summary refs log tree commit diff stats
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po598
1 files changed, 311 insertions, 287 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 92117c90..624f64f2 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: HexChat\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-19 21:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-19 20:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-20 16:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-20 14:49+0000\n"
 "Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1196,7 +1196,7 @@ msgid "Nick of person who changed the topic"
 msgstr "更改主题的用户"
 
 #: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1184 src/fe-gtk/chanlist.c:788
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:342
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:348
 msgid "Topic"
 msgstr "主题"
 
@@ -1484,7 +1484,7 @@ msgstr "IP"
 msgid "Port"
 msgstr "端口"
 
-#: src/common/text.c:1457 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1889
+#: src/common/text.c:1457 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1895
 msgid "Network"
 msgstr "网络"
 
@@ -1790,7 +1790,7 @@ msgstr "贝里斯"
 msgid "Canada"
 msgstr "加拿大"
 
-#: src/common/util.c:1002 src/fe-gtk/setup.c:111
+#: src/common/util.c:1002 src/fe-gtk/setup.c:113
 msgid "Catalan"
 msgstr ""
 
@@ -3193,7 +3193,7 @@ msgstr "显示用户设置目录"
 msgid "Open an irc://server:port/channel URL"
 msgstr "打开一个 irc://server:port/channel URL"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:139 src/fe-gtk/setup.c:280
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:139 src/fe-gtk/setup.c:286
 msgid "Execute command:"
 msgstr "执行命令:"
 
@@ -4006,7 +4006,7 @@ msgstr "设置(_E)"
 msgid "_Preferences"
 msgstr "首选项(_P)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1887
+#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1893
 msgid "Advanced"
 msgstr "高级"
 
@@ -4150,7 +4150,7 @@ msgstr "上次发现"
 msgid "Offline"
 msgstr "离线"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:201 src/fe-gtk/setup.c:299
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:201 src/fe-gtk/setup.c:305
 msgid "Never"
 msgstr "从不"
 
@@ -4200,15 +4200,15 @@ msgstr ""
 msgid "_Blink on"
 msgstr "闪烁于(_B)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:523 src/fe-gtk/setup.c:640
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:523 src/fe-gtk/setup.c:646
 msgid "Channel Message"
 msgstr "频道消息"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:524 src/fe-gtk/setup.c:641
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:524 src/fe-gtk/setup.c:647
 msgid "Private Message"
 msgstr "私聊消息"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:525 src/fe-gtk/setup.c:642
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:525 src/fe-gtk/setup.c:648
 msgid "Highlighted Message"
 msgstr "高亮显示的消息"
 
@@ -4532,1115 +4532,1139 @@ msgid "C_onnect"
 msgstr "连接(_O)"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:105
-msgid "Albanian"
+msgid "Afrikaans"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:106
-msgid "Amharic"
+msgid "Albanian"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:107
-msgid "Azerbaijani"
+msgid "Amharic"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:108
-msgid "Basque"
+msgid "Asturian"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:109
-msgid "Belarusian"
+msgid "Azerbaijani"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:110
-msgid "Bulgarian"
+msgid "Basque"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:112
-msgid "Chinese (Simplified)"
+#: src/fe-gtk/setup.c:111
+msgid "Belarusian"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:113
-msgid "Chinese (Traditional)"
+#: src/fe-gtk/setup.c:112
+msgid "Bulgarian"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:114
-msgid "Czech"
+msgid "Chinese (Simplified)"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:115
-msgid "Dutch"
+msgid "Chinese (Traditional)"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:116
-msgid "English (UK)"
+msgid "Czech"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:117
-msgid "English (US)"
+msgid "Danish"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:118
-msgid "Estonian"
+msgid "Dutch"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:119
-msgid "Finnish"
+msgid "English (Brisith)"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:120
-msgid "French"
+msgid "English"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:121
-msgid "Galician"
+msgid "Estonian"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:122
-msgid "German"
+msgid "Finnish"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:123
-msgid "Greek"
