diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/be.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 68 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 52 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 68 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 50 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 52 | ||||
-rw-r--r-- | po/kn.po | 132 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 68 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | po/mk.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 52 | ||||
-rw-r--r-- | po/pa.po | 136 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 68 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 50 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 66 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 68 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 50 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 52 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 66 | ||||
-rw-r--r-- | po/th.po | 128 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 68 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 130 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 98 |
31 files changed, 1089 insertions, 1089 deletions
diff --git a/po/be.po b/po/be.po index 5ab10312..b8270381 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -2898,7 +2898,7 @@ msgstr "Вы можаце адкрыць акно са спісам забаро #: src/fe-gtk/banlist.c:321 #, c-format -msgid "XChat: Ban List (%s)" +msgid ": Ban List (%s)" msgstr "XChat: спіс забаронаў (%s)" #: src/fe-gtk/banlist.c:337 @@ -2936,7 +2936,7 @@ msgstr "Капіяваць тэкст _тэмы" #: src/fe-gtk/chanlist.c:677 #, c-format -msgid "XChat: Channel List (%s)" +msgid ": Channel List (%s)" msgstr "XChat: Спіс каналаў (%s)" #: src/fe-gtk/chanlist.c:733 @@ -3024,7 +3024,7 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people." msgstr "Немагчыма працягнуць той жа самы файл з двух чалавек." #: src/fe-gtk/dccgui.c:740 -msgid "XChat: Uploads and Downloads" +msgid ": Uploads and Downloads" msgstr "XChat: запампоўкі і спампоўкі" #: src/fe-gtk/dccgui.c:756 src/fe-gtk/dccgui.c:993 src/fe-gtk/notifygui.c:138 @@ -3080,7 +3080,7 @@ msgid "Open Folder..." msgstr "Адкрыць тэчку..." #: src/fe-gtk/dccgui.c:982 -msgid "XChat: DCC Chat List" +msgid ": DCC Chat List" msgstr "XChat: Спіс DCC Chat" #: src/fe-gtk/dccgui.c:995 @@ -3284,7 +3284,7 @@ msgid "Action" msgstr "Дзеянне" #: src/fe-gtk/fkeys.c:718 -msgid "XChat: Keyboard Shortcuts" +msgid ": Keyboard Shortcuts" msgstr "XChat: Камбінацыі клавішаў" #: src/fe-gtk/fkeys.c:796 @@ -3392,7 +3392,7 @@ msgid "Enter mask to ignore:" msgstr "Увядзіце маску для ігнаравання:" #: src/fe-gtk/ignoregui.c:354 -msgid "XChat: Ignore list" +msgid ": Ignore list" msgstr "XChat: Спіс ігнараванняў" #: src/fe-gtk/ignoregui.c:361 @@ -3428,7 +3428,7 @@ msgid "Channel name too short, try again." msgstr "Імя канала занадта кароткае, паспрабуйце зноў." #: src/fe-gtk/joind.c:125 -msgid "XChat: Connection Complete" +msgid ": Connection Complete" msgstr "XChat: Злучэнне выканана" #: src/fe-gtk/joind.c:150 @@ -3660,7 +3660,7 @@ msgid "Cycle Channel" msgstr "Каналы па кругу" #: src/fe-gtk/menu.c:864 -msgid "XChat: User menu" +msgid ": User menu" msgstr "XChat: Меню карыстальніка" #: src/fe-gtk/menu.c:873 @@ -3806,11 +3806,11 @@ msgstr "" "абалонка, а не XChat" #: src/fe-gtk/menu.c:1192 -msgid "XChat: User Defined Commands" +msgid ": User Defined Commands" msgstr "XChat: Вызначаныя карыстальнікам каманды" #: src/fe-gtk/menu.c:1199 -msgid "XChat: Userlist Popup menu" +msgid ": Userlist Popup menu" msgstr "XChat: Кантэкстнае меню спісу карыстальнікаў" #: src/fe-gtk/menu.c:1206 @@ -3818,23 +3818,23 @@ msgid "Replace with" msgstr "Замяніць" #: src/fe-gtk/menu.c:1206 -msgid "XChat: Replace" +msgid ": Replace" msgstr "XChat: Замена" #: src/fe-gtk/menu.c:1213 -msgid "XChat: URL Handlers" +msgid ": URL Handlers" msgstr "XChat: Апрацоўчыкі URL" #: src/fe-gtk/menu.c:1232 -msgid "XChat: Userlist buttons" +msgid ": Userlist buttons" msgstr "XChat: Кнопкі спісу карыстальнікаў" #: src/fe-gtk/menu.c:1239 -msgid "XChat: Dialog buttons" +msgid ": Dialog buttons" msgstr "XChat: Кнопкі дыялогу" #: src/fe-gtk/menu.c:1246 -msgid "XChat: CTCP Replies" +msgid ": CTCP Replies" msgstr "XChat: Адказы CTCP" #: src/fe-gtk/menu.c:1344 @@ -4103,7 +4103,7 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted." msgstr "Прымаецца спіс сеціваў, падзеленых коскамі." #: src/fe-gtk/notifygui.c:407 -msgid "XChat: Notify List" +msgid ": Notify List" msgstr "XChat: спіс абвяшчэнняў" #: src/fe-gtk/notifygui.c:424 @@ -4124,7 +4124,7 @@ msgstr "" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:206 #, c-format -msgid "XChat: Connected to %u networks and %u channels" +msgid ": Connected to %u networks and %u channels" msgstr "XChat: злучана з %u сецівамі і %u каналамі" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:400 @@ -4166,42 +4166,42 @@ msgstr "Выхад..." #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:510 src/fe-gtk/plugin-tray.c:518 #, c-format -msgid "XChat: Highlighed message from: %s (%s)" +msgid ": Highlighed message from: %s (%s)" msgstr "XChat: Падсвечанае паведамленне ад: %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:513 #, c-format -msgid "XChat: %u highlighted messages, latest from: %s (%s)" +msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)" msgstr "XChat: %u падсвечаных паведамленняў, апошняе ад: %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:536 src/fe-gtk/plugin-tray.c:543 #, c-format -msgid "XChat: New public message from: %s (%s)" +msgid ": New public message from: %s (%s)" msgstr "XChat: Новае агульнае паведамленне ад: %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:539 #, c-format -msgid "XChat: %u new public messages." +msgid ": %u new public messages." msgstr "XChat: %u новых агульных паведамленняў." #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:562 src/fe-gtk/plugin-tray.c:569 #, c-format -msgid "XChat: Private message from: %s (%s)" +msgid ": Private message from: %s (%s)" msgstr "XChat: Асабістае паведамленне ад: %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:565 #, c-format -msgid "XChat: %u private messages, latest from: %s (%s)" +msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)" msgstr "XChat: %u асабістых паведамленняў, апошняе ад: %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:615 src/fe-gtk/plugin-tray.c:623 #, c-format -msgid "XChat: File offer from: %s (%s)" +msgid ": File offer from: %s (%s)" msgstr "XChat: прапанова файла ад: %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:618 #, c-format -msgid "XChat: %u file offers, latest from: %s (%s)" +msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)" msgstr "XChat: %u прапаноў файлаў, апошняя ад: %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugingui.c:76 src/fe-gtk/textgui.c:421 @@ -4213,7 +4213,7 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load" msgstr "Выберыце плагін ці скрыпт для загрузкі" #: src/fe-gtk/plugingui.c:223 -msgid "XChat: Plugins and Scripts" +msgid ": Plugins and Scripts" msgstr "XChat: плагіны і скрыпты" #: src/fe-gtk/plugingui.c:229 @@ -4235,7 +4235,7 @@ msgstr "Захаваць як..." #: src/fe-gtk/rawlog.c:97 #, c-format -msgid "XChat: Rawlog (%s)" +msgid ": Rawlog (%s)" msgstr "XChat: Журнал (%s)" #: src/fe-gtk/rawlog.c:127 @@ -4251,7 +4251,7 @@ msgid "Search hit end, not found." msgstr "Пошук дасягнуў канца, не знойдзена." #: src/fe-gtk/search.c:109 -msgid "XChat: Search" +msgid ": Search" msgstr "XChat: Пошук" #: src/fe-gtk/search.c:127 @@ -4281,7 +4281,7 @@ msgstr "Імя карыстальніка і сапраўднае імя не м #: src/fe-gtk/servlistgui.c:978 #, c-format -msgid "XChat: Edit %s" +msgid ": Edit %s" msgstr "XChat: Рэдагаваць %s" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:997 @@ -4382,7 +4382,7 @@ msgid "_Edit" msgstr "_Рэдагаваць" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1230 -msgid "XChat: Network List" +msgid ": Network List" msgstr "XChat: спіс абвяшчэнняў" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1242 @@ -5216,7 +5216,7 @@ msgstr "" "нехта можа даслаць вам .bash_profile" #: src/fe-gtk/setup.c:1989 -msgid "XChat: Preferences" +msgid ": Preferences" msgstr "XChat: Асаблівасці" #: src/fe-gtk/textgui.c:177 @@ -5253,7 +5253,7 @@ msgid "URL" msgstr "URL" #: src/fe-gtk/urlgrab.c:188 -msgid "XChat: URL Grabber" +msgid ": URL Grabber" msgstr "XChat: Зборшчык URL" #: src/fe-gtk/urlgrab.c:201 diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 210a31cd..13966ab1 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -3002,7 +3002,7 @@ msgstr "Okno se seznamem banů otevřet pouze pokud se nacházíte na kanálu." #: src/fe-gtk/banlist.c:321 #, c-format -msgid "XChat: Ban List (%s)" +msgid ": Ban List (%s)" msgstr "XChat: Seznam Banů (%s)" #: src/fe-gtk/banlist.c:337 @@ -3040,7 +3040,7 @@ msgstr "Zkopíruje _téma kanálu" #: src/fe-gtk/chanlist.c:714 #, c-format -msgid "XChat: Channel List (%s)" +msgid ": Channel List (%s)" msgstr "XChat: Seznam kanálu (%s)" #: src/fe-gtk/chanlist.c:771 @@ -3132,7 +3132,7 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people." msgstr "Nemohu pokračovat ve stahování souboru od dvou lidí." #: src/fe-gtk/dccgui.c:740 -msgid "XChat: Uploads and Downloads" +msgid ": Uploads and Downloads" msgstr "XChat: Upload a Download" #: src/fe-gtk/dccgui.c:756 src/fe-gtk/dccgui.c:993 src/fe-gtk/notifygui.c:138 @@ -3188,7 +3188,7 @@ msgid "Open Folder..." msgstr "Otevřít adresář" #: src/fe-gtk/dccgui.c:982 -msgid "XChat: DCC Chat List" +msgid ": DCC Chat List" msgstr "XChat: Seznam DCC Chat" #: src/fe-gtk/dccgui.c:995 @@ -3453,7 +3453,7 @@ msgid "Action" msgstr "Akce" #: src/fe-gtk/fkeys.c:718 -msgid "XChat: Keyboard Shortcuts" +msgid ": Keyboard Shortcuts" msgstr "XChat: Klávesové zkratky" #: src/fe-gtk/fkeys.c:796 @@ -3561,7 +3561,7 @@ msgid "Enter mask to ignore:" msgstr "Zadejte masku pro ignorování:" #: src/fe-gtk/ignoregui.c:354 -msgid "XChat: Ignore list" +msgid ": Ignore list" msgstr "XChat: Seznam ignorovaných" #: src/fe-gtk/ignoregui.c:361 @@ -3597,7 +3597,7 @@ msgid "Channel name too short, try again." msgstr "Název kanálu je příliš krátký, zkuste to znovu." #: src/fe-gtk/joind.c:125 -msgid "XChat: Connection Complete" +msgid ": Connection Complete" msgstr "XChat: Dokončení připojení" #: src/fe-gtk/joind.c:150 @@ -3860,7 +3860,7 @@ msgid "Cycle Channel" msgstr "Otočit kanál" #: src/fe-gtk/menu.c:892 -msgid "XChat: User menu" +msgid ": User menu" msgstr "X-Chat: Uživatelské menu" #: src/fe-gtk/menu.c:901 @@ -4007,11 +4007,11 @@ msgstr "" "XChatu" #: src/fe-gtk/menu.c:1226 -msgid "XChat: User Defined Commands" +msgid ": User Defined Commands" msgstr "X-Chat: Uživatelem definované příkazy" #: src/fe-gtk/menu.c:1233 -msgid "XChat: Userlist Popup menu" +msgid ": Userlist Popup menu" msgstr "XChat: Menu se seznamem uživatelů" #: src/fe-gtk/menu.c:1240 @@ -4019,23 +4019,23 @@ msgid "Replace with" msgstr "Nahradit s" #: src/fe-gtk/menu.c:1240 -msgid "XChat: Replace" +msgid ": Replace" msgstr "X-Chat: Nahrazení" #: src/fe-gtk/menu.c:1247 -msgid "XChat: URL Handlers" +msgid ": URL Handlers" msgstr "XChat: Obsluhy URL" #: src/fe-gtk/menu.c:1266 -msgid "XChat: Userlist buttons" +msgid ": Userlist buttons" msgstr "XChat: Tlačítka uživatelského seznamu" #: src/fe-gtk/menu.c:1273 -msgid "XChat: Dialog buttons" +msgid ": Dialog buttons" msgstr "XChat: Dialogová tlačítka" #: src/fe-gtk/menu.c:1280 -msgid "XChat: CTCP Replies" +msgid ": CTCP Replies" msgstr "XChat: Odpovědi CTCP" #: src/fe-gtk/menu.c:1378 @@ -4308,7 +4308,7 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted." msgstr "Čárkou oddělený seznam zvolených sítí." #: src/fe-gtk/notifygui.c:407 -msgid "XChat: Notify List" +msgid ": Notify List" msgstr "XChat: Seznam upozornění" #: src/fe-gtk/notifygui.c:424 @@ -4329,7 +4329,7 @@ msgstr "" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:214 #, c-format -msgid "XChat: Connected to %u networks and %u channels" +msgid ": Connected to %u networks and %u channels" msgstr "XChat: Připojen k %u sítím a %u kanálům" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:451 @@ -4358,42 +4358,42 @@ msgstr "Zvýrazněná zpráva" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:507 src/fe-gtk/plugin-tray.c:515 #, c-format -msgid "XChat: Highlighted message from: %s (%s)" +msgid ": Highlighted message from: %s (%s)" msgstr "XChat: Zvýrazněná zpráva od: %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:510 #, c-format -msgid "XChat: %u highlighted messages, latest from: %s (%s)" +msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)" msgstr "XChat: %u zvýrazněných zpráv, poslední od: %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:533 src/fe-gtk/plugin-tray.c:540 #, c-format -msgid "XChat: New public message from: %s (%s)" +msgid ": New public message from: %s (%s)" msgstr "XChat: Nová veřejná zpráva od: %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:536 #, c-format -msgid "XChat: %u new public messages." +msgid ": %u new public messages." msgstr "XChat: %u nových veřejných zpráv." #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:562 src/fe-gtk/plugin-tray.c:569 #, c-format -msgid "XChat: Private message from: %s (%s)" +msgid ": Private message from: %s (%s)" msgstr "XChat: Soukromá zpráva od: %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:565 #, c-format -msgid "XChat: %u private messages, latest from: %s (%s)" +msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)" msgstr "XChat: %u soukromých zpráv, poslední od: %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:615 src/fe-gtk/plugin-tray.c:623 #, c-format -msgid "XChat: File offer from: %s (%s)" +msgid ": File offer from: %s (%s)" msgstr "XChat: Nabídka souboru od: %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:618 #, c-format -msgid "XChat: %u file offers, latest from: %s (%s)" +msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)" msgstr "XChat: %u nabídnutých souborů, poslední od: %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugingui.c:76 src/fe-gtk/textgui.c:424 @@ -4405,7 +4405,7 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load" msgstr "Zvolit plugin nebo skript pro načtení" #: src/fe-gtk/plugingui.c:223 -msgid "XChat: Plugins and Scripts" +msgid ": Plugins and Scripts" msgstr "XChat: Pluginy a skripty" #: src/fe-gtk/plugingui.c:229 @@ -4427,7 +4427,7 @@ msgstr "Uložit jako..." #: src/fe-gtk/rawlog.c:97 #, c-format -msgid "XChat: Rawlog (%s)" +msgid ": Rawlog (%s)" msgstr "XChat: Rawlog (%s)" #: src/fe-gtk/rawlog.c:127 @@ -4443,7 +4443,7 @@ msgid "Search hit end, not found." msgstr "Nebylo nic nalezeno." #: src/fe-gtk/search.c:109 -msgid "XChat: Search" +msgid ": Search" msgstr "XChat: Vyhledávání" #: src/fe-gtk/search.c:127 @@ -4474,7 +4474,7 @@ msgstr "Uživatelské jméno a skutečné jméno nemohou být prázdná políčk #: src/fe-gtk/servlistgui.c:978 #, c-format -msgid "XChat: Edit %s" +msgid ": Edit %s" msgstr "XChat: Upravit %s" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:997 @@ -4585,7 +4585,7 @@ msgid "_Edit" msgstr "_Editovat" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1230 -msgid "XChat: Network List" +msgid ": Network List" msgstr "XChat: Seznam sítí" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1242 @@ -5445,7 +5445,7 @@ msgstr "" "Někdo vám může poslat soubor .bash_profile" #: src/fe-gtk/setup.c:2011 -msgid "XChat: Preferences" +msgid ": Preferences" msgstr "XChat: Nastavení" #: src/fe-gtk/textgui.c:180 @@ -5482,7 +5482,7 @@ msgid "URL" msgstr "URL" #: src/fe-gtk/urlgrab.c:188 -msgid "XChat: URL Grabber" +msgid ": URL Grabber" msgstr "XChat: Grabování URL" #: src/fe-gtk/urlgrab.c:201 @@ -5590,7 +5590,7 @@ msgstr "%d op, %d celkem" #~ msgid "Speed limit" #~ msgstr "Omezení rychlosti" -#~ msgid "XChat: File Receive List" +#~ msgid ": File Receive List" #~ msgstr "XChat: Seznam přijmutých souborů" #~ msgid "Open" @@ -5599,7 +5599,7 @@ msgstr "%d op, %d celkem" #~ msgid "Ack" #~ msgstr "Ack" -#~ msgid "XChat: File Send List" +#~ msgid ": File Send List" #~ msgstr "XChat: Seznam poslaných souborů" #~ msgid "To/From" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index b23b34a9..75fd2e0e 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -5742,13 +5742,13 @@ msgstr "%d Ops, %d Gesamt" #~ msgid "SETCURSOR [-|+]<position>" #~ msgstr "SETCURSOR [-|+]<Position>" -#~ msgid "XChat: Search" +#~ msgid ": Search" #~ msgstr "XChat: Suche" #~ msgid "License Text:" #~ msgstr "Lizenztext:" -#~ msgid "XChat: Preferences" +#~ msgid ": Preferences" #~ msgstr "XChat: Einstellungen" #~ msgid "" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 1b15a18a..26c3ad84 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -2908,7 +2908,7 @@ msgstr "Μπορείτε να ανοίξετε τη λίστα ban μόνο μέ #: src/fe-gtk/banlist.c:321 #, c-format -msgid "XChat: Ban List (%s)" +msgid ": Ban List (%s)" msgstr "XChat: Λίστα Ban (%s)" #: src/fe-gtk/banlist.c:337 @@ -2946,7 +2946,7 @@ msgstr "Αν_τιγραφή κειμένου θέματος" #: src/fe-gtk/chanlist.c:675 #, c-format -msgid "XChat: Channel List (%s)" +msgid ": Channel List (%s)" msgstr "XChat: Λίστα καναλιών (%s)" #: src/fe-gtk/chanlist.c:731 @@ -3034,7 +3034,7 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people." msgstr "Η συνέχιση λήψης του ίδιου αρχείου από δυο ανθρώπους είναι αδύνατη." #: src/fe-gtk/dccgui.c:740 -msgid "XChat: Uploads and Downloads" +msgid ": Uploads and Downloads" msgstr "XChat: Λήψεις και αποστολές αρχείων" #: src/fe-gtk/dccgui.c:756 src/fe-gtk/dccgui.c:993 src/fe-gtk/notifygui.c:138 @@ -3090,7 +3090,7 @@ msgid "Open Folder..." msgstr "Άνοιγμα Φακέλου..." #: src/fe-gtk/dccgui.c:982 -msgid "XChat: DCC Chat List" +msgid ": DCC Chat List" msgstr "XChat: Λίστα συνομιλίας DCC" #: src/fe-gtk/dccgui.c:995 @@ -3294,7 +3294,7 @@ msgid "Action" msgstr "Δράση" #: src/fe-gtk/fkeys.c:718 -msgid "XChat: Keyboard Shortcuts" +msgid ": Keyboard Shortcuts" msgstr "XChat: Συντομεύσεις πληκτρολογίου" #: src/fe-gtk/fkeys.c:796 @@ -3402,7 +3402,7 @@ msgid "Enter mask to ignore:" msgstr "Εισάγετε μάσκα προς αγνόηση:" #: src/fe-gtk/ignoregui.c:354 -msgid "XChat: Ignore list" +msgid ": Ignore list" msgstr "XChat: Λίστα αγνοημένων" #: src/fe-gtk/ignoregui.c:361 @@ -3438,7 +3438,7 @@ msgid "Channel name too short, try again." msgstr "Το όνομα του καναλιού είναι πολύ μικρό, προσπαθήσετε ξανά." #: src/fe-gtk/joind.c:125 -msgid "XChat: Connection Complete" +msgid ": Connection Complete" msgstr "XChat: Η σύνδεση ολοκληρώθηκε" #: src/fe-gtk/joind.c:150 @@ -3671,7 +3671,7 @@ msgid "Cycle Channel" msgstr "Επανασύνδεση στο κανάλι" #: src/fe-gtk/menu.c:864 -msgid "XChat: User menu" +msgid ": User menu" msgstr "XChat: Μενού χρήστη" #: src/fe-gtk/menu.c:873 @@ -3818,11 +3818,11 @@ msgstr "" "κέλυφος αντί στο XChat" #: src/fe-gtk/menu.c:1192 -msgid "XChat: User Defined Commands" +msgid ": User Defined Commands" msgstr "XChat: Εντολές καθορισμένες από το χρήστη" #: src/fe-gtk/menu.c:1199 -msgid "XChat: Userlist Popup menu" +msgid ": Userlist Popup menu" msgstr "XChat: Αναδυόμενο μενού λίστας χρηστών" #: src/fe-gtk/menu.c:1206 @@ -3830,23 +3830,23 @@ msgid "Replace with" msgstr "Αντικατάσταση με" #: src/fe-gtk/menu.c:1206 -msgid "XChat: Replace" +msgid ": Replace" msgstr "XChat: Αντικατάσταση" #: src/fe-gtk/menu.c:1213 -msgid "XChat: URL Handlers" +msgid ": URL Handlers" msgstr "XChat: Χειριστές διευθύνσεων" #: src/fe-gtk/menu.c:1232 -msgid "XChat: Userlist buttons" +msgid ": Userlist buttons" msgstr "XChat: Κουμπιά λίστας χρηστών" #: src/fe-gtk/menu.c:1239 -msgid "XChat: Dialog buttons" +msgid ": Dialog buttons" msgstr "XChat: Κουμπιά διαλόγου" #: src/fe-gtk/menu.c:1246 -msgid "XChat: CTCP Replies" +msgid ": CTCP Replies" msgstr "XChat: Απαντήσεις CTCP" #: src/fe-gtk/menu.c:1344 @@ -4115,7 +4115,7 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted." msgstr "Είναι αποδεκτή μια λίστα δικτύων χωρισμένη με κόμματα." #: src/fe-gtk/notifygui.c:407 -msgid "XChat: Notify List" +msgid ": Notify List" msgstr "XChat: Λίστα ειδοποίησης" #: src/fe-gtk/notifygui.c:424 @@ -4128,7 +4128,7 @@ msgstr "Άνοιγμα διαλόγου" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:135 #, c-format -msgid "XChat: Connected to %u networks and %u channels" +msgid ": Connected to %u networks and %u channels" msgstr "XChat: Συνδεδεμένο σε %u δίκτυα και %u κανάλια" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:330 @@ -4174,42 +4174,42 @@ msgstr "Έξοδος..." #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:444 #, c-format -msgid "XChat: Highlighed message from: %s (%s)" +msgid ": Highlighed message from: %s (%s)" msgstr "XChat: Επισημασμένο μήνυμα από: %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:447 #, c-format -msgid "XChat: %u highlighted messages, latest from: %s (%s)" +msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)" msgstr "XChat: %u επισημασμένα μηνύματα, τελευταίο από: %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:466 #, c-format -msgid "XChat: New public message from: %s (%s)" +msgid ": New public message from: %s (%s)" msgstr "XChat: Νέο δημόσιο μήνυμα από: %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:469 #, c-format -msgid "XChat: %u new public messages." +msgid ": %u new public messages." msgstr "XChat: %u νέα δημόσια μηνύματα." #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:488 #, c-format -msgid "XChat: Private message from: %s (%s)" +msgid ": Private message from: %s (%s)" msgstr "XChat: Προσωπικό μήνυμα από: %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:491 #, c-format -msgid "XChat: %u private messages, latest from: %s (%s)" +msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)" msgstr "XChat: %u προσωπικά μηνύματα, το τελευταίο από: %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:537 #, c-format -msgid "XChat: File offer from: %s (%s)" +msgid ": File offer from: %s (%s)" msgstr "XChat: Προσφορά αρχείου από: %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:540 #, c-format -msgid "XChat: %u file offers, latest from: %s (%s)" +msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)" msgstr "XChat:%u προσφορές αρχείων, τελευταία από: %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugingui.c:76 src/fe-gtk/textgui.c:421 @@ -4221,7 +4221,7 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load" msgstr "Επιλογή ενός πρόσθετου ή δέσμης ενεργειών για φόρτωμα" #: src/fe-gtk/plugingui.c:223 -msgid "XChat: Plugins and Scripts" +msgid ": Plugins and Scripts" msgstr "XChat: Πρόσθετα και δέσμες ενεργειών" #: src/fe-gtk/plugingui.c:229 @@ -4243,7 +4243,7 @@ msgstr "Αποθήκευση ως..." #: src/fe-gtk/rawlog.c:97 #, c-format -msgid "XChat: Rawlog (%s)" +msgid ": Rawlog (%s)" msgstr "XChat: Ωμή καταγραφή (%s)" #: src/fe-gtk/rawlog.c:127 @@ -4259,7 +4259,7 @@ msgid "Search hit end, not found." msgstr "Η αναζήτηση έφτασε στο τέλος." #: src/fe-gtk/search.c:109 -msgid "XChat: Search" +msgid ": Search" msgstr "XChat: Αναζήτηση" #: src/fe-gtk/search.c:127 @@ -4289,7 +4289,7 @@ msgstr "Το όνομα χρήστη και το πραγματικό όνομα #: src/fe-gtk/servlistgui.c:978 #, c-format -msgid "XChat: Edit %s" +msgid ": Edit %s" msgstr "XChat: Επεξεργασία %s" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:997 @@ -4390,7 +4390,7 @@ msgid "_Edit" msgstr "_Επεξεργασία" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1230 -msgid "XChat: Network List" +msgid ": Network List" msgstr "XChat: Λίστα δικτύων" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1242 @@ -5216,7 +5216,7 @@ msgstr "" "Κάποιος μπορεί να σας στείλει ένα .bash_profile" #: src/fe-gtk/setup.c:1867 -msgid "XChat: Preferences" +msgid ": Preferences" msgstr "XChat: Προτιμήσεις" #: src/fe-gtk/textgui.c:177 @@ -5253,7 +5253,7 @@ msgid "URL" msgstr "Σύνδεσμος" #: src/fe-gtk/urlgrab.c:188 -msgid "XChat: URL Grabber" +msgid ": URL Grabber" msgstr "XChat: Καταγραφέας διευθύνσεων" #: src/fe-gtk/urlgrab.c:201 @@ -5319,7 +5319,7 @@ msgstr "%d ops, %d σύνολο" #~ msgid "Speed limit" #~ msgstr "Όριο ταχύτητας" -#~ msgid "XChat: File Receive List" +#~ msgid ": File Receive List" #~ msgstr "XChat: Λίστα λήψης αρχείων" #~ msgid "Open" @@ -5328,7 +5328,7 @@ msgstr "%d ops, %d σύνολο" #~ msgid "Ack" #~ msgstr "Ack" -#~ msgid "XChat: File Send List" +#~ msgid ": File Send List" #~ msgstr "XChat: Λίστα αποστολής αρχείων" #~ msgid "To/From" @@ -5470,7 +5470,7 @@ msgstr "%d ops, %d σύνολο" #~ msgid "Save rawlog..." #~ msgstr "Αποθήκευση ωμής καταγραφής..." -#~ msgid "XChat: Server List" +#~ msgid ": Server List" #~ msgstr "XChat: Λίστα διακομιστών" #~ msgid "Completes nick names without using the TAB key" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 3a7262f0..d08f7895 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -3032,7 +3032,7 @@ msgstr "Sólo puedes abrir la lista de bans mientras hay pestaña de canal." #: src/fe-gtk/banlist.c:301 #, c-format -msgid "XChat: Ban List (%s)" +msgid ": Ban List (%s)" msgstr "XChat: Lista de bans (%s)" #: src/fe-gtk/banlist.c:317 @@ -3062,7 +3062,7 @@ msgstr "Seleccione un archivo de salida" #: src/fe-gtk/chanlist.c:615 #, c-format -msgid "XChat: Channel List (%s)" +msgid ": Channel List (%s)" msgstr "XChat: Lista de canales (%s)" #: src/fe-gtk/chanlist.c:630 @@ -3176,7 +3176,7 @@ msgid "ETA" msgstr "Tiempo" #: src/fe-gtk/dccgui.c:548 -msgid "XChat: File Receive List" +msgid ": File Receive List" msgstr "XChat: Lista de recepción de archivos" #: src/fe-gtk/dccgui.c:580 src/fe-gtk/dccgui.c:751 src/fe-gtk/dccgui.c:889 @@ -3201,7 +3201,7 @@ msgstr "Aceptado" #: src/fe-gtk/dccgui.c:722 #, fuzzy -msgid "XChat: Uploads und Downloads" +msgid ": Uploads und Downloads" msgstr "XChat: Órdenes definidas por el usuario" #: src/fe-gtk/dccgui.c:723 @@ -3223,7 +3223,7 @@ msgid "Open Folder..." msgstr "Abrir carpeta..." #: src/fe-gtk/dccgui.c:730 -msgid "XChat: File Send List" +msgid ": File Send List" msgstr "XChat: Lista de archivos a enviar" #: src/fe-gtk/dccgui.c:858 @@ -3244,7 +3244,7 @@ msgid "Start Time" msgstr "Tiempo de inicio" #: src/fe-gtk/dccgui.c:871 -msgid "XChat: DCC Chat List" +msgid ": DCC Chat List" msgstr "XChat: Lista de conversación DCC" #: src/fe-gtk/editlist.c:139 @@ -3495,7 +3495,7 @@ msgid "Action" msgstr "Acción" #: src/fe-gtk/fkeys.c:718 -msgid "XChat: Keyboard Shortcuts" +msgid ": Keyboard Shortcuts" msgstr "XChat: atajos de teclado" #: src/fe-gtk/fkeys.c:796 @@ -3606,7 +3606,7 @@ msgid "Enter mask to ignore:" msgstr "Introduzca la máscara que quiere ignorar:" #: src/fe-gtk/ignoregui.c:354 -msgid "XChat: Ignore list" +msgid ": Ignore list" msgstr "XChat: Lista de ignorados" #: src/fe-gtk/ignoregui.c:361 @@ -3643,7 +3643,7 @@ msgid "Channel name too short, try again." msgstr "Nombre de canal muy corto, intente de nuevo." #: src/fe-gtk/joind.c:125 -msgid "XChat: Connection Complete" +msgid ": Connection Complete" msgstr "XChat: Conexión completa" #: src/fe-gtk/joind.c:150 @@ -3886,7 +3886,7 @@ msgid "Cycle Channel" msgstr "Ciclar canal" #: src/fe-gtk/menu.c:828 -msgid "XChat: User menu" +msgid ": User menu" msgstr "XChat: Menú de usuario" #: src/fe-gtk/menu.c:837 @@ -4025,11 +4025,11 @@ msgstr "" "en vez de hacia XChat" #: src/fe-gtk/menu.c:1152 -msgid "XChat: User Defined Commands" +msgid ": User Defined Commands" msgstr "XChat: Órdenes definidas por el usuario" #: src/fe-gtk/menu.c:1159 -msgid "XChat: Userlist Popup menu" +msgid ": Userlist Popup menu" msgstr "XChat: Menú emergente de la lista de usuarios" #: src/fe-gtk/menu.c:1166 @@ -4037,23 +4037,23 @@ msgid "Replace with" msgstr "Reemplazar con" #: src/fe-gtk/menu.c:1166 -msgid "XChat: Replace" +msgid ": Replace" msgstr "XChat: Reemplazar" #: src/fe-gtk/menu.c:1173 -msgid "XChat: URL Handlers" +msgid ": URL Handlers" msgstr "XChat: Manejadores de URL" #: src/fe-gtk/menu.c:1192 -msgid "XChat: Userlist buttons" +msgid ": Userlist buttons" msgstr "XChat: Botones de la lista de usuarios" #: src/fe-gtk/menu.c:1199 -msgid "XChat: Dialog buttons" +msgid ": Dialog buttons" msgstr "XChat: Botones de diálogo" #: src/fe-gtk/menu.c:1206 -msgid "XChat: CTCP Replies" +msgid ": CTCP Replies" msgstr "XChat: Respuestas CTCP" #: src/fe-gtk/menu.c:1304 @@ -4319,7 +4319,7 @@ msgid "Enter nickname to add:" msgstr "Introduzica el apodo a añadir:" #: src/fe-gtk/notifygui.c:334 -msgid "XChat: Notify List" +msgid ": Notify List" msgstr "XChat: Lista de notificacines" #: src/fe-gtk/notifygui.c:351 @@ -4340,7 +4340,7 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load" msgstr "Seleccione una extensión o guión a cargar" #: src/fe-gtk/plugingui.c:223 -msgid "XChat: Plugins and Scripts" +msgid ": Plugins and Scripts" msgstr "XChat: complementos y guiones" #: src/fe-gtk/plugingui.c:229 @@ -4362,7 +4362,7 @@ msgstr "Guardar como..." #: src/fe-gtk/rawlog.c:97 #, c-format -msgid "XChat: Rawlog (%s)" +msgid ": Rawlog (%s)" msgstr "XChat: Registro plano (%s)" #: src/fe-gtk/rawlog.c:127 @@ -4378,7 +4378,7 @@ msgid "Search hit end, not found." msgstr "Terminó la búsqueda, no se encontró." #: src/fe-gtk/search.c:109 -msgid "XChat: Search" +msgid ": Search" msgstr "XChat: Buscar" #: src/fe-gtk/search.c:118 @@ -4412,7 +4412,7 @@ msgstr "EL nombre y el nombre real no pueden estar en blanco." #: src/fe-gtk/servlistgui.c:977 #, c-format -msgid "XChat: Edit %s" +msgid ": Edit %s" msgstr "XChat: Editar %s" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:996 @@ -4524,7 +4524,7 @@ msgstr "_Editar" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1229 #, fuzzy -msgid "XChat: Network List" +msgid ": Network List" msgstr "XChat: Lista de notificacines" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1241 @@ -5339,7 +5339,7 @@ msgstr "" "puede enviarle un archivo .bash_profile" #: src/fe-gtk/setup.c:1838 -msgid "XChat: Preferences" +msgid ": Preferences" msgstr "XChat: Preferencias" #: src/fe-gtk/textgui.c:177 @@ -5376,7 +5376,7 @@ msgid "URL" msgstr "URL" #: src/fe-gtk/urlgrab.c:188 -msgid "XChat: URL Grabber" +msgid ": URL Grabber" msgstr "XChat: Capturador de URL" #: src/fe-gtk/urlgrab.c:201 @@ -5556,7 +5556,7 @@ msgstr "%s se cargó exitosamente\n" #~ msgid "Save rawlog..." #~ msgstr "Guardar registro plano..." -#~ msgid "XChat: Server List" +#~ msgid ": Server List" #~ msgstr "XChat: Lista de servidores" #~ msgid "Completes nick names without using the TAB key" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 6e9ec3cd..300346c6 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -2912,7 +2912,7 @@ msgstr "Bännitute nimekirja saab vaadata ainult siis, kui mõni kanal aktiivne #: src/fe-gtk/banlist.c:321 #, c-format -msgid "XChat: Ban List (%s)" +msgid ": Ban List (%s)" msgstr "XChat: bännitute nimekiri (%s)" #: src/fe-gtk/banlist.c:337 @@ -2950,7 +2950,7 @@ msgstr "Kopeeri _teemaväli" #: src/fe-gtk/chanlist.c:714 #, c-format -msgid "XChat: Channel List (%s)" +msgid ": Channel List (%s)" msgstr "XChat: kanalid (%s)" #: src/fe-gtk/chanlist.c:771 @@ -3038,7 +3038,7 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people." msgstr "Ei saa jätkata sama faili tõmbamist kahelt inimeselt." #: src/fe-gtk/dccgui.c:740 -msgid "XChat: Uploads and Downloads" +msgid ": Uploads and Downloads" msgstr "XChat: Üles- ja allalaadimised" #: src/fe-gtk/dccgui.c:756 src/fe-gtk/dccgui.c:993 src/fe-gtk/notifygui.c:138 @@ -3094,7 +3094,7 @@ msgid "Open Folder..." msgstr "Ava kataloog..." #: src/fe-gtk/dccgui.c:982 -msgid "XChat: DCC Chat List" +msgid ": DCC Chat List" msgstr "XChat: DCC vestluste nimekiri" #: src/fe-gtk/dccgui.c:995 @@ -3306,7 +3306,7 @@ msgid "Action" msgstr "Tegevus" #: src/fe-gtk/fkeys.c:718 -msgid "XChat: Keyboard Shortcuts" +msgid ": Keyboard Shortcuts" msgstr "XChat: klaviatuuriotseteed" #: src/fe-gtk/fkeys.c:796 @@ -3414,7 +3414,7 @@ msgid "Enter mask to ignore:" msgstr "Ignoreeritav hostimask:" #: src/fe-gtk/ignoregui.c:354 -msgid "XChat: Ignore list" +msgid ": Ignore list" msgstr "XChat: ignoreeritavate nimekiri" #: src/fe-gtk/ignoregui.c:361 @@ -3450,7 +3450,7 @@ msgid "Channel name too short, try again." msgstr "Kanali nimi on liiga lühike, proovi uuesti." #: src/fe-gtk/joind.c:125 -msgid "XChat: Connection Complete" +msgid ": Connection Complete" msgstr "XChat: Ühendatud" #: src/fe-gtk/joind.c:150 @@ -3700,7 +3700,7 @@ msgid "Cycle Channel" msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:892 -msgid "XChat: User menu" +msgid ": User menu" msgstr "XChat: Kasutja menüü" #: src/fe-gtk/menu.c:901 @@ -3840,11 +3840,11 @@ msgid "" msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1226 -msgid "XChat: User Defined Commands" +msgid ": User Defined Commands" msgstr "XChat: kasutaja määratud käsud" #: src/fe-gtk/menu.c:1233 -msgid "XChat: Userlist Popup menu" +msgid ": Userlist Popup menu" msgstr "X-Chat: kasutajate nimekirja popup" #: src/fe-gtk/menu.c:1240 @@ -3852,23 +3852,23 @@ msgid "Replace with" msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1240 -msgid "XChat: Replace" +msgid ": Replace" msgstr "XChat: asenda" #: src/fe-gtk/menu.c:1247 -msgid "XChat: URL Handlers" +msgid ": URL Handlers" msgstr "XChat: URLi käsitlejad" #: src/fe-gtk/menu.c:1266 -msgid "XChat: Userlist buttons" +msgid ": Userlist buttons" msgstr "XChat: kasutajate nimekirja nupud" #: src/fe-gtk/menu.c:1273 -msgid "XChat: Dialog buttons" +msgid ": Dialog buttons" msgstr "XChat: dialooginupud" #: src/fe-gtk/menu.c:1280 -msgid "XChat: CTCP Replies" +msgid ": CTCP Replies" msgstr "XChat: CTCP vastused" #: src/fe-gtk/menu.c:1378 @@ -4141,7 +4141,7 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted." msgstr "Mitu võrgunime eralda komadega." #: src/fe-gtk/notifygui.c:407 -msgid "XChat: Notify List" +msgid ": Notify List" msgstr "XChat: märguandenimekiri" #: src/fe-gtk/notifygui.c:424 @@ -4160,7 +4160,7 @@ msgstr "" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:214 #, c-format -msgid "XChat: Connected to %u networks and %u channels" +msgid ": Connected to %u networks and %u channels" msgstr "XChat: Ühendatud %u võrgu ja %u kanaliga" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:451 @@ -4189,42 +4189,42 @@ msgstr "Esiletõstetud sõnum" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:507 src/fe-gtk/plugin-tray.c:515 #, c-format -msgid "XChat: Highlighted message from: %s (%s)" +msgid ": Highlighted message from: %s (%s)" msgstr "XChat: Esiletõstetud sõnum: %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:510 #, c-format -msgid "XChat: %u highlighted messages, latest from: %s (%s)" +msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)" msgstr "XChat: %u esiletõstetud sõnumit, viimane: %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:533 src/fe-gtk/plugin-tray.c:540 #, c-format -msgid "XChat: New public message from: %s (%s)" +msgid ": New public message from: %s (%s)" msgstr "" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:536 #, c-format -msgid "XChat: %u new public messages." +msgid ": %u new public messages." msgstr "XChat: %u uut avalikku sõnumit" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:562 src/fe-gtk/plugin-tray.c:569 #, c-format -msgid "XChat: Private message from: %s (%s)" +msgid ": Private message from: %s (%s)" msgstr "XChat: Privaatsõnum: %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:565 #, c-format -msgid "XChat: %u private messages, latest from: %s (%s)" +msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)" msgstr "XChat: %u privaatsõnumit. Viimane kasutajalt: %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:615 src/fe-gtk/plugin-tray.c:623 #, c-format -msgid "XChat: File offer from: %s (%s)" +msgid ": File offer from: %s (%s)" msgstr "XChat: Faili pakkumine kasutajalt: %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:618 #, c-format -msgid "XChat: %u file offers, latest from: %s (%s)" +msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)" msgstr "XChat: %u faili pakkumist. Viimane kasutajalt: %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugingui.c:76 src/fe-gtk/textgui.c:424 @@ -4236,7 +4236,7 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load" msgstr "Vali laetav plugin või skript" #: src/fe-gtk/plugingui.c:223 -msgid "XChat: Plugins and Scripts" +msgid ": Plugins and Scripts" msgstr "XChat: pluginad ja skriptid" #: src/fe-gtk/plugingui.c:229 @@ -4258,7 +4258,7 @@ msgstr "Salvesta kui..." #: src/fe-gtk/rawlog.c:97 #, c-format -msgid "XChat: Rawlog (%s)" +msgid ": Rawlog (%s)" msgstr "XChat: toorlogi (%s)" #: src/fe-gtk/rawlog.c:127 @@ -4274,7 +4274,7 @@ msgid "Search hit end, not found." msgstr "Otsing jõudis lõppu, vastet ei leitud." #: src/fe-gtk/search.c:109 -msgid "XChat: Search" +msgid ": Search" msgstr "XChat: Otsi" #: src/fe-gtk/search.c:127 @@ -4304,7 +4304,7 @@ msgstr "Kasutajanime ja päris nime väljad peavad olema täidetud." #: src/fe-gtk/servlistgui.c:978 #, c-format -msgid "XChat: Edit %s" +msgid ": Edit %s" msgstr "XChat: Muuda %s" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:997 @@ -4405,7 +4405,7 @@ msgid "_Edit" msgstr "_Muuda" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1230 -msgid "XChat: Network List" +msgid ": Network List" msgstr "XChat: serverite nimekiri" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1242 @@ -5255,7 +5255,7 @@ msgstr "" "saata sulle faili .bash_profile" #: src/fe-gtk/setup.c:2011 -msgid "XChat: Preferences" +msgid ": Preferences" msgstr "X-Chat: häälestus" #: src/fe-gtk/textgui.c:180 @@ -5292,7 +5292,7 @@ msgid "URL" msgstr "URL" #: src/fe-gtk/urlgrab.c:188 -msgid "XChat: URL Grabber" +msgid ": URL Grabber" msgstr "X-Chat: URLipüüdja" #: src/fe-gtk/urlgrab.c:201 diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 65f2a5ea..73896f90 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -2912,7 +2912,7 @@ msgstr "Banniluettelon voi avata vain, kun jokin kanavaikkuna on valittuna." #: src/fe-gtk/banlist.c:321 #, c-format -msgid "XChat: Ban List (%s)" +msgid ": Ban List (%s)" msgstr "XChat: Banniluettelo (%s)" #: src/fe-gtk/banlist.c:337 @@ -2950,7 +2950,7 @@ msgstr "Kopioi kanavan aihepiiriteksti" #: src/fe-gtk/chanlist.c:714 #, c-format -msgid "XChat: Channel List (%s)" +msgid ": Channel List (%s)" msgstr "XChat: Kanavaluettelo (%s)" #: src/fe-gtk/chanlist.c:771 @@ -3040,7 +3040,7 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people." msgstr "Saman tiedoston siirtoa ei voi jatkaa kahdelta käyttäjältä." #: src/fe-gtk/dccgui.c:740 -msgid "XChat: Uploads and Downloads" +msgid ": Uploads and Downloads" msgstr "XChat: Tiedostonsiirrot" #: src/fe-gtk/dccgui.c:756 src/fe-gtk/dccgui.c:993 src/fe-gtk/notifygui.c:138 @@ -3101,7 +3101,7 @@ msgid "Open Folder..." msgstr "Avaa kansio..." #: src/fe-gtk/dccgui.c:982 -msgid "XChat: DCC Chat List" +msgid ": DCC Chat List" msgstr "XChat: DCC-keskusteluluettelo" #: src/fe-gtk/dccgui.c:995 @@ -3313,7 +3313,7 @@ msgid "Action" msgstr "Toiminto" #: src/fe-gtk/fkeys.c:718 -msgid "XChat: Keyboard Shortcuts" +msgid ": Keyboard Shortcuts" msgstr "XChat: Pikanäppäimet" #: src/fe-gtk/fkeys.c:796 @@ -3421,7 +3421,7 @@ msgid "Enter mask to ignore:" msgstr "Anna peite huomiotta jätettäville:" #: src/fe-gtk/ignoregui.c:354 -msgid "XChat: Ignore list" +msgid ": Ignore list" msgstr "XChat: Huomioimattomuusluettelo" #: src/fe-gtk/ignoregui.c:361 @@ -3460,7 +3460,7 @@ msgstr "Kanavan nimi on liian lyhyt. Yritä uudestaan." # Sen ikkunan otsikko, joka ilmoittaa, että # palvelimeen on saatu yhteys. #: src/fe-gtk/joind.c:125 -msgid "XChat: Connection Complete" +msgid ": Connection Complete" msgstr "XChat: Yhteys muodostettu" #: src/fe-gtk/joind.c:150 @@ -3713,7 +3713,7 @@ msgid "Cycle Channel" msgstr "Liity kanavalle uudelleen" #: src/fe-gtk/menu.c:892 -msgid "XChat: User menu" +msgid ": User menu" msgstr "XChat: Käyttäjän valikko" #: src/fe-gtk/menu.c:901 @@ -3860,11 +3860,11 @@ msgstr "" "kuorelle." #: src/fe-gtk/menu.c:1226 -msgid "XChat: User Defined Commands" +msgid ": User Defined Commands" msgstr "XChat: Käyttäjän määrittelemät komennot" #: src/fe-gtk/menu.c:1233 -msgid "XChat: Userlist Popup menu" +msgid ": Userlist Popup menu" msgstr "XChat: Käyttäjäluettelon ponnahdusvalikko" #: src/fe-gtk/menu.c:1240 @@ -3872,23 +3872,23 @@ msgid "Replace with" msgstr "Korvaava teksti" #: src/fe-gtk/menu.c:1240 -msgid "XChat: Replace" +msgid ": Replace" msgstr "XChat: Korvaaminen" #: src/fe-gtk/menu.c:1247 -msgid "XChat: URL Handlers" +msgid ": URL Handlers" msgstr "XChat: URL-käsittelimet" #: src/fe-gtk/menu.c:1266 -msgid "XChat: Userlist buttons" +msgid ": Userlist buttons" msgstr "XChat: Käyttäjäluettelon painikkeet" #: src/fe-gtk/menu.c:1273 -msgid "XChat: Dialog buttons" +msgid ": Dialog buttons" msgstr "XChat: Keskusteluikkunan painikkeet" #: src/fe-gtk/menu.c:1280 -msgid "XChat: CTCP Replies" +msgid ": CTCP Replies" msgstr "XChat: CTCP-vastaukset" #: src/fe-gtk/menu.c:1378 @@ -4162,7 +4162,7 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted." msgstr "Pilkuilla eroteltu luettelo IRC-verkkoja." #: src/fe-gtk/notifygui.c:407 -msgid "XChat: Notify List" +msgid ": Notify List" msgstr "XChat: Ilmoitusluettelo" #: src/fe-gtk/notifygui.c:424 @@ -4183,7 +4183,7 @@ msgstr "" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:214 #, c-format -msgid "XChat: Connected to %u networks and %u channels" +msgid ": Connected to %u networks and %u channels" msgstr "XChat: Yhteydessä %u verkkoon ja %u kanavaan" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:451 @@ -4212,42 +4212,42 @@ msgstr "Korostettu viesti" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:507 src/fe-gtk/plugin-tray.c:515 #, c-format -msgid "XChat: Highlighted message from: %s (%s)" +msgid ": Highlighted message from: %s (%s)" msgstr "XChat: Korostettu viesti käyttäjältä %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:510 #, c-format -msgid "XChat: %u highlighted messages, latest from: %s (%s)" +msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)" msgstr "XChat: %u korostettua viestiä, viimeksi käyttäjältä %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:533 src/fe-gtk/plugin-tray.c:540 #, c-format -msgid "XChat: New public message from: %s (%s)" +msgid ": New public message from: %s (%s)" msgstr "XChat: Uusi julkinen viesti käyttäjältä: %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:536 #, c-format -msgid "XChat: %u new public messages." +msgid ": %u new public messages." msgstr "XChat: %u uutta julkista viestiä." #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:562 src/fe-gtk/plugin-tray.c:569 #, c-format -msgid "XChat: Private message from: %s (%s)" +msgid ": Private message from: %s (%s)" msgstr "XChat: Yksityisviesti käyttäjältä %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:565 #, c-format -msgid "XChat: %u private messages, latest from: %s (%s)" +msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)" msgstr "XChat: %u yksityisviestiä, viimeksi käyttäjältä %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:615 src/fe-gtk/plugin-tray.c:623 #, c-format -msgid "XChat: File offer from: %s (%s)" +msgid ": File offer from: %s (%s)" msgstr "XChat: Käyttäjä %s tarjoaa tiedostoa (%s)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:618 #, c-format -msgid "XChat: %u file offers, latest from: %s (%s)" +msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)" msgstr "XChat: %u tiedostoa tarjottu, vimeksi käyttäjältä %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugingui.c:76 src/fe-gtk/textgui.c:424 @@ -4259,7 +4259,7 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load" msgstr "Valitse ladattava skripti tai liitännäinen" #: src/fe-gtk/plugingui.c:223 -msgid "XChat: Plugins and Scripts" +msgid ": Plugins and Scripts" msgstr "XChat: Skriptit ja liitännäiset" #: src/fe-gtk/plugingui.c:229 @@ -4281,7 +4281,7 @@ msgstr "Tallenna..." #: src/fe-gtk/rawlog.c:97 #, c-format -msgid "XChat: Rawlog (%s)" +msgid ": Rawlog (%s)" msgstr "XChat: Raakaloki (%s)" #: src/fe-gtk/rawlog.c:127 @@ -4297,7 +4297,7 @@ msgid "Search hit end, not found." msgstr "Hakutekstiä ei löytynyt" #: src/fe-gtk/search.c:109 -msgid "XChat: Search" +msgid ": Search" msgstr "XChat: Haku" #: src/fe-gtk/search.c:127 @@ -4327,7 +4327,7 @@ msgstr "Käyttäjätunnusta ja oikeaa nimeä ei voi jättää tyhjiksi." #: src/fe-gtk/servlistgui.c:978 #, c-format -msgid "XChat: Edit %s" +msgid ": Edit %s" msgstr "XChat: Muokkaa %s-verkkoa" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:997 @@ -4428,7 +4428,7 @@ msgid "_Edit" msgstr "_Muokkaa" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1230 -msgid "XChat: Network List" +msgid ": Network List" msgstr "XChat: Verkkoluettelo" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1242 @@ -5279,7 +5279,7 @@ msgstr "" "Joku voi lähettää tiedoston .bash_profile." #: src/fe-gtk/setup.c:2011 -msgid "XChat: Preferences" +msgid ": Preferences" msgstr "XChat: Ominaisuudet" #: src/fe-gtk/textgui.c:180 @@ -5316,7 +5316,7 @@ msgid "URL" msgstr "URL" #: src/fe-gtk/urlgrab.c:188 -msgid "XChat: URL Grabber" +msgid ": URL Grabber" msgstr "XChat: URL-kaappaaja" #: src/fe-gtk/urlgrab.c:201 diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index fb8a31f1..c3596518 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -3123,7 +3123,7 @@ msgstr "" #: src/fe-gtk/banlist.c:301 src/fe-gtk/banlist.c:393 #, c-format -msgid "XChat: Ban List (%s)" +msgid ": Ban List (%s)" msgstr "XChat : liste de bannissement (%s)" #: src/fe-gtk/banlist.c:317 @@ -3155,7 +3155,7 @@ msgstr "Choisir un nom de fichier de sortie" #: src/fe-gtk/chanlist.c:615 src/fe-gtk/chanlist.c:714 #, c-format -msgid "XChat: Channel List (%s)" +msgid ": Channel List (%s)" msgstr "XChat : liste des canaux (%s)" #: src/fe-gtk/chanlist.c:630 @@ -3269,7 +3269,7 @@ msgid "ETA" msgstr "Heure de fin estimée" #: src/fe-gtk/dccgui.c:548 -msgid "XChat: File Receive List" +msgid ": File Receive List" msgstr "XChat : liste des fichiers reçus" #: src/fe-gtk/dccgui.c:580 src/fe-gtk/dccgui.c:751 src/fe-gtk/dccgui.c:889 @@ -3295,7 +3295,7 @@ msgid "Ack" msgstr "Acquittement" #: src/fe-gtk/dccgui.c:722 -msgid "XChat: Uploads und Downloads" +msgid ": Uploads und Downloads" msgstr "XChat : envois et récupération de fichiers" #: src/fe-gtk/dccgui.c:723 src/fe-gtk/dccgui.c:796 @@ -3315,7 +3315,7 @@ msgid "Open Folder..." msgstr "Ouvrir le dossier..." #: src/fe-gtk/dccgui.c:730 -msgid "XChat: File Send List" +msgid ": File Send List" msgstr "XChat : liste des fichiers envoyés" #: src/fe-gtk/dccgui.c:858 @@ -3335,7 +3335,7 @@ msgid "Start Time" msgstr "Heure de début" #: src/fe-gtk/dccgui.c:871 src/fe-gtk/dccgui.c:982 -msgid "XChat: DCC Chat List" +msgid ": DCC Chat List" msgstr "XChat : liste de Chat DCC" #: src/fe-gtk/editlist.c:139 @@ -3588,7 +3588,7 @@ msgid "Action" msgstr "Action" #: src/fe-gtk/fkeys.c:710 src/fe-gtk/fkeys.c:718 -msgid "XChat: Keyboard Shortcuts" +msgid ": Keyboard Shortcuts" msgstr "XChat : raccourcis clavier" #: src/fe-gtk/fkeys.c:788 src/fe-gtk/fkeys.c:796 @@ -3698,7 +3698,7 @@ msgid "Enter mask to ignore:" msgstr "Entrer le masque d'exclusion :" #: src/fe-gtk/ignoregui.c:354 -msgid "XChat: Ignore list" +msgid ": Ignore list" msgstr "XChat : liste d'ignorance" #: src/fe-gtk/ignoregui.c:361 @@ -3735,7 +3735,7 @@ msgid "Channel name too short, try again." msgstr "Le nom de canal est trop court, veuillez réessayer." #: src/fe-gtk/joind.c:125 -msgid "XChat: Connection Complete" +msgid ": Connection Complete" msgstr "XChat : fin de la procédure de connexion" #: src/fe-gtk/joind.c:150 @@ -3985,7 +3985,7 @@ msgid "Cycle Channel" msgstr "Cycler canal" #: src/fe-gtk/menu.c:828 src/fe-gtk/menu.c:892 -msgid "XChat: User menu" +msgid ": User menu" msgstr "XChat : menu utilisateur" #: src/fe-gtk/menu.c:837 src/fe-gtk/menu.c:901 @@ -4125,11 +4125,11 @@ msgstr "" "au lieu de XChat" #: src/fe-gtk/menu.c:1152 src/fe-gtk/menu.c:1226 -msgid "XChat: User Defined Commands" +msgid ": User Defined Commands" msgstr "XChat : commandes définies par l'utilisateur" #: src/fe-gtk/menu.c:1159 src/fe-gtk/menu.c:1233 -msgid "XChat: Userlist Popup menu" +msgid ": Userlist Popup menu" msgstr "XChat : menu de la liste des utilisateurs" #: src/fe-gtk/menu.c:1166 src/fe-gtk/menu.c:1240 @@ -4137,23 +4137,23 @@ msgid "Replace with" msgstr "Remplacer par" #: src/fe-gtk/menu.c:1166 src/fe-gtk/menu.c:1240 -msgid "XChat: Replace" +msgid ": Replace" msgstr "XChat : remplacer" #: src/fe-gtk/menu.c:1173 src/fe-gtk/menu.c:1247 -msgid "XChat: URL Handlers" +msgid ": URL Handlers" msgstr "XChat : gestionnaires d'URL" #: src/fe-gtk/menu.c:1192 src/fe-gtk/menu.c:1266 -msgid "XChat: Userlist buttons" +msgid ": Userlist buttons" msgstr "XChat : boutons de la liste des utilisateurs" #: src/fe-gtk/menu.c:1199 src/fe-gtk/menu.c:1273 -msgid "XChat: Dialog buttons" +msgid ": Dialog buttons" msgstr "XChat : boutons de dialogue" #: src/fe-gtk/menu.c:1206 src/fe-gtk/menu.c:1280 -msgid "XChat: CTCP Replies" +msgid ": CTCP Replies" msgstr "XChat : réponses CTCP" #: src/fe-gtk/menu.c:1304 src/fe-gtk/menu.c:1386 @@ -4420,7 +4420,7 @@ msgid "Enter nickname to add:" msgstr "Entrer le pseudonyme à ajouter :" #: src/fe-gtk/notifygui.c:334 src/fe-gtk/notifygui.c:407 -msgid "XChat: Notify List" +msgid ": Notify List" msgstr "XChat : liste de notification" #: src/fe-gtk/notifygui.c:351 src/fe-gtk/banlist.c:409 @@ -4441,7 +4441,7 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load" msgstr "Sélectionner un greffon ou un script à charger" #: src/fe-gtk/plugingui.c:223 -msgid "XChat: Plugins and Scripts" +msgid ": Plugins and Scripts" msgstr "XChat : greffons et scripts" #: src/fe-gtk/plugingui.c:229 @@ -4463,7 +4463,7 @@ msgstr "Enregistrer sous..." #: src/fe-gtk/rawlog.c:97 #, c-format -msgid "XChat: Rawlog (%s)" +msgid ": Rawlog (%s)" msgstr "XChat : journal brut (%s)" #: src/fe-gtk/rawlog.c:127 @@ -4480,7 +4480,7 @@ msgid "Search hit end, not found." msgstr "Fin atteinte lors de la recherche, non trouvé." #: src/fe-gtk/search.c:109 -msgid "XChat: Search" +msgid ": Search" msgstr "XChat : chercher" #: src/fe-gtk/search.c:118 src/fe-gtk/chanlist.c:893 @@ -4515,7 +4515,7 @@ msgstr "Le nom d'utilisateur et le nom réel ne peuvent être laissés blancs." #: src/fe-gtk/servlistgui.c:977 src/fe-gtk/servlistgui.c:978 #, c-format -msgid "XChat: Edit %s" +msgid ": Edit %s" msgstr "XChat : éditer %s" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:996 src/fe-gtk/servlistgui.c:997 @@ -4631,7 +4631,7 @@ msgid "_Edit" msgstr "_Éditer" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1229 src/fe-gtk/servlistgui.c:1230 -msgid "XChat: Network List" +msgid ": Network List" msgstr "XChat : liste des réseaux" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1241 src/fe-gtk/servlistgui.c:1242 @@ -5465,7 +5465,7 @@ msgstr "" "quelqu'un pourrait vous envoyer un .bash_profile" #: src/fe-gtk/setup.c:1838 src/fe-gtk/setup.c:2044 -msgid "XChat: Preferences" +msgid ": Preferences" msgstr "XChat : préférences" #: src/fe-gtk/textgui.c:177 src/fe-gtk/textgui.c:180 @@ -5503,7 +5503,7 @@ msgid "URL" msgstr "URL" #: src/fe-gtk/urlgrab.c:188 -msgid "XChat: URL Grabber" +msgid ": URL Grabber" msgstr "XChat : récupération d'URL" #: src/fe-gtk/urlgrab.c:201 @@ -5819,7 +5819,7 @@ msgid "Regular Expression" msgstr "Expression rationnelle" #: src/fe-gtk/dccgui.c:740 -msgid "XChat: Uploads and Downloads" +msgid ": Uploads and Downloads" msgstr "XChat: Envois et réceptions" #: src/fe-gtk/dccgui.c:812 @@ -6030,7 +6030,7 @@ msgstr "" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:214 #, c-format -msgid "XChat: Connected to %u networks and %u channels" +msgid ": Connected to %u networks and %u channels" msgstr "XChat : Vous êtes connecté à %u réseaux et %u canaux" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:451 @@ -6059,42 +6059,42 @@ msgstr "Messages en surbrillance" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:507 src/fe-gtk/plugin-tray.c:515 #, c-format -msgid "XChat: Highlighted message from: %s (%s)" +msgid ": Highlighted message from: %s (%s)" msgstr "XChat : Message en surbrillance de %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:510 #, c-format -msgid "XChat: %u highlighted messages, latest from: %s (%s)" +msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)" msgstr "XChat : %u messages en surbrillance. Le dernier est de %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:533 src/fe-gtk/plugin-tray.c:540 #, c-format -msgid "XChat: New public message from: %s (%s)" +msgid ": New public message from: %s (%s)" msgstr "XChat : Nouveau message public de %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:536 #, c-format -msgid "XChat: %u new public messages." +msgid ": %u new public messages." msgstr "XChat : %u nouveaux messages publics." #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:562 src/fe-gtk/plugin-tray.c:569 #, c-format -msgid "XChat: Private message from: %s (%s)" +msgid ": Private message from: %s (%s)" msgstr "XChat : Message privé de %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:565 #, c-format -msgid "XChat: %u private messages, latest from: %s (%s)" +msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)" msgstr "XChat : %u messages privés. Le dernier est de %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:615 src/fe-gtk/plugin-tray.c:623 #, c-format -msgid "XChat: File offer from: %s (%s)" +msgid ": File offer from: %s (%s)" msgstr "XChat : Demande de transfert de fichier de %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:618 #, c-format -msgid "XChat: %u file offers, latest from: %s (%s)" +msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)" msgstr "XChat : %u demandes de transferts de fichier. Le dernier est de %s (%s)" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1407 diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index cdf7bc95..4c3bcb4d 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -3057,7 +3057,7 @@ msgstr "Só podes abrir a ventá da lista de vetados nunha solapa da canle." #: ../src/fe-gtk/banlist.c:393 #, c-format -msgid "XChat: Ban List (%s)" +msgid ": Ban List (%s)" msgstr "XChat: Lista de vetados (%s)" #: ../src/fe-gtk/banlist.c:409 ../src/fe-gtk/notifygui.c:424 @@ -3096,7 +3096,7 @@ msgstr "Copiar texto do _tema" #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:714 #, c-format -msgid "XChat: Channel List (%s)" +msgid ": Channel List (%s)" msgstr "XChat: Lista de Canles (%s)" #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:771 @@ -3193,7 +3193,7 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people." msgstr "Non se pode reanudar o mesmo ficheiro de dúas