summary refs log tree commit diff stats
path: root/src/fe-gtk/sexy-marshal.c
AgeCommit message (Collapse)Author
2011-08-07spell checker support for multiple languagesberkeviktor@aol.com
#n35'>35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485 4486 4487 4488 4489 4490 4491 4492 4493 4494 4495 4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516 4517 4518 4519 4520 4521 4522 4523 4524 4525 4526 4527 4528 4529 4530 4531 4532 4533 4534 4535 4536 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543 4544 4545 4546 4547 4548 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579 4580 4581 4582 4583 4584 4585 4586 4587 4588 4589 4590 4591 4592 4593 4594 4595 4596 4597 4598 4599 4600 4601 4602 4603 4604 4605 4606 4607 4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 4616 4617 4618 4619 4620 4621 4622 4623 4624 4625 4626 4627 4628 4629 4630 4631 4632 4633 4634 4635 4636 4637 4638 4639 4640 4641 4642 4643 4644 4645 4646 4647 4648 4649 4650 4651 4652 4653 4654 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664 4665 4666 4667 4668 4669 4670 4671 4672 4673 4674 4675 4676 4677 4678 4679 4680 4681 4682 4683 4684 4685 4686 4687 4688 4689 4690 4691 4692 4693 4694 4695 4696 4697 4698 4699 4700 4701 4702 4703 4704 4705 4706 4707 4708 4709 4710 4711 4712 4713 4714 4715 4716 4717 4718 4719 4720 4721 4722 4723 4724 4725 4726 4727 4728 4729 4730 4731 4732 4733 4734 4735 4736 4737 4738 4739 4740 4741 4742 4743 4744 4745 4746 4747 4748 4749 4750 4751 4752 4753 4754 4755 4756 4757 4758 4759 4760 4761 4762 4763 4764 4765 4766 4767 4768 4769 4770 4771 4772 4773 4774 4775 4776 4777 4778 4779 4780 4781 4782 4783 4784 4785 4786 4787 4788 4789 4790 4791 4792 4793 4794 4795 4796 4797 4798 4799 4800 4801 4802 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809 4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817 4818 4819 4820 4821 4822 4823 4824 4825 4826 4827 4828 4829 4830 4831 4832 4833 4834 4835 4836 4837 4838 4839 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 4852 4853 4854 4855 4856 4857 4858 4859 4860 4861 4862 4863 4864 4865 4866 4867 4868 4869 4870 4871 4872 4873 4874 4875 4876 4877 4878 4879 4880 4881 4882 4883 4884 4885 4886 4887 4888 4889 4890 4891 4892 4893 4894 4895 4896 4897 4898 4899 4900 4901 4902 4903 4904 4905 4906 4907 4908 4909 4910 4911 4912 4913 4914 4915 4916 4917 4918 4919 4920 4921 4922 4923 4924 4925 4926 4927 4928 4929 4930 4931 4932 4933 4934 4935 4936 4937 4938 4939 4940 4941 4942 4943 4944 4945 4946 4947 4948 4949 4950 4951 4952 4953 4954 4955 4956 4957 4958 4959 4960 4961 4962 4963 4964 4965 4966 4967 4968 4969 4970 4971 4972 4973 4974 4975 4976 4977 4978 4979 4980 4981 4982 4983 4984 4985 4986 4987 4988 4989 4990 4991 4992 4993 4994 4995 4996 4997 4998 4999 5000 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 5021 5022 5023 5024 5025 5026 5027 5028 5029 5030 5031 5032 5033 5034 5035 5036 5037 5038 5039 5040 5041 5042 5043 5044 5045 5046 5047 5048 5049 5050 5051 5052 5053 5054 5055 5056 5057 5058 5059 5060 5061 5062 5063 5064 5065 5066 5067 5068 5069 5070 5071 5072 5073 5074 5075 5076 5077 5078 5079 5080 5081 5082 5083 5084 5085 5086 5087 5088 5089 5090 5091 5092 5093 5094 5095 5096 5097 5098 5099 5100 5101 5102 5103 5104 5105 5106 5107 5108 5109 5110 5111 5112 5113 5114 5115 5116 5117 5118 5119 5120 5121 5122 5123 5124 5125 5126 5127 5128 5129 5130 5131 5132 5133 5134 5135 5136 5137 5138 5139 5140 5141 5142 5143 5144 5145 5146 5147 5148 5149 5150 5151 5152 5153 5154 5155 5156 5157 5158 5159 5160 5161 5162 5163 5164 5165 5166 5167 5168 5169 5170 5171 5172 5173 5174 5175 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 5188 5189 5190 5191 5192 5193 5194 5195 5196 5197 5198 5199 5200 5201 5202 5203 5204 5205 5206 5207 5208 5209 5210 5211 5212 5213 5214 5215 5216 5217 5218 5219 5220 5221 5222 5223 5224 5225 5226 5227 5228 5229 5230 5231 5232 5233 5234 5235 5236 5237 5238 5239 5240 5241 5242 5243 5244 5245 5246 5247 5248 5249 5250 5251 5252 5253 5254 5255 5256 5257 5258 5259 5260 5261 5262 5263 5264 5265 5266 5267 5268 5269 5270 5271 5272 5273 5274 5275 5276 5277 5278 5279 5280 5281 5282 5283 5284 5285 5286 5287 5288 5289 5290 5291 5292 5293 5294 5295 5296 5297 5298 5299 5300 5301 5302 5303 5304 5305 5306 5307 5308 5309 5310 5311 5312 5313 5314 5315 5316 5317 5318 5319 5320 5321 5322 5323 5324 5325 5326 5327 5328 5329 5330 5331 5332 5333 5334 5335 5336 5337 5338 5339 5340 5341 5342 5343 5344 5345 5346 5347 5348 5349 5350 5351 5352 5353 5354 5355 5356 5357 5358 5359 5360 5361 5362 5363 5364 5365 5366 5367 5368 5369 5370 5371 5372 5373 5374 5375 5376 5377 5378 5379 5380 5381 5382 5383 5384 5385 5386 5387 5388 5389 5390 5391 5392 5393 5394 5395 5396 5397 5398 5399 5400 5401 5402 5403 5404 5405 5406 5407 5408 5409 5410 5411 5412 5413 5414 5415 5416 5417 5418 5419 5420 5421 5422 5423 5424 5425 5426 5427 5428 5429 5430 5431 5432 5433 5434 5435 5436 5437 5438 5439 5440 5441 5442 5443 5444 5445 5446 5447 5448 5449 5450 5451 5452 5453 5454 5455 5456 5457 5458 5459 5460 5461 5462 5463 5464 5465 5466 5467 5468 5469 5470 5471 5472 5473 5474 5475 5476 5477 5478 5479 5480 5481 5482 5483 5484 5485 5486 5487 5488 5489 5490 5491 5492 5493 5494 5495 5496 5497 5498 5499 5500 5501 5502 5503 5504 5505 5506 5507 5508 5509 5510 5511 5512 5513 5514 5515 5516 5517 5518 5519 5520 5521 5522 5523 5524 5525 5526 5527 5528 5529 5530 5531 5532 5533 5534 5535 5536 5537 5538 5539 5540 5541 5542 5543 5544 5545 5546 5547 5548 5549 5550 5551 5552 5553 5554 5555 5556 5557 5558 5559 5560 5561 5562 5563 5564 5565 5566 5567 5568 5569 5570 5571 5572 5573 5574 5575 5576 5577 5578 5579 5580 5581 5582 5583 5584 5585 5586 5587 5588 5589 5590 5591 5592 5593 5594 5595 5596 5597 5598 5599 5600 5601 5602 5603 5604 5605 5606 5607 5608 5609 5610 5611 5612 5613 5614 5615 5616 5617 5618 5619 5620 5621 5622 5623 5624 5625 5626 5627 5628 5629 5630 5631 5632 5633 5634 5635 5636 5637 5638 5639 5640 5641 5642 5643 5644 5645 5646 5647 5648 5649 5650 5651 5652 5653 5654 5655 5656 5657 5658 5659 5660 5661 5662 5663 5664 5665 5666 5667 5668 5669 5670 5671 5672 5673 5674 5675 5676 5677 5678 5679 5680 5681 5682 5683 5684 5685 5686 5687 5688 5689 5690 5691 5692 5693 5694 5695 5696 5697 5698 5699 5700 5701 5702 5703 5704 5705 5706 5707 5708 5709 5710 5711 5712 5713 5714 5715 5716 5717 5718 5719 5720 5721 5722 5723 5724 5725 5726 5727 5728 5729 5730 5731 5732 5733 5734 5735 5736 5737 5738 5739 5740 5741 5742 5743 5744 5745 5746 5747 5748 5749 5750 5751 5752 5753 5754 5755 5756 5757 5758 5759 5760 5761 5762 5763 5764 5765 5766 5767 5768 5769 5770 5771 5772 5773 5774 5775 5776 5777 5778 5779 5780 5781 5782 5783 5784 5785 5786 5787 5788 5789 5790 5791 5792 5793 5794 5795 5796 5797 5798 5799 5800 5801 5802 5803 5804 5805 5806 5807 5808 5809 5810 5811 5812 5813 5814 5815 5816 5817 5818 5819 5820 5821 5822 5823 5824 5825 5826 5827 5828 5829 5830 5831 5832 5833 5834 5835 5836 5837 5838 5839 5840 5841 5842 5843 5844 5845 5846 5847 5848 5849 5850 5851 5852 5853 5854 5855 5856 5857 5858 5859 5860 5861 5862 5863 5864 5865 5866 5867 5868 5869 5870 5871 5872 5873 5874 5875 5876 5877 5878 5879 5880 5881 5882 5883 5884 5885 5886 5887 5888 5889 5890 5891 5892 5893 5894 5895 5896 5897 5898 5899 5900 5901 5902 5903 5904 5905 5906 5907 5908 5909 5910 5911 5912 5913 5914 5915 5916 5917 5918 5919 5920 5921 5922 5923 5924 5925 5926 5927 5928 5929 5930 5931 5932 5933 5934 5935 5936 5937 5938 5939 5940 5941 5942 5943 5944
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# 
# Translators:
# Berke Viktor  <bviktor@hexchat.org>, 2012.
#  <bviktor@hexchat.org>, 2013.
#   <bviktor@hexchat.org>, 2012.
# Horvath Szabolcs <horvathsz@penguinpowered.com>, 1999-2000, 2005.
# Kata Konkoly <kata@linuxforum.hu>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-28 23:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-28 23:17+0000\n"
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/hexchat/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: src/common/cfgfiles.c:746
msgid "I'm busy"
msgstr "Elfoglalt vagyok"

#: src/common/cfgfiles.c:773
msgid "Leaving"
msgstr "Távozom"

#: src/common/cfgfiles.c:834
msgid ""
"* Running IRC as root is stupid! You should\n"
"  create a User Account and use that to login.\n"
msgstr "* Rootként IRC-zni nem okos dolog! Hozzon létre\n  egy felhasználót és úgy lépjen be.\n"

#: src/common/dcc.c:81
msgid "Waiting"
msgstr "Várakozás"

#: src/common/dcc.c:82
msgid "Active"
msgstr "Aktív"

#: src/common/dcc.c:83
msgid "Failed"
msgstr "Sikertelen"

#: src/common/dcc.c:84
msgid "Done"
msgstr "Kész"

#: src/common/dcc.c:85 src/fe-gtk/menu.c:943
msgid "Connect"
msgstr "Kapcsolódás"

#: src/common/dcc.c:86
msgid "Aborted"
msgstr "Megszakítva"

#: src/common/dcc.c:1885 src/common/outbound.c:2539
#, c-format
msgid "Cannot access %s\n"
msgstr "%s nem érhető el\n"

#: src/common/dcc.c:1886 src/common/text.c:1302 src/common/text.c:1340
#: src/common/text.c:1351 src/common/text.c:1358 src/common/text.c:1371
#: src/common/text.c:1388 src/common/text.c:1488 src/common/util.c:358
msgid "Error"
msgstr "Hiba"

#: src/common/dcc.c:2364
#, c-format
msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?"
msgstr "%s felajánlja a következőt: \"%s\". El kívánja fogadni?"

#: src/common/dcc.c:2579
msgid "No active DCCs\n"
msgstr "Nincs aktív DCC\n"

#: src/common/hexchat.c:842
msgid "_Open Dialog Window"
msgstr "Párbeszédablak _nyitása"

#: src/common/hexchat.c:843
msgid "_Send a File"
msgstr "_Fájl küldése"

#: src/common/hexchat.c:844
msgid "_User Info (WhoIs)"
msgstr "Felhasz_nálóinformációk (WHOIS)"

#: src/common/hexchat.c:845
msgid "_Add to Friends List"
msgstr "Hozzá_adás a barátok listájához"

#: src/common/hexchat.c:846
msgid "_Ignore"
msgstr "_Mellőzés"

#: src/common/hexchat.c:847
msgid "O_perator Actions"
msgstr "O_perátori műveletek"

#: src/common/hexchat.c:849
msgid "Give Ops"
msgstr "Op-jog adása"

#: src/common/hexchat.c:850
msgid "Take Ops"
msgstr "Op-jog elvétele"

#: src/common/hexchat.c:851
msgid "Give Voice"
msgstr "Voice jog adása"

#: src/common/hexchat.c:852
msgid "Take Voice"
msgstr "Voice jog elvétele"

#: src/common/hexchat.c:854
msgid "Kick/Ban"
msgstr "Kirúgás/kitiltás"

#: src/common/hexchat.c:855 src/common/hexchat.c:892
msgid "Kick"
msgstr "Kirúgás"

#: src/common/hexchat.c:856 src/common/hexchat.c:857 src/common/hexchat.c:858
#: src/common/hexchat.c:859 src/common/hexchat.c:860 src/common/hexchat.c:891
#: src/fe-gtk/banlist.c:60
msgid "Ban"
msgstr "Kitiltás"

#: src/common/hexchat.c:861 src/common/hexchat.c:862 src/common/hexchat.c:863
#: src/common/hexchat.c:864
msgid "KickBan"
msgstr "Kirúgás és kitiltás"

#: src/common/hexchat.c:874
msgid "Leave Channel"
msgstr "Csatorna elhagyása"

#: src/common/hexchat.c:875
msgid "Join Channel..."
msgstr "Csatlakozás csatornához..."

#: src/common/hexchat.c:876 src/fe-gtk/menu.c:1336
msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "Írja be a csatorna nevét, amelyhez csatlakozni akar:"

#: src/common/hexchat.c:877
msgid "Server Links"
msgstr "Kiszolgáló hivatkozások"

#: src/common/hexchat.c:878
msgid "Ping Server"
msgstr "Kiszolgáló pingelése"

#: src/common/hexchat.c:879
msgid "Hide Version"
msgstr "Verzió elrejtése"

#: src/common/hexchat.c:889
msgid "Op"
msgstr "Op"

#: src/common/hexchat.c:890
msgid "DeOp"
msgstr "DeOp"

#: src/common/hexchat.c:893
msgid "bye"
msgstr "viszlát"

#: src/common/hexchat.c:894
#, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "Adja meg %s kirúgásának okát:"

#: src/common/hexchat.c:895
msgid "Sendfile"
msgstr "Fájlküldés"

#: src/common/hexchat.c:896
msgid "Dialog"
msgstr "Párbeszéd"

#: src/common/hexchat.c:905
msgid "WhoIs"
msgstr "WhoIs"

#: src/common/hexchat.c:906
msgid "Send"
msgstr "Küldés"

#: src/common/hexchat.c:907
msgid "Chat"
msgstr "Csevegés"

#: src/common/hexchat.c:908 src/fe-gtk/banlist.c:778
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:400 src/fe-gtk/urlgrab.c:213
msgid "Clear"
msgstr "Összes törlése"

#: src/common/hexchat.c:909
msgid "Ping"
msgstr "Ping"

#: src/common/ignore.c:126 src/common/ignore.c:130 src/common/ignore.c:134
#: src/common/ignore.c:138 src/common/ignore.c:142 src/common/ignore.c:146
#: src/common/ignore.c:150
msgid "YES  "
msgstr "IGEN"

#: src/common/ignore.c:128 src/common/ignore.c:132 src/common/ignore.c:136
#: src/common/ignore.c:140 src/common/ignore.c:144 src/common/ignore.c:148
#: src/common/ignore.c:152
msgid "NO   "
msgstr "NEM"

#: src/common/ignore.c:383
#, c-format
msgid "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n"
msgstr "%s CTCP floodol, %s figyelmen kívül lesz hagyva\n"

#: src/common/ignore.c:408
#, c-format
msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_autoopen_dialog OFF.\n"
msgstr "%s MSG floodol, automatikus ablakmegnyitás kikapcsolva.\n"

#: src/common/notify.c:478
#, c-format
msgid "  %-20s online\n"
msgstr "  %-20s online\n"

#: src/common/notify.c:480
#, c-format
msgid "  %-20s offline\n"
msgstr "  %-20s offline\n"

#: src/common/outbound.c:72
msgid "No channel joined. Try /join #<channel>\n"
msgstr "Nincs benn egy csatornán sem. Próbálja meg a /join #<csatorna> parancsot.\n"

#: src/common/outbound.c:78
msgid "Not connected. Try /server <host> [<port>]\n"
msgstr "Nincs kapcsolat. Próbálja ezt: /server <host> [<port>]\n"

#: src/common/outbound.c:281
#, c-format
msgid "Server %s already exists on network %s.\n"
msgstr "A %s szerver már létezik a %s hálózaton.\n"

#: src/common/outbound.c:287
#, c-format
msgid "Added server %s to network %s.\n"
msgstr "A %s szerver a %s hálózathoz hozzáadva.\n"

#: src/common/outbound.c:373
#, c-format
msgid "Already marked away: %s\n"
msgstr "Már megjelölve távollévőként: %s\n"

#: src/common/outbound.c:446
msgid "Already marked back.\n"
msgstr "Már megjelölve visszatértként.\n"

#: src/common/outbound.c:1812
msgid "I need /bin/sh to run!\n"
msgstr "A /bin/sh-ra szükség van a futáshoz!\n"

#: src/common/outbound.c:2203
msgid "Commands Available:"
msgstr "Elérhető parancsok:"

#: src/common/outbound.c:2217
msgid "User defined commands:"
msgstr "Felhasználó által megadott parancsok:"

#: src/common/outbound.c:2233
msgid "Plugin defined commands:"
msgstr "Bővítmény által megadott parancsok:"

#: src/common/outbound.c:2244
msgid "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l"
msgstr "További információkért adja ki a /HELP <parancs> vagy /HELP -l parancsot"

#: src/common/outbound.c:2328
#, c-format
msgid "Unknown arg '%s' ignored."
msgstr "\"%s\" ismeretlen argumentum, mellőzve."

#: src/common/outbound.c:3329
msgid "No such plugin found.\n"
msgstr "Nem található ilyen bővítmény.\n"

#: src/common/outbound.c:3334 src/fe-gtk/plugingui.c:190
msgid "That plugin is refusing to unload.\n"
msgstr "Ezt a bővítményt nem lehet kikapcsolni.\n"

#: src/common/outbound.c:3609
msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list"
msgstr "ADDBUTTON <név> <akció>, a felhasználólista alá helyez el egy gombot"

#: src/common/outbound.c:3610
msgid ""
"ADDSERVER <NewNetwork> <newserver/6667>, adds a new network with a new "
"server to the network list"
msgstr "ADDSERVER <ÚjHálózat> <újszerver/6667>, létrehoz egy új hálózatot egy új szerverrel a hálózatlistában"

#: src/common/outbound.c:3612
msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in"
msgstr "ALLCHAN <parancs>, parancs küldése minden csatornára, ahol benn van"

#: src/common/outbound.c:3614
msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels on the current server"
msgstr "ALLCHANL <parancs>, parancs küldése minden csatornára az aktuális kiszolgálón"

#: src/common/outbound.c:3616
msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in"
msgstr "ALLSERV <parancs>, parancs küldése minden kiszolgálóra, ahol benn van"

#: src/common/outbound.c:3617
msgid "AWAY [<reason>], sets you away"
msgstr "AWAY [<indoklás>], távollét beállítása"

#: src/common/outbound.c:3618
msgid "BACK, sets you back (not away)"
msgstr "BACK, visszatértnek (nem távollévőnek) jelöli"

#: src/common/outbound.c:3620
msgid ""
"BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current "
"channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs "
"chanop)"
msgstr "BAN <maszk> [<kitiltástípus>], kitilt mindenkit, akire illik a maszk az adott csatornán. Ha már benn vannak a csatornán, nem rúgja ki őket (ehhez chanop-jog kell)"

#: src/common/outbound.c:3621
msgid "CHANOPT [-quiet] <variable> [<value>]"
msgstr "CHANOPT [-quiet] <változó> [<érték>]"

#: src/common/outbound.c:3622
msgid ""
"CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current "
"connection"
msgstr "CHARSET [<kódolás>], a jelenlegi kapcsolat karakterkódolásának lekérdezése vagy beállítása"

#: src/common/outbound.c:3623
msgid "CLEAR [ALL|HISTORY], Clears the current text window or command history"
msgstr "CLEAR, [ALL|HISTORY] törli az aktuális szövegablakot vagy a parancstörténetet"

#: src/common/outbound.c:3624
msgid "CLOSE, Closes the current window/tab"
msgstr "CLOSE, bezárja az aktuális ablakot/fület"

#: src/common/outbound.c:3627
msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia"
msgstr "COUNTRY [-s] <kód|helyettesítőkarakter>, országkód keresése, például au = Ausztrália"

#: src/common/outbound.c:3629
msgid ""
"CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are "
"VERSION and USERINFO"
msgstr "CTCP <becenév> <üzenet>, CTCP üzenet küldése a becenévnek, gyakori üzenetek: VERSION és USERINFO"

#: src/common/outbound.c:3631
msgid ""
"CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately "
"rejoins"
msgstr "CYCLE [<csatorna>], kilép és azonnal visszalép az aktuális vagy a megadott csatornára"

#: src/common/outbound.c:3633
msgid ""
"\n"
"DCC GET <nick>                      - accept an offered file\n"
"DCC SEND [-maxcps=#] <nick> [file]  - send a file to someone\n"
"DCC PSEND [-maxcps=#] <nick> [file] - send a file using passive mode\n"
"DCC LIST                            - show DCC list\n"
"DCC CHAT <nick>                     - offer DCC CHAT to someone\n"
"DCC PCHAT <nick>                    - offer DCC CHAT using passive mode\n"
"DCC CLOSE <type> <nick> <file>         example:\n"
"         /dcc close send johnsmith file.tar.gz"
msgstr "\nDCC GET <becenév>                     - küldött fájl elfogadása\nDCC SEND [-maxcps=#] <becenév> [fájl] - fájlküldés\nDCC PSEND [-maxcps=#] <becenév> [fájl] - fájlküldés passzív módban\nDCC LIST                           - DCC lista mutatása\nDCC CHAT <becenév>                    - DCC CHAT meghívás\nDCC PCHAT <becenév>                   - DCC CHAT meghívás passzív módban\nDCC CLOSE <típus> <becenév> <fájl>         DCC átvitel bezárása; példa:\n         /dcc close send johnsmith file.tar.gz"

#: src/common/outbound.c:3645
msgid ""
"DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current "
"channel (needs chanop)"
msgstr "DEHOP <becenév>, elveszi a fél-op státuszt az adott csatornán a becenévtől (op-jog szükséges)"

#: src/common/outbound.c:3647
msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list"
msgstr "DELBUTTON <név>, gomb törlése a felhasználólista alól"

#: src/common/outbound.c:3649
msgid ""
"DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel "
"(needs chanop)"
msgstr "DEOP <becenév>, op-jog megvonása a becenévtől az adott csatornán (op-jog szükséges)"