+msgid "French"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:124
-msgid "Hindi"
+msgid "Galician"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:125
-msgid "Hungarian"
+msgid "German"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:126
-msgid "Italian"
+msgid "Greek"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:127
-msgid "Japanese"
+msgid "Gujarati"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:128
-msgid "Kannada"
+msgid "Hindi"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:129
-msgid "Korean"
+msgid "Hungarian"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:130
-msgid "Latvian"
+msgid "Indonesian"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:131
-msgid "Lithuanian"
+msgid "Italian"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:132
-msgid "Macedonian"
+msgid "Japanese"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:133
-msgid "Malay"
+msgid "Kannada"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:134
-msgid "Norwegian (Bokmal)"
+msgid "Kinyarwanda"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:135
-msgid "Norwegian (Nynorsk)"
+msgid "Korean"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:136
-msgid "Polish"
+msgid "Latvian"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:137
-msgid "Portuguese"
+msgid "Lithuanian"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:138
-msgid "Portuguese (Brazilian)"
+msgid "Macedonian"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:139
-msgid "Punjabi"
+msgid "Malay"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:140
-msgid "Russian"
+msgid "Norwegian (Bokmal)"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:141
-msgid "Serbian"
+msgid "Norwegian (Nynorsk)"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:142
-msgid "Slovak"
+msgid "Polish"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:143
-msgid "Slovenian"
+msgid "Portuguese"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:144
-msgid "Spanish"
+msgid "Portuguese (Brazilian)"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:145
-msgid "Swedish"
+msgid "Punjabi"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:146
-msgid "Thai"
+msgid "Russian"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:147
-msgid "Ukrainian"
+msgid "Serbian"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:148
-msgid "Vietnamese"
+msgid "Slovak"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:149
+msgid "Slovenian"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:150
+msgid "Spanish"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:151
+msgid "Swedish"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:152
+msgid "Thai"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:153
+msgid "Ukrainian"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:154
+msgid "Vietnamese"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:155
 msgid "Walloon"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:156 src/fe-gtk/setup.c:1884
+#: src/fe-gtk/setup.c:162 src/fe-gtk/setup.c:1890
 msgid "General"
 msgstr "一般"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:158
+#: src/fe-gtk/setup.c:164
 msgid "Language:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:159
+#: src/fe-gtk/setup.c:165
 msgid "Main font:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:161
+#: src/fe-gtk/setup.c:167
 msgid "Font:"
 msgstr "字体:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:163
+#: src/fe-gtk/setup.c:169
 msgid "Text Box"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:164
+#: src/fe-gtk/setup.c:170
 msgid "Background image:"
 msgstr "背景图像:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:165
+#: src/fe-gtk/setup.c:171
 msgid "Scrollback lines:"
 msgstr "回滚行数:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:166
+#: src/fe-gtk/setup.c:172
 msgid "Colored nick names"
 msgstr "彩色昵称"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:167
+#: src/fe-gtk/setup.c:173
 msgid "Give each person on IRC a different color"
 msgstr "给 IRC 上的每名用户使用一种不同的颜色"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:168
+#: src/fe-gtk/setup.c:174
 msgid "Indent nick names"
 msgstr "缩进昵称"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:169
+#: src/fe-gtk/setup.c:175
 msgid "Make nick names right-justified"
 msgstr "让昵称右侧对齐"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:170
+#: src/fe-gtk/setup.c:176
 msgid "Transparent background"
 msgstr "透明背景"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:171
+#: src/fe-gtk/setup.c:177
 msgid "Show marker line"
 msgstr "显示标记线"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:172
+#: src/fe-gtk/setup.c:178
 msgid "Insert a red line after the last read text."
