summary refs log tree commit diff stats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
0 files changed, 0 insertions, 0 deletions
d='n46' href='#n46'>46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485 4486 4487 4488 4489 4490 4491 4492 4493 4494 4495 4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516 4517 4518 4519 4520 4521 4522 4523 4524 4525 4526 4527 4528 4529 4530 4531 4532 4533 4534 4535 4536 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543 4544 4545 4546 4547 4548 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579 4580 4581 4582 4583 4584 4585 4586 4587 4588 4589 4590 4591 4592 4593 4594 4595 4596 4597 4598 4599 4600 4601 4602 4603 4604 4605 4606 4607 4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 4616 4617 4618 4619 4620 4621 4622 4623 4624 4625 4626 4627 4628 4629 4630 4631 4632 4633 4634 4635 4636 4637 4638 4639 4640 4641 4642 4643 4644 4645 4646 4647 4648 4649 4650 4651 4652 4653 4654 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664 4665 4666 4667 4668 4669 4670 4671 4672 4673 4674 4675 4676 4677 4678 4679 4680 4681 4682 4683 4684 4685 4686 4687 4688 4689 4690 4691 4692 4693 4694 4695 4696 4697 4698 4699 4700 4701 4702 4703 4704 4705 4706 4707 4708 4709 4710 4711 4712 4713 4714 4715 4716 4717 4718 4719 4720 4721 4722 4723 4724 4725 4726 4727 4728 4729 4730 4731 4732 4733 4734 4735 4736 4737 4738 4739 4740 4741 4742 4743 4744 4745 4746 4747 4748 4749 4750 4751 4752 4753 4754 4755 4756 4757 4758 4759 4760 4761 4762 4763 4764 4765 4766 4767 4768 4769 4770 4771 4772 4773 4774 4775 4776 4777 4778 4779 4780 4781 4782 4783 4784 4785 4786 4787 4788 4789 4790 4791 4792 4793 4794 4795 4796 4797 4798 4799 4800 4801 4802 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809 4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817 4818 4819 4820 4821 4822 4823 4824 4825 4826 4827 4828 4829 4830 4831 4832 4833 4834 4835 4836 4837 4838 4839 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 4852 4853 4854 4855 4856 4857 4858 4859 4860 4861 4862 4863 4864 4865 4866 4867 4868 4869 4870 4871 4872 4873 4874 4875 4876 4877 4878 4879 4880 4881 4882 4883 4884 4885 4886 4887 4888 4889 4890 4891 4892 4893 4894 4895 4896 4897 4898 4899 4900 4901 4902 4903 4904 4905 4906 4907 4908 4909 4910 4911 4912 4913 4914 4915 4916 4917 4918 4919 4920 4921 4922 4923 4924 4925 4926 4927 4928 4929 4930 4931 4932 4933 4934 4935 4936 4937 4938 4939 4940 4941 4942 4943 4944 4945 4946 4947 4948 4949 4950 4951 4952 4953 4954 4955 4956 4957 4958 4959 4960 4961 4962 4963 4964 4965 4966 4967 4968 4969 4970 4971 4972 4973 4974 4975 4976 4977 4978 4979 4980 4981 4982 4983 4984 4985 4986 4987 4988 4989 4990 4991 4992 4993 4994 4995 4996 4997 4998 4999 5000 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 5021 5022 5023 5024 5025 5026 5027 5028 5029 5030 5031 5032 5033 5034 5035 5036 5037 5038 5039 5040 5041 5042 5043 5044 5045 5046 5047 5048 5049 5050 5051 5052 5053 5054 5055 5056 5057 5058 5059 5060 5061 5062 5063 5064 5065 5066 5067 5068 5069 5070 5071 5072 5073 5074 5075 5076 5077 5078 5079 5080 5081 5082 5083 5084 5085 5086 5087 5088 5089 5090 5091 5092 5093 5094 5095 5096 5097 5098 5099 5100 5101 5102 5103 5104 5105 5106 5107 5108 5109 5110 5111 5112 5113 5114 5115 5116 5117 5118 5119 5120 5121 5122 5123 5124 5125 5126 5127 5128 5129 5130 5131 5132 5133 5134 5135 5136 5137 5138 5139 5140 5141 5142 5143 5144 5145 5146 5147 5148 5149 5150 5151 5152 5153 5154 5155 5156 5157 5158 5159 5160 5161 5162 5163 5164 5165 5166 5167 5168 5169 5170 5171 5172 5173 5174 5175 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 5188 5189 5190 5191 5192 5193 5194 5195 5196 5197 5198 5199 5200 5201 5202 5203 5204 5205 5206 5207 5208 5209 5210 5211 5212 5213 5214 5215 5216 5217 5218 5219 5220 5221 5222 5223 5224 5225 5226 5227 5228 5229 5230 5231 5232 5233 5234 5235 5236 5237 5238 5239 5240 5241 5242 5243 5244 5245 5246 5247 5248 5249 5250 5251 5252 5253 5254 5255 5256 5257 5258 5259 5260 5261 5262 5263 5264 5265 5266 5267 5268 5269 5270 5271 5272 5273 5274 5275 5276 5277 5278 5279 5280 5281 5282 5283 5284 5285 5286 5287 5288 5289 5290 5291 5292 5293 5294 5295 5296 5297 5298 5299 5300 5301 5302 5303 5304 5305 5306 5307 5308 5309 5310 5311 5312 5313 5314 5315 5316 5317 5318 5319 5320 5321 5322 5323 5324 5325 5326 5327 5328 5329 5330 5331 5332 5333 5334 5335 5336 5337 5338 5339 5340 5341 5342 5343 5344 5345 5346 5347 5348 5349 5350 5351 5352 5353 5354 5355 5356 5357 5358 5359 5360 5361 5362 5363 5364 5365 5366 5367 5368 5369 5370 5371 5372 5373 5374 5375 5376 5377 5378 5379 5380 5381 5382 5383 5384 5385 5386 5387 5388 5389 5390 5391 5392 5393 5394 5395 5396 5397 5398 5399 5400 5401 5402 5403 5404 5405 5406 5407 5408 5409 5410 5411 5412 5413 5414 5415 5416 5417 5418 5419 5420 5421 5422 5423 5424 5425 5426 5427 5428 5429 5430 5431 5432 5433 5434 5435 5436 5437 5438 5439 5440 5441 5442 5443 5444 5445 5446 5447 5448 5449 5450 5451 5452 5453 5454 5455 5456 5457 5458 5459 5460 5461 5462 5463 5464 5465 5466 5467 5468 5469 5470 5471 5472 5473 5474 5475 5476 5477 5478 5479 5480 5481 5482 5483 5484 5485 5486 5487 5488 5489 5490 5491 5492 5493 5494 5495 5496 5497 5498 5499 5500 5501 5502 5503 5504 5505 5506 5507 5508 5509 5510 5511 5512 5513 5514 5515 5516 5517 5518 5519 5520 5521 5522 5523 5524 5525 5526 5527 5528 5529 5530 5531 5532 5533 5534 5535 5536 5537 5538 5539 5540 5541 5542 5543 5544 5545 5546 5547 5548 5549 5550 5551 5552 5553 5554 5555 5556 5557 5558 5559 5560 5561 5562 5563 5564 5565 5566 5567 5568 5569 5570 5571 5572 5573 5574 5575 5576 5577 5578 5579 5580 5581 5582 5583 5584 5585 5586 5587 5588 5589 5590 5591 5592 5593 5594 5595 5596 5597 5598 5599 5600 5601 5602 5603 5604 5605 5606 5607 5608 5609 5610 5611 5612 5613 5614 5615 5616 5617 5618 5619 5620 5621 5622 5623 5624 5625 5626 5627 5628 5629 5630 5631 5632 5633 5634 5635 5636 5637 5638 5639 5640 5641 5642 5643 5644 5645 5646 5647 5648 5649 5650 5651 5652 5653 5654 5655 5656 5657 5658 5659 5660 5661 5662 5663 5664 5665 5666 5667 5668 5669 5670 5671 5672 5673 5674 5675 5676 5677 5678 5679 5680 5681 5682 5683 5684 5685 5686 5687 5688 5689 5690 5691 5692 5693 5694 5695 5696 5697 5698 5699 5700 5701 5702 5703 5704 5705 5706 5707 5708 5709 5710 5711 5712 5713 5714 5715 5716 5717 5718 5719 5720 5721 5722 5723 5724 5725 5726 5727 5728 5729 5730 5731 5732 5733 5734 5735 5736 5737 5738 5739 5740 5741 5742 5743 5744 5745 5746 5747 5748 5749 5750 5751 5752 5753 5754 5755 5756 5757 5758 5759 5760 5761 5762 5763 5764 5765 5766 5767 5768 5769 5770 5771 5772 5773 5774 5775 5776 5777 5778 5779 5780 5781 5782 5783 5784 5785 5786 5787 5788 5789 5790 5791 5792 5793 5794 5795 5796 5797 5798 5799 5800 5801 5802 5803 5804 5805 5806 5807 5808 5809 5810 5811 5812 5813 5814 5815 5816 5817 5818 5819 5820 5821 5822 5823 5824 5825 5826 5827 5828 5829 5830 5831 5832 5833 5834 5835 5836 5837 5838 5839 5840 5841 5842 5843 5844 5845 5846 5847 5848 5849 5850 5851 5852 5853 5854 5855 5856 5857 5858 5859 5860 5861 5862 5863 5864 5865 5866 5867 5868 5869 5870 5871 5872 5873 5874 5875 5876 5877 5878 5879 5880 5881 5882 5883 5884 5885 5886 5887 5888 5889 5890 5891 5892 5893 5894 5895 5896 5897 5898 5899 5900 5901 5902 5903 5904 5905 5906 5907 5908 5909 5910 5911 5912 5913 5914 5915 5916 5917 5918 5919 5920 5921 5922 5923 5924 5925 5926 5927 5928 5929 5930 5931 5932 5933 5934 5935 5936 5937 5938 5939 5940 5941 5942 5943 5944 5945 5946 5947 5948 5949 5950 5951 5952 5953 5954 5955 5956 5957 5958 5959 5960 5961 5962 5963 5964 5965 5966 5967 5968 5969 5970 5971 5972 5973 5974 5975 5976 5977 5978 5979 5980 5981 5982 5983 5984 5985 5986 5987 5988 5989 5990 5991 5992 5993 5994 5995 5996 5997 5998 5999 6000 6001 6002 6003 6004 6005 6006 6007 6008 6009 6010 6011 6012 6013 6014 6015 6016 6017 6018 6019 6020 6021 6022 6023 6024 6025 6026 6027 6028 6029 6030 6031 6032 6033 6034 6035 6036 6037 6038 6039 6040 6041 6042 6043 6044 6045 6046 6047 6048 6049 6050 6051 6052 6053 6054 6055 6056 6057 6058 6059 6060 6061 6062 6063 6064 6065 6066 6067 6068 6069 6070 6071 6072 6073 6074 6075 6076 6077 6078 6079 6080 6081 6082 6083 6084 6085 6086 6087 6088 6089 6090 6091 6092 6093 6094 6095 6096 6097 6098 6099 6100 6101 6102 6103 6104 6105 6106 6107 6108 6109 6110 6111 6112 6113 6114 6115 6116 6117 6118 6119 6120 6121 6122 6123 6124 6125 6126 6127 6128 6129 6130 6131 6132 6133 6134 6135 6136 6137 6138 6139 6140 6141 6142 6143 6144 6145 6146 6147 6148 6149 6150 6151 6152 6153 6154 6155 6156 6157 6158 6159 6160 6161 6162 6163 6164 6165 6166 6167 6168 6169 6170 6171 6172 6173 6174 6175 6176 6177 6178 6179 6180 6181 6182 6183 6184 6185 6186 6187 6188 6189 6190 6191 6192 6193 6194 6195 6196 6197 6198 6199 6200 6201 6202 6203 6204 6205 6206 6207 6208 6209 6210 6211 6212 6213 6214 6215 6216 6217 6218 6219 6220 6221 6222 6223 6224 6225 6226 6227 6228 6229 6230 6231 6232 6233 6234 6235 6236 6237 6238 6239 6240 6241 6242 6243 6244 6245 6246 6247 6248 6249 6250 6251 6252 6253 6254 6255 6256 6257 6258 6259 6260 6261 6262 6263 6264 6265 6266 6267 6268 6269 6270 6271 6272 6273 6274 6275 6276
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Aníbal Deboni Neto <adneto@outlook.com>, 2014-2016
# Flamarion Jorge <flamarilinux@yahoo.com.br>, 2009
# Flamarion Jorge <jorge.flamarion@gmail.com>, 2012
# Frédéric L. W. Meunier <fredlwm@olympiquedemarseille.org>, 20, 2009
# Leonardo Pires Felix <leonardo@piresfelix.com>, 2013
# Matheus Felipe Braga, 2014
# Matheus Macabu <mkbu95@gmail.com>, 2012
# Rodrigo de Araujo <araujorodrigo1984@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-08 15:09-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-08 19:09+0000\n"
"Last-Translator: TingPing <tingping@tingping.se>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#: ../data/misc/hexchat.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
"HexChat is an easy to use yet extensible IRC Client. It allows you to "
"securely join multiple networks and talk to users privately or in channels "
"using a customizable interface. You can even transfer files."
msgstr "HexChat é um cliente IRC extensível e fácil de usar. Ele permite que, de forma segura, você acesse múltiplas redes e tenha conversas privadas com outros usuários ou ainda em canais públicos, tudo isso através de uma interface personalizável. Você poderá até mesmo transferir arquivos."

#: ../data/misc/hexchat.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"HexChat supports features such as: DCC, SASL, proxies, spellcheck, alerts, "
"logging, custom themes, and Python/Perl scripts."
msgstr "HexChat suporta recursos como: DCC, SASL, proxies, corretor ortográfico, alertas, registros, temas personalizados, e scripts em Python/Perl"

#: ../data/misc/hexchat.appdata.xml.in.h:3
msgid "Main Chat Window"
msgstr ""

#: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:1
msgid "HexChat"
msgstr "HexChat"

#: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:2
msgid "IRC Client"
msgstr "Cliente IRC"

#: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:3
msgid "Chat with other people online"
msgstr "Converse com outras pessoas na rede"

#: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:4
msgid "IM;Chat;"
msgstr "IM;Chat;"

#: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:5
msgid "Open Safe Mode"
msgstr "Abrir modo seguro"

#: ../data/misc/htm.desktop.in.h:1
msgid "HexChat Theme Manager"
msgstr "Gerenciador de temas"

#. 0 means unlimited
#. STRINGS
#: ../src/common/cfgfiles.c:839
msgid "I'm busy"
msgstr "Estou ocupado"

#: ../src/common/cfgfiles.c:876
msgid "Leaving"
msgstr "Saindo..."

#: ../src/common/chanopt.c:79
msgid "OFF"
msgstr "Desligar"

#: ../src/common/chanopt.c:81
msgid "ON"
msgstr "Ligar"

#: ../src/common/chanopt.c:83
msgid "{unset}"
msgstr "{nãodefinido}"

#: ../src/common/chanopt.c:128 ../src/common/text.c:1314
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:125 ../src/fe-gtk/setup.c:1877
msgid "Network"
msgstr "Rede"

#: ../src/common/chanopt.c:129 ../src/common/chanopt.c:131
#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1553 ../src/fe-gtk/maingui.c:1673
#: ../src/fe-gtk/maingui.c:3366
msgid "<none>"
msgstr "<nenhum>"

#: ../src/common/chanopt.c:130 ../src/common/text.c:1014
#: ../src/common/text.c:1018 ../src/common/text.c:1487
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:777 ../src/fe-gtk/ignoregui.c:159
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1791
msgid "Channel"
msgstr "Canal"

#: ../src/common/dcc.c:72
msgid "Waiting"
msgstr "Aguardando"

#. black
#: ../src/common/dcc.c:73
msgid "Active"
msgstr "Ativo"

#. cyan
#: ../src/common/dcc.c:74
msgid "Failed"
msgstr "Sem sucesso"

#. red
#: ../src/common/dcc.c:75
msgid "Done"
msgstr "Pronto"

#. green
#: ../src/common/dcc.c:76 ../src/fe-gtk/menu.c:970
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"

#. black
#: ../src/common/dcc.c:77
msgid "Aborted"
msgstr "Cancelado"

#: ../src/common/dcc.c:1790 ../src/common/dcc.c:1801 ../src/common/dcc.c:1817
#: ../src/common/outbound.c:2534
#, c-format
msgid "Cannot access %s\n"
msgstr "Impossível acessar %s\n"

#. ! if (osvi.dwMajorVersion >= 5)
#. fallback to error number
#: ../src/common/dcc.c:1791 ../src/common/dcc.c:1802 ../src/common/dcc.c:1818
#: ../src/common/text.c:1298 ../src/common/text.c:1341
#: ../src/common/text.c:1352 ../src/common/text.c:1359
#: ../src/common/text.c:1372 ../src/common/text.c:1389
#: ../src/common/text.c:1494 ../src/common/util.c:175
msgid "Error"
msgstr "Erro"

#: ../src/common/dcc.c:2487
#, c-format
msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?"
msgstr "%s te oferece \"%s\". Quer aceitar?"

#: ../src/common/dcc.c:2704
msgid "No active DCCs\n"
msgstr "Nenhum DCC ativo\n"

#: ../src/common/hexchat.c:884
msgid "_Open Dialog Window"
msgstr "Iniciar c_onversa"

#: ../src/common/hexchat.c:885
msgid "_Send a File"
msgstr "_Enviar arquivo"

#: ../src/common/hexchat.c:886
msgid "_User Info (WhoIs)"
msgstr "_Informações (Whois)"

#: ../src/common/hexchat.c:887
msgid "_Add to Friends List"
msgstr "_+ Amigos"

#: ../src/common/hexchat.c:888
msgid "_Ignore"
msgstr "_Ignorar"

#: ../src/common/hexchat.c:889
msgid "O_perator Actions"
msgstr "O_perador"

#: ../src/common/hexchat.c:891
msgid "Give Ops"
msgstr "+ op"

#: ../src/common/hexchat.c:892
msgid "Take Ops"
msgstr "- op"

#: ../src/common/hexchat.c:893
msgid "Give Voice"
msgstr "+v"

#: ../src/common/hexchat.c:894
msgid "Take Voice"
msgstr "-v"

#: ../src/common/hexchat.c:896
msgid "Kick/Ban"
msgstr "Chutar/Banir"

#: ../src/common/hexchat.c:897 ../src/common/hexchat.c:934
msgid "Kick"
msgstr "Chutar"

#: ../src/common/hexchat.c:898 ../src/common/hexchat.c:899
#: ../src/common/hexchat.c:900 ../src/common/hexchat.c:901
#: ../src/common/hexchat.c:902 ../src/common/hexchat.c:933
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:50
msgid "Ban"
msgstr "Banir"

#: ../src/common/hexchat.c:903 ../src/common/hexchat.c:904
#: ../src/common/hexchat.c:905 ../src/common/hexchat.c:906
msgid "KickBan"
msgstr "Chutar & banir"

#: ../src/common/hexchat.c:916
msgid "Leave Channel"
msgstr "Sair do canal"

#: ../src/common/hexchat.c:917
msgid "Join Channel..."
msgstr "Entrar num canal"

#: ../src/common/hexchat.c:918 ../src/fe-gtk/menu.c:1410
msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "Informe o canal a entrar:"

#: ../src/common/hexchat.c:919
msgid "Server Links"
msgstr "Links de servidores"

#: ../src/common/hexchat.c:920
msgid "Ping Server"
msgstr "Pingar servidor"

#: ../src/common/hexchat.c:921
msgid "Hide Version"
msgstr "Esconder a versão"

#: ../src/common/hexchat.c:931
msgid "Op"
msgstr "Op"

#: ../src/common/hexchat.c:932
msgid "DeOp"
msgstr "DeOp"

#: ../src/common/hexchat.c:935
msgid "bye"
msgstr "tchau"

#: ../src/common/hexchat.c:936
#, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "Qual o motivo para chuta--lo(a) %s:"

#: ../src/common/hexchat.c:937
msgid "Sendfile"
msgstr "Enviar arquivo"

#: ../src/common/hexchat.c:938
msgid "Dialog"
msgstr "Conversa"

#: ../src/common/hexchat.c:947
msgid "WhoIs"
msgstr "Quem É"

#: ../src/common/hexchat.c:948
msgid "Send"
msgstr "Enviar"

#: ../src/common/hexchat.c:949
msgid "Chat"
msgstr "Conversar"

#: ../src/common/hexchat.c:950 ../src/fe-gtk/banlist.c:847
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:888 ../src/fe-gtk/ignoregui.c:385
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"

#: ../src/common/hexchat.c:951
msgid "Ping"
msgstr "Pingar"

#: ../src/common/hexchat.c:1124
#, c-format
msgid ""
"You do not have write access to %s. Nothing from this session can be saved."
msgstr "Você não tem permissão de escrita a %s. Nada desta sessão poderá ser salvo."

#: ../src/common/hexchat.c:1133
msgid ""
"* Running IRC as root is stupid! You should\n"
"  create a User Account and use that to login.\n"
msgstr "* Executar um IRC como root é estupidez. Você deve\n  criar uma conta de usuário e usá-la para fazer o login.\n"

#: ../src/common/ignore.c:127 ../src/common/ignore.c:131
#: ../src/common/ignore.c:135 ../src/common/ignore.c:139
#: ../src/common/ignore.c:143 ../src/common/ignore.c:147
#: ../src/common/ignore.c:151
msgid "YES  "
msgstr "SIM  "

#: ../src/common/ignore.c:129 ../src/common/ignore.c:133
#: ../src/common/ignore.c:137 ../src/common/ignore.c:141
#: ../src/common/ignore.c:145 ../src/common/ignore.c:149
#: ../src/common/ignore.c:153
msgid "NO   "
msgstr "NÃO   "

#: ../src/common/ignore.c:378
#, c-format
msgid "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n"
msgstr "Você está recebendo um CTCP flood de %s, ignorando %s\n\n"

#: ../src/common/ignore.c:403
#, c-format
msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_autoopen_dialog OFF.\n"
msgstr "Você está recebendo muitas mensagens consecutivas de %s, o parâmetro gui_autoopen_dialog será DESATIVADO.\n"

#: ../src/common/inbound.c:1283
#, c-format
msgid "Resolved to %s"
msgstr "Resolvido para %s"

#: ../src/common/inbound.c:1285 ../src/common/inbound.c:1313
msgid "Not found"
msgstr "Não encontrado"

#: ../src/common/inbound.c:1302
msgid "Resolved to:"
msgstr "Resolvido para:"

#: ../src/common/inbound.c:1332
#, c-format
msgid "Looking up %s..."
msgstr "Procurando %s..."