#: src/common/outbound.c:3651
msgid ""
"DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel "
"(needs chanop)"
msgstr "DEVOICE <becenév>, megvonja a voice státuszt a becenévtől az adott csatornán (op-jog szükséges)"

#: src/common/outbound.c:3652
msgid "DISCON, Disconnects from server"
msgstr "DISCON, bontja a kapcsolatot a kiszolgálóval"

#: src/common/outbound.c:3653
msgid "DNS <nick|host|ip>, Finds a users IP number"
msgstr "DNS <becenév|gép|ip>, a felhasználó IP számának keresése"

#: src/common/outbound.c:3654
msgid "ECHO <text>, Prints text locally"
msgstr "ECHO <szöveg>, szöveg helyi megjelenítése"

#: src/common/outbound.c:3657
msgid ""
"EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is "
"sent to current channel, else is printed to current text box"
msgstr "EXEC [-o] <parancs>, parancs futtatása. Ha -o -val használja, a kimenet az aktuális csatornára megy, egyébként az aktuális szövegdobozba"

#: src/common/outbound.c:3659
msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT"
msgstr "EXECCONT, SIGCONT küldése a folyamatnak"

#: src/common/outbound.c:3662
msgid ""
"EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given "
"the process is SIGKILL'ed"
msgstr "EXECKILL [-9], futó exec kilövése az aktuális munkafolyamatban. Ha a -9 kapcsolóval használja, a folyamat SIGKILL szignált kap"

#: src/common/outbound.c:3664
msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP"
msgstr "EXECSTOP, SIGSTOP küldése a folyamatnak"

#: src/common/outbound.c:3665
msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin"
msgstr "EXECWRITE, adatok küldése a folyamat szabványos bemenetére"

#: src/common/outbound.c:3669
msgid "EXPORTCONF, exports HexChat settings"
msgstr "EXPORTCONF, HexChat beállítások exportálása"

#: src/common/outbound.c:3672
msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue"
msgstr "FLUSHQ, törli az aktuális kiszolgáló küldési várakozási sorát"

#: src/common/outbound.c:3674
msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23"
msgstr "GATE <kiszolgáló> [<port>], a kiszolgáló beállítása proxyként, az alapértelmezett portszám a 23"

#: src/common/outbound.c:3678
msgid "GHOST <nick> [password], Kills a ghosted nickname"
msgstr "GHOST <becenév> <jelszó>, Egy ghost-olt becenév kilövése"

#: src/common/outbound.c:3683
msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)"
msgstr "HOP <becenév>, fél-op státuszt ad a becenévnek (op-jog szükséges)"

#: src/common/outbound.c:3684
msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv"
msgstr "ID <jelszó>, azonosítja a becenév-kiszolgáló felé"

#: src/common/outbound.c:3686
msgid ""
"IGNORE <mask> <types..> <options..>\n"
"    mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n"
"    types - types of data to ignore, one or all of:\n"
"            PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n"
"    options - NOSAVE, QUIET"
msgstr "IGNORE <maszk> <típusok..> <opciók..>\n    maszk - a mellőzendő gépek maszkja, például *!*@*.aol.com\n    típusok - a mellőzendő adatok típusa, a következők legalább egyike:\n            PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n    opciók - NOSAVE, QUIET"

#: src/common/outbound.c:3693
msgid ""
"INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the "
"current channel (needs chanop)"
msgstr "INVITE <becenév> [<csatorna>], meghívja a becenevet egy csatornára, alapértelmezésben az aktuálisra (op-jog szükséges)"

#: src/common/outbound.c:3694
msgid "JOIN <channel>, joins the channel"
msgstr "JOIN <csatorna>, belépés a csatornára"

#: src/common/outbound.c:3696
msgid "KICK <nick>, kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
msgstr "KICK <becenév>, kirúgja a becenevet az adott csatornáról (op-jog szükséges)"

#: src/common/outbound.c:3698
msgid ""
"KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs "
"chanop)"
msgstr "KICKBAN <becenév>, kitiltja, majd kirúgja a becenevet az aktuális csatornáról (op-jog szükséges)"

#: src/common/outbound.c:3701
msgid "LAGCHECK, forces a new lag check"
msgstr "LAGCHECK, új lag ellenőrzés kikényszerítése"

#: src/common/outbound.c:3703
msgid ""
"LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <string>, searches for a string in the buffer\n"
"    Use -h to highlight the found string(s)\n"
"    Use -m to match case\n"
"    Use -r when string is a Regular Expression\n"
"    Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the string '-r'"
msgstr "LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <szöveg>, szöveg keresése a pufferben\n    Használd a -h kapcsolót a találat(ok) kiemeléséhez\n    Használd az -m kapcsolót a kis/nagybetű érzékenységhez\n    Használd az -r kapcsolót reguláris kifejezés használatához\n    Használd a -- (dupla kötőjel) kapcsolót az opciók lezárásához, például ha az '-r' szövegre keresel"

#: src/common/outbound.c:3709
msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script"
msgstr "LOAD [-e] <fájl>, bővítmény vagy parancsfájl betöltése"

#: src/common/outbound.c:3712
msgid ""
"MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
msgstr "MDEHOP, minden fél-op-tól elveszi a fél-op jogot az adott csatornán (op-jog szükséges)"

#: src/common/outbound.c:3714
msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)"
msgstr "MDEOP, minden op-tól elveszi az op-jogot az adott csatornán (op-jog szükséges)"

#: src/common/outbound.c:3716
msgid ""
"ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in"
" the 3rd person, like /me jumps)"
msgstr "ME <akció>, az adott tevékenységet az aktuális csatornára küldi (az igék 3. személyben írandók, például: /me ugrál)"

#: src/common/outbound.c:3720
msgid ""
"MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
msgstr "MKICK, tömegesen kirúg mindenkit az adott csatornáról, kivéve Önt (op-jog szükséges)"

#: src/common/outbound.c:3723
msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)"
msgstr "MOP, tömeges op-jog adása mindenkinek az adott csatornán (op-jog szükséges)"

#: src/common/outbound.c:3724
msgid "MSG <nick> <message>, sends a private message"
msgstr "MSG <becenév> <üzenet>, privát üzenet küldése"

#: src/common/outbound.c:3727
msgid "NAMES, Lists the nicks on the current channel"
msgstr "NAMES, felsorolja az aktuális csatornán lévő beceneveket"

#: src/common/outbound.c:3729
msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice"
msgstr "NCTCP <becenév> <üzenet>, CTCP figyelmeztetés küldése"

#: src/common/outbound.c:3730
msgid "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]"
msgstr "NEWSERVER [-noconnect] <kiszolgálónév> [<port>]"

#: src/common/outbound.c:3731
msgid "NICK <nickname>, sets your nick"
msgstr "NICK <becenév>, beállítja a becenevét"

#: src/common/outbound.c:3734
msgid ""
"NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of "
"message that should be auto reacted to"
msgstr "NOTICE <becenév/csatorna> <üzenet>, figyelmeztetés küldése . A figyelmeztetés olyan üzenet, amire automatikusan reagálni kell"

#: src/common/outbound.c:3736
msgid ""
"NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or "
"adds someone to it"
msgstr "NOTIFY [-n hálózat1[,hálózat2,...]] [<becenév>], megjeleníti az értesítési listát vagy hozzáad valakit"

#: src/common/outbound.c:3738
msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)"
msgstr "OP <becenév>, op-jogot ad a becenévnek (op-jog szükséges)"

#: src/common/outbound.c:3740
msgid ""
"PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
msgstr "PART [<csatorna>] [<indoklás>], kilép a csatornáról, alapértelmezésben az aktuálisról"

#: src/common/outbound.c:3742
msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel"
msgstr "PING <becenév | csatorna>, CTCP-pingeli a becenevet vagy a csatornát"

#: src/common/outbound.c:3744
msgid "QUERY [-nofocus] <nick>, opens up a new privmsg window to someone"
msgstr "QUERY [-nofocus] <becenév>, új privát üzenetablak megnyitása az adott becenévhez"

#: src/common/outbound.c:3746
msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server"
msgstr "QUIT [<indoklás>], bontja a kapcsolatot az aktuális kiszolgálóval"

#: src/common/outbound.c:3748
msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server"
msgstr "QUOTE <szöveg>, nyers formában küldi a szöveget a kiszolgálóra"

#: src/common/outbound.c:3751
msgid ""
"RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as "
"/RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to "
"reconnect to all the open servers"
msgstr "RECONNECT [-ssl] [<kiszolgáló>] [<port>] [<jelszó>], Ugyanúgy használható, mint a /RECONNECT (újracsatlakozás az aktuális kiszolgálóhoz) vagy /RECONNECT ALL (minden nyitott kiszolgálóhoz csatlakozik)"

#: src/common/outbound.c:3754
msgid ""
"RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT "
"to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to "
"all the open servers"
msgstr "RECONNECT [<host>] [<port>] [<jelszó>], Ugyanúgy használható, mint a /RECONNECT (újracsatlakozás az aktuális kiszolgálóhoz) vagy /RECONNECT ALL (minden nyitott kiszolgálóhoz csatlakozik)"

#: src/common/outbound.c:3756
msgid ""
"RECV <text>, send raw data to HexChat, as if it was received from the IRC "
"server"
msgstr "RECV <szöveg>, nyers adatok küldése a HexChat-nek, mintha az IRC kiszolgálótól érkezett volna"

#: src/common/outbound.c:3759
msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window"
msgstr "SAY <szöveg>, szöveget küld az aktuális ablakban lévő objektumba"

#: src/common/outbound.c:3760
msgid "SEND <nick> [<file>]"
msgstr "SEND <becenév> [<fájl>]"

#: src/common/outbound.c:3763
msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
msgstr "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <csatorna>, csatlakozik és belép egy adott csatornára"

#: src/common/outbound.c:3766
msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
msgstr "SERVCHAN <host> <port> <csatorna>, csatlakozik és belép az adott csatornára"

#: src/common/outbound.c:3770
msgid ""
"SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the "
"default port is 6667 for normal connections, and 6697 for ssl connections"
msgstr "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<jelszó>], csatlakozik a kiszolgálóhoz, az alapértelmezett port 6667 normál kapcsolathoz, és 6697 SSL kapcsolathoz"

#: src/common/outbound.c:3773
msgid ""
"SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port "
"is 6667"
msgstr "SERVER <host> [<port>] [<jelszó>], csatlakozik az adott kiszolgálóhoz, az alapértelmezett port a 6667"

#: src/common/outbound.c:3775
msgid "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variable> [<value>]"
msgstr "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <változó> [<érték>]"

#: src/common/outbound.c:3776
msgid "SETCURSOR [-|+]<position>, reposition the cursor in the inputbox"
msgstr "SETCURSOR [-|+]<pozíció>, a kurzor átmozgatása a beviteli mezőben"

#: src/common/outbound.c:3777
msgid "SETTAB <new name>, change a tab's name, tab_trunc limit still applies"
msgstr "SETTAB <új név>, egy fül nevének megváltoztatása, a tab_trunc korlát továbbra is érvényes"

#: src/common/outbound.c:3778
msgid "SETTEXT <new text>, replace the text in the input box"
msgstr "SETTEXT <új szöveg>, a beviteli mező szövegének cseréje"

#: src/common/outbound.c:3781
msgid ""
"TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current "
"topic"
msgstr "TOPIC [<téma>], beállítja a témát, ha megadja, vagy megmutatja az aktuális témát"

#: src/common/outbound.c:3783
msgid ""
"\n"
"TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Blink tray between two icons.\n"
"TRAY -f <filename>                  Set tray to a fixed icon.\n"
"TRAY -i <number>                    Blink tray with an internal icon.\n"
"TRAY -t <text>                      Set the tray tooltip.\n"
"TRAY -b <title> <text>              Set the tray balloon."
msgstr "\nTRAY -f <időkorlát> <fájl1> [<fájl2>] Villogjon a tálcán a két ikon között.\nTRAY -f <fájlnév>                  A tálca beállítása rögzített ikonra.\nTRAY -i <szám>                    Tálca villogtatása belső ikonnal.\nTRAY -t <szöveg>                      A tálca gyorstippjének beállítása.\nTRAY -b <cím> <szöveg>              A tálca feliratának beállítása."

#: src/common/outbound.c:3790
msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks."
msgstr "UNBAN <maszk> [<maszk>...], kitiltás feloldása az adott maszkokra."

#: src/common/outbound.c:3791
msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]"
msgstr "UNIGNORE <maszk> [QUIET] az adott maszk mellőzésének megszüntetése"

#: src/common/outbound.c:3792
msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script"
msgstr "UNLOAD <név>, kikapcsol egy bővítményt vagy parancsfájlt"

#: src/common/outbound.c:3793
msgid "URL <url>, opens a URL in your browser"
msgstr "URL <url>, megnyitja az adott URL-t a böngészőben"

#: src/common/outbound.c:3795
msgid ""
"USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel "
"userlist"
msgstr "USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> stb, kiemeli a beceneve(ke)t a csatorna felhasználólistájában"

#: src/common/outbound.c:3798
msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)"
msgstr "VOICE <becenév>, voice státuszt ad valakinek (op-jog szükséges)"

#: src/common/outbound.c:3800
msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels"
msgstr "WALLCHAN <üzenet>, kiírja az üzenetet az összes csatornára"

#: src/common/outbound.c:3802
msgid ""
"WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
msgstr "WALLCHOP <üzenet>, elküldi az üzenetet az aktuális csatorna összes opjának"

#: src/common/outbound.c:3835
#, c-format
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Használat: %s\n"

#: src/common/outbound.c:3840
msgid ""
"\n"
"No help available on that command.\n"
msgstr "\nEhhez a parancshoz nincs súgó.\n"

#: src/common/outbound.c:3846
msgid "No such command.\n"
msgstr "Nincs ilyen parancs.\n"

#: src/common/outbound.c:4177
msgid "Bad arguments for user command.\n"
msgstr "Hibás argumentum a felhasználói parancs mellett.\n"

#: src/common/outbound.c:4338
msgid "Too many recursive usercommands, aborting."
msgstr "Túl sok rekurzív felhasználói parancs, kilépek."

#: src/common/outbound.c:4421
msgid "Unknown Command. Try /help\n"
msgstr "Ismeretlen parancs. Próbálja a /help parancsot\n"

#: src/common/plugin.c:383 src/common/plugin.c:424
msgid "No hexchat_plugin_init symbol; is this really a HexChat plugin?"
msgstr "Nem találom a hexchat_plugin_init szimbólumot; biztos, hogy ez egy HexChat plugin?"

#: src/common/server.c:643
msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n"
msgstr "Biztos, hogy ez SSL-re képes kiszolgáló és port?\n"

#: src/common/server.c:1011
#, c-format
msgid ""
"Cannot resolve hostname %s\n"
"Check your IP Settings!\n"
msgstr "Nem lehet feloldani a(z) %s gépnevet\nEllenőrizze az IP-beállításait!\n"

#: src/common/server.c:1016
msgid "Proxy traversal failed.\n"
msgstr "Nem sikerült átjutni a proxyn.\n"

#: src/common/servlist.c:767
#, c-format
msgid "Cycling to next server in %s...\n"
msgstr "Ugrás a következő kiszolgálóra %s múlva...\n"

#: src/common/servlist.c:1252
#, c-format
msgid ""
"Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for "
"network %s."
msgstr "Figyelem: a \"%s\" karakterkészlet ismeretlen. Nem lesz konverzió a(z) %s hálózaton."

#: src/common/textevents.h:6
msgid "%C18*%O$t%C18$1%O added to notify list."
msgstr "%C18*%O$t%C18$1%O az értesítési listához adva."

#: src/common/textevents.h:9
msgid "%C22*%O$t%C22$1%O Banlist: %C18$2%O on %C24$4%O by %C26$3%O"
msgstr "%C22*%O$t%C22$1%O Tiltólista: %C18$2%O %C24$4%O dátummal %C26$3%O által"

#: src/common/textevents.h:12
msgid "%C22*%O$tCannot join %C22$1 %O(%C20You are banned%O)."
msgstr "%C22*%O$tNem tudok csatlakozni ide: %C22$1 %O(%C20Ki vagy tiltva%O)."

#: src/common/textevents.h:18
msgid "%C29*%O$tCapabilities acknowledged: %C29$2%O"
msgstr "%C29*%O$tJóváhagyott képességek: %C29$2%O"

#: src/common/textevents.h:21
msgid "%C23*%O$tCapabilities supported: %C29$2%O"
msgstr "%C23*%O$tTámogatott képességek: %C29$2%O"

#: src/common/textevents.h:24
msgid "%C23*%O$tCapabilities requested: %C29$1%O"
msgstr "%C23*%O$tIgényelt képességek: %C29$1%O"

#: src/common/textevents.h:27
msgid "%C24*%O$t%C28$1%O is now known as %C18$2%O"
msgstr "%C24*%O$t%C28$1%O mostantól a %C18$2%O néven ismert"

#: src/common/textevents.h:36
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets ban on %C18$2%O"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O beállítja %C18$2%O tiltását"

#: src/common/textevents.h:39
msgid "%C22*%O$tChannel %C22$1%O created on %C24$2%O"
msgstr "%C22*%O$tA(z) %C22$1%O csatorna létrehozva ekkor: %C24$2%O"

#: src/common/textevents.h:42
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel half-operator status from %C18$2%O"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O elveszi %C18$2%O féloperátor jogát"

#: src/common/textevents.h:45
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel operator status from %C18$2%O"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O elveszi %C18$2%O operátor jogát"

#: src/common/textevents.h:48
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes voice from %C18$2%O"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O elveszi %C18$2%O hangját"

#: src/common/textevents.h:51
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C sets exempt on %C18$2%O"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%C felmenti %C18$2%O-t"

#: src/common/textevents.h:54
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel half-operator status to %C18$2%O"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O féloperátor jogot ad %C18$2%O részére"

#: src/common/textevents.h:57
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C sets invite on %C18$2%O"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%C meghívja %C18$2%O-t"

#: src/common/textevents.h:60
msgid "%UChannel          Users   Topic"
msgstr "%UCsatorna          Felhasználók   Téma"

#: src/common/textevents.h:66
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets mode %C24$2$3%O on %C22$4%O"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O beállítja a %C24$2$3%O módot ezen: %C22$4%O"

#: src/common/textevents.h:69
msgid "%C22*%O$tChannel %C22$1%O modes: %C24$2"
msgstr "%C22*%O$t%C22$1%O csatorna módjai: %C24$2"

#: src/common/textevents.h:78
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel operator status to %C18$2%O"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O operátor jogot ad %C18$2%O részére"

#: src/common/textevents.h:81
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes exempt on %C18$2%O"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O törli %C18$2%O felmentését"

#: src/common/textevents.h:84
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes invite on %C18$2%O"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O törli %C18$2%O meghívását"

#: src/common/textevents.h:87
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel keyword"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O törli a csatorna kulcsszavát"

#: src/common/textevents.h:90
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes user limit"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O megszünteti a létszámkorlátot"

#: src/common/textevents.h:93
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets channel keyword to %C24$2%O"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O beállítja a csatorna kulcsszavát (%C24$2%O)"

#: src/common/textevents.h:96
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets channel limit to %C24$2%O"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O beállítja a csatorna létszámkorlátját ennyire: %C24$2%O"

#: src/common/textevents.h:99
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes ban on %C18$2%O"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O törli %C18$2%O tiltását"

#: src/common/textevents.h:102
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives voice to %C18$2%O"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O hangot ad %C18$2%O részére"

#: src/common/textevents.h:105
msgid "%C23*%O$tConnected. Now logging in."
msgstr "%C23*%O$tKapcsolódva. Most bejelentkezem."

#: src/common/textevents.h:108
msgid "%C23*%O$tConnecting to %C29$1%C (%C23$2:$3%O)"
msgstr "%C23*%O$tCsatlakozás ide: %C29$1%C (%C23$2:$3%O)"

#: src/common/textevents.h:111
msgid "%C20*%O$tConnection failed (%C20$1%O)"
msgstr "%C20*%O$tCsatlakozás sikertelen (%C20$1%O)"

#: src/common/textevents.h:114
msgid "%C24*%O$tReceived a CTCP %C24$1%C from %C18$2%O"
msgstr "%C24*%O$tCTCP %C24$1%C érkezett %C18$2%O felől"

#: src/common/textevents.h:117
msgid "%C24*%C$tReceived a CTCP %C24$1%C from %C18$2%C (to %C22$3%C)%O"
msgstr "%C24*%C$tCTCP %C24$1%C érkezett %C18$2%C felől (%C22$3%C szobában)%O"

#: src/common/textevents.h:123
msgid "%C24*%O$tReceived a CTCP Sound %C24$1%C from %C18$2%O"
msgstr "%C24*%O$tCTCP Sound %C24$1%C érkezett %C18$2%O felől"

#: src/common/textevents.h:126
msgid "%C24*%O$tReceived a CTCP Sound %C24$1%C from %C18$2%C (to %C22$3%O)"
msgstr "%C24*%O$tCTCP Sound %C24$1%C érkezett %C18$2%C felől (%C22$3%O szobában)"

#: src/common/textevents.h:129
msgid "%C23*%O$tDCC CHAT to %C18$1%O aborted."
msgstr "%C23*%O$t%C18$1%O DCC CHAT-je megszakítva."

#: src/common/textevents.h:132
msgid ""
"%C24*%O$tDCC CHAT connection established to %C18$1%C %C30[%C24$2%C30]%O"
msgstr "%C24*%OLétrejött a DCC CHAT kapcsolat $t%C18$1%C felé %C30[%C24$2%C30]%O"

#: src/common/textevents.h:135
msgid "%C20*%O$tDCC CHAT to %C18$1%O lost (%C20$4%O)"
msgstr "%C20*%O$tA %C18$1%O felé nyitott DCC CHAT megszakadt (%C20$4%O)"

#: src/common/textevents.h:138
msgid "%C24*%O$tReceived a DCC CHAT offer from %C18$1%O"
msgstr "%C24*%O$t%C18$1%O DCC CHAT felkérést küldött"

#: src/common/textevents.h:141
msgid "%C24*%O$tOffering DCC CHAT to %C18$1%O"
msgstr "%C24*%O$tDCC CHAT kezdeményezése %C18$1%O felé"

#: src/common/textevents.h:144
msgid "%C24*%O$tAlready offering CHAT to %C18$1%O"
msgstr "%C24*%O$tMár kezdeményeztél CHAT-et %C18$1%O felé"

#: src/common/textevents.h:147
msgid "%C20*%O$tDCC $1 connect attempt to %C18$2%O failed (%C20$3%O)"
msgstr "%C20*%OA kezdeményezett $tDCC $1 kapcsolódási kísérlet kudarcba fulladt %C18$2%O felé (%C20$3%O)"

#: src/common/textevents.h:150
msgid "%C23*%O$tReceived '%C23$1%C' from %C18$2%O"
msgstr "%C23*%O$t'%C23$1%C' érkezett %C18$2%O felől"

#: src/common/textevents.h:153
#, c-format
msgid "%C16,17 Type  To/From    Status  Size    Pos     File         "
msgstr "%C16,17 Típus  -Nak/-Tól    Állapot  Méret    Poz     Fájl         "

#: src/common/textevents.h:156
msgid ""
"%C20*%O$tReceived a malformed DCC request from "
"%C18$1%O.%010%C23*%O$tContents of packet: %C23$2%O"
msgstr "%C20*%O$tÉrvénytelen formátumú DCC kérés érkezett %C18$1%O felől.%010%C23*%O$tA csomag tartalma: %C23$2%O"

#: src/common/textevents.h:159
msgid "%C24*%O$tOffering '%C24$1%O' to %C18$2%O"
msgstr "%C24*%O$t'%C24$1%O' felajánlása %C18$2%O részére"

#: src/common/textevents.h:162
msgid "%C23*%O$tNo such DCC offer."
msgstr "%C23*%O$tNincs ilyen DCC ajánlat."