 msgstr "在最后读取的文本后添加一条红线。"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:173
+#: src/fe-gtk/setup.c:179
 msgid "Transparency Settings"
 msgstr "透明度设置"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:174
+#: src/fe-gtk/setup.c:180
 msgid "Red:"
 msgstr "红:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:175
+#: src/fe-gtk/setup.c:181
 msgid "Green:"
 msgstr "绿:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:176
+#: src/fe-gtk/setup.c:182
 msgid "Blue:"
 msgstr "蓝:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:178 src/fe-gtk/setup.c:540
+#: src/fe-gtk/setup.c:184 src/fe-gtk/setup.c:546
 msgid "Time Stamps"
 msgstr "时间戳"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:179
+#: src/fe-gtk/setup.c:185
 msgid "Enable time stamps"
 msgstr "启用时间戳"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:180
+#: src/fe-gtk/setup.c:186
 msgid "Time stamp format:"
 msgstr "时间戳格式:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:182 src/fe-gtk/setup.c:544
+#: src/fe-gtk/setup.c:188 src/fe-gtk/setup.c:550
 msgid "See the strftime MSDN article for details."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:184 src/fe-gtk/setup.c:546
+#: src/fe-gtk/setup.c:190 src/fe-gtk/setup.c:552
 msgid "See the strftime manpage for details."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:192 src/fe-gtk/setup.c:238
+#: src/fe-gtk/setup.c:198 src/fe-gtk/setup.c:244
 msgid "A-Z"
 msgstr "A-Z"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:193
+#: src/fe-gtk/setup.c:199
 msgid "Last-spoke order"
 msgstr "按最后发言时间"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:199
+#: src/fe-gtk/setup.c:205
 msgid "Input Box"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:200 src/fe-gtk/setup.c:270
+#: src/fe-gtk/setup.c:206 src/fe-gtk/setup.c:276
 msgid "Use the Text box font and colors"
 msgstr "使用文本框字体及颜色"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:202
+#: src/fe-gtk/setup.c:208
 msgid "Spell checking"
 msgstr "拼写检查"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:203
+#: src/fe-gtk/setup.c:209
 msgid "Dictionaries to use:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:205
+#: src/fe-gtk/setup.c:211
 msgid ""
 "Use language codes (as in \"share\\myspell\\dicts\").\n"
 "Separate multiple entries with commas."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:207
+#: src/fe-gtk/setup.c:213
 msgid "Use language codes. Separate multiple entries with commas."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:211
+#: src/fe-gtk/setup.c:217
 msgid "Nick Completion"
 msgstr "昵称自动补全"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:212
+#: src/fe-gtk/setup.c:218
 msgid "Automatic nick completion (without TAB key)"
 msgstr "自动补全昵称(不使用 TAB 键)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:214
+#: src/fe-gtk/setup.c:220
 msgid "Nick completion suffix:"
 msgstr "昵称自动补全后缀:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:215
+#: src/fe-gtk/setup.c:221
 msgid "Nick completion sorted:"
 msgstr "昵称排序:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:218
+#: src/fe-gtk/setup.c:224
 msgid "Input Box Codes"
 msgstr "输入框编码"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:219
+#: src/fe-gtk/setup.c:225
 #, c-format
 msgid "Interpret %nnn as an ASCII value"
 msgstr "把 %nnn 解释为 ASCII 值"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:220
+#: src/fe-gtk/setup.c:226
 msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc"
 msgstr "转换 %C、%B 为颜色、粗体等"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:237
+#: src/fe-gtk/setup.c:243
 msgid "A-Z, Ops first"
 msgstr "A-Z,管理员在最先"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:239
+#: src/fe-gtk/setup.c:245
 msgid "Z-A, Ops last"
 msgstr "Z-A,管理员在最后"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:240
+#: src/fe-gtk/setup.c:246
 msgid "Z-A"
 msgstr "Z-A"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:241
+#: src/fe-gtk/setup.c:247
 msgid "Unsorted"
 msgstr "不排序"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:247 src/fe-gtk/setup.c:259
+#: src/fe-gtk/setup.c:253 src/fe-gtk/setup.c:265
 msgid "Left (Upper)"
 msgstr "左上"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:248 src/fe-gtk/setup.c:260
+#: src/fe-gtk/setup.c:254 src/fe-gtk/setup.c:266
 msgid "Left (Lower)"
 msgstr "左下"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:249 src/fe-gtk/setup.c:261
+#: src/fe-gtk/setup.c:255 src/fe-gtk/setup.c:267
 msgid "Right (Upper)"
 msgstr "右上"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:250 src/fe-gtk/setup.c:262
+#: src/fe-gtk/setup.c:256 src/fe-gtk/setup.c:268
 msgid "Right (Lower)"
 msgstr "右下"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:251
+#: src/fe-gtk/setup.c:257
 msgid "Top"
 msgstr "顶部"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:252
+#: src/fe-gtk/setup.c:258
 msgid "Bottom"
 msgstr "底部"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:253
+#: src/fe-gtk/setup.c:259
 msgid "Hidden"
 msgstr "隐藏"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:268
+#: src/fe-gtk/setup.c:274
 msgid "User List"
 msgstr "用户列表"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:269
+#: src/fe-gtk/setup.c:275
 msgid "Show hostnames in user list"
 msgstr "在用户列表中显示主机名"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:272
+#: src/fe-gtk/setup.c:278