#: ../src/common/notify.c:559
#, c-format
msgid "  %-20s online\n"
msgstr "  %-20s conectou-se\n"

#: ../src/common/notify.c:561
#, c-format
msgid "  %-20s offline\n"
msgstr "  %-20s desconectou-se\n"

#: ../src/common/outbound.c:69
msgid "No channel joined. Try /join #<channel>\n"
msgstr "Você não entrou em canal algum. Tente /join #<canal>\n"

#: ../src/common/outbound.c:75
msgid "Not connected. Try /server <host> [<port>]\n"
msgstr "Não conectado. Tente /server <host> [porta]\n"

#: ../src/common/outbound.c:277
#, c-format
msgid "Server %s already exists on network %s.\n"
msgstr "Servidor %s já existe na rede %s.\n"

#: ../src/common/outbound.c:283
#, c-format
msgid "Added server %s to network %s.\n"
msgstr "Servidor %s adicionado a rede %s.\n"

#: ../src/common/outbound.c:368
#, c-format
msgid "Already marked away: %s\n"
msgstr "Já está ausente: %s\n"

#: ../src/common/outbound.c:405
msgid "Already marked back.\n"
msgstr "Já está de volta\n"

#: ../src/common/outbound.c:1772
msgid "I need /bin/sh to run!\n"
msgstr "Eu preciso do /bin/sh para executar!\n"

#: ../src/common/outbound.c:2195
msgid "Commands Available:"
msgstr "Comandos disponíveis:"

#: ../src/common/outbound.c:2209
msgid "User defined commands:"
msgstr "Comandos definidos pelo usuário:"

#: ../src/common/outbound.c:2225
msgid "Plugin defined commands:"
msgstr "Comandos definidos por plugins:"

#: ../src/common/outbound.c:2236
msgid "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l"
msgstr "Digite /HELP <comando> para mais informações, ou /HELP -l"

#: ../src/common/outbound.c:2320
#, c-format
msgid "Unknown arg '%s' ignored."
msgstr "Argumento desconhecido ignorado '%s'."

#: ../src/common/outbound.c:3078 ../src/common/outbound.c:3108
msgid "Quiet is not supported by this server."
msgstr "Silêncio não é suportado por este servidor."

#. error
#: ../src/common/outbound.c:3555 ../src/common/outbound.c:3580
msgid "No such plugin found.\n"
msgstr "Plugin não encontrado\n"

#: ../src/common/outbound.c:3560 ../src/fe-gtk/plugingui.c:191
msgid "That plugin is refusing to unload.\n"
msgstr "Este plugin se recusa a descarregar\n"

#: ../src/common/outbound.c:3862
msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list"
msgstr "ADDBUTTON <nome> <ação>, adiciona um botão abaixo da lista de usuários"

#: ../src/common/outbound.c:3863
msgid ""
"ADDSERVER <NewNetwork> <newserver/6667>, adds a new network with a new "
"server to the network list"
msgstr "ADDSERVER <NovaRede> <novoservidor/6667>, adiciona uma nova rede com um novo servidor a lista de redes"

#: ../src/common/outbound.c:3865
msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in"
msgstr "ALLCHAN <comando>, envia um comando para todos os canais em que você estiver"

#: ../src/common/outbound.c:3867
msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels on the current server"
msgstr "ALLCHANL <comando>, envia um comando para todos os canais no servidor atual"

#: ../src/common/outbound.c:3869
msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in"
msgstr "ALLSERV <comando>, envia um comando para todos os servidores em que você estiver"

#: ../src/common/outbound.c:3870
msgid "AWAY [<reason>], sets you away (use /BACK to unset)"
msgstr "AWAY [<razão>], torna você ausenta (use /BACK para voltar)"

#: ../src/common/outbound.c:3871
msgid "BACK, sets you back (not away)"
msgstr "BACK, trás você de volta (não ausente)"

#: ../src/common/outbound.c:3873
msgid ""
"BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current "
"channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs "
"chanop)"
msgstr "BAM <mask> [<bantype>], bane todos os usuários com a máscara correspondente no canal atual. Esse comando não os expulsará caso eles ainda estejam no canal (necessário ChanOp)"

#: ../src/common/outbound.c:3874
msgid "CHANOPT [-quiet] <variable> [<value>]"
msgstr "CHANOPT [-quiet] <variável> [<valor>]"

#: ../src/common/outbound.c:3875
msgid ""
"CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current "
"connection"
msgstr "CHARSET [<codificação>], obtém ou altera a codificação usada na conexão atual"

#: ../src/common/outbound.c:3876
msgid ""
"CLEAR [ALL|HISTORY|[-]<amount>], Clears the current text window or command "
"history"
msgstr "CLEAR [ALL|HISTORY|[-]<quantidade>], Limpa o texto da janela atual ou histórico de comandos"

#: ../src/common/outbound.c:3877
msgid ""
"CLOSE [-m], Closes the current tab, closing the window if this is the only "
"open tab, or with the \"-m\" flag, closes all queries."
msgstr "CLOSE [-m], Fecha a janela/aba atual, fechando a janela se esta for a única aba aberta, ou com \"-m\", fecha todas as conversas privadas. "

#: ../src/common/outbound.c:3880
msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia"
msgstr "COUNTRY [-s] <código|valor coringa>, procura pelo código de um país, ex: br = brasil"

#: ../src/common/outbound.c:3882
msgid ""
"CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are "
"VERSION and USERINFO"
msgstr "CTCP <usuário> <mensagem>, envia uma mensagem CTCP  ao usuário, mensagens comuns são VERSION e USERINFO"

#: ../src/common/outbound.c:3884
msgid ""
"CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately "
"rejoins"
msgstr "CYCLE [<canal>], Sai do canal atual, ou de um escolhido, e entra novamente"

#: ../src/common/outbound.c:3886
msgid ""
"\n"
"DCC GET <nick>                      - accept an offered file\n"
"DCC SEND [-maxcps=#] <nick> [file]  - send a file to someone\n"
"DCC PSEND [-maxcps=#] <nick> [file] - send a file using passive mode\n"
"DCC LIST                            - show DCC list\n"
"DCC CHAT <nick>                     - offer DCC CHAT to someone\n"
"DCC PCHAT <nick>                    - offer DCC CHAT using passive mode\n"
"DCC CLOSE <type> <nick> <file>         example:\n"
"         /dcc close send johnsmith file.tar.gz"
msgstr "\nDCC GET <apelido>                      - aceita uma oferta de arquivo\nDCC SEND [-maxcps=#] <apelido> [arquivo]  - envia um arquivo a um usuário\nDCC PSEND [-maxcps=#] <apelido> [arquivo] - envia um arquivo em modo passivo a um usuário\nDCC LIST                            - exibe a lista de DCCs\nDCC CHAT <apelido>                     - oferece um DCC CHAT\nDCC PCHAT <apelido>                    - oferece um DCC CHAT em modo passivo\nDCC CLOSE <tipo> <apelido> <arquivo>         exemplo:\n         /dcc close send josesilva arquivo.tar.gz"

#: ../src/common/outbound.c:3898
msgid ""
"DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current "
"channel (needs chanop)"
msgstr "DEHOP <usuário>, remove o estado de meio-operador do usuário no canal ativo (necessita ChanOp)"

#: ../src/common/outbound.c:3900
msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list"
msgstr "DELBUTTON <nome> apaga um botão da parte inferior da lista de usuários"

#: ../src/common/outbound.c:3902
msgid ""
"DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel "
"(needs chanop)"
msgstr "DEOP <usuário>, remove o estado de operador de um usuário no canal ativo (necessita ChanOp)"

#: ../src/common/outbound.c:3904
msgid ""
"DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel "
"(needs chanop)"
msgstr "DEVOICE <usuário>, remove o estado de voz de um usuário no canal ativo (necessita ChanOp)"

#: ../src/common/outbound.c:3905
msgid "DISCON, Disconnects from server"
msgstr "DISCON, Desconecta do servidor"

#: ../src/common/outbound.c:3906
msgid "DNS <nick|host|ip>, Resolves an IP or hostname"
msgstr "DNS <usuário|host|ip>, Resolve um IP ou hostname"

#: ../src/common/outbound.c:3907
msgid "ECHO <text>, Prints text locally"
msgstr "ECHO <texto>, Exibe um texto localmente"

#: ../src/common/outbound.c:3910
msgid ""
"EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is "
"sent to current channel, else is printed to current text box"
msgstr "EXEC [-o] <comando>, executa um comando na shell. Se o modo -o for usado, então o resultado do comando será enviado ao canal ativo, ou então exibido na caixa de texto ativa"

#: ../src/common/outbound.c:3912
msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT"
msgstr "EXECCONT, envia SIGCONT ao processo"

#: ../src/common/outbound.c:3915
msgid ""
"EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given "
"the process is SIGKILL'ed"
msgstr "EXECKILL [-9], elimina um comando exec ativo na sessão atual. Se o modo -9 for utilizado, o processo designado é terminado com SIGKILL"

#: ../src/common/outbound.c:3917
msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP"
msgstr "EXECSTOP, envia SIGSTOP ao processo"

#: ../src/common/outbound.c:3918
msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin"
msgstr "EXECWRITE, envia dados ao stdin do processo"

#: ../src/common/outbound.c:3922
msgid "EXPORTCONF, exports HexChat settings"
msgstr "EXPORTCONF, exporta as configurações do HexChat"

#: ../src/common/outbound.c:3925
msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue"
msgstr "FLUSHQ, esvazia a lista de envios do servidor ativo"

#: ../src/common/outbound.c:3927
msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23"
msgstr "GATE <host> [<porta>], cria uma conexão proxy através de um host, a porta padrão é 23"

#: ../src/common/outbound.c:3932
msgid "GHOST <nick> [password], Kills a ghosted nickname"
msgstr "GHOST <usuário) [senha], Encerra a conexão de um usuário fantasma"

#: ../src/common/outbound.c:3937
msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)"
msgstr "HOP <usuário>, concede estado de meio-operador a um usuário (necessita ChanOp)"

#: ../src/common/outbound.c:3938
msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv"
msgstr "ID <senha>, faz identificação do apelido junto ao NickServ"

#: ../src/common/outbound.c:3940
msgid ""
"IGNORE <mask> <types..> <options..>\n"
"    mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n"
"    types - types of data to ignore, one or all of:\n"
"            PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n"
"    options - NOSAVE, QUIET"
msgstr "IGNORE <máscara> <tipos> <opções>\nmáscara - máscara do host a ignorar, ex: *!*@*.telesp.net.br\ntipos - tipo de dado a ignorar, dentre as opções:\nPRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\nopções - NOSAVE, QUIET"

#: ../src/common/outbound.c:3947
msgid ""
"INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the "
"current channel (needs chanop)"
msgstr "INVITE <usuário> [<canal>], convida alguém para entrar no canal, por padrão o canal ativo (necessita ChanOp)"

#: ../src/common/outbound.c:3948
msgid "JOIN <channel>, joins the channel"
msgstr "JOIN <canal>, entra no canal"

#: ../src/common/outbound.c:3950
msgid ""
"KICK <nick> [reason], kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
msgstr "KICK <usuário> [motivo], chuta o usuário do canal ativo (necessita ChanOp)"

#: ../src/common/outbound.c:3952
msgid ""
"KICKBAN <nick> [reason], bans then kicks the nick from the current channel "
"(needs chanop)"
msgstr "KICKBAN <usuário> [motivo], bane e então chuta o usuário do canal ativo (necessita ChanOp)"

#: ../src/common/outbound.c:3955
msgid "LAGCHECK, forces a new lag check"
msgstr "LAGCHECK, força uma nova verificação do lag"

#: ../src/common/outbound.c:3957
msgid ""
"LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <string>, searches for a string in the buffer\n"
"    Use -h to highlight the found string(s)\n"
"    Use -m to match case\n"
"    Use -r when string is a Regular Expression\n"
"    Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the string '-r'"
msgstr "LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <fragmento>, pesquisa por um dado fragmento nos registros\nUse -h para dar destaque ao fragmento encontrado\nUse -m para somente palavras inteiras\nUse -r quando o fragmento for um Expressão Regular\nUse -- (duplo hífen) para encerrar as opções quando pesquisando, use, a opção '-r'"

#: ../src/common/outbound.c:3963
msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script"
msgstr "LOAD [-e] <arquivo>, carrega um plug-in ou script"

#: ../src/common/outbound.c:3966
msgid ""
"MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
msgstr "MDEHOP, Remove, em massa, o estado dos meio-operadores no canal ativo (necessita ChanOp)"

#: ../src/common/outbound.c:3968
msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)"
msgstr "MDEOP, Remove, em massa, o estado de todos os operadores do canal ativo (necessita ChanOp)"

#: ../src/common/outbound.c:3970
msgid ""
"ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in"
" the 3rd person, like /me jumps)"
msgstr "ME <ação>, envia a ação para o canal ativo (ações são geralmente escritas em 3ª pessoa, ex: /me pula)"

#: ../src/common/outbound.c:3974
msgid ""
"MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
msgstr "MKICK, Chuta todos os usuário do canal ativo com exceção de você (necessita ChanOp)"

#: ../src/common/outbound.c:3977
msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)"
msgstr "MOP, Concede modo de operador a todos os usuários do canal ativo (necessita ChanOp)"

#: ../src/common/outbound.c:3978
msgid ""
"MSG <nick> <message>, sends a private message, message \".\" to send to last"
" nick or prefix with \"=\" for dcc chat"
msgstr "MSG <usuário> <mensagem>, envia uma mensagem privada. Ao utilizar \".\", no lugar de um apelido de usuário, a mensagem é encaminhado ao último usuário, ou prefixe com \"=\" para enviar a um dcc chat"

#: ../src/common/outbound.c:3981
msgid "NAMES [channel], Lists the nicks on the channel"
msgstr "NAMES [canal], Lista os usuários presentes em um canal"

#: ../src/common/outbound.c:3983
msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice"
msgstr "NCTCP <usuário> <mensagem>, Envia uma notificação CTCP"

#: ../src/common/outbound.c:3984
msgid "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]"
msgstr "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<porta>]"

#: ../src/common/outbound.c:3985
msgid "NICK <nickname>, sets your nick"
msgstr "NICK <nickname>, altera seu apelido"

#: ../src/common/outbound.c:3988
msgid "NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice"
msgstr "NOTICE <usuário/canal> <mensagem>, envia uma aviso"

#: ../src/common/outbound.c:3990
msgid ""
"NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or "
"adds someone to it"
msgstr "NOTIFY [-n rede1[,rede2,...]] [<usuário>], exibe sua lista de amigos ou adiciona alguém a ela"

#: ../src/common/outbound.c:3992
msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)"
msgstr "OP <nick>, concede estado de operador ao usuário (necessita ChanOp)"

#: ../src/common/outbound.c:3994
msgid ""
"PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
msgstr "PART [<canal>] [<motivo>], sai do canal, por padrão o canal ativo"

#: ../src/common/outbound.c:3996
msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel"
msgstr "PING <usuário | canal>, envia um CTCP ping a um usuário ou canal"

#: ../src/common/outbound.c:3998
msgid ""
"QUERY [-nofocus] <nick> [message], opens up a new privmsg window to someone "
"and optionally sends a message"
msgstr "QUERY [-nofocus] <usuário> [mensagem], abre uma nova janela de conversa privada e, opcionalmente, também envia uma mensagem"

#: ../src/common/outbound.c:4000
msgid ""
"QUIET <mask> [<quiettype>], quiet everyone matching the mask in the current "
"channel if supported by the server."
msgstr "QUIET <máscara> [<tipodesilencio>], silencia todos os usuários que possuam uma dada máscara no canal ativo, contanto que esta ação seja suportada pelo servidor"

#: ../src/common/outbound.c:4002
msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server"
msgstr "QUIT [<motivo>], desconecta do servidor atual"

#: ../src/common/outbound.c:4004
msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server"
msgstr "QUOTE <texto>, envia um texto em formato puro para o servidor"

#: ../src/common/outbound.c:4007
msgid ""
"RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as "
"/RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to "
"reconnect to all the open servers"
msgstr "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<porta>] [<senha>], Pode ser usado apenas digitando /RECONNECT para reconectar ao servidor atual ou com /RECONNECT ALL para reconectar a todos os servidores ativos"

#: ../src/common/outbound.c:4010
msgid ""
"RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT "
"to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to "
"all the open servers"
msgstr "RECONNECT [<host>] [<porta>] [<senha>], Pode ser usado apenas digitando /RECONNECT para reconectar ao servidor atual ou com /RECONNECT ALL para reconectar a todos os servidores ativos"

#: ../src/common/outbound.c:4012
msgid ""
"RECV <text>, send raw data to HexChat, as if it was received from the IRC "
"server"
msgstr "RECV <texto>, envia dados puros ao HexChat, como se estes fossem recebidos diretamente do servidor IRC"

#: ../src/common/outbound.c:4013
msgid "RELOAD <name>, reloads a plugin or script"
msgstr "RELOAD <nome>, recarrega um plugin ou script"

#: ../src/common/outbound.c:4015
msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window"
msgstr "SAY <texto>, envia texto para a janela ativa"

#: ../src/common/outbound.c:4016
msgid "SEND <nick> [<file>]"
msgstr "SEND <nick> [<arquivo>]"

#: ../src/common/outbound.c:4019
msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
msgstr "SERVCHAN [-ssl] <host> <porta> <canal>, conecta e entra em um canal"

#: ../src/common/outbound.c:4022
msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
msgstr "SERVCHAN <host> <porta> <canal>, conecta e entra em um canal"

#: ../src/common/outbound.c:4026
msgid ""
"SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the "
"default port is 6667 for normal connections, and 6697 for ssl connections"
msgstr "SERVER [-ssl] <host> [<porta>] [<senha>], conecta a um servidor. Por padrão, a porta 6667 é para conexões normais e a 6697 para conexões com SSL"

#: ../src/common/outbound.c:4029
msgid ""
"SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port "
"is 6667"
msgstr "SERVER <host> [<porta>] [<senha>], conecta a um servidor, a portão padrão é 6667"

#: ../src/common/outbound.c:4031
msgid "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variable> [<value>]"
msgstr "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variável> [<valor>]"

#: ../src/common/outbound.c:4032
msgid "SETCURSOR [-|+]<position>, reposition the cursor in the inputbox"
msgstr "SETCURSOR [-|+]<posição>, reposiciona o cursos na caixa de entrada "

#: ../src/common/outbound.c:4033
msgid "SETTAB <new name>, change a tab's name, tab_trunc limit still applies"
msgstr "SETTAB <novo nome>, altera o nome da aba, no entando o valor ajustado para tab_trunc ainda será respeitado"

#: ../src/common/outbound.c:4034
msgid "SETTEXT <new text>, replace the text in the input box"
msgstr "SETTEXT <novo texto>, muda o texto da caixa de entrada"

#: ../src/common/outbound.c:4037
msgid ""
"TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current "
"topic"
msgstr "TOPIC [<topic>], ajusta um novo tópico, caso nenhum seja informado, exibe o tópico atual"

#: ../src/common/outbound.c:4039
msgid ""
"\n"
"TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Blink tray between two icons.\n"
"TRAY -f <filename>                  Set tray to a fixed icon.\n"
"TRAY -i <number>                    Blink tray with an internal icon.\n"
"TRAY -t <text>                      Set the tray tooltip.\n"
"TRAY -b <title> <text>              Set the tray balloon."
msgstr "\nTRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Alterna a bandeja piscando entre dois ícones.\nTRAY -f <arquivo>                        Ajusta a bandeja para um ícone.\nTRAY -i <número>                        Pisca a bandeja com o ícone interno.\nTRAY -t <texto>                            Ajusta as dicas da bandeja.\nTRAY -b <titulo> <texto>               Ajusta o balão da bandeja"

#: ../src/common/outbound.c:4046
msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks."
msgstr "UNBAN <mascara> [<mascara>...], tira o banimento das mascaras escolhidas."

#: ../src/common/outbound.c:4047
msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]"
msgstr "UNIGNORE <mascara> [QUIET]"

#: ../src/common/outbound.c:4048
msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script"
msgstr "UNLOAD <nome>, descarrega um plug-in ou script"

#: ../src/common/outbound.c:4050
msgid ""
"UNQUIET <mask> [<mask>...], unquiets the specified masks if supported by the"
" server."
msgstr "UNQUIET <mascara> [<mascara>...], tira o silêncio das máscaras escolhidas quando suportado pelo servidor."

#: ../src/common/outbound.c:4051
msgid "URL <url>, opens a URL in your browser"
msgstr "URL <url>, abre a URL no seu navegador"

#: ../src/common/outbound.c:4053
msgid ""
"USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel "
"userlist"
msgstr "USELECT [-a] [-s] <apelido1> <apelido2> etc, destaca o usuário(s) na lista do canal"

#: ../src/common/outbound.c:4056
msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)"
msgstr "VOICE <nick>, concede voz a alguém (necessita ChanOp)"

#: ../src/common/outbound.c:4058
msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels"
msgstr "WALLCHAN <mensagem>, envia uma mensagem a todos os canais"

#: ../src/common/outbound.c:4060
msgid ""
"WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
msgstr "WALLCHOP <mensagem>, envia uma mensagem a todos os operadores do canal ativo"

#: ../src/common/outbound.c:4093
#, c-format
msgid "User Command for: %s\n"
msgstr "Comando personalizado para: %s\n"

#: ../src/common/outbound.c:4120
#, c-format
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Uso: %s\n"

#: ../src/common/outbound.c:4125
msgid ""
"\n"
"No help available on that command.\n"
msgstr "\nNenhuma ajuda disponível para este comando.\n"

#: ../src/common/outbound.c:4131
msgid "No such command.\n"
msgstr "Comando inexistente.\n"

#: ../src/common/outbound.c:4464
msgid "Bad arguments for user command.\n"
msgstr "Argumento inválido para o comando.\n"

#: ../src/common/outbound.c:4670
msgid "Too many recursive usercommands, aborting."
msgstr "Excesso de comandos recursivos, cancelando."

#: ../src/common/outbound.c:4759
#, c-format
msgid "Unknown Command %s. Try /help\n"
msgstr "Comando desconhecido %s. Tente /help\n"

#: ../src/common/plugin.c:401
msgid "No hexchat_plugin_init symbol; is this really a HexChat plugin?"
msgstr "O símbolo para hexchat_plugin_init não foi encontrando. Este arquivo é realmente um plugin do HexChat?"

#: ../src/common/plugin-identd.c:175
#, c-format
msgid "*\tServicing ident request from %s as %s"
msgstr "*\tServiço de ident requisitado de %s como %s"

#: ../src/common/plugin-identd.c:238
#, c-format
msgid "*\tError starting identd server: %s"
msgstr "*\tErro ao iniciar servidor identd: %s"

#: ../src/common/plugin-identd.c:262
msgid "IDENTD <port> <username>"
msgstr "IDENTD <porta> <usuário>"

#: ../src/common/plugin-timer.c:75
#, c-format
msgid "Timer %d deleted.\n"
msgstr "Timer %d apagado.\n"

#: ../src/common/plugin-timer.c:81
msgid "No such ref number found.\n"
msgstr "Número de referência não encontrado.\n"

#: ../src/common/plugin-timer.c:145
msgid "No timers installed.\n"
msgstr "Nenhum timer em funcionamento.\n"

#. 00000 00000000 0000000 abc
#: ../src/common/plugin-timer.c:150
msgid " Ref#  Seconds  Repeat  Command \n"
msgstr " Ref#  Segundos  Repetições  Comando \n"

#: ../src/common/plugin-timer.c:155
#, c-format
msgid "%5d %8.1f %7d  %s\n"
msgstr "%5d %8.1f %7d  %s\n"

#: ../src/common/server.c:511
msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n"
msgstr "Tem certeza que esse é um servidor e porta que suportam SSL?\n"

#: ../src/common/server.c:870
#, c-format
msgid ""
"Cannot resolve hostname %s\n"
"Check your IP Settings!\n"
msgstr "Impossível resolver hostname %s\nVerifique suas configurações de IP!\n"

#: ../src/common/server.c:875
msgid "Proxy traversal failed.\n"
msgstr "Travessia de proxy mal sucedida.\n"

#: ../src/common/servlist.c:547
#, c-format
msgid "Cycling to next server in %s...\n"
msgstr "Rodando para o próximo servidor em %s...\n"

#: ../src/common/servlist.c:1183
#, c-format
msgid ""
"Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for "
"network %s."
msgstr "Aviso: o conjunto de caracteres \"%s\" é desconhecido. Não será utilizada nenhuma conversão para rede %s."