#: src/common/textevents.h:165
msgid "%C23*%O$tDCC RECV '%C23$2%O' to %C18$1%O aborted."
msgstr "%C23*%O$t%C18$1%O felé küldött DCC RECV '%C23$2%O' megszakítva."

#: src/common/textevents.h:168
msgid ""
"%C24*%O$tDCC RECV '%C23$1%O' from %C18$3%O complete %C30[%C24$4%O cps%C30]%O"
msgstr "%C24*%O$tDCC RECV '%C23$1%O' %C18$3%O felől befejeződött %C30[%C24$4%O cps%C30]%O"

#: src/common/textevents.h:171
msgid ""
"%C24*%O$tDCC RECV connection established to %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O"
msgstr "%C24*%O$tA DCC RECV kapcsolat létrejött %C18$1 felé %C30[%O%C24$2%C30]%O"

#: src/common/textevents.h:174
msgid "%C20*%O$tDCC RECV '%C23$1%O' from %C18$3%O failed (%C20$4%O)"
msgstr "%C20*%O$t%C18$3%O felől érkező DCC RECV '%C23$1%O' sikertelen (%C20$4%O)"

#: src/common/textevents.h:177
msgid "%C20*%O$tDCC RECV: Cannot open '%C23$1%C' for writing (%C20$2%O)"
msgstr "%C20*%O$tDCC RECV: '%C23$1%C' írása sikertelen (%C20$2%O)"

#: src/common/textevents.h:180
msgid ""
"%C23*%O$tThe file '%C24$1%C' already exists, saving it as '%C23$2%O' "
"instead."
msgstr "%C23*%O$tMár létezik '%C24$1%C' nevű fájl, mentés '%C23$2%O' néven."

#: src/common/textevents.h:183
msgid "%C24*%O$t%C18$1%C has requested to resume '%C23$2%C' from %C24$3%O."
msgstr "%C24*%O$t%C18$1%C '%C23$2%C' folytatását kérte innen: %C24$3%O."

#: src/common/textevents.h:186
msgid "%C23*%O$tDCC SEND '%C23$2%C' to %C18$1%O aborted."
msgstr "%C23*%O$t%C18$1%O felé küldött DCC SEND '%C23$2%C' megszakítva."

#: src/common/textevents.h:189
msgid ""
"%C24*%O$tDCC SEND '%C23$1%C' to %C18$2%C complete %C30[%C24$3%C cps%C30]%O"
msgstr "%C24*%O$tDCC SEND '%C23$1%C' %C18$2%C felé befejeződött %C30[%C24$3%C cps%C30]%O"

#: src/common/textevents.h:192
msgid ""
"%C24*%O$tDCC SEND connection established to %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O"
msgstr "%C24*%O$tDCC SEND kapcsolat kiépítve %C18$1 felé %C30[%O%C24$2%C30]%O"

#: src/common/textevents.h:195
msgid "%C20*%O$tDCC SEND '%C23$1%C' to %C18$2%C failed (%C20$3%O)"
msgstr "%C20*%O$tDCC SEND '%C23$1%C' %C18$2%C felé sikertelen (%C20$3%O)"

#: src/common/textevents.h:198
msgid "%C24*%O$t%C18$1%C has offered '%C23$2%C' (%C24$3%O bytes)"
msgstr "%C24*%O$t%C18$1%C felajánlotta: '%C23$2%C' (%C24$3%O bájt)"

#: src/common/textevents.h:201
msgid "%C20*%O$tDCC $1 '%C23$2%C' to %C18$3%O stalled, aborting."
msgstr "%C20*%O$tDCC $1 '%C23$2%C' %C18$3%O felé megakadt, leállítás."

#: src/common/textevents.h:204
msgid "%C20*%O$tDCC $1 '%C23$2%C' to %C18$3%O timed out, aborting."
msgstr "%C20*%O$tDCC $1 '%C23$2%C' %C18$3%O felé túllépte az időkorlátot, leállítás."

#: src/common/textevents.h:207
msgid "%C24*%O$t%C18$1%O deleted from notify list."
msgstr "%C24*%O$t%C18$1%O törölve az értesítési listáról."

#: src/common/textevents.h:210
msgid "%C20*%O$tDisconnected (%C20$1%O)"
msgstr "%C20*%O$tLecsatlakozva (%C20$1%O)"

#: src/common/textevents.h:213
msgid "%C24*%O$tFound your IP: %C30[%C24$1%C30]%O"
msgstr "%C24*%O$tMegtaláltam az IP címed: %C30[%C24$1%C30]%O"

#: src/common/textevents.h:219
msgid "%O%C18$1%O added to ignore list."
msgstr "%O%C18$1%O a mellőzési listához adva."

#: src/common/textevents.h:222
msgid "%OIgnore on %C18$1%O changed."
msgstr "%O%C18$1%O mellőzési beállításai megváltoztak."

#: src/common/textevents.h:225
#, c-format
msgid "%C16,17                                                              "
msgstr "%C16,17"

#: src/common/textevents.h:228
#, c-format
msgid "%C16,17 Hostmask                  PRIV NOTI CHAN CTCP DCC  INVI UNIG "
msgstr "%C16,17 Gépmaszk                  PRIV NOTI CHAN CTCP DCC  INVI UNIG "

#: src/common/textevents.h:231
msgid "%O%C18$1%O removed from ignore list."
msgstr "%O%C18$1%O törölve a mellőzési listáról."

#: src/common/textevents.h:234
msgid "%OIgnore list is empty."
msgstr "%OA mellőzési lista üres."

#: src/common/textevents.h:237
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Channel is invite only%O)"
msgstr "%C20*%O$t%C22$1%C szobához csatlakozás sikertelen (%C20Meghívás szükséges%O)"

#: src/common/textevents.h:240
msgid "%C24*%O$tYou have been invited to %C22$1%O by %C18$2%O (%C29$3%O)"
msgstr "%C24*%O$t%C18$2%O meghívott téged a %C22$1%O szobába (%C29$3%O)"

#: src/common/textevents.h:243
#, c-format
msgid "%C23*$t$1 ($3) has joined"
msgstr "%C23*$t$1 ($3) belépett"

#: src/common/textevents.h:246
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Requires keyword%O)"
msgstr "%C20*%O$tNem tudok a %C22$1%C szobába belépni (%C20kulcsszó szükséges%O)"

#: src/common/textevents.h:249
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has kicked %C18$2%C from %C22$3%C (%C24$4%O)"
msgstr "%C22*%O$t%C18$2%C ki lett rúgva %C26$1%C által a %C22$3%C szobából (%C24$4%O)"

#: src/common/textevents.h:252
msgid "%C19*%O$t%C19You have been killed by %C26$1%C (%C20$2%O)"
msgstr "%C19*%O$t%C19%C26$1%C legyilkolt téged (%C20$2%O)"

#: src/common/textevents.h:261
msgid "%C29*%O$t%C29MOTD Skipped%O"
msgstr "%C29*%O$t%C29MOTD kihagyva%O"

#: src/common/textevents.h:264
msgid "%C23*%O$t%C28$1%C already in use. Retrying with %C18$2%O..."
msgstr "%C23*%O$t%C28$1%C már foglalt. Újrapróbálom %C18$2%O néven..."

#: src/common/textevents.h:267
msgid "%C20*%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another."
msgstr "%C20*%O$tEz a becenév már foglalt. A /NICK paranccsal próbálhatsz másikat."

#: src/common/textevents.h:270
msgid "%C20*%O$tNo such DCC."
msgstr "%C20*%O$tNincs ilyen DCC."

#: src/common/textevents.h:273
msgid "%C23*%O$tNo process is currently running"
msgstr "%C23*%O$tJelenleg nem futnak folyamatok"

#: src/common/textevents.h:282
msgid "$tNotify list is empty."
msgstr "$tAz értesítési lista üres."

#: src/common/textevents.h:285
#, c-format
msgid "%C16,17  Notify List                           "
msgstr "%C16,17  Értesítési lista                           "

#: src/common/textevents.h:288
msgid "%C23*%O$t%C23$1%O users in notify list."
msgstr "%C23*%O$t%C23$1%O felhasználó az értesítési listán."

#: src/common/textevents.h:291
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is offline (%C29$3%O)"
msgstr "%C23*%O$tÉrtesítés: %C18$1%C kijelentkezett (%C29$3%O)"

#: src/common/textevents.h:294
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is online (%C29$3%O)"
msgstr "%C23*%O$tÉrtesítés: %C18$1%C bejelentkezett (%C29$3%O)"

#: src/common/textevents.h:300
#, c-format
msgid "%C24*$t$1 ($2) has left"
msgstr "%C24*$t$1 ($2) kilépett"

#: src/common/textevents.h:303
#, c-format
msgid "%C24*$t$1 ($2) has left ($4)"
msgstr "%C24*$t$1 ($2) kilépett ($4)"

#: src/common/textevents.h:306
msgid "%C24*%O$tPing reply from %C18$1%C: %C24$2%O second(s)"
msgstr "%C24*%O$tPing válasz %C18$1%C felől: %C24$2%O másodperc"

#: src/common/textevents.h:309
msgid "%C20*%O$tNo ping reply for %C24$1%O seconds, disconnecting."
msgstr "%C20*%O$tNem érkezett ping válasz %C24$1%O másodpercig, szétkapcsolódás."

#: src/common/textevents.h:324
msgid "%C24*%O$tA process is already running"
msgstr "%C24*%O$tMár fut egy folyamat"

#: src/common/textevents.h:327
#, c-format
msgid "%C24*$t$1 has quit ($2)"
msgstr "%C24*$t$1 kijelentkezett ($2)"

#: src/common/textevents.h:330
msgid "%C24*%O$t%C26$1%C sets modes %C30[%C24$2%C30]%O"
msgstr "%C24*%O$t%C26$1%C beállítja a módokat %C30[%C24$2%C30]%O"

#: src/common/textevents.h:333
msgid "%O-%C29$1/Wallops%O-$t$2"
msgstr "%O-%C29$1/Wallops%O-$t$2"

#: src/common/textevents.h:336
msgid "%C24*%O$tLooking up IP number for %C18$1%O..."
msgstr "%C24*%O$t%C18$1%O IP címének megkeresése..."

#: src/common/textevents.h:339
msgid "%C23*%O$tAuthenticating via SASL as %C18$1%O"
msgstr "%C23*%O$tHitelesítés SASL-on keresztül %C18$1%O néven"

#: src/common/textevents.h:345
msgid "%C29*%O$tConnected."
msgstr "%C29*%O$tKapcsolódva."

#: src/common/textevents.h:351
msgid "%C29*%O$tLooking up %C29$1%O"
msgstr "%C29*%O$t%C29$1%O megkeresése"

#: src/common/textevents.h:363
msgid "%C23*%O$tStopped previous connection attempt (%C24$1%O)"
msgstr "%C23*%O$tElőző kapcsolódási kísérlet félbehagyva (%C24$1%O)"

#: src/common/textevents.h:366
msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C is: $2%O"
msgstr "%C22*%O$t%C22$1%C csatorna témája: $2%O"

#: src/common/textevents.h:369
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has changed the topic to: $2%O"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%C megváltoztatta a csatorna témáját erre: $2%O"

#: src/common/textevents.h:372
msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C set by %C26$2%C (%C24$3%O)"
msgstr "%C22*%O$t%C22$1%C témája beállítva %C26$2%C által (%C24$3%O)"

#: src/common/textevents.h:375
msgid "%C20*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
msgstr "%C20*%O$tIsmeretlen gép. Talán elírtad?"

#: src/common/textevents.h:378
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20User limit reached%O)"
msgstr "%C20*%O$tSikertelen a csatlakozás %C22$1%C szobához (%C20Túllépett létszámkorlát%O)"

#: src/common/textevents.h:381
msgid "%C22*%O$tUsers on %C22$1%C: %C24$2%O"
msgstr "%C22*%O$t%C22$1%C felhasználói: %C24$2%O"

#: src/common/textevents.h:387
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%C is away %C30(%C23$2%O%C30)%O"
msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%C távol van %C30(%C23$2%O%C30)%O"

#: src/common/textevents.h:393
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %OWHOIS lista vége."

#: src/common/textevents.h:399
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O"
msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O %C23$2%O óta tétlen"

#: src/common/textevents.h:402
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O, signon: %C23$3%O"
msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O %C23$2%O óta tétlen, belépett: %C23$3%O"

#: src/common/textevents.h:408
msgid ""
"%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O Real Host: %C23$2%O, Real IP: %C30[%C23$3%C30]%O"
msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O Valódi gépnév: %C23$2%O, Valódi IP: %C30[%C23$3%C30]%O"

#: src/common/textevents.h:417
msgid "%C19*%O$tNow talking on %C22$2%O"
msgstr "%C19*%O$tMostantól a %C22$2%O csatornán beszélgetsz"

#: src/common/textevents.h:420
msgid "%C19*%O$tYou have been kicked from %C22$2%C by %C26$3%O (%C20$4%O)"
msgstr "%C19*%O$t%C26$3%O kirúgott a %C22$2%C csatornából (%C20$4%O)"

#: src/common/textevents.h:423
msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%O"
msgstr "%C19*%O$tElhagytad a %C22$3%O csatornát"

#: src/common/textevents.h:426
msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%C (%C24$4%O)"
msgstr "%C19*%O$tElhagytad a %C22$3%C csatornát (%C24$4%O)"

#: src/common/textevents.h:432
msgid "%C20*%O$tYou've invited %C18$1%O to %C22$2%O (%C24$3%O)"
msgstr "%C20*%O$tMeghívtad %C18$1%O-t a %C22$2%O csatornába (%C24$3%O)"

#: src/common/textevents.h:438
msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O"
msgstr "%C20*%O$tMostantól a %C18$2%O néven beszélgetsz"

#: src/common/text.c:336
msgid "Loaded log from"
msgstr "Napló betöltve"

#: src/common/text.c:353
#, c-format
msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n"
msgstr "**** NAPLÓZÁS BEFEJEZÉSE EKKOR: %s\n"

#: src/common/text.c:575
#, c-format
msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n"
msgstr "**** NAPLÓZÁS KEZDETE EKKOR: %s\n"

#: src/common/text.c:594
#, c-format
msgid ""
"* Can't open log file(s) for writing. Check the\n"
"permissions on %s"
msgstr "* Nem lehet írni a naplófájl(oka)t. Ellenőrizd a\n jogokat a(z) %s fájlon"

#: src/common/text.c:970
msgid "Left message"
msgstr "Bal oldali üzenet"

#: src/common/text.c:971
msgid "Right message"
msgstr "Jobb oldali üzenet"

#: src/common/text.c:976 src/common/text.c:1338 src/common/text.c:1376
#: src/common/text.c:1381 src/common/text.c:1422
msgid "IP address"
msgstr "IP cím"

#: src/common/text.c:977 src/common/text.c:1205 src/common/text.c:1264
#: src/common/text.c:1270
msgid "Username"
msgstr "Felhasználónév"

#: src/common/text.c:982
msgid "The nick of the joining person"
msgstr "A csatlakozó személy beceneve"

#: src/common/text.c:983
msgid "The channel being joined"
msgstr "A csatorna, amelyre belép"

#: src/common/text.c:984 src/common/text.c:1046 src/common/text.c:1097
msgid "The host of the person"
msgstr "A személy gépe"

#: src/common/text.c:988 src/common/text.c:995 src/common/text.c:1002
#: src/common/text.c:1204 src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1216
#: src/common/text.c:1221 src/common/text.c:1226 src/common/text.c:1232
#: src/common/text.c:1237 src/common/text.c:1241 src/common/text.c:1247
#: src/common/text.c:1253 src/common/text.c:1316 src/common/text.c:1327
#: src/common/text.c:1332 src/common/text.c:1337 src/common/text.c:1346
#: src/common/text.c:1357 src/common/text.c:1364 src/common/text.c:1370
#: src/common/text.c:1375 src/common/text.c:1380 src/common/text.c:1387
#: src/common/text.c:1393 src/common/text.c:1399 src/common/text.c:1404
#: src/common/text.c:1409 src/common/text.c:1413 src/common/text.c:1419
#: src/common/text.c:1427 src/common/text.c:1461 src/common/text.c:1466
msgid "Nickname"
msgstr "Becenév"

#: src/common/text.c:989
msgid "The action"
msgstr "A művelet"

#: src/common/text.c:990 src/common/text.c:997
msgid "Mode char"
msgstr "Mód karakter"

#: src/common/text.c:991 src/common/text.c:998 src/common/text.c:1004
msgid "Identified text"
msgstr "Azonosított szöveg"

#: src/common/text.c:996
msgid "The text"
msgstr "A szöveg"

#: src/common/text.c:1003 src/common/text.c:1074 src/common/text.c:1080
msgid "The message"
msgstr "Az üzenet"

#: src/common/text.c:1008 src/common/text.c:1013 src/common/text.c:1268
#: src/common/text.c:1276 src/common/text.c:1282 src/common/text.c:1288
#: src/common/text.c:1317 src/common/text.c:1435 src/common/text.c:1477
msgid "Server Name"
msgstr "Kiszolgáló neve"

#: src/common/text.c:1009
msgid "Acknowledged Capabilities"
msgstr "Jóváhagyott képességek"

#: src/common/text.c:1014
msgid "Server Capabilities"
msgstr "Szerver képességek"

#: src/common/text.c:1018
msgid "Requested Capabilities"
msgstr "Igényelt képességek"

#: src/common/text.c:1022 src/common/text.c:1084
msgid "Old nickname"
msgstr "Régi becenév"

#: src/common/text.c:1023 src/common/text.c:1085
msgid "New nickname"
msgstr "Új becenév"

#: src/common/text.c:1027
msgid "Nick of person who changed the topic"
msgstr "A témát megváltoztató személy beceneve"

#: src/common/text.c:1028 src/common/text.c:1034 src/fe-gtk/chanlist.c:788
#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:368
msgid "Topic"
msgstr "Téma"

#: src/common/text.c:1029 src/common/text.c:1033 src/common/text.c:1481
#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:893
msgid "Channel"
msgstr "Csatorna"

#: src/common/text.c:1038 src/common/text.c:1091
msgid "The nickname of the kicker"
msgstr "A kirúgó beceneve"

#: src/common/text.c:1039 src/common/text.c:1089
msgid "The person being kicked"
msgstr "A kirúgott személy"

#: src/common/text.c:1040 src/common/text.c:1047 src/common/text.c:1051
#: src/common/text.c:1056 src/common/text.c:1090 src/common/text.c:1098
#: src/common/text.c:1105
msgid "The channel"
msgstr "A csatorna"

#: src/common/text.c:1041 src/common/text.c:1092 src/common/text.c:1099
msgid "The reason"
msgstr "Az indoklás"

#: src/common/text.c:1045 src/common/text.c:1096
msgid "The nick of the person leaving"
msgstr "A kilépő személy beceneve"

#: src/common/text.c:1052 src/common/text.c:1058
msgid "The time"
msgstr "Az idő"

#: src/common/text.c:1057
msgid "The creator"
msgstr "A létrehozó"

#: src/common/text.c:1062 src/fe-gtk/dccgui.c:769 src/fe-gtk/dccgui.c:1003
msgid "Nick"
msgstr "Becenév"

#: src/common/text.c:1063 src/common/text.c:1333
msgid "Reason"
msgstr "Indoklás"

#: src/common/text.c:1064 src/common/text.c:1206 src/common/text.c:1306
msgid "Host"
msgstr "Kiszolgáló"

#: src/common/text.c:1068 src/common/text.c:1073 src/common/text.c:1078
msgid "Who it's from"
msgstr "Kitől jött"

#: src/common/text.c:1069
msgid "The time in x.x format (see below)"
msgstr "Az idő x.x formátumban (lásd lejjebb)"

#: src/common/text.c:1079 src/common/text.c:1116
msgid "The Channel it's going to"
msgstr "A csatorna, amelyre megy"

#: src/common/text.c:1103
msgid "The sound"
msgstr "A hang"

#: src/common/text.c:1104 src/common/text.c:1110 src/common/text.c:1115
msgid "The nick of the person"
msgstr "A személy beceneve"

#: src/common/text.c:1109 src/common/text.c:1114
msgid "The CTCP event"
msgstr "A CTCP esemény"

#: src/common/text.c:1120
msgid "The nick of the person who set the key"
msgstr "A személy beceneve, aki a kulcsot beállította"

#: src/common/text.c:1121
msgid "The key"
msgstr "A kulcs"

#: src/common/text.c:1125
msgid "The nick of the person who set the limit"
msgstr "A személy beceneve, aki beállította a limitet"

#: src/common/text.c:1126
msgid "The limit"
msgstr "A limit"

#: src/common/text.c:1130
msgid "The nick of the person who did the op'ing"
msgstr "Annak a beceneve, aki az op-jogot adta"

#: src/common/text.c:1131
msgid "The nick of the person who has been op'ed"
msgstr "Annak a beceneve, aki op-jogot kapott"

#: src/common/text.c:1135
msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
msgstr "Annak a beceneve, aki fél-op jogot kapott"

#: src/common/text.c:1136
msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
msgstr "Annak a beceneve, aki a fél-op jogot adta"

#: src/common/text.c:1140
msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
msgstr "Annak a beceneve, aki voice jogot adott"

#: src/common/text.c:1141
msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
msgstr "Annak a beceneve, aki voice jogot kapott"

#: src/common/text.c:1145
msgid "The nick of the person who did the banning"
msgstr "Annak a beceneve, aki a kitiltást végezte"

#: src/common/text.c:1146 src/common/text.c:1173
msgid "The ban mask"
msgstr "A kitiltásmaszk"

#: src/common/text.c:1150
msgid "The nick who removed the key"
msgstr "Annak a beceneve, aki eltávolította a kulcsot"

#: src/common/text.c:1154
msgid "The nick who removed the limit"
msgstr "Annak a beceneve, aki eltávolította a limitet"

#: src/common/text.c:1158
msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
msgstr "Annak a beceneve, aki elvette az op-jogot"

#: src/common/text.c:1159
msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
msgstr "Annak a beceneve, akitől elvették az op-jogot"

#: src/common/text.c:1162
msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
msgstr "Annak a beceneve, aki elvette a fél-op jogot"

#: src/common/text.c:1163
msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
msgstr "Annak a beceneve, akitől elvették a fél-op jogot"

#: src/common/text.c:1167
msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
msgstr "Annak a beceneve, aki megvonta a voice jogot"

#: src/common/text.c:1168
msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
msgstr "Annak a beceneve, akitől megvonták a voice jogot"

#: src/common/text.c:1172
msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
msgstr "Annak a beceneve, aki a kitiltást visszavonta"

#: src/common/text.c:1177
msgid "The nick of the person who did the exempt"
msgstr "Annak a beceneve, aki a kivételezést beállította"

#: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1183
msgid "The exempt mask"
msgstr "A kivételezés maszkja"

#: src/common/text.c:1182
msgid "The nick of the person removed the exempt"
msgstr "Annak a beceneve, aki a kivételezést eltávolította"

#: src/common/text.c:1187
msgid "The nick of the person who did the invite"
msgstr "Annak a beceneve, aki a meghívást küldte"

#: src/common/text.c:1188 src/common/text.c:1193
msgid "The invite mask"
msgstr "A meghívás maszkja"

#: src/common/text.c:1192
msgid "The nick of the person removed the invite"
msgstr "Annak a beceneve, aki a meghívást visszavonta"

#: src/common/text.c:1197
msgid "The nick of the person setting the mode"
msgstr "Annak a beceneve, aki a módot beállította"

#: src/common/text.c:1198
msgid "The mode's sign (+/-)"
msgstr "A mód előjele (+/-)"

#: src/common/text.c:1199
msgid "The mode letter"
msgstr "A mód betűjele"

