 +msgid "No active DCCs\n" +msgstr "કોઈ સક્રિય DCC નથી\n" + +#: src/common/ignore.c:120 src/common/ignore.c:124 src/common/ignore.c:128 +#: src/common/ignore.c:132 src/common/ignore.c:136 src/common/ignore.c:140 +#: src/common/ignore.c:144 +msgid "YES " +msgstr "હા " + +#: src/common/ignore.c:122 src/common/ignore.c:126 src/common/ignore.c:130 +#: src/common/ignore.c:134 src/common/ignore.c:138 src/common/ignore.c:142 +#: src/common/ignore.c:146 +msgid "NO " +msgstr "ના " + +#: src/common/ignore.c:377 +#, c-format +msgid "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n" +msgstr "તમને %s માંથી CTCP પૂર આવ્યું છે, %s અવગણી રહ્યા છીએ\n" + +#: src/common/ignore.c:402 +#, c-format +msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_auto_open_dialog OFF.\n" +msgstr "તમને %s માંથી MSG પૂર આવ્યું છે, gui_auto_open_dialog OFF સુયોજિત કરી રહ્યા છીએ.\n" + +#: src/common/notify.c:473 +#, c-format +msgid " %-20s online\n" +msgstr " %-20s ઓનલાઈન\n" + +#: src/common/notify.c:475 +#, c-format +msgid " %-20s offline\n" +msgstr " %-20s ઓફલાઈન\n" + +#: src/common/outbound.c:72 +msgid "No channel joined. Try /join #<channel>\n" +msgstr "કોઈ ચેનલમાં જોડાયા નથી. /join #<channel> પ્રયત્ન કરો\n" + +#: src/common/outbound.c:78 +msgid "Not connected. Try /server <host> [<port>]\n" +msgstr "જોડાયેલ નથી. /server <host> [<port>] પ્રયત્ન કરો\n" + +#: src/common/outbound.c:338 +#, c-format +msgid "Already marked away: %s\n" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:411 +msgid "Already marked back.\n" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:1777 +msgid "I need /bin/sh to run!\n" +msgstr "મને ચલાવવા માટે /bin/sh ની જરૂર છે!\n" + +#: src/common/outbound.c:2146 +msgid "Commands Available:" +msgstr "આદેશો ઉપલબ્ધ:" + +#: src/common/outbound.c:2160 +msgid "User defined commands:" +msgstr "વપરાશકર્તા વ્યાખ્યાયિત આદેશો:" + +#: src/common/outbound.c:2176 +msgid "Plugin defined commands:" +msgstr "પ્લગઈન વ્યાખ્યાયિત આદેશો:" + +#: src/common/outbound.c:2187 +msgid "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l" +msgstr "વધુ જાણકારી માટે /HELP <command>, અથવા /HELP -l લખો" + +#: src/common/outbound.c:2272 +#, c-format +msgid "Unknown arg '%s' ignored." +msgstr "અજ્ઞાત દલીલ '%s' અવગણવામાં આવી." + +#: src/common/outbound.c:3221 +msgid "No such plugin found.\n" +msgstr "આવું કોઈ પ્લગઈન મળ્યુ નથી.\n" + +#: src/common/outbound.c:3226 src/fe-gtk/plugingui.c:184 +msgid "That plugin is refusing to unload.\n" +msgstr "નહિં લાવવા માટે તે પ્લગઈન અટકાવી રહ્યું છે.\n" + +#: src/common/outbound.c:3495 +msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list" +msgstr "ADDBUTTON <name> <action>, વપરાશકર્તા-યાદી હેઠળ બટન ઉમેરે છે" + +#: src/common/outbound.c:3497 +msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in" +msgstr "ALLCHAN <cmd>, તમે જે ચેનલોમાં છો તે બધીમાં આદેશ મોકલે છે" + +#: src/common/outbound.c:3499 +msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels you're in" +msgstr "ALLCHANL <cmd>, તમે જે ચેનલોમાં છે તે બધીને આદેશ મોકલે છે" + +#: src/common/outbound.c:3501 +msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in" +msgstr "ALLSERV <cmd>, તમે જે સર્વરોમાં છો તે બધામાં આદેશ મોકલે છે" + +#: src/common/outbound.c:3502 +msgid "AWAY [<reason>], sets you away" +msgstr "AWAY [<reason>], તમને દૂર સુયોજિત કરે છે" + +#: src/common/outbound.c:3503 +msgid "BACK, sets you back (not away)" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3505 +msgid "BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs chanop)" +msgstr "BAN <mask> [<bantype>], દરેકને વર્તમાન ચેનલમાંથી માસ્ક જોડણી કરવામાં બેન કરે છે. જો તેઓ પહેલાથી જ ચેનલ પર હોય તો આ તેમને કિક કરતું નથી (ચેનલ ચાલક જરૂરી છે)" + +#: src/common/outbound.c:3506 +#, fuzzy +msgid "CHANOPT [-quiet] <variable> [<value>]" +msgstr "SET [-quiet] <variable> [<value>]" + +#: src/common/outbound.c:3508 +#, fuzzy +msgid "CLEAR [ALL|HISTORY], Clears the current text window or command history" +msgstr "CLEAR, વર્તમાન લખાણ વિન્ડો સાફ કરે છે" + +#: src/common/outbound.c:3509 +msgid "CLOSE, Closes the current window/tab" +msgstr "CLOSE, વર્તમાન વિન્ડો/ટેબ બંધ કરે છે" + +#: src/common/outbound.c:3512 +msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia" +msgstr "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, દેશ કોડ શોધે છે, દાત: au = ઓસ્ટ્રેલિયા" + +#: src/common/outbound.c:3514 +msgid "CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are VERSION and USERINFO" +msgstr "CTCP <nick> <message>, નામને CTCP સંદેશો મોકલે છે, સામાન્ય સંદેશો VERSION અને USERINFO છે" + +#: src/common/outbound.c:3516 +#, fuzzy +msgid "CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins" +msgstr "CYCLE, વર્તમાન ચેનલના ભાગલા પાડે છે અને તુરંતજ પુનઃજોડે છે" + +#: src/common/outbound.c:3518 +msgid "" +"\n" +"DCC GET <nick> - accept an offered file\n" +"DCC SEND [-maxcps=#] <nick> [file] - send a file to someone\n" +"DCC PSEND [-maxcps=#] <nick> [file] - send a file using passive mode\n" +"DCC LIST - show DCC list\n" +"DCC CHAT <nick> - offer DCC CHAT to someone\n" +"DCC PCHAT <nick> - offer DCC CHAT using passive mode\n" +"DCC CLOSE <type> <nick> <file> example:\n" +" /dcc close send johnsmith file.tar.gz" +msgstr "" +"\n" +"DCC GET <nick> - તક અપાયેલ ફાઈલ સ્વીકારો\n" +"DCC SEND [-maxcps=#] <nick> [file] - કોઈકને ફાઈલ મોકલો\n" +"DCC PSEND [-maxcps=#] <nick> [file] - પેસીવ સ્થિતિની મદદથી ફાઈલ મોકલો\n" +"DCC LIST - DCC યાદી બતાવો\n" +"DCC CHAT <nick> - કોઈકને DCC CHAT ની તક આપો\n" +"DCC PCHAT <nick> - પેસીવ સ્થિતિની મદદથી DCC CHAT ની તક આપો\n" +"DCC CLOSE <type> <nick> <file> ઉદાહરણ:\n" +" /dcc close send johnsmith file.tar.gz" + +#: src/common/outbound.c:3530 +msgid "DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current channel (needs chanop)" +msgstr "DEHOP <nick>, વર્તમાન ચેનલ પરના નામમાંથી અડધો-ચેનલ ચાલક સ્થિતિ દૂર કરે છે (ચેનલ ચાલક જરૂરી છે)" + +#: src/common/outbound.c:3532 +msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list" +msgstr "DELBUTTON <name>, વપરાશકર્તા-યાદી હેઠળના બટનને કાઢે છે" + +#: src/common/outbound.c:3534 +msgid "DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel (needs chanop)" +msgstr "DEOP <nick>, વર્તમાન ચેનલ પરના નામમાંથી ચેનલ ચાલક સ્થિતિ દૂર કરે છે (ચેનલ ચાલક જરૂરી છે)" + +#: src/common/outbound.c:3536 +msgid "DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel (needs chanop)" +msgstr "DEVOICE <nick>, વર્તમાન ચેનલ પરના નામમાંથી અવાજ સ્થિતિ દૂર કરે છે (ચેનલ ચાલક જરૂરી છે)" + +#: src/common/outbound.c:3537 +msgid "DISCON, Disconnects from server" +msgstr "DISCON, સર્વરથી જોડાણ તોડે છે" + +#: src/common/outbound.c:3538 +msgid "DNS <nick|host|ip>, Finds a users IP number" +msgstr "DNS <nick|host|ip>, વપરાશકર્તા IP નંબર શોધે છે" + +#: src/common/outbound.c:3539 +msgid "ECHO <text>, Prints text locally" +msgstr "ECHO <text>, લખાણ સ્થાનિક રીતે છાપે છે" + +#: src/common/outbound.c:3542 +msgid "EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is sent to current channel, else is printed to current text box" +msgstr "EXEC [-o] <command>, આદેશ ચલાવે છે. જો -o ફ્લેગ વપરાય છે તો પછી આઉટપુટ વર્તમાન ચેનલને મોકલાય છે, નહિંતર તે વર્તમાન લખાણ બોક્સમાં છપાય છે" + +#: src/common/outbound.c:3544 +msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT" +msgstr "EXECCONT, પ્રક્રિયા SIGCONT મોકલે છે" + +#: src/common/outbound.c:3547 +msgid "EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given the process is SIGKILL'ed" +msgstr "EXECKILL [-9], વર્તમાન સત્રમાં ચાલતું exec મારી નાંખે છે. જો -9 ને SIGKILL વાળી પ્રક્રિયા અપાયેલ હોય" + +#: src/common/outbound.c:3549 +msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP" +msgstr "EXECSTOP, પ્રક્રિયા SIGSTOP મોકલે છે" + +#: src/common/outbound.c:3550 +msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin" +msgstr "EXECWRITE, પ્રક્રિયાઓ stdin ને માહિતી મોકલે છે" + +#: src/common/outbound.c:3554 +msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue" +msgstr "FLUSHQ, વર્તમાન સર્વરની મોકલો કતરા ફ્લશ કરે છે" + +#: src/common/outbound.c:3556 +msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23" +msgstr "GATE <host> [<port>], યજમાન મારફતે પ્રોક્સીઓ, પોર્ટ માટે મૂળભુત ૨૩ છે" + +#: src/common/outbound.c:3560 +msgid "GHOST <nick> [password], Kills a ghosted nickname" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3565 +msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)" +msgstr "HOP <nick>, નામને અડધો-ચેનલ ચાલક સ્થિતિ આપે છે (ચેનલ ચાલક જરૂરી છે)" + +#: src/common/outbound.c:3566 +msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv" +msgstr "ID <password>, તમને nickserv પ્રતિ ઓળખાવો" + +#: src/common/outbound.c:3568 +msgid "" +"IGNORE <mask> <types..> <options..>\n" +" mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n" +" types - types of data to ignore, one or all of:\n" +" PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n" +" options - NOSAVE, QUIET" +msgstr "" +"IGNORE <mask> <types..> <options..>\n" +" mask - અવગણવા માટે યજમાન માસ્ક, દાત: *!*@*.aol.com\n" +" types - અવગણવા માટે માહિતીના પ્રકારો, એક અથવા બધા:\n" +" PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n" +" options - NOSAVE, QUIET" + +#: src/common/outbound.c:3575 +msgid "INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the current channel (needs chanop)" +msgstr "INVITE <nick> [<channel>], કોઈકને ચેનલમાં આમંત્રિત કરે છે, મૂળભુત રીતે વર્તમાન ચેનલ (ચેનલ ચાલક જરૂરી છે)" + +#: src/common/outbound.c:3576 +msgid "JOIN <channel>, joins the channel" +msgstr "JOIN <channel>, ચેનલ જોડાય છે" + +#: src/common/outbound.c:3578 +msgid "KICK <nick>, kicks the nick from the current channel (needs chanop)" +msgstr "KICK <nick>, વર્તમાન ચેનલમાંથી નામને કિક કરે છે (ચેનલ ચાલક જરૂરી છે)" + +#: src/common/outbound.c:3580 +msgid "KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs chanop)" +msgstr "KICKBAN <nick>, વર્તમાન ચેનલમાંથી નામને બેન કરે છે અને પછી કિક કરે છે (ચેનલ ચાલક જરૂરી છે)" + +#: src/common/outbound.c:3583 +msgid "LAGCHECK, forces a new lag check" +msgstr "LAGCHECK, નવા લેગ ચકાસણીને દબાણ કરે છે" + +#: src/common/outbound.c:3585 +msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer" +msgstr "LASTLOG <string>, બફરમાં શબ્દમાળા માટે શોધે છે" + +#: src/common/outbound.c:3587 +msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script" +msgstr "LOAD [-e] <file>, પ્લગઈન અથવા સ્ક્રિપ્ટ લાવે છે" + +#: src/common/outbound.c:3590 +msgid "MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)" +msgstr "MDEHOP, વર્તમાન ચેનલમાં બધા અડધા-ચેનલ ચાલકની ચાલક સ્થિતિ દૂર કરે છે (ચેનલ ચાલક જરૂરી છે)" + +#: src/common/outbound.c:3592 +msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)" +msgstr "MDEOP, વર્તમાન ચેનલમાં માસ ડિઓપના બધા ચેનલ ચાલકs (ચેનલ ચાલક જરૂરી)" + +#: src/common/outbound.c:3594 +msgid "ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in the 3rd person, like /me jumps)" +msgstr "ME <action>, વર્તમાન ચેનલને ક્રિયા મોકલે છે (ક્રિયાઓ ૩જી વ્યક્તિને લખાય છે, /me jumps ની જેમ)" + +#: src/common/outbound.c:3598 +msgid "MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)" +msgstr "MKICK, વર્તમાન ચેનલમાં તમારા સિવાય બધાને માસ કિક કરે છે (ચેનલ ચાલક જરૂરી છે)" + +#: src/common/outbound.c:3601 +msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)" +msgstr "MOP, વર્તમાન ચેનલમાં માસ ઓપના વર્તમાન વપરાશકર્તાઓ (ચેનલ ચાલક જરૂરી છે)" + +#: src/common/outbound.c:3602 +msgid "MSG <nick> <message>, sends a private message" +msgstr "MSG <nick> <message>, ખાનગી સંદેશો મોકલે છે" + +#: src/common/outbound.c:3605 +msgid "NAMES, Lists the nicks on the current channel" +msgstr "NAMES, વર્તમાન ચેનલ પરના નામોની યાદી આપે છે" + +#: src/common/outbound.c:3607 +msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice" +msgstr "NCTCP <nick> <message>, CTCP સૂચના મોકલે છે" + +#: src/common/outbound.c:3608 +#, fuzzy +msgid "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]" +msgstr "NEWSERVER <hostname> [<port>]" + +#: src/common/outbound.c:3609 +msgid "NICK <nickname>, sets your nick" +msgstr "NICK <nickname>, તમારું નામ સુયોજિત કરે છે" + +#: src/common/outbound.c:3612 +msgid "NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of message that should be auto reacted to" +msgstr "NOTICE <nick/channel> <message>, સૂચના મોકલે છે. સૂચનાઓ સંદેશાનો પ્રકાર છે કે જેઓ આના પ્રતિ આપોઆપ પ્રત્યુત્તરીય હોવી જોઈએ" + +#: src/common/outbound.c:3614 +#, fuzzy +msgid "NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or adds someone to it" +msgstr "NOTIFY [<nick>], તમારી સૂચન યાદી આપે છે અથવા કોઈકને તેમાં ઉમેરે છે" + +#: src/common/outbound.c:3616 +msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)" +msgstr "OP <nick>, નામને ચેનલ ઓપરેટર સ્થિતિ આપે છે (ચેનલ ઓપરેટરની જરૂર છે)" + +#: src/common/outbound.c:3618 +msgid "PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one" +msgstr "PART [<channel>] [<reason>], ચેનલ છોડે છે, મૂળભુત રીતે વર્તમાન" + +#: src/common/outbound.c:3620 +msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel" +msgstr "PING <nick | channel>, CTCP નામ અથવા ચેનલને પીંગ કરે છે" + +#: src/common/outbound.c:3622 +#, fuzzy +msgid "QUERY [-nofocus] <nick>, opens up a new privmsg window to someone" +msgstr "QUERY <nick>, કોઈક માટે નવો ખાનગી સંદેશો ખોલે છે" + +#: src/common/outbound.c:3624 +msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server" +msgstr "QUIT [<reason>], વર્તમાન સર્વરમાંથી જોડાણ તોડે છે" + +#: src/common/outbound.c:3626 +msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server" +msgstr "QUOTE <text>, સર્વરને કાચા બંધારણમાં લખાણ મોકલે છે" + +#: src/common/outbound.c:3629 +msgid "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to all the open servers" +msgstr "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], વર્તમાન સર્વર સાથે ખાલી /RECONNECT તરીકે બોલાવી શકાય છે અથવા બધા ખૂલેલા સર્વરો માટે /RECONNECT ALL સાથે" + +#: src/common/outbound.c:3632 +msgid "RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to all the open servers" +msgstr "RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], વર્તમાન સર્વર સાથે ખાલી /RECONNECT તરીકે બોલાવી શકાય છે અથવા બધા ખૂલેલા સર્વરો માટે /RECONNECT ALL સાથે" + +#: src/common/outbound.c:3634 +msgid "RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc server" +msgstr "RECV <text>, xchat ને કાચી માહિતી મોકલે છે, કારણ કે જો તે irc સર્વરમાંથી મેળવાયેલ હોય" + +#: src/common/outbound.c:3637 +msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window" +msgstr "SAY <text>, વર્તમાન વિન્ડોમાં ઓબ્જેક્ટને લખાણ મોકલે છે" + +#: src/common/outbound.c:3638 +msgid "SEND <nick> [<file>]" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3641 +msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel" +msgstr "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, ચેનલ સાથે સંપર્ક કરે છે અને જોડાય છે" + +#: src/common/outbound.c:3644 +msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel" +msgstr "SERVCHAN <host> <port> <channel>, ચેનલ સાથે સંપર્ક કરે અને જોડાય છે" + +#: src/common/outbound.c:3648 +msgid "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port is 6667 for normal connections, and 9999 for ssl connections" +msgstr "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], સર્વર સાથે જોડાય છે, સામાન્ય જોડાણો માટે 6667 મૂળભૂત પોર્ટ છે, અને ssl જોડાણો માટે 9999" + +#: src/common/outbound.c:3651 +msgid "SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port is 6667" +msgstr "SERVER <host> [<port>] [<password>], સર્વર સાથે જોડાય છે, 6667 મૂળભૂત પોર્ટ છે" + +#: src/common/outbound.c:3653 +#, fuzzy +msgid "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variable> [<value>]" +msgstr "SET [-quiet] <variable> [<value>]" + +#: src/common/outbound.c:3654 +msgid "SETCURSOR [-|+]<position>" +msgstr "SETCURSOR [-|+]<position>" + +#: src/common/outbound.c:3659 +msgid "TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic" +msgstr "TOPIC [<topic>], મુદ્દો સુયોજિત કરે છે જો કોઈ આપેલ હોય, નહિંતર વર્તમાન મુદ્દો બતાવે છે" + +#: src/common/outbound.c:3661 +msgid "" +"\n" +"TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Blink tray between two icons.\n" +"TRAY -f <filename> Set tray to a fixed icon.\n" +"TRAY -i <number> Blink tray with an internal icon.\n" +"TRAY -t <text> Set the tray tooltip.\n" +"TRAY -b <title> <text> Set the tray balloon." +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3668 +msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks." +msgstr "UNBAN <mask> [<mask>...], ચોક્કસ માસ્ક પરથી બેન દૂર કરે છે" + +#: src/common/outbound.c:3669 +msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]" +msgstr "UNIGNORE <mask> [QUIET]" + +#: src/common/outbound.c:3670 +msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script" +msgstr "UNLOAD <name>, પ્લગઈન અથવા સ્ક્રિપ્ટ અનલોડ કરે છે" + +#: src/common/outbound.c:3671 +msgid "URL <url>, opens a URL in your browser" +msgstr "URL <url>, તમારા બ્રાઉઝરમાં URL ખોલે છે" + +#: src/common/outbound.c:3673 +msgid "USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3676 +msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)" +msgstr "VOICE <nick>, કોઈકને અવાજ સ્થિતિ આપે છે (ચેનલ ચાલક જરૂરી છે)" + +#: src/common/outbound.c:3678 +msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels" +msgstr "WALLCHAN <message>, બધી ચેનલોને સંદેશો લખે છે" + +#: src/common/outbound.c:3680 +msgid "WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel" +msgstr "WALLCHOP <message>, વર્તમાન ચેનલ પરના બધા ચેનલ ચાલકs ને સંદેશો મોકલે છે" + +#: src/common/outbound.c:3713 +#, c-format +msgid "Usage: %s\n" +msgstr "વપરાશ: %s\n" + +#: src/common/outbound.c:3718 +msgid "" +"\n" +"No help available on that command.\n" +msgstr "" +"\n" +"તે આદેશ પર કોઈ મદદ ઉપલબ્ધ નથી.\n" + +#: src/common/outbound.c:3724 +msgid "No such command.\n" +msgstr "આવો કોઈ આદેશ નથી.\n" + +#: src/common/outbound.c:4055 +msgid "Bad arguments for user command.\n" +msgstr "વપરાશકર્તા આદેશ માટે ખોટી દલીલો.\n" + +#: src/common/outbound.c:4215 +msgid "Too many recursive usercommands, aborting." +msgstr "ઘણા બધા પુનરાવર્તિત વપરાશકર્તા આદેશો, અડધેથી બંધ કરી રહ્યા છીએ." + +#: src/common/outbound.c:4298 +msgid "Unknown Command. Try /help\n" +msgstr "અજ્ઞાત આદેશ. /help નો પ્રયાસ કરો\n" + +#: src/common/plugin.c:356 src/common/plugin.c:397 +msgid "No xchat_plugin_init symbol; is this really an xchat plugin?" +msgstr "કોઈ xchat_plugin_init સંજ્ઞા નથી; શું આ ખરેખર xchat પ્લગઈન છે?" + +#: src/common/server.c:634 +msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n" +msgstr "શું તમે ચોક્કસ છો કે આ SSL સક્ષમ સર્વર અને પોર્ટ છે?\n" + +#: src/common/server.c:1025 +#, c-format +msgid "" +"Cannot resolve hostname %s\n" +"Check your IP Settings!\n" +msgstr "" +"યજમાન નામ %s ઉકેલી શક્યા નહિં\n" +"તમારા IP સુયોજનો ચકાસો!\n" + +#: src/common/server.c:1030 +msgid "Proxy traversal failed.\n" +msgstr "પ્રોક્સી પરિવહન નિષ્ફળ.\n" + +#: src/common/servlist.c:667 +#, c-format +msgid "Cycling to next server in %s...\n" +msgstr "%s માં આગળના સર્વર સુધી ફેરવી રહ્યા છીએ...\n" + +#: src/common/servlist.c:1118 +#, c-format +msgid "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for network %s." +msgstr "ચેતવણી: \"%s\" અક્ષર સમૂહ અજ્ઞાત છે. નેટવર્ક %s માટે કોઈ રૂપાંતરણ લાગુ પડશે નહિં." + +#: src/common/textevents.h:6 +msgid "%C22*%O$t$1 added to notify list." +msgstr "%C22*%O$t$1 એ સૂચન યાદીમાં ઉમેરાઈ ગયું." + +#: src/common/textevents.h:9 +msgid "%C22*%O$t$1 Banlist:%C19 $4%C20 $2%C21 $3" +msgstr "%C22*%O$t$1 બેનયાદી:%C19 $4%C20 $2%C21 $3" + +#: src/common/textevents.h:12 +msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(You are banned)." +msgstr "%C22*%O$tજોડાઈ શકાતા નથી%C26 %B$1 %O(તમે બેન થયેલ છો)." + +#: src/common/textevents.h:18 +msgid "%C22*%O$t$1 is now known as $2" +msgstr "%C22*%O$t$1 એ $2 તરીકે ઓળખાય છે" + +#: src/common/textevents.h:27 +msgid "%C22*%O$t$1 sets ban on $2" +msgstr "%C22*%O$t$1 એ $2 પર બેન સુયોજિત કર્યું છે" + +#: src/common/textevents.h:30 +msgid "%C22*%O$tChannel $1 created on $2" +msgstr "%C22*%O$tચેનલ $1 એ $2 પર બનેલી છે" + +#: src/common/textevents.h:33 +msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel half-operator status from%C26 $2" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O એ %C26 $2 માંથી અડધી-કારક ચેનલ સ્થિતિ દૂર કરે છે" + +#: src/common/textevents.h:36 +msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel operator status from%C26 $2" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O એ %C26 $2 માંથી ચેનલ ચાલક સ્થિતિ દૂર કરે છે" + +#: src/common/textevents.h:39 +msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes voice from%C26 $2" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O એ %C26 $2 માંથી અવાજ દૂર કરે છે" + +#: src/common/textevents.h:42 +msgid "%C22*%O$t$1 sets exempt on $2" +msgstr "%C22*%O$t$1 એ $2 પર એક્ઝેમ્પ્ટ સુયોજિત કરે છે" + +#: src/common/textevents.h:45 +msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel half-operator status to%C26 $2" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O એ %C26 $2 ને અડધી-કારક ચેનલ સ્થિતિ આપે છે" + +#: src/common/textevents.h:48 +msgid "%C22*%O$t$1 sets invite on $2" +msgstr "%C22*%O$t$1 એ $2 પર આમંત્રણ સુયોજિત કરે છે" + +#: src/common/textevents.h:51 +msgid "%UChannel Users Topic" +msgstr "%Uચેનલ વપરાશકર્તાઓ મુદ્દો" + +#: src/common/textevents.h:57 +msgid "%C22*%O$t$1 sets mode $2$3 $4" +msgstr "%C22*%O$t$1 એ સ્થિતિ $2$3 $4 સુયોજિત કરે છે" + +#: src/common/textevents.h:60 +msgid "%C22*%O$t%C22Channel $1 modes: $2" +msgstr "%C22*%O$t%C22ચેનલ $1 સ્થિતિ: $2" + +#: src/common/textevents.h:69 +msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel operator status to%C26 $2" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O એ %C26 $2 ને ચેનલ ચાલક સ્થિતિ આપે છે" + +#: src/common/textevents.h:72 +msgid "%C22*%O$t$1 removes exempt on $2" +msgstr "%C22*%O$t$1 એ $2 પરથી એક્ઝેમ્પ્ટ દૂર કરે છે" + +#: src/common/textevents.h:75 +msgid "%C22*%O$t$1 removes invite on $2" +msgstr "%C22*%O$t$1 એ $2 પરથી આમંત્રણ દૂર કરે છે" + +#: src/common/textevents.h:78 +msgid "%C22*%O$t$1 removes channel keyword" +msgstr "%C22*%O$t$1 એ ચેનલ મુખ્ય શબ્દ દૂર કરે છે" + +#: src/common/textevents.h:81 +msgid "%C22*%O$t$1 removes user limit" +msgstr "%C22*%O$t$1 વપરાશકર્તા મર્યાદા દૂર કરે છે" + +#: src/common/textevents.h:84 +msgid "%C22*%O$t$1 sets channel keyword to $2" +msgstr "%C22*%O$t$1 એ $2 માટે ચેનલ મુખ્ય શબ્દ સુયોજિત કરે છે" + +#: src/common/textevents.h:87 +msgid "%C22*%O$t$1 sets channel limit to $2" +msgstr "%C22*%O$t$1 એ $2 માટે ચેનલ મર્યાદા સુયોજિત કરે છે" + +#: src/common/textevents.h:90 +msgid "%C22*%O$t$1 removes ban on $2" +msgstr "%C22*%O$t$1 એ $2 પરથી બેન દૂર કરે છે" + +#: src/common/textevents.h:93 +msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives voice to%C26 $2" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O એ %C26 $2 ને અવાજ આપે છે" + +#: src/common/textevents.h:96 +msgid "%C22*%O$t%C22Connected. Now logging in..." +msgstr "%C22*%O$t%C22 જોડાયેલ છે. હવે પ્રવેશી રહ્યા છીએ..." + +#: src/common/textevents.h:99 +msgid "%C22*%O$t%C22Connecting to $1 ($2) port $3%O..." +msgstr "%C22*%O$t%C22 એ $1 ($2) પોર્ટ $3%O સાથે જોડાઈ રહ્યા છીએ..." + +#: src/common/textevents.h:102 +msgid "%C21*%O$t%C21Connection failed. Error: $1" +msgstr "%C21*%O$t%C21જોડાણ નિષ્ફળ. ભૂલ: $1" + +#: src/common/textevents.h:105 +msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP $1 from $2" +msgstr "%C22*%O$t એ CTCP $1 ને $2 માંથી મેળવ્યું" + +#: src/common/textevents.h:108 +msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP $1 from $2 (to $3)" +msgstr "%C22*%O$t એ CTCP $1 ને $2 માંથી ($3 માટે) મેળવ્યું" + +#: src/common/textevents.h:111 +msgid "%C19>%O$1%C19<%O$tCTCP $2" +msgstr "%C19>%O$1%C19<%O$tCTCP $2" + +#: src/common/textevents.h:114 +msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP Sound $1 from $2" +msgstr "%C22*%O$t એ CTCP ધ્વનિ $1 ને $2 માંથી મેળવ્યો" + +#: src/common/textevents.h:117 +msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP Sound $1 from $2 (to $3)" +msgstr "%C22*%O$t CTCP ધ્વનિ $1 ને $2 માંથી મેળવ્યો ($3 પ્રતિ)" + +#: src/common/textevents.h:120 +msgid "%C22*%O$tDCC CHAT to %C26$1%O aborted." +msgstr "%C22*%O$tDCC CHAT એ %C26$1%O અડધેથી બંધ થઈ ગઈ." + +#: src/common/textevents.h:123 +msgid "%C22*%O$tDCC CHAT connection established to %C26$1 %C30[%O$2%C30]" +msgstr "%C22*%O$tDCC CHAT જોડાણ %C26$1 %C30[%O$2%C30] માટે અધિષ્ઠાપિત થઈ ગયું" + +#: src/common/textevents.h:126 +msgid "%C22*%O$tDCC CHAT to %C26$1%O lost ($4)." +msgstr "%C22*%O$tDCC CHAT એ %C26$1%O ગુમ થયેલ ($4) પ્રતિ." + +#: src/common/textevents.h:129 +msgid "%C22*%O$tReceived a DCC CHAT offer from $1" +msgstr "%C22*%O$t DCC CHAT તક $1 માંથી મળી" + +#: src/common/textevents.h:132 +msgid "%C22*%O$tOffering DCC CHAT to $1" +msgstr "%C22*%O$t $1 ને DCC CHAT તક આપી રહ્યા છીએ" + +#: src/common/textevents.h:135 +msgid "%C22*%O$tAlready offering CHAT to $1" +msgstr "%C22*%O$t $1 ને પહેલાથી જ CHAT ની તક આપી રહ્યા છીએ" + +#: src/common/textevents.h:138 +msgid "%C22*%O$tDCC $1 connect attempt to%C26 $2%O failed (err=$3)." +msgstr "%C22*%O$tDCC $1 નું %C26 $2%O સાથેનું જોડાણ નિષ્ફળ (err=$3)." + +#: src/common/textevents.h:141 +msgid "%C22*%O$tReceived '$1%O' from $2" +msgstr "%C22*%O$t $2 માંથી '$1%O' મેળવી રહ્યા છીએ" + +#: src/common/textevents.h:144 +#, c-format +msgid "%C24,18 Type To/From Status Size Pos File " +msgstr "%C24,18 પ્રકાર પ્રતિ/તરફથી સ્થિતિ માપ સ્થાન ફાઈલ " + +#: src/common/textevents.h:147 +msgid "%C22*%O$tReceived a malformed DCC request from %C26$1%O.%010%C22*%O$tContents of packet: $2" +msgstr "%C22*%O$t %C26$1%O માંથી મલીન DCC અરજી મેળવી.%010%C22*%O$tપેકેટના સમાવિષ્ટો: $2" + +#: src/common/textevents.h:150 +msgid "%C22*%O$tOffering%C26 $1%O to%C26 $2" +msgstr "%C22*%O$t %C26 $2 ને %C26 $1%O ની તક આપી રહ્યા છીએ" + +#: src/common/textevents.h:153 +msgid "%C22*%O$tNo such DCC offer." +msgstr "%C22*%O$tઆવી કોઈ DCC તક નથી." + +#: src/common/textevents.h:156 +msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted." +msgstr "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $2%O એ %C26 $1%O પ્રતિ અડધેથી બંધ થઈ ગયું." + +#: src/common/textevents.h:159 +msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O complete %C30[%C26$4%O cps%C30]%O." +msgstr "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O એ %C26 $3%O તરફથી %C30[%C26$4%O cps%C30]%O પૂર્ણ કર્યું." + +#: src/common/textevents.h:162 +msgid "%C22*%O$tDCC RECV connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]" +msgstr "%C22*%O$tDCC RECV %C26 $1 %C30[%O$2%C30] પ્રતિ જોડાણ અધિષ્ઠાપિત થઈ ગયું" + +#: src/common/textevents.h:165 +msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O failed ($4)." +msgstr "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O એ %C26 $3%O માંથી નિષ્ફળ ($4)." + +#: src/common/textevents.h:168 +msgid "%C22*%O$tDCC RECV: Cannot open $1 for writing ($2)." +msgstr "%C22*%O$tDCC RECV: લખવા માટે $1 ખોલી શકતા નથી ($2)." + +#: src/common/textevents.h:171 +msgid "%C22*%O$tThe file%C26 $1%C already exists, saving it as%C26 $2%O instead." +msgstr "%C22*%O$t ફાઈલ %C26 $1%C પહેલાથી જ હાજર છે, તેની જગ્યાએ તેને %C26 $2%O રીતે સંગ્રહી રહ્યા છીએ." + +#: src/common/textevents.h:174 +msgid "%C22*%O$t%C26$1 %Ohas requested to resume%C26 $2 %Cfrom%C26 $3%C." +msgstr "%C22*%O$t%C26$1 %O એ %C26 $2 %C ને %C26 $3%C માંથી અટકાવવા માટે અરજી કરી છે." + +#: src/common/textevents.h:177 +msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted." +msgstr "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $2%O એ %C26 $1%O પ્રતિ અડધેથી બંધ થઈ ગઈ." + +#: src/common/textevents.h:180 +msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O complete %C30[%C26$3%O cps%C30]%O." +msgstr "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O એ %C26 $2%O પ્રતિ %C30[%C26$3%O cps%C30]%O સમાપ્ત." + +#: src/common/textevents.h:183 +msgid "%C22*%O$tDCC SEND connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]" +msgstr "%C22*%O$tDCC SEND જોડાણ %C26 $1 %C30[%O$2%C30] પ્રતિ અધિષ્ઠાપિત થયું" + +#: src/common/textevents.h:186 +msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O failed. $3" +msgstr "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O ને %C26 $2%O પ્રતિ નિષ્ફળ. $3" + +#: src/common/textevents.h:189 +msgid "%C22*%O$t%C26$1 %Ohas offered%C26 $2 %O(%C26$3 %Obytes)" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1 %O એ %C26 $2 %O(%C26$3 %O બાઈટો) ની તક આપી છે" + +#: src/common/textevents.h:192 +msgid "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Oto%C26 $3 %Cstalled - aborting." +msgstr "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %O એ %C26 $3 %C પ્રતિ અટકાવી રાખ્યું છે - અડધેથી બંધ થયેલ છે." + +#: src/common/textevents.h:195 +msgid "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Oto%C26 $3 %Otimed out - aborting." +msgstr "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %O નો %C26 $3 %O પ્રતિ સમય સમાપ્ત - અડધેથી બંધ કરી રહ્યા છીએ." + +#: src/common/textevents.h:198 +msgid "%C22*%O$t$1 deleted from notify list." +msgstr "%C22*%O$t$1 એ સૂચન યાદીમાંથી કાઢી નંખાયેલ છે." + +#: src/common/textevents.h:201 +msgid "%C22*%O$tDisconnected ($1)." +msgstr "%C22*%O$t જોડાણ તૂટી ગયેલ છે ($1)." + +#: src/common/textevents.h:204 +msgid "%C22*%O$tFound your IP: [$1]" +msgstr "%C22*%O$t તમારું IP મળ્યું: [$1]" + +#: src/common/textevents.h:210 +msgid "%O%C26$1%O added to ignore list." +msgstr "%O%C26$1%O એ અવગણવાની યાદીમાં ઉમેરાઈ ગયું." + +#: src/common/textevents.h:213 +msgid "Ignore on %C26$1%O changed." +msgstr "%C26$1%O પર બદલાયેલ અવગણો." + +#: src/common/textevents.h:216 +#, c-format +msgid "%C24,18 " +msgstr "%C24,18 " + +#: src/common/textevents.h:219 +#, c-format +msgid "%C24,18 Hostmask PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG " +msgstr "%C24,18 યજમાનમાસ્ક PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG " + +#: src/common/textevents.h:222 +msgid "%O%C26$1%O removed from ignore list." +msgstr "%O%C26$1%O એ અવગણો યાદીમાંથી દૂર થઈ ગયેલ છે." + +#: src/common/textevents.h:225 +msgid " Ignore list is empty." +msgstr " અવગણો યાદી ખાલી છે." + +#: src/common/textevents.h:228 +msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(Channel is invite only)." +msgstr "%C22*%O$t %C26 %B$1 %O(ચેનલ એ માત્ર આમંત્રિત સ્થિતિમાં જ છે) માં જોડાઈ શકતા નથી." + +#: src/common/textevents.h:231 +msgid "%C22*%O$tYou have been invited to%C26 $1%O by%C26 $2%C (%C26$3%C)" +msgstr "%C22*%O$t તમે %C26 $1%O by%C26 $2%C (%C26$3%C) માં આમંત્રિત થયા છો" + +#: src/common/textevents.h:234 +msgid "%C19*%O$t%C19%B$1 %B($3) has joined $2" +msgstr "%C19*%O$t%C19%B$1 %B($3) એ $2 માં જોડાયા" + +#: src/common/textevents.h:237 +msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(Requires keyword)." +msgstr "%C22*%O$t %C26 %B$1 %O(મુખ્ય શબ્દ જરૂરી છે) માં જોડાઈ શકતા નથી." + +#: src/common/textevents.h:240 +msgid "%C21*%O$t%C21$1 has kicked $2 from $3 ($4%O%C21)" +msgstr "%C21*%O$t%C21$1 એ $2 ને $3 ($4%O%C21) માંથી કિક કર્યું છે" + +#: src/common/textevents.h:243 +msgid "%C22*%O$tYou have been killed by $1 ($2%O%C22)" +msgstr "%C22*%O$t તમે $1 ($2%O%C22) દ્વારા મારી નંખાયેલ છો" + +#: src/common/textevents.h:252 +msgid "%C22*%O$t%C22MOTD Skipped." +msgstr "%C22*%O$t%C22MOTD રદ થયેલ છે." + +#: src/common/textevents.h:255 +msgid "%C22*%O$t$1 already in use. Retrying with $2..." +msgstr "%C22*%O$t$1 પહેલાથી જ વપરાશમાં છે. $2 સાથે પુનઃપ્રયાસ કરી રહ્યા છીએ..." + +#: src/common/textevents.h:258 +msgid "%C22*%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another." +msgstr "%C22*%O$t નામ પહેલાથી જ વપરાશમાં છે. બીજું વાપરવા માટે /NICK વાપરો." + +#: src/common/textevents.h:261 +msgid "%C22*%O$tNo such DCC." +msgstr "%C22*%O$t આવું કોઈ DCC નથી." + +#: src/common/textevents.h:264 +msgid "%C22*%O$tNo process is currently running" +msgstr "%C22*%O$t વર્તમાનમાં કોઈ પ્રક્રિયા ચાલી રહી નથી" + +#: src/common/textevents.h:273 +msgid "$tNotify list is empty." +msgstr "$t સૂચન યાદી ખાલી છે." + +#: src/common/textevents.h:276 +msgid "%C24,18 %B Notify List " +msgstr "%C24,18 %B સૂચન યાદી " + +#: src/common/textevents.h:279 +msgid "%C22*%O$t$1 users in notify list." +msgstr "%C22*%O$t$1 વપરાશકર્તાઓ સૂચન યાદીમાં." + +#: src/common/textevents.h:282 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is offline ($3)." +msgstr "%C22*%O$t સૂચવો: $1 એ ઓફલાઈન છે ($2)." + +#: src/common/textevents.h:285 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is online ($3)." +msgstr "%C22*%O$t સૂચવો: $1 એ ઓનલાઈન છે ($2)." + +#: src/common/textevents.h:291 +msgid "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) has left $3" +msgstr "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) એ $3 છોડી મૂક્યું છે" + +#: src/common/textevents.h:294 +msgid "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) has left $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)" +msgstr "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) એ $3 છોડી મૂકી (%O%C23%B%B$4%O%C23)" + +#: src/common/textevents.h:297 +msgid "%C22*%O$tPing reply from $1: $2 second(s)" +msgstr "%C22*%O$tPing પ્રત્યુત્તર $1 તરફથી: $2 સેકન્ડ(ો)" + +#: src/common/textevents.h:300 +msgid "%C22*%O$tNo ping reply for $1 seconds, disconnecting." +msgstr "%C22*%O$t કોઈ ping પ્રત્યુત્તર $1 સેકન્ડો માટે નથી, જોડાણ તોડી રહ્યા છીએ." + +#: src/common/textevents.h:315 +msgid "%C22*%O$tA process is already running" +msgstr "%C22*%O$t એક પ્રક્રિયા પહેલાથી ચાલી રહેલ છે" + +#: src/common/textevents.h:318 +msgid "%C23*%O$t%C23$1 has quit (%O%C23%B%B$2%O%C23)" +msgstr "%C23*%O$t%C23$1 એ (%O%C23%B%B$2%O%C23) માંથી બહાર નીકળી ગયા" + +#: src/common/textevents.h:321 +msgid "%C22*%O$t$1 sets modes%B %C30[%O$2%B%C30]" +msgstr "%C22*%O$t$1 એ %B %C30[%O$2%B%C30] સ્થિતિઓ સુયોજિત કરી" + +#: src/common/textevents.h:324 +msgid "%C28-%C29$1/Wallops%C28-%O$t$2" +msgstr "%C28-%C29$1/Wallops%C28-%O$t$2" + +#: src/common/textevents.h:327 +msgid "%C22*%O$tLooking up IP number for%C26 $1%O..." +msgstr "%C22*%O$t IP નંબર માટે %C26 $1%O માટે જોઈ રહ્યા છીએ..." + +#: src/common/textevents.h:330 +msgid "%C22*%O$t%C22Connected." +msgstr "%C22*%O$t%C22 જોડાઈ ગયા." + +#: src/common/textevents.h:336 +msgid "%C22*%O$t%C22Looking up $1" +msgstr "%C22*%O$t%C22 $1 જોઈ રહ્યા છીએ" + +#: src/common/textevents.h:348 +msgid "%C22*%O$tStopped previous connection attempt (pid=$1)" +msgstr "%C22*%O$t પહેલાંના જોડાણ અટકાવાયેલ છે (pid=$1)" + +#: src/common/textevents.h:351 +msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29is: $2" +msgstr "%C29*%O$t%C29 $1%C %C29 માટેનો મુદ્દો છે: $2" + +#: src/common/textevents.h:354 +msgid "%C22*%O$t$1 has changed the topic to: $2" +msgstr "%C22*%O$t$1 એ મુદ્દાને આમાં બદલ્યો: $2" + +#: src/common/textevents.h:357 +msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29set by $2%C %C29at $3" +msgstr "%C29*%O$t%C29 $1%C %C29 માટેનો મુદ્દો $2%C %C29 દ્વારા $3 આગળ સુયોજિત થયેલ છે" + +#: src/common/textevents.h:360 +msgid "%C22*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?" +msgstr "%C22*%O$t અજ્ઞાત યજમાન. કદાચ તમે તેની જોડણી ખોટી લખી હશે?" + +#: src/common/textevents.h:363 +msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(User limit reached)." +msgstr "%C22*%O$t %C26 %B$1 %O (વપરાશકર્તા મર્યાદાએ પહોંચી ગયો) માં જોડાઈ શકતા નથી." + +#: src/common/textevents.h:366 +msgid "%C22*%O$t%C26Users on $1:%C $2" +msgstr "%C22*%O$t%C26 $1 પરના વપરાશકર્તાઓ:%C $2" + +#: src/common/textevents.h:369 +msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3" +msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3" + +#: src/common/textevents.h:372 +msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Cis away %C30(%O$2%O%C30)" +msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C એ દૂર છે %C30(%O$2%O%C30)" + +#: src/common/textevents.h:375 src/common/textevents.h:381 +#: src/common/textevents.h:396 src/common/textevents.h:399 +msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2" +msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2" + +#: src/common/textevents.h:378 +msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OEnd of WHOIS list." +msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O WHOIS યાદીનો અંત." + +#: src/common/textevents.h:384 +msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2" +msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O ફાજલ %C26 $2" + +#: src/common/textevents.h:387 +msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2%O, signon:%C26 $3" +msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O ફાજલ %C26 $2%O, પ્રવેશ કરો:%C26 $3" + +#: src/common/textevents.h:390 +msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4" +msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4" + +#: src/common/textevents.h:393 +msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Oreal user@host%C27 $2%O, real IP%C27 $3" +msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Oreal user@host%C27 $2%O, real IP%C27 $3" + +#: src/common/textevents.h:402 +msgid "%C19*%O$t%C19Now talking on $2" +msgstr "%C19*%O$t%C19 હવે $2 પર વાત કરી રહ્યા છો" + +#: src/common/textevents.h:405 +msgid "%C23*$tYou have been kicked from $2 by $3 ($4%O%C23)" +msgstr "%C23*$t તમે $2 માંથી $3 ($4%O%C23) દ્વારા કિક થઈ ગયેલ છો" + +#: src/common/textevents.h:408 +#, c-format +msgid "%C23*$tYou have left channel $3" +msgstr "%C23*$t તમે ચેનલ $3 છોડી દીધી છે" + +#: src/common/textevents.h:411 +msgid "%C23*$tYou have left channel $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)" +msgstr "%C23*$tતમે ચેનલ $3 છોડી મૂકી છે (%O%C23%B%B$4%O%C23)" + +#: src/common/textevents.h:417 +msgid "%C22*%O$tYou've invited%C26 $1%O to%C26 $2%O (%C26$3%O)" +msgstr "%C22*%O$t તમે %C26 $1%O to%C26 $2%O (%C26$3%O) ને આમંત્રિત કર્યો છે" + +#: src/common/textevents.h:423 +msgid "%C22*%O$tYou are now known as $2" +msgstr "%C22*%O$t તમે હવે $2 તરીકે ઓળખીતા છો" + +#: src/common/text.c:347 +#, fuzzy +msgid "Loaded log from" +msgstr "આમાંથી લાવો" + +#: src/common/text.c:366 +#, c-format +msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n" +msgstr "**** ENDING LOGGING AT %s\n" + +#: src/common/text.c:575 +#, c-format +msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n" +msgstr "**** BEGIN LOGGING AT %s\n" + +#: src/common/text.c:594 +#, c-format +msgid "" +"* Can't open log file(s) for writing. Check the\n" +" permissions on %s/xchatlogs" +msgstr "" +"* લખવા માટે લોગ ફાઈલો ખોલી શકતા નથી.\n" +" %s/xchatlogs પરની પરવાનગીઓ ચકાસો" + +#: src/common/text.c:961 +msgid "Left message" +msgstr "ડાબો સંદેશો" + +#: src/common/text.c:962 +msgid "Right message" +msgstr "જમણો સંદેશો" + +#: src/common/text.c:966 +msgid "The nick of the joining person" +msgstr "જોડાયેલ વ્યક્તિનું નામ" + +#: src/common/text.c:967 +msgid "The channel being joined" +msgstr "ચેનલમાં જોડાઈ ગયા છો" + +#: src/common/text.c:968 src/common/text.c:1016 src/common/text.c:1067 +msgid "The host of the person" +msgstr "વ્યક્તિનો યજમાન" + +#: src/common/text.c:972 src/common/text.c:979 src/common/text.c:986 +#: src/common/text.c:1174 src/common/text.c:1181 src/common/text.c:1186 +#: src/common/text.c:1191 src/common/text.c:1196 src/common/text.c:1202 +#: src/common/text.c:1207 src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1217 +#: src/common/text.c:1223 src/common/text.c:1275 src/common/text.c:1286 +#: src/common/text.c:1291 src/common/text.c:1296 src/common/text.c:1305 +#: src/common/text.c:1316 src/common/text.c:1323 src/common/text.c:1329 +#: src/common/text.c:1334 src/common/text.c:1339 src/common/text.c:1346 +#: src/common/text.c:1352 src/common/text.c:1358 src/common/text.c:1363 +#: src/common/text.c:1368 src/common/text.c:1372 src/common/text.c:1378 +#: src/common/text.c:1386 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1425 +msgid "Nickname" +msgstr "લાડકું નામ" + +#: src/common/text.c:973 +msgid "The action" +msgstr "ક્રિયા" + +#: src/common/text.c:974 src/common/text.c:981 +msgid "Mode char" +msgstr "સ્થિતિ અક્ષર" + +#: src/common/text.c:975 src/common/text.c:982 src/common/text.c:988 +msgid "Identified text" +msgstr "ઓળખાયેલ લખાણ" + +#: src/common/text.c:980 +msgid "The text" +msgstr "લખાણ" + +#: src/common/text.c:987 src/common/text.c:1044 src/common/text.c:1050 +msgid "The message" +msgstr "સંદેશો" + +#: src/common/text.c:992 src/common/text.c:1054 +msgid "Old nickname" +msgstr "જૂનું નામ" + +#: src/common/text.c:993 src/common/text.c:1055 +msgid "New nickname" +msgstr "નવું નામ" + +#: src/common/text.c:997 +msgid "Nick of person who changed the topic" +msgstr "વ્યક્તિનું નામ કે જેણે મુદ્દો બદલ્યો છે" + +#: src/common/text.c:998 src/common/text.c:1004 src/fe-gtk/chanlist.c:766 +#: src/fe-gtk/chanlist.c:869 +msgid "Topic" +msgstr "મુદ્દો" + +#: src/common/text.c:999 src/common/text.c:1003 src/common/text.c:1440 +#: src/fe-gtk/chanlist.c:764 src/fe-gtk/ignoregui.c:174 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:896 +msgid "Channel" +msgstr "ચેનલ" + +#: src/common/text.c:1008 src/common/text.c:1061 +msgid "The nickname of the kicker" +msgstr "કિક કરનારનું નામ" + +#: src/common/text.c:1009 src/common/text.c:1059 +msgid "The person being kicked" +msgstr "વ્યક્તિને કિક મરાઈ ગઈ છે" + +#: src/common/text.c:1010 src/common/text.c:1017 src/common/text.c:1021 +#: src/common/text.c:1026 src/common/text.c:1060 src/common/text.c:1068 +#: src/common/text.c:1075 +msgid "The channel" +msgstr "ચેનલ" + +#: src/common/text.c:1011 src/common/text.c:1062 src/common/text.c:1069 +msgid "The reason" +msgstr "કારણ" + +#: src/common/text.c:1015 src/common/text.c:1066 +msgid "The nick of the person leaving" +msgstr "છોડી રહેલ વ્યક્તિનું નામ" + +#: src/common/text.c:1022 src/common/text.c:1028 +msgid "The time" +msgstr "સમય" + +#: src/common/text.c:1027 +msgid "The creator" +msgstr "બનાવનાર" + +#: src/common/text.c:1032 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001 +msgid "Nick" +msgstr "નામ" + +#: src/common/text.c:1033 src/common/text.c:1292 +msgid "Reason" +msgstr "કારણ" + +#: src/common/text.c:1034 src/common/text.c:1176 src/common/text.c:1265 +msgid "Host" +msgstr "યજમાન" + +#: src/common/text.c:1038 src/common/text.c:1043 src/common/text.c:1048 +msgid "Who it's from" +msgstr "તે ક્યાંથી છે" + +#: src/common/text.c:1039 +msgid "The time in x.x format (see below)" +msgstr "સમય x.x બંધારણમાં છે (નીચે જુઓ)" + +#: src/common/text.c:1049 src/common/text.c:1086 +msgid "The Channel it's going to" +msgstr "ચેનલ કે જે ચાલુ છે" + +#: src/common/text.c:1073 +msgid "The sound" +msgstr "સાઉન્ડ" + +#: src/common/text.c:1074 src/common/text.c:1080 src/common/text.c:1085 +msgid "The nick of the person" +msgstr "વ્યક્તિનું નામ" + +#: src/common/text.c:1079 src/common/text.c:1084 +msgid "The CTCP event" +msgstr "CTCP ઘટના" + +#: src/common/text.c:1090 +msgid "The nick of the person who set the key" +msgstr "વ્યક્તિનું નામ કે જેણે કી સુયોજિત કરી છે" + +#: src/common/text.c:1091 +msgid "The key" +msgstr "કી" + +#: src/common/text.c:1095 +msgid "The nick of the person who set the limit" +msgstr "વ્યક્તિનું નામ કે જે મર્યાદા સુયોજિત કરે છે" + +#: src/common/text.c:1096 +msgid "The limit" +msgstr "મર્યાદા" + +#: src/common/text.c:1100 +msgid "The nick of the person who did the op'ing" +msgstr "વ્યક્તિનું નામ કે જેણે કારકપદ મેળવ્યું હતું" + +#: src/common/text.c:1101 +msgid "The nick of the person who has been op'ed" +msgstr "વ્યક્તિનું નામ કે જે કારક રહી ચૂક્યો છે" + +#: src/common/text.c:1105 +msgid "The nick of the person who has been halfop'ed" +msgstr "વ્યક્તિનું નામ કે જે અડધો કારક રહી ચૂક્યો છે" + +#: src/common/text.c:1106 +msgid "The nick of the person who did the halfop'ing" +msgstr "વ્યક્તિનું નામ કે જેણે અડધું કારક પદ કર્યું હતું" + +#: src/common/text.c:1110 +msgid "The nick of the person who did the voice'ing" +msgstr "વ્યક્તિનું નામ કે જેણે અવાજ આપ્યો હતો" + +#: src/common/text.c:1111 +msgid "The nick of the person who has been voice'ed" +msgstr "વ્યક્તિનું નામ કે જેને અવાજ અપાયેલો હતોે" + +#: src/common/text.c:1115 +msgid "The nick of the person who did the banning" +msgstr "વ્યક્તિનું નામ કે જેણે બેનીંગ કર્યું હતું" + +#: src/common/text.c:1116 src/common/text.c:1143 +msgid "The ban mask" +msgstr "બેન માસ્ક" + +#: src/common/text.c:1120 +msgid "The nick who removed the key" +msgstr "નામ કે જેણે કી દૂર કરી હતી" + +#: src/common/text.c:1124 +msgid "The nick who removed the limit" +msgstr "નામ કે જેણે મર્યાદા દૂર કરી હતી" + +#: src/common/text.c:1128 +msgid "The nick of the person of did the deop'ing" +msgstr "વ્યક્તિનું નામ કે જેણે ડિ-ઓપીંગ કર્યું હતું" + +#: src/common/text.c:1129 +msgid "The nick of the person who has been deop'ed" +msgstr "વ્યક્તિનું નામ કે જે ડિઓપ થયેલ હતો" + +#: src/common/text.c:1132 +msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing" +msgstr "વ્યક્તિનું નામ કે જેણે અડધું કારક નિષ્ક્રિય કર્યું હતું" + +#: src/common/text.c:1133 +msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed" +msgstr "વ્યક્તિનું નામ કે જેની અડધી ચાલક સ્થિતિ દૂર થઈ ગયેલ છે" + +#: src/common/text.c:1137 +msgid "The nick of the person of did the devoice'ing" +msgstr "વ્યક્તિનું નામ કે જેનો અવાજ લેવાઈ ગયેલ હતો" + +#: src/common/text.c:1138 +msgid "The nick of the person who has been devoice'ed" +msgstr "વ્યક્તિનું નામ કે જેનો અવાજ લેવાઈ ગયેલ હતો" + +#: src/common/text.c:1142 +msgid "The nick of the person of did the unban'ing" +msgstr "વ્યક્તિનું નામ કે જેણે બેન કરવાનું દૂર કર્યું હતું" + +#: src/common/text.c:1147 +msgid "The nick of the person who did the exempt" +msgstr "વ્યક્તિનું નામ કે જેણે એક્ઝેમ્પ્ટ કર્યું હતું" + +#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1153 +msgid "The exempt mask" +msgstr "એક્ઝેમ્પ્ટ માસ્ક" + +#: src/common/text.c:1152 +msgid "The nick of the person removed the exempt" +msgstr "વ્યક્તિનું નામ કે જેણે એક્ઝેમ્પ્ટ દૂર કર્યું હતું" + +#: src/common/text.c:1157 +msgid "The nick of the person who did the invite" +msgstr "વ્યક્તિનું નામ કે જેણે આમંત્રણ કર્યું હતું" + +#: src/common/text.c:1158 src/common/text.c:1163 +msgid "The invite mask" +msgstr "આમંત્રણ માસ્ક" + +#: src/common/text.c:1162 +msgid "The nick of the person removed the invite" +msgstr "વ્યક્તિનું નામ કે જેણે આમંત્રણ દૂર કર્યું હતું" + +#: src/common/text.c:1167 +msgid "The nick of the person setting the mode" +msgstr "વ્યક્તિનું નામ સ્થિતિ સુયોજિત કરી રહ્યું" + +#: src/common/text.c:1168 +msgid "The mode's sign (+/-)" +msgstr "સ્થિતિનું ચિહ્ન (+/-)" + +#: src/common/text.c:1169 +msgid "The mode letter" +msgstr "સ્થિતિ પત્ર" + +#: src/common/text.c:1170 +msgid "The channel it's being set on" +msgstr "ચેનલ કે જે સુયોજિત થઈ ગયેલ છે" + +#: src/common/text.c:1175 +msgid "Username" +msgstr "વપરાશકર્તા નામ" + +#: src/common/text.c:1177 +msgid "Full name" +msgstr "પૂરું નામ" + +#: src/common/text.c:1182 +msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\"" +msgstr "ચેનલ ઉમેદવારી/\"એ IRC ચાલક છે\"" + +#: src/common/text.c:1187 +msgid "Server Information" +msgstr "સર્વર જાણકારી" + +#: src/common/text.c:1192 src/common/text.c:1197 +msgid "Idle time" +msgstr "ફાજલ સમય" + +#: src/common/text.c:1198 +msgid "Signon time" +msgstr "પ્રવેશ સમય" + +#: src/common/text.c:1203 +msgid "Away reason" +msgstr "દૂર જવાનું કારણ" + +#: src/common/text.c:1212 src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1226 +#: src/common/text.c:1412 +msgid "Message" +msgstr "સંદેશો" + +#: src/common/text.c:1219 +msgid "Account" +msgstr "ખાતુ" + +#: src/common/text.c:1224 +msgid "Real user@host" +msgstr "વાસ્તવિક user@host" + +#: src/common/text.c:1225 +msgid "Real IP" +msgstr "વાસ્તવિક IP" + +#: src/common/text.c:1230 src/common/text.c:1245 src/common/text.c:1251 +#: src/common/text.c:1281 src/common/text.c:1435 +msgid "Channel Name" +msgstr "ચેનલ નામ" + +#: src/common/text.c:1234 src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1398 +#: src/fe-gtk/menu.c:1418 src/fe-gtk/menu.c:1606 src/fe-gtk/textgui.c:390 +msgid "Text" +msgstr "લખાણ" + +#: src/common/text.c:1235 src/common/text.c:1241 src/common/text.c:1247 +#: src/common/text.c:1276 src/common/text.c:1394 src/common/text.c:1436 +msgid "Server Name" +msgstr "સર્વર નામ" + +#: src/common/text.c:1236 +msgid "Raw Numeric or Identifier" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1246 +msgid "Nick of person who invited you" +msgstr "વ્યક્તિનું નામ કે જેણે તમને આમંત્રિત કર્યો છે" + +#: src/common/text.c:1252 src/fe-gtk/chanlist.c:765 +msgid "Users" +msgstr "વપરાશકર્તાઓ" + +#: src/common/text.c:1256 +msgid "Nickname in use" +msgstr "નામ વપરાશમાં છે" + +#: src/common/text.c:1257 +msgid "Nick being tried" +msgstr "નામનો પ્રયાસ થયેલ છે" + +#: src/common/text.c:1266 src/common/text.c:1402 +msgid "IP" +msgstr "IP" + +#: src/common/text.c:1267 src/common/text.c:1298 +msgid "Port" +msgstr "પોર્ટ" + +#: src/common/text.c:1277 src/fe-gtk/notifygui.c:137 src/fe-gtk/setup.c:1713 +msgid "Network" +msgstr "નેટવર્ક" + +#: src/common/text.c:1282 src/common/text.c:1287 +msgid "Modes string" +msgstr "સ્થિતિઓ શબ્દમાળા" + +#: src/common/text.c:1297 src/common/text.c:1335 src/common/text.c:1340 +#: src/common/text.c:1381 +msgid "IP address" +msgstr "IP સરનામું" + +#: src/common/text.c:1303 src/common/text.c:1328 +msgid "DCC Type" +msgstr "DCC પ્રકાર" + +#: src/common/text.c:1304 src/common/text.c:1309 src/common/text.c:1314 +#: src/common/text.c:1321 src/common/text.c:1341 src/common/text.c:1345 +#: src/common/text.c:1351 src/common/text.c:1357 src/common/text.c:1364 +#: src/common/text.c:1373 src/common/text.c:1379 +msgid "Filename" +msgstr "ફાઈલનું નામ" + +#: src/common/text.c:1315 src/common/text.c:1322 +msgid "Destination filename" +msgstr "લક્ષ્ય ફાઈલ નામ" + +#: src/common/text.c:1324 src/common/text.c:1353 +msgid "CPS" +msgstr "CPS" + +#: src/common/text.c:1359 +msgid "Pathname" +msgstr "પાથનામ" + +#: src/common/text.c:1374 src/fe-gtk/dccgui.c:764 +msgid "Position" +msgstr "જગ્યા" + +#: src/common/text.c:1380 src/fe-gtk/dccgui.c:763 +msgid "Size" +msgstr "માપ" + +#: src/common/text.c:1385 +msgid "DCC String" +msgstr "DCC શબ્દમાળા" + +#: src/common/text.c:1390 +msgid "Number of notify items" +msgstr "સૂચન વસ્તુઓની સંખ્યા" + +#: src/common/text.c:1406 +msgid "Old Filename" +msgstr "જૂની ફાઈલનામ" + +#: src/common/text.c:1407 +msgid "New Filename" +msgstr "નવી ફાઈલનામ" + +#: src/common/text.c:1411 +msgid "Receiver" +msgstr "મેળવનાર" + +#: src/common/text.c:1416 +msgid "Hostmask" +msgstr "હોસ્ટમાસ્ક" + +#: src/common/text.c:1421 +msgid "Hostname" +msgstr "યજમાનનામ" + +#: src/common/text.c:1426 +msgid "The Packet" +msgstr "પેકેટ" + +#: src/common/text.c:1430 +msgid "Seconds" +msgstr "સેકન્ડો" + +#: src/common/text.c:1434 +msgid "Nick of person who have been invited" +msgstr "વ્યક્તિનું નામ કે જે આમંત્રિત થયેલ છે" + +#: src/common/text.c:1441 +msgid "Banmask" +msgstr "બેનમાસ્ક" + +#: src/common/text.c:1442 +msgid "Who set the ban" +msgstr "કોણે બેન સુયોજિત કર્યું છે" + +#: src/common/text.c:1443 +msgid "Ban time" +msgstr "બેન સમય" + +#: src/common/text.c:1483 +#, c-format +msgid "" +"Error parsing event %s.\n" +"Loading default." +msgstr "" +"ઘટના %s નું પદચ્છેદન કરવામાં ભૂલ.\n" +"મૂળભૂત લાવી રહ્યા છીએ." + +#: src/common/text.c:2225 +#, c-format +msgid "" +"Cannot read sound file:\n" +"%s" +msgstr "" +"સાઉન્ડ ફાઈલ વાંચી શકતા નથી:\n" +"%s" + +#: src/common/util.c:297 +msgid "Remote host closed socket" +msgstr "દૂરસ્થ યજમાને સોકેટ બંધ કરેલ છે" + +#: src/common/util.c:302 +msgid "Connection refused" +msgstr "જોડાણ તૂટી ગયું" + +#: src/common/util.c:305 +msgid "No route to host" +msgstr "યજમાનનો કોઈ રુટ નથી" + +#: src/common/util.c:307 +msgid "Connection timed out" +msgstr "જોડાણ સમય સમાપ્તિ" + +#: src/common/util.c:309 +msgid "Cannot assign that address" +msgstr "તે સરનામું સોંપી શકતા નથી" + +#: src/common/util.c:311 +msgid "Connection reset by peer" +msgstr "પીયર દ્વારા જોડાણ પુનઃસુયોજિત થયેલ છે" + +#: src/common/util.c:848 +#, fuzzy +msgid "Ascension Island" +msgstr "કોકોસ ટાપુઓ" + +#: src/common/util.c:849 +msgid "Andorra" +msgstr "અન્ડોરા" + +#: src/common/util.c:850 +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "યુનાયટેડ આરબ અમીરાત્સ" + +#: src/common/util.c:851 +msgid "Afghanistan" +msgstr "અફઘાનિસ્તાન" + +#: src/common/util.c:852 +msgid "Antigua and Barbuda" +msgstr "એન્ટીગ્વા અને બર્બ્યુડા" + +#: src/common/util.c:853 +msgid "Anguilla" +msgstr "એન્ગ્યુઈલ્લા" + +#: src/common/util.c:854 +msgid "Albania" +msgstr "અલ્બેનિયા" + +#: src/common/util.c:855 +msgid "Armenia" +msgstr "અર્મેનિયા" + +#: src/common/util.c:856 +msgid "Netherlands Antilles" +msgstr "નેધરલેન્ડઝ એન્ટીલીસ" + +#: src/common/util.c:857 +msgid "Angola" +msgstr "અન્ગોલા" + +#: src/common/util.c:858 +msgid "Antarctica" +msgstr "એન્ટાર્કટિકા" + +#: src/common/util.c:859 +msgid "Argentina" +msgstr "આર્જેન્ટિના" + +#: src/common/util.c:860 +msgid "Reverse DNS" +msgstr "ઉલટું DNS" + +#: src/common/util.c:861 +msgid "American Samoa" +msgstr "અમેરિકન સામોઆ" + +#: src/common/util.c:862 +msgid "Austria" +msgstr "ઓસ્ટ્રિયા" + +#: src/common/util.c:863 +msgid "Nato Fiel" +msgstr "નાટો ફીયલ" + +#: src/common/util.c:864 +msgid "Australia" +msgstr "ઓસ્ટ્રેલિયા" + +#: src/common/util.c:865 +msgid "Aruba" +msgstr "અરુબા" + +#: src/common/util.c:866 +#, fuzzy +msgid "Aland Islands" +msgstr "ફોલ્કલેન્ડ ટાપુઓ" + +#: src/common/util.c:867 +msgid "Azerbaijan" +msgstr "અઝરબૈજાન" + +#: src/common/util.c:868 +msgid "Bosnia and Herzegovina" +msgstr "બોસ્નિયા અને હર્ઝેગોવિના" + +#: src/common/util.c:869 +msgid "Barbados" +msgstr "બાર્બાડોસ" + +#: src/common/util.c:870 +msgid "Bangladesh" +msgstr "બાંગલાદેશ" + +#: src/common/util.c:871 +msgid "Belgium" +msgstr "બેલ્જિયમ" + +#: src/common/util.c:872 +msgid "Burkina Faso" +msgstr "બર્કિના ફાસો" + +#: src/common/util.c:873 +msgid "Bulgaria" +msgstr "બલ્ગેરિયા" + +#: src/common/util.c:874 +msgid "Bahrain" +msgstr "બહેરીન" + +#: src/common/util.c:875 +msgid "Burundi" +msgstr "બુરુન્દી" + +#: src/common/util.c:876 +msgid "Businesses" +msgstr "વ્યવસાયો" + +#: src/common/util.c:877 +msgid "Benin" +msgstr "બેનીન" + +#: src/common/util.c:878 +msgid "Bermuda" +msgstr "બેરમ્યુડા" + +#: src/common/util.c:879 +msgid "Brunei Darussalam" +msgstr "બ્રુનેઈ દારુસલામ" + +#: src/common/util.c:880 +msgid "Bolivia" +msgstr "બોલિવિયા" + +#: src/common/util.c:881 +msgid "Brazil" +msgstr "બ્રાઝિલ" + +#: src/common/util.c:882 +msgid "Bahamas" +msgstr "બહામસ" + +#: src/common/util.c:883 +msgid "Bhutan" +msgstr "ભુતાન" + +#: src/common/util.c:884 +msgid "Bouvet Island" +msgstr "બૌવેટ ટાપુ" + +#: src/common/util.c:885 +msgid "Botswana" +msgstr "બોટ્સવાના" + +#: src/common/util.c:886 +msgid "Belarus" +msgstr "બેલારુસ" + +#: src/common/util.c:887 +msgid "Belize" +msgstr "બેલિઝ" + +#: src/common/util.c:888 +msgid "Canada" +msgstr "કેનેડા" + +#: src/common/util.c:889 +msgid "Cocos Islands" +msgstr "કોકોસ ટાપુઓ" + +#: src/common/util.c:890 +msgid "Democratic Republic of Congo" +msgstr "સામ્યવાદી કોન્ગોનું ગણતંત્ર" + +#: src/common/util.c:891 +msgid "Central African Republic" +msgstr "કેન્દ્રિય આફ્રિકન ગણતંત્ર" + +#: src/common/util.c:892 +msgid "Congo" +msgstr "કોન્ગો" + +#: src/common/util.c:893 +msgid "Switzerland" +msgstr "સ્વીત્ઝરલેન્ડ" + +#: src/common/util.c:894 +msgid "Cote d'Ivoire" +msgstr "કોટે ડિવોઈર" + +#: src/common/util.c:895 +msgid "Cook Islands" +msgstr "કુક ટાપુઓ" + +#: src/common/util.c:896 +msgid "Chile" +msgstr "ચિલે" + +#: src/common/util.c:897 +msgid "Cameroon" +msgstr "કેમેરુન" + +#: src/common/util.c:898 +msgid "China" +msgstr "ચીન" + +#: src/common/util.c:899 +msgid "Colombia" +msgstr "કોલમ્બિયા" + +#: src/common/util.c:900 +msgid "Internic Commercial" +msgstr "આંતરિક વ્યવસાયિક" + +#: src/common/util.c:901 +msgid "Costa Rica" +msgstr "કોસ્ટા રીકા" + +#: src/common/util.c:902 +msgid "Serbia and Montenegro" +msgstr "સર્બીયા અને મોન્ટેનેગ્રો" + +#: src/common/util.c:903 +msgid "Cuba" +msgstr "ક્યુબા" + +#: src/common/util.c:904 +msgid "Cape Verde" +msgstr "કેપ વર્ડે" + +#: src/common/util.c:905 +msgid "Christmas Island" +msgstr "ક્રિસમસ ટાપુ" + +#: src/common/util.c:906 +msgid "Cyprus" +msgstr "સાયપ્રસ" + +#: src/common/util.c:907 +msgid "Czech Republic" +msgstr "ચેક રીપબ્લીક" + +#: src/common/util.c:908 +msgid "Germany" +msgstr "જર્મની" + +#: src/common/util.c:909 +msgid "Djibouti" +msgstr "ડીજીબૌટી" + +#: src/common/util.c:910 +msgid "Denmark" +msgstr "ડેન્માર્ક" + +#: src/common/util.c:911 +msgid "Dominica" +msgstr "ડોમિનિકા" + +#: src/common/util.c:912 +msgid "Dominican Republic" +msgstr "ડોમિનિકન ગણતંત્ર" + +#: src/common/util.c:913 +msgid "Algeria" +msgstr "અલ્જેરિયા" + +#: src/common/util.c:914 +msgid "Ecuador" +msgstr "ઈક્વેડોર" + +#: src/common/util.c:915 +msgid "Educational Institution" +msgstr "શૈક્ષણિક સંસ્થા" + +#: src/common/util.c:916 +msgid "Estonia" +msgstr "ઈસ્ટોનિયા" + +#: src/common/util.c:917 +msgid "Egypt" +msgstr "ઈજીપ્ત" + +#: src/common/util.c:918 +msgid "Western Sahara" +msgstr "પશ્ચિમિ સહારા" + +#: src/common/util.c:919 +msgid "Eritrea" +msgstr "એરીટ્રીઆ" + +#: src/common/util.c:920 +msgid "Spain" +msgstr "સ્પેન" + +#: src/common/util.c:921 +msgid "Ethiopia" +msgstr "ઈથીઓપિયા" + +#: src/common/util.c:922 +msgid "European Union" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:923 +msgid "Finland" +msgstr "ફિનલેન્ડ" + +#: src/common/util.c:924 +msgid "Fiji" +msgstr "ફીજી" + +#: src/common/util.c:925 +msgid "Falkland Islands" +msgstr "ફોલ્કલેન્ડ ટાપુઓ" + +#: src/common/util.c:926 +msgid "Micronesia" +msgstr "માઈક્રોનેસિયા" + +#: src/common/util.c:927 +msgid "Faroe Islands" +msgstr "ફેરો ટાપુઓ" + +#: src/common/util.c:928 +msgid "France" +msgstr "ફ્રાંસ" + +#: src/common/util.c:929 +msgid "Gabon" +msgstr "ગેબન" + +#: src/common/util.c:930 +msgid "Great Britain" +msgstr "ગ્રેટ બ્રિટન" + +#: src/common/util.c:931 +msgid "Grenada" +msgstr "ગ્રેનાડા" + +#: src/common/util.c:932 +msgid "Georgia" +msgstr "જ્યોર્જિયા" + +#: src/common/util.c:933 +msgid "French Guiana" +msgstr "ફ્રેંચ જીનેવા" + +#: src/common/util.c:934 +msgid "British Channel Isles" +msgstr "બ્રિટિશ ચેનલ ઈસલ્સ" + +#: src/common/util.c:935 +msgid "Ghana" +msgstr "ઘાના" + +#: src/common/util.c:936 +msgid "Gibraltar" +msgstr "ગિબ્રાલ્ટાર" + +#: src/common/util.c:937 +msgid "Greenland" +msgstr "ગ્રીનલેન્ડ" + +#: src/common/util.c:938 +msgid "Gambia" +msgstr "ગામ્બિયા" + +#: src/common/util.c:939 +msgid "Guinea" +msgstr "જીનેવા" + +#: src/common/util.c:940 +msgid "Government" +msgstr "સરકાર" + +#: src/common/util.c:941 +msgid "Guadeloupe" +msgstr "ગ્યુઆડેલોપ" + +#: src/common/util.c:942 +msgid "Equatorial Guinea" +msgstr "ઈક્વેટોરિયલ જીનેવા" + +#: src/common/util.c:943 +msgid "Greece" +msgstr "ગ્રીસ" + +#: src/common/util.c:944 +msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles" +msgstr "એસ. જ્યોર્જિયા અને એસ. સેન્ડવીચ ઈસ્લ્સ" + +#: src/common/util.c:945 +msgid "Guatemala" +msgstr "ગૌટેમાલા" + +#: src/common/util.c:946 +msgid "Guam" +msgstr "ગ્યુઆમ" + +#: src/common/util.c:947 +msgid "Guinea-Bissau" +msgstr "જીનેવા-બિસાઉ" + +#: src/common/util.c:948 +msgid "Guyana" +msgstr "ગાયાના" + +#: src/common/util.c:949 +msgid "Hong Kong" +msgstr "હોંગ કોંગ" + +#: src/common/util.c:950 +msgid "Heard and McDonald Islands" +msgstr "હીયર્ડ અને મેકડોનાલ્ડ ટાપુઓ" + +#: src/common/util.c:951 +msgid "Honduras" +msgstr "હોન્ડુરાસ" + +#: src/common/util.c:952 +msgid "Croatia" +msgstr "ક્રોટીઆ" + +#: src/common/util.c:953 +msgid "Haiti" +msgstr "હાઈટી" + +#: src/common/util.c:954 +msgid "Hungary" +msgstr "હંગરી" + +#: src/common/util.c:955 +msgid "Indonesia" +msgstr "ઈન્ડોનેશિયા" + +#: src/common/util.c:956 +msgid "Ireland" +msgstr "આર્યભૂમિ" + +#: src/common/util.c:957 +msgid "Israel" +msgstr "ઈઝરાયલ" + +#: src/common/util.c:958 +msgid "Isle of Man" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:959 +msgid "India" +msgstr "ભારત" + +#: src/common/util.c:960 +msgid "Informational" +msgstr "જાણકારી" + +#: src/common/util.c:961 +msgid "International" +msgstr "આંતરરાષ્ટ્રિય" + +#: src/common/util.c:962 +msgid "British Indian Ocean Territory" +msgstr "બ્રિટિશ ભારતીય સમુદ્રી ફરવાના સ્થળો" + +#: src/common/util.c:963 +msgid "Iraq" +msgstr "ઈરાક" + +#: src/common/util.c:964 +msgid "Iran" +msgstr "ઈરાન" + +#: src/common/util.c:965 +msgid "Iceland" +msgstr "ટાપુ" + +#: src/common/util.c:966 +msgid "Italy" +msgstr "ઈટાલી" + +#: src/common/util.c:967 +msgid "Jersey" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:968 +msgid "Jamaica" +msgstr "જમૈકા" + +#: src/common/util.c:969 +msgid "Jordan" +msgstr "જોર્ડન" + +#: src/common/util.c:970 +msgid "Japan" +msgstr "જાપાન" + +#: src/common/util.c:971 +msgid "Kenya" +msgstr "કેન્યા" + +#: src/common/util.c:972 +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "કીર્ગીસ્તાન" + +#: src/common/util.c:973 +msgid "Cambodia" +msgstr "કમ્બોડિયા" + +#: src/common/util.c:974 +msgid "Kiribati" +msgstr "કિરીબાટી" + +#: src/common/util.c:975 +msgid "Comoros" +msgstr "કોમોરોસ" + +#: src/common/util.c:976 +msgid "St. Kitts and Nevis" +msgstr "સંત. કિટ્સ અને નેવીસ" + +#: src/common/util.c:977 +msgid "North Korea" +msgstr "ઉત્તર કોરિયા" + +#: src/common/util.c:978 +msgid "South Korea" +msgstr "દક્ષિણ કોરિયા" + +#: src/common/util.c:979 +msgid "Kuwait" +msgstr "કુવૈત" + +#: src/common/util.c:980 +msgid "Cayman Islands" +msgstr "કેમેન ટાપુઓ" + +#: src/common/util.c:981 +msgid "Kazakhstan" +msgstr "કઝાકિસ્તાન" + +#: src/common/util.c:982 +msgid "Laos" +msgstr "લાઓસ" + +#: src/common/util.c:983 +msgid "Lebanon" +msgstr "લેબનોન" + +#: src/common/util.c:984 +msgid "Saint Lucia" +msgstr "સંત લ્યુસીઆ" + +#: src/common/util.c:985 +msgid "Liechtenstein" +msgstr "લીચટેન્સ્ટેન" + +#: src/common/util.c:986 +msgid "Sri Lanka" +msgstr "શ્રીલંકા" + +#: src/common/util.c:987 +msgid "Liberia" +msgstr "લિબેરિયા" + +#: src/common/util.c:988 +msgid "Lesotho" +msgstr "લેસોથો" + +#: src/common/util.c:989 +msgid "Lithuania" +msgstr "લિથુઆનિયા" + +#: src/common/util.c:990 +msgid "Luxembourg" +msgstr "લક્ઝેમ્બર્ગ" + +#: src/common/util.c:991 +msgid "Latvia" +msgstr "લેટવિયા" + +#: src/common/util.c:992 +msgid "Libya" +msgstr "લિબ્યા" + +#: src/common/util.c:993 +msgid "Morocco" +msgstr "મોરોક્કો" + +#: src/common/util.c:994 +msgid "Monaco" +msgstr "મોનેકો" + +#: src/common/util.c:995 +msgid "Moldova" +msgstr "મોલ્ડોવા" + +#: src/common/util.c:996 +msgid "United States Medical" +msgstr "યુનાઈટેડ સ્ટેટ્સ મેડિકલ" + +#: src/common/util.c:997 +msgid "Madagascar" +msgstr "મડાગાસ્કાર" + +#: src/common/util.c:998 +msgid "Marshall Islands" +msgstr "માર્શલ ટાપુઓ" + +#: src/common/util.c:999 +msgid "Military" +msgstr "સેના" + +#: src/common/util.c:1000 +msgid "Macedonia" +msgstr "મેકેડોનિયા" + +#: src/common/util.c:1001 +msgid "Mali" +msgstr "માલી" + +#: src/common/util.c:1002 +msgid "Myanmar" +msgstr "મ્યાનમાર" + +#: src/common/util.c:1003 +msgid "Mongolia" +msgstr "મોંગોલિયા" + +#: src/common/util.c:1004 +msgid "Macau" +msgstr "મકાઉ" + +#: src/common/util.c:1005 +msgid "Northern Mariana Islands" +msgstr "ઉત્તરી મારીઆના ટાપુઓ" + +#: src/common/util.c:1006 +msgid "Martinique" +msgstr "માર્ટીનીક" + +#: src/common/util.c:1007 +msgid "Mauritania" +msgstr "મૌરીટાનિયા" + +#: src/common/util.c:1008 +msgid "Montserrat" +msgstr "મોન્ટસેરાટ" + +#: src/common/util.c:1009 +msgid "Malta" +msgstr "માલ્ટા" + +#: src/common/util.c:1010 +msgid "Mauritius" +msgstr "મોરેશિયસ" + +#: src/common/util.c:1011 +msgid "Maldives" +msgstr "માલદીવ" + +#: src/common/util.c:1012 +msgid "Malawi" +msgstr "માલાવી" + +#: src/common/util.c:1013 +msgid "Mexico" +msgstr "મેક્સિકો" + +#: src/common/util.c:1014 +msgid "Malaysia" +msgstr "મલેશિયા" + +#: src/common/util.c:1015 +msgid "Mozambique" +msgstr "મોઝામ્બીક" + +#: src/common/util.c:1016 +msgid "Namibia" +msgstr "નામિબિયા" + +#: src/common/util.c:1017 +msgid "New Caledonia" +msgstr "ન્યુ કેલેડોનિયા" + +#: src/common/util.c:1018 +msgid "Niger" +msgstr "નાઈજર" + +#: src/common/util.c:1019 +msgid "Internic Network" +msgstr "આંતરિક નેટવર્ક" + +#: src/common/util.c:1020 +msgid "Norfolk Island" +msgstr "નોરફોલ્ક ટાપુ" + +#: src/common/util.c:1021 +msgid "Nigeria" +msgstr "નાઈજીરીયા" + +#: src/common/util.c:1022 +msgid "Nicaragua" +msgstr "નાઈકારાગ્યુઆ" + +#: src/common/util.c:1023 +msgid "Netherlands" +msgstr "નેધરલેન્ડઝ" + +#: src/common/util.c:1024 +msgid "Norway" +msgstr "નોર્વે" + +#: src/common/util.c:1025 +msgid "Nepal" +msgstr "નેપાળ" + +#: src/common/util.c:1026 +msgid "Nauru" +msgstr "નૌરુ" + +#: src/common/util.c:1027 +msgid "Niue" +msgstr "નિયુ" + +#: src/common/util.c:1028 +msgid "New Zealand" +msgstr "ન્યુ ઝીલેન્ડ" + +#: src/common/util.c:1029 +msgid "Oman" +msgstr "ઓમાન" + +#: src/common/util.c:1030 +msgid "Internic Non-Profit Organization" +msgstr "આંતરિક બિન-લાભ સંસ્થા" + +#: src/common/util.c:1031 +msgid "Panama" +msgstr "પનામા" + +#: src/common/util.c:1032 +msgid "Peru" +msgstr "પેરુ" + +#: src/common/util.c:1033 +msgid "French Polynesia" +msgstr "ફ્રેંચ પોલિનેસિયા" + +#: src/common/util.c:1034 +msgid "Papua New Guinea" +msgstr "પપુઆ ન્યુ જીનેઆ" + +#: src/common/util.c:1035 +msgid "Philippines" +msgstr "ફિલિપાઈન્સ" + +#: src/common/util.c:1036 +msgid "Pakistan" +msgstr "પાકિસ્તાન" + +#: src/common/util.c:1037 +msgid "Poland" +msgstr "પોલેન્ડ" + +#: src/common/util.c:1038 +msgid "St. Pierre and Miquelon" +msgstr "સંત્. પીયરે અને મીકેલોન" + +#: src/common/util.c:1039 +msgid "Pitcairn" +msgstr "પિટકેર્ન" + +#: src/common/util.c:1040 +msgid "Puerto Rico" +msgstr "પ્યુએર્ટો રેકો" + +#: src/common/util.c:1041 +msgid "Palestinian Territory" +msgstr "ફરવાનું સ્થળ પેલેસ્ટિયન" + +#: src/common/util.c:1042 +msgid "Portugal" +msgstr "પોર્ટુગલ" + +#: src/common/util.c:1043 +msgid "Palau" +msgstr "પાલાઉ" + +#: src/common/util.c:1044 +msgid "Paraguay" +msgstr "પેરાગ્યુઆ" + +#: src/common/util.c:1045 +msgid "Qatar" +msgstr "કતાર" + +#: src/common/util.c:1046 +msgid "Reunion" +msgstr "રીયુનિયન" + +#: src/common/util.c:1047 +msgid "Romania" +msgstr "રોમાનિયા" + +#: src/common/util.c:1048 +msgid "Old School ARPAnet" +msgstr "જૂની શાળા ARPAnet" + +#: src/common/util.c:1049 +msgid "Russian Federation" +msgstr "રશિયાઈ ફીડરેશન" + +#: src/common/util.c:1050 +msgid "Rwanda" +msgstr "ર્વાન્ડા" + +#: src/common/util.c:1051 +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "સાઉદી અરેબિયા" + +#: src/common/util.c:1052 +msgid "Solomon Islands" +msgstr "સોલોમન ટાપુઓ" + +#: src/common/util.c:1053 +msgid "Seychelles" +msgstr "સીચેલેસ" + +#: src/common/util.c:1054 +msgid "Sudan" +msgstr "સુદાન" + +#: src/common/util.c:1055 +msgid "Sweden" +msgstr "સ્વીડન" + +#: src/common/util.c:1056 +msgid "Singapore" +msgstr "સિંગાપોર" + +#: src/common/util.c:1057 +msgid "St. Helena" +msgstr "સંત હેલેના" + +#: src/common/util.c:1058 +msgid "Slovenia" +msgstr "સ્લોવેનિયા" + +#: src/common/util.c:1059 +msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" +msgstr "સ્વાલબેર્ડ અને જન મેયેન ટાપુઓ" + +#: src/common/util.c:1060 +msgid "Slovak Republic" +msgstr "સ્લોવેક ગણતંત્ર" + +#: src/common/util.c:1061 +msgid "Sierra Leone" +msgstr "સીયારા લીયોન" + +#: src/common/util.c:1062 +msgid "San Marino" +msgstr "સંત મારિનો" + +#: src/common/util.c:1063 +msgid "Senegal" +msgstr "સેનેગલ" + +#: src/common/util.c:1064 +msgid "Somalia" +msgstr "સોમાલિયા" + +#: src/common/util.c:1065 +msgid "Suriname" +msgstr "સુરીનામ" + +#: src/common/util.c:1066 +msgid "Sao Tome and Principe" +msgstr "સંત ટોમ અને પ્રિન્સીપ" + +#: src/common/util.c:1067 +msgid "Former USSR" +msgstr "જૂના USSR" + +#: src/common/util.c:1068 +msgid "El Salvador" +msgstr "ઈઆઈ સાલ્વાડોર" + +#: src/common/util.c:1069 +msgid "Syria" +msgstr "સીરીયા" + +#: src/common/util.c:1070 +msgid "Swaziland" +msgstr "સ્વાઝીલેન્ડ" + +#: src/common/util.c:1071 +msgid "Turks and Caicos Islands" +msgstr "તુર્ક્સ અને કેઈકોસ ટાપુઓ" + +#: src/common/util.c:1072 +msgid "Chad" +msgstr "ચાડ" + +#: src/common/util.c:1073 +msgid "French Southern Territories" +msgstr "ફ્રેંચ દક્ષિણી ફરવાના સ્થળો" + +#: src/common/util.c:1074 +msgid "Togo" +msgstr "ટોગો" + +#: src/common/util.c:1075 +msgid "Thailand" +msgstr "થાઈલેન્ડ" + +#: src/common/util.c:1076 +msgid "Tajikistan" +msgstr "તાજીકિસ્તાન" + +#: src/common/util.c:1077 +msgid "Tokelau" +msgstr "ટોકેલાઉ" + +#: src/common/util.c:1078 src/common/util.c:1082 +msgid "East Timor" +msgstr "પૂર્વીય ટિમોર" + +#: src/common/util.c:1079 +msgid "Turkmenistan" +msgstr "તુર્કમેનિસ્તાન" + +#: src/common/util.c:1080 +msgid "Tunisia" +msgstr "તનીસિયા" + +#: src/common/util.c:1081 +msgid "Tonga" +msgstr "ટોન્ગા" + +#: src/common/util.c:1083 +msgid "Turkey" +msgstr "તુર્કી" + +#: src/common/util.c:1084 +msgid "Trinidad and Tobago" +msgstr "ટ્રીનીદાદ અને ટોબેગો" + +#: src/common/util.c:1085 +msgid "Tuvalu" +msgstr "તુવાલુ" + +#: src/common/util.c:1086 +msgid "Taiwan" +msgstr "તાઈવાન" + +#: src/common/util.c:1087 +msgid "Tanzania" +msgstr "તાન્ઝાનીયા" + +#: src/common/util.c:1088 +msgid "Ukraine" +msgstr "યુક્રેનિયા" + +#: src/common/util.c:1089 +msgid "Uganda" +msgstr "યુગાન્ડા" + +#: src/common/util.c:1090 +msgid "United Kingdom" +msgstr "યુનાઈટેડ કિંગડમ" + +#: src/common/util.c:1091 +msgid "United States of America" +msgstr "યુનાઈટેડ સ્ટેટ્સ ઓફ અમેરિકા" + +#: src/common/util.c:1092 +msgid "Uruguay" +msgstr "ઉરુગ્વે" + +#: src/common/util.c:1093 +msgid "Uzbekistan" +msgstr "ઉઝ્બેકિસ્તાન" + +#: src/common/util.c:1094 +msgid "Vatican City State" +msgstr "વાટીકન શહેર રાજ્ય" + +#: src/common/util.c:1095 +msgid "St. Vincent and the Grenadines" +msgstr "સંત. વિન્સેન્ટ અને ગ્રેનેડીનેસ" + +#: src/common/util.c:1096 +msgid "Venezuela" +msgstr "વેનેઝુએલા" + +#: src/common/util.c:1097 +msgid "British Virgin Islands" +msgstr "બ્રિટિશ વર્જીન ટાપુઓ" + +#: src/common/util.c:1098 +msgid "US Virgin Islands" +msgstr "US વર્જિન ટાપુઓ" + +#: src/common/util.c:1099 +msgid "Vietnam" +msgstr "વિયેતનામ" + +#: src/common/util.c:1100 +msgid "Vanuatu" +msgstr "વાનુઆટુ" + +#: src/common/util.c:1101 +msgid "Wallis and Futuna Islands" +msgstr "વાલિસ અને ફુટુના ટાપુઓ" + +#: src/common/util.c:1102 +msgid "Samoa" +msgstr "સામોઆ" + +#: src/common/util.c:1103 +msgid "Yemen" +msgstr "યેમેન" + +#: src/common/util.c:1104 +msgid "Mayotte" +msgstr "મેયોટે" + +#: src/common/util.c:1105 +msgid "Yugoslavia" +msgstr "યુગોસ્લાવીયા" + +#: src/common/util.c:1106 +msgid "South Africa" +msgstr "દક્ષિણ આફ્રિકા" + +#: src/common/util.c:1107 +msgid "Zambia" +msgstr "ઝામ્બિયા" + +#: src/common/util.c:1108 +msgid "Zimbabwe" +msgstr "ઝિમ્બાબ્વે" + +#: src/common/util.c:1118 src/common/util.c:1128 src/fe-gtk/menu.c:616 +msgid "Unknown" +msgstr "અજ્ઞાત" + +#: src/common/xchat.c:726 +#, fuzzy +msgid "_Open Dialog Window" +msgstr "સંવાદ વિન્ડો ખોલો" + +#: src/common/xchat.c:727 +#, fuzzy +msgid "_Send a File" +msgstr "ફાઈલ મોકલો" + +#: src/common/xchat.c:728 +msgid "_User Info (WhoIs)" +msgstr "" + +#: src/common/xchat.c:729 +msgid "_Add to Friends List" +msgstr "" + +#: src/common/xchat.c:730 +msgid "O_perator Actions" +msgstr "" + +#: src/common/xchat.c:732 +msgid "Give Ops" +msgstr "ચાલક સ્થિતિ આપો" + +#: src/common/xchat.c:733 +msgid "Take Ops" +msgstr "ચાલક સ્થિતિ લો" + +#: src/common/xchat.c:734 +msgid "Give Voice" +msgstr "અવાજ આપો" + +#: src/common/xchat.c:735 +msgid "Take Voice" +msgstr "અવાજ લો" + +#: src/common/xchat.c:737 +msgid "Kick/Ban" +msgstr "કિક/બેન" + +#: src/common/xchat.c:738 src/common/xchat.c:775 +msgid "Kick" +msgstr "કિક" + +#: src/common/xchat.c:739 src/common/xchat.c:740 src/common/xchat.c:741 +#: src/common/xchat.c:742 src/common/xchat.c:743 src/common/xchat.c:774 +msgid "Ban" +msgstr "બેન" + +#: src/common/xchat.c:744 src/common/xchat.c:745 src/common/xchat.c:746 +#: src/common/xchat.c:747 +msgid "KickBan" +msgstr "કિકબેન" + +#: src/common/xchat.c:757 +msgid "Leave Channel" +msgstr "ચેનલ છોડો" + +#: src/common/xchat.c:758 +msgid "Join Channel..." +msgstr "ચેનલ જોડો..." + +#: src/common/xchat.c:759 src/fe-gtk/menu.c:1295 +msgid "Enter Channel to Join:" +msgstr "જોડાવા માટે ચેનલ દાખલ કરો:" + +#: src/common/xchat.c:760 +msgid "Server Links" +msgstr "સર્વર કડીઓ" + +#: src/common/xchat.c:761 +msgid "Ping Server" +msgstr "Ping સર્વર" + +#: src/common/xchat.c:762 +msgid "Hide Version" +msgstr "આવૃત્તિ છુપાવો" + +#: src/common/xchat.c:772 +msgid "Op" +msgstr "ચાલક" + +#: src/common/xchat.c:773 +msgid "DeOp" +msgstr "ચાલક દૂર કરો" + +#: src/common/xchat.c:776 +msgid "bye" +msgstr "આવજો" + +#: src/common/xchat.c:777 +#, c-format +msgid "Enter reason to kick %s:" +msgstr "%s ને કિક કરવાનું કારણ દાખલ કરો:" + +#: src/common/xchat.c:778 +msgid "Sendfile" +msgstr "ફાઈલ મોકલો" + +#: src/common/xchat.c:779 +msgid "Dialog" +msgstr "સંવાદ" + +#: src/common/xchat.c:788 +msgid "WhoIs" +msgstr "WhoIs" + +#: src/common/xchat.c:789 +msgid "Send" +msgstr "મોકલો" + +#: src/common/xchat.c:790 +msgid "Chat" +msgstr "સંવાદ" + +#: src/common/xchat.c:791 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:387 +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:199 +msgid "Clear" +msgstr "સાફ" + +#: src/common/xchat.c:792 +msgid "Ping" +msgstr "Ping" + +#: src/common/dbus/dbus-client.c:72 +msgid "Couldn't connect to session bus" +msgstr "" + +#: src/common/dbus/dbus-client.c:86 +msgid "Failed to complete NameHasOwner" +msgstr "" + +#: src/common/dbus/dbus-client.c:112 +#, fuzzy +msgid "Failed to complete Command" +msgstr "" +"ફોન્ટ ખોલવામાં નિષ્ફળ:\n" +"\n" +"%s" + +#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:30 +#, fuzzy +msgid "remote access" +msgstr "%s વાપરી શકતા નથી\n" + +#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:31 +msgid "plugin for remote access using DBUS" +msgstr "" + +#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:897 +#, c-format +msgid "Couldn't connect to session bus: %s\n" +msgstr "" + +#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:914 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to acquire %s: %s\n" +msgstr "" +"ફોન્ટ ખોલવામાં નિષ્ફળ:\n" +"\n" +"%s" + +#: src/fe-gtk/about.c:100 +#, fuzzy +msgid "About " +msgstr "વિશે (_A)" + +#: src/fe-gtk/about.c:131 +msgid "A multiplatform IRC Client" +msgstr "મલ્ટીપ્લેટફોર્મ IRC ક્લાઈન્ટ" + +#: src/fe-gtk/ascii.c:133 +msgid "Character Chart" +msgstr "અક્ષર ચાર્ટ" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:149 src/fe-gtk/chanlist.c:305 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:304 +#, fuzzy +msgid "Not connected." +msgstr "આપોઆપ જોડશો નહિં" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:247 src/fe-gtk/banlist.c:327 +msgid "You must select some bans." +msgstr "તમારે અમુક બેન પસંદ કરવા જ પડશે." + +#: src/fe-gtk/banlist.c:276 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to remove all bans in %s?" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:342 src/fe-gtk/ignoregui.c:173 +msgid "Mask" +msgstr "સંતાડવુ" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:343 +msgid "From" +msgstr "તરફથી" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:344 +msgid "Date" +msgstr "તારીખ" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:387 +msgid "You can only open the Ban List window while in a channel tab." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:391 +#, fuzzy, c-format +msgid "XChat: Ban List (%s)" +msgstr "X-Chat: બેન યાદી (%s)" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:407 src/fe-gtk/notifygui.c:430 +msgid "Remove" +msgstr "દૂર કરો" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:409 +msgid "Crop" +msgstr "કાપવું" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:413 +msgid "Refresh" +msgstr "ફરી તાજું કરો" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "Displaying %d/%d users on %d/%d channels." +msgstr "વપરાશકર્તા અને ચેનલ પરિસ્થિતિઓ: %d/%d વપરાશકર્તાઓ %d/%d ચેનલો પર" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:526 src/fe-gtk/menu.c:1231 src/fe-gtk/urlgrab.c:146 +msgid "Select an output filename" +msgstr "આઉટપુટ ફાઈલનામ પસંદ કરો" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:631 src/fe-gtk/chanlist.c:799 +#, fuzzy +msgid "_Join Channel" +msgstr "ચેનલમાં જોડાવ" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:633 +#, fuzzy +msgid "_Copy Channel Name" +msgstr "ચેનલ નામ" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:635 +msgid "Copy _Topic Text" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:724 +#, fuzzy, c-format +msgid "XChat: Channel List (%s)" +msgstr "X-Chat: ચેનલ યાદી (%s)" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:781 +msgid "_Search" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:787 +#, fuzzy +msgid "_Download List" +msgstr "ફાઈલોને આમાં ડાઉનલોડ કરો:" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:793 +#, fuzzy +msgid "Save _List..." +msgstr "સર્વર યાદી..." + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:806 +msgid "Show only:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:818 +#, fuzzy +msgid "channels with" +msgstr "ચેનલો આમાં ખોલો:" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:831 +msgid "to" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:843 +#, fuzzy +msgid "users." +msgstr "વપરાશકર્તાઓ" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:849 +msgid "Look in:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:861 +#, fuzzy +msgid "Channel name" +msgstr "ચેનલ નામ" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:882 +#, fuzzy +msgid "Search type:" +msgstr "લખાણ શોધો..." + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:889 +msgid "Simple Search" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:890 +msgid "Pattern Match (Wildcards)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:892 +msgid "Regular Expression" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:903 src/fe-gtk/search.c:125 +msgid "Find:" +msgstr "શોધો:" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:167 +#, c-format +msgid "Send file to %s" +msgstr "%s ને ફાઈલ મોકલો" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:497 +msgid "That file is not resumable." +msgstr "તે ફાઈલ અટકાવી શકાય તેવી નથી." + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:501 +#, c-format +msgid "" +"Cannot access file: %s\n" +"%s.\n" +"Resuming not possible." +msgstr "" +"ફાઈલ વાપરી શકતા નથી: %s\n" +"%s.\n" +"અટકાવવાનું શક્ય નથી." + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:508 +msgid "File in download directory is larger than file offered. Resuming not possible." +msgstr "ડાઉનલોડ ડિરેક્ટરીમાંની ફાઈલ તક અપાયેલ કરતાં મોટી છે. અટકાવવાનું શક્ય નથી." + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:512 +msgid "Cannot resume the same file from two people." +msgstr "એ જ ફાઈલ બે વ્યક્તિમાંથી અટકાવી શકાતી નથી." + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:745 +msgid "XChat: Uploads and Downloads" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:761 src/fe-gtk/dccgui.c:1000 src/fe-gtk/notifygui.c:136 +msgid "Status" +msgstr "સ્થિતિ" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:762 src/fe-gtk/plugingui.c:73 +msgid "File" +msgstr "ફાઇલ" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:767 +msgid "ETA" +msgstr "ઇટા" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:792 src/fe-gtk/menu.c:1607 +msgid "Both" +msgstr "બંને" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:798 +msgid "Uploads" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:804 +#, fuzzy +msgid "Downloads" +msgstr "ફાઈલોને આમાં ડાઉનલોડ કરો:" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:809 +#, fuzzy +msgid "Details" +msgstr "તમારી વિગતો" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:820 +msgid "File:" +msgstr "ફાઈલ:" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:821 +msgid "Address:" +msgstr "સરનામું:" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:827 src/fe-gtk/dccgui.c:1024 +msgid "Abort" +msgstr "અધૂરુ રાખીને જવુ" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:828 src/fe-gtk/dccgui.c:1025 +msgid "Accept" +msgstr "સ્વીકારો" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:829 +msgid "Resume" +msgstr "ફરી ચાલુ કરો" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:830 +msgid "Open Folder..." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:990 +#, fuzzy +msgid "XChat: DCC Chat List" +msgstr "X-Chat: DCC સંવાદ યાદી" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:1002 +msgid "Recv" +msgstr "મેળવો" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:1003 +msgid "Sent" +msgstr "મોકલાયેલ" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:1004 +#, fuzzy +msgid "Start Time" +msgstr "શરૂઆતસમય" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:139 +msgid "*NEW*" +msgstr "*NEW*" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:140 +msgid "EDIT ME" +msgstr "EDIT ME" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:310 src/fe-gtk/notifygui.c:135 +#: src/fe-gtk/plugingui.c:71 +msgid "Name" +msgstr "નામ" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:311 +msgid "Command" +msgstr "આદેશ" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:339 +msgid "Move Up" +msgstr "ઉપર ખસો" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:343 +msgid "Move Dn" +msgstr "નીચે ખસો" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:351 +msgid "Cancel" +msgstr "રદ કરો" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:355 +msgid "Save" +msgstr "સંગ્રહ કરો" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:363 src/fe-gtk/fkeys.c:765 +msgid "Add New" +msgstr "નવું ઉમેરો" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:367 src/fe-gtk/fkeys.c:770 src/fe-gtk/ignoregui.c:385 +msgid "Delete" +msgstr "દૂર કરો" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:375 +msgid "Sort" +msgstr "ક્રમમાં ગોઠવો" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:379 +msgid "Help" +msgstr "મદદ" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:124 +#, fuzzy +msgid "Don't auto connect to servers" +msgstr "સર્વર સાથે આપોઆપ પુનઃજોડાવ" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:125 +#, fuzzy +msgid "Use a different config directory" +msgstr "અલગ રૂપરેખા ડિરેક્ટરી વાપરો" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:126 +#, fuzzy +msgid "Don't auto load any plugins" +msgstr "કોઈપણ પ્લગઈનો આપોઆપ લાવશો નહિં" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:127 +#, fuzzy +msgid "Show plugin auto-load directory" +msgstr "પ્લગઈન આપોઆપ-લાવવાની ડિરેક્ટરી બતાવો" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:128 +#, fuzzy +msgid "Show user config directory" +msgstr "વપરાશકર્તા રૂપરેખા ડિરેક્ટરી બતાવો" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:129 +msgid "Open an irc://server:port/channel URL" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:131 src/fe-gtk/setup.c:212 +msgid "Execute command:" +msgstr "આદેશ ચલાવો:" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:132 +msgid "Open URL or execute command in an existing XChat" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:134 +msgid "Begin minimized. Level 0=Normal 1=Iconified 2=Tray" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:134 +#, fuzzy +msgid "level" +msgstr "ક્યારેય નહી" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135 +#, fuzzy +msgid "Show version information" +msgstr "આવૃત્તિ જાણકારી બતાવો" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:255 +#, c-format +msgid "" +"Failed to open font:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"ફોન્ટ ખોલવામાં નિષ્ફળ:\n" +"\n" +"%s" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:634 +msgid "Search buffer is empty.\n" +msgstr "શોધ બફર ખાલી છે.\n" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:730 +#, c-format +msgid "%d bytes" +msgstr "%d બાઈટો" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:731 +#, c-format +msgid "Network send queue: %d bytes" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:159 +msgid "The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed into the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text (which will be sent to the channel/person), commands or user commands. When run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate seperate commands so it is possible to run more than one command. If you want a \\ in the actual text run then enter \\\\" +msgstr "આદેશ ચલાવો ક્રિયા માહિતીને માહિતી ૧ માં ચલાવે છે કારણ કે જો તે પ્રવેશ બોક્સમાં છપાયેલ હોય કે જ્યાં તમે કી હરોળ દબાવેલ હોય. આમ તે લખાણ સમાવી શકે (કે જે ચેનલ/વ્યક્તિને મોકલી શકાશે), આદેશો અથવા વપરાશકર્તા આદેશો. જ્યારે બધા \\n અક્ષરો માહિતી ૧ માં ચલાવો તેઓ અલગ આદેશો રદ કરવા માટે વપરાય છે કે જેથી એક કરતાં વધુ આદેશ ચલાવવાનું શક્ય છે. જો તમે \\ ને વાસ્તવિક લખાણમાં ચલાવવા માંગો તો પછી દાખલ કરો \\\\" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:161 +msgid "The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the switch will be relative to the current position" +msgstr "પાનું બદલો આદેશ નોટબુકમાં પાનાંઓ વચ્ચે ફેરબદલી કરે છે. માહિતી ૧ ને તમે જે પાનામાં બદલાવા માંગો છો તેમાં સુયોજિત કરો. જો માહિતી ૨ એ કંઈમાં પણ સુયોજિત હોય તો પછી ફેરબદલી વર્તમાન સ્થાનને અનુલક્ષીને હશે" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:163 +msgid "The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the entry where the key sequence was pressed at the current cursor position" +msgstr "બફરમાં દાખલ કરો આદેશ માહિતી ૧ ના સમાવિષ્ટો પ્રવેશમાં દાખલ કરશે કે જ્યાં કી હરોળ વર્તમાન કર્સર સ્થાને દબાવાયેલ હતી" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:165 +msgid "The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1." +msgstr "પાનું સરકાવો આદેશ લખાણ વિજેટ એક પાનું ઉપર અથવા નીચે અથવા એક લીટી સરકાવે છે. માહિતી ૧ ને ક્યાં ઉપર, નીચે, +1 અથવા -1 સુયોજિત કરો." + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:167 +msgid "The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to the contents of Data 1" +msgstr "બફર સુયોજિત કરો આદેશ પ્રવેશ સુયોજિત કરે છે કે જ્યાં કી હરોળ માહિતી ૧ ના સમાવિષ્ટોમાં દાખલ થયેલ હતું" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:169 +msgid "The Last Command command sets the entry to contain the last command entered - the same as pressing up in a shell" +msgstr "છેલ્લો આદેશ આદેશ દાખલ થયેલ છેલ્લો આદેશ સમાવવા માટે પ્રવેશ સુયોજિત કરે છે - એવું જ શેલમાં ઉપર દબાવીને" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:171 +msgid "The Next Command command sets the entry to contain the next command entered - the same as pressing down in a shell" +msgstr "આગળનો આદેશ આદેશ દાખલ થયેલ આગળનો આદેશ સમાવવા માટે પ્રવેશ સુયોજિત કરે છે - એવું જ શેલમાં નીચે દબાવીને" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:173 +msgid "This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the last nick, not the next" +msgstr "આ આદેશ અપૂર્ણ નામ અથવા આદેશ પૂર્ણ કરવા માટે પ્રવેશમાં લખાણ બદલે છે. જો માહિતી ૧ સુયોજિત થયેલ હોય તો પછી શબ્દમાળામાં દ્વિ-ટેબ કરવાનું છેલ્લું નામ પસંદ કરશે, નહિં કે આગળનું" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:175 +msgid "This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set to anything it will scroll up, else it scrolls down" +msgstr "આ આદેશ ઉપર અને નીચે નામોની યાદીમાં સરકે છે. જો માહિતી ૧ સુયોજિત હોય કે જે કંઈપણ ઉપર ખસશે નહિં, નહિંતર તે નીચે ખસશે" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:177 +msgid "This command checks the last word entered in the entry against the replace list and replaces it if it finds a match" +msgstr "આ આદેશ દાખલ થયેલ છેલ્લો શબ્દ પ્રવેશમાં બદલો યાદી વિરુદ્ધ ચકાસે છે અને તેને જોડણી શોધવા માટે બદલે છે" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:179 +msgid "This command moves the front tab left by one" +msgstr "આ આદેશ આગળની ટેબ ડાબેથી એક જેટલી ખસે છે" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:181 +msgid "This command moves the front tab right by one" +msgstr "આ આદેશ આગળની ટેબ જમણેથી એક જેટલી ખસે છે" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:183 +msgid "This command moves the current tab family to the left" +msgstr "આ આદેશ વર્તમાન ટેબ પરિવારને ડાબે ખસેડે છે" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:185 +msgid "This command moves the current tab family to the right" +msgstr "આ આદેશ વર્તમાન ટેબ પરિવારને જમણએ ખસેડે છે" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:187 +msgid "Push input line into history but doesn't send to server" +msgstr "ઈતિહાસમાં ઈનપુટ વાક્યનો દબાણ કરો પરંતુ તે સર્વરને મોકલાતું નથી" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:198 +msgid "There was an error loading key bindings configuration" +msgstr "કી બાઈન્ડીંગ રૂપરેખાંકન લાવવામાં ભૂલ હતી" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:450 src/fe-gtk/fkeys.c:451 src/fe-gtk/fkeys.c:452 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:453 src/fe-gtk/fkeys.c:743 src/fe-gtk/fkeys.c:749 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:754 src/fe-gtk/maingui.c:1642 src/fe-gtk/maingui.c:1758 +#: src/fe-gtk/maingui.c:3259 +msgid "<none>" +msgstr "<none>" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:707 +msgid "Mod" +msgstr "સ્થિતિ" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:708 src/fe-gtk/fkeys.c:803 +msgid "Key" +msgstr "કી" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:709 +msgid "Action" +msgstr "ક્રિયા" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:718 +#, fuzzy +msgid "XChat: Keyboard Shortcuts" +msgstr "X-Chat: કીબોર્ડ ટુંકાણો" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:796 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:798 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:800 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:807 +msgid "Data 1" +msgstr "માહિતી ૧" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:810 +msgid "Data 2" +msgstr "માહિતી ૨" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:852 +msgid "Error opening keys config file\n" +msgstr "કીઓની રૂપરેખા ફાઈલ ખોલવામાં ભૂલ\n" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:1019 +#, c-format +msgid "" +"Unknown keyname %s in key bindings config file\n" +"Load aborted, please fix %s/keybindings.conf\n" +msgstr "" +"કી બાઈન્ડીંગ રૂપરેખા ફાઈલમાં %s અજ્ઞાત કીનામ\n" +"ભાર અડધેથી બંધ થયો, મહેરબાની કરીને %s/keybindings.conf ચોક્કસ કરો\n" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:1057 +#, c-format +msgid "" +"Unknown action %s in key bindings config file\n" +"Load aborted, Please fix %s/keybindings\n" +msgstr "" +"અજ્ઞાત ક્રિયા %s એ કી બાઈન્ડીંગ રૂપરેખા ફાઈલમાં છે\n" +"લાવવાનું અડધેથી બંધ થઈ ગયું, મહેરબાની કરીને %s/keybindings ચોક્કસ કરો\n" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:1078 +#, c-format +msgid "" +"Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n" +"%s\n" +"\n" +"Load aborted, Please fix %s/keybindings\n" +msgstr "" +"માહિતી વાક્ય (શરૂઆતમાં Dx{:|!}) ની ઈચ્છા રાખી રહ્યા હતા પરંતુ આ મેળવ્યું:\n" +"%s\n" +"\n" +"લાવવાનું અડધેથી બંધ થઈ ગયું, મહેરબાની કરીને %s/keybindings ચોક્કસ કરો\n" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:1147 +#, c-format +msgid "" +"Key bindings config file is corrupt, load aborted\n" +"Please fix %s/keybindings.conf\n" +msgstr "" +"કી બાઈન્ડીંગ રૂપરેખા ફાઈલ બગડેલી છે, લાવવાનું અડધેથી બંધ થઈ ગયું\n" +"મહેરબાની કરીને %s/keybindings.conf ચોક્કસ કરો\n" + +#: src/fe-gtk/gtkutil.c:117 +msgid "Cannot write to that file." +msgstr "તે ફાઈલ પર લખી શકતા નથી." + +#: src/fe-gtk/gtkutil.c:119 +msgid "Cannot read that file." +msgstr "તે ફાઈલ વાંચી શકતા નથી." + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:115 src/fe-gtk/ignoregui.c:262 +msgid "That mask already exists." +msgstr "તે માસ્ક પહેલાથી જ હાજર છે." + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:175 src/fe-gtk/maingui.c:2139 +msgid "Private" +msgstr "ખાનગી" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:176 +msgid "Notice" +msgstr "સૂચના" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177 +msgid "CTCP" +msgstr "CTCP" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178 +msgid "DCC" +msgstr "DCC" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179 +msgid "Invite" +msgstr "આમંત્રણ આપો" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180 +msgid "Unignore" +msgstr "અવગણો નહિં" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:306 +msgid "Enter mask to ignore:" +msgstr "અવગણવા માટે માસ્ક દાખલ કરો:" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:353 +#, fuzzy +msgid "XChat: Ignore list" +msgstr "X-Chat: અવગણો યાદી" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:360 +msgid "Ignore Stats:" +msgstr "અવગણો સ્થિતિ:" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:368 +msgid "Channel:" +msgstr "માધ્યમ:" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:369 +msgid "Private:" +msgstr "ખાનગી:" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:370 +msgid "Notice:" +msgstr "સૂચના:" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:371 +msgid "CTCP:" +msgstr "CTCP:" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:372 +msgid "Invite:" +msgstr "આમંત્રિત કરો:" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:383 src/fe-gtk/notifygui.c:426 +#, fuzzy +msgid "Add..." +msgstr "ઉમેરો" + +#: src/fe-gtk/joind.c:83 +msgid "Channel name too short, try again." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/joind.c:125 +#, fuzzy +msgid "XChat: Connection Complete" +msgstr "જોડાણ સમય સમાપ્તિ" + +#: src/fe-gtk/joind.c:150 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connection to %s complete." +msgstr "પીયર દ્વારા જોડાણ પુનઃસુયોજિત થયેલ છે" + +#: src/fe-gtk/joind.c:159 +msgid "In the Server-List window, no channel (chat room) has been entered to be automatically joined for this network." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/joind.c:165 +msgid "What would you like to do next?" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/joind.c:170 +msgid "_Nothing, I'll join a channel later." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/joind.c:179 +#, fuzzy +msgid "_Join this channel:" +msgstr "ચેનલમાં જોડાવ" + +#: src/fe-gtk/joind.c:191 +msgid "If you know the name of the channel you want to join, enter it here." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/joind.c:198 +#, fuzzy +msgid "O_pen the Channel-List window." +msgstr "ચેનલો આમાં ખોલો:" + +#: src/fe-gtk/joind.c:205 +msgid "Retrieving the Channel-List may take a minute or two." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/joind.c:212 +msgid "_Always show this dialog after connecting." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:504 +msgid "Dialog with" +msgstr "આની સાથે સંવાદ" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:795 +#, c-format +msgid "Topic for %s is: %s" +msgstr "%s માટેનો મુદ્દો આ છે: %s" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:800 +msgid "No topic is set" +msgstr "કોઈ મુદ્દો સુયોજિત નથી" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1189 +#, c-format +msgid "This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them all?" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1283 +#, fuzzy +msgid "Quit XChat?" +msgstr "X-Chat વિશે" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1304 +msgid "Don't ask next time." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1310 +#, fuzzy, c-format +msgid "You are connected to %i IRC networks." +msgstr "શરૂઆતમાં આ નેટવર્ક સાથે આપોઆપ જોડાવ" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1312 +msgid "Are you sure you want to quit?" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1314 +#, fuzzy +msgid "Some file transfers are still active." +msgstr "અમુક ફાઈલ પરિવહનો હજુ સુધી સક્રિય હશે, શું xchat ની બહાર નીકળવા માંગો છો?" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1332 +msgid "_Minimize to Tray" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1552 +#, fuzzy +msgid "Insert Attribute or Color Code" +msgstr "રંગ કોડ દાખલ કરો" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1554 +msgid "<b>Bold</b>" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1555 +#, fuzzy +msgid "<u>Underline</u>" +msgstr "નીચે લીટીવાળા" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1557 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "નોર્વે" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1559 +#, fuzzy +msgid "Colors 0-7" +msgstr "રંગો" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1569 +#, fuzzy +msgid "Colors 8-15" +msgstr "રંગો" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1612 +#, fuzzy +msgid "_Settings" +msgstr "સુયોજનો (_e)" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1614 +msgid "_Log to Disk" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1615 +msgid "_Reload Scrollback" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1617 +#, fuzzy +msgid "_Hide Join/Part Messages" +msgstr "જોડવાના અને છોડવાના સંદેશાઓ છુપાવો" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1625 +#, fuzzy +msgid "_Extra Alerts" +msgstr "વધારાના ગેજેટો" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1627 +#, fuzzy +msgid "Beep on _Message" +msgstr "સંદેશા પર બીપ વગાડો" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1628 +msgid "Blink Tray _Icon" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1629 +msgid "Blink Task _Bar" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1667 src/fe-gtk/menu.c:2142 +#, fuzzy +msgid "_Detach" +msgstr "ટેબનું જોડાણ તોડો" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1669 src/fe-gtk/menu.c:2143 src/fe-gtk/menu.c:2148 +#: src/fe-gtk/plugingui.c:234 src/fe-gtk/search.c:151 +msgid "_Close" +msgstr "બંધ કરો (_C)" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2007 src/fe-gtk/maingui.c:2113 +msgid "User limit must be a number!\n" +msgstr "વપરાશકર્તા મર્યાદા નંબર હોવી જ જોઈએ!\n" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2135 +msgid "Topic Protection" +msgstr "મુદ્દા સુરક્ષા" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2136 +msgid "No outside messages" +msgstr "કોઈ બાહ્ય સંદેશાઓ નથી" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2137 +msgid "Secret" +msgstr "ખાનગી" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2138 +msgid "Invite Only" +msgstr "માત્ર આમંત્રિત કરો" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2140 +msgid "Moderated" +msgstr "મોડરેટ થયેલ" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2141 +msgid "Ban List" +msgstr "બેન યાદી" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2143 +msgid "Keyword" +msgstr "મુખ્ય શબ્દ" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2155 +msgid "User Limit" +msgstr "વપરાશકર્તા મર્યાદા" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2264 +msgid "Show/Hide userlist" +msgstr "વપરાશકર્તા યાદી બતાવો/છુપાવો" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2389 +msgid "" +"Unable to set transparent background!\n" +"\n" +"You may be using a non-compliant window\n" +"manager that is not currently supported.\n" +msgstr "" +"પારદર્શક પાશ્વભાગ સુયોજિત કરવામાં અસમર્થ!\n" +"\n" +"તમે બિન-સુસંગત વિન્ડો વ્યવસ્થાપક વાપરી રહ્યા હશો નહિં\n" +"કે જે વર્તમાનમાં આધારભૂત નથી.\n" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2660 +msgid "Enter new nickname:" +msgstr "નવું નામ દાખલ કરો:" + +#: src/fe-gtk/menu.c:124 +msgid "Host unknown" +msgstr "યજમાન અજ્ઞાત" + +#: src/fe-gtk/menu.c:615 +#, c-format +msgid "<tt><b>%-11s</b></tt> %s" +msgstr "<tt><b>%-11s</b></tt> %s" + +#: src/fe-gtk/menu.c:621 src/fe-gtk/menu.c:625 +msgid "Real Name:" +msgstr "વાસ્તવિક નામ:" + +#: src/fe-gtk/menu.c:632 +msgid "User:" +msgstr "વપરાશકર્તા:" + +#: src/fe-gtk/menu.c:639 +msgid "Country:" +msgstr "દેશ:" + +#: src/fe-gtk/menu.c:646 +msgid "Server:" +msgstr "સર્વર:" + +#: src/fe-gtk/menu.c:657 +#, c-format +msgid "%u minutes ago" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:659 src/fe-gtk/menu.c:662 +msgid "Last Msg:" +msgstr "છેલ્લો સંદેશો:" + +#: src/fe-gtk/menu.c:672 +msgid "Away Msg:" +msgstr "દૂર સંદેશો:" + +#: src/fe-gtk/menu.c:730 +#, c-format +msgid "%d nicks selected." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:855 +msgid "The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing F9 or right-clicking in a blank part of the main text area." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:944 +msgid "Open Link in Browser" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:945 +#, fuzzy +msgid "Copy Selected Link" +msgstr "પસંદિત URL ની નકલ કરો" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1007 src/fe-gtk/menu.c:1278 +msgid "Join Channel" +msgstr "ચેનલમાં જોડાવ" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1011 +msgid "Part Channel" +msgstr "વિભાગ ચેનલ" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1013 +msgid "Cycle Channel" +msgstr "ચક્ર ચેનલ" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1049 +msgid "_Remove from Favorites" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1051 +msgid "_Add to Favorites" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1070 +#, fuzzy +msgid "XChat: User menu" +msgstr "X-Chat: વપરાશકર્તા મેનુ" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1079 +msgid "Edit This Menu..." +msgstr "આ મેનુમાં ફેરફાર કરો..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1280 +#, fuzzy +msgid "Retrieve channel list..." +msgstr "ચેનલ યાદી..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1348 +#, fuzzy +msgid "" +"User Commands - Special codes:\n" +"\n" +"%c = current channel\n" +"%e = current network name\n" +"%m = machine info\n" +"%n = your nick\n" +"%t = time/date\n" +"%v = xchat version\n" +"%2 = word 2\n" +"%3 = word 3\n" +"&2 = word 2 to the end of line\n" +"&3 = word 3 to the end of line\n" +"\n" +"eg:\n" +"/cmd john hello\n" +"\n" +"%2 would be \"john\"\n" +"&2 would be \"john hello\"." +msgstr "" +"વપરાશકર્તા આદેશો - વિશિષ્ટ કોડ:\n" +"\n" +"%c = વર્તમાન ચેનલ\n" +"%m = મશીન જાણકારી\n" +"%n = તમારું નામ\n" +"%t = સમય/તારીખ\n" +"%v = xchat આવૃત્તિ\n" +"%2 = શબ્દ ૨\n" +"%3 = શબ્દ ૩\n" +"&2 = વાક્યના અંતે શબ્દ ૨\n" +"&3 = વાક્યના અંતે શબ્દ ૩\n" +"\n" +"દાત:\n" +"/cmd john કેમ છો\n" +"\n" +"%2 એ \"john\" હશે\n" +"&2 એ \"john કેમ છો\" હશે." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1364 +#, fuzzy +msgid "" +"Userlist Buttons - Special codes:\n" +"\n" +"%a = all selected nicks\n" +"%c = current channel\n" +"%e = current network name\n" +"%h = selected nick's hostname\n" +"%m = machine info\n" +"%n = your nick\n" +"%s = selected nick\n" +"%t = time/date\n" +msgstr "" +"વપરાશકર્તા યાદી બટનો - વિશિષ્ટ કોડ:\n" +"\n" +"%a = બધા પસંદિત નામો\n" +"%c = વર્તમાન ચેનલ\n" +"%h = પસંદિત નામનું યજમાનનામ\n" +"%m = મશીન જાણકારી\n" +"%n = તમારું નામ\n" +"%s = પસંદિત નામ\n" +"%t = સમય/તારીખ\n" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1374 +#, fuzzy +msgid "" +"Dialog Buttons - Special codes:\n" +"\n" +"%a = all selected nicks\n" +"%c = current channel\n" +"%e = current network name\n" +"%h = selected nick's hostname\n" +"%m = machine info\n" +"%n = your nick\n" +"%s = selected nick\n" +"%t = time/date\n" +msgstr "" +"સંવાદ બટનો - વિશિષ્ટ કોડ:\n" +"\n" +"%a = બધા પસંદિત નામો\n" +"%c = વર્તમાન ચેનલ\n" +"%h = પસંદિત નામનું યજમાનનામ\n" +"%m = મશીન જાણકારી\n" +"%n = તમારું નામ\n" +"%s = પસંદિત નામ\n" +"%t = સમય/તારીખ\n" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1384 +#, fuzzy +msgid "" +"CTCP Replies - Special codes:\n" +"\n" +"%d = data (the whole ctcp)\n" +"%e = current network name\n" +"%m = machine info\n" +"%s = nick who sent the ctcp\n" +"%t = time/date\n" +"%2 = word 2\n" +"%3 = word 3\n" +"&2 = word 2 to the end of line\n" +"&3 = word 3 to the end of line\n" +"\n" +msgstr "" +"CTCP પ્રત્યુત્તરો - વિશિષ્ટ કોડ:\n" +"\n" +"%d = માહિતી (આખું ctcp)\n" +"%m = મશીન જાણ\n" +"%s = નામ કે જેણે ctcp મોકલ્યું હતું\n" +"%t = સમય/તારીખ\n" +"%2 = શબ્દ ૨\n" +"%3 = શબ્દ ૩\n" +"&2 = વાક્યના અંતે શબ્દ ૨\n" +"&3 = વાક્યના અંતે શબ્દ ૩\n" +"\n" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1395 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"URL Handlers - Special codes:\n" +"\n" +"%s = the URL string\n" +"\n" +"Putting a ! infront of the command\n" +"indicates it should be sent to a\n" +"shell instead of XChat" +msgstr "" +"URL નિયંત્રકો - વિશિષ્ટ કોડ:\n" +"\n" +"%s = URL શબ્દમાળા\n" +"\n" +"એ ! ને આદેશની આગળ મૂકી રહ્યા છીએ\n" +"જે સૂચવે છે કે તે શેલને\n" +"X-Chat ની જગ્યાએ મોકલાવું જોઈએ" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1404 +#, fuzzy +msgid "XChat: User Defined Commands" +msgstr "X-Chat: વપરાશકર્તા વ્યાખ્યાયિત આદેશો" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1411 +#, fuzzy +msgid "XChat: Userlist Popup menu" +msgstr "X-Chat: વપરાશકર્તાયાદી પોપઅપ મેનુ" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1418 +msgid "Replace with" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1418 +#, fuzzy +msgid "XChat: Replace" +msgstr "X-Chat: બદલો" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1425 +#, fuzzy +msgid "XChat: URL Handlers" +msgstr "X-Chat: URL નિયંત્રકો" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1444 +#, fuzzy +msgid "XChat: Userlist buttons" +msgstr "X-Chat: વપરાશકર્તા યાદી બટનો" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1451 +#, fuzzy +msgid "XChat: Dialog buttons" +msgstr "X-Chat: સંવાદ બટનો" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1458 +#, fuzzy +msgid "XChat: CTCP Replies" +msgstr "X-Chat: CTCP પ્રત્યુત્તરો" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1564 +#, fuzzy +msgid "_XChat" +msgstr "_X-Chat" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1565 +#, fuzzy +msgid "Network Li_st..." +msgstr "નેટવર્ક સુયોજન" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1568 +#, fuzzy +msgid "_New" +msgstr "નવું" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1569 +msgid "Server Tab..." +msgstr "સર્વર ટેબ..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1570 +msgid "Channel Tab..." +msgstr "ચેનલ ટેબ..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1571 +msgid "Server Window..." +msgstr "સર્વર વિન્ડો..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1572 +msgid "Channel Window..." +msgstr "ચેનલ વિન્ડો..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1577 src/fe-gtk/menu.c:1579 +#, fuzzy +msgid "_Load Plugin or Script..." +msgstr "પ્લગઈન અથવા સ્ક્રિપ્ટ લાવો..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1587 src/fe-gtk/plugin-tray.c:610 +#, fuzzy +msgid "_Quit" +msgstr "બહાર નીકળો" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1589 +msgid "_View" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1591 +#, fuzzy +msgid "_Menu Bar" +msgstr "મેનુદર્શક પટ્ટી" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1592 +#, fuzzy +msgid "_Topic Bar" +msgstr "મુદ્દા પટ્ટી" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1593 +#, fuzzy +msgid "_User List" +msgstr "વપરાશકર્તા યાદી" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1594 +#, fuzzy +msgid "U_serlist Buttons" +msgstr "વપરાશકર્તાયાદી બટનો..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1595 +#, fuzzy +msgid "M_ode Buttons" +msgstr "સ્થિતિ બટનો" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1597 +#, fuzzy +msgid "_Channel Switcher" +msgstr "ચેનલ યાદી..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1599 +#, fuzzy +msgid "_Tabs" +msgstr "ટેબો" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1600 +#, fuzzy +msgid "T_ree" +msgstr "શોધો" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1602 +#, fuzzy +msgid "_Network Meters" +msgstr "નેટવર્ક સુયોજન" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1604 +msgid "Off" +msgstr "બંધ" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1605 +msgid "Graph" +msgstr "ગ્રાફ" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1610 +msgid "_Server" +msgstr "સર્વર (_S)" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1611 +#, fuzzy +msgid "_Disconnect" +msgstr "જોડાણ તોડો" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1612 +#, fuzzy +msgid "_Reconnect" +msgstr "પુનઃજોડો" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1613 +#, fuzzy +msgid "Join a Channel..." +msgstr "ચેનલ જોડો..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1614 +#, fuzzy +msgid "List of Channels..." +msgstr "ચેનલ જોડો..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1617 +msgid "Marked Away" +msgstr "દૂર તરીકે ચિહ્નિત થયેલ" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1619 +#, fuzzy +msgid "_Usermenu" +msgstr "વપરાશકર્તા નામ" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1621 +msgid "S_ettings" +msgstr "સુયોજનો (_e)" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1622 +#, fuzzy +msgid "_Preferences" +msgstr "પસંદગીઓ..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1624 +msgid "Advanced" +msgstr "ઉન્નત" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1625 +msgid "Auto Replace..." +msgstr "આપોઆપ બદલો..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1626 +msgid "CTCP Replies..." +msgstr "CTCP પ્રત્યુત્તરો..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1627 +msgid "Dialog Buttons..." +msgstr "સંવાદ બટનો..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1628 +msgid "Keyboard Shortcuts..." +msgstr "કીબોર્ડ ટુંકાણો..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1629 +msgid "Text Events..." +msgstr "લખાણ ઘટનાઓ..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1630 +msgid "URL Handlers..." +msgstr "URL નિયંત્રકો..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1631 +msgid "User Commands..." +msgstr "વપરાશકર્તા આદેશો..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1632 +msgid "Userlist Buttons..." +msgstr "વપરાશકર્તાયાદી બટનો..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1633 +msgid "Userlist Popup..." +msgstr "વપરાશકર્તા યાદી પોપઅપ..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1636 +msgid "_Window" +msgstr "વિન્ડો (_W)" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1637 +msgid "Ban List..." +msgstr "બેન યાદી..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1638 +msgid "Character Chart..." +msgstr "અક્ષર ચાર્ટ..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1639 +msgid "Direct Chat..." +msgstr "સીધો સંવાદ..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1640 +#, fuzzy +msgid "File Transfers..." +msgstr "ફાઈલ પરિવહનો" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1641 +#, fuzzy +msgid "Friends List..." +msgstr "બેન યાદી..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1642 +msgid "Ignore List..." +msgstr "અવગણો યાદી..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1643 +msgid "Plugins and Scripts..." +msgstr "પ્લગઈનો અને સ્ક્રિપ્ટો..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1644 +msgid "Raw Log..." +msgstr "કાચો લોગ..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1645 +msgid "URL Grabber..." +msgstr "URL મેળવનાર..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1647 +msgid "Reset Marker Line" +msgstr "માર્કર લીટી પુનઃસુયોજિત કરો" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1648 +msgid "C_lear Text" +msgstr "લખાણ સાફ કરો (_l)" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1650 +msgid "Search Text..." +msgstr "લખાણ શોધો..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1651 +msgid "Save Text..." +msgstr "લખાણ સંગ્રહો..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1653 src/fe-gtk/menu.c:2134 +msgid "_Help" +msgstr "મદદ (_H)" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1654 +msgid "_Contents" +msgstr "સમાવિષ્ટો (_C)" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1656 +msgid "Check for updates" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1658 +msgid "_About" +msgstr "વિશે (_A)" + +#: src/fe-gtk/menu.c:2147 +#, fuzzy +msgid "_Attach" +msgstr "ટેબ જોડો" + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:138 +msgid "Last Seen" +msgstr "છેલ્લું દૃશ્ય" + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:180 +msgid "Offline" +msgstr "ઓફલાઈન" + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:200 src/fe-gtk/setup.c:231 +msgid "Never" +msgstr "ક્યારેય નહી" + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:203 src/fe-gtk/notifygui.c:228 +#, c-format +msgid "%d minutes ago" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:218 +msgid "Online" +msgstr "ઓનલાઈન" + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:347 +msgid "Enter nickname to add:" +msgstr "ઉમેરવા માટે નામ દાખલ કરો:" + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:376 +msgid "Notify on these networks:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:387 +msgid "Comma separated list of networks is accepted." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:413 +#, fuzzy +msgid "XChat: Friends List" +msgstr "X-Chat: ફાઈલ મોકલો યાદી" + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:434 +#, fuzzy +msgid "Open Dialog" +msgstr "સંવાદ વિન્ડો ખોલો" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:250 +msgid "" +"Cannot find 'notify-send' to open balloon alerts.\n" +"Please install libnotify." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:301 +#, c-format +msgid "XChat: Connected to %u networks and %u channels" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:589 +msgid "_Restore" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:591 +#, fuzzy +msgid "_Hide" +msgstr "છુપુ" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:594 +msgid "_Blink on" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:595 src/fe-gtk/setup.c:479 +#, fuzzy +msgid "Channel Message" +msgstr "ચેનલ નામ" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:596 src/fe-gtk/setup.c:480 +#, fuzzy +msgid "Private Message" +msgstr "ખાનગી સંદેશાઓ પર બીપ વગાડો" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:597 src/fe-gtk/setup.c:481 +#, fuzzy +msgid "Highlighted Message" +msgstr "પ્રકાશિત સંદેશાઓ પર બીપ વગાડો" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:600 +msgid "_Change status" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:602 +#, fuzzy +msgid "_Away" +msgstr "દૂર જાવ" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:605 +msgid "_Back" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:654 src/fe-gtk/plugin-tray.c:662 +#, c-format +msgid "XChat: Highlighted message from: %s (%s)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:657 +#, c-format +msgid "XChat: %u highlighted messages, latest from: %s (%s)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:680 src/fe-gtk/plugin-tray.c:687 +#, c-format +msgid "XChat: New public message from: %s (%s)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:683 +#, c-format +msgid "XChat: %u new public messages." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:709 src/fe-gtk/plugin-tray.c:716 +#, c-format +msgid "XChat: Private message from: %s (%s)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:712 +#, c-format +msgid "XChat: %u private messages, latest from: %s (%s)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:762 src/fe-gtk/plugin-tray.c:770 +#, c-format +msgid "XChat: File offer from: %s (%s)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:765 +#, c-format +msgid "XChat: %u file offers, latest from: %s (%s)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugingui.c:72 +msgid "Version" +msgstr "આવૃત્તિ" + +#: src/fe-gtk/plugingui.c:74 src/fe-gtk/textgui.c:424 +msgid "Description" +msgstr "વર્ણન" + +#: src/fe-gtk/plugingui.c:149 +msgid "Select a Plugin or Script to load" +msgstr "લાવવા માટે પ્લગઈન અથવા સ્ક્રિપ્ટ પસંદ કરો" + +#: src/fe-gtk/plugingui.c:221 +#, fuzzy +msgid "XChat: Plugins and Scripts" +msgstr "X-Chat: પ્લગઈનો અને સ્ક્રિપ્ટો" + +#: src/fe-gtk/plugingui.c:227 +msgid "_Load..." +msgstr "લોડ કરો (_L)..." + +#: src/fe-gtk/plugingui.c:230 +msgid "_UnLoad" +msgstr "લોડ કરશો નહિં (_U)" + +#: src/fe-gtk/rawlog.c:79 src/fe-gtk/rawlog.c:128 src/fe-gtk/textgui.c:438 +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:203 +#, fuzzy +msgid "Save As..." +msgstr "આ રીતે સંગ્રહ કરો" + +#: src/fe-gtk/rawlog.c:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "XChat: Rawlog (%s)" +msgstr "X-Chat: કાચો લોગ (%s)" + +#: src/fe-gtk/rawlog.c:125 +msgid "Clear rawlog" +msgstr "કાચો લોગ સાફ કરો" + +#: src/fe-gtk/search.c:56 +msgid "The window you opened this Search for doesn't exist anymore." +msgstr "આ શોધ માટે તમે ખોલેલી વિન્ડો અસ્તિત્વમાં નથી." + +#: src/fe-gtk/search.c:64 +msgid "Search hit end, not found." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/search.c:116 +#, fuzzy +msgid "XChat: Search" +msgstr "X-Chat: શોધ" + +#: src/fe-gtk/search.c:134 +msgid "_Match case" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/search.c:140 +msgid "Search _backwards" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/search.c:153 +#, fuzzy +msgid "_Find" +msgstr "શોધો" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:171 src/fe-gtk/servlistgui.c:269 +msgid "New Network" +msgstr "નવું નેટવર્ક" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:558 +#, c-format +msgid "Really remove network \"%s\" and all its servers?" +msgstr "શું ખરેખર નેટવર્ક \"%s\" અને તેના બધા સર્વરો દૂર કરવા માંગો છો?" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:740 +#, fuzzy +msgid "#channel" +msgstr "ચેનલ" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:850 +#, fuzzy +msgid "XChat: Favorite Channels (Auto-Join List)" +msgstr "X-Chat: ચેનલ યાદી (%s)" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:863 +#, c-format +msgid "These channels will be joined whenever you connect to %s." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:906 +#, fuzzy +msgid "Key (Password)" +msgstr "પાસવર્ડ:" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:937 src/fe-gtk/servlistgui.c:1566 +msgid "_Edit" +msgstr "ફેરફાર કરો (_E)" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:973 +#, c-format +msgid "%s has been removed." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:993 +#, c-format +msgid "%s has been added." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1017 +msgid "User name and Real name cannot be left blank." +msgstr "વપરાશકર્તા નામ અને વાસ્તવિક નામ ખાલી રહી શકે નહિં." + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1397 +#, fuzzy, c-format +msgid "XChat: Edit %s" +msgstr "X-Chat: %s માં ફેરફાર કરો" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1416 +#, c-format +msgid "Servers for %s" +msgstr "%s માટેના સર્વરો" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1427 +msgid "Connect to selected server only" +msgstr "માત્ર પસંદિત સર્વરમાં જ જોડાવ" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1428 +msgid "Don't cycle through all the servers when the connection fails." +msgstr "જ્યારે જોડાણ નિષ્ફળ જાય ત્યારે બધા સર્વરો મારફતે ફેરવશો નહિં." + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1430 +msgid "Your Details" +msgstr "તમારી વિગતો" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1436 +msgid "Use global user information" +msgstr "વૈશ્વિક વપરાશકર્તા જાણકારી વાપરો" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1439 src/fe-gtk/servlistgui.c:1671 +msgid "_Nick name:" +msgstr "હુલામણું નામ (_N):" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1443 src/fe-gtk/servlistgui.c:1678 +msgid "Second choice:" +msgstr "બીજી પસંદગી:" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1447 src/fe-gtk/servlistgui.c:1692 +msgid "_User name:" +msgstr "વપરાશકર્તા નામ (_U):" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1451 src/fe-gtk/servlistgui.c:1699 +msgid "Rea_l name:" +msgstr "વાસ્તવિક નામ (_l):" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1454 +msgid "Connecting" +msgstr "જોડાઈ રહ્યા છીએ" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1460 +msgid "Auto connect to this network at startup" +msgstr "શરૂઆતમાં આ નેટવર્ક સાથે આપોઆપ જોડાવ" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1462 +#, fuzzy +msgid "Bypass proxy server" +msgstr "પ્રોક્સી સર્વર વાપરો" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1464 +msgid "Use SSL for all the servers on this network" +msgstr "આ નેટવર્ક પરના બધા સર્વરો માટે SSL વાપરો" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1469 +msgid "Accept invalid SSL certificate" +msgstr "અયોગ્ય SSL પ્રમાણપત્ર સ્વીકારો" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1475 +#, fuzzy +msgid "_Favorite channels:" +msgstr "ચેનલ છોડો:" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1477 +msgid "Channels to join, separated by commas, but not spaces!" +msgstr "જોડાવા માટેની ચેનલો, અલ્પવિરામથી અલગ પડેલ, પરંતુ જગ્યાઓ વિના!" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1480 +msgid "Connect command:" +msgstr "જોડાવાનો આદેશ:" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1482 +msgid "Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands to execute." +msgstr "જોડાયા પછી ચલાવવાનો વધારાનો આદેશ. જો તમને એક કરતાં વધુની જરૂર પડે, તો આને LOAD -e <filename> માં સુયોજિત કરો, જ્યાં <filename> એ ચલાવવા માટેની લખાણ-ફાઈલમાં આદેશોની પૂરી યાદી છે." + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1485 +msgid "Nickserv password:" +msgstr "નામસેવા પાસવર્ડ:" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1487 +msgid "If your nickname requires a password, enter it here. Not all IRC networks support this." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1491 +msgid "Server password:" +msgstr "સર્વર પાસવર્ડ:" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1493 +msgid "Password for the server, if in doubt, leave blank." +msgstr "સર્વર માટેનો પાસવર્ડ, જો મૂંઝવણમાં હોય, તો તેને ખાલી રાખો." + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1496 +msgid "Character set:" +msgstr "અક્ષર સમૂહ:" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1649 +#, fuzzy +msgid "XChat: Network List" +msgstr "X-Chat: સૂચન યાદી" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1661 +msgid "User Information" +msgstr "વપરાશકર્તા જાણકારી" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1685 +msgid "Third choice:" +msgstr "ત્રીજી પસંદગી:" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1745 +msgid "Networks" +msgstr "નેટવર્કો" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1786 +#, fuzzy +msgid "Skip network list on startup" +msgstr "શરૂઆતમાં સર્વર યાદી રદ કરો" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1818 +msgid "_Edit..." +msgstr "ફેરફાર કરો (_E)..." + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1825 +msgid "_Sort" +msgstr "ક્રમમાં ગોઠવો (_S)" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1826 +msgid "Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN keys to move a row." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1851 +msgid "C_onnect" +msgstr "જોડો (_o)" + +#: src/fe-gtk/setup.c:104 +msgid "Text Box Appearance" +msgstr "લખાણ બોક્સ દેખાવ" + +#: src/fe-gtk/setup.c:105 +msgid "Font:" +msgstr "ફોન્ટ:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:106 +msgid "Background image:" +msgstr "પાશ્વ ભાગ ઈમેજ:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:107 +msgid "Scrollback lines:" +msgstr "લીટીઓ સરકાવો:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:108 +msgid "Colored nick names" +msgstr "રંગીન નામો" + +#: src/fe-gtk/setup.c:109 +msgid "Give each person on IRC a different color" +msgstr "IRC પરના દરેક વ્યક્તિને અલગ રંગ આપો" + +#: src/fe-gtk/setup.c:110 +msgid "Indent nick names" +msgstr "નામોના હાંસિયાથી અંતર રાખો" + +#: src/fe-gtk/setup.c:111 +msgid "Make nick names right-justified" +msgstr "નામોને જમણી-બાજુઓ રાખો" + +#: src/fe-gtk/setup.c:112 +msgid "Transparent background" +msgstr "પારદર્શક પાશ્વભાગ" + +#: src/fe-gtk/setup.c:113 +msgid "Show marker line" +msgstr "માર્કલ લીટી બતાવો" + +#: src/fe-gtk/setup.c:114 +msgid "Insert a red line after the last read text." +msgstr "છેલ્લા વાંચન લખાણ પછી લાલ લીટી દાખલ કરો." + +#: src/fe-gtk/setup.c:115 +#, fuzzy +msgid "Transparency Settings" +msgstr "ટીન્ય સુયોજનો" + +#: src/fe-gtk/setup.c:116 +msgid "Red:" +msgstr "લાલ:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:117 +msgid "Green:" +msgstr "લીલો:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:118 +msgid "Blue:" +msgstr "ભૂરો:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:120 src/fe-gtk/setup.c:391 +msgid "Time Stamps" +msgstr "સમય નોંધ" + +#: src/fe-gtk/setup.c:121 +msgid "Enable time stamps" +msgstr "સમય નોંધ સક્રિય કરો" + +#: src/fe-gtk/setup.c:122 +msgid "Time stamp format:" +msgstr "સમય નોંધ બંધારણ:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:123 src/fe-gtk/setup.c:394 +msgid "See strftime manpage for details." +msgstr "વિગતો માટે strftime મદદપાનું જુઓ." + +#: src/fe-gtk/setup.c:130 src/fe-gtk/setup.c:170 +msgid "A-Z" +msgstr "A-Z" + +#: src/fe-gtk/setup.c:131 +msgid "Last-spoke order" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:137 src/fe-gtk/setup.c:1701 +msgid "Input box" +msgstr "ઈનપુટ બોક્સ" + +#: src/fe-gtk/setup.c:138 src/fe-gtk/setup.c:202 +msgid "Use the Text box font and colors" +msgstr "લખાણ બોક્સ ફોન્ટ અને રંગો વાપરો" + +#: src/fe-gtk/setup.c:140 +msgid "Spell checking" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:143 +msgid "Nick Completion" +msgstr "નામ પૂર્ણતા" + +#: src/fe-gtk/setup.c:144 +#, fuzzy +msgid "Automatic nick completion (without TAB key)" +msgstr "આપોઆપ નામ પૂર્ણતા" + +#: src/fe-gtk/setup.c:146 +msgid "Nick completion suffix:" +msgstr "નામ પૂર્ણતા પ્રત્યય:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:147 +#, fuzzy +msgid "Nick completion sorted:" +msgstr "નામ પૂર્ણતા પ્રત્યય:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:150 +msgid "Input Box Codes" +msgstr "ઈનપુટ બોક્સ કોડ" + +#: src/fe-gtk/setup.c:151 +#, c-format +msgid "Interpret %nnn as an ASCII value" +msgstr "%nnn ને ASCII કિંમત તરીકે ઈન્ટરપ્રીટ કરો" + +#: src/fe-gtk/setup.c:152 +msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc" +msgstr "%C, %B ને રંગ, ઘાટું વગેરે તરીકે ઈન્ટરપ્રીટ કરો" + +#: src/fe-gtk/setup.c:169 +msgid "A-Z, Ops first" +msgstr "A-Z, પ્રથમ ચાલકો" + +#: src/fe-gtk/setup.c:171 +msgid "Z-A, Ops last" +msgstr "Z-A, છેલ્લા ચાલકો" + +#: src/fe-gtk/setup.c:172 +msgid "Z-A" +msgstr "Z-A" + +#: src/fe-gtk/setup.c:173 +msgid "Unsorted" +msgstr "ક્રમમાં ગોઠવાયેલ નથી" + +#: src/fe-gtk/setup.c:179 src/fe-gtk/setup.c:191 +msgid "Left (Upper)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:180 src/fe-gtk/setup.c:192 +msgid "Left (Lower)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:181 src/fe-gtk/setup.c:193 +msgid "Right (Upper)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:182 src/fe-gtk/setup.c:194 +msgid "Right (Lower)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:183 +msgid "Top" +msgstr "ઉપર" + +#: src/fe-gtk/setup.c:184 +msgid "Bottom" +msgstr "નીચે" + +#: src/fe-gtk/setup.c:185 +msgid "Hidden" +msgstr "છુપુ" + +#: src/fe-gtk/setup.c:200 +msgid "User List" +msgstr "વપરાશકર્તા યાદી" + +#: src/fe-gtk/setup.c:201 +msgid "Show hostnames in user list" +msgstr "વપરાશકર્તા યાદીમાં યજમાનનામો બતાવો" + +#: src/fe-gtk/setup.c:204 +msgid "User list sorted by:" +msgstr "વપરાશકર્તા યાદી આના દ્વારા ક્રમમાં ગોઠવાયેલ છે:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:205 +#, fuzzy +msgid "Show user list at:" +msgstr "વપરાશકર્તા યાદી બતાવો/છુપાવો" + +#: src/fe-gtk/setup.c:207 +msgid "Away tracking" +msgstr "દૂર જવાનું ટ્રેક કરવાનું" + +#: src/fe-gtk/setup.c:208 +msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:209 +msgid "On channels smaller than:" +msgstr "આના કરતાં નાની ચેનલો પર:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:211 +msgid "Action Upon Double Click" +msgstr "બે વાર ક્લિક કરવા પરની ક્રિયા" + +#: src/fe-gtk/setup.c:223 +msgid "Windows" +msgstr "વિન્ડો" + +#: src/fe-gtk/setup.c:224 src/fe-gtk/setup.c:240 +msgid "Tabs" +msgstr "ટેબો" + +#: src/fe-gtk/setup.c:232 +msgid "Always" +msgstr "હંમેશા" + +#: src/fe-gtk/setup.c:233 +msgid "Only requested tabs" +msgstr "માત્ર અરજી થયેલ ટેબો" + +#: src/fe-gtk/setup.c:242 +#, fuzzy +msgid "Tree" +msgstr "શોધો" + +#: src/fe-gtk/setup.c:249 +msgid "Switcher type:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:250 +msgid "Open an extra tab for server messages" +msgstr "સર્વર સંદેશાઓ માટે વધારાની ટેબ ખોલો" + +#: src/fe-gtk/setup.c:251 +msgid "Open an extra tab for server notices" +msgstr "સર્વર સૂચનો માટે વધારાની ટેબ ખોલો" + +#: src/fe-gtk/setup.c:252 +#, fuzzy +msgid "Open a new tab when you receive a private message" +msgstr "સર્વર સંદેશાઓ માટે વધારાની ટેબ ખોલો" + +#: src/fe-gtk/setup.c:253 +msgid "Sort tabs in alphabetical order" +msgstr "ટેબોને બારાક્ષરી ક્રમમાં ગોઠવો" + +#: src/fe-gtk/setup.c:254 +#, fuzzy +msgid "Smaller text" +msgstr "નાની ટેબો" + +#: src/fe-gtk/setup.c:256 +msgid "Focus new tabs:" +msgstr "નવી ટેબો પર ફોકસ કરો:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:258 +#, fuzzy +msgid "Show channel switcher at:" +msgstr "આના કરતાં નાની ચેનલો પર:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:259 +msgid "Shorten tab labels to:" +msgstr "ટુંકાવેલ ટેબ લેબલો આમાં:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:259 +msgid "letters." +msgstr "અક્ષરો." + +#: src/fe-gtk/setup.c:261 +msgid "Tabs or Windows" +msgstr "ટેબો અથવા વિન્ડો" + +#: src/fe-gtk/setup.c:262 +msgid "Open channels in:" +msgstr "ચેનલો આમાં ખોલો:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:263 +msgid "Open dialogs in:" +msgstr "સંવાદો આમાં ખોલો:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:264 +msgid "Open utilities in:" +msgstr "ઉપયોગીતાઓ આમાં ખોલો:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:264 +msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?" +msgstr "શું DCC, અવગણો, સૂચવો વગેરે, ને ટેબો અથવા વિન્ડોમાં ખોલવા છે?" + +#: src/fe-gtk/setup.c:271 +#, fuzzy +msgid "No" +msgstr "કંઇ નહી" + +#: src/fe-gtk/setup.c:272 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:273 +msgid "Browse for save folder every time" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:279 +msgid "Files and Directories" +msgstr "ફાઈલો અને ડિરેક્ટરીઓ" + +#: src/fe-gtk/setup.c:280 +#, fuzzy +msgid "Auto accept file offers:" +msgstr "ફાઈલો આપોઆપ સ્વીકારો" + +#: src/fe-gtk/setup.c:281 +msgid "Download files to:" +msgstr "ફાઈલોને આમાં ડાઉનલોડ કરો:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:282 +msgid "Move completed files to:" +msgstr "પૂર્ણ થયેલ ફાઈલોને આમાં ખસેડો:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:283 +msgid "Save nick name in filenames" +msgstr "નામોને ફાઈલનામોમાં સંગ્રહો" + +#: src/fe-gtk/setup.c:285 +msgid "Network Settings" +msgstr "નેટવર્ક સુયોજનો" + +#: src/fe-gtk/setup.c:286 +msgid "Get my address from the IRC server" +msgstr "IRC સર્વરમાંથી મારું સરનામું મેળવો" + +#: src/fe-gtk/setup.c:287 +msgid "Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*.* address!" +msgstr "તમારા વાસ્તવિક સરનામા માટે IRC સર્વરને પૂછે છે. આ વાપરો જે તમારી પાસે 192.168.*.* સરનામું હોય!" + +#: src/fe-gtk/setup.c:288 +msgid "DCC IP address:" +msgstr "DCC IP સરનામું:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:289 +msgid "Claim you are at this address when offering files." +msgstr "જ્યારે ફાઈલોની તક આપી રહ્યા હોય ત્યારે તમે આ સરનામે દાવો કરો." + +#: src/fe-gtk/setup.c:290 +msgid "First DCC send port:" +msgstr "પ્રથમ DCC મોકલો પોર્ટ:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:291 +msgid "Last DCC send port:" +msgstr "છેલ્લો DCC મોકલો પોર્ટ:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:292 +#, fuzzy +msgid "!Leave ports at zero for full range." +msgstr "(પોર્ટને ઝીરો આગળ પૂર્ણ વિસ્તાર માટે છોડો)." + +#: src/fe-gtk/setup.c:294 +msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)" +msgstr "મહત્તમ ફાઈલ પરિવહન ઝડપ (સેકન્ડ પ્રતિ બાઈટો)" + +#: src/fe-gtk/setup.c:295 +msgid "One upload:" +msgstr "એક અપલોડ:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:296 src/fe-gtk/setup.c:298 +msgid "Maximum speed for one transfer" +msgstr "એક પરિવહન માટે મહત્તમ ઝડપ" + +#: src/fe-gtk/setup.c:297 +msgid "One download:" +msgstr "એક ડાઉનલોડ:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:299 +msgid "All uploads combined:" +msgstr "બધા અપલોડ જોડાયેલ છે:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:300 src/fe-gtk/setup.c:302 +msgid "Maximum speed for all files" +msgstr "બધી ફાઈલો માટે મહત્તમ ઝડપ" + +#: src/fe-gtk/setup.c:301 +msgid "All downloads combined:" +msgstr "બધા ડાઉનલોડ જોડાયેલ છે:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:329 src/fe-gtk/setup.c:1707 +msgid "Alerts" +msgstr "ચેતવણીઓ" + +#: src/fe-gtk/setup.c:333 +#, fuzzy +msgid "Show tray balloons on:" +msgstr "ટેબો અંહિ બતાવો:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:335 +msgid "Blink tray icon on:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:336 +msgid "Blink task bar on:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:337 +msgid "Make a beep sound on:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:339 +#, fuzzy +msgid "Enable system tray icon" +msgstr "દૂર જવાનું ટ્રેક કરવાનું સક્રિય કરો" + +#: src/fe-gtk/setup.c:341 +#, fuzzy +msgid "Highlighted Messages" +msgstr "પ્રકાશિત સંદેશાઓ પર બીપ વગાડો" + +#: src/fe-gtk/setup.c:342 +msgid "Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:344 +#, fuzzy +msgid "Extra words to highlight:" +msgstr "પ્રકાશિત કરવા માટે વધારાના શબ્દો:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:345 +#, fuzzy +msgid "Nick names not to highlight:" +msgstr "પ્રકાશિન નહિં કરવાના નામો:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:346 +#, fuzzy +msgid "Nick names to always highlight:" +msgstr "પ્રકાશિન નહિં કરવાના નામો:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:347 +#, fuzzy +msgid "" +"Separate multiple words with commas.\n" +"Wildcards are accepted." +msgstr "(ઘણા શબ્દોને અલ્પવિરામથી અલગ પાડો)." + +#: src/fe-gtk/setup.c:353 +msgid "Default Messages" +msgstr "મૂળભૂત સંદેશાઓ" + +#: src/fe-gtk/setup.c:354 +msgid "Quit:" +msgstr "બહાર નીકળો:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:355 +msgid "Leave channel:" +msgstr "ચેનલ છોડો:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:356 +msgid "Away:" +msgstr "દૂર જાવ:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:358 +msgid "Away" +msgstr "દૂર જાવ" + +#: src/fe-gtk/setup.c:359 +msgid "Announce away messages" +msgstr "દૂર જવાના સંદેશાઓ જાહેર કરો" + +#: src/fe-gtk/setup.c:360 +msgid "Announce your away messages to all channels" +msgstr "બધી ચેનલોને તમારા દૂર જવાના સંદેશાઓ જાહેર કરો" + +#: src/fe-gtk/setup.c:361 +msgid "Show away once" +msgstr "એકવાર દૂર જવાનું બતાવો" + +#: src/fe-gtk/setup.c:361 +msgid "Show identical away messages only once" +msgstr "માત્ર એક વાર જ સરખા દૂર જવાના સંદેશાઓ બતાવો" + +#: src/fe-gtk/setup.c:362 +msgid "Automatically unmark away" +msgstr "આપોઆપ દૂર થઈ ગયેલાનો સંકેત દૂર કરો" + +#: src/fe-gtk/setup.c:362 +msgid "Unmark yourself as away before sending messages" +msgstr "સંદેશાઓ મોકલતા પહેલાં તમને પોતાને દૂર થઈ ગયેલા છો એવો સંકેત દૂર કરો" + +#: src/fe-gtk/setup.c:369 +msgid "Advanced Settings" +msgstr "ઉન્નત સુયોજનો" + +#: src/fe-gtk/setup.c:370 +msgid "Auto reconnect delay:" +msgstr "આપોઆપ પુનઃજોડાણનો વિલંબ:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:371 +msgid "Display MODEs in raw form" +msgstr "હરોળ બંધારણમાં MODE પ્રદર્શિત કરે છે" + +#: src/fe-gtk/setup.c:372 +msgid "Whois on notify" +msgstr "સૂચન પર Whois" + +#: src/fe-gtk/setup.c:372 +msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list" +msgstr "જ્યારે વપરાશકર્તા તમારા સૂચન યાદીમાં ઓનલાઈન થાય ત્યારે /WHOIS મોકલે છે" + +#: src/fe-gtk/setup.c:373 +msgid "Hide join and part messages" +msgstr "જોડવાના અને છોડવાના સંદેશાઓ છુપાવો" + +#: src/fe-gtk/setup.c:373 +msgid "Hide channel join/part messages by default" +msgstr "મૂળભુત રીતે ચેનલ જોડાવાના/છોડવાના સંદેશાઓ છુપાવો" + +#: src/fe-gtk/setup.c:374 +msgid "Auto Open DCC Windows" +msgstr "DCC વિન્ડો આપોઆપ ખોલો" + +#: src/fe-gtk/setup.c:375 +msgid "Send window" +msgstr "મોકલો વિન્ડો" + +#: src/fe-gtk/setup.c:376 +msgid "Receive window" +msgstr "મેળવો વિન્ડો" + +#: src/fe-gtk/setup.c:377 +msgid "Chat window" +msgstr "સંવાદ વિન્ડો" + +#: src/fe-gtk/setup.c:385 src/fe-gtk/setup.c:1709 +msgid "Logging" +msgstr "લોગ રાખવાનું" + +#: src/fe-gtk/setup.c:386 +msgid "Display scrollback from previous session" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:387 +#, fuzzy +msgid "Enable logging of conversations to disk" +msgstr "વાર્તાલાપોનો લોગ રાખવાનું સક્રિય કરો" + +#: src/fe-gtk/setup.c:388 +#, fuzzy +msgid "Log filename:" +msgstr "લોગ ફાઈલનામ માસ્ક:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:389 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network." +msgstr "(%s=સર્વર %c=ચેનલ %n=નેટવર્ક)." + +#: src/fe-gtk/setup.c:392 +msgid "Insert timestamps in logs" +msgstr "લોગમાં ટાઈમસ્ટેમ્પ દાખલ કરો" + +#: src/fe-gtk/setup.c:393 +msgid "Log timestamp format:" +msgstr "લોગ ટાઈમસ્ટેમ્પ બંધારણ:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:401 +msgid "(Disabled)" +msgstr "(નિષ્ક્રિય)" + +#: src/fe-gtk/setup.c:402 +msgid "Wingate" +msgstr "Wingate" + +#: src/fe-gtk/setup.c:403 +msgid "Socks4" +msgstr "Socks4" + +#: src/fe-gtk/setup.c:404 +msgid "Socks5" +msgstr "Socks5" + +#: src/fe-gtk/setup.c:405 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: src/fe-gtk/setup.c:407 +msgid "MS Proxy (ISA)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:414 +#, fuzzy +msgid "All Connections" +msgstr "જોડાઈ રહ્યા છીએ" + +#: src/fe-gtk/setup.c:415 +#, fuzzy +msgid "IRC Server Only" +msgstr "માત્ર આમંત્રિત કરો" + +#: src/fe-gtk/setup.c:416 +msgid "DCC Get Only" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:422 +msgid "Your Address" +msgstr "તમારું સરનામું" + +#: src/fe-gtk/setup.c:423 +msgid "Bind to:" +msgstr "ને જોડો:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:424 +#, fuzzy +msgid "Only useful for computers with multiple addresses." +msgstr "(ઘણા સરનામાઓ સાથે કમ્પ્યૂટરો માટે જ માત્ર ઉપયોગી છે)." + +#: src/fe-gtk/setup.c:426 +msgid "Proxy Server" +msgstr "પ્રોક્સી સર્વર" + +#: src/fe-gtk/setup.c:427 +msgid "Hostname:" +msgstr "યજમાન નામ:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:428 +msgid "Port:" +msgstr "પોર્ટ:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:429 +msgid "Type:" +msgstr "પ્રકાર:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:430 +#, fuzzy +msgid "Use proxy for:" +msgstr "પ્રોક્સી સર્વર વાપરો" + +#: src/fe-gtk/setup.c:432 +msgid "Proxy Authentication" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:434 +#, fuzzy +msgid "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)" +msgstr "પ્રોક્સી સર્વર માટે સત્તાધિકારીત કરો (HTTP અને Socks5)" + +#: src/fe-gtk/setup.c:436 +#, fuzzy +msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)" +msgstr "પ્રોક્સી સર્વર માટે સત્તાધિકારીત કરો (HTTP અને Socks5)" + +#: src/fe-gtk/setup.c:438 +msgid "Username:" +msgstr "વપરાશકર્તા નામ:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:439 +msgid "Password:" +msgstr "પાસવર્ડ:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:870 +msgid "Select an Image File" +msgstr "ઈમેજ ફાઈલ પસંદ કરો" + +#: src/fe-gtk/setup.c:905 +#, fuzzy +msgid "Select Download Folder" +msgstr "રંગ પસંદ કરો" + +#: src/fe-gtk/setup.c:914 +msgid "Select font" +msgstr "ફોન્ટ પસંદ કરો..." + +#: src/fe-gtk/setup.c:1014 +msgid "Browse..." +msgstr "શોધો..." + +#: src/fe-gtk/setup.c:1152 +msgid "Mark identified users with:" +msgstr "ઓળખાયેલ વપરાશકર્તાઓને આની સાથે માર્ક કરો:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1154 +msgid "Mark not-identified users with:" +msgstr "નહિં-ઓળખાયેલ વપરાશકર્તાઓને આની સાથે માર્ક કરો:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1161 +msgid "Open Data Folder" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1215 +msgid "Select color" +msgstr "રંગ પસંદ કરો" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1295 +msgid "Text Colors" +msgstr "લખાણ રંગો" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1297 +msgid "mIRC colors:" +msgstr "mIRC રંગો:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1305 +#, fuzzy +msgid "Local colors:" +msgstr "વધારાના રંગો:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1313 src/fe-gtk/setup.c:1318 +msgid "Foreground:" +msgstr "અગ્ર ભાગ:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1314 src/fe-gtk/setup.c:1319 +msgid "Background:" +msgstr "પાશ્વ ભાગ:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1316 +msgid "Marking Text" +msgstr "માર્કીંગ લખાણ" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1321 +msgid "Interface Colors" +msgstr "ઈન્ટરફેસ રંગો" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1323 +msgid "New data:" +msgstr "નવી માહિતી:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1324 +msgid "Marker line:" +msgstr "માર્કર લાઈન:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1325 +msgid "New message:" +msgstr "નવો સંદેશો:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1326 +msgid "Away user:" +msgstr "દૂર ગયેલ વપરાશકર્તા:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1327 +msgid "Highlight:" +msgstr "પ્રકાશિત કરો:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1423 src/fe-gtk/textgui.c:389 +msgid "Event" +msgstr "ઘટના" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1429 +msgid "Sound file" +msgstr "સાઉન્ડ ફાઈલ" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1464 +msgid "Select a sound file" +msgstr "સાઉન્ડ ફાઈલ પસંદ કરો" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1536 +msgid "Sound playing method:" +msgstr "સાઉન્ડ વગાડનાર પદ્ધતિ:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1544 +msgid "External sound playing _program:" +msgstr "બાહ્ય સાઉન્ડ વગાડનાર કાર્યક્રમ (_p):" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1562 +msgid "_External program" +msgstr "બાહ્ય કાર્યક્રમ (_E)" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1572 +msgid "_Automatic" +msgstr "આપોઆપ (_A)" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1585 +msgid "Sound files _directory:" +msgstr "સાઉન્ડ ફાઈલોની ડિરેક્ટરી (_d):" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1624 +msgid "Sound file:" +msgstr "ધ્વનિ ફાઈલ:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1639 +msgid "_Browse..." +msgstr "શોધો (_B)..." + +#: src/fe-gtk/setup.c:1650 +msgid "_Play" +msgstr "વગાડો (_P)" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1699 +msgid "Interface" +msgstr "ઈન્ટરફેસ" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1700 +msgid "Text box" +msgstr "લખાણ બોક્સ" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1702 +msgid "User list" +msgstr "વપરાશકર્તા યાદી" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1703 +#, fuzzy +msgid "Channel switcher" +msgstr "ચેનલ યાદી..." + +#: src/fe-gtk/setup.c:1704 +msgid "Colors" +msgstr "રંગો" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1706 +msgid "Chatting" +msgstr "વાર્તાલાપ" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1708 +msgid "General" +msgstr "સામાન્ય" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1710 +msgid "Sound" +msgstr "ધ્વનિ" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1714 +msgid "Network setup" +msgstr "નેટવર્ક સુયોજન" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1715 +msgid "File transfers" +msgstr "ફાઈલ પરિવહનો" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1823 +msgid "Categories" +msgstr "વર્ગો" + +#: src/fe-gtk/setup.c:2007 +msgid "" +"You cannot place the tree on the top or bottom!\n" +"Please change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:2017 +msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect." +msgstr "અમુક સુયોજનો બદલવાની જરૂર હતી કે જેને સંપૂર્ણપણે અસર આપવા માટે ફરી શરૂ થવાની જરૂર છે." + +#: src/fe-gtk/setup.c:2025 +msgid "" +"*WARNING*\n" +"Auto accepting DCC to your home directory\n" +"can be dangerous and is exploitable. Eg:\n" +"Someone could send you a .bash_profile" +msgstr "" +"*WARNING*\n" +"તમારી ઘર ડિરેક્ટરીમાં DCC ને આપોઆપ સ્વીકારવાનું\n" +"એ ભયજનક અને વિનાશકારી હોઈ શકે. દાત:\n" +"કોઈક તમને .bash_profile મોકલી શક્યું હોય" + +#: src/fe-gtk/setup.c:2058 +#, fuzzy +msgid "XChat: Preferences" +msgstr "X-Chat: પસંદગીઓ" + +#: src/fe-gtk/textgui.c:180 +msgid "There was an error parsing the string" +msgstr "શબ્દમાળાનું પદચ્છેદન કરવામાં ભૂલ હતી" + +#: src/fe-gtk/textgui.c:188 +#, c-format +msgid "This signal is only passed %d args, $%d is invalid" +msgstr "આ સંકેત માત્ર %d દલીલો પસાર કરશે, $%d અયોગ્ય છે" + +#: src/fe-gtk/textgui.c:304 src/fe-gtk/textgui.c:327 +msgid "Print Texts File" +msgstr "લખાણ ફાઈલ છાપો" + +#: src/fe-gtk/textgui.c:372 +msgid "Edit Events" +msgstr "ઘટનાઓમાં ફેરફાર કરો" + +#: src/fe-gtk/textgui.c:423 +msgid "$ Number" +msgstr "$ નંબર" + +#: src/fe-gtk/textgui.c:440 +#, fuzzy +msgid "Load From..." +msgstr "આમાંથી લાવો" + +#: src/fe-gtk/textgui.c:441 +msgid "Test All" +msgstr "બધું ચકાસો" + +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:96 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:186 +#, fuzzy +msgid "XChat: URL Grabber" +msgstr "X-Chat: URL મેળવનાર" + +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:199 +msgid "Clear list" +msgstr "યાદી સાફ કરો" + +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:201 +msgid "Copy selected URL" +msgstr "પસંદિત URL ની નકલ કરો" + +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:201 +msgid "Copy" +msgstr "નકલ કરો" + +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:203 +msgid "Save list to a file" +msgstr "યાદી ફાઈલમાં સંગ્રહો" + +#: src/fe-gtk/userlistgui.c:119 +#, c-format +msgid "%d ops, %d total" +msgstr "%d ચાલકો, %d કુલ" + +#~ msgid "%C18*$t$1%O $2" +#~ msgstr "%C18*$t$1%O $2" + +#~ msgid "%C21*%O$t%C21%B$1%O%C21 $2" +#~ msgstr "%C21*%O$t%C21%B$1%O%C21 $2" + +#~ msgid "%C18%B%B$4$1%O%C18%O$t$2" +#~ msgstr "%C18%B%B$4$1%O%C18%O$t$2" + +#~ msgid "$4%C21%B$1%O%C21$t$2" +#~ msgstr "$4%C21%B$1%O%C21$t$2" + +#~ msgid "%C28-%C29$1/$2%C28-%O$t$3" +#~ msgstr "%C28-%C29$1/$2%C28-%O$t$3" + +#~ msgid "$1$t$2" +#~ msgstr "$1$t$2" + +#~ msgid "%C19>%O$1%C19<%O$t$2" +#~ msgstr "%C19>%O$1%C19<%O$t$2" + +#~ msgid "%C16*%O$t$1%O" +#~ msgstr "%C16*%O$t$1%O" + +#~ msgid "%C28-%C29$1%C28-%O$t$2" +#~ msgstr "%C28-%C29$1%C28-%O$t$2" + +#~ msgid "%C28*%C29$3$1%C28*$t%O$2" +#~ msgstr "%C28*%C29$3$1%C28*$t%O$2" + +#~ msgid "%C18%B%B$3$1%O$t$2" +#~ msgstr "%C18%B%B$3$1%O$t$2" + +#~ msgid "%C22*%O$t$1" +#~ msgstr "%C22*%O$t$1" + +#~ msgid "%C31%B%B$4$1%O%C30$t$2" +#~ msgstr "%C31%B%B$4$1%O%C30$t$2" + +#~ msgid "PID" +#~ msgstr "PID" + +#~ msgid "France, Metropolitan" +#~ msgstr "ફ્રાંસ, મેટ્રોપોલિટન" + +#~ msgid "Neutral Zone" +#~ msgstr "ન્યૂટ્રલ ઝોન" + +#~ msgid "US Minor Outlying Islands" +#~ msgstr "US નાના આઉટલાઈંગ ટાપુઓ" + +#~ msgid "Direct client-to-client" +#~ msgstr "સીધું ક્લાઈન્ટ-થી-ક્લાઈન્ટ" + +#~ msgid "Offer Chat" +#~ msgstr "સંવાદની તક આપો" + +#~ msgid "Abort Chat" +#~ msgstr "સંવાદ અડધેથી બંધ કરો" + +#~ msgid "Userinfo" +#~ msgstr "વપરાશકર્તા જાણકારી" + +#~ msgid "Clientinfo" +#~ msgstr "ક્લાઈન્ટ જાણકારી" + +#~ msgid "Time" +#~ msgstr "સમય" + +#~ msgid "Finger" +#~ msgstr "Finger" + +#~ msgid "Oper" +#~ msgstr "ચાલક" + +#~ msgid "Kill this user" +#~ msgstr "આ વપરાશકર્તા મારી નાંખો" + +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "સ્થિતિ" + +#~ msgid "Give Half-Ops" +#~ msgstr "અડધી-ચાલક સ્થિતિ આપો" + +#~ msgid "Take Half-Ops" +#~ msgstr "અડધી-ચાલક સ્થિતિ લો" + +#~ msgid "Ignore" +#~ msgstr "અવગણો" + +#~ msgid "Ignore User" +#~ msgstr "વપરાશકર્તા અવગણો" + +#~ msgid "UnIgnore User" +#~ msgstr "વપરાશકર્તા અવગણો નહિં" + +#~ msgid "Info" +#~ msgstr "જાણકારી" + +#~ msgid "Who" +#~ msgstr "Who" + +#~ msgid "DNS Lookup" +#~ msgstr "DNS લુકઅપ" + +#~ msgid "UserHost" +#~ msgstr "વપરાશકર્તાયજમાન" + +#~ msgid "External" +#~ msgstr "બાહ્ય" + +#~ msgid "Traceroute" +#~ msgstr "ટ્રેસરુટ" + +#~ msgid "Telnet" +#~ msgstr "ટેલનેટ" + +#~ msgid "Unban" +#~ msgstr "બેન નહિં કરો" + +#~ msgid "I can't save an empty list!" +#~ msgstr "હું ખાલી યાદી સંગ્રહી શકતો નથી!" + +#~ msgid "List display options:" +#~ msgstr "યાદી દર્શાવો વિકલ્પો:" + +#~ msgid "Minimum Users:" +#~ msgstr "ન્યૂનતમ વપરાશકર્તાઓ:" + +#~ msgid "Maximum Users:" +#~ msgstr "મહત્તમ વપરાશકર્તાઓ:" + +#~ msgid "Regex Match:" +#~ msgstr "Regex જોડણી:" + +#~ msgid "Apply Match to:" +#~ msgstr "આને જોડણી લાગુ પાડો:" + +#~ msgid "Apply" +#~ msgstr "અમલમાં મૂકો" + +#~ msgid "Refresh the list" +#~ msgstr "યાદી ફરી તાજી કરો" + +#~ msgid "Save the list" +#~ msgstr "યાદી સંગ્રહો" + +#~ msgid "From:" +#~ msgstr "તરફથી:" + +#~ msgid "To:" +#~ msgstr "પ્રતિ:" + +#~ msgid "Size:" +#~ msgstr "માપ:" + +#~ msgid "Started:" +#~ msgstr "શરૂ કરાયેલ:" + +#~ msgid "Speed limit:" +#~ msgstr "ઝડપ મર્યાદા:" + +#~ msgid "MIME Type" +#~ msgstr "MIME પ્રકાર" + +#~ msgid "X-Chat: File Receive List" +#~ msgstr "X-Chat: ફાઈલ મેળવો યાદી" + +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "ખોલો" + +#~ msgid "Ack" +#~ msgstr "Ack" + +#~ msgid "To" +#~ msgstr "પ્રતિ" + +#~ msgid "To/From" +#~ msgstr "પ્રતિ/તરફથી" + +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "વિકલ્પો" + +#~ msgid "DIRECTORY" +#~ msgstr "ડિરેક્ટરી" + +#~ msgid "No other tabs open, quit xchat?" +#~ msgstr "કોઈ બીજી ટેબો ખૂલેલી નથી, શું xchat બંધ કરવું છે?" + +#~ msgid "Show join/part messages" +#~ msgstr "જોડાવ/ભાગ સંદેશાઓ બતાવો" + +#~ msgid "Color paste" +#~ msgstr "રંગ ચોંટાડો" + +#~ msgid "Go to" +#~ msgstr "આના પર જાવો" + +#~ msgid "Close Tab" +#~ msgstr "ટૅબ બંધ કરો" + +#~ msgid "Close this tab/window" +#~ msgstr "આ ટેબ/વિન્ડો બંધ કરો" + +#~ msgid "User List Buttons" +#~ msgstr "વપરાશકર્યા યાદી બટનો" + +#~ msgid "Settings saved." +#~ msgstr "સુયોજનો સંગ્રહાઈ ગયા." + +#~ msgid "New Shell Tab..." +#~ msgstr "નવી શેલ ટેબ..." + +#~ msgid "_IRC" +#~ msgstr "_IRC" + +#~ msgid "Invisible" +#~ msgstr "અદ્રશ્ય" + +#~ msgid "Receive Wallops" +#~ msgstr "Wallops મેળવો" + +#~ msgid "Receive Server Notices" +#~ msgstr "સર્વર સૂચનો મેળવો" + +#~ msgid "Auto Rejoin when Kicked" +#~ msgstr "જ્યારે કિક થાવ ત્યારે આપોઆપ જોડાવ" + +#~ msgid "Never-give-up ReConnect" +#~ msgstr "પુનઃજોડાવાનું ક્યારેય-આપો-નહિં" + +#~ msgid "Auto Open Dialog Windows" +#~ msgstr "સંવાદ વિન્ડો આપોઆપ ખોલો" + +#~ msgid "Auto Accept Direct Chat" +#~ msgstr "સીધો સંવાદ આપોઆપ સ્વીકારો" + +#~ msgid "Reload Settings" +#~ msgstr "સુયોજનો પુનઃલાવો" + +#~ msgid "Save Settings now" +#~ msgstr "હમણાં સુયોજનો સંગ્રહો" + +#~ msgid "Save Settings on exit" +#~ msgstr "બહાર નીકળવા પર સુયોજનો સંગ્રહો" + +#~ msgid "File Receive..." +#~ msgstr "ફાઈલ મેળવો..." + +#~ msgid "File Send..." +#~ msgstr "ફાઈલ મોકલો..." + +#~ msgid "Notify List..." +#~ msgstr "સૂચન યાદી..." + +#~ msgid "User" +#~ msgstr "વપરાશકર્તા" + +#~ msgid "Server" +#~ msgstr "સર્વર" + +#~ msgid "Save rawlog" +#~ msgstr "કાચો લોગ સંગ્રહો" + +#~ msgid "Save rawlog..." +#~ msgstr "કાચો લોગ સંગ્રહો..." + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "બંધ કરો" + +#~ msgid "C_hannels to join:" +#~ msgstr "જોડાવા માટેની ચેનલો (_h):" + +#~ msgid "X-Chat: Server List" +#~ msgstr "X-Chat: સર્વર યાદી" + +#~ msgid "Connect in new tab" +#~ msgstr "નવી ટેબમાં જોડાવ" + +#~ msgid "Tint (shade) transparency" +#~ msgstr "ટીન્ટ (છાયા) પારદર્શકતા" + +#~ msgid "Strip mIRC colors" +#~ msgstr "સ્ટ્રીપ mIRC રંગો" + +#~ msgid "Completes nick names without using the TAB key" +#~ msgstr "નામોને TAB કી વાપર્યા વિના પૂર્ણ કરે છે" + +#~ msgid "Input Box Appearance" +#~ msgstr "ઈનપુટ બોક્સ દેખાવ" + +#~ msgid "Info text" +#~ msgstr "જાણકારી લખાણ" + +#~ msgid "User list buttons enabled" +#~ msgstr "વપરાશકર્તા યાદી બટનો સક્રિય કરેલ છે" + +#~ msgid "Resizable user list" +#~ msgstr "માપ બદલી શકાય તેવી વપરાશકર્તા યાદી" + +#~ msgid "Lag meter:" +#~ msgstr "લેગ મીટર:" + +#~ msgid "Throttle meter:" +#~ msgstr "થ્રોટલ મીટર:" + +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "ડાબે" + +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "જમણુ" + +#~ msgid "Tabs Location" +#~ msgstr "ટેબોનું સ્થાન" + +#~ msgid "Convert spaces to underscore before sending" +#~ msgstr "જગ્યાઓને મોકલવા પહેલાં અન્ડરસ્કોરમાં ફેરવે છે" + +#~ msgid "(Can be a text file relative to ~/.xchat2/)." +#~ msgstr "(~/.xchat2/ ને અનુલક્ષીને લખાણ ફાઈલ હોઈ શકે)." + +#~ msgid "(Can be a text file relative to config dir)." +#~ msgstr "(રૂપરેખાંકન ડિરેક્ટરીને અનુલક્ષીને લખાણ ફાઈલ હોઈ શકે)." + +#~ msgid "Flash taskbar on highlighted messages" +#~ msgstr "પ્રકાશિત સંદેશાઓ પર સ્થિતિદર્શક પટ્ટી ઝબૂકાવો" + +#~ msgid "Beep on channel messages" +#~ msgstr "ચેનલ સંદેશાઓ પર બીપ વગાડો" + +#~ msgid "(See strftime manpage for details)." +#~ msgstr "(વિગતો માટે strftime ના મદદ પાનાંઓ જુઓ)." + +#~ msgid "(disabled)" +#~ msgstr "(નિષ્ક્રિય)" + +#~ msgid "A star (*)" +#~ msgstr "સિતારો (*)" + +#~ msgid "A red star (*)" +#~ msgstr "લાલ સિતારો (*)" diff --git a/po/he.po b/po/he.po new file mode 100644 index 00000000..c1145ec9 --- /dev/null +++ b/po/he.po @@ -0,0 +1,6230 @@ +# X-Chat hebrew translation file. +# Dan Fruehauf <malkodan@yahoo.com>, 2001. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: X-Chat-1.5.8\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: www.xchat.org\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-30 13:56+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2001-10-03 15:48+02:00\n" +"Last-Translator: Dan Freuhauf <malkodan@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Hebrew <noidea@nowhere.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: src/common/cfgfiles.c:354 +msgid "Cannot create ~/.xchat2" +msgstr "" + +#: src/common/cfgfiles.c:713 +msgid "I'm busy" +msgstr "" + +#: src/common/cfgfiles.c:714 +msgid "Leaving" +msgstr "" + +#: src/common/cfgfiles.c:761 +msgid "" +"* Running IRC as root is stupid! You should\n" +" create a User Account and use that to login.\n" +msgstr "" + +#: src/common/dcc.c:67 +#, fuzzy +msgid "Waiting" +msgstr "" + +#: src/common/dcc.c:68 +msgid "Active" +msgstr "" + +#: src/common/dcc.c:69 +msgid "Failed" +msgstr "" + +#: src/common/dcc.c:70 +msgid "Done" +msgstr "" + +#: src/common/dcc.c:71 src/fe-gtk/menu.c:942 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: src/common/dcc.c:72 +#, fuzzy +msgid "Aborted" +msgstr " " + +#: src/common/dcc.c:1886 src/common/outbound.c:2449 +#, c-format +msgid "Cannot access %s\n" +msgstr "" + +#: src/common/dcc.c:1887 src/common/text.c:1261 src/common/text.c:1299 +#: src/common/text.c:1310 src/common/text.c:1317 src/common/text.c:1330 +#: src/common/text.c:1347 src/common/text.c:1447 src/common/util.c:353 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: src/common/dcc.c:2375 +#, c-format +msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?" +msgstr "" + +#: src/common/dcc.c:2586 +msgid "No active DCCs\n" +msgstr "" + +#: src/common/ignore.c:120 src/common/ignore.c:124 src/common/ignore.c:128 +#: src/common/ignore.c:132 src/common/ignore.c:136 src/common/ignore.c:140 +#: src/common/ignore.c:144 +msgid "YES " +msgstr "" + +#: src/common/ignore.c:122 src/common/ignore.c:126 src/common/ignore.c:130 +#: src/common/ignore.c:134 src/common/ignore.c:138 src/common/ignore.c:142 +#: src/common/ignore.c:146 +msgid "NO " +msgstr "" + +#: src/common/ignore.c:377 +#, c-format +msgid "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n" +msgstr "" + +#: src/common/ignore.c:402 +#, c-format +msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_auto_open_dialog OFF.\n" +msgstr "" + +#: src/common/notify.c:473 +#, c-format +msgid " %-20s online\n" +msgstr "" + +#: src/common/notify.c:475 +#, c-format +msgid " %-20s offline\n" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:72 +msgid "No channel joined. Try /join #<channel>\n" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:78 +msgid "Not connected. Try /server <host> [<port>]\n" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:338 +#, c-format +msgid "Already marked away: %s\n" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:411 +msgid "Already marked back.\n" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:1777 +msgid "I need /bin/sh to run!\n" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:2146 +msgid "Commands Available:" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:2160 +#, fuzzy +msgid "User defined commands:" +msgstr " .." + +#: src/common/outbound.c:2176 +msgid "Plugin defined commands:" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:2187 +msgid "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:2272 +#, c-format +msgid "Unknown arg '%s' ignored." +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3221 +msgid "No such plugin found.\n" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3226 src/fe-gtk/plugingui.c:184 +msgid "That plugin is refusing to unload.\n" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3495 +msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3497 +msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3499 +msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels you're in" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3501 +msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3502 +msgid "AWAY [<reason>], sets you away" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3503 +msgid "BACK, sets you back (not away)" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3505 +msgid "BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs chanop)" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3506 +msgid "CHANOPT [-quiet] <variable> [<value>]" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3508 +msgid "CLEAR [ALL|HISTORY], Clears the current text window or command history" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3509 +msgid "CLOSE, Closes the current window/tab" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3512 +msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3514 +msgid "CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are VERSION and USERINFO" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3516 +msgid "CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3518 +msgid "" +"\n" +"DCC GET <nick> - accept an offered file\n" +"DCC SEND [-maxcps=#] <nick> [file] - send a file to someone\n" +"DCC PSEND [-maxcps=#] <nick> [file] - send a file using passive mode\n" +"DCC LIST - show DCC list\n" +"DCC CHAT <nick> - offer DCC CHAT to someone\n" +"DCC PCHAT <nick> - offer DCC CHAT using passive mode\n" +"DCC CLOSE <type> <nick> <file> example:\n" +" /dcc close send johnsmith file.tar.gz" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3530 +msgid "DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current channel (needs chanop)" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3532 +msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3534 +msgid "DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel (needs chanop)" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3536 +msgid "DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel (needs chanop)" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3537 +msgid "DISCON, Disconnects from server" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3538 +msgid "DNS <nick|host|ip>, Finds a users IP number" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3539 +msgid "ECHO <text>, Prints text locally" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3542 +msgid "EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is sent to current channel, else is printed to current text box" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3544 +msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3547 +msgid "EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given the process is SIGKILL'ed" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3549 +msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3550 +msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3554 +msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3556 +msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3560 +msgid "GHOST <nick> [password], Kills a ghosted nickname" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3565 +msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3566 +msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3568 +msgid "" +"IGNORE <mask> <types..> <options..>\n" +" mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n" +" types - types of data to ignore, one or all of:\n" +" PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n" +" options - NOSAVE, QUIET" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3575 +msgid "INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the current channel (needs chanop)" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3576 +msgid "JOIN <channel>, joins the channel" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3578 +msgid "KICK <nick>, kicks the nick from the current channel (needs chanop)" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3580 +msgid "KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs chanop)" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3583 +msgid "LAGCHECK, forces a new lag check" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3585 +msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3587 +#, fuzzy +msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script" +msgstr " .." + +#: src/common/outbound.c:3590 +msgid "MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3592 +msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3594 +msgid "ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in the 3rd person, like /me jumps)" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3598 +msgid "MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3601 +msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3602 +msgid "MSG <nick> <message>, sends a private message" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3605 +msgid "NAMES, Lists the nicks on the current channel" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3607 +msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3608 +msgid "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3609 +msgid "NICK <nickname>, sets your nick" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3612 +msgid "NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of message that should be auto reacted to" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3614 +msgid "NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or adds someone to it" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3616 +msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3618 +msgid "PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3620 +msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3622 +msgid "QUERY [-nofocus] <nick>, opens up a new privmsg window to someone" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3624 +msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3626 +msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3629 +msgid "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to all the open servers" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3632 +msgid "RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to all the open servers" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3634 +msgid "RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc server" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3637 +msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3638 +msgid "SEND <nick> [<file>]" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3641 +msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3644 +msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3648 +msgid "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port is 6667 for normal connections, and 9999 for ssl connections" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3651 +msgid "SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port is 6667" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3653 +msgid "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variable> [<value>]" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3654 +msgid "SETCURSOR [-|+]<position>" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3659 +msgid "TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3661 +msgid "" +"\n" +"TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Blink tray between two icons.\n" +"TRAY -f <filename> Set tray to a fixed icon.\n" +"TRAY -i <number> Blink tray with an internal icon.\n" +"TRAY -t <text> Set the tray tooltip.\n" +"TRAY -b <title> <text> Set the tray balloon." +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3668 +msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks." +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3669 +msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3670 +#, fuzzy +msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script" +msgstr " .." + +#: src/common/outbound.c:3671 +msgid "URL <url>, opens a URL in your browser" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3673 +msgid "USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3676 +msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3678 +msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3680 +msgid "WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3713 +#, fuzzy, c-format +msgid "Usage: %s\n" +msgstr " " + +#: src/common/outbound.c:3718 +msgid "" +"\n" +"No help available on that command.\n" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3724 +msgid "No such command.\n" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:4055 +msgid "Bad arguments for user command.\n" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:4215 +msgid "Too many recursive usercommands, aborting." +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:4298 +msgid "Unknown Command. Try /help\n" +msgstr "" + +#: src/common/plugin.c:356 src/common/plugin.c:397 +msgid "No xchat_plugin_init symbol; is this really an xchat plugin?" +msgstr "" + +#: src/common/server.c:634 +msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n" +msgstr "" + +#: src/common/server.c:1025 +#, c-format +msgid "" +"Cannot resolve hostname %s\n" +"Check your IP Settings!\n" +msgstr "" + +#: src/common/server.c:1030 +msgid "Proxy traversal failed.\n" +msgstr "" + +#: src/common/servlist.c:667 +#, c-format +msgid "Cycling to next server in %s...\n" +msgstr "" + +#: src/common/servlist.c:1118 +#, c-format +msgid "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for network %s." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:6 +msgid "%C22*%O$t$1 added to notify list." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:9 +msgid "%C22*%O$t$1 Banlist:%C19 $4%C20 $2%C21 $3" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:12 +msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(You are banned)." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:18 +msgid "%C22*%O$t$1 is now known as $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:27 +msgid "%C22*%O$t$1 sets ban on $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:30 +msgid "%C22*%O$tChannel $1 created on $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:33 +msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel half-operator status from%C26 $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:36 +msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel operator status from%C26 $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:39 +msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes voice from%C26 $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:42 +msgid "%C22*%O$t$1 sets exempt on $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:45 +msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel half-operator status to%C26 $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:48 +msgid "%C22*%O$t$1 sets invite on $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:51 +msgid "%UChannel Users Topic" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:57 +msgid "%C22*%O$t$1 sets mode $2$3 $4" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:60 +msgid "%C22*%O$t%C22Channel $1 modes: $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:69 +msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel operator status to%C26 $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:72 +msgid "%C22*%O$t$1 removes exempt on $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:75 +msgid "%C22*%O$t$1 removes invite on $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:78 +msgid "%C22*%O$t$1 removes channel keyword" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:81 +msgid "%C22*%O$t$1 removes user limit" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:84 +msgid "%C22*%O$t$1 sets channel keyword to $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:87 +msgid "%C22*%O$t$1 sets channel limit to $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:90 +msgid "%C22*%O$t$1 removes ban on $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:93 +msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives voice to%C26 $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:96 +msgid "%C22*%O$t%C22Connected. Now logging in..." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:99 +msgid "%C22*%O$t%C22Connecting to $1 ($2) port $3%O..." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:102 +msgid "%C21*%O$t%C21Connection failed. Error: $1" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:105 +msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP $1 from $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:108 +msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP $1 from $2 (to $3)" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:111 +msgid "%C19>%O$1%C19<%O$tCTCP $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:114 +msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP Sound $1 from $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:117 +msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP Sound $1 from $2 (to $3)" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:120 +msgid "%C22*%O$tDCC CHAT to %C26$1%O aborted." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:123 +msgid "%C22*%O$tDCC CHAT connection established to %C26$1 %C30[%O$2%C30]" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:126 +msgid "%C22*%O$tDCC CHAT to %C26$1%O lost ($4)." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:129 +msgid "%C22*%O$tReceived a DCC CHAT offer from $1" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:132 +msgid "%C22*%O$tOffering DCC CHAT to $1" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:135 +msgid "%C22*%O$tAlready offering CHAT to $1" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:138 +msgid "%C22*%O$tDCC $1 connect attempt to%C26 $2%O failed (err=$3)." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:141 +msgid "%C22*%O$tReceived '$1%O' from $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:144 +#, c-format +msgid "%C24,18 Type To/From Status Size Pos File " +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:147 +msgid "%C22*%O$tReceived a malformed DCC request from %C26$1%O.%010%C22*%O$tContents of packet: $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:150 +msgid "%C22*%O$tOffering%C26 $1%O to%C26 $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:153 +msgid "%C22*%O$tNo such DCC offer." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:156 +msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:159 +msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O complete %C30[%C26$4%O cps%C30]%O." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:162 +msgid "%C22*%O$tDCC RECV connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:165 +msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O failed ($4)." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:168 +msgid "%C22*%O$tDCC RECV: Cannot open $1 for writing ($2)." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:171 +msgid "%C22*%O$tThe file%C26 $1%C already exists, saving it as%C26 $2%O instead." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:174 +msgid "%C22*%O$t%C26$1 %Ohas requested to resume%C26 $2 %Cfrom%C26 $3%C." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:177 +msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:180 +msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O complete %C30[%C26$3%O cps%C30]%O." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:183 +msgid "%C22*%O$tDCC SEND connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:186 +msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O failed. $3" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:189 +msgid "%C22*%O$t%C26$1 %Ohas offered%C26 $2 %O(%C26$3 %Obytes)" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:192 +msgid "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Oto%C26 $3 %Cstalled - aborting." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:195 +msgid "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Oto%C26 $3 %Otimed out - aborting." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:198 +msgid "%C22*%O$t$1 deleted from notify list." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:201 +msgid "%C22*%O$tDisconnected ($1)." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:204 +msgid "%C22*%O$tFound your IP: [$1]" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:210 +msgid "%O%C26$1%O added to ignore list." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:213 +msgid "Ignore on %C26$1%O changed." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:216 +#, c-format +msgid "%C24,18 " +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:219 +#, c-format +msgid "%C24,18 Hostmask PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG " +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:222 +msgid "%O%C26$1%O removed from ignore list." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:225 +msgid " Ignore list is empty." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:228 +msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(Channel is invite only)." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:231 +msgid "%C22*%O$tYou have been invited to%C26 $1%O by%C26 $2%C (%C26$3%C)" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:234 +msgid "%C19*%O$t%C19%B$1 %B($3) has joined $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:237 +msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(Requires keyword)." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:240 +msgid "%C21*%O$t%C21$1 has kicked $2 from $3 ($4%O%C21)" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:243 +msgid "%C22*%O$tYou have been killed by $1 ($2%O%C22)" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:252 +msgid "%C22*%O$t%C22MOTD Skipped." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:255 +msgid "%C22*%O$t$1 already in use. Retrying with $2..." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:258 +msgid "%C22*%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:261 +msgid "%C22*%O$tNo such DCC." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:264 +msgid "%C22*%O$tNo process is currently running" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:273 +msgid "$tNotify list is empty." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:276 +msgid "%C24,18 %B Notify List " +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:279 +msgid "%C22*%O$t$1 users in notify list." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:282 +msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is offline ($3)." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:285 +msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is online ($3)." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:291 +msgid "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) has left $3" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:294 +msgid "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) has left $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:297 +msgid "%C22*%O$tPing reply from $1: $2 second(s)" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:300 +msgid "%C22*%O$tNo ping reply for $1 seconds, disconnecting." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:315 +msgid "%C22*%O$tA process is already running" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:318 +msgid "%C23*%O$t%C23$1 has quit (%O%C23%B%B$2%O%C23)" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:321 +msgid "%C22*%O$t$1 sets modes%B %C30[%O$2%B%C30]" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:324 +msgid "%C28-%C29$1/Wallops%C28-%O$t$2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:327 +msgid "%C22*%O$tLooking up IP number for%C26 $1%O..." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:330 +msgid "%C22*%O$t%C22Connected." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:336 +msgid "%C22*%O$t%C22Looking up $1" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:348 +msgid "%C22*%O$tStopped previous connection attempt (pid=$1)" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:351 +msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29is: $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:354 +msgid "%C22*%O$t$1 has changed the topic to: $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:357 +msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29set by $2%C %C29at $3" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:360 +msgid "%C22*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:363 +msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(User limit reached)." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:366 +msgid "%C22*%O$t%C26Users on $1:%C $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:369 +msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:372 +msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Cis away %C30(%O$2%O%C30)" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:375 src/common/textevents.h:381 +#: src/common/textevents.h:396 src/common/textevents.h:399 +msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:378 +msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OEnd of WHOIS list." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:384 +msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:387 +msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2%O, signon:%C26 $3" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:390 +msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:393 +msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Oreal user@host%C27 $2%O, real IP%C27 $3" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:402 +msgid "%C19*%O$t%C19Now talking on $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:405 +msgid "%C23*$tYou have been kicked from $2 by $3 ($4%O%C23)" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:408 +#, c-format +msgid "%C23*$tYou have left channel $3" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:411 +msgid "%C23*$tYou have left channel $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:417 +msgid "%C22*%O$tYou've invited%C26 $1%O to%C26 $2%O (%C26$3%O)" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:423 +msgid "%C22*%O$tYou are now known as $2" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:347 +#, fuzzy +msgid "Loaded log from" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:366 +#, c-format +msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:575 +#, c-format +msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:594 +#, c-format +msgid "" +"* Can't open log file(s) for writing. Check the\n" +" permissions on %s/xchatlogs" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:961 +#, fuzzy +msgid "Left message" +msgstr " " + +#: src/common/text.c:962 +#, fuzzy +msgid "Right message" +msgstr " :" + +#: src/common/text.c:966 +msgid "The nick of the joining person" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:967 +msgid "The channel being joined" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:968 src/common/text.c:1016 src/common/text.c:1067 +msgid "The host of the person" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:972 src/common/text.c:979 src/common/text.c:986 +#: src/common/text.c:1174 src/common/text.c:1181 src/common/text.c:1186 +#: src/common/text.c:1191 src/common/text.c:1196 src/common/text.c:1202 +#: src/common/text.c:1207 src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1217 +#: src/common/text.c:1223 src/common/text.c:1275 src/common/text.c:1286 +#: src/common/text.c:1291 src/common/text.c:1296 src/common/text.c:1305 +#: src/common/text.c:1316 src/common/text.c:1323 src/common/text.c:1329 +#: src/common/text.c:1334 src/common/text.c:1339 src/common/text.c:1346 +#: src/common/text.c:1352 src/common/text.c:1358 src/common/text.c:1363 +#: src/common/text.c:1368 src/common/text.c:1372 src/common/text.c:1378 +#: src/common/text.c:1386 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1425 +#, fuzzy +msgid "Nickname" +msgstr " " + +#: src/common/text.c:973 +msgid "The action" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:974 src/common/text.c:981 +msgid "Mode char" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:975 src/common/text.c:982 src/common/text.c:988 +#, fuzzy +msgid "Identified text" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:980 +msgid "The text" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:987 src/common/text.c:1044 src/common/text.c:1050 +msgid "The message" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:992 src/common/text.c:1054 +#, fuzzy +msgid "Old nickname" +msgstr " " + +#: src/common/text.c:993 src/common/text.c:1055 +#, fuzzy +msgid "New nickname" +msgstr " " + +#: src/common/text.c:997 +msgid "Nick of person who changed the topic" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:998 src/common/text.c:1004 src/fe-gtk/chanlist.c:766 +#: src/fe-gtk/chanlist.c:869 +#, fuzzy +msgid "Topic" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:999 src/common/text.c:1003 src/common/text.c:1440 +#: src/fe-gtk/chanlist.c:764 src/fe-gtk/ignoregui.c:174 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:896 +#, fuzzy +msgid "Channel" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1008 src/common/text.c:1061 +msgid "The nickname of the kicker" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1009 src/common/text.c:1059 +msgid "The person being kicked" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1010 src/common/text.c:1017 src/common/text.c:1021 +#: src/common/text.c:1026 src/common/text.c:1060 src/common/text.c:1068 +#: src/common/text.c:1075 +msgid "The channel" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1011 src/common/text.c:1062 src/common/text.c:1069 +msgid "The reason" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1015 src/common/text.c:1066 +msgid "The nick of the person leaving" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1022 src/common/text.c:1028 +msgid "The time" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1027 +msgid "The creator" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1032 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001 +msgid "Nick" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1033 src/common/text.c:1292 +#, fuzzy +msgid "Reason" +msgstr " :" + +#: src/common/text.c:1034 src/common/text.c:1176 src/common/text.c:1265 +msgid "Host" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1038 src/common/text.c:1043 src/common/text.c:1048 +msgid "Who it's from" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1039 +msgid "The time in x.x format (see below)" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1049 src/common/text.c:1086 +#, fuzzy +msgid "The Channel it's going to" +msgstr " .." + +#: src/common/text.c:1073 +msgid "The sound" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1074 src/common/text.c:1080 src/common/text.c:1085 +msgid "The nick of the person" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1079 src/common/text.c:1084 +msgid "The CTCP event" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1090 +msgid "The nick of the person who set the key" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1091 +msgid "The key" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1095 +msgid "The nick of the person who set the limit" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1096 +msgid "The limit" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1100 +msgid "The nick of the person who did the op'ing" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1101 +msgid "The nick of the person who has been op'ed" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1105 +msgid "The nick of the person who has been halfop'ed" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1106 +msgid "The nick of the person who did the halfop'ing" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1110 +msgid "The nick of the person who did the voice'ing" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1111 +msgid "The nick of the person who has been voice'ed" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1115 +msgid "The nick of the person who did the banning" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1116 src/common/text.c:1143 +msgid "The ban mask" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1120 +msgid "The nick who removed the key" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1124 +msgid "The nick who removed the limit" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1128 +msgid "The nick of the person of did the deop'ing" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1129 +msgid "The nick of the person who has been deop'ed" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1132 +msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1133 +msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1137 +msgid "The nick of the person of did the devoice'ing" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1138 +msgid "The nick of the person who has been devoice'ed" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1142 +msgid "The nick of the person of did the unban'ing" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1147 +msgid "The nick of the person who did the exempt" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1153 +msgid "The exempt mask" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1152 +msgid "The nick of the person removed the exempt" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1157 +msgid "The nick of the person who did the invite" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1158 src/common/text.c:1163 +msgid "The invite mask" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1162 +msgid "The nick of the person removed the invite" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1167 +msgid "The nick of the person setting the mode" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1168 +msgid "The mode's sign (+/-)" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1169 +msgid "The mode letter" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1170 +msgid "The channel it's being set on" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1175 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1177 +msgid "Full name" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1182 +msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\"" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1187 +msgid "Server Information" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1192 src/common/text.c:1197 +msgid "Idle time" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1198 +msgid "Signon time" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1203 +#, fuzzy +msgid "Away reason" +msgstr " :" + +#: src/common/text.c:1212 src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1226 +#: src/common/text.c:1412 +#, fuzzy +msgid "Message" +msgstr " :" + +#: src/common/text.c:1219 +#, fuzzy +msgid "Account" +msgstr " -'" + +#: src/common/text.c:1224 +#, fuzzy +msgid "Real user@host" +msgstr " " + +#: src/common/text.c:1225 +msgid "Real IP" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1230 src/common/text.c:1245 src/common/text.c:1251 +#: src/common/text.c:1281 src/common/text.c:1435 +#, fuzzy +msgid "Channel Name" +msgstr " " + +#: src/common/text.c:1234 src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1398 +#: src/fe-gtk/menu.c:1418 src/fe-gtk/menu.c:1606 src/fe-gtk/textgui.c:390 +msgid "Text" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1235 src/common/text.c:1241 src/common/text.c:1247 +#: src/common/text.c:1276 src/common/text.c:1394 src/common/text.c:1436 +#, fuzzy +msgid "Server Name" +msgstr " :" + +#: src/common/text.c:1236 +msgid "Raw Numeric or Identifier" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1246 +msgid "Nick of person who invited you" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1252 src/fe-gtk/chanlist.c:765 +#, fuzzy +msgid "Users" +msgstr " " + +#: src/common/text.c:1256 +msgid "Nickname in use" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1257 +msgid "Nick being tried" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1266 src/common/text.c:1402 +msgid "IP" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1267 src/common/text.c:1298 +msgid "Port" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1277 src/fe-gtk/notifygui.c:137 src/fe-gtk/setup.c:1713 +msgid "Network" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1282 src/common/text.c:1287 +msgid "Modes string" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1297 src/common/text.c:1335 src/common/text.c:1340 +#: src/common/text.c:1381 +#, fuzzy +msgid "IP address" +msgstr " " + +#: src/common/text.c:1303 src/common/text.c:1328 +msgid "DCC Type" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1304 src/common/text.c:1309 src/common/text.c:1314 +#: src/common/text.c:1321 src/common/text.c:1341 src/common/text.c:1345 +#: src/common/text.c:1351 src/common/text.c:1357 src/common/text.c:1364 +#: src/common/text.c:1373 src/common/text.c:1379 +msgid "Filename" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1315 src/common/text.c:1322 +msgid "Destination filename" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1324 src/common/text.c:1353 +msgid "CPS" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1359 +#, fuzzy +msgid "Pathname" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1374 src/fe-gtk/dccgui.c:764 +#, fuzzy +msgid "Position" +msgstr " " + +#: src/common/text.c:1380 src/fe-gtk/dccgui.c:763 +msgid "Size" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1385 +#, fuzzy +msgid "DCC String" +msgstr " " + +#: src/common/text.c:1390 +msgid "Number of notify items" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1406 +msgid "Old Filename" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1407 +msgid "New Filename" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1411 +#, fuzzy +msgid "Receiver" +msgstr " " + +#: src/common/text.c:1416 +msgid "Hostmask" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1421 +msgid "Hostname" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1426 +msgid "The Packet" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1430 +#, fuzzy +msgid "Seconds" +msgstr "." + +#: src/common/text.c:1434 +msgid "Nick of person who have been invited" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1441 +msgid "Banmask" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1442 +msgid "Who set the ban" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1443 +msgid "Ban time" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1483 +#, c-format +msgid "" +"Error parsing event %s.\n" +"Loading default." +msgstr "" + +#: src/common/text.c:2225 +#, c-format +msgid "" +"Cannot read sound file:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:297 +msgid "Remote host closed socket" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:302 +msgid "Connection refused" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:305 +msgid "No route to host" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:307 +msgid "Connection timed out" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:309 +msgid "Cannot assign that address" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:311 +msgid "Connection reset by peer" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:848 +msgid "Ascension Island" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:849 +msgid "Andorra" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:850 +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:851 +msgid "Afghanistan" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:852 +msgid "Antigua and Barbuda" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:853 +msgid "Anguilla" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:854 +msgid "Albania" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:855 +msgid "Armenia" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:856 +msgid "Netherlands Antilles" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:857 +msgid "Angola" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:858 +msgid "Antarctica" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:859 +msgid "Argentina" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:860 +msgid "Reverse DNS" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:861 +msgid "American Samoa" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:862 +msgid "Austria" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:863 +msgid "Nato Fiel" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:864 +msgid "Australia" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:865 +msgid "Aruba" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:866 +msgid "Aland Islands" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:867 +msgid "Azerbaijan" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:868 +msgid "Bosnia and Herzegovina" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:869 +msgid "Barbados" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:870 +msgid "Bangladesh" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:871 +msgid "Belgium" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:872 +msgid "Burkina Faso" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:873 +msgid "Bulgaria" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:874 +msgid "Bahrain" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:875 +msgid "Burundi" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:876 +msgid "Businesses" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:877 +msgid "Benin" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:878 +msgid "Bermuda" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:879 +msgid "Brunei Darussalam" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:880 +msgid "Bolivia" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:881 +msgid "Brazil" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:882 +msgid "Bahamas" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:883 +#, fuzzy +msgid "Bhutan" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:884 +msgid "Bouvet Island" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:885 +msgid "Botswana" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:886 +msgid "Belarus" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:887 +msgid "Belize" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:888 +msgid "Canada" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:889 +msgid "Cocos Islands" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:890 +msgid "Democratic Republic of Congo" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:891 +msgid "Central African Republic" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:892 +msgid "Congo" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:893 +msgid "Switzerland" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:894 +msgid "Cote d'Ivoire" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:895 +msgid "Cook Islands" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:896 +#, fuzzy +msgid "Chile" +msgstr " " + +#: src/common/util.c:897 +msgid "Cameroon" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:898 +msgid "China" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:899 +msgid "Colombia" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:900 +msgid "Internic Commercial" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:901 +msgid "Costa Rica" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:902 +msgid "Serbia and Montenegro" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:903 +msgid "Cuba" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:904 +msgid "Cape Verde" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:905 +msgid "Christmas Island" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:906 +msgid "Cyprus" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:907 +msgid "Czech Republic" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:908 +msgid "Germany" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:909 +msgid "Djibouti" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:910 +msgid "Denmark" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:911 +msgid "Dominica" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:912 +msgid "Dominican Republic" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:913 +msgid "Algeria" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:914 +msgid "Ecuador" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:915 +msgid "Educational Institution" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:916 +msgid "Estonia" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:917 +msgid "Egypt" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:918 +msgid "Western Sahara" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:919 +msgid "Eritrea" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:920 +msgid "Spain" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:921 +msgid "Ethiopia" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:922 +msgid "European Union" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:923 +msgid "Finland" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:924 +msgid "Fiji" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:925 +msgid "Falkland Islands" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:926 +msgid "Micronesia" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:927 +msgid "Faroe Islands" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:928 +#, fuzzy +msgid "France" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:929 +msgid "Gabon" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:930 +msgid "Great Britain" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:931 +#, fuzzy +msgid "Grenada" +msgstr ":" + +#: src/common/util.c:932 +msgid "Georgia" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:933 +msgid "French Guiana" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:934 +msgid "British Channel Isles" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:935 +msgid "Ghana" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:936 +msgid "Gibraltar" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:937 +#, fuzzy +msgid "Greenland" +msgstr ":" + +#: src/common/util.c:938 +msgid "Gambia" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:939 +#, fuzzy +msgid "Guinea" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:940 +msgid "Government" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:941 +msgid "Guadeloupe" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:942 +msgid "Equatorial Guinea" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:943 +#, fuzzy +msgid "Greece" +msgstr ":" + +#: src/common/util.c:944 +msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:945 +msgid "Guatemala" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:946 +msgid "Guam" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:947 +msgid "Guinea-Bissau" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:948 +msgid "Guyana" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:949 +msgid "Hong Kong" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:950 +msgid "Heard and McDonald Islands" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:951 +msgid "Honduras" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:952 +msgid "Croatia" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:953 +msgid "Haiti" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:954 +msgid "Hungary" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:955 +msgid "Indonesia" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:956 +msgid "Ireland" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:957 +msgid "Israel" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:958 +msgid "Isle of Man" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:959 +msgid "India" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:960 +msgid "Informational" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:961 +msgid "International" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:962 +msgid "British Indian Ocean Territory" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:963 +msgid "Iraq" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:964 +msgid "Iran" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:965 +msgid "Iceland" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:966 +msgid "Italy" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:967 +msgid "Jersey" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:968 +msgid "Jamaica" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:969 +msgid "Jordan" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:970 +msgid "Japan" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:971 +msgid "Kenya" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:972 +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:973 +msgid "Cambodia" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:974 +msgid "Kiribati" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:975 +msgid "Comoros" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:976 +msgid "St. Kitts and Nevis" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:977 +msgid "North Korea" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:978 +msgid "South Korea" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:979 +#, fuzzy +msgid "Kuwait" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:980 +msgid "Cayman Islands" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:981 +msgid "Kazakhstan" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:982 +msgid "Laos" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:983 +msgid "Lebanon" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:984 +msgid "Saint Lucia" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:985 +msgid "Liechtenstein" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:986 +msgid "Sri Lanka" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:987 +msgid "Liberia" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:988 +msgid "Lesotho" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:989 +msgid "Lithuania" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:990 +msgid "Luxembourg" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:991 +msgid "Latvia" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:992 +msgid "Libya" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:993 +msgid "Morocco" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:994 +msgid "Monaco" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:995 +msgid "Moldova" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:996 +msgid "United States Medical" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:997 +msgid "Madagascar" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:998 +msgid "Marshall Islands" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:999 +msgid "Military" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1000 +msgid "Macedonia" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1001 +msgid "Mali" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1002 +msgid "Myanmar" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1003 +msgid "Mongolia" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1004 +msgid "Macau" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1005 +msgid "Northern Mariana Islands" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1006 +msgid "Martinique" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1007 +msgid "Mauritania" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1008 +msgid "Montserrat" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1009 +msgid "Malta" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1010 +msgid "Mauritius" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1011 +msgid "Maldives" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1012 +msgid "Malawi" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1013 +msgid "Mexico" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1014 +msgid "Malaysia" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1015 +msgid "Mozambique" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1016 +msgid "Namibia" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1017 +msgid "New Caledonia" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1018 +msgid "Niger" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1019 +msgid "Internic Network" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1020 +msgid "Norfolk Island" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1021 +msgid "Nigeria" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1022 +msgid "Nicaragua" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1023 +msgid "Netherlands" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1024 +#, fuzzy +msgid "Norway" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1025 +msgid "Nepal" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1026 +msgid "Nauru" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1027 +msgid "Niue" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1028 +msgid "New Zealand" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1029 +msgid "Oman" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1030 +msgid "Internic Non-Profit Organization" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1031 +msgid "Panama" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1032 +msgid "Peru" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1033 +msgid "French Polynesia" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1034 +msgid "Papua New Guinea" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1035 +msgid "Philippines" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1036 +msgid "Pakistan" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1037 +#, fuzzy +msgid "Poland" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1038 +msgid "St. Pierre and Miquelon" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1039 +msgid "Pitcairn" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1040 +msgid "Puerto Rico" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1041 +msgid "Palestinian Territory" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1042 +msgid "Portugal" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1043 +#, fuzzy +msgid "Palau" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1044 +msgid "Paraguay" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1045 +msgid "Qatar" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1046 +msgid "Reunion" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1047 +msgid "Romania" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1048 +msgid "Old School ARPAnet" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1049 +msgid "Russian Federation" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1050 +msgid "Rwanda" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1051 +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1052 +msgid "Solomon Islands" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1053 +msgid "Seychelles" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1054 +#, fuzzy +msgid "Sudan" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1055 +msgid "Sweden" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1056 +#, fuzzy +msgid "Singapore" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1057 +msgid "St. Helena" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1058 +msgid "Slovenia" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1059 +msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1060 +msgid "Slovak Republic" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1061 +msgid "Sierra Leone" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1062 +msgid "San Marino" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1063 +#, fuzzy +msgid "Senegal" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1064 +msgid "Somalia" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1065 +msgid "Suriname" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1066 +msgid "Sao Tome and Principe" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1067 +msgid "Former USSR" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1068 +msgid "El Salvador" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1069 +msgid "Syria" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1070 +msgid "Swaziland" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1071 +msgid "Turks and Caicos Islands" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1072 +#, fuzzy +msgid "Chad" +msgstr "-'" + +#: src/common/util.c:1073 +msgid "French Southern Territories" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1074 +msgid "Togo" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1075 +msgid "Thailand" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1076 +msgid "Tajikistan" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1077 +msgid "Tokelau" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1078 src/common/util.c:1082 +msgid "East Timor" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1079 +msgid "Turkmenistan" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1080 +msgid "Tunisia" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1081 +msgid "Tonga" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1083 +msgid "Turkey" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1084 +msgid "Trinidad and Tobago" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1085 +msgid "Tuvalu" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1086 +msgid "Taiwan" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1087 +msgid "Tanzania" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1088 +msgid "Ukraine" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1089 +msgid "Uganda" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1090 +msgid "United Kingdom" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1091 +msgid "United States of America" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1092 +msgid "Uruguay" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1093 +msgid "Uzbekistan" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1094 +msgid "Vatican City State" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1095 +msgid "St. Vincent and the Grenadines" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1096 +msgid "Venezuela" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1097 +msgid "British Virgin Islands" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1098 +msgid "US Virgin Islands" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1099 +msgid "Vietnam" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1100 +msgid "Vanuatu" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1101 +msgid "Wallis and Futuna Islands" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1102 +msgid "Samoa" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1103 +msgid "Yemen" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1104 +msgid "Mayotte" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1105 +msgid "Yugoslavia" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1106 +msgid "South Africa" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1107 +msgid "Zambia" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1108 +msgid "Zimbabwe" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1118 src/common/util.c:1128 src/fe-gtk/menu.c:616 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: src/common/xchat.c:726 +#, fuzzy +msgid "_Open Dialog Window" +msgstr " " + +#: src/common/xchat.c:727 +#, fuzzy +msgid "_Send a File" +msgstr " :" + +#: src/common/xchat.c:728 +msgid "_User Info (WhoIs)" +msgstr "" + +#: src/common/xchat.c:729 +msgid "_Add to Friends List" +msgstr "" + +#: src/common/xchat.c:730 +msgid "O_perator Actions" +msgstr "" + +#: src/common/xchat.c:732 +msgid "Give Ops" +msgstr "" + +#: src/common/xchat.c:733 +msgid "Take Ops" +msgstr "" + +#: src/common/xchat.c:734 +msgid "Give Voice" +msgstr "" + +#: src/common/xchat.c:735 +msgid "Take Voice" +msgstr "" + +#: src/common/xchat.c:737 +msgid "Kick/Ban" +msgstr "" + +#: src/common/xchat.c:738 src/common/xchat.c:775 +msgid "Kick" +msgstr "" + +#: src/common/xchat.c:739 src/common/xchat.c:740 src/common/xchat.c:741 +#: src/common/xchat.c:742 src/common/xchat.c:743 src/common/xchat.c:774 +#, fuzzy +msgid "Ban" +msgstr "" + +#: src/common/xchat.c:744 src/common/xchat.c:745 src/common/xchat.c:746 +#: src/common/xchat.c:747 +#, fuzzy +msgid "KickBan" +msgstr "" + +#: src/common/xchat.c:757 +#, fuzzy +msgid "Leave Channel" +msgstr "" + +#: src/common/xchat.c:758 +#, fuzzy +msgid "Join Channel..." +msgstr " .." + +#: src/common/xchat.c:759 src/fe-gtk/menu.c:1295 +#, fuzzy +msgid "Enter Channel to Join:" +msgstr " .." + +#: src/common/xchat.c:760 +#, fuzzy +msgid "Server Links" +msgstr " .." + +#: src/common/xchat.c:761 +#, fuzzy +msgid "Ping Server" +msgstr " " + +#: src/common/xchat.c:762 +msgid "Hide Version" +msgstr " " + +#: src/common/xchat.c:772 +msgid "Op" +msgstr "" + +#: src/common/xchat.c:773 +msgid "DeOp" +msgstr "" + +#: src/common/xchat.c:776 +msgid "bye" +msgstr "" + +#: src/common/xchat.c:777 +#, c-format +msgid "Enter reason to kick %s:" +msgstr "" + +#: src/common/xchat.c:778 +#, fuzzy +msgid "Sendfile" +msgstr " :" + +#: src/common/xchat.c:779 +msgid "Dialog" +msgstr "" + +#: src/common/xchat.c:788 +msgid "WhoIs" +msgstr "" + +#: src/common/xchat.c:789 +#, fuzzy +msgid "Send" +msgstr "." + +#: src/common/xchat.c:790 +#, fuzzy +msgid "Chat" +msgstr "-'" + +#: src/common/xchat.c:791 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:387 +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:199 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: src/common/xchat.c:792 +#, fuzzy +msgid "Ping" +msgstr "" + +#: src/common/dbus/dbus-client.c:72 +msgid "Couldn't connect to session bus" +msgstr "" + +#: src/common/dbus/dbus-client.c:86 +msgid "Failed to complete NameHasOwner" +msgstr "" + +#: src/common/dbus/dbus-client.c:112 +msgid "Failed to complete Command" +msgstr "" + +#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:30 +msgid "remote access" +msgstr "" + +#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:31 +msgid "plugin for remote access using DBUS" +msgstr "" + +#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:897 +#, c-format +msgid "Couldn't connect to session bus: %s\n" +msgstr "" + +#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:914 +#, c-format +msgid "Failed to acquire %s: %s\n" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/about.c:100 +#, fuzzy +msgid "About " +msgstr " -'" + +#: src/fe-gtk/about.c:131 +msgid "A multiplatform IRC Client" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/ascii.c:133 +msgid "Character Chart" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:149 src/fe-gtk/chanlist.c:305 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:304 +#, fuzzy +msgid "Not connected." +msgstr " " + +#: src/fe-gtk/banlist.c:247 src/fe-gtk/banlist.c:327 +msgid "You must select some bans." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:276 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to remove all bans in %s?" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:342 src/fe-gtk/ignoregui.c:173 +msgid "Mask" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:343 +msgid "From" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:344 +msgid "Date" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:387 +msgid "You can only open the Ban List window while in a channel tab." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:391 +#, fuzzy, c-format +msgid "XChat: Ban List (%s)" +msgstr " ..." + +#: src/fe-gtk/banlist.c:407 src/fe-gtk/notifygui.c:430 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:409 +msgid "Crop" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:413 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:111 +#, c-format +msgid "Displaying %d/%d users on %d/%d channels." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:526 src/fe-gtk/menu.c:1231 src/fe-gtk/urlgrab.c:146 +msgid "Select an output filename" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:631 src/fe-gtk/chanlist.c:799 +#, fuzzy +msgid "_Join Channel" +msgstr " .." + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:633 +#, fuzzy +msgid "_Copy Channel Name" +msgstr " " + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:635 +msgid "Copy _Topic Text" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:724 +#, fuzzy, c-format +msgid "XChat: Channel List (%s)" +msgstr " ..." + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:781 +msgid "_Search" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:787 +#, fuzzy +msgid "_Download List" +msgstr " :" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:793 +#, fuzzy +msgid "Save _List..." +msgstr " .." + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:806 +#, fuzzy +msgid "Show only:" +msgstr " " + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:818 +#, fuzzy +msgid "channels with" +msgstr " " + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:831 +msgid "to" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:843 +#, fuzzy +msgid "users." +msgstr " " + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:849 +msgid "Look in:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:861 +#, fuzzy +msgid "Channel name" +msgstr " " + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:882 +#, fuzzy +msgid "Search type:" +msgstr " .." + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:889 +msgid "Simple Search" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:890 +msgid "Pattern Match (Wildcards)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:892 +msgid "Regular Expression" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:903 src/fe-gtk/search.c:125 +#, fuzzy +msgid "Find:" +msgstr ":" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:167 +#, c-format +msgid "Send file to %s" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:497 +msgid "That file is not resumable." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:501 +#, c-format +msgid "" +"Cannot access file: %s\n" +"%s.\n" +"Resuming not possible." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:508 +msgid "File in download directory is larger than file offered. Resuming not possible." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:512 +msgid "Cannot resume the same file from two people." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:745 +msgid "XChat: Uploads and Downloads" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:761 src/fe-gtk/dccgui.c:1000 src/fe-gtk/notifygui.c:136 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:762 src/fe-gtk/plugingui.c:73 +msgid "File" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:767 +msgid "ETA" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:792 src/fe-gtk/menu.c:1607 +#, fuzzy +msgid "Both" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:798 +msgid "Uploads" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:804 +#, fuzzy +msgid "Downloads" +msgstr " :" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:809 +msgid "Details" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:820 +#, fuzzy +msgid "File:" +msgstr " " + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:821 +#, fuzzy +msgid "Address:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:827 src/fe-gtk/dccgui.c:1024 +msgid "Abort" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:828 src/fe-gtk/dccgui.c:1025 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:829 +msgid "Resume" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:830 +msgid "Open Folder..." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:990 +#, fuzzy +msgid "XChat: DCC Chat List" +msgstr " ..." + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:1002 +msgid "Recv" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:1003 +msgid "Sent" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:1004 +msgid "Start Time" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:139 +msgid "*NEW*" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:140 +msgid "EDIT ME" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:310 src/fe-gtk/notifygui.c:135 +#: src/fe-gtk/plugingui.c:71 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:311 +#, fuzzy +msgid "Command" +msgstr " :" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:339 +msgid "Move Up" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:343 +msgid "Move Dn" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:351 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:355 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:363 src/fe-gtk/fkeys.c:765 +msgid "Add New" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:367 src/fe-gtk/fkeys.c:770 src/fe-gtk/ignoregui.c:385 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:375 +msgid "Sort" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:379 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:124 +#, fuzzy +msgid "Don't auto connect to servers" +msgstr " " + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:125 +msgid "Use a different config directory" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:126 +msgid "Don't auto load any plugins" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:127 +msgid "Show plugin auto-load directory" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:128 +msgid "Show user config directory" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:129 +msgid "Open an irc://server:port/channel URL" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:131 src/fe-gtk/setup.c:212 +#, fuzzy +msgid "Execute command:" +msgstr " :" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:132 +msgid "Open URL or execute command in an existing XChat" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:134 +msgid "Begin minimized. Level 0=Normal 1=Iconified 2=Tray" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:134 +msgid "level" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135 +msgid "Show version information" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:255 +#, c-format +msgid "" +"Failed to open font:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:634 +#, fuzzy +msgid "Search buffer is empty.\n" +msgstr " .." + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:730 +#, c-format +msgid "%d bytes" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:731 +#, c-format +msgid "Network send queue: %d bytes" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:159 +msgid "The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed into the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text (which will be sent to the channel/person), commands or user commands. When run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate seperate commands so it is possible to run more than one command. If you want a \\ in the actual text run then enter \\\\" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:161 +msgid "The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the switch will be relative to the current position" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:163 +msgid "The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the entry where the key sequence was pressed at the current cursor position" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:165 +msgid "The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:167 +msgid "The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to the contents of Data 1" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:169 +msgid "The Last Command command sets the entry to contain the last command entered - the same as pressing up in a shell" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:171 +msgid "The Next Command command sets the entry to contain the next command entered - the same as pressing down in a shell" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:173 +msgid "This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the last nick, not the next" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:175 +msgid "This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set to anything it will scroll up, else it scrolls down" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:177 +msgid "This command checks the last word entered in the entry against the replace list and replaces it if it finds a match" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:179 +msgid "This command moves the front tab left by one" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:181 +msgid "This command moves the front tab right by one" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:183 +msgid "This command moves the current tab family to the left" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:185 +msgid "This command moves the current tab family to the right" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:187 +msgid "Push input line into history but doesn't send to server" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:198 +msgid "There was an error loading key bindings configuration" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:450 src/fe-gtk/fkeys.c:451 src/fe-gtk/fkeys.c:452 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:453 src/fe-gtk/fkeys.c:743 src/fe-gtk/fkeys.c:749 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:754 src/fe-gtk/maingui.c:1642 src/fe-gtk/maingui.c:1758 +#: src/fe-gtk/maingui.c:3259 +msgid "<none>" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:707 +msgid "Mod" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:708 src/fe-gtk/fkeys.c:803 +msgid "Key" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:709 +msgid "Action" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:718 +msgid "XChat: Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:796 +msgid "Shift" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:798 +msgid "Alt" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:800 +msgid "Ctrl" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:807 +msgid "Data 1" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:810 +msgid "Data 2" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:852 +msgid "Error opening keys config file\n" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:1019 +#, c-format +msgid "" +"Unknown keyname %s in key bindings config file\n" +"Load aborted, please fix %s/keybindings.conf\n" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:1057 +#, c-format +msgid "" +"Unknown action %s in key bindings config file\n" +"Load aborted, Please fix %s/keybindings\n" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:1078 +#, c-format +msgid "" +"Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n" +"%s\n" +"\n" +"Load aborted, Please fix %s/keybindings\n" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:1147 +#, c-format +msgid "" +"Key bindings config file is corrupt, load aborted\n" +"Please fix %s/keybindings.conf\n" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/gtkutil.c:117 +msgid "Cannot write to that file." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/gtkutil.c:119 +msgid "Cannot read that file." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:115 src/fe-gtk/ignoregui.c:262 +msgid "That mask already exists." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:175 src/fe-gtk/maingui.c:2139 +msgid "Private" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:176 +msgid "Notice" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177 +msgid "CTCP" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178 +msgid "DCC" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179 +#, fuzzy +msgid "Invite" +msgstr " " + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180 +#, fuzzy +msgid "Unignore" +msgstr " " + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:306 +#, fuzzy +msgid "Enter mask to ignore:" +msgstr " .." + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:353 +#, fuzzy +msgid "XChat: Ignore list" +msgstr " .." + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:360 +msgid "Ignore Stats:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:368 +#, fuzzy +msgid "Channel:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:369 +msgid "Private:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:370 +msgid "Notice:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:371 +#, fuzzy +msgid "CTCP:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:372 +#, fuzzy +msgid "Invite:" +msgstr " " + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:383 src/fe-gtk/notifygui.c:426 +#, fuzzy +msgid "Add..." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/joind.c:83 +msgid "Channel name too short, try again." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/joind.c:125 +msgid "XChat: Connection Complete" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/joind.c:150 +#, c-format +msgid "Connection to %s complete." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/joind.c:159 +msgid "In the Server-List window, no channel (chat room) has been entered to be automatically joined for this network." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/joind.c:165 +msgid "What would you like to do next?" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/joind.c:170 +msgid "_Nothing, I'll join a channel later." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/joind.c:179 +#, fuzzy +msgid "_Join this channel:" +msgstr " .." + +#: src/fe-gtk/joind.c:191 +msgid "If you know the name of the channel you want to join, enter it here." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/joind.c:198 +#, fuzzy +msgid "O_pen the Channel-List window." +msgstr " " + +#: src/fe-gtk/joind.c:205 +msgid "Retrieving the Channel-List may take a minute or two." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/joind.c:212 +msgid "_Always show this dialog after connecting." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:504 +#, fuzzy +msgid "Dialog with" +msgstr " -" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:795 +#, c-format +msgid "Topic for %s is: %s" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:800 +msgid "No topic is set" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1189 +#, c-format +msgid "This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them all?" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1283 +#, fuzzy +msgid "Quit XChat?" +msgstr " -'" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1304 +msgid "Don't ask next time." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1310 +#, c-format +msgid "You are connected to %i IRC networks." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1312 +msgid "Are you sure you want to quit?" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1314 +msgid "Some file transfers are still active." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1332 +msgid "_Minimize to Tray" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1552 +msgid "Insert Attribute or Color Code" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1554 +msgid "<b>Bold</b>" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1555 +msgid "<u>Underline</u>" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1557 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1559 +#, fuzzy +msgid "Colors 0-7" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1569 +#, fuzzy +msgid "Colors 8-15" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1612 +msgid "_Settings" +msgstr "_" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1614 +msgid "_Log to Disk" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1615 +msgid "_Reload Scrollback" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1617 +msgid "_Hide Join/Part Messages" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1625 +msgid "_Extra Alerts" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1627 +#, fuzzy +msgid "Beep on _Message" +msgstr " " + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1628 +msgid "Blink Tray _Icon" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1629 +msgid "Blink Task _Bar" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1667 src/fe-gtk/menu.c:2142 +msgid "_Detach" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1669 src/fe-gtk/menu.c:2143 src/fe-gtk/menu.c:2148 +#: src/fe-gtk/plugingui.c:234 src/fe-gtk/search.c:151 +#, fuzzy +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2007 src/fe-gtk/maingui.c:2113 +msgid "User limit must be a number!\n" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2135 +msgid "Topic Protection" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2136 +msgid "No outside messages" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2137 +msgid "Secret" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2138 +msgid "Invite Only" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2140 +msgid "Moderated" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2141 +#, fuzzy +msgid "Ban List" +msgstr " " + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2143 +msgid "Keyword" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2155 +#, fuzzy +msgid "User Limit" +msgstr " " + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2264 +#, fuzzy +msgid "Show/Hide userlist" +msgstr " " + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2389 +msgid "" +"Unable to set transparent background!\n" +"\n" +"You may be using a non-compliant window\n" +"manager that is not currently supported.\n" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2660 +#, fuzzy +msgid "Enter new nickname:" +msgstr " " + +#: src/fe-gtk/menu.c:124 +msgid "Host unknown" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:615 +#, c-format +msgid "<tt><b>%-11s</b></tt> %s" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:621 src/fe-gtk/menu.c:625 +#, fuzzy +msgid "Real Name:" +msgstr " " + +#: src/fe-gtk/menu.c:632 +#, fuzzy +msgid "User:" +msgstr " " + +#: src/fe-gtk/menu.c:639 +#, fuzzy +msgid "Country:" +msgstr ":" + +#: src/fe-gtk/menu.c:646 +#, fuzzy +msgid "Server:" +msgstr " " + +#: src/fe-gtk/menu.c:657 +#, c-format +msgid "%u minutes ago" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:659 src/fe-gtk/menu.c:662 +msgid "Last Msg:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:672 +#, fuzzy +msgid "Away Msg:" +msgstr " :" + +#: src/fe-gtk/menu.c:730 +#, c-format +msgid "%d nicks selected." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:855 +msgid "The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing F9 or right-clicking in a blank part of the main text area." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:944 +msgid "Open Link in Browser" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:945 +msgid "Copy Selected Link" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1007 src/fe-gtk/menu.c:1278 +msgid "Join Channel" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1011 +msgid "Part Channel" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1013 +#, fuzzy +msgid "Cycle Channel" +msgstr " .." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1049 +msgid "_Remove from Favorites" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1051 +msgid "_Add to Favorites" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1070 +#, fuzzy +msgid "XChat: User menu" +msgstr "-': " + +#: src/fe-gtk/menu.c:1079 +#, fuzzy +msgid "Edit This Menu..." +msgstr " .." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1280 +#, fuzzy +msgid "Retrieve channel list..." +msgstr " .." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1348 +msgid "" +"User Commands - Special codes:\n" +"\n" +"%c = current channel\n" +"%e = current network name\n" +"%m = machine info\n" +"%n = your nick\n" +"%t = time/date\n" +"%v = xchat version\n" +"%2 = word 2\n" +"%3 = word 3\n" +"&2 = word 2 to the end of line\n" +"&3 = word 3 to the end of line\n" +"\n" +"eg:\n" +"/cmd john hello\n" +"\n" +"%2 would be \"john\"\n" +"&2 would be \"john hello\"." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1364 +msgid "" +"Userlist Buttons - Special codes:\n" +"\n" +"%a = all selected nicks\n" +"%c = current channel\n" +"%e = current network name\n" +"%h = selected nick's hostname\n" +"%m = machine info\n" +"%n = your nick\n" +"%s = selected nick\n" +"%t = time/date\n" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1374 +msgid "" +"Dialog Buttons - Special codes:\n" +"\n" +"%a = all selected nicks\n" +"%c = current channel\n" +"%e = current network name\n" +"%h = selected nick's hostname\n" +"%m = machine info\n" +"%n = your nick\n" +"%s = selected nick\n" +"%t = time/date\n" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1384 +msgid "" +"CTCP Replies - Special codes:\n" +"\n" +"%d = data (the whole ctcp)\n" +"%e = current network name\n" +"%m = machine info\n" +"%s = nick who sent the ctcp\n" +"%t = time/date\n" +"%2 = word 2\n" +"%3 = word 3\n" +"&2 = word 2 to the end of line\n" +"&3 = word 3 to the end of line\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1395 +#, c-format +msgid "" +"URL Handlers - Special codes:\n" +"\n" +"%s = the URL string\n" +"\n" +"Putting a ! infront of the command\n" +"indicates it should be sent to a\n" +"shell instead of XChat" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1404 +#, fuzzy +msgid "XChat: User Defined Commands" +msgstr "-': " + +#: src/fe-gtk/menu.c:1411 +#, fuzzy +msgid "XChat: Userlist Popup menu" +msgstr "- .." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1418 +msgid "Replace with" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1418 +#, fuzzy +msgid "XChat: Replace" +msgstr " -'" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1425 +#, fuzzy +msgid "XChat: URL Handlers" +msgstr " ..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1444 +#, fuzzy +msgid "XChat: Userlist buttons" +msgstr " .." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1451 +#, fuzzy +msgid "XChat: Dialog buttons" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1458 +#, fuzzy +msgid "XChat: CTCP Replies" +msgstr " " + +#: src/fe-gtk/menu.c:1564 +#, fuzzy +msgid "_XChat" +msgstr "_-'" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1565 +#, fuzzy +msgid "Network Li_st..." +msgstr " .." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1568 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1569 +#, fuzzy +msgid "Server Tab..." +msgstr " .." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1570 +#, fuzzy +msgid "Channel Tab..." +msgstr " .." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1571 +#, fuzzy +msgid "Server Window..." +msgstr " .." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1572 +#, fuzzy +msgid "Channel Window..." +msgstr " .." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1577 src/fe-gtk/menu.c:1579 +#, fuzzy +msgid "_Load Plugin or Script..." +msgstr " .." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1587 src/fe-gtk/plugin-tray.c:610 +#, fuzzy +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1589 +msgid "_View" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1591 +msgid "_Menu Bar" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1592 +#, fuzzy +msgid "_Topic Bar" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1593 +#, fuzzy +msgid "_User List" +msgstr " " + +#: src/fe-gtk/menu.c:1594 +#, fuzzy +msgid "U_serlist Buttons" +msgstr " .." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1595 +#, fuzzy +msgid "M_ode Buttons" +msgstr " " + +#: src/fe-gtk/menu.c:1597 +#, fuzzy +msgid "_Channel Switcher" +msgstr " .." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1599 +#, fuzzy +msgid "_Tabs" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1600 +msgid "T_ree" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1602 +msgid "_Network Meters" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1604 +msgid "Off" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1605 +msgid "Graph" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1610 +#, fuzzy +msgid "_Server" +msgstr " " + +#: src/fe-gtk/menu.c:1611 +#, fuzzy +msgid "_Disconnect" +msgstr " " + +#: src/fe-gtk/menu.c:1612 +#, fuzzy +msgid "_Reconnect" +msgstr " " + +#: src/fe-gtk/menu.c:1613 +#, fuzzy +msgid "Join a Channel..." +msgstr " .." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1614 +#, fuzzy +msgid "List of Channels..." +msgstr " .." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1617 +msgid "Marked Away" +msgstr " " + +#: src/fe-gtk/menu.c:1619 +#, fuzzy +msgid "_Usermenu" +msgstr " " + +#: src/fe-gtk/menu.c:1621 +#, fuzzy +msgid "S_ettings" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1622 +#, fuzzy +msgid "_Preferences" +msgstr "-': " + +#: src/fe-gtk/menu.c:1624 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1625 +#, fuzzy +msgid "Auto Replace..." +msgstr ".." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1626 +#, fuzzy +msgid "CTCP Replies..." +msgstr " " + +#: src/fe-gtk/menu.c:1627 +#, fuzzy +msgid "Dialog Buttons..." +msgstr " .." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1628 +msgid "Keyboard Shortcuts..." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1629 +#, fuzzy +msgid "Text Events..." +msgstr " .." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1630 +#, fuzzy +msgid "URL Handlers..." +msgstr " ..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1631 +#, fuzzy +msgid "User Commands..." +msgstr " .." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1632 +#, fuzzy +msgid "Userlist Buttons..." +msgstr " .." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1633 +#, fuzzy +msgid "Userlist Popup..." +msgstr "- .." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1636 +#, fuzzy +msgid "_Window" +msgstr "_" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1637 +#, fuzzy +msgid "Ban List..." +msgstr " " + +#: src/fe-gtk/menu.c:1638 +msgid "Character Chart..." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1639 +#, fuzzy +msgid "Direct Chat..." +msgstr " ' " + +#: src/fe-gtk/menu.c:1640 +#, fuzzy +msgid "File Transfers..." +msgstr " " + +#: src/fe-gtk/menu.c:1641 +#, fuzzy +msgid "Friends List..." +msgstr " " + +#: src/fe-gtk/menu.c:1642 +#, fuzzy +msgid "Ignore List..." +msgstr " .." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1643 +#, fuzzy +msgid "Plugins and Scripts..." +msgstr " " + +#: src/fe-gtk/menu.c:1644 +#, fuzzy +msgid "Raw Log..." +msgstr " ( ).." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1645 +#, fuzzy +msgid "URL Grabber..." +msgstr " .." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1647 +msgid "Reset Marker Line" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1648 +#, fuzzy +msgid "C_lear Text" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1650 +#, fuzzy +msgid "Search Text..." +msgstr " .." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1651 +#, fuzzy +msgid "Save Text..." +msgstr " .." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1653 src/fe-gtk/menu.c:2134 +msgid "_Help" +msgstr "_" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1654 +#, fuzzy +msgid "_Contents" +msgstr " " + +#: src/fe-gtk/menu.c:1656 +msgid "Check for updates" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1658 +#, fuzzy +msgid "_About" +msgstr " -'" + +#: src/fe-gtk/menu.c:2147 +msgid "_Attach" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:138 +#, fuzzy +msgid "Last Seen" +msgstr " " + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:180 +msgid "Offline" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:200 src/fe-gtk/setup.c:231 +msgid "Never" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:203 src/fe-gtk/notifygui.c:228 +#, c-format +msgid "%d minutes ago" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:218 +#, fuzzy +msgid "Online" +msgstr " " + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:347 +#, fuzzy +msgid "Enter nickname to add:" +msgstr " " + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:376 +msgid "Notify on these networks:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:387 +msgid "Comma separated list of networks is accepted." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:413 +#, fuzzy +msgid "XChat: Friends List" +msgstr " .." + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:434 +#, fuzzy +msgid "Open Dialog" +msgstr " " + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:250 +msgid "" +"Cannot find 'notify-send' to open balloon alerts.\n" +"Please install libnotify." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:301 +#, c-format +msgid "XChat: Connected to %u networks and %u channels" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:589 +msgid "_Restore" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:591 +#, fuzzy +msgid "_Hide" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:594 +msgid "_Blink on" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:595 src/fe-gtk/setup.c:479 +#, fuzzy +msgid "Channel Message" +msgstr " " + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:596 src/fe-gtk/setup.c:480 +#, fuzzy +msgid "Private Message" +msgstr " " + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:597 src/fe-gtk/setup.c:481 +#, fuzzy +msgid "Highlighted Message" +msgstr " " + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:600 +#, fuzzy +msgid "_Change status" +msgstr " " + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:602 +#, fuzzy +msgid "_Away" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:605 +msgid "_Back" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:654 src/fe-gtk/plugin-tray.c:662 +#, c-format +msgid "XChat: Highlighted message from: %s (%s)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:657 +#, c-format +msgid "XChat: %u highlighted messages, latest from: %s (%s)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:680 src/fe-gtk/plugin-tray.c:687 +#, c-format +msgid "XChat: New public message from: %s (%s)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:683 +#, c-format +msgid "XChat: %u new public messages." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:709 src/fe-gtk/plugin-tray.c:716 +#, c-format +msgid "XChat: Private message from: %s (%s)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:712 +#, c-format +msgid "XChat: %u private messages, latest from: %s (%s)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:762 src/fe-gtk/plugin-tray.c:770 +#, c-format +msgid "XChat: File offer from: %s (%s)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:765 +#, c-format +msgid "XChat: %u file offers, latest from: %s (%s)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugingui.c:72 +#, fuzzy +msgid "Version" +msgstr " " + +#: src/fe-gtk/plugingui.c:74 src/fe-gtk/textgui.c:424 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugingui.c:149 +msgid "Select a Plugin or Script to load" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugingui.c:221 +#, fuzzy +msgid "XChat: Plugins and Scripts" +msgstr " " + +#: src/fe-gtk/plugingui.c:227 +#, fuzzy +msgid "_Load..." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugingui.c:230 +#, fuzzy +msgid "_UnLoad" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/rawlog.c:79 src/fe-gtk/rawlog.c:128 src/fe-gtk/textgui.c:438 +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:203 +#, fuzzy +msgid "Save As..." +msgstr " .." + +#: src/fe-gtk/rawlog.c:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "XChat: Rawlog (%s)" +msgstr " ..." + +#: src/fe-gtk/rawlog.c:125 +msgid "Clear rawlog" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/search.c:56 +msgid "The window you opened this Search for doesn't exist anymore." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/search.c:64 +msgid "Search hit end, not found." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/search.c:116 +#, fuzzy +msgid "XChat: Search" +msgstr "-': " + +#: src/fe-gtk/search.c:134 +msgid "_Match case" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/search.c:140 +msgid "Search _backwards" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/search.c:153 +#, fuzzy +msgid "_Find" +msgstr ":" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:171 src/fe-gtk/servlistgui.c:269 +msgid "New Network" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:558 +#, c-format +msgid "Really remove network \"%s\" and all its servers?" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:740 +#, fuzzy +msgid "#channel" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:850 +msgid "XChat: Favorite Channels (Auto-Join List)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:863 +#, c-format +msgid "These channels will be joined whenever you connect to %s." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:906 +#, fuzzy +msgid "Key (Password)" +msgstr " :" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:937 src/fe-gtk/servlistgui.c:1566 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:973 +#, c-format +msgid "%s has been removed." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:993 +#, c-format +msgid "%s has been added." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1017 +msgid "User name and Real name cannot be left blank." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1397 +#, fuzzy, c-format +msgid "XChat: Edit %s" +msgstr " ..." + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1416 +#, fuzzy, c-format +msgid "Servers for %s" +msgstr " .." + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1427 +msgid "Connect to selected server only" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1428 +msgid "Don't cycle through all the servers when the connection fails." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1430 +#, fuzzy +msgid "Your Details" +msgstr " " + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1436 +#, fuzzy +msgid "Use global user information" +msgstr " " + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1439 src/fe-gtk/servlistgui.c:1671 +#, fuzzy +msgid "_Nick name:" +msgstr " " + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1443 src/fe-gtk/servlistgui.c:1678 +#, fuzzy +msgid "Second choice:" +msgstr " :" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1447 src/fe-gtk/servlistgui.c:1692 +#, fuzzy +msgid "_User name:" +msgstr " :" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1451 src/fe-gtk/servlistgui.c:1699 +#, fuzzy +msgid "Rea_l name:" +msgstr " " + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1454 +#, fuzzy +msgid "Connecting" +msgstr " " + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1460 +#, fuzzy +msgid "Auto connect to this network at startup" +msgstr " " + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1462 +#, fuzzy +msgid "Bypass proxy server" +msgstr " " + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1464 +msgid "Use SSL for all the servers on this network" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1469 +msgid "Accept invalid SSL certificate" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1475 +#, fuzzy +msgid "_Favorite channels:" +msgstr " .." + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1477 +msgid "Channels to join, separated by commas, but not spaces!" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1480 +#, fuzzy +msgid "Connect command:" +msgstr " :" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1482 +msgid "Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands to execute." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1485 +#, fuzzy +msgid "Nickserv password:" +msgstr " :" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1487 +msgid "If your nickname requires a password, enter it here. Not all IRC networks support this." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1491 +#, fuzzy +msgid "Server password:" +msgstr " :" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1493 +msgid "Password for the server, if in doubt, leave blank." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1496 +msgid "Character set:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1649 +#, fuzzy +msgid "XChat: Network List" +msgstr " .." + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1661 +msgid "User Information" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1685 +msgid "Third choice:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1745 +msgid "Networks" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1786 +#, fuzzy +msgid "Skip network list on startup" +msgstr " " + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1818 +#, fuzzy +msgid "_Edit..." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1825 +#, fuzzy +msgid "_Sort" +msgstr ":" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1826 +msgid "Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN keys to move a row." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1851 +#, fuzzy +msgid "C_onnect" +msgstr " " + +#: src/fe-gtk/setup.c:104 +#, fuzzy +msgid "Text Box Appearance" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:105 +msgid "Font:" +msgstr ":" + +#: src/fe-gtk/setup.c:106 +#, fuzzy +msgid "Background image:" +msgstr " :" + +#: src/fe-gtk/setup.c:107 +msgid "Scrollback lines:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:108 +#, fuzzy +msgid "Colored nick names" +msgstr " " + +#: src/fe-gtk/setup.c:109 +msgid "Give each person on IRC a different color" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:110 +#, fuzzy +msgid "Indent nick names" +msgstr "Indent Nicks" + +#: src/fe-gtk/setup.c:111 +#, fuzzy +msgid "Make nick names right-justified" +msgstr "Make nicknames right justified." + +#: src/fe-gtk/setup.c:112 +#, fuzzy +msgid "Transparent background" +msgstr " " + +#: src/fe-gtk/setup.c:113 +#, fuzzy +msgid "Show marker line" +msgstr " " + +#: src/fe-gtk/setup.c:114 +msgid "Insert a red line after the last read text." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:115 +#, fuzzy +msgid "Transparency Settings" +msgstr " " + +#: src/fe-gtk/setup.c:116 +msgid "Red:" +msgstr ":" + +#: src/fe-gtk/setup.c:117 +msgid "Green:" +msgstr ":" + +#: src/fe-gtk/setup.c:118 +msgid "Blue:" +msgstr ":" + +#: src/fe-gtk/setup.c:120 src/fe-gtk/setup.c:391 +#, fuzzy +msgid "Time Stamps" +msgstr " " + +#: src/fe-gtk/setup.c:121 +#, fuzzy +msgid "Enable time stamps" +msgstr " " + +#: src/fe-gtk/setup.c:122 +#, fuzzy +msgid "Time stamp format:" +msgstr " " + +#: src/fe-gtk/setup.c:123 src/fe-gtk/setup.c:394 +msgid "See strftime manpage for details." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:130 src/fe-gtk/setup.c:170 +msgid "A-Z" +msgstr " -" + +#: src/fe-gtk/setup.c:131 +msgid "Last-spoke order" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:137 src/fe-gtk/setup.c:1701 +#, fuzzy +msgid "Input box" +msgstr " " + +#: src/fe-gtk/setup.c:138 src/fe-gtk/setup.c:202 +msgid "Use the Text box font and colors" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:140 +msgid "Spell checking" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:143 +#, fuzzy +msgid "Nick Completion" +msgstr " " + +#: src/fe-gtk/setup.c:144 +msgid "Automatic nick completion (without TAB key)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:146 +#, fuzzy +msgid "Nick completion suffix:" +msgstr " " + +#: src/fe-gtk/setup.c:147 +#, fuzzy +msgid "Nick completion sorted:" +msgstr " " + +#: src/fe-gtk/setup.c:150 +#, fuzzy +msgid "Input Box Codes" +msgstr " " + +#: src/fe-gtk/setup.c:151 +#, c-format +msgid "Interpret %nnn as an ASCII value" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:152 +msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:169 +msgid "A-Z, Ops first" +msgstr " -, " + +#: src/fe-gtk/setup.c:171 +msgid "Z-A, Ops last" +msgstr "- , " + +#: src/fe-gtk/setup.c:172 +msgid "Z-A" +msgstr "- " + +#: src/fe-gtk/setup.c:173 +msgid "Unsorted" +msgstr " " + +#: src/fe-gtk/setup.c:179 src/fe-gtk/setup.c:191 +msgid "Left (Upper)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:180 src/fe-gtk/setup.c:192 +msgid "Left (Lower)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:181 src/fe-gtk/setup.c:193 +msgid "Right (Upper)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:182 src/fe-gtk/setup.c:194 +msgid "Right (Lower)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:183 +msgid "Top" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:184 +msgid "Bottom" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:185 +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:200 +msgid "User List" +msgstr " " + +#: src/fe-gtk/setup.c:201 +#, fuzzy +msgid "Show hostnames in user list" +msgstr " " + +#: src/fe-gtk/setup.c:204 +#, fuzzy +msgid "User list sorted by:" +msgstr " : " + +#: src/fe-gtk/setup.c:205 +#, fuzzy +msgid "Show user list at:" +msgstr " " + +#: src/fe-gtk/setup.c:207 +#, fuzzy +msgid "Away tracking" +msgstr " " + +#: src/fe-gtk/setup.c:208 +msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:209 +#, fuzzy +msgid "On channels smaller than:" +msgstr " " + +#: src/fe-gtk/setup.c:211 +msgid "Action Upon Double Click" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:223 +msgid "Windows" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:224 src/fe-gtk/setup.c:240 +msgid "Tabs" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:232 +#, fuzzy +msgid "Always" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:233 +msgid "Only requested tabs" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:242 +#, fuzzy +msgid "Tree" +msgstr ":" + +#: src/fe-gtk/setup.c:249 +msgid "Switcher type:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:250 +#, fuzzy +msgid "Open an extra tab for server messages" +msgstr " / " + +#: src/fe-gtk/setup.c:251 +#, fuzzy +msgid "Open an extra tab for server notices" +msgstr " / " + +#: src/fe-gtk/setup.c:252 +msgid "Open a new tab when you receive a private message" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:253 +msgid "Sort tabs in alphabetical order" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:254 +#, fuzzy +msgid "Smaller text" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:256 +msgid "Focus new tabs:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:258 +#, fuzzy +msgid "Show channel switcher at:" +msgstr " " + +#: src/fe-gtk/setup.c:259 +msgid "Shorten tab labels to:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:259 +#, fuzzy +msgid "letters." +msgstr ".." + +#: src/fe-gtk/setup.c:261 +#, fuzzy +msgid "Tabs or Windows" +msgstr " -" + +#: src/fe-gtk/setup.c:262 +#, fuzzy +msgid "Open channels in:" +msgstr " " + +#: src/fe-gtk/setup.c:263 +#, fuzzy +msgid "Open dialogs in:" +msgstr " " + +#: src/fe-gtk/setup.c:264 +msgid "Open utilities in:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:264 +#, fuzzy +msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?" +msgstr " , , '" + +#: src/fe-gtk/setup.c:271 +msgid "No" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:272 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:273 +msgid "Browse for save folder every time" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:279 +msgid "Files and Directories" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:280 +#, fuzzy +msgid "Auto accept file offers:" +msgstr " " + +#: src/fe-gtk/setup.c:281 +#, fuzzy +msgid "Download files to:" +msgstr " :" + +#: src/fe-gtk/setup.c:282 +#, fuzzy +msgid "Move completed files to:" +msgstr " :" + +#: src/fe-gtk/setup.c:283 +#, fuzzy +msgid "Save nick name in filenames" +msgstr " " + +#: src/fe-gtk/setup.c:285 +#, fuzzy +msgid "Network Settings" +msgstr " " + +#: src/fe-gtk/setup.c:286 +msgid "Get my address from the IRC server" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:287 +msgid "Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*.* address!" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:288 +#, fuzzy +msgid "DCC IP address:" +msgstr " " + +#: src/fe-gtk/setup.c:289 +msgid "Claim you are at this address when offering files." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:290 +#, fuzzy +msgid "First DCC send port:" +msgstr " :" + +#: src/fe-gtk/setup.c:291 +#, fuzzy +msgid "Last DCC send port:" +msgstr " :" + +#: src/fe-gtk/setup.c:292 +msgid "!Leave ports at zero for full range." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:294 +msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:295 +msgid "One upload:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:296 src/fe-gtk/setup.c:298 +msgid "Maximum speed for one transfer" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:297 +msgid "One download:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:299 +msgid "All uploads combined:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:300 src/fe-gtk/setup.c:302 +msgid "Maximum speed for all files" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:301 +msgid "All downloads combined:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:329 src/fe-gtk/setup.c:1707 +msgid "Alerts" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:333 +msgid "Show tray balloons on:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:335 +msgid "Blink tray icon on:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:336 +msgid "Blink task bar on:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:337 +msgid "Make a beep sound on:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:339 +msgid "Enable system tray icon" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:341 +#, fuzzy +msgid "Highlighted Messages" +msgstr " " + +#: src/fe-gtk/setup.c:342 +msgid "Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:344 +#, fuzzy +msgid "Extra words to highlight:" +msgstr " :" + +#: src/fe-gtk/setup.c:345 +#, fuzzy +msgid "Nick names not to highlight:" +msgstr " :" + +#: src/fe-gtk/setup.c:346 +msgid "Nick names to always highlight:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:347 +#, fuzzy +msgid "" +"Separate multiple words with commas.\n" +"Wildcards are accepted." +msgstr "( )" + +#: src/fe-gtk/setup.c:353 +#, fuzzy +msgid "Default Messages" +msgstr " :" + +#: src/fe-gtk/setup.c:354 +#, fuzzy +msgid "Quit:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:355 +#, fuzzy +msgid "Leave channel:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:356 +#, fuzzy +msgid "Away:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:358 +msgid "Away" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:359 +#, fuzzy +msgid "Announce away messages" +msgstr " " + +#: src/fe-gtk/setup.c:360 +#, fuzzy +msgid "Announce your away messages to all channels" +msgstr " / " + +#: src/fe-gtk/setup.c:361 +msgid "Show away once" +msgstr " " + +#: src/fe-gtk/setup.c:361 +msgid "Show identical away messages only once" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:362 +#, fuzzy +msgid "Automatically unmark away" +msgstr " ' " + +#: src/fe-gtk/setup.c:362 +msgid "Unmark yourself as away before sending messages" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:369 +#, fuzzy +msgid "Advanced Settings" +msgstr " " + +#: src/fe-gtk/setup.c:370 +#, fuzzy +msgid "Auto reconnect delay:" +msgstr " :" + +#: src/fe-gtk/setup.c:371 +msgid "Display MODEs in raw form" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:372 +msgid "Whois on notify" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:372 +msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:373 +#, fuzzy +msgid "Hide join and part messages" +msgstr " " + +#: src/fe-gtk/setup.c:373 +msgid "Hide channel join/part messages by default" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:374 +#, fuzzy +msgid "Auto Open DCC Windows" +msgstr " " + +#: src/fe-gtk/setup.c:375 +#, fuzzy +msgid "Send window" +msgstr " " + +#: src/fe-gtk/setup.c:376 +#, fuzzy +msgid "Receive window" +msgstr " " + +#: src/fe-gtk/setup.c:377 +#, fuzzy +msgid "Chat window" +msgstr " " + +#: src/fe-gtk/setup.c:385 src/fe-gtk/setup.c:1709 +msgid "Logging" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:386 +msgid "Display scrollback from previous session" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:387 +#, fuzzy +msgid "Enable logging of conversations to disk" +msgstr " " + +#: src/fe-gtk/setup.c:388 +msgid "Log filename:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:389 +#, c-format +msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:392 +#, fuzzy +msgid "Insert timestamps in logs" +msgstr " " + +#: src/fe-gtk/setup.c:393 +msgid "Log timestamp format:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:401 +msgid "(Disabled)" +msgstr "()" + +#: src/fe-gtk/setup.c:402 +msgid "Wingate" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:403 +msgid "Socks4" +msgstr "4" + +#: src/fe-gtk/setup.c:404 +msgid "Socks5" +msgstr "5" + +#: src/fe-gtk/setup.c:405 +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:407 +msgid "MS Proxy (ISA)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:414 +#, fuzzy +msgid "All Connections" +msgstr " " + +#: src/fe-gtk/setup.c:415 +msgid "IRC Server Only" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:416 +msgid "DCC Get Only" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:422 +#, fuzzy +msgid "Your Address" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:423 +#, fuzzy +msgid "Bind to:" +msgstr ":" + +#: src/fe-gtk/setup.c:424 +msgid "Only useful for computers with multiple addresses." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:426 +#, fuzzy +msgid "Proxy Server" +msgstr " " + +#: src/fe-gtk/setup.c:427 +#, fuzzy +msgid "Hostname:" +msgstr " / :" + +#: src/fe-gtk/setup.c:428 +#, fuzzy +msgid "Port:" +msgstr ":" + +#: src/fe-gtk/setup.c:429 +#, fuzzy +msgid "Type:" +msgstr ":" + +#: src/fe-gtk/setup.c:430 +#, fuzzy +msgid "Use proxy for:" +msgstr " " + +#: src/fe-gtk/setup.c:432 +msgid "Proxy Authentication" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:434 +msgid "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:436 +msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:438 +#, fuzzy +msgid "Username:" +msgstr " :" + +#: src/fe-gtk/setup.c:439 +#, fuzzy +msgid "Password:" +msgstr " :" + +#: src/fe-gtk/setup.c:870 +msgid "Select an Image File" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:905 +#, fuzzy +msgid "Select Download Folder" +msgstr " " + +#: src/fe-gtk/setup.c:914 +#, fuzzy +msgid "Select font" +msgstr " " + +#: src/fe-gtk/setup.c:1014 +msgid "Browse..." +msgstr "..." + +#: src/fe-gtk/setup.c:1152 +msgid "Mark identified users with:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1154 +msgid "Mark not-identified users with:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1161 +msgid "Open Data Folder" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1215 +#, fuzzy +msgid "Select color" +msgstr " " + +#: src/fe-gtk/setup.c:1295 +#, fuzzy +msgid "Text Colors" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1297 +msgid "mIRC colors:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1305 +msgid "Local colors:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1313 src/fe-gtk/setup.c:1318 +msgid "Foreground:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1314 src/fe-gtk/setup.c:1319 +#, fuzzy +msgid "Background:" +msgstr "XPM :" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1316 +#, fuzzy +msgid "Marking Text" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1321 +#, fuzzy +msgid "Interface Colors" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1323 +msgid "New data:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1324 +msgid "Marker line:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1325 +#, fuzzy +msgid "New message:" +msgstr " :" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1326 +#, fuzzy +msgid "Away user:" +msgstr " :" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1327 +#, fuzzy +msgid "Highlight:" +msgstr "/" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1423 src/fe-gtk/textgui.c:389 +msgid "Event" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1429 +#, fuzzy +msgid "Sound file" +msgstr " :" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1464 +#, fuzzy +msgid "Select a sound file" +msgstr " :" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1536 +msgid "Sound playing method:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1544 +#, fuzzy +msgid "External sound playing _program:" +msgstr " " + +#: src/fe-gtk/setup.c:1562 +#, fuzzy +msgid "_External program" +msgstr " " + +#: src/fe-gtk/setup.c:1572 +msgid "_Automatic" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1585 +#, fuzzy +msgid "Sound files _directory:" +msgstr " :" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1624 +#, fuzzy +msgid "Sound file:" +msgstr " :" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1639 +#, fuzzy +msgid "_Browse..." +msgstr "..." + +#: src/fe-gtk/setup.c:1650 +#, fuzzy +msgid "_Play" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1699 +msgid "Interface" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1700 +msgid "Text box" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1702 +#, fuzzy +msgid "User list" +msgstr " " + +#: src/fe-gtk/setup.c:1703 +#, fuzzy +msgid "Channel switcher" +msgstr " .." + +#: src/fe-gtk/setup.c:1704 +#, fuzzy +msgid "Colors" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1706 +#, fuzzy +msgid "Chatting" +msgstr "-'" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1708 +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1710 +msgid "Sound" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1714 +msgid "Network setup" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1715 +#, fuzzy +msgid "File transfers" +msgstr " " + +#: src/fe-gtk/setup.c:1823 +#, fuzzy +msgid "Categories" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:2007 +msgid "" +"You cannot place the tree on the top or bottom!\n" +"Please change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:2017 +msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:2025 +msgid "" +"*WARNING*\n" +"Auto accepting DCC to your home directory\n" +"can be dangerous and is exploitable. Eg:\n" +"Someone could send you a .bash_profile" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:2058 +#, fuzzy +msgid "XChat: Preferences" +msgstr "-': " + +#: src/fe-gtk/textgui.c:180 +msgid "There was an error parsing the string" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/textgui.c:188 +#, c-format +msgid "This signal is only passed %d args, $%d is invalid" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/textgui.c:304 src/fe-gtk/textgui.c:327 +msgid "Print Texts File" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/textgui.c:372 +#, fuzzy +msgid "Edit Events" +msgstr " .." + +#: src/fe-gtk/textgui.c:423 +msgid "$ Number" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/textgui.c:440 +#, fuzzy +msgid "Load From..." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/textgui.c:441 +msgid "Test All" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:96 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:186 +#, fuzzy +msgid "XChat: URL Grabber" +msgstr " ..." + +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:199 +#, fuzzy +msgid "Clear list" +msgstr " " + +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:201 +msgid "Copy selected URL" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:201 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:203 +msgid "Save list to a file" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/userlistgui.c:119 +#, c-format +msgid "%d ops, %d total" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Client exiting" +#~ msgstr " " + +#, fuzzy +#~ msgid "Servername" +#~ msgstr " :" + +#~ msgid "Apply" +#~ msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save the list" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Info" +#~ msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "To" +#~ msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "X-Chat: Edit Key Bindings" +#~ msgstr " .." + +#, fuzzy +#~ msgid "Chan" +#~ msgstr "-'" + +#, fuzzy +#~ msgid "(%s) Channel settings" +#~ msgstr " " + +#, fuzzy +#~ msgid "Color paste" +#~ msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Channel Options" +#~ msgstr " " + +#, fuzzy +#~ msgid "User: %s" +#~ msgstr " " + +#, fuzzy +#~ msgid "Settings saved." +#~ msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "New Shell Tab..." +#~ msgstr " ..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Close Tab" +#~ msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "_IRC" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Invisible" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Receive Wallops" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Receive Server Notices" +#~ msgstr " " + +#, fuzzy +#~ msgid "Auto Rejoin when Kicked" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Never-give-up ReConnect" +#~ msgstr " " + +#, fuzzy +#~ msgid "Auto Accept Direct Chat" +#~ msgstr " ' " + +#, fuzzy +#~ msgid "Lists" +#~ msgstr " " + +#, fuzzy +#~ msgid "Key Bindings..." +#~ msgstr " .." + +#~ msgid "Reload Settings" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Save Settings now" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Save Settings on exit" +#~ msgstr " " + +#, fuzzy +#~ msgid "File Receive..." +#~ msgstr " " + +#, fuzzy +#~ msgid "File Send..." +#~ msgstr " .." + +#, fuzzy +#~ msgid "Notify List..." +#~ msgstr " .." + +#, fuzzy +#~ msgid "Server" +#~ msgstr " " + +#, fuzzy +#~ msgid "Settings for %s" +#~ msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Remove \"%s\"" +#~ msgstr " .." + +#, fuzzy +#~ msgid "_Add new server" +#~ msgstr " .." + +#, fuzzy +#~ msgid "Move \"%s\" _up" +#~ msgstr " .." + +#, fuzzy +#~ msgid "Global User Info" +#~ msgstr " " + +#, fuzzy +#~ msgid "Nick Names:" +#~ msgstr " " + +#, fuzzy +#~ msgid "Servers" +#~ msgstr " " + +#, fuzzy +#~ msgid "Use secure SSL" +#~ msgstr " " + +#, fuzzy +#~ msgid "Tint transparency" +#~ msgstr " " + +#, fuzzy +#~ msgid "Strip mIRC color" +#~ msgstr " " + +#, fuzzy +#~ msgid "Tint green:" +#~ msgstr " " + +#, fuzzy +#~ msgid "Double-click command:" +#~ msgstr " :" + +#, fuzzy +#~ msgid "Userlist buttons enabled" +#~ msgstr " .." + +#, fuzzy +#~ msgid "Pop new tabs to front" +#~ msgstr " " + +#, fuzzy +#~ msgid "Auto open DCC send list" +#~ msgstr " " + +#, fuzzy +#~ msgid "Auto open DCC chat list" +#~ msgstr " ' " + +#, fuzzy +#~ msgid "Auto open DCC receive list" +#~ msgstr " " + +#, fuzzy +#~ msgid "Default part message:" +#~ msgstr " :" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default away message:" +#~ msgstr " " + +#, fuzzy +#~ msgid "Beep on channel messages" +#~ msgstr " " + +#, fuzzy +#~ msgid "Proxy port:" +#~ msgstr " :" + +#, fuzzy +#~ msgid "Proxy type:" +#~ msgstr " :" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mark back:" +#~ msgstr " " + +#, fuzzy +#~ msgid "Select a file to save to" +#~ msgstr " :" + +#, fuzzy +#~ msgid "Load Plugin..." +#~ msgstr " (*.so).." + +#, fuzzy +#~ msgid "Replace Popup..." +#~ msgstr " -" + +#, fuzzy +#~ msgid "Load plugin..." +#~ msgstr " (*.so).." + +#, fuzzy +#~ msgid "X-Chat Homepage..." +#~ msgstr " -'" + +#, fuzzy +#~ msgid "Online Docs..." +#~ msgstr " " + +#, fuzzy +#~ msgid "About X-Chat..." +#~ msgstr " -'" + +#~ msgid "Choose File" +#~ msgstr " " + +#, fuzzy +#~ msgid "No Server List on Startup" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Auto ReJoin on Kick" +#~ msgstr " " + +#, fuzzy +#~ msgid "Server settings" +#~ msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ban List Window..." +#~ msgstr " .." + +#, fuzzy +#~ msgid "ASCII Window..." +#~ msgstr " .." + +#, fuzzy +#~ msgid "F_lush Buffer" +#~ msgstr " " + +#, fuzzy +#~ msgid "Save Buffer..." +#~ msgstr " .." + +#~ msgid "User Modes" +#~ msgstr " " + +#, fuzzy +#~ msgid "Plugins" +#~ msgstr "..." + +#~ msgid "Edit User Menu" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "NewServer" +#~ msgstr " " + +#, fuzzy +#~ msgid "Open extra tab for each server" +#~ msgstr " / " + +#, fuzzy +#~ msgid "Server List 2..." +#~ msgstr " .." + +#, fuzzy +#~ msgid "UNLOADALL, Unloads all perl scripts" +#~ msgstr " .." + +#~ msgid "Scripts & Plugins" +#~ msgstr " " + +#, fuzzy +#~ msgid "PLOAD loads a python script" +#~ msgstr " .." + +#~ msgid "Unload All Scripts" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Perl List" +#~ msgstr " " + +#, fuzzy +#~ msgid "Load Python Script..." +#~ msgstr " .." + +#~ msgid "Python List" +#~ msgstr " " + +#, fuzzy +#~ msgid "gdk_font_load failed" +#~ msgstr "Use gdk_fontset_load instead of gdk_font_load" + +#~ msgid "Setup.." +#~ msgstr ".." + +#, fuzzy +#~ msgid "X-Chat: Palette" +#~ msgstr "-': " + +#, fuzzy +#~ msgid "Background" +#~ msgstr "XPM :" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mark Background" +#~ msgstr " " + +#, fuzzy +#~ msgid "No Server" +#~ msgstr " " + +#, fuzzy +#~ msgid "Is Tab" +#~ msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "X-Chat: Setup" +#~ msgstr "-': " + +#, fuzzy +#~ msgid "Nicknames:" +#~ msgstr " " + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to load translation table." +#~ msgstr " ircII" + +#~ msgid "Auto Indent" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Auto adjust the separator bar position as needed." +#~ msgstr " , " + +#~ msgid "Draw Separator Bar" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Make the separator an actual visible line." +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Word Wrap" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Don't split words from one line to the next" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Make the text box seem see-through" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Tint the see-through text box to make it darker" +#~ msgstr " , " + +#, fuzzy +#~ msgid "Use a font set" +#~ msgstr "Use gdk_fontset_load instead of gdk_font_load" + +#~ msgid "Change in realtime" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Startup and Shutdown" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Don't display the server list on X-Chat startup" +#~ msgstr " -'" + +#~ msgid "Auto Save URL list" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Auto save your URL list when exiting from X-Chat" +#~ msgstr " '" + +#~ msgid "Give the User List style" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Complete nicknames when a partial one is entered" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Old-style Nickname Completion" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Nickname completion is old-style (instead of GNU-style)" +#~ msgstr " , (GNU)" + +#~ msgid "Give the Input Box style" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Input box gets same style as main text area" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Nickname Completion Character:" +#~ msgstr " :" + +#~ msgid "Character to append to completed nicknames" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Output Box" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Strip MIRC color codes from text before displaying" +#~ msgstr " , " + +#~ msgid "Output nicknames in different colors" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Prefix all text with the current time stamp" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Filter out BEEPs" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Remove ^G BEEP codes from text before displaying" +#~ msgstr " ^G BEEP , " + +#~ msgid "Buffer Settings" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Text Buffer Size:" +#~ msgstr " :" + +#~ msgid "lines (0=Unlimited)." +#~ msgstr " (0= )." + +#~ msgid "Buttons" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Show the TNSIPMLK buttons" +#~ msgstr " TNSIPMLK" + +#~ msgid "User List Buttons" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Show the buttons below the user list" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Tabs Located at:" +#~ msgstr " :" + +#~ msgid "Use tabs for channels instead of separate windows" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Bring new query/channel tabs to front" +#~ msgstr " / " + +#~ msgid "Use tabs for /query instead of separate windows" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Window Position" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Left:" +#~ msgstr ":" + +#~ msgid "Window Size" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Width:" +#~ msgstr ":" + +#~ msgid "Height:" +#~ msgstr ":" + +#~ msgid "Show Session Tree View" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Hide X-Chat when window moved to the panel" +#~ msgstr " -' " + +#~ msgid "Panel Applet" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Layout For a Vertical Panel" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Layout the X-Chat panel applet for a vertical panel" +#~ msgstr " - -' " + +#~ msgid "Raw Mode Display" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Beep when a private message for you is received" +#~ msgstr " " + +#, fuzzy +#~ msgid "Beep when a channel message is received" +#~ msgstr " " + +#, fuzzy +#~ msgid "Find user information when joining a channel." +#~ msgstr " " + +#~ msgid "DNS Lookup Program:" +#~ msgstr " DNS:" + +#~ msgid "seconds." +#~ msgstr "." + +#~ msgid "" +#~ "Most people should leave this blank, it's only\n" +#~ "usefull for machines with multiple addresses." +#~ msgstr "" +#~ " \n" +#~ " ." + +#, fuzzy +#~ msgid "Public IP Address" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Get my IP from Server (for use in DCC Send only)" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "For people using a 10.* or 192.168.* IP number." +#~ msgstr " (10.* 192.168.*)." + +#~ msgid "Proxy Server Hostname:" +#~ msgstr " :" + +#~ msgid "Only show away messages the first time they're seen" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Your away settings" +#~ msgstr " " + +#, fuzzy +#~ msgid "Apply a timestamp to disk logs" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Highlight notified users in the user list" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Notified User Color:" +#~ msgstr " :" + +#~ msgid "Notify Check Interval:" +#~ msgstr ":" + +#, fuzzy +#~ msgid "seconds (0=Disable)." +#~ msgstr "( (0=." + +#~ msgid "Enable Character Translation" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Translation File:" +#~ msgstr " :" + +#~ msgid "Use a ircII style translation file." +#~ msgstr " ircII" + +#~ msgid "Automatically open DCC Send Window" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Automatically open DCC Recv Window" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "When Auto-Accepting DCC, try to resume." +#~ msgstr " , " + +#~ msgid "File Permissions:" +#~ msgstr " :" + +#~ msgid "(octal)" +#~ msgstr "()" + +#~ msgid "Directory to save to:" +#~ msgstr " :" + +#~ msgid "Save file with Nickname" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "DCC Send Options" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Fast DCC Send" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Don't wait for ACKs to send more data" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "(0=Disabled)" +#~ msgstr "(0=)" + +#~ msgid "Send Block Size:" +#~ msgstr " :" + +#~ msgid "(1024=Normal)" +#~ msgstr "(1024=)" + +#~ msgid "Built-in Replies" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Do not reply to CTCP version" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Sound Dir:" +#~ msgstr " :" + +#~ msgid "Interface Settings" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "IRC Input/Output Settings" +#~ msgstr " / " + +#~ msgid "IRC Input/Output" +#~ msgstr "/ " + +#~ msgid "Window Layout Settings" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Window Layout" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Main Window Settings" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Channel Window Settings" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Dialog Window Settings" +#~ msgstr " -" + +#~ msgid "Panel" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "IRC Settings" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "IP Address Settings" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "IP Address" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Logging Settings" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Notification Settings" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Notification" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "CTCP Settings" +#~ msgstr " CTCP" + +#~ msgid "DCC Settings" +#~ msgstr " " + +#, fuzzy +#~ msgid "Input Box always in focus" +#~ msgstr " " + +#, fuzzy +#~ msgid "Userlist icons" +#~ msgstr " .." + +#, fuzzy +#~ msgid "Show nickname" +#~ msgstr " " + +#, fuzzy +#~ msgid "Show nickname and op/voice icon before the input box" +#~ msgstr " " + +#, fuzzy +#~ msgid " Apply " +#~ msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "CP" +#~ msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide/Show Userlist" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Perl Script.." +#~ msgstr " .." + +#~ msgid "Python Script.." +#~ msgstr " .." + +#~ msgid "All Perl Scripts" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "All Python Scripts" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "All Plugins" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Kill" +#~ msgstr "!" + +#~ msgid "User _Modes" +#~ msgstr " _" + +#~ msgid "S_cripts & Plugins" +#~ msgstr "_ " + +#~ msgid "Use_r Menu" +#~ msgstr "_ " + +#, fuzzy +#~ msgid "Show invites in active window" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Show notifies in active window" +#~ msgstr " " + +#, fuzzy +#~ msgid "Print Handlers:\n" +#~ msgstr " ..." + +#~ msgid "Unload All Plugins" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Background XPM:" +#~ msgstr "XPM :" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show the buttons above the text area" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Help.." +#~ msgstr ".." + +#~ msgid "Hilighted Nick Color:" +#~ msgstr " :" + +#~ msgid "(Default is \":\" if left blank.)" +#~ msgstr "( \":\", .)" + +#~ msgid "Output Filtering" +#~ msgstr " " diff --git a/po/id.po b/po/id.po new file mode 100644 index 00000000..dbac938e --- /dev/null +++ b/po/id.po @@ -0,0 +1,5287 @@ +# Indonesian translations for xchat package. +# This file is put in the public domain. +# Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>, 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: xchat 2.8.8\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: www.xchat.org\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-30 13:56+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-06-18 22:06+0700\n" +"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n" +"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: src/common/cfgfiles.c:354 +msgid "Cannot create ~/.xchat2" +msgstr "Tak dapat membuat ~/.xchat2" + +#: src/common/cfgfiles.c:713 +msgid "I'm busy" +msgstr "Saya sibuk" + +#: src/common/cfgfiles.c:714 +msgid "Leaving" +msgstr "Meninggalkan" + +#: src/common/cfgfiles.c:761 +msgid "" +"* Running IRC as root is stupid! You should\n" +" create a User Account and use that to login.\n" +msgstr "" +"* Menjalankan IRC sebagai root adalah tindakan\n" +" bodoh! Anda harus membuat Akun Pengguna dan\n" +" menggunakan akun tersebut untuk log masuk.\n" + +#: src/common/dcc.c:67 +msgid "Waiting" +msgstr "Menunggu" + +#: src/common/dcc.c:68 +msgid "Active" +msgstr "Aktif" + +#: src/common/dcc.c:69 +msgid "Failed" +msgstr "Gagal" + +#: src/common/dcc.c:70 +msgid "Done" +msgstr "Selesai" + +#: src/common/dcc.c:71 src/fe-gtk/menu.c:942 +msgid "Connect" +msgstr "Menyambung" + +#: src/common/dcc.c:72 +msgid "Aborted" +msgstr "Dibatalkan" + +#: src/common/dcc.c:1886 src/common/outbound.c:2449 +#, c-format +msgid "Cannot access %s\n" +msgstr "Tak dapat mengakses %s\n" + +#: src/common/dcc.c:1887 src/common/text.c:1261 src/common/text.c:1299 +#: src/common/text.c:1310 src/common/text.c:1317 src/common/text.c:1330 +#: src/common/text.c:1347 src/common/text.c:1447 src/common/util.c:353 +msgid "Error" +msgstr "Galat" + +#: src/common/dcc.c:2375 +#, c-format +msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?" +msgstr "%s menawarkan \"%s\". Anda ingin menerimanya?" + +#: src/common/dcc.c:2586 +msgid "No active DCCs\n" +msgstr "Tak ada DCC aktif\n" + +#: src/common/ignore.c:120 src/common/ignore.c:124 src/common/ignore.c:128 +#: src/common/ignore.c:132 src/common/ignore.c:136 src/common/ignore.c:140 +#: src/common/ignore.c:144 +msgid "YES " +msgstr "YA " + +#: src/common/ignore.c:122 src/common/ignore.c:126 src/common/ignore.c:130 +#: src/common/ignore.c:134 src/common/ignore.c:138 src/common/ignore.c:142 +#: src/common/ignore.c:146 +msgid "NO " +msgstr "TIDAK " + +#: src/common/ignore.c:377 +#, c-format +msgid "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n" +msgstr "Anda sedang dibanjiri CTCP dari %s, mengabaikan %s\n" + +#: src/common/ignore.c:402 +#, c-format +msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_auto_open_dialog OFF.\n" +msgstr "Anda sedang dibanjiri MSG dari %s, pengaturan gui_auto_open_dialog PADAM.\n" + +#: src/common/notify.c:473 +#, c-format +msgid " %-20s online\n" +msgstr " %-20s terhubung\n" + +#: src/common/notify.c:475 +#, c-format +msgid " %-20s offline\n" +msgstr " %-20s terputus\n" + +#: src/common/outbound.c:72 +msgid "No channel joined. Try /join #<channel>\n" +msgstr "Tak ada kanal yang dimasuki. Coba /join #<kanal>\n" + +#: src/common/outbound.c:78 +msgid "Not connected. Try /server <host> [<port>]\n" +msgstr "Tak tersambung. Coba /server <host> [<pangkalan>]\n" + +#: src/common/outbound.c:338 +#, c-format +msgid "Already marked away: %s\n" +msgstr "Telah ditandai sebagai pergi: %s\n" + +#: src/common/outbound.c:411 +msgid "Already marked back.\n" +msgstr "Telah ditandai sebagai kembali.\n" + +#: src/common/outbound.c:1777 +msgid "I need /bin/sh to run!\n" +msgstr "Saya butuh /bin/sh untuk berjalan!\n" + +#: src/common/outbound.c:2146 +msgid "Commands Available:" +msgstr "Perintah Tersedia:" + +#: src/common/outbound.c:2160 +msgid "User defined commands:" +msgstr "Perintah yang ditentukan pengguna:" + +#: src/common/outbound.c:2176 +msgid "Plugin defined commands:" +msgstr "Perintah yang ditentukan plugin:" + +#: src/common/outbound.c:2187 +msgid "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l" +msgstr "Ketik /HELP <perintah> untuk informasi lebih lanjut, atau /HELP -l" + +#: src/common/outbound.c:2272 +#, c-format +msgid "Unknown arg '%s' ignored." +msgstr "Argumen tak diketahui '%s' telah diabaikan." + +#: src/common/outbound.c:3221 +msgid "No such plugin found.\n" +msgstr "Tak ada plugin seperti itu yang ditemukan.\n" + +#: src/common/outbound.c:3226 src/fe-gtk/plugingui.c:184 +msgid "That plugin is refusing to unload.\n" +msgstr "Plugin tersebut menolak untuk dibongkar muat.\n" + +#: src/common/outbound.c:3495 +msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list" +msgstr "ADDBUTTON <nama> <aksi>, tambah tombol di bawah senarai pengguna" + +#: src/common/outbound.c:3497 +msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in" +msgstr "ALLCHAN <perintah>, kirim perintah ke semua kanal yang anda masuki" + +#: src/common/outbound.c:3499 +msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels you're in" +msgstr "ALLCHANL <perintah>, kirim perintah ke semua kanal yang anda masuki" + +#: src/common/outbound.c:3501 +msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in" +msgstr "ALLSERV <perintah>, kirim perintah ke semua server yang anda masuki" + +#: src/common/outbound.c:3502 +msgid "AWAY [<reason>], sets you away" +msgstr "AWAY [<alasan>], mengatur kepergian anda" + +#: src/common/outbound.c:3503 +msgid "BACK, sets you back (not away)" +msgstr "BACK, mengatur kembalinya anda (tidak pergi)" + +#: src/common/outbound.c:3505 +msgid "BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs chanop)" +msgstr "BAN <topeng> [<tipe larangan>], larang setiap orang yang cocok dengan topeng dari kanal saat ini. Jika mereka telah berada di kanal, ini tidak akan menendang mereka (memerlukan chanop)" + +#: src/common/outbound.c:3506 +msgid "CHANOPT [-quiet] <variable> [<value>]" +msgstr "CHANOPT [-quiet] <variabel> [<nilai>]" + +#: src/common/outbound.c:3508 +msgid "CLEAR [ALL|HISTORY], Clears the current text window or command history" +msgstr "CLEAR [ALL|HISTORY], Hapus jendela teks saat ini atau riwayat perintah" + +#: src/common/outbound.c:3509 +msgid "CLOSE, Closes the current window/tab" +msgstr "CLOSE, Tutup jendela/tab saat ini" + +#: src/common/outbound.c:3512 +msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia" +msgstr "COUNTRY [-s] <kode|kartu as>, mencari kode negara, misalnya: au = australia" + +#: src/common/outbound.c:3514 +msgid "CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are VERSION and USERINFO" +msgstr "CTCP <pengguna> <pesan>, kirim pesan CTCP ke pengguna, pesan yang umum adalah VERSION dan USERINFO" + +#: src/common/outbound.c:3516 +msgid "CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins" +msgstr "CYCLE [<kanal>], keluar dari kanal saat ini atau yang diberikan lalu segera bergabung kembali" + +#: src/common/outbound.c:3518 +msgid "" +"\n" +"DCC GET <nick> - accept an offered file\n" +"DCC SEND [-maxcps=#] <nick> [file] - send a file to someone\n" +"DCC PSEND [-maxcps=#] <nick> [file] - send a file using passive mode\n" +"DCC LIST - show DCC list\n" +"DCC CHAT <nick> - offer DCC CHAT to someone\n" +"DCC PCHAT <nick> - offer DCC CHAT using passive mode\n" +"DCC CLOSE <type> <nick> <file> example:\n" +" /dcc close send johnsmith file.tar.gz" +msgstr "" +"\n" +"DCC GET <pengguna> - menerima berkas yang ditawarkan\n" +"DCC SEND [-maxcps=#] <pengguna> [berkas] - kirim berkas ke seseorang\n" +"DCC PSEND [-maxcps=#] <pengguna> [berkas] - kirim berkas menggunakan mode pasif\n" +"DCC LIST - tampilkan senarai DCC\n" +"DCC CHAT <pengguna> - tawarkan DCC CHAT ke seseorang\n" +"DCC PCHAT <pengguna> - tawarkan DCC CHAT menggunakan mode pasif\n" +"DCC CLOSE <tipe> <pengguna> <berkas> contoh:\n" +" /dcc close send johnsmith berkas.tar.gz" + +#: src/common/outbound.c:3530 +msgid "DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current channel (needs chanop)" +msgstr "DEHOP <pengguna>, hapus status chanhalf-op dari pengguna di kanal saat ini (memerlukan chanop)" + +#: src/common/outbound.c:3532 +msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list" +msgstr "DELBUTTON <nama>, hapus tombol dari bawah senarai pengguna" + +#: src/common/outbound.c:3534 +msgid "DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel (needs chanop)" +msgstr "DEOP <pengguna>, hapus status operator kanal dari pengguna di kanal saat ini (memerlukan chanop)" + +#: src/common/outbound.c:3536 +msgid "DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel (needs chanop)" +msgstr "DEVOICE <pengguna>, hapus status suara dari pengguna di kanal saat ini (memerlukan chanop)" + +#: src/common/outbound.c:3537 +msgid "DISCON, Disconnects from server" +msgstr "DISCON, Putuskan sambungan dari server" + +#: src/common/outbound.c:3538 +msgid "DNS <nick|host|ip>, Finds a users IP number" +msgstr "DNS <pengguna|host|ip>, Temukan nomor IP pengguna" + +#: src/common/outbound.c:3539 +msgid "ECHO <text>, Prints text locally" +msgstr "ECHO <teks>, Cetak teks lokal" + +#: src/common/outbound.c:3542 +msgid "EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is sent to current channel, else is printed to current text box" +msgstr "EXEC [-o] <perintah>, menjalankan perintah. Jika opsi -o digunakan maka keluarannya dikirim ke kanal saat ini, atau dicetak ke kotak teks saat ini" + +#: src/common/outbound.c:3544 +msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT" +msgstr "EXECCONT, kirim proses SIGCONT" + +#: src/common/outbound.c:3547 +msgid "EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given the process is SIGKILL'ed" +msgstr "EXECKILL [-9], matikan eksekusi yang berjalan di sesi saat ini. Jika -9 diberikan maka proses akan di-SIGKILL" + +#: src/common/outbound.c:3549 +msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP" +msgstr "EXECSTOP, kirim proses SIGSTOP" + +#: src/common/outbound.c:3550 +msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin" +msgstr "EXECWRITE, kirim data ke proses masukan standar" + +#: src/common/outbound.c:3554 +msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue" +msgstr "FLUSHQ, buang antrean pengiriman server saat ini" + +#: src/common/outbound.c:3556 +msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23" +msgstr "GATE <host> [<pangkalan>], proxy melewati host, standar pangkalan adalah 23" + +#: src/common/outbound.c:3560 +msgid "GHOST <nick> [password], Kills a ghosted nickname" +msgstr "GHOST <pengguna> [sandi], Matikan nama pengguna hantu" + +#: src/common/outbound.c:3565 +msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)" +msgstr "HOP <pengguna>, memberikan status chanhalf-op ke pengguna (memerlukan chanop)" + +#: src/common/outbound.c:3566 +msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv" +msgstr "ID <sandi>, identifikasikan diri anda ke nickserv" + +#: src/common/outbound.c:3568 +msgid "" +"IGNORE <mask> <types..> <options..>\n" +" mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n" +" types - types of data to ignore, one or all of:\n" +" PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n" +" options - NOSAVE, QUIET" +msgstr "" +"IGNORE <topeng> <tipe..> <opsi..>\n" +" topeng - topeng host yang akan diabaikan, misalnya: *!*@*.aol.com\n" +" tipe - tipe data yang akan diabaikan, salah satu atau semua dari:\n" +" PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n" +" opsi - NOSAVE, QUIET" + +#: src/common/outbound.c:3575 +msgid "INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the current channel (needs chanop)" +msgstr "INVITE <pengguna> [<kanal>], undang seseorang ke kanal, standarnya adalah kanal saat ini (memerlukan chanop)" + +#: src/common/outbound.c:3576 +msgid "JOIN <channel>, joins the channel" +msgstr "JOIN <kanal>, gabung ke kanal" + +#: src/common/outbound.c:3578 +msgid "KICK <nick>, kicks the nick from the current channel (needs chanop)" +msgstr "KICK <pengguna>, tendang pengguna dari kanal saat ini (memerlukan chanop)" + +#: src/common/outbound.c:3580 +msgid "KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs chanop)" +msgstr "KICKBAN <pengguna>, larang kemudian tendang pengguna dari kanal saat ini (memerlukan chanop)" + +#: src/common/outbound.c:3583 +msgid "LAGCHECK, forces a new lag check" +msgstr "LAGCHECK, memaksa pemeriksaan jeda baru" + +#: src/common/outbound.c:3585 +msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer" +msgstr "LASTLOG <tali>, telusuri tali di penyangga" + +#: src/common/outbound.c:3587 +msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script" +msgstr "LOAD [-e] <berkas>, muat plugin atau skrip" + +#: src/common/outbound.c:3590 +msgid "MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)" +msgstr "MDEHOP, Lepas operator masal semua chanhalf-ops di kanal saat ini (memerlukan chanop)" + +#: src/common/outbound.c:3592 +msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)" +msgstr "MDEOP, Lepas operator masal semua operator kanal di kanal saat ini (memerlukan chanop)" + +#: src/common/outbound.c:3594 +msgid "ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in the 3rd person, like /me jumps)" +msgstr "ME <aksi>, mengirim aksi ke kanal saat ini (aksi ditulis dalam sudut pandang orang ketiga, seperti /me lompat)" + +#: src/common/outbound.c:3598 +msgid "MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)" +msgstr "MKICK, Tendang massal setiap orang kecuali anda di kanal saat ini (memerlukan chanop)" + +#: src/common/outbound.c:3601 +msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)" +msgstr "MOP, Operator massal semua pengguna di kanal saat ini (memerlukan chanop)" + +#: src/common/outbound.c:3602 +msgid "MSG <nick> <message>, sends a private message" +msgstr "MSG <pengguna> <pesan>, mengirim pesan pribadi" + +#: src/common/outbound.c:3605 +msgid "NAMES, Lists the nicks on the current channel" +msgstr "NAMES, Senaraikan pengguna di kanal saat ini" + +#: src/common/outbound.c:3607 +msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice" +msgstr "NCTCP <pengguna> <pesan>, Mengirim pemberitahuan CTCP" + +#: src/common/outbound.c:3608 +msgid "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]" +msgstr "NEWSERVER [-noconnect] <nama host> [<pangkalan>]" + +#: src/common/outbound.c:3609 +msgid "NICK <nickname>, sets your nick" +msgstr "NICK <nama pengguna>, atur nama pengguna anda" + +#: src/common/outbound.c:3612 +msgid "NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of message that should be auto reacted to" +msgstr "NOTICE <pengguna/kanal> <pesan>, mengirim pemberitahuan. Pemberitahuan adalah tipe pesan yang harus bereaksi secara otomatis" + +#: src/common/outbound.c:3614 +msgid "NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or adds someone to it" +msgstr "NOTIFY [-n jaringan1[,jaringan2,...]] [<pengguna>], tampilkan senarai pemberitahuan anda atau tambah seseorang ke dalamnya" + +#: src/common/outbound.c:3616 +msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)" +msgstr "OP <pengguna>, berikan status operator kanal ke pengguna (memerlukan chanop)" + +#: src/common/outbound.c:3618 +msgid "PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one" +msgstr "PART [<kanal>] [<alasan>], meninggalkan kanal, standarnya kanal yang sekarang" + +#: src/common/outbound.c:3620 +msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel" +msgstr "PING <pengguna | kanal>, ping CTCP pengguna atau kanal" + +#: src/common/outbound.c:3622 +msgid "QUERY [-nofocus] <nick>, opens up a new privmsg window to someone" +msgstr "QUERY [-nofocus] <pengguna>, buka jendela pesan pribadi baru ke seseorang" + +#: src/common/outbound.c:3624 +msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server" +msgstr "QUIT [<alasan>], putus sambungan dari server saat ini" + +#: src/common/outbound.c:3626 +msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server" +msgstr "QUOTE <teks>, kirim teks dalam bentuk mentah ke server" + +#: src/common/outbound.c:3629 +msgid "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to all the open servers" +msgstr "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<pangkalan>] [<sandi>], Dapat dipanggil cukup dengan /RECONNECT untuk menyambung ulang ke server saat ini atau dengan /RECONNECT ALL untuk menyambung ulang ke semua server yang terbuka" + +#: src/common/outbound.c:3632 +msgid "RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to all the open servers" +msgstr "RECONNECT [<host>] [<pangkalan>] [<sandi>], Dapat dipanggil cukup dengan /RECONNECT untuk menyambung ulang ke server saat ini atau dengan /RECONNECT ALL untuk menyambung ulang ke semua server yang terbuka" + +#: src/common/outbound.c:3634 +msgid "RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc server" +msgstr "RECV <teks>, kirim data mentah ke xchat, sehingga tampak seperti diterima dari server irc" + +#: src/common/outbound.c:3637 +msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window" +msgstr "SAY <teks>, kirim teks ke objek di jendela saat ini" + +#: src/common/outbound.c:3638 +msgid "SEND <nick> [<file>]" +msgstr "SEND <pengguna> [<berkas>]" + +#: src/common/outbound.c:3641 +msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel" +msgstr "SERVCHAN [-ssl] <host> <pangkalan> <kanal>, sambung dan gabung ke kanal" + +#: src/common/outbound.c:3644 +msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel" +msgstr "SERVCHAN <host> <pangkalan> <kanal>, sambung dan gabung ke kanal" + +#: src/common/outbound.c:3648 +msgid "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port is 6667 for normal connections, and 9999 for ssl connections" +msgstr "SERVER [-ssl] <host> [<pangkalan>] [<sandi>], sambung ke server, pangkalan standar adalah 6667 untuk koneksi normal, dan 9999 untuk koneksi ssl" + +#: src/common/outbound.c:3651 +msgid "SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port is 6667" +msgstr "SERVER <host> [<pangkalan>] [<sandi>], sambung ke server, pangkalan standar adalah 6667" + +#: src/common/outbound.c:3653 +msgid "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variable> [<value>]" +msgstr "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variabel> [<nilai>]" + +#: src/common/outbound.c:3654 +msgid "SETCURSOR [-|+]<position>" +msgstr "SETCURSOR [-|+]<posisi>" + +#: src/common/outbound.c:3659 +msgid "TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic" +msgstr "TOPIC [<topik>], tetapkan topik jika ada yang diberikan, atau tampilkan topik saat ini" + +#: src/common/outbound.c:3661 +msgid "" +"\n" +"TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Blink tray between two icons.