#: ../src/common/textevents.h:6
msgid "%C18*%O$t%C18$1%O added to notify list."
msgstr "%C18*%O$t%C18$1%O adicionado(a) ao amigos"

#: ../src/common/textevents.h:9
msgid "%C22*%O$t%C22$1%O: %C18$2%O on %C24$4%O by %C26$3%O"
msgstr "%C22*%O$t%C22$1%O: %C18$2%O por %C24$4%O em %C26$3%O"

#: ../src/common/textevents.h:12
msgid "%C22*%O$tCannot join %C22$1 %O(%C20You are banned%O)."
msgstr "%C22*%O$tNão foi possível entrar no canal %C22$1 %O(%C20Você está banido%O)."

#: ../src/common/textevents.h:18
msgid "%C29*%O$tCapabilities acknowledged: %C29$2%O"
msgstr "%C29*%O$tCapacidade aprendidas: %C29$2%O"

#: ../src/common/textevents.h:21
msgid "%C29*%O$tCapabilities removed: %C29$2%O"
msgstr "%C29*%O$tCapacidades removidas: %C29$2%O"

#: ../src/common/textevents.h:24
msgid "%C23*%O$tCapabilities supported: %C29$2%O"
msgstr "%C23*%O$tCapacidades suportadas: %C29$2%O"

#: ../src/common/textevents.h:27
msgid "%C23*%O$tCapabilities requested: %C29$1%O"
msgstr "%C23*%O$tCapacidades requeridas: %C29$1%O"

#: ../src/common/textevents.h:30
msgid "%C24*%O$t%C28$1%O is now known as %C18$2%O"
msgstr "%C24*%O$t%C28$1%O mudou de apelido para %C18$2%O"

#: ../src/common/textevents.h:39
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets ban on %C18$2%O"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O baniu %C18$2%O"

#: ../src/common/textevents.h:42
msgid "%C22*%O$tChannel %C22$1%O created on %C24$2%O"
msgstr "%C22*%O$tCanal %C22$1%O criado em %C24$2%O"

#: ../src/common/textevents.h:45
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel half-operator status from %C18$2%O"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O retirou o estado de meio-operador de %C18$2%O"

#: ../src/common/textevents.h:48
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel operator status from %C18$2%O"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O retirou o estado de operador de %C18$2%O"

#: ../src/common/textevents.h:51
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes voice from %C18$2%O"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O retirou a voz de %C18$2%O"

#: ../src/common/textevents.h:54
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C sets exempt on %C18$2%O"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%C isentou %C18$2%O"

#: ../src/common/textevents.h:57
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel half-operator status to %C18$2%O"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O concedeu estado de meio-operador a %C18$2%O"

#: ../src/common/textevents.h:60
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C sets invite exempt on %C18$2%O"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%C ajustou isenção de convites em %C18$2%O"

#: ../src/common/textevents.h:63
msgid "%UChannel          Users   Topic"
msgstr "%UCanal          Usuários   Tópico"

#: ../src/common/textevents.h:69
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets mode %C24$2$3%O on %C22$4%O"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O ajustou os modos %C24$2$3%O em %C22$4%O"

#: ../src/common/textevents.h:72
msgid "%C22*%O$tChannel %C22$1%O modes: %C24$2"
msgstr "%C22*%O$tCanal %C22$1%O modos: %C24$2"

#: ../src/common/textevents.h:81
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel operator status to %C18$2%O"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O concedeu estado de operador a %C18$2%O"

#: ../src/common/textevents.h:84
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets quiet on %C18$2%O"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O definiu silêncio em %C18$2%O"

#: ../src/common/textevents.h:87
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes exempt on %C18$2%O"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O removeu a isenção em %C18$2%O"

#: ../src/common/textevents.h:90
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes invite exempt on %C18$2%O"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O removeu a isenção de convites em %C18$2%O"

#: ../src/common/textevents.h:93
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel keyword"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O removeu a palavra-chave do canal"

#: ../src/common/textevents.h:96
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes user limit"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O removeu o limite de usuários"

#: ../src/common/textevents.h:99
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets channel keyword to %C24$2%O"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O mudou a palavra-chave do canal para %C24$2%O"

#: ../src/common/textevents.h:102
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets channel limit to %C24$2%O"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O limitou o canal a %C24$2%O usuários"

#: ../src/common/textevents.h:105
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes ban on %C18$2%O"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O tirou banimento de %C18$2%O"

#: ../src/common/textevents.h:108
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes quiet on %C18$2%O"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O removeu silêncio de %C18$2%O"

#: ../src/common/textevents.h:111
msgid "%C22*%O$tChannel %C22$1%O url: %C24$2"
msgstr "%C22*%O$tCanal %C22$1%O url: %C24$2"

#: ../src/common/textevents.h:114
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives voice to %C18$2%O"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O concedeu voz a %C18$2%O"

#: ../src/common/textevents.h:117
msgid "%C23*%O$tConnected. Now logging in."
msgstr "%C23*%O$tConectado. Agora, identificando-se."

#: ../src/common/textevents.h:120
msgid "%C23*%O$tConnecting to %C29$1%C (%C23$2:$3%O)"
msgstr "%C23*%O$tConectando a %C29$1%C (%C23$2:$3%O)"

#: ../src/common/textevents.h:123
msgid "%C20*%O$tConnection failed (%C20$1%O)"
msgstr "%C20*%O$tFalha na conexão (%C20$1%O)"

#: ../src/common/textevents.h:126
msgid "%C24*%O$tReceived a CTCP %C24$1%C from %C18$2%O"
msgstr "%C24*%O$tVocê recebeu um CTCP %C24$1%C de %C18$2%O"

#: ../src/common/textevents.h:129
msgid "%C24*%C$tReceived a CTCP %C24$1%C from %C18$2%C (to %C22$3%C)%O"
msgstr "%C24*%C$tVocê recebeu um CTCP %C24$1%C de %C18$2%C (para %C22$3%C)%O"

#: ../src/common/textevents.h:135
msgid "%C24*%O$tReceived a CTCP Sound %C24$1%C from %C18$2%O"
msgstr "%C24*%O$tVocê recebeu um CTCP Sound %C24$1%C de %C18$2%O"

#: ../src/common/textevents.h:138
msgid "%C24*%O$tReceived a CTCP Sound %C24$1%C from %C18$2%C (to %C22$3%O)"
msgstr "%C24*%O$tVocê recebeu um CTCP Sound %C24$1%C de %C18$2%C (para %C22$3%O)"

#: ../src/common/textevents.h:141
msgid "%C23*%O$tDCC CHAT to %C18$1%O aborted."
msgstr "%C23*%O$tDCC CHAT com %C18$1%O cancelado."

#: ../src/common/textevents.h:144
msgid ""
"%C24*%O$tDCC CHAT connection established to %C18$1%C %C30[%C24$2%C30]%O"
msgstr "%C24*%O$tDCC CHAT conexão estabelecida com %C18$1%C %C30[%C24$2%C30]%O"

#: ../src/common/textevents.h:147
msgid "%C20*%O$tDCC CHAT to %C18$1%O lost (%C20$4%O)"
msgstr "%C20*%O$tDCC CHAT com %C18$1%O foi perdido (%C20$4%O)"

#: ../src/common/textevents.h:150
msgid "%C24*%O$tReceived a DCC CHAT offer from %C18$1%O"
msgstr "%C24*%O$tVocê recebeu uma proposta de DCC CHAT de %C18$1%O"

#: ../src/common/textevents.h:153
msgid "%C24*%O$tOffering DCC CHAT to %C18$1%O"
msgstr "%C24*%O$tPropondo DCC CHAT para %C18$1%O"

#: ../src/common/textevents.h:156
msgid "%C24*%O$tAlready offering CHAT to %C18$1%O"
msgstr "%C24*%O$tVocê já propôs um CHAT com %C18$1%O"

#: ../src/common/textevents.h:159
msgid "%C20*%O$tDCC $1 connect attempt to %C18$2%O failed (%C20$3%O)"
msgstr "%C20*%O$tDCC $1 a tentativa de se conectar a %C18$2%O foi mal sucedida (%C20$3%O)"

#: ../src/common/textevents.h:162
msgid "%C23*%O$tReceived '%C23$1%C' from %C18$2%O"
msgstr "%C23*%O$tRecebido '%C23$1%C' de %C18$2%O"

#: ../src/common/textevents.h:165
#, c-format
msgid "%C16,17 Type  To/From    Status  Size    Pos     File         "
msgstr "%C16,17 Tipo  De/Para    Estado  Tamanho    Pos     Arquivo         "

#: ../src/common/textevents.h:168
msgid ""
"%C20*%O$tReceived a malformed DCC request from "
"%C18$1%O.%010%C23*%O$tContents of packet: %C23$2%O"
msgstr "%C20*%O$tVocê recebeu um pedido de DCC mal formado vindo de %C18$1%O.%010%C23*%O$tConteúdo dos pacotes: %C23$2%O"

#: ../src/common/textevents.h:171
msgid "%C24*%O$tOffering '%C24$1%O' to %C18$2%O"
msgstr "%C24*%O$tPropondo '%C24$1%O' para %C18$2%O"

#: ../src/common/textevents.h:174
msgid "%C23*%O$tNo such DCC offer."
msgstr "%C23*%O$tNão existe a proposta de DCC."

#: ../src/common/textevents.h:177
msgid "%C23*%O$tDCC RECV '%C23$2%O' to %C18$1%O aborted."
msgstr "%C23*%O$tDCC RECV '%C23$2%O' para %C18$1%O cancelado."

#: ../src/common/textevents.h:180
msgid ""
"%C24*%O$tDCC RECV '%C23$1%O' from %C18$3%O complete %C30[%C24$4%O cps%C30]%O"
msgstr "%C24*%O$tDCC RECV '%C23$1%O' de %C18$3%O concluído %C30[%C24$4%O cps%C30]%O"

#: ../src/common/textevents.h:183
msgid ""
"%C24*%O$tDCC RECV connection established to %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O"
msgstr "%C24*%O$tDCC RECV conexão estabelecida com %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O"

#: ../src/common/textevents.h:186
msgid "%C20*%O$tDCC RECV '%C23$1%O' from %C18$3%O failed (%C20$4%O)"
msgstr "%C20*%O$tDCC RECV '%C23$1%O' de %C18$3%O mal sucedido (%C20$4%O)"

#: ../src/common/textevents.h:189
msgid "%C20*%O$tDCC RECV: Cannot open '%C23$1%C' for writing (%C20$2%O)"
msgstr "%C20*%O$tDCC RECV: Não foi possível abrir '%C23$1%C' para gravação (%C20$2%O)"

#: ../src/common/textevents.h:192
msgid ""
"%C23*%O$tThe file '%C24$1%C' already exists, saving it as '%C23$2%O' "
"instead."
msgstr "%C23*%O$tO arquivo '%C24$1%C' já existe, no entanto, salvaremos como '%C23$2%O'."

#: ../src/common/textevents.h:195
msgid "%C24*%O$t%C18$1%C has requested to resume '%C23$2%C' from %C24$3%O."
msgstr "%C24*%O$t%C18$1%C solicitou continuar '%C23$2%C' de %C24$3%O."

#: ../src/common/textevents.h:198
msgid "%C23*%O$tDCC SEND '%C23$2%C' to %C18$1%O aborted."
msgstr "%C23*%O$tDCC SEND '%C23$2%C' para %C18$1%O cancelado."

#: ../src/common/textevents.h:201
msgid ""
"%C24*%O$tDCC SEND '%C23$1%C' to %C18$2%C complete %C30[%C24$3%C cps%C30]%O"
msgstr "%C24*%O$tDCC SEND '%C23$1%C' para %C18$2%C concluído %C30[%C24$3%C cps%C30]%O"

#: ../src/common/textevents.h:204
msgid ""
"%C24*%O$tDCC SEND connection established to %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O"
msgstr "%C24*%O$tDCC SEND conexão estabelecida com %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O"

#: ../src/common/textevents.h:207
msgid "%C20*%O$tDCC SEND '%C23$1%C' to %C18$2%C failed (%C20$3%O)"
msgstr "%C20*%O$tDCC SEND '%C23$1%C' para %C18$2%C mal sucedido (%C20$3%O)"

#: ../src/common/textevents.h:210
msgid "%C24*%O$t%C18$1%C has offered '%C23$2%C' (%C24$3%O bytes)"
msgstr "%C24*%O$t%C18$1%C ofereceu '%C23$2%C' (%C24$3%O bytes)"

#: ../src/common/textevents.h:213
msgid "%C20*%O$tDCC $1 '%C23$2%C' to %C18$3%O stalled, aborting."
msgstr "%C20*%O$tDCC $1 '%C23$2%C' para %C18$3%O estagnou-se e será cancelado."

#: ../src/common/textevents.h:216
msgid "%C20*%O$tDCC $1 '%C23$2%C' to %C18$3%O timed out, aborting."
msgstr "%C20*%O$tDCC $1 '%C23$2%C' para %C18$3%O esgotou o tempo e será cancelado."

#: ../src/common/textevents.h:219
msgid "%C24*%O$t%C18$1%O deleted from notify list."
msgstr "%C24*%O$t%C18$1%O removido dos amigos"

#: ../src/common/textevents.h:222
msgid "%C20*%O$tDisconnected (%C20$1%O)"
msgstr "%C20*%O$tDesconectado (%C20$1%O)"

#: ../src/common/textevents.h:225
msgid "%C24*%O$tFound your IP: %C30[%C24$1%C30]%O"
msgstr "%C24*%O$tSeu IP foi encontrado: %C30[%C24$1%C30]%O"

#: ../src/common/textevents.h:231
msgid "%O%C18$1%O added to ignore list."
msgstr "%O%C18$1%O será ignorado."

#: ../src/common/textevents.h:234
msgid "%OIgnore on %C18$1%O changed."
msgstr "%OAlterada forma de ignorar %C18$1%O."

#: ../src/common/textevents.h:237
#, c-format
msgid "%C16,17                                                              "
msgstr "%C16,17                                                              "

#: ../src/common/textevents.h:240
#, c-format
msgid "%C16,17 Hostmask                  PRIV NOTI CHAN CTCP DCC  INVI UNIG "
msgstr "%C16,17 Máscara                  PRIV NOTI CHAN CTCP DCC  INVI UNIG "

#: ../src/common/textevents.h:243
msgid "%O%C18$1%O removed from ignore list."
msgstr "%O%C18$1%O não será mais ignorado."

#: ../src/common/textevents.h:246
msgid "%OIgnore list is empty."
msgstr "%ONinguém sendo ignorado."

#: ../src/common/textevents.h:249
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Channel is invite only%O)"
msgstr "%C20*%O$tNão foi possível entrar no canal %C22$1%C (%C20Entrada somente por convite%O)"

#: ../src/common/textevents.h:252
msgid "%C24*%O$tYou have been invited to %C22$1%O by %C18$2%O (%C29$3%O)"
msgstr "%C24*%O$tVocê foi convidado a entrar no canal %C22$1%O por %C18$2%O (%C29$3%O)"

#: ../src/common/textevents.h:255
#, c-format
msgid "%C23*$t$1 ($3%C23) has joined"
msgstr "%C23*$t$1 ($3%C23) entrou"

#: ../src/common/textevents.h:258
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Requires keyword%O)"
msgstr "%C20*%O$tNão foi possível entrar no canal %C22$1%C (%C20Necessita palavra-chave%O)"

#: ../src/common/textevents.h:261
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has kicked %C18$2%C from %C22$3%C (%C24$4%O)"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%C chutou %C18$2%C do %C22$3%C (%C24$4%O)"

#: ../src/common/textevents.h:264
msgid "%C19*%O$t%C19You have been killed by %C26$1%C (%C20$2%O)"
msgstr "%C19*%O$t%C19Sua conexão foi encerrado por %C26$1%C (%C20$2%O)"

#: ../src/common/textevents.h:273
msgid "%C29*%O$t%C29MOTD Skipped%O"
msgstr "%C29*%O$t%C29O MOTD não será exibido%O"

#: ../src/common/textevents.h:276
msgid "%C23*%O$t%C28$1%C is already in use. Retrying with %C18$2%O..."
msgstr "%C23*%O$t%C28$1%C já está em uso. Tentando novamente com %C18$2%O..."

#: ../src/common/textevents.h:279
msgid "%C23*%O$t%C28$1%C is erroneous. Retrying with %C18$2%O..."
msgstr "%C23*%O$t%C28$1%C está incorreto. Tentando novamente com %C18$2%O..."

#: ../src/common/textevents.h:282
msgid ""
"%C20*%O$tNickname is erroneous or already in use. Use /NICK to try another."
msgstr "%C20*%O$tO apelido está incorreto ou já esta em uso. Use /NICK para tentar outro."

#: ../src/common/textevents.h:285
msgid "%C20*%O$tNo such DCC."
msgstr "%C20*%O$tO DCC não existe."

#: ../src/common/textevents.h:288
msgid "%C23*%O$tNo process is currently running"
msgstr "%C23*%O$tNão há processo em execução"

#: ../src/common/textevents.h:297
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is away (%C24$2%O)"
msgstr "%C23*%O$tNotificação: %C18$1%C está ausente (%C24$2%O)"

#: ../src/common/textevents.h:300
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is back"
msgstr "%C23*%O$tNotificação: %C18$1%C voltou"

#: ../src/common/textevents.h:303
msgid "$tNotify list is empty."
msgstr "$tLista de amigos vazia."

#: ../src/common/textevents.h:306
#, c-format
msgid "%C16,17  Notify List                           "
msgstr "%C16,17  Amigos                           "

#: ../src/common/textevents.h:309
msgid "%C23*%O$t%C23$1%O users in notify list."
msgstr "%C23*%O$t%C23$1%O amigos."

#: ../src/common/textevents.h:312
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is offline (%C29$3%O)"
msgstr "%C23*%O$tNotificação: %C18$1%C desconectou-se (%C29$3%O)"

#: ../src/common/textevents.h:315
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is online (%C29$3%O)"
msgstr "%C23*%O$tNotificação: %C18$1%C conectou-se (%C29$3%O)"

#: ../src/common/textevents.h:321
#, c-format
msgid "%C24*$t$1 ($2%C24) has left"
msgstr "%C24*$t$1 ($2%C24) saiu"

#: ../src/common/textevents.h:324
#, c-format
msgid "%C24*$t$1 ($2%C24) has left ($4)"
msgstr "%C24*$t$1 ($2%C24) saiu ($4)"

#: ../src/common/textevents.h:327
msgid "%C24*%O$tPing reply from %C18$1%C: %C24$2%O second(s)"
msgstr "%C24*%O$tResposta do ping de %C18$1%C: %C24$2%O segundo(s)"

#: ../src/common/textevents.h:330
msgid "%C20*%O$tNo ping reply for %C24$1%O seconds, disconnecting."
msgstr "%C20*%O$tSem resposta de ping por %C24$1%O segundos, desconectando."

#: ../src/common/textevents.h:345
msgid "%C24*%O$tA process is already running"
msgstr "%C24*%O$tUm processo já está em execução"

#: ../src/common/textevents.h:348
#, c-format
msgid "%C24*$t$1 has quit ($2)"
msgstr "%C24*$t$1 desconectou-se ($2)"

#: ../src/common/textevents.h:351
msgid "%C24*%O$t%C26$1%C sets modes %C30[%C24$2%C30]%O"
msgstr "%C24*%O$t%C26$1%C definiu os modos %C30[%C24$2%C30]%O"

#: ../src/common/textevents.h:354
msgid "%O-%C29$1/Wallops%O-$t$2"
msgstr "%O-%C29$1/Wallops%O-$t$2"

#: ../src/common/textevents.h:357
msgid "%C24*%O$tLooking up IP number for %C18$1%O..."
msgstr "%C24*%O$tProcurando IP de %C18$1%O..."

#: ../src/common/textevents.h:360
msgid "%C23*%O$tAuthenticating via SASL as %C18$1%O (%C24$2%O)"
msgstr "%C23*%O$tAutenticando via SASL como %C18$1%O (%C24$2%O)"

#: ../src/common/textevents.h:366
msgid "%C29*%O$tConnected."
msgstr "%C29*%O$tConectado."

#: ../src/common/textevents.h:372
msgid "%C29*%O$tLooking up %C29$1%O"
msgstr "%C29*%O$tLocalizando %C29$1%O"

#: ../src/common/textevents.h:384
msgid "%C23*%O$tStopped previous connection attempt (%C24$1%O)"
msgstr "%C23*%O$tA tentativa prévia de conexão interrompida (%C24$1%O)"

#: ../src/common/textevents.h:387
msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C is: $2%O"
msgstr "%C22*%O$tTópico para %C22$1%C é: $2%O"

#: ../src/common/textevents.h:390
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has changed the topic to: $2%O"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%C alterou o tópico para: $2%O"

#: ../src/common/textevents.h:393
msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C set by %C26$2%C (%C24$3%O)"
msgstr "%C22*%O$tTópico do %C22$1%C definido por %C26$2%C (%C24$3%O)"

#: ../src/common/textevents.h:396
msgid "%C20*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
msgstr "%C20*%O$tEndereço desconhecido. Será que você não errou na digitação?"

#: ../src/common/textevents.h:399
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20User limit reached%O)"
msgstr "%C20*%O$tNão foi possível entrar em %C22$1%C (%C20O limite de usuários foi atingido%O)"

#: ../src/common/textevents.h:402
msgid "%C22*%O$tUsers on %C22$1%C: %C24$2%O"
msgstr "%C22*%O$tUsuários em %C22$1%C: %C24$2%O"

#: ../src/common/textevents.h:408
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%C is away %C30(%C23$2%O%C30)%O"
msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%C está ausente %C30(%C23$2%O%C30)%O"

#: ../src/common/textevents.h:414
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %OFim do WHOIS."