#: src/common/text.c:1200
msgid "The channel it's being set on"
msgstr "A csatorna, amelyre beállítják"

#: src/common/text.c:1207
msgid "Full name"
msgstr "Teljes név"

#: src/common/text.c:1212
msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
msgstr "Csatornatagság/\"IRC operátor\""

#: src/common/text.c:1217
msgid "Server Information"
msgstr "Kiszolgálóinformáció"

#: src/common/text.c:1222 src/common/text.c:1227
msgid "Idle time"
msgstr "Tétlenség ideje"

#: src/common/text.c:1228
msgid "Signon time"
msgstr "Bejelentkezés ideje"

#: src/common/text.c:1233
msgid "Away reason"
msgstr "Távollét oka"

#: src/common/text.c:1242 src/common/text.c:1248 src/common/text.c:1256
#: src/common/text.c:1271 src/common/text.c:1453
msgid "Message"
msgstr "Üzenet"

#: src/common/text.c:1249
msgid "Account"
msgstr "Fiók"

#: src/common/text.c:1254
msgid "Real user@host"
msgstr "Valós user@host"

#: src/common/text.c:1255
msgid "Real IP"
msgstr "Valós IP"

#: src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1286 src/common/text.c:1292
#: src/common/text.c:1322 src/common/text.c:1476
msgid "Channel Name"
msgstr "Csatorna neve"

#: src/common/text.c:1269 src/common/text.c:1277
msgid "Raw Numeric or Identifier"
msgstr "Nyers szám vagy azonosító"

#: src/common/text.c:1275 src/common/text.c:1281 src/common/text.c:1439
#: src/fe-gtk/menu.c:1459 src/fe-gtk/menu.c:1647 src/fe-gtk/setup.c:248
#: src/fe-gtk/textgui.c:390
msgid "Text"
msgstr "Szöveg"

#: src/common/text.c:1287
msgid "Nick of person who invited you"
msgstr "Annak a beceneve, aki meghívta"

#: src/common/text.c:1293 src/fe-gtk/chanlist.c:787
msgid "Users"
msgstr "Felhasználók"

#: src/common/text.c:1297
msgid "Nickname in use"
msgstr "A becenév használatban van"

#: src/common/text.c:1298
msgid "Nick being tried"
msgstr "Próbált becenév"

#: src/common/text.c:1307 src/common/text.c:1443
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: src/common/text.c:1308 src/common/text.c:1339
msgid "Port"
msgstr "Port"

#: src/common/text.c:1318 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1951
msgid "Network"
msgstr "Hálózat"

#: src/common/text.c:1323 src/common/text.c:1328
msgid "Modes string"
msgstr "Módok karakterlánca"

#: src/common/text.c:1344 src/common/text.c:1369
msgid "DCC Type"
msgstr "DCC típus"

#: src/common/text.c:1345 src/common/text.c:1350 src/common/text.c:1355
#: src/common/text.c:1362 src/common/text.c:1382 src/common/text.c:1386
#: src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1405
#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420
msgid "Filename"
msgstr "Fájlnév"

#: src/common/text.c:1356 src/common/text.c:1363
msgid "Destination filename"
msgstr "Cél fájlnév"

#: src/common/text.c:1365 src/common/text.c:1394
msgid "CPS"
msgstr "CPS"

#: src/common/text.c:1400
msgid "Pathname"
msgstr "Elérési út"

#: src/common/text.c:1415 src/fe-gtk/dccgui.c:765
msgid "Position"
msgstr "Pozíció"

#: src/common/text.c:1421 src/fe-gtk/dccgui.c:764
msgid "Size"
msgstr "Méret"

#: src/common/text.c:1426
msgid "DCC String"
msgstr "DCC karakterlánc"

#: src/common/text.c:1431
msgid "Number of notify items"
msgstr "Az értesítési bejegyzések száma"

#: src/common/text.c:1447
msgid "Old Filename"
msgstr "Régi fájlnév"

#: src/common/text.c:1448
msgid "New Filename"
msgstr "Új fájlnév"

#: src/common/text.c:1452
msgid "Receiver"
msgstr "Címzett"

#: src/common/text.c:1457
msgid "Hostmask"
msgstr "Kiszolgálómaszk"

#: src/common/text.c:1462
msgid "Hostname"
msgstr "Kiszolgálónév"

#: src/common/text.c:1467
msgid "The Packet"
msgstr "A csomag"

#: src/common/text.c:1471
msgid "Seconds"
msgstr "másodperc"

#: src/common/text.c:1475
msgid "Nick of person who have been invited"
msgstr "Annak a beceneve, akit meghívtak"

#: src/common/text.c:1482
msgid "Banmask"
msgstr "Kitiltásmaszk"

#: src/common/text.c:1483
msgid "Who set the ban"
msgstr "Ki állította be a kitiltást"

#: src/common/text.c:1484
msgid "Ban time"
msgstr "Kitiltás ideje"

#: src/common/text.c:1524
#, c-format
msgid ""
"Error parsing event %s.\n"
"Loading default."
msgstr "Hiba a(z) %s esemény feldolgozásakor.\nAz alapértelmezés kerül betöltésre."

#: src/common/text.c:2284
#, c-format
msgid ""
"Cannot read sound file:\n"
"%s"
msgstr "Nem lehet olvasni ezt a hangfájlt:\n%s"

#: src/common/util.c:302
msgid "Remote host closed socket"
msgstr "A távoli gép lezárta a foglalatot"

#: src/common/util.c:307
msgid "Connection refused"
msgstr "Kapcsolódás elutasítva"

#: src/common/util.c:310
msgid "No route to host"
msgstr "Nincs útvonal a kiszolgálóhoz"

#: src/common/util.c:312
msgid "Connection timed out"
msgstr "Időtúllépés miatt a kapcsolat megszakadt"

#: src/common/util.c:314
msgid "Cannot assign that address"
msgstr "Ezt a címet nem lehet kiosztani"

#: src/common/util.c:316
msgid "Connection reset by peer"
msgstr "A kapcsolatot a túloldali gép visszaállította"

#: src/common/util.c:960
msgid "Ascension Island"
msgstr "Ascension-sziget"

#: src/common/util.c:961
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"

#: src/common/util.c:962
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Egyesült Arab Emirátusok"

#: src/common/util.c:963
msgid "Aviation-Related Fields"
msgstr "Repüléssel kapcsolatos területek"

#: src/common/util.c:964
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afganisztán"

#: src/common/util.c:965
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua és Barbuda"

#: src/common/util.c:966
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"

#: src/common/util.c:967
msgid "Albania"
msgstr "Albánia"

#: src/common/util.c:968
msgid "Armenia"
msgstr "Örményország"

#: src/common/util.c:969
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Holland Antillák"

#: src/common/util.c:970
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: src/common/util.c:971
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarktisz"

#: src/common/util.c:972
msgid "Argentina"
msgstr "Argentína"

#: src/common/util.c:973
msgid "Reverse DNS"
msgstr "Fordított DNS"

#: src/common/util.c:974
msgid "American Samoa"
msgstr "Amerikai Szamoa"

#: src/common/util.c:975
msgid "Asia-Pacific Region"
msgstr "Ázsia-Csendes-óceáni térség"

#: src/common/util.c:976
msgid "Austria"
msgstr "Ausztria"

#: src/common/util.c:977
msgid "Nato Fiel"
msgstr "NATO"

#: src/common/util.c:978
msgid "Australia"
msgstr "Ausztrália"

#: src/common/util.c:979
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#: src/common/util.c:980
msgid "Aland Islands"
msgstr "Aland-szigetek"

#: src/common/util.c:981
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbajdzsán"

#: src/common/util.c:982
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosznia-Hercegovina"

#: src/common/util.c:983
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"

#: src/common/util.c:984
msgid "Bangladesh"
msgstr "Banglades"

#: src/common/util.c:985
msgid "Belgium"
msgstr "Belgium"

#: src/common/util.c:986
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"

#: src/common/util.c:987
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgária"

#: src/common/util.c:988
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrein"

#: src/common/util.c:989
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"

#: src/common/util.c:990
msgid "Businesses"
msgstr "Üzleti"

#: src/common/util.c:991
msgid "Benin"
msgstr "Benin"

#: src/common/util.c:992
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"

#: src/common/util.c:993
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei Szultánátus"

#: src/common/util.c:994
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolívia"

#: src/common/util.c:995
msgid "Brazil"
msgstr "Brazília"

#: src/common/util.c:996
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahama-szigetek"

#: src/common/util.c:997
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhután"

#: src/common/util.c:998
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Bouvet-sziget"

#: src/common/util.c:999
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"

#: src/common/util.c:1000
msgid "Belarus"
msgstr "Fehéroroszország"

#: src/common/util.c:1001
msgid "Belize"
msgstr "Belizé"

#: src/common/util.c:1002
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"

#: src/common/util.c:1003 src/fe-gtk/setup.c:113
msgid "Catalan"
msgstr "Katalán"

#: src/common/util.c:1004
msgid "Cocos Islands"
msgstr "Kókusz-szigetek"

#: src/common/util.c:1005
msgid "Democratic Republic of Congo"
msgstr "Kongói Demokratikus Köztársaság"

#: src/common/util.c:1006
msgid "Central African Republic"
msgstr "Közép-Afrikai Köztársaság"

#: src/common/util.c:1007
msgid "Congo"
msgstr "Kongó"

#: src/common/util.c:1008
msgid "Switzerland"
msgstr "Svájc"

#: src/common/util.c:1009
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Elefántcsont-part"

#: src/common/util.c:1010
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cook-szigetek"

#: src/common/util.c:1011
msgid "Chile"
msgstr "Chile"

#: src/common/util.c:1012
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"

#: src/common/util.c:1013
msgid "China"
msgstr "Kína"

#: src/common/util.c:1014
msgid "Colombia"
msgstr "Kolumbia"

#: src/common/util.c:1015
msgid "Internic Commercial"
msgstr "Internic kereskedelmi"

#: src/common/util.c:1016
msgid "Cooperatives"
msgstr "Együttműködők"

#: src/common/util.c:1017
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"

#: src/common/util.c:1018
msgid "Serbia and Montenegro"
msgstr "Szerbia és Montenegro"

#: src/common/util.c:1019
msgid "Cuba"
msgstr "Kuba"

#: src/common/util.c:1020
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cape Verde"

#: src/common/util.c:1021
msgid "Christmas Island"
msgstr "Karácsony-szigetek"

#: src/common/util.c:1022
msgid "Cyprus"
msgstr "Ciprus"

#: src/common/util.c:1023
msgid "Czech Republic"
msgstr "Cseh Köztársaság"

#: src/common/util.c:1024
msgid "East Germany"
msgstr "Kelet-Németország"

#: src/common/util.c:1025
msgid "Germany"
msgstr "Németország"

#: src/common/util.c:1026
msgid "Djibouti"
msgstr "Dzsibuti"

#: src/common/util.c:1027
msgid "Denmark"
msgstr "Dánia"

#: src/common/util.c:1028
msgid "Dominica"
msgstr "Dominika"

#: src/common/util.c:1029
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominikai Köztársaság"

#: src/common/util.c:1030
msgid "Algeria"
msgstr "Algéria"

#: src/common/util.c:1031
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"

#: src/common/util.c:1032
msgid "Educational Institution"
msgstr "Oktatási intézmény"

#: src/common/util.c:1033
msgid "Estonia"
msgstr "Észtország"

#: src/common/util.c:1034
msgid "Egypt"
msgstr "Egyiptom"

#: src/common/util.c:1035
msgid "Western Sahara"
msgstr "Nyugat-Szahara"

#: src/common/util.c:1036
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"

#: src/common/util.c:1037
msgid "Spain"
msgstr "Spanyolország"

#: src/common/util.c:1038
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiópia"

#: src/common/util.c:1039
msgid "European Union"
msgstr "Európai Unió"

#: src/common/util.c:1040
msgid "Finland"
msgstr "Finnország"

#: src/common/util.c:1041
msgid "Fiji"
msgstr "Fidzsi"

#: src/common/util.c:1042
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Falkland-szigetek"

#: src/common/util.c:1043
msgid "Micronesia"
msgstr "Micronesia"

#: src/common/util.c:1044
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Faroe-szigetek"

#: src/common/util.c:1045
msgid "France"
msgstr "Franciaország"

#: src/common/util.c:1046
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"

#: src/common/util.c:1047
msgid "Great Britain"
msgstr "Nagy-Britannia"

#: src/common/util.c:1048
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"

#: src/common/util.c:1049
msgid "Georgia"
msgstr "Grúzia"

#: src/common/util.c:1050
msgid "French Guiana"
msgstr "Francia Guyana"

#: src/common/util.c:1051
msgid "British Channel Isles"
msgstr "Brit Csatorna-szigetek"

#: src/common/util.c:1052
msgid "Ghana"
msgstr "Ghána"

#: src/common/util.c:1053
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltár"

#: src/common/util.c:1054
msgid "Greenland"
msgstr "Grönland"

#: src/common/util.c:1055
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"

#: src/common/util.c:1056
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"

#: src/common/util.c:1057
msgid "Government"
msgstr "Kormányzat"

#: src/common/util.c:1058
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"

#: src/common/util.c:1059
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Egyenlítői Guinea"

#: src/common/util.c:1060
msgid "Greece"
msgstr "Görögország"

#: src/common/util.c:1061
msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles"
msgstr "Szt. György- és S. Sandwich-szigetek"

#: src/common/util.c:1062
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"

#: src/common/util.c:1063
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: src/common/util.c:1064
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Bissau-Guinea"

#: src/common/util.c:1065
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"

#: src/common/util.c:1066
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"

#: src/common/util.c:1067
msgid "Heard and McDonald Islands"
msgstr "Heard- és McDonald-szigetek"

#: src/common/util.c:1068
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"

#: src/common/util.c:1069
msgid "Croatia"
msgstr "Horvátország"

#: src/common/util.c:1070
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"

#: src/common/util.c:1071
msgid "Hungary"
msgstr "Magyarország"

#: src/common/util.c:1072
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonézia"

#: src/common/util.c:1073
msgid "Ireland"
msgstr "Írország"

#: src/common/util.c:1074
msgid "Israel"
msgstr "Izrael"

#: src/common/util.c:1075
msgid "Isle of Man"
msgstr "Man szigete"

#: src/common/util.c:1076
msgid "India"
msgstr "India"

#: src/common/util.c:1077
msgid "Informational"
msgstr "Információs tartomány"

#: src/common/util.c:1078
msgid "International"
msgstr "Nemzetközi"

#: src/common/util.c:1079
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Brit Indiai-óceáni terület"

#: src/common/util.c:1080
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"

#: src/common/util.c:1081
msgid "Iran"
msgstr "Irán"

#: src/common/util.c:1082
msgid "Iceland"
msgstr "Izland"

#: src/common/util.c:1083
msgid "Italy"
msgstr "Olaszország"

#: src/common/util.c:1084
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"

#: src/common/util.c:1085
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"

#: src/common/util.c:1086
msgid "Jordan"
msgstr "Jordánia"

#: src/common/util.c:1087
msgid "Company Jobs"
msgstr "Céges állások"

#: src/common/util.c:1088
msgid "Japan"
msgstr "Japán"

#: src/common/util.c:1089
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"

#: src/common/util.c:1090
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgizisztán"

#: src/common/util.c:1091
msgid "Cambodia"
msgstr "Kambodzsa"

#: src/common/util.c:1092
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"

#: src/common/util.c:1093
msgid "Comoros"
msgstr "Comore-szigetek"

#: src/common/util.c:1094
msgid "St. Kitts and Nevis"
msgstr "St. Kitts és Nevis"

#: src/common/util.c:1095
msgid "North Korea"
msgstr "Észak-Korea"

#: src/common/util.c:1096
msgid "South Korea"
msgstr "Dél-Korea"

#: src/common/util.c:1097
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuvait"

#: src/common/util.c:1098
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Kajmán-szigetek"

#: src/common/util.c:1099
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazahsztán"

#: src/common/util.c:1100
msgid "Laos"
msgstr "Laosz"

#: src/common/util.c:1101
msgid "Lebanon"
msgstr "Libanon"

#: src/common/util.c:1102
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Saint Lucia"

#: src/common/util.c:1103
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"

#: src/common/util.c:1104
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"

#: src/common/util.c:1105
msgid "Liberia"
msgstr "Libéria"

#: src/common/util.c:1106
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"

#: src/common/util.c:1107
msgid "Lithuania"
msgstr "Litvánia"

#: src/common/util.c:1108
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburg"

#: src/common/util.c:1109
msgid "Latvia"
msgstr "Lettország"

#: src/common/util.c:1110
msgid "Libya"
msgstr "Líbia"

#: src/common/util.c:1111
msgid "Morocco"
msgstr "Marokkó"

#: src/common/util.c:1112
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"

#: src/common/util.c:1113
msgid "Moldova"
msgstr "Moldova"

#: src/common/util.c:1114
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegró"

#: src/common/util.c:1115
msgid "United States Medical"
msgstr "Egyesült Államok (egészségügy)"

#: src/common/util.c:1116
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaszkár"

#: src/common/util.c:1117
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshall-szigetek"

#: src/common/util.c:1118
msgid "Military"
msgstr "Katonai"

#: src/common/util.c:1119
msgid "Macedonia"
msgstr "Macedónia"

#: src/common/util.c:1120
msgid "Mali"
msgstr "Mali"

#: src/common/util.c:1121
msgid "Myanmar"
msgstr "Mianmar"

#: src/common/util.c:1122
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongólia"

#: src/common/util.c:1123
msgid "Macau"
msgstr "Makaó"

#: src/common/util.c:1124
msgid "Mobile Devices"
msgstr "Mobil eszközök"

#: src/common/util.c:1125
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Északi Mariana-szigetek"

#: src/common/util.c:1126
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"

#: src/common/util.c:1127
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritánia"

#: src/common/util.c:1128
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"

#: src/common/util.c:1129
msgid "Malta"
msgstr "Málta"

#: src/common/util.c:1130
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"

#: src/common/util.c:1131
msgid "Museums"
msgstr "Múzeumok"

#: src/common/util.c:1132
msgid "Maldives"
msgstr "Maldív-szigetek"

#: src/common/util.c:1133
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"

#: src/common/util.c:1134
msgid "Mexico"
msgstr "Mexikó"

#: src/common/util.c:1135
msgid "Malaysia"
msgstr "Malajzia"

#: src/common/util.c:1136
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambik"

#: src/common/util.c:1137
msgid "Namibia"
msgstr "Namíbia"

#: src/common/util.c:1138
msgid "Individual's Names"
msgstr "Magánszemélyek nevei"

#: src/common/util.c:1139
msgid "New Caledonia"
msgstr "Új-Kaledónia"

#: src/common/util.c:1140
msgid "Niger"
msgstr "Niger"

#: src/common/util.c:1141
msgid "Internic Network"
msgstr "Internic hálózat"

#: src/common/util.c:1142
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolk-szigetek"

#: src/common/util.c:1143
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigéria"

#: src/common/util.c:1144
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"

#: src/common/util.c:1145
msgid "Netherlands"
msgstr "Hollandia"

#: src/common/util.c:1146
msgid "Norway"
msgstr "Norvégia"

#: src/common/util.c:1147
msgid "Nepal"
msgstr "Nepál"

#: src/common/util.c:1148
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"

#: src/common/util.c:1149
msgid "Niue"
msgstr "Niue"

#: src/common/util.c:1150
msgid "New Zealand"
msgstr "Új-Zéland"

#: src/common/util.c:1151
msgid "Oman"
msgstr "Oman"

#: src/common/util.c:1152
msgid "Internic Non-Profit Organization"
msgstr "Internic non-profit szervezet"

#: src/common/util.c:1153
msgid "Panama"
msgstr "Panama"

#: src/common/util.c:1154
msgid "Peru"
msgstr "Peru"

#: src/common/util.c:1155
msgid "French Polynesia"
msgstr "Francia Polinézia"

#: src/common/util.c:1156
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Pápua Új-Guinea"

#: src/common/util.c:1157
msgid "Philippines"
msgstr "Fülöp-szigetek"

#: src/common/util.c:1158
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakisztán"

#: src/common/util.c:1159
msgid "Poland"
msgstr "Lengyelország"

#: src/common/util.c:1160
msgid "St. Pierre and Miquelon"
msgstr "St. Pierre és Miquelon"

#: src/common/util.c:1161
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"

#: src/common/util.c:1162
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"

#: src/common/util.c:1163
msgid "Professions"
msgstr "Mesterségek"

#: src/common/util.c:1164
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Palesztin terület"

#: src/common/util.c:1165
msgid "Portugal"
msgstr "Portugália"

#: src/common/util.c:1166
msgid "Palau"
msgstr "Palau"

#: src/common/util.c:1167
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"

#: src/common/util.c:1168
msgid "Qatar"
msgstr "Katar"

#: src/common/util.c:1169
msgid "Reunion"
msgstr "Réunion"

#: src/common/util.c:1170
msgid "Romania"
msgstr "Románia"

#: src/common/util.c:1171
msgid "Old School ARPAnet"
msgstr "Régimódi ARPAnet"

#: src/common/util.c:1172
msgid "Serbia"
msgstr "Szerbia"

#: src/common/util.c:1173
msgid "Russian Federation"
msgstr "Orosz Föderáció"

#: src/common/util.c:1174
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"

#: src/common/util.c:1175
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Szaúd-Arábia"

#: src/common/util.c:1176
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Salamon-szigetek"

#: src/common/util.c:1177
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelle-szigetek"

#: src/common/util.c:1178
msgid "Sudan"
msgstr "Szudán"

#: src/common/util.c:1179
msgid "Sweden"
msgstr "Svédország"

#: src/common/util.c:1180
msgid "Singapore"
msgstr "Szingapúr"

#: src/common/util.c:1181
msgid "St. Helena"
msgstr "Szt. Ilona"

#: src/common/util.c:1182
msgid "Slovenia"
msgstr "Szlovénia"

#: src/common/util.c:1183
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
msgstr "Svalbard és Jan Mayen szigetek"

#: src/common/util.c:1184
msgid "Slovak Republic"
msgstr "Szlovák Köztársaság"

#: src/common/util.c:1185
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"

#: src/common/util.c:1186
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"

#: src/common/util.c:1187
msgid "Senegal"
msgstr "Szenegál"

#: src/common/util.c:1188
msgid "Somalia"
msgstr "Szomália"

#: src/common/util.c:1189
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"

#: src/common/util.c:1190
msgid "South Sudan"
msgstr "Dél-Szudán"

#: src/common/util.c:1191
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Sao Tome és Principe"

#: src/common/util.c:1192
msgid "Former USSR"
msgstr "Korábbi Szovjetunió"

#: src/common/util.c:1193
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"

#: src/common/util.c:1194
msgid "Syria"
msgstr "Szíria"

#: src/common/util.c:1195
msgid "Swaziland"
msgstr "Szváziföld"

#: src/common/util.c:1196
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Turks és Caicos szigetek"

#: src/common/util.c:1197
msgid "Chad"
msgstr "Csád"

#: src/common/util.c:1198
msgid "Internet Communication Services"
msgstr "Internetes kommunikációs szolgáltatások"

#: src/common/util.c:1199
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Déli Francia Területek"

#: src/common/util.c:1200
msgid "Togo"
msgstr "Togó"

#: src/common/util.c:1201
msgid "Thailand"
msgstr "Thaiföld"

#: src/common/util.c:1202
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadzsikisztán"

#: src/common/util.c:1203
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"

#: src/common/util.c:1204 src/common/util.c:1208
msgid "East Timor"
msgstr "Kelet-Timor"

#: src/common/util.c:1205
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Türkmenisztán"

#: src/common/util.c:1206
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunézia"

#: src/common/util.c:1207
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"

#: src/common/util.c:1209
msgid "Turkey"
msgstr "Törökország"

#: src/common/util.c:1210
msgid "Travel and Tourism"
msgstr "Utazás és turizmus"