 msgid "User list sorted by:"
 msgstr "用户列表排列方式:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:273
+#: src/fe-gtk/setup.c:279
 msgid "Show user list at:"
 msgstr "显示用户列表于:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:275
+#: src/fe-gtk/setup.c:281
 msgid "Away Tracking"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:276
+#: src/fe-gtk/setup.c:282
 msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color"
 msgstr "追踪用户的离开状态并且以不同颜色标记"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:277
+#: src/fe-gtk/setup.c:283
 msgid "On channels smaller than:"
 msgstr "在小于此值的频道里:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:279
+#: src/fe-gtk/setup.c:285
 msgid "Action Upon Double Click"
 msgstr "双击时的动作"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:291
+#: src/fe-gtk/setup.c:297
 msgid "Windows"
 msgstr "窗口"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:292 src/fe-gtk/setup.c:308
+#: src/fe-gtk/setup.c:298 src/fe-gtk/setup.c:314
 msgid "Tabs"
 msgstr "标签页"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:300
+#: src/fe-gtk/setup.c:306
 msgid "Always"
 msgstr "总是"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:301
+#: src/fe-gtk/setup.c:307
 msgid "Only requested tabs"
 msgstr "只有请求的标签页"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:310
+#: src/fe-gtk/setup.c:316
 msgid "Tree"
 msgstr "树状图"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:317
+#: src/fe-gtk/setup.c:323
 msgid "Switcher type:"
 msgstr "转换器类型:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:318
+#: src/fe-gtk/setup.c:324
 msgid "Open an extra tab for server messages"
 msgstr "打开额外的标签页存放服务器信息"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:319
+#: src/fe-gtk/setup.c:325
 msgid "Open an extra tab for server notices"
 msgstr "打开额外的标签页显示服务器通知"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:320
+#: src/fe-gtk/setup.c:326
 msgid "Open a new tab when you receive a private message"
 msgstr "当您收到私聊消息时打开新的标签页"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:321
+#: src/fe-gtk/setup.c:327
 msgid "Sort tabs in alphabetical order"
 msgstr "按字母表顺序排序标签页"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:322
+#: src/fe-gtk/setup.c:328
 msgid "Show icons in the channel tree"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:323
+#: src/fe-gtk/setup.c:329
 msgid "Smaller text"
 msgstr "小字"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:325
+#: src/fe-gtk/setup.c:331
 msgid "Focus new tabs:"
 msgstr "聚焦到新标签页:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:327
+#: src/fe-gtk/setup.c:333
 msgid "Show channel switcher at:"
 msgstr "显示频道转换器于:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:328
+#: src/fe-gtk/setup.c:334
 msgid "Shorten tab labels to:"
 msgstr "缩短标签页标签页至:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:328
+#: src/fe-gtk/setup.c:334
 msgid "letters."
 msgstr "个字母。"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:330
+#: src/fe-gtk/setup.c:336
 msgid "Tabs or Windows"
 msgstr "标签页或窗口"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:331
+#: src/fe-gtk/setup.c:337
 msgid "Open channels in:"
 msgstr "打开频道于:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:332
+#: src/fe-gtk/setup.c:338
 msgid "Open dialogs in:"
 msgstr "打开对话框于:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:333
+#: src/fe-gtk/setup.c:339
 msgid "Open utilities in:"
 msgstr "打开工具于:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:333
+#: src/fe-gtk/setup.c:339
 msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?"
 msgstr "打开 DCC、忽略、通知等动作时使用标签页还是窗口?"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:340
+#: src/fe-gtk/setup.c:346
 msgid "Messages"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:341
+#: src/fe-gtk/setup.c:347
 msgid "Scrollback"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:349
+#: src/fe-gtk/setup.c:355
 msgid "No"
 msgstr "否"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:350
+#: src/fe-gtk/setup.c:356
 msgid "Yes"
 msgstr "是"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:351
+#: src/fe-gtk/setup.c:357
 msgid "Browse for save folder every time"
 msgstr "每次都浏览保存目录"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:357
+#: src/fe-gtk/setup.c:363
 msgid "Files and Directories"
 msgstr "文件和目录"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:358
+#: src/fe-gtk/setup.c:364
 msgid "Auto accept file offers:"
 msgstr "自动接受文件传输:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:359
+#: src/fe-gtk/setup.c:365
 msgid "Download files to:"
 msgstr "把文件下载到:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:360
+#: src/fe-gtk/setup.c:366
 msgid "Move completed files to:"
 msgstr "移动完成下载的文件到:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:361
+#: src/fe-gtk/setup.c:367
 msgid "Save nick name in filenames"
 msgstr "把昵称存入文件名"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:363
+#: src/fe-gtk/setup.c:369
 msgid "Network Settings"
 msgstr "网络设置"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:364
+#: src/fe-gtk/setup.c:370
 msgid "Get my address from the IRC server"
 msgstr "从 IRC 服务器获取我的地址"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:365
+#: src/fe-gtk/setup.c:371
 msgid ""
 "Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a "
 "192.168.*.* address!"