#: ../src/common/textevents.h:420
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O"
msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O inativo %C23$2%O"

#: ../src/common/textevents.h:423
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O, signon: %C23$3%O"
msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O inativo %C23$2%O, entrada: %C23$3%O"

#: ../src/common/textevents.h:429
msgid ""
"%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O Real Host: %C23$2%O, Real IP: %C30[%C23$3%C30]%O"
msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O Endereço verdadeiro: %C23$2%O, IP verdadeiro: %C30[%C23$3%C30]%O"

#: ../src/common/textevents.h:438
msgid "%C19*%O$tNow talking on %C22$2%O"
msgstr "%C19*%O$tAgora falando em %C22$2%O"

#: ../src/common/textevents.h:441
msgid "%C19*%O$tYou have been kicked from %C22$2%C by %C26$3%O (%C20$4%O)"
msgstr "%C19*%O$tVocê foi chutado de %C22$2%C por %C26$3%O (%C20$4%O)"

#: ../src/common/textevents.h:444
msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%O"
msgstr "%C19*%O$tVocê saiu do canal %C22$3%O"

#: ../src/common/textevents.h:447
msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%C (%C24$4%O)"
msgstr "%C19*%O$tVocê saiu do canal %C22$3%C (%C24$4%O)"

#: ../src/common/textevents.h:453
msgid "%C20*%O$tYou've invited %C18$1%O to %C22$2%O (%C24$3%O)"
msgstr "%C20*%O$tVocê convidou %C18$1%O para %C22$2%O (%C24$3%O)"

#: ../src/common/textevents.h:459
msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O"
msgstr "%C20*%O$tVocê mudou de apelido para %C18$2%O"

#: ../src/common/text.c:348
msgid "Loaded log from"
msgstr "Registro carregado de"

#: ../src/common/text.c:365
#, c-format
msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n"
msgstr "**** REGISTRO FINALIZANDO EM %s\n"

#: ../src/common/text.c:577
#, c-format
msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n"
msgstr "**** REGISTRO COMEÇANDO EM %s\n"

#: ../src/common/text.c:595
#, c-format
msgid ""
"* Can't open log file(s) for writing. Check the\n"
"permissions on %s"
msgstr "* Não foi possível abrir os registros para escrita. Verifique\nsuas permissões em %s"

#: ../src/common/text.c:949
msgid "Left message"
msgstr "Mensagem da esquerda"

#: ../src/common/text.c:950
msgid "Right message"
msgstr "Mensagem da direita"

#: ../src/common/text.c:955 ../src/common/text.c:1339
#: ../src/common/text.c:1377 ../src/common/text.c:1382
#: ../src/common/text.c:1423
msgid "IP address"
msgstr "Endereço de IP"

#: ../src/common/text.c:956 ../src/common/text.c:1200
#: ../src/common/text.c:1259 ../src/common/text.c:1266
msgid "Username"
msgstr "Usuário"

#: ../src/common/text.c:961
msgid "The nick of the joining person"
msgstr "O apelido da pessoa que está entrando"

#: ../src/common/text.c:962
msgid "The channel being joined"
msgstr "O canal que se está entrando"

#: ../src/common/text.c:963 ../src/common/text.c:1031
#: ../src/common/text.c:1082
msgid "The host of the person"
msgstr "Host da pessoa"

#: ../src/common/text.c:964
msgid "The account of the person"
msgstr "Conta da pessoa"

#: ../src/common/text.c:968 ../src/common/text.c:975 ../src/common/text.c:982
#: ../src/common/text.c:1199 ../src/common/text.c:1206
#: ../src/common/text.c:1211 ../src/common/text.c:1216
#: ../src/common/text.c:1221 ../src/common/text.c:1227
#: ../src/common/text.c:1232 ../src/common/text.c:1236
#: ../src/common/text.c:1242 ../src/common/text.c:1248
#: ../src/common/text.c:1312 ../src/common/text.c:1328
#: ../src/common/text.c:1333 ../src/common/text.c:1338
#: ../src/common/text.c:1347 ../src/common/text.c:1358
#: ../src/common/text.c:1365 ../src/common/text.c:1371
#: ../src/common/text.c:1376 ../src/common/text.c:1381
#: ../src/common/text.c:1388 ../src/common/text.c:1394
#: ../src/common/text.c:1400 ../src/common/text.c:1405
#: ../src/common/text.c:1410 ../src/common/text.c:1414
#: ../src/common/text.c:1420 ../src/common/text.c:1428
#: ../src/common/text.c:1432 ../src/common/text.c:1467
#: ../src/common/text.c:1472
msgid "Nickname"
msgstr "Apelido"

#: ../src/common/text.c:969
msgid "The action"
msgstr "Ação"

#: ../src/common/text.c:970 ../src/common/text.c:977
msgid "Mode char"
msgstr "Modo char"

#: ../src/common/text.c:971 ../src/common/text.c:978 ../src/common/text.c:984
msgid "Identified text"
msgstr "Texto identificado"

#: ../src/common/text.c:976
msgid "The text"
msgstr "Texto"

#: ../src/common/text.c:983 ../src/common/text.c:1059
#: ../src/common/text.c:1065
msgid "The message"
msgstr "Mensagem"

#: ../src/common/text.c:988 ../src/common/text.c:993 ../src/common/text.c:998
#: ../src/common/text.c:1264 ../src/common/text.c:1272
#: ../src/common/text.c:1278 ../src/common/text.c:1284
#: ../src/common/text.c:1313 ../src/common/text.c:1441
#: ../src/common/text.c:1483
msgid "Server Name"
msgstr "Servidor"

#: ../src/common/text.c:989
msgid "Acknowledged Capabilities"
msgstr "Habilidades aprendidas"

#: ../src/common/text.c:994
msgid "Removed Capabilities"
msgstr "Habilidades removidas"

#: ../src/common/text.c:999
msgid "Server Capabilities"
msgstr "Habilidades do servidor"

#: ../src/common/text.c:1003
msgid "Requested Capabilities"
msgstr "Habilidades requeridas"

#: ../src/common/text.c:1007 ../src/common/text.c:1069
msgid "Old nickname"
msgstr "Apelido antigo"

#: ../src/common/text.c:1008 ../src/common/text.c:1070
msgid "New nickname"
msgstr "Novo apelido"

#: ../src/common/text.c:1012
msgid "Nick of person who changed the topic"
msgstr "Apelido da pessoa que alterou o tópico"

#: ../src/common/text.c:1013 ../src/common/text.c:1019
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:779 ../src/fe-gtk/chanlist.c:881
#: ../src/fe-gtk/setup.c:337
msgid "Topic"
msgstr "Tópico"

#: ../src/common/text.c:1023 ../src/common/text.c:1076
msgid "The nickname of the kicker"
msgstr "Apelido de quem chutou"

#: ../src/common/text.c:1024 ../src/common/text.c:1074
msgid "The person being kicked"
msgstr "Apelido de quem foi chutado"

#: ../src/common/text.c:1025 ../src/common/text.c:1032
#: ../src/common/text.c:1036 ../src/common/text.c:1041
#: ../src/common/text.c:1075 ../src/common/text.c:1083
#: ../src/common/text.c:1090
msgid "The channel"
msgstr "Canal"

#: ../src/common/text.c:1026 ../src/common/text.c:1077
#: ../src/common/text.c:1084
msgid "The reason"
msgstr "Motivo"

#: ../src/common/text.c:1030 ../src/common/text.c:1081
msgid "The nick of the person leaving"
msgstr "Apelido da pessoa que está saindo"

#: ../src/common/text.c:1037 ../src/common/text.c:1043
msgid "The time"
msgstr "Tempo"

#: ../src/common/text.c:1042
msgid "The creator"
msgstr "Criador"

#: ../src/common/text.c:1047 ../src/fe-gtk/dccgui.c:826
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1061
msgid "Nick"
msgstr "Apelido"

#: ../src/common/text.c:1048 ../src/common/text.c:1334
msgid "Reason"
msgstr "Motivo"

#: ../src/common/text.c:1049 ../src/common/text.c:1201
#: ../src/common/text.c:1302
msgid "Host"
msgstr "Host"

#: ../src/common/text.c:1053 ../src/common/text.c:1058
#: ../src/common/text.c:1063
msgid "Who it's from"
msgstr "De quem é isso"

#: ../src/common/text.c:1054
msgid "The time in x.x format (see below)"
msgstr "Hora no formato x.x (veja abaixo)"

#: ../src/common/text.c:1064 ../src/common/text.c:1101
msgid "The Channel it's going to"
msgstr "O canal para onde isso vai"

#: ../src/common/text.c:1088
msgid "The sound"
msgstr "Som"

#: ../src/common/text.c:1089 ../src/common/text.c:1095
#: ../src/common/text.c:1100
msgid "The nick of the person"
msgstr "Apelido da pessoa"

#: ../src/common/text.c:1094 ../src/common/text.c:1099
msgid "The CTCP event"
msgstr "Evento CTCP"

#: ../src/common/text.c:1105
msgid "The nick of the person who set the key"
msgstr "Apelido da pessoa que definiu a chave"

#: ../src/common/text.c:1106
msgid "The key"
msgstr "Chave"

#: ../src/common/text.c:1110
msgid "The nick of the person who set the limit"
msgstr "Apelido da pessoa que definiu o limite"

#: ../src/common/text.c:1111
msgid "The limit"
msgstr "Limite"

#: ../src/common/text.c:1115
msgid "The nick of the person who did the op'ing"
msgstr "Apelido da pessoa que definiu o estado de operador"

#: ../src/common/text.c:1116
msgid "The nick of the person who has been op'ed"
msgstr "Apelido da pessoa que recebeu o estado de operador"

#: ../src/common/text.c:1120
msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
msgstr "Apelido da pessoa que recebeu estado de meio-operador"

#: ../src/common/text.c:1121
msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
msgstr "Apelido da pessoa de concedeu modo de meio-operador"

#: ../src/common/text.c:1125
msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
msgstr "Apelido da pessoa que concedeu voz"

#: ../src/common/text.c:1126
msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
msgstr "Apelido da pessoa que recebeu voz"

#: ../src/common/text.c:1130
msgid "The nick of the person who did the banning"
msgstr "Apelido da pessoa que baniu"

#: ../src/common/text.c:1131 ../src/common/text.c:1163
msgid "The ban mask"
msgstr "Máscara do banimento"

#: ../src/common/text.c:1135
msgid "The nick of the person who did the quieting"
msgstr "Apelido da pessoa que silenciou"

#: ../src/common/text.c:1136 ../src/common/text.c:1168
msgid "The quiet mask"
msgstr "Máscara silenciada"

#: ../src/common/text.c:1140
msgid "The nick who removed the key"
msgstr "Apelido de quem removeu a chave"

#: ../src/common/text.c:1144
msgid "The nick who removed the limit"
msgstr "Apelido de quem removeu o limite"

#: ../src/common/text.c:1148
msgid "The nick of the person who did the deop'ing"
msgstr "Apelido da pessoa que fez o deop"

#: ../src/common/text.c:1149
msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
msgstr "Apelido da pessoa que teve o estado de operador removido"

#: ../src/common/text.c:1152
msgid "The nick of the person who did the dehalfop'ing"
msgstr "Apelido da pessoa que fez o dehalfop"

#: ../src/common/text.c:1153
msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
msgstr "Apelido da pessoa que teve o modo de meio-operador removido"

#: ../src/common/text.c:1157
msgid "The nick of the person who did the devoice'ing"
msgstr "Apelido da pessoa que fez o devoice"

#: ../src/common/text.c:1158
msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
msgstr "Apelido da pessoa que teve a voz removida"

#: ../src/common/text.c:1162
msgid "The nick of the person who did the unban'ing"
msgstr "Apelido da pessoa que desbaniu"

#: ../src/common/text.c:1167
msgid "The nick of the person who did the unquiet'ing"
msgstr "Apelido da pessoa que remove o silenciamento"

#: ../src/common/text.c:1172
msgid "The nick of the person who did the exempt"
msgstr "Apelido da pessoa que fez a isenção"

#: ../src/common/text.c:1173 ../src/common/text.c:1178
msgid "The exempt mask"
msgstr "Máscara de isenção"

#: ../src/common/text.c:1177
msgid "The nick of the person removed the exempt"
msgstr "Apelido da pessoa que removeu a isenção"

#: ../src/common/text.c:1182
msgid "The nick of the person who did the invite"
msgstr "Apelido da pessoa que fez o convite"

#: ../src/common/text.c:1183 ../src/common/text.c:1188
msgid "The invite mask"
msgstr "Máscara de convite"

#: ../src/common/text.c:1187
msgid "The nick of the person removed the invite"
msgstr "Apelido da pessoa que removeu o convite"

#: ../src/common/text.c:1192
msgid "The nick of the person setting the mode"
msgstr "Apelido da pessoa de definiu o modo"

#: ../src/common/text.c:1193
msgid "The mode's sign (+/-)"
msgstr "Sinal do modo (+/-)"

#: ../src/common/text.c:1194
msgid "The mode letter"
msgstr "Letra do modo"

#: ../src/common/text.c:1195
msgid "The channel it's being set on"
msgstr "O canal foi configurado em"

#: ../src/common/text.c:1202
msgid "Full name"
msgstr "Nome completo"

#: ../src/common/text.c:1207
msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
msgstr "Afiliação de Canal/\"É um operador IRC\""

#: ../src/common/text.c:1212
msgid "Server Information"
msgstr "Informações do servidor"

#: ../src/common/text.c:1217 ../src/common/text.c:1222
msgid "Idle time"
msgstr "Tempo inativo"

#: ../src/common/text.c:1223
msgid "Signon time"
msgstr "Tempo conectado"

#: ../src/common/text.c:1228
msgid "Away reason"
msgstr "Motivo da ausência"

#: ../src/common/text.c:1237 ../src/common/text.c:1243
#: ../src/common/text.c:1251 ../src/common/text.c:1267
#: ../src/common/text.c:1459
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"

#: ../src/common/text.c:1244
msgid "Account"
msgstr "Conta"

#: ../src/common/text.c:1249
msgid "Real user@host"
msgstr "Endereço usuario@host verdadeiro"

#: ../src/common/text.c:1250
msgid "Real IP"
msgstr "IP verdadeiro"

#: ../src/common/text.c:1255 ../src/common/text.c:1282
#: ../src/common/text.c:1288 ../src/common/text.c:1318
#: ../src/common/text.c:1323 ../src/common/text.c:1482
msgid "Channel Name"
msgstr "Nome do canal"

#: ../src/common/text.c:1260
msgid "Mechanism"
msgstr "Mecanismo"

#: ../src/common/text.c:1265 ../src/common/text.c:1273
msgid "Raw Numeric or Identifier"
msgstr "Número ou identificador"

#: ../src/common/text.c:1271 ../src/common/text.c:1277
#: ../src/common/text.c:1445 ../src/fe-gtk/menu.c:1541
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1785 ../src/fe-gtk/setup.c:216
#: ../src/fe-gtk/textgui.c:378
msgid "Text"
msgstr "Texto"

#: ../src/common/text.c:1283
msgid "Nick of person who invited you"
msgstr "Apelido da pessoa que te convidou"

#: ../src/common/text.c:1289 ../src/fe-gtk/chanlist.c:778
msgid "Users"
msgstr "Usuários"

#: ../src/common/text.c:1293
msgid "Nickname in use"
msgstr "Apelido em uso"

#: ../src/common/text.c:1294
msgid "Nick being tried"
msgstr "Apelido em tentativa"

#: ../src/common/text.c:1303 ../src/common/text.c:1449
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: ../src/common/text.c:1304 ../src/common/text.c:1340
msgid "Port"
msgstr "Porta"

#: ../src/common/text.c:1319 ../src/common/text.c:1329
msgid "Modes string"
msgstr "Linha dos modos"

#: ../src/common/text.c:1324 ../src/fe-gtk/urlgrab.c:96
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: ../src/common/text.c:1345 ../src/common/text.c:1370
msgid "DCC Type"
msgstr "Tipo de DCC"

#: ../src/common/text.c:1346 ../src/common/text.c:1351
#: ../src/common/text.c:1356 ../src/common/text.c:1363
#: ../src/common/text.c:1383 ../src/common/text.c:1387
#: ../src/common/text.c:1393 ../src/common/text.c:1399
#: ../src/common/text.c:1406 ../src/common/text.c:1415
#: ../src/common/text.c:1421
msgid "Filename"
msgstr "Nome do arquivo"

#: ../src/common/text.c:1357 ../src/common/text.c:1364
msgid "Destination filename"
msgstr "Nome do arquivo destino"

#: ../src/common/text.c:1366 ../src/common/text.c:1395
msgid "CPS"
msgstr "CPS"

#: ../src/common/text.c:1401
msgid "Pathname"
msgstr "Caminho"

#: ../src/common/text.c:1416 ../src/fe-gtk/dccgui.c:822
msgid "Position"
msgstr "Posição"

#: ../src/common/text.c:1422 ../src/fe-gtk/dccgui.c:821
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"

#: ../src/common/text.c:1427
msgid "DCC String"
msgstr "String de DCC"

#: ../src/common/text.c:1433
msgid "Away Reason"
msgstr "Motivo da ausência"

#: ../src/common/text.c:1437
msgid "Number of notify items"
msgstr "Número de itens notificados"

#: ../src/common/text.c:1453
msgid "Old Filename"
msgstr "Antigo nome do arquivo"

#: ../src/common/text.c:1454
msgid "New Filename"
msgstr "Novo nome do arquivo"

#: ../src/common/text.c:1458
msgid "Receiver"
msgstr "Recebidos"

#: ../src/common/text.c:1463
msgid "Hostmask"
msgstr "Máscara do host"

#: ../src/common/text.c:1468
msgid "Hostname"
msgstr "Hostname"

#: ../src/common/text.c:1473
msgid "The Packet"
msgstr "Pacote"

#: ../src/common/text.c:1477
msgid "Seconds"
msgstr "Segundos"

#: ../src/common/text.c:1481
msgid "Nick of person who have been invited"
msgstr "Apelido da pessoa que foi convidada"

#: ../src/common/text.c:1488
msgid "Banmask"
msgstr "Máscara banida"

#: ../src/common/text.c:1489
msgid "Who set the ban"
msgstr "Quem baniu"

#: ../src/common/text.c:1490
msgid "Ban time"
msgstr "Hora do banimento"

#: ../src/common/text.c:1528
#, c-format
msgid ""
"Error parsing event %s.\n"
"Loading default."
msgstr "Erro ao analisar evento %s.\nO padrão será carregado."

#: ../src/common/text.c:2233
#, c-format
msgid ""
"Cannot read sound file:\n"
"%s"
msgstr "Não foi possível reproduzir o som:\n%s"

#: ../src/common/util.c:119
msgid "Remote host closed socket"
msgstr "O computador remoto encerrou a conexão"

#: ../src/common/util.c:124
msgid "Connection refused"
msgstr "Conexão recusada"

#: ../src/common/util.c:127
msgid "No route to host"
msgstr "Sem rota para o host"

#: ../src/common/util.c:129
msgid "Connection timed out"
msgstr "Tempo esgotado para conexão"

#: ../src/common/util.c:131
msgid "Cannot assign that address"
msgstr "Não foi possível associar o endereço"

#: ../src/common/util.c:133
msgid "Connection reset by peer"
msgstr "Conexão terminada pela outra ponta"

#: ../src/common/util.c:685
msgid "Ascension Island"
msgstr "Ilha de Ascensão"

#: ../src/common/util.c:686
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"

#: ../src/common/util.c:687
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Emirados Árabes Unidos"

#: ../src/common/util.c:688
msgid "Aviation-Related Fields"
msgstr "Aviação-Áreas relacionadas"

#: ../src/common/util.c:689
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afeganistão"

#: ../src/common/util.c:690
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua e Barbuda"

#: ../src/common/util.c:691
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"

#: ../src/common/util.c:692
msgid "Albania"
msgstr "Albânia"

#: ../src/common/util.c:693
msgid "Armenia"
msgstr "Armênia"

#: ../src/common/util.c:694
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Antilhas Holandesas"

#: ../src/common/util.c:695
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: ../src/common/util.c:696
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarctica"

#: ../src/common/util.c:697
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"

#: ../src/common/util.c:698
msgid "Reverse DNS"
msgstr "DNS reverso"

#: ../src/common/util.c:699
msgid "American Samoa"
msgstr "Samoa Americana"

#: ../src/common/util.c:700
msgid "Asia-Pacific Region"
msgstr "Região da Ásia-Pacífico"

#: ../src/common/util.c:701
msgid "Austria"
msgstr "Austria"

#: ../src/common/util.c:702
msgid "Nato Fiel"
msgstr "Fiel OTAN"

#: ../src/common/util.c:703
msgid "Australia"
msgstr "Austrália"

#: ../src/common/util.c:704
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#: ../src/common/util.c:705
msgid "Aland Islands"
msgstr "Ilhas Aland"

#: ../src/common/util.c:706
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaijão"

#: ../src/common/util.c:707
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnia e Herzegovina"

#: ../src/common/util.c:708
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"

#: ../src/common/util.c:709
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"

#: ../src/common/util.c:710
msgid "Belgium"
msgstr "Bélgica"

#: ../src/common/util.c:711
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"

#: ../src/common/util.c:712
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"

#: ../src/common/util.c:713
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"

#: ../src/common/util.c:714
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"

#: ../src/common/util.c:715
msgid "Businesses"
msgstr "Negócios"

#: ../src/common/util.c:716
msgid "Benin"
msgstr "Benin"

#: ../src/common/util.c:717
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"

#: ../src/common/util.c:718
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei Darussalam"

#: ../src/common/util.c:719
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolívia"

#: ../src/common/util.c:720
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"

#: ../src/common/util.c:721
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"

#: ../src/common/util.c:722
msgid "Bhutan"
msgstr "Butão"

#: ../src/common/util.c:723
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Ilha Bouvet"

#: ../src/common/util.c:724
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"

#: ../src/common/util.c:725
msgid "Belarus"
msgstr "Belarus"

#: ../src/common/util.c:726
msgid "Belize"
msgstr "Belize"

#: ../src/common/util.c:727
msgid "Canada"
msgstr "Canadá"

#: ../src/common/util.c:728 ../src/fe-gtk/setup.c:98
msgid "Catalan"
msgstr "Catalão"

#: ../src/common/util.c:729
msgid "Cocos Islands"
msgstr "Ilhas Côco"

#: ../src/common/util.c:730
msgid "Democratic Republic of Congo"
msgstr "República Democrática do Congo"

#: ../src/common/util.c:731
msgid "Central African Republic"
msgstr "República Centro-Africana"

#: ../src/common/util.c:732
msgid "Congo"
msgstr "Congo"

#: ../src/common/util.c:733
msgid "Switzerland"
msgstr "Suíça"

#: ../src/common/util.c:734
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Costa do Marfim"

#: ../src/common/util.c:735
msgid "Cook Islands"
msgstr "Ilhas Cook"

#: ../src/common/util.c:736
msgid "Chile"
msgstr "Chile"

#: ../src/common/util.c:737
msgid "Cameroon"
msgstr "Camarões"

#: ../src/common/util.c:738
msgid "China"
msgstr "China"

#: ../src/common/util.c:739
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"

#: ../src/common/util.c:740
msgid "Internic Commercial"
msgstr "Comercial InterNIC"

#: ../src/common/util.c:741
msgid "Cooperatives"
msgstr "Cooperativas"

#: ../src/common/util.c:742
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"

#: ../src/common/util.c:743
msgid "Serbia and Montenegro"
msgstr "Sérvia e Montenegro"

#: ../src/common/util.c:744
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"

#: ../src/common/util.c:745
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cabo Verde"

#: ../src/common/util.c:746
msgid "Christmas Island"
msgstr "Ilhas Natal"

#: ../src/common/util.c:747
msgid "Cyprus"
msgstr "Chipre"

#: ../src/common/util.c:748
msgid "Czech Republic"
msgstr "República Tcheca"

#: ../src/common/util.c:749
msgid "East Germany"
msgstr "Alemanha oriental"