persoas." #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:740 -msgid "XChat: Uploads and Downloads" +msgid ": Uploads and Downloads" msgstr "XChat: Cargas e descargas" #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:756 ../src/fe-gtk/dccgui.c:993 @@ -3250,7 +3250,7 @@ msgid "Open Folder..." msgstr "Abrir cartafol..." #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:982 -msgid "XChat: DCC Chat List" +msgid ": DCC Chat List" msgstr "XChat: Lista de Chat DCC" #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:995 @@ -3519,7 +3519,7 @@ msgid "Action" msgstr "Acción" #: ../src/fe-gtk/fkeys.c:718 -msgid "XChat: Keyboard Shortcuts" +msgid ": Keyboard Shortcuts" msgstr "XChat: Atallos de teclado" #: ../src/fe-gtk/fkeys.c:796 @@ -3630,7 +3630,7 @@ msgid "Enter mask to ignore:" msgstr "Introduza a máscara que quere ignorar:" #: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:354 -msgid "XChat: Ignore list" +msgid ": Ignore list" msgstr "XChat: Lista de ignorados" #: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:361 @@ -3666,7 +3666,7 @@ msgid "Channel name too short, try again." msgstr "O nome da canle é demasiado corto, ténteo de novo." #: ../src/fe-gtk/joind.c:125 -msgid "XChat: Connection Complete" +msgid ": Connection Complete" msgstr "XChat: Conexión completada" #: ../src/fe-gtk/joind.c:150 @@ -3929,7 +3929,7 @@ msgid "Cycle Channel" msgstr "Ciclar canle" #: ../src/fe-gtk/menu.c:892 -msgid "XChat: User menu" +msgid ": User menu" msgstr "XChat: Menú de usuario" #. sep @@ -4076,11 +4076,11 @@ msgstr "" "en vez de hacia XChat" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1226 -msgid "XChat: User Defined Commands" +msgid ": User Defined Commands" msgstr "XChat: Comandos definidos polo usuario" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1233 -msgid "XChat: Userlist Popup menu" +msgid ": Userlist Popup menu" msgstr "XChat: Menú emerxente da lista de usuarios" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1240 @@ -4088,23 +4088,23 @@ msgid "Replace with" msgstr "Reemprazar con" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1240 -msgid "XChat: Replace" +msgid ": Replace" msgstr "XChat: Reemprazar" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1247 -msgid "XChat: URL Handlers" +msgid ": URL Handlers" msgstr "XChat: Manexadores de URL" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1266 -msgid "XChat: Userlist buttons" +msgid ": Userlist buttons" msgstr "XChat: Botóns da lista de usuarios" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1273 -msgid "XChat: Dialog buttons" +msgid ": Dialog buttons" msgstr "XChat: Botóns de diálogo" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1280 -msgid "XChat: CTCP Replies" +msgid ": CTCP Replies" msgstr "XChat: Respostas CTCP" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1386 @@ -4383,7 +4383,7 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted." msgstr "" #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:407 -msgid "XChat: Notify List" +msgid ": Notify List" msgstr "XChat: Lista de notificacións" #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:428 @@ -4398,7 +4398,7 @@ msgstr "" #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:214 #, c-format -msgid "XChat: Connected to %u networks and %u channels" +msgid ": Connected to %u networks and %u channels" msgstr "XChat: Conectado a %u redes e %u canles" #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:451 @@ -4427,42 +4427,42 @@ msgstr "Resaltar mensaxe" #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:507 ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:515 #, c-format -msgid "XChat: Highlighted message from: %s (%s)" +msgid ": Highlighted message from: %s (%s)" msgstr "XChat: Resaltar mensaxe de %s (%s)" #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:510 #, c-format -msgid "XChat: %u highlighted messages, latest from: %s (%s)" +msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)" msgstr "XChat: %u mensaxes resaltadas, a última de: %s (%s)" #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:533 ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:540 #, c-format -msgid "XChat: New public message from: %s (%s)" +msgid ": New public message from: %s (%s)" msgstr "XChat: Nova mensaxe pública de %s (%s)" #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:536 #, c-format -msgid "XChat: %u new public messages." +msgid ": %u new public messages." msgstr "XChat: %u novas mensaxes públicas" #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:562 ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:569 #, c-format -msgid "XChat: Private message from: %s (%s)" +msgid ": Private message from: %s (%s)" msgstr "XChat: Mensaxe privada desde %s (%s)" #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:565 #, c-format -msgid "XChat: %u private messages, latest from: %s (%s)" +msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)" msgstr "XChat: %u mensaxes privadas, a última de: %s (%s)" #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:615 ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:623 #, c-format -msgid "XChat: File offer from: %s (%s)" +msgid ": File offer from: %s (%s)" msgstr "XChat: Ofrécese ficheiro desde: %s (%s)" #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:618 #, c-format -msgid "XChat: %u file offers, latest from: %s (%s)" +msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)" msgstr "XChat: %u ficheiro ofrecidos, o último de: %s (%s)" #: ../src/fe-gtk/plugingui.c:76 ../src/fe-gtk/textgui.c:424 @@ -4474,7 +4474,7 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load" msgstr "Seleccione un Complemento ou Script a cargar" #: ../src/fe-gtk/plugingui.c:223 -msgid "XChat: Plugins and Scripts" +msgid ": Plugins and Scripts" msgstr "XChat: Complementos e Scripts" #: ../src/fe-gtk/plugingui.c:229 @@ -4496,7 +4496,7 @@ msgstr "Gardar como..." #: ../src/fe-gtk/rawlog.c:97 #, c-format -msgid "XChat: Rawlog (%s)" +msgid ": Rawlog (%s)" msgstr "XChat: Rexistro crú (%s)" #: ../src/fe-gtk/rawlog.c:127 @@ -4512,7 +4512,7 @@ msgid "Search hit end, not found." msgstr "" #: ../src/fe-gtk/search.c:109 -msgid "XChat: Search" +msgid ": Search" msgstr "XChat: Buscar" #: ../src/fe-gtk/search.c:127 @@ -4542,7 +4542,7 @@ msgstr "O nome de usuario e nome verdadeiro non poden estár en branco." #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:978 #, c-format -msgid "XChat: Edit %s" +msgid ": Edit %s" msgstr "XChat: Editar %s" #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:997 @@ -4654,7 +4654,7 @@ msgid "_Edit" msgstr "E_ditar" #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1230 -msgid "XChat: Network List" +msgid ": Network List" msgstr "XChat: Lista de redes" #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1242 @@ -5523,7 +5523,7 @@ msgstr "" "Alguén pode enviarlle un ficheiro .bash_profile" #: ../src/fe-gtk/setup.c:2044 -msgid "XChat: Preferences" +msgid ": Preferences" msgstr "XChat: Preferencias" #: ../src/fe-gtk/textgui.c:180 @@ -5560,7 +5560,7 @@ msgid "URL" msgstr "URL" #: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:188 -msgid "XChat: URL Grabber" +msgid ": URL Grabber" msgstr "XChat: Capturador de URL" #: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:201 diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 36e45757..a6f6fcf8 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -2932,7 +2932,7 @@ msgstr "Csak a csatornafülön nyithatja meg a kitiltáslistát." #: ../src/fe-gtk/banlist.c:393 #, c-format -msgid "XChat: Ban List (%s)" +msgid ": Ban List (%s)" msgstr "XChat: Kitiltáslista (%s)" #: ../src/fe-gtk/banlist.c:409 @@ -2974,7 +2974,7 @@ msgstr "Té_ma szövegének másolása" #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:724 #, c-format -msgid "XChat: Channel List (%s)" +msgid ": Channel List (%s)" msgstr "XChat: Csatornalista (%s)" #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:781 @@ -3068,7 +3068,7 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people." msgstr "Nem lehet ugyanazt a fájlt két embertől folytatni." #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:740 -msgid "XChat: Uploads and Downloads" +msgid ": Uploads and Downloads" msgstr "XChat: Feltöltések és letöltések" #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:756 @@ -3130,7 +3130,7 @@ msgid "Open Folder..." msgstr "Mappa megnyitása..." #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:985 -msgid "XChat: DCC Chat List" +msgid ": DCC Chat List" msgstr "XChat: DCC csevegés lista" #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:997 @@ -3363,7 +3363,7 @@ msgid "Action" msgstr "Művelet" #: ../src/fe-gtk/fkeys.c:718 -msgid "XChat: Keyboard Shortcuts" +msgid ": Keyboard Shortcuts" msgstr "XChat: Gyorsbillentyűk" #: ../src/fe-gtk/fkeys.c:796 @@ -3474,7 +3474,7 @@ msgid "Enter mask to ignore:" msgstr "Írja be a mellőzendő maszkot:" #: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:355 -msgid "XChat: Ignore list" +msgid ": Ignore list" msgstr "XChat: Mellőzési lista" #: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:362 @@ -3511,7 +3511,7 @@ msgid "Channel name too short, try again." msgstr "A csatornanév túl rövid, próbálja újra." #: ../src/fe-gtk/joind.c:125 -msgid "XChat: Connection Complete" +msgid ": Connection Complete" msgstr "XChat: A kapcsolat kész" #: ../src/fe-gtk/joind.c:150 @@ -3802,7 +3802,7 @@ msgid "_Add to Favorites" msgstr "Hozzá_adás a Kedvencekhez" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1056 -msgid "XChat: User menu" +msgid ": User menu" msgstr "XChat: Felhasználói menü" #. sep @@ -3950,11 +3950,11 @@ msgstr "" "és nem az XChatnek" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1390 -msgid "XChat: User Defined Commands" +msgid ": User Defined Commands" msgstr "XChat: Felhasználó által megadott parancsok" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1397 -msgid "XChat: Userlist Popup menu" +msgid ": Userlist Popup menu" msgstr "XChat: Felhasználólista helyi menü" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1404 @@ -3962,23 +3962,23 @@ msgid "Replace with" msgstr "Csere" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1404 -msgid "XChat: Replace" +msgid ": Replace" msgstr "XChat: Csere" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1411 -msgid "XChat: URL Handlers" +msgid ": URL Handlers" msgstr "XChat: URL-ek kezelése" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1430 -msgid "XChat: Userlist buttons" +msgid ": Userlist buttons" msgstr "XChat: Felhasználólista gombok" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1437 -msgid "XChat: Dialog buttons" +msgid ": Dialog buttons" msgstr "XChat: Párbeszédgombok" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1444 -msgid "XChat: CTCP Replies" +msgid ": CTCP Replies" msgstr "XChat: CTCP válaszok" #: ../src/fe-gtk/menu.c:1550 @@ -4262,7 +4262,7 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted." msgstr "Hálózatok vesszőkkel elválasztott listája adható meg." #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:415 -msgid "XChat: Friends List" +msgid ": Friends List" msgstr "XChat: Barátok listája" #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:436 @@ -4279,7 +4279,7 @@ msgstr "" #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:299 #, c-format -msgid "XChat: Connected to %u networks and %u channels" +msgid ": Connected to %u networks and %u channels" msgstr "XChat: Kapcsolódva %u hálózathoz és %u csatornához" #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:583 @@ -4325,45 +4325,45 @@ msgstr "_Vissza" #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:648 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:656 #, c-format -msgid "XChat: Highlighted message from: %s (%s)" +msgid ": Highlighted message from: %s (%s)" msgstr "XChat: Kiemelt üzenet a következőtől: %s (%s)" #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:651 #, c-format -msgid "XChat: %u highlighted messages, latest from: %s (%s)" +msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)" msgstr "XChat: %u kiemelt üzenet, a legutolsó a következőtől: %s (%s)" #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:674 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:681 #, c-format -msgid "XChat: New public message from: %s (%s)" +msgid ": New public message from: %s (%s)" msgstr "XChat: Új nyilvános üzenet a következőtől: %s (%s)" #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:677 #, c-format -msgid "XChat: %u new public messages." +msgid ": %u new public messages." msgstr "XChat: %u új nyilvános üzenet." #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:703 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:710 #, c-format -msgid "XChat: Private message from: %s (%s)" +msgid ": Private message from: %s (%s)" msgstr "XChat: Privát üzenet a következőtől: %s (%s)" #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:706 #, c-format -msgid "XChat: %u private messages, latest from: %s (%s)" +msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)" msgstr "XChat: %u privát üzenet, a legutolsó a következőtől: %s (%s)" #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:756 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:764 #, c-format -msgid "XChat: File offer from: %s (%s)" +msgid ": File offer from: %s (%s)" msgstr "XChat: Fájlajánlat a következőtől: %s (%s)" #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:759 #, c-format -msgid "XChat: %u file offers, latest from: %s (%s)" +msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)" msgstr "XChat: %u fájlajánlat, a legutolsó a következőtől: %s (%s)" #: ../src/fe-gtk/plugingui.c:74 @@ -4380,7 +4380,7 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load" msgstr "Válassza ki a betöltendő bővítményt vagy parancsfájlt" #: ../src/fe-gtk/plugingui.c:223 -msgid "XChat: Plugins and Scripts" +msgid ": Plugins and Scripts" msgstr "XChat: Bővítmények és parancsfájlok" #: ../src/fe-gtk/plugingui.c:229 @@ -4400,7 +4400,7 @@ msgstr "Mentés másként..." #: ../src/fe-gtk/rawlog.c:97 #, c-format -msgid "XChat: Rawlog (%s)" +msgid ": Rawlog (%s)" msgstr "XChat: Nyers napló (%s)" #: ../src/fe-gtk/rawlog.c:127 @@ -4416,7 +4416,7 @@ msgid "Search hit end, not found." msgstr "A keresés véget ért, nem található." #: ../src/fe-gtk/search.c:109 -msgid "XChat: Search" +msgid ": Search" msgstr "XChat: Keresés" #: ../src/fe-gtk/search.c:127 @@ -4446,7 +4446,7 @@ msgid "#channel" msgstr "#csatorna" #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:847 -msgid "XChat: Favorite Channels (Auto-Join List)" +msgid ": Favorite Channels (Auto-Join List)" msgstr "XChat: Kedvenc csatornák (Automatikus csatlakozási lista)" #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:859 @@ -4479,7 +4479,7 @@ msgstr "A Felhasználónév és a Valódi név mezőket nem hagyhatja üresen." #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1366 #, c-format -msgid "XChat: Edit %s" +msgid ": Edit %s" msgstr "XChat: %s szerkesztése" #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1385 @@ -4580,7 +4580,7 @@ msgid "Character set:" msgstr "Karakterkészlet:" #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1618 -msgid "XChat: Network List" +msgid ": Network List" msgstr "XChat: Hálózatlista" #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1630 @@ -5459,7 +5459,7 @@ msgstr "" "Valaki küldhet Önnek egy .bash_profile-t" #: ../src/fe-gtk/setup.c:2058 -msgid "XChat: Preferences" +msgid ": Preferences" msgstr "XChat: Beállítások" #: ../src/fe-gtk/textgui.c:180 @@ -5497,7 +5497,7 @@ msgid "URL" msgstr "URL" #: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:188 -msgid "XChat: URL Grabber" +msgid ": URL Grabber" msgstr "XChat: URL elfogó" #: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:201 @@ -5603,7 +5603,7 @@ msgstr "%d op, %d összesen" #~ msgstr "Ablak _bezárása" #~ msgid "User" #~ msgstr "Felhasználó" -#~ msgid "XChat: Notify List" +#~ msgid ": Notify List" #~ msgstr "XChat: Értesítési lista" #~ msgid "C_hannels to join:" #~ msgstr "Ka_pcsolódás a következő csatornákhoz:" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index cc2d3775..65d6d65c 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -3026,7 +3026,7 @@ msgstr "" #: src/fe-gtk/banlist.c:321 #, c-format -msgid "XChat: Ban List (%s)" +msgid ": Ban List (%s)" msgstr "XChat: Lista dei Ban (%s)" #: src/fe-gtk/banlist.c:337 @@ -3056,7 +3056,7 @@ msgstr "Scegli il nome di un file di output" #: src/fe-gtk/chanlist.c:615 #, c-format -msgid "XChat: Channel List (%s)" +msgid ": Channel List (%s)" msgstr "XChat: Lista Canali (%s)" #: src/fe-gtk/chanlist.c:630 @@ -3166,7 +3166,7 @@ msgid "ETA" msgstr "Tempo Mancante" #: src/fe-gtk/dccgui.c:548 -msgid "XChat: File Receive List" +msgid ": File Receive List" msgstr "XChat: Lista File Ricevuti" #: src/fe-gtk/dccgui.c:580 src/fe-gtk/dccgui.c:751 src/fe-gtk/dccgui.c:889 @@ -3190,7 +3190,7 @@ msgid "Ack" msgstr "Trasferito" #: src/fe-gtk/dccgui.c:722 -msgid "XChat: Uploads and Downloads" +msgid ": Uploads and Downloads" msgstr "XChat: Upload e Download" #: src/fe-gtk/dccgui.c:723 @@ -3210,7 +3210,7 @@ msgid "Open Folder..." msgstr "Apri Cartella..." #: src/fe-gtk/dccgui.c:730 -msgid "XChat: File Send List" +msgid ": File Send List" msgstr "XChat: Lista File Inviata" #: src/fe-gtk/dccgui.c:858 @@ -3230,7 +3230,7 @@ msgid "Start Time" msgstr "Inizio Tempo" #: src/fe-gtk/dccgui.c:871 -msgid "XChat: DCC Chat List" +msgid ": DCC Chat List" msgstr "XChat: Lista Chat DCC" #: src/fe-gtk/editlist.c:139 @@ -3476,7 +3476,7 @@ msgid "Action" msgstr "Azione" #: src/fe-gtk/fkeys.c:718 -msgid "XChat: Keyboard Shortcuts" +msgid ": Keyboard Shortcuts" msgstr "XChat: Scorciatoie di Tastiera" #: src/fe-gtk/fkeys.c:796 @@ -3584,7 +3584,7 @@ msgid "Enter mask to ignore:" msgstr "Inserisci maschera da ignorare:" #: src/fe-gtk/ignoregui.c:354 -msgid "XChat: Ignore list" +msgid ": Ignore list" msgstr "XChat: Lista utenti ignorati" #: src/fe-gtk/ignoregui.c:361 @@ -3620,7 +3620,7 @@ msgid "Channel name too short, try again." msgstr "Nome del canale troppo corto, prova di nuovo." #: src/fe-gtk/joind.c:125 -msgid "XChat: Connection Complete" +msgid ": Connection Complete" msgstr "XChat: Connessione completata" #: src/fe-gtk/joind.c:150 @@ -3861,7 +3861,7 @@ msgid "Cycle Channel" msgstr "Cicla Canale" #: src/fe-gtk/menu.c:841 -msgid "XChat: User menu" +msgid ": User menu" msgstr "XChat: Menù utente" #: src/fe-gtk/menu.c:850 @@ -4008,11 +4008,11 @@ msgstr "" "ad una shell invece che ad XChat" #: src/fe-gtk/menu.c:1169 -msgid "XChat: User Defined Commands" +msgid ": User Defined Commands" msgstr "XChat: Comandi definiti dall'utente" #: src/fe-gtk/menu.c:1176 -msgid "XChat: Userlist Popup menu" +msgid ": Userlist Popup menu" msgstr "XChat: Menà popup lista utente" #: src/fe-gtk/menu.c:1183 @@ -4020,23 +4020,23 @@ msgid "Replace with" msgstr "Sostituisci con" #: src/fe-gtk/menu.c:1183 -msgid "XChat: Replace" +msgid ": Replace" msgstr "XChat: Sostituisci" #: src/fe-gtk/menu.c:1190 -msgid "XChat: URL Handlers" +msgid ": URL Handlers" msgstr "XChat: Gestore URL" #: src/fe-gtk/menu.c:1209 -msgid "XChat: Userlist buttons" +msgid ": Userlist buttons" msgstr "XChat: Pulsanti lista utente" #: src/fe-gtk/menu.c:1216 -msgid "XChat: Dialog buttons" +msgid ": Dialog buttons" msgstr "XChat: Pulsanti dialogo" #: src/fe-gtk/menu.c:1223 -msgid "XChat: CTCP Replies" +msgid ": CTCP Replies" msgstr "XChat: Repliche CTCP" #: src/fe-gtk/menu.c:1321 @@ -4304,7 +4304,7 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted." msgstr "E' accettata la virgola per separare la lista delle reti." #: src/fe-gtk/notifygui.c:407 -msgid "XChat: Notify List" +msgid ": Notify List" msgstr "XChat: Lista Notifiche" #: src/fe-gtk/notifygui.c:424 @@ -4324,7 +4324,7 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load" msgstr "Seleziona il Plugin o lo Script da caricare" #: src/fe-gtk/plugingui.c:223 -msgid "XChat: Plugins and Scripts" +msgid ": Plugins and Scripts" msgstr "XChat: Plugin e Script" #: src/fe-gtk/plugingui.c:229 @@ -4346,7 +4346,7 @@ msgstr "Salva Come..." #: src/fe-gtk/rawlog.c:97 #, c-format -msgid "XChat: Rawlog (%s)" +msgid ": Rawlog (%s)" msgstr "XChat: Rawlog (%s)" #: src/fe-gtk/rawlog.c:127 @@ -4362,7 +4362,7 @@ msgid "Search hit end, not found." msgstr "Ricerca finita, non trovato." #: src/fe-gtk/search.c:109 -msgid "XChat: Search" +msgid ": Search" msgstr "XChat: Cerca" #: src/fe-gtk/search.c:118 @@ -4396,7 +4396,7 @@ msgstr "Nome utente e nome reale non possono essere vuoti." #: src/fe-gtk/servlistgui.c:977 #, c-format -msgid "XChat: Edit %s" +msgid ": Edit %s" msgstr "XChat: Modifica %s" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:996 @@ -4507,7 +4507,7 @@ msgid "_Edit" msgstr "_Modifica" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1229 -msgid "XChat: Network List" +msgid ": Network List" msgstr "XChat: Lista Reti" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1241 @@ -5329,7 +5329,7 @@ msgstr "" "Qualcuno può mandarti un .bash_profile" #: src/fe-gtk/setup.c:1853 -msgid "XChat: Preferences" +msgid ": Preferences" msgstr "XChat: Preferenze" #: src/fe-gtk/textgui.c:177 @@ -5366,7 +5366,7 @@ msgid "URL" msgstr "URL" #: src/fe-gtk/urlgrab.c:188 -msgid "XChat: URL Grabber" +msgid ": URL Grabber" msgstr "XChat: URL Raccolto" #: src/fe-gtk/urlgrab.c:201 diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 80de53fb..2efea1a1 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -2946,7 +2946,7 @@ msgstr "チャンネルタブの間だけバン一覧ウィンドウを開くこ #: src/fe-gtk/banlist.c:301 #, c-format -msgid "XChat: Ban List (%s)" +msgid ": Ban List (%s)" msgstr "XChat: バン一覧 (%s)" #: src/fe-gtk/banlist.c:317 @@ -2976,7 +2976,7 @@ msgstr "出力ファイル名の選択" #: src/fe-gtk/chanlist.c:615 #, c-format -msgid "XChat: Channel List (%s)" +msgid ": Channel List (%s)" msgstr "XChat: チャンネル一覧 (%s)" #: src/fe-gtk/chanlist.c:630 @@ -3082,7 +3082,7 @@ msgid "ETA" msgstr "残り" #: src/fe-gtk/dccgui.c:548 -msgid "XChat: File Receive List" +msgid ": File Receive List" msgstr "XChat: ファイル受信一覧" #: src/fe-gtk/dccgui.c:580 src/fe-gtk/dccgui.c:751 src/fe-gtk/dccgui.c:889 @@ -3107,7 +3107,7 @@ msgstr "確認" #: src/fe-gtk/dccgui.c:722 #, fuzzy -msgid "XChat: Uploads und Downloads" +msgid ": Uploads und Downloads" msgstr "XChat: アップロードとダウンロード" #: src/fe-gtk/dccgui.c:723 @@ -3127,7 +3127,7 @@ msgid "Open Folder..." msgstr "フォルダーを開く..." #: src/fe-gtk/dccgui.c:730 -msgid "XChat: File Send List" +msgid ": File Send List" msgstr "XChat: ファイル送信一覧" #: src/fe-gtk/dccgui.c:858 @@ -3147,7 +3147,7 @@ msgid "Start Time" msgstr "開始時間" #: src/fe-gtk/dccgui.c:871 -msgid "XChat: DCC Chat List" +msgid ": DCC Chat List" msgstr "XChat: DCC チャット一覧" #: src/fe-gtk/editlist.c:139 @@ -3338,7 +3338,7 @@ msgid "Action" msgstr "アクション" #: src/fe-gtk/fkeys.c:710 -msgid "XChat: Keyboard Shortcuts" +msgid ": Keyboard Shortcuts" msgstr "XChat: キーボードショートカット" #: src/fe-gtk/fkeys.c:788 @@ -3447,7 +3447,7 @@ msgid "Enter mask to ignore:" msgstr "無視するマスクを入力:" #: src/fe-gtk/ignoregui.c:354 -msgid "XChat: Ignore list" +msgid ": Ignore list" msgstr "XChat: 無視一覧" #: src/fe-gtk/ignoregui.c:361 @@ -3483,7 +3483,7 @@ msgid "Channel name too short, try again." msgstr "チャンネル名が短すぎます。もう一度試してください。" #: src/fe-gtk/joind.c:125 -msgid "XChat: Connection Complete" +msgid ": Connection Complete" msgstr "XChat: 接続完了" #: src/fe-gtk/joind.c:150 @@ -3709,7 +3709,7 @@ msgid "Cycle Channel" msgstr "チャンネルをサイクルする" #: src/fe-gtk/menu.c:828 -msgid "XChat: User menu" +msgid ": User menu" msgstr "XChat: ユーザーメニュー" #: src/fe-gtk/menu.c:837 @@ -3842,11 +3842,11 @@ msgid "" msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1152 -msgid "XChat: User Defined Commands" +msgid ": User Defined Commands" msgstr "XChat: ユーザー定義コマンドの" #: src/fe-gtk/menu.c:1159 -msgid "XChat: Userlist Popup menu" +msgid ": Userlist Popup menu" msgstr "XChat: ユーザー一覧のポップアップメニュー" #: src/fe-gtk/menu.c:1166 @@ -3854,23 +3854,23 @@ msgid "Replace with" msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1166 -msgid "XChat: Replace" +msgid ": Replace" msgstr "XChat: 置換" #: src/fe-gtk/menu.c:1173 -msgid "XChat: URL Handlers" +msgid ": URL Handlers" msgstr "XChat: URL ハンドラー" #: src/fe-gtk/menu.c:1192 -msgid "XChat: Userlist buttons" +msgid ": Userlist buttons" msgstr "XChat: ユーザーリストのボタン" #: src/fe-gtk/menu.c:1199 -msgid "XChat: Dialog buttons" +msgid ": Dialog buttons" msgstr "XChat: ダイアログボタン" #: src/fe-gtk/menu.c:1206 -msgid "XChat: CTCP Replies" +msgid ": CTCP Replies" msgstr "XChat: CTCP 応答" #: src/fe-gtk/menu.c:1304 @@ -4135,7 +4135,7 @@ msgid "Enter nickname to add:" msgstr "新ニックネームを入力:" #: src/fe-gtk/notifygui.c:334 -msgid "XChat: Notify List" +msgid ": Notify List" msgstr "XChat: 通知一覧" #: src/fe-gtk/notifygui.c:351 @@ -4155,7 +4155,7 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load" msgstr "読み込むプラグインかスクリプトを選択する" #: src/fe-gtk/plugingui.c:223 -msgid "XChat: Plugins and Scripts" +msgid ": Plugins and Scripts" msgstr "XChat プラグインとスクリプト" #: src/fe-gtk/plugingui.c:229 @@ -4177,7 +4177,7 @@ msgstr "別名で保存..." #: src/fe-gtk/rawlog.c:97 #, c-format -msgid "XChat: Rawlog (%s)" +msgid ": Rawlog (%s)" msgstr "XChat: 生ログ (%s)" #: src/fe-gtk/rawlog.c:127 @@ -4193,7 +4193,7 @@ msgid "Search hit end, not found." msgstr "最後まで検索しました。見つかりません" #: src/fe-gtk/search.c:109 -msgid "XChat: Search" +msgid ": Search" msgstr "XChat: 検索" #: src/fe-gtk/search.c:118 @@ -4227,7 +4227,7 @@ msgstr "ユーザー名と本名は空にできません。" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:977 #, c-format -msgid "XChat: Edit %s" +msgid ": Edit %s" msgstr "XChat: %s 編集" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:996 @@ -4328,7 +4328,7 @@ msgid "_Edit" msgstr "編集(_E)" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1229 -msgid "XChat: Network List" +msgid ": Network List" msgstr "XChat: ネットワーク一覧" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1241 @@ -5138,7 +5138,7 @@ msgstr "" "ると, 勝手にシェルの設定が上書きされてしまいます。" #: src/fe-gtk/setup.c:1838 -msgid "XChat: Preferences" +msgid ": Preferences" msgstr "XChat: 設定" #: src/fe-gtk/textgui.c:177 @@ -5175,7 +5175,7 @@ msgid "URL" msgstr "URL" #: src/fe-gtk/urlgrab.c:188 -msgid "XChat: URL Grabber" +msgid ": URL Grabber" msgstr "XChat: URL 取り込み" #: src/fe-gtk/urlgrab.c:201 @@ -5337,7 +5337,7 @@ msgstr "%s の読み込みに成功しました!