 msgstr "向 IRC 服务器查询您的真实地址。如果您有 192.168.*.* 这样的地址时,请使用此命令。"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:366
+#: src/fe-gtk/setup.c:372
 msgid "DCC IP address:"
 msgstr "DCC IP 地址:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:367
+#: src/fe-gtk/setup.c:373
 msgid "Claim you are at this address when offering files."
 msgstr "发送文件时声称您是这个地址。"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:368
+#: src/fe-gtk/setup.c:374
 msgid "First DCC send port:"
 msgstr "第一个 DCC 文件发送端口:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:369
+#: src/fe-gtk/setup.c:375
 msgid "Last DCC send port:"
 msgstr "最后一个 DCC 文件传送端口:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:370
+#: src/fe-gtk/setup.c:376
 msgid "!Leave ports at zero for full range."
 msgstr "! 端口保留为 0 表示允许所有范围"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:372
+#: src/fe-gtk/setup.c:378
 msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)"
 msgstr "最大文件传输速度(字节每秒)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:373
+#: src/fe-gtk/setup.c:379
 msgid "One upload:"
 msgstr "每个上传任务:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:374 src/fe-gtk/setup.c:376
+#: src/fe-gtk/setup.c:380 src/fe-gtk/setup.c:382
 msgid "Maximum speed for one transfer"
 msgstr "一个传送进程的最大速度"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:375
+#: src/fe-gtk/setup.c:381
 msgid "One download:"
 msgstr "每个下载任务:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:377
+#: src/fe-gtk/setup.c:383
 msgid "All uploads combined:"
 msgstr "所有上传:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:378 src/fe-gtk/setup.c:380
+#: src/fe-gtk/setup.c:384 src/fe-gtk/setup.c:386
 msgid "Maximum speed for all files"
 msgstr "所有文件的最大速度"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:379
+#: src/fe-gtk/setup.c:385
 msgid "All downloads combined:"
 msgstr "所有下载"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:407 src/fe-gtk/setup.c:433 src/fe-gtk/setup.c:1883
+#: src/fe-gtk/setup.c:413 src/fe-gtk/setup.c:439 src/fe-gtk/setup.c:1889
 msgid "Alerts"
 msgstr "提示"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:411
+#: src/fe-gtk/setup.c:417
 msgid "Show tray balloons on:"
 msgstr "显示托盘气泡提示于:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:413
+#: src/fe-gtk/setup.c:419
 msgid "Blink tray icon on:"
 msgstr "闪烁托盘图标于:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:414 src/fe-gtk/setup.c:436
+#: src/fe-gtk/setup.c:420 src/fe-gtk/setup.c:442
 msgid "Blink task bar on:"
 msgstr "闪烁任务栏图标于:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:415 src/fe-gtk/setup.c:437
+#: src/fe-gtk/setup.c:421 src/fe-gtk/setup.c:443
 msgid "Make a beep sound on:"
 msgstr "响铃于:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:417
+#: src/fe-gtk/setup.c:423
 msgid "Enable system tray icon"
 msgstr "激活系统托盘图标"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:418 src/fe-gtk/setup.c:439
+#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:445
 msgid "Omit alerts when marked as being away"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:420 src/fe-gtk/setup.c:441
+#: src/fe-gtk/setup.c:426 src/fe-gtk/setup.c:447
 msgid "Highlighted Messages"
 msgstr "高亮显示消息"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:421 src/fe-gtk/setup.c:442
+#: src/fe-gtk/setup.c:427 src/fe-gtk/setup.c:448
 msgid ""
 "Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:"
 msgstr "高亮消息是当您的昵称被提到时所显示的消息,同时还包括:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:444
+#: src/fe-gtk/setup.c:429 src/fe-gtk/setup.c:450
 msgid "Extra words to highlight:"
 msgstr "需要高亮显示的其他单词:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:445
+#: src/fe-gtk/setup.c:430 src/fe-gtk/setup.c:451
 msgid "Nick names not to highlight:"
 msgstr "不高亮显示的昵称:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:425 src/fe-gtk/setup.c:446
+#: src/fe-gtk/setup.c:431 src/fe-gtk/setup.c:452
 msgid "Nick names to always highlight:"
 msgstr "总是高亮显示的昵称:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:426 src/fe-gtk/setup.c:447
+#: src/fe-gtk/setup.c:432 src/fe-gtk/setup.c:453
 msgid ""
 "Separate multiple words with commas.\n"
 "Wildcards are accepted."