\n" +"TRAY -f <filename> Set tray to a fixed icon.\n" +"TRAY -i <number> Blink tray with an internal icon.\n" +"TRAY -t <text> Set the tray tooltip.\n" +"TRAY -b <title> <text> Set the tray balloon." +msgstr "" +"\n" +"TRAY -f <waktu> <berkas1> [<berkas2>] Kedipkan baki diantara dua ikon.\n" +"TRAY -f <nama berkas> Atur baki ke ikon tetap.\n" +"TRAY -i <nomor> Kedipkan baki dengan ikon internal.\n" +"TRAY -t <teks> Atur tip alat baki.\n" +"TRAY -b <judul> <teks> Atur balon baki." + +#: src/common/outbound.c:3668 +msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks." +msgstr "UNBAN <topeng> [<topeng>...], lepas ban topeng yang ditentukan." + +#: src/common/outbound.c:3669 +msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]" +msgstr "UNIGNORE <topeng> [QUIET]" + +#: src/common/outbound.c:3670 +msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script" +msgstr "UNLOAD <nama>, bongkar muat plugin atau skrip" + +#: src/common/outbound.c:3671 +msgid "URL <url>, opens a URL in your browser" +msgstr "URL <url>, buka URL di dalam peramban anda" + +#: src/common/outbound.c:3673 +msgid "USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist" +msgstr "USELECT [-a] [-s] <pengguna1> <pengguna2> dll, sorot pengguna di senarai pengguna kanal" + +#: src/common/outbound.c:3676 +msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)" +msgstr "VOICE <pengguna>, berikan status suara ke seseorang (memerlukan chanop)" + +#: src/common/outbound.c:3678 +msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels" +msgstr "WALLCHAN <pesan>, tulis pesan ke semua kanal" + +#: src/common/outbound.c:3680 +msgid "WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel" +msgstr "WALLCHOP <pesan>, kirim pesan ke semua operator kanal di kanal saat ini" + +#: src/common/outbound.c:3713 +#, c-format +msgid "Usage: %s\n" +msgstr "Penggunaan: %s\n" + +#: src/common/outbound.c:3718 +msgid "" +"\n" +"No help available on that command.\n" +msgstr "" +"\n" +"Tak ada bantuan yang tersedia untuk perintah tersebut.\n" + +#: src/common/outbound.c:3724 +msgid "No such command.\n" +msgstr "Tak ada perintah seperti itu.\n" + +#: src/common/outbound.c:4055 +msgid "Bad arguments for user command.\n" +msgstr "Argumen buruk untuk perintah pengguna.\n" + +#: src/common/outbound.c:4215 +msgid "Too many recursive usercommands, aborting." +msgstr "Terlalu banyak perintah pengguna rekursif, membatalkan." + +#: src/common/outbound.c:4298 +msgid "Unknown Command. Try /help\n" +msgstr "Perintah Tak Diketahui. Coba /help\n" + +#: src/common/plugin.c:356 src/common/plugin.c:397 +msgid "No xchat_plugin_init symbol; is this really an xchat plugin?" +msgstr "Tak ada simbol xchat_plugin_init; apakah ini benar plugin xchat?" + +#: src/common/server.c:634 +msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n" +msgstr "Anda yakin ini adalah server dan pangkalan yang mendukung SSL?\n" + +#: src/common/server.c:1025 +#, c-format +msgid "" +"Cannot resolve hostname %s\n" +"Check your IP Settings!\n" +msgstr "" +"Tak dapat memecahkan nama host %s\n" +"Cek Pengaturan IP anda!\n" + +#: src/common/server.c:1030 +msgid "Proxy traversal failed.\n" +msgstr "Transversi proxy gagal.\n" + +#: src/common/servlist.c:667 +#, c-format +msgid "Cycling to next server in %s...\n" +msgstr "Daur ke server selanjutnya di %s...\n" + +#: src/common/servlist.c:1118 +#, c-format +msgid "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for network %s." +msgstr "Peringatan: set karakter \"%s\" tak diketahui. Tak ada konversi yang akan diterapkan untuk jaringan %s." + +#: src/common/textevents.h:6 +msgid "%C22*%O$t$1 added to notify list." +msgstr "%C22*%O$t$1 ditambah ke senarai pemberitahuan." + +#: src/common/textevents.h:9 +msgid "%C22*%O$t$1 Banlist:%C19 $4%C20 $2%C21 $3" +msgstr "%C22*%O$t$1 Senarai larang:%C19 $4%C20 $2%C21 $3" + +#: src/common/textevents.h:12 +msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(You are banned)." +msgstr "%C22*%O$tTak dapat bergabung%C26 %B$1 %O(Anda dilarang)." + +#: src/common/textevents.h:18 +msgid "%C22*%O$t$1 is now known as $2" +msgstr "%C22*%O$t$1 sekarang dikenal sebagai $2" + +#: src/common/textevents.h:27 +msgid "%C22*%O$t$1 sets ban on $2" +msgstr "%C22*%O$t$1 menerapkan larangan pada $2" + +#: src/common/textevents.h:30 +msgid "%C22*%O$tChannel $1 created on $2" +msgstr "%C22*%O$tKanal $1 dibuat pada $2" + +#: src/common/textevents.h:33 +msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel half-operator status from%C26 $2" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O menghapus status setengah operator kanal dari%C26 $2" + +#: src/common/textevents.h:36 +msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel operator status from%C26 $2" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O menghapus status operator kanal dari%C26 $2" + +#: src/common/textevents.h:39 +msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes voice from%C26 $2" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O menghapus suara dari%C26 $2" + +#: src/common/textevents.h:42 +msgid "%C22*%O$t$1 sets exempt on $2" +msgstr "%C22*%O$t$1 mengatur pembebasan pada $2" + +#: src/common/textevents.h:45 +msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel half-operator status to%C26 $2" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O memberikan status setengah operator kanal ke%C26 $2" + +#: src/common/textevents.h:48 +msgid "%C22*%O$t$1 sets invite on $2" +msgstr "%C22*%O$t$1 mengatur undangan pada $2" + +#: src/common/textevents.h:51 +msgid "%UChannel Users Topic" +msgstr "%UKanal Pengguna Topik" + +#: src/common/textevents.h:57 +msgid "%C22*%O$t$1 sets mode $2$3 $4" +msgstr "%C22*%O$t$1 mengatur mode $2$3 $4" + +#: src/common/textevents.h:60 +msgid "%C22*%O$t%C22Channel $1 modes: $2" +msgstr "%C22*%O$t%C22Kanal $1 mode: $2" + +#: src/common/textevents.h:69 +msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel operator status to%C26 $2" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O memberikan status operator kanal ke%C26 $2" + +#: src/common/textevents.h:72 +msgid "%C22*%O$t$1 removes exempt on $2" +msgstr "%C22*%O$t$1 menghapus pembebasan pada $2" + +#: src/common/textevents.h:75 +msgid "%C22*%O$t$1 removes invite on $2" +msgstr "%C22*%O$t$1 menghapus undangan pada $2" + +#: src/common/textevents.h:78 +msgid "%C22*%O$t$1 removes channel keyword" +msgstr "%C22*%O$t$1 menghapus kata kunci kanal" + +#: src/common/textevents.h:81 +msgid "%C22*%O$t$1 removes user limit" +msgstr "%C22*%O$t$1 menghapus batas pengguna" + +#: src/common/textevents.h:84 +msgid "%C22*%O$t$1 sets channel keyword to $2" +msgstr "%C22*%O$t$1 mengatur kata kunci kanal ke $2" + +#: src/common/textevents.h:87 +msgid "%C22*%O$t$1 sets channel limit to $2" +msgstr "%C22*%O$t$1 mengatur batas kanal ke $2" + +#: src/common/textevents.h:90 +msgid "%C22*%O$t$1 removes ban on $2" +msgstr "%C22*%O$t$1 menghapus larangan pada $2" + +#: src/common/textevents.h:93 +msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives voice to%C26 $2" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O memberikan suara ke%C26 $2" + +#: src/common/textevents.h:96 +msgid "%C22*%O$t%C22Connected. Now logging in..." +msgstr "%C22*%O$t%C22Tersambung. Sekarang log masuk..." + +#: src/common/textevents.h:99 +msgid "%C22*%O$t%C22Connecting to $1 ($2) port $3%O..." +msgstr "%C22*%O$t%C22Menyambung ke $1 ($2) pangkalan $3%O..." + +#: src/common/textevents.h:102 +msgid "%C21*%O$t%C21Connection failed. Error: $1" +msgstr "%C21*%O$t%C21Koneksi gagal. Galat: $1" + +#: src/common/textevents.h:105 +msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP $1 from $2" +msgstr "%C22*%O$tMenerima CTCP $1 dari $2" + +#: src/common/textevents.h:108 +msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP $1 from $2 (to $3)" +msgstr "%C22*%O$tMenerima CTCP $1 dari $2 (ke $3)" + +#: src/common/textevents.h:111 +msgid "%C19>%O$1%C19<%O$tCTCP $2" +msgstr "%C19>%O$1%C19<%O$tCTCP $2" + +#: src/common/textevents.h:114 +msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP Sound $1 from $2" +msgstr "%C22*%O$tMenerima Suara CTCP $1 dari $2" + +#: src/common/textevents.h:117 +msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP Sound $1 from $2 (to $3)" +msgstr "%C22*%O$tMenerima Suara CTCP $1 dari $2 (ke $3)" + +#: src/common/textevents.h:120 +msgid "%C22*%O$tDCC CHAT to %C26$1%O aborted." +msgstr "%C22*%O$tDCC CHAT ke %C26$1%O dibatalkan." + +#: src/common/textevents.h:123 +msgid "%C22*%O$tDCC CHAT connection established to %C26$1 %C30[%O$2%C30]" +msgstr "%C22*%O$tKoneksi DCC CHAT tersambung ke %C26$1 %C30[%O$2%C30]" + +#: src/common/textevents.h:126 +msgid "%C22*%O$tDCC CHAT to %C26$1%O lost ($4)." +msgstr "%C22*%O$tDCC CHAT ke %C26$1%O hilang ($4)." + +#: src/common/textevents.h:129 +msgid "%C22*%O$tReceived a DCC CHAT offer from $1" +msgstr "%C22*%O$tMenerima tawaran DCC CHAT dari $1" + +#: src/common/textevents.h:132 +msgid "%C22*%O$tOffering DCC CHAT to $1" +msgstr "%C22*%O$tMenawarkan DCC CHAT ke $1" + +#: src/common/textevents.h:135 +msgid "%C22*%O$tAlready offering CHAT to $1" +msgstr "%C22*%O$tTelah menawarkan CHAT ke $1" + +#: src/common/textevents.h:138 +msgid "%C22*%O$tDCC $1 connect attempt to%C26 $2%O failed (err=$3)." +msgstr "%C22*%O$tPercobaan sambungan DCC $1 ke%C26 $2%O gagal (err=$3)." + +#: src/common/textevents.h:141 +msgid "%C22*%O$tReceived '$1%O' from $2" +msgstr "%C22*%O$tMenerima '$1%O' dari $2" + +#: src/common/textevents.h:144 +#, c-format +msgid "%C24,18 Type To/From Status Size Pos File " +msgstr "%C24,18 Tipe Ke/Dari Status Ukuran Posisi Berkas " + +#: src/common/textevents.h:147 +msgid "%C22*%O$tReceived a malformed DCC request from %C26$1%O.%010%C22*%O$tContents of packet: $2" +msgstr "%C22*%O$tMenerima permintaan DCC salah bentuk dari %C26$1%O.%010%C22*%O$tIsi paket: $2" + +#: src/common/textevents.h:150 +msgid "%C22*%O$tOffering%C26 $1%O to%C26 $2" +msgstr "%C22*%O$tMenawarkan%C26 $1%O ke%C26 $2" + +#: src/common/textevents.h:153 +msgid "%C22*%O$tNo such DCC offer." +msgstr "%C22*%O$tTak ada tawaran DCC seperti itu." + +#: src/common/textevents.h:156 +msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted." +msgstr "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $2%O ke%C26 $1%O dibatalkan." + +#: src/common/textevents.h:159 +msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O complete %C30[%C26$4%O cps%C30]%O." +msgstr "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O dari%C26 $3%O selesai %C30[%C26$4%O cps%C30]%O." + +#: src/common/textevents.h:162 +msgid "%C22*%O$tDCC RECV connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]" +msgstr "%C22*%O$tKoneksi DCC RECV tersambung ke%C26 $1 %C30[%O$2%C30]" + +#: src/common/textevents.h:165 +msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O failed ($4)." +msgstr "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O dari%C26 $3%O gagal ($4)." + +#: src/common/textevents.h:168 +msgid "%C22*%O$tDCC RECV: Cannot open $1 for writing ($2)." +msgstr "%C22*%O$tDCC RECV: Tak dapat membuka $1 untuk menulis ($2)." + +#: src/common/textevents.h:171 +msgid "%C22*%O$tThe file%C26 $1%C already exists, saving it as%C26 $2%O instead." +msgstr "%C22*%O$tBerkas%C26 $1%C telah ada, akan menyimpannya sebagai%C26 $2%O." + +#: src/common/textevents.h:174 +msgid "%C22*%O$t%C26$1 %Ohas requested to resume%C26 $2 %Cfrom%C26 $3%C." +msgstr "%C22*%O$t%C26$1 %Otelah meminta untuk melanjutkan%C26 $2 %Cdari%C26 $3%C." + +#: src/common/textevents.h:177 +msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted." +msgstr "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $2%O ke%C26 $1%O dibatalkan." + +#: src/common/textevents.h:180 +msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O complete %C30[%C26$3%O cps%C30]%O." +msgstr "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O ke%C26 $2%O selesai %C30[%C26$3%O cps%C30]%O." + +#: src/common/textevents.h:183 +msgid "%C22*%O$tDCC SEND connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]" +msgstr "%C22*%O$tKoneksi DCC SEND tersambung ke%C26 $1 %C30[%O$2%C30]" + +#: src/common/textevents.h:186 +msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O failed. $3" +msgstr "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O ke%C26 $2%O gagal. $3" + +#: src/common/textevents.h:189 +msgid "%C22*%O$t%C26$1 %Ohas offered%C26 $2 %O(%C26$3 %Obytes)" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1 %Otelah menawarkan%C26 $2 %O(%C26$3 %Obita)" + +#: src/common/textevents.h:192 +msgid "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Oto%C26 $3 %Cstalled - aborting." +msgstr "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Oke%C26 $3 %Cberhenti - membatalkan." + +#: src/common/textevents.h:195 +msgid "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Oto%C26 $3 %Otimed out - aborting." +msgstr "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Oke%C26 $3 %Owaktunya habis - membatalkan." + +#: src/common/textevents.h:198 +msgid "%C22*%O$t$1 deleted from notify list." +msgstr "%C22*%O$t$1 dihapus dari senarai pemberitahuan." + +#: src/common/textevents.h:201 +msgid "%C22*%O$tDisconnected ($1)." +msgstr "%C22*%O$tTerputus ($1)." + +#: src/common/textevents.h:204 +msgid "%C22*%O$tFound your IP: [$1]" +msgstr "%C22*%O$tMenemukan IP anda: [$1]" + +#: src/common/textevents.h:210 +msgid "%O%C26$1%O added to ignore list." +msgstr "%O%C26$1%O ditambah ke senarai abaikan." + +#: src/common/textevents.h:213 +msgid "Ignore on %C26$1%O changed." +msgstr "Pengabaian pada %C26$1%O diubah." + +#: src/common/textevents.h:216 +#, c-format +msgid "%C24,18 " +msgstr "%C24,18 " + +#: src/common/textevents.h:219 +#, c-format +msgid "%C24,18 Hostmask PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG " +msgstr "%C24,18 Topenghost PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG " + +#: src/common/textevents.h:222 +msgid "%O%C26$1%O removed from ignore list." +msgstr "%O%C26$1%O dihapus dari senarai abaikan." + +#: src/common/textevents.h:225 +msgid " Ignore list is empty." +msgstr " Senarai abaikan kosong." + +#: src/common/textevents.h:228 +msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(Channel is invite only)." +msgstr "%C22*%O$tTak dapat bergabung%C26 %B$1 %O(Kanal hanya untuk undangan)." + +#: src/common/textevents.h:231 +msgid "%C22*%O$tYou have been invited to%C26 $1%O by%C26 $2%C (%C26$3%C)" +msgstr "%C22*%O$tAnda telah diundang ke%C26 $1%O oleh%C26 $2%C (%C26$3%C)" + +#: src/common/textevents.h:234 +msgid "%C19*%O$t%C19%B$1 %B($3) has joined $2" +msgstr "%C19*%O$t%C19%B$1 %B($3) telah bergabung $2" + +#: src/common/textevents.h:237 +msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(Requires keyword)." +msgstr "%C22*%O$tTak dapat bergabung%C26 %B$1 %O(Memerlukan kata kunci)." + +#: src/common/textevents.h:240 +msgid "%C21*%O$t%C21$1 has kicked $2 from $3 ($4%O%C21)" +msgstr "%C21*%O$t%C21$1 telah ditendang $2 dari $3 ($4%O%C21)" + +#: src/common/textevents.h:243 +msgid "%C22*%O$tYou have been killed by $1 ($2%O%C22)" +msgstr "%C22*%O$tAnda telah dimatikan oleh $1 ($2%O%C22)" + +#: src/common/textevents.h:252 +msgid "%C22*%O$t%C22MOTD Skipped." +msgstr "%C22*%O$t%C22MOTD Dilewati." + +#: src/common/textevents.h:255 +msgid "%C22*%O$t$1 already in use. Retrying with $2..." +msgstr "%C22*%O$t$1 telah terpakai. Coba dengan $2..." + +#: src/common/textevents.h:258 +msgid "%C22*%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another." +msgstr "%C22*%O$tNama pengguna telah terpakai. Gunakan /NICK untuk mencoba lainnya." + +#: src/common/textevents.h:261 +msgid "%C22*%O$tNo such DCC." +msgstr "%C22*%O$tTak ada DCC seperti itu." + +#: src/common/textevents.h:264 +msgid "%C22*%O$tNo process is currently running" +msgstr "%C22*%O$tTak ada proses yang saat ini berjalan" + +#: src/common/textevents.h:273 +msgid "$tNotify list is empty." +msgstr "$tSenarai pemberitahuan kosong." + +#: src/common/textevents.h:276 +msgid "%C24,18 %B Notify List " +msgstr "%C24,18 %B Senarai Pemberitahuan " + +#: src/common/textevents.h:279 +msgid "%C22*%O$t$1 users in notify list." +msgstr "%C22*%O$t$1 pengguna di senarai pemberitahuan." + +#: src/common/textevents.h:282 +msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is offline ($3)." +msgstr "%C22*%O$tPemberitahuan: $1 terputus ($3)." + +#: src/common/textevents.h:285 +msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is online ($3)." +msgstr "%C22*%O$tPemberitahuan: $1 terhubung ($3)." + +#: src/common/textevents.h:291 +msgid "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) has left $3" +msgstr "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) telah pergi $3" + +#: src/common/textevents.h:294 +msgid "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) has left $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)" +msgstr "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) telah pergi $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)" + +#: src/common/textevents.h:297 +msgid "%C22*%O$tPing reply from $1: $2 second(s)" +msgstr "%C22*%O$tBalasan ping dari $1: $2 detik" + +#: src/common/textevents.h:300 +msgid "%C22*%O$tNo ping reply for $1 seconds, disconnecting." +msgstr "%C22*%O$tTak ada balasan ping selama $1 detik, putuskan sambungan." + +#: src/common/textevents.h:315 +msgid "%C22*%O$tA process is already running" +msgstr "%C22*%O$tProses telah berjalan" + +#: src/common/textevents.h:318 +msgid "%C23*%O$t%C23$1 has quit (%O%C23%B%B$2%O%C23)" +msgstr "%C23*%O$t%C23$1 telah berhenti (%O%C23%B%B$2%O%C23)" + +#: src/common/textevents.h:321 +msgid "%C22*%O$t$1 sets modes%B %C30[%O$2%B%C30]" +msgstr "%C22*%O$t$1 mengatur mode%B %C30[%O$2%B%C30]" + +#: src/common/textevents.h:324 +msgid "%C28-%C29$1/Wallops%C28-%O$t$2" +msgstr "%C28-%C29$1/Wallops%C28-%O$t$2" + +#: src/common/textevents.h:327 +msgid "%C22*%O$tLooking up IP number for%C26 $1%O..." +msgstr "%C22*%O$tMencari nomor IP untuk%C26 $1%O..." + +#: src/common/textevents.h:330 +msgid "%C22*%O$t%C22Connected." +msgstr "%C22*%O$t%C22Tersambung." + +#: src/common/textevents.h:336 +msgid "%C22*%O$t%C22Looking up $1" +msgstr "%C22*%O$t%C22Mencari $1" + +#: src/common/textevents.h:348 +msgid "%C22*%O$tStopped previous connection attempt (pid=$1)" +msgstr "%C22*%O$tMenghentikan percobaan koneksi sebelumnya (pid=$1)" + +#: src/common/textevents.h:351 +msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29is: $2" +msgstr "%C29*%O$t%C29Topik untuk $1%C %C29adalah: $2" + +#: src/common/textevents.h:354 +msgid "%C22*%O$t$1 has changed the topic to: $2" +msgstr "%C22*%O$t$1 telah mengganti topik ke: $2" + +#: src/common/textevents.h:357 +msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29set by $2%C %C29at $3" +msgstr "%C29*%O$t%C29Topik untuk $1%C %C29diatur oleh $2%C %C29pada $3" + +#: src/common/textevents.h:360 +msgid "%C22*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?" +msgstr "%C22*%O$tHost tak diketahui. Mungkin anda salah mengejanya?" + +#: src/common/textevents.h:363 +msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(User limit reached)." +msgstr "%C22*%O$tTak dapat bergabung%C26 %B$1 %O(Batas pengguna telah tercapai)." + +#: src/common/textevents.h:366 +msgid "%C22*%O$t%C26Users on $1:%C $2" +msgstr "%C22*%O$t%C26Pengguna di $1:%C $2" + +#: src/common/textevents.h:369 +msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3" +msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3" + +#: src/common/textevents.h:372 +msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Cis away %C30(%O$2%O%C30)" +msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Csekarang pergi %C30(%O$2%O%C30)" + +#: src/common/textevents.h:375 src/common/textevents.h:381 +#: src/common/textevents.h:396 src/common/textevents.h:399 +msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2" +msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2" + +#: src/common/textevents.h:378 +msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OEnd of WHOIS list." +msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OAkhir dari senarai WHOIS." + +#: src/common/textevents.h:384 +msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2" +msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O diam%C26 $2" + +#: src/common/textevents.h:387 +msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2%O, signon:%C26 $3" +msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O diam%C26 $2%O, masuk pada:%C26 $3" + +#: src/common/textevents.h:390 +msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4" +msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4" + +#: src/common/textevents.h:393 +msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Oreal user@host%C27 $2%O, real IP%C27 $3" +msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Opengguna asli@host%C27 $2%O, IP asli%C27 $3" + +#: src/common/textevents.h:402 +msgid "%C19*%O$t%C19Now talking on $2" +msgstr "%C19*%O$t%C19Sekarang berbicara di $2" + +#: src/common/textevents.h:405 +msgid "%C23*$tYou have been kicked from $2 by $3 ($4%O%C23)" +msgstr "%C23*$tAnda telah ditendang dari $2 oleh $3 ($4%O%C23)" + +#: src/common/textevents.h:408 +#, c-format +msgid "%C23*$tYou have left channel $3" +msgstr "%C23*$tAnda telah meninggalkan kanal $3" + +#: src/common/textevents.h:411 +msgid "%C23*$tYou have left channel $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)" +msgstr "%C23*$tAnda telah meninggalkan kanal $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)" + +#: src/common/textevents.h:417 +msgid "%C22*%O$tYou've invited%C26 $1%O to%C26 $2%O (%C26$3%O)" +msgstr "%C22*%O$tAnda telah diundang%C26 $1%O ke%C26 $2%O (%C26$3%O)" + +#: src/common/textevents.h:423 +msgid "%C22*%O$tYou are now known as $2" +msgstr "%C22*%O$tSekarang anda dikenal sebagai $2" + +#: src/common/text.c:347 +msgid "Loaded log from" +msgstr "Memuat log dari" + +#: src/common/text.c:366 +#, c-format +msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n" +msgstr "**** AKHIRI PENCATATAN PADA %s\n" + +#: src/common/text.c:575 +#, c-format +msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n" +msgstr "**** MULAI PENCATATAN PADA %s\n" + +#: src/common/text.c:594 +#, c-format +msgid "" +"* Can't open log file(s) for writing. Check the\n" +" permissions on %s/xchatlogs" +msgstr "" +"* Tak dapat membuka berkas catatan untuk ditulis. Cek\n" +" hak akses di %s/xchatlogs" + +#: src/common/text.c:961 +msgid "Left message" +msgstr "Pesan kiri" + +#: src/common/text.c:962 +msgid "Right message" +msgstr "Pesan kanan" + +#: src/common/text.c:966 +msgid "The nick of the joining person" +msgstr "Nama pengguna orang yang bergabung" + +#: src/common/text.c:967 +msgid "The channel being joined" +msgstr "Kanal tempat bergabung" + +#: src/common/text.c:968 src/common/text.c:1016 src/common/text.c:1067 +msgid "The host of the person" +msgstr "Host dari orang tersebut" + +#: src/common/text.c:972 src/common/text.c:979 src/common/text.c:986 +#: src/common/text.c:1174 src/common/text.c:1181 src/common/text.c:1186 +#: src/common/text.c:1191 src/common/text.c:1196 src/common/text.c:1202 +#: src/common/text.c:1207 src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1217 +#: src/common/text.c:1223 src/common/text.c:1275 src/common/text.c:1286 +#: src/common/text.c:1291 src/common/text.c:1296 src/common/text.c:1305 +#: src/common/text.c:1316 src/common/text.c:1323 src/common/text.c:1329 +#: src/common/text.c:1334 src/common/text.c:1339 src/common/text.c:1346 +#: src/common/text.c:1352 src/common/text.c:1358 src/common/text.c:1363 +#: src/common/text.c:1368 src/common/text.c:1372 src/common/text.c:1378 +#: src/common/text.c:1386 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1425 +msgid "Nickname" +msgstr "Nama pengguna" + +#: src/common/text.c:973 +msgid "The action" +msgstr "Aksi" + +#: src/common/text.c:974 src/common/text.c:981 +msgid "Mode char" +msgstr "Mode karakter" + +#: src/common/text.c:975 src/common/text.c:982 src/common/text.c:988 +msgid "Identified text" +msgstr "Teks teridentifikasi" + +#: src/common/text.c:980 +msgid "The text" +msgstr "Teks" + +#: src/common/text.c:987 src/common/text.c:1044 src/common/text.c:1050 +msgid "The message" +msgstr "Pesan" + +#: src/common/text.c:992 src/common/text.c:1054 +msgid "Old nickname" +msgstr "Nama pengguna lama" + +#: src/common/text.c:993 src/common/text.c:1055 +msgid "New nickname" +msgstr "Nama pengguna baru" + +#: src/common/text.c:997 +msgid "Nick of person who changed the topic" +msgstr "Nama pengguna dari orang yang mengubah topik" + +#: src/common/text.c:998 src/common/text.c:1004 src/fe-gtk/chanlist.c:766 +#: src/fe-gtk/chanlist.c:869 +msgid "Topic" +msgstr "Topik" + +#: src/common/text.c:999 src/common/text.c:1003 src/common/text.c:1440 +#: src/fe-gtk/chanlist.c:764 src/fe-gtk/ignoregui.c:174 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:896 +msgid "Channel" +msgstr "Kanal" + +#: src/common/text.c:1008 src/common/text.c:1061 +msgid "The nickname of the kicker" +msgstr "Nama pengguna dari yang menendang" + +#: src/common/text.c:1009 src/common/text.c:1059 +msgid "The person being kicked" +msgstr "Orang yang ditendang" + +#: src/common/text.c:1010 src/common/text.c:1017 src/common/text.c:1021 +#: src/common/text.c:1026 src/common/text.c:1060 src/common/text.c:1068 +#: src/common/text.c:1075 +msgid "The channel" +msgstr "Kanal" + +#: src/common/text.c:1011 src/common/text.c:1062 src/common/text.c:1069 +msgid "The reason" +msgstr "Alasan" + +#: src/common/text.c:1015 src/common/text.c:1066 +msgid "The nick of the person leaving" +msgstr "Nama pengguna dari orang yang pergi" + +#: src/common/text.c:1022 src/common/text.c:1028 +msgid "The time" +msgstr "Waktu" + +#: src/common/text.c:1027 +msgid "The creator" +msgstr "Pembuat" + +#: src/common/text.c:1032 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001 +msgid "Nick" +msgstr "Nama pengguna" + +#: src/common/text.c:1033 src/common/text.c:1292 +msgid "Reason" +msgstr "Alasan" + +#: src/common/text.c:1034 src/common/text.c:1176 src/common/text.c:1265 +msgid "Host" +msgstr "Host" + +#: src/common/text.c:1038 src/common/text.c:1043 src/common/text.c:1048 +msgid "Who it's from" +msgstr "Dari siapa itu" + +#: src/common/text.c:1039 +msgid "The time in x.x format (see below)" +msgstr "Waktu dalam format x.x (lihat di bawah)" + +#: src/common/text.c:1049 src/common/text.c:1086 +msgid "The Channel it's going to" +msgstr "Kanal tujuan itu" + +#: src/common/text.c:1073 +msgid "The sound" +msgstr "Suara" + +#: src/common/text.c:1074 src/common/text.c:1080 src/common/text.c:1085 +msgid "The nick of the person" +msgstr "Nama pengguna dari orang" + +#: src/common/text.c:1079 src/common/text.c:1084 +msgid "The CTCP event" +msgstr "Event CTCP" + +#: src/common/text.c:1090 +msgid "The nick of the person who set the key" +msgstr "Nama pengguna dari orang yang mengatur kunci" + +#: src/common/text.c:1091 +msgid "The key" +msgstr "Kunci" + +#: src/common/text.c:1095 +msgid "The nick of the person who set the limit" +msgstr "Nama pengguna dari orang yang mengatur batas" + +#: src/common/text.c:1096 +msgid "The limit" +msgstr "Batas" + +#: src/common/text.c:1100 +msgid "The nick of the person who did the op'ing" +msgstr "Nama pengguna dari orang yang meng-operator" + +#: src/common/text.c:1101 +msgid "The nick of the person who has been op'ed" +msgstr "Nama pengguna dari orang yang telah di-operator-kan" + +#: src/common/text.c:1105 +msgid "The nick of the person who has been halfop'ed" +msgstr "Nama pengguna dari orang yang telah disetengah-operatorkan" + +#: src/common/text.c:1106 +msgid "The nick of the person who did the halfop'ing" +msgstr "Nama pengguna dari orang yang menyetengah-operator" + +#: src/common/text.c:1110 +msgid "The nick of the person who did the voice'ing" +msgstr "Nama pengguna dari orang yang menyuarakan" + +#: src/common/text.c:1111 +msgid "The nick of the person who has been voice'ed" +msgstr "Nama pengguna dari orang yang telah disuarakan" + +#: src/common/text.c:1115 +msgid "The nick of the person who did the banning" +msgstr "Nama pengguna dari orang yang melakukan pelarangan" + +#: src/common/text.c:1116 src/common/text.c:1143 +msgid "The ban mask" +msgstr "Topeng larangan" + +#: src/common/text.c:1120 +msgid "The nick who removed the key" +msgstr "Nama pengguna dari orang yang menghapus kunci" + +#: src/common/text.c:1124 +msgid "The nick who removed the limit" +msgstr "Nama pengguna dari orang yang menghapus batasan" + +#: src/common/text.c:1128 +msgid "The nick of the person of did the deop'ing" +msgstr "Nama pengguna dari orang yang melakukan lepas operator" + +#: src/common/text.c:1129 +msgid "The nick of the person who has been deop'ed" +msgstr "Nama pengguna dari orang yang telah dilepas operator" + +#: src/common/text.c:1132 +msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing" +msgstr "Nama pengguna dari orang yang melakukan lepas setengah operator" + +#: src/common/text.c:1133 +msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed" +msgstr "Nama pengguna dari orang yang telah dilepas setengah operator" + +#: src/common/text.c:1137 +msgid "The nick of the person of did the devoice'ing" +msgstr "Nama pengguna dari orang yang melakukan pelepasan suara" + +#: src/common/text.c:1138 +msgid "The nick of the person who has been devoice'ed" +msgstr "Nama pengguna dari orang yang telah dilepas suarakan" + +#: src/common/text.c:1142 +msgid "The nick of the person of did the unban'ing" +msgstr "Nama pengguna dari orang yang menarik larangan" + +#: src/common/text.c:1147 +msgid "The nick of the person who did the exempt" +msgstr "Nama pengguna yang melakukan pembebasan" + +#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1153 +msgid "The exempt mask" +msgstr "Topeng pembebasan" + +#: src/common/text.c:1152 +msgid "The nick of the person removed the exempt" +msgstr "Nama pengguna dari orang yang menghapus pembebasan" + +#: src/common/text.c:1157 +msgid "The nick of the person who did the invite" +msgstr "Nama pengguna dari orang yang mengundang" + +#: src/common/text.c:1158 src/common/text.c:1163 +msgid "The invite mask" +msgstr "Topeng undangan" + +#: src/common/text.c:1162 +msgid "The nick of the person removed the invite" +msgstr "Nama pengguna dari orang yang menghapus undangan" + +#: src/common/text.c:1167 +msgid "The nick of the person setting the mode" +msgstr "Nama pengguna dari orang yang mengatur mode" + +#: src/common/text.c:1168 +msgid "The mode's sign (+/-)" +msgstr "Tanda mode (+/-)" + +#: src/common/text.c:1169 +msgid "The mode letter" +msgstr "Huruf mode" + +#: src/common/text.c:1170 +msgid "The channel it's being set on" +msgstr "Kanal sedang diatur" + +#: src/common/text.c:1175 +msgid "Username" +msgstr "Nama pengguna" + +#: src/common/text.c:1177 +msgid "Full name" +msgstr "Nama lengkap" + +#: src/common/text.c:1182 +msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\"" +msgstr "Keanggotaan Kanal/\"adalah operator IRC\"" + +#: src/common/text.c:1187 +msgid "Server Information" +msgstr "Informasi Server" + +#: src/common/text.c:1192 src/common/text.c:1197 +msgid "Idle time" +msgstr "Waktu diam" + +#: src/common/text.c:1198 +msgid "Signon time" +msgstr "Waktu masuk" + +#: src/common/text.c:1203 +msgid "Away reason" +msgstr "Alasan pergi" + +#: src/common/text.c:1212 src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1226 +#: src/common/text.c:1412 +msgid "Message" +msgstr "Pesan" + +#: src/common/text.c:1219 +msgid "Account" +msgstr "Akun" + +#: src/common/text.c:1224 +msgid "Real user@host" +msgstr "pengguna@host asli" + +#: src/common/text.c:1225 +msgid "Real IP" +msgstr "IP asli" + +#: src/common/text.c:1230 src/common/text.c:1245 src/common/text.c:1251 +#: src/common/text.c:1281 src/common/text.c:1435 +msgid "Channel Name" +msgstr "Nama Kanal" + +#: src/common/text.c:1234 src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1398 +#: src/fe-gtk/menu.c:1418 src/fe-gtk/menu.c:1606 src/fe-gtk/textgui.c:390 +msgid "Text" +msgstr "Teks" + +#: src/common/text.c:1235 src/common/text.c:1241 src/common/text.c:1247 +#: src/common/text.c:1276 src/common/text.c:1394 src/common/text.c:1436 +msgid "Server Name" +msgstr "Nama Server" + +#: src/common/text.c:1236 +msgid "Raw Numeric or Identifier" +msgstr "Numerik atau Pengidentifikasi Mentah" + +#: src/common/text.c:1246 +msgid "Nick of person who invited you" +msgstr "Nama pengguna dari orang yang mengundang anda" + +#: src/common/text.c:1252 src/fe-gtk/chanlist.c:765 +msgid "Users" +msgstr "Pengguna" + +#: src/common/text.c:1256 +msgid "Nickname in use" +msgstr "Nama pengguna yang dipakai" + +#: src/common/text.c:1257 +msgid "Nick being tried" +msgstr "Nama pengguna sedang dicoba" + +#: src/common/text.c:1266 src/common/text.c:1402 +msgid "IP" +msgstr "IP" + +#: src/common/text.c:1267 src/common/text.c:1298 +msgid "Port" +msgstr "Pangkalan" + +#: src/common/text.c:1277 src/fe-gtk/notifygui.c:137 src/fe-gtk/setup.c:1713 +msgid "Network" +msgstr "Jaringan" + +#: src/common/text.c:1282 src/common/text.c:1287 +msgid "Modes string" +msgstr "Tali mode" + +#: src/common/text.c:1297 src/common/text.c:1335 src/common/text.c:1340 +#: src/common/text.c:1381 +msgid "IP address" +msgstr "Alamat IP" + +#: src/common/text.c:1303 src/common/text.c:1328 +msgid "DCC Type" +msgstr "Tipe DCC" + +#: src/common/text.c:1304 src/common/text.c:1309 src/common/text.c:1314 +#: src/common/text.c:1321 src/common/text.c:1341 src/common/text.c:1345 +#: src/common/text.c:1351 src/common/text.c:1357 src/common/text.c:1364 +#: src/common/text.c:1373 src/common/text.c:1379 +msgid "Filename" +msgstr "Nama berkas" + +#: src/common/text.c:1315 src/common/text.c:1322 +msgid "Destination filename" +msgstr "Nama berkas tujuan" + +#: src/common/text.c:1324 src/common/text.c:1353 +msgid "CPS" +msgstr "CPS" + +#: src/common/text.c:1359 +msgid "Pathname" +msgstr "Nama alamat" + +#: src/common/text.c:1374 src/fe-gtk/dccgui.c:764 +msgid "Position" +msgstr "Posisi" + +#: src/common/text.c:1380 src/fe-gtk/dccgui.c:763 +msgid "Size" +msgstr "Ukuran" + +#: src/common/text.c:1385 +msgid "DCC String" +msgstr "Tali DCC" + +#: src/common/text.c:1390 +msgid "Number of notify items" +msgstr "Jumlah item pemberitahuan" + +#: src/common/text.c:1406 +msgid "Old Filename" +msgstr "Nama Berkas Lama" + +#: src/common/text.c:1407 +msgid "New Filename" +msgstr "Nama Berkas Baru" + +#: src/common/text.c:1411 +msgid "Receiver" +msgstr "Penerima" + +#: src/common/text.c:1416 +msgid "Hostmask" +msgstr "Topeng Host" + +#: src/common/text.c:1421 +msgid "Hostname" +msgstr "Nama Topeng" + +#: src/common/text.c:1426 +msgid "The Packet" +msgstr "Paket" + +#: src/common/text.c:1430 +msgid "Seconds" +msgstr "Detik" + +#: src/common/text.c:1434 +msgid "Nick of person who have been invited" +msgstr "Nama pengguna dari orang yang telah diundang" + +#: src/common/text.c:1441 +msgid "Banmask" +msgstr "Topeng Larangan" + +#: src/common/text.c:1442 +msgid "Who set the ban" +msgstr "Siapa yang menerapkan larangan" + +#: src/common/text.c:1443 +msgid "Ban time" +msgstr "Waktu larangan" + +#: src/common/text.c:1483 +#, c-format +msgid "" +"Error parsing event %s.\n" +"Loading default." +msgstr "" +"Galat ketika menganalisa event %s.\n" +"Memuat standar." + +#: src/common/text.c:2225 +#, c-format +msgid "" +"Cannot read sound file:\n" +"%s" +msgstr "" +"Tak dapat membaca berkas suara:\n" +"%s" + +#: src/common/util.c:297 +msgid "Remote host closed socket" +msgstr "Host jarang jauh menutup soket" + +#: src/common/util.c:302 +msgid "Connection refused" +msgstr "Koneksi ditolak" + +#: src/common/util.c:305 +msgid "No route to host" +msgstr "Tak ada rute ke host" + +#: src/common/util.c:307 +msgid "Connection timed out" +msgstr "Waktu koneksi habis" + +#: src/common/util.c:309 +msgid "Cannot assign that address" +msgstr "Tak dapat menugaskan alamat tersebut" + +#: src/common/util.c:311 +msgid "Connection reset by peer" +msgstr "Koneksi ditata ulang oleh peer" + +#: src/common/util.c:848 +msgid "Ascension Island" +msgstr "Pulau Ascension" + +#: src/common/util.c:849 +msgid "Andorra" +msgstr "Andora" + +#: src/common/util.c:850 +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "Uni Emirat Arab" + +#: src/common/util.c:851 +msgid "Afghanistan" +msgstr "Afghanistan" + +#: src/common/util.c:852 +msgid "Antigua and Barbuda" +msgstr "Antigua dan Barbuda" + +#: src/common/util.c:853 +msgid "Anguilla" +msgstr "Anguilla" + +#: src/common/util.c:854 +msgid "Albania" +msgstr "Albania" + +#: src/common/util.c:855 +msgid "Armenia" +msgstr "Armenia" + +#: src/common/util.c:856 +msgid "Netherlands Antilles" +msgstr "Antilles Belanda" + +#: src/common/util.c:857 +msgid "Angola" +msgstr "Angola" + +#: src/common/util.c:858 +msgid "Antarctica" +msgstr "Antartika" + +#: src/common/util.c:859 +msgid "Argentina" +msgstr "Argentina" + +#: src/common/util.c:860 +msgid "Reverse DNS" +msgstr "DNS Kebalikan" + +#: src/common/util.c:861 +msgid "American Samoa" +msgstr "Samoa Amerika" + +#: src/common/util.c:862 +msgid "Austria" +msgstr "Austria" + +#: src/common/util.c:863 +msgid "Nato Fiel" +msgstr "Nato Fiel" + +#: src/common/util.c:864 +msgid "Australia" +msgstr "Australia" + +#: src/common/util.c:865 +msgid "Aruba" +msgstr "Aruba" + +#: src/common/util.c:866 +msgid "Aland Islands" +msgstr "Kepulauan Aland" + +#: src/common/util.c:867 +msgid "Azerbaijan" +msgstr "Azerbaijan" + +#: src/common/util.c:868 +msgid "Bosnia and Herzegovina" +msgstr "Bosnia dan Herzegovina" + +#: src/common/util.c:869 +msgid "Barbados" +msgstr "Barbados" + +#: src/common/util.c:870 +msgid "Bangladesh" +msgstr "Banglades" + +#: src/common/util.c:871 +msgid "Belgium" +msgstr "Belgia" + +#: src/common/util.c:872 +msgid "Burkina Faso" +msgstr "Burkina Faso" + +#: src/common/util.c:873 +msgid "Bulgaria" +msgstr "Bulgaria" + +#: src/common/util.c:874 +msgid "Bahrain" +msgstr "Bahrain" + +#: src/common/util.c:875 +msgid "Burundi" +msgstr "Burundi" + +#: src/common/util.c:876 +msgid "Businesses" +msgstr "Bisnis" + +#: src/common/util.c:877 +msgid "Benin" +msgstr "Benin" + +#: src/common/util.c:878 +msgid "Bermuda" +msgstr "Bermuda" + +#: src/common/util.c:879 +msgid "Brunei Darussalam" +msgstr "Brunei Darussalam" + +#: src/common/util.c:880 +msgid "Bolivia" +msgstr "Bolivia" + +#: src/common/util.c:881 +msgid "Brazil" +msgstr "Brazil" + +#: src/common/util.c:882 +msgid "Bahamas" +msgstr "Bahama" + +#: src/common/util.c:883 +msgid "Bhutan" +msgstr "Bhutan" + +#: src/common/util.c:884 +msgid "Bouvet Island" +msgstr "Pulau Bouvet" + +#: src/common/util.c:885 +msgid "Botswana" +msgstr "Botswana" + +#: src/common/util.c:886 +msgid "Belarus" +msgstr "Belarus" + +#: src/common/util.c:887 +msgid "Belize" +msgstr "Belize" + +#: src/common/util.c:888 +msgid "Canada" +msgstr "Kanada" + +#: src/common/util.c:889 +msgid "Cocos Islands" +msgstr "Kepulauan Cocos" + +#: src/common/util.c:890 +msgid "Democratic Republic of Congo" +msgstr "Republik Demokratik Kongo" + +#: src/common/util.c:891 +msgid "Central African Republic" +msgstr "Republik Afrika Tengah" + +#: src/common/util.c:892 +msgid "Congo" +msgstr "Kongo" + +#: src/common/util.c:893 +msgid "Switzerland" +msgstr "Swiss" + +#: src/common/util.c:894 +msgid "Cote d'Ivoire" +msgstr "Pantai Gading" + +#: src/common/util.c:895 +msgid "Cook Islands" +msgstr "Kepulauan Cook" + +#: src/common/util.c:896 +msgid "Chile" +msgstr "Cili" + +#: src/common/util.c:897 +msgid "Cameroon" +msgstr "Kamerun" + +#: src/common/util.c:898 +msgid "China" +msgstr "China" + +#: src/common/util.c:899 +msgid "Colombia" +msgstr "Kolombia" + +#: src/common/util.c:900 +msgid "Internic Commercial" +msgstr "Internic Komersial" + +#: src/common/util.c:901 +msgid "Costa Rica" +msgstr "Kosta Rika" + +#: src/common/util.c:902 +msgid "Serbia and Montenegro" +msgstr "Serbia dan Montenegro" + +#: src/common/util.c:903 +msgid "Cuba" +msgstr "Kuba" + +#: src/common/util.c:904 +msgid "Cape Verde" +msgstr "Tanjung Verde" + +#: src/common/util.c:905 +msgid "Christmas Island" +msgstr "Pulau Christmas" + +#: src/common/util.c:906 +msgid "Cyprus" +msgstr "Siprus" + +#: src/common/util.c:907 +msgid "Czech Republic" +msgstr "Republik Ceko" + +#: src/common/util.c:908 +msgid "Germany" +msgstr "Jerman" + +#: src/common/util.c:909 +msgid "Djibouti" +msgstr "Djibouti" + +#: src/common/util.c:910 +msgid "Denmark" +msgstr "Denmark" + +#: src/common/util.c:911 +msgid "Dominica" +msgstr "Dominika" + +#: src/common/util.c:912 +msgid "Dominican Republic" +msgstr "Republik Dominika" + +#: src/common/util.c:913 +msgid "Algeria" +msgstr "Algeria" + +#: src/common/util.c:914 +msgid "Ecuador" +msgstr "Ekuador" + +#: src/common/util.c:915 +msgid "Educational Institution" +msgstr "Institusi Pendidikan" + +#: src/common/util.c:916 +msgid "Estonia" +msgstr "Estonia" + +#: src/common/util.c:917 +msgid "Egypt" +msgstr "Mesir" + +#: src/common/util.c:918 +msgid "Western Sahara" +msgstr "Sahara Barat" + +#: src/common/util.c:919 +msgid "Eritrea" +msgstr "Eritrea" + +#: src/common/util.c:920 +msgid "Spain" +msgstr "Spanyol" + +#: src/common/util.c:921 +msgid "Ethiopia" +msgstr "Etiopia" + +#: src/common/util.c:922 +msgid "European Union" +msgstr "Uni Eropa" + +#: src/common/util.c:923 +msgid "Finland" +msgstr "Finlandia" + +#: src/common/util.c:924 +msgid "Fiji" +msgstr "Fiji" + +#: src/common/util.c:925 +msgid "Falkland Islands" +msgstr "Kepulauan Falkland" + +#: src/common/util.c:926 +msgid "Micronesia" +msgstr "Mikronesia" + +#: src/common/util.c:927 +msgid "Faroe Islands" +msgstr "Kepulauan Faroe" + +#: src/common/util.c:928 +msgid "France" +msgstr "Prancis" + +#: src/common/util.c:929 +msgid "Gabon" +msgstr "Gabon" + +#: src/common/util.c:930 +msgid "Great Britain" +msgstr "Britania Raya" + +#: src/common/util.c:931 +msgid "Grenada" +msgstr "Grenada" + +#: src/common/util.c:932 +msgid "Georgia" +msgstr "Georgia" + +#: src/common/util.c:933 +msgid "French Guiana" +msgstr "Guyana Prancis" + +#: src/common/util.c:934 +msgid "British Channel Isles" +msgstr "Kepulauan Selat Inggris" + +#: src/common/util.c:935 +msgid "Ghana" +msgstr "Ghana" + +#: src/common/util.c:936 +msgid "Gibraltar" +msgstr "Gibraltar" + +#: src/common/util.c:937 +msgid "Greenland" +msgstr "Greenland" + +#: src/common/util.c:938 +msgid "Gambia" +msgstr "Gambia" + +#: src/common/util.c:939 +msgid "Guinea" +msgstr "Guinea" + +#: src/common/util.c:940 +msgid "Government" +msgstr "Pemerintah" + +#: src/common/util.c:941 +msgid "Guadeloupe" +msgstr "Guadeloupe" + +#: src/common/util.c:942 +msgid "Equatorial Guinea" +msgstr "Guinea Khatulistiwa" + +#: src/common/util.c:943 +msgid "Greece" +msgstr "Yunani" + +#: src/common/util.c:944 +msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles" +msgstr "Kepulauan S. Georgia dan S. Sandwich" + +#: src/common/util.c:945 +msgid "Guatemala" +msgstr "Guatemala" + +#: src/common/util.c:946 +msgid "Guam" +msgstr "Guam" + +#: src/common/util.c:947 +msgid "Guinea-Bissau" +msgstr "Guinea-Bissau" + +#: src/common/util.c:948 +msgid "Guyana" +msgstr "Guyana" + +#: src/common/util.c:949 +msgid "Hong Kong" +msgstr "Hong Kong" + +#: src/common/util.c:950 +msgid "Heard and McDonald Islands" +msgstr "Kepulauan Heard dan McDonald" + +#: src/common/util.c:951 +msgid "Honduras" +msgstr "Honduras" + +#: src/common/util.c:952 +msgid "Croatia" +msgstr "Kroasia" + +#: src/common/util.c:953 +msgid "Haiti" +msgstr "Haiti" + +#: src/common/util.c:954 +msgid "Hungary" +msgstr "Hongaria" + +#: src/common/util.c:955 +msgid "Indonesia" +msgstr "Indonesia" + +#: src/common/util.c:956 +msgid "Ireland" +msgstr "Irlandia" + +#: src/common/util.c:957 +msgid "Israel" +msgstr "Israel" + +#: src/common/util.c:958 +msgid "Isle of Man" +msgstr "Isle of Man" + +#: src/common/util.c:959 +msgid "India" +msgstr "India" + +#: src/common/util.c:960 +msgid "Informational" +msgstr "Informasional" + +#: src/common/util.c:961 +msgid "International" +msgstr "Internasional" + +#: src/common/util.c:962 +msgid "British Indian Ocean Territory" +msgstr "Wilayah Lautan Hindia Milik Inggris" + +#: src/common/util.c:963 +msgid "Iraq" +msgstr "Irak" + +#: src/common/util.c:964 +msgid "Iran" +msgstr "Iran" + +#: src/common/util.c:965 +msgid "Iceland" +msgstr "Islandia" + +#: src/common/util.c:966 +msgid "Italy" +msgstr "Italia" + +#: src/common/util.c:967 +msgid "Jersey" +msgstr "Jersey" + +#: src/common/util.c:968 +msgid "Jamaica" +msgstr "Jamaika" + +#: src/common/util.c:969 +msgid "Jordan" +msgstr "Yordania" + +#: src/common/util.c:970 +msgid "Japan" +msgstr "Jepang" + +#: src/common/util.c:971 +msgid "Kenya" +msgstr "Kenya" + +#: src/common/util.c:972 +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "Kirgistan" + +#: src/common/util.c:973 +msgid "Cambodia" +msgstr "Kamboja" + +#: src/common/util.c:974 +msgid "Kiribati" +msgstr "Kiribati" + +#: src/common/util.c:975 +msgid "Comoros" +msgstr "Komoro" + +#: src/common/util.c:976 +msgid "St. Kitts and Nevis" +msgstr "St. Kitts dan Nevis" + +#: src/common/util.c:977 +msgid "North Korea" +msgstr "Korea Utara" + +#: src/common/util.c:978 +msgid "South Korea" +msgstr "Korea Selatan" + +#: src/common/util.c:979 +msgid "Kuwait" +msgstr "Kuwait" + +#: src/common/util.c:980 +msgid "Cayman Islands" +msgstr "Kepulauan Cayman" + +#: src/common/util.c:981 +msgid "Kazakhstan" +msgstr "Kazakstan" + +#: src/common/util.c:982 +msgid "Laos" +msgstr "Laos" + +#: src/common/util.c:983 +msgid "Lebanon" +msgstr "Libanon" + +#: src/common/util.c:984 +msgid "Saint Lucia" +msgstr "Santa Lucia" + +#: src/common/util.c:985 +msgid "Liechtenstein" +msgstr "Liechtenstein" + +#: src/common/util.c:986 +msgid "Sri Lanka" +msgstr "Sri Lanka" + +#: src/common/util.c:987 +msgid "Liberia" +msgstr "Liberia" + +#: src/common/util.c:988 +msgid "Lesotho" +msgstr "Lesotho" + +#: src/common/util.c:989 +msgid "Lithuania" +msgstr "Lithuania" + +#: src/common/util.c:990 +msgid "Luxembourg" +msgstr "Luxemburg" + +#: src/common/util.c:991 +msgid "Latvia" +msgstr "Latvia" + +#: src/common/util.c:992 +msgid "Libya" +msgstr "Libya" + +#: src/common/util.c:993 +msgid "Morocco" +msgstr "Maroko" + +#: src/common/util.c:994 +msgid "Monaco" +msgstr "Monako" + +#: src/common/util.c:995 +msgid "Moldova" +msgstr "Moldova" + +#: src/common/util.c:996 +msgid "United States Medical" +msgstr "Medik Amerika Serikat" + +#: src/common/util.c:997 +msgid "Madagascar" +msgstr "Madagaskar" + +#: src/common/util.c:998 +msgid "Marshall Islands" +msgstr "Kepulauan Marshall" + +#: src/common/util.c:999 +msgid "Military" +msgstr "Militer" + +#: src/common/util.c:1000 +msgid "Macedonia" +msgstr "Makedonia" + +#: src/common/util.c:1001 +msgid "Mali" +msgstr "Mali" + +#: src/common/util.c:1002 +msgid "Myanmar" +msgstr "Myanmar" + +#: src/common/util.c:1003 +msgid "Mongolia" +msgstr "Mongolia" + +#: src/common/util.c:1004 +msgid "Macau" +msgstr "Makau" + +#: src/common/util.c:1005 +msgid "Northern Mariana Islands" +msgstr "Kepulauan Mariana Utara" + +#: src/common/util.c:1006 +msgid "Martinique" +msgstr "Martinique" + +#: src/common/util.c:1007 +msgid "Mauritania" +msgstr "Mauritania" + +#: src/common/util.c:1008 +msgid "Montserrat" +msgstr "Montserrat" + +#: src/common/util.c:1009 +msgid "Malta" +msgstr "Malta" + +#: src/common/util.c:1010 +msgid "Mauritius" +msgstr "Mauritius" + +#: src/common/util.c:1011 +msgid "Maldives" +msgstr "Maladewa" + +#: src/common/util.c:1012 +msgid "Malawi" +msgstr "Malawi" + +#: src/common/util.c:1013 +msgid "Mexico" +msgstr "Meksiko" + +#: src/common/util.c:1014 +msgid "Malaysia" +msgstr "Malaysia" + +#: src/common/util.c:1015 +msgid "Mozambique" +msgstr "Mozambique" + +#: src/common/util.c:1016 +msgid "Namibia" +msgstr "Namibia" + +#: src/common/util.c:1017 +msgid "New Caledonia" +msgstr "Kaledonia Baru" + +#: src/common/util.c:1018 +msgid "Niger" +msgstr "Nigeria" + +#: src/common/util.c:1019 +msgid "Internic Network" +msgstr "Jaringan Internic" + +#: src/common/util.c:1020 +msgid "Norfolk Island" +msgstr "Pulau Norfolk" + +#: src/common/util.c:1021 +msgid "Nigeria" +msgstr "Nigeria" + +#: src/common/util.c:1022 +msgid "Nicaragua" +msgstr "Nikaragua" + +#: src/common/util.c:1023 +msgid "Netherlands" +msgstr "Belanda" + +#: src/common/util.c:1024 +msgid "Norway" +msgstr "Norwegia" + +#: src/common/util.c:1025 +msgid "Nepal" +msgstr "Nepal" + +#: src/common/util.c:1026 +msgid "Nauru" +msgstr "Nauru" + +#: src/common/util.c:1027 +msgid "Niue" +msgstr "Niue" + +#: src/common/util.c:1028 +msgid "New Zealand" +msgstr "Selandia Baru" + +#: src/common/util.c:1029 +msgid "Oman" +msgstr "Oman" + +#: src/common/util.c:1030 +msgid "Internic Non-Profit Organization" +msgstr "Internic Organisasi Nirlaba" + +#: src/common/util.c:1031 +msgid "Panama" +msgstr "Panama" + +#: src/common/util.c:1032 +msgid "Peru" +msgstr "Peru" + +#: src/common/util.c:1033 +msgid "French Polynesia" +msgstr "Polinesia Prancis" + +#: src/common/util.c:1034 +msgid "Papua New Guinea" +msgstr "Papua Nugini" + +#: src/common/util.c:1035 +msgid "Philippines" +msgstr "Filipina" + +#: src/common/util.c:1036 +msgid "Pakistan" +msgstr "Pakistan" + +#: src/common/util.c:1037 +msgid "Poland" +msgstr "Polandia" + +#: src/common/util.c:1038 +msgid "St. Pierre and Miquelon" +msgstr "St. Pierre dan Miquelon" + +#: src/common/util.c:1039 +msgid "Pitcairn" +msgstr "Pitcairn" + +#: src/common/util.c:1040 +msgid "Puerto Rico" +msgstr "Puerto Rico" + +#: src/common/util.c:1041 +msgid "Palestinian Territory" +msgstr "Wilayah Palestina" + +#: src/common/util.c:1042 +msgid "Portugal" +msgstr "Portugal" + +#: src/common/util.c:1043 +msgid "Palau" +msgstr "Palau" + +#: src/common/util.c:1044 +msgid "Paraguay" +msgstr "Paraguay" + +#: src/common/util.c:1045 +msgid "Qatar" +msgstr "Qatar" + +#: src/common/util.c:1046 +msgid "Reunion" +msgstr "Reuni" + +#: src/common/util.c:1047 +msgid "Romania" +msgstr "Rumania" + +#: src/common/util.c:1048 +msgid "Old School ARPAnet" +msgstr "Sekolah Tua ARPAnet" + +#: src/common/util.c:1049 +msgid "Russian Federation" +msgstr "Federasi Rusia" + +#: src/common/util.c:1050 +msgid "Rwanda" +msgstr "Rwanda" + +#: src/common/util.c:1051 +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "Arab Saudi" + +#: src/common/util.c:1052 +msgid "Solomon Islands" +msgstr "Kepulauan Solomon" + +#: src/common/util.c:1053 +msgid "Seychelles" +msgstr "Seychelles" + +#: src/common/util.c:1054 +msgid "Sudan" +msgstr "Sudan" + +#: src/common/util.c:1055 +msgid "Sweden" +msgstr "Swedia" + +#: src/common/util.c:1056 +msgid "Singapore" +msgstr "Singapura" + +#: src/common/util.c:1057 +msgid "St. Helena" +msgstr "St. Helena" + +#: src/common/util.c:1058 +msgid "Slovenia" +msgstr "Slovenia" + +#: src/common/util.c:1059 +msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" +msgstr "Kepulauan Svalbard dan Jan Mayen" + +#: src/common/util.c:1060 +msgid "Slovak Republic" +msgstr "Republik Slovakia" + +#: src/common/util.c:1061 +msgid "Sierra Leone" +msgstr "Sierra Leone" + +#: src/common/util.c:1062 +msgid "San Marino" +msgstr "San Marino" + +#: src/common/util.c:1063 +msgid "Senegal" +msgstr "Senegal" + +#: src/common/util.c:1064 +msgid "Somalia" +msgstr "Somalia" + +#: src/common/util.c:1065 +msgid "Suriname" +msgstr "Suriname" + +#: src/common/util.c:1066 +msgid "Sao Tome and Principe" +msgstr "Sao Tome dan Principe" + +#: src/common/util.c:1067 +msgid "Former USSR" +msgstr "Dahulu USSR (Uni Soviet)" + +#: src/common/util.c:1068 +msgid "El Salvador" +msgstr "El Salvador" + +#: src/common/util.c:1069 +msgid "Syria" +msgstr "Suriah" + +#: src/common/util.c:1070 +msgid "Swaziland" +msgstr "Swaziland" + +#: src/common/util.c:1071 +msgid "Turks and Caicos Islands" +msgstr "Kepulauan Turks dan Caicos" + +#: src/common/util.c:1072 +msgid "Chad" +msgstr "Chad" + +#: src/common/util.c:1073 +msgid "French Southern Territories" +msgstr "Wilayah Selatan Prancis" + +#: src/common/util.c:1074 +msgid "Togo" +msgstr "Togo" + +#: src/common/util.c:1075 +msgid "Thailand" +msgstr "Thailand" + +#: src/common/util.c:1076 +msgid "Tajikistan" +msgstr "Tajikistan" + +#: src/common/util.c:1077 +msgid "Tokelau" +msgstr "Tokelau" + +#: src/common/util.c:1078 src/common/util.c:1082 +msgid "East Timor" +msgstr "Timor Timur" + +#: src/common/util.c:1079 +msgid "Turkmenistan" +msgstr "Turkmenistan" + +#: src/common/util.c:1080 +msgid "Tunisia" +msgstr "Tunisia" + +#: src/common/util.c:1081 +msgid "Tonga" +msgstr "Tonga" + +#: src/common/util.c:1083 +msgid "Turkey" +msgstr "Turki" + +#: src/common/util.c:1084 +msgid "Trinidad and Tobago" +msgstr "Trinidad dan Tobago" + +#: src/common/util.c:1085 +msgid "Tuvalu" +msgstr "Tuvalu" + +#: src/common/util.c:1086 +msgid "Taiwan" +msgstr "Taiwan" + +#: src/common/util.c:1087 +msgid "Tanzania" +msgstr "Tanzania" + +#: src/common/util.c:1088 +msgid "Ukraine" +msgstr "Ukraina" + +#: src/common/util.c:1089 +msgid "Uganda" +msgstr "Uganda" + +#: src/common/util.c:1090 +msgid "United Kingdom" +msgstr "Inggris" + +#: src/common/util.c:1091 +msgid "United States of America" +msgstr "Amerika Serikat" + +#: src/common/util.c:1092 +msgid "Uruguay" +msgstr "Uruguay" + +#: src/common/util.c:1093 +msgid "Uzbekistan" +msgstr "Uzbekistan" + +#: src/common/util.c:1094 +msgid "Vatican City State" +msgstr "Negara Kota Vatikan" + +#: src/common/util.c:1095 +msgid "St. Vincent and the Grenadines" +msgstr "St. Vincent dan Grenadines" + +#: src/common/util.c:1096 +msgid "Venezuela" +msgstr "Venezuela" + +#: src/common/util.c:1097 +msgid "British Virgin Islands" +msgstr "Kepulauan Virgin Inggris" + +#: src/common/util.c:1098 +msgid "US Virgin Islands" +msgstr "Kepulauan Virgin AS" + +#: src/common/util.c:1099 +msgid "Vietnam" +msgstr "Vietnam" + +#: src/common/util.c:1100 +msgid "Vanuatu" +msgstr "Vanuatu" + +#: src/common/util.c:1101 +msgid "Wallis and Futuna Islands" +msgstr "Kepulauan Wallis dan Futuna" + +#: src/common/util.c:1102 +msgid "Samoa" +msgstr "Samoa" + +#: src/common/util.c:1103 +msgid "Yemen" +msgstr "Yaman" + +#: src/common/util.c:1104 +msgid "Mayotte" +msgstr "Mayotte" + +#: src/common/util.c:1105 +msgid "Yugoslavia" +msgstr "Yugoslavia" + +#: src/common/util.c:1106 +msgid "South Africa" +msgstr "Afrika Selatan" + +#: src/common/util.c:1107 +msgid "Zambia" +msgstr "Zambia" + +#: src/common/util.c:1108 +msgid "Zimbabwe" +msgstr "Zimbabwe" + +#: src/common/util.c:1118 src/common/util.c:1128 src/fe-gtk/menu.c:616 +msgid "Unknown" +msgstr "Tak Diketahui" + +#: src/common/xchat.c:726 +msgid "_Open Dialog Window" +msgstr "_Buka Jendela Dialog" + +#: src/common/xchat.c:727 +msgid "_Send a File" +msgstr "_Kirim Berkas" + +#: src/common/xchat.c:728 +msgid "_User Info (WhoIs)" +msgstr "_Info Pengguna (WhoIs)" + +#: src/common/xchat.c:729 +msgid "_Add to Friends List" +msgstr "_Tambah ke Senarai Pengguna" + +#: src/common/xchat.c:730 +msgid "O_perator Actions" +msgstr "A_ksi Operator" + +#: src/common/xchat.c:732 +msgid "Give Ops" +msgstr "Berikan Operator" + +#: src/common/xchat.c:733 +msgid "Take Ops" +msgstr "Ambil Operator" + +#: src/common/xchat.c:734 +msgid "Give Voice" +msgstr "Berikan Suara" + +#: src/common/xchat.c:735 +msgid "Take Voice" +msgstr "Ambil Suara" + +#: src/common/xchat.c:737 +msgid "Kick/Ban" +msgstr "Tendang/Larang" + +#: src/common/xchat.c:738 src/common/xchat.c:775 +msgid "Kick" +msgstr "Tendang" + +#: src/common/xchat.c:739 src/common/xchat.c:740 src/common/xchat.c:741 +#: src/common/xchat.c:742 src/common/xchat.c:743 src/common/xchat.c:774 +msgid "Ban" +msgstr "Larang" + +#: src/common/xchat.c:744 src/common/xchat.c:745 src/common/xchat.c:746 +#: src/common/xchat.c:747 +msgid "KickBan" +msgstr "TendangLarang" + +#: src/common/xchat.c:757 +msgid "Leave Channel" +msgstr "Tinggalkan Kanal" + +#: src/common/xchat.c:758 +msgid "Join Channel..." +msgstr "Gabung Kanal..." + +#: src/common/xchat.c:759 src/fe-gtk/menu.c:1295 +msgid "Enter Channel to Join:" +msgstr "Masukkan Kanal Tempat Bergabung:" + +#: src/common/xchat.c:760 +msgid "Server Links" +msgstr "Taut Server" + +#: src/common/xchat.c:761 +msgid "Ping Server" +msgstr "Ping Server" + +#: src/common/xchat.c:762 +msgid "Hide Version" +msgstr "Sembunyikan Versi" + +#: src/common/xchat.c:772 +msgid "Op" +msgstr "Operator" + +#: src/common/xchat.c:773 +msgid "DeOp" +msgstr "Lepas Operator" + +#: src/common/xchat.c:776 +msgid "bye" +msgstr "selamat tinggal" + +#: src/common/xchat.c:777 +#, c-format +msgid "Enter reason to kick %s:" +msgstr "Masukkan alasan untuk menendang %s:" + +#: src/common/xchat.c:778 +msgid "Sendfile" +msgstr "Kirim berkas" + +#: src/common/xchat.c:779 +msgid "Dialog" +msgstr "Dialog" + +#: src/common/xchat.c:788 +msgid "WhoIs" +msgstr "WhoIs" + +#: src/common/xchat.c:789 +msgid "Send" +msgstr "Kirim" + +#: src/common/xchat.c:790 +msgid "Chat" +msgstr "Berbincang" + +#: src/common/xchat.c:791 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:387 +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:199 +msgid "Clear" +msgstr "Bersihkan" + +#: src/common/xchat.c:792 +msgid "Ping" +msgstr "Ping" + +#: src/common/dbus/dbus-client.c:72 +msgid "Couldn't connect to session bus" +msgstr "Tak dapat menyambung ke bus sesi" + +#: src/common/dbus/dbus-client.c:86 +msgid "Failed to complete NameHasOwner" +msgstr "Gagal menyelesaikan NameHasOwner" + +#: src/common/dbus/dbus-client.c:112 +msgid "Failed to complete Command" +msgstr "Gagal menyelesaikan Perintah" + +#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:30 +msgid "remote access" +msgstr "akses jarak jauh" + +#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:31 +msgid "plugin for remote access using DBUS" +msgstr "plugin untuk akses jarak jauh menggunakan DBUS" + +#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:897 +#, c-format +msgid "Couldn't connect to session bus: %s\n" +msgstr "Tak dapat menyambung ke bus sesi: %s\n" + +#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:914 +#, c-format +msgid "Failed to acquire %s: %s\n" +msgstr "Gagal mendapatkan %s: %s\n" + +#: src/fe-gtk/about.c:100 +msgid "About " +msgstr "Tentang " + +#: src/fe-gtk/about.c:131 +msgid "A multiplatform IRC Client" +msgstr "Klien IRC multiplatform" + +#: src/fe-gtk/ascii.c:133 +msgid "Character Chart" +msgstr "Bagan Karakter" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:149 src/fe-gtk/chanlist.c:305 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:304 +msgid "Not connected." +msgstr "Tak tersambung." + +#: src/fe-gtk/banlist.c:247 src/fe-gtk/banlist.c:327 +msgid "You must select some bans." +msgstr "Anda harus memilih beberapa larangan." + +#: src/fe-gtk/banlist.c:276 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to remove all bans in %s?" +msgstr "Anda yakin ingin menghapus semua larangan di %s?" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:342 src/fe-gtk/ignoregui.c:173 +msgid "Mask" +msgstr "Topeng" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:343 +msgid "From" +msgstr "Dari" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:344 +msgid "Date" +msgstr "Tanggal" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:387 +msgid "You can only open the Ban List window while in a channel tab." +msgstr "Anda hanya dapat membuka jendela Senarai Larangan ketika di tab kanal." + +#: src/fe-gtk/banlist.c:391 +#, c-format +msgid "XChat: Ban List (%s)" +msgstr "XChat: Senarai Larangan (%s)" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:407 src/fe-gtk/notifygui.c:430 +msgid "Remove" +msgstr "Hapus" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:409 +msgid "Crop" +msgstr "Potong" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:413 +msgid "Refresh" +msgstr "Segarkan" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:111 +#, c-format +msgid "Displaying %d/%d users on %d/%d channels." +msgstr "Menampilkan %d/%d pengguna di %d/%d kanal." + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:526 src/fe-gtk/menu.c:1231 src/fe-gtk/urlgrab.c:146 +msgid "Select an output filename" +msgstr "Pilih nama berkas keluaran" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:631 src/fe-gtk/chanlist.c:799 +msgid "_Join Channel" +msgstr "_Gabung Kanal" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:633 +msgid "_Copy Channel Name" +msgstr "_Salin Nama Kanal" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:635 +msgid "Copy _Topic Text" +msgstr "Salin _Teks Topik" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:724 +#, c-format +msgid "XChat: Channel List (%s)" +msgstr "XChat: Senarai Kanal (%s)" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:781 +msgid "_Search" +msgstr "Te_lusuri" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:787 +msgid "_Download List" +msgstr "Senarai _Unduh" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:793 +msgid "Save _List..." +msgstr "Simpan Sena_rai" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:806 +msgid "Show only:" +msgstr "Tampilkan hanya:" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:818 +msgid "channels with" +msgstr "kanal dengan" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:831 +msgid "to" +msgstr "ke" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:843 +msgid "users." +msgstr "pengguna." + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:849 +msgid "Look in:" +msgstr "Cari di:" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:861 +msgid "Channel name" +msgstr "Nama kanal" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:882 +msgid "Search type:" +msgstr "Tipe penelusuran:" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:889 +msgid "Simple Search" +msgstr "Penelusuran Sederhana" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:890 +msgid "Pattern Match (Wildcards)" +msgstr "Kecocokan Pola (Kartu As)" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:892 +msgid "Regular Expression" +msgstr "Ekspresi Reguler" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:903 src/fe-gtk/search.c:125 +msgid "Find:" +msgstr "Temukan:" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:167 +#, c-format +msgid "Send file to %s" +msgstr "Kirim berkas ke %s" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:497 +msgid "That file is not resumable." +msgstr "Berkas tersebut tak dapat dilanjutkan" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:501 +#, c-format +msgid "" +"Cannot access file: %s\n" +"%s.\n" +"Resuming not possible." +msgstr "" +"Tak dapat mengakses berkas: %s\n" +"%s.\n" +"Tidak mungkin melanjutkan." + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:508 +msgid "File in download directory is larger than file offered. Resuming not possible." +msgstr "Berkas di direktori unduh lebih besar dari berkas yang ditawarkan. Tidak mungkin melanjutkan." + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:512 +msgid "Cannot resume the same file from two people." +msgstr "Tak dapat melanjutkan berkas yang sama dari dua orang." + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:745 +msgid "XChat: Uploads and Downloads" +msgstr "XChat: Unggah dan Unduh" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:761 src/fe-gtk/dccgui.c:1000 src/fe-gtk/notifygui.c:136 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:762 src/fe-gtk/plugingui.c:73 +msgid "File" +msgstr "Berkas" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:767 +msgid "ETA" +msgstr "Kira-kira" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:792 src/fe-gtk/menu.c:1607 +msgid "Both" +msgstr "Keduanya" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:798 +msgid "Uploads" +msgstr "Unggah" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:804 +msgid "Downloads" +msgstr "Unduh" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:809 +msgid "Details" +msgstr "Detail" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:820 +msgid "File:" +msgstr "Berkas:" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:821 +msgid "Address:" +msgstr "Alamat:" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:827 src/fe-gtk/dccgui.c:1024 +msgid "Abort" +msgstr "Batal" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:828 src/fe-gtk/dccgui.c:1025 +msgid "Accept" +msgstr "Terima" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:829 +msgid "Resume" +msgstr "Lanjut" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:830 +msgid "Open Folder..." +msgstr "Buka Foler..." + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:990 +msgid "XChat: DCC Chat List" +msgstr "XChat: Senarai DCC Chat" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:1002 +msgid "Recv" +msgstr "Terima" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:1003 +msgid "Sent" +msgstr "Kirim" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:1004 +msgid "Start Time" +msgstr "Waktu Mulai" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:139 +msgid "*NEW*" +msgstr "*BARU*" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:140 +msgid "EDIT ME" +msgstr "SUNTING SAYA" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:310 src/fe-gtk/notifygui.c:135 +#: src/fe-gtk/plugingui.c:71 +msgid "Name" +msgstr "Nama" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:311 +msgid "Command" +msgstr "Perintah" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:339 +msgid "Move Up" +msgstr "Pindah Atas" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:343 +msgid "Move Dn" +msgstr "Pindah Bawah" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:351 +msgid "Cancel" +msgstr "Batal" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:355 +msgid "Save" +msgstr "Simpan" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:363 src/fe-gtk/fkeys.c:765 +msgid "Add New" +msgstr "Tambah Baru" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:367 src/fe-gtk/fkeys.c:770 src/fe-gtk/ignoregui.c:385 +msgid "Delete" +msgstr "Hapus" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:375 +msgid "Sort" +msgstr "Urut" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:379 +msgid "Help" +msgstr "Bantuan" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:124 +msgid "Don't auto connect to servers" +msgstr "Jangan lakukan koneksi otomatis ke server" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:125 +msgid "Use a different config directory" +msgstr "Gunakan direktori pengaturan yang berbeda" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:126 +msgid "Don't auto load any plugins" +msgstr "jangan otomatis muat plugin apapun" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:127 +msgid "Show plugin auto-load directory" +msgstr "Tampilkan plugin muat otomatis direktori" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:128 +msgid "Show user config directory" +msgstr "Tampilkan direktori pengaturan pengguna" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:129 +msgid "Open an irc://server:port/channel URL" +msgstr "Buka URL irc://server:pangkalan/kanal" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:131 src/fe-gtk/setup.c:212 +msgid "Execute command:" +msgstr "Eksekusi perintah:" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:132 +msgid "Open URL or execute command in an existing XChat" +msgstr "Buka URL atau eksekusi perintah di XChat yang telah ada" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:134 +msgid "Begin minimized. Level 0=Normal 1=Iconified 2=Tray" +msgstr "Mulai minimalkan. Level 0=Normal 1=Jadikan Ikon 2=Baki" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:134 +msgid "level" +msgstr "level" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135 +msgid "Show version information" +msgstr "Tampilkan informasi versi" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:255 +#, c-format +msgid "" +"Failed to open font:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Gagal membuka fonta:\n" +"\n" +"%s" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:634 +msgid "Search buffer is empty.\n" +msgstr "Penyangga penelusuran kosong.\n" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:730 +#, c-format +msgid "%d bytes" +msgstr "%d bita" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:731 +#, c-format +msgid "Network send queue: %d bytes" +msgstr "Antrean kirim jaringan: %d bita" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:159 +msgid "The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed into the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text (which will be sent to the channel/person), commands or user commands. When run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate seperate commands so it is possible to run more than one command. If you want a \\ in the actual text run then enter \\\\" +msgstr "Aksi Jalankan Perintah menjalankan data di Data 1 sehingga perintah tampak seperti diketik ke dalam kotak entri tempat anda menekan kombinasi tombol. Oleh karenanya perintah dapat berisi teks (yang akan dikirim ke kanal/orang), perintah, atau perintah pengguna. Jika menjalankan semua karakter \\n di Data 1 digunakan untuk menghapus perintah yang terpisah sehingga dapat dimungkinkan untuk menjalankan lebih dari satu perintah. Jika anda ingin \\ dalam menjalankan teks yang sebenarnya maka tekan \\\\" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:161 +msgid "The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the switch will be relative to the current position" +msgstr "Perintah Ganti Halaman memungkinkan perpindahan halaman di buku catatan. Atur Data 1 di halaman tempat anda ingin pindah. Jika Data 2 diatur ke apapun maka perpindahan akan relatif ke posisi saat ini" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:163 +msgid "The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the entry where the key sequence was pressed at the current cursor position" +msgstr "Perintah Sisipkan di Penyangga akan menyisipkan isi Data 1 ke dalam entri tempat kombinasi kunci ditekan pada posisi kursor saat ini" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:165 +msgid "The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1." +msgstr "Perintah Gulung Halaman menggulung widget teks ke atas atau bawah satu halaman atau baris. Atur Data 1 ke Atas, Bawah, +1 atau -1." + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:167 +msgid "The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to the contents of Data 1" +msgstr "Perintah Atur Penyangga mengatur entri tempat kombinasi tombol dimasukkan ke isi dari Data 1" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:169 +msgid "The Last Command command sets the entry to contain the last command entered - the same as pressing up in a shell" +msgstr "Perintah Ganti Perintah mengatur entri agar berisi perintah terakhir yang dimasukkan - sama seperti menekan tanda panah atas di shell" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:171 +msgid "The Next Command command sets the entry to contain the next command entered - the same as pressing down in a shell" +msgstr "Perintah Perintah Selanjutnya mengatur entri agar berisi perintah selanjutnya yang dimasukkan - sama seperti menekan tanda panah bawah di shell" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:173 +msgid "This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the last nick, not the next" +msgstr "Perintah ini mengganti teks di entri untuk menyelesaikan nama pengguna atau perintah yang belum lengkap. Jika Data 1 diatur maka tab ganda di tali akan memilih nama pengguna terakhir, bukan yang setelahnya" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:175 +msgid "This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set to anything it will scroll up, else it scrolls down" +msgstr "Perintah ini menggulung ke atas dan bawah melewati senarai pengguna. Jika Data 1 diatur ke apapun maka perintah akan menggulung ke atas, atau ke bawah" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:177 +msgid "This command checks the last word entered in the entry against the replace list and replaces it if it finds a match" +msgstr "Perintah ini memeriksa kata terakhir yang dimasukkan di entri melawan senarai ganti lalu menggantinya bila menemukan kecocokan" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:179 +msgid "This command moves the front tab left by one" +msgstr "Perintah ini memindahkan tab depan ke kiri satu tab" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:181 +msgid "This command moves the front tab right by one" +msgstr "Perintah ini memindahkan tab depan ke kanan satu tab" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:183 +msgid "This command moves the current tab family to the left" +msgstr "Perintah ini memindahkan keluarga tab saat ini ke kiri" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:185 +msgid "This command moves the current tab family to the right" +msgstr "Perintah ini memindahkan keluarga tab saat ini ke kanan" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:187 +msgid "Push input line into history but doesn't send to server" +msgstr "Dorong baris masukan ke riwayat tapi tidak mengirim ke server" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:198 +msgid "There was an error loading key bindings configuration" +msgstr "Ada galat ketika memuat konfigurasi pengikat kunci" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:450 src/fe-gtk/fkeys.c:451 src/fe-gtk/fkeys.c:452 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:453 src/fe-gtk/fkeys.c:743 src/fe-gtk/fkeys.c:749 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:754 src/fe-gtk/maingui.c:1642 src/fe-gtk/maingui.c:1758 +#: src/fe-gtk/maingui.c:3259 +msgid "<none>" +msgstr "<tak ada>" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:707 +msgid "Mod" +msgstr "Moderator" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:708 src/fe-gtk/fkeys.c:803 +msgid "Key" +msgstr "Kunci" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:709 +msgid "Action" +msgstr "Aksi" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:718 +msgid "XChat: Keyboard Shortcuts" +msgstr "XChat: Jalan Pintas Papan Ketik" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:796 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:798 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:800 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:807 +msgid "Data 1" +msgstr "Data 1" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:810 +msgid "Data 2" +msgstr "Data 2" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:852 +msgid "Error opening keys config file\n" +msgstr "Galat membuka berkas konfigurasi kunci\n" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:1019 +#, c-format +msgid "" +"Unknown keyname %s in key bindings config file\n" +"Load aborted, please fix %s/keybindings.conf\n" +msgstr "" +"Nama kunci %s tak diketahui di ikat kunci berkas konfigurasi\n" +"Batal memuat, silakan benahi %s/keybindings.conf\n" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:1057 +#, c-format +msgid "" +"Unknown action %s in key bindings config file\n" +"Load aborted, Please fix %s/keybindings\n" +msgstr "" +"Aksi %s tak diketahui di ikat kunci berkas konfigurasi\n" +"Batal memuat, Silakan benahi %s/keybindings.conf\n" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:1078 +#, c-format +msgid "" +"Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n" +"%s\n" +"\n" +"Load aborted, Please fix %s/keybindings\n" +msgstr "" +"Mengharapkan baris Data (awalan Dx{:|!