\n" #~ msgid "Save rawlog..." #~ msgstr "生ログの保存..." -#~ msgid "XChat: Server List" +#~ msgid ": Server List" #~ msgstr "XChat: サーバー一覧" #~ msgid "Completes nick names without using the TAB key" diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po index b006d291..5320b693 100644 --- a/po/kn.po +++ b/po/kn.po @@ -2794,8 +2794,8 @@ msgstr "ಒಂದು ಚಾನಲ್ ಹಾಳೆಯಲ್ಲಿದ್ದಾ #: src/fe-gtk/banlist.c:393 #, c-format -msgid "XChat: Ban List (%s)" -msgstr "XChat: ನಿಶೇಧ ಪಟ್ಟಿ (%s)" +msgid ": Ban List (%s)" +msgstr ": ನಿಶೇಧ ಪಟ್ಟಿ (%s)" #: src/fe-gtk/banlist.c:409 src/fe-gtk/notifygui.c:432 msgid "Remove" @@ -2832,8 +2832,8 @@ msgstr "ವಿಷಯದ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಕಾಪಿ ಮಾಡು(_T #: src/fe-gtk/chanlist.c:724 #, c-format -msgid "XChat: Channel List (%s)" -msgstr "XChat: ಚಾನಲ್ ಪಟ್ಟಿ (%s)" +msgid ": Channel List (%s)" +msgstr ": ಚಾನಲ್ ಪಟ್ಟಿ (%s)" #: src/fe-gtk/chanlist.c:781 msgid "_Search" @@ -2920,8 +2920,8 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people." msgstr "ಒಂದೇ ಕಡತವನ್ನು ಎರಡು ವ್ಯಕ್ತಿಗಳಿಗಾಗಿ ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." #: src/fe-gtk/dccgui.c:740 -msgid "XChat: Uploads and Downloads" -msgstr "XChat: ಅಪ್ಲೋಡ್ಗಳು ಹಾಗು ಡೌನ್ಲೋಡ್ಗಳು" +msgid ": Uploads and Downloads" +msgstr ": ಅಪ್ಲೋಡ್ಗಳು ಹಾಗು ಡೌನ್ಲೋಡ್ಗಳು" #: src/fe-gtk/dccgui.c:756 src/fe-gtk/dccgui.c:995 src/fe-gtk/notifygui.c:138 msgid "Status" @@ -2976,8 +2976,8 @@ msgid "Open Folder..." msgstr "ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ತೆರೆ..." #: src/fe-gtk/dccgui.c:985 -msgid "XChat: DCC Chat List" -msgstr "XChat: DCC ಮಾತುಕತೆಯ ಪಟ್ಟಿ" +msgid ": DCC Chat List" +msgstr ": DCC ಮಾತುಕತೆಯ ಪಟ್ಟಿ" #: src/fe-gtk/dccgui.c:997 msgid "Recv" @@ -3193,8 +3193,8 @@ msgid "Action" msgstr "ಕ್ರಿಯೆ" #: src/fe-gtk/fkeys.c:718 -msgid "XChat: Keyboard Shortcuts" -msgstr "XChat: ಕೀಲಿಮಣೆ ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್ಗಳು" +msgid ": Keyboard Shortcuts" +msgstr ": ಕೀಲಿಮಣೆ ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್ಗಳು" #: src/fe-gtk/fkeys.c:796 msgid "Shift" @@ -3301,8 +3301,8 @@ msgid "Enter mask to ignore:" msgstr "ಕಡೆಗಣಿಸಲು ಮುಸುಕನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ:" #: src/fe-gtk/ignoregui.c:355 -msgid "XChat: Ignore list" -msgstr "XChat: ಕಡೆಗಣಿಸಬೇಕಿರುವ ಪಟ್ಟಿ" +msgid ": Ignore list" +msgstr ": ಕಡೆಗಣಿಸಬೇಕಿರುವ ಪಟ್ಟಿ" #: src/fe-gtk/ignoregui.c:362 msgid "Ignore Stats:" @@ -3337,8 +3337,8 @@ msgid "Channel name too short, try again." msgstr "ಚಾನಲ್ ಹೆಸರು ಬಹಳ ಸಣ್ಣದಾಗಿದೆ, ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ." #: src/fe-gtk/joind.c:125 -msgid "XChat: Connection Complete" -msgstr "XChat: ಸಂಪರ್ಕವು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ" +msgid ": Connection Complete" +msgstr ": ಸಂಪರ್ಕವು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ" #: src/fe-gtk/joind.c:150 #, c-format @@ -3617,8 +3617,8 @@ msgid "_Add to Favorites" msgstr "ಅಚ್ಚುಮೆಚ್ಚಿನವುಗಳಿಗೆ ಸೇರಿಸು(_A)" #: src/fe-gtk/menu.c:1056 -msgid "XChat: User menu" -msgstr "XChat: ಬಳಕೆದಾರ ಮೆನು" +msgid ": User menu" +msgstr ": ಬಳಕೆದಾರ ಮೆನು" #: src/fe-gtk/menu.c:1065 msgid "Edit This Menu..." @@ -3764,36 +3764,36 @@ msgstr "" "ಎಂದು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ" #: src/fe-gtk/menu.c:1390 -msgid "XChat: User Defined Commands" -msgstr "XChat: ಬಳಕೆದಾರರಿಂದ ಸೂಚಿತ ಆಜ್ಞೆಗಳು" +msgid ": User Defined Commands" +msgstr ": ಬಳಕೆದಾರರಿಂದ ಸೂಚಿತ ಆಜ್ಞೆಗಳು" #: src/fe-gtk/menu.c:1397 -msgid "XChat: Userlist Popup menu" -msgstr "XChat: ಬಳಕೆದಾರಪಟ್ಟಿಯ ಪುಟಿಕೆ ಮೆನು" +msgid ": Userlist Popup menu" +msgstr ": ಬಳಕೆದಾರಪಟ್ಟಿಯ ಪುಟಿಕೆ ಮೆನು" #: src/fe-gtk/menu.c:1404 msgid "Replace with" msgstr "ಇದರೊಂದಿಗೆ ಬದಲಿಸು" #: src/fe-gtk/menu.c:1404 -msgid "XChat: Replace" -msgstr "XChat: ಬದಲಿಸು" +msgid ": Replace" +msgstr ": ಬದಲಿಸು" #: src/fe-gtk/menu.c:1411 -msgid "XChat: URL Handlers" -msgstr "XChat: URL ಹ್ಯಾಂಡ್ಲರುಗಳು" +msgid ": URL Handlers" +msgstr ": URL ಹ್ಯಾಂಡ್ಲರುಗಳು" #: src/fe-gtk/menu.c:1430 -msgid "XChat: Userlist buttons" -msgstr "XChat: ಬಳಕೆದಾರಪಟ್ಟಿ ಗುಂಡಿಗಳು" +msgid ": Userlist buttons" +msgstr ": ಬಳಕೆದಾರಪಟ್ಟಿ ಗುಂಡಿಗಳು" #: src/fe-gtk/menu.c:1437 -msgid "XChat: Dialog buttons" -msgstr "XChat: ಸಂವಾದ ಗುಂಡಿಗಳು" +msgid ": Dialog buttons" +msgstr ": ಸಂವಾದ ಗುಂಡಿಗಳು" #: src/fe-gtk/menu.c:1444 -msgid "XChat: CTCP Replies" -msgstr "XChat: CTCP ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರಗಳು" +msgid ": CTCP Replies" +msgstr ": CTCP ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರಗಳು" #: src/fe-gtk/menu.c:1550 msgid "_XChat" @@ -4065,8 +4065,8 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted." msgstr "ವಿರಾಮಚಿಹ್ನೆಗಳಿಂದ ಬೇರ್ಪಡಿಸಲಾದ ಅಂಗೀಕರಿಸಲಾದ ಜಾಲಬಂಧಗಳ ಪಟ್ಟಿ." #: src/fe-gtk/notifygui.c:415 -msgid "XChat: Friends List" -msgstr "XChat: ಗೆಳೆಯರ ಪಟ್ಟಿ" +msgid ": Friends List" +msgstr ": ಗೆಳೆಯರ ಪಟ್ಟಿ" #: src/fe-gtk/notifygui.c:436 msgid "Open Dialog" @@ -4082,8 +4082,8 @@ msgstr "" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:299 #, c-format -msgid "XChat: Connected to %u networks and %u channels" -msgstr "XChat: ನೀವು %u ಜಾಲಬಂಧಗಳೊಂದಿಗೆ ಹಾಗು %u ಚಾನಲ್ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಂಡಿದ್ದೀರಿ" +msgid ": Connected to %u networks and %u channels" +msgstr ": ನೀವು %u ಜಾಲಬಂಧಗಳೊಂದಿಗೆ ಹಾಗು %u ಚಾನಲ್ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಂಡಿದ್ದೀರಿ" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:583 msgid "_Restore" @@ -4123,43 +4123,43 @@ msgstr "ಹಿಂದೆ(_B)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:648 src/fe-gtk/plugin-tray.c:656 #, c-format -msgid "XChat: Highlighted message from: %s (%s)" -msgstr "XChat: ಇವರಿಂದ ಹೈಲೈಟ್ ಮಾಡಲಾದ ಸಂದೇಶ : %s (%s)" +msgid ": Highlighted message from: %s (%s)" +msgstr ": ಇವರಿಂದ ಹೈಲೈಟ್ ಮಾಡಲಾದ ಸಂದೇಶ : %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:651 #, c-format -msgid "XChat: %u highlighted messages, latest from: %s (%s)" -msgstr "XChat: %u ರವರು ಸಂದೇಶವನ್ನು ಹೈಲೈಟ್ ಮಾಡಿದ್ದಾರೆ, ಇತ್ತೀಚಿನದು: %s (%s)" +msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)" +msgstr ": %u ರವರು ಸಂದೇಶವನ್ನು ಹೈಲೈಟ್ ಮಾಡಿದ್ದಾರೆ, ಇತ್ತೀಚಿನದು: %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:674 src/fe-gtk/plugin-tray.c:681 #, c-format -msgid "XChat: New public message from: %s (%s)" -msgstr "XChat: ಇವರಿಂದ ಬಂದ ಹೊಸ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಸಂದೇಶಗಳು: %s (%s)" +msgid ": New public message from: %s (%s)" +msgstr ": ಇವರಿಂದ ಬಂದ ಹೊಸ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಸಂದೇಶಗಳು: %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:677 #, c-format -msgid "XChat: %u new public messages." -msgstr "XChat: %u ಹೊಸ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಸಂದೇಶಗಳು." +msgid ": %u new public messages." +msgstr ": %u ಹೊಸ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಸಂದೇಶಗಳು." #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:703 src/fe-gtk/plugin-tray.c:710 #, c-format -msgid "XChat: Private message from: %s (%s)" -msgstr "XChat: ಇವರಿಮದ ಖಾಸಗಿ ಸಂದೇಶ: %s (%s)" +msgid ": Private message from: %s (%s)" +msgstr ": ಇವರಿಮದ ಖಾಸಗಿ ಸಂದೇಶ: %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:706 #, c-format -msgid "XChat: %u private messages, latest from: %s (%s)" -msgstr "XChat: %u ರವರಿಂದ ಖಾಸಗಿ ಸಂದೇಶ, ಇತ್ತೀಚಿನದು: %s (%s)" +msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)" +msgstr ": %u ರವರಿಂದ ಖಾಸಗಿ ಸಂದೇಶ, ಇತ್ತೀಚಿನದು: %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:756 src/fe-gtk/plugin-tray.c:764 #, c-format -msgid "XChat: File offer from: %s (%s)" -msgstr "XChat: ಇವರು ಕಡತವನ್ನು ನೀಡಲು ಬಯಸಿದ್ದಾರೆ: %s (%s)" +msgid ": File offer from: %s (%s)" +msgstr ": ಇವರು ಕಡತವನ್ನು ನೀಡಲು ಬಯಸಿದ್ದಾರೆ: %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:759 #, c-format -msgid "XChat: %u file offers, latest from: %s (%s)" -msgstr "XChat: %u ರು ಕಡತ ನೀಡಲು ಬಯಸಿದ್ದಾರೆ, ಇತ್ತೀಚಿನದು: %s (%s)" +msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)" +msgstr ": %u ರು ಕಡತ ನೀಡಲು ಬಯಸಿದ್ದಾರೆ, ಇತ್ತೀಚಿನದು: %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugingui.c:74 msgid "Version" @@ -4174,8 +4174,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load" msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಪ್ಲಗ್ಇನ್ ಅಥವ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ" #: src/fe-gtk/plugingui.c:223 -msgid "XChat: Plugins and Scripts" -msgstr "XChat: ಪ್ಲಗಿನ್ಗಳು ಹಾಗು ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟುಗಳು" +msgid ": Plugins and Scripts" +msgstr ": ಪ್ಲಗಿನ್ಗಳು ಹಾಗು ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟುಗಳು" #: src/fe-gtk/plugingui.c:229 msgid "_Load..." @@ -4192,8 +4192,8 @@ msgstr "ಹೀಗೆ ಉಳಿಸು..." #: src/fe-gtk/rawlog.c:97 #, c-format -msgid "XChat: Rawlog (%s)" -msgstr "XChat: Rawlog (%s)" +msgid ": Rawlog (%s)" +msgstr ": Rawlog (%s)" #: src/fe-gtk/rawlog.c:127 msgid "Clear rawlog" @@ -4208,8 +4208,8 @@ msgid "Search hit end, not found." msgstr "ಹುಡುಕುವಿಕೆಯು ಕೊನೆಯನ್ನು ತಲುಪಿದೆ, ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ." #: src/fe-gtk/search.c:109 -msgid "XChat: Search" -msgstr "XChat: ಹುಡುಕು" +msgid ": Search" +msgstr ": ಹುಡುಕು" #: src/fe-gtk/search.c:127 msgid "_Match case" @@ -4237,8 +4237,8 @@ msgid "#channel" msgstr "#channel" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:847 -msgid "XChat: Favorite Channels (Auto-Join List)" -msgstr "XChat: ಅಚ್ಚುಮೆಚ್ಚಿನ ಚಾನಲ್ಗಳು (ಸ್ವಯಂ-ಸೇರ್ಪಡೆ ಪಟ್ಟಿ)" +msgid ": Favorite Channels (Auto-Join List)" +msgstr ": ಅಚ್ಚುಮೆಚ್ಚಿನ ಚಾನಲ್ಗಳು (ಸ್ವಯಂ-ಸೇರ್ಪಡೆ ಪಟ್ಟಿ)" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:859 #, c-format @@ -4269,8 +4269,8 @@ msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು ಹಾಗು ನಿಜವಾದ #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1366 #, c-format -msgid "XChat: Edit %s" -msgstr "XChat: %s ಅನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು" +msgid ": Edit %s" +msgstr ": %s ಅನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1385 #, c-format @@ -4366,8 +4366,8 @@ msgid "Character set:" msgstr "ಚಿಹ್ನೆಯ ನಕ್ಷೆ:" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1618 -msgid "XChat: Network List" -msgstr "XChat: ಜಾಲಬಂಧ ಪಟ್ಟಿ" +msgid ": Network List" +msgstr ": ಜಾಲಬಂಧ ಪಟ್ಟಿ" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1630 msgid "User Information" @@ -5224,8 +5224,8 @@ msgstr "" "ಯಾರಾದರೂ ನಿಮಗೆ ಒಂದು .bash_profile ಅನ್ನು ಕಳುಹಿಸಬಹುದು" #: src/fe-gtk/setup.c:2058 -msgid "XChat: Preferences" -msgstr "XChat: ಆದ್ಯತೆಗಳು" +msgid ": Preferences" +msgstr ": ಆದ್ಯತೆಗಳು" #: src/fe-gtk/textgui.c:180 msgid "There was an error parsing the string" @@ -5261,8 +5261,8 @@ msgid "URL" msgstr "URL" #: src/fe-gtk/urlgrab.c:188 -msgid "XChat: URL Grabber" -msgstr "XChat: URL ಸೆಳೆದುಕೊಳ್ಳುವವ" +msgid ": URL Grabber" +msgstr ": URL ಸೆಳೆದುಕೊಳ್ಳುವವ" #: src/fe-gtk/urlgrab.c:201 msgid "Clear list" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 2d310ddf..33d0ca74 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -2913,7 +2913,7 @@ msgstr "대화방 탭에서만 입장 금지 목록을 열 수 있습니다." #: src/fe-gtk/banlist.c:393 #, c-format -msgid "XChat: Ban List (%s)" +msgid ": Ban List (%s)" msgstr "XChat: 입장 금지 목록 (%s)" #: src/fe-gtk/banlist.c:409 @@ -2955,7 +2955,7 @@ msgstr "제목 복사(_T)" #: src/fe-gtk/chanlist.c:724 #, c-format -msgid "XChat: Channel List (%s)" +msgid ": Channel List (%s)" msgstr "XChat: 대화방 목록 (%s)" #: src/fe-gtk/chanlist.c:781 @@ -3044,7 +3044,7 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people." msgstr "두 사람에게서 같은 파일을 받을 경우 이어 받을 수 없습니다." #: src/fe-gtk/dccgui.c:740 -msgid "XChat: Uploads and Downloads" +msgid ": Uploads and Downloads" msgstr "XChat: 업로드/다운로드" #: src/fe-gtk/dccgui.c:756 @@ -3106,7 +3106,7 @@ msgid "Open Folder..." msgstr "디렉터리 열기..." #: src/fe-gtk/dccgui.c:985 -msgid "XChat: DCC Chat List" +msgid ": DCC Chat List" msgstr "XChat: DCC 대화 목록" #: src/fe-gtk/dccgui.c:997 @@ -3339,7 +3339,7 @@ msgid "Action" msgstr "동작" #: src/fe-gtk/fkeys.c:718 -msgid "XChat: Keyboard Shortcuts" +msgid ": Keyboard Shortcuts" msgstr "XChat: 단축키" #: src/fe-gtk/fkeys.c:796 @@ -3449,7 +3449,7 @@ msgid "Enter mask to ignore:" msgstr "무시할 매스크 입력:" #: src/fe-gtk/ignoregui.c:355 -msgid "XChat: Ignore list" +msgid ": Ignore list" msgstr "XChat: 무시 목록" #: src/fe-gtk/ignoregui.c:362 @@ -3486,7 +3486,7 @@ msgid "Channel name too short, try again." msgstr "대화방 제목이 너무 짧습니다. 다시 시도하십시오." #: src/fe-gtk/joind.c:125 -msgid "XChat: Connection Complete" +msgid ": Connection Complete" msgstr "XChat: 접속 완료" #: src/fe-gtk/joind.c:150 @@ -3774,7 +3774,7 @@ msgid "_Add to Favorites" msgstr "즐겨 찾기에 추가(_A)" #: src/fe-gtk/menu.c:1056 -msgid "XChat: User menu" +msgid ": User menu" msgstr "XChat: 사용자 메뉴" #: src/fe-gtk/menu.c:1065 @@ -3921,11 +3921,11 @@ msgstr "" "shell instead of XChat" #: src/fe-gtk/menu.c:1390 -msgid "XChat: User Defined Commands" +msgid ": User Defined Commands" msgstr "XChat: 사용자 정의 명령" #: src/fe-gtk/menu.c:1397 -msgid "XChat: Userlist Popup menu" +msgid ": Userlist Popup menu" msgstr "XChat: 사용자 팝업 메뉴" #: src/fe-gtk/menu.c:1404 @@ -3933,23 +3933,23 @@ msgid "Replace with" msgstr "바꿀글월" #: src/fe-gtk/menu.c:1404 -msgid "XChat: Replace" +msgid ": Replace" msgstr "XChat: 바꾸기" #: src/fe-gtk/menu.c:1411 -msgid "XChat: URL Handlers" +msgid ": URL Handlers" msgstr "XChat: URL 관리기" #: src/fe-gtk/menu.c:1430 -msgid "XChat: Userlist buttons" +msgid ": Userlist buttons" msgstr "XChat: 사용자 목록 단추" #: src/fe-gtk/menu.c:1437 -msgid "XChat: Dialog buttons" +msgid ": Dialog buttons" msgstr "XChat: 단추" #: src/fe-gtk/menu.c:1444 -msgid "XChat: CTCP Replies" +msgid ": CTCP Replies" msgstr "XChat: CTCP 회신" #: src/fe-gtk/menu.c:1550 @@ -4227,7 +4227,7 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted." msgstr "쉼표로 구분한 네트워크 목록 허용함." #: src/fe-gtk/notifygui.c:415 -msgid "XChat: Friends List" +msgid ": Friends List" msgstr "XChat: 친구 목록" #: src/fe-gtk/notifygui.c:436 @@ -4244,7 +4244,7 @@ msgstr "" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:299 #, c-format -msgid "XChat: Connected to %u networks and %u channels" +msgid ": Connected to %u networks and %u channels" msgstr "XChat: %u 네트워크의 %u 대화방에 접속됨" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:583 @@ -4289,45 +4289,45 @@ msgstr "돌아옴(_B)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:648 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:656 #, c-format -msgid "XChat: Highlighted message from: %s (%s)" +msgid ": Highlighted message from: %s (%s)" msgstr "XChat: 다음 사용자의 강조 메시지: %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:651 #, c-format -msgid "XChat: %u highlighted messages, latest from: %s (%s)" +msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)" msgstr "XChat: %u개의 메시지 알림. 마지막 사용자: %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:674 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:681 #, c-format -msgid "XChat: New public message from: %s (%s)" +msgid ": New public message from: %s (%s)" msgstr "XChat: 새 공개 메시지: %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:677 #, c-format -msgid "XChat: %u new public messages." +msgid ": %u new public messages." msgstr "XChat: %u개의 공개 메시지." #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:703 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:710 #, c-format -msgid "XChat: Private message from: %s (%s)" +msgid ": Private message from: %s (%s)" msgstr "XChat: 비공개 메시지: %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:706 #, c-format -msgid "XChat: %u private messages, latest from: %s (%s)" +msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)" msgstr "XChat: %u개의 비공개 메시지. 마지막 사용자: %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:756 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:764 #, c-format -msgid "XChat: File offer from: %s (%s)" +msgid ": File offer from: %s (%s)" msgstr "XChat: 다음 사용자로부터 파일 전송: %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:759 #, c-format -msgid "XChat: %u file offers, latest from: %s (%s)" +msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)" msgstr "XChat: %u개의 파일 전송. 마지막 사용자: %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugingui.c:74 @@ -4344,7 +4344,7 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load" msgstr "읽을 추가 기능이나 혼잣말을 선택하십시오." #: src/fe-gtk/plugingui.c:223 -msgid "XChat: Plugins and Scripts" +msgid ": Plugins and Scripts" msgstr "XChat: 추가 기능과 혼잣말" #: src/fe-gtk/plugingui.c:229 @@ -4364,7 +4364,7 @@ msgstr "다른 이름으로 저장..." #: src/fe-gtk/rawlog.c:97 #, c-format -msgid "XChat: Rawlog (%s)" +msgid ": Rawlog (%s)" msgstr "XChat: 로그 (%s)" #: src/fe-gtk/rawlog.c:127 @@ -4380,7 +4380,7 @@ msgid "Search hit end, not found." msgstr "검색 완료. 검색된 자료 없음." #: src/fe-gtk/search.c:109 -msgid "XChat: Search" +msgid ": Search" msgstr "XChat: 검색" #: src/fe-gtk/search.c:127 @@ -4410,7 +4410,7 @@ msgid "#channel" msgstr "#채널" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:847 -msgid "XChat: Favorite Channels (Auto-Join List)" +msgid ": Favorite Channels (Auto-Join List)" msgstr "XChat: 즐겨 찾는 대화방 목록(자동 입장하는 대화방 목록)" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:859 @@ -4443,7 +4443,7 @@ msgstr "사용자 이름과 실제 이름은 공백으로 시작할 수 없습 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1366 #, c-format -msgid "XChat: Edit %s" +msgid ": Edit %s" msgstr "XChat: %s 편집" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1385 @@ -4544,7 +4544,7 @@ msgid "Character set:" msgstr "문자세트:" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1618 -msgid "XChat: Network List" +msgid ": Network List" msgstr "XChat: 네트워크 목록" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1630 @@ -5413,7 +5413,7 @@ msgstr "" "어떤 사용자가 당신에게 .bash_profile을 전송했을 때." #: src/fe-gtk/setup.c:2058 -msgid "XChat: Preferences" +msgid ": Preferences" msgstr "XChat: 기본 설정" #: src/fe-gtk/textgui.c:180 @@ -5451,7 +5451,7 @@ msgid "URL" msgstr "주소" #: src/fe-gtk/urlgrab.c:188 -msgid "XChat: URL Grabber" +msgid ": URL Grabber" msgstr "XChat: URL 잡기 도구" #: src/fe-gtk/urlgrab.c:201 @@ -5560,7 +5560,7 @@ msgstr "%d명의 관리자, 총 %d명" #~ msgstr "창 닫기(_C)" #~ msgid "User" #~ msgstr "사용자" -#~ msgid "XChat: Notify List" +#~ msgid ": Notify List" #~ msgstr "XChat: 알림 목록" #~ msgid "C_hannels to join:" #~ msgstr "참여할 대화방(_H):" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 8dcfdadd..761a752b 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -2956,7 +2956,7 @@ msgstr "" #: src/fe-gtk/banlist.c:321 #, fuzzy, c-format -msgid "XChat: Ban List (%s)" +msgid ": Ban List (%s)" msgstr "Vartotojų sąrašo mygtukai..." #: src/fe-gtk/banlist.c:337 @@ -2996,7 +2996,7 @@ msgstr "" #: src/fe-gtk/chanlist.c:714 #, fuzzy, c-format -msgid "XChat: Channel List (%s)" +msgid ": Channel List (%s)" msgstr "Vartotojų sąrašo mygtukai..." #: src/fe-gtk/chanlist.c:771 @@ -3089,7 +3089,7 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people." msgstr "" #: src/fe-gtk/dccgui.c:740 -msgid "XChat: Uploads and Downloads" +msgid ": Uploads and Downloads" msgstr "" #: src/fe-gtk/dccgui.c:756 src/fe-gtk/dccgui.c:993 src/fe-gtk/notifygui.c:138 @@ -3147,7 +3147,7 @@ msgstr "Atverti aplanką..." #: src/fe-gtk/dccgui.c:982 #, fuzzy -msgid "XChat: DCC Chat List" +msgid ": DCC Chat List" msgstr "Vartotojų sąrašo mygtukai..." #: src/fe-gtk/dccgui.c:995 @@ -3359,7 +3359,7 @@ msgid "Action" msgstr "" #: src/fe-gtk/fkeys.c:718 -msgid "XChat: Keyboard Shortcuts" +msgid ": Keyboard Shortcuts" msgstr "" #: src/fe-gtk/fkeys.c:796 @@ -3461,7 +3461,7 @@ msgstr "Kanalų sąrašo langas..." #: src/fe-gtk/ignoregui.c:354 #, fuzzy -msgid "XChat: Ignore list" +msgid ": Ignore list" msgstr "Serverių sąrašas..." #: src/fe-gtk/ignoregui.c:361 @@ -3502,7 +3502,7 @@ msgstr "" #: src/fe-gtk/joind.c:125 #, fuzzy -msgid "XChat: Connection Complete" +msgid ": Connection Complete" msgstr "Pranešimas:" #: src/fe-gtk/joind.c:150 @@ -3770,7 +3770,7 @@ msgstr "Nauja kanalo kortelė..." #: src/fe-gtk/menu.c:892 #, fuzzy -msgid "XChat: User menu" +msgid ": User menu" msgstr "X-Chat: Nuostatos" #: src/fe-gtk/menu.c:901 @@ -3863,7 +3863,7 @@ msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1226 #, fuzzy -msgid "XChat: User Defined Commands" +msgid ": User Defined Commands" msgstr "" "Vartotojo aprašytos komandos:\n" "\n" @@ -3871,7 +3871,7 @@ msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1233 #, fuzzy -msgid "XChat: Userlist Popup menu" +msgid ": Userlist Popup menu" msgstr "X-Chat: Nuostatos" #: src/fe-gtk/menu.c:1240 @@ -3880,26 +3880,26 @@ msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1240 #, fuzzy -msgid "XChat: Replace" +msgid ": Replace" msgstr "X-Chat: Nuostatos" #: src/fe-gtk/menu.c:1247 -msgid "XChat: URL Handlers" +msgid ": URL Handlers" msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1266 #, fuzzy -msgid "XChat: Userlist buttons" +msgid ": Userlist buttons" msgstr "Vartotojų sąrašo mygtukai..." #: src/fe-gtk/menu.c:1273 #, fuzzy -msgid "XChat: Dialog buttons" +msgid ": Dialog buttons" msgstr "Vartotojų sąrašo mygtukai..." #: src/fe-gtk/menu.c:1280 #, fuzzy -msgid "XChat: CTCP Replies" +msgid ": CTCP Replies" msgstr "CTCP atsakymai..." #: src/fe-gtk/menu.c:1378 @@ -4222,7 +4222,7 @@ msgstr "" #: src/fe-gtk/notifygui.c:407 #, fuzzy -msgid "XChat: Notify List" +msgid ": Notify List" msgstr "Notify sąrašo langas..." #: src/fe-gtk/notifygui.c:424 @@ -4242,7 +4242,7 @@ msgstr "" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:214 #, c-format -msgid "XChat: Connected to %u networks and %u channels" +msgid ": Connected to %u networks and %u channels" msgstr "" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:451 @@ -4275,42 +4275,42 @@ msgstr "Paryškinti Notify" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:507 src/fe-gtk/plugin-tray.c:515 #, c-format -msgid "XChat: Highlighted message from: %s (%s)" +msgid ": Highlighted message from: %s (%s)" msgstr "" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:510 #, c-format -msgid "XChat: %u highlighted messages, latest from: %s (%s)" +msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)" msgstr "" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:533 src/fe-gtk/plugin-tray.c:540 #, c-format -msgid "XChat: New public message from: %s (%s)" +msgid ": New public message from: %s (%s)" msgstr "" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:536 #, c-format -msgid "XChat: %u new public messages." +msgid ": %u new public messages." msgstr "" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:562 src/fe-gtk/plugin-tray.c:569 #, c-format -msgid "XChat: Private message from: %s (%s)" +msgid ": Private message from: %s (%s)" msgstr "" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:565 #, c-format -msgid "XChat: %u private messages, latest from: %s (%s)" +msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)" msgstr "" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:615 src/fe-gtk/plugin-tray.c:623 #, c-format -msgid "XChat: File offer from: %s (%s)" +msgid ": File offer from: %s (%s)" msgstr "" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:618 #, c-format -msgid "XChat: %u file offers, latest from: %s (%s)" +msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)" msgstr "" #: src/fe-gtk/plugingui.c:76 src/fe-gtk/textgui.c:424 @@ -4323,7 +4323,7 @@ msgstr "" #: src/fe-gtk/plugingui.c:223 #, fuzzy -msgid "XChat: Plugins and Scripts" +msgid ": Plugins and Scripts" msgstr "Visus priedus" #: src/fe-gtk/plugingui.c:229 @@ -4347,7 +4347,7 @@ msgstr "Keisti įvykių užrašus..." #: src/fe-gtk/rawlog.c:97 #, fuzzy, c-format -msgid "XChat: Rawlog (%s)" +msgid ": Rawlog (%s)" msgstr "Vartotojų sąrašo mygtukai..." #: src/fe-gtk/rawlog.c:127 @@ -4364,7 +4364,7 @@ msgstr "" #: src/fe-gtk/search.c:109 #, fuzzy -msgid "XChat: Search" +msgid ": Search" msgstr "X-Chat: Nuostatos" #: src/fe-gtk/search.c:127 @@ -4395,7 +4395,7 @@ msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:978 #, fuzzy, c-format -msgid "XChat: Edit %s" +msgid ": Edit %s" msgstr "Vartotojų sąrašo mygtukai..." #: src/fe-gtk/servlistgui.c:997 @@ -4511,7 +4511,7 @@ msgstr "_Keisti" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1230 #, fuzzy -msgid "XChat: Network List" +msgid ": Network List" msgstr "Serverių sąrašas..." #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1242 @@ -5454,7 +5454,7 @@ msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:2011 #, fuzzy -msgid "XChat: Preferences" +msgid ": Preferences" msgstr "X-Chat: Nuostatos" #: src/fe-gtk/textgui.c:180 @@ -5494,7 +5494,7 @@ msgstr "URL" #: src/fe-gtk/urlgrab.c:188 #, fuzzy -msgid "XChat: URL Grabber" +msgid ": URL Grabber" msgstr "URL griebiklio langas..." #: src/fe-gtk/urlgrab.c:201 diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po index e9cc9a9f..b8b53e97 100644 --- a/po/mk.po +++ b/po/mk.po @@ -2904,7 +2904,7 @@ msgstr "Можете да го отворите прозорецот на лис #: src/fe-gtk/banlist.c:321 #, c-format -msgid "XChat: Ban List (%s)" +msgid ": Ban List (%s)" msgstr "XChat: Бан листа (%s)" #: src/fe-gtk/banlist.c:337 @@ -2942,7 +2942,7 @@ msgstr "Копирај го текстот од _насловот" #: src/fe-gtk/chanlist.c:714 #, c-format -msgid "XChat: Channel List (%s)" +msgid ": Channel List (%s)" msgstr "XChat: Листа на канали (%s)" #: src/fe-gtk/chanlist.c:771 @@ -3030,7 +3030,7 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people." msgstr "Не можам да ја примам истата датотека од двајца." #: src/fe-gtk/dccgui.c:740 -msgid "XChat: Uploads and Downloads" +msgid ": Uploads and Downloads" msgstr "XChat: Качувања и преземања" #: src/fe-gtk/dccgui.c:756 src/fe-gtk/dccgui.c:993 src/fe-gtk/notifygui.c:138 @@ -3086,7 +3086,7 @@ msgid "Open Folder..." msgstr "Отвори папка..." #: src/fe-gtk/dccgui.c:982 -msgid "XChat: DCC Chat List" +msgid ": DCC Chat List" msgstr "XChat: Листа на DCC Chat" #: src/fe-gtk/dccgui.c:995 @@ -3298,7 +3298,7 @@ msgid "Action" msgstr "Дејствие" #: src/fe-gtk/fkeys.c:718 -msgid "XChat: Keyboard Shortcuts" +msgid ": Keyboard Shortcuts" msgstr "XChat: Кратенки за тастатура" #: src/fe-gtk/fkeys.c:796 @@ -3406,7 +3406,7 @@ msgid "Enter mask to ignore:" msgstr "Внеси маска за игнорирање:" #: src/fe-gtk/ignoregui.c:354 -msgid "XChat: Ignore list" +msgid ": Ignore list" msgstr "XChat: Листа на игнорирани" #: src/fe-gtk/ignoregui.c:361 @@ -3442,7 +3442,7 @@ msgid "Channel name too short, try again." msgstr "Името на каналот е прекратно, обидете се повторно." #: src/fe-gtk/joind.c:125 -msgid "XChat: Connection Complete" +msgid ": Connection Complete" msgstr "XChat: Врската заврши" #: src/fe-gtk/joind.c:150 @@ -3690,7 +3690,7 @@ msgid "Cycle Channel" msgstr "Промени канал" #: src/fe-gtk/menu.c:892 -msgid "XChat: User menu" +msgid ": User menu" msgstr "XChat: Корисничко мени" #: src/fe-gtk/menu.c:901 @@ -3837,11 +3837,11 @@ msgstr "" "школката наместо во XChat" #: src/fe-gtk/menu.c:1226 -msgid "XChat: User Defined Commands" +msgid ": User Defined Commands" msgstr "XChat: Команди дефинирани од корисникот" #: src/fe-gtk/menu.c:1233 -msgid "XChat: Userlist Popup menu" +msgid ": Userlist Popup menu" msgstr "XChat: Скокачко мени на корисничката листа" #: src/fe-gtk/menu.c:1240 @@ -3849,23 +3849,23 @@ msgid "Replace with" msgstr "Замени со" #: src/fe-gtk/menu.c:1240 -msgid "XChat: Replace" +msgid ": Replace" msgstr "XChat: Замени" #: src/fe-gtk/menu.c:1247 -msgid "XChat: URL Handlers" +msgid ": URL Handlers" msgstr "XChat: URL справувачи" #: src/fe-gtk/menu.c:1266 -msgid "XChat: Userlist buttons" +msgid ": Userlist buttons" msgstr "XChat: Копчиња за корисничката листа" #: src/fe-gtk/menu.c:1273 -msgid "XChat: Dialog buttons" +msgid ": Dialog buttons" msgstr "XChat: Копчиња за дијалог" #: src/fe-gtk/menu.c:1280 -msgid "XChat: CTCP Replies" +msgid ": CTCP Replies" msgstr "XChat: CTCP реплики" #: src/fe-gtk/menu.c:1378 @@ -4138,7 +4138,7 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted." msgstr "Се прифаќа листа на мрежи разделена со запирки." #: src/fe-gtk/notifygui.c:407 -msgid "XChat: Notify List" +msgid ": Notify List" msgstr "XChat: Листа за известување" #: src/fe-gtk/notifygui.c:424 @@ -4159,7 +4159,7 @@ msgstr "" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:214 #, c-format -msgid "XChat: Connected to %u networks and %u channels" +msgid ": Connected to %u networks and %u channels" msgstr "XChat: Поврзан сум со %u мрежи и %u канали" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:451 @@ -4188,42 +4188,42 @@ msgstr "Осветлена порака" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:507 src/fe-gtk/plugin-tray.c:515 #, c-format -msgid "XChat: Highlighted message from: %s (%s)" +msgid ": Highlighted message from: %s (%s)" msgstr "XChat: Осветлена порака од: %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:510 #, c-format -msgid "XChat: %u highlighted messages, latest from: %s (%s)" +msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)" msgstr "XChat: %u осветлени пораки, најновата од: %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:533 src/fe-gtk/plugin-tray.c:540 #, c-format -msgid "XChat: New public message from: %s (%s)" +msgid ": New public message from: %s (%s)" msgstr "XChat: Нова јавна порака од: %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:536 #, c-format -msgid "XChat: %u new public messages." +msgid ": %u new public messages." msgstr "XChat: %u нови јавни пораки." #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:562 src/fe-gtk/plugin-tray.c:569 #, c-format -msgid "XChat: Private message from: %s (%s)" +msgid ": Private message from: %s (%s)" msgstr "XChat: Приватни пораки од: %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:565 #, c-format -msgid "XChat: %u private messages, latest from: %s (%s)" +msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)" msgstr "XChat: %u приватни пораки, најновата од: %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:615 src/fe-gtk/plugin-tray.c:623 #, c-format -msgid "XChat: File offer from: %s (%s)" +msgid ": File offer from: %s (%s)" msgstr "XChat: Понуда за датотека од: %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:618 #, c-format -msgid "XChat: %u file offers, latest from: %s (%s)" +msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)" msgstr "XChat: %u понуди за датотеки, најновата од: %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugingui.c:76 src/fe-gtk/textgui.c:424 @@ -4235,7 +4235,7 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load" msgstr "Избери додаток или скрипта за вчитување" #: src/fe-gtk/plugingui.c:223 -msgid "XChat: Plugins and Scripts" +msgid ": Plugins and Scripts" msgstr "XChat: Додатоци и скрипти" #: src/fe-gtk/plugingui.c:229 @@ -4257,7 +4257,7 @@ msgstr "Сними како..." #: src/fe-gtk/rawlog.c:97 #, c-format -msgid "XChat: Rawlog (%s)" +msgid ": Rawlog (%s)" msgstr "XChat: Лог (%s)" #: src/fe-gtk/rawlog.c:127 @@ -4273,7 +4273,7 @@ msgid "Search hit end, not found." msgstr "Барањето го достигна крајот, не се пронајде ништо." #: src/fe-gtk/search.c:109 -msgid "XChat: Search" +msgid ": Search" msgstr "XChat: Барај" #: src/fe-gtk/search.c:127 @@ -4303,7 +4303,7 @@ msgstr "Корисничкото име и вистинското име не м #: src/fe-gtk/servlistgui.c:978 #, c-format -msgid "XChat: Edit %s" +msgid ": Edit %s" msgstr "XChat: Уреди %s" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:997 @@ -4404,7 +4404,7 @@ msgid "_Edit" msgstr "_Уреди" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1230 -msgid "XChat: Network List" +msgid ": Network List" msgstr "XChat: Листа на мрежи" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1242 @@ -5254,7 +5254,7 @@ msgstr "" "Некој може да ти испрати „.bash_profile“" #: src/fe-gtk/setup.c:2011 -msgid "XChat: Preferences" +msgid ": Preferences" msgstr "XChat: Преференци" #: src/fe-gtk/textgui.c:180 @@ -5291,7 +5291,7 @@ msgid "URL" msgstr "URL" #: src/fe-gtk/urlgrab.c:188 -msgid "XChat: URL Grabber" +msgid ": URL Grabber" msgstr "XChat: URL фаќач" #: src/fe-gtk/urlgrab.c:201 diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 95a29cd9..8fe09727 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -2868,7 +2868,7 @@ msgstr "" #: src/fe-gtk/banlist.c:321 #, fuzzy, c-format -msgid "XChat: Ban List (%s)" +msgid ": Ban List (%s)" msgstr "X-Chat: Rediger tastaturbindinger" #: src/fe-gtk/banlist.c:337 @@ -2906,7 +2906,7 @@ msgstr "Kopier emne_tekst" #: src/fe-gtk/chanlist.c:714 #, c-format -msgid "XChat: Channel List (%s)" +msgid ": Channel List (%s)" msgstr "XChat: Kanalliste (%s)" #: src/fe-gtk/chanlist.c:771 @@ -2991,7 +2991,7 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people." msgstr "" #: src/fe-gtk/dccgui.c:740 -msgid "XChat: Uploads and Downloads" +msgid ": Uploads and Downloads" msgstr "" #: src/fe-gtk/dccgui.c:756 src/fe-gtk/dccgui.c:993 src/fe-gtk/notifygui.c:138 @@ -3047,7 +3047,7 @@ msgid "Open Folder..." msgstr "Åpne mappe..." #: src/fe-gtk/dccgui.c:982 -msgid "XChat: DCC Chat List" +msgid ": DCC Chat List" msgstr "XChat: Liste med DCC-prat" #: src/fe-gtk/dccgui.c:995 @@ -3259,7 +3259,7 @@ msgid "Action" msgstr "Handling" #: src/fe-gtk/fkeys.c:718 -msgid "XChat: Keyboard Shortcuts" +msgid ": Keyboard Shortcuts" msgstr "XChat: tastatursnarveier" #: src/fe-gtk/fkeys.c:796 @@ -3358,7 +3358,7 @@ msgstr "" #: src/fe-gtk/ignoregui.c:354 #, fuzzy -msgid "XChat: Ignore list" +msgid ": Ignore list" msgstr "X-Chat: tjenerliste" #: src/fe-gtk/ignoregui.c:361 @@ -3395,7 +3395,7 @@ msgstr "" #: src/fe-gtk/joind.c:125 #, fuzzy -msgid "XChat: Connection Complete" +msgid ": Connection Complete" msgstr "Tidsavbrudd for tilkobling" #: src/fe-gtk/joind.c:150 @@ -3646,7 +3646,7 @@ msgid "Cycle Channel" msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:892 -msgid "XChat: User menu" +msgid ": User menu" msgstr "XChat: Brukermeny" #: src/fe-gtk/menu.c:901 @@ -3736,12 +3736,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1226 -msgid "XChat: User Defined Commands" +msgid ": User Defined Commands" msgstr "XChat: Brukerdefinerte kommandoer" #: src/fe-gtk/menu.c:1233 #, fuzzy -msgid "XChat: Userlist Popup menu" +msgid ": Userlist Popup menu" msgstr "XChat: Brukerlliste popup" #: src/fe-gtk/menu.c:1240 @@ -3749,23 +3749,23 @@ msgid "Replace with" msgstr "Erstatt med" #: src/fe-gtk/menu.c:1240 -msgid "XChat: Replace" +msgid ": Replace" msgstr "XChat: Erstatt" #: src/fe-gtk/menu.c:1247 -msgid "XChat: URL Handlers" +msgid ": URL Handlers" msgstr "XChat: URL-håndterere" #: src/fe-gtk/menu.c:1266 -msgid "XChat: Userlist buttons" +msgid ": Userlist buttons" msgstr "XChat: Brukerlisteknapper" #: src/fe-gtk/menu.c:1273 -msgid "XChat: Dialog buttons" +msgid ": Dialog buttons" msgstr "XChat: Dialogknapper" #: src/fe-gtk/menu.c:1280 -msgid "XChat: CTCP Replies" +msgid ": CTCP Replies" msgstr "XChat: CTCP-svar" #: src/fe-gtk/menu.c:1378 @@ -4052,7 +4052,7 @@ msgstr "" #: src/fe-gtk/notifygui.c:407 #, fuzzy -msgid "XChat: Notify List" +msgid ": Notify List" msgstr "Meldingsliste..." #: src/fe-gtk/notifygui.c:424 @@ -4071,7 +4071,7 @@ msgstr "" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:214 #, c-format -msgid "XChat: Connected to %u networks and %u channels" +msgid ": Connected to %u networks and %u channels" msgstr "" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:451 @@ -4102,42 +4102,42 @@ msgstr "Pip ved private meldinger" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:507 src/fe-gtk/plugin-tray.c:515 #, c-format -msgid "XChat: Highlighted message from: %s (%s)" +msgid ": Highlighted message from: %s (%s)" msgstr "" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:510 #, c-format -msgid "XChat: %u highlighted messages, latest from: %s (%s)" +msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)" msgstr "" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:533 src/fe-gtk/plugin-tray.c:540 #, c-format -msgid "XChat: New public message from: %s (%s)" +msgid ": New public message from: %s (%s)" msgstr "" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:536 #, c-format -msgid "XChat: %u new public messages." +msgid ": %u new public messages." msgstr "" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:562 src/fe-gtk/plugin-tray.c:569 #, c-format -msgid "XChat: Private message from: %s (%s)" +msgid ": Private message from: %s (%s)" msgstr "" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:565 #, c-format -msgid "XChat: %u private messages, latest from: %s (%s)" +msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)" msgstr "" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:615 src/fe-gtk/plugin-tray.c:623 #, c-format -msgid "XChat: File offer from: %s (%s)" +msgid ": File offer from: %s (%s)" msgstr "" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:618 #, c-format -msgid "XChat: %u file offers, latest from: %s (%s)" +msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)" msgstr "" #: src/fe-gtk/plugingui.c:76 src/fe-gtk/textgui.c:424 @@ -4149,7 +4149,7 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load" msgstr "" #: src/fe-gtk/plugingui.c:223 -msgid "XChat: Plugins and Scripts" +msgid ": Plugins and Scripts" msgstr "XChat: tillegg og skript" #: src/fe-gtk/plugingui.c:229 @@ -4171,7 +4171,7 @@ msgstr "Lagre som..." #: src/fe-gtk/rawlog.c:97 #, fuzzy, c-format -msgid "XChat: Rawlog (%s)" +msgid ": Rawlog (%s)" msgstr "X-Chat: Rediger tastaturbindinger" #: src/fe-gtk/rawlog.c:127 @@ -4187,7 +4187,7 @@ msgid "Search hit end, not found." msgstr "" #: src/fe-gtk/search.c:109 -msgid "XChat: Search" +msgid ": Search" msgstr "XChat: Søk" #: src/fe-gtk/search.c:127 @@ -4217,7 +4217,7 @@ msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:978 #, c-format -msgid "XChat: Edit %s" +msgid ": Edit %s" msgstr "XChat: Rediger %s" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:997 @@ -4322,7 +4322,7 @@ msgid "_Edit" msgstr "R_ediger" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1230 -msgid "XChat: Network List" +msgid ": Network List" msgstr "XChat: nettverksliste" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1242 @@ -5216,7 +5216,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:2011 -msgid "XChat: Preferences" +msgid ": Preferences" msgstr "XChat: Brukervalg" #: src/fe-gtk/textgui.c:180 @@ -5253,7 +5253,7 @@ msgid "URL" msgstr "URL" #: src/fe-gtk/urlgrab.c:188 -msgid "XChat: URL Grabber" +msgid ": URL Grabber" msgstr "XChat: URL-henter" #: src/fe-gtk/urlgrab.c:201 diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 7539405e..b9219095 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -2883,7 +2883,7 @@ msgstr "U kunt het Ban List venster enkel openen wanneer u zich in een kanaaltab #: src/fe-gtk/banlist.c:301 #, c-format -msgid "XChat: Ban List (%s)" +msgid ": Ban List (%s)" msgstr "XChat: verbanlijst (%s)" #: src/fe-gtk/banlist.c:317 @@ -2913,7 +2913,7 @@ msgstr "Kies een bestandsnaam" #: src/fe-gtk/chanlist.c:615 #, c-format -msgid "XChat: Channel List (%s)" +msgid ": Channel List (%s)" msgstr "XChat: Kanaallijst (%s)" #: src/fe-gtk/chanlist.c:630 @@ -3019,7 +3019,7 @@ msgid "ETA" msgstr "ETA" #: src/fe-gtk/dccgui.c:548 -msgid "XChat: File Receive List" +msgid ": File Receive List" msgstr "XChat: Lijst binnenkomende bestanden" #: src/fe-gtk/dccgui.c:580 src/fe-gtk/dccgui.c:751 src/fe-gtk/dccgui.c:889 @@ -3043,7 +3043,7 @@ msgid "Ack" msgstr "Ack" #: src/fe-gtk/dccgui.c:722 -msgid "XChat: Uploads und Downloads" +msgid ": Uploads und Downloads" msgstr "XChat: uploads en downloads" #: src/fe-gtk/dccgui.c:723 @@ -3063,7 +3063,7 @@ msgid "Open Folder..." msgstr "Open Map..." #: src/fe-gtk/dccgui.c:730 -msgid "XChat: File Send List" +msgid ": File Send List" msgstr "XChat: Lijst uitgaande bestanden" #: src/fe-gtk/dccgui.c:858 @@ -3083,7 +3083,7 @@ msgid "Start Time" msgstr "Starttijd" #: src/fe-gtk/dccgui.c:871 -msgid "XChat: DCC Chat List" +msgid ": DCC Chat List" msgstr "XChat: DCC Chat lijst" #: src/fe-gtk/editlist.c:139 @@ -3272,7 +3272,7 @@ msgid "Action" msgstr "Actie" #: src/fe-gtk/fkeys.c:710 -msgid "XChat: Keyboard Shortcuts" +msgid ": Keyboard Shortcuts" msgstr "XChat: Sneltoetsen" #: src/fe-gtk/fkeys.c:788 @@ -3380,7 +3380,7 @@ msgid "Enter mask to ignore:" msgstr "Geef het te negeren masker:" #: src/fe-gtk/ignoregui.c:354 -msgid "XChat: Ignore list" +msgid ": Ignore list" msgstr "XChat: Negeerlijst" #: src/fe-gtk/ignoregui.c:361 @@ -3416,7 +3416,7 @@ msgid "Channel name too short, try again." msgstr "Naam van kanaal is te kort, probeer opnieuw." #: src/fe-gtk/joind.c:125 -msgid "XChat: Connection Complete" +msgid ": Connection Complete" msgstr "XChat: verbinding vervolledigd" #: src/fe-gtk/joind.c:150 @@ -3645,7 +3645,7 @@ msgid "Cycle Channel" msgstr "Kanaal ronddraaien" #: src/fe-gtk/menu.c:828 -msgid "XChat: User menu" +msgid ": User menu" msgstr "XChat: Gebruikersmenu" #: src/fe-gtk/menu.c:837 @@ -3785,11 +3785,11 @@ msgstr "" "gestuurd" #: src/fe-gtk/menu.c:1152 -msgid "XChat: User Defined Commands" +msgid ": User Defined Commands" msgstr "XChat: Door gebruiker gedefinieerde opdrachten" #: src/fe-gtk/menu.c:1159 -msgid "XChat: Userlist Popup menu" +msgid ": Userlist Popup menu" msgstr "XChat Gebruikerslijst Popup menu" #: src/fe-gtk/menu.c:1166 @@ -3797,23 +3797,23 @@ msgid "Replace with" msgstr "Vervang met" #: src/fe-gtk/menu.c:1166 -msgid "XChat: Replace" +msgid ": Replace" msgstr "XChat: Vervangen" #: src/fe-gtk/menu.c:1173 -msgid "XChat: URL Handlers" +msgid ": URL Handlers" msgstr "XChat: URL Programma's" #: src/fe-gtk/menu.c:1192 -msgid "XChat: Userlist buttons" +msgid ": Userlist buttons" msgstr "XChat: Gebruikerslijst Knoppen" #: src/fe-gtk/menu.c:1199 -msgid "XChat: Dialog buttons" +msgid ": Dialog buttons" msgstr "XChat: Dialoogknoppen" #: src/fe-gtk/menu.c:1206 -msgid "XChat: CTCP Replies" +msgid ": CTCP Replies" msgstr "XChat: CTCP Antwoorden" #: src/fe-gtk/menu.c:1304 @@ -4077,7 +4077,7 @@ msgid "Enter nickname to add:" msgstr "Geef bijnaam om toe te voegen:" #: src/fe-gtk/notifygui.c:334 -msgid "XChat: Notify List" +msgid ": Notify List" msgstr "XChat: Waarschuwingsvenster" #: src/fe-gtk/notifygui.c:351 @@ -4097,7 +4097,7 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load" msgstr "Kies een Plugin of Script om te laden" #: src/fe-gtk/plugingui.c:223 -msgid "XChat: Plugins and Scripts" +msgid ": Plugins and Scripts" msgstr "XChat: Plugins en scripts" #: src/fe-gtk/plugingui.c:229 @@ -4119,7 +4119,7 @@ msgstr "Opslaan Als..." #: src/fe-gtk/rawlog.c:97 #, c-format -msgid "XChat: Rawlog (%s)" +msgid ": Rawlog (%s)" msgstr "XChat: Ruw log (%s)" #: src/fe-gtk/rawlog.c:127 @@ -4135,7 +4135,7 @@ msgid "Search hit end, not found." msgstr "Zoekopdracht heeft einde bereikt, niet gevonden." #: src/fe-gtk/search.c:109 -msgid "XChat: Search" +msgid ": Search" msgstr "XChat: Zoeken" #: src/fe-gtk/search.c:118 @@ -4169,7 +4169,7 @@ msgstr "Gebruikersnaam en echte naam mogen niet blanco gelaten worden." #: src/fe-gtk/servlistgui.c:977 #, c-format -msgid "XChat: Edit %s" +msgid ": Edit %s" msgstr "XChat: %s bewerken" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:996 @@ -4270,7 +4270,7 @@ msgid "_Edit" msgstr "B_ewerken" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1229 -msgid "XChat: Network List" +msgid ": Network List" msgstr "XChat: Netwerklijst" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1241 @@ -5078,7 +5078,7 @@ msgstr "" "bestand opsturen." #: src/fe-gtk/setup.c:1838 -msgid "XChat: Preferences" +msgid ": Preferences" msgstr "XChat: Voorkeuren" #: src/fe-gtk/textgui.c:177 @@ -5115,7 +5115,7 @@ msgid "URL" msgstr "URL" #: src/fe-gtk/urlgrab.c:188 -msgid "XChat: URL Grabber" +msgid ": URL Grabber" msgstr "XChat: URL Grijper" #: src/fe-gtk/urlgrab.c:201 @@ -5277,7 +5277,7 @@ msgstr "%s succesvol geladen!\n" #~ msgid "Save rawlog..." #~ msgstr "Ruw log opslaan..." -#~ msgid "XChat: Server List" +#~ msgid ": Server List" #~ msgstr "XChat: Server lijst" #~ msgid "Completes nick names without using the TAB key" diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po index 1e51c49b..2f47068f 100644 --- a/po/pa.po +++ b/po/pa.po @@ -2839,8 +2839,8 @@ msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਪਾਬੰਦੀ ਮੇਨੂ ਵਿੰਡ #: src/fe-gtk/banlist.c:393 #, c-format -msgid "XChat: Ban List (%s)" -msgstr "XChat: ਪਾਬੰਦੀ ਲਿਸਟ (%s)" +msgid ": Ban List (%s)" +msgstr ": ਪਾਬੰਦੀ ਲਿਸਟ (%s)" #: src/fe-gtk/banlist.c:409 src/fe-gtk/notifygui.c:432 msgid "Remove" @@ -2877,8 +2877,8 @@ msgstr "ਵਿਸ਼ਾ ਟੈਕਸਟ ਕਾਪੀ ਕਰੋ(_T)" #: src/fe-gtk/chanlist.c:724 #, c-format -msgid "XChat: Channel List (%s)" -msgstr "XChat: ਚੈਨਲ ਲਿਸਟ (%s)" +msgid ": Channel List (%s)" +msgstr ": ਚੈਨਲ ਲਿਸਟ (%s)" #: src/fe-gtk/chanlist.c:781 msgid "_Search" @@ -2967,8 +2967,8 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people." msgstr "ਦੋ ਲੋਕਾਂ ਤੋਂ ਇੱਕੋ ਫਾਇਲ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ।" #: src/fe-gtk/dccgui.c:740 -msgid "XChat: Uploads and Downloads" -msgstr "XChat: ਅੱਪਲੋਡ ਅਤੇ ਡਾਊਨਲੋਡ" +msgid ": Uploads and Downloads" +msgstr ": ਅੱਪਲੋਡ ਅਤੇ ਡਾਊਨਲੋਡ" #: src/fe-gtk/dccgui.c:756 src/fe-gtk/dccgui.c:995 src/fe-gtk/notifygui.c:138 msgid "Status" @@ -3023,8 +3023,8 @@ msgid "Open Folder..." msgstr "...ਫੋਲਡਰ ਖੋਲ੍ਹੋ" #: src/fe-gtk/dccgui.c:985 -msgid "XChat: DCC Chat List" -msgstr "XChat: DCC ਗੱਲਬਾਤ ਲਿਸਟ" +msgid ": DCC Chat List" +msgstr ": DCC ਗੱਲਬਾਤ ਲਿਸਟ" #: src/fe-gtk/dccgui.c:997 msgid "Recv" @@ -3266,8 +3266,8 @@ msgid "Action" msgstr "ਐਕਸ਼ਨ" #: src/fe-gtk/fkeys.c:718 -msgid "XChat: Keyboard Shortcuts" -msgstr "XChat: ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ" +msgid ": Keyboard Shortcuts" +msgstr ": ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ" #: src/fe-gtk/fkeys.c:796 msgid "Shift" @@ -3374,8 +3374,8 @@ msgid "Enter mask to ignore:" msgstr "ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰਨ ਲਈ ਮਾਸਕ ਦਿਓ:" #: src/fe-gtk/ignoregui.c:355 -msgid "XChat: Ignore list" -msgstr "XChat: ਅਣਡਿੱਠੀ ਲਿਸਟ" +msgid ": Ignore list" +msgstr ": ਅਣਡਿੱਠੀ ਲਿਸਟ" #: src/fe-gtk/ignoregui.c:362 msgid "Ignore Stats:" @@ -3410,8 +3410,8 @@ msgid "Channel name too short, try again." msgstr "ਚੈਨਲ ਨਾਂ ਬਹੁਤ ਛੋਟਾ ਹੈ, ਫੇਰ ਟਰਾਈ ਕਰੋ ਜੀ।" #: src/fe-gtk/joind.c:125 -msgid "XChat: Connection Complete" -msgstr "XChat: ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਪੂਰਾ" +msgid ": Connection Complete" +msgstr ": ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਪੂਰਾ" #: src/fe-gtk/joind.c:150 #, c-format @@ -3696,8 +3696,8 @@ msgid "_Add to Favorites" msgstr "ਪਸੰਦ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ(_A)" #: src/fe-gtk/menu.c:1056 -msgid "XChat: User menu" -msgstr "XChat: ਯੂਜ਼ਰ ਮੇਨੂ" +msgid ": User menu" +msgstr ": ਯੂਜ਼ਰ ਮੇਨੂ" #: src/fe-gtk/menu.c:1065 msgid "Edit This Menu..." @@ -3786,36 +3786,36 @@ msgid "" msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1390 -msgid "XChat: User Defined Commands" -msgstr "XChat: ਯੂਜ਼ਰ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਮਾਂਡ" +msgid ": User Defined Commands" +msgstr ": ਯੂਜ਼ਰ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਮਾਂਡ" #: src/fe-gtk/menu.c:1397 -msgid "XChat: Userlist Popup menu" -msgstr "XChat: ਯੂਜ਼ਰ-ਲਿਸਟ ਪੋਪਅੱਪ ਮੇਨੂ" +msgid ": Userlist Popup menu" +msgstr ": ਯੂਜ਼ਰ-ਲਿਸਟ ਪੋਪਅੱਪ ਮੇਨੂ" #: src/fe-gtk/menu.c:1404 msgid "Replace with" msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਤਬਦੀਲ" #: src/fe-gtk/menu.c:1404 -msgid "XChat: Replace" -msgstr "XChat: ਤਬਦੀਲ" +msgid ": Replace" +msgstr ": ਤਬਦੀਲ" #: src/fe-gtk/menu.c:1411 -msgid "XChat: URL Handlers" -msgstr "XChat: URL ਹੈਂਡਲਰ" +msgid ": URL Handlers" +msgstr ": URL ਹੈਂਡਲਰ" #: src/fe-gtk/menu.c:1430 -msgid "XChat: Userlist buttons" -msgstr "XChat: ਯੂਜ਼ਰ-ਲਿਸਟ ਬਟਨ" +msgid ": Userlist buttons" +msgstr ": ਯੂਜ਼ਰ-ਲਿਸਟ ਬਟਨ" #: src/fe-gtk/menu.c:1437 -msgid "XChat: Dialog buttons" -msgstr "XChat: ਗੱਲਬਾਤ ਬਟਨ" +msgid ": Dialog buttons" +msgstr ": ਗੱਲਬਾਤ ਬਟਨ" #: src/fe-gtk/menu.c:1444 -msgid "XChat: CTCP Replies" -msgstr "XChat:CTCP ਜਵਾਬ" +msgid ": CTCP Replies" +msgstr ":CTCP ਜਵਾਬ" #: src/fe-gtk/menu.c:1550 msgid "_XChat" @@ -4087,8 +4087,8 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted." msgstr "" #: src/fe-gtk/notifygui.c:415 -msgid "XChat: Friends List" -msgstr "XChat: ਦੋਸਤ ਲਿਸਟ" +msgid ": Friends List" +msgstr ": ਦੋਸਤ ਲਿਸਟ" #: src/fe-gtk/notifygui.c:436 msgid "Open Dialog" @@ -4102,7 +4102,7 @@ msgstr "" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:301 #, c-format -msgid "XChat: Connected to %u networks and %u channels" +msgid ": Connected to %u networks and %u channels" msgstr "" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:585 @@ -4143,42 +4143,42 @@ msgstr "ਵਾਪਸ(_B)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:650 src/fe-gtk/plugin-tray.c:658 #, c-format -msgid "XChat: Highlighted message from: %s (%s)" -msgstr "XChat: %s (%s): ਵਲੋਂ ਹਾਈਲਾਈਟ ਕੀਤਾ ਸੁਨੇਹਾ" +msgid ": Highlighted message from: %s (%s)" +msgstr ": %s (%s): ਵਲੋਂ ਹਾਈਲਾਈਟ ਕੀਤਾ ਸੁਨੇਹਾ" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:653 #, c-format -msgid "XChat: %u highlighted messages, latest from: %s (%s)" -msgstr "XChat: %u ਹਾਈਲਾਈਟ ਕੀਤੇ ਸੁਨੇਹਾ, ਆਖਰੀ ਵਲੋਂ: %s (%s)" +msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)" +msgstr ": %u ਹਾਈਲਾਈਟ ਕੀਤੇ ਸੁਨੇਹਾ, ਆਖਰੀ ਵਲੋਂ: %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:676 src/fe-gtk/plugin-tray.c:683 #, c-format -msgid "XChat: New public message from: %s (%s)" -msgstr "XChat: %s (%s): ਵਲੋਂ ਨਵਾਂ ਪਬਲਿਕ ਸੁਨੇਹਾ" +msgid ": New public message from: %s (%s)" +msgstr ": %s (%s): ਵਲੋਂ ਨਵਾਂ ਪਬਲਿਕ ਸੁਨੇਹਾ" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:679 #, c-format -msgid "XChat: %u new public messages." -msgstr "XChat: %u ਨਵੇਂ ਪਬਲਿਕ ਸੁਨੇਹੇ" +msgid ": %u new public messages." +msgstr ": %u ਨਵੇਂ ਪਬਲਿਕ ਸੁਨੇਹੇ" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:705 src/fe-gtk/plugin-tray.c:712 #, c-format -msgid "XChat: Private message from: %s (%s)" -msgstr "XChat: %s (%s): ਵਲੋਂ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਸੁਨੇਹੇ" +msgid ": Private message from: %s (%s)" +msgstr ": %s (%s): ਵਲੋਂ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਸੁਨੇਹੇ" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:708 #, c-format -msgid "XChat: %u private messages, latest from: %s (%s)" -msgstr "XChat: %u ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਸੁਨੇਹੇ: %s (%s) ਵਲੋਂ ਆਖਰੀ" +msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)" +msgstr ": %u ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਸੁਨੇਹੇ: %s (%s) ਵਲੋਂ ਆਖਰੀ" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:758 src/fe-gtk/plugin-tray.c:766 #, c-format -msgid "XChat: File offer from: %s (%s)" -msgstr "XChat: %s (%s) ਵਲੋਂ ਫਾਈਲ ਭੇਜੀ" +msgid ": File offer from: %s (%s)" +msgstr ": %s (%s) ਵਲੋਂ ਫਾਈਲ ਭੇਜੀ" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:761 #, c-format -msgid "XChat: %u file offers, latest from: %s (%s)" +msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)" msgstr "" #: src/fe-gtk/plugingui.c:74 @@ -4194,8 +4194,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load" msgstr "ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਪਲੱਗਇਨ ਤੇ ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਚੁਣੋ" #: src/fe-gtk/plugingui.c:223 -msgid "XChat: Plugins and Scripts" -msgstr "XChat: ਪਲੱਗਇਨ ਅਤੇ ਸਕ੍ਰਿਪਟਾਂ" +msgid ": Plugins and Scripts" +msgstr ": ਪਲੱਗਇਨ ਅਤੇ ਸਕ੍ਰਿਪਟਾਂ" #: src/fe-gtk/plugingui.c:229 msgid "_Load..." @@ -4212,8 +4212,8 @@ msgstr "ਇੰਞ ਸੰਭਾਲੋ..." #: src/fe-gtk/rawlog.c:97 #, c-format -msgid "XChat: Rawlog (%s)" -msgstr "XChat: ਕੱਚਾ-ਲਾਗ (%s)" +msgid ": Rawlog (%s)" +msgstr ": ਕੱਚਾ-ਲਾਗ (%s)" #: src/fe-gtk/rawlog.c:127 msgid "Clear rawlog" @@ -4228,8 +4228,8 @@ msgid "Search hit end, not found." msgstr "" #: src/fe-gtk/search.c:109 -msgid "XChat: Search" -msgstr "XChat: ਖੋਜ" +msgid ": Search" +msgstr ": ਖੋਜ" #: src/fe-gtk/search.c:127 msgid "_Match case" @@ -4257,8 +4257,8 @@ msgid "#channel" msgstr "#channel" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:850 -msgid "XChat: Favorite Channels (Auto-Join List)" -msgstr "XChat: ਪਸੰਦੀਦਾ ਚੈਨਲ (ਆਟੋ-ਜੁਆਇੰਨ ਲਿਸਟ)" +msgid ": Favorite Channels (Auto-Join List)" +msgstr ": ਪਸੰਦੀਦਾ ਚੈਨਲ (ਆਟੋ-ਜੁਆਇੰਨ ਲਿਸਟ)" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:863 #, c-format @@ -4289,8 +4289,8 @@ msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ ਅਤੇ ਅਸਲੀ ਨਾਂ ਖਾਲੀ #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1397 #, c-format -msgid "XChat: Edit %s" -msgstr "XChat: %s ਸੋਧ" +msgid ": Edit %s" +msgstr ": %s ਸੋਧ" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1416 #, c-format @@ -4391,8 +4391,8 @@ msgid "Character set:" msgstr "ਕਰੈਕਟਰ ਸੈੱਟ:" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1649 -msgid "XChat: Network List" -msgstr "XChat: ਨੈੱਟਵਰਕ ਲਿਸਟ" +msgid ": Network List" +msgstr ": ਨੈੱਟਵਰਕ ਲਿਸਟ" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1661 msgid "User Information" @@ -5249,8 +5249,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:2058 -msgid "XChat: Preferences" -msgstr "XChat: ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ" +msgid ": Preferences" +msgstr ": ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ" #: src/fe-gtk/textgui.c:180 msgid "There was an error parsing the string" @@ -5286,8 +5286,8 @@ msgid "URL" msgstr "URL" #: src/fe-gtk/urlgrab.c:188 -msgid "XChat: URL Grabber" -msgstr "XChat: URL ਖੋਜੀ" +msgid ": URL Grabber" +msgstr ": URL ਖੋਜੀ" #: src/fe-gtk/urlgrab.c:201 msgid "Clear list" @@ -5481,8 +5481,8 @@ msgstr "%d ops, %d ਕੁੱਲ" #~ msgid "MIME Type" #~ msgstr "MIME ਕਿਸਮ" -#~ msgid "XChat: File Receive List" -#~ msgstr "XChat: ਫਾਇਲ ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਸੂਚੀ" +#~ msgid ": File Receive List" +#~ msgstr ": ਫਾਇਲ ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਸੂਚੀ" #~ msgid "Open" #~ msgstr "ਖੋਲੋ" @@ -5541,8 +5541,8 @@ msgstr "%d ops, %d ਕੁੱਲ" #~ msgid "C_hannels to join:" #~ msgstr "ਜੁੜਨ ਲਈ ਚੈਨਲ(_h):" -#~ msgid "XChat: Server List" -#~ msgstr "XChat: ਸਰਵਰ ਸੂਚੀ" +#~ msgid ": Server List" +#~ msgstr ": ਸਰਵਰ ਸੂਚੀ" #~ msgid "Completes nick names without using the TAB key" #~ msgstr "ਟੈਬ ( TAB) ਸਵਿੱਚ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕੀਤੇ ਬਿਨਾਂ ਨਾਂ ਮੁਕੰਮਲ ਕਰੋ" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index b7e8d2c4..266bf863 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -2795,7 +2795,7 @@ msgstr "Możesz otworzyć okno listy banów tylko wtedy gdy znajdujesz się na k #: src/fe-gtk/banlist.c:393 #, c-format -msgid "XChat: Ban List (%s)" +msgid ": Ban List (%s)" msgstr "X-Chat: Lista BANÓW (%s)" #: src/fe-gtk/banlist.c:409 src/fe-gtk/notifygui.c:432 @@ -2833,7 +2833,7 @@ msgstr "Kopiuj tekst _tematu" #: src/fe-gtk/chanlist.c:724 #, c-format -msgid "XChat: Channel List (%s)" +msgid ": Channel List (%s)" msgstr "X-Chat: Lista Pokoi (%s)" #: src/fe-gtk/chanlist.c:781 @@ -2921,7 +2921,7 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people." msgstr "Nie można wznowić tego samego pliku od dwóch osób." #: src/fe-gtk/dccgui.c:740 -msgid "XChat: Uploads and Downloads" +msgid ": Uploads and Downloads" msgstr "XChat: Wysyłania i Pobierania" #: src/fe-gtk/dccgui.c:756 src/fe-gtk/dccgui.c:995 src/fe-gtk/notifygui.c:138 @@ -2977,7 +2977,7 @@ msgid "Open Folder..." msgstr "Otwórz folder..." #: src/fe-gtk/dccgui.c:985 -msgid "XChat: DCC Chat List" +msgid ": DCC Chat List" msgstr "X-Chat: Lista Czatów Bezpośrednich" #: src/fe-gtk/dccgui.c:997 @@ -3196,7 +3196,7 @@ msgid "Action" msgstr "Akcja" #: src/fe-gtk/fkeys.c:718 -msgid "XChat: Keyboard Shortcuts" +msgid ": Keyboard Shortcuts" msgstr "X-Chat: Skróty Klawiszowe" #: src/fe-gtk/fkeys.c:796 @@ -3304,7 +3304,7 @@ msgid "Enter mask to ignore:" msgstr "Podaj maskę którą zignorować:" #: src/fe-gtk/ignoregui.c:355 -msgid "XChat: Ignore list" +msgid ": Ignore list" msgstr "X-Chat: Lista Ignorowanych" #: src/fe-gtk/ignoregui.c:362 @@ -3340,7 +3340,7 @@ msgid "Channel name too short, try again." msgstr "Nazwa pokoju za krótka, spróbuj ponownie." #: src/fe-gtk/joind.c:125 -msgid "XChat: Connection Complete" +msgid ": Connection Complete" msgstr "XChat: Połączenie Zakończone" #: src/fe-gtk/joind.c:150 @@ -3620,7 +3620,7 @@ msgid "_Add to Favorites" msgstr "_Dodaj do ulubionych" #: src/fe-gtk/menu.c:1056 -msgid "XChat: User menu" +msgid ": User menu" msgstr "XChat: Menu Użytkownika" #: src/fe-gtk/menu.c:1065 @@ -3767,11 +3767,11 @@ msgstr "" "shella, zamiast do XChat" #: src/fe-gtk/menu.c:1390 -msgid "XChat: User Defined Commands" +msgid ": User Defined Commands" msgstr "XChat: Własne Polecenia Użytkownika" #: src/fe-gtk/menu.c:1397 -msgid "XChat: Userlist Popup menu" +msgid ": Userlist Popup menu" msgstr "XChat: Podręczne menu Listy Użytkowników" #: src/fe-gtk/menu.c:1404 @@ -3779,23 +3779,23 @@ msgid "Replace with" msgstr "Zamień z" #: src/fe-gtk/menu.c:1404 -msgid "XChat: Replace" +msgid ": Replace" msgstr "XChat: Zamiana" #: src/fe-gtk/menu.c:1411 -msgid "XChat: URL Handlers" +msgid ": URL Handlers" msgstr "XChat: Przechwycone Adresy URL" #: src/fe-gtk/menu.c:1430 -msgid "XChat: Userlist buttons" +msgid ": Userlist buttons" msgstr "XChat: Przyciski pod Listą Użytkowników" #: src/fe-gtk/menu.c:1437 -msgid "XChat: Dialog buttons" +msgid ": Dialog buttons" msgstr "XChat: Przyciski w Rozmowie Prywatnej" #: src/fe-gtk/menu.c:1444 -msgid "XChat: CTCP Replies" +msgid ": CTCP Replies" msgstr "XChat: Odpowiedzi CTCP" #: src/fe-gtk/menu.c:1550 @@ -4068,7 +4068,7 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted." msgstr "Akceptowana jest lista sieci, dzielonych przecinkami." #: src/fe-gtk/notifygui.c:415 -msgid "XChat: Friends List" +msgid ": Friends List" msgstr "X-Chat: Lista Przyjaciół" #: src/fe-gtk/notifygui.c:436 @@ -4085,7 +4085,7 @@ msgstr "" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:299 #, c-format -msgid "XChat: Connected to %u networks and %u channels" +msgid ": Connected to %u networks and %u channels" msgstr "XChat: Podłączony do %u sieci i %u pokoi" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:583 @@ -4126,42 +4126,42 @@ msgstr "_Wstecz" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:648 src/fe-gtk/plugin-tray.c:656 #, c-format -msgid "XChat: Highlighted message from: %s (%s)" +msgid ": Highlighted message from: %s (%s)" msgstr "XChat: Podświetl wiadomość od: %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:651 #, c-format -msgid "XChat: %u highlighted messages, latest from: %s (%s)" +msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)" msgstr "XChat: %u wiadomości podświetlonych, najnowsza z: %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:674 src/fe-gtk/plugin-tray.c:681 #, c-format -msgid "XChat: New public message from: %s (%s)" +msgid ": New public message from: %s (%s)" msgstr "XChat: Nowa wiadomość publiczna od: %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:677 #, c-format -msgid "XChat: %u new public messages." +msgid ": %u new public messages." msgstr "XChat: %u nowych wiadomości publicznych." #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:703 src/fe-gtk/plugin-tray.c:710 #, c-format -msgid "XChat: Private message from: %s (%s)" +msgid ": Private message from: %s (%s)" msgstr "XChat: Prywatna wiadomość od: %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:706 #, c-format -msgid "XChat: %u private messages, latest from: %s (%s)" +msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)" msgstr "XChat: %u wiadomości prywatnych, najnowsza z: %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:756 src/fe-gtk/plugin-tray.c:764 #, c-format -msgid "XChat: File offer from: %s (%s)" +msgid ": File offer from: %s (%s)" msgstr "XChat: Oferta pliku od: %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:759 #, c-format -msgid "XChat: %u file offers, latest from: %s (%s)" +msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)" msgstr "XChat: %u ofert pliku, najnowsza z: %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugingui.c:74 @@ -4177,7 +4177,7 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load" msgstr "Wybierz Wtyczkę lub Skrypt do załadowania" #: src/fe-gtk/plugingui.c:223 -msgid "XChat: Plugins and Scripts" +msgid ": Plugins and Scripts" msgstr "XChat: Wtyczki i Skrypty" #: src/fe-gtk/plugingui.c:229 @@ -4195,7 +4195,7 @@ msgstr "Zapisz jako..." #: src/fe-gtk/rawlog.c:97 #, c-format -msgid "XChat: Rawlog (%s)" +msgid ": Rawlog (%s)" msgstr "XChat: Surowy Log (%s)" #: src/fe-gtk/rawlog.c:127 @@ -4211,7 +4211,7 @@ msgid "Search hit end, not found." msgstr "Szukanie zakończone, niczego nie znaleziono." #: src/fe-gtk/search.c:109 -msgid "XChat: Search" +msgid ": Search" msgstr "XChat: Szukanie" #: src/fe-gtk/search.c:127 @@ -4240,7 +4240,7 @@ msgid "#channel" msgstr "#pokój" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:847 -msgid "XChat: Favorite Channels (Auto-Join List)" +msgid ": Favorite Channels (Auto-Join List)" msgstr "X-Chat: Ulubione pokoje (lista auto-dołączania)" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:859 @@ -4272,7 +4272,7 @@ msgstr "Nazwa użytkownika oraz imię prawdziwe nie może być puste." #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1366 #, c-format -msgid "XChat: Edit %s" +msgid ": Edit %s" msgstr "XChat: Edycja %s" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1385 @@ -4369,7 +4369,7 @@ msgid "Character set:" msgstr "Zestaw znaków:" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1618 -msgid "XChat: Network List" +msgid ": Network List" msgstr "XChat: Lista Sieci" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1630 @@ -5227,7 +5227,7 @@ msgstr "" "Np.: Ktoś mógłby ci wysłać profil .bash" #: src/fe-gtk/setup.c:2058 -msgid "XChat: Preferences" +msgid ": Preferences" msgstr "XChat: Preferencje" #: src/fe-gtk/textgui.c:180 @@ -5264,7 +5264,7 @@ msgid "URL" msgstr "Adres URL" #: src/fe-gtk/urlgrab.c:188 -msgid "XChat: URL Grabber" +msgid ": URL Grabber" msgstr "XChat: Przechwycone Adresy URL" #: src/fe-gtk/urlgrab.c:201 @@ -5450,7 +5450,7 @@ msgstr "%d op(ów), %d razem" #~ msgid "C_hannels to join:" #~ msgstr "Wejdź do:" -#~ msgid "XChat: Server List" +#~ msgid ": Server List" #~ msgstr "XChat: Lista Serwerów" #~ msgid "Completes nick names without using the TAB key" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 4a23af71..733056e0 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -3046,7 +3046,7 @@ msgstr "" #: src/fe-gtk/banlist.c:321 #, c-format -msgid "XChat: Ban List (%s)" +msgid ": Ban List (%s)" msgstr "XChat: Lista de Interditos (%s)" #: src/fe-gtk/banlist.c:337 @@ -3080,7 +3080,7 @@ msgstr "Seleccionar o ficheiro de saída" #: src/fe-gtk/chanlist.c:615 #, c-format -msgid "XChat: Channel List (%s)" +msgid ": Channel List (%s)" msgstr "XChat: Lista de Canais (%s)" #: src/fe-gtk/chanlist.c:630 @@ -3196,7 +3196,7 @@ msgid "ETA" msgstr "ETA" #: src/fe-gtk/dccgui.c:548 -msgid "XChat: File Receive List" +msgid ": File Receive List" msgstr "XChat: Lista de Ficheiros Recebidos" #: src/fe-gtk/dccgui.c:580 @@ -3224,7 +3224,7 @@ msgid "Ack" msgstr "Ack" #: src/fe-gtk/dccgui.c:722 -msgid "XChat: Uploads and Downloads" +msgid ": Uploads and Downloads" msgstr "" #: src/fe-gtk/dccgui.c:723 @@ -3244,7 +3244,7 @@ msgid "Open Folder..." msgstr "Abrir Pasta..." #: src/fe-gtk/dccgui.c:730 -msgid "XChat: File Send List" +msgid ": File Send List" msgstr "XChat: Lista de Ficheiros Enviados" #: src/fe-gtk/dccgui.c:850 @@ -3264,7 +3264,7 @@ msgid "Start Time" msgstr "Hora de Ínicio" #: src/fe-gtk/dccgui.c:871 -msgid "XChat: DCC Chat List" +msgid ": DCC Chat List" msgstr "XChat: Lista de Conversas DCC" #: src/fe-gtk/editlist.c:139 @@ -3478,7 +3478,7 @@ msgid "Action" msgstr "Acção" #: src/fe-gtk/fkeys.c:718 -msgid "XChat: Keyboard Shortcuts" +msgid ": Keyboard Shortcuts" msgstr "XChat: Atalhos de Teclado" #: src/fe-gtk/fkeys.c:796 @@ -3591,7 +3591,7 @@ msgid "Enter mask to ignore:" msgstr "Introduzir máscara a ignorar:" #: src/fe-gtk/ignoregui.c:354 -msgid "XChat: Ignore list" +msgid ": Ignore list" msgstr "XChat: Lista de Ignorados" #: src/fe-gtk/ignoregui.c:361 @@ -3629,7 +3629,7 @@ msgid "Channel name too short, try again." msgstr "Nome do canal é demasiado pequeno, tenta outra vez." #: src/fe-gtk/joind.c:125 -msgid "XChat: Connection Complete" +msgid ": Connection Complete" msgstr "XChat: Ligação Completa" #: src/fe-gtk/joind.c:150 @@ -3866,7 +3866,7 @@ msgid "Cycle Channel" msgstr "Alternar entre Canais" #: src/fe-gtk/menu.c:841 -msgid "XChat: User menu" +msgid ": User menu" msgstr "XChat: Menu de utilizador" #: src/fe-gtk/menu.c:850 @@ -4005,12 +4005,12 @@ msgstr "" "shell em vez do XChat" #: src/fe-gtk/menu.c:1169 -msgid "XChat: User Defined Commands" +msgid ": User Defined Commands" msgstr "XChat: Comandos Definidos pelo Utilizador" #: src/fe-gtk/menu.c:1176 #, fuzzy -msgid "XChat: Userlist Popup menu" +msgid ": Userlist Popup menu" msgstr "XChat: Menu popup da lista de utilizadores" #: src/fe-gtk/menu.c:1183 @@ -4018,23 +4018,23 @@ msgid "Replace with" msgstr "Subsituir por" #: src/fe-gtk/menu.c:1183 -msgid "XChat: Replace" +msgid ": Replace" msgstr "XChat: Substituir" #: src/fe-gtk/menu.c:1190 -msgid "XChat: URL Handlers" +msgid ": URL Handlers" msgstr "XChat: Gestor de URL" #: src/fe-gtk/menu.c:1209 -msgid "XChat: Userlist buttons" +msgid ": Userlist buttons" msgstr "XChat: Botões da Lista de Utilizadores" #: src/fe-gtk/menu.c:1216 -msgid "XChat: Dialog buttons" +msgid ": Dialog buttons" msgstr "XChat: Botões de Diálogo" #: src/fe-gtk/menu.c:1223 -msgid "XChat: CTCP Replies" +msgid ": CTCP Replies" msgstr "XChat: Respostas CTCP" #: src/fe-gtk/menu.c:1321 @@ -4306,7 +4306,7 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted." msgstr "" #: src/fe-gtk/notifygui.c:407 -msgid "XChat: Notify List" +msgid ": Notify List" msgstr "XChat: Lista de Notificações" #: src/fe-gtk/notifygui.c:424 @@ -4327,7 +4327,7 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load" msgstr "Seleccionar um Plugin ou Script para carregar" #: src/fe-gtk/plugingui.c:223 -msgid "XChat: Plugins and Scripts" +msgid ": Plugins and Scripts" msgstr "XChat: Plugins e Scripts" #: src/fe-gtk/plugingui.c:229 @@ -4352,7 +4352,7 @@ msgstr "" #: src/fe-gtk/rawlog.c:97 #, c-format -msgid "XChat: Rawlog (%s)" +msgid ": Rawlog (%s)" msgstr "XChat: Registo não processado (%s)" #: src/fe-gtk/rawlog.c:127 @@ -4368,7 +4368,7 @@ msgid "Search hit end, not found." msgstr "" #: src/fe-gtk/search.c:109 -msgid "XChat: Search" +msgid ": Search" msgstr "XChat: Procurar" #: src/fe-gtk/search.c:118 @@ -4403,7 +4403,7 @@ msgstr "Nome de Utilizador e Real não podem ser deixados vazios." #: src/fe-gtk/servlistgui.c:977 #, c-format -msgid "XChat: Edit %s" +msgid ": Edit %s" msgstr "XChat: Editar %s" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:996 @@ -4509,7 +4509,7 @@ msgid "_Edit" msgstr "_Editar" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1229 -msgid "XChat: Network List" +msgid ": Network List" msgstr "XChat: Lista de Redes" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1241 @@ -5337,7 +5337,7 @@ msgstr "" "Alguém pode enviar um .bash_profile" #: src/fe-gtk/setup.c:1853 -msgid "XChat: Preferences" +msgid ": Preferences" msgstr "XChat: Preferências" #: src/fe-gtk/textgui.c:177 @@ -5375,7 +5375,7 @@ msgid "URL" msgstr "URL" #: src/fe-gtk/urlgrab.c:188 -msgid "XChat: URL Grabber" +msgid ": URL Grabber" msgstr "XChat: Captura de URL" #: src/fe-gtk/urlgrab.c:201 diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index c13ea087..70e3081a 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -2765,7 +2765,7 @@ msgstr "" #: src/fe-gtk/banlist.c:393 #, c-format -msgid "XChat: Ban List (%s)" +msgid ": Ban List (%s)" msgstr "Xchat: Lista de banidos (%s)" #: src/fe-gtk/banlist.c:409 src/fe-gtk/notifygui.c:432 @@ -2803,7 +2803,7 @@ msgstr "" #: src/fe-gtk/chanlist.c:724 #, c-format -msgid "XChat: Channel List (%s)" +msgid ": Channel List (%s)" msgstr "Xchat: Lista de canais (%s)" #: src/fe-gtk/chanlist.c:781 @@ -2888,7 +2888,7 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people." msgstr "" #: src/fe-gtk/dccgui.c:740 -msgid "XChat: Uploads and Downloads" +msgid ": Uploads and Downloads" msgstr "" #: src/fe-gtk/dccgui.c:756 src/fe-gtk/dccgui.c:995 src/fe-gtk/notifygui.c:138 @@ -2944,7 +2944,7 @@ msgid "Open Folder..." msgstr "" #: src/fe-gtk/dccgui.c:985 -msgid "XChat: DCC Chat List" +msgid ": DCC Chat List" msgstr "Xchat: Lista de conversas DCC" #: src/fe-gtk/dccgui.c:997 @@ -3158,7 +3158,7 @@ msgid "Action" msgstr "" #: src/fe-gtk/fkeys.c:718 -msgid "XChat: Keyboard Shortcuts" +msgid ": Keyboard Shortcuts" msgstr "" #: src/fe-gtk/fkeys.c:796 @@ -3256,7 +3256,7 @@ msgid "Enter mask to ignore:" msgstr "Informe a mascara para ignorar" #: src/fe-gtk/ignoregui.c:355 -msgid "XChat: Ignore list" +msgid ": Ignore list" msgstr "Xchat: Lista de ignorados" #: src/fe-gtk/ignoregui.c:362 @@ -3292,7 +3292,7 @@ msgid "Channel name too short, try again." msgstr "" #: src/fe-gtk/joind.c:125 -msgid "XChat: Connection Complete" +msgid ": Connection Complete" msgstr "Xchat: Conexão completa" #: src/fe-gtk/joind.c:150 @@ -3568,7 +3568,7 @@ msgid "_Add to Favorites" msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1056 -msgid "XChat: User menu" +msgid ": User menu" msgstr "X-Chat: Menu do usuário" #: src/fe-gtk/menu.c:1065 @@ -3658,11 +3658,11 @@ msgid "" msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1390 -msgid "XChat: User Defined Commands" +msgid ": User Defined Commands" msgstr "X-Chat: Comandos preferenciais do usuário" #: src/fe-gtk/menu.c:1397 -msgid "XChat: Userlist Popup menu" +msgid ": Userlist Popup menu" msgstr "Xchat: Menu contextual da lista de usuários" #: src/fe-gtk/menu.c:1404 @@ -3670,23 +3670,23 @@ msgid "Replace with" msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1404 -msgid "XChat: Replace" +msgid ": Replace" msgstr "X-Chat: Substituir" #: src/fe-gtk/menu.c:1411 -msgid "XChat: URL Handlers" +msgid ": URL Handlers" msgstr "Xchat: Manipuladores de URL" #: src/fe-gtk/menu.c:1430 -msgid "XChat: Userlist buttons" +msgid ": Userlist buttons" msgstr "Xchat: Botões da lista de usuários.." #: src/fe-gtk/menu.c:1437 -msgid "XChat: Dialog buttons" +msgid ": Dialog buttons" msgstr "Xchat: Botões de diálogo" #: src/fe-gtk/menu.c:1444 -msgid "XChat: CTCP Replies" +msgid ": CTCP Replies" msgstr "Xchat: Respostas de CTCP.." #: src/fe-gtk/menu.c:1550 @@ -3975,7 +3975,7 @@ msgstr "" #: src/fe-gtk/notifygui.c:415 #, fuzzy -msgid "XChat: Friends List" +msgid ": Friends List" msgstr "Rápido envio de arquivos" #: src/fe-gtk/notifygui.c:436 @@ -3991,7 +3991,7 @@ msgstr "" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:299 #, c-format -msgid "XChat: Connected to %u networks and %u channels" +msgid ": Connected to %u networks and %u channels" msgstr "" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:583 @@ -4038,42 +4038,42 @@ msgstr "" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:648 src/fe-gtk/plugin-tray.c:656 #, c-format -msgid "XChat: Highlighted message from: %s (%s)" +msgid ": Highlighted message from: %s (%s)" msgstr "" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:651 #, c-format -msgid "XChat: %u highlighted messages, latest from: %s (%s)" +msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)" msgstr "" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:674 src/fe-gtk/plugin-tray.c:681 #, c-format -msgid "XChat: New public message from: %s (%s)" +msgid ": New public message from: %s (%s)" msgstr "" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:677 #, c-format -msgid "XChat: %u new public messages." +msgid ": %u new public messages." msgstr "" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:703 src/fe-gtk/plugin-tray.c:710 #, c-format -msgid "XChat: Private message from: %s (%s)" +msgid ": Private message from: %s (%s)" msgstr "" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:706 #, c-format -msgid "XChat: %u private messages, latest from: %s (%s)" +msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)" msgstr "" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:756 src/fe-gtk/plugin-tray.c:764 #, c-format -msgid "XChat: File offer from: %s (%s)" +msgid ": File offer from: %s (%s)" msgstr "" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:759 #, c-format -msgid "XChat: %u file offers, latest from: %s (%s)" +msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)" msgstr "" #: src/fe-gtk/plugingui.c:74 @@ -4091,7 +4091,7 @@ msgstr "" #: src/fe-gtk/plugingui.c:223 #, fuzzy -msgid "XChat: Plugins and Scripts" +msgid ": Plugins and Scripts" msgstr "Todos os plugins" #: src/fe-gtk/plugingui.c:229 @@ -4112,7 +4112,7 @@ msgstr "Editar textos de eventos.." #: src/fe-gtk/rawlog.c:97 #, fuzzy, c-format -msgid "XChat: Rawlog (%s)" +msgid ": Rawlog (%s)" msgstr "Botões da lista de usuários.." #: src/fe-gtk/rawlog.c:127 @@ -4129,7 +4129,7 @@ msgstr "" #: src/fe-gtk/search.c:109 #, fuzzy -msgid "XChat: Search" +msgid ": Search" msgstr "X-Chat: Preferências" #: src/fe-gtk/search.c:127 @@ -4160,7 +4160,7 @@ msgid "#channel" msgstr "Cancelar" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:847 -msgid "XChat: Favorite Channels (Auto-Join List)" +msgid ": Favorite Channels (Auto-Join List)" msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:859 @@ -4193,7 +4193,7 @@ msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1366 #, fuzzy, c-format -msgid "XChat: Edit %s" +msgid ": Edit %s" msgstr "Botões da lista de usuários.." #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1385 @@ -4304,7 +4304,7 @@ msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1618 #, fuzzy -msgid "XChat: Network List" +msgid ": Network List" msgstr "Lista de servidores.." #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1630 @@ -5253,7 +5253,7 @@ msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:2058 #, fuzzy -msgid "XChat: Preferences" +msgid ": Preferences" msgstr "X-Chat: Preferências" #: src/fe-gtk/textgui.c:180 @@ -5293,7 +5293,7 @@ msgstr "" #: src/fe-gtk/urlgrab.c:188 #, fuzzy -msgid "XChat: URL Grabber" +msgid ": URL Grabber" msgstr "Programas a serem usados em URLs.." #: src/fe-gtk/urlgrab.c:201 diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 56a5857c..53bb6432 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -2930,7 +2930,7 @@ msgstr "Список банов можно отктыть только при о #: src/fe-gtk/banlist.c:393 #, c-format -msgid "XChat: Ban List (%s)" +msgid ": Ban List (%s)" msgstr "X-Chat: Список банов (%s)" #: src/fe-gtk/banlist.c:409 @@ -2972,7 +2972,7 @@ msgstr "Скопировать _тему общения" #: src/fe-gtk/chanlist.c:724 #, c-format -msgid "XChat: Channel List (%s)" +msgid ": Channel List (%s)" msgstr "X-Chat: Список каналов (%s)" #: src/fe-gtk/chanlist.c:781 @@ -3061,7 +3061,7 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people." msgstr "Не могу продолжить одинаковый файл от 2 пользователей." #: src/fe-gtk/dccgui.c:740 -msgid "XChat: Uploads and Downloads" +msgid ": Uploads and Downloads" msgstr "XChat: Прием и передача файлов" #: src/fe-gtk/dccgui.c:756 @@ -3123,7 +3123,7 @@ msgid "Open Folder..." msgstr "Открыть папку..." #: src/fe-gtk/dccgui.c:985 -msgid "XChat: DCC Chat List" +msgid ": DCC Chat List" msgstr "XChat: Список разговоров по DCC" #: src/fe-gtk/dccgui.c:997 @@ -3354,7 +3354,7 @@ msgid "Action" msgstr "Действие" #: src/fe-gtk/fkeys.c:718 -msgid "XChat: Keyboard Shortcuts" +msgid ": Keyboard Shortcuts" msgstr "X-Chat: Клавиатурные сокращения" #: src/fe-gtk/fkeys.c:796 @@ -3464,7 +3464,7 @@ msgid "Enter mask to ignore:" msgstr "Введите маску для игнорирования:" #: src/fe-gtk/ignoregui.c:355 -msgid "XChat: Ignore list" +msgid ": Ignore list" msgstr "X-Chat: Черный список" #: src/fe-gtk/ignoregui.c:362 @@ -3501,7 +3501,7 @@ msgid "Channel name too short, try again." msgstr "Имя канала недостаточно длинное." #: src/fe-gtk/joind.c:125 -msgid "XChat: Connection Complete" +msgid ": Connection Complete" msgstr "XChat: Соединение завершено" #: src/fe-gtk/joind.c:150 @@ -3789,7 +3789,7 @@ msgid "_Add to Favorites" msgstr "_Добавить в избранное" #: src/fe-gtk/menu.c:1056 -msgid "XChat: User menu" +msgid ": User menu" msgstr "X-Chat: Пользовательское меню" #: src/fe-gtk/menu.c:1065 @@ -3936,11 +3936,11 @@ msgstr "" "оболочке вместо X-Chat" #: src/fe-gtk/menu.c:1390 -msgid "XChat: User Defined Commands" +msgid ": User Defined Commands" msgstr "X-Chat: Определенные пользователем команды" #: src/fe-gtk/menu.c:1397 -msgid "XChat: Userlist Popup menu" +msgid ": Userlist Popup menu" msgstr "Всплывающее меню списка пользователей.." #: src/fe-gtk/menu.c:1404 @@ -3948,23 +3948,23 @@ msgid "Replace with" msgstr "Заменить на" #: src/fe-gtk/menu.c:1404 -msgid "XChat: Replace" +msgid ": Replace" msgstr "X-Chat: Замена" #: src/fe-gtk/menu.c:1411 -msgid "XChat: URL Handlers" +msgid ": URL Handlers" msgstr "XChat: Обработчики URL" #: src/fe-gtk/menu.c:1430 -msgid "XChat: Userlist buttons" +msgid ": Userlist buttons" msgstr "XChat: Кнопки списка пользователей" #: src/fe-gtk/menu.c:1437 -msgid "XChat: Dialog buttons" +msgid ": Dialog buttons" msgstr "XChat: Кнопки диалога" #: src/fe-gtk/menu.c:1444 -msgid "XChat: CTCP Replies" +msgid ": CTCP Replies" msgstr "XChat: Ответы CTCP" #: src/fe-gtk/menu.c:1550 @@ -4242,7 +4242,7 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted." msgstr "Укажите разделенный запятыми список сетей." #: src/fe-gtk/notifygui.c:415 -msgid "XChat: Friends List" +msgid ": Friends List" msgstr "X-Chat: Список друзей" #: src/fe-gtk/notifygui.c:436 @@ -4259,7 +4259,7 @@ msgstr "" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:299 #, c-format -msgid "XChat: Connected to %u networks and %u channels" +msgid ": Connected to %u networks and %u channels" msgstr "XChat: Подключен; сети: %u, каналы: %u" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:583 @@ -4304,45 +4304,45 @@ msgstr "_Вернулся" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:648 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:656 #, c-format -msgid "XChat: Highlighted message from: %s (%s)" +msgid ": Highlighted message from: %s (%s)" msgstr "XChat: Выделенное сообщение от %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:651 #, c-format -msgid "XChat: %u highlighted messages, latest from: %s (%s)" +msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)" msgstr "XChat: %u выделенных сообщения, последнее от %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:674 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:681 #, c-format -msgid "XChat: New public message from: %s (%s)" +msgid ": New public message from: %s (%s)" msgstr "XChat: Новое публичное сообщение от %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:677 #, c-format -msgid "XChat: %u new public messages." +msgid ": %u new public messages." msgstr "XChat: %u новых публичных сообщений." #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:703 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:710 #, c-format -msgid "XChat: Private message from: %s (%s)" +msgid ": Private message from: %s (%s)" msgstr "XChat: Личное сообщение от %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:706 #, c-format -msgid "XChat: %u private messages, latest from: %s (%s)" +msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)" msgstr "XChat: %u личных сообщения, последнее от %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:756 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:764 #, c-format -msgid "XChat: File offer from: %s (%s)" +msgid ": File offer from: %s (%s)" msgstr "XChat: Предложен файл: %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:759 #, c-format -msgid "XChat: %u file offers, latest from: %s (%s)" +msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)" msgstr "XChat: %u предложения файлов, последнее от %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugingui.c:74 @@ -4359,7 +4359,7 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load" msgstr "Выберите плагин или скрипт для загрузки" #: src/fe-gtk/plugingui.c:223 -msgid "XChat: Plugins and Scripts" +msgid ": Plugins and Scripts" msgstr "X-Chat: Скрипты и плагины" #: src/fe-gtk/plugingui.c:229 @@ -4379,7 +4379,7 @@ msgstr "Сохранить как..." #: src/fe-gtk/rawlog.c:97 #, c-format -msgid "XChat: Rawlog (%s)" +msgid ": Rawlog (%s)" msgstr "X-Chat: Журнал передачи (%s)" #: src/fe-gtk/rawlog.c:127 @@ -4395,7 +4395,7 @@ msgid "Search hit end, not found." msgstr "Просмотр завершен, текст не найден." #: src/fe-gtk/search.c:109 -msgid "XChat: Search" +msgid ": Search" msgstr "X-Chat: Поиск" #: src/fe-gtk/search.c:127 @@ -4425,7 +4425,7 @@ msgid "#channel" msgstr "#канал" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:847 -msgid "XChat: Favorite Channels (Auto-Join List)" +msgid ": Favorite Channels (Auto-Join List)" msgstr "XChat: Избранные каналы (автоматический вход)" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:859 @@ -4458,7 +4458,7 @@ msgstr "Имя пользователя и реальное имя нельзя #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1366 #, c-format -msgid "XChat: Edit %s" +msgid ": Edit %s" msgstr "X-Chat: Редактирование: %s" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1385 @@ -4559,7 +4559,7 @@ msgid "Character set:" msgstr "Кодировка:" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1618 -msgid "XChat: Network List" +msgid ": Network List" msgstr "X-Chat: Список сетей" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1630 @@ -5434,7 +5434,7 @@ msgstr "" "Кто-нибудь пришлет вам .bash_profile" #: src/fe-gtk/setup.c:2058 -msgid "XChat: Preferences" +msgid ": Preferences" msgstr "X-Chat: Настройки" #: src/fe-gtk/textgui.c:180 @@ -5472,7 +5472,7 @@ msgid "URL" msgstr "URL" #: src/fe-gtk/urlgrab.c:188 -msgid "XChat: URL Grabber" +msgid ": URL Grabber" msgstr "X-Chat: Сборщик URL" #: src/fe-gtk/urlgrab.c:201 @@ -5572,7 +5572,7 @@ msgstr "%d оп-ов, %d всего" #~ msgstr "Закрыть окно" #~ msgid "User" #~ msgstr "Пользователь" -#~ msgid "XChat: Notify List" +#~ msgid ": Notify List" #~ msgstr "X-Chat: Список уведомлений" #~ msgid "C_hannels to join:" #~ msgstr "Каналы для входа:" diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index 72f0de79..8a1bf952 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -2994,7 +2994,7 @@ msgstr "" #: src/fe-gtk/banlist.c:301 #, c-format -msgid "XChat: Ban List (%s)" +msgid ": Ban List (%s)" msgstr "XChat: Listë Ndalimesh (%s)" #: src/fe-gtk/banlist.c:317 @@ -3024,7 +3024,7 @@ msgstr "Zgjidhni një emër kartele përfundim" #: src/fe-gtk/chanlist.c:686 #, c-format -msgid "XChat: Channel List (%s)" +msgid ": Channel List (%s)" msgstr "XChat: Listë Kanalesh (%s)" #: src/fe-gtk/chanlist.c:703 @@ -3102,7 +3102,7 @@ msgstr "Nuk mund të rimarr të njëjtën kartelë prej dy personash" #: src/fe-gtk/dccgui.c:739 #, fuzzy -msgid "XChat: Uploads and Downloads" +msgid ": Uploads and Downloads" msgstr "XChat: Urdhra të Përcaktuar nga Përdoruesi" #: src/fe-gtk/dccgui.c:755 src/fe-gtk/dccgui.c:992 src/fe-gtk/notifygui.c:111 @@ -3160,7 +3160,7 @@ msgid "Open Folder..." msgstr "" #: src/fe-gtk/dccgui.c:981 -msgid "XChat: DCC Chat List" +msgid ": DCC Chat List" msgstr "XChat: Listë Fjalosjeje DCC" #: src/fe-gtk/dccgui.c:994 @@ -3403,7 +3403,7 @@ msgid "<none>" msgstr "<asnjë>" #: src/fe-gtk/fkeys.c:746 -msgid "XChat: Keyboard Shortcuts" +msgid ": Keyboard Shortcuts" msgstr "XChat: Shkurtprerje Tastiere" #: src/fe-gtk/fkeys.c:758 @@ -3529,7 +3529,7 @@ msgid "Enter mask to ignore:" msgstr "Jepni maskë që do të shpërfillet:" #: src/fe-gtk/ignoregui.c:354 -msgid "XChat: Ignore list" +msgid ": Ignore list" msgstr "XChat: Listë shpërfilljesh" #: src/fe-gtk/ignoregui.c:361 @@ -3562,7 +3562,7 @@ msgstr "" #: src/fe-gtk/joind.c:129 #, fuzzy -msgid "XChat: Connection Complete" +msgid ": Connection Complete" msgstr "Mbaroi koha e ndërlidhjes" #: src/fe-gtk/joind.c:154 @@ -3804,7 +3804,7 @@ msgid "Cycle Channel" msgstr "Ciklo Kanal" #: src/fe-gtk/menu.c:828 -msgid "XChat: User menu" +msgid ": User menu" msgstr "XChat: Menu përdoruesi" #: src/fe-gtk/menu.c:837 @@ -3960,11 +3960,11 @@ msgstr "" "shell dhe jo te X-Chat-i" #: src/fe-gtk/menu.c:1230 -msgid "XChat: User Defined Commands" +msgid ": User Defined Commands" msgstr "XChat: Urdhra të Përcaktuar nga Përdoruesi" #: src/fe-gtk/menu.c:1237 -msgid "XChat: Userlist Popup menu" +msgid ": Userlist Popup menu" msgstr "XChat: Menu flluckë Liste Përdoruesish" #: src/fe-gtk/menu.c:1244 @@ -3972,23 +3972,23 @@ msgid "Replace with" msgstr "Zëvendësoje me" #: src/fe-gtk/menu.c:1244 -msgid "XChat: Replace" +msgid ": Replace" msgstr "XChat: Zëvendëso" #: src/fe-gtk/menu.c:1251 -msgid "XChat: URL Handlers" +msgid ": URL Handlers" msgstr "XChat: Trajtuesa URL" #: src/fe-gtk/menu.c:1270 -msgid "XChat: Userlist buttons" +msgid ": Userlist buttons" msgstr "XChat: Butona liste përdoruesish" #: src/fe-gtk/menu.c:1277 -msgid "XChat: Dialog buttons" +msgid ": Dialog buttons" msgstr "XChat: Butona dialogu" #: src/fe-gtk/menu.c:1284 -msgid "XChat: CTCP Replies" +msgid ": CTCP Replies" msgstr "XChat: Përgjigjje CTCP" #: src/fe-gtk/menu.c:1435 @@ -4248,7 +4248,7 @@ msgid "Enter nickname to add:" msgstr "Jepni nofkë për ta shtuar:" #: src/fe-gtk/notifygui.c:294 -msgid "XChat: Notify List" +msgid ": Notify List" msgstr "XChat: Listë Njoftimesh" #: src/fe-gtk/notifygui.c:309 @@ -4264,7 +4264,7 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load" msgstr "Zgjidhni një Shtojcë ose një Programth për t'u ngarkuar" #: src/fe-gtk/plugingui.c:223 -msgid "XChat: Plugins and Scripts" +msgid ": Plugins and Scripts" msgstr "XChat: Shtojca dhe Programthe" #: src/fe-gtk/plugingui.c:229 @@ -4285,7 +4285,7 @@ msgstr "Ruaj regjistrim bruto" #: src/fe-gtk/rawlog.c:97 #, c-format -msgid "XChat: Rawlog (%s)" +msgid ": Rawlog (%s)" msgstr "XChat: Regjistrim bruto (%s)" #: src/fe-gtk/rawlog.c:126 @@ -4305,7 +4305,7 @@ msgid "Search hit end, not found." msgstr "" #: src/fe-gtk/search.c:109 -msgid "XChat: Search" +msgid ": Search" msgstr "XChat: Kërko" #: src/fe-gtk/search.c:118 @@ -4340,7 +4340,7 @@ msgstr "Emri i përdoruesit dhe emri i vërtetë nuk mund të lihen bosh." #: src/fe-gtk/servlistgui.c:977 #, c-format -msgid "XChat: Edit %s" +msgid ": Edit %s" msgstr "XChat: Përpuno %s" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:996 @@ -4452,7 +4452,7 @@ msgid "_Edit" msgstr "_Përpuno" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1229 -msgid "XChat: Server List" +msgid ": Server List" msgstr "XChat: Listë Shërbyesish" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1241 @@ -5223,7 +5223,7 @@ msgstr "" "Për disa nga ndryshimet lipset të rinisni programin pa të jenë vepruese." #: src/fe-gtk/setup.c:1726 -msgid "XChat: Preferences" +msgid ": Preferences" msgstr "XChat: Parapëlqime" #: src/fe-gtk/textgui.c:177 @@ -5264,7 +5264,7 @@ msgid "URL" msgstr "URL" #: src/fe-gtk/urlgrab.c:188 -msgid "XChat: URL Grabber" +msgid ": URL Grabber" msgstr "XChat: Kopjues URL-sh" #: src/fe-gtk/urlgrab.c:201 @@ -5433,7 +5433,7 @@ msgstr "ngarkuar me sukses!