#: src/common/util.c:1211
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad és Tobago"

#: src/common/util.c:1212
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"

#: src/common/util.c:1213
msgid "Taiwan"
msgstr "Tajvan"

#: src/common/util.c:1214
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzánia"

#: src/common/util.c:1215
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukrajna"

#: src/common/util.c:1216
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"

#: src/common/util.c:1217
msgid "United Kingdom"
msgstr "Egyesült Királyság"

#: src/common/util.c:1218
msgid "United States of America"
msgstr "Amerikai Egyesült Államok"

#: src/common/util.c:1219
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"

#: src/common/util.c:1220
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Üzbegisztán"

#: src/common/util.c:1221
msgid "Vatican City State"
msgstr "Vatikán Állam"

#: src/common/util.c:1222
msgid "St. Vincent and the Grenadines"
msgstr "St. Vincent és a Grenadines"

#: src/common/util.c:1223
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"

#: src/common/util.c:1224
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "Brit Virgin-szigetek"

#: src/common/util.c:1225
msgid "US Virgin Islands"
msgstr "USA Virgin-szigetek"

#: src/common/util.c:1226
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"

#: src/common/util.c:1227
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

#: src/common/util.c:1228
msgid "Wallis and Futuna Islands"
msgstr "Wallis és Futuna szigetek"

#: src/common/util.c:1229
msgid "Samoa"
msgstr "Szamoa"

#: src/common/util.c:1230
msgid "Adult Entertainment"
msgstr "Felnőtt tartalmak"

#: src/common/util.c:1231
msgid "Yemen"
msgstr "Jemen"

#: src/common/util.c:1232
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"

#: src/common/util.c:1233
msgid "Yugoslavia"
msgstr "Jugoszlávia"

#: src/common/util.c:1234
msgid "South Africa"
msgstr "Dél-Afrika"

#: src/common/util.c:1235
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"

#: src/common/util.c:1236
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"

#: src/common/util.c:1246 src/common/util.c:1256 src/fe-gtk/menu.c:617
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"

#: src/common/dbus/dbus-client.c:72
msgid "Couldn't connect to session bus"
msgstr "Nem lehet csatlakozni a munkamenet buszhoz"

#: src/common/dbus/dbus-client.c:86
msgid "Failed to complete NameHasOwner"
msgstr "Nem sikerült a NameHasOwner befejezése"

#: src/common/dbus/dbus-client.c:112
msgid "Failed to complete Command"
msgstr "Nem sikerült a parancs végrehajtása"

#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:30
msgid "remote access"
msgstr "távoli elérés"

#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:31
msgid "plugin for remote access using DBUS"
msgstr "DBUS-t használó bővítmény távoli eléréshez"

#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:897
#, c-format
msgid "Couldn't connect to session bus: %s\n"
msgstr "Nem lehet csatlakozni a munkamenetbuszhoz: %s\n"

#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:914
#, c-format
msgid "Failed to acquire %s: %s\n"
msgstr "A(z) %s lekérése nem sikerült: %s\n"

#: src/fe-gtk/about.c:83
msgid "About "
msgstr "Névjegy"

#: src/fe-gtk/about.c:111
msgid "<b>A multiplatform IRC Client</b>"
msgstr "<b>Többplatformos IRC kliens</b>"

#: src/fe-gtk/ascii.c:132
msgid "Character Chart"
msgstr "Karaktertábla"

#: src/fe-gtk/banlist.c:59
msgid "Bans"
msgstr "Tiltások"

#: src/fe-gtk/banlist.c:68
msgid "Exempts"
msgstr "Felmentettek"

#: src/fe-gtk/banlist.c:69
msgid "Exempt"
msgstr "Felmentett"

#: src/fe-gtk/banlist.c:77
msgid "Invites"
msgstr "Meghívások"

#: src/fe-gtk/banlist.c:78 src/fe-gtk/ignoregui.c:179
msgid "Invite"
msgstr "Meghívás"

#: src/fe-gtk/banlist.c:86
msgid "Quiets"
msgstr "Némítások"

#: src/fe-gtk/banlist.c:87
msgid "Quiet"
msgstr "Némítás"

#: src/fe-gtk/banlist.c:386 src/fe-gtk/chanlist.c:311
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:241
msgid "Not connected."
msgstr "Nincs kapcsolat."

#: src/fe-gtk/banlist.c:465 src/fe-gtk/banlist.c:548
msgid "You must select some bans."
msgstr "Ki kell választania néhány kitiltást."

#: src/fe-gtk/banlist.c:495
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove all listed items in %s?"
msgstr "Biztosan törölni akarod %s összes kilistázott elemét?"

#: src/fe-gtk/banlist.c:653
msgid "Type"
msgstr "Típus"

#: src/fe-gtk/banlist.c:654 src/fe-gtk/ignoregui.c:173
msgid "Mask"
msgstr "Maszk"

#: src/fe-gtk/banlist.c:655
msgid "From"
msgstr "Kitől"

#: src/fe-gtk/banlist.c:656
msgid "Date"
msgstr "Dátum"

#: src/fe-gtk/banlist.c:711
msgid "You can only open the Ban List window while in a channel tab."
msgstr "Csak a csatornafülön nyithatja meg a kitiltáslistát."

#: src/fe-gtk/banlist.c:720
msgid "Banlist initialization failed."
msgstr "A tiltólista létrehozása sikertelen."

#: src/fe-gtk/banlist.c:739
#, c-format
msgid ": Ban List (%s)"
msgstr "XChat: Kitiltáslista (%s)"

#: src/fe-gtk/banlist.c:774 src/fe-gtk/notifygui.c:432
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"

#: src/fe-gtk/banlist.c:776
msgid "Crop"
msgstr "Levágás"

#: src/fe-gtk/banlist.c:780
msgid "Refresh"
msgstr "Frissítés"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:117
#, c-format
msgid "Displaying %d/%d users on %d/%d channels."
msgstr "%d/%d felhasználó megjelenítése %d/%d csatornán."

#: src/fe-gtk/chanlist.c:532 src/fe-gtk/menu.c:1272 src/fe-gtk/urlgrab.c:149
msgid "Select an output filename"
msgstr "Válasszon egy kimeneti fájlnevet"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:639 src/fe-gtk/chanlist.c:821
msgid "_Join Channel"
msgstr "Belépés _csatornára"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:641
msgid "_Copy Channel Name"
msgstr "Csatornané_v másolása"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:643
msgid "Copy _Topic Text"
msgstr "Té_ma szövegének másolása"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:732
#, c-format
msgid ": Channel List (%s)"
msgstr "XChat: Csatornalista (%s)"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:803
msgid "_Search"
msgstr "_Keresés"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:809
msgid "_Download List"
msgstr "_Lista letöltése"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:815
msgid "Save _List..."
msgstr "List_a mentése..."

#: src/fe-gtk/chanlist.c:828
msgid "Show only:"
msgstr "Megjelenítés:"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:840
msgid "channels with"
msgstr "csak a(z)"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:853
msgid "to"
msgstr "és"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:865
msgid "users."
msgstr "közötti felhasználószámú csatornák."

#: src/fe-gtk/chanlist.c:871
msgid "Look in:"
msgstr "Keresés:"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:883
msgid "Channel name"
msgstr "Csatorna neve"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:904
msgid "Search type:"
msgstr "Keresés típusa:"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:911
msgid "Simple Search"
msgstr "Egyszerű keresés"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:912
msgid "Pattern Match (Wildcards)"
msgstr "Mintaillesztés (helyettesítő karakterek)"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:914
msgid "Regular Expression"
msgstr "Reguláris kifejezés"

#: src/fe-gtk/chanlist.c:925
msgid "Find:"
msgstr "Keresés:"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:167
#, c-format
msgid "Send file to %s"
msgstr "Fájl küldése %s számára"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:497
msgid "That file is not resumable."
msgstr "Ezt a fájlt nem lehet folytatni."

#: src/fe-gtk/dccgui.c:501
#, c-format
msgid ""
"Cannot access file: %s\n"
"%s.\n"
"Resuming not possible."
msgstr "Nem lehet hozzáférni a következő fájlhoz: %s\n%s.\nA folytatás nem lehetséges."

#: src/fe-gtk/dccgui.c:508
msgid ""
"File in download directory is larger than file offered. Resuming not "
"possible."
msgstr "A letöltési könyvtárban lévő fájl nagyobb, mint a felkínált. A folytatás nem lehetséges."

#: src/fe-gtk/dccgui.c:512
msgid "Cannot resume the same file from two people."
msgstr "Nem lehet ugyanazt a fájlt két embertől folytatni."

#: src/fe-gtk/dccgui.c:745
msgid ": Uploads and Downloads"
msgstr "XChat: Feltöltések és letöltések"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:762 src/fe-gtk/dccgui.c:1002 src/fe-gtk/notifygui.c:137
msgid "Status"
msgstr "Állapot"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:763 src/fe-gtk/plugingui.c:76
msgid "File"
msgstr "Fájl"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:768
msgid "ETA"
msgstr "ETA"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:793 src/fe-gtk/menu.c:1648 src/fe-gtk/setup.c:249
msgid "Both"
msgstr "Mindkettő"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:799
msgid "Uploads"
msgstr "Feltöltések"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:805
msgid "Downloads"
msgstr "Letöltések"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:810
msgid "Details"
msgstr "Részletek"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:821
msgid "File:"
msgstr "Fájl:"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:822
msgid "Address:"
msgstr "Cím:"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:828 src/fe-gtk/dccgui.c:1026
msgid "Abort"
msgstr "Megszakítás"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:829 src/fe-gtk/dccgui.c:1027
msgid "Accept"
msgstr "Elfogadás"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:830
msgid "Resume"
msgstr "Folytatás"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:831
msgid "Open Folder..."
msgstr "Mappa megnyitása..."

#: src/fe-gtk/dccgui.c:991
msgid ": DCC Chat List"
msgstr "XChat: DCC csevegés lista"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:1004
msgid "Recv"
msgstr "Bejövő"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:1005
msgid "Sent"
msgstr "Elküldött"

#: src/fe-gtk/dccgui.c:1006
msgid "Start Time"
msgstr "Kezdés időpontja"

#: src/fe-gtk/editlist.c:145
msgid "*NEW*"
msgstr "*ÚJ*"

#: src/fe-gtk/editlist.c:146
msgid "EDIT ME"
msgstr "SZERKESZT"

#: src/fe-gtk/editlist.c:316 src/fe-gtk/notifygui.c:136
#: src/fe-gtk/plugingui.c:74
msgid "Name"
msgstr "Név"

#: src/fe-gtk/editlist.c:317
msgid "Command"
msgstr "Parancs"

#: src/fe-gtk/editlist.c:345
msgid "Move Up"
msgstr "Mozgatás fel"

#: src/fe-gtk/editlist.c:349
msgid "Move Dn"
msgstr "Mozgatás le"

#: src/fe-gtk/editlist.c:357
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"

#: src/fe-gtk/editlist.c:361
msgid "Save"
msgstr "Mentés"

#: src/fe-gtk/editlist.c:369 src/fe-gtk/fkeys.c:769
msgid "Add New"
msgstr "Új hozzáadása"

#: src/fe-gtk/editlist.c:373 src/fe-gtk/fkeys.c:774 src/fe-gtk/ignoregui.c:398
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"

#: src/fe-gtk/editlist.c:381
msgid "Sort"
msgstr "Rendezés"

#: src/fe-gtk/editlist.c:385
msgid "Help"
msgstr "Súgó"

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:132
msgid "Don't auto connect to servers"
msgstr "Ne csatlakozzon újra automatikusan a kiszolgálókra"

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:133
msgid "Use a different config directory"
msgstr "Másik konfigurációs könyvtár használata"

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:134
msgid "Don't auto load any plugins"
msgstr "Ne töltsön be automatikusan egy bővítményt sem"

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135
msgid "Show plugin/script auto-load directory"
msgstr "Az automatikusan betöltődő bővítmények mappájának mutatása"

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136
msgid "Show user config directory"
msgstr "Mutassa a felhasználói konfigurációs könyvtárat"

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:137
msgid "Open an irc://server:port/channel URL"
msgstr "Egy irc://kiszolgáló:port/csatorna URL megnyitása"

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:139 src/fe-gtk/setup.c:301
msgid "Execute command:"
msgstr "Parancs végrehajtása:"

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:140
msgid "Open URL or execute command in an existing HexChat"
msgstr "URL megnyitása vagy parancs végrehajtása egy már futó HexChat-ben"

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:142
msgid "Begin minimized. Level 0=Normal 1=Iconified 2=Tray"
msgstr "Indítás minimalizálva. Lehetséges értékek: 0=normál, 0=ikonméret 2=tálca"

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:142
msgid "level"
msgstr "szint"

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:143
msgid "Show version information"
msgstr "Mutassa a verzióinformációt"

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:310
#, c-format
msgid ""
"Failed to open font:\n"
"\n"
"%s"
msgstr "Nem sikerült a következő betűkészlet megnyitása:\n\n%s"

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:694
msgid "Search buffer is empty.\n"
msgstr "A keresési puffer üres.\n"

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:803
#, c-format
msgid "%d bytes"
msgstr "%d bájt"

#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:804
#, c-format
msgid "Network send queue: %d bytes"
msgstr "Hálózati küldési sor: %d bájt"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:162
msgid ""
"The Run Command action runs the data in Data 1 as if it had been typed "
"into the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain "
"text (which will be sent to the channel/person), commands or user commands. "
"When run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate seperate "
"commands so it is possible to run more than one command. If you want a \\ "
"in the actual text run then enter \\\\"
msgstr "A \"Parancs futtatása\" művelet úgy futtatja az Adat1-ben lévő adatokat, mintha abba a beviteli mezőbe írta volna be, ahol lenyomta a billentyűsorozatot. Ezért tartalmazhat szöveget (ami majd a csatornára/személynek megy), parancsokat vagy felhasználói parancsokat. Futtatáskor az összes \\n karakter, ami az Adat1-ben van, a parancsok elválasztására szolgál, tehát több parancsot is lehet egymás után futtatni. Ha \\-t akar elhelyezni a szövegben, használja így: \\\\"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:164
msgid ""
"The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1"
" to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the "
"switch will be relative to the current position. Set Data 1 to auto to "
"switch to the page with the most recent and important activity (queries "
"first, then channels with hilight, channels with dialogue, channels with "
"other data)"
msgstr "Az \"Oldal váltása\" parancs a noteszlapok közt vált. Állítsd be az Adat1-et arra az oldalra, amelyre váltani akarsz. Ha az Adat2 bármire be van állítva, akkor a váltás a jelenlegi pozícióhoz képest megy végbe. Adat1 automatikusra állításával a legújabb és legfontosabb aktivitáshoz fogsz ugrani (először lekérdezések, majd csatornák kiemeléssel, csatornák beszélgetéssel, csatornák egyéb tartalommal)."

#: src/fe-gtk/fkeys.c:166
msgid ""
"The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the "
"entry where the key sequence was pressed at the current cursor position"
msgstr "A \"Beszúrás a pufferbe\" parancs az Adat1 tartalmát szúrja be az aktuális kurzorpozícióba, ahol a billentyűkombinációt lenyomta"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:168
msgid ""
"The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one"
" line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1."
msgstr "Az \"Oldal görgetése\" parancs a szöveget egy sorral vagy oldallal felfelé vagy lefelé görgeti. Az Adat1-ben állítsa be, hogy Fel, Le, +1 vagy -1."

#: src/fe-gtk/fkeys.c:170
msgid ""
"The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered "
"to the contents of Data 1"
msgstr "A \"Puffer beállítása\" parancs a billentyűlenyomáskor bevitt adatokat adja hozzá az Adat1 tartalmához"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:172
msgid ""
"The Last Command command sets the entry to contain the last command "
"entered - the same as pressing up in a shell"
msgstr "Az \"Utolsó parancs\" az utoljára bevitt parancsot állítja be - ugyanaz, mint amikor egy parancsértelmezőben megnyomja a felfelé nyilat"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:174
msgid ""
"The Next Command command sets the entry to contain the next command "
"entered - the same as pressing down in a shell"
msgstr "A \"Következő parancs\"  a következő bevitt parancsot jeleníti meg - ugyanaz, mint amikor egy parancsértelmezőben megnyomja a lefelé nyilat"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:176
msgid ""
"This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname "
"or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the"
" last nick, not the next"
msgstr "Ez a parancs kiegészíti a megkezdett becenevet vagy parancsot. Ha az Adat1 be van állítva, akkor a TAB kétszeri lenyomása az utolsó becenevet választja ki, nem a következőt"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:178
msgid ""
"This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set"
" to anything it will scroll up, else it scrolls down"
msgstr "Ez a parancs fel- vagy lefelé görgeti a becenevek listáját. Ha az Adat1 bármire be van állítva, akkor felfelé görget, egyéb esetben lefelé"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:180
msgid ""
"This command checks the last word entered in the entry against the replace "
"list and replaces it if it finds a match"
msgstr "Ez a parancs összehasonlítja az utolsó bevitt szót a cserelista tartalmával és lecseréli, ha egyezést talál"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:182
msgid "This command moves the front tab left by one"
msgstr "Ez a parancs eggyel balra mozgatja az első fület"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:184
msgid "This command moves the front tab right by one"
msgstr "Ez a parancs eggyel jobbra mozgatja az első fület"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:186
msgid "This command moves the current tab family to the left"
msgstr "Ez a parancs az aktuális fülek csoportját balra mozgatja"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:188
msgid "This command moves the current tab family to the right"
msgstr "Ez a parancs az aktuális fülek csoportját jobbra mozgatja"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:190
msgid "Push input line into history but doesn't send to server"
msgstr "A beviteli mező tartalmát hozzáadja az előzményekhez, de nem küldi el a kiszolgálónak"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:201
msgid "There was an error loading key bindings configuration"
msgstr "Hiba történt a billentyűkombinációk betöltésekor"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:454 src/fe-gtk/fkeys.c:455 src/fe-gtk/fkeys.c:456
#: src/fe-gtk/fkeys.c:457 src/fe-gtk/fkeys.c:747 src/fe-gtk/fkeys.c:753
#: src/fe-gtk/fkeys.c:758 src/fe-gtk/maingui.c:1615 src/fe-gtk/maingui.c:1732
#: src/fe-gtk/maingui.c:3252
msgid "<none>"
msgstr "<nincs>"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:711
msgid "Mod"
msgstr "Mod"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:712 src/fe-gtk/fkeys.c:807
msgid "Key"
msgstr "Billentyű"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:713
msgid "Action"
msgstr "Művelet"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:722
msgid ": Keyboard Shortcuts"
msgstr "XChat: Gyorsbillentyűk"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:800
msgid "Shift"
msgstr "Shift"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:802
msgid "Alt"
msgstr "Alt"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:804
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:811
msgid "Data 1"
msgstr "Adat1"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:814
msgid "Data 2"
msgstr "Adat2"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:856
msgid "Error opening keys config file\n"
msgstr "Hiba a billentyű-konfigurációs fájl megnyitásakor \n"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:1023
#, c-format
msgid ""
"Unknown keyname %s in key bindings config file\n"
"Load aborted, please fix %s"
msgstr "Ismeretlen billentyű (%s) a billentyűkombinációs fájlban\nBetöltés sikertelen, kérlek javítsd a %s fájlt"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:1061
#, c-format
msgid ""
"Unknown action %s in key bindings config file\n"
"Load aborted, Please fix %s"
msgstr "Ismeretlen művelet (%s) a billentyűkombinációs fájlban\nBetöltés sikertelen, kérlek javítsd a %s fájlt"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:1082
#, c-format
msgid ""
"Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n"
"%s\n"
"\n"
"Load aborted, Please fix %s"
msgstr "Adatsort vártam (Dx{:|!} kezdettel) de ezt kaptam:\n%s\nBetöltés sikertelen, kérlek javítsd a %s fájlt"

#: src/fe-gtk/fkeys.c:1151
#, c-format
msgid ""
"Key bindings config file is corrupt, load aborted\n"
"Please fix %s"
msgstr "A billentyűkombinációs fájl sérült, betöltés sikertelen\nKérlek javítsd a %s fájlt"

#: src/fe-gtk/gtkutil.c:140
msgid "Cannot write to that file."
msgstr "Nem lehet írni ezt a fájlt."

#: src/fe-gtk/gtkutil.c:142
msgid "Cannot read that file."
msgstr "Nem lehet olvasni ezt a fájlt."

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:115 src/fe-gtk/ignoregui.c:258
msgid "That mask already exists."
msgstr "Ez a maszk már létezik."

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:175 src/fe-gtk/maingui.c:2113
msgid "Private"
msgstr "Privát üzenet"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:176
msgid "Notice"
msgstr "Figyelmeztetés"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177
msgid "CTCP"
msgstr "CTCP"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178
msgid "DCC"
msgstr "DCC"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180
msgid "Unignore"
msgstr "Mellőzés megszüntetése"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:308
msgid "Are you sure you want to remove all ignores?"
msgstr "Biztosan törölni szeretnéd az összes mellőzést?"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:318
msgid "Enter mask to ignore:"
msgstr "Írja be a mellőzendő maszkot:"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:365
msgid ": Ignore list"
msgstr "XChat: Mellőzési lista"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:373
msgid "Ignore Stats:"
msgstr "Mellőzési statisztika:"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:381
msgid "Channel:"
msgstr "Csatorna:"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:382
msgid "Private:"
msgstr "Privát:"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:383
msgid "Notice:"
msgstr "Figyelmeztetés:"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:384
msgid "CTCP:"
msgstr "CTCP:"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:385
msgid "Invite:"
msgstr "Meghívás:"

#: src/fe-gtk/ignoregui.c:396 src/fe-gtk/notifygui.c:428
msgid "Add..."
msgstr "Hozzáadás..."

#: src/fe-gtk/joind.c:87
msgid "Channel name too short, try again."
msgstr "A csatornanév túl rövid, próbálja újra."

#: src/fe-gtk/joind.c:129
msgid ": Connection Complete"
msgstr "XChat: A kapcsolat kész"

#: src/fe-gtk/joind.c:154
#, c-format
msgid "Connection to %s complete."
msgstr "A kapcsolódás kész a következőhöz: %s."

#: src/fe-gtk/joind.c:163
msgid ""
"In the Server-List window, no channel (chat room) has been entered to be "
"automatically joined for this network."
msgstr "A Kiszolgálólista ablakban nincs megadva olyan csatorna (csevegőszoba), amelyhez ezen a hálózaton automatikusan csatlakozni kellene."

#: src/fe-gtk/joind.c:169
msgid "What would you like to do next?"
msgstr "Mit szeretne tenni ezután?"

#: src/fe-gtk/joind.c:174
msgid "_Nothing, I'll join a channel later."
msgstr "_Semmit, később lépek be egy csatornára."

#: src/fe-gtk/joind.c:183
msgid "_Join this channel:"
msgstr "_Belépés erre a csatornára:"

#: src/fe-gtk/joind.c:195
msgid "If you know the name of the channel you want to join, enter it here."
msgstr "Ha tudja a csatorna nevét, amelyre be kíván lépni, adja meg itt."

#: src/fe-gtk/joind.c:202
msgid "O_pen the Channel-List window."
msgstr "_Csatornalista ablak megnyitása."

#: src/fe-gtk/joind.c:209
msgid "Retrieving the Channel-List may take a minute or two."
msgstr "A csatornalista lekérése eltarthat pár percig."

#: src/fe-gtk/joind.c:216
msgid "_Always show this dialog after connecting."
msgstr "_Mindig jelenjen meg ez a párbeszédablak csatlakozás után."