}) tapi mendapatkan:\n" +"%s\n" +"\n" +"Batal memuat, Silakan benahi %s/keybindings\n" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:1147 +#, c-format +msgid "" +"Key bindings config file is corrupt, load aborted\n" +"Please fix %s/keybindings.conf\n" +msgstr "" +"Ikat kunci berkas konfigurasi rusak, batal memuat\n" +"Silakan benahi %s/keybindings.conf\n" + +#: src/fe-gtk/gtkutil.c:117 +msgid "Cannot write to that file." +msgstr "Tak dapat menulis ke berkas tersebut." + +#: src/fe-gtk/gtkutil.c:119 +msgid "Cannot read that file." +msgstr "Tak dapat membaca berkas tersebut." + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:115 src/fe-gtk/ignoregui.c:262 +msgid "That mask already exists." +msgstr "Topeng tersebut telah ada." + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:175 src/fe-gtk/maingui.c:2139 +msgid "Private" +msgstr "Pribadi" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:176 +msgid "Notice" +msgstr "Pemberitahuan" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177 +msgid "CTCP" +msgstr "CTCP" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178 +msgid "DCC" +msgstr "DCC" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179 +msgid "Invite" +msgstr "Undang" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180 +msgid "Unignore" +msgstr "Tak abaikan" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:306 +msgid "Enter mask to ignore:" +msgstr "Masukkan topeng yang akan diabaikan:" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:353 +msgid "XChat: Ignore list" +msgstr "XChat: Abaikan senarai" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:360 +msgid "Ignore Stats:" +msgstr "Abaikan Statistik:" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:368 +msgid "Channel:" +msgstr "Kanal:" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:369 +msgid "Private:" +msgstr "Pribadi:" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:370 +msgid "Notice:" +msgstr "Pemberitahuan" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:371 +msgid "CTCP:" +msgstr "CTCP:" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:372 +msgid "Invite:" +msgstr "Undang:" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:383 src/fe-gtk/notifygui.c:426 +msgid "Add..." +msgstr "Tambah..." + +#: src/fe-gtk/joind.c:83 +msgid "Channel name too short, try again." +msgstr "Nama kanal terlalu pendek, coba lagi." + +#: src/fe-gtk/joind.c:125 +msgid "XChat: Connection Complete" +msgstr "XChat: Koneksi Selesai" + +#: src/fe-gtk/joind.c:150 +#, c-format +msgid "Connection to %s complete." +msgstr "Koneksi ke %s selesai." + +#: src/fe-gtk/joind.c:159 +msgid "In the Server-List window, no channel (chat room) has been entered to be automatically joined for this network." +msgstr "Di jendela Senarai-Server, tak ada kanal (ruang bincang) yang telah dimasuki untuk secara otomatis bergabung ke jaringan ini." + +#: src/fe-gtk/joind.c:165 +msgid "What would you like to do next?" +msgstr "Apa yang ingin anda lakukan selanjutnya?" + +#: src/fe-gtk/joind.c:170 +msgid "_Nothing, I'll join a channel later." +msgstr "_Tak ada, Saya akan bergabung ke kanal nanti." + +#: src/fe-gtk/joind.c:179 +msgid "_Join this channel:" +msgstr "_Gabung ke kanal ini:" + +#: src/fe-gtk/joind.c:191 +msgid "If you know the name of the channel you want to join, enter it here." +msgstr "Jika anda tahu nama kanal yang ingin anda masuki, masukkan namanya di sini." + +#: src/fe-gtk/joind.c:198 +msgid "O_pen the Channel-List window." +msgstr "B_uka jendela Senarai-Kanal." + +#: src/fe-gtk/joind.c:205 +msgid "Retrieving the Channel-List may take a minute or two." +msgstr "Penerimaan Senarai-Kanal dapat memakan waktu satu atau dua menit." + +#: src/fe-gtk/joind.c:212 +msgid "_Always show this dialog after connecting." +msgstr "_Selalu tampilkan dialog ini setelah menyambung." + +#: src/fe-gtk/maingui.c:504 +msgid "Dialog with" +msgstr "Dialog dengan" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:795 +#, c-format +msgid "Topic for %s is: %s" +msgstr "Topik untuk %s adalah: %s" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:800 +msgid "No topic is set" +msgstr "Tak ada topik yang diatur" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1189 +#, c-format +msgid "This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them all?" +msgstr "Server ini masih memiliki %d kanal atau dialog yang berhubungan dengannya. Tutup mereka semua?" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1283 +msgid "Quit XChat?" +msgstr "Keluar XChat?" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1304 +msgid "Don't ask next time." +msgstr "Jangan tanyakan lagi lain waktu." + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1310 +#, c-format +msgid "You are connected to %i IRC networks." +msgstr "Anda terhubung ke %i jaringan IRC." + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1312 +msgid "Are you sure you want to quit?" +msgstr "Anda yakin ingin keluar?" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1314 +msgid "Some file transfers are still active." +msgstr "Beberapa transfer berkas masih aktif." + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1332 +msgid "_Minimize to Tray" +msgstr "_Minimalkan ke Baki" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1552 +msgid "Insert Attribute or Color Code" +msgstr "Masukkan Atribut atau Kode Warna" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1554 +msgid "<b>Bold</b>" +msgstr "<b>Tebal</b>" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1555 +msgid "<u>Underline</u>" +msgstr "<u>Garis Bawah</u>" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1557 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1559 +msgid "Colors 0-7" +msgstr "Warna 0-7" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1569 +msgid "Colors 8-15" +msgstr "Warna 8-15" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1612 +msgid "_Settings" +msgstr "_Pengaturan" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1614 +msgid "_Log to Disk" +msgstr "_Log ke Cakram" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1615 +msgid "_Reload Scrollback" +msgstr "_Muat Ulang Gulung Balik" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1617 +msgid "_Hide Join/Part Messages" +msgstr "_Sembunyikan Gabung/Pisah Pesan" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1625 +msgid "_Extra Alerts" +msgstr "Peringatan _Ekstra" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1627 +msgid "Beep on _Message" +msgstr "_Bip pada Pesan" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1628 +msgid "Blink Tray _Icon" +msgstr "Kedip _Ikon Baki" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1629 +msgid "Blink Task _Bar" +msgstr "Kedip Batang _Alat" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1667 src/fe-gtk/menu.c:2142 +msgid "_Detach" +msgstr "_Lepas" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1669 src/fe-gtk/menu.c:2143 src/fe-gtk/menu.c:2148 +#: src/fe-gtk/plugingui.c:234 src/fe-gtk/search.c:151 +msgid "_Close" +msgstr "_Tutup" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2007 src/fe-gtk/maingui.c:2113 +msgid "User limit must be a number!\n" +msgstr "Batas pengguna harus merupakan nomor!\n" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2135 +msgid "Topic Protection" +msgstr "Perlindungan Topik" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2136 +msgid "No outside messages" +msgstr "Tak ada pesan dari luar" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2137 +msgid "Secret" +msgstr "Rahasia" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2138 +msgid "Invite Only" +msgstr "Hanya Undangan" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2140 +msgid "Moderated" +msgstr "Dimoderasi" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2141 +msgid "Ban List" +msgstr "Senarai Larangan" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2143 +msgid "Keyword" +msgstr "Kata Kunci" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2155 +msgid "User Limit" +msgstr "Batas Pengguna" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2264 +msgid "Show/Hide userlist" +msgstr "Tampil/Sembunyikan senarai pengguna" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2389 +msgid "" +"Unable to set transparent background!\n" +"\n" +"You may be using a non-compliant window\n" +"manager that is not currently supported.\n" +msgstr "" +"Tak dapat mengatur latar belakang transparan!\n" +"\n" +"Anda mungkin menggunakan manajer jendela yang tidak\n" +"cocok yang saat ini belum didukung.\n" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2660 +msgid "Enter new nickname:" +msgstr "Masukkan nama pengguna baru:" + +#: src/fe-gtk/menu.c:124 +msgid "Host unknown" +msgstr "Host tak diketahui" + +#: src/fe-gtk/menu.c:615 +#, c-format +msgid "<tt><b>%-11s</b></tt> %s" +msgstr "<tt><b>%-11s</b></tt> %s" + +#: src/fe-gtk/menu.c:621 src/fe-gtk/menu.c:625 +msgid "Real Name:" +msgstr "Nama Asli:" + +#: src/fe-gtk/menu.c:632 +msgid "User:" +msgstr "Pengguna:" + +#: src/fe-gtk/menu.c:639 +msgid "Country:" +msgstr "Negara" + +#: src/fe-gtk/menu.c:646 +msgid "Server:" +msgstr "Server:" + +#: src/fe-gtk/menu.c:657 +#, c-format +msgid "%u minutes ago" +msgstr "%u menit yang lalu" + +#: src/fe-gtk/menu.c:659 src/fe-gtk/menu.c:662 +msgid "Last Msg:" +msgstr "Pesan Terakhir:" + +#: src/fe-gtk/menu.c:672 +msgid "Away Msg:" +msgstr "Pesan Pergi:" + +#: src/fe-gtk/menu.c:730 +#, c-format +msgid "%d nicks selected." +msgstr "%d pengguna terpilih." + +#: src/fe-gtk/menu.c:855 +msgid "The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing F9 or right-clicking in a blank part of the main text area." +msgstr "Batang menu sekarang tersembunyi. Anda dapat menampilkannya lagi dengan menekan F9 atau klik kanan di bagian kosong dari area teks utama." + +#: src/fe-gtk/menu.c:944 +msgid "Open Link in Browser" +msgstr "Buka Taut di Peramban" + +#: src/fe-gtk/menu.c:945 +msgid "Copy Selected Link" +msgstr "Salin Taut Terpilih" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1007 src/fe-gtk/menu.c:1278 +msgid "Join Channel" +msgstr "Gabung Kanal" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1011 +msgid "Part Channel" +msgstr "Tinggalkan Kanal" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1013 +msgid "Cycle Channel" +msgstr "Daur Kanal" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1049 +msgid "_Remove from Favorites" +msgstr "_Hapus dari Favorit" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1051 +msgid "_Add to Favorites" +msgstr "Tambah ke _Favorit" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1070 +msgid "XChat: User menu" +msgstr "XChat: Menu pengguna" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1079 +msgid "Edit This Menu..." +msgstr "Sunting Menu Ini..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1280 +msgid "Retrieve channel list..." +msgstr "Terima senarai kanal..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1348 +msgid "" +"User Commands - Special codes:\n" +"\n" +"%c = current channel\n" +"%e = current network name\n" +"%m = machine info\n" +"%n = your nick\n" +"%t = time/date\n" +"%v = xchat version\n" +"%2 = word 2\n" +"%3 = word 3\n" +"&2 = word 2 to the end of line\n" +"&3 = word 3 to the end of line\n" +"\n" +"eg:\n" +"/cmd john hello\n" +"\n" +"%2 would be \"john\"\n" +"&2 would be \"john hello\"." +msgstr "" +"Perintah Pengguna - Kode khusus:\n" +"\n" +"%c = kanal saat ini\n" +"%e = nama jaringan saat ini\n" +"%m = informasi mesin\n" +"%n = pengguna anda\n" +"%t = waktu/tanggal\n" +"%v = versi xchat\n" +"%2 = kata 2\n" +"%3 = kata 3\n" +"&2 = kata 2 sampai akhir baris\n" +"&3 = kata 3 sampai akhir baris\n" +"\n" +"misalnya:\n" +"/cmd halo john\n" +"\n" +"%2 seharusnya \"john\"\n" +"&2 seharusnya \"halo john\"." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1364 +msgid "" +"Userlist Buttons - Special codes:\n" +"\n" +"%a = all selected nicks\n" +"%c = current channel\n" +"%e = current network name\n" +"%h = selected nick's hostname\n" +"%m = machine info\n" +"%n = your nick\n" +"%s = selected nick\n" +"%t = time/date\n" +msgstr "" +"Tombol Senarai Pengguna - Kode khusus:\n" +"\n" +"%a = seluruh pengguna terpilih\n" +"%c = kanal saat ini\n" +"%e = nama jaringan saat ini\n" +"%h = nama host pengguna terpilih\n" +"%m = informasi mesin\n" +"%n = pengguna anda\n" +"%s = pengguna terpilih\n" +"%t = waktu/tanggal\n" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1374 +msgid "" +"Dialog Buttons - Special codes:\n" +"\n" +"%a = all selected nicks\n" +"%c = current channel\n" +"%e = current network name\n" +"%h = selected nick's hostname\n" +"%m = machine info\n" +"%n = your nick\n" +"%s = selected nick\n" +"%t = time/date\n" +msgstr "" +"Tombol Dialog - Kode khusus:\n" +"\n" +"%a = semua pengguna terpilih\n" +"%c = kanal saat ini\n" +"%e = nama jaringan saat ini\n" +"%h = nama host pengguna terpilih\n" +"%m = informasi mesin\n" +"%n = pengguna anda\n" +"%s = pengguna terpilih\n" +"%t = waktu/tanggal\n" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1384 +msgid "" +"CTCP Replies - Special codes:\n" +"\n" +"%d = data (the whole ctcp)\n" +"%e = current network name\n" +"%m = machine info\n" +"%s = nick who sent the ctcp\n" +"%t = time/date\n" +"%2 = word 2\n" +"%3 = word 3\n" +"&2 = word 2 to the end of line\n" +"&3 = word 3 to the end of line\n" +"\n" +msgstr "" +"Balasan CTCP - Kode khusus:\n" +"\n" +"%d = data (seluruh ctcp)\n" +"%e = nama jaringan saat ini\n" +"%m = informasi mesin\n" +"%s = pengguna yang mengirim ctcp\n" +"%t = waktu/tanggal\n" +"%2 = kata 2\n" +"%3 = kata 3\n" +"&2 = kata 2 sampai akhir baris\n" +"&3 = word 3 sampai akhir baris\n" +"\n" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1395 +#, c-format +msgid "" +"URL Handlers - Special codes:\n" +"\n" +"%s = the URL string\n" +"\n" +"Putting a ! infront of the command\n" +"indicates it should be sent to a\n" +"shell instead of XChat" +msgstr "" +"Penanganan URL - Kode khusus:\n" +"\n" +"%s = tali URL\n" +"\n" +"Menaruh tanda ! di depan perintah\n" +"mengindikasikan tanda tersebut harus\n" +"dikirim ke shell ketimbang ke XChat" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1404 +msgid "XChat: User Defined Commands" +msgstr "XChat: Perintah Ditentukan Pengguna" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1411 +msgid "XChat: Userlist Popup menu" +msgstr "XChat: Menu Muncul Senarai Pengguna" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1418 +msgid "Replace with" +msgstr "Ganti dengan " + +#: src/fe-gtk/menu.c:1418 +msgid "XChat: Replace" +msgstr "XChat: Ganti" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1425 +msgid "XChat: URL Handlers" +msgstr "XChat: Penanganan URL" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1444 +msgid "XChat: Userlist buttons" +msgstr "XChat: Tombol senarai pengguna" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1451 +msgid "XChat: Dialog buttons" +msgstr "XChat: Tombol dialog" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1458 +msgid "XChat: CTCP Replies" +msgstr "XChat: Balasan CTCP" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1564 +msgid "_XChat" +msgstr "_XChat" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1565 +msgid "Network Li_st..." +msgstr "Se_narai Jaringan" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1568 +msgid "_New" +msgstr "_Baru" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1569 +msgid "Server Tab..." +msgstr "Tab Server..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1570 +msgid "Channel Tab..." +msgstr "Tab Kanal..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1571 +msgid "Server Window..." +msgstr "Jendela Server..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1572 +msgid "Channel Window..." +msgstr "Jendela Kanal..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1577 src/fe-gtk/menu.c:1579 +msgid "_Load Plugin or Script..." +msgstr "_Muat Plugin atau Skrip..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1587 src/fe-gtk/plugin-tray.c:610 +msgid "_Quit" +msgstr "_Keluar" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1589 +msgid "_View" +msgstr "_Tampilan" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1591 +msgid "_Menu Bar" +msgstr "_Batang Menu" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1592 +msgid "_Topic Bar" +msgstr "Batang _Topik" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1593 +msgid "_User List" +msgstr "_Senarai Pengguna" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1594 +msgid "U_serlist Buttons" +msgstr "Tombol S_enarai Pengguna" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1595 +msgid "M_ode Buttons" +msgstr "Tombol M_ode" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1597 +msgid "_Channel Switcher" +msgstr "Peng_ganti Kanal" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1599 +msgid "_Tabs" +msgstr "_Tab" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1600 +msgid "T_ree" +msgstr "P_ohon" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1602 +msgid "_Network Meters" +msgstr "Meter _Jaringan" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1604 +msgid "Off" +msgstr "Padam" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1605 +msgid "Graph" +msgstr "Grafik" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1610 +msgid "_Server" +msgstr "_Server" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1611 +msgid "_Disconnect" +msgstr "Tak Tersam_bung" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1612 +msgid "_Reconnect" +msgstr "Sambung _Ulang" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1613 +msgid "Join a Channel..." +msgstr "Gabung ke Kanal..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1614 +msgid "List of Channels..." +msgstr "Senarai Kanal..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1617 +msgid "Marked Away" +msgstr "Ditandai Sebagai Pergi" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1619 +msgid "_Usermenu" +msgstr "Menu _Pengguna" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1621 +msgid "S_ettings" +msgstr "Pe_ngaturan" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1622 +msgid "_Preferences" +msgstr "Peng_aturan" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1624 +msgid "Advanced" +msgstr "Mahir" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1625 +msgid "Auto Replace..." +msgstr "Ganti Otomatis..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1626 +msgid "CTCP Replies..." +msgstr "Balasan CTCP..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1627 +msgid "Dialog Buttons..." +msgstr "Tombol Dialog" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1628 +msgid "Keyboard Shortcuts..." +msgstr "Jalan Pintas Papan Ketik..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1629 +msgid "Text Events..." +msgstr "Event Teks..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1630 +msgid "URL Handlers..." +msgstr "Penanganan URL..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1631 +msgid "User Commands..." +msgstr "Perintah Pengguna..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1632 +msgid "Userlist Buttons..." +msgstr "Tombol Senarai Pengguna..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1633 +msgid "Userlist Popup..." +msgstr "Senarai Pengguna Muncul..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1636 +msgid "_Window" +msgstr "_Jendela" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1637 +msgid "Ban List..." +msgstr "Senarai Larangan..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1638 +msgid "Character Chart..." +msgstr "Bagan Karakter..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1639 +msgid "Direct Chat..." +msgstr "Berbincang Langsung..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1640 +msgid "File Transfers..." +msgstr "Transfer Berkas..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1641 +msgid "Friends List..." +msgstr "Senarai Teman..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1642 +msgid "Ignore List..." +msgstr "Abaikan Senarai..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1643 +msgid "Plugins and Scripts..." +msgstr "Plugin dan Skrip..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1644 +msgid "Raw Log..." +msgstr "Catatan Mentah..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1645 +msgid "URL Grabber..." +msgstr "Pengambil URL..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1647 +msgid "Reset Marker Line" +msgstr "Atur Ulang Baris Penanda" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1648 +msgid "C_lear Text" +msgstr "Bersi_hkan Teks" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1650 +msgid "Search Text..." +msgstr "Telusuri Teks..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1651 +msgid "Save Text..." +msgstr "Simpan Teks..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1653 src/fe-gtk/menu.c:2134 +msgid "_Help" +msgstr "Ba_ntuan" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1654 +msgid "_Contents" +msgstr "_Isi" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1656 +msgid "Check for updates" +msgstr "Cek untuk pemutakhiran" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1658 +msgid "_About" +msgstr "_Tentang" + +#: src/fe-gtk/menu.c:2147 +msgid "_Attach" +msgstr "_Lampirkan" + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:138 +msgid "Last Seen" +msgstr "Terakhir Terlihat" + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:180 +msgid "Offline" +msgstr "Terputus" + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:200 src/fe-gtk/setup.c:231 +msgid "Never" +msgstr "Tak Pernah" + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:203 src/fe-gtk/notifygui.c:228 +#, c-format +msgid "%d minutes ago" +msgstr "%d menit yang lalu" + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:218 +msgid "Online" +msgstr "Terhubung" + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:347 +msgid "Enter nickname to add:" +msgstr "Masukkan nama pengguna yang akan ditambah:" + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:376 +msgid "Notify on these networks:" +msgstr "Pemberitahuan di jaringan ini:" + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:387 +msgid "Comma separated list of networks is accepted." +msgstr "Koma yang memisahkan senarai jaringan dapat diterima." + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:413 +msgid "XChat: Friends List" +msgstr "XChat: Senarai Teman" + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:434 +msgid "Open Dialog" +msgstr "Buka Dialog" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:250 +msgid "" +"Cannot find 'notify-send' to open balloon alerts.\n" +"Please install libnotify." +msgstr "" +"Tak dapat menemukan 'pemberitahuan-kirim' untuk membuka balon peringatan.\n" +"Silakan instal libnotify." + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:301 +#, c-format +msgid "XChat: Connected to %u networks and %u channels" +msgstr "XChat: Tersambung ke %u jaringan dan %u kanal" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:589 +msgid "_Restore" +msgstr "Simpan _Ulang" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:591 +msgid "_Hide" +msgstr "Se_mbunyikan" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:594 +msgid "_Blink on" +msgstr "_Bip pada" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:595 src/fe-gtk/setup.c:479 +msgid "Channel Message" +msgstr "Pesan Kanal" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:596 src/fe-gtk/setup.c:480 +msgid "Private Message" +msgstr "Pesan Pribadi" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:597 src/fe-gtk/setup.c:481 +msgid "Highlighted Message" +msgstr "Pesan Tersorot" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:600 +msgid "_Change status" +msgstr "_Ubah status" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:602 +msgid "_Away" +msgstr "_Pergi" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:605 +msgid "_Back" +msgstr "_Kembali" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:654 src/fe-gtk/plugin-tray.c:662 +#, c-format +msgid "XChat: Highlighted message from: %s (%s)" +msgstr "XChat: Pesan tersorot dari: %s (%s)" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:657 +#, c-format +msgid "XChat: %u highlighted messages, latest from: %s (%s)" +msgstr "XChat: %u pesan tersorot, terakhir dari: %s (%s)" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:680 src/fe-gtk/plugin-tray.c:687 +#, c-format +msgid "XChat: New public message from: %s (%s)" +msgstr "XChat: Pesan publik baru dari: %s (%s)" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:683 +#, c-format +msgid "XChat: %u new public messages." +msgstr "XChat: %u pesan publik baru." + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:709 src/fe-gtk/plugin-tray.c:716 +#, c-format +msgid "XChat: Private message from: %s (%s)" +msgstr "XChat: Pesan pribadi dari: %s (%s)" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:712 +#, c-format +msgid "XChat: %u private messages, latest from: %s (%s)" +msgstr "XChat: %u pesan pribadi, terakhir dari: %s (%s)" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:762 src/fe-gtk/plugin-tray.c:770 +#, c-format +msgid "XChat: File offer from: %s (%s)" +msgstr "XChat: Tawaran berkas dari: %s (%s)" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:765 +#, c-format +msgid "XChat: %u file offers, latest from: %s (%s)" +msgstr "XChat: %u tawaran berkas, terakhir dari: %s (%s)" + +#: src/fe-gtk/plugingui.c:72 +msgid "Version" +msgstr "Versi" + +#: src/fe-gtk/plugingui.c:74 src/fe-gtk/textgui.c:424 +msgid "Description" +msgstr "Keterangan" + +#: src/fe-gtk/plugingui.c:149 +msgid "Select a Plugin or Script to load" +msgstr "Pilih Plugin atau Skrip yang akan dimuat" + +#: src/fe-gtk/plugingui.c:221 +msgid "XChat: Plugins and Scripts" +msgstr "XChat: Plugin dan Skrip" + +#: src/fe-gtk/plugingui.c:227 +msgid "_Load..." +msgstr "_Muat..." + +#: src/fe-gtk/plugingui.c:230 +msgid "_UnLoad" +msgstr "_Bongkar Muat" + +#: src/fe-gtk/rawlog.c:79 src/fe-gtk/rawlog.c:128 src/fe-gtk/textgui.c:438 +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:203 +msgid "Save As..." +msgstr "Simpan Sebagai..." + +#: src/fe-gtk/rawlog.c:95 +#, c-format +msgid "XChat: Rawlog (%s)" +msgstr "XChat: Catatan Mentah (%s)" + +#: src/fe-gtk/rawlog.c:125 +msgid "Clear rawlog" +msgstr "Bersihkan catatan mentah" + +#: src/fe-gtk/search.c:56 +msgid "The window you opened this Search for doesn't exist anymore." +msgstr "Jendela yang anda buka Penelusuran ini tidak ada lagi." + +#: src/fe-gtk/search.c:64 +msgid "Search hit end, not found." +msgstr "Penelusuran mencapai akhir, tak ditemukan." + +#: src/fe-gtk/search.c:116 +msgid "XChat: Search" +msgstr "XChat: Penelusuran" + +#: src/fe-gtk/search.c:134 +msgid "_Match case" +msgstr "_Cocok dengan karakter" + +#: src/fe-gtk/search.c:140 +msgid "Search _backwards" +msgstr "Penelusuran _mundur" + +#: src/fe-gtk/search.c:153 +msgid "_Find" +msgstr "_Temukan" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:171 src/fe-gtk/servlistgui.c:269 +msgid "New Network" +msgstr "Jaringan Baru" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:558 +#, c-format +msgid "Really remove network \"%s\" and all its servers?" +msgstr "Yakin hapus jaringan \"%s\" dan semua servernya?" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:740 +msgid "#channel" +msgstr "#kanal" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:850 +msgid "XChat: Favorite Channels (Auto-Join List)" +msgstr "XChat: Kanal Favorit (Senarai Gabung Otomatis)" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:863 +#, c-format +msgid "These channels will be joined whenever you connect to %s." +msgstr "Kanal ini akan dimasuki kapanpun anda terhubung ke %s." + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:906 +msgid "Key (Password)" +msgstr "Kunci (Sandi)" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:937 src/fe-gtk/servlistgui.c:1566 +msgid "_Edit" +msgstr "Suntin_g" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:973 +#, c-format +msgid "%s has been removed." +msgstr "%s telah dihapus." + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:993 +#, c-format +msgid "%s has been added." +msgstr "%s telah ditambah." + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1017 +msgid "User name and Real name cannot be left blank." +msgstr "Nama pengguna dan nama Asli tak boleh dibiarkan kosong." + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1397 +#, c-format +msgid "XChat: Edit %s" +msgstr "XChat: Sunting %s" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1416 +#, c-format +msgid "Servers for %s" +msgstr "Server untuk %s" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1427 +msgid "Connect to selected server only" +msgstr "Sambung hanya ke server terpilih" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1428 +msgid "Don't cycle through all the servers when the connection fails." +msgstr "Jangan daur melewati semua server jika koneksi gagal." + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1430 +msgid "Your Details" +msgstr "Detail Anda" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1436 +msgid "Use global user information" +msgstr "Gunakan informasi pengguna global" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1439 src/fe-gtk/servlistgui.c:1671 +msgid "_Nick name:" +msgstr "_Nama pengguna:" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1443 src/fe-gtk/servlistgui.c:1678 +msgid "Second choice:" +msgstr "Pilihan kedua:" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1447 src/fe-gtk/servlistgui.c:1692 +msgid "_User name:" +msgstr "Nama _Pengguna:" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1451 src/fe-gtk/servlistgui.c:1699 +msgid "Rea_l name:" +msgstr "Na_ma asli:" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1454 +msgid "Connecting" +msgstr "Menyambung" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1460 +msgid "Auto connect to this network at startup" +msgstr "Sambung otomatis ke jaringan ini pada hidupkan" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1462 +msgid "Bypass proxy server" +msgstr "Lewati server proxy" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1464 +msgid "Use SSL for all the servers on this network" +msgstr "Gunakan SSL untuk semua server di jaringan ini" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1469 +msgid "Accept invalid SSL certificate" +msgstr "Terima sertifikat SSL tidak sah" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1475 +msgid "_Favorite channels:" +msgstr "_Kanal favorit:" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1477 +msgid "Channels to join, separated by commas, but not spaces!" +msgstr "Kanal yang akan dimasuki, dipisahkan oleh koma, tapi jangan spasi!" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1480 +msgid "Connect command:" +msgstr "Perintah sambung:" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1482 +msgid "Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands to execute." +msgstr "Perintah ekstra untuk dieksekusi setelah menyambung. Jika anda membutuhkan lebih dari satu, atur ini untuk LOAD -e <nama berkas>, <nama berkas> adalah berkas teks penuh perintah untuk dieksekusi." + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1485 +msgid "Nickserv password:" +msgstr "Sandi nickserv:" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1487 +msgid "If your nickname requires a password, enter it here. Not all IRC networks support this." +msgstr "Jika nama pengguna anda memerlukan sandi, masukkan di sini. Tidak semua jaringan IRC mendukung ini." + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1491 +msgid "Server password:" +msgstr "Sandi server:" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1493 +msgid "Password for the server, if in doubt, leave blank." +msgstr "Sandi untuk server, jika ragu, biarkan kosong." + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1496 +msgid "Character set:" +msgstr "Set karakter:" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1649 +msgid "XChat: Network List" +msgstr "XChat: Senarai Jaringan" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1661 +msgid "User Information" +msgstr "Informasi Pengguna" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1685 +msgid "Third choice:" +msgstr "Pilihan ketiga:" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1745 +msgid "Networks" +msgstr "Jaringan" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1786 +msgid "Skip network list on startup" +msgstr "Lewati senarai jaringan pada hidupkan" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1818 +msgid "_Edit..." +msgstr "_Sunting..." + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1825 +msgid "_Sort" +msgstr "_Urut" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1826 +msgid "Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN keys to move a row." +msgstr "Urutkan senarai jaringan sesuai urutan alfabetis. Gunakan tombol SHIFT-ATAS dan SHIFT-BAWAH untuk berpindah baris." + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1851 +msgid "C_onnect" +msgstr "Sa_mbung" + +#: src/fe-gtk/setup.c:104 +msgid "Text Box Appearance" +msgstr "Tampilan Kotak Teks" + +#: src/fe-gtk/setup.c:105 +msgid "Font:" +msgstr "Fonta:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:106 +msgid "Background image:" +msgstr "Citra latar belakang:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:107 +msgid "Scrollback lines:" +msgstr "Gulung baris:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:108 +msgid "Colored nick names" +msgstr "Nama pengguna diwarnai" + +#: src/fe-gtk/setup.c:109 +msgid "Give each person on IRC a different color" +msgstr "Berikan tiap orang warna yang berbeda di IRC" + +#: src/fe-gtk/setup.c:110 +msgid "Indent nick names" +msgstr "Takik nama pengguna" + +#: src/fe-gtk/setup.c:111 +msgid "Make nick names right-justified" +msgstr "Buat nama pengguna rata kanan" + +#: src/fe-gtk/setup.c:112 +msgid "Transparent background" +msgstr "Latar belakang transparan" + +#: src/fe-gtk/setup.c:113 +msgid "Show marker line" +msgstr "Tampilkan garis pembatas" + +#: src/fe-gtk/setup.c:114 +msgid "Insert a red line after the last read text." +msgstr "Masukkan garis merah setelah teks yang terakhir dibaca." + +#: src/fe-gtk/setup.c:115 +msgid "Transparency Settings" +msgstr "Pengaturan Transparansi" + +#: src/fe-gtk/setup.c:116 +msgid "Red:" +msgstr "Merah:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:117 +msgid "Green:" +msgstr "Hijau:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:118 +msgid "Blue:" +msgstr "Biru:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:120 src/fe-gtk/setup.c:391 +msgid "Time Stamps" +msgstr "Stempel Waktu" + +#: src/fe-gtk/setup.c:121 +msgid "Enable time stamps" +msgstr "Aktifkan stempel waktu" + +#: src/fe-gtk/setup.c:122 +msgid "Time stamp format:" +msgstr "Format stempel waktu" + +#: src/fe-gtk/setup.c:123 src/fe-gtk/setup.c:394 +msgid "See strftime manpage for details." +msgstr "Lihat halaman manual strftime untuk detail." + +#: src/fe-gtk/setup.c:130 src/fe-gtk/setup.c:170 +msgid "A-Z" +msgstr "A-Z" + +#: src/fe-gtk/setup.c:131 +msgid "Last-spoke order" +msgstr "Urutan yang terakhir dibicarakan" + +#: src/fe-gtk/setup.c:137 src/fe-gtk/setup.c:1701 +msgid "Input box" +msgstr "Kotak masukan" + +#: src/fe-gtk/setup.c:138 src/fe-gtk/setup.c:202 +msgid "Use the Text box font and colors" +msgstr "Gunakan fonta dan warna kotak Teks" + +#: src/fe-gtk/setup.c:140 +msgid "Spell checking" +msgstr "Pengecekan ejaan" + +#: src/fe-gtk/setup.c:143 +msgid "Nick Completion" +msgstr "Penyelesai Nama Pengguna" + +#: src/fe-gtk/setup.c:144 +msgid "Automatic nick completion (without TAB key)" +msgstr "Penyelesai nama pengguna otomatis (tanpa tombol TAB)" + +#: src/fe-gtk/setup.c:146 +msgid "Nick completion suffix:" +msgstr "Awalan penyelesai nama pengguna:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:147 +msgid "Nick completion sorted:" +msgstr "Urutan penyelesai nama pengguna:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:150 +msgid "Input Box Codes" +msgstr "Kode Kotak Masukan" + +#: src/fe-gtk/setup.c:151 +#, c-format +msgid "Interpret %nnn as an ASCII value" +msgstr "Terjemahkan %nnn sebagai nilai ASCII" + +#: src/fe-gtk/setup.c:152 +msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc" +msgstr "Terjemahkan %C, %B sebagai Warna, Tebal, dll" + +#: src/fe-gtk/setup.c:169 +msgid "A-Z, Ops first" +msgstr "A-Z, Operator dahulu" + +#: src/fe-gtk/setup.c:171 +msgid "Z-A, Ops last" +msgstr "Z-A, Operator terakhir" + +#: src/fe-gtk/setup.c:172 +msgid "Z-A" +msgstr "Z-A" + +#: src/fe-gtk/setup.c:173 +msgid "Unsorted" +msgstr "Tak diurutkan" + +#: src/fe-gtk/setup.c:179 src/fe-gtk/setup.c:191 +msgid "Left (Upper)" +msgstr "Kiri (Bagian Atas)" + +#: src/fe-gtk/setup.c:180 src/fe-gtk/setup.c:192 +msgid "Left (Lower)" +msgstr "Kiri (Bagian Bawah)" + +#: src/fe-gtk/setup.c:181 src/fe-gtk/setup.c:193 +msgid "Right (Upper)" +msgstr "Kanan (Bagian Atas)" + +#: src/fe-gtk/setup.c:182 src/fe-gtk/setup.c:194 +msgid "Right (Lower)" +msgstr "Kanan (Bagian Bawah)" + +#: src/fe-gtk/setup.c:183 +msgid "Top" +msgstr "Atas" + +#: src/fe-gtk/setup.c:184 +msgid "Bottom" +msgstr "Bawah" + +#: src/fe-gtk/setup.c:185 +msgid "Hidden" +msgstr "Tersembunyi" + +#: src/fe-gtk/setup.c:200 +msgid "User List" +msgstr "Senarai Pengguna" + +#: src/fe-gtk/setup.c:201 +msgid "Show hostnames in user list" +msgstr "Tampilkan nama host di senarai pengguna" + +#: src/fe-gtk/setup.c:204 +msgid "User list sorted by:" +msgstr "Senarai pengguna diurutkan menurut:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:205 +msgid "Show user list at:" +msgstr "Tampilkan senarai pengguna pada:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:207 +msgid "Away tracking" +msgstr "Pelacakan pergi" + +#: src/fe-gtk/setup.c:208 +msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color" +msgstr "Lacak status Pergi pengguna dan tandai mereka dalam warna yang berbeda" + +#: src/fe-gtk/setup.c:209 +msgid "On channels smaller than:" +msgstr "Di kanal yang lebih kecil dari:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:211 +msgid "Action Upon Double Click" +msgstr "Aksi Pada Klik Ganda" + +#: src/fe-gtk/setup.c:223 +msgid "Windows" +msgstr "Jendela" + +#: src/fe-gtk/setup.c:224 src/fe-gtk/setup.c:240 +msgid "Tabs" +msgstr "Tab" + +#: src/fe-gtk/setup.c:232 +msgid "Always" +msgstr "Selalu" + +#: src/fe-gtk/setup.c:233 +msgid "Only requested tabs" +msgstr "Hanya tab yang diminta" + +#: src/fe-gtk/setup.c:242 +msgid "Tree" +msgstr "Pohon" + +#: src/fe-gtk/setup.c:249 +msgid "Switcher type:" +msgstr "Tipe pengganti:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:250 +msgid "Open an extra tab for server messages" +msgstr "Buka tab ekstra untuk pesan server" + +#: src/fe-gtk/setup.c:251 +msgid "Open an extra tab for server notices" +msgstr "Buka tab ekstra untuk pemberitahuan server" + +#: src/fe-gtk/setup.c:252 +msgid "Open a new tab when you receive a private message" +msgstr "Buka tab baru ketika anda menerima pesan pribadi" + +#: src/fe-gtk/setup.c:253 +msgid "Sort tabs in alphabetical order" +msgstr "Urutkan tab dalam urutan alfabetis" + +#: src/fe-gtk/setup.c:254 +msgid "Smaller text" +msgstr "Teks lebih kecil" + +#: src/fe-gtk/setup.c:256 +msgid "Focus new tabs:" +msgstr "Fokus tab baru:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:258 +msgid "Show channel switcher at:" +msgstr "Tampilkan pengganti kanal di:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:259 +msgid "Shorten tab labels to:" +msgstr "Urutkan label tab ke:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:259 +msgid "letters." +msgstr "huruf." + +#: src/fe-gtk/setup.c:261 +msgid "Tabs or Windows" +msgstr "Tab atau Jendela" + +#: src/fe-gtk/setup.c:262 +msgid "Open channels in:" +msgstr "Buka kanal di:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:263 +msgid "Open dialogs in:" +msgstr "Buka dialog di:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:264 +msgid "Open utilities in:" +msgstr "Buka kegunaan di:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:264 +msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?" +msgstr "Buka DCC, Abaikan, Pemberitahuan, dll di tab atau jendela?" + +#: src/fe-gtk/setup.c:271 +msgid "No" +msgstr "Tidak" + +#: src/fe-gtk/setup.c:272 +msgid "Yes" +msgstr "Ya" + +#: src/fe-gtk/setup.c:273 +msgid "Browse for save folder every time" +msgstr "Ramban untuk folder simpan setiap kali" + +#: src/fe-gtk/setup.c:279 +msgid "Files and Directories" +msgstr "Berkas dan Direktori" + +#: src/fe-gtk/setup.c:280 +msgid "Auto accept file offers:" +msgstr "Terima otomatis tawaran berkas:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:281 +msgid "Download files to:" +msgstr "Unduh berkas ke:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:282 +msgid "Move completed files to:" +msgstr "Pindahkan berkas yang telah selesai ke:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:283 +msgid "Save nick name in filenames" +msgstr "Simpan nama pengguna di nama berkas" + +#: src/fe-gtk/setup.c:285 +msgid "Network Settings" +msgstr "Pengaturan Jaringan" + +#: src/fe-gtk/setup.c:286 +msgid "Get my address from the IRC server" +msgstr "Dapatkan alamat saya dari server IRC" + +#: src/fe-gtk/setup.c:287 +msgid "Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*.* address!" +msgstr "Tanyakan server IRC alamat asli anda. Gunakan ini jika anda memiliki alamat 192.168.*.*!" + +#: src/fe-gtk/setup.c:288 +msgid "DCC IP address:" +msgstr "Alamat IP DCC:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:289 +msgid "Claim you are at this address when offering files." +msgstr "Klaim diri anda di alamat ini ketika menawarkan berkas." + +#: src/fe-gtk/setup.c:290 +msgid "First DCC send port:" +msgstr "Pangkalan kirim DCC pertama:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:291 +msgid "Last DCC send port:" +msgstr "Pangkalan kirim DCC terakhir:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:292 +msgid "!Leave ports at zero for full range." +msgstr "!Tinggalkan pangkalan pada nol untuk jangkauan penuh." + +#: src/fe-gtk/setup.c:294 +msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)" +msgstr "Kecepatan Transfer Berkas Maksimum (bita per detik)" + +#: src/fe-gtk/setup.c:295 +msgid "One upload:" +msgstr "Satu unggah:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:296 src/fe-gtk/setup.c:298 +msgid "Maximum speed for one transfer" +msgstr "Kecepatan maksimum untuk satu transfer" + +#: src/fe-gtk/setup.c:297 +msgid "One download:" +msgstr "Satu unduh:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:299 +msgid "All uploads combined:" +msgstr "Semua unggah digabungkan:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:300 src/fe-gtk/setup.c:302 +msgid "Maximum speed for all files" +msgstr "Kecepatan maksimum untuk semua berkas" + +#: src/fe-gtk/setup.c:301 +msgid "All downloads combined:" +msgstr "Semua unduh digabungkan:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:329 src/fe-gtk/setup.c:1707 +msgid "Alerts" +msgstr "Peringatan" + +#: src/fe-gtk/setup.c:333 +msgid "Show tray balloons on:" +msgstr "Tampilkan balon baki di:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:335 +msgid "Blink tray icon on:" +msgstr "Kedipkan ikon baki di:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:336 +msgid "Blink task bar on:" +msgstr "Kedipkan batang tugas di:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:337 +msgid "Make a beep sound on:" +msgstr "Buat suara bip di:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:339 +msgid "Enable system tray icon" +msgstr "Aktifkan ikon baki sistem" + +#: src/fe-gtk/setup.c:341 +msgid "Highlighted Messages" +msgstr "Pesan Tersorot" + +#: src/fe-gtk/setup.c:342 +msgid "Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:" +msgstr "Pesan tersorot adalah pesan dimana nama pengguna anda disebutkan, tapi juga:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:344 +msgid "Extra words to highlight:" +msgstr "Kata tambahan untuk disorot:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:345 +msgid "Nick names not to highlight:" +msgstr "Nama pengguna yang tidak disorot:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:346 +msgid "Nick names to always highlight:" +msgstr "Nama pengguna yang selalu disorot:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:347 +msgid "" +"Separate multiple words with commas.\n" +"Wildcards are accepted." +msgstr "" +"Pisahkan banyak kata dengan koma.\n" +"Kata kunci juga diterima." + +#: src/fe-gtk/setup.c:353 +msgid "Default Messages" +msgstr "Pesan Standar" + +#: src/fe-gtk/setup.c:354 +msgid "Quit:" +msgstr "Keluar:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:355 +msgid "Leave channel:" +msgstr "Tinggalkan kanal:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:356 +msgid "Away:" +msgstr "Pergi:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:358 +msgid "Away" +msgstr "Pergi" + +#: src/fe-gtk/setup.c:359 +msgid "Announce away messages" +msgstr "Beritahukan pesan pergi" + +#: src/fe-gtk/setup.c:360 +msgid "Announce your away messages to all channels" +msgstr "Beritahuan pesan pergi anda ke semua kanal" + +#: src/fe-gtk/setup.c:361 +msgid "Show away once" +msgstr "Tampilkan pergi sekali" + +#: src/fe-gtk/setup.c:361 +msgid "Show identical away messages only once" +msgstr "Tampilkan pesan pergi yang sama hanya sekali" + +#: src/fe-gtk/setup.c:362 +msgid "Automatically unmark away" +msgstr "Otomatis menghapus tanda pergi" + +#: src/fe-gtk/setup.c:362 +msgid "Unmark yourself as away before sending messages" +msgstr "Hapus tanda pergi dari anda sebelum mengirim pesan" + +#: src/fe-gtk/setup.c:369 +msgid "Advanced Settings" +msgstr "Pengaturan Mahir" + +#: src/fe-gtk/setup.c:370 +msgid "Auto reconnect delay:" +msgstr "Jeda sambung ulang otomatis:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:371 +msgid "Display MODEs in raw form" +msgstr "Tampilkan MODE dalam bentuk mentah" + +#: src/fe-gtk/setup.c:372 +msgid "Whois on notify" +msgstr "Whois pada pemberitahuan" + +#: src/fe-gtk/setup.c:372 +msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list" +msgstr "Kirim /WHOIS ketika pengguna terhubung di senarai pemberitahuan anda" + +#: src/fe-gtk/setup.c:373 +msgid "Hide join and part messages" +msgstr "Sembunyikan pesan gabung dan pisah" + +#: src/fe-gtk/setup.c:373 +msgid "Hide channel join/part messages by default" +msgstr "Sembunyikan pesan gabung/pisah kanal secara standar" + +#: src/fe-gtk/setup.c:374 +msgid "Auto Open DCC Windows" +msgstr "Buka Otomatis Jendela DCC" + +#: src/fe-gtk/setup.c:375 +msgid "Send window" +msgstr "Jendela kirim" + +#: src/fe-gtk/setup.c:376 +msgid "Receive window" +msgstr "Jendela terima" + +#: src/fe-gtk/setup.c:377 +msgid "Chat window" +msgstr "Jendela bincang" + +#: src/fe-gtk/setup.c:385 src/fe-gtk/setup.c:1709 +msgid "Logging" +msgstr "Pencatatan" + +#: src/fe-gtk/setup.c:386 +msgid "Display scrollback from previous session" +msgstr "Tampilkan gulung balik dari sesi sebelumnya" + +#: src/fe-gtk/setup.c:387 +msgid "Enable logging of conversations to disk" +msgstr "Aktifkan pencatatan percakapan ke cakram" + +#: src/fe-gtk/setup.c:388 +msgid "Log filename:" +msgstr "Nama berkas catatan:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:389 +#, c-format +msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network." +msgstr "%s=Server %c=Kanal %n=Jaringan." + +#: src/fe-gtk/setup.c:392 +msgid "Insert timestamps in logs" +msgstr "Sisipkan stempel waktu di catatan" + +#: src/fe-gtk/setup.c:393 +msgid "Log timestamp format:" +msgstr "Format stempel waktu catatan:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:401 +msgid "(Disabled)" +msgstr "(Non aktifkan)" + +#: src/fe-gtk/setup.c:402 +msgid "Wingate" +msgstr "Wingate" + +#: src/fe-gtk/setup.c:403 +msgid "Socks4" +msgstr "Socks4" + +#: src/fe-gtk/setup.c:404 +msgid "Socks5" +msgstr "Socks5" + +#: src/fe-gtk/setup.c:405 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: src/fe-gtk/setup.c:407 +msgid "MS Proxy (ISA)" +msgstr "MS Proxy (ISA)" + +#: src/fe-gtk/setup.c:414 +msgid "All Connections" +msgstr "Semua Koneksi" + +#: src/fe-gtk/setup.c:415 +msgid "IRC Server Only" +msgstr "Hanya Server IRC" + +#: src/fe-gtk/setup.c:416 +msgid "DCC Get Only" +msgstr "Hanya DCC Get" + +#: src/fe-gtk/setup.c:422 +msgid "Your Address" +msgstr "Alamat Anda" + +#: src/fe-gtk/setup.c:423 +msgid "Bind to:" +msgstr "Ikat ke:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:424 +msgid "Only useful for computers with multiple addresses." +msgstr "Hanya berguna bagi komputer dengan banyak alamat." + +#: src/fe-gtk/setup.c:426 +msgid "Proxy Server" +msgstr "Server Proxy" + +#: src/fe-gtk/setup.c:427 +msgid "Hostname:" +msgstr "Nama host:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:428 +msgid "Port:" +msgstr "Pangkalan:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:429 +msgid "Type:" +msgstr "Tipe:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:430 +msgid "Use proxy for:" +msgstr "Gunakan proxy untuk:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:432 +msgid "Proxy Authentication" +msgstr "Otentikasi Proxy" + +#: src/fe-gtk/setup.c:434 +msgid "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)" +msgstr "Gunakan Otentikasi (hanya MS Proxy, HTTP, atau Socks5)" + +#: src/fe-gtk/setup.c:436 +msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)" +msgstr "Gunakan Otentikasi (hanya HTTP atau Socks5)" + +#: src/fe-gtk/setup.c:438 +msgid "Username:" +msgstr "Nama pengguna:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:439 +msgid "Password:" +msgstr "Sandi:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:870 +msgid "Select an Image File" +msgstr "Pilih Berkas Citra" + +#: src/fe-gtk/setup.c:905 +msgid "Select Download Folder" +msgstr "Pilih Folder Unduh" + +#: src/fe-gtk/setup.c:914 +msgid "Select font" +msgstr "Pilih fonta" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1014 +msgid "Browse..." +msgstr "Ramban..." + +#: src/fe-gtk/setup.c:1152 +msgid "Mark identified users with:" +msgstr "Tandai pengguna teridentifikasi dengan:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1154 +msgid "Mark not-identified users with:" +msgstr "Tandai pengguna tak teridentifikasi dengan:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1161 +msgid "Open Data Folder" +msgstr "Buka Folder Data" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1215 +msgid "Select color" +msgstr "Pilih warna" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1295 +msgid "Text Colors" +msgstr "Warna Teks" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1297 +msgid "mIRC colors:" +msgstr "Warna mIRC:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1305 +msgid "Local colors:" +msgstr "Warna lokal:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1313 src/fe-gtk/setup.c:1318 +msgid "Foreground:" +msgstr "Latar depan:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1314 src/fe-gtk/setup.c:1319 +msgid "Background:" +msgstr "Latar belakang:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1316 +msgid "Marking Text" +msgstr "Tandai Teks" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1321 +msgid "Interface Colors" +msgstr "Warna Antarmuka" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1323 +msgid "New data:" +msgstr "Data baru:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1324 +msgid "Marker line:" +msgstr "Garis penanda:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1325 +msgid "New message:" +msgstr "Pesan baru:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1326 +msgid "Away user:" +msgstr "Pengguna pergi:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1327 +msgid "Highlight:" +msgstr "Sorot:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1423 src/fe-gtk/textgui.c:389 +msgid "Event" +msgstr "Event" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1429 +msgid "Sound file" +msgstr "Berkas suara" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1464 +msgid "Select a sound file" +msgstr "Pilih berkas suara" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1536 +msgid "Sound playing method:" +msgstr "Metode memutar suara:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1544 +msgid "External sound playing _program:" +msgstr "Program pemutar suara _external:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1562 +msgid "_External program" +msgstr "_Program eksternal" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1572 +msgid "_Automatic" +msgstr "_Otomatis" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1585 +msgid "Sound files _directory:" +msgstr "Direktori berkas _suara:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1624 +msgid "Sound file:" +msgstr "Berkas suara:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1639 +msgid "_Browse..." +msgstr "_Ramban" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1650 +msgid "_Play" +msgstr "P_utar" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1699 +msgid "Interface" +msgstr "Antarmuka" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1700 +msgid "Text box" +msgstr "Kotak teks" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1702 +msgid "User list" +msgstr "Senarai pengguna" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1703 +msgid "Channel switcher" +msgstr "Pengganti kanal" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1704 +msgid "Colors" +msgstr "Warna" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1706 +msgid "Chatting" +msgstr "Berbincang" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1708 +msgid "General" +msgstr "Umum" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1710 +msgid "Sound" +msgstr "Suara" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1714 +msgid "Network setup" +msgstr "Pengaturan jaringan" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1715 +msgid "File transfers" +msgstr "Transfer berkas" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1823 +msgid "Categories" +msgstr "Kategori" + +#: src/fe-gtk/setup.c:2007 +msgid "" +"You cannot place the tree on the top or bottom!\n" +"Please change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first." +msgstr "" +"Anda tak dapat menempatkan pohon di atas atau bawah!\n" +"Silakan ganti tata letak <b>Tab</b> di menu <b>Tampilan</b> dahulu." + +#: src/fe-gtk/setup.c:2017 +msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect." +msgstr "Beberapa pengaturan yang diubah memerlukan start ulang agar dapat berfungsi penuh." + +#: src/fe-gtk/setup.c:2025 +msgid "" +"*WARNING*\n" +"Auto accepting DCC to your home directory\n" +"can be dangerous and is exploitable. Eg:\n" +"Someone could send you a .bash_profile" +msgstr "" +"*PERINGATAN*\n" +"Otomatis menerima DCC ke direktori home\n" +"anda dapat berbahaya dan mudah dieksploitasi. Misalnya: Seseorang dapat mengirimi anda .bash_profile" + +#: src/fe-gtk/setup.c:2058 +msgid "XChat: Preferences" +msgstr "XChat: Pengaturan" + +#: src/fe-gtk/textgui.c:180 +msgid "There was an error parsing the string" +msgstr "Ada galat ketika menganalisa tali" + +#: src/fe-gtk/textgui.c:188 +#, c-format +msgid "This signal is only passed %d args, $%d is invalid" +msgstr "Sinyal ini hanya melewati %d argumen, $%d tidak sah" + +#: src/fe-gtk/textgui.c:304 src/fe-gtk/textgui.c:327 +msgid "Print Texts File" +msgstr "Cetak Berkas Teks" + +#: src/fe-gtk/textgui.c:372 +msgid "Edit Events" +msgstr "Sunting Event" + +#: src/fe-gtk/textgui.c:423 +msgid "$ Number" +msgstr "$ Nomor" + +#: src/fe-gtk/textgui.c:440 +msgid "Load From..." +msgstr "Muat Dari..." + +#: src/fe-gtk/textgui.c:441 +msgid "Test All" +msgstr "Tes Semua" + +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:96 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:186 +msgid "XChat: URL Grabber" +msgstr "XChat: Pengambil URL" + +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:199 +msgid "Clear list" +msgstr "Bersihkan senarai" + +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:201 +msgid "Copy selected URL" +msgstr "Salin URL terpilih" + +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:201 +msgid "Copy" +msgstr "Salin" + +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:203 +msgid "Save list to a file" +msgstr "Simpan senarai ke berkas" + +#: src/fe-gtk/userlistgui.c:119 +#, c-format +msgid "%d ops, %d total" +msgstr "%d operator, %d total" diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po new file mode 100644 index 00000000..6da00c7c --- /dev/null +++ b/po/rw.po @@ -0,0 +1,6516 @@ +# translation of xchat to Kinyarwanda. +# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the xchat package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005 +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: xchat 2.4.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: www.xchat.org\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-30 13:56+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2005-04-03 10:55-0700\n" +"Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: src/common/cfgfiles.c:354 +#, fuzzy +msgid "Cannot create ~/.xchat2" +msgstr "Kurema" + +#: src/common/cfgfiles.c:713 +#, fuzzy +msgid "I'm busy" +msgstr "Irahuze" + +#: src/common/cfgfiles.c:714 +msgid "Leaving" +msgstr "" + +#: src/common/cfgfiles.c:761 +#, fuzzy +msgid "" +"* Running IRC as root is stupid! You should\n" +" create a User Account and use that to login.\n" +msgstr "*Nka Imizi ni Kurema a Na Gukoresha Kuri Ifashayinjira" + +# so3/src\svuidlg.src:MD_UPDATE_BASELINKS.STR_WAITINGLINK.text +#: src/common/dcc.c:67 +msgid "Waiting" +msgstr "Tegereza" + +# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_BRKPROPS.RID_ACTIV.text +# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_CHKB_ACTIVE.text +#: src/common/dcc.c:68 +msgid "Active" +msgstr "Gikora" + +#: src/common/dcc.c:69 +msgid "Failed" +msgstr "Byanze" + +# Statusbar +#: src/common/dcc.c:70 +msgid "Done" +msgstr "Byakozwe" + +#: src/common/dcc.c:71 src/fe-gtk/menu.c:942 +msgid "Connect" +msgstr "Kwihuza" + +#: src/common/dcc.c:72 +msgid "Aborted" +msgstr "" + +#: src/common/dcc.c:1886 src/common/outbound.c:2449 +#, c-format +msgid "Cannot access %s\n" +msgstr "" + +#: src/common/dcc.c:1887 src/common/text.c:1261 src/common/text.c:1299 +#: src/common/text.c:1310 src/common/text.c:1317 src/common/text.c:1330 +#: src/common/text.c:1347 src/common/text.c:1447 src/common/util.c:353 +msgid "Error" +msgstr "Ikosa" + +#: src/common/dcc.c:2375 +#, c-format +msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?" +msgstr "" + +#: src/common/dcc.c:2586 +#, fuzzy +msgid "No active DCCs\n" +msgstr "Gikora" + +#: src/common/ignore.c:120 src/common/ignore.c:124 src/common/ignore.c:128 +#: src/common/ignore.c:132 src/common/ignore.c:136 src/common/ignore.c:140 +#: src/common/ignore.c:144 +#, fuzzy +msgid "YES " +msgstr "Yego" + +#: src/common/ignore.c:122 src/common/ignore.c:126 src/common/ignore.c:130 +#: src/common/ignore.c:134 src/common/ignore.c:138 src/common/ignore.c:142 +#: src/common/ignore.c:146 +#, fuzzy +msgid "NO " +msgstr "Oya" + +#: src/common/ignore.c:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n" +msgstr "Bivuye" + +#: src/common/ignore.c:402 +#, fuzzy, c-format +msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_auto_open_dialog OFF.\n" +msgstr "Bivuye Igenamiterere" + +#: src/common/notify.c:473 +#, c-format +msgid " %-20s online\n" +msgstr "" + +#: src/common/notify.c:475 +#, c-format +msgid " %-20s offline\n" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:72 +msgid "No channel joined. Try /join #<channel>\n" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:78 +#, fuzzy +msgid "Not connected. Try /server <host> [<port>]\n" +msgstr "Seriveri Ubuturo Umuyoboro" + +#: src/common/outbound.c:338 +#, c-format +msgid "Already marked away: %s\n" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:411 +msgid "Already marked back.\n" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:1777 +#, fuzzy +msgid "I need /bin/sh to run!\n" +msgstr "Kuri Gukoresha" + +#: src/common/outbound.c:2146 +msgid "Commands Available:" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:2160 +#, fuzzy +msgid "User defined commands:" +msgstr "Amabwiriza" + +#: src/common/outbound.c:2176 +#, fuzzy +msgid "Plugin defined commands:" +msgstr "Amabwiriza" + +#: src/common/outbound.c:2187 +#, fuzzy +msgid "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l" +msgstr "Komandi: kugirango Birenzeho Ibisobanuro Cyangwa" + +#: src/common/outbound.c:2272 +#, c-format +msgid "Unknown arg '%s' ignored." +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3221 +#, fuzzy +msgid "No such plugin found.\n" +msgstr "Byabonetse" + +#: src/common/outbound.c:3226 src/fe-gtk/plugingui.c:184 +#, fuzzy +msgid "That plugin is refusing to unload.\n" +msgstr "ni Kuri Kureka gufungura" + +#: src/common/outbound.c:3495 +#, fuzzy +msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list" +msgstr "Izina: Igikorwa a Akabuto i Ukoresha: Urutonde" + +#: src/common/outbound.c:3497 +#, fuzzy +msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in" +msgstr "Cmd+ a Komandi: Kuri Byose in" + +#: src/common/outbound.c:3499 +#, fuzzy +msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels you're in" +msgstr "Cmd+ a Komandi: Kuri Byose in" + +#: src/common/outbound.c:3501 +#, fuzzy +msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in" +msgstr "Cmd+ a Komandi: Kuri Byose in" + +#: src/common/outbound.c:3502 +msgid "AWAY [<reason>], sets you away" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3503 +msgid "BACK, sets you back (not away)" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3505 +#, fuzzy +msgid "BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs chanop)" +msgstr "i Bivuye i KIGEZWEHO ku i iyi" + +#: src/common/outbound.c:3506 +#, fuzzy +msgid "CHANOPT [-quiet] <variable> [<value>]" +msgstr "IMPINDURAGACIRO Agaciro" + +#: src/common/outbound.c:3508 +#, fuzzy +msgid "CLEAR [ALL|HISTORY], Clears the current text window or command history" +msgstr "i KIGEZWEHO Umwandiko Idirishya" + +#: src/common/outbound.c:3509 +#, fuzzy +msgid "CLOSE, Closes the current window/tab" +msgstr "i KIGEZWEHO Idirishya Isunika" + +#: src/common/outbound.c:3512 +#, fuzzy +msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia" +msgstr "S ITEGEKONGENGA a Igihugu ITEGEKONGENGA Ositarariya" + +#: src/common/outbound.c:3514 +#, fuzzy +msgid "CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are VERSION and USERINFO" +msgstr "Ubutumwa Kohereza i Ubutumwa Kuri Ubutumwa Na" + +#: src/common/outbound.c:3516 +#, fuzzy +msgid "CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins" +msgstr "KIGEZWEHO Na Ako kanya" + +#: src/common/outbound.c:3518 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"DCC GET <nick> - accept an offered file\n" +"DCC SEND [-maxcps=#] <nick> [file] - send a file to someone\n" +"DCC PSEND [-maxcps=#] <nick> [file] - send a file using passive mode\n" +"DCC LIST - show DCC list\n" +"DCC CHAT <nick> - offer DCC CHAT to someone\n" +"DCC PCHAT <nick> - offer DCC CHAT using passive mode\n" +"DCC CLOSE <type> <nick> <file> example:\n" +" /dcc close send johnsmith file.tar.gz" +msgstr "Kwemera IDOSIYE Kohereza a IDOSIYE Kuri Garagaza Kuri Ubwoko IDOSIYE Urugero Gufunga Kohereza IDOSIYE" + +#: src/common/outbound.c:3530 +#, fuzzy +msgid "DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current channel (needs chanop)" +msgstr "Imimerere Bivuye i ku i KIGEZWEHO" + +#: src/common/outbound.c:3532 +#, fuzzy +msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list" +msgstr "Izina: a Akabuto Bivuye i Ukoresha: Urutonde" + +#: src/common/outbound.c:3534 +#, fuzzy +msgid "DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel (needs chanop)" +msgstr "Imimerere Bivuye i ku i KIGEZWEHO" + +#: src/common/outbound.c:3536 +#, fuzzy +msgid "DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel (needs chanop)" +msgstr "Ijwi Imimerere Bivuye i ku i KIGEZWEHO" + +#: src/common/outbound.c:3537 +#, fuzzy +msgid "DISCON, Disconnects from server" +msgstr "Bivuye Seriveri" + +#: src/common/outbound.c:3538 +#, fuzzy +msgid "DNS <nick|host|ip>, Finds a users IP number" +msgstr "Ubuturo a Umubare" + +#: src/common/outbound.c:3539 +#, fuzzy +msgid "ECHO <text>, Prints text locally" +msgstr "Umwandiko Umwandiko" + +#: src/common/outbound.c:3542 +#, fuzzy +msgid "EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is sent to current channel, else is printed to current text box" +msgstr "o Komandi: i Komandi: o Ibendera ni Hanyuma Ibisohoka ni Yoherejwe: Kuri KIGEZWEHO Ikindi ni Byacapwe Kuri KIGEZWEHO Umwandiko Agasanduku" + +#: src/common/outbound.c:3544 +#, fuzzy +msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT" +msgstr "i" + +#: src/common/outbound.c:3547 +#, fuzzy +msgid "EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given the process is SIGKILL'ed" +msgstr "9 a in i KIGEZWEHO Umukoro 9 ni i ni" + +#: src/common/outbound.c:3549 +#, fuzzy +msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP" +msgstr "i" + +#: src/common/outbound.c:3550 +#, fuzzy +msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin" +msgstr "Ibyatanzwe Kuri i" + +#: src/common/outbound.c:3554 +#, fuzzy +msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue" +msgstr "i KIGEZWEHO Kohereza Umurongo" + +#: src/common/outbound.c:3556 +#, fuzzy +msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23" +msgstr "Ubuturo Umuyoboro Porogosi Gihinguranya a Ubuturo Umuyoboro Kuri" + +#: src/common/outbound.c:3560 +msgid "GHOST <nick> [password], Kills a ghosted nickname" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3565 +#, fuzzy +msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)" +msgstr "Imimerere Kuri i" + +#: src/common/outbound.c:3566 +msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3568 +#, fuzzy +msgid "" +"IGNORE <mask> <types..> <options..>\n" +" mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n" +" types - types of data to ignore, one or all of:\n" +" PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n" +" options - NOSAVE, QUIET" +msgstr "" +"Project- Id- Version: basctl\n" +"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" +"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" +"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" +"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" +"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" +"X- Generator: KBabel 1. 0\n" +". Amahitamo. Project- Id- Version: basctl\n" +"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" +"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" +"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" +"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" +"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" +"X- Generator: KBabel 1. 0\n" +". AOL." + +#: src/common/outbound.c:3575 +#, fuzzy +msgid "INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the current channel (needs chanop)" +msgstr "Kuri a ku Mburabuzi i KIGEZWEHO" + +#: src/common/outbound.c:3576 +#, fuzzy +msgid "JOIN <channel>, joins the channel" +msgstr "i" + +#: src/common/outbound.c:3578 +#, fuzzy +msgid "KICK <nick>, kicks the nick from the current channel (needs chanop)" +msgstr "i Bivuye i KIGEZWEHO" + +#: src/common/outbound.c:3580 +#, fuzzy +msgid "KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs chanop)" +msgstr "Hanyuma i Bivuye i KIGEZWEHO" + +#: src/common/outbound.c:3583 +#, fuzzy +msgid "LAGCHECK, forces a new lag check" +msgstr "a Gishya Kugenzura..." + +#: src/common/outbound.c:3585 +#, fuzzy +msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer" +msgstr "Ikurikiranyanyuguti kugirango a Ikurikiranyanyuguti in i" + +#: src/common/outbound.c:3587 +#, fuzzy +msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script" +msgstr "IDOSIYE a Cyangwa IYANDIKA" + +#: src/common/outbound.c:3590 +#, fuzzy +msgid "MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)" +msgstr "Byose in i KIGEZWEHO" + +#: src/common/outbound.c:3592 +#, fuzzy +msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)" +msgstr "Byose in i KIGEZWEHO" + +#: src/common/outbound.c:3594 +#, fuzzy +msgid "ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in the 3rd person, like /me jumps)" +msgstr "Igikorwa i Igikorwa Kuri i KIGEZWEHO in i nka" + +#: src/common/outbound.c:3598 +#, fuzzy +msgid "MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)" +msgstr "in i KIGEZWEHO" + +#: src/common/outbound.c:3601 +#, fuzzy +msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)" +msgstr "Byose in i KIGEZWEHO" + +#: src/common/outbound.c:3602 +#, fuzzy +msgid "MSG <nick> <message>, sends a private message" +msgstr "Ubutumwa a By'umwihariko Ubutumwa" + +#: src/common/outbound.c:3605 +#, fuzzy +msgid "NAMES, Lists the nicks on the current channel" +msgstr "i ku i KIGEZWEHO" + +#: src/common/outbound.c:3607 +#, fuzzy +msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice" +msgstr "Ubutumwa a" + +#: src/common/outbound.c:3608 +#, fuzzy +msgid "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]" +msgstr "Izina ry'inturo: Umuyoboro" + +#: src/common/outbound.c:3609 +#, fuzzy +msgid "NICK <nickname>, sets your nick" +msgstr "Irihimbano" + +#: src/common/outbound.c:3612 +#, fuzzy +msgid "NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of message that should be auto reacted to" +msgstr "Ubutumwa a a Ubwoko Bya Ubutumwa Ikiyega Kuri" + +#: src/common/outbound.c:3614 +#, fuzzy +msgid "NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or adds someone to it" +msgstr "Intonde Urutonde Cyangwa Kuri" + +#: src/common/outbound.c:3616 +#, fuzzy +msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)" +msgstr "Imimerere Kuri i" + +#: src/common/outbound.c:3618 +#, fuzzy +msgid "PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one" +msgstr "Ibibabi i ku Mburabuzi i KIGEZWEHO" + +#: src/common/outbound.c:3620 +#, fuzzy +msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel" +msgstr "Cyangwa" + +#: src/common/outbound.c:3622 +#, fuzzy +msgid "QUERY [-nofocus] <nick>, opens up a new privmsg window to someone" +msgstr "Hejuru a Gishya Idirishya Kuri" + +#: src/common/outbound.c:3624 +#, fuzzy +msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server" +msgstr "Bivuye i KIGEZWEHO Seriveri" + +#: src/common/outbound.c:3626 +#, fuzzy +msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server" +msgstr "Umwandiko i Umwandiko in Ifishi Kuri i Seriveri" + +#: src/common/outbound.c:3629 +#, fuzzy +msgid "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to all the open servers" +msgstr "SSL Ubuturo Umuyoboro Ijambobanga... Nka Kuri Kuri i KIGEZWEHO Seriveri Cyangwa Na: Kuri Kuri Byose i Gufungura" + +#: src/common/outbound.c:3632 +#, fuzzy +msgid "RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to all the open servers" +msgstr "Ubuturo Umuyoboro Ijambobanga... Nka Kuri Kuri i KIGEZWEHO Seriveri Cyangwa Na: Kuri Kuri Byose i Gufungura" + +#: src/common/outbound.c:3634 +#, fuzzy +msgid "RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc server" +msgstr "Umwandiko Kohereza Ibyatanzwe Kuri Nka NIBA BYAKIRIWE Bivuye i Seriveri" + +#: src/common/outbound.c:3637 +#, fuzzy +msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window" +msgstr "Umwandiko i Umwandiko Kuri i Igikoresho in i KIGEZWEHO Idirishya" + +#: src/common/outbound.c:3638 +msgid "SEND <nick> [<file>]" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3641 +#, fuzzy +msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel" +msgstr "SSL Ubuturo Umuyoboro Na a" + +#: src/common/outbound.c:3644 +#, fuzzy +msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel" +msgstr "Ubuturo Umuyoboro Na a" + +#: src/common/outbound.c:3648 +#, fuzzy +msgid "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port is 6667 for normal connections, and 9999 for ssl connections" +msgstr "SSL Ubuturo Umuyoboro Ijambobanga... Kuri a Seriveri i Mburabuzi Umuyoboro ni kugirango Bisanzwe Ukwihuza Na kugirango SSL Ukwihuza" + +#: src/common/outbound.c:3651 +#, fuzzy +msgid "SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port is 6667" +msgstr "Ubuturo Umuyoboro Ijambobanga... Kuri a Seriveri i Mburabuzi Umuyoboro ni" + +#: src/common/outbound.c:3653 +#, fuzzy +msgid "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variable> [<value>]" +msgstr "IMPINDURAGACIRO Agaciro" + +#: src/common/outbound.c:3654 +#, fuzzy +msgid "SETCURSOR [-|+]<position>" +msgstr "Ibirindiro" + +#: src/common/outbound.c:3659 +#, fuzzy +msgid "TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic" +msgstr "Insanganyamatsiko i Insanganyamatsiko NIBA ni Ikindi i KIGEZWEHO Insanganyamatsiko" + +#: src/common/outbound.c:3661 +msgid "" +"\n" +"TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Blink tray between two icons.