 msgstr "请用逗号分隔多个词组。\n可以使用通配符。"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:454
+#: src/fe-gtk/setup.c:460
 msgid "Default Messages"
 msgstr "默认信息"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:455
+#: src/fe-gtk/setup.c:461
 msgid "Quit:"
 msgstr "退出:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:456
+#: src/fe-gtk/setup.c:462
 msgid "Leave channel:"
 msgstr "离开频道:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:457
+#: src/fe-gtk/setup.c:463
 msgid "Away:"
 msgstr "离开:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:459
+#: src/fe-gtk/setup.c:465
 msgid "Away"
 msgstr "离开"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:460
+#: src/fe-gtk/setup.c:466
 msgid "Announce away messages"
 msgstr "发布离开信息"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:461
+#: src/fe-gtk/setup.c:467
 msgid "Announce your away messages to all channels"
 msgstr "发布离开信息到所有频道"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:462
+#: src/fe-gtk/setup.c:468
 msgid "Show away once"
 msgstr "只显示离开一次"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:462
+#: src/fe-gtk/setup.c:468
 msgid "Show identical away messages only once"
 msgstr "同样的离开信息只显示一次"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:463
+#: src/fe-gtk/setup.c:469
 msgid "Automatically unmark away"
 msgstr "自动取消离开状态"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:463
+#: src/fe-gtk/setup.c:469
 msgid "Unmark yourself as away before sending messages"
 msgstr "发送信息前取消您的离开状态"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:470 src/fe-gtk/setup.c:501
+#: src/fe-gtk/setup.c:476 src/fe-gtk/setup.c:507
 msgid "Advanced Settings"
 msgstr "高级设置"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:472 src/fe-gtk/setup.c:502
+#: src/fe-gtk/setup.c:478 src/fe-gtk/setup.c:508
 msgid "Alternative fonts:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:474 src/fe-gtk/setup.c:503
+#: src/fe-gtk/setup.c:480 src/fe-gtk/setup.c:509
 msgid "Auto reconnect delay:"
 msgstr "自动重连间隔:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:475 src/fe-gtk/setup.c:504
+#: src/fe-gtk/setup.c:481 src/fe-gtk/setup.c:510
 msgid "Display MODEs in raw form"
 msgstr "使用原始格式显示模式"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:476 src/fe-gtk/setup.c:505
+#: src/fe-gtk/setup.c:482 src/fe-gtk/setup.c:511
 msgid "Whois on notify"
 msgstr "通知列表 Whois"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:476 src/fe-gtk/setup.c:505
+#: src/fe-gtk/setup.c:482 src/fe-gtk/setup.c:511
 msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list"
 msgstr "当您通知列表中的某位用户上线时发送 /WHOIS 命令"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:477 src/fe-gtk/setup.c:506
+#: src/fe-gtk/setup.c:483 src/fe-gtk/setup.c:512
 msgid "Hide join and part messages"
 msgstr "隐藏进入/离开信息"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:477 src/fe-gtk/setup.c:506
+#: src/fe-gtk/setup.c:483 src/fe-gtk/setup.c:512
 msgid "Hide channel join/part messages by default"
 msgstr "默认隐藏频道里的进入/离开信息"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:478 src/fe-gtk/setup.c:508
+#: src/fe-gtk/setup.c:484 src/fe-gtk/setup.c:514
 msgid "Auto Open DCC Windows"
 msgstr "自动打开 DDC 窗口"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:479 src/fe-gtk/setup.c:509
+#: src/fe-gtk/setup.c:485 src/fe-gtk/setup.c:515
 msgid "Send window"
 msgstr "发送窗口"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:480 src/fe-gtk/setup.c:510
+#: src/fe-gtk/setup.c:486 src/fe-gtk/setup.c:516
 msgid "Receive window"
 msgstr "接收窗口"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:481 src/fe-gtk/setup.c:511
+#: src/fe-gtk/setup.c:487 src/fe-gtk/setup.c:517
 msgid "Chat window"
 msgstr "聊天窗口"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:482 src/fe-gtk/setup.c:512
+#: src/fe-gtk/setup.c:488 src/fe-gtk/setup.c:518
 msgid "Auto Copy Behavior"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:483 src/fe-gtk/setup.c:513
+#: src/fe-gtk/setup.c:489 src/fe-gtk/setup.c:519