#: src/fe-gtk/maingui.c:457
msgid "Dialog with"
msgstr "Párbeszéd"

#: src/fe-gtk/maingui.c:756
#, c-format
msgid "Topic for %s is: %s"
msgstr "A(z) %s témája: %s"

#: src/fe-gtk/maingui.c:761
msgid "No topic is set"
msgstr "Nincs beállítva téma"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1150
#, c-format
msgid ""
"This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them "
"all?"
msgstr "Ehhez a kiszolgálóhoz még %d csatorna vagy párbeszéd van társítva. Az összeset bezárja?"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1251
msgid "Quit HexChat?"
msgstr "Kilépsz a HexChat-ből?"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1272
msgid "Don't ask next time."
msgstr "Ne kérdezze újra."

#: src/fe-gtk/maingui.c:1278
#, c-format
msgid "You are connected to %i IRC networks."
msgstr "%i IRC hálózathoz van kapcsolódva."

#: src/fe-gtk/maingui.c:1280
msgid "Are you sure you want to quit?"
msgstr "Biztos, hogy ki szeretne lépni?"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1282
msgid "Some file transfers are still active."
msgstr "Még vannak aktív fájlátvitelek."

#: src/fe-gtk/maingui.c:1300
msgid "_Minimize to Tray"
msgstr "_Minimalizálás a tálcára"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1520
msgid "Insert Attribute or Color Code"
msgstr "Attribútum vagy színkód beszúrása"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1522
msgid "<b>Bold</b>"
msgstr "<b>Félkövér</b>"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1523
msgid "<u>Underline</u>"
msgstr "<u>Aláhúzott</u>"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1525
msgid "Normal"
msgstr "Normál"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1527
msgid "Colors 0-7"
msgstr "Színek 0-7"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1537
msgid "Colors 8-15"
msgstr "Színek 8-15"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1580
msgid "_Settings"
msgstr "_Beállítások"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1582
msgid "_Log to Disk"
msgstr "_Naplózás"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1583
msgid "_Reload Scrollback"
msgstr "Visszatekintés új_ratöltése"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1585
msgid "_Hide Join/Part Messages"
msgstr "A csatlakozási/távozási üzenetek elre_jtése"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1593
msgid "_Extra Alerts"
msgstr "_Extra figyelmeztetések"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1595
msgid "Beep on _Message"
msgstr "Üzenetkor _csipog"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1599
msgid "Blink Tray _Icon"
msgstr "_Tálcaikon villogtatása"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1602
msgid "Blink Task _Bar"
msgstr "_Feladatsáv villogtatása"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1640 src/fe-gtk/menu.c:2181
msgid "_Detach"
msgstr "_Leválasztás"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1642 src/fe-gtk/menu.c:2182 src/fe-gtk/menu.c:2187
#: src/fe-gtk/search.c:225
msgid "_Close"
msgstr "Be_zárás"

#: src/fe-gtk/maingui.c:1981 src/fe-gtk/maingui.c:2087
msgid "User limit must be a number!\n"
msgstr "A felhasználó-limit egy szám legyen!\n"

#: src/fe-gtk/maingui.c:2109
msgid "Topic Protection"
msgstr "Témavédelem"

#: src/fe-gtk/maingui.c:2110
msgid "No outside messages"
msgstr "Nincs külső üzenet"

#: src/fe-gtk/maingui.c:2111
msgid "Secret"
msgstr "Titkos"

#: src/fe-gtk/maingui.c:2112
msgid "Invite Only"
msgstr "Csak meghívásra"

#: src/fe-gtk/maingui.c:2114
msgid "Moderated"
msgstr "Moderált"

#: src/fe-gtk/maingui.c:2115
msgid "Ban List"
msgstr "Kitiltási lista"

#: src/fe-gtk/maingui.c:2117
msgid "Keyword"
msgstr "Kulcsszó"

#: src/fe-gtk/maingui.c:2129
msgid "User Limit"
msgstr "Felhasználó-limit"

#: src/fe-gtk/maingui.c:2238
msgid "Show/Hide userlist"
msgstr "Felhasználólista mutatása/elrejtése"

#: src/fe-gtk/maingui.c:2361
msgid ""
"Unable to set transparent background!\n"
"\n"
"You may be using a non-compliant window\n"
"manager that is not currently supported.\n"
msgstr "Nem lehet átlátszó hátteret beállítani!\n\nLehet, hogy olyan ablakkezelőt használ, amely\nezt jelenleg még nem támogatja.\n"

#: src/fe-gtk/maingui.c:2650
msgid "Enter new nickname:"
msgstr "Írja be az új becenevet:"

#: src/fe-gtk/menu.c:127
msgid "Host unknown"
msgstr "Ismeretlen gépnév"

#: src/fe-gtk/menu.c:616
#, c-format
msgid "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"
msgstr "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"

#: src/fe-gtk/menu.c:622 src/fe-gtk/menu.c:626
msgid "Real Name:"
msgstr "Valódi név:"

#: src/fe-gtk/menu.c:633
msgid "User:"
msgstr "Felhasználó:"

#: src/fe-gtk/menu.c:640
msgid "Country:"
msgstr "Ország:"

#: src/fe-gtk/menu.c:647
msgid "Server:"
msgstr "Kiszolgáló:"

#: src/fe-gtk/menu.c:658
#, c-format
msgid "%u minutes ago"
msgstr "%u perccel ezelőtt"

#: src/fe-gtk/menu.c:660 src/fe-gtk/menu.c:663
msgid "Last Msg:"
msgstr "Utolsó üzenet:"

#: src/fe-gtk/menu.c:673
msgid "Away Msg:"
msgstr "Távol üzenet:"

#: src/fe-gtk/menu.c:731
#, c-format
msgid "%d nicks selected."
msgstr "%d becenév kiválasztva."

#: src/fe-gtk/menu.c:856
msgid ""
"The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing F9 or right-"
"clicking in a blank part of the main text area."
msgstr "A menüsáv most rejtett. Újra megjelenítheti az F9 megnyomásával vagy a fő szövegterület egy üres részén való jobbkattintással."

#: src/fe-gtk/menu.c:945
msgid "Open Link in Browser"
msgstr "Hivatkozás megnyitása böngészőben"

#: src/fe-gtk/menu.c:946
msgid "Copy Selected Link"
msgstr "Kijelölt hivatkozás másolása"

#: src/fe-gtk/menu.c:1008 src/fe-gtk/menu.c:1319
msgid "Join Channel"
msgstr "Belépés csatornára"

#: src/fe-gtk/menu.c:1012
msgid "Part Channel"
msgstr "Kilépés a csatornáról"

#: src/fe-gtk/menu.c:1014
msgid "Cycle Channel"
msgstr "Ki- és belépés a csatornára"

#: src/fe-gtk/menu.c:1050
msgid "_Remove from Favorites"
msgstr "_Eltávolítás a Kedvencek közül"

#: src/fe-gtk/menu.c:1052
msgid "_Add to Favorites"
msgstr "Hozzá_adás a Kedvencekhez"

#: src/fe-gtk/menu.c:1071
msgid ": User menu"
msgstr "XChat: Felhasználói menü"

#: src/fe-gtk/menu.c:1080
msgid "Edit This Menu..."
msgstr "Ezen menü szerkesztése..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1210 src/fe-gtk/menu.c:1223 src/fe-gtk/search.c:77
msgid "Search hit end, not found."
msgstr "A keresés véget ért, nem található."

#: src/fe-gtk/menu.c:1321
msgid "Retrieve channel list..."
msgstr "Csatornalista lekérése..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1389
msgid ""
"User Commands - Special codes:\n"
"\n"
"%c  =  current channel\n"
"%e  =  current network name\n"
"%m  =  machine info\n"
"%n  =  your nick\n"
"%t  =  time/date\n"
"%v  =  HexChat version\n"
"%2  =  word 2\n"
"%3  =  word 3\n"
"&2  =  word 2 to the end of line\n"
"&3  =  word 3 to the end of line\n"
"\n"
"eg:\n"
"/cmd john hello\n"
"\n"
"%2 would be \"john\"\n"
"&2 would be \"john hello\"."
msgstr "Felhasználói parancsok - Speciális kódok:\n\n%c  =  jelenlegi csatorna\n%e  =  jelenlegi hálózat neve\n%m  =  gép információ\n%n  =  a beceneved\n%t  =  idő/dátum\n%v  =  HexChat verzió\n%2  =  2. szó\n%3  =  3. szó\n&2  =  2. szótól a sor végéig\n&3  =  3. szótól a sor végéig\n\npl.:\n/cmd john hello\n\n%2 lenne \"john\"\n&2 lenne \"john hello\"."

#: src/fe-gtk/menu.c:1405
msgid ""
"Userlist Buttons - Special codes:\n"
"\n"
"%a  =  all selected nicks\n"
"%c  =  current channel\n"
"%e  =  current network name\n"
"%h  =  selected nick's hostname\n"
"%m  =  machine info\n"
"%n  =  your nick\n"
"%s  =  selected nick\n"
"%t  =  time/date\n"
msgstr "Felhasználólista gombok - Különleges kódok:\n\n%a  =  az összes kijelölt becenév\n%c  =  a jelenlegi csatorna\n%e  =  jelenlegi hálózat neve\n%h  =  a kijelölt becenév gépének neve\n%m  =  gép infó\n%n  =  az Ön beceneve\n%s  =  kijelölt becenév\n%t  =  idő/dátum\n"

#: src/fe-gtk/menu.c:1415
msgid ""
"Dialog Buttons - Special codes:\n"
"\n"
"%a  =  all selected nicks\n"
"%c  =  current channel\n"
"%e  =  current network name\n"
"%h  =  selected nick's hostname\n"
"%m  =  machine info\n"
"%n  =  your nick\n"
"%s  =  selected nick\n"
"%t  =  time/date\n"
msgstr "Párbeszédgombok - Különleges kódok:\n\n%a  =  az összes kijelölt becenév\n%c  =  a jelenlegi csatorna\n%e  =  jelenlegi hálózat neve\n%h  =  a kijelölt becenév gépének neve\n%m  =  gép infó\n%n  =  az Ön beceneve\n%s  =  kijelölt becenév\n%t  =  idő/dátum\n"

#: src/fe-gtk/menu.c:1425
msgid ""
"CTCP Replies - Special codes:\n"
"\n"
"%d  =  data (the whole ctcp)\n"
"%e  =  current network name\n"
"%m  =  machine info\n"
"%s  =  nick who sent the ctcp\n"
"%t  =  time/date\n"
"%2  =  word 2\n"
"%3  =  word 3\n"
"&2  =  word 2 to the end of line\n"
"&3  =  word 3 to the end of line\n"
"\n"
msgstr "CTCP válaszok - Különleges kódok:\n\n%d  =  adatok (a teljes ctcp)\n%e  =  jelenlegi hálózat neve\n%m  =  gép infó\n%s  =  a ctcp-t küldő becenév\n%t  =  idő/dátum\n%2  =  2. szó\n%3  =  3. szó\n&2  =  2. szótól a sor végéig\n&3  =  3. szótól a sor végéig\n\n"

#: src/fe-gtk/menu.c:1436
#, c-format
msgid ""
"URL Handlers - Special codes:\n"
"\n"
"%s  =  the URL string\n"
"\n"
"Putting a ! in front of the command\n"
"indicates it should be sent to a\n"
"shell instead of HexChat"
msgstr "URL kezelők - Speciális kódok:\n\n%s = az URL szöveg\n\nA parancs elé !-t téve a HexChat\nhelyett egy shell kapja meg"

#: src/fe-gtk/menu.c:1445
msgid ": User Defined Commands"
msgstr "XChat: Felhasználó által megadott parancsok"

#: src/fe-gtk/menu.c:1452
msgid ": Userlist Popup menu"
msgstr "XChat: Felhasználólista helyi menü"

#: src/fe-gtk/menu.c:1459
msgid "Replace with"
msgstr "Csere"

#: src/fe-gtk/menu.c:1459
msgid ": Replace"
msgstr "XChat: Csere"

#: src/fe-gtk/menu.c:1466
msgid ": URL Handlers"
msgstr "XChat: URL-ek kezelése"

#: src/fe-gtk/menu.c:1485
msgid ": Userlist buttons"
msgstr "XChat: Felhasználólista gombok"

#: src/fe-gtk/menu.c:1492
msgid ": Dialog buttons"
msgstr "XChat: Párbeszédgombok"

#: src/fe-gtk/menu.c:1499
msgid ": CTCP Replies"
msgstr "XChat: CTCP  válaszok"

#: src/fe-gtk/menu.c:1605
msgid "He_xChat"
msgstr "He_xChat"

#: src/fe-gtk/menu.c:1606
msgid "Network Li_st..."
msgstr "_Hálózatlista..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1609
msgid "_New"
msgstr "Ú_j"

#: src/fe-gtk/menu.c:1610
msgid "Server Tab..."
msgstr "Kiszolgáló fül..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1611
msgid "Channel Tab..."
msgstr "Csatorna fül..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1612
msgid "Server Window..."
msgstr "Kiszolgáló ablak..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1613
msgid "Channel Window..."
msgstr "Csatorna ablak..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1618 src/fe-gtk/menu.c:1620
msgid "_Load Plugin or Script..."
msgstr "_Bővítmény vagy parancsfájl betöltése..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1628 src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
msgid "_Quit"
msgstr "_Kilépés"

#: src/fe-gtk/menu.c:1630
msgid "_View"
msgstr "_Nézet"

#: src/fe-gtk/menu.c:1632
msgid "_Menu Bar"
msgstr "_Menüsáv"

#: src/fe-gtk/menu.c:1633
msgid "_Topic Bar"
msgstr "_Témasáv"

#: src/fe-gtk/menu.c:1634
msgid "_User List"
msgstr "_Felhasználólista"

#: src/fe-gtk/menu.c:1635
msgid "U_serlist Buttons"
msgstr "Felhasználólista_gombok"

#: src/fe-gtk/menu.c:1636
msgid "M_ode Buttons"
msgstr "_Mód gombok"

#: src/fe-gtk/menu.c:1638
msgid "_Channel Switcher"
msgstr "_Csatornaváltó"

#: src/fe-gtk/menu.c:1640
msgid "_Tabs"
msgstr "_Fülek"

#: src/fe-gtk/menu.c:1641
msgid "T_ree"
msgstr "F_a"

#: src/fe-gtk/menu.c:1643
msgid "_Network Meters"
msgstr "_Hálózatfigyelők"

#: src/fe-gtk/menu.c:1645 src/fe-gtk/setup.c:246
msgid "Off"
msgstr "Ki"

#: src/fe-gtk/menu.c:1646
msgid "Graph"
msgstr "Grafikon"

#: src/fe-gtk/menu.c:1651
msgid "_Server"
msgstr "_Kiszolgáló"

#: src/fe-gtk/menu.c:1652
msgid "_Disconnect"
msgstr "_Szétkapcsolás"

#: src/fe-gtk/menu.c:1653
msgid "_Reconnect"
msgstr "Ú_jrakapcsolódás"

#: src/fe-gtk/menu.c:1654
msgid "Join a Channel..."
msgstr "Belépés csatornára..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1655
msgid "List of Channels..."
msgstr "Csatornák listája..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1658
msgid "Marked Away"
msgstr "Nem vagyok itt"

#: src/fe-gtk/menu.c:1660
msgid "_Usermenu"
msgstr "_Felhasználói menü"

#: src/fe-gtk/menu.c:1662
msgid "S_ettings"
msgstr "B_eállítások"

#: src/fe-gtk/menu.c:1663 src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
msgid "_Preferences"
msgstr "_Beállítások"

#: src/fe-gtk/menu.c:1665
msgid "Auto Replace..."
msgstr "Automatikus csere..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1666
msgid "CTCP Replies..."
msgstr "CTCP  válaszok..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "Dialog Buttons..."
msgstr "Párbeszédgombok..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1668
msgid "Keyboard Shortcuts..."
msgstr "Gyorsbillentyűk..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1669
msgid "Text Events..."
msgstr "Szövegesemények..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1670
msgid "URL Handlers..."
msgstr "URL-ek kezelése..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1671
msgid "User Commands..."
msgstr "Saját parancsok..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1672
msgid "Userlist Buttons..."
msgstr "Gombok..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1673
msgid "Userlist Popup..."
msgstr "Felhasználólista helyi menü..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1675
msgid "_Window"
msgstr "_Ablak"

#: src/fe-gtk/menu.c:1676
msgid "Ban List..."
msgstr "Kitiltáslista..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1677
msgid "Character Chart..."
msgstr "Karaktertábla..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1678
msgid "Direct Chat..."
msgstr "Közvetlen csevegés..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1679
msgid "File Transfers..."
msgstr "Fájlátvitelek..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1680
msgid "Friends List..."
msgstr "Barátok listája..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1681
msgid "Ignore List..."
msgstr "Mellőzési lista..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1682
msgid "Plugins and Scripts..."
msgstr "Bővítmények és parancsfájlok..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1683
msgid "Raw Log..."
msgstr "Nyers napló..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1684
msgid "URL Grabber..."
msgstr "URL elfogó..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1686
msgid "Reset Marker Line"
msgstr "Jelzővonal visszaállítása"

#: src/fe-gtk/menu.c:1687
msgid "_Copy Selection"
msgstr "_Kijelölés másolása"

#: src/fe-gtk/menu.c:1688
msgid "C_lear Text"
msgstr "Szöveg _törlése"

#: src/fe-gtk/menu.c:1689
msgid "Save Text..."
msgstr "Szöveg mentése..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1691
msgid "Search"
msgstr "Keresés"

#: src/fe-gtk/menu.c:1692
msgid "Search Text..."
msgstr "Szöveg keresése..."

#: src/fe-gtk/menu.c:1693
msgid "Reset Search"
msgstr "Keresés alaphelyzetbe állítása"

#: src/fe-gtk/menu.c:1694
msgid "Search Next"
msgstr "Következő találat"

#: src/fe-gtk/menu.c:1695
msgid "Search Previous"
msgstr "Előző keresése"

#: src/fe-gtk/menu.c:1698 src/fe-gtk/menu.c:2173
msgid "_Help"
msgstr "_Súgó"

#: src/fe-gtk/menu.c:1700
msgid "_Contents"
msgstr "_Tartalom"

#: src/fe-gtk/menu.c:1702
msgid "Check for updates"
msgstr "Frissítések keresése"

#: src/fe-gtk/menu.c:1704
msgid "_About"
msgstr "_Névjegy"

#: src/fe-gtk/menu.c:2186
msgid "_Attach"
msgstr "_Csatolás"

#: src/fe-gtk/notifygui.c:139
msgid "Last Seen"
msgstr "Utolsó jelenléte"

#: src/fe-gtk/notifygui.c:181
msgid "Offline"
msgstr "Offline"

#: src/fe-gtk/notifygui.c:201 src/fe-gtk/setup.c:319
msgid "Never"
msgstr "Soha"

#: src/fe-gtk/notifygui.c:204 src/fe-gtk/notifygui.c:229
#, c-format
msgid "%d minutes ago"
msgstr "%d perccel ezelőtt"

#: src/fe-gtk/notifygui.c:219
msgid "Online"
msgstr "Online dokumentáció"

#: src/fe-gtk/notifygui.c:348
msgid "Enter nickname to add:"
msgstr "Írja be a hozzáadandó becenevet:"

#: src/fe-gtk/notifygui.c:377
msgid "Notify on these networks:"
msgstr "Értesítés ezeken a hálózatokon:"

#: src/fe-gtk/notifygui.c:388
msgid "Comma separated list of networks is accepted."
msgstr "Hálózatok vesszőkkel elválasztott listája adható meg."

#: src/fe-gtk/notifygui.c:414
msgid ": Friends List"
msgstr "XChat: Barátok listája"

#: src/fe-gtk/notifygui.c:436
msgid "Open Dialog"
msgstr "Megnyitás párbeszédablak"

#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:238
#, c-format
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
msgstr "XChat: Kapcsolódva %u hálózathoz és %u csatornához"

#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:602
msgid "_Restore Window"
msgstr "Ablak _helyreállítása"

#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:604
msgid "_Hide Window"
msgstr "Ablak _elrejtése"

#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:608
msgid "_Blink on"
msgstr "_Villogjon"

#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:609 src/fe-gtk/setup.c:699
msgid "Channel Message"
msgstr "Csatornaüzenet esetén"

#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:610 src/fe-gtk/setup.c:700
msgid "Private Message"
msgstr "Privát üzenet esetén"

#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:611 src/fe-gtk/setup.c:701
msgid "Highlighted Message"
msgstr "Kiemelt üzenet esetén"

#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:614
msgid "_Change status"
msgstr "Álla_pot módosítása"

#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:620
msgid "_Away"
msgstr "_Távol"

#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:623
msgid "_Back"
msgstr "_Vissza"

#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:688 src/fe-gtk/plugin-tray.c:696
#, c-format
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
msgstr "XChat: Kiemelt üzenet a következőtől: %s (%s)"

#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:691
#, c-format
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
msgstr "XChat: %u kiemelt üzenet, a legutolsó a következőtől: %s (%s)"

#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:714 src/fe-gtk/plugin-tray.c:721
#, c-format
msgid ": New public message from: %s (%s)"
msgstr "XChat: Új nyilvános üzenet a következőtől: %s (%s)"

#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:717
#, c-format
msgid ": %u new public messages."
msgstr "XChat: %u új nyilvános üzenet."

#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:743 src/fe-gtk/plugin-tray.c:750
#, c-format
msgid ": Private message from: %s (%s)"
msgstr "XChat: Privát üzenet a következőtől: %s (%s)"

#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:746
#, c-format
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
msgstr "XChat: %u privát üzenet, a legutolsó a következőtől: %s (%s)"

#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:796 src/fe-gtk/plugin-tray.c:804
#, c-format
msgid ": File offer from: %s (%s)"
msgstr "XChat: Fájlajánlat a következőtől: %s (%s)"

#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:799
#, c-format
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
msgstr "XChat: %u fájlajánlat, a legutolsó a következőtől: %s (%s)"

#: src/fe-gtk/plugingui.c:75
msgid "Version"
msgstr "Verzió"

#: src/fe-gtk/plugingui.c:77 src/fe-gtk/textgui.c:424
msgid "Description"
msgstr "Leírás"

#: src/fe-gtk/plugingui.c:149
msgid "Select a Plugin or Script to load"
msgstr "Válassza ki a betöltendő bővítményt vagy parancsfájlt"

#: src/fe-gtk/plugingui.c:219
msgid ": Plugins and Scripts"
msgstr "XChat: Bővítmények és parancsfájlok"

#: src/fe-gtk/plugingui.c:234
msgid "_Load..."
msgstr "_Betöltés..."

#: src/fe-gtk/plugingui.c:237
msgid "_UnLoad"
msgstr "_Eltávolítás"

#: src/fe-gtk/rawlog.c:85 src/fe-gtk/rawlog.c:151 src/fe-gtk/textgui.c:438
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:217
msgid "Save As..."
msgstr "Mentés másként..."

#: src/fe-gtk/rawlog.c:117
#, c-format
msgid ": Raw Log (%s)"
msgstr ": Nyers napló (%s)"

#: src/fe-gtk/rawlog.c:148
msgid "Clear Raw Log"
msgstr "Nyers napló törlése"

#: src/fe-gtk/search.c:60
msgid "The window you opened this Search for doesn't exist anymore."
msgstr "Az ablak, amelyre ezt a Keresést megnyitotta, már nem létezik."