\n" +"TRAY -f <filename> Set tray to a fixed icon.\n" +"TRAY -i <number> Blink tray with an internal icon.\n" +"TRAY -t <text> Set the tray tooltip.\n" +"TRAY -b <title> <text> Set the tray balloon." +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3668 +#, fuzzy +msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks." +msgstr "i" + +#: src/common/outbound.c:3669 +msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3670 +#, fuzzy +msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script" +msgstr "Izina: a Cyangwa IYANDIKA" + +#: src/common/outbound.c:3671 +#, fuzzy +msgid "URL <url>, opens a URL in your browser" +msgstr "URL a in Mucukumbuzi" + +#: src/common/outbound.c:3673 +msgid "USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3676 +#, fuzzy +msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)" +msgstr "Ijwi Imimerere Kuri" + +#: src/common/outbound.c:3678 +#, fuzzy +msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels" +msgstr "Ubutumwa i Ubutumwa Kuri Byose" + +#: src/common/outbound.c:3680 +#, fuzzy +msgid "WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel" +msgstr "Ubutumwa i Ubutumwa Kuri Byose ku i KIGEZWEHO" + +# crashrep/source\all\crashrep.lng:%MSG_CMDLINE_USAGE%.text +#: src/common/outbound.c:3713 +#, fuzzy, c-format +msgid "Usage: %s\n" +msgstr "Ikoresha:" + +#: src/common/outbound.c:3718 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"No help available on that command.\n" +msgstr "Ifashayobora Bihari ku Komandi:" + +#: src/common/outbound.c:3724 +#, fuzzy +msgid "No such command.\n" +msgstr "Komandi:" + +#: src/common/outbound.c:4055 +#, fuzzy +msgid "Bad arguments for user command.\n" +msgstr "ingingo kugirango Ukoresha: Komandi:" + +#: src/common/outbound.c:4215 +msgid "Too many recursive usercommands, aborting." +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:4298 +msgid "Unknown Command. Try /help\n" +msgstr "" + +#: src/common/plugin.c:356 src/common/plugin.c:397 +#, fuzzy +msgid "No xchat_plugin_init symbol; is this really an xchat plugin?" +msgstr "IKIMENYETSO ni iyi" + +#: src/common/server.c:634 +#, fuzzy +msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n" +msgstr "iyi ni a Seriveri Na Umuyoboro" + +#: src/common/server.c:1025 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Cannot resolve hostname %s\n" +"Check your IP Settings!\n" +msgstr "Izina ry'inturo:" + +#: src/common/server.c:1030 +#, fuzzy +msgid "Proxy traversal failed.\n" +msgstr "Byanze" + +#: src/common/servlist.c:667 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cycling to next server in %s...\n" +msgstr "Kuri Komeza>> Seriveri in" + +#: src/common/servlist.c:1118 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for network %s." +msgstr "Inyuguti Gushyiraho ni Kitazwi Ihindurangero Byashyizweho kugirango urusobe" + +#: src/common/textevents.h:6 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$t$1 added to notify list." +msgstr "%C22*%O$T Kyongewe Kuri Urutonde" + +#: src/common/textevents.h:9 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$t$1 Banlist:%C19 $4%C20 $2%C21 $3" +msgstr "%C22*%O$T 4. 3." + +#: src/common/textevents.h:12 +msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(You are banned)." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:18 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$t$1 is now known as $2" +msgstr "%C22*%O$T ni NONEAHA Nka" + +#: src/common/textevents.h:27 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$t$1 sets ban on $2" +msgstr "%C22*%O$T ku" + +#: src/common/textevents.h:30 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$tChannel $1 created on $2" +msgstr "%C22*%O$Byaremwe ku" + +#: src/common/textevents.h:33 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel half-operator status from%C26 $2" +msgstr "%C22*%O$T Mukoresha Imimerere Bivuye" + +#: src/common/textevents.h:36 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel operator status from%C26 $2" +msgstr "%C22*%O$T Mukoresha Imimerere Bivuye" + +#: src/common/textevents.h:39 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes voice from%C26 $2" +msgstr "%C22*%O$T Ijwi Bivuye" + +#: src/common/textevents.h:42 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$t$1 sets exempt on $2" +msgstr "%C22*%O$T ku" + +#: src/common/textevents.h:45 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel half-operator status to%C26 $2" +msgstr "%C22*%O$T Mukoresha Imimerere Kuri" + +#: src/common/textevents.h:48 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$t$1 sets invite on $2" +msgstr "%C22*%O$T Gutumira ku" + +#: src/common/textevents.h:51 +msgid "%UChannel Users Topic" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:57 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$t$1 sets mode $2$3 $4" +msgstr "%C22*%O$T Ubwoko 3. 4." + +#: src/common/textevents.h:60 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$t%C22Channel $1 modes: $2" +msgstr "%C22*%O$T" + +#: src/common/textevents.h:69 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel operator status to%C26 $2" +msgstr "%C22*%O$T Mukoresha Imimerere Kuri" + +#: src/common/textevents.h:72 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$t$1 removes exempt on $2" +msgstr "%C22*%O$T ku" + +#: src/common/textevents.h:75 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$t$1 removes invite on $2" +msgstr "%C22*%O$T Gutumira ku" + +#: src/common/textevents.h:78 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$t$1 removes channel keyword" +msgstr "%C22*%O$T Ijambo- banze" + +#: src/common/textevents.h:81 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$t$1 removes user limit" +msgstr "%C22*%O$T Ukoresha:" + +#: src/common/textevents.h:84 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$t$1 sets channel keyword to $2" +msgstr "%C22*%O$T Ijambo- banze Kuri" + +#: src/common/textevents.h:87 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$t$1 sets channel limit to $2" +msgstr "%C22*%O$T Kuri" + +#: src/common/textevents.h:90 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$t$1 removes ban on $2" +msgstr "%C22*%O$T ku" + +#: src/common/textevents.h:93 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives voice to%C26 $2" +msgstr "%C22*%O$T Ijwi Kuri" + +#: src/common/textevents.h:96 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$t%C22Connected. Now logging in..." +msgstr "%C22*%O$T." + +#: src/common/textevents.h:99 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$t%C22Connecting to $1 ($2) port $3%O..." +msgstr "%C22*%O$T Kuri Umuyoboro 3." + +#: src/common/textevents.h:102 +#, fuzzy +msgid "%C21*%O$t%C21Connection failed. Error: $1" +msgstr "%C21*%O$T Byanze" + +#: src/common/textevents.h:105 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP $1 from $2" +msgstr "%C22*%O$a Bivuye" + +#: src/common/textevents.h:108 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP $1 from $2 (to $3)" +msgstr "%C22*%O$a Bivuye Kuri 3." + +#: src/common/textevents.h:111 +msgid "%C19>%O$1%C19<%O$tCTCP $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:114 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP Sound $1 from $2" +msgstr "%C22*%O$a Bivuye" + +#: src/common/textevents.h:117 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP Sound $1 from $2 (to $3)" +msgstr "%C22*%O$a Bivuye Kuri 3." + +#: src/common/textevents.h:120 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$tDCC CHAT to %C26$1%O aborted." +msgstr "%C22*%O$Kuri" + +#: src/common/textevents.h:123 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$tDCC CHAT connection established to %C26$1 %C30[%O$2%C30]" +msgstr "%C22*%O$Ukwihuza Kuri" + +#: src/common/textevents.h:126 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$tDCC CHAT to %C26$1%O lost ($4)." +msgstr "%C22*%O$Kuri 4." + +#: src/common/textevents.h:129 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$tReceived a DCC CHAT offer from $1" +msgstr "%C22*%O$a Bivuye" + +#: src/common/textevents.h:132 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$tOffering DCC CHAT to $1" +msgstr "%C22*%O$Kuri" + +#: src/common/textevents.h:135 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$tAlready offering CHAT to $1" +msgstr "%C22*%O$Kuri" + +#: src/common/textevents.h:138 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$tDCC $1 connect attempt to%C26 $2%O failed (err=$3)." +msgstr "%C22*%O$Kwihuza Kuri Byanze Ikosa: 3." + +#: src/common/textevents.h:141 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$tReceived '$1%O' from $2" +msgstr "%C22*%O$Bivuye" + +#: src/common/textevents.h:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "%C24,18 Type To/From Status Size Pos File " +msgstr "%C24,Idosiye" + +#: src/common/textevents.h:147 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$tReceived a malformed DCC request from %C26$1%O.%010%C22*%O$tContents of packet: $2" +msgstr "%C22*%O$a Kubaza... Bivuye Bya" + +#: src/common/textevents.h:150 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$tOffering%C26 $1%O to%C26 $2" +msgstr "%C22*%O$Kuri" + +#: src/common/textevents.h:153 +msgid "%C22*%O$tNo such DCC offer." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:156 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted." +msgstr "%C22*%O$Kuri" + +#: src/common/textevents.h:159 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O complete %C30[%C26$4%O cps%C30]%O." +msgstr "%C22*%O$Bivuye 3. Byuzuye 4." + +#: src/common/textevents.h:162 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$tDCC RECV connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]" +msgstr "%C22*%O$Ukwihuza Kuri" + +#: src/common/textevents.h:165 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O failed ($4)." +msgstr "%C22*%O$Bivuye 3. Byanze 4." + +#: src/common/textevents.h:168 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$tDCC RECV: Cannot open $1 for writing ($2)." +msgstr "%C22*%O$Gufungura kugirango" + +#: src/common/textevents.h:171 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$tThe file%C26 $1%C already exists, saving it as%C26 $2%O instead." +msgstr "%C22*%O$IDOSIYE Mu kubika Nka" + +#: src/common/textevents.h:174 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$t%C26$1 %Ohas requested to resume%C26 $2 %Cfrom%C26 $3%C." +msgstr "%C22*%O$T Kuri Gusubiramo 3." + +#: src/common/textevents.h:177 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted." +msgstr "%C22*%O$Kuri" + +#: src/common/textevents.h:180 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O complete %C30[%C26$3%O cps%C30]%O." +msgstr "%C22*%O$Kuri Byuzuye 3." + +#: src/common/textevents.h:183 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$tDCC SEND connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]" +msgstr "%C22*%O$Ukwihuza Kuri" + +#: src/common/textevents.h:186 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O failed. $3" +msgstr "%C22*%O$Kuri Byanze 3." + +#: src/common/textevents.h:189 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$t%C26$1 %Ohas offered%C26 $2 %O(%C26$3 %Obytes)" +msgstr "%C22*%O$T 3." + +#: src/common/textevents.h:192 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Oto%C26 $3 %Cstalled - aborting." +msgstr "%C22*%O$3." + +#: src/common/textevents.h:195 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Oto%C26 $3 %Otimed out - aborting." +msgstr "%C22*%O$3. Inyuma" + +#: src/common/textevents.h:198 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$t$1 deleted from notify list." +msgstr "%C22*%O$T Cyasibwe Bivuye Urutonde" + +#: src/common/textevents.h:201 +msgid "%C22*%O$tDisconnected ($1)." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:204 +msgid "%C22*%O$tFound your IP: [$1]" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:210 +#, fuzzy +msgid "%O%C26$1%O added to ignore list." +msgstr "%O%C26$1%OKyongewe Kuri Kwirengagiza Urutonde" + +#: src/common/textevents.h:213 +#, fuzzy +msgid "Ignore on %C26$1%O changed." +msgstr "ku Byahinduwe" + +#: src/common/textevents.h:216 +#, c-format +msgid "%C24,18 " +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:219 +#, c-format +msgid "%C24,18 Hostmask PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG " +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:222 +#, fuzzy +msgid "%O%C26$1%O removed from ignore list." +msgstr "%O%C26$1%OCyavanyweho Bivuye Kwirengagiza Urutonde" + +#: src/common/textevents.h:225 +#, fuzzy +msgid " Ignore list is empty." +msgstr "Urutonde ni ubusa" + +#: src/common/textevents.h:228 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(Channel is invite only)." +msgstr "%C22*%O$ni Gutumira" + +#: src/common/textevents.h:231 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$tYou have been invited to%C26 $1%O by%C26 $2%C (%C26$3%C)" +msgstr "%C22*%O$Kuri ku 3." + +#: src/common/textevents.h:234 +#, fuzzy +msgid "%C19*%O$t%C19%B$1 %B($3) has joined $2" +msgstr "%C19*%O$T 3." + +#: src/common/textevents.h:237 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(Requires keyword)." +msgstr "%C22*%O$Ijambo- banze" + +#: src/common/textevents.h:240 +#, fuzzy +msgid "%C21*%O$t%C21$1 has kicked $2 from $3 ($4%O%C21)" +msgstr "%C21*%O$T Bivuye 3. 4." + +#: src/common/textevents.h:243 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$tYou have been killed by $1 ($2%O%C22)" +msgstr "%C22*%O$ku" + +#: src/common/textevents.h:252 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$t%C22MOTD Skipped." +msgstr "%C22*%O$T" + +#: src/common/textevents.h:255 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$t$1 already in use. Retrying with $2..." +msgstr "%C22*%O$T in Gukoresha %O Na:" + +#: src/common/textevents.h:258 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another." +msgstr "%C22*%O$in Gukoresha %O Kuri" + +#: src/common/textevents.h:261 +msgid "%C22*%O$tNo such DCC." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:264 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$tNo process is currently running" +msgstr "%C22*%O$ni" + +#: src/common/textevents.h:273 +#, fuzzy +msgid "$tNotify list is empty." +msgstr "$Urutonde ni ubusa" + +#: src/common/textevents.h:276 +msgid "%C24,18 %B Notify List " +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:279 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$t$1 users in notify list." +msgstr "%C22*%O$T in Urutonde" + +#: src/common/textevents.h:282 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is offline ($3)." +msgstr "%C22*%O$ni Ntibicometse kuri interineti" + +#: src/common/textevents.h:285 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is online ($3)." +msgstr "%C22*%O$ni kiri kuri interineti" + +#: src/common/textevents.h:291 +#, fuzzy +msgid "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) has left $3" +msgstr "%C23*%O$T Ibumoso: 3." + +#: src/common/textevents.h:294 +#, fuzzy +msgid "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) has left $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)" +msgstr "%C23*%O$T Ibumoso: 3. 4." + +#: src/common/textevents.h:297 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$tPing reply from $1: $2 second(s)" +msgstr "%C22*%O$Subiza Bivuye ISEGONDA S" + +#: src/common/textevents.h:300 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$tNo ping reply for $1 seconds, disconnecting." +msgstr "%C22*%O$Subiza kugirango amasogonda" + +#: src/common/textevents.h:315 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$tA process is already running" +msgstr "%C22*%O$ni" + +#: src/common/textevents.h:318 +#, fuzzy +msgid "%C23*%O$t%C23$1 has quit (%O%C23%B%B$2%O%C23)" +msgstr "%C23*%O$T Kuvamo" + +#: src/common/textevents.h:321 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$t$1 sets modes%B %C30[%O$2%B%C30]" +msgstr "%C22*%O$T" + +#: src/common/textevents.h:324 +#, fuzzy +msgid "%C28-%C29$1/Wallops%C28-%O$t$2" +msgstr "%C28-%C29$1/T" + +#: src/common/textevents.h:327 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$tLooking up IP number for%C26 $1%O..." +msgstr "%C22*%O$Hejuru Umubare kugirango" + +# offmgr/source\offapp\dialog\autocdlg.src:RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.STR_HEADER2.text +#: src/common/textevents.h:330 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$t%C22Connected." +msgstr "%C22*%O$T]" + +#: src/common/textevents.h:336 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$t%C22Looking up $1" +msgstr "%C22*%O$T Hejuru" + +#: src/common/textevents.h:348 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$tStopped previous connection attempt (pid=$1)" +msgstr "%C22*%O$Ibanjirije Ukwihuza" + +#: src/common/textevents.h:351 +#, fuzzy +msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29is: $2" +msgstr "%C29*%O$T kugirango" + +#: src/common/textevents.h:354 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$t$1 has changed the topic to: $2" +msgstr "%C22*%O$T Byahinduwe i Insanganyamatsiko Kuri" + +#: src/common/textevents.h:357 +#, fuzzy +msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29set by $2%C %C29at $3" +msgstr "%C29*%O$T kugirango ku 3." + +#: src/common/textevents.h:360 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?" +msgstr "%C22*%O$Ubuturo" + +#: src/common/textevents.h:363 +msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(User limit reached)." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:366 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$t%C26Users on $1:%C $2" +msgstr "%C22*%O$T ku" + +#: src/common/textevents.h:369 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3" +msgstr "%C22*%O$T 3." + +#: src/common/textevents.h:372 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Cis away %C30(%O$2%O%C30)" +msgstr "%C22*%O$T" + +# offmgr/source\offapp\dialog\autocdlg.src:RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.STR_HEADER2.text +#: src/common/textevents.h:375 src/common/textevents.h:381 +#: src/common/textevents.h:396 src/common/textevents.h:399 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2" +msgstr "%C22*%O$T]" + +#: src/common/textevents.h:378 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OEnd of WHOIS list." +msgstr "%C22*%O$T Bya Urutonde" + +#: src/common/textevents.h:384 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2" +msgstr "%C22*%O$T" + +#: src/common/textevents.h:387 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2%O, signon:%C26 $3" +msgstr "%C22*%O$T 3." + +#: src/common/textevents.h:390 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4" +msgstr "%C22*%O$T 3. 4." + +#: src/common/textevents.h:393 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Oreal user@host%C27 $2%O, real IP%C27 $3" +msgstr "%C22*%O$T Ukoresha: Ubuturo 3." + +#: src/common/textevents.h:402 +#, fuzzy +msgid "%C19*%O$t%C19Now talking on $2" +msgstr "%C19*%O$T ku" + +#: src/common/textevents.h:405 +#, fuzzy +msgid "%C23*$tYou have been kicked from $2 by $3 ($4%O%C23)" +msgstr "%C23*$Bivuye ku 3. 4." + +#: src/common/textevents.h:408 +#, fuzzy, c-format +msgid "%C23*$tYou have left channel $3" +msgstr "%C23*$Ibumoso: 3." + +#: src/common/textevents.h:411 +#, fuzzy +msgid "%C23*$tYou have left channel $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)" +msgstr "%C23*$Ibumoso: 3. 4." + +#: src/common/textevents.h:417 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$tYou've invited%C26 $1%O to%C26 $2%O (%C26$3%O)" +msgstr "%C22*%O$Kuri 3." + +#: src/common/textevents.h:423 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$tYou are now known as $2" +msgstr "%C22*%O$NONEAHA Nka" + +#: src/common/text.c:347 +msgid "Loaded log from" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:366 +#, c-format +msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:575 +#, c-format +msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:594 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"* Can't open log file(s) for writing. Check the\n" +" permissions on %s/xchatlogs" +msgstr "*Gufungura LOG IDOSIYE S kugirango Uruhushya ku" + +#: src/common/text.c:961 +#, fuzzy +msgid "Left message" +msgstr "Ubutumwa" + +#: src/common/text.c:962 +#, fuzzy +msgid "Right message" +msgstr "Ubutumwa" + +#: src/common/text.c:966 +#, fuzzy +msgid "The nick of the joining person" +msgstr "Bya i" + +#: src/common/text.c:967 +msgid "The channel being joined" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:968 src/common/text.c:1016 src/common/text.c:1067 +#, fuzzy +msgid "The host of the person" +msgstr "Ubuturo Bya i" + +# officecfg/registry\data\org\openoffice\Office\DataAccess.xcu:..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.NickName.text +#: src/common/text.c:972 src/common/text.c:979 src/common/text.c:986 +#: src/common/text.c:1174 src/common/text.c:1181 src/common/text.c:1186 +#: src/common/text.c:1191 src/common/text.c:1196 src/common/text.c:1202 +#: src/common/text.c:1207 src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1217 +#: src/common/text.c:1223 src/common/text.c:1275 src/common/text.c:1286 +#: src/common/text.c:1291 src/common/text.c:1296 src/common/text.c:1305 +#: src/common/text.c:1316 src/common/text.c:1323 src/common/text.c:1329 +#: src/common/text.c:1334 src/common/text.c:1339 src/common/text.c:1346 +#: src/common/text.c:1352 src/common/text.c:1358 src/common/text.c:1363 +#: src/common/text.c:1368 src/common/text.c:1372 src/common/text.c:1378 +#: src/common/text.c:1386 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1425 +msgid "Nickname" +msgstr "Irihimbano" + +#: src/common/text.c:973 +#, fuzzy +msgid "The action" +msgstr "Igikorwa" + +#: src/common/text.c:974 src/common/text.c:981 +#, fuzzy +msgid "Mode char" +msgstr "INYUGUTI" + +#: src/common/text.c:975 src/common/text.c:982 src/common/text.c:988 +#, fuzzy +msgid "Identified text" +msgstr "Umwandiko" + +#: src/common/text.c:980 +#, fuzzy +msgid "The text" +msgstr "Umwandiko" + +#: src/common/text.c:987 src/common/text.c:1044 src/common/text.c:1050 +#, fuzzy +msgid "The message" +msgstr "Ubutumwa" + +#: src/common/text.c:992 src/common/text.c:1054 +#, fuzzy +msgid "Old nickname" +msgstr "Irihimbano" + +#: src/common/text.c:993 src/common/text.c:1055 +#, fuzzy +msgid "New nickname" +msgstr "Irihimbano" + +#: src/common/text.c:997 +#, fuzzy +msgid "Nick of person who changed the topic" +msgstr "Bya Byahinduwe i Insanganyamatsiko" + +#: src/common/text.c:998 src/common/text.c:1004 src/fe-gtk/chanlist.c:766 +#: src/fe-gtk/chanlist.c:869 +msgid "Topic" +msgstr "Insanganyamatsiko" + +#: src/common/text.c:999 src/common/text.c:1003 src/common/text.c:1440 +#: src/fe-gtk/chanlist.c:764 src/fe-gtk/ignoregui.c:174 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:896 +msgid "Channel" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1008 src/common/text.c:1061 +#, fuzzy +msgid "The nickname of the kicker" +msgstr "Irihimbano Bya i" + +#: src/common/text.c:1009 src/common/text.c:1059 +msgid "The person being kicked" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1010 src/common/text.c:1017 src/common/text.c:1021 +#: src/common/text.c:1026 src/common/text.c:1060 src/common/text.c:1068 +#: src/common/text.c:1075 +msgid "The channel" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1011 src/common/text.c:1062 src/common/text.c:1069 +msgid "The reason" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1015 src/common/text.c:1066 +#, fuzzy +msgid "The nick of the person leaving" +msgstr "Bya i" + +#: src/common/text.c:1022 src/common/text.c:1028 +#, fuzzy +msgid "The time" +msgstr "Igihe" + +#: src/common/text.c:1027 +msgid "The creator" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1032 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001 +msgid "Nick" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1033 src/common/text.c:1292 +msgid "Reason" +msgstr "" + +# svx/source\options\optinet2.src:RID_SVXPAGE_INET_SCRIPTING.LB_NETACCESS.3.text +#: src/common/text.c:1034 src/common/text.c:1176 src/common/text.c:1265 +msgid "Host" +msgstr "Ubuturo" + +#: src/common/text.c:1038 src/common/text.c:1043 src/common/text.c:1048 +#, fuzzy +msgid "Who it's from" +msgstr "Bivuye" + +#: src/common/text.c:1039 +#, fuzzy +msgid "The time in x.x format (see below)" +msgstr "Igihe in X X Imiterere munsi" + +#: src/common/text.c:1049 src/common/text.c:1086 +#, fuzzy +msgid "The Channel it's going to" +msgstr "Kuri" + +#: src/common/text.c:1073 +#, fuzzy +msgid "The sound" +msgstr "Ijwi" + +#: src/common/text.c:1074 src/common/text.c:1080 src/common/text.c:1085 +#, fuzzy +msgid "The nick of the person" +msgstr "Bya i" + +#: src/common/text.c:1079 src/common/text.c:1084 +#, fuzzy +msgid "The CTCP event" +msgstr "Icyabaye" + +#: src/common/text.c:1090 +#, fuzzy +msgid "The nick of the person who set the key" +msgstr "Bya i Gushyiraho i Urufunguzo" + +#: src/common/text.c:1091 +#, fuzzy +msgid "The key" +msgstr "Urufunguzo" + +#: src/common/text.c:1095 +#, fuzzy +msgid "The nick of the person who set the limit" +msgstr "Bya i Gushyiraho i" + +#: src/common/text.c:1096 +msgid "The limit" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1100 +#, fuzzy +msgid "The nick of the person who did the op'ing" +msgstr "Bya i i" + +#: src/common/text.c:1101 +#, fuzzy +msgid "The nick of the person who has been op'ed" +msgstr "Bya i" + +#: src/common/text.c:1105 +#, fuzzy +msgid "The nick of the person who has been halfop'ed" +msgstr "Bya i" + +#: src/common/text.c:1106 +#, fuzzy +msgid "The nick of the person who did the halfop'ing" +msgstr "Bya i i" + +#: src/common/text.c:1110 +#, fuzzy +msgid "The nick of the person who did the voice'ing" +msgstr "Bya i i" + +#: src/common/text.c:1111 +#, fuzzy +msgid "The nick of the person who has been voice'ed" +msgstr "Bya i" + +#: src/common/text.c:1115 +#, fuzzy +msgid "The nick of the person who did the banning" +msgstr "Bya i i" + +#: src/common/text.c:1116 src/common/text.c:1143 +msgid "The ban mask" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1120 +#, fuzzy +msgid "The nick who removed the key" +msgstr "Cyavanyweho i Urufunguzo" + +#: src/common/text.c:1124 +#, fuzzy +msgid "The nick who removed the limit" +msgstr "Cyavanyweho i" + +#: src/common/text.c:1128 +#, fuzzy +msgid "The nick of the person of did the deop'ing" +msgstr "Bya i Bya i" + +#: src/common/text.c:1129 +#, fuzzy +msgid "The nick of the person who has been deop'ed" +msgstr "Bya i" + +#: src/common/text.c:1132 +#, fuzzy +msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing" +msgstr "Bya i Bya i" + +#: src/common/text.c:1133 +#, fuzzy +msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed" +msgstr "Bya i" + +#: src/common/text.c:1137 +#, fuzzy +msgid "The nick of the person of did the devoice'ing" +msgstr "Bya i Bya i" + +#: src/common/text.c:1138 +#, fuzzy +msgid "The nick of the person who has been devoice'ed" +msgstr "Bya i" + +#: src/common/text.c:1142 +#, fuzzy +msgid "The nick of the person of did the unban'ing" +msgstr "Bya i Bya i" + +#: src/common/text.c:1147 +#, fuzzy +msgid "The nick of the person who did the exempt" +msgstr "Bya i i" + +#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1153 +msgid "The exempt mask" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1152 +#, fuzzy +msgid "The nick of the person removed the exempt" +msgstr "Bya i Cyavanyweho i" + +#: src/common/text.c:1157 +#, fuzzy +msgid "The nick of the person who did the invite" +msgstr "Bya i i Gutumira" + +#: src/common/text.c:1158 src/common/text.c:1163 +#, fuzzy +msgid "The invite mask" +msgstr "Gutumira" + +#: src/common/text.c:1162 +#, fuzzy +msgid "The nick of the person removed the invite" +msgstr "Bya i Cyavanyweho i Gutumira" + +#: src/common/text.c:1167 +#, fuzzy +msgid "The nick of the person setting the mode" +msgstr "Bya i Igenamiterere i Ubwoko" + +#: src/common/text.c:1168 +#, fuzzy +msgid "The mode's sign (+/-)" +msgstr "IKIMENYETSO" + +#: src/common/text.c:1169 +#, fuzzy +msgid "The mode letter" +msgstr "Ubwoko Ibaruwa..." + +#: src/common/text.c:1170 +#, fuzzy +msgid "The channel it's being set on" +msgstr "Gushyiraho ku" + +#: src/common/text.c:1175 +msgid "Username" +msgstr "Izina ry'ukoresha" + +#: src/common/text.c:1177 +#, fuzzy +msgid "Full name" +msgstr "Izina:" + +#: src/common/text.c:1182 +#, fuzzy +msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\"" +msgstr "ni Mukoresha" + +#: src/common/text.c:1187 +msgid "Server Information" +msgstr "Amakuru ya seriveri" + +#: src/common/text.c:1192 src/common/text.c:1197 +#, fuzzy +msgid "Idle time" +msgstr "Igihe" + +#: src/common/text.c:1198 +#, fuzzy +msgid "Signon time" +msgstr "Igihe" + +#: src/common/text.c:1203 +msgid "Away reason" +msgstr "" + +# sfx2/source\doc\doc.src:STR_DOCTYPENAME_MESSAGE.text +#: src/common/text.c:1212 src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1226 +#: src/common/text.c:1412 +msgid "Message" +msgstr "Ubutumwa" + +#: src/common/text.c:1219 +msgid "Account" +msgstr "konti" + +#: src/common/text.c:1224 +#, fuzzy +msgid "Real user@host" +msgstr "Ukoresha: Ubuturo" + +#: src/common/text.c:1225 +msgid "Real IP" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1230 src/common/text.c:1245 src/common/text.c:1251 +#: src/common/text.c:1281 src/common/text.c:1435 +msgid "Channel Name" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1234 src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1398 +#: src/fe-gtk/menu.c:1418 src/fe-gtk/menu.c:1606 src/fe-gtk/textgui.c:390 +msgid "Text" +msgstr "Umwandiko" + +#: src/common/text.c:1235 src/common/text.c:1241 src/common/text.c:1247 +#: src/common/text.c:1276 src/common/text.c:1394 src/common/text.c:1436 +#, fuzzy +msgid "Server Name" +msgstr "iZINA RYA SERIVERI" + +#: src/common/text.c:1236 +msgid "Raw Numeric or Identifier" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1246 +#, fuzzy +msgid "Nick of person who invited you" +msgstr "Bya" + +#: src/common/text.c:1252 src/fe-gtk/chanlist.c:765 +msgid "Users" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1256 +#, fuzzy +msgid "Nickname in use" +msgstr "in Gukoresha" + +#: src/common/text.c:1257 +msgid "Nick being tried" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1266 src/common/text.c:1402 +msgid "IP" +msgstr "" + +# framework/source\services\logindialog.src:RID_DLG_LOGIN.RID_FT_SECURITYPROXYPORT.text +#: src/common/text.c:1267 src/common/text.c:1298 +msgid "Port" +msgstr "Umuyoboro" + +# 4032 +#: src/common/text.c:1277 src/fe-gtk/notifygui.c:137 src/fe-gtk/setup.c:1713 +msgid "Network" +msgstr "urusobe" + +#: src/common/text.c:1282 src/common/text.c:1287 +#, fuzzy +msgid "Modes string" +msgstr "Ikurikiranyanyuguti" + +#: src/common/text.c:1297 src/common/text.c:1335 src/common/text.c:1340 +#: src/common/text.c:1381 +#, fuzzy +msgid "IP address" +msgstr "Aderesi" + +#: src/common/text.c:1303 src/common/text.c:1328 +msgid "DCC Type" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1304 src/common/text.c:1309 src/common/text.c:1314 +#: src/common/text.c:1321 src/common/text.c:1341 src/common/text.c:1345 +#: src/common/text.c:1351 src/common/text.c:1357 src/common/text.c:1364 +#: src/common/text.c:1373 src/common/text.c:1379 +msgid "Filename" +msgstr "Izina ry'idosiye" + +#: src/common/text.c:1315 src/common/text.c:1322 +#, fuzzy +msgid "Destination filename" +msgstr "Izina ry'idosiye:" + +#: src/common/text.c:1324 src/common/text.c:1353 +msgid "CPS" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1359 +msgid "Pathname" +msgstr "" + +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Table.Settings.Position.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Frame.Settings.Position.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Calc.Settings.Position.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Settings.Position.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Chart.Settings.Position.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Image.Settings.Position.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Formula.Settings.Position.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Impress.Settings.Position.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.OLEMisc.Settings.Position.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....BusinessCard.BusinessAddress.Position.text +#: src/common/text.c:1374 src/fe-gtk/dccgui.c:764 +msgid "Position" +msgstr "Ibirindiro" + +# #-#-#-#-# goodies.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# goodies/source\filter.vcl\eos2met\dlgeos2.src:DLG_EXPORT_EMET.GRP_SIZE.text +# #-#-#-#-# goodies.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# goodies/source\filter.vcl\epict\dlgepct.src:DLG_EXPORT_EPCT.GRP_SIZE.text +#: src/common/text.c:1380 src/fe-gtk/dccgui.c:763 +msgid "Size" +msgstr "Ingano" + +#: src/common/text.c:1385 +msgid "DCC String" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1390 +#, fuzzy +msgid "Number of notify items" +msgstr "Bya" + +#: src/common/text.c:1406 +msgid "Old Filename" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1407 +msgid "New Filename" +msgstr "" + +# 4972 +#: src/common/text.c:1411 +msgid "Receiver" +msgstr "Umwakirizi" + +#: src/common/text.c:1416 +msgid "Hostmask" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1421 +#, fuzzy +msgid "Hostname" +msgstr "Izinabuturo" + +#: src/common/text.c:1426 +msgid "The Packet" +msgstr "" + +# offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_MISC.FT_HELPAGENT_TIME_UNIT.text +#: src/common/text.c:1430 +#, fuzzy +msgid "Seconds" +msgstr "amasogonda" + +#: src/common/text.c:1434 +#, fuzzy +msgid "Nick of person who have been invited" +msgstr "Bya" + +#: src/common/text.c:1441 +msgid "Banmask" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1442 +#, fuzzy +msgid "Who set the ban" +msgstr "Gushyiraho i" + +#: src/common/text.c:1443 +#, fuzzy +msgid "Ban time" +msgstr "Igihe" + +#: src/common/text.c:1483 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error parsing event %s.\n" +"Loading default." +msgstr "Icyabaye Mburabuzi" + +#: src/common/text.c:2225 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Cannot read sound file:\n" +"%s" +msgstr "Gusoma Ijwi IDOSIYE" + +#: src/common/util.c:297 +#, fuzzy +msgid "Remote host closed socket" +msgstr "Ubuturo" + +#: src/common/util.c:302 +msgid "Connection refused" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:305 +#, fuzzy +msgid "No route to host" +msgstr "Kuri Ubuturo" + +#: src/common/util.c:307 +#, fuzzy +msgid "Connection timed out" +msgstr "Inyuma" + +#: src/common/util.c:309 +#, fuzzy +msgid "Cannot assign that address" +msgstr "Kugenera... Aderesi" + +#: src/common/util.c:311 +#, fuzzy +msgid "Connection reset by peer" +msgstr "Kugarura ku" + +#: src/common/util.c:848 +msgid "Ascension Island" +msgstr "" + +# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.4.text +#: src/common/util.c:849 +msgid "Andorra" +msgstr "Andora" + +# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.119.text +#: src/common/util.c:850 +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "Leta Zunze Ubumwe z'Abarabu" + +#: src/common/util.c:851 +msgid "Afghanistan" +msgstr "Afuganisita" + +# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.5.text +#: src/common/util.c:852 +msgid "Antigua and Barbuda" +msgstr "Antigwa na Baribuda" + +#: src/common/util.c:853 +msgid "Anguilla" +msgstr "Angwiya" + +# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.2.text +#: src/common/util.c:854 +msgid "Albania" +msgstr "Arubaniya" + +# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.7.text +#: src/common/util.c:855 +msgid "Armenia" +msgstr "Arumeniya" + +#: src/common/util.c:856 +msgid "Netherlands Antilles" +msgstr "Antiye za nederilande" + +#: src/common/util.c:857 +msgid "Angola" +msgstr "Angola" + +#: src/common/util.c:858 +msgid "Antarctica" +msgstr "Antarigitika" + +# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.6.text +#: src/common/util.c:859 +msgid "Argentina" +msgstr "Arijantine" + +#: src/common/util.c:860 +msgid "Reverse DNS" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:861 +msgid "American Samoa" +msgstr "Samowa Nyamerika" + +# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.78.text +#: src/common/util.c:862 +msgid "Austria" +msgstr "Otirishi" + +#: src/common/util.c:863 +msgid "Nato Fiel" +msgstr "" + +# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.8.text +#: src/common/util.c:864 +msgid "Australia" +msgstr "Ositarariya" + +#: src/common/util.c:865 +msgid "Aruba" +msgstr "Aruba" + +# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.53.text +#: src/common/util.c:866 +#, fuzzy +msgid "Aland Islands" +msgstr "Ibirwa bya Kayima" + +#: src/common/util.c:867 +msgid "Azerbaijan" +msgstr "Azeribayijani" + +#: src/common/util.c:868 +msgid "Bosnia and Herzegovina" +msgstr "Bosiniya na Herizegovina" + +# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.10.text +#: src/common/util.c:869 +msgid "Barbados" +msgstr "Barubado" + +#: src/common/util.c:870 +msgid "Bangladesh" +msgstr "Bangaladeshi" + +# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.11.text +#: src/common/util.c:871 +msgid "Belgium" +msgstr "Ububirigi" + +#: src/common/util.c:872 +msgid "Burkina Faso" +msgstr "Burukina Faso" + +# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.16.text +#: src/common/util.c:873 +msgid "Bulgaria" +msgstr "Burugariya" + +#: src/common/util.c:874 +msgid "Bahrain" +msgstr "Bahirayini" + +#: src/common/util.c:875 +msgid "Burundi" +msgstr "Uburundi" + +#: src/common/util.c:876 +msgid "Businesses" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:877 +msgid "Benin" +msgstr "Bene" + +# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.12.text +#: src/common/util.c:878 +msgid "Bermuda" +msgstr "Berimuda" + +#: src/common/util.c:879 +msgid "Brunei Darussalam" +msgstr "Buruneyi Darisalamu" + +# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.13.text +#: src/common/util.c:880 +msgid "Bolivia" +msgstr "Boriviya" + +# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.15.text +#: src/common/util.c:881 +msgid "Brazil" +msgstr "Bureziri" + +# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.9.text +#: src/common/util.c:882 +msgid "Bahamas" +msgstr "Ibirwa bya Bahama" + +#: src/common/util.c:883 +msgid "Bhutan" +msgstr "Butani" + +#: src/common/util.c:884 +msgid "Bouvet Island" +msgstr "Ikirwa cya Bouve" + +#: src/common/util.c:885 +msgid "Botswana" +msgstr "Botswana" + +# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.93.text +#: src/common/util.c:886 +msgid "Belarus" +msgstr "Berarusi" + +#: src/common/util.c:887 +msgid "Belize" +msgstr "Belize" + +# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.55.text +#: src/common/util.c:888 +msgid "Canada" +msgstr "Kanada" + +#: src/common/util.c:889 +msgid "Cocos Islands" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:890 +#, fuzzy +msgid "Democratic Republic of Congo" +msgstr "Bya" + +# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.94.text +#: src/common/util.c:891 +msgid "Central African Republic" +msgstr "Repuburika ya Santarafurika" + +#: src/common/util.c:892 +msgid "Congo" +msgstr "Kongo" + +# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.99.text +#: src/common/util.c:893 +msgid "Switzerland" +msgstr "UBusuwisi" + +# 1209 +#: src/common/util.c:894 +msgid "Cote d'Ivoire" +msgstr "kotedivuwari" + +#: src/common/util.c:895 +msgid "Cook Islands" +msgstr "Ibirwa bya Kuke" + +# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.18.text +#: src/common/util.c:896 +msgid "Chile" +msgstr "Shiri" + +# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.54.text +#: src/common/util.c:897 +msgid "Cameroon" +msgstr "Kameruni" + +# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.19.text +#: src/common/util.c:898 +msgid "China" +msgstr "Ubushinwa" + +# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.56.text +#: src/common/util.c:899 +msgid "Colombia" +msgstr "Korombiya" + +#: src/common/util.c:900 +msgid "Internic Commercial" +msgstr "" + +# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.20.text +#: src/common/util.c:901 +msgid "Costa Rica" +msgstr "Kosita Rika" + +#: src/common/util.c:902 +msgid "Serbia and Montenegro" +msgstr "Seribiya na Montenegoro" + +# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.58.text +#: src/common/util.c:903 +msgid "Cuba" +msgstr "Kiba" + +#: src/common/util.c:904 +msgid "Cape Verde" +msgstr "Kapu Veri" + +#: src/common/util.c:905 +msgid "Christmas Island" +msgstr "Ikirwa cya Noheli" + +# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.122.text +#: src/common/util.c:906 +msgid "Cyprus" +msgstr "Shipure" + +# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.111.text +#: src/common/util.c:907 +msgid "Czech Republic" +msgstr "Repuburika ya Ceki" + +# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.17.text +#: src/common/util.c:908 +msgid "Germany" +msgstr "Ubudage" + +#: src/common/util.c:909 +msgid "Djibouti" +msgstr "Jibuti" + +# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.22.text +#: src/common/util.c:910 +msgid "Denmark" +msgstr "Danemarike" + +#: src/common/util.c:911 +msgid "Dominica" +msgstr "Dominika" + +# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.21.text +#: src/common/util.c:912 +msgid "Dominican Republic" +msgstr "Repuburika ya Dominikani" + +# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.3.text +#: src/common/util.c:913 +msgid "Algeria" +msgstr "Arijeriya" + +# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.23.text +#: src/common/util.c:914 +msgid "Ecuador" +msgstr "Ekwateri" + +#: src/common/util.c:915 +msgid "Educational Institution" +msgstr "" + +# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.26.text +#: src/common/util.c:916 +msgid "Estonia" +msgstr "Esitoniya" + +# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.1.text +#: src/common/util.c:917 +msgid "Egypt" +msgstr "Misiri" + +#: src/common/util.c:918 +msgid "Western Sahara" +msgstr "Sahara y'Uburengerazuba" + +#: src/common/util.c:919 +msgid "Eritrea" +msgstr "Eritereya" + +# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.103.text +#: src/common/util.c:920 +msgid "Spain" +msgstr "Esipanye" + +#: src/common/util.c:921 +msgid "Ethiopia" +msgstr "Etiyopiya" + +#: src/common/util.c:922 +msgid "European Union" +msgstr "" + +# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.27.text +#: src/common/util.c:923 +msgid "Finland" +msgstr "Finirandi" + +#: src/common/util.c:924 +msgid "Fiji" +msgstr "Fiji" + +#: src/common/util.c:925 +msgid "Falkland Islands" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:926 +msgid "Micronesia" +msgstr "" + +# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.29.text +#: src/common/util.c:927 +msgid "Faroe Islands" +msgstr "Ibirwa bya Farowe" + +# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.28.text +#: src/common/util.c:928 +msgid "France" +msgstr "Ubufaransa" + +#: src/common/util.c:929 +msgid "Gabon" +msgstr "Gabo" + +#: src/common/util.c:930 +msgid "Great Britain" +msgstr "" + +# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.33.text +#: src/common/util.c:931 +msgid "Grenada" +msgstr "Gerenada" + +# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.32.text +#: src/common/util.c:932 +msgid "Georgia" +msgstr "Jeworujiya" + +#: src/common/util.c:933 +msgid "French Guiana" +msgstr "Guyane Nyamfaransa" + +#: src/common/util.c:934 +msgid "British Channel Isles" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:935 +msgid "Ghana" +msgstr "Gana" + +#: src/common/util.c:936 +msgid "Gibraltar" +msgstr "Giburalitari" + +#: src/common/util.c:937 +msgid "Greenland" +msgstr "Goronulande" + +#: src/common/util.c:938 +msgid "Gambia" +msgstr "Gambiya" + +#: src/common/util.c:939 +msgid "Guinea" +msgstr "Gineya" + +#: src/common/util.c:940 +msgid "Government" +msgstr "" + +# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.36.text +#: src/common/util.c:941 +msgid "Guadeloupe" +msgstr "Gwaderupe" + +#: src/common/util.c:942 +msgid "Equatorial Guinea" +msgstr "Gineya Ekwatoriyale" + +# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.34.text +#: src/common/util.c:943 +msgid "Greece" +msgstr "Ubugereki" + +#: src/common/util.c:944 +#, fuzzy +msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles" +msgstr "Na" + +# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.37.text +#: src/common/util.c:945 +msgid "Guatemala" +msgstr "Gwatemara" + +#: src/common/util.c:946 +msgid "Guam" +msgstr "Gwami" + +#: src/common/util.c:947 +msgid "Guinea-Bissau" +msgstr "Guneya-Biso" + +# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.38.text +#: src/common/util.c:948 +msgid "Guyana" +msgstr "Giyane" + +# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.41.text +#: src/common/util.c:949 +msgid "Hong Kong" +msgstr "Hong Kongo" + +#: src/common/util.c:950 +#, fuzzy +msgid "Heard and McDonald Islands" +msgstr "Na" + +# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.40.text +#: src/common/util.c:951 +msgid "Honduras" +msgstr "Hondurasi" + +# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.57.text +#: src/common/util.c:952 +msgid "Croatia" +msgstr "Korowasiya" + +# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.39.text +#: src/common/util.c:953 +msgid "Haiti" +msgstr "Hayiti" + +# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.116.text +#: src/common/util.c:954 +msgid "Hungary" +msgstr "Hongiriya" + +# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.43.text +#: src/common/util.c:955 +msgid "Indonesia" +msgstr "Indonesiya" + +# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.45.text +#: src/common/util.c:956 +msgid "Ireland" +msgstr "Irirandi" + +# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.47.text +#: src/common/util.c:957 +msgid "Israel" +msgstr "Isiraheri" + +#: src/common/util.c:958 +msgid "Isle of Man" +msgstr "" + +# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.42.text +#: src/common/util.c:959 +msgid "India" +msgstr "Ubuhindi" + +#: src/common/util.c:960 +msgid "Informational" +msgstr "" + +# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.4.text +#: src/common/util.c:961 +msgid "International" +msgstr "Mpuzamahanga" + +#: src/common/util.c:962 +msgid "British Indian Ocean Territory" +msgstr "Teritwari y'Inyanja y'Abahinde Nyongereza" + +#: src/common/util.c:963 +msgid "Iraq" +msgstr "Irake" + +#: src/common/util.c:964 +msgid "Iran" +msgstr "" + +# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.46.text +#: src/common/util.c:965 +msgid "Iceland" +msgstr "Isirandi" + +# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.48.text +#: src/common/util.c:966 +msgid "Italy" +msgstr "Ubutariyani" + +#: src/common/util.c:967 +msgid "Jersey" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:968 +msgid "Jamaica" +msgstr "Jamayika" + +# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.51.text +#: src/common/util.c:969 +msgid "Jordan" +msgstr "Yorudaniya" + +# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.50.text +#: src/common/util.c:970 +msgid "Japan" +msgstr "Ubuyapani" + +#: src/common/util.c:971 +msgid "Kenya" +msgstr "Kenya" + +#: src/common/util.c:972 +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "Kirigizasitani" + +#: src/common/util.c:973 +msgid "Cambodia" +msgstr "Kambodiya" + +#: src/common/util.c:974 +msgid "Kiribati" +msgstr "Kiribati" + +#: src/common/util.c:975 +msgid "Comoros" +msgstr "Komore" + +#: src/common/util.c:976 +#, fuzzy +msgid "St. Kitts and Nevis" +msgstr "Na" + +#: src/common/util.c:977 +msgid "North Korea" +msgstr "Iwani rya Koreya y'Amajyaruguru" + +# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.106.text +#: src/common/util.c:978 +msgid "South Korea" +msgstr "Koreya y'epfo" + +# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.59.text +#: src/common/util.c:979 +msgid "Kuwait" +msgstr "Koweti" + +# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.53.text +#: src/common/util.c:980 +msgid "Cayman Islands" +msgstr "Ibirwa bya Kayima" + +# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.88.text +#: src/common/util.c:981 +msgid "Kazakhstan" +msgstr "Kazakisitani" + +#: src/common/util.c:982 +msgid "Laos" +msgstr "" + +# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.60.text +#: src/common/util.c:983 +msgid "Lebanon" +msgstr "Libani" + +#: src/common/util.c:984 +msgid "Saint Lucia" +msgstr "Mutagatifu Lusiya" + +# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.30.text +#: src/common/util.c:985 +msgid "Liechtenstein" +msgstr "Liechtenstein" + +# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.104.text +#: src/common/util.c:986 +msgid "Sri Lanka" +msgstr "Siri Lanka" + +#: src/common/util.c:987 +msgid "Liberia" +msgstr "Liberiya" + +#: src/common/util.c:988 +msgid "Lesotho" +msgstr "Lesoto" + +# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.61.text +#: src/common/util.c:989 +msgid "Lithuania" +msgstr "Lituwaniya" + +# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.62.text +#: src/common/util.c:990 +msgid "Luxembourg" +msgstr "Lugusamburu" + +# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.89.text +#: src/common/util.c:991 +msgid "Latvia" +msgstr "Letoniya" + +#: src/common/util.c:992 +msgid "Libya" +msgstr "Libiya" + +#: src/common/util.c:993 +msgid "Morocco" +msgstr "Maroke" + +# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.69.text +#: src/common/util.c:994 +msgid "Monaco" +msgstr "Monako" + +#: src/common/util.c:995 +msgid "Moldova" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:996 +msgid "United States Medical" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:997 +msgid "Madagascar" +msgstr "Madagasikari" + +#: src/common/util.c:998 +msgid "Marshall Islands" +msgstr "Ibirwa bya Marishali" + +#: src/common/util.c:999 +msgid "Military" +msgstr "" + +# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.67.text +#: src/common/util.c:1000 +msgid "Macedonia" +msgstr "Masedoniya" + +#: src/common/util.c:1001 +msgid "Mali" +msgstr "Mali" + +# svx/source\dialog\charmap.src:RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_MYANMAR.text +#: src/common/util.c:1002 +msgid "Myanmar" +msgstr "Myanmar" + +#: src/common/util.c:1003 +msgid "Mongolia" +msgstr "Mongoliya" + +#: src/common/util.c:1004 +msgid "Macau" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1005 +msgid "Northern Mariana Islands" +msgstr "Ibirwa bya Mariyana y'Amajyaruguru" + +#: src/common/util.c:1006 +msgid "Martinique" +msgstr "Maritike" + +#: src/common/util.c:1007 +msgid "Mauritania" +msgstr "Moritaniya" + +#: src/common/util.c:1008 +msgid "Montserrat" +msgstr "Monserati" + +# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.64.text +#: src/common/util.c:1009 +msgid "Malta" +msgstr "Marita" + +# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.66.text +#: src/common/util.c:1010 +msgid "Mauritius" +msgstr "Ibirwa bya Morisi" + +#: src/common/util.c:1011 +msgid "Maldives" +msgstr "Malidivezi" + +#: src/common/util.c:1012 +msgid "Malawi" +msgstr "Malawi" + +# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.68.text +#: src/common/util.c:1013 +msgid "Mexico" +msgstr "Megizike" + +# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.63.text +#: src/common/util.c:1014 +msgid "Malaysia" +msgstr "Mareziya" + +#: src/common/util.c:1015 +msgid "Mozambique" +msgstr "Mozambike" + +# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.70.text +#: src/common/util.c:1016 +msgid "Namibia" +msgstr "Namibiya" + +#: src/common/util.c:1017 +msgid "New Caledonia" +msgstr "Nuveli Kalidoniya" + +#: src/common/util.c:1018 +msgid "Niger" +msgstr "Nigeri" + +#: src/common/util.c:1019 +msgid "Internic Network" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1020 +msgid "Norfolk Island" +msgstr "Ibirwa bya Norufoluki" + +# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.76.text +#: src/common/util.c:1021 +msgid "Nigeria" +msgstr "Nijeriya" + +# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.73.text +#: src/common/util.c:1022 +msgid "Nicaragua" +msgstr "Nikaragwa" + +# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.74.text +#: src/common/util.c:1023 +msgid "Netherlands" +msgstr "UBuhorandi" + +# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.77.text +#: src/common/util.c:1024 +msgid "Norway" +msgstr "Noruveji" + +# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.71.text +#: src/common/util.c:1025 +msgid "Nepal" +msgstr "Nepari" + +#: src/common/util.c:1026 +msgid "Nauru" +msgstr "Ikinawuru" + +#: src/common/util.c:1027 +msgid "Niue" +msgstr "Niyuwe" + +# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.72.text +#: src/common/util.c:1028 +msgid "New Zealand" +msgstr "Nouvelle Zelande" + +#: src/common/util.c:1029 +msgid "Oman" +msgstr "Omani" + +#: src/common/util.c:1030 +msgid "Internic Non-Profit Organization" +msgstr "" + +# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.80.text +#: src/common/util.c:1031 +msgid "Panama" +msgstr "Panama" + +# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.83.text +#: src/common/util.c:1032 +msgid "Peru" +msgstr "Peru" + +#: src/common/util.c:1033 +msgid "French Polynesia" +msgstr "Polinesiya Nyamfaransa" + +# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.81.text +#: src/common/util.c:1034 +msgid "Papua New Guinea" +msgstr "Papouasie Nouvelle Guinée" + +# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.84.text +#: src/common/util.c:1035 +msgid "Philippines" +msgstr "Firipine" + +# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.79.text +#: src/common/util.c:1036 +msgid "Pakistan" +msgstr "Pakisitani" + +# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.85.text +#: src/common/util.c:1037 +msgid "Poland" +msgstr "Poronye" + +#: src/common/util.c:1038 +#, fuzzy +msgid "St. Pierre and Miquelon" +msgstr "Na" + +#: src/common/util.c:1039 +msgid "Pitcairn" +msgstr "Piticayirine" + +# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.87.text +#: src/common/util.c:1040 +msgid "Puerto Rico" +msgstr "Puwerito Riko" + +#: src/common/util.c:1041 +msgid "Palestinian Territory" +msgstr "" + +# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.86.text +#: src/common/util.c:1042 +msgid "Portugal" +msgstr "Porutigari" + +#: src/common/util.c:1043 +msgid "Palau" +msgstr "Palawu" + +# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.82.text +#: src/common/util.c:1044 +msgid "Paraguay" +msgstr "Paragwe" + +#: src/common/util.c:1045 +msgid "Qatar" +msgstr "Katari" + +#: src/common/util.c:1046 +msgid "Reunion" +msgstr "Reyiniyo" + +# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.95.text +#: src/common/util.c:1047 +msgid "Romania" +msgstr "Rumaniya" + +#: src/common/util.c:1048 +msgid "Old School ARPAnet" +msgstr "" + +# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.96.text +#: src/common/util.c:1049 +msgid "Russian Federation" +msgstr "UBurusiya" + +#: src/common/util.c:1050 +msgid "Rwanda" +msgstr "Rwanda" + +# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.97.text +#: src/common/util.c:1051 +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "Arabiya Sawudite" + +#: src/common/util.c:1052 +msgid "Solomon Islands" +msgstr "Ibirwa bya Solomoni" + +#: src/common/util.c:1053 +msgid "Seychelles" +msgstr "Seyishele" + +#: src/common/util.c:1054 +msgid "Sudan" +msgstr "Sudani" + +# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.98.text +#: src/common/util.c:1055 +msgid "Sweden" +msgstr "Suwedi" + +# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.100.text +#: src/common/util.c:1056 +msgid "Singapore" +msgstr "Singapure" + +#: src/common/util.c:1057 +msgid "St. Helena" +msgstr "" + +# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.102.text +#: src/common/util.c:1058 +msgid "Slovenia" +msgstr "Soroveniya" + +#: src/common/util.c:1059 +#, fuzzy +msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" +msgstr "Na" + +#: src/common/util.c:1060 +msgid "Slovak Republic" +msgstr "Repubulika ya Silovakiya" + +#: src/common/util.c:1061 +msgid "Sierra Leone" +msgstr "Siyera Lewone" + +#: src/common/util.c:1062 +msgid "San Marino" +msgstr "Mutagatifu Marino" + +#: src/common/util.c:1063 +msgid "Senegal" +msgstr "Senegali" + +#: src/common/util.c:1064 +msgid "Somalia" +msgstr "Somaliya" + +#: src/common/util.c:1065 +msgid "Suriname" +msgstr "Surinamu" + +#: src/common/util.c:1066 +msgid "Sao Tome and Principe" +msgstr "Sawo Tome na Purensipe" + +#: src/common/util.c:1067 +msgid "Former USSR" +msgstr "" + +# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.24.text +#: src/common/util.c:1068 +msgid "El Salvador" +msgstr "El Salvador" + +#: src/common/util.c:1069 +msgid "Syria" +msgstr "Ikinyasiriya" + +# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.105.text +#: src/common/util.c:1070 +msgid "Swaziland" +msgstr "Suwazirandi" + +#: src/common/util.c:1071 +msgid "Turks and Caicos Islands" +msgstr "Ibirwa bya Takisi na Kayikosi" + +#: src/common/util.c:1072 +msgid "Chad" +msgstr "Cade" + +#: src/common/util.c:1073 +msgid "French Southern Territories" +msgstr "Ibihugu by'Amajyepfo Nyamfaransa" + +#: src/common/util.c:1074 +msgid "Togo" +msgstr "Togo" + +# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.109.text +#: src/common/util.c:1075 +msgid "Thailand" +msgstr "Tayirandi" + +# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.107.text +#: src/common/util.c:1076 +msgid "Tajikistan" +msgstr "Tajikisitani" + +#: src/common/util.c:1077 +msgid "Tokelau" +msgstr "Tokelawu" + +#: src/common/util.c:1078 src/common/util.c:1082 +msgid "East Timor" +msgstr "" + +# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.113.text +#: src/common/util.c:1079 +msgid "Turkmenistan" +msgstr "Turukumenisitani" + +# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.112.text +#: src/common/util.c:1080 +msgid "Tunisia" +msgstr "Tuniziya" + +#: src/common/util.c:1081 +msgid "Tonga" +msgstr "Tonga" + +# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.114.text +#: src/common/util.c:1083 +msgid "Turkey" +msgstr "Turukiya" + +# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.110.text +#: src/common/util.c:1084 +msgid "Trinidad and Tobago" +msgstr "Tirinite na Tabago" + +#: src/common/util.c:1085 +msgid "Tuvalu" +msgstr "Tuvalu" + +# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.108.text +#: src/common/util.c:1086 +msgid "Taiwan" +msgstr "Tayiwani" + +#: src/common/util.c:1087 +msgid "Tanzania" +msgstr "" + +# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.115.text +#: src/common/util.c:1088 +msgid "Ukraine" +msgstr "Ukereni" + +#: src/common/util.c:1089 +msgid "Uganda" +msgstr "Yuganda" + +# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.35.text +#: src/common/util.c:1090 +msgid "United Kingdom" +msgstr "Ubwongereza" + +# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.120.text +#: src/common/util.c:1091 +msgid "United States of America" +msgstr "Leta Zunze Ubumwe z'Amerika" + +# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.117.text +#: src/common/util.c:1092 +msgid "Uruguay" +msgstr "Irigwe" + +# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.92.text +#: src/common/util.c:1093 +msgid "Uzbekistan" +msgstr "Uzubekisitani" + +#: src/common/util.c:1094 +msgid "Vatican City State" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1095 +#, fuzzy +msgid "St. Vincent and the Grenadines" +msgstr "Na i" + +# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.118.text +#: src/common/util.c:1096 +msgid "Venezuela" +msgstr "Venezuwera" + +#: src/common/util.c:1097 +msgid "British Virgin Islands" +msgstr "Ibirwa bya Virigini Nyongereza" + +#: src/common/util.c:1098 +msgid "US Virgin Islands" +msgstr "" + +# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.121.text +#: src/common/util.c:1099 +msgid "Vietnam" +msgstr "Viyetinamu" + +#: src/common/util.c:1100 +msgid "Vanuatu" +msgstr "Vanuwatu" + +#: src/common/util.c:1101 +#, fuzzy +msgid "Wallis and Futuna Islands" +msgstr "Na" + +#: src/common/util.c:1102 +msgid "Samoa" +msgstr "Samowa" + +#: src/common/util.c:1103 +msgid "Yemen" +msgstr "Yemeni" + +#: src/common/util.c:1104 +msgid "Mayotte" +msgstr "Mayoti" + +# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.52.text +#: src/common/util.c:1105 +msgid "Yugoslavia" +msgstr "Yugosiraviya" + +# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.91.text +#: src/common/util.c:1106 +msgid "South Africa" +msgstr "Afurika y'epfo" + +#: src/common/util.c:1107 +msgid "Zambia" +msgstr "Zambiya" + +#: src/common/util.c:1108 +msgid "Zimbabwe" +msgstr "Zimbabwe" + +# filter/source\xsltdialog\xmlfilterdialogstrings.src:STR_UNKNOWN_APPLICATION.text +#: src/common/util.c:1118 src/common/util.c:1128 src/fe-gtk/menu.c:616 +msgid "Unknown" +msgstr "Kitazwi" + +#: src/common/xchat.c:726 +#, fuzzy +msgid "_Open Dialog Window" +msgstr "Ibiganiro in" + +#: src/common/xchat.c:727 +#, fuzzy +msgid "_Send a File" +msgstr "Idosiye" + +#: src/common/xchat.c:728 +msgid "_User Info (WhoIs)" +msgstr "" + +#: src/common/xchat.c:729 +msgid "_Add to Friends List" +msgstr "" + +#: src/common/xchat.c:730 +msgid "O_perator Actions" +msgstr "" + +#: src/common/xchat.c:732 +msgid "Give Ops" +msgstr "" + +#: src/common/xchat.c:733 +msgid "Take Ops" +msgstr "" + +#: src/common/xchat.c:734 +msgid "Give Voice" +msgstr "" + +#: src/common/xchat.c:735 +msgid "Take Voice" +msgstr "" + +#: src/common/xchat.c:737 +msgid "Kick/Ban" +msgstr "" + +#: src/common/xchat.c:738 src/common/xchat.c:775 +msgid "Kick" +msgstr "" + +#: src/common/xchat.c:739 src/common/xchat.c:740 src/common/xchat.c:741 +#: src/common/xchat.c:742 src/common/xchat.c:743 src/common/xchat.c:774 +msgid "Ban" +msgstr "" + +#: src/common/xchat.c:744 src/common/xchat.c:745 src/common/xchat.c:746 +#: src/common/xchat.c:747 +msgid "KickBan" +msgstr "" + +#: src/common/xchat.c:757 +msgid "Leave Channel" +msgstr "" + +#: src/common/xchat.c:758 +msgid "Join Channel..." +msgstr "" + +#: src/common/xchat.c:759 src/fe-gtk/menu.c:1295 +#, fuzzy +msgid "Enter Channel to Join:" +msgstr "Kuri" + +#: src/common/xchat.c:760 +msgid "Server Links" +msgstr "" + +#: src/common/xchat.c:761 +msgid "Ping Server" +msgstr "" + +#: src/common/xchat.c:762 +msgid "Hide Version" +msgstr "" + +#: src/common/xchat.c:772 +msgid "Op" +msgstr "" + +#: src/common/xchat.c:773 +msgid "DeOp" +msgstr "" + +#: src/common/xchat.c:776 +msgid "bye" +msgstr "" + +#: src/common/xchat.c:777 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter reason to kick %s:" +msgstr "Kuri" + +#: src/common/xchat.c:778 +msgid "Sendfile" +msgstr "" + +# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_STR_STDDIALOGNAME.text +#: src/common/xchat.c:779 +msgid "Dialog" +msgstr "Ikiganiro" + +#: src/common/xchat.c:788 +msgid "WhoIs" +msgstr "" + +# sfx2/source\dialog\mailwindow.src:RID_MAIL_WINDOW.PB_MAILWIN_SEND.text +#: src/common/xchat.c:789 +msgid "Send" +msgstr "Kohereza" + +#: src/common/xchat.c:790 +msgid "Chat" +msgstr "" + +#: src/common/xchat.c:791 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:387 +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:199 +msgid "Clear" +msgstr "Gusiba" + +#: src/common/xchat.c:792 +msgid "Ping" +msgstr "" + +#: src/common/dbus/dbus-client.c:72 +msgid "Couldn't connect to session bus" +msgstr "" + +#: src/common/dbus/dbus-client.c:86 +msgid "Failed to complete NameHasOwner" +msgstr "" + +#: src/common/dbus/dbus-client.c:112 +#, fuzzy +msgid "Failed to complete Command" +msgstr "Kuri Gufungura Intego- nyuguti" + +#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:30 +msgid "remote access" +msgstr "" + +#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:31 +msgid "plugin for remote access using DBUS" +msgstr "" + +#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:897 +#, c-format +msgid "Couldn't connect to session bus: %s\n" +msgstr "" + +#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:914 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to acquire %s: %s\n" +msgstr "Kuri Gufungura Intego- nyuguti" + +#: src/fe-gtk/about.c:100 +#, fuzzy +msgid "About " +msgstr "Bigyanye" + +#: src/fe-gtk/about.c:131 +#, fuzzy +msgid "A multiplatform IRC Client" +msgstr "A" + +#: src/fe-gtk/ascii.c:133 +msgid "Character Chart" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:149 src/fe-gtk/chanlist.c:305 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:304 +#, fuzzy +msgid "Not connected." +msgstr "Ikiyega Kwihuza" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:247 src/fe-gtk/banlist.c:327 +#, fuzzy +msgid "You must select some bans." +msgstr "Guhitamo" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:276 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to remove all bans in %s?" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:342 src/fe-gtk/ignoregui.c:173 +msgid "Mask" +msgstr "" + +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Memo.Elements.From.text +#: src/fe-gtk/banlist.c:343 +msgid "From" +msgstr "Bivuye" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:344 +msgid "Date" +msgstr "Itariki" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:387 +msgid "You can only open the Ban List window while in a channel tab." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:391 +#, fuzzy, c-format +msgid "XChat: Ban List (%s)" +msgstr "Idosiye" + +# sc/source\ui\dbgui\pivot.src:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.BTN_REMOVE.text +#: src/fe-gtk/banlist.c:407 src/fe-gtk/notifygui.c:430 +msgid "Remove" +msgstr "Gukuraho" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:409 +msgid "Crop" +msgstr "Gukataho" + +# dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_REFRESH.text +#: src/fe-gtk/banlist.c:413 +msgid "Refresh" +msgstr "Kugira gishya" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "Displaying %d/%d users on %d/%d channels." +msgstr "Na ku" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:526 src/fe-gtk/menu.c:1231 src/fe-gtk/urlgrab.c:146 +#, fuzzy +msgid "Select an output filename" +msgstr "Ibisohoka Izina ry'idosiye:" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:631 src/fe-gtk/chanlist.c:799 +msgid "_Join Channel" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:633 +#, fuzzy +msgid "_Copy Channel Name" +msgstr "Izina:" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:635 +msgid "Copy _Topic Text" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:724 +#, fuzzy, c-format +msgid "XChat: Channel List (%s)" +msgstr "Urutonde" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:781 +msgid "_Search" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:787 +#, fuzzy +msgid "_Download List" +msgstr "Idosiye Kuri" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:793 +#, fuzzy +msgid "Save _List..." +msgstr "Kubika" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:806 +msgid "Show only:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:818 +#, fuzzy +msgid "channels with" +msgstr "in" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:831 +msgid "to" +msgstr "" + +# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# svx/source\dialog\chardlg.src:RID_SVXSTR_COLOR_USER.text +# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# svx/source\dialog\page.src:RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.13.text +# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# svx/source\dialog\page.src:RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.16.text +#: src/fe-gtk/chanlist.c:843 +#, fuzzy +msgid "users." +msgstr "Ukoresha" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:849 +msgid "Look in:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:861 +#, fuzzy +msgid "Channel name" +msgstr "Izina:" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:882 +msgid "Search type:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:889 +msgid "Simple Search" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:890 +msgid "Pattern Match (Wildcards)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:892 +msgid "Regular Expression" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:903 src/fe-gtk/search.c:125 +msgid "Find:" +msgstr "Shaka:" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:167 +#, fuzzy, c-format +msgid "Send file to %s" +msgstr "IDOSIYE Kuri" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:497 +#, fuzzy +msgid "That file is not resumable." +msgstr "IDOSIYE ni OYA" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:501 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Cannot access file: %s\n" +"%s.\n" +"Resuming not possible." +msgstr "IDOSIYE OYA" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:508 +#, fuzzy +msgid "File in download directory is larger than file offered. Resuming not possible." +msgstr "Idosiye in Gufungura bushyinguro ni Kinini IDOSIYE OYA" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:512 +#, fuzzy +msgid "Cannot resume the same file from two people." +msgstr "Gusubiramo i IDOSIYE Bivuye Abantu" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:745 +msgid "XChat: Uploads and Downloads" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:761 src/fe-gtk/dccgui.c:1000 src/fe-gtk/notifygui.c:136 +msgid "Status" +msgstr "Imimerere" + +# sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE.4.text +#: src/fe-gtk/dccgui.c:762 src/fe-gtk/plugingui.c:73 +msgid "File" +msgstr "Idosiye" + +# starmath/source\symbol.src:RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.14.text +#: src/fe-gtk/dccgui.c:767 +msgid "ETA" +msgstr "ETA" + +# sc/source\ui\src\autofmt.src:RID_SCDLG_AUTOFORMAT.STR_NORTH.text +#: src/fe-gtk/dccgui.c:792 src/fe-gtk/menu.c:1607 +msgid "Both" +msgstr "Byombi" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:798 +msgid "Uploads" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:804 +#, fuzzy +msgid "Downloads" +msgstr "Idosiye Kuri" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:809 +msgid "Details" +msgstr "" + +# sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE.4.text +#: src/fe-gtk/dccgui.c:820 +#, fuzzy +msgid "File:" +msgstr "Idosiye" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:821 +#, fuzzy +msgid "Address:" +msgstr "Aderesi" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:827 src/fe-gtk/dccgui.c:1024 +msgid "Abort" +msgstr "Ntibyakunze" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:828 src/fe-gtk/dccgui.c:1025 +msgid "Accept" +msgstr "Kwemera" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:829 +msgid "Resume" +msgstr "Guca make" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:830 +msgid "Open Folder..." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:990 +#, fuzzy +msgid "XChat: DCC Chat List" +msgstr "Idosiye" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:1002 +msgid "Recv" +msgstr "" + +# 5477 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:1003 +msgid "Sent" +msgstr "Byoherejwe" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:1004 +msgid "Start Time" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:139 +#, fuzzy +msgid "*NEW*" +msgstr "*Gishya" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:140 +msgid "EDIT ME" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:310 src/fe-gtk/notifygui.c:135 +#: src/fe-gtk/plugingui.c:71 +msgid "Name" +msgstr "Izina" + +# padmin/source\rtsetup.src:RID_RTS_RTSDIALOG.RID_RTS_RTSDIALOG_TABCONTROL.RID_RTS_COMMANDPAGE.text +#: src/fe-gtk/editlist.c:311 +msgid "Command" +msgstr "Icyo wifuza" + +# sfx2/sdi\sfxslots.src:SID_CURSORUP.text +#: src/fe-gtk/editlist.c:339 +msgid "Move Up" +msgstr "Kuzamura" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:343 +msgid "Move Dn" +msgstr "" + +# crashrep/source\all\crashrep.lng:%CANCEL_BUTTON%.text +#: src/fe-gtk/editlist.c:351 +msgid "Cancel" +msgstr "Kureka" + +# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_STR_SAVE.text +#: src/fe-gtk/editlist.c:355 +msgid "Save" +msgstr "Kubika" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:363 src/fe-gtk/fkeys.c:765 +msgid "Add New" +msgstr "" + +# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text +# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text +#: src/fe-gtk/editlist.c:367 src/fe-gtk/fkeys.c:770 src/fe-gtk/ignoregui.c:385 +msgid "Delete" +msgstr "Gusiba" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:375 +msgid "Sort" +msgstr "Ishungura" + +# scp/source\office\profile.lng:STR_VALUE_TEMPLATE_SERVICES_HELP.text +#: src/fe-gtk/editlist.c:379 +msgid "Help" +msgstr "Ifashayobora" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:124 +#, fuzzy +msgid "Don't auto connect to servers" +msgstr "Kongerakwihuza Kuri" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:125 +#, fuzzy +msgid "Use a different config directory" +msgstr "Gukoresha a" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:126 +#, fuzzy +msgid "Don't auto load any plugins" +msgstr "Ikiyega Ibirimo" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:127 +#, fuzzy +msgid "Show plugin auto-load directory" +msgstr "Garagaza Ikiyega Ibirimo" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:128 +#, fuzzy +msgid "Show user config directory" +msgstr "Garagaza Ukoresha:" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:129 +msgid "Open an irc://server:port/channel URL" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:131 src/fe-gtk/setup.c:212 +#, fuzzy +msgid "Execute command:" +msgstr "Komandi:" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:132 +msgid "Open URL or execute command in an existing XChat" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:134 +msgid "Begin minimized. Level 0=Normal 1=Iconified 2=Tray" +msgstr "" + +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Security.Scripting.OfficeBasic..0.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Content.Update.Link..2.text +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:134 +#, fuzzy +msgid "level" +msgstr "Nta narimwe" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135 +#, fuzzy +msgid "Show version information" +msgstr "Garagaza Verisiyo Ibisobanuro" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:255 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Failed to open font:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "Kuri Gufungura Intego- nyuguti" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:634 +#, fuzzy +msgid "Search buffer is empty.