#: ../src/common/util.c:750
msgid "Germany"
msgstr "Alemanha"

#: ../src/common/util.c:751
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"

#: ../src/common/util.c:752
msgid "Denmark"
msgstr "Dinamarca"

#: ../src/common/util.c:753
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"

#: ../src/common/util.c:754
msgid "Dominican Republic"
msgstr "República Dominicana"

#: ../src/common/util.c:755
msgid "Algeria"
msgstr "Argélia"

#: ../src/common/util.c:756
msgid "Ecuador"
msgstr "Equador"

#: ../src/common/util.c:757
msgid "Educational Institution"
msgstr "Instituição Educacional"

#: ../src/common/util.c:758
msgid "Estonia"
msgstr "Estônia"

#: ../src/common/util.c:759
msgid "Egypt"
msgstr "Egito"

#: ../src/common/util.c:760
msgid "Western Sahara"
msgstr "Saara Ocidental"

#: ../src/common/util.c:761
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritreia"

#: ../src/common/util.c:762
msgid "Spain"
msgstr "Espanha"

#: ../src/common/util.c:763
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiópia"

#: ../src/common/util.c:764
msgid "European Union"
msgstr "União Europeia"

#: ../src/common/util.c:765
msgid "Finland"
msgstr "Finlândia"

#: ../src/common/util.c:766
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"

#: ../src/common/util.c:767
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Ilhas Falkland"

#: ../src/common/util.c:768
msgid "Micronesia"
msgstr "Micronésia"

#: ../src/common/util.c:769
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Ilhas Faroé"

#: ../src/common/util.c:770
msgid "France"
msgstr "França"

#: ../src/common/util.c:771
msgid "Gabon"
msgstr "Gabão"

#: ../src/common/util.c:772
msgid "Great Britain"
msgstr "Grã-Bretanha"

#: ../src/common/util.c:773
msgid "Grenada"
msgstr "Granada"

#: ../src/common/util.c:774
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"

#: ../src/common/util.c:775
msgid "French Guiana"
msgstr "Guiana Francesa"

#: ../src/common/util.c:776
msgid "British Channel Isles"
msgstr "Ilhas do Canal Inglês"

#: ../src/common/util.c:777
msgid "Ghana"
msgstr "Gana"

#: ../src/common/util.c:778
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"

#: ../src/common/util.c:779
msgid "Greenland"
msgstr "Groenlândia"

#: ../src/common/util.c:780
msgid "Gambia"
msgstr "Gâmbia"

#: ../src/common/util.c:781
msgid "Guinea"
msgstr "Guiné"

#: ../src/common/util.c:782
msgid "Government"
msgstr "Governamental"

#: ../src/common/util.c:783
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadalupe"

#: ../src/common/util.c:784
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Guiné Equatorial"

#: ../src/common/util.c:785
msgid "Greece"
msgstr "Grécia"

#: ../src/common/util.c:786
msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles"
msgstr "Ilhas Geórgia do Sul e Sandwich do Sul"

#: ../src/common/util.c:787
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"

#: ../src/common/util.c:788
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: ../src/common/util.c:789
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guiné-Bissau"

#: ../src/common/util.c:790
msgid "Guyana"
msgstr "Guiana"

#: ../src/common/util.c:791
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"

#: ../src/common/util.c:792
msgid "Heard and McDonald Islands"
msgstr "Ilha Heard e Ilhas McDonald"

#: ../src/common/util.c:793
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"

#: ../src/common/util.c:794
msgid "Croatia"
msgstr "Croácia"

#: ../src/common/util.c:795
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"

#: ../src/common/util.c:796
msgid "Hungary"
msgstr "Hungria"

#: ../src/common/util.c:797
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonésia"

#: ../src/common/util.c:798
msgid "Ireland"
msgstr "Irlanda"

#: ../src/common/util.c:799
msgid "Israel"
msgstr "Israel"

#: ../src/common/util.c:800
msgid "Isle of Man"
msgstr "Ilha de Man"

#: ../src/common/util.c:801
msgid "India"
msgstr "Índia"

#: ../src/common/util.c:802
msgid "Informational"
msgstr "Informativo"

#: ../src/common/util.c:803
msgid "International"
msgstr "Internacional"

#: ../src/common/util.c:804
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Territórios Britânicos no Oceano Indico"

#: ../src/common/util.c:805
msgid "Iraq"
msgstr "Iraque"

#: ../src/common/util.c:806
msgid "Iran"
msgstr "Irã"

#: ../src/common/util.c:807
msgid "Iceland"
msgstr "Islândia"

#: ../src/common/util.c:808
msgid "Italy"
msgstr "Itália"

#: ../src/common/util.c:809
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"

#: ../src/common/util.c:810
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"

#: ../src/common/util.c:811
msgid "Jordan"
msgstr "Jordânia"

#: ../src/common/util.c:812
msgid "Company Jobs"
msgstr "Empregos em companhias"

#: ../src/common/util.c:813
msgid "Japan"
msgstr "Japão"

#: ../src/common/util.c:814
msgid "Kenya"
msgstr "Quênia"

#: ../src/common/util.c:815
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Quirguistão"

#: ../src/common/util.c:816
msgid "Cambodia"
msgstr "Camboja"

#: ../src/common/util.c:817
msgid "Kiribati"
msgstr "Quiribáti"

#: ../src/common/util.c:818
msgid "Comoros"
msgstr "Comores"

#: ../src/common/util.c:819
msgid "St. Kitts and Nevis"
msgstr "São Cristóvão e Nevis"

#: ../src/common/util.c:820
msgid "North Korea"
msgstr "Coreia do Norte"

#: ../src/common/util.c:821
msgid "South Korea"
msgstr "Coreia do Sul"

#: ../src/common/util.c:822
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"

#: ../src/common/util.c:823
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Ilhas Cayman"

#: ../src/common/util.c:824
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Cazaquistão"

#: ../src/common/util.c:825
msgid "Laos"
msgstr "Laos"

#: ../src/common/util.c:826
msgid "Lebanon"
msgstr "Líbano"

#: ../src/common/util.c:827
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Santa Lucia"

#: ../src/common/util.c:828
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"

#: ../src/common/util.c:829
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"

#: ../src/common/util.c:830
msgid "Liberia"
msgstr "Libéria"

#: ../src/common/util.c:831
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesoto"

#: ../src/common/util.c:832
msgid "Lithuania"
msgstr "Lituânia"

#: ../src/common/util.c:833
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburgo"

#: ../src/common/util.c:834
msgid "Latvia"
msgstr "Letônia"

#: ../src/common/util.c:835
msgid "Libya"
msgstr "Líbia"

#: ../src/common/util.c:836
msgid "Morocco"
msgstr "Marrocos"

#: ../src/common/util.c:837
msgid "Monaco"
msgstr "Mônaco"

#: ../src/common/util.c:838
msgid "Moldova"
msgstr "Moldávia"

#: ../src/common/util.c:839
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegro"

#: ../src/common/util.c:840
msgid "United States Medical"
msgstr "Medicina dos Estados Unidos"

#: ../src/common/util.c:841
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"

#: ../src/common/util.c:842
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Ilhas Marshall"

#: ../src/common/util.c:843
msgid "Military"
msgstr "Militar"

#: ../src/common/util.c:844
msgid "Macedonia"
msgstr "Macedônia"

#: ../src/common/util.c:845
msgid "Mali"
msgstr "Mali"

#: ../src/common/util.c:846
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"

#: ../src/common/util.c:847
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongólia"

#: ../src/common/util.c:848
msgid "Macau"
msgstr "Macau"

#: ../src/common/util.c:849
msgid "Mobile Devices"
msgstr "Dispositivos móveis"

#: ../src/common/util.c:850
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Ilhas Marianas do Norte"

#: ../src/common/util.c:851
msgid "Martinique"
msgstr "Martinica"

#: ../src/common/util.c:852
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritânia"

#: ../src/common/util.c:853
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"

#: ../src/common/util.c:854
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#: ../src/common/util.c:855
msgid "Mauritius"
msgstr "Maurício"

#: ../src/common/util.c:856
msgid "Museums"
msgstr "Museus"

#: ../src/common/util.c:857
msgid "Maldives"
msgstr "Maldivas"

#: ../src/common/util.c:858
msgid "Malawi"
msgstr "Malaui"

#: ../src/common/util.c:859
msgid "Mexico"
msgstr "México"

#: ../src/common/util.c:860
msgid "Malaysia"
msgstr "Malásia"

#: ../src/common/util.c:861
msgid "Mozambique"
msgstr "Moçambique"

#: ../src/common/util.c:862
msgid "Namibia"
msgstr "Namíbia"

#: ../src/common/util.c:863
msgid "Individual's Names"
msgstr "Nomes de indivíduos"

#: ../src/common/util.c:864
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nova Caledônia"

#: ../src/common/util.c:865
msgid "Niger"
msgstr "Níger"

#: ../src/common/util.c:866
msgid "Internic Network"
msgstr "Rede InterNIC"

#: ../src/common/util.c:867
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Ilha Norfolk"

#: ../src/common/util.c:868
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigéria"

#: ../src/common/util.c:869
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"

#: ../src/common/util.c:870
msgid "Netherlands"
msgstr "Países Baixos"

#: ../src/common/util.c:871
msgid "Norway"
msgstr "Noruega"

#: ../src/common/util.c:872
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"

#: ../src/common/util.c:873
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"

#: ../src/common/util.c:874
msgid "Niue"
msgstr "Niuê"

#: ../src/common/util.c:875
msgid "New Zealand"
msgstr "Nova Zelândia"

#: ../src/common/util.c:876
msgid "Oman"
msgstr "Omã"

#: ../src/common/util.c:877
msgid "Internic Non-Profit Organization"
msgstr "Organização sem fins lucrativos InterNIC"

#: ../src/common/util.c:878
msgid "Panama"
msgstr "Panamá"

#: ../src/common/util.c:879
msgid "Peru"
msgstr "Peru"

#: ../src/common/util.c:880
msgid "French Polynesia"
msgstr "Polinésia Francesa"

#: ../src/common/util.c:881
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Nova Guiné"

#: ../src/common/util.c:882
msgid "Philippines"
msgstr "Filipinas"

#: ../src/common/util.c:883
msgid "Pakistan"
msgstr "Paquistão"

#: ../src/common/util.c:884
msgid "Poland"
msgstr "Polônia"

#: ../src/common/util.c:885
msgid "St. Pierre and Miquelon"
msgstr "São Pedro e Miquelão"

#: ../src/common/util.c:886
msgid "Pitcairn"
msgstr "Ilhas Pitcairn"

#: ../src/common/util.c:887
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Porto Rico"

#: ../src/common/util.c:888
msgid "Professions"
msgstr "Profissões"

#: ../src/common/util.c:889
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Território Palestino"

#: ../src/common/util.c:890
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"

#: ../src/common/util.c:891
msgid "Palau"
msgstr "Palau"

#: ../src/common/util.c:892
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguai"

#: ../src/common/util.c:893
msgid "Qatar"
msgstr "Catar"

#: ../src/common/util.c:894
msgid "Reunion"
msgstr "Reunião"

#: ../src/common/util.c:895
msgid "Romania"
msgstr "Romênia"

#: ../src/common/util.c:896
msgid "Old School ARPAnet"
msgstr "Estilo antigo da ARPAnet"

#: ../src/common/util.c:897
msgid "Serbia"
msgstr "Sérvia"

#: ../src/common/util.c:898
msgid "Russian Federation"
msgstr "Federação Russa"

#: ../src/common/util.c:899
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"

#: ../src/common/util.c:900
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Arábia Saudita"

#: ../src/common/util.c:901
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Ilhas Salomão"

#: ../src/common/util.c:902
msgid "Seychelles"
msgstr "Seicheles"

#: ../src/common/util.c:903
msgid "Sudan"
msgstr "Sudão"

#: ../src/common/util.c:904
msgid "Sweden"
msgstr "Suécia"

#: ../src/common/util.c:905
msgid "Singapore"
msgstr "Singapura"

#: ../src/common/util.c:906
msgid "St. Helena"
msgstr "Santa Helena"

#: ../src/common/util.c:907
msgid "Slovenia"
msgstr "Eslovênia"

#: ../src/common/util.c:908
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
msgstr "Ilhas Svalbard e Jan Mayen"

#: ../src/common/util.c:909
msgid "Slovak Republic"
msgstr "República Eslovaca"

#: ../src/common/util.c:910
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Serra Leoa"

#: ../src/common/util.c:911
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"

#: ../src/common/util.c:912
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"

#: ../src/common/util.c:913
msgid "Somalia"
msgstr "Somália"

#: ../src/common/util.c:914
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"

#: ../src/common/util.c:915
msgid "South Sudan"
msgstr "Sudão do Sul"

#: ../src/common/util.c:916
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "São Tomé e Príncipe"

#: ../src/common/util.c:917
msgid "Former USSR"
msgstr "Extinta União Soviética"

#: ../src/common/util.c:918
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"

#: ../src/common/util.c:919
msgid "Syria"
msgstr "Síria"

#: ../src/common/util.c:920
msgid "Swaziland"
msgstr "Suazilândia"

#: ../src/common/util.c:921
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Ilhas Turks e Caicos"

#: ../src/common/util.c:922
msgid "Chad"
msgstr "Chade"

#: ../src/common/util.c:923
msgid "Internet Communication Services"
msgstr "Serviços de Comunicação da Internet"

#: ../src/common/util.c:924
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Territórios Franceses do Sul"

#: ../src/common/util.c:925
msgid "Togo"
msgstr "Togo"

#: ../src/common/util.c:926
msgid "Thailand"
msgstr "Tailândia"

#: ../src/common/util.c:927
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tajiquistão"

#: ../src/common/util.c:928
msgid "Tokelau"
msgstr "Toquelau"

#: ../src/common/util.c:929 ../src/common/util.c:933
msgid "East Timor"
msgstr "Timor-Leste"

#: ../src/common/util.c:930
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turcomenistão"

#: ../src/common/util.c:931
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunísia"

#: ../src/common/util.c:932
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"

#: ../src/common/util.c:934
msgid "Turkey"
msgstr "Turquia"

#: ../src/common/util.c:935
msgid "Travel and Tourism"
msgstr "Viagem e Turismo"

#: ../src/common/util.c:936
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad e Tobago"

#: ../src/common/util.c:937
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"

#: ../src/common/util.c:938
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"

#: ../src/common/util.c:939
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzânia"

#: ../src/common/util.c:940
msgid "Ukraine"
msgstr "Ucrânia"

#: ../src/common/util.c:941
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"

#: ../src/common/util.c:942
msgid "United Kingdom"
msgstr "Reino Unido"

#: ../src/common/util.c:943
msgid "United States of America"
msgstr "Estados Unidos da América"

#: ../src/common/util.c:944
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguai"

#: ../src/common/util.c:945
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbequistão"

#: ../src/common/util.c:946
msgid "Vatican City State"
msgstr "Cidade Estado do Vaticano"

#: ../src/common/util.c:947
msgid "St. Vincent and the Grenadines"
msgstr "São Vicente e Granadinas"

#: ../src/common/util.c:948
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"

#: ../src/common/util.c:949
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "Ilhas Virgens Britânicas"

#: ../src/common/util.c:950
msgid "US Virgin Islands"
msgstr "Ilhas Virgens dos EUA"

#: ../src/common/util.c:951
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnã"

#: ../src/common/util.c:952
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

#: ../src/common/util.c:953
msgid "Wallis and Futuna Islands"
msgstr "Ilhas Wallis e Futuna"

#: ../src/common/util.c:954
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"

#: ../src/common/util.c:955
msgid "Adult Entertainment"
msgstr "Entretenimento Adulto"

#: ../src/common/util.c:956
msgid "Yemen"
msgstr "Iêmen"

#: ../src/common/util.c:957
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"

#: ../src/common/util.c:958
msgid "Yugoslavia"
msgstr "Iugoslávia"

#: ../src/common/util.c:959
msgid "South Africa"
msgstr "África do Sul"

#: ../src/common/util.c:960
msgid "Zambia"
msgstr "Zâmbia"

#: ../src/common/util.c:961
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbábue"

#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:83
msgid "Couldn't connect to session bus"
msgstr "Não foi possível conectar a sessão"

#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:105
msgid "Failed to complete NameHasOwner"
msgstr "Falha ao completar NameHasOwner"

#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:154 ../src/common/dbus/dbus-client.c:171
msgid "Failed to complete Command"
msgstr "Falha ao completar comando"

#: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:31
msgid "remote access"
msgstr "acesso remoto"

#: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:32
msgid "plugin for remote access using DBUS"
msgstr "plugin para acesso remoto via DBUS"

#: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:900
#, c-format
msgid "Couldn't connect to session bus: %s\n"
msgstr "Não foi possível conectar a sessão: %s\n"

#: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:917
#, c-format
msgid "Failed to acquire %s: %s\n"
msgstr "Falha ao adquirir %s: %s\n"

#: ../src/fe-gtk/ascii.c:126
msgid "Character Chart"
msgstr "Mapa de caracteres"

#: ../src/fe-gtk/banlist.c:49
msgid "Bans"
msgstr "Banimentos"

#: ../src/fe-gtk/banlist.c:58
msgid "Exempts"
msgstr "Isenções"

#: ../src/fe-gtk/banlist.c:59
msgid "Exempt"
msgstr "Isento"

#: ../src/fe-gtk/banlist.c:67
msgid "Invites"
msgstr "Convites"

#: ../src/fe-gtk/banlist.c:68 ../src/fe-gtk/ignoregui.c:164
msgid "Invite"
msgstr "Convidar"

#: ../src/fe-gtk/banlist.c:76
msgid "Quiets"
msgstr "Silenciados"

#: ../src/fe-gtk/banlist.c:77
msgid "Quiet"
msgstr "Silenciar"

#. poor way to get which is selected but it works
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:354 ../src/fe-gtk/banlist.c:388
msgid "Copy mask"
msgstr "Copiar máscara"

#: ../src/fe-gtk/banlist.c:357
#, c-format
msgid "%s on %s by %s"
msgstr "%s em %s por %s"

#: ../src/fe-gtk/banlist.c:389
msgid "Copy entry"
msgstr "Copiar entrada"

#: ../src/fe-gtk/banlist.c:459 ../src/fe-gtk/chanlist.c:292
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:179
msgid "Not connected."
msgstr "Não conectado."

#: ../src/fe-gtk/banlist.c:538 ../src/fe-gtk/banlist.c:621
msgid "You must select some bans."
msgstr "Você precisa selecionar alguns banimentos"

#: ../src/fe-gtk/banlist.c:568
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove all listed items in %s?"
msgstr "Tem certeza que deseja remover todo conteúdo listado em %s?"

#: ../src/fe-gtk/banlist.c:726
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: ../src/fe-gtk/banlist.c:727 ../src/fe-gtk/ignoregui.c:158
msgid "Mask"
msgstr "Máscara"

#: ../src/fe-gtk/banlist.c:728
msgid "From"
msgstr "De"

#: ../src/fe-gtk/banlist.c:729
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: ../src/fe-gtk/banlist.c:785
msgid "You can only open the Ban List window while in a channel tab."
msgstr "Só é possível abrir a lista de banimentos enquanto a janela do canal estiver ativa."

#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
#, c-format
msgid ": Ban List (%s)"
msgstr ": Banimentos (%s)"

#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
msgid "Remove"
msgstr "Remover"

#: ../src/fe-gtk/banlist.c:845
msgid "Crop"
msgstr "Cortar"

#: ../src/fe-gtk/banlist.c:849
msgid "Refresh"
msgstr "Atualizar"

#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:98
#, c-format
msgid "Displaying %d/%d users on %d/%d channels."
msgstr "Exibindo %d/%d usuários em %d/%d canais."

#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:515 ../src/fe-gtk/menu.c:1346
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:148
msgid "Select an output filename"
msgstr "Selecione um arquivo de saída"

#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:624 ../src/fe-gtk/chanlist.c:812
msgid "_Join Channel"
msgstr "_Entrar no canal"

#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:626
msgid "_Copy Channel Name"
msgstr "_Copiar nome do canal"

#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:628
msgid "Copy _Topic Text"
msgstr "Copiar _tópico"

#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
#, c-format
msgid ": Channel List (%s)"
msgstr ": Canais da rede (%s)"

#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
msgid "_Search"
msgstr "_Localizar"

#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:800
msgid "_Download List"
msgstr "_Downloads"

#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:806
msgid "Save _List..."
msgstr "Salvar _lista"

#. =============================================================
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:819
msgid "Show only:"
msgstr "Exibir apenas:"

#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:831
msgid "channels with"
msgstr "canais com"

#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:844
msgid "to"
msgstr "para"

#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:856
msgid "users."
msgstr "usuários."

#. =============================================================
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:862
msgid "Look in:"
msgstr "Procurar em:"

#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:874
msgid "Channel name"
msgstr "Nome do canal"

#. =============================================================
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:894
msgid "Search type:"
msgstr "Tipo de busca:"

#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:901
msgid "Simple Search"
msgstr "Busca simples"

#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:902
msgid "Pattern Match (Wildcards)"
msgstr "Padrão de busca (coringas)"

#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:903
msgid "Regular Expression"
msgstr "Expressão Regular"

#. =============================================================
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:913 ../src/fe-gtk/maingui.c:2902
msgid "Find:"
msgstr "Procurar:"

#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:141
#, c-format
msgid "Send file to %s"
msgstr "Enviar arquivo para %s"

#. unknown error
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:525
msgid "That file is not resumable."
msgstr "Este arquivo não pode ser continuado."

#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:529
#, c-format
msgid ""
"Cannot access file: %s\n"
"%s.\n"
"Resuming not possible."
msgstr "Falha ao acessar arquivo: %s\n%s.\nNão é possível continuar."

#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:536
msgid ""
"File in download directory is larger than file offered. Resuming not "
"possible."
msgstr "O arquivo encontrado no diretório de download é maior do que o oferecido. Não é possível continuar a baixar."

#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:540
msgid "Cannot resume the same file from two people."
msgstr "Não é possível continuar a baixar o mesmo arquivo de pessoas diferentes."