#: src/fe-gtk/search.c:157
msgid ": Search"
msgstr "XChat: Keresés"

#: src/fe-gtk/search.c:184
msgid "_Find"
msgstr "_Keresés"

#: src/fe-gtk/search.c:188
msgid "_Match case"
msgstr "Kis- és _nagybetű"

#: src/fe-gtk/search.c:196
msgid "Search _backwards"
msgstr "Keresés _visszafelé"

#: src/fe-gtk/search.c:204
msgid "_Highlight all"
msgstr "_Mind kiemelése"

#: src/fe-gtk/search.c:212
msgid "R_egular expression"
msgstr "_Reguláris kifejezés"

#: src/fe-gtk/search.c:228
msgid "Close and _Reset"
msgstr "Bezárás és _alaphelyzet"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:173 src/fe-gtk/servlistgui.c:282
msgid "New Network"
msgstr "Új hálózat"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:555
#, c-format
msgid "Really remove network \"%s\" and all its servers?"
msgstr "Valóban törli a(z) \"%s\" hálózatot és összes kiszolgálóját?"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:737
msgid "#channel"
msgstr "#csatorna"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:847
msgid ": Favorite Channels (Auto-Join List)"
msgstr "XChat: Kedvenc csatornák (Automatikus csatlakozási lista)"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:860
#, c-format
msgid "These channels will be joined whenever you connect to %s."
msgstr "E csatornákra fog belépni, amikor csatlakozik ide: %s."

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:903
msgid "Key (Password)"
msgstr "Kulcs (Jelszó)"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:934 src/fe-gtk/servlistgui.c:1580
msgid "_Edit"
msgstr "_Szerkesztés"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:970
#, c-format
msgid "%s has been removed."
msgstr "%s eltávolítva."

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:990
#, c-format
msgid "%s has been added."
msgstr "%s hozzáadva."

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1014
msgid "User name and Real name cannot be left blank."
msgstr "A Felhasználónév és a Valódi név mezőket nem hagyhatja üresen."

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1405
#, c-format
msgid ": Edit %s"
msgstr "XChat: %s szerkesztése"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1424
#, c-format
msgid "Servers for %s"
msgstr "Kiszolgálók ehhez: %s"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1435
msgid "Connect to selected server only"
msgstr "Csak a kiválasztott kiszolgálókhoz kapcsolódjon"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1436
msgid "Don't cycle through all the servers when the connection fails."
msgstr "Ne járja körbe a kiszolgálókat, ha nem sikerül a kapcsolódás."

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1438
msgid "Your Details"
msgstr "Részletes információk"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1444
msgid "Use global user information"
msgstr "Használja a globális felhasználói információkat"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1447 src/fe-gtk/servlistgui.c:1687
msgid "_Nick name:"
msgstr "Be_cenév:"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1451 src/fe-gtk/servlistgui.c:1694
msgid "Second choice:"
msgstr "Második lehetőség:"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1455 src/fe-gtk/servlistgui.c:1708
msgid "_User name:"
msgstr "_Felhasználónév:"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1459
msgid "Rea_l name:"
msgstr "Való_di név:"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1462
msgid "Connecting"
msgstr "Kapcsolódás"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1468
msgid "Auto connect to this network at startup"
msgstr "Induláskor automatikusan kapcsolódjon ehhez a kiszolgálóhoz"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1470
msgid "Bypass proxy server"
msgstr "Proxy kiszolgáló használata"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1472
msgid "Use SSL for all the servers on this network"
msgstr "SSL használata a hálózat összes kiszolgálójához"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1477
msgid "Accept invalid SSL certificate"
msgstr "Érvénytelen SSL tanúsítvány elfogadása"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1483
msgid "_Favorite channels:"
msgstr "_Kedvenc csatornák:"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1485
msgid "Channels to join, separated by commas, but not spaces!"
msgstr "Kapcsolódás e csatornákhoz, a felsorolást vesszővel válassza el egymástól, ne szóközzel!"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1488
msgid "Connect command:"
msgstr "Kapcsolódási parancs:"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1490
msgid ""
"Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set "
"this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands"
" to execute."
msgstr "Extra parancsok a kapcsolódás után. Ha többre van szüksége, állítsa be így: LOAD -e <fájlnév>, ahol a <fájlnév> egy szöveges fájl, amely a végrehajtandó parancsokat tartalmazza."

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1493
msgid "Nickserv password:"
msgstr "Nickserv jelszó:"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1495
msgid ""
"If your nickname requires a password, enter it here. Not all IRC networks "
"support this."
msgstr "Ha a beceneve jelszót igényel, adja meg itt. Nem minden IRC hálózat támogatja ezt."

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1499
msgid "Server password:"
msgstr "Kiszolgáló jelszó:"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1501
msgid "Password for the server, if in doubt, leave blank."
msgstr "Jelszó a kiszolgálóhoz, ha nem biztos benne, hagyja üresen."

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1505
msgid "SASL password:"
msgstr "SASL jelszó:"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1507
msgid "Password for SASL authentication, if in doubt, leave blank."
msgstr "Jelszó SASL hitelesítéshez, ha bizonytalan vagy, hagyd üresen."

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1510
msgid "Character set:"
msgstr "Karakterkészlet:"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1665
msgid ": Network List"
msgstr "XChat: Hálózatlista"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1677
msgid "User Information"
msgstr "Felhasználói információk"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1701
msgid "Third choice:"
msgstr "Harmadik lehetőség:"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1761
msgid "Networks"
msgstr "Hálózatok"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1809
msgid "Skip network list on startup"
msgstr "Ne jelenjen meg a hálózatlista indításkor"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1818
msgid "Show favorites only"
msgstr "Csak a kedvencek mutatása"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1848
msgid "_Edit..."
msgstr "_Szerkesztés..."

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1855
msgid "_Sort"
msgstr "_Rendezés"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1856
msgid ""
"Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN "
"keys to move a row."
msgstr "A hálózatlistát ábécérendbe rendezi. Sor mozgatásához használja a Shift+fel és Shift+le billentyűket."

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1864
msgid "_Favor"
msgstr "_Kedvenc"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1865
msgid "Mark or unmark this network as a favorite."
msgstr "A hálózat kedvencek közé vétele"

#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1889
msgid "C_onnect"
msgstr "K_apcsolódás"

#: src/fe-gtk/setup.c:105
msgid "Afrikaans"
msgstr "Búr"

#: src/fe-gtk/setup.c:106
msgid "Albanian"
msgstr "Albán"

#: src/fe-gtk/setup.c:107
msgid "Amharic"
msgstr "Amhara"

#: src/fe-gtk/setup.c:108
msgid "Asturian"
msgstr "Aszturleóni"

#: src/fe-gtk/setup.c:109
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azeri"

#: src/fe-gtk/setup.c:110
msgid "Basque"
msgstr "Baszk"

#: src/fe-gtk/setup.c:111
msgid "Belarusian"
msgstr "Fehérorosz"

#: src/fe-gtk/setup.c:112
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bolgár"

#: src/fe-gtk/setup.c:114
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "Kínai (egyszerűsített)"

#: src/fe-gtk/setup.c:115
msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "Kínai (hagyományos)"

#: src/fe-gtk/setup.c:116
msgid "Czech"
msgstr "Cseh"

#: src/fe-gtk/setup.c:117
msgid "Danish"
msgstr "Dán"

#: src/fe-gtk/setup.c:118
msgid "Dutch"
msgstr "Holland"

#: src/fe-gtk/setup.c:119
msgid "English (British)"
msgstr "Angol (Brit)"

#: src/fe-gtk/setup.c:120
msgid "English"
msgstr "Angol"

#: src/fe-gtk/setup.c:121
msgid "Estonian"
msgstr "Észt"

#: src/fe-gtk/setup.c:122
msgid "Finnish"
msgstr "Finn"

#: src/fe-gtk/setup.c:123
msgid "French"
msgstr "Francia"

#: src/fe-gtk/setup.c:124
msgid "Galician"
msgstr "Galiciai"

#: src/fe-gtk/setup.c:125
msgid "German"
msgstr "Német"

#: src/fe-gtk/setup.c:126
msgid "Greek"
msgstr "Görög"

#: src/fe-gtk/setup.c:127
msgid "Gujarati"
msgstr "Gudzsaráti"

#: src/fe-gtk/setup.c:128
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"

#: src/fe-gtk/setup.c:129
msgid "Hungarian"
msgstr "Magyar"

#: src/fe-gtk/setup.c:130
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonéz"

#: src/fe-gtk/setup.c:131
msgid "Italian"
msgstr "Olasz"

#: src/fe-gtk/setup.c:132
msgid "Japanese"
msgstr "Japán"

#: src/fe-gtk/setup.c:133
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"

#: src/fe-gtk/setup.c:134
msgid "Kinyarwanda"
msgstr "Kinyarwanda"

#: src/fe-gtk/setup.c:135
msgid "Korean"
msgstr "Koreai"

#: src/fe-gtk/setup.c:136
msgid "Latvian"
msgstr "Lett"

#: src/fe-gtk/setup.c:137
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litván"

#: src/fe-gtk/setup.c:138
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedón"

#: src/fe-gtk/setup.c:139
msgid "Malay"
msgstr "Maláj"

#: src/fe-gtk/setup.c:140
msgid "Malayalam"
msgstr "Malajálam"

#: src/fe-gtk/setup.c:141
msgid "Norwegian (Bokmal)"
msgstr "Norvég (Bokmal)"

#: src/fe-gtk/setup.c:142
msgid "Norwegian (Nynorsk)"
msgstr "Norvég (Nynorsk)"

#: src/fe-gtk/setup.c:143
msgid "Polish"
msgstr "Lengyel"

#: src/fe-gtk/setup.c:144
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugál"

#: src/fe-gtk/setup.c:145
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr "Portugál (brazil)"

#: src/fe-gtk/setup.c:146
msgid "Punjabi"
msgstr "Pandzsábi"

#: src/fe-gtk/setup.c:147
msgid "Russian"
msgstr "Orosz"

#: src/fe-gtk/setup.c:148
msgid "Serbian"
msgstr "Szerb"

#: src/fe-gtk/setup.c:149
msgid "Slovak"
msgstr "Szlovák"

#: src/fe-gtk/setup.c:150
msgid "Slovenian"
msgstr "Szlovén"

#: src/fe-gtk/setup.c:151
msgid "Spanish"
msgstr "Spanyol"

#: src/fe-gtk/setup.c:152
msgid "Swedish"
msgstr "Svéd"

#: src/fe-gtk/setup.c:153
msgid "Thai"
msgstr "Thai"

#: src/fe-gtk/setup.c:154
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrán"

#: src/fe-gtk/setup.c:155
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnami"

#: src/fe-gtk/setup.c:156
msgid "Walloon"
msgstr "Vallon"

#: src/fe-gtk/setup.c:163 src/fe-gtk/setup.c:1946
msgid "General"
msgstr "Általános"

#: src/fe-gtk/setup.c:165
msgid "Language:"
msgstr "Nyelv:"

#: src/fe-gtk/setup.c:166
msgid "Main font:"
msgstr "Fő betűkészlet:"

#: src/fe-gtk/setup.c:168
msgid "Font:"
msgstr "Betűtípus:"

#: src/fe-gtk/setup.c:171
msgid "Text Box"
msgstr "Szövegdoboz"

#: src/fe-gtk/setup.c:172
msgid "Colored nick names"
msgstr "Színes becenevek"

#: src/fe-gtk/setup.c:172
msgid "Give each person on IRC a different color"
msgstr "Mindenkinek külön szín"

#: src/fe-gtk/setup.c:173
msgid "Indent nick names"
msgstr "Becenevek behúzása"

#: src/fe-gtk/setup.c:173
msgid "Make nick names right-justified"
msgstr "A beceneveket jobbra igazítja"

#: src/fe-gtk/setup.c:175
msgid "Transparent background"
msgstr "Átlátszó háttér"

#: src/fe-gtk/setup.c:176 src/fe-gtk/setup.c:184
msgid "Show marker line"
msgstr "Jelzővonal mutatása"

#: src/fe-gtk/setup.c:176 src/fe-gtk/setup.c:184
msgid "Insert a red line after the last read text."
msgstr "Vörös vonalat szúr be az utolsó olvasott szöveg után."

#: src/fe-gtk/setup.c:177 src/fe-gtk/setup.c:185
msgid "Background image:"
msgstr "Háttérkép:"

#: src/fe-gtk/setup.c:179
msgid "Transparency Settings"
msgstr "Áttetszőség beállításai"

#: src/fe-gtk/setup.c:180
msgid "Red:"
msgstr "Vörös:"

#: src/fe-gtk/setup.c:181
msgid "Green:"
msgstr "Zöld:"

#: src/fe-gtk/setup.c:182
msgid "Blue:"
msgstr "Kék:"

#: src/fe-gtk/setup.c:188 src/fe-gtk/setup.c:599
msgid "Time Stamps"
msgstr "Időbélyegek"

#: src/fe-gtk/setup.c:189
msgid "Enable time stamps"
msgstr "Időbélyegek engedélyezése"

#: src/fe-gtk/setup.c:190
msgid "Time stamp format:"
msgstr "Időbélyeg formátuma:"

#: src/fe-gtk/setup.c:192 src/fe-gtk/setup.c:603
msgid "See the strftime MSDN article for details."
msgstr "Részletekért lásd az MSDN cikket."

#: src/fe-gtk/setup.c:194 src/fe-gtk/setup.c:605
msgid "See the strftime manpage for details."
msgstr "Lásd az strftime kézikönyvoldalát."

#: src/fe-gtk/setup.c:197
msgid "Title Bar"
msgstr "Címsor"

#: src/fe-gtk/setup.c:198
msgid "Show channel modes"
msgstr "Csatorna módok mutatása"

#: src/fe-gtk/setup.c:199
msgid "Show number of users"
msgstr "Létszám mutatása"

#: src/fe-gtk/setup.c:206 src/fe-gtk/setup.c:256
msgid "A-Z"
msgstr "A-Z"

#: src/fe-gtk/setup.c:207
msgid "Last-spoke order"
msgstr "Utolsó hozzászólás sorrendjében"

#: src/fe-gtk/setup.c:213
msgid "Input Box"
msgstr "Beviteli mező"

#: src/fe-gtk/setup.c:214 src/fe-gtk/setup.c:288
msgid "Use the Text box font and colors"
msgstr "Használja a Szövegdoboz betűkészletét és színeit"

#: src/fe-gtk/setup.c:215
msgid "Show nick box"
msgstr "Névdoboz mutatása"

#: src/fe-gtk/setup.c:216
msgid "Show user mode icon in nick box"
msgstr "Felhasználói mód ikon mutatása a becenév dobozban"

#: src/fe-gtk/setup.c:218
msgid "Spell checking"
msgstr "Helyesírás-ellenőrzés"

#: src/fe-gtk/setup.c:220
msgid "Dictionaries to use:"
msgstr "Használandó szótárak:"

#: src/fe-gtk/setup.c:222
msgid ""
"Use language codes (as in \"share\\myspell\\dicts\").\n"
"Separate multiple entries with commas."
msgstr "Használj nyelvi kódokat (ahogy a \"share\\myspell\\dicts\" alatt látható).\nTöbb értéket vesszővel válassz el."

#: src/fe-gtk/setup.c:224
msgid "Use language codes. Separate multiple entries with commas."
msgstr "Használj nyelvi kódokat. Több értéket vesszővel válassz el."

#: src/fe-gtk/setup.c:229
msgid "Nick Completion"
msgstr "Becenév-kiegészítés"

#: src/fe-gtk/setup.c:230
msgid "Automatic nick completion (without TAB key)"
msgstr "Automatikus becenév-kiegészítés (a TAB billentyű nélkül)"

#: src/fe-gtk/setup.c:232
msgid "Nick completion suffix:"
msgstr "Becenév-kiegészítés utótagja:"

#: src/fe-gtk/setup.c:233
msgid "Nick completion sorted:"
msgstr "Becenév-kiegészítés rendezése:"

#: src/fe-gtk/setup.c:236
msgid "Input Box Codes"
msgstr "Bemeneti doboz kódok"

#: src/fe-gtk/setup.c:237
#, c-format
msgid "Interpret %nnn as an ASCII value"
msgstr "Értelmezze a %nnn-t ASCII értékként"

#: src/fe-gtk/setup.c:238
msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc"
msgstr "Értelmezze a %C-t, %B-t mint Szín, Félkövér stb"

#: src/fe-gtk/setup.c:247
msgid "Graphical"
msgstr "Grafikus"

#: src/fe-gtk/setup.c:255
msgid "A-Z, Ops first"
msgstr "A-Z, op-ok elöl"

#: src/fe-gtk/setup.c:257
msgid "Z-A, Ops last"
msgstr "Z-A, op-ok hátul"

#: src/fe-gtk/setup.c:258
msgid "Z-A"
msgstr "Z-A"

#: src/fe-gtk/setup.c:259
msgid "Unsorted"
msgstr "Rendezetlen"

#: src/fe-gtk/setup.c:265 src/fe-gtk/setup.c:277
msgid "Left (Upper)"
msgstr "Balra (fent)"

#: src/fe-gtk/setup.c:266 src/fe-gtk/setup.c:278
msgid "Left (Lower)"
msgstr "Balra (lent)"

#: src/fe-gtk/setup.c:267 src/fe-gtk/setup.c:279
msgid "Right (Upper)"
msgstr "Jobbra (fent)"

#: src/fe-gtk/setup.c:268 src/fe-gtk/setup.c:280
msgid "Right (Lower)"
msgstr "Jobbra (lent)"

#: src/fe-gtk/setup.c:269
msgid "Top"
msgstr "Felül"

#: src/fe-gtk/setup.c:270
msgid "Bottom"
msgstr "Alul"

#: src/fe-gtk/setup.c:271
msgid "Hidden"
msgstr "Rejtett"

#: src/fe-gtk/setup.c:286
msgid "User List"
msgstr "Felhasználólista"

#: src/fe-gtk/setup.c:287
msgid "Show hostnames in user list"
msgstr "A kiszolgálónevek megjelenítése a felhasználólistában"

#: src/fe-gtk/setup.c:289
msgid "Show icons for user modes"
msgstr "Ikonok megjelenítése a felhasználói módokhoz"

#: src/fe-gtk/setup.c:289
msgid "Use graphical icons instead of text symbols in the user list."
msgstr "Grafikus ikonok használata szöveges szimbólumok helyett a felhasználólistában."

#: src/fe-gtk/setup.c:290
msgid "Color nicknames in userlist"
msgstr "Becenevek színezése a felhasználólistában"

#: src/fe-gtk/setup.c:290
msgid "Will color nicknames the same as in chat."
msgstr "Beszínezi a neveket, mint a beszélgetőablakban."

#: src/fe-gtk/setup.c:291
msgid "Show user count in channels"
msgstr "Létszám mutatása a csatornákban"

#: src/fe-gtk/setup.c:293
msgid "User list sorted by:"
msgstr "Felhasználólista rendezése:"

#: src/fe-gtk/setup.c:294
msgid "Show user list at:"
msgstr "Felhasználólista megjelenítése:"

#: src/fe-gtk/setup.c:296
msgid "Away Tracking"
msgstr "Távollét követés"

#: src/fe-gtk/setup.c:297
msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color"
msgstr "A felhasználók Távol állapotának követése és megjelölésük különböző színekkel"

#: src/fe-gtk/setup.c:298
msgid "On channels smaller than:"
msgstr "Olyan csatornákon, amelyek kisebbek, mint:"

#: src/fe-gtk/setup.c:300
msgid "Action Upon Double Click"
msgstr "Művelet kettős kattintáskor"

#: src/fe-gtk/setup.c:303
msgid "Extra Gadgets"
msgstr "Extra kütyük"

#: src/fe-gtk/setup.c:304
msgid "Lag meter:"
msgstr "Késés mérő"

#: src/fe-gtk/setup.c:305
msgid "Throttle meter:"
msgstr "Lassítás mérő"

#: src/fe-gtk/setup.c:312
msgid "Windows"
msgstr "Ablakok"

#: src/fe-gtk/setup.c:313 src/fe-gtk/setup.c:335
msgid "Tabs"
msgstr "Fülek"

#: src/fe-gtk/setup.c:320
msgid "Always"
msgstr "Mindig"

#: src/fe-gtk/setup.c:321
msgid "Only requested tabs"
msgstr "Csak a kívánt fülek"

#: src/fe-gtk/setup.c:327
msgid "Automatic"
msgstr "Automatikus"

#: src/fe-gtk/setup.c:328
msgid "In an extra tab"
msgstr "Új fülön"

#: src/fe-gtk/setup.c:329
msgid "In the front tab"
msgstr "Az aktív fülön"

#: src/fe-gtk/setup.c:337
msgid "Tree"
msgstr "Fastruktúra"

#: src/fe-gtk/setup.c:344
msgid "Switcher type:"
msgstr "Csatornaváltó típusa:"

#: src/fe-gtk/setup.c:345
msgid "Open an extra tab for server messages"
msgstr "Nyisson új fület a kiszolgáló üzeneteihez"

#: src/fe-gtk/setup.c:346
msgid "Open a new tab when you receive a private message"
msgstr "Nyisson új fület privát üzenetek fogadásakor"

#: src/fe-gtk/setup.c:347
msgid "Sort tabs in alphabetical order"
msgstr "Fülek rendezése betűrendbe"

#: src/fe-gtk/setup.c:348
msgid "Show icons in the channel tree"
msgstr "Ikonok mutatása fa nézetben"

#: src/fe-gtk/setup.c:349
msgid "Show dotted lines in the channel tree"
msgstr "Pöttyözött vonalak mutatása a csatornafán"

#: src/fe-gtk/setup.c:350
msgid "Smaller text"
msgstr "Kisebb szöveg"

#: src/fe-gtk/setup.c:351
msgid "Focus new tabs:"
msgstr "Új fül fókuszt kap:"

#: src/fe-gtk/setup.c:352
msgid "Placement of notices:"
msgstr "Figyelmeztetések helye:"

#: src/fe-gtk/setup.c:353
msgid "Show channel switcher at:"
msgstr "A csatornaváltó megjelenítése:"

#: src/fe-gtk/setup.c:354
msgid "Shorten tab labels to:"
msgstr "Fülek címkéjének rövidítése:"

#: src/fe-gtk/setup.c:354
msgid "letters."
msgstr "betűre."

#: src/fe-gtk/setup.c:356
msgid "Tabs or Windows"
msgstr "Fülek vagy ablakok"

#: src/fe-gtk/setup.c:357
msgid "Open channels in:"
msgstr "Csatornák megnyitása:"

#: src/fe-gtk/setup.c:358
msgid "Open dialogs in:"
msgstr "Párbeszédablakok megnyitása:"

#: src/fe-gtk/setup.c:359
msgid "Open utilities in:"
msgstr "Segédalkalmazások megnyitása:"

#: src/fe-gtk/setup.c:359
msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?"
msgstr "A DCC, mellőzési, értesítési stb. ablakokat füleken vagy ablakokban nyissa meg?"

#: src/fe-gtk/setup.c:366
msgid "Messages"
msgstr "Üzenetek"

#: src/fe-gtk/setup.c:367
msgid "Scrollback"
msgstr "Visszatekintő"

#: src/fe-gtk/setup.c:375
msgid "Ask for confirmation"
msgstr "Megerősítés kérése"

#: src/fe-gtk/setup.c:376
msgid "Ask for download folder"
msgstr "Célmappa kérése"

#: src/fe-gtk/setup.c:377
msgid "Save without interaction"
msgstr "Mentés kérdés nélkül"

#: src/fe-gtk/setup.c:383
msgid "Files and Directories"
msgstr "Fájlok és könyvtárak"

#: src/fe-gtk/setup.c:384
msgid "Auto accept file offers:"
msgstr "Fájlajánlatok automatikus elfogadása:"

#: src/fe-gtk/setup.c:385
msgid "Download files to:"
msgstr "Fájlok letöltése ide:"

#: src/fe-gtk/setup.c:386
msgid "Move completed files to:"
msgstr "Kész fájlok átmozgatása ide:"

#: src/fe-gtk/setup.c:387
msgid "Save nick name in filenames"
msgstr "A bejövő fájlokhoz fűzze hozzá a küldő becenevét"

#: src/fe-gtk/setup.c:389
msgid "Network Settings"
msgstr "Hálózati beállítások"

#: src/fe-gtk/setup.c:390
msgid "Get my address from the IRC server"
msgstr "Saját IP lekérdezése az IRC kiszolgálótól"

#: src/fe-gtk/setup.c:391
msgid ""
"Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a "
"192.168.*.* address!"
msgstr "Lekéri az IRC kiszolgálótól a valós IP címét. Akkor használja, ha 192.168.*.* alakú címe van!"