\n" +msgstr "ni ubusa" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:730 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d bytes" +msgstr "%dBayite" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:731 +#, c-format +msgid "Network send queue: %d bytes" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:159 +#, fuzzy +msgid "The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed into the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text (which will be sent to the channel/person), commands or user commands. When run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate seperate commands so it is possible to run more than one command. If you want a \\ in the actual text run then enter \\\\" +msgstr "Igikorwa i Ibyatanzwe in 1. Nka NIBA i Icyinjijwe Agasanduku i Urufunguzo Umwandiko Yoherejwe: Kuri i Amabwiriza Cyangwa Ukoresha: Amabwiriza Gukoresha Byose Inyuguti in 1. Kuri Amabwiriza ni Kuri Gukoresha Birenzeho Komandi: a in i Umwandiko Gukoresha Hanyuma Injiza" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:161 +#, fuzzy +msgid "The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the switch will be relative to the current position" +msgstr "Komandi: hagati Amapaji in i 1. Kuri i Ipaji Kuri Hindura Kuri 2. ni Gushyiraho Kuri Hanyuma i Hindura Bifitanye isano Kuri i KIGEZWEHO Ibirindiro" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:163 +#, fuzzy +msgid "The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the entry where the key sequence was pressed at the current cursor position" +msgstr "in Komandi: Kongeramo i Ibigize Bya 1. i Icyinjijwe i Urufunguzo ku i KIGEZWEHO indanga Ibirindiro" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:165 +#, fuzzy +msgid "The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1." +msgstr "Komandi: i Umwandiko Hejuru Cyangwa Hasi Ipaji Cyangwa Umurongo 1. Kuri 1. Cyangwa 1." + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:167 +#, fuzzy +msgid "The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to the contents of Data 1" +msgstr "Komandi: i Icyinjijwe i Urufunguzo Kuri i Ibigize Bya 1." + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:169 +#, fuzzy +msgid "The Last Command command sets the entry to contain the last command entered - the same as pressing up in a shell" +msgstr "Komandi: i Icyinjijwe Kuri i Iheruka Komandi: i Nka Hejuru in a Igikonoshwa" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:171 +#, fuzzy +msgid "The Next Command command sets the entry to contain the next command entered - the same as pressing down in a shell" +msgstr "Komandi: i Icyinjijwe Kuri i Komeza>> Komandi: i Nka Hasi in a Igikonoshwa" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:173 +#, fuzzy +msgid "This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the last nick, not the next" +msgstr "Komandi: Amahinduka i Umwandiko in i Icyinjijwe Kuri Kurangiza Irihimbano Cyangwa Komandi: 1. ni Gushyiraho Hanyuma MAHARAKUBIRI in a Ikurikiranyanyuguti Guhitamo i Iheruka OYA i Komeza>>" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:175 +#, fuzzy +msgid "This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set to anything it will scroll up, else it scrolls down" +msgstr "Komandi: Hejuru Na Hasi Gihinguranya i Urutonde Bya 1. ni Gushyiraho Kuri Hejuru Ikindi Hasi" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:177 +#, fuzzy +msgid "This command checks the last word entered in the entry against the replace list and replaces it if it finds a match" +msgstr "Komandi: i Iheruka ijambo in i Icyinjijwe i Gusimbura Urutonde Na NIBA a BIHUYE" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:179 +#, fuzzy +msgid "This command moves the front tab left by one" +msgstr "Komandi: i Imbere Isunika Ibumoso: ku" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:181 +#, fuzzy +msgid "This command moves the front tab right by one" +msgstr "Komandi: i Imbere Isunika Iburyo: ku" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:183 +#, fuzzy +msgid "This command moves the current tab family to the left" +msgstr "Komandi: i KIGEZWEHO Isunika Kuri i Ibumoso:" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:185 +#, fuzzy +msgid "This command moves the current tab family to the right" +msgstr "Komandi: i KIGEZWEHO Isunika Kuri i Iburyo:" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:187 +#, fuzzy +msgid "Push input line into history but doesn't send to server" +msgstr "Iyinjiza Umurongo Urutonde Kohereza Kuri Seriveri" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:198 +#, fuzzy +msgid "There was an error loading key bindings configuration" +msgstr "Ikosa Itangira... Urufunguzo Ibyafataranyijwe Iboneza" + +# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#: src/fe-gtk/fkeys.c:450 src/fe-gtk/fkeys.c:451 src/fe-gtk/fkeys.c:452 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:453 src/fe-gtk/fkeys.c:743 src/fe-gtk/fkeys.c:749 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:754 src/fe-gtk/maingui.c:1642 src/fe-gtk/maingui.c:1758 +#: src/fe-gtk/maingui.c:3259 +msgid "<none>" +msgstr "<tacyo>" + +# sc/source\core\src\compiler.src:RID_SC_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_MOD.text +#: src/fe-gtk/fkeys.c:707 +#, fuzzy +msgid "Mod" +msgstr "MOD" + +# 3348 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:708 src/fe-gtk/fkeys.c:803 +msgid "Key" +msgstr "Urufunguzo" + +# sc/source\ui\miscdlgs\acredlin.src:RID_POPUP_CHANGES.SC_SUB_SORT.SC_SORT_ACTION.text +#: src/fe-gtk/fkeys.c:709 +msgid "Action" +msgstr "Igikorwa" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:718 +msgid "XChat: Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:796 +msgid "Shift" +msgstr "Gusunika" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:798 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +# the control key +#: src/fe-gtk/fkeys.c:800 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:807 +#, fuzzy +msgid "Data 1" +msgstr "1." + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:810 +#, fuzzy +msgid "Data 2" +msgstr "2." + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:852 +#, fuzzy +msgid "Error opening keys config file\n" +msgstr "Gufungura%S Utubuto" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:1019 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unknown keyname %s in key bindings config file\n" +"Load aborted, please fix %s/keybindings.conf\n" +msgstr "in Urufunguzo Ibyafataranyijwe" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:1057 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unknown action %s in key bindings config file\n" +"Load aborted, Please fix %s/keybindings\n" +msgstr "Igikorwa in Urufunguzo Ibyafataranyijwe" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:1078 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n" +"%s\n" +"\n" +"Load aborted, Please fix %s/keybindings\n" +msgstr "Umurongo Itangiriro" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:1147 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Key bindings config file is corrupt, load aborted\n" +"Please fix %s/keybindings.conf\n" +msgstr "Ibyafataranyijwe IDOSIYE ni Ibirimo" + +#: src/fe-gtk/gtkutil.c:117 +#, fuzzy +msgid "Cannot write to that file." +msgstr "Kwandika Kuri IDOSIYE" + +#: src/fe-gtk/gtkutil.c:119 +#, fuzzy +msgid "Cannot read that file." +msgstr "Gusoma IDOSIYE" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:115 src/fe-gtk/ignoregui.c:262 +msgid "That mask already exists." +msgstr "" + +# sw/source\ui\envelp\label.src:DLG_LAB.1.TP_PRIVATE_DATA.text +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:175 src/fe-gtk/maingui.c:2139 +msgid "Private" +msgstr "By'umwihariko" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:176 +msgid "Notice" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177 +msgid "CTCP" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178 +msgid "DCC" +msgstr "" + +# svtools/source\dialogs\addresstemplate.src:STR_FIELD_INVITE.text +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179 +msgid "Invite" +msgstr "Gutumira" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180 +msgid "Unignore" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:306 +#, fuzzy +msgid "Enter mask to ignore:" +msgstr "Kuri Kwirengagiza" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:353 +#, fuzzy +msgid "XChat: Ignore list" +msgstr "Urutonde" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:360 +msgid "Ignore Stats:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:368 +msgid "Channel:" +msgstr "" + +# sw/source\ui\envelp\label.src:DLG_LAB.1.TP_PRIVATE_DATA.text +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:369 +#, fuzzy +msgid "Private:" +msgstr "By'umwihariko" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:370 +msgid "Notice:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:371 +msgid "CTCP:" +msgstr "" + +# svtools/source\dialogs\addresstemplate.src:STR_FIELD_INVITE.text +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:372 +#, fuzzy +msgid "Invite:" +msgstr "Gutumira" + +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_COL_OPT.FT_LABEL.text +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_ROW_OPT.FT_LABEL.text +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\scstring.src:STR_OPT_ROWHEIGHT.text +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\scstring.src:STR_OPT_COLWIDTH.text +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:383 src/fe-gtk/notifygui.c:426 +#, fuzzy +msgid "Add..." +msgstr "Kongera" + +#: src/fe-gtk/joind.c:83 +msgid "Channel name too short, try again." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/joind.c:125 +#, fuzzy +msgid "XChat: Connection Complete" +msgstr "Inyuma" + +#: src/fe-gtk/joind.c:150 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connection to %s complete." +msgstr "Kugarura ku" + +#: src/fe-gtk/joind.c:159 +msgid "In the Server-List window, no channel (chat room) has been entered to be automatically joined for this network." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/joind.c:165 +msgid "What would you like to do next?" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/joind.c:170 +msgid "_Nothing, I'll join a channel later." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/joind.c:179 +msgid "_Join this channel:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/joind.c:191 +msgid "If you know the name of the channel you want to join, enter it here." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/joind.c:198 +#, fuzzy +msgid "O_pen the Channel-List window." +msgstr "in" + +#: src/fe-gtk/joind.c:205 +msgid "Retrieving the Channel-List may take a minute or two." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/joind.c:212 +msgid "_Always show this dialog after connecting." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:504 +#, fuzzy +msgid "Dialog with" +msgstr "Na:" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:795 +#, fuzzy, c-format +msgid "Topic for %s is: %s" +msgstr "kugirango ni" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:800 +#, fuzzy +msgid "No topic is set" +msgstr "Insanganyamatsiko ni Gushyiraho" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1189 +#, c-format +msgid "This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them all?" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1283 +msgid "Quit XChat?" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1304 +msgid "Don't ask next time." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1310 +#, fuzzy, c-format +msgid "You are connected to %i IRC networks." +msgstr "Kwihuza Kuri iyi urusobe ku" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1312 +msgid "Are you sure you want to quit?" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1314 +#, fuzzy +msgid "Some file transfers are still active." +msgstr "IDOSIYE Gikora Kuvamo" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1332 +msgid "_Minimize to Tray" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1552 +#, fuzzy +msgid "Insert Attribute or Color Code" +msgstr "Ibara ITEGEKONGENGA" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1554 +msgid "<b>Bold</b>" +msgstr "" + +# sw/source\ui\config\redlopt.src:TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR.4.text +#: src/fe-gtk/maingui.c:1555 +#, fuzzy +msgid "<u>Underline</u>" +msgstr "Biciyeho akarongo" + +# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.77.text +#: src/fe-gtk/maingui.c:1557 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "Noruveji" + +# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.9.text +#: src/fe-gtk/maingui.c:1559 +#, fuzzy +msgid "Colors 0-7" +msgstr "Amabara" + +# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.9.text +#: src/fe-gtk/maingui.c:1569 +#, fuzzy +msgid "Colors 8-15" +msgstr "Amabara" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1612 +#, fuzzy +msgid "_Settings" +msgstr "Amagenamiterere" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1614 +msgid "_Log to Disk" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1615 +msgid "_Reload Scrollback" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1617 +#, fuzzy +msgid "_Hide Join/Part Messages" +msgstr "Na Ubutumwa" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1625 +#, fuzzy +msgid "_Extra Alerts" +msgstr "Amabara" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1627 +#, fuzzy +msgid "Beep on _Message" +msgstr "ku Ubutumwa" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1628 +msgid "Blink Tray _Icon" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1629 +msgid "Blink Task _Bar" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1667 src/fe-gtk/menu.c:2142 +msgid "_Detach" +msgstr "" + +# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.text +# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_STR_CLOSE.text +# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.text +# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.text +#: src/fe-gtk/maingui.c:1669 src/fe-gtk/menu.c:2143 src/fe-gtk/menu.c:2148 +#: src/fe-gtk/plugingui.c:234 src/fe-gtk/search.c:151 +#, fuzzy +msgid "_Close" +msgstr "Gufunga" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2007 src/fe-gtk/maingui.c:2113 +#, fuzzy +msgid "User limit must be a number!\n" +msgstr "a Umubare" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2135 +msgid "Topic Protection" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2136 +#, fuzzy +msgid "No outside messages" +msgstr "Hanze Ubutumwa" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2137 +msgid "Secret" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2138 +msgid "Invite Only" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2140 +msgid "Moderated" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2141 +msgid "Ban List" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2143 +msgid "Keyword" +msgstr "Ijambo-banze" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2155 +msgid "User Limit" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2264 +msgid "Show/Hide userlist" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2389 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to set transparent background!\n" +"\n" +"You may be using a non-compliant window\n" +"manager that is not currently supported.\n" +msgstr "Kuri Gushyiraho Bibonerana Mbuganyuma Gicurasi ikoresha a ni OYA" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2660 +#, fuzzy +msgid "Enter new nickname:" +msgstr "Gishya Irihimbano" + +#: src/fe-gtk/menu.c:124 +#, fuzzy +msgid "Host unknown" +msgstr "Kitazwi" + +#: src/fe-gtk/menu.c:615 +#, c-format +msgid "<tt><b>%-11s</b></tt> %s" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:621 src/fe-gtk/menu.c:625 +#, fuzzy +msgid "Real Name:" +msgstr "Izina:" + +# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# svx/source\dialog\chardlg.src:RID_SVXSTR_COLOR_USER.text +# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# svx/source\dialog\page.src:RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.13.text +# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# svx/source\dialog\page.src:RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.16.text +#: src/fe-gtk/menu.c:632 +#, fuzzy +msgid "User:" +msgstr "Ukoresha" + +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\data\org\openoffice\Office\DataAccess.xcu:..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.HomeCountry.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....BusinessCard.PrivateAddress.Country.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....BusinessCard.BusinessAddress.Country.text +#: src/fe-gtk/menu.c:639 +#, fuzzy +msgid "Country:" +msgstr "Igihugu" + +#: src/fe-gtk/menu.c:646 +#, fuzzy +msgid "Server:" +msgstr "Seriveri" + +#: src/fe-gtk/menu.c:657 +#, c-format +msgid "%u minutes ago" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:659 src/fe-gtk/menu.c:662 +msgid "Last Msg:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:672 +#, fuzzy +msgid "Away Msg:" +msgstr "Ukoresha:" + +#: src/fe-gtk/menu.c:730 +#, c-format +msgid "%d nicks selected." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:855 +msgid "The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing F9 or right-clicking in a blank part of the main text area." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:944 +msgid "Open Link in Browser" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:945 +#, fuzzy +msgid "Copy Selected Link" +msgstr "Byahiswemo" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1007 src/fe-gtk/menu.c:1278 +msgid "Join Channel" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1011 +msgid "Part Channel" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1013 +msgid "Cycle Channel" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1049 +msgid "_Remove from Favorites" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1051 +msgid "_Add to Favorites" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1070 +#, fuzzy +msgid "XChat: User menu" +msgstr "Ibikubiyemo" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1079 +msgid "Edit This Menu..." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1280 +#, fuzzy +msgid "Retrieve channel list..." +msgstr "i Urutonde" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1348 +#, fuzzy +msgid "" +"User Commands - Special codes:\n" +"\n" +"%c = current channel\n" +"%e = current network name\n" +"%m = machine info\n" +"%n = your nick\n" +"%t = time/date\n" +"%v = xchat version\n" +"%2 = word 2\n" +"%3 = word 3\n" +"&2 = word 2 to the end of line\n" +"&3 = word 3 to the end of line\n" +"\n" +"eg:\n" +"/cmd john hello\n" +"\n" +"%2 would be \"john\"\n" +"&2 would be \"john hello\"." +msgstr "KIGEZWEHO Igihe ijambo ijambo ijambo 2. Kuri i Impera Bya ijambo 3. Kuri i Impera Bya Cmd+ Muraho" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1364 +#, fuzzy +msgid "" +"Userlist Buttons - Special codes:\n" +"\n" +"%a = all selected nicks\n" +"%c = current channel\n" +"%e = current network name\n" +"%h = selected nick's hostname\n" +"%m = machine info\n" +"%n = your nick\n" +"%s = selected nick\n" +"%t = time/date\n" +msgstr "Byose Byahiswemo KIGEZWEHO Byahiswemo Byahiswemo Igihe" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1374 +#, fuzzy +msgid "" +"Dialog Buttons - Special codes:\n" +"\n" +"%a = all selected nicks\n" +"%c = current channel\n" +"%e = current network name\n" +"%h = selected nick's hostname\n" +"%m = machine info\n" +"%n = your nick\n" +"%s = selected nick\n" +"%t = time/date\n" +msgstr "Byose Byahiswemo KIGEZWEHO Byahiswemo Byahiswemo Igihe" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1384 +#, fuzzy +msgid "" +"CTCP Replies - Special codes:\n" +"\n" +"%d = data (the whole ctcp)\n" +"%e = current network name\n" +"%m = machine info\n" +"%s = nick who sent the ctcp\n" +"%t = time/date\n" +"%2 = word 2\n" +"%3 = word 3\n" +"&2 = word 2 to the end of line\n" +"&3 = word 3 to the end of line\n" +"\n" +msgstr "Ibyatanzwe i Yoherejwe: i Igihe ijambo ijambo ijambo 2. Kuri i Impera Bya ijambo 3. Kuri i Impera Bya" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1395 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"URL Handlers - Special codes:\n" +"\n" +"%s = the URL string\n" +"\n" +"Putting a ! infront of the command\n" +"indicates it should be sent to a\n" +"shell instead of XChat" +msgstr "i a Bya i Yoherejwe: Kuri Bya" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1404 +#, fuzzy +msgid "XChat: User Defined Commands" +msgstr "Amabwiriza" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1411 +#, fuzzy +msgid "XChat: Userlist Popup menu" +msgstr "Ibikubiyemo" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1418 +msgid "Replace with" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1418 +msgid "XChat: Replace" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1425 +msgid "XChat: URL Handlers" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1444 +#, fuzzy +msgid "XChat: Userlist buttons" +msgstr "Utubuto" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1451 +#, fuzzy +msgid "XChat: Dialog buttons" +msgstr "Utubuto" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1458 +msgid "XChat: CTCP Replies" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1564 +#, fuzzy +msgid "_XChat" +msgstr "Cade" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1565 +#, fuzzy +msgid "Network Li_st..." +msgstr "Imikorere" + +# basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_NEW.text +#: src/fe-gtk/menu.c:1568 +#, fuzzy +msgid "_New" +msgstr "Gishya" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1569 +msgid "Server Tab..." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1570 +msgid "Channel Tab..." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1571 +msgid "Server Window..." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1572 +msgid "Channel Window..." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1577 src/fe-gtk/menu.c:1579 +#, fuzzy +msgid "_Load Plugin or Script..." +msgstr "Cyangwa" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1587 src/fe-gtk/plugin-tray.c:610 +#, fuzzy +msgid "_Quit" +msgstr "Kuvamo" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1589 +msgid "_View" +msgstr "" + +# LOCALIZATION NOTE END : DO not localize the entities above; test case +#: src/fe-gtk/menu.c:1591 +#, fuzzy +msgid "_Menu Bar" +msgstr "Umurongo w'ibikubiyemo" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1592 +#, fuzzy +msgid "_Topic Bar" +msgstr "Insanganyamatsiko" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1593 +#, fuzzy +msgid "_User List" +msgstr "Urutonde" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1594 +#, fuzzy +msgid "U_serlist Buttons" +msgstr "Utubuto" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1595 +msgid "M_ode Buttons" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1597 +#, fuzzy +msgid "_Channel Switcher" +msgstr "Izina:" + +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Content.NonprintingCharacter.Tab.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Cursor.DirectCursor.Insert..2.text +#: src/fe-gtk/menu.c:1599 +#, fuzzy +msgid "_Tabs" +msgstr "Amasimbuka" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1600 +msgid "T_ree" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1602 +#, fuzzy +msgid "_Network Meters" +msgstr "Imikorere" + +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....FilterFlags.W4W.W4W000..0.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....FilterFlags.WinWord.WW1F..0.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....FilterFlags.WinWord.WW..0.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....FilterFlags.WinWord.WW8..0.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....FilterFlags.WinWord.WWF..0.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....FilterFlags.WinWord.WWWR..0.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....FilterFlags.Writer.SW3Imp..0.text +#: src/fe-gtk/menu.c:1604 +msgid "Off" +msgstr "Bidakora" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1605 +msgid "Graph" +msgstr "" + +# framework/source\services\logindialog.src:RID_DLG_LOGIN.RID_FT_SERVER.text +#: src/fe-gtk/menu.c:1610 +#, fuzzy +msgid "_Server" +msgstr "Seriveri" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1611 +#, fuzzy +msgid "_Disconnect" +msgstr "Gucomora" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1612 +#, fuzzy +msgid "_Reconnect" +msgstr "Kongerakwihuza" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1613 +msgid "Join a Channel..." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1614 +msgid "List of Channels..." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1617 +msgid "Marked Away" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1619 +#, fuzzy +msgid "_Usermenu" +msgstr "Izina ry'ukoresha" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1621 +#, fuzzy +msgid "S_ettings" +msgstr "Amagenamiterere" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1622 +#, fuzzy +msgid "_Preferences" +msgstr "Ibyahiswemo..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1624 +msgid "Advanced" +msgstr "Urwego rwo hejuru" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1625 +msgid "Auto Replace..." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1626 +msgid "CTCP Replies..." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1627 +msgid "Dialog Buttons..." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1628 +msgid "Keyboard Shortcuts..." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1629 +msgid "Text Events..." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1630 +msgid "URL Handlers..." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1631 +msgid "User Commands..." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1632 +msgid "Userlist Buttons..." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1633 +msgid "Userlist Popup..." +msgstr "" + +# sc/source\ui\src\optdlg.src:RID_SCPAGE_CONTENT.GB_WINDOW.text +#: src/fe-gtk/menu.c:1636 +#, fuzzy +msgid "_Window" +msgstr "Idirishya" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1637 +msgid "Ban List..." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1638 +msgid "Character Chart..." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1639 +msgid "Direct Chat..." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1640 +#, fuzzy +msgid "File Transfers..." +msgstr "Idosiye" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1641 +msgid "Friends List..." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1642 +msgid "Ignore List..." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1643 +#, fuzzy +msgid "Plugins and Scripts..." +msgstr "Na" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1644 +msgid "Raw Log..." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1645 +msgid "URL Grabber..." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1647 +msgid "Reset Marker Line" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1648 +msgid "C_lear Text" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1650 +msgid "Search Text..." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1651 +#, fuzzy +msgid "Save Text..." +msgstr "Kubika" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1653 src/fe-gtk/menu.c:2134 +#, fuzzy +msgid "_Help" +msgstr "Ifashayobora" + +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\dbgui\validate.src:TP_VALIDATION_INPUTHELP.FL_CONTENT.text +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\dbgui\validate.src:TP_VALIDATION_ERROR.FL_CONTENT.text +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\navipi\navipi.src:RID_SCDLG_NAVIGATOR.TBX_CMD.IID_ZOOMOUT.text +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\navipi\navipi.src:SCSTR_CONTENT_ROOT.text +#: src/fe-gtk/menu.c:1654 +#, fuzzy +msgid "_Contents" +msgstr "Ibigize" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1656 +msgid "Check for updates" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1658 +#, fuzzy +msgid "_About" +msgstr "Bigyanye" + +#: src/fe-gtk/menu.c:2147 +msgid "_Attach" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:138 +msgid "Last Seen" +msgstr "" + +# svtools/source\dialogs\prnsetup.src:STR_SVT_PRNDLG_OFFLINE.text +#: src/fe-gtk/notifygui.c:180 +msgid "Offline" +msgstr "Ntibicometse kuri interineti" + +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Security.Scripting.OfficeBasic..0.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Content.Update.Link..2.text +#: src/fe-gtk/notifygui.c:200 src/fe-gtk/setup.c:231 +msgid "Never" +msgstr "Nta narimwe" + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:203 src/fe-gtk/notifygui.c:228 +#, c-format +msgid "%d minutes ago" +msgstr "" + +# 4409 +#: src/fe-gtk/notifygui.c:218 +msgid "Online" +msgstr "kiri kuri interineti" + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:347 +#, fuzzy +msgid "Enter nickname to add:" +msgstr "Irihimbano Kuri Kongeramo" + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:376 +msgid "Notify on these networks:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:387 +msgid "Comma separated list of networks is accepted." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:413 +#, fuzzy +msgid "XChat: Friends List" +msgstr "Idosiye" + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:434 +#, fuzzy +msgid "Open Dialog" +msgstr "Ibiganiro in" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:250 +msgid "" +"Cannot find 'notify-send' to open balloon alerts.\n" +"Please install libnotify." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:301 +#, c-format +msgid "XChat: Connected to %u networks and %u channels" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:589 +msgid "_Restore" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:591 +#, fuzzy +msgid "_Hide" +msgstr "Birahishe" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:594 +msgid "_Blink on" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:595 src/fe-gtk/setup.c:479 +#, fuzzy +msgid "Channel Message" +msgstr "Izina:" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:596 src/fe-gtk/setup.c:480 +#, fuzzy +msgid "Private Message" +msgstr "ku By'umwihariko Ubutumwa" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:597 src/fe-gtk/setup.c:481 +#, fuzzy +msgid "Highlighted Message" +msgstr "ku Ubutumwa" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:600 +msgid "_Change status" +msgstr "" + +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Security.Scripting.OfficeBasic..2.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Content.Update.Link..0.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Letter.Print.Sender..0.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Letter.Print.Logo..0.text +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:602 +#, fuzzy +msgid "_Away" +msgstr "Buri gihe" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:605 +msgid "_Back" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:654 src/fe-gtk/plugin-tray.c:662 +#, c-format +msgid "XChat: Highlighted message from: %s (%s)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:657 +#, c-format +msgid "XChat: %u highlighted messages, latest from: %s (%s)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:680 src/fe-gtk/plugin-tray.c:687 +#, c-format +msgid "XChat: New public message from: %s (%s)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:683 +#, c-format +msgid "XChat: %u new public messages." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:709 src/fe-gtk/plugin-tray.c:716 +#, c-format +msgid "XChat: Private message from: %s (%s)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:712 +#, c-format +msgid "XChat: %u private messages, latest from: %s (%s)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:762 src/fe-gtk/plugin-tray.c:770 +#, c-format +msgid "XChat: File offer from: %s (%s)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:765 +#, c-format +msgid "XChat: %u file offers, latest from: %s (%s)" +msgstr "" + +# goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.GRP_VERSION.text +#: src/fe-gtk/plugingui.c:72 +msgid "Version" +msgstr "Verisiyo" + +# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\moptions.src:RID_MACROOPTIONS.RID_FT_DESCR.text +# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\moptions.src:RID_MACROOPTIONS.text +#: src/fe-gtk/plugingui.c:74 src/fe-gtk/textgui.c:424 +msgid "Description" +msgstr "Isobanuramiterere" + +#: src/fe-gtk/plugingui.c:149 +#, fuzzy +msgid "Select a Plugin or Script to load" +msgstr "a Cyangwa Kuri Ibirimo" + +#: src/fe-gtk/plugingui.c:221 +#, fuzzy +msgid "XChat: Plugins and Scripts" +msgstr "Na" + +#: src/fe-gtk/plugingui.c:227 +#, fuzzy +msgid "_Load..." +msgstr "Gutangiza..." + +#: src/fe-gtk/plugingui.c:230 +#, fuzzy +msgid "_UnLoad" +msgstr "Kureka gufungura" + +# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#: src/fe-gtk/rawlog.c:79 src/fe-gtk/rawlog.c:128 src/fe-gtk/textgui.c:438 +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:203 +#, fuzzy +msgid "Save As..." +msgstr "Kubika nka" + +#: src/fe-gtk/rawlog.c:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "XChat: Rawlog (%s)" +msgstr "Utubuto" + +#: src/fe-gtk/rawlog.c:125 +msgid "Clear rawlog" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/search.c:56 +#, fuzzy +msgid "The window you opened this Search for doesn't exist anymore." +msgstr "Idirishya iyi kugirango" + +#: src/fe-gtk/search.c:64 +msgid "Search hit end, not found." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/search.c:116 +#, fuzzy +msgid "XChat: Search" +msgstr "Ibikubiyemo" + +#: src/fe-gtk/search.c:134 +msgid "_Match case" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/search.c:140 +msgid "Search _backwards" +msgstr "" + +# offmgr/source\offapp\dialog\hyprlink.src:RID_SVXDLG_HYPERLINK.BTN_INET_SEARCH.text +#: src/fe-gtk/search.c:153 +#, fuzzy +msgid "_Find" +msgstr "Gushaka" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:171 src/fe-gtk/servlistgui.c:269 +msgid "New Network" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:558 +#, fuzzy, c-format +msgid "Really remove network \"%s\" and all its servers?" +msgstr "Gukuraho... urusobe Na Byose" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:740 +#, fuzzy +msgid "#channel" +msgstr "Izina:" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:850 +msgid "XChat: Favorite Channels (Auto-Join List)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:863 +#, c-format +msgid "These channels will be joined whenever you connect to %s." +msgstr "" + +# sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_PASSWORD.text +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:906 +#, fuzzy +msgid "Key (Password)" +msgstr "Ijambobanga:" + +# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICMENU.MN_EDIT.text +# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICPLUGINMENU.MN_PLEDIT.text +# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_EDIT.text +# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_EDIT.text +# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_EDIT.text +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:937 src/fe-gtk/servlistgui.c:1566 +#, fuzzy +msgid "_Edit" +msgstr "Guhindura" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:973 +#, c-format +msgid "%s has been removed." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:993 +#, c-format +msgid "%s has been added." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1017 +#, fuzzy +msgid "User name and Real name cannot be left blank." +msgstr "Izina: Na Izina: Ibumoso: Ahatanditseho" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1397 +#, c-format +msgid "XChat: Edit %s" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1416 +#, fuzzy, c-format +msgid "Servers for %s" +msgstr "kugirango" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1427 +#, fuzzy +msgid "Connect to selected server only" +msgstr "Kuri Byahiswemo Seriveri" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1428 +#, fuzzy +msgid "Don't cycle through all the servers when the connection fails." +msgstr "Uruziga Gihinguranya Byose i Ryari: i Ukwihuza" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1430 +msgid "Your Details" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1436 +#, fuzzy +msgid "Use global user information" +msgstr "Ukoresha: Ibisobanuro" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1439 src/fe-gtk/servlistgui.c:1671 +#, fuzzy +msgid "_Nick name:" +msgstr "Izina:" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1443 src/fe-gtk/servlistgui.c:1678 +msgid "Second choice:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1447 src/fe-gtk/servlistgui.c:1692 +#, fuzzy +msgid "_User name:" +msgstr "Izina ry'ukoresha:" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1451 src/fe-gtk/servlistgui.c:1699 +#, fuzzy +msgid "Rea_l name:" +msgstr "Izina:" + +# sw/source\ui\app\app.src:STR_STATSTR_LAYOUTINIT.text +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1454 +#, fuzzy +msgid "Connecting" +msgstr "Kwihuza..." + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1460 +#, fuzzy +msgid "Auto connect to this network at startup" +msgstr "Kwihuza Kuri iyi urusobe ku" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1462 +#, fuzzy +msgid "Bypass proxy server" +msgstr "a Porogisi Seriveri" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1464 +#, fuzzy +msgid "Use SSL for all the servers on this network" +msgstr "kugirango Byose i ku iyi urusobe" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1469 +#, fuzzy +msgid "Accept invalid SSL certificate" +msgstr "Sibyo Impamyabushobozi" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1475 +#, fuzzy +msgid "_Favorite channels:" +msgstr "in" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1477 +#, fuzzy +msgid "Channels to join, separated by commas, but not spaces!" +msgstr "Kuri ku OYA Imyanya" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1480 +#, fuzzy +msgid "Connect command:" +msgstr "Komandi:" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1482 +#, fuzzy +msgid "Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands to execute." +msgstr "Komandi: Kuri Gukora Nyuma Kwihuza... Birenzeho Gushyiraho iyi Kuri E Izina ry'idosiye: Izina ry'idosiye: ni a Umwandiko IDOSIYE Bya Amabwiriza Kuri Gukora" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1485 +#, fuzzy +msgid "Nickserv password:" +msgstr "Ijambobanga..." + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1487 +msgid "If your nickname requires a password, enter it here. Not all IRC networks support this." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1491 +#, fuzzy +msgid "Server password:" +msgstr "Ijambobanga..." + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1493 +#, fuzzy +msgid "Password for the server, if in doubt, leave blank." +msgstr "kugirango i Seriveri NIBA in Ahatanditseho" + +# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1496 +#, fuzzy +msgid "Character set:" +msgstr "Ishyirahamwe ry'Inyuguti" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1649 +#, fuzzy +msgid "XChat: Network List" +msgstr "Urutonde" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1661 +#, fuzzy +msgid "User Information" +msgstr "Umwirondoro w'ukoresha" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1685 +msgid "Third choice:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1745 +msgid "Networks" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1786 +#, fuzzy +msgid "Skip network list on startup" +msgstr "Seriveri Urutonde ku" + +# dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_DBUI_QUERY_EDIT_JOINCONNECTION.text +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1818 +#, fuzzy +msgid "_Edit..." +msgstr "Kwandika..." + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1825 +#, fuzzy +msgid "_Sort" +msgstr "Ishungura" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1826 +msgid "Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN keys to move a row." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1851 +#, fuzzy +msgid "C_onnect" +msgstr "Kwihuza" + +#: src/fe-gtk/setup.c:104 +msgid "Text Box Appearance" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:105 +msgid "Font:" +msgstr "Intego-nyuguti:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:106 +msgid "Background image:" +msgstr "Ishusho mbuganyuma:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:107 +#, fuzzy +msgid "Scrollback lines:" +msgstr "Imirongo" + +#: src/fe-gtk/setup.c:108 +#, fuzzy +msgid "Colored nick names" +msgstr "Amazina" + +#: src/fe-gtk/setup.c:109 +#, fuzzy +msgid "Give each person on IRC a different color" +msgstr "ku a Ibara" + +#: src/fe-gtk/setup.c:110 +#, fuzzy +msgid "Indent nick names" +msgstr "Amazina" + +#: src/fe-gtk/setup.c:111 +#, fuzzy +msgid "Make nick names right-justified" +msgstr "Amazina Iburyo: Biringaniye" + +#: src/fe-gtk/setup.c:112 +#, fuzzy +msgid "Transparent background" +msgstr "Mbuganyuma" + +#: src/fe-gtk/setup.c:113 +#, fuzzy +msgid "Show marker line" +msgstr "Umurongo" + +#: src/fe-gtk/setup.c:114 +#, fuzzy +msgid "Insert a red line after the last read text." +msgstr "a Umutuku Umurongo Nyuma i Iheruka Gusoma Umwandiko" + +#: src/fe-gtk/setup.c:115 +#, fuzzy +msgid "Transparency Settings" +msgstr "Amagenamiterere Ahanitse" + +# sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELR.text +#: src/fe-gtk/setup.c:116 +#, fuzzy +msgid "Red:" +msgstr "Umutuku:" + +# sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELG.text +#: src/fe-gtk/setup.c:117 +#, fuzzy +msgid "Green:" +msgstr "Icyatsi kibisi:" + +# sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELB.text +#: src/fe-gtk/setup.c:118 +#, fuzzy +msgid "Blue:" +msgstr "Ubururu" + +#: src/fe-gtk/setup.c:120 src/fe-gtk/setup.c:391 +msgid "Time Stamps" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:121 +#, fuzzy +msgid "Enable time stamps" +msgstr "Igihe" + +#: src/fe-gtk/setup.c:122 +#, fuzzy +msgid "Time stamp format:" +msgstr "Imiterere" + +#: src/fe-gtk/setup.c:123 src/fe-gtk/setup.c:394 +#, fuzzy +msgid "See strftime manpage for details." +msgstr "kugirango Birambuye" + +#: src/fe-gtk/setup.c:130 src/fe-gtk/setup.c:170 +#, fuzzy +msgid "A-Z" +msgstr "A> Z" + +#: src/fe-gtk/setup.c:131 +msgid "Last-spoke order" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:137 src/fe-gtk/setup.c:1701 +#, fuzzy +msgid "Input box" +msgstr "Agasanduku" + +#: src/fe-gtk/setup.c:138 src/fe-gtk/setup.c:202 +#, fuzzy +msgid "Use the Text box font and colors" +msgstr "i Agasanduku Intego- nyuguti Na Amabara" + +#: src/fe-gtk/setup.c:140 +msgid "Spell checking" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:143 +msgid "Nick Completion" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:144 +#, fuzzy +msgid "Automatic nick completion (without TAB key)" +msgstr "Amazina ikoresha i Urufunguzo" + +#: src/fe-gtk/setup.c:146 +#, fuzzy +msgid "Nick completion suffix:" +msgstr "Ingereka" + +#: src/fe-gtk/setup.c:147 +#, fuzzy +msgid "Nick completion sorted:" +msgstr "Ingereka" + +#: src/fe-gtk/setup.c:150 +msgid "Input Box Codes" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:151 +#, fuzzy, c-format +msgid "Interpret %nnn as an ASCII value" +msgstr "Nka Agaciro" + +#: src/fe-gtk/setup.c:152 +#, fuzzy +msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc" +msgstr "Nka" + +#: src/fe-gtk/setup.c:169 +#, fuzzy +msgid "A-Z, Ops first" +msgstr "A Itangira" + +#: src/fe-gtk/setup.c:171 +#, fuzzy +msgid "Z-A, Ops last" +msgstr "A Iheruka" + +#: src/fe-gtk/setup.c:172 +#, fuzzy +msgid "Z-A" +msgstr "Z> A" + +#: src/fe-gtk/setup.c:173 +#, fuzzy +msgid "Unsorted" +msgstr "bitashunguye" + +#: src/fe-gtk/setup.c:179 src/fe-gtk/setup.c:191 +msgid "Left (Upper)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:180 src/fe-gtk/setup.c:192 +msgid "Left (Lower)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:181 src/fe-gtk/setup.c:193 +msgid "Right (Upper)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:182 src/fe-gtk/setup.c:194 +msgid "Right (Lower)" +msgstr "" + +# scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Randbetween.4.text +#: src/fe-gtk/setup.c:183 +msgid "Top" +msgstr "Hejuru" + +# scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Randbetween.2.text +#: src/fe-gtk/setup.c:184 +msgid "Bottom" +msgstr "Indiba" + +#: src/fe-gtk/setup.c:185 +msgid "Hidden" +msgstr "Birahishe" + +#: src/fe-gtk/setup.c:200 +msgid "User List" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:201 +#, fuzzy +msgid "Show hostnames in user list" +msgstr "in Ukoresha: Urutonde" + +#: src/fe-gtk/setup.c:204 +#, fuzzy +msgid "User list sorted by:" +msgstr "Urutonde bishunguwe ku" + +#: src/fe-gtk/setup.c:205 +#, fuzzy +msgid "Show user list at:" +msgstr "Amasimbuka ku" + +#: src/fe-gtk/setup.c:207 +msgid "Away tracking" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:208 +msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:209 +#, fuzzy +msgid "On channels smaller than:" +msgstr "Gitoya" + +#: src/fe-gtk/setup.c:211 +msgid "Action Upon Double Click" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:223 +msgid "Windows" +msgstr "" + +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Content.NonprintingCharacter.Tab.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Cursor.DirectCursor.Insert..2.text +#: src/fe-gtk/setup.c:224 src/fe-gtk/setup.c:240 +msgid "Tabs" +msgstr "Amasimbuka" + +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Security.Scripting.OfficeBasic..2.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Content.Update.Link..0.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Letter.Print.Sender..0.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Letter.Print.Logo..0.text +#: src/fe-gtk/setup.c:232 +msgid "Always" +msgstr "Buri gihe" + +#: src/fe-gtk/setup.c:233 +#, fuzzy +msgid "Only requested tabs" +msgstr "Amasimbuka" + +# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.34.text +#: src/fe-gtk/setup.c:242 +#, fuzzy +msgid "Tree" +msgstr "Ubugereki" + +#: src/fe-gtk/setup.c:249 +msgid "Switcher type:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:250 +#, fuzzy +msgid "Open an extra tab for server messages" +msgstr "Birenga Isunika kugirango Seriveri Ubutumwa" + +#: src/fe-gtk/setup.c:251 +#, fuzzy +msgid "Open an extra tab for server notices" +msgstr "Birenga Isunika kugirango Seriveri" + +#: src/fe-gtk/setup.c:252 +#, fuzzy +msgid "Open a new tab when you receive a private message" +msgstr "Birenga Isunika kugirango Seriveri Ubutumwa" + +#: src/fe-gtk/setup.c:253 +#, fuzzy +msgid "Sort tabs in alphabetical order" +msgstr "Amasimbuka in Itondekanya" + +#: src/fe-gtk/setup.c:254 +#, fuzzy +msgid "Smaller text" +msgstr "Amasimbuka" + +#: src/fe-gtk/setup.c:256 +#, fuzzy +msgid "Focus new tabs:" +msgstr "Gishya Amasimbuka" + +#: src/fe-gtk/setup.c:258 +#, fuzzy +msgid "Show channel switcher at:" +msgstr "Gitoya" + +#: src/fe-gtk/setup.c:259 +#, fuzzy +msgid "Shorten tab labels to:" +msgstr "Isunika Uturango... Kuri" + +#: src/fe-gtk/setup.c:259 +msgid "letters." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:261 +#, fuzzy +msgid "Tabs or Windows" +msgstr "Cyangwa" + +#: src/fe-gtk/setup.c:262 +#, fuzzy +msgid "Open channels in:" +msgstr "in" + +#: src/fe-gtk/setup.c:263 +#, fuzzy +msgid "Open dialogs in:" +msgstr "Ibiganiro in" + +#: src/fe-gtk/setup.c:264 +#, fuzzy +msgid "Open utilities in:" +msgstr "in" + +#: src/fe-gtk/setup.c:264 +#, fuzzy +msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?" +msgstr "in Amasimbuka Cyangwa" + +#: src/fe-gtk/setup.c:271 +msgid "No" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:272 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:273 +msgid "Browse for save folder every time" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:279 +#, fuzzy +msgid "Files and Directories" +msgstr "Na" + +#: src/fe-gtk/setup.c:280 +msgid "Auto accept file offers:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:281 +#, fuzzy +msgid "Download files to:" +msgstr "Idosiye Kuri" + +#: src/fe-gtk/setup.c:282 +#, fuzzy +msgid "Move completed files to:" +msgstr "Idosiye Kuri" + +#: src/fe-gtk/setup.c:283 +#, fuzzy +msgid "Save nick name in filenames" +msgstr "Kubika Izina: in" + +#: src/fe-gtk/setup.c:285 +msgid "Network Settings" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:286 +#, fuzzy +msgid "Get my address from the IRC server" +msgstr "Aderesi Bivuye i Seriveri" + +#: src/fe-gtk/setup.c:287 +#, fuzzy +msgid "Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*.* address!" +msgstr "" +"Project- Id- Version: basctl\n" +"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" +"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" +"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" +"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" +"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" +"X- Generator: KBabel 1. 0\n" +"." + +#: src/fe-gtk/setup.c:288 +#, fuzzy +msgid "DCC IP address:" +msgstr "Aderesi" + +#: src/fe-gtk/setup.c:289 +#, fuzzy +msgid "Claim you are at this address when offering files." +msgstr "ku iyi Aderesi Ryari: Idosiye" + +#: src/fe-gtk/setup.c:290 +#, fuzzy +msgid "First DCC send port:" +msgstr "Kohereza Umuyoboro" + +#: src/fe-gtk/setup.c:291 +#, fuzzy +msgid "Last DCC send port:" +msgstr "Kohereza Umuyoboro" + +#: src/fe-gtk/setup.c:292 +#, fuzzy +msgid "!Leave ports at zero for full range." +msgstr "(ku Zeru kugirango Urutonde" + +#: src/fe-gtk/setup.c:294 +#, fuzzy +msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)" +msgstr "Idosiye Bayite ISEGONDA" + +#: src/fe-gtk/setup.c:295 +msgid "One upload:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:296 src/fe-gtk/setup.c:298 +#, fuzzy +msgid "Maximum speed for one transfer" +msgstr "Umuvuduko kugirango" + +#: src/fe-gtk/setup.c:297 +#, fuzzy +msgid "One download:" +msgstr "Gufungura" + +#: src/fe-gtk/setup.c:299 +msgid "All uploads combined:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:300 src/fe-gtk/setup.c:302 +#, fuzzy +msgid "Maximum speed for all files" +msgstr "Umuvuduko kugirango Byose Idosiye" + +#: src/fe-gtk/setup.c:301 +#, fuzzy +msgid "All downloads combined:" +msgstr "Iyimura" + +#: src/fe-gtk/setup.c:329 src/fe-gtk/setup.c:1707 +msgid "Alerts" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:333 +#, fuzzy +msgid "Show tray balloons on:" +msgstr "Amasimbuka ku" + +#: src/fe-gtk/setup.c:335 +msgid "Blink tray icon on:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:336 +msgid "Blink task bar on:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:337 +msgid "Make a beep sound on:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:339 +msgid "Enable system tray icon" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:341 +#, fuzzy +msgid "Highlighted Messages" +msgstr "ku Ubutumwa" + +#: src/fe-gtk/setup.c:342 +msgid "Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:344 +#, fuzzy +msgid "Extra words to highlight:" +msgstr "Amagambo Kuri garagaza cyane ku" + +#: src/fe-gtk/setup.c:345 +#, fuzzy +msgid "Nick names not to highlight:" +msgstr "Amagambo Kuri garagaza cyane ku" + +#: src/fe-gtk/setup.c:346 +msgid "Nick names to always highlight:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:347 +#, fuzzy +msgid "" +"Separate multiple words with commas.\n" +"Wildcards are accepted." +msgstr "(Igikubo Amagambo Na:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:353 +msgid "Default Messages" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:354 +#, fuzzy +msgid "Quit:" +msgstr "Kuvamo" + +#: src/fe-gtk/setup.c:355 +msgid "Leave channel:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:356 +msgid "Away:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:358 +msgid "Away" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:359 +#, fuzzy +msgid "Announce away messages" +msgstr "Ubutumwa" + +#: src/fe-gtk/setup.c:360 +#, fuzzy +msgid "Announce your away messages to all channels" +msgstr "Ubutumwa Kuri Byose" + +#: src/fe-gtk/setup.c:361 +#, fuzzy +msgid "Show away once" +msgstr "Rimwe" + +#: src/fe-gtk/setup.c:361 +#, fuzzy +msgid "Show identical away messages only once" +msgstr "birasa Ubutumwa Rimwe" + +#: src/fe-gtk/setup.c:362 +msgid "Automatically unmark away" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:362 +#, fuzzy +msgid "Unmark yourself as away before sending messages" +msgstr "Nka Mbere Ubutumwa" + +#: src/fe-gtk/setup.c:369 +msgid "Advanced Settings" +msgstr "Amagenamiterere Ahanitse" + +#: src/fe-gtk/setup.c:370 +#, fuzzy +msgid "Auto reconnect delay:" +msgstr "Gutinda" + +#: src/fe-gtk/setup.c:371 +#, fuzzy +msgid "Display MODEs in raw form" +msgstr "in Ifishi" + +#: src/fe-gtk/setup.c:372 +#, fuzzy +msgid "Whois on notify" +msgstr "ku" + +#: src/fe-gtk/setup.c:372 +#, fuzzy +msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list" +msgstr "a Ryari: a Ukoresha: kiri kuri interineti in Urutonde" + +#: src/fe-gtk/setup.c:373 +#, fuzzy +msgid "Hide join and part messages" +msgstr "Na Ubutumwa" + +#: src/fe-gtk/setup.c:373 +#, fuzzy +msgid "Hide channel join/part messages by default" +msgstr "Ubutumwa ku Mburabuzi" + +#: src/fe-gtk/setup.c:374 +msgid "Auto Open DCC Windows" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:375 +#, fuzzy +msgid "Send window" +msgstr "Idirishya" + +#: src/fe-gtk/setup.c:376 +#, fuzzy +msgid "Receive window" +msgstr "Idirishya" + +#: src/fe-gtk/setup.c:377 +#, fuzzy +msgid "Chat window" +msgstr "Idirishya" + +#: src/fe-gtk/setup.c:385 src/fe-gtk/setup.c:1709 +msgid "Logging" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:386 +msgid "Display scrollback from previous session" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:387 +#, fuzzy +msgid "Enable logging of conversations to disk" +msgstr "Bya" + +#: src/fe-gtk/setup.c:388 +#, fuzzy +msgid "Log filename:" +msgstr "Izina ry'idosiye:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:389 +#, c-format +msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:392 +#, fuzzy +msgid "Insert timestamps in logs" +msgstr "in" + +#: src/fe-gtk/setup.c:393 +#, fuzzy +msgid "Log timestamp format:" +msgstr "Imiterere" + +#: src/fe-gtk/setup.c:401 +msgid "(Disabled)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:402 +msgid "Wingate" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:403 +msgid "Socks4" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:404 +msgid "Socks5" +msgstr "" + +# svtools/source\misc\mediatyp.src:STR_SVT_MIMETYPE_CNT_HTTPBOX.text +#: src/fe-gtk/setup.c:405 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: src/fe-gtk/setup.c:407 +msgid "MS Proxy (ISA)" +msgstr "" + +# sw/source\ui\app\app.src:STR_STATSTR_LAYOUTINIT.text +#: src/fe-gtk/setup.c:414 +#, fuzzy +msgid "All Connections" +msgstr "Kwihuza..." + +#: src/fe-gtk/setup.c:415 +msgid "IRC Server Only" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:416 +msgid "DCC Get Only" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:422 +msgid "Your Address" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:423 +#, fuzzy +msgid "Bind to:" +msgstr "Kuri" + +#: src/fe-gtk/setup.c:424 +#, fuzzy +msgid "Only useful for computers with multiple addresses." +msgstr "(kugirango Mudasobwa Na: Igikubo Amaderesi" + +# svx/source\options\optinet2.src:RID_SVXPAGE_INET_PROXY.FT_PROXYMODE.text +#: src/fe-gtk/setup.c:426 +#, fuzzy +msgid "Proxy Server" +msgstr "Seriveri porogisi" + +#: src/fe-gtk/setup.c:427 +#, fuzzy +msgid "Hostname:" +msgstr "Izina ry'inturo:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:428 +msgid "Port:" +msgstr "Impagikiro:" + +# sfx2/source\dialog\dinfdlg.src:TP_DOCINFODOC.FT_FILE_TYP.text +#: src/fe-gtk/setup.c:429 +msgid "Type:" +msgstr "Ubwoko" + +#: src/fe-gtk/setup.c:430 +#, fuzzy +msgid "Use proxy for:" +msgstr "a Porogisi Seriveri" + +#: src/fe-gtk/setup.c:432 +msgid "Proxy Authentication" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:434 +#, fuzzy +msgid "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)" +msgstr "Kuri i Porogisi Seriveri Na" + +#: src/fe-gtk/setup.c:436 +#, fuzzy +msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)" +msgstr "Kuri i Porogisi Seriveri Na" + +#: src/fe-gtk/setup.c:438 +#, fuzzy +msgid "Username:" +msgstr "Izina ry'ukoresha" + +# sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_PASSWORD.text +#: src/fe-gtk/setup.c:439 +msgid "Password:" +msgstr "Ijambobanga:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:870 +#, fuzzy +msgid "Select an Image File" +msgstr "Idosiye" + +#: src/fe-gtk/setup.c:905 +#, fuzzy +msgid "Select Download Folder" +msgstr "Ibara" + +#: src/fe-gtk/setup.c:914 +#, fuzzy +msgid "Select font" +msgstr "Intego- nyuguti" + +# #-#-#-#-# filter.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# filter/source\xsltdialog\xmlfiltertabpagexslt.src:RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.ED_XML_DTD_SCHEMA_BROWSE.text +# #-#-#-#-# filter.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# filter/source\xsltdialog\xmlfiltertabpagexslt.src:RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.PB_XML_EXPORT_XSLT_BROWSE.text +# #-#-#-#-# filter.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# filter/source\xsltdialog\xmlfiltertabpagexslt.src:RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.PB_XML_IMPORT_XSLT_BROWSE.text +# #-#-#-#-# filter.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# filter/source\xsltdialog\xmlfiltertabpagexslt.src:RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.PB_XML_IMPORT_TEMPLATE_BROWSE.text +#: src/fe-gtk/setup.c:1014 +msgid "Browse..." +msgstr "Gushakisha..." + +#: src/fe-gtk/setup.c:1152 +#, fuzzy +msgid "Mark identified users with:" +msgstr "Na:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1154 +#, fuzzy +msgid "Mark not-identified users with:" +msgstr "OYA Na:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1161 +msgid "Open Data Folder" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1215 +#, fuzzy +msgid "Select color" +msgstr "Ibara" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1295 +msgid "Text Colors" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1297 +#, fuzzy +msgid "mIRC colors:" +msgstr "Amabara" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1305 +#, fuzzy +msgid "Local colors:" +msgstr "Amabara" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1313 src/fe-gtk/setup.c:1318 +msgid "Foreground:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1314 src/fe-gtk/setup.c:1319 +msgid "Background:" +msgstr "Mbuganyuma:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1316 +msgid "Marking Text" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1321 +msgid "Interface Colors" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1323 +#, fuzzy +msgid "New data:" +msgstr "Ibyatanzwe" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1324 +#, fuzzy +msgid "Marker line:" +msgstr "Umurongo" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1325 +#, fuzzy +msgid "New message:" +msgstr "Ubutumwa" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1326 +#, fuzzy +msgid "Away user:" +msgstr "Ukoresha:" + +# 2808 +#: src/fe-gtk/setup.c:1327 +#, fuzzy +msgid "Highlight:" +msgstr "garagaza cyane" + +# #-#-#-#-# sfx2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sfx2/source\dialog\eventdlg.src:TP_CONFIG_EVENT.STR_EVENT.text +# #-#-#-#-# sfx2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sfx2/source\dialog\macropg.src:RID_SFX_TP_MACROASSIGN.STR_EVENT.text +#: src/fe-gtk/setup.c:1423 src/fe-gtk/textgui.c:389 +msgid "Event" +msgstr "Icyabaye" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1429 +#, fuzzy +msgid "Sound file" +msgstr "IDOSIYE" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1464 +#, fuzzy +msgid "Select a sound file" +msgstr "a Ijwi IDOSIYE" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1536 +#, fuzzy +msgid "Sound playing method:" +msgstr "Uburyo" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1544 +#, fuzzy +msgid "External sound playing _program:" +msgstr "Ijwi Porogaramu" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1562 +#, fuzzy +msgid "_External program" +msgstr "Porogaramu" + +# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#: src/fe-gtk/setup.c:1572 +#, fuzzy +msgid "_Automatic" +msgstr "Byikoresha" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1585 +#, fuzzy +msgid "Sound files _directory:" +msgstr "Idosiye bushyinguro" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1624 +#, fuzzy +msgid "Sound file:" +msgstr "IDOSIYE" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1639 +#, fuzzy +msgid "_Browse..." +msgstr "Gushakisha..." + +#: src/fe-gtk/setup.c:1650 +#, fuzzy +msgid "_Play" +msgstr "Gukina" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1699 +msgid "Interface" +msgstr "" + +# basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_INSERT_EDIT.text +#: src/fe-gtk/setup.c:1700 +#, fuzzy +msgid "Text box" +msgstr "Akazu k'inyandiko" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1702 +#, fuzzy +msgid "User list" +msgstr "Urutonde" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1703 +#, fuzzy +msgid "Channel switcher" +msgstr "Izina:" + +# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.9.text +#: src/fe-gtk/setup.c:1704 +msgid "Colors" +msgstr "Amabara" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1706 +msgid "Chatting" +msgstr "" + +# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#: src/fe-gtk/setup.c:1708 +msgid "General" +msgstr "Rusange" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1710 +msgid "Sound" +msgstr "Ijwi" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1714 +#, fuzzy +msgid "Network setup" +msgstr "Imikorere" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1715 +#, fuzzy +msgid "File transfers" +msgstr "Idosiye" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1823 +msgid "Categories" +msgstr "Ibyiciro" + +#: src/fe-gtk/setup.c:2007 +msgid "" +"You cannot place the tree on the top or bottom!\n" +"Please change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:2017 +#, fuzzy +msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect." +msgstr "Amagenamiterere Byahinduwe a Ongera utangire Kuri INGARUKA" + +#: src/fe-gtk/setup.c:2025 +#, fuzzy +msgid "" +"*WARNING*\n" +"Auto accepting DCC to your home directory\n" +"can be dangerous and is exploitable. Eg:\n" +"Someone could send you a .bash_profile" +msgstr "*Kuri Ku Ntangiriro Na ni Kohereza a" + +#: src/fe-gtk/setup.c:2058 +#, fuzzy +msgid "XChat: Preferences" +msgstr "Ibyahiswemo..." + +#: src/fe-gtk/textgui.c:180 +#, fuzzy +msgid "There was an error parsing the string" +msgstr "Ikosa i Ikurikiranyanyuguti" + +#: src/fe-gtk/textgui.c:188 +#, fuzzy, c-format +msgid "This signal is only passed %d args, $%d is invalid" +msgstr "ni ni Sibyo" + +#: src/fe-gtk/textgui.c:304 src/fe-gtk/textgui.c:327 +#, fuzzy +msgid "Print Texts File" +msgstr "Idosiye" + +#: src/fe-gtk/textgui.c:372 +msgid "Edit Events" +msgstr "" + +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SQRT.2.text +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SIN.2.text +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TAN.2.text +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SIN_HYP.2.text +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TAN_HYP.2.text +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TRUNC.2.text +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND.2.text +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_UP.2.text +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_DOWN.2.text +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PHI.2.text +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV.2.text +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_S_NORM_INV.2.text +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV.2.text +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV.2.text +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST.2.text +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV.2.text +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV.2.text +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV.2.text +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV.2.text +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHAR.2.text +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXT.2.text +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIXED.2.text +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFT.4.text +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHT.4.text +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MID.6.text +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPT.4.text +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BASE.2.text +#: src/fe-gtk/textgui.c:423 +#, fuzzy +msgid "$ Number" +msgstr "$inomero>" + +#: src/fe-gtk/textgui.c:440 +#, fuzzy +msgid "Load From..." +msgstr "Gutangiza..." + +#: src/fe-gtk/textgui.c:441 +msgid "Test All" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:96 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:186 +msgid "XChat: URL Grabber" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:199 +#, fuzzy +msgid "Clear list" +msgstr "Urutonde" + +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:201 +#, fuzzy +msgid "Copy selected URL" +msgstr "Byahiswemo" + +# dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_COPY.text +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:201 +msgid "Copy" +msgstr "Gukoporora" + +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:203 +#, fuzzy +msgid "Save list to a file" +msgstr "Kubika Urutonde Kuri a IDOSIYE" + +#: src/fe-gtk/userlistgui.c:119 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d ops, %d total" +msgstr "%dIgiteranyo" + +# offmgr/source\offapp\dialog\autocdlg.src:RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.STR_HEADER2.text +#, fuzzy +#~ msgid "%C18*$t$1%O $2" +#~ msgstr "%C18*$T]" + +# offmgr/source\offapp\dialog\autocdlg.src:RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.STR_HEADER2.text +#, fuzzy +#~ msgid "%C21*%O$t%C21%B$1%O%C21 $2" +#~ msgstr "%C21*%O$T]" + +#, fuzzy +#~ msgid "%C18%B%B$4$1%O%C18%O$t$2" +#~ msgstr "%C18%B%B$4. T" + +#, fuzzy +#~ msgid "$4%C21%B$1%O$t%C21$2" +#~ msgstr "$4. T" + +#, fuzzy +#~ msgid "%C28-%C29$1/$2%C28-%O$t$3" +#~ msgstr "%C28-%C29$1/$2%C28-%O$T 3." + +# offmgr/source\offapp\dialog\autocdlg.src:RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.STR_HEADER2.text +#, fuzzy +#~ msgid "$1$t$2" +#~ msgstr "$1$T]" + +# offmgr/source\offapp\dialog\autocdlg.src:RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.STR_HEADER2.text +#, fuzzy +#~ msgid "%C19>%O$1%C19<%O$t$2%O" +#~ msgstr "%C19>%O$1%C19<%O$T]" + +# offmgr/source\offapp\dialog\autocdlg.src:RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.STR_HEADER2.text +#, fuzzy +#~ msgid "%C16*%O$t$1%O" +#~ msgstr "%C16*%O$T]" + +# offmgr/source\offapp\dialog\autocdlg.src:RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.STR_HEADER2.text +#, fuzzy +#~ msgid "%C28-%C29$1%C28-%O$t$2" +#~ msgstr "%C28-%C29$1%C28-%O$T]" + +# offmgr/source\offapp\dialog\autocdlg.src:RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.STR_HEADER2.text +#, fuzzy +#~ msgid "%C19>%O$1%C19<%O$t$2" +#~ msgstr "%C19>%O$1%C19<%O$T]" + +#, fuzzy +#~ msgid "%C28*%C29$3$1%C28*$t%O$2" +#~ msgstr "%C28*%C29$3. T" + +#, fuzzy +#~ msgid "%C18%B%B$3$1%O$t$2" +#~ msgstr "%C18%B%B$3. T" + +# offmgr/source\offapp\dialog\autocdlg.src:RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.STR_HEADER2.text +#, fuzzy +#~ msgid "%C22*%O$t$1" +#~ msgstr "%C22*%O$T]" + +#, fuzzy +#~ msgid "%C31%B%B$4$1%O$t%C30$2" +#~ msgstr "%C31%B%B$4. T" + +#~ msgid "France, Metropolitan" +#~ msgstr "Ubufaransa, Metoropolitani" + +#, fuzzy +#~ msgid "Direct client-to-client" +#~ msgstr "Umukiriya Kuri Umukiriya" + +#~ msgid "Time" +#~ msgstr "Igihe" + +#, fuzzy +#~ msgid "Kill this user" +#~ msgstr "iyi Ukoresha:" + +# #-#-#-#-# goodies.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# goodies/source\filter.vcl\egif\dlgegif.src:DLG_EXPORT_GIF.GRP_MODE.text +# #-#-#-#-# goodies.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# goodies/source\filter.vcl\eos2met\dlgeos2.src:DLG_EXPORT_EMET.GRP_MODE.text +# #-#-#-#-# goodies.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# goodies/source\filter.vcl\epict\dlgepct.src:DLG_EXPORT_EPCT.GRP_MODE.text +# #-#-#-#-# goodies.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# goodies/source\filter.vcl\epng\dlgepng.src:DLG_EXPORT_EPNG.GRP_COMPRESSION.text +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "Ubwoko" + +# svx/source\options\optjsearch.src:RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.FL_IGNORE.text +#~ msgid "Ignore" +#~ msgstr "Kureka" + +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Agenda.Save.TemplateInfo.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Letter.Save.TemplateInfo.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Fax.Save.TemplateInfo.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Memo.Save.TemplateInfo.text +#~ msgid "Info" +#~ msgstr "Ibisobanuro" + +# 2181 +#~ msgid "External" +#~ msgstr "cyo/by'inyuma/hanze" + +# svx/source\dialog\hyperdlg.src:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.RB_LINKTYP_TELNET.text +#, fuzzy +#~ msgid "Telnet" +#~ msgstr "Telineti" + +#, fuzzy +#~ msgid "I can't save an empty list!" +#~ msgstr "Kubika ubusa Urutonde" + +#, fuzzy +#~ msgid "List display options:" +#~ msgstr "Kugaragaza Amahitamo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Apply Match to:" +#~ msgstr "Kuri" + +# offmgr/source\offapp\dialog\fontsubs.src:RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.TBX_SUBSTNEWDEL.BT_SUBSTAPPLY.text +#~ msgid "Apply" +#~ msgstr "Gukurikiza" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save the list" +#~ msgstr "Kubika i Urutonde" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ " File: %s\n" +#~ " To/From: %s\n" +#~ " Size: %u\n" +#~ " Port: %d\n" +#~ " IP Number: %s\n" +#~ "Start Time: %s Max CPS: %d\n" +#~ msgstr "Idosiye Gutangira" + +#~ msgid "MIME Type" +#~ msgstr "Ubwoko bwa MIME" + +#, fuzzy +#~ msgid "X-Chat: File Receive List" +#~ msgstr "Idosiye" + +# #-#-#-#-# sfx2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sfx2/source\accel\accel.src:STR_OPEN.text +# #-#-#-#-# sfx2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sfx2/source\dialog\cfg.src:STR_OPEN.text +# #-#-#-#-# sfx2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sfx2/source\dialog\versdlg.src:DLG_VERSIONS.PB_OPEN.text +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "Gufungura" + +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Memo.Elements.To.text +#~ msgid "To" +#~ msgstr "Kuri" + +# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_DLG_LIBS.RID_FL_OPTIONS.text +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Amahitamo" + +# svtools/source\dialogs\filedlg2.src:STR_FILEDLG_DIR.text +#, fuzzy +#~ msgid "DIRECTORY" +#~ msgstr "Ububiko" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add new" +#~ msgstr "Gishya" + +#, fuzzy +#~ msgid "No other tabs open, quit xchat?" +#~ msgstr "Ikindi Amasimbuka Gufungura Kuvamo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show join/part messages" +#~ msgstr "Ubutumwa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Color paste" +#~ msgstr "Komeka" + +#, fuzzy +#~ msgid "Go to" +#~ msgstr "Kuri" + +# menu_close labels +#~ msgid "Close Tab" +#~ msgstr "Funga Isimbuka" + +#, fuzzy +#~ msgid "Close this tab/window" +#~ msgstr "Funga iyi Isunika Idirishya" + +#, fuzzy +#~ msgid "User: %s" +#~ msgstr "Ukoresha:" + +# framework/source\services\logindialog.src:RID_DLG_LOGIN.RID_FT_SERVER.text +#, fuzzy +#~ msgid "Server: %s" +#~ msgstr "Seriveri" + +# sch/source\ui\app\strings.src:STR_INVISIBLE.text +#~ msgid "Invisible" +#~ msgstr "Kitagaragara" + +#, fuzzy +#~ msgid "Auto Rejoin when Kicked" +#~ msgstr "Ryari:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Never-give-up ReConnect" +#~ msgstr "Hejuru" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reload Settings" +#~ msgstr "Kongerakuyitangiza" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save Settings now" +#~ msgstr "Kubika NONEAHA" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save Settings on exit" +#~ msgstr "Kubika ku Gusohoka" + +#, fuzzy +#~ msgid "File Receive..." +#~ msgstr "Idosiye" + +#, fuzzy +#~ msgid "File Send..." +#~ msgstr "Idosiye" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save rawlog" +#~ msgstr "Kubika" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save rawlog..." +#~ msgstr "Kubika" + +# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.text +# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_STR_CLOSE.text +# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.text +# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.text +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Gufunga" + +#, fuzzy +#~ msgid "C_hannels to join:" +#~ msgstr "Kuri" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connect in new tab" +#~ msgstr "in Gishya Isunika" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tint (shade) transparency" +#~ msgstr "Ibonerana" + +#, fuzzy +#~ msgid "Strip mIRC colors" +#~ msgstr "Amabara" + +#, fuzzy +#~ msgid "Info text" +#~ msgstr "Umwandiko" + +#, fuzzy +#~ msgid "User list buttons enabled" +#~ msgstr "Urutonde Utubuto Bikora" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resizable user list" +#~ msgstr "Ukoresha: Urutonde" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lag meter:" +#~ msgstr "Metero" + +#, fuzzy +#~ msgid "Throttle meter:" +#~ msgstr "Metero" + +# sc/source\ui\src\optdlg.src:RID_SCPAGE_LAYOUT.LB_ALIGN.4.text +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "Ibumoso" + +# sc/source\ui\src\optdlg.src:RID_SCPAGE_LAYOUT.LB_ALIGN.2.text +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "Iburyo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Convert spaces to underscore before sending" +#~ msgstr "Imyanya Kuri Mbere" + +#, fuzzy +#~ msgid "(Can be a text file relative to ~/.xchat2/)." +#~ msgstr "(a Umwandiko IDOSIYE Bifitanye isano Kuri" + +#, fuzzy +#~ msgid "(Can be a text file relative to config dir)." +#~ msgstr "(a Umwandiko IDOSIYE Bifitanye isano Kuri" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flash taskbar on highlighted messages" +#~ msgstr "ku Ubutumwa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Beep on channel messages" +#~ msgstr "ku Ubutumwa" + +#, fuzzy +#~ msgid "(See strftime manpage for details)." +#~ msgstr "(kugirango Birambuye" + +#, fuzzy +#~ msgid "(disabled)" +#~ msgstr "(Yahagaritswe" + +#, fuzzy +#~ msgid "A star (*)" +#~ msgstr "A star" + +#, fuzzy +#~ msgid "A red star (*)" +#~ msgstr "A Umutuku star" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select a file to save to" +#~ msgstr "a IDOSIYE Kuri Kubika Kuri" -- cgit 1.4.1