\n" #~ msgid "MIME Type" #~ msgstr "Tip MIME" -#~ msgid "XChat: File Receive List" +#~ msgid ": File Receive List" #~ msgstr "XChat: Listë Marrjesh Kartelash" #~ msgid "Open" @@ -5445,7 +5445,7 @@ msgstr "ngarkuar me sukses!\n" #~ msgid "To" #~ msgstr "Për" -#~ msgid "XChat: File Send List" +#~ msgid ": File Send List" #~ msgstr "XChat: Listë Dërgimesh Kartelash" #~ msgid "Close" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index dcc0cbf6..05918c42 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -2884,7 +2884,7 @@ msgstr "Списак ућутканих се може отворити само #: src/fe-gtk/banlist.c:301 #, c-format -msgid "XChat: Ban List (%s)" +msgid ": Ban List (%s)" msgstr "Иксчет: Списак забрана (%s)" #: src/fe-gtk/banlist.c:317 @@ -2914,7 +2914,7 @@ msgstr "Изаберите име датотеке за излаз" #: src/fe-gtk/chanlist.c:615 #, c-format -msgid "XChat: Channel List (%s)" +msgid ": Channel List (%s)" msgstr "Иксчет: списак канала (%s)" #: src/fe-gtk/chanlist.c:630 @@ -3020,7 +3020,7 @@ msgid "ETA" msgstr "ETA" #: src/fe-gtk/dccgui.c:548 -msgid "XChat: File Receive List" +msgid ": File Receive List" msgstr "Иксчет: Списак датотека на пријему" #: src/fe-gtk/dccgui.c:580 src/fe-gtk/dccgui.c:751 src/fe-gtk/dccgui.c:889 @@ -3044,7 +3044,7 @@ msgid "Ack" msgstr "Потврди" #: src/fe-gtk/dccgui.c:722 -msgid "XChat: Uploads und Downloads" +msgid ": Uploads und Downloads" msgstr "Иксчет: слања и пријеми" #: src/fe-gtk/dccgui.c:723 @@ -3064,7 +3064,7 @@ msgid "Open Folder..." msgstr "Отвори директоријум..." #: src/fe-gtk/dccgui.c:730 -msgid "XChat: File Send List" +msgid ": File Send List" msgstr "Иксчет: Списак за слање" #: src/fe-gtk/dccgui.c:858 @@ -3084,7 +3084,7 @@ msgid "Start Time" msgstr "Поч. време" #: src/fe-gtk/dccgui.c:871 -msgid "XChat: DCC Chat List" +msgid ": DCC Chat List" msgstr "Иксчет: DCC списак разговора" #: src/fe-gtk/editlist.c:139 @@ -3273,7 +3273,7 @@ msgid "Action" msgstr "Акција" #: src/fe-gtk/fkeys.c:710 -msgid "XChat: Keyboard Shortcuts" +msgid ": Keyboard Shortcuts" msgstr "Иксчет: Скраћенице с тастатуре" #: src/fe-gtk/fkeys.c:788 @@ -3382,7 +3382,7 @@ msgid "Enter mask to ignore:" msgstr "Унеси шаблон за ућуткивање" #: src/fe-gtk/ignoregui.c:354 -msgid "XChat: Ignore list" +msgid ": Ignore list" msgstr "Иксчет: Списак ућутканих" #: src/fe-gtk/ignoregui.c:361 @@ -3418,7 +3418,7 @@ msgid "Channel name too short, try again." msgstr "Име канала је прекратко, пробајте поново." #: src/fe-gtk/joind.c:125 -msgid "XChat: Connection Complete" +msgid ": Connection Complete" msgstr "Иксчет: Повезивање је успело" #: src/fe-gtk/joind.c:150 @@ -3647,7 +3647,7 @@ msgid "Cycle Channel" msgstr "Понови приступ" #: src/fe-gtk/menu.c:828 -msgid "XChat: User menu" +msgid ": User menu" msgstr "Иксчет: Корисников мени" #: src/fe-gtk/menu.c:837 @@ -3786,11 +3786,11 @@ msgstr "" "уместо Иксчету" #: src/fe-gtk/menu.c:1152 -msgid "XChat: User Defined Commands" +msgid ": User Defined Commands" msgstr "Иксчет: Корисникове команде" #: src/fe-gtk/menu.c:1159 -msgid "XChat: Userlist Popup menu" +msgid ": Userlist Popup menu" msgstr "Иксчет: Појавни мени из списка корисника" #: src/fe-gtk/menu.c:1166 @@ -3798,23 +3798,23 @@ msgid "Replace with" msgstr "Замени са" #: src/fe-gtk/menu.c:1166 -msgid "XChat: Replace" +msgid ": Replace" msgstr "Иксчет: Замени" #: src/fe-gtk/menu.c:1173 -msgid "XChat: URL Handlers" +msgid ": URL Handlers" msgstr "Иксчет: Обрада URLова" #: src/fe-gtk/menu.c:1192 -msgid "XChat: Userlist buttons" +msgid ": Userlist buttons" msgstr "Иксчет: Корисничка дугмета" #: src/fe-gtk/menu.c:1199 -msgid "XChat: Dialog buttons" +msgid ": Dialog buttons" msgstr "Иксчет: Дугмета у прозорчету" #: src/fe-gtk/menu.c:1206 -msgid "XChat: CTCP Replies" +msgid ": CTCP Replies" msgstr "Иксчет: Одговори на CTCP упите" #: src/fe-gtk/menu.c:1304 @@ -4078,7 +4078,7 @@ msgid "Enter nickname to add:" msgstr "Унесите име које треба додати:" #: src/fe-gtk/notifygui.c:334 -msgid "XChat: Notify List" +msgid ": Notify List" msgstr "Иксчет: Списак посматраних" #: src/fe-gtk/notifygui.c:351 @@ -4098,7 +4098,7 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load" msgstr "Избор додатка или скрипта за учитавање" #: src/fe-gtk/plugingui.c:223 -msgid "XChat: Plugins and Scripts" +msgid ": Plugins and Scripts" msgstr "Иксчет: Додаци и скриптови" #: src/fe-gtk/plugingui.c:229 @@ -4120,7 +4120,7 @@ msgstr "Сачувај као..." #: src/fe-gtk/rawlog.c:97 #, c-format -msgid "XChat: Rawlog (%s)" +msgid ": Rawlog (%s)" msgstr "Иксчет: Сирови дневник (%s)" #: src/fe-gtk/rawlog.c:127 @@ -4136,7 +4136,7 @@ msgid "Search hit end, not found." msgstr "Претрага је дошла до краја, ништа више није нађено." #: src/fe-gtk/search.c:109 -msgid "XChat: Search" +msgid ": Search" msgstr "Иксчет: Претрага" #: src/fe-gtk/search.c:118 @@ -4170,7 +4170,7 @@ msgstr "Име и право име не могу да буду празни." #: src/fe-gtk/servlistgui.c:977 #, c-format -msgid "XChat: Edit %s" +msgid ": Edit %s" msgstr "Иксчет: Уреди %s" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:996 @@ -4271,7 +4271,7 @@ msgid "_Edit" msgstr "_Уреди" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1229 -msgid "XChat: Network List" +msgid ": Network List" msgstr "Иксчет: списак мрежа" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1241 @@ -5077,7 +5077,7 @@ msgstr "" "Нпр. неко може послати датотеку .bash_profile" #: src/fe-gtk/setup.c:1838 -msgid "XChat: Preferences" +msgid ": Preferences" msgstr "Иксчет: Поставке" #: src/fe-gtk/textgui.c:177 @@ -5115,7 +5115,7 @@ msgstr "URL" # XXX FIXME Ово би могло лепше да се преведе #: src/fe-gtk/urlgrab.c:188 -msgid "XChat: URL Grabber" +msgid ": URL Grabber" msgstr "Иксчет: Преписивање URLова" #: src/fe-gtk/urlgrab.c:201 @@ -5278,7 +5278,7 @@ msgstr "%s је успешно учитан!\n" #~ msgid "Save rawlog..." #~ msgstr "Сними дневник..." -#~ msgid "XChat: Server List" +#~ msgid ": Server List" #~ msgstr "Иксчет: Списак сервера" #~ msgid "Completes nick names without using the TAB key" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 780fb234..57b9dc10 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -2793,7 +2793,7 @@ msgstr "Du kan endast öppna bannlysningslistan inne i kanalfliken." #: src/fe-gtk/banlist.c:393 #, c-format -msgid "XChat: Ban List (%s)" +msgid ": Ban List (%s)" msgstr "XChat: Bannlysningslista (%s)" #: src/fe-gtk/banlist.c:409 src/fe-gtk/notifygui.c:432 @@ -2831,7 +2831,7 @@ msgstr "Kopiera _ämnestext" #: src/fe-gtk/chanlist.c:724 #, c-format -msgid "XChat: Channel List (%s)" +msgid ": Channel List (%s)" msgstr "XChat: Kanallista (%s)" #: src/fe-gtk/chanlist.c:781 @@ -2920,7 +2920,7 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people." msgstr "Kan inte återuppta samma fil från två personer." #: src/fe-gtk/dccgui.c:740 -msgid "XChat: Uploads and Downloads" +msgid ": Uploads and Downloads" msgstr "XChat: Sändningar och hämtningar" #: src/fe-gtk/dccgui.c:756 src/fe-gtk/dccgui.c:995 src/fe-gtk/notifygui.c:138 @@ -2976,7 +2976,7 @@ msgid "Open Folder..." msgstr "Öppna mapp..." #: src/fe-gtk/dccgui.c:985 -msgid "XChat: DCC Chat List" +msgid ": DCC Chat List" msgstr "XChat: DCC Chat-lista" #: src/fe-gtk/dccgui.c:997 @@ -3193,7 +3193,7 @@ msgid "Action" msgstr "Åtgärd" #: src/fe-gtk/fkeys.c:718 -msgid "XChat: Keyboard Shortcuts" +msgid ": Keyboard Shortcuts" msgstr "XChat: Tangentbordsgenvägar" #: src/fe-gtk/fkeys.c:796 @@ -3301,7 +3301,7 @@ msgid "Enter mask to ignore:" msgstr "Ange mask att ignorera:" #: src/fe-gtk/ignoregui.c:355 -msgid "XChat: Ignore list" +msgid ": Ignore list" msgstr "XChat: Ignoreringslista" #: src/fe-gtk/ignoregui.c:362 @@ -3337,7 +3337,7 @@ msgid "Channel name too short, try again." msgstr "Kanalnamn för kort, försök igen." #: src/fe-gtk/joind.c:125 -msgid "XChat: Connection Complete" +msgid ": Connection Complete" msgstr "XChat: Anslutningen klar" #: src/fe-gtk/joind.c:150 @@ -3618,7 +3618,7 @@ msgid "_Add to Favorites" msgstr "_Lägg till i favoriter" #: src/fe-gtk/menu.c:1056 -msgid "XChat: User menu" +msgid ": User menu" msgstr "XChat: Användarmeny" #: src/fe-gtk/menu.c:1065 @@ -3765,11 +3765,11 @@ msgstr "" "till ett skal istället för XChat" #: src/fe-gtk/menu.c:1390 -msgid "XChat: User Defined Commands" +msgid ": User Defined Commands" msgstr "XChat: Användardefinierade kommandon" #: src/fe-gtk/menu.c:1397 -msgid "XChat: Userlist Popup menu" +msgid ": Userlist Popup menu" msgstr "XChat: Popupmeny i användarlista" #: src/fe-gtk/menu.c:1404 @@ -3777,23 +3777,23 @@ msgid "Replace with" msgstr "Ersätt med" #: src/fe-gtk/menu.c:1404 -msgid "XChat: Replace" +msgid ": Replace" msgstr "XChat: Ersätt" #: src/fe-gtk/menu.c:1411 -msgid "XChat: URL Handlers" +msgid ": URL Handlers" msgstr "XChat: URL-hanterare" #: src/fe-gtk/menu.c:1430 -msgid "XChat: Userlist buttons" +msgid ": Userlist buttons" msgstr "XChat: Knappar i användarlista" #: src/fe-gtk/menu.c:1437 -msgid "XChat: Dialog buttons" +msgid ": Dialog buttons" msgstr "XChat: Dialogknappar" #: src/fe-gtk/menu.c:1444 -msgid "XChat: CTCP Replies" +msgid ": CTCP Replies" msgstr "XChat: CTCP-svar" #: src/fe-gtk/menu.c:1550 @@ -4066,7 +4066,7 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted." msgstr "Kommaseparerad lista över nätverken tillåts." #: src/fe-gtk/notifygui.c:415 -msgid "XChat: Friends List" +msgid ": Friends List" msgstr "XChat: Vännerlista" #: src/fe-gtk/notifygui.c:436 @@ -4083,7 +4083,7 @@ msgstr "" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:299 #, c-format -msgid "XChat: Connected to %u networks and %u channels" +msgid ": Connected to %u networks and %u channels" msgstr "XChat: Ansluten till %u nätverk och %u kanaler" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:583 @@ -4124,42 +4124,42 @@ msgstr "_Bakåt" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:648 src/fe-gtk/plugin-tray.c:656 #, c-format -msgid "XChat: Highlighted message from: %s (%s)" +msgid ": Highlighted message from: %s (%s)" msgstr "XChat: Färgmarkerat meddelande från: %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:651 #, c-format -msgid "XChat: %u highlighted messages, latest from: %s (%s)" +msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)" msgstr "XChat: %u färgmarkerade meddelanden, senaste från: %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:674 src/fe-gtk/plugin-tray.c:681 #, c-format -msgid "XChat: New public message from: %s (%s)" +msgid ": New public message from: %s (%s)" msgstr "XChat: Nytt publikt meddelande från: %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:677 #, c-format -msgid "XChat: %u new public messages." +msgid ": %u new public messages." msgstr "XChat: %u nya publika meddelanden." #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:703 src/fe-gtk/plugin-tray.c:710 #, c-format -msgid "XChat: Private message from: %s (%s)" +msgid ": Private message from: %s (%s)" msgstr "XChat: Privat meddelande från: %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:706 #, c-format -msgid "XChat: %u private messages, latest from: %s (%s)" +msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)" msgstr "XChat: %u privata meddelanden, senaste från: %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:756 src/fe-gtk/plugin-tray.c:764 #, c-format -msgid "XChat: File offer from: %s (%s)" +msgid ": File offer from: %s (%s)" msgstr "XChat: Filerbjudande från: %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:759 #, c-format -msgid "XChat: %u file offers, latest from: %s (%s)" +msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)" msgstr "XChat: %u filerbjudanden, senaste från: %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugingui.c:74 @@ -4175,7 +4175,7 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load" msgstr "Välj en insticksmodul eller ett skript att läsa in" #: src/fe-gtk/plugingui.c:223 -msgid "XChat: Plugins and Scripts" +msgid ": Plugins and Scripts" msgstr "XChat: Insticksmoduler och skript" #: src/fe-gtk/plugingui.c:229 @@ -4193,7 +4193,7 @@ msgstr "Spara som..." #: src/fe-gtk/rawlog.c:97 #, c-format -msgid "XChat: Rawlog (%s)" +msgid ": Rawlog (%s)" msgstr "XChat: Rålogg (%s)" #: src/fe-gtk/rawlog.c:127 @@ -4209,7 +4209,7 @@ msgid "Search hit end, not found." msgstr "Sökning nådde slutet, hittades inte." #: src/fe-gtk/search.c:109 -msgid "XChat: Search" +msgid ": Search" msgstr "XChat: Sök" #: src/fe-gtk/search.c:127 @@ -4238,7 +4238,7 @@ msgid "#channel" msgstr "#kanal" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:847 -msgid "XChat: Favorite Channels (Auto-Join List)" +msgid ": Favorite Channels (Auto-Join List)" msgstr "XChat: Favoritkanaler (gå automatiskt in i)" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:859 @@ -4270,7 +4270,7 @@ msgstr "Användarnamn och verkligt namn kan inte lämnas blanka." #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1366 #, c-format -msgid "XChat: Edit %s" +msgid ": Edit %s" msgstr "XChat: Redigera %s" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1385 @@ -4367,7 +4367,7 @@ msgid "Character set:" msgstr "Teckentabell:" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1618 -msgid "XChat: Network List" +msgid ": Network List" msgstr "XChat: Nätverkslista" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1630 @@ -5226,7 +5226,7 @@ msgstr "" "dig en .bash_profile" #: src/fe-gtk/setup.c:2058 -msgid "XChat: Preferences" +msgid ": Preferences" msgstr "XChat: Inställningar" #: src/fe-gtk/textgui.c:180 @@ -5263,7 +5263,7 @@ msgid "URL" msgstr "URL" #: src/fe-gtk/urlgrab.c:188 -msgid "XChat: URL Grabber" +msgid ": URL Grabber" msgstr "XChat: URL-fångare" #: src/fe-gtk/urlgrab.c:201 diff --git a/po/th.po b/po/th.po index 954de3c3..1a667dd6 100644 --- a/po/th.po +++ b/po/th.po @@ -2904,8 +2904,8 @@ msgstr "คุณสามารถเปิดหน้าต่างราย #: src/fe-gtk/banlist.c:321 #, c-format -msgid "XChat: Ban List (%s)" -msgstr "XChat: รายการแบน (%s)" +msgid ": Ban List (%s)" +msgstr ": รายการแบน (%s)" #: src/fe-gtk/banlist.c:337 msgid "Unban" @@ -2942,8 +2942,8 @@ msgstr "คัดลอกข้อความหัวข้อ" #: src/fe-gtk/chanlist.c:714 #, c-format -msgid "XChat: Channel List (%s)" -msgstr "XChat: รายการแชนแนล (%s)" +msgid ": Channel List (%s)" +msgstr ": รายการแชนแนล (%s)" #: src/fe-gtk/chanlist.c:771 msgid "_Search" @@ -3030,8 +3030,8 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people." msgstr "ไม่สามารถเริ่มต่อสำหรับไฟล์เดียวกันจากคนสองคน." #: src/fe-gtk/dccgui.c:740 -msgid "XChat: Uploads and Downloads" -msgstr "XChat: อัพโหลดและดาวน์โหลด" +msgid ": Uploads and Downloads" +msgstr ": อัพโหลดและดาวน์โหลด" #: src/fe-gtk/dccgui.c:756 src/fe-gtk/dccgui.c:993 src/fe-gtk/notifygui.c:138 msgid "Status" @@ -3086,8 +3086,8 @@ msgid "Open Folder..." msgstr "เปิดโฟลเดอร์..." #: src/fe-gtk/dccgui.c:982 -msgid "XChat: DCC Chat List" -msgstr "XChat: รายการคุยเล่น DCC" +msgid ": DCC Chat List" +msgstr ": รายการคุยเล่น DCC" #: src/fe-gtk/dccgui.c:995 msgid "Recv" @@ -3298,8 +3298,8 @@ msgid "Action" msgstr "ปฏิบัติการ" #: src/fe-gtk/fkeys.c:718 -msgid "XChat: Keyboard Shortcuts" -msgstr "XChat: แป้นพิมพ์ลัด" +msgid ": Keyboard Shortcuts" +msgstr ": แป้นพิมพ์ลัด" #: src/fe-gtk/fkeys.c:796 msgid "Shift" @@ -3406,8 +3406,8 @@ msgid "Enter mask to ignore:" msgstr "ป้อนมาสก์เพื่อเพิกเฉย" #: src/fe-gtk/ignoregui.c:354 -msgid "XChat: Ignore list" -msgstr "XChat: รายการเพิกเฉย" +msgid ": Ignore list" +msgstr ": รายการเพิกเฉย" #: src/fe-gtk/ignoregui.c:361 msgid "Ignore Stats:" @@ -3442,8 +3442,8 @@ msgid "Channel name too short, try again." msgstr "ชื่อแชนแนลสั้นเกินไป, ลองใหม่อีกครั้ง." #: src/fe-gtk/joind.c:125 -msgid "XChat: Connection Complete" -msgstr "XChat: การเชื่อมต่อเสร็จสมบูรณ์" +msgid ": Connection Complete" +msgstr ": การเชื่อมต่อเสร็จสมบูรณ์" #: src/fe-gtk/joind.c:150 #, c-format @@ -3692,8 +3692,8 @@ msgid "Cycle Channel" msgstr "หมุนวนแชนแนล" #: src/fe-gtk/menu.c:892 -msgid "XChat: User menu" -msgstr "XChat: เมนูผู้ใช้" +msgid ": User menu" +msgstr ": เมนูผู้ใช้" #: src/fe-gtk/menu.c:901 msgid "Edit This Menu..." @@ -3838,36 +3838,36 @@ msgstr "" "เชลล์แทนที่จะเป็น XChat" #: src/fe-gtk/menu.c:1226 -msgid "XChat: User Defined Commands" -msgstr "XChat: คำสั่งที่ผู้ใช้นิยามขึ้น" +msgid ": User Defined Commands" +msgstr ": คำสั่งที่ผู้ใช้นิยามขึ้น" #: src/fe-gtk/menu.c:1233 -msgid "XChat: Userlist Popup menu" -msgstr "XChat: เมนูป็อบอัพรายชื่อผู้ใช้" +msgid ": Userlist Popup menu" +msgstr ": เมนูป็อบอัพรายชื่อผู้ใช้" #: src/fe-gtk/menu.c:1240 msgid "Replace with" msgstr "แทนที่ด้วย" #: src/fe-gtk/menu.c:1240 -msgid "XChat: Replace" -msgstr "XChat: แทนที่" +msgid ": Replace" +msgstr ": แทนที่" #: src/fe-gtk/menu.c:1247 -msgid "XChat: URL Handlers" -msgstr "XChat: ตัวจัดการ URL" +msgid ": URL Handlers" +msgstr ": ตัวจัดการ URL" #: src/fe-gtk/menu.c:1266 -msgid "XChat: Userlist buttons" -msgstr "XChat: ปุ่มรายการผู้ใช้" +msgid ": Userlist buttons" +msgstr ": ปุ่มรายการผู้ใช้" #: src/fe-gtk/menu.c:1273 -msgid "XChat: Dialog buttons" -msgstr "XChat: ปุ่มสนทนา" +msgid ": Dialog buttons" +msgstr ": ปุ่มสนทนา" #: src/fe-gtk/menu.c:1280 -msgid "XChat: CTCP Replies" -msgstr "XChat: การตอบรับ CTCP" +msgid ": CTCP Replies" +msgstr ": การตอบรับ CTCP" #: src/fe-gtk/menu.c:1378 msgid "_XChat" @@ -4139,8 +4139,8 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted." msgstr "ยอมรับรายการเครือข่ายที่แยกด้วยจุลภาค." #: src/fe-gtk/notifygui.c:407 -msgid "XChat: Notify List" -msgstr "XChat: รายการแจ้งเตือน" +msgid ": Notify List" +msgstr ": รายการแจ้งเตือน" #: src/fe-gtk/notifygui.c:424 msgid "Remove" @@ -4160,8 +4160,8 @@ msgstr "" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:214 #, c-format -msgid "XChat: Connected to %u networks and %u channels" -msgstr "XChat: เชื่อมต่อไปยังเครือข่าย %u และแชนแนล %u " +msgid ": Connected to %u networks and %u channels" +msgstr ": เชื่อมต่อไปยังเครือข่าย %u และแชนแนล %u " #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:451 msgid "_Restore" @@ -4189,43 +4189,43 @@ msgstr "ข้อความที่ถูกเน้น" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:507 src/fe-gtk/plugin-tray.c:515 #, c-format -msgid "XChat: Highlighted message from: %s (%s)" -msgstr "XChat: ข้อความที่ถูกเน้นจาก: %s (%s)" +msgid ": Highlighted message from: %s (%s)" +msgstr ": ข้อความที่ถูกเน้นจาก: %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:510 #, c-format -msgid "XChat: %u highlighted messages, latest from: %s (%s)" -msgstr "XChat: %u ข้อความที่ถูกเน้น, ล่าสุดจาก: %s (%s)" +msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)" +msgstr ": %u ข้อความที่ถูกเน้น, ล่าสุดจาก: %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:533 src/fe-gtk/plugin-tray.c:540 #, c-format -msgid "XChat: New public message from: %s (%s)" -msgstr "XChat: ข้อความสาธารณะใหม่จาก: %s (%s)" +msgid ": New public message from: %s (%s)" +msgstr ": ข้อความสาธารณะใหม่จาก: %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:536 #, c-format -msgid "XChat: %u new public messages." -msgstr "XChat: %u ข้อความสาธารณะใหม่." +msgid ": %u new public messages." +msgstr ": %u ข้อความสาธารณะใหม่." #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:562 src/fe-gtk/plugin-tray.c:569 #, c-format -msgid "XChat: Private message from: %s (%s)" -msgstr "XChat: ข้อความส่วนตัวจาก: %s (%s)" +msgid ": Private message from: %s (%s)" +msgstr ": ข้อความส่วนตัวจาก: %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:565 #, c-format -msgid "XChat: %u private messages, latest from: %s (%s)" -msgstr "XChat: %u ข้อความส่วนตัว, ล่าสุดจาก: %s (%s)" +msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)" +msgstr ": %u ข้อความส่วนตัว, ล่าสุดจาก: %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:615 src/fe-gtk/plugin-tray.c:623 #, c-format -msgid "XChat: File offer from: %s (%s)" -msgstr "XChat: เสนอไฟล์จาก: %s (%s)" +msgid ": File offer from: %s (%s)" +msgstr ": เสนอไฟล์จาก: %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:618 #, c-format -msgid "XChat: %u file offers, latest from: %s (%s)" -msgstr "XChat: %u เสนอไฟล์, ล่าสุดจาก: %s (%s)" +msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)" +msgstr ": %u เสนอไฟล์, ล่าสุดจาก: %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugingui.c:76 src/fe-gtk/textgui.c:424 msgid "Description" @@ -4236,8 +4236,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load" msgstr "เลือกปลั๊กอินหรือสคริปที่จะโหลด" #: src/fe-gtk/plugingui.c:223 -msgid "XChat: Plugins and Scripts" -msgstr "XChat: ปลั๊กอินและสคริป" +msgid ": Plugins and Scripts" +msgstr ": ปลั๊กอินและสคริป" #: src/fe-gtk/plugingui.c:229 msgid "_Load..." @@ -4258,8 +4258,8 @@ msgstr "บันทึกเป็น..." #: src/fe-gtk/rawlog.c:97 #, c-format -msgid "XChat: Rawlog (%s)" -msgstr "XChat: ข้อมูลดิบของบันทึกระบบ (%s)" +msgid ": Rawlog (%s)" +msgstr ": ข้อมูลดิบของบันทึกระบบ (%s)" #: src/fe-gtk/rawlog.c:127 msgid "Clear rawlog" @@ -4274,8 +4274,8 @@ msgid "Search hit end, not found." msgstr "การค้นหาถึงส่วนท้าย, ไม่พบ." #: src/fe-gtk/search.c:109 -msgid "XChat: Search" -msgstr "XChat: การค้นหา" +msgid ": Search" +msgstr ": การค้นหา" #: src/fe-gtk/search.c:127 msgid "_Match case" @@ -4304,8 +4304,8 @@ msgstr "ชื่อผู้ใช้และชื่อจริงไม่ #: src/fe-gtk/servlistgui.c:978 #, c-format -msgid "XChat: Edit %s" -msgstr "XChat: แก้ไข %s" +msgid ": Edit %s" +msgstr ": แก้ไข %s" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:997 #, c-format @@ -4405,8 +4405,8 @@ msgid "_Edit" msgstr "แก้ไ_ข" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1230 -msgid "XChat: Network List" -msgstr "XChat: รายการเครือข่าย" +msgid ": Network List" +msgstr ": รายการเครือข่าย" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1242 msgid "User Information" @@ -5255,8 +5255,8 @@ msgstr "" "บางคนอาจจะสามารถส่ง .bash_profile" #: src/fe-gtk/setup.c:2011 -msgid "XChat: Preferences" -msgstr "XChat: ปรับแต่งค่า" +msgid ": Preferences" +msgstr ": ปรับแต่งค่า" #: src/fe-gtk/textgui.c:180 msgid "There was an error parsing the string" @@ -5292,8 +5292,8 @@ msgid "URL" msgstr "URL" #: src/fe-gtk/urlgrab.c:188 -msgid "XChat: URL Grabber" -msgstr "XChat: ตัวดักจับ URL" +msgid ": URL Grabber" +msgstr ": ตัวดักจับ URL" #: src/fe-gtk/urlgrab.c:201 msgid "Clear list" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index e4c13f5e..642d944f 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -2934,7 +2934,7 @@ msgstr "Можете відкрити лише вікно Список бані #: src/fe-gtk/banlist.c:393 #, c-format -msgid "XChat: Ban List (%s)" +msgid ": Ban List (%s)" msgstr "X-Chat: Список банів (%s)" #: src/fe-gtk/banlist.c:409 src/fe-gtk/notifygui.c:432 @@ -2972,7 +2972,7 @@ msgstr "Копіювати _текст теми" #: src/fe-gtk/chanlist.c:724 #, c-format -msgid "XChat: Channel List (%s)" +msgid ": Channel List (%s)" msgstr "XChat: Список каналів (%s)" #: src/fe-gtk/chanlist.c:781 @@ -3063,7 +3063,7 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people." msgstr "Не можна продовжувати однаковий файл від 2-х користувачів." #: src/fe-gtk/dccgui.c:740 -msgid "XChat: Uploads and Downloads" +msgid ": Uploads and Downloads" msgstr "XChat: Завантаження та відвантаження" #: src/fe-gtk/dccgui.c:756 src/fe-gtk/dccgui.c:995 src/fe-gtk/notifygui.c:138 @@ -3119,7 +3119,7 @@ msgid "Open Folder..." msgstr "Відкрити теку..." #: src/fe-gtk/dccgui.c:985 -msgid "XChat: DCC Chat List" +msgid ": DCC Chat List" msgstr "XChat: список розмов по DCC" #: src/fe-gtk/dccgui.c:997 @@ -3389,7 +3389,7 @@ msgid "Action" msgstr "Дія" #: src/fe-gtk/fkeys.c:718 -msgid "XChat: Keyboard Shortcuts" +msgid ": Keyboard Shortcuts" msgstr "XChat: Комбінації клавіш" #: src/fe-gtk/fkeys.c:796 @@ -3497,7 +3497,7 @@ msgid "Enter mask to ignore:" msgstr "Введіть маску для ігнорування:" #: src/fe-gtk/ignoregui.c:355 -msgid "XChat: Ignore list" +msgid ": Ignore list" msgstr "XChat: список ігнорувань" #: src/fe-gtk/ignoregui.c:362 @@ -3533,7 +3533,7 @@ msgid "Channel name too short, try again." msgstr "Назва каналу надто коротка, спробуйте ще раз." #: src/fe-gtk/joind.c:125 -msgid "XChat: Connection Complete" +msgid ": Connection Complete" msgstr "XChat: з'єднання завершено" #: src/fe-gtk/joind.c:150 @@ -3823,7 +3823,7 @@ msgid "_Add to Favorites" msgstr "_Додати до улюблених" #: src/fe-gtk/menu.c:1056 -msgid "XChat: User menu" +msgid ": User menu" msgstr "XChat: Меню користувача" #: src/fe-gtk/menu.c:1065 @@ -3970,11 +3970,11 @@ msgstr "" "до командної оболонки замість XChat" #: src/fe-gtk/menu.c:1390 -msgid "XChat: User Defined Commands" +msgid ": User Defined Commands" msgstr "XChat: Визначені користувачем команди" #: src/fe-gtk/menu.c:1397 -msgid "XChat: Userlist Popup menu" +msgid ": Userlist Popup menu" msgstr "XChat: Контекстне меню списку користувачів" #: src/fe-gtk/menu.c:1404 @@ -3982,23 +3982,23 @@ msgid "Replace with" msgstr "Замінити на" #: src/fe-gtk/menu.c:1404 -msgid "XChat: Replace" +msgid ": Replace" msgstr "X-Chat: Заміни" #: src/fe-gtk/menu.c:1411 -msgid "XChat: URL Handlers" +msgid ": URL Handlers" msgstr "XChat: Обробка URL посилань" #: src/fe-gtk/menu.c:1430 -msgid "XChat: Userlist buttons" +msgid ": Userlist buttons" msgstr "XChat: Кнопки списку користувачів" #: src/fe-gtk/menu.c:1437 -msgid "XChat: Dialog buttons" +msgid ": Dialog buttons" msgstr "XChat: Діалогові кнопки" #: src/fe-gtk/menu.c:1444 -msgid "XChat: CTCP Replies" +msgid ": CTCP Replies" msgstr "XChat: Відповіді CTCP" #: src/fe-gtk/menu.c:1550 @@ -4271,7 +4271,7 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted." msgstr "Список допустимих мереж (елементи розділяються комами)." #: src/fe-gtk/notifygui.c:415 -msgid "XChat: Friends List" +msgid ": Friends List" msgstr "XChat: Список друзів" #: src/fe-gtk/notifygui.c:436 @@ -4289,7 +4289,7 @@ msgstr "" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:299 #, c-format -msgid "XChat: Connected to %u networks and %u channels" +msgid ": Connected to %u networks and %u channels" msgstr "XChat: З'єднання з %u мережами та %u каналами" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:583 @@ -4330,42 +4330,42 @@ msgstr "_Назад" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:648 src/fe-gtk/plugin-tray.c:656 #, c-format -msgid "XChat: Highlighted message from: %s (%s)" +msgid ": Highlighted message from: %s (%s)" msgstr "XChat: Виділені повідомлення від: %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:651 #, c-format -msgid "XChat: %u highlighted messages, latest from: %s (%s)" +msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)" msgstr "XChat: %u виділених повідомлень, останнє від: %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:674 src/fe-gtk/plugin-tray.c:681 #, c-format -msgid "XChat: New public message from: %s (%s)" +msgid ": New public message from: %s (%s)" msgstr "XChat: Нове публічне повідомлення від: %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:677 #, c-format -msgid "XChat: %u new public messages." +msgid ": %u new public messages." msgstr "XChat: %u нових публічних повідомленнь." #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:703 src/fe-gtk/plugin-tray.c:710 #, c-format -msgid "XChat: Private message from: %s (%s)" +msgid ": Private message from: %s (%s)" msgstr "XChat: Приватне повідомлення від: %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:706 #, c-format -msgid "XChat: %u private messages, latest from: %s (%s)" +msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)" msgstr "XChat: %u приватних повідомленнь, останнє від: %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:756 src/fe-gtk/plugin-tray.c:764 #, c-format -msgid "XChat: File offer from: %s (%s)" +msgid ": File offer from: %s (%s)" msgstr "XChat: Передача файлу від: %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:759 #, c-format -msgid "XChat: %u file offers, latest from: %s (%s)" +msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)" msgstr "XChat: %u передач файлів, остання від: %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugingui.c:74 @@ -4381,7 +4381,7 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load" msgstr "Виберіть модуль або скрипт для завантаження" #: src/fe-gtk/plugingui.c:223 -msgid "XChat: Plugins and Scripts" +msgid ": Plugins and Scripts" msgstr "XChat: модулі та скрипти" #: src/fe-gtk/plugingui.c:229 @@ -4399,7 +4399,7 @@ msgstr "Зберегти як..." #: src/fe-gtk/rawlog.c:97 #, c-format -msgid "XChat: Rawlog (%s)" +msgid ": Rawlog (%s)" msgstr "XChat: Журнал подій (%s)" #: src/fe-gtk/rawlog.c:127 @@ -4415,7 +4415,7 @@ msgid "Search hit end, not found." msgstr "Пошук досяг кінця, нічого не знайдено." #: src/fe-gtk/search.c:109 -msgid "XChat: Search" +msgid ": Search" msgstr "XChat: Пошук" #: src/fe-gtk/search.c:127 @@ -4444,7 +4444,7 @@ msgid "#channel" msgstr "#канал" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:847 -msgid "XChat: Favorite Channels (Auto-Join List)" +msgid ": Favorite Channels (Auto-Join List)" msgstr "XChat: Улюблениі канали (список для автоматичного заходу)" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:859 @@ -4477,7 +4477,7 @@ msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1366 #, c-format -msgid "XChat: Edit %s" +msgid ": Edit %s" msgstr "XChat: Редагування %s" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1385 @@ -4584,7 +4584,7 @@ msgid "Character set:" msgstr "Набір символів:" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1618 -msgid "XChat: Network List" +msgid ": Network List" msgstr "XChat: Список мереж" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1630 @@ -5454,7 +5454,7 @@ msgstr "" "хтось може надіслати вам .bash_profile" #: src/fe-gtk/setup.c:2058 -msgid "XChat: Preferences" +msgid ": Preferences" msgstr "XChat: Параметри" #: src/fe-gtk/textgui.c:180 @@ -5491,7 +5491,7 @@ msgid "URL" msgstr "URL" #: src/fe-gtk/urlgrab.c:188 -msgid "XChat: URL Grabber" +msgid ": URL Grabber" msgstr "XChat: Захоплювач URL" #: src/fe-gtk/urlgrab.c:201 @@ -5642,7 +5642,7 @@ msgstr "%d операторів, %d всього" #~ msgid "User" #~ msgstr "Користувач" -#~ msgid "XChat: Notify List" +#~ msgid ": Notify List" #~ msgstr "XChat: Список сповіщень" #~ msgid "Unban" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 3799bb3f..b576a5d1 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -3038,7 +3038,7 @@ msgstr "Bạn có thể mở cửa sổ Danh Sách Đuổi Ra chỉ khi trong m #: src/fe-gtk/banlist.c:321 #, c-format -msgid "XChat: Ban List (%s)" +msgid ": Ban List (%s)" msgstr "X-Chat: Danh Sách Đuổi Ra (%s)" #: src/fe-gtk/banlist.c:337 @@ -3076,7 +3076,7 @@ msgstr "Chép c_hủ đề" #: src/fe-gtk/chanlist.c:714 #, c-format -msgid "XChat: Channel List (%s)" +msgid ": Channel List (%s)" msgstr "XChat: Danh Sách Kênh (%s)" #: src/fe-gtk/chanlist.c:771 @@ -3164,7 +3164,7 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people." msgstr "Không thể tiếp tục lại cùng một tập tin từ hai người khác." #: src/fe-gtk/dccgui.c:740 -msgid "XChat: Uploads and Downloads" +msgid ": Uploads and Downloads" msgstr "XChat: Tải lên/về" #: src/fe-gtk/dccgui.c:756 src/fe-gtk/dccgui.c:993 src/fe-gtk/notifygui.c:138 @@ -3220,7 +3220,7 @@ msgid "Open Folder..." msgstr "Mở thư mục..." #: src/fe-gtk/dccgui.c:982 -msgid "XChat: DCC Chat List" +msgid ": DCC Chat List" msgstr "XChat: Danh Sách Trò Chuyện Trực Tiếp (DCC)" #: src/fe-gtk/dccgui.c:995 @@ -3437,7 +3437,7 @@ msgid "Action" msgstr "Hành động" #: src/fe-gtk/fkeys.c:718 -msgid "XChat: Keyboard Shortcuts" +msgid ": Keyboard Shortcuts" msgstr "XChat: Phím tắt" #: src/fe-gtk/fkeys.c:796 @@ -3543,7 +3543,7 @@ msgid "Enter mask to ignore:" msgstr "Hãy nhập bộ lọc cần bỏ qua:" #: src/fe-gtk/ignoregui.c:354 -msgid "XChat: Ignore list" +msgid ": Ignore list" msgstr "XChat: Danh Sách Bỏ Qua" #: src/fe-gtk/ignoregui.c:361 @@ -3579,7 +3579,7 @@ msgid "Channel name too short, try again." msgstr "Tên kênh quá ngắn nên hãy thử lại." #: src/fe-gtk/joind.c:125 -msgid "XChat: Connection Complete" +msgid ": Connection Complete" msgstr "XChat: Kết nối hoàn tất" #: src/fe-gtk/joind.c:150 @@ -3829,7 +3829,7 @@ msgid "Cycle Channel" msgstr "Quay lại kênh" #: src/fe-gtk/menu.c:892 -msgid "XChat: User menu" +msgid ": User menu" msgstr "XChat: Trình đơn người dùng" #: src/fe-gtk/menu.c:901 @@ -3976,11 +3976,11 @@ msgstr "" "trình bao thay cho XChat" #: src/fe-gtk/menu.c:1226 -msgid "XChat: User Defined Commands" +msgid ": User Defined Commands" msgstr "XChat: Lệnh định nghĩa riêng" #: src/fe-gtk/menu.c:1233 -msgid "XChat: Userlist Popup menu" +msgid ": Userlist Popup menu" msgstr "XChat: Trình đơn bât lên danh sách người dùng" #: src/fe-gtk/menu.c:1240 @@ -3988,23 +3988,23 @@ msgid "Replace with" msgstr "Thay thế bằng" #: src/fe-gtk/menu.c:1240 -msgid "XChat: Replace" +msgid ": Replace" msgstr "XChat: Thay thế" #: src/fe-gtk/menu.c:1247 -msgid "XChat: URL Handlers" +msgid ": URL Handlers" msgstr "XChat: Quản lý URL" #: src/fe-gtk/menu.c:1266 -msgid "XChat: Userlist buttons" +msgid ": Userlist buttons" msgstr "XChat: Nút danh sách người dùng" #: src/fe-gtk/menu.c:1273 -msgid "XChat: Dialog buttons" +msgid ": Dialog buttons" msgstr "XChat: Nút đối thoại" #: src/fe-gtk/menu.c:1280 -msgid "XChat: CTCP Replies" +msgid ": CTCP Replies" msgstr "XChat: Trả lời CTCP" #: src/fe-gtk/menu.c:1378 @@ -4277,7 +4277,7 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted." msgstr "Cho phép tạo danh sách các mạng định giới bằng dấu phẩy." #: src/fe-gtk/notifygui.c:407 -msgid "XChat: Notify List" +msgid ": Notify List" msgstr "XChat: Danh sách Thông báo" #: src/fe-gtk/notifygui.c:424 @@ -4298,7 +4298,7 @@ msgstr "" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:214 #, c-format -msgid "XChat: Connected to %u networks and %u channels" +msgid ": Connected to %u networks and %u channels" msgstr "XChat: đang kết nối với %u mạng và %u kênh" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:451 @@ -4327,42 +4327,42 @@ msgstr "Tin nhẳn đã tô sáng" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:507 src/fe-gtk/plugin-tray.c:515 #, c-format -msgid "XChat: Highlighted message from: %s (%s)" +msgid ": Highlighted message from: %s (%s)" msgstr "XChat: nhận được tin nhẳn đã tô sáng từ : %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:510 #, c-format -msgid "XChat: %u highlighted messages, latest from: %s (%s)" +msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)" msgstr "XChat: Nhận %u tin nhẳn đã tô sáng, mới nhất từ : %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:533 src/fe-gtk/plugin-tray.c:540 #, c-format -msgid "XChat: New public message from: %s (%s)" +msgid ": New public message from: %s (%s)" msgstr "XChat: Nhận tin nhẳn chung mới từ : %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:536 #, c-format -msgid "XChat: %u new public messages." +msgid ": %u new public messages." msgstr "XChat: Nhận %u tin nhẳn chung mới." #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:562 src/fe-gtk/plugin-tray.c:569 #, c-format -msgid "XChat: Private message from: %s (%s)" +msgid ": Private message from: %s (%s)" msgstr "XChat: Nhận tin nhẳn riêng từ : %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:565 #, c-format -msgid "XChat: %u private messages, latest from: %s (%s)" +msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)" msgstr "XChat: Nhận %u tin nhẳn riêng, mới nhất từ : %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:615 src/fe-gtk/plugin-tray.c:623 #, c-format -msgid "XChat: File offer from: %s (%s)" +msgid ": File offer from: %s (%s)" msgstr "XChat: Nhận lời mời gởi tập tin từ : %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:618 #, c-format -msgid "XChat: %u file offers, latest from: %s (%s)" +msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)" msgstr "XChat: Nhận %u lời mời gởi tập tin, mới nhất từ : %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugingui.c:76 src/fe-gtk/textgui.c:424 @@ -4374,7 +4374,7 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load" msgstr "Chọn bổ sung hay văn lệnh cần nạp" #: src/fe-gtk/plugingui.c:223 -msgid "XChat: Plugins and Scripts" +msgid ": Plugins and Scripts" msgstr "XChat: Bổ sung và Văn lệnh" #: src/fe-gtk/plugingui.c:229 @@ -4396,7 +4396,7 @@ msgstr "Lưu dạng..." #: src/fe-gtk/rawlog.c:97 #, c-format -msgid "XChat: Rawlog (%s)" +msgid ": Rawlog (%s)" msgstr "XChat: Bản ghi thô (%s)" #: src/fe-gtk/rawlog.c:127 @@ -4412,7 +4412,7 @@ msgid "Search hit end, not found." msgstr "Tìm kiếm gặp kết thúc, không tìm thấy gì." #: src/fe-gtk/search.c:109 -msgid "XChat: Search" +msgid ": Search" msgstr "XChat: Tìm kiếm" #: src/fe-gtk/search.c:127 @@ -4442,7 +4442,7 @@ msgstr "Không cho phép trường « Tên người dùng » hay « Tên thật #: src/fe-gtk/servlistgui.c:978 #, c-format -msgid "XChat: Edit %s" +msgid ": Edit %s" msgstr "XChat: Sửa %s" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:997 @@ -4543,7 +4543,7 @@ msgid "_Edit" msgstr "_Sửa" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1230 -msgid "XChat: Network List" +msgid ": Network List" msgstr "XChat: Danh sách mạng" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1242 @@ -5395,7 +5395,7 @@ msgstr "" "một « .bash_profile »." #: src/fe-gtk/setup.c:2011 -msgid "XChat: Preferences" +msgid ": Preferences" msgstr "XChat: Tùy thích" #: src/fe-gtk/textgui.c:180 @@ -5432,7 +5432,7 @@ msgid "URL" msgstr "URL" #: src/fe-gtk/urlgrab.c:188 -msgid "XChat: URL Grabber" +msgid ": URL Grabber" msgstr "XChat: Lấy URL" #: src/fe-gtk/urlgrab.c:201 diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 21ea89cc..9ac26312 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -2804,8 +2804,8 @@ msgstr "您只能在一个频道的标签页下打开屏蔽列表窗口。" #: src/fe-gtk/banlist.c:393 #, c-format -msgid "XChat: Ban List (%s)" -msgstr "XChat:屏蔽列表(%s)" +msgid ": Ban List (%s)" +msgstr ":屏蔽列表(%s)" #: src/fe-gtk/banlist.c:409 src/fe-gtk/notifygui.c:432 msgid "Remove" @@ -2842,8 +2842,8 @@ msgstr "复制频道主题(_T)" #: src/fe-gtk/chanlist.c:724 #, c-format -msgid "XChat: Channel List (%s)" -msgstr "XChat:频道列表(%s)" +msgid ": Channel List (%s)" +msgstr ":频道列表(%s)" #: src/fe-gtk/chanlist.c:781 msgid "_Search" @@ -2930,8 +2930,8 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people." msgstr "不能从两人处续传同一文件" #: src/fe-gtk/dccgui.c:740 -msgid "XChat: Uploads and Downloads" -msgstr "XChat:文件传输列表" +msgid ": Uploads and Downloads" +msgstr ":文件传输列表" #: src/fe-gtk/dccgui.c:756 src/fe-gtk/dccgui.c:995 src/fe-gtk/notifygui.c:138 msgid "Status" @@ -2986,8 +2986,8 @@ msgid "Open Folder..." msgstr "打开目录..." #: src/fe-gtk/dccgui.c:985 -msgid "XChat: DCC Chat List" -msgstr "XChat:DCC 直连聊天列表" +msgid ": DCC Chat List" +msgstr ":DCC 直连聊天列表" #: src/fe-gtk/dccgui.c:997 msgid "Recv" @@ -3203,8 +3203,8 @@ msgid "Action" msgstr "动作" #: src/fe-gtk/fkeys.c:718 -msgid "XChat: Keyboard Shortcuts" -msgstr "XChat:键盘快捷键" +msgid ": Keyboard Shortcuts" +msgstr ":键盘快捷键" #: src/fe-gtk/fkeys.c:796 msgid "Shift" @@ -3311,8 +3311,8 @@ msgid "Enter mask to ignore:" msgstr "输入要忽略的掩码:" #: src/fe-gtk/ignoregui.c:355 -msgid "XChat: Ignore list" -msgstr "XChat:忽略列表" +msgid ": Ignore list" +msgstr ":忽略列表" #: src/fe-gtk/ignoregui.c:362 msgid "Ignore Stats:" @@ -3347,8 +3347,8 @@ msgid "Channel name too short, try again." msgstr "频道名称过短,请重新尝试" #: src/fe-gtk/joind.c:125 -msgid "XChat: Connection Complete" -msgstr "XChat:连接完毕" +msgid ": Connection Complete" +msgstr ":连接完毕" #: src/fe-gtk/joind.c:150 #, c-format @@ -3627,8 +3627,8 @@ msgid "_Add to Favorites" msgstr "添加到最爱(_A)" #: src/fe-gtk/menu.c:1056 -msgid "XChat: User menu" -msgstr "XChat:用户菜单" +msgid ": User menu" +msgstr ":用户菜单" #: src/fe-gtk/menu.c:1065 msgid "Edit This Menu..." @@ -3774,36 +3774,36 @@ msgstr "" "非 XChat" #: src/fe-gtk/menu.c:1390 -msgid "XChat: User Defined Commands" -msgstr "XChat:用户自定义命令" +msgid ": User Defined Commands" +msgstr ":用户自定义命令" #: src/fe-gtk/menu.c:1397 -msgid "XChat: Userlist Popup menu" -msgstr "XChat:用户列表弹出菜单" +msgid ": Userlist Popup menu" +msgstr ":用户列表弹出菜单" #: src/fe-gtk/menu.c:1404 msgid "Replace with" msgstr "使用以下替换" #: src/fe-gtk/menu.c:1404 -msgid "XChat: Replace" -msgstr "XChat:替换" +msgid ": Replace" +msgstr ":替换" #: src/fe-gtk/menu.c:1411 -msgid "XChat: URL Handlers" -msgstr "XChat:URL 处理程序" +msgid ": URL Handlers" +msgstr ":URL 处理程序" #: src/fe-gtk/menu.c:1430 -msgid "XChat: Userlist buttons" -msgstr "XChat:用户列表按钮" +msgid ": Userlist buttons" +msgstr ":用户列表按钮" #: src/fe-gtk/menu.c:1437 -msgid "XChat: Dialog buttons" -msgstr "XChat:对话按钮" +msgid ": Dialog buttons" +msgstr ":对话按钮" #: src/fe-gtk/menu.c:1444 -msgid "XChat: CTCP Replies" -msgstr "XChat:CTCP 回应" +msgid ": CTCP Replies" +msgstr ":CTCP 回应" #: src/fe-gtk/menu.c:1550 msgid "_XChat" @@ -4075,8 +4075,8 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted." msgstr "此处允许使用逗号分隔多个网络。" #: src/fe-gtk/notifygui.c:415 -msgid "XChat: Friends List" -msgstr "XChat:好友列表" +msgid ": Friends List" +msgstr ":好友列表" #: src/fe-gtk/notifygui.c:436 msgid "Open Dialog" @@ -4092,8 +4092,8 @@ msgstr "" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:299 #, c-format -msgid "XChat: Connected to %u networks and %u channels" -msgstr "XChat:已连接到 %u 个网络和 %u 个频道" +msgid ": Connected to %u networks and %u channels" +msgstr ":已连接到 %u 个网络和 %u 个频道" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:583 msgid "_Restore" @@ -4133,42 +4133,42 @@ msgstr "返回(_B)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:648 src/fe-gtk/plugin-tray.c:656 #, c-format -msgid "XChat: Highlighted message from: %s (%s)" -msgstr "XChat:高亮消息来自于:%s (%s)" +msgid ": Highlighted message from: %s (%s)" +msgstr ":高亮消息来自于:%s (%s)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:651 #, c-format -msgid "XChat: %u highlighted messages, latest from: %s (%s)" -msgstr "XChat:%u 条高亮消息,最近一条来自于:%s (%s)" +msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)" +msgstr ":%u 条高亮消息,最近一条来自于:%s (%s)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:674 src/fe-gtk/plugin-tray.c:681 #, c-format -msgid "XChat: New public message from: %s (%s)" -msgstr "XChat:新的公共消息来自于:%s (%s)" +msgid ": New public message from: %s (%s)" +msgstr ":新的公共消息来自于:%s (%s)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:677 #, c-format -msgid "XChat: %u new public messages." -msgstr "XChat:%u 条新的公共消息。" +msgid ": %u new public messages." +msgstr ":%u 条新的公共消息。" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:703 src/fe-gtk/plugin-tray.c:710 #, c-format -msgid "XChat: Private message from: %s (%s)" -msgstr "XChat:私聊消息来自于:%s (%s)" +msgid ": Private message from: %s (%s)" +msgstr ":私聊消息来自于:%s (%s)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:706 #, c-format -msgid "XChat: %u private messages, latest from: %s (%s)" -msgstr "Xchat:%u 条私聊消息,最近的一个来自于: %s (%s)" +msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)" +msgstr ":%u 条私聊消息,最近的一个来自于: %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:756 src/fe-gtk/plugin-tray.c:764 #, c-format -msgid "XChat: File offer from: %s (%s)" +msgid ": File offer from: %s (%s)" msgstr "XChat: 文件传输来自于: %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:759 #, c-format -msgid "XChat: %u file offers, latest from: %s (%s)" +msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)" msgstr "Xchat: %u 个文件传输,最近的一个来自于:%s (%s)" #: src/fe-gtk/plugingui.c:74 @@ -4184,8 +4184,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load" msgstr "选择要载入的插件或脚本" #: src/fe-gtk/plugingui.c:223 -msgid "XChat: Plugins and Scripts" -msgstr "XChat:插件和脚本" +msgid ": Plugins and Scripts" +msgstr ":插件和脚本" #: src/fe-gtk/plugingui.c:229 msgid "_Load..." @@ -4202,8 +4202,8 @@ msgstr "另存为..." #: src/fe-gtk/rawlog.c:97 #, c-format -msgid "XChat: Rawlog (%s)" -msgstr "XChat:原始聊天记录(%s)" +msgid ": Rawlog (%s)" +msgstr ":原始聊天记录(%s)" #: src/fe-gtk/rawlog.c:127 msgid "Clear rawlog" @@ -4218,8 +4218,8 @@ msgid "Search hit end, not found." msgstr "已搜索到尾部,未找到符合条件的结果。" #: src/fe-gtk/search.c:109 -msgid "XChat: Search" -msgstr "XChat:搜索" +msgid ": Search" +msgstr ":搜索" #: src/fe-gtk/search.c:127 msgid "_Match case" @@ -4247,8 +4247,8 @@ msgid "#channel" msgstr "#channel" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:847 -msgid "XChat: Favorite Channels (Auto-Join List)" -msgstr "XChat:收藏的频道列表(自动进入列表)" +msgid ": Favorite Channels (Auto-Join List)" +msgstr ":收藏的频道列表(自动进入列表)" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:859 #, c-format @@ -4279,8 +4279,8 @@ msgstr "用户名与真实姓名不可为空白。" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1366 #, c-format -msgid "XChat: Edit %s" -msgstr "XChat:编辑 %s" +msgid ": Edit %s" +msgstr ":编辑 %s" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1385 #, c-format @@ -4376,8 +4376,8 @@ msgid "Character set:" msgstr "字符集:" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1618 -msgid "XChat: Network List" -msgstr "XChat:网络列表" +msgid ": Network List" +msgstr ":网络列表" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1630 msgid "User Information" @@ -5234,8 +5234,8 @@ msgstr "" "某人可能会给您发送一份 .bash_profile 文件" #: src/fe-gtk/setup.c:2058 -msgid "XChat: Preferences" -msgstr "XChat:首选项" +msgid ": Preferences" +msgstr ":首选项" #: src/fe-gtk/textgui.c:180 msgid "There was an error parsing the string" @@ -5271,8 +5271,8 @@ msgid "URL" msgstr "URL" #: src/fe-gtk/urlgrab.c:188 -msgid "XChat: URL Grabber" -msgstr "XChat:URL 抓取程序" +msgid ": URL Grabber" +msgstr ":URL 抓取程序" #: src/fe-gtk/urlgrab.c:201 msgid "Clear list" @@ -5405,7 +5405,7 @@ msgstr "%d 位管理员,共 %d 人" #~ msgid "User" #~ msgstr "用户" -#~ msgid "XChat: Notify List" +#~ msgid ": Notify List" #~ msgstr "XChat: 通知列表" #~ msgid "\"Command to execute\"" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index d5ea7eb5..e717fd8a 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -2967,8 +2967,8 @@ msgstr "在聊天室分頁中您只能開啟封禁清單視窗。" #: src/fe-gtk/banlist.c:301 #, c-format -msgid "XChat: Ban List (%s)" -msgstr "XChat: 封禁清單 (%s)" +msgid ": Ban List (%s)" +msgstr ": 封禁清單 (%s)" #: src/fe-gtk/banlist.c:317 msgid "Unban" @@ -2997,8 +2997,8 @@ msgstr "選擇輸出檔名" #: src/fe-gtk/chanlist.c:615 #, c-format -msgid "XChat: Channel List (%s)" -msgstr "XChat:聊天室清單 (%s)" +msgid ": Channel List (%s)" +msgstr ":聊天室清單 (%s)" #: src/fe-gtk/chanlist.c:630 msgid "List display options:" @@ -3105,8 +3105,8 @@ msgid "ETA" msgstr "ETA" #: src/fe-gtk/dccgui.c:548 -msgid "XChat: File Receive List" -msgstr "XChat: 檔案接收清單" +msgid ": File Receive List" +msgstr ": 檔案接收清單" #: src/fe-gtk/dccgui.c:580 src/fe-gtk/dccgui.c:751 src/fe-gtk/dccgui.c:889 msgid "Abort" @@ -3129,8 +3129,8 @@ msgid "Ack" msgstr "Ack" #: src/fe-gtk/dccgui.c:722 -msgid "XChat: Uploads und Downloads" -msgstr "XChat:上傳與下載" +msgid ": Uploads und Downloads" +msgstr ":上傳與下載" #: src/fe-gtk/dccgui.c:723 msgid "Downloads" @@ -3149,8 +3149,8 @@ msgid "Open Folder..." msgstr "開啟文件夾..." #: src/fe-gtk/dccgui.c:730 -msgid "XChat: File Send List" -msgstr "XChat: 檔案發送清單" +msgid ": File Send List" +msgstr ": 檔案發送清單" #: src/fe-gtk/dccgui.c:858 msgid "To/From" @@ -3169,8 +3169,8 @@ msgid "Start Time" msgstr "開始時間" #: src/fe-gtk/dccgui.c:871 -msgid "XChat: DCC Chat List" -msgstr "XChat: DCC 交談清單" +msgid ": DCC Chat List" +msgstr ": DCC 交談清單" #: src/fe-gtk/editlist.c:139 msgid "*NEW*" @@ -3399,8 +3399,8 @@ msgid "Action" msgstr "動作" #: src/fe-gtk/fkeys.c:710 -msgid "XChat: Keyboard Shortcuts" -msgstr "XChat: 鍵盤快捷鍵" +msgid ": Keyboard Shortcuts" +msgstr ": 鍵盤快捷鍵" #: src/fe-gtk/fkeys.c:788 msgid "Shift" @@ -3507,8 +3507,8 @@ msgid "Enter mask to ignore:" msgstr "輸入要忽略的遮罩:" #: src/fe-gtk/ignoregui.c:354 -msgid "XChat: Ignore list" -msgstr "XChat: 忽略清單" +msgid ": Ignore list" +msgstr ": 忽略清單" #: src/fe-gtk/ignoregui.c:361 msgid "Ignore Stats:" @@ -3543,7 +3543,7 @@ msgid "Channel name too short, try again." msgstr "聊天室名稱太短,再試一次。" #: src/fe-gtk/joind.c:125 -msgid "XChat: Connection Complete" +msgid ": Connection Complete" msgstr "XChat: 連線完成" #: src/fe-gtk/joind.c:150 @@ -3780,8 +3780,8 @@ msgid "Cycle Channel" msgstr "離開聊天室,而後立即加入" #: src/fe-gtk/menu.c:828 -msgid "XChat: User menu" -msgstr "XChat:使用者選單" +msgid ": User menu" +msgstr ":使用者選單" #: src/fe-gtk/menu.c:837 msgid "Edit This Menu..." @@ -3919,36 +3919,36 @@ msgstr "" "非 XChat" #: src/fe-gtk/menu.c:1152 -msgid "XChat: User Defined Commands" -msgstr "XChat: 使用者自訂命令" +msgid ": User Defined Commands" +msgstr ": 使用者自訂命令" #: src/fe-gtk/menu.c:1159 -msgid "XChat: Userlist Popup menu" -msgstr "XChat: 使用者清單彈出選單" +msgid ": Userlist Popup menu" +msgstr ": 使用者清單彈出選單" #: src/fe-gtk/menu.c:1166 msgid "Replace with" msgstr "以...替換" #: src/fe-gtk/menu.c:1166 -msgid "XChat: Replace" -msgstr "XChat: 替換" +msgid ": Replace" +msgstr ": 替換" #: src/fe-gtk/menu.c:1173 -msgid "XChat: URL Handlers" -msgstr "XChat: URL 處理程式" +msgid ": URL Handlers" +msgstr ": URL 處理程式" #: src/fe-gtk/menu.c:1192 -msgid "XChat: Userlist buttons" -msgstr "XChat: 使用者清單按鈕" +msgid ": Userlist buttons" +msgstr ": 使用者清單按鈕" #: src/fe-gtk/menu.c:1199 -msgid "XChat: Dialog buttons" -msgstr "XChat: 對話框按鈕" +msgid ": Dialog buttons" +msgstr ": 對話框按鈕" #: src/fe-gtk/menu.c:1206 -msgid "XChat: CTCP Replies" -msgstr "XChat: CTCP 回應" +msgid ": CTCP Replies" +msgstr ": CTCP 回應" #: src/fe-gtk/menu.c:1304 msgid "_XChat" @@ -4211,8 +4211,8 @@ msgid "Enter nickname to add:" msgstr "輸入要新增的暱稱:" #: src/fe-gtk/notifygui.c:334 -msgid "XChat: Notify List" -msgstr "XChat: 通知清單" +msgid ": Notify List" +msgstr ": 通知清單" #: src/fe-gtk/notifygui.c:351 msgid "Remove" @@ -4231,8 +4231,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load" msgstr "選擇要載入的外掛程式或命令稿" #: src/fe-gtk/plugingui.c:223 -msgid "XChat: Plugins and Scripts" -msgstr "XChat: 外掛程式和命令稿" +msgid ": Plugins and Scripts" +msgstr ": 外掛程式和命令稿" #: src/fe-gtk/plugingui.c:229 msgid "_Load..." @@ -4253,8 +4253,8 @@ msgstr "另存為..." #: src/fe-gtk/rawlog.c:97 #, c-format -msgid "XChat: Rawlog (%s)" -msgstr "XChat: 原始日誌 (%s)" +msgid ": Rawlog (%s)" +msgstr ": 原始日誌 (%s)" #: src/fe-gtk/rawlog.c:127 msgid "Clear rawlog" @@ -4269,8 +4269,8 @@ msgid "Search hit end, not found." msgstr "搜尋到末端,沒找到。" #: src/fe-gtk/search.c:109 -msgid "XChat: Search" -msgstr "XChat: 搜索" +msgid ": Search" +msgstr ": 搜索" #: src/fe-gtk/search.c:118 msgid "Find:" @@ -4303,8 +4303,8 @@ msgstr "使用者名稱與真實名稱不可為空白" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:977 #, c-format -msgid "XChat: Edit %s" -msgstr "XChat: 編輯 %s" +msgid ": Edit %s" +msgstr ": 編輯 %s" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:996 #, c-format @@ -4412,8 +4412,8 @@ msgid "_Edit" msgstr "編輯(_E)" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1229 -msgid "XChat: Network List" -msgstr "XChat: 網路清單" +msgid ": Network List" +msgstr ": 網路清單" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1241 msgid "User Information" @@ -5222,8 +5222,8 @@ msgstr "" "某人可能會給您發送一份 .bash_profile 檔案" #: src/fe-gtk/setup.c:1838 -msgid "XChat: Preferences" -msgstr "XChat: 偏好設定" +msgid ": Preferences" +msgstr ": 偏好設定" #: src/fe-gtk/textgui.c:177 msgid "There was an error parsing the string" @@ -5259,8 +5259,8 @@ msgid "URL" msgstr "URL" #: src/fe-gtk/urlgrab.c:188 -msgid "XChat: URL Grabber" -msgstr "XChat: URL 擷取程式" +msgid ": URL Grabber" +msgstr ": URL 擷取程式" #: src/fe-gtk/urlgrab.c:201 msgid "Clear list" |