#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
msgid ": Uploads and Downloads"
msgstr ": Transferências"

#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:820 ../src/fe-gtk/plugingui.c:66
msgid "File"
msgstr "Arquivo"

#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:825
msgid "ETA"
msgstr "TEF"

#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:850 ../src/fe-gtk/menu.c:1786
#: ../src/fe-gtk/setup.c:217
msgid "Both"
msgstr "Ambos"

#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:856
msgid "Uploads"
msgstr "Uploads"

#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:862
msgid "Downloads"
msgstr "Downloads"

#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:867
msgid "Details"
msgstr "Detalhes"

#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:878
msgid "File:"
msgstr "Arquivo:"

#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:879
msgid "Address:"
msgstr "Endereço:"

#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:885 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1084
msgid "Abort"
msgstr "Cancelar"

#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:886 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1085
msgid "Accept"
msgstr "Aceitar"

#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:887
msgid "Resume"
msgstr "Continuar"

#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:889
msgid "Open Folder..."
msgstr "Abrir pasta"

#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
msgid ": DCC Chat List"
msgstr ": Conversas via DCC"

#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
msgid "Recv"
msgstr "Rcbd"

#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1063
msgid "Sent"
msgstr "Enviado"

#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1064
msgid "Start Time"
msgstr "Hora de início"

#: ../src/fe-gtk/editlist.c:358 ../src/fe-gtk/fkeys.c:828
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"

#: ../src/fe-gtk/editlist.c:360 ../src/fe-gtk/fkeys.c:830
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:383
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"

#: ../src/fe-gtk/editlist.c:362 ../src/fe-gtk/fkeys.c:832
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: ../src/fe-gtk/editlist.c:364 ../src/fe-gtk/fkeys.c:834
msgid "Save"
msgstr "Salvar"

#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:81 ../src/fe-text/fe-text.c:467
msgid "Don't auto connect to servers"
msgstr "Não conectar automaticamente aos servidores"

#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:82 ../src/fe-text/fe-text.c:468
msgid "Use a different config directory"
msgstr "Usar um diretório diferente para as configurações"

#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:83 ../src/fe-text/fe-text.c:469
msgid "Don't auto load any plugins"
msgstr "Não carregar complementos automaticamente"

#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:84 ../src/fe-text/fe-text.c:470
msgid "Show plugin/script auto-load directory"
msgstr "Mostrar diretório de carregamento automático de complementos"

#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:85 ../src/fe-text/fe-text.c:471
msgid "Show user config directory"
msgstr "Mostrar diretório de configurações do usuário"

#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:86 ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:93
#: ../src/fe-text/fe-text.c:474
msgid "Open an irc://server:port/channel?key URL"
msgstr "Abrir URL chave irc://servidor:porta/canal?"

#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:87 ../src/fe-gtk/setup.c:268
msgid "Execute command:"
msgstr "Executar comando:"

#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:89
msgid "Open URL or execute command in an existing HexChat"
msgstr "Abrir URL ou comando num HexChat que já estiver em execução"

#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:91
msgid "Begin minimized. Level 0=Normal 1=Iconified 2=Tray"
msgstr "Iniciar minimizado. Nível 0=Normal 1=Ícone 2=Bandeja"

#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:91
msgid "level"
msgstr "nível"

#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:92 ../src/fe-text/fe-text.c:473
msgid "Show version information"
msgstr "Exibir informação da versão"

#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:285
#, c-format
msgid ""
"Failed to open font:\n"
"\n"
"%s"
msgstr "Falha ao abrir fonte:\n\n%s"

#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:714
msgid "Search buffer is empty.\n"
msgstr "Buffer de pesquisa está vazio.\n"

#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:825
#, c-format
msgid "%d bytes"
msgstr "%d bytes"

#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:826
#, c-format
msgid "Network send queue: %d bytes"
msgstr "Envios em espera da rede: %d bytes"

#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:141
msgid ""
"The Run Command action runs the data in Data 1 as if it had been typed "
"into the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain "
"text (which will be sent to the channel/person), commands or user commands. "
"When run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate separate "
"commands so it is possible to run more than one command. If you want a \\ "
"in the actual text run then enter \\\\"
msgstr "A ação Run Command executa os dados em Dados 1 como se tivessem sido digitados na caixa de entrada onde você digitou a sequência. Ademais, ele pode conter texto (que será enviado para o canal/pessoa), comandos ou comandos de usuários. Quando for executado, todos os caracteres \\n contidos no Dados 1 delimitarão comando, dessa forma é possível executar mais de um comando. Se você quiser um caractere \"\\\" no texto utilize \"\\\\\""

#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:143
msgid ""
"The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1"
" to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the "
"switch will be relative to the current position. Set Data 1 to auto to "
"switch to the page with the most recent and important activity (queries "
"first, then channels with hilight, channels with dialogue, channels with "
"other data)"
msgstr "O comando Change Page alterna entre as páginas do notebook. Conjunto de dados 1 para a página que desejar alterar. Se Dados 2 estiver definido para qualquer coisa, então a opção será relativa à posição atual. Conjunto de dados de 1 para mudar automaticamente para a página com a atividade mais recente e importante (consultas primeiro, depois os canais com destaque, canais de conversa ativos, canais com outros dados)"

#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:145
msgid ""
"The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the "
"entry where the key sequence was pressed at the current cursor position"
msgstr "O comando Inserir no Buffer introduz o conteúdo de Dados 1 na posição atual do cursor da entrada onde a sequência de teclas foi pressionada"

#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:147
msgid ""
"The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one"
" line. Set Data 1 to either Top, Bottom, Up, Down, +1 or -1."
msgstr "O comando Scroll Page desloca o widget de texto para cima ou para baixo uma página ou uma linha. Define Data 1 para Top (Topo), Bottom (Fundo), Up (Cima), Down (Baixo), +1 ou -1."

#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:149
msgid ""
"The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered "
"to the contents of Data 1"
msgstr "Set Buffer comando define a entrada, com a sequência de teclas introduzida para o conteúdo Dados 1"

#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:151
msgid ""
"The Last Command command sets the entry to contain the last command "
"entered - the same as pressing up in a shell"
msgstr "Last Command comando define a entrada para conter o último comando inserido-o mesmo que pressionar Cima num shell"

#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:153
msgid ""
"The Next Command command sets the entry to contain the next command "
"entered - the same as pressing down in a shell"
msgstr "Next Command comando define a entrada para conter o próximo comando a inserir - o mesmo que pressionar Baixo num shell"

#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:155
msgid ""
"This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname "
"or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the"
" last nick, not the next"
msgstr "Este comando altera o texto na entrada para completar um apelido ou comando incompleto. Se Dados 1 está definido então ao carregar duas vezes na tecla TAB numa palavra irá seleccionar o último apelido e não o próximo"

#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:157
msgid ""
"This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set"
" to anything it will scroll up, else it scrolls down"
msgstr "Este comando percorre a lista de nicks. Se Dados 1 está definido então a lista é percorrido para cima, caso contrário é percorrida para baixo"

#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:159
msgid ""
"This command checks the last word entered in the entry against the replace "
"list and replaces it if it finds a match"
msgstr "Este comando verifica a ultima palavra informada contra a lista de substituição e a substitui se houver coincidência"

#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:161
msgid "This command moves the front tab left by one"
msgstr "Este comando move a aba fronta para esquerda em uma unidade"

#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:163
msgid "This command moves the front tab right by one"
msgstr "Este comando move a aba fronta para direita em uma unidade"

#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:165
msgid "This command moves the current tab family to the left"
msgstr "Este comando move a família de abas ativa para esquerda"

#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:167
msgid "This command moves the current tab family to the right"
msgstr "Este comando move a família de abas ativa para direita"

#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:169
msgid "Push input line into history but doesn't send to server"
msgstr "Por linha de entrada no histórico mas não enviar ao servidor"

#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:218
msgid "There was an error loading key bindings configuration"
msgstr "Houve um erro ao carregar as configurações das chaves de ligação"

#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:540
msgid "Select a row to get help information on its Action."
msgstr "Selecione uma linha para obter ajuda em suas ações"

#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
msgid ": Keyboard Shortcuts"
msgstr ": Atalhos de teclado"

#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
msgid "Cannot write to that file."
msgstr "Não foi possível escrever no arquivo."

#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:130
msgid "Cannot read that file."
msgstr "Não foi possível ler o arquivo"

#. duplicate, ignore
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:100 ../src/fe-gtk/ignoregui.c:243
msgid "That mask already exists."
msgstr "A máscara já existe."

#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:160
msgid "Private"
msgstr "Privado"

#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:161
msgid "Notice"
msgstr "Notificação"

#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:162
msgid "CTCP"
msgstr "CTCP"

#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:163
msgid "DCC"
msgstr "DCC"

#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:165
msgid "Unignore"
msgstr "Não ignorar"

#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:293
msgid "Are you sure you want to remove all ignores?"
msgstr "Tem certeza que deseja remover todos os usuários ignorados?"

#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:303
msgid "Enter mask to ignore:"
msgstr "Informe a máscara a ignorar:"

#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
msgid ": Ignore list"
msgstr ": Ignorados"

#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
msgid "Ignore Stats:"
msgstr "Estatísticas de ignorados:"

#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:366
msgid "Channel:"
msgstr "Canal:"

#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:367
msgid "Private:"
msgstr "Privado:"

#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:368
msgid "Notice:"
msgstr "Notificação:"

#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:369
msgid "CTCP:"
msgstr "CTCP:"

#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:370
msgid "Invite:"
msgstr "Convidar:"

#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:381 ../src/fe-gtk/notifygui.c:423
msgid "Add..."
msgstr "Adicionar"

#: ../src/fe-gtk/joind.c:91
msgid "Channel name too short, try again."
msgstr "Nome do canal pequeno demais, tente outro maior."

#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
msgid ": Connection Complete"
msgstr ": Conexão concluída"

#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
#, c-format
msgid "Connection to %s complete."
msgstr "Conexão com %s concluída."

#: ../src/fe-gtk/joind.c:170
msgid ""
"In the Server-List window, no channel (chat room) has been entered to be "
"automatically joined for this network."
msgstr "Nenhum canal (sala de bate-papo) foi adicionado a entrada automática na lista de servidores para esta rede."

#: ../src/fe-gtk/joind.c:176
msgid "What would you like to do next?"
msgstr "O quê gostaria de fazer em seguida?"

#: ../src/fe-gtk/joind.c:181
msgid "_Nothing, I'll join a channel later."
msgstr "_Nada, entrarei em um canal depois."

#: ../src/fe-gtk/joind.c:190
msgid "_Join this channel:"
msgstr "_Entrar neste canal:"

#: ../src/fe-gtk/joind.c:202
msgid "If you know the name of the channel you want to join, enter it here."
msgstr "Se você sabe o nome de algum canal que deseja entrar, digite aqui."

#: ../src/fe-gtk/joind.c:209
msgid "O_pen the Channel-List window."
msgstr "_Pesquisar canais da rede."

#: ../src/fe-gtk/joind.c:215
msgid "Retrieving the Channel-List may take a minute or two."
msgstr "A procura de canais pode levar algum tempo."

#: ../src/fe-gtk/joind.c:222
msgid "_Always show this dialog after connecting."
msgstr "_Sempre mostrar essa janela depois de conectar."

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:397
msgid "Dialog with"
msgstr "Conversando com"

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:696
#, c-format
msgid "Topic for %s is: %s"
msgstr "Tópico para %s é: %s"

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:701
msgid "No topic is set"
msgstr "Nenhum tópico ajustado"

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1090
#, c-format
msgid ""
"This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them "
"all?"
msgstr "Esse servidor ainda tem %d canais ou conversas abertas. Fechar assim mesmo?"

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1191
msgid "Quit HexChat?"
msgstr "Sair do HexChat?"

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1211
msgid "Don't ask next time."
msgstr "Não perguntar novamente."

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1217
#, c-format
msgid "You are connected to %i IRC networks."
msgstr "Você está conectado a %i rede(s) IRC."

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1219
msgid "Are you sure you want to quit?"
msgstr "Tem certeza que deseja sair?"

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1221
msgid "Some file transfers are still active."
msgstr "Algumas transferências continuam ativas."

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1239
msgid "_Minimize to Tray"
msgstr "_Minimizar para bandeja"

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1455
msgid "Insert Attribute or Color Code"
msgstr "Insira um atributo ou código de cor"

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1457
msgid "<b>Bold</b>"
msgstr "<b>Negrito</b>"

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1458
msgid "<u>Underline</u>"
msgstr "<u>Sublinhado</u>"

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1459
msgid "<i>Italic</i>"
msgstr "<i>Itálico</i>"

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1460
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1462
msgid "Colors 0-7"
msgstr "Cores 0-7"

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1472
msgid "Colors 8-15"
msgstr "Cores 8-15"

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1518
msgid "_Settings"
msgstr "_Configurações"

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1520
msgid "_Log to Disk"
msgstr "_Registrar dados"

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1521
msgid "_Reload Scrollback"
msgstr "_Recarregar conversas"

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1524
msgid "Strip _Colors"
msgstr "Limpar _cores"

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1525
msgid "_Hide Join/Part Messages"
msgstr "_Ocultar entradas e saídas do canal"

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1534
msgid "_Extra Alerts"
msgstr "Alertas _adicionais"

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1536
msgid "Beep on _Message"
msgstr "Apitar nas mensagens"

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1538
msgid "Blink Tray _Icon"
msgstr "Piscar ícone na bandeja"

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1540
msgid "Blink Task _Bar"
msgstr "Piscar barra de tarefas"

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1580 ../src/fe-gtk/menu.c:2341
msgid "_Detach"
msgstr "_Separar"

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1582 ../src/fe-gtk/menu.c:2342
#: ../src/fe-gtk/menu.c:2347
msgid "_Close"
msgstr "_Fechar"

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1922 ../src/fe-gtk/maingui.c:2035
msgid "User limit must be a number!\n"
msgstr "O limite de usuários deve ser um número!\n"

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2057
msgid "Filter Colors"
msgstr "Filtrar cores"

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2058
msgid "No outside messages"
msgstr "Não receber mensagens externas"

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2059
msgid "Topic Protection"
msgstr "Tópico protegido"

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2060
msgid "Invite Only"
msgstr "Apenas convidados"

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2061
msgid "Moderated"
msgstr "Moderado"

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2062
msgid "Ban List"
msgstr "Banimentos"

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2064
msgid "Keyword"
msgstr "Palavra-chave"

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2076
msgid "User Limit"
msgstr "Limite"

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2593
msgid "Enter new nickname:"
msgstr "Informe o apelido:"

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2816
msgid "No results found."
msgstr "Nada foi encontrado"

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2912
msgid "Search hit end or not found."
msgstr "A pesquisa esgotou as possibilidades ou nada foi encontrado."

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2928
msgid "_Highlight all"
msgstr "_Destacar tudo"

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2934
msgid "Highlight all occurrences, and underline the current occurrence."
msgstr "Destacar todas as ocorrência e sublinhar a atual."

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2936
msgid "Mat_ch case"
msgstr "_Coincidir palavra"

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2941
msgid "Perform a case-sensitive search."
msgstr "Diferenciar capitalização na busca."

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2943
msgid "_Regex"
msgstr "_Regex"

#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2948
msgid "Regard search string as a regular expression."
msgstr "Utilizar termo de busca como expressão regular."

#: ../src/fe-gtk/menu.c:115
msgid "Host unknown"
msgstr "Host desconhecido"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:116
msgid "Account unknown"
msgstr "Conta desconhecida"

#. let the translators tweak this if need be
#: ../src/fe-gtk/menu.c:614
#, c-format
msgid "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"
msgstr "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:615
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:620 ../src/fe-gtk/menu.c:624
msgid "Real Name:"
msgstr "Nome verdadeiro:"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:631
msgid "User:"
msgstr "Usuário:"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:638
msgid "Account:"
msgstr "Conta:"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:648
msgid "Country:"
msgstr "País:"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:654
msgid "Server:"
msgstr "Servidor:"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:665
#, c-format
msgid "%u minutes ago"
msgstr "%u minutos atrás"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:667 ../src/fe-gtk/menu.c:670
msgid "Last Msg:"
msgstr "Ultima msg:"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:680
msgid "Away Msg:"
msgstr "Motivo da ausência:"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:737
#, c-format
msgid "%d nicks selected."
msgstr "%d usuários selecionados."

#: ../src/fe-gtk/menu.c:862
msgid ""
"The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing Control+F9 or "
"right-clicking in a blank part of the main text area."
msgstr "A barra de menu ficará escondida. Para acessá-la você deve apertar CTRL+F9 ou então clicar com o botão direito do mouse na caixa de texto principal desta interface."

#: ../src/fe-gtk/menu.c:972
msgid "Open Link in Browser"
msgstr "Abrir no navegador"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:973
msgid "Copy Selected Link"
msgstr "Copiar"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1034 ../src/fe-gtk/menu.c:1393
msgid "Join Channel"
msgstr "Entrar no canal"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1038
msgid "Part Channel"
msgstr "Sair do canal"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1040
msgid "Cycle Channel"
msgstr "Rodar o canal"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1077
msgid "_Autojoin"
msgstr "_Entrada automática"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1079
msgid "Autojoin Channel"
msgstr "Entrar em canais"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1113 ../src/fe-gtk/menu.c:1117
msgid "_Auto-Connect"
msgstr "_Conexão automática"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
msgid ": User menu"
msgstr ": Menu do usuário"

#. sep
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
msgid "Edit This Menu..."
msgstr "Editar este menu"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1292
msgid "Marker line disabled."
msgstr "Linha de marcação desativada."

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1298
msgid "Marker line never set."
msgstr "A linha de marcação nunca foi configurada."

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1302
msgid "Marker line reset manually."
msgstr "Linha de marcação reajustada manualmente."

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1304
msgid "Marker line reset because exceeded scrollback limit."
msgstr "Linha de marcação reajustada pois excedeu o limite do registro de conversas."

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1306
msgid "Marker line reset by CLEAR command."
msgstr "A linha de marcação é reajustada através do comando CLEAR."

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1308
msgid "Marker line state unknown."
msgstr "O estado da linha de marcação é desconhecido"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1395
msgid "Retrieve channel list..."
msgstr "Procurar canais..."

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1461
msgid " has been build without plugin support."
msgstr "foi feito sem suporte a complementos."

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1469
msgid ""
"User Commands - Special codes:\n"
"\n"
"%c  =  current channel\n"
"%e  =  current network name\n"
"%m  =  machine info\n"
"%n  =  your nick\n"
"%t  =  time/date\n"
"%v  =  HexChat version\n"
"%2  =  word 2\n"
"%3  =  word 3\n"
"&2  =  word 2 to the end of line\n"
"&3  =  word 3 to the end of line\n"
"\n"
"eg:\n"
"/cmd john hello\n"
"\n"
"%2 would be \"john\"\n"
"&2 would be \"john hello\"."
msgstr "Comandos do usuário - códigos especiais:\n\n%c  =  canal ativo\n%e  =  nome da rede ativa\n%m  =  informações sobre o computador\n%n  =  seu apelido\n%t  =  hora/data\n%v  =  versão do HexChat\n%2  =  2ª palavra\n%3  =  3ª palavra\n&2  =  da 2ª palavra até o fim da linha\n&3  =  da 3ª palavra até o fim da linha\n\nex:\n/cmd jose olá\n\n%2 seria \"jose\"\n&2 seria \"josé olá\"."

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1485
msgid ""
"Userlist Buttons - Special codes:\n"
"\n"
"%a  =  all selected nicks\n"
"%c  =  current channel\n"
"%e  =  current network name\n"
"%h  =  selected nick's hostname\n"
"%m  =  machine info\n"
"%n  =  your nick\n"
"%s  =  selected nick\n"
"%t  =  time/date\n"
"%u  =  selected users account"
msgstr "Botões da lista de usuários - códigos especiais:\n\n%a  =  todos os usuários selecionados\n%c  =  canal ativo\n%e  =  nome da rede ativa\n%h  =  hostname dos usuários selecionados\n%m  =  informações sobre o computador\n%n  =  seu apelido\n%s  =  usuários selecionados\n%t  =  hora/data\n%u  =  conta dos usuários selecionados"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1496
msgid ""
"Dialog Buttons - Special codes:\n"
"\n"
"%a  =  all selected nicks\n"
"%c  =  current channel\n"
"%e  =  current network name\n"
"%h  =  selected nick's hostname\n"
"%m  =  machine info\n"
"%n  =  your nick\n"
"%s  =  selected nick\n"
"%t  =  time/date\n"
"%u  =  selected users account"
msgstr "Botões da janela de conversa - códigos especiais:\n\n%a  =  todos os usuários selecionados\n%c  =  canal ativo\n%e  =  nome da rede ativa\n%h  =  hostname dos usuários selecionados\n%m  =  informações sobre o computador\n%n  =  seu apelido\n%s  =  usuários selecionados\n%t  =  hora/data\n%u  =  conta dos usuários selecionados"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1507
msgid ""
"CTCP Replies - Special codes:\n"
"\n"
"%d  =  data (the whole ctcp)\n"
"%e  =  current network name\n"
"%m  =  machine info\n"
"%s  =  nick who sent the ctcp\n"
"%t  =  time/date\n"
"%2  =  word 2\n"
"%3  =  word 3\n"
"&2  =  word 2 to the end of line\n"
"&3  =  word 3 to the end of line\n"
"\n"
msgstr "Respostas de CTCP - códigos especiais:\n\n%d  =  data (todo o ctcp)\n%e  =  nome da rede ativa\n%m  =  informações sobre o computador\n%s  =  apelido do usuário que enviou o ctcp\n%t  =  hora/data\n%2  =  2ª palavra\n%3  =  3ª palavra\n&2  =  da 2ª palavra até o fim da linha\n&3  =  da 3ª palavra até o fim da linha\n\n\n\n"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1518
#, c-format
msgid ""
"URL Handlers - Special codes:\n"
"\n"
"%s  =  the URL string\n"
"\n"
"Putting a ! in front of the command\n"
"indicates it should be sent to a\n"
"shell instead of HexChat"
msgstr "Manipuladores de URL - códigos especiais:\n\n%s  =  linha da URL\n\nAdicionando ! na frente do comando\nque ele deve ser executado em\nshell ao invés do HexChat"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
msgid ": User Defined Commands"
msgstr ": Comandos definidos pelo usuário"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
msgid ": Userlist Popup menu"
msgstr ": Menu da lista de usuários"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
msgid "Replace with"
msgstr "Substituir com"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
msgid ": Replace"
msgstr ": Substituir"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
msgid ": URL Handlers"
msgstr ": Manipuladores de URL"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
msgid ": Userlist buttons"
msgstr ": Botões da lista de usuários"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
msgid ": Dialog buttons"
msgstr ": Botões da janela de conversa"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
msgid ": CTCP Replies"
msgstr ": Respostas de CTCP"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
msgid "He_xChat"
msgstr "He_xChat"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1748
msgid "Network Li_st..."
msgstr "Rede_s..."