#: src/fe-gtk/setup.c:392
msgid "DCC IP address:"
msgstr "DCC IP  cím:"

#: src/fe-gtk/setup.c:393
msgid "Claim you are at this address when offering files."
msgstr "Ha fájlt küld, ezt mutatja a címeként."

#: src/fe-gtk/setup.c:394
msgid "First DCC send port:"
msgstr "Első DCC küldés port:"

#: src/fe-gtk/setup.c:395
msgid "Last DCC send port:"
msgstr "Utolsó DCC küldés port:"

#: src/fe-gtk/setup.c:396
msgid "!Leave ports at zero for full range."
msgstr "!hagyja nullán a portokat a teljes tartomány használatához."

#: src/fe-gtk/setup.c:398
msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)"
msgstr "Maximális fájlátviteli sebesség (bájt per másodperc, bps)"

#: src/fe-gtk/setup.c:399
msgid "One upload:"
msgstr "Egy feltöltés:"

#: src/fe-gtk/setup.c:400 src/fe-gtk/setup.c:402
msgid "Maximum speed for one transfer"
msgstr "Maximális sebesség egy átvitelhez"

#: src/fe-gtk/setup.c:401
msgid "One download:"
msgstr "Egy letöltés:"

#: src/fe-gtk/setup.c:403
msgid "All uploads combined:"
msgstr "Összes feltöltés együtt:"

#: src/fe-gtk/setup.c:404 src/fe-gtk/setup.c:406
msgid "Maximum speed for all files"
msgstr "Maximális sebesség az összes fájlhoz"

#: src/fe-gtk/setup.c:405
msgid "All downloads combined:"
msgstr "Az összes letöltés együtt:"

#: src/fe-gtk/setup.c:433 src/fe-gtk/setup.c:467 src/fe-gtk/setup.c:489
#: src/fe-gtk/setup.c:1945
msgid "Alerts"
msgstr "Figyelmeztetések"

#: src/fe-gtk/setup.c:437 src/fe-gtk/setup.c:470
msgid "Show tray balloons on:"
msgstr "Tálcabuborékok megjelenítése:"

#: src/fe-gtk/setup.c:439
msgid "Blink tray icon on:"
msgstr "Tálcaikon villogtatása:"

#: src/fe-gtk/setup.c:440 src/fe-gtk/setup.c:471 src/fe-gtk/setup.c:492
msgid "Blink task bar on:"
msgstr "Feladatsáv villogtatása:"

#: src/fe-gtk/setup.c:441 src/fe-gtk/setup.c:472 src/fe-gtk/setup.c:493
msgid "Make a beep sound on:"
msgstr "Hangjelzés:"

#: src/fe-gtk/setup.c:443 src/fe-gtk/setup.c:474 src/fe-gtk/setup.c:495
msgid "Omit alerts when marked as being away"
msgstr "Értesítések mellőzése távollét alatt"

#: src/fe-gtk/setup.c:445
msgid "Tray Behavior"
msgstr "Tálca viselkedés"

#: src/fe-gtk/setup.c:446
msgid "Enable system tray icon"
msgstr "Rendszertálcaikon engedélyezése"

#: src/fe-gtk/setup.c:447
msgid "Minimize to tray"
msgstr "Minimalizálás a tálcára"

#: src/fe-gtk/setup.c:448
msgid "Close to tray"
msgstr "Becsukás a tálcára"

#: src/fe-gtk/setup.c:449
msgid "Automatically mark away/back"
msgstr "Távol/elérhető állapot beállítása automatikusan"

#: src/fe-gtk/setup.c:449
msgid "Automatically change status when hiding to tray."
msgstr "Állapot automatikus beállítása tálcára minimalizáláskor."

#: src/fe-gtk/setup.c:451
msgid "Only show tray balloons when hidden or iconified"
msgstr "Tálcabuborékok mutatása csak rejtett vagy ikon állapotban"

#: src/fe-gtk/setup.c:454 src/fe-gtk/setup.c:476 src/fe-gtk/setup.c:497
msgid "Highlighted Messages"
msgstr "Kiemelt üzenetek"

#: src/fe-gtk/setup.c:455 src/fe-gtk/setup.c:477 src/fe-gtk/setup.c:498
msgid ""
"Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:"
msgstr "Kiemelt üzenetek azokon kívül, amelyekben említik a becenevét:"

#: src/fe-gtk/setup.c:457 src/fe-gtk/setup.c:479 src/fe-gtk/setup.c:500
msgid "Extra words to highlight:"
msgstr "További kiemelendő szavak:"

#: src/fe-gtk/setup.c:458 src/fe-gtk/setup.c:480 src/fe-gtk/setup.c:501
msgid "Nick names not to highlight:"
msgstr "Nem kiemelendő becenevek:"

#: src/fe-gtk/setup.c:459 src/fe-gtk/setup.c:481 src/fe-gtk/setup.c:502
msgid "Nick names to always highlight:"
msgstr "Mindig kiemelendő becenevek:"

#: src/fe-gtk/setup.c:460 src/fe-gtk/setup.c:482 src/fe-gtk/setup.c:503
msgid ""
"Separate multiple words with commas.\n"
"Wildcards are accepted."
msgstr "Több szót vesszőkkel választhat el egymástól.\nHelyettesítő karakterek használhatók."

#: src/fe-gtk/setup.c:510
msgid "Default Messages"
msgstr "Alapértelmezett üzenetek"

#: src/fe-gtk/setup.c:511
msgid "Quit:"
msgstr "Kilépés:"

#: src/fe-gtk/setup.c:512
msgid "Leave channel:"
msgstr "Kilépés csatornáról:"

#: src/fe-gtk/setup.c:513
msgid "Away:"
msgstr "Távol:"

#: src/fe-gtk/setup.c:515
msgid "Away"
msgstr "Távol"

#: src/fe-gtk/setup.c:516
msgid "Announce away messages"
msgstr "Távol üzenetek bejelentése"

#: src/fe-gtk/setup.c:517
msgid "Announce your away messages to all channels."
msgstr "Távollét bejelentése az összes csatornán."

#: src/fe-gtk/setup.c:518
msgid "Show away once"
msgstr "Távol mutatása egyszer"

#: src/fe-gtk/setup.c:518
msgid "Show identical away messages only once."
msgstr "Azonos távol-üzeneteket csak egyszer mutasson."

#: src/fe-gtk/setup.c:519
msgid "Automatically unmark away"
msgstr "Automatikusan vonja vissza a távol állapotot"

#: src/fe-gtk/setup.c:519
msgid "Unmark yourself as away before sending messages."
msgstr "Távol jelzés visszavonása üzenetküldés előtt."

#: src/fe-gtk/setup.c:526 src/fe-gtk/setup.c:560
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Haladó beállítások"

#: src/fe-gtk/setup.c:527
msgid "Real name:"
msgstr "Valós név:"

#: src/fe-gtk/setup.c:529 src/fe-gtk/setup.c:561
msgid "Alternative fonts:"
msgstr "Alternatív betűkészletek:"

#: src/fe-gtk/setup.c:531 src/fe-gtk/setup.c:562
msgid "Auto reconnect delay:"
msgstr "A kiszolgálóhoz újracsatlakozás késleltetése:"

#: src/fe-gtk/setup.c:532 src/fe-gtk/setup.c:563
msgid "Auto join delay:"
msgstr "Automatikus belépés késleltesése:"

#: src/fe-gtk/setup.c:533 src/fe-gtk/setup.c:564
msgid "Display MODEs in raw form"
msgstr "A MODE-okat nyers formában mutatja"

#: src/fe-gtk/setup.c:534 src/fe-gtk/setup.c:565
msgid "Whois on notify"
msgstr "Értesítéskor Whois"

#: src/fe-gtk/setup.c:534 src/fe-gtk/setup.c:565
msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list."
msgstr "Küld egy /WHOIS-t, ha a barátlistán szereplő valamelyik felhasználó online lesz."

#: src/fe-gtk/setup.c:535 src/fe-gtk/setup.c:566
msgid "Hide join and part messages"
msgstr "Elrejti a belépés és kilépés üzeneteket"

#: src/fe-gtk/setup.c:535 src/fe-gtk/setup.c:566
msgid "Hide channel join/part messages by default."
msgstr "Csatorna be/kilépési üzenetekeinek elrejtése alapból."

#: src/fe-gtk/setup.c:536 src/fe-gtk/setup.c:568
msgid "Display lists in compact mode"
msgstr "Listák megjelenítése tömörített formában"

#: src/fe-gtk/setup.c:536 src/fe-gtk/setup.c:568
msgid "Use less spacing between user list/channel tree rows."
msgstr "Kevesebb térköz használata a felhasználólista/csatornafa sorai között."

#: src/fe-gtk/setup.c:537 src/fe-gtk/setup.c:569
msgid "Auto Open DCC Windows"
msgstr "Közvetlen csevegésablakok automatikus megnyitása"

#: src/fe-gtk/setup.c:538 src/fe-gtk/setup.c:570
msgid "Send window"
msgstr "Küldés ablak"

#: src/fe-gtk/setup.c:539 src/fe-gtk/setup.c:571
msgid "Receive window"
msgstr "Fogadás ablak"

#: src/fe-gtk/setup.c:540 src/fe-gtk/setup.c:572
msgid "Chat window"
msgstr "Csevegésablak"

#: src/fe-gtk/setup.c:541 src/fe-gtk/setup.c:573
msgid "Auto Copy Behavior"
msgstr "Automatikus másolás"

#: src/fe-gtk/setup.c:542 src/fe-gtk/setup.c:574
msgid "Automatically copy selected text"
msgstr "Kijelölt szöveg automatikus másolása"

#: src/fe-gtk/setup.c:543 src/fe-gtk/setup.c:575
msgid ""
"Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. "
"Otherwise, CONTROL-SHIFT-C will copy the selected text to the clipboard."
msgstr "A kijelölt szöveg vágólapra másolása az egér bal gombjának elengedésekor. Különben CONTROL-SHIFT-C másolja a kijelölt szöveget a vágólapra."

#: src/fe-gtk/setup.c:546 src/fe-gtk/setup.c:578
msgid "Automatically include time stamps"
msgstr "Időbélyegek automatikus másolása"

#: src/fe-gtk/setup.c:547 src/fe-gtk/setup.c:579
msgid ""
"Automatically include time stamps in copied lines of text. Otherwise, "
"include time stamps if the SHIFT key is held down while selecting."
msgstr "Automatikusan másolja az időbélyegzőket is a másolt szöveggel. Különben az időbélyegzők másolása a SHIFT billentyű lenyomva tartásakor."

#: src/fe-gtk/setup.c:549 src/fe-gtk/setup.c:581
msgid "Automatically include color information"
msgstr "Színkódok automatikus másolása"

#: src/fe-gtk/setup.c:550 src/fe-gtk/setup.c:582
msgid ""
"Automatically include color information in copied lines of text.  Otherwise,"
" include color information if the CONTROL key is held down while selecting."
msgstr "Automatikusan másolja a színkódokat is a másolt szöveggel. Különben a színkódok másolása a CONTROL billentyű lenyomva tartásakor."

#: src/fe-gtk/setup.c:592 src/fe-gtk/setup.c:1947
msgid "Logging"
msgstr "Naplózás"

#: src/fe-gtk/setup.c:593
msgid "Display scrollback from previous session"
msgstr "Visszatekintés megjelenítése az előző folyamatból"

#: src/fe-gtk/setup.c:594
msgid "Scrollback lines:"
msgstr "Visszagörgethető sorok:"

#: src/fe-gtk/setup.c:595
msgid "Enable logging of conversations to disk"
msgstr "Csevegések naplózásának engedélyezése"

#: src/fe-gtk/setup.c:596
msgid "Log filename:"
msgstr "Naplófájl neve:"

#: src/fe-gtk/setup.c:597
#, c-format
msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network."
msgstr "%s=kiszolgáló %c=csatorna %n=hálózat."

#: src/fe-gtk/setup.c:600
msgid "Insert timestamps in logs"
msgstr "Időbélyeg beillesztése a naplófájlokba"

#: src/fe-gtk/setup.c:601
msgid "Log timestamp format:"
msgstr "Napló időbélyegének formátuma:"

#: src/fe-gtk/setup.c:608
msgid "URLs"
msgstr "URL-ek"

#: src/fe-gtk/setup.c:609
msgid "Enable logging of URLs to disk"
msgstr "URL-ek lemezre naplózásának engedélyezése"

#: src/fe-gtk/setup.c:610
msgid "Enable URL grabber"
msgstr "URL elfogó engedélyezése"

#: src/fe-gtk/setup.c:611
msgid "Maximum number of URLs to grab:"
msgstr "Maximálisan elfogott URL-ek száma:"

#: src/fe-gtk/setup.c:618
msgid "(Disabled)"
msgstr "(Letiltva)"

#: src/fe-gtk/setup.c:619
msgid "Wingate"
msgstr "Wingate"

#: src/fe-gtk/setup.c:620
msgid "Socks4"
msgstr "Socks4"

#: src/fe-gtk/setup.c:621
msgid "Socks5"
msgstr "Socks5"

#: src/fe-gtk/setup.c:622
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"

#: src/fe-gtk/setup.c:624
msgid "MS Proxy (ISA)"
msgstr "MS Proxy (ISA)"

#: src/fe-gtk/setup.c:627
msgid "Auto"
msgstr "Auto"

#: src/fe-gtk/setup.c:634
msgid "All Connections"
msgstr "Az összes kapcsolat"

#: src/fe-gtk/setup.c:635
msgid "IRC Server Only"
msgstr "Csak IRC kiszolgáló"

#: src/fe-gtk/setup.c:636
msgid "DCC Get Only"
msgstr "Csak DCC letöltés"

#: src/fe-gtk/setup.c:642
msgid "Your Address"
msgstr "Saját cím"

#: src/fe-gtk/setup.c:643
msgid "Bind to:"
msgstr "Kötés:"

#: src/fe-gtk/setup.c:644
msgid "Only useful for computers with multiple addresses."
msgstr "Csak több címmel rendelkező gépek esetén hasznos."

#: src/fe-gtk/setup.c:646
msgid "Proxy Server"
msgstr "Proxy kiszolgáló"

#: src/fe-gtk/setup.c:647
msgid "Hostname:"
msgstr "Gép neve:"

#: src/fe-gtk/setup.c:648
msgid "Port:"
msgstr "Port:"

#: src/fe-gtk/setup.c:649
msgid "Type:"
msgstr "Típus:"

#: src/fe-gtk/setup.c:650
msgid "Use proxy for:"
msgstr "Proxy használata ehhez:"

#: src/fe-gtk/setup.c:652
msgid "Proxy Authentication"
msgstr "Proxyhitelesítés"

#: src/fe-gtk/setup.c:654
msgid "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)"
msgstr "Hitelesítés használata (csak MS proxy, HTTP vagy Socks5)"

#: src/fe-gtk/setup.c:656
msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)"
msgstr "Hitelesítés használata (csak HTTP vagy Socks5)"

#: src/fe-gtk/setup.c:658
msgid "Username:"
msgstr "Felhasználónév:"

#: src/fe-gtk/setup.c:659
msgid "Password:"
msgstr "Jelszó:"

#: src/fe-gtk/setup.c:1093
msgid "Select an Image File"
msgstr "Válasszon egy képfájlt"

#: src/fe-gtk/setup.c:1128
msgid "Select Download Folder"
msgstr "Válasszon letöltési mappát"

#: src/fe-gtk/setup.c:1137
msgid "Select font"
msgstr "Válasszon egy betűtípust"

#: src/fe-gtk/setup.c:1237
msgid "Browse..."
msgstr "Tallózás..."

#: src/fe-gtk/setup.c:1375
msgid "Mark identified users with:"
msgstr "Azonosított felhasználók jelölése ezzel:"

#: src/fe-gtk/setup.c:1377
msgid "Mark not-identified users with:"
msgstr "Azonosítatlan felhasználók jelölése ezzel:"

#: src/fe-gtk/setup.c:1384
msgid "Open Data Folder"
msgstr "Adatmappa megnyitása"

#: src/fe-gtk/setup.c:1438
msgid "Select color"
msgstr "Válasszon színt"

#: src/fe-gtk/setup.c:1518
msgid "Text Colors"
msgstr "Szövegszín"

#: src/fe-gtk/setup.c:1520
msgid "mIRC colors:"
msgstr "mIRC színek:"

#: src/fe-gtk/setup.c:1528
msgid "Local colors:"
msgstr "Helyi színek:"

#: src/fe-gtk/setup.c:1536 src/fe-gtk/setup.c:1541
msgid "Foreground:"
msgstr "Előtér:"

#: src/fe-gtk/setup.c:1537 src/fe-gtk/setup.c:1542
msgid "Background:"
msgstr "Háttér:"

#: src/fe-gtk/setup.c:1539
msgid "Selected Text"
msgstr "Kijelölt szöveg"

#: src/fe-gtk/setup.c:1544
msgid "Interface Colors"
msgstr "Megjelenés színe"

#: src/fe-gtk/setup.c:1546
msgid "New data:"
msgstr "Új adatok:"

#: src/fe-gtk/setup.c:1547
msgid "Marker line:"
msgstr "Jelölő vonal:"

#: src/fe-gtk/setup.c:1548
msgid "New message:"
msgstr "Új üzenet:"

#: src/fe-gtk/setup.c:1549
msgid "Away user:"
msgstr "Távollévő felhasználó:"

#: src/fe-gtk/setup.c:1550
msgid "Highlight:"
msgstr "Kiemelés:"

#: src/fe-gtk/setup.c:1552
msgid "Spell checker:"
msgstr "Helyesírás-ellenőrző:"

#: src/fe-gtk/setup.c:1555
msgid "Color Stripping"
msgstr "Színkódok eltávolítása"

#: src/fe-gtk/setup.c:1661 src/fe-gtk/textgui.c:389
msgid "Event"
msgstr "Esemény"

#: src/fe-gtk/setup.c:1667
msgid "Sound file"
msgstr "Hangfájl"

#: src/fe-gtk/setup.c:1702
msgid "Select a sound file"
msgstr "Válasszon hangfájlt"

#: src/fe-gtk/setup.c:1774
msgid "Sound playing method:"
msgstr "Hanglejátszás módszere:"

#: src/fe-gtk/setup.c:1782
msgid "External sound playing _program:"
msgstr "Külső hanglejátszó_program:"

#: src/fe-gtk/setup.c:1800
msgid "_External program"
msgstr "_Külső program"

#: src/fe-gtk/setup.c:1810
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automatikus"

#: src/fe-gtk/setup.c:1823
msgid "Sound files _directory:"
msgstr "Hangfájlok _könyvtára:"

#: src/fe-gtk/setup.c:1862
msgid "Sound file:"
msgstr "Hangfájl:"

#: src/fe-gtk/setup.c:1877
msgid "_Browse..."
msgstr "_Tallózás..."

#: src/fe-gtk/setup.c:1888
msgid "_Play"
msgstr "_Lejátszás"

#: src/fe-gtk/setup.c:1937
msgid "Interface"
msgstr "Felület"

#: src/fe-gtk/setup.c:1938
msgid "Appearance"
msgstr "Megjelenés"

#: src/fe-gtk/setup.c:1939
msgid "Input box"
msgstr "Beviteli doboz"

#: src/fe-gtk/setup.c:1940
msgid "User list"
msgstr "Felhasználólista"

#: src/fe-gtk/setup.c:1941
msgid "Channel switcher"
msgstr "Csatornaváltó"

#: src/fe-gtk/setup.c:1942
msgid "Colors"
msgstr "Színek"

#: src/fe-gtk/setup.c:1944
msgid "Chatting"
msgstr "Csevegés"

#: src/fe-gtk/setup.c:1948
msgid "Sound"
msgstr "Hang"

#: src/fe-gtk/setup.c:1949
msgid "Advanced"
msgstr "Haladó"

#: src/fe-gtk/setup.c:1952
msgid "Network setup"
msgstr "Hálózat beállítása"

#: src/fe-gtk/setup.c:1953
msgid "File transfers"
msgstr "Fájlátvitel"

#: src/fe-gtk/setup.c:2091
msgid "Categories"
msgstr "Kategóriák"

#: src/fe-gtk/setup.c:2300
msgid ""
"You cannot place the tree on the top or bottom!\n"
"Please change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first."
msgstr "Nem helyezheti alulra vagy felülre a fát!\nElőször váltson a <b>Nézet</b> menü <b>Fülek</b> elrendezésére."

#: src/fe-gtk/setup.c:2327
msgid "Invalid time stamp format! See the strftime MSDN article for details."
msgstr "Érvénytelen időbélyeg-formátum! Részletekért lásd az MSDN cikket."

#: src/fe-gtk/setup.c:2334
msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect."
msgstr "Néhány beállítás érvényesítéséhez újraindítás szükséges."

#: src/fe-gtk/setup.c:2342
msgid ""
"*WARNING*\n"
"Auto accepting DCC to your home directory\n"
"can be dangerous and is exploitable. Eg:\n"
"Someone could send you a .bash_profile"
msgstr "*FIGYELMEZTETÉS*\nDCC automatikus elfogadása a home könyvtárába\nveszélyes és kihasználható lehet. Például:\nValaki küldhet Önnek egy .bash_profile-t"

#: src/fe-gtk/setup.c:2375
msgid ": Preferences"
msgstr "XChat: Beállítások"

#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:462
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
msgstr "<i>(nincs javaslat)</i>"

#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:476
msgid "More..."
msgstr "Több..."

#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:545
#, c-format
msgid "Add \"%s\" to Dictionary"
msgstr "\"%s\" hozzáadása a szótárhoz"

#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:587
msgid "Ignore All"
msgstr "Mind figyelmen kívül hagyása"

#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:622
msgid "Spelling Suggestions"
msgstr "Helyesírási javaslatok"

#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:1066
#, c-format
msgid "enchant error for language: %s"
msgstr "enchant hiba a %s nyelvvel"

#: src/fe-gtk/textgui.c:180
msgid "There was an error parsing the string"
msgstr "Hiba történt a karakterlánc feldolgozása közben"

#: src/fe-gtk/textgui.c:188
#, c-format
msgid "This signal is only passed %d args, $%d is invalid"
msgstr "Ez a szignál csak %d argumentumot kapott, $%d érvénytelen"

#: src/fe-gtk/textgui.c:304 src/fe-gtk/textgui.c:327
msgid "Print Texts File"
msgstr "Szöveges fájl nyomtatása"

#: src/fe-gtk/textgui.c:372
msgid "Edit Events"
msgstr "Események szerkesztése"

#: src/fe-gtk/textgui.c:423
msgid "$ Number"
msgstr "$ szám"

#: src/fe-gtk/textgui.c:440
msgid "Load From..."
msgstr "Betöltés innen..."

#: src/fe-gtk/textgui.c:441
msgid "Test All"
msgstr "Mindet tesztelje"

#: src/fe-gtk/urlgrab.c:97
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: src/fe-gtk/urlgrab.c:199
msgid ": URL Grabber"
msgstr "XChat: URL elfogó"

#: src/fe-gtk/urlgrab.c:213
msgid "Clear list"
msgstr "Lista törlése"

#: src/fe-gtk/urlgrab.c:215
msgid "Copy selected URL"
msgstr "Kijelölt URL másolása"

#: src/fe-gtk/urlgrab.c:215
msgid "Copy"
msgstr "Másolás"

#: src/fe-gtk/urlgrab.c:217
msgid "Save list to a file"
msgstr "Lista mentése fájlba"

#: src/fe-gtk/userlistgui.c:123
#, c-format
msgid "%d ops, %d total"
msgstr "%d op, %d összesen"