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1751
msgid "_New"
msgstr "_Nova"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1752
msgid "Server Tab..."
msgstr "Aba de servidor"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1753
msgid "Channel Tab..."
msgstr "Aba de canais"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1754
msgid "Server Window..."
msgstr "Janela do servidor"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1755
msgid "Channel Window..."
msgstr "Janela de canal"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1759
msgid "_Load Plugin or Script..."
msgstr "Carregar complemento"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1766 ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:575
msgid "_Quit"
msgstr "_Sair"

#. 15
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1768
msgid "_View"
msgstr "_Ver"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1770
msgid "_Menu Bar"
msgstr "_Barra de menu"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1771
msgid "_Topic Bar"
msgstr "Barra de _tópico"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1772
msgid "_User List"
msgstr "Lista de _usuários"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1773
msgid "U_serlist Buttons"
msgstr "Botões da lista de u_suários"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1774
msgid "M_ode Buttons"
msgstr "Botões dos m_odos do canal"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1776
msgid "_Channel Switcher"
msgstr "Alternador de _canais"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1778
msgid "_Tabs"
msgstr "_Abas"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1779
msgid "T_ree"
msgstr "Á_rvore"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1781
msgid "_Network Meters"
msgstr "Medidores de _rede"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1783 ../src/fe-gtk/setup.c:214
msgid "Off"
msgstr "Desligar"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1784
msgid "Graph"
msgstr "Gráfico"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1789
msgid "_Fullscreen"
msgstr "Tela _cheia"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1791
msgid "_Server"
msgstr "_Servidor"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1792
msgid "_Disconnect"
msgstr "_Desconectar"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1793
msgid "_Reconnect"
msgstr "_Reconectar"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1794
msgid "_Join a Channel..."
msgstr "_Entrar num canal"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1795
msgid "_List of Channels..."
msgstr "_Listar canais da rede"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1798
msgid "Marked _Away"
msgstr "_Ausentar-se"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1800
msgid "_Usermenu"
msgstr "Menu do _usuário"

#. 40
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1802
msgid "S_ettings"
msgstr "Configuraçõ_es"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1803 ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:573
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferências"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1805
msgid "Auto Replace..."
msgstr "Auto substituição"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1806
msgid "CTCP Replies..."
msgstr "Respostas de CTCP"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1807
msgid "Dialog Buttons..."
msgstr "Botões da janela de conversas"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1808
msgid "Keyboard Shortcuts..."
msgstr "Atalhos do teclado"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1809
msgid "Text Events..."
msgstr "Eventos de texto"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1810
msgid "URL Handlers..."
msgstr "Manipuladores de URL"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1811
msgid "User Commands..."
msgstr "Comandos do usuário"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1812
msgid "Userlist Buttons..."
msgstr "Botões da lista de usuários"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1813
msgid "Userlist Popup..."
msgstr "Menu da lista de usuários"

#. 52
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1815
msgid "_Window"
msgstr "_Ferramentas"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1816
msgid "_Ban List..."
msgstr "_Banimentos"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1817
msgid "Character Chart..."
msgstr "Mapa de caracteres"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1818
msgid "Direct Chat..."
msgstr "Conversas via DCC"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1819
msgid "File _Transfers..."
msgstr "_Transferência de arquivos"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1820
msgid "Friends List..."
msgstr "Lista de amigos"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1821
msgid "Ignore List..."
msgstr "Ignorados"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1822
msgid "_Plugins and Scripts..."
msgstr "_Complementos"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1823
msgid "_Raw Log..."
msgstr "Mensagens do _servidor"

#. 61
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1824
msgid "URL Grabber..."
msgstr "Registrador de URL"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1826
msgid "Reset Marker Line"
msgstr "Reiniciar linha de marcação"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1827
msgid "Move to Marker Line"
msgstr "Ir para linha de marcação"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1828
msgid "_Copy Selection"
msgstr "_Copiar seleção"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1829
msgid "C_lear Text"
msgstr "_Limpar texto"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1830
msgid "Save Text..."
msgstr "Salvar texto"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1832
msgid "Search"
msgstr "Localizar"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1833
msgid "Search Text..."
msgstr "Localizar texto"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1834
msgid "Search Next"
msgstr "Próxima"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1835
msgid "Search Previous"
msgstr "Anterior"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1838 ../src/fe-gtk/menu.c:2333
msgid "_Help"
msgstr "_Ajuda"

#. 74
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1839
msgid "_Contents"
msgstr "_Conteúdos"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:1840
msgid "_About"
msgstr "_Sobre"

#: ../src/fe-gtk/menu.c:2346
msgid "_Attach"
msgstr "_Anexar"

#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:123 ../src/fe-gtk/plugingui.c:64
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:126
msgid "Last Seen"
msgstr "Visto pela última vez:"

#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:168
msgid "Offline"
msgstr "Desconectado"

#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:188 ../src/fe-gtk/setup.c:286
msgid "Never"
msgstr "Nunca"

#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:193 ../src/fe-gtk/notifygui.c:222
#, c-format
msgid "%d minutes ago"
msgstr "%d minutos atrás"

#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:195
#, c-format
msgid "An hour ago"
msgstr "Uma hora atrás"

#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:197
#, c-format
msgid "%d hours ago"
msgstr "%d horas atrás"

#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:212
msgid "Online"
msgstr "Conectado"

#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:343
msgid "Enter nickname to add:"
msgstr "Informe o apelido:"

#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:372
msgid "Notify on these networks:"
msgstr "Notificar nessas redes:"

#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:383
msgid "Comma separated list of networks is accepted."
msgstr "Você pode utilizar uma lista de redes separadas por vírgulas."

#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
msgid ": Friends List"
msgstr ": Lista de amigos"

#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
msgid "Open Dialog"
msgstr "Conversar"

#: ../src/fe-gtk/plugin-notification.c:111
#, c-format
msgid "Highlighted message from: %s (%s)"
msgstr "Mensagem de: %s (%s)"

#: ../src/fe-gtk/plugin-notification.c:123
#, c-format
msgid "Channel message from: %s (%s)"
msgstr "Mensagens no canal de: %s (%s)"

#: ../src/fe-gtk/plugin-notification.c:144
#, c-format
msgid "File offer from: %s (%s)"
msgstr "Oferta de arquivo de: %s (%s)"

#: ../src/fe-gtk/plugin-notification.c:149
#, c-format
msgid "Invited to channel by: %s (%s)"
msgstr "Convidado ao canal por: %s (%s)"

#: ../src/fe-gtk/plugin-notification.c:154
#, c-format
msgid "Notice from: %s (%s)"
msgstr "Notificação de: %s (%s)"

#: ../src/fe-gtk/plugin-notification.c:158
#, c-format
msgid "Private message from: %s (%s)"
msgstr "Mensagem privada de: %s (%s)"

#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
#, c-format
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
msgstr ": Conectado a rede %u e %u canais"

#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
msgid "_Restore Window"
msgstr "_Restaurar janela"

#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:547
msgid "_Hide Window"
msgstr "_Ocultar janela"

#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:551
msgid "_Blink on"
msgstr "_Piscar nas mensagens"

#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:552 ../src/fe-gtk/setup.c:705
msgid "Channel Message"
msgstr "Canal"

#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:553 ../src/fe-gtk/setup.c:706
msgid "Private Message"
msgstr "Privadas"

#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:554 ../src/fe-gtk/setup.c:707
msgid "Highlighted Message"
msgstr "Destacadas"

#. blink_item (BIT_FILEOFFER, submenu, _("File Offer"));
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:557
msgid "_Change status"
msgstr "_Alterar estado"

#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:563
msgid "_Away"
msgstr "_Ausentar-se"

#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:566
msgid "_Back"
msgstr "_Voltar"

#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
#, c-format
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
msgstr ": Mensagem de: %s (%s)"

#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
#, c-format
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
msgstr ": %u mensagens destacadas, ultima de: %s (%s)"

#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
#, c-format
msgid ": Channel message from: %s (%s)"
msgstr ": Mensagem no canal de: %s (%s)"

#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
#, c-format
msgid ": %u channel messages."
msgstr ": %u mensagens no canal."

#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
#, c-format
msgid ": Private message from: %s (%s)"
msgstr ": Mensagem privada de: %s (%s)"

#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
#, c-format
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
msgstr ": %u mensagens privadas, ultima de: %s (%s)"

#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
#, c-format
msgid ": File offer from: %s (%s)"
msgstr ": Oferta de arquivo de: %s (%s)"

#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
#, c-format
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
msgstr ": %u oferecimentos de arquivos, ultima de: %s (%s)"

#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
msgid "Version"
msgstr "Versão"

#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:67 ../src/fe-gtk/textgui.c:424
msgid "Description"
msgstr "Descrição"

#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:164
msgid "Select a Plugin or Script to load"
msgstr "Escolha um complemento para carregar"

#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
msgid ": Plugins and Scripts"
msgstr ": Complementos"

#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
msgid "_Load..."
msgstr "_Carregar"

#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:258
msgid "_Unload"
msgstr "_Descarregar"

#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:261
msgid "_Reload"
msgstr "_Recarregar"

#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:80 ../src/fe-gtk/rawlog.c:136
#: ../src/fe-gtk/textgui.c:475 ../src/fe-gtk/urlgrab.c:216
msgid "Save As..."
msgstr "Salvar como..."

#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
#, c-format
msgid ": Raw Log (%s)"
msgstr ": Mensagens do servidor (%s)"

#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
msgid "Clear Raw Log"
msgstr "Limpar"

#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:301 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:499
msgid "New Network"
msgstr "Nova rede"

#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:756
#, c-format
msgid "Really remove network \"%s\" and all its servers?"
msgstr "Deseja realmente remover a rede \"%s\" e todos seus servidores?"

#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1125 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1556
msgid "User name cannot be left blank."
msgstr "O nome de usuário não pode ser deixado em branco"

#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1578
msgid "You cannot have an empty nick name."
msgstr ""

#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1585
msgid "You must have two unique nick names."
msgstr "Você precisa de dois apelidos diferentes"

#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1636
msgid ""
"The way you identify yourself to the server. For custom login methods use "
"connect commands."
msgstr "Forma como você se identifica com o servidor. Para métodos personalizados de conexão, utilize os comandos de conexão"

#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
#, c-format
msgid ": Edit %s"
msgstr ": Editar %s"

#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
msgid "Servers"
msgstr "Servidores"

#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1732
msgid "Autojoin channels"
msgstr "Entrada automática"

#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1733
msgid "Connect commands"
msgstr "Comandos de conexão"

#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1745
msgid ""
"%n=Nick name\n"
"%p=Password\n"
"%r=Real name\n"
"%u=User name"
msgstr "%n=Apelido\n%p=Senha\n%r=Nome verdadeiro\n%u=Nome de usuário"

#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1801
msgid "Key (Password)"
msgstr "Chave (senha)"

#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1853
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"

#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1866
msgid "Connect to selected server only"
msgstr "Conectar somente ao servidor escolhido"

#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1867
msgid "Don't cycle through all the servers when the connection fails."
msgstr "Não alternar entre todos os servidores quando a conexão for mal sucedida"

#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1868
msgid "Connect to this network automatically"
msgstr "Conectar a esta rede automaticamente"

#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1869
msgid "Bypass proxy server"
msgstr "Evitar servidor de proxy"

#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1870
msgid "Use SSL for all the servers on this network"
msgstr "Utilizar SSL para todos os servidores nesta rede"

#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1874
msgid "Accept invalid SSL certificates"
msgstr "Aceitar certificados SSL inválidos"

#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1878
msgid "Use global user information"
msgstr "Utilizar informações globais de usuário"

#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1880 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1997
msgid "_Nick name:"
msgstr "_Apelido:"

#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1881 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2004
msgid "Second choice:"
msgstr "Segunda opção:"

#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1882
msgid "Rea_l name:"
msgstr "Nome _verdadeiro:"

#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1883 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2018
msgid "_User name:"
msgstr "Nome de _usuário:"

#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1885
msgid "Login method:"
msgstr "Método de identificação:"

#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1891 ../src/fe-gtk/setup.c:655
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"

#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1891
msgid "Password used for login. If in doubt, leave blank."
msgstr "Senha de identificação. Deixe em branco se não souber do que se trata."

#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1896
msgid "Character set:"
msgstr "Codificação:"

#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
msgid ": Network List"
msgstr ": Redes"

#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
msgid "User Information"
msgstr "Informações do usuário"

#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2011
msgid "Third choice:"
msgstr "Terceira opção:"

#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2071
msgid "Networks"
msgstr "Redes"

#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2119
msgid "Skip network list on startup"
msgstr "Ocultar lista de redes no início"

#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2128
msgid "Show favorites only"
msgstr "Mostrar somente favoritos"

#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2158
msgid "_Edit..."
msgstr "_Editar"

#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2165
msgid "_Sort"
msgstr "_Ordenar"

#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2166
msgid ""
"Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN "
"keys to move a row."
msgstr "Ordenar alfabeticamente a lista de redes. Use as teclas SHIFT-CIMA e SHIFT-BAIXO para mover a linha"

#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2174
msgid "_Favor"
msgstr "_Adc. Favoritos"

#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2175
msgid "Mark or unmark this network as a favorite."
msgstr "Marca ou desmarca a rede como favorita."

#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2199
msgid "C_onnect"
msgstr "C_onectar"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:90
msgid "Afrikaans"
msgstr "Africano"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:91
msgid "Albanian"
msgstr "Albano"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:92
msgid "Amharic"
msgstr "Amárico"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:93
msgid "Asturian"
msgstr "Asturiano"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:94
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbaijano "

#: ../src/fe-gtk/setup.c:95
msgid "Basque"
msgstr "Basco"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:96
msgid "Belarusian"
msgstr "Bielorusso "

#: ../src/fe-gtk/setup.c:97
msgid "Bulgarian"
msgstr "Búlgaro"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:99
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "Chinês (simplificado)"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:100
msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "Chinês (tradicional)"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:101
msgid "Czech"
msgstr "Tcheco"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:102
msgid "Danish"
msgstr "Dinamarquês"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:103
msgid "Dutch"
msgstr "Holandês"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:104
msgid "English (British)"
msgstr "Inglês (britânico)"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:105
msgid "English"
msgstr "Inglês"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:106
msgid "Estonian"
msgstr "Estônio"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:107
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandês"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:108
msgid "French"
msgstr "Francês"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:109
msgid "Galician"
msgstr "Galego"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:110
msgid "German"
msgstr "Alemão"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:111
msgid "Greek"
msgstr "Grego"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:112
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:113
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:114
msgid "Hungarian"
msgstr "Húngaro"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:115
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonésio"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:116
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:117
msgid "Japanese"
msgstr "Japonês"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:118
msgid "Kannada"
msgstr "Canadense"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:119
msgid "Kinyarwanda"
msgstr "Kinyarwanda"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:120
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:121
msgid "Latvian"
msgstr "Letão"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:122
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituano"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:123
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedônio"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:124
msgid "Malay"
msgstr "Malaio"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:125
msgid "Malayalam"
msgstr "Malaiala"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:126
msgid "Norwegian (Bokmal)"
msgstr "Norueguês (Bokmal)"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:127
msgid "Norwegian (Nynorsk)"
msgstr "Norueguês (Nynorsk)"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:128
msgid "Polish"
msgstr "Polonês"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:129
msgid "Portuguese"
msgstr "Português"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:130
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr "Português (Brasil)"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:131
msgid "Punjabi"
msgstr "Punjabi"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:132
msgid "Russian"
msgstr "Russo"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:133
msgid "Serbian"
msgstr "Sérvio"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:134
msgid "Slovak"
msgstr "Eslovaco"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:135
msgid "Slovenian"
msgstr "Esloveno"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:136
msgid "Spanish"
msgstr "Espanhol"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:137
msgid "Swedish"
msgstr "Sueco"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:138
msgid "Thai"
msgstr "Tailandês"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:139
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:140
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraniano"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:141
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamita"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:142
msgid "Walloon"
msgstr "Walloon"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:149 ../src/fe-gtk/setup.c:1871
msgid "General"
msgstr "Geral"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:151
msgid "Language:"
msgstr "Idioma:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:152
msgid "Main font:"
msgstr "Fonte principal:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:154
msgid "Font:"
msgstr "Fonte:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:157
msgid "Text Box"
msgstr "Caixa de texto"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:158
msgid "Colored nick names"
msgstr "Apelidos coloridos"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:158
msgid "Give each person on IRC a different color"
msgstr "Dar uma cor distinta a cada pessoa no IRC"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:159
msgid "Indent nick names"
msgstr "Indentar apelidos"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:159
msgid "Make nick names right-justified"
msgstr "Alinhar apelidos a direita-justificada nos canais"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:160
msgid "Show marker line"
msgstr "Mostrar linha de marcação"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:160
msgid "Insert a red line after the last read text."
msgstr "Inserir uma linha vermelha ao final do ultimo texto lido."

#: ../src/fe-gtk/setup.c:161
msgid "Background image:"
msgstr "Imagem de fundo:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:163
msgid "Transparency Settings"
msgstr "Ajuste de transparência"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:164
msgid "Window Opacity:"
msgstr "Opacidade da janela:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:166 ../src/fe-gtk/setup.c:593
msgid "Time Stamps"
msgstr "Exibição de hora"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:167
msgid "Enable time stamps"
msgstr "Mostrar hora nas mensagens recebidas"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:168
msgid "Time stamp format:"
msgstr "Formato da exibição de hora:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:170 ../src/fe-gtk/setup.c:597
msgid "See the strftime MSDN article for details."
msgstr "Veja o artigo da MSDN sobre strftime para maiores informações."

#: ../src/fe-gtk/setup.c:172 ../src/fe-gtk/setup.c:599
msgid "See the strftime manpage for details."
msgstr "Veja o manpage sobre strftime para maiores informações."

#: ../src/fe-gtk/setup.c:175
msgid "Title Bar"
msgstr "Barra de título"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:176
msgid "Show channel modes"
msgstr "Exibir modos do canal"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:177
msgid "Show number of users"
msgstr "Exibir número de usuários"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:184 ../src/fe-gtk/setup.c:224
msgid "A-Z"
msgstr "A-Z"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:185
msgid "Last-spoke order"
msgstr "Ultima ordem"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:191
msgid "Input Box"
msgstr "Caixa de entrada"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:192 ../src/fe-gtk/setup.c:256
msgid "Use the Text box font and colors"
msgstr "Utilizar fonte e cores da caixa de texto"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:193
msgid "Render colors and attributes"
msgstr "Renderizar cores e atributos"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:194
msgid "Show nick box"
msgstr "Mostrar caixa de apelido"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:195
msgid "Show user mode icon in nick box"
msgstr "Mostrar ícone do modo de usuário junto a caixa de apelido"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:196
msgid "Spell checking"
msgstr "Verificação ortográfica"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:197
msgid "Dictionaries to use:"
msgstr "Dicionários a utilizar:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:199
msgid ""
"Use language codes (as in \"%LOCALAPPDATA%\\enchant\\myspell\\dicts\").\n"
"Separate multiple entries with commas."
msgstr "Utilize os códigos de idioma (como em \"%LOCALAPPDATA%\\enchant\\myspell\\dicts\").\nSepare múltiplas entradas com vírgula."

#: ../src/fe-gtk/setup.c:201
msgid "Use language codes. Separate multiple entries with commas."
msgstr "Utilize códigos de idioma. Separe múltiplas entradas com vírgula."

#: ../src/fe-gtk/setup.c:204
msgid "Nick Completion"
msgstr "Autocompletar apelido"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:205
msgid "Nick completion suffix:"
msgstr "Sufixo para autocompletar"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:206
msgid "Nick completion sorted:"
msgstr "Ordenamento do autocompletar:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:207
msgid "Nick completion amount:"
msgstr "Tamanho do autocompletar:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:207
msgid "Threshold of nicks to start listing instead of completing"
msgstr "Limiar dos apelidos para começar a listar ao invés de completar"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:207
msgid "nicks."
msgstr "apelidos."

#: ../src/fe-gtk/setup.c:215
msgid "Graphical"
msgstr "Gráfico"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:223
msgid "A-Z, Ops first"
msgstr "A-Z, Operadores primeiro"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:225
msgid "Z-A, Ops last"
msgstr "Z-A, Operadores por último"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:226
msgid "Z-A"
msgstr "Z-A"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:227
msgid "Unsorted"
msgstr "Não ordenado"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:233 ../src/fe-gtk/setup.c:245
msgid "Left (Upper)"
msgstr "Esquerda (superior)"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:234 ../src/fe-gtk/setup.c:246
msgid "Left (Lower)"
msgstr "Esquerda (inferior)"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:235 ../src/fe-gtk/setup.c:247
msgid "Right (Upper)"
msgstr "Direita (superior)"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:236 ../src/fe-gtk/setup.c:248
msgid "Right (Lower)"
msgstr "Direita (inferior)"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:237
msgid "Top"
msgstr "Alto"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:238
msgid "Bottom"
msgstr "Baixo"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:239
msgid "Hidden"
msgstr "Oculto"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:254
msgid "User List"
msgstr "Lista de usuários"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:255
msgid "Show hostnames in user list"
msgstr "Exibir hostnames na lista de usuários"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:257
msgid "Show icons for user modes"
msgstr "Exibir ícones para os modos de usuário"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:257
msgid "Use graphical icons instead of text symbols in the user list."
msgstr "Utilizar ícones gráficos ao invés de símbolos na lista de usuários."

#: ../src/fe-gtk/setup.c:258
msgid "Color nicknames in userlist"
msgstr "Colorir apelidos na lista de usuários"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:258
msgid "Will color nicknames the same as in chat."
msgstr "Colorir apelidos com a mesma cor das conversas."

#: ../src/fe-gtk/setup.c:259
msgid "Show user count in channels"
msgstr "Exibir número de usuários no canal"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:260
msgid "User list sorted by:"
msgstr "Lista de usuários ordenada por:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:261
msgid "Show user list at:"
msgstr "Mostrar lista de usuários em:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:263
msgid "Away Tracking"
msgstr "Monitorar ausências"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:264
msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color"
msgstr "Monitorar ausência dos usuários e marcá-los com uma cor diferente"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:265
msgid "On channels smaller than:"
msgstr "Em canais com número de usuários menor que:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:267
msgid "Action Upon Double Click"
msgstr "Ação para o clique duplo"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:270
msgid "Extra Gadgets"
msgstr "Dispositivos adicionais"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:271
msgid "Lag meter:"
msgstr "Medidor de atraso:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:272
msgid "Throttle meter:"
msgstr "Medidor de aceleração:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:279
msgid "Windows"
msgstr "Janelas"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:280 ../src/fe-gtk/setup.c:302
msgid "Tabs"
msgstr "Abas"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:287
msgid "Always"
msgstr "Sempre"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:288
msgid "Only requested tabs"
msgstr "Somente abas selecionadas"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:294
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:295
msgid "In an extra tab"
msgstr "Em aba adicional"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:296
msgid "In the front tab"
msgstr "Na aba frontal"

#. 0 tabs
#. 1 reserved
#: ../src/fe-gtk/setup.c:304
msgid "Tree"
msgstr "Árvore"

#. {ST_HEADER,	N_("Channel Switcher"),0,0,0},
#: ../src/fe-gtk/setup.c:311
msgid "Switcher type:"
msgstr "Tipo de alternador:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:312
msgid "Open an extra tab for server messages"
msgstr "Abrir aba adicional para mensagens do servidor"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:313
msgid "Open a new tab when you receive a private message"
msgstr "Abrir uma aba nova ao receber mensagens privadas"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:314
msgid "Sort tabs in alphabetical order"
msgstr "Ordenar abas por ordem alfabética"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:315
msgid "Show icons in the channel tree"
msgstr "Exibir ícones na árvore de canais"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:316
msgid "Show dotted lines in the channel tree"
msgstr "Exibir linha pontilhada na árvore de canais"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:317
msgid "Scroll mouse-wheel to change tabs"
msgstr "Utilizar roda do mouse para alternar abas"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:318
msgid "Middle click to close tab"
msgstr "Clique com o botão do meio para fechar a aba"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:319
msgid "Smaller text"
msgstr "Texto pequeno"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:320
msgid "Focus new tabs:"
msgstr "Focar em novas abas:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:321
msgid "Placement of notices:"
msgstr "Local das notificações:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:322
msgid "Show channel switcher at:"
msgstr "Exibir alternador de canais em:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:323
msgid "Shorten tab labels to:"
msgstr "Encurtar rótulos para:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:323
msgid "letters."
msgstr "letras."

#: ../src/fe-gtk/setup.c:325
msgid "Tabs or Windows"
msgstr "Abas ou janelas"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:326
msgid "Open channels in:"
msgstr "Abrir canais em:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:327
msgid "Open dialogs in:"
msgstr "Abrir conversas em:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:328
msgid "Open utilities in:"
msgstr "Abrir utilitários em:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:328
msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?"
msgstr "Abrir DCC, Ignorados, Notificações etc, em abas ou janelas?"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:335
msgid "Messages"
msgstr "Mensagens"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:336
msgid "Scrollback"
msgstr "Registro de conversa"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:344
msgid "Ask for confirmation"
msgstr "Pedir confirmação"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:345
msgid "Ask for download folder"
msgstr "Perguntar onde salvar arquivos"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:346
msgid "Save without interaction"
msgstr "Salvar automaticamente"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:352
msgid "Files and Directories"
msgstr "Arquivos e diretórios"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:353
msgid "Auto accept file offers:"
msgstr "Aceitar oferta de arquivos automaticamente:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:354
msgid "Download files to:"
msgstr "Baixar arquivos em:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:355
msgid "Move completed files to:"
msgstr "Mover arquivos completos para:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:356
msgid "Save nick name in filenames"
msgstr "Salvar apelido nos nomes de arquivos"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:358
msgid "Auto Open DCC Windows"
msgstr "Abrir janela de DCC automaticamente"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:359
msgid "Send window"
msgstr "Envios"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:360
msgid "Receive window"
msgstr "Recebimento"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:361
msgid "Chat window"
msgstr "Conversa"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:363
msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)"
msgstr "Velocidade máxima para transferência de arquivos (bytes por segundo)"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:364
msgid "One upload:"
msgstr "Um envio:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:365 ../src/fe-gtk/setup.c:367
msgid "Maximum speed for one transfer"
msgstr "Velocidade máxima para transferência única"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:366
msgid "One download:"
msgstr "Um download:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:368
msgid "All uploads combined:"
msgstr "Todos os envios combinados:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:369 ../src/fe-gtk/setup.c:371
msgid "Maximum speed for all files"
msgstr "Velocidade máxima de todos os arquivos"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:370
msgid "All downloads combined:"
msgstr "Todos os arquivos baixados combinados:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:398 ../src/fe-gtk/setup.c:439
#: ../src/fe-gtk/setup.c:482 ../src/fe-gtk/setup.c:505
#: ../src/fe-gtk/setup.c:1872
msgid "Alerts"
msgstr "Alertas"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:403 ../src/fe-gtk/setup.c:485
msgid "Show notifications on:"
msgstr "Mostrar notificações em:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:404 ../src/fe-gtk/setup.c:442
msgid "Blink tray icon on:"
msgstr "Piscar ícone da bandeja em:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:405 ../src/fe-gtk/setup.c:447
#: ../src/fe-gtk/setup.c:486 ../src/fe-gtk/setup.c:508
msgid "Blink task bar on:"
msgstr "Piscar barra de tarefa em:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:407 ../src/fe-gtk/setup.c:410
#: ../src/fe-gtk/setup.c:412 ../src/fe-gtk/setup.c:451
#: ../src/fe-gtk/setup.c:454 ../src/fe-gtk/setup.c:456
#: ../src/fe-gtk/setup.c:487 ../src/fe-gtk/setup.c:509
msgid "Make a beep sound on:"
msgstr "Produzir bip em:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:407 ../src/fe-gtk/setup.c:451
msgid ""
"Play the \"Instant Message Notification\" system sound upon the selected "
"events"
msgstr "Reproduzir o som do sistema \"Instant Message Notification\" para os eventos selecionados"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:410 ../src/fe-gtk/setup.c:454
msgid ""
"Play \"message-new-instant\" from the freedesktop.org sound theme upon the "
"selected events"
msgstr "Reproduzir o tema de som \"message-new-instant\" do freedesktop.org para os eventos selecionados"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:412 ../src/fe-gtk/setup.c:456
msgid "Play a GTK beep upon the selected events"
msgstr "Reproduzir um bip GTK para os eventos selecionados"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:416 ../src/fe-gtk/setup.c:460
#: ../src/fe-gtk/setup.c:489 ../src/fe-gtk/setup.c:511
msgid "Omit alerts when marked as being away"
msgstr "Não exibir alertas quando estiver ausente"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:417 ../src/fe-gtk/setup.c:461
#: ../src/fe-gtk/setup.c:490 ../src/fe-gtk/setup.c:512
msgid "Omit alerts while the window is focused"
msgstr "Não exibir alertas quando a janela estiver em foco"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:419 ../src/fe-gtk/setup.c:463
msgid "Tray Behavior"
msgstr "Comportamento da bandeja"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:420 ../src/fe-gtk/setup.c:464
msgid "Enable system tray icon"
msgstr "Utilizar ícone na bandeja"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:421 ../src/fe-gtk/setup.c:465
msgid "Minimize to tray"
msgstr "Minimizar para bandeja"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:422 ../src/fe-gtk/setup.c:466
msgid "Close to tray"
msgstr "Fechar para bandeja"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:423 ../src/fe-gtk/setup.c:467
msgid "Automatically mark away/back"
msgstr "Voltar automaticamente da ausência"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:423 ../src/fe-gtk/setup.c:467
msgid "Automatically change status when hiding to tray."
msgstr "Ausentar-se ao minimizar para bandeja"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:424
msgid "Only show notifications when hidden or iconified"
msgstr "Somente mostrar notificações quando escondido ou minimizado na bandeja"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:426 ../src/fe-gtk/setup.c:469
#: ../src/fe-gtk/setup.c:492 ../src/fe-gtk/setup.c:514
msgid "Highlighted Messages"
msgstr "Mensagens destacadas"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:427 ../src/fe-gtk/setup.c:470
#: ../src/fe-gtk/setup.c:493 ../src/fe-gtk/setup.c:515
msgid ""
"Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:"
msgstr "Mensagens destacadas são aquelas onde seu apelido aparece, mas também:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:429 ../src/fe-gtk/setup.c:472
#: ../src/fe-gtk/setup.c:495 ../src/fe-gtk/setup.c:517
msgid "Extra words to highlight:"
msgstr "Palavras adicionais para destaque:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:430 ../src/fe-gtk/setup.c:473
#: ../src/fe-gtk/setup.c:496 ../src/fe-gtk/setup.c:518
msgid "Nick names not to highlight:"
msgstr "Usuários a não destacar:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:431 ../src/fe-gtk/setup.c:474
#: ../src/fe-gtk/setup.c:497 ../src/fe-gtk/setup.c:519
msgid "Nick names to always highlight:"
msgstr "Usuários a sempre destacar"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:432 ../src/fe-gtk/setup.c:475
#: ../src/fe-gtk/setup.c:498 ../src/fe-gtk/setup.c:520
msgid ""
"Separate multiple words with commas.\n"
"Wildcards are accepted."
msgstr "Palavras distintas devem ser separadas por vírgula.\nCoringas também são aceitos."

#: ../src/fe-gtk/setup.c:444
msgid "Bounce dock icon on:"
msgstr "Ressaltar ícone do dock em:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:527
msgid "Default Messages"
msgstr "Mensagens padrão"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:528
msgid "Quit:"
msgstr "Saída:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:529
msgid "Leave channel:"
msgstr "Sair do canal:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:530
msgid "Away:"
msgstr "Ausência"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:532
msgid "Away"
msgstr "Ausentar-se"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:533
msgid "Show away once"
msgstr "Mostrar motivo da ausência somente uma vez"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:533
msgid "Show identical away messages only once."
msgstr "Mostrar motivos de ausência idênticos apenas uma vez."

#: ../src/fe-gtk/setup.c:534
msgid "Automatically unmark away"
msgstr "Voltar automaticamente do período de ausência"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:534
msgid "Unmark yourself as away before sending messages."
msgstr "Voltar do período de ausência automaticamente antes de enviar mensagens."

#: ../src/fe-gtk/setup.c:536 ../src/fe-gtk/setup.c:569
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diversos"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:537
msgid "Display MODEs in raw form"
msgstr "Exibir modos na forma pura"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:538
msgid "WHOIS on notify"
msgstr "Verificar WHOIS ao ser notificado"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:538
msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list."
msgstr "Verificar WHOIS quando um amigo se conecta"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:539
msgid "Hide join and part messages"
msgstr "Não exibir mensagens de entrada e saída nos canais"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:539
msgid "Hide channel join/part messages by default."
msgstr "Não exibir mensagens de entrada e saída nos canais por padrão."

#: ../src/fe-gtk/setup.c:540
msgid "Hide nick change messages"
msgstr "Não exibir mudanças de apelido"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:547
msgid "*!*@*.host"
msgstr "*!*@*.host"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:548
msgid "*!*@domain"
msgstr "*!*@domínio"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:549
msgid "*!*user@*.host"
msgstr "*!*usuario@*.host"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:550
msgid "*!*user@domain"
msgstr "*!*usuario@dominio"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:556
msgid "Auto Copy Behavior"
msgstr "Comportamento da cópia automática"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:557
msgid "Automatically copy selected text"
msgstr "Copiar o texto selecionado automaticamente"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:558
msgid ""
"Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. "
"Otherwise, CONTROL-SHIFT-C will copy the selected text to the clipboard."
msgstr "Copia o texto selecionado para área de transferência quando se solta o botão esquerdo do mouse, caso contrário, a combinação CTRL+SHIFT+C deverá ser pressionada para que isso ocorrá."

#: ../src/fe-gtk/setup.c:561
msgid "Automatically include time stamps"
msgstr "Incluir hora das mensagens"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:562
msgid ""
"Automatically include time stamps in copied lines of text. Otherwise, "
"include time stamps if the SHIFT key is held down while selecting."
msgstr "Inclui a hora das conversas na linha selecionada de texto, caso contrário, a tecla SHIFT deverá ser pressionada para que isso ocorrá"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:564
msgid "Automatically include color information"
msgstr "Incluir cores"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:565
msgid ""
"Automatically include color information in copied lines of text.  Otherwise,"
" include color information if the CONTROL key is held down while selecting."
msgstr "Inclui os códigos de cor a linha de texto selecionada, caso contrário, a tecla CTRL deverá se pressionada para que isso ocorra."

#: ../src/fe-gtk/setup.c:570
msgid "Real name:"
msgstr "Nome verdadeiro:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:572
msgid "Alternative fonts:"
msgstr "Fontes alternativas:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:572
msgid "Separate multiple entries with commas without spaces before or after."
msgstr "Entradas distintas devem ser separadas por vírgulas e sem espaço, antes ou depois."

#: ../src/fe-gtk/setup.c:574
msgid "Display lists in compact mode"
msgstr "Exibir listas em modo compacto"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:574
msgid "Use less spacing between user list/channel tree rows."
msgstr "Utilizar menos espaço entre as linhas da lista de usuários/canal."

#: ../src/fe-gtk/setup.c:575
msgid "Use server time if supported"
msgstr "Utilizar hora do servidor caso seja suportado"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:575
msgid ""
"Display timestamps obtained from server if it supports the time-server "
"extension."
msgstr "Exibe a hora obtida do servidor caso ele suporte a extensão time-server."

#: ../src/fe-gtk/setup.c:576
msgid "Automatically reconnect to servers on disconnect"
msgstr "Reconecta automaticamente ao servidor"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:577
msgid "Auto reconnect delay:"
msgstr "Espera para reconexão automática:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:578
msgid "Auto join delay:"
msgstr "Espera para reentrada automática nos canais:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:579
msgid "Ban Type:"
msgstr "Tipo de banimento:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:579
msgid ""
"Attempt to use this banmask when banning or quieting. (requires "
"irc_who_join)"
msgstr "Tente utilizar essa máscara quando estiver banindo ou silenciando. (necessita de irc_who_join)"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:586 ../src/fe-gtk/setup.c:1874
msgid "Logging"
msgstr "Registrando"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:587
msgid "Display scrollback from previous session"
msgstr "Exibe o registro de conversa da sessão anterior"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:588
msgid "Scrollback lines:"
msgstr "Linhas de registro de conversa:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:589
msgid "Enable logging of conversations to disk"
msgstr "Registrar conteúdo das conversas para o disco"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:590
msgid "Log filename:"
msgstr "Nome do arquivo de registro:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:591
#, c-format
msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network."
msgstr "%s=Servidor %c=Canal %n=Rede."

#: ../src/fe-gtk/setup.c:594
msgid "Insert timestamps in logs"
msgstr "Incluir hora nos registros"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:595
msgid "Log timestamp format:"
msgstr "Formato da hora nos registros:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:602
msgid "URLs"
msgstr "URLs"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:603
msgid "Enable logging of URLs to disk"
msgstr "Registrar URLs em arquivo do disco"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:604
msgid "Enable URL grabber"
msgstr "Utilizar registrador de URLs"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:605
msgid "Maximum number of URLs to grab:"
msgstr "Número máximo de URLs para registrar:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:612
msgid "(Disabled)"
msgstr "(Desligado)"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:613
msgid "Wingate"
msgstr "Wingate"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:614
msgid "Socks4"
msgstr "Socks4"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:615
msgid "Socks5"
msgstr "Socks5"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:616
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:618
msgid "Auto"
msgstr "Auto"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:625
msgid "All Connections"
msgstr "Todas as conexões"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:626
msgid "IRC Server Only"
msgstr "Apenas servidores IRC"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:627
msgid "DCC Get Only"
msgstr "Apenas DCC Get"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:633
msgid "Your Address"
msgstr "Seu endereço"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:634
msgid "Bind to:"
msgstr "Ligar a:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:635
msgid "Only useful for computers with multiple addresses."
msgstr "Só é útil a computadores com múltiplos endereços."

#: ../src/fe-gtk/setup.c:637
msgid "File Transfers"
msgstr "Transferência de arquivos"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:638
msgid "Get my address from the IRC server"
msgstr "Obter meu endereço através do servidor IRC"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:639
msgid ""
"Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a "
"192.168.*.* address!"
msgstr "Pede seu endereço verdadeiro ao servidor IRC. Utilize caso seu endereço se pareça com 192.168.*.*"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:640
msgid "DCC IP address:"
msgstr "Endereço IP do DCC:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:641
msgid "Claim you are at this address when offering files."
msgstr "Declara que você está neste endereço quando estiver oferecendo arquivos."

#: ../src/fe-gtk/setup.c:642
msgid "First DCC send port:"
msgstr "Primeira porta do DCC:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:643
msgid "Last DCC send port:"
msgstr "Ultima porta do DCC:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:644
msgid "!Leave ports at zero for full range."
msgstr "!Deixe 0 para máximo alcance."

#: ../src/fe-gtk/setup.c:646
msgid "Proxy Server"
msgstr "Servidor proxy"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:647
msgid "Hostname:"
msgstr "Hostname:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:648 ../src/fe-gtk/setup.c:664
msgid "Port:"
msgstr "Porta:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:649
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:650
msgid "Use proxy for:"
msgstr "Utilizar proxy para:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:652
msgid "Proxy Authentication"
msgstr "Autenticação de proxy"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:653
msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)"
msgstr "Usar autenticação (somente HTTP ou Socks5)"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:654
msgid "Username:"
msgstr "Usuário:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:662
msgid "Identd Server"
msgstr "Servidor Identd"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:663
msgid "Enabled"
msgstr "Ligado"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:663
msgid "Server will respond with the networks username"
msgstr "O servidor responderá com os nomes de usuário da rede"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:664
msgid ""
"You must have permissions to listen on this port. If not 113 (0 defaults to "
"this) then you must configure port-forwarding."
msgstr "Você precisa estar autorizado a ouvir nesta porta. Se não for a 113 (0 é o padrão) então você deve configurar o encaminhamento de porta (port-forwarding)"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:1110
msgid "Select an Image File"
msgstr "Selecionar imagem"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:1146
msgid "Select Download Folder"
msgstr "Selecionar pasta de downloads"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:1156
msgid "Select font"
msgstr "Selecionar fonte"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:1257
msgid "Browse..."
msgstr "Navegar..."

#: ../src/fe-gtk/setup.c:1395
msgid "Open Data Folder"
msgstr "Abrir diretório de dados"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:1446
msgid "Select color"
msgstr "Selecionar cor"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:1534
msgid "Text Colors"
msgstr "Cor do texto"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:1536
msgid "mIRC colors:"
msgstr "Cores do mIRC:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:1544
msgid "Local colors:"
msgstr "Cores locais:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:1552 ../src/fe-gtk/setup.c:1557
msgid "Foreground:"
msgstr "Plano de frente:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:1553 ../src/fe-gtk/setup.c:1558
msgid "Background:"
msgstr "Plano de fundo:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:1555
msgid "Selected Text"
msgstr "Texto selecionado"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:1560
msgid "Interface Colors"
msgstr "Cores da interface"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:1562
msgid "New data:"
msgstr "Novo dado:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:1563
msgid "Marker line:"
msgstr "Linha de marcação:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:1564
msgid "New message:"
msgstr "Nova mensagem:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:1565
msgid "Away user:"
msgstr "Usuário ausente:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:1566
msgid "Highlight:"
msgstr "Destacado:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:1567
msgid "Spell checker:"
msgstr "Verificador ortográfico:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:1569
msgid "Color Stripping"
msgstr "Limpeza de cores"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:1666 ../src/fe-gtk/textgui.c:368
msgid "Event"
msgstr "Evento"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:1672
msgid "Sound file"
msgstr "Arquivo de som"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:1716
msgid "Select a sound file"
msgstr "Selecionar arquivo de som"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:1800
msgid "Sound file:"
msgstr "Arquivo de som:"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:1815
msgid "_Browse..."
msgstr "_Navegar"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:1826
msgid "_Play"
msgstr "_Reproduzir"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:1863
msgid "Interface"
msgstr "Interface"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:1864
msgid "Appearance"
msgstr "Aparência"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:1865
msgid "Input box"
msgstr "Caixa de entrada"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:1866
msgid "User list"
msgstr "Lista de usuários"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:1867
msgid "Channel switcher"
msgstr "Alternador de canais"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:1868
msgid "Colors"
msgstr "Cores"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:1870
msgid "Chatting"
msgstr "Conversando"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:1873
msgid "Sounds"
msgstr "Sons"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:1875
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:1878
msgid "Network setup"
msgstr "Configurações de rede"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:1879
msgid "File transfers"
msgstr "Transferência de arquivos"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:1880
msgid "Identd"
msgstr "Identd"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:2009
msgid "Categories"
msgstr "Categorias"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:2212
msgid ""
"You cannot place the tree on the top or bottom!\n"
"Please change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first."
msgstr "A exibição do alternador em árvore não pode ser colocado na parte de cima ou de baixo!\nPor favor altere a exibição para <b>Abas</b> no menu <b>Ver</b>."

#: ../src/fe-gtk/setup.c:2244
msgid "The Real name option cannot be left blank. Falling back to \"realname\"."
msgstr "O nome verdadeiro não pode ser deixado em branco. Retornando para \"nomeverdadeiro\"."

#: ../src/fe-gtk/setup.c:2251
msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect."
msgstr "Foram feitas algumas alterações que requerem que o programa seja reiniciado para que tenham efeito."

#: ../src/fe-gtk/setup.c:2259
msgid ""
"*WARNING*\n"
"Auto accepting DCC to your home directory\n"
"can be dangerous and is exploitable. Eg:\n"
"Someone could send you a .bash_profile"
msgstr "*AVISO*\nAceitar DCC automaticamente para seu diretório pessoal\npode ser extremamente perigoso e altamente explorável.\nEx: alguém pode lhe enviar um novo arquivo .bash_profile"

#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
msgid ": Preferences"
msgstr ": Preferências"

#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
msgstr "<i>(sem sugestão)</i>"

#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:568
msgid "More..."
msgstr "Mais..."

#. + Add to Dictionary
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:640
#, c-format
msgid "Add \"%s\" to Dictionary"
msgstr "Adicionar \"%s\" ao dicionário"

#. - Ignore All
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:685
msgid "Ignore All"
msgstr "Ignorar tudo"

#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:720
msgid "Spelling Suggestions"
msgstr "Sugestões de escrita"

#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:1293
#, c-format
msgid "enchant error for language: %s"
msgstr "esconder erros para o idioma: %s"

#: ../src/fe-gtk/textgui.c:171
msgid "There was an error parsing the string"
msgstr "Um erro ocorreu quando a linha estava sendo analisada"

#: ../src/fe-gtk/textgui.c:178
#, c-format
msgid "This signal is only passed %d args, $%d is invalid"
msgstr "Este sinal passou os argumentos %d, e portanto %d é invalida"

#: ../src/fe-gtk/textgui.c:285 ../src/fe-gtk/textgui.c:307
msgid "Print Texts File"
msgstr "Imprimir arquivo texto"

#: ../src/fe-gtk/textgui.c:417
msgid "$ Number"
msgstr "$ Número"

#: ../src/fe-gtk/textgui.c:449
msgid "Edit Events"
msgstr "Editar eventos"

#: ../src/fe-gtk/textgui.c:477
msgid "Load From..."
msgstr "Carregar de..."

#: ../src/fe-gtk/textgui.c:479
msgid "Test All"
msgstr "Testar tudo"

#: ../src/fe-gtk/textgui.c:481
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
msgid ": URL Grabber"
msgstr ": Registrador de URL"

#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear list"
msgstr "Limpar lista"

#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:214
msgid "Copy selected URL"
msgstr "Copiar URL selecionada"

#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:214
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"

#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:216
msgid "Save list to a file"
msgstr "Salvar lista em um arquivo"

#: ../src/fe-gtk/userlistgui.c:108
#, c-format
msgid "%d ops, %d total"
msgstr "%d ops, %d total"

#: ../src/fe-text/fe-text.c:472
msgid "Open an irc://server:port/channel URL"
msgstr "Abre uma URL irc://servidor:porta/canal"

#: ../plugins/sysinfo/sysinfo.c:128
msgid "Sysinfo: Failed to get info. Either not supported or error."
msgstr "Sysinfo: Falha ao obter informações. Talvez não suportado ou incorreta."

#: ../plugins/sysinfo/sysinfo.c:133
msgid "Sysinfo: No info by that name\n"
msgstr "Sysinfo: Nenhuma informação com esse nome\n"

#: ../plugins/sysinfo/sysinfo.c:164 ../plugins/sysinfo/sysinfo.c:168
#, c-format
msgid "Sysinfo: %s is set to: %d\n"
msgstr "Sysinfo: %s está configurado para: %d\n"

#: ../plugins/sysinfo/sysinfo.c:178
msgid ""
"Sysinfo: Valid settings are: announce and hide_* for each piece of "
"information. e.g. hide_os. Without a value it will show current (or default)"
" setting.\n"
msgstr "Sysinfo: Configurações válidas são: announce e hide_* para cada pedaço de informação. e.x. hide_os. Sem nenhuma parâmetro ele mostrará a configuração atual (ou padrão).\n"

#: ../plugins/sysinfo/sysinfo.c:193 ../plugins/sysinfo/sysinfo.c:200
#, c-format
msgid "Sysinfo: pciids is set to: %s\n"
msgstr "Sysinfo: pciids está configurado para: %s\n"

#: ../plugins/sysinfo/sysinfo.c:218
msgid "Sysinfo: Invalid variable name\n"
msgstr "Sysinfo: nome de variável invalida\n"

#: ../plugins/sysinfo/sysinfo.c:267
#, c-format
msgid "%s plugin loaded\n"
msgstr "%s plugin carregado\n"

#: ../plugins/sysinfo/sysinfo.c:275
#, c-format
msgid "%s plugin unloaded\n"
msgstr "%s plugin descarregado\n"