 msgid "Automatically copy selected text"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:484 src/fe-gtk/setup.c:514
+#: src/fe-gtk/setup.c:490 src/fe-gtk/setup.c:520
 msgid ""
 "Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. "
 "Otherwise, CONTROL-SHIFT-C will copy the selected text to the clipboard."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:487 src/fe-gtk/setup.c:517
+#: src/fe-gtk/setup.c:493 src/fe-gtk/setup.c:523
 msgid "Automatically include time stamps"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:488 src/fe-gtk/setup.c:518
+#: src/fe-gtk/setup.c:494 src/fe-gtk/setup.c:524
 msgid ""
 "Automatically include time stamps in copied lines of text. Otherwise, "
 "include time stamps if the SHIFT key is held down while selecting."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:490 src/fe-gtk/setup.c:520
+#: src/fe-gtk/setup.c:496 src/fe-gtk/setup.c:526
 msgid "Automatically include color information"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:491 src/fe-gtk/setup.c:521
+#: src/fe-gtk/setup.c:497 src/fe-gtk/setup.c:527
 msgid ""
 "Automatically include color information in copied lines of text.  Otherwise,"
 " include color information if the CONTROL key is held down while selecting."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:507
+#: src/fe-gtk/setup.c:513
 msgid "Allow only one instance of HexChat to run"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:531 src/fe-gtk/setup.c:1885
+#: src/fe-gtk/setup.c:537 src/fe-gtk/setup.c:1891
 msgid "Logging"
 msgstr "聊天记录"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:532
+#: src/fe-gtk/setup.c:538
 msgid "Display scrollback from previous session"
 msgstr "显示上一会话时的信息会滚"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:534
+#: src/fe-gtk/setup.c:540
 msgid "Strip colors when displaying scrollback"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:536
+#: src/fe-gtk/setup.c:542
 msgid "Enable logging of conversations to disk"
 msgstr "允许记录对话内容到磁盘"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:537
+#: src/fe-gtk/setup.c:543
 msgid "Log filename:"
 msgstr "聊天记录文件名称:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:538
+#: src/fe-gtk/setup.c:544
 #, c-format
 msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network."
 msgstr "%s=服务器 %c=频道 %n=网络。"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:541
+#: src/fe-gtk/setup.c:547
 msgid "Insert timestamps in logs"
 msgstr "在聊天记录中进入时间戳"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:542
+#: src/fe-gtk/setup.c:548
 msgid "Log timestamp format:"
 msgstr "聊天记录时间戳格式:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:549
+#: src/fe-gtk/setup.c:555
 msgid "URLs"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:550
+#: src/fe-gtk/setup.c:556
 msgid "Enable logging of URLs to disk"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:551
+#: src/fe-gtk/setup.c:557
 msgid "Enable URL grabber"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:552
+#: src/fe-gtk/setup.c:558
 msgid "Maximum number of URLs to grab:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:559
+#: src/fe-gtk/setup.c:565
 msgid "(Disabled)"
 msgstr "(已禁用)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:560
+#: src/fe-gtk/setup.c:566
 msgid "Wingate"
 msgstr "Wingate"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:561
+#: src/fe-gtk/setup.c:567
 msgid "Socks4"
 msgstr "Socks4"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:562
+#: src/fe-gtk/setup.c:568
 msgid "Socks5"
 msgstr "Socks5"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:563
+#: src/fe-gtk/setup.c:569
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:565
+#: src/fe-gtk/setup.c:571
 msgid "MS Proxy (ISA)"
 msgstr "MS Proxy (ISA)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:568
+#: src/fe-gtk/setup.c:574
 msgid "Auto"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:575
+#: src/fe-gtk/setup.c:581
 msgid "All Connections"
 msgstr "所有连接"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:576
+#: src/fe-gtk/setup.c:582
 msgid "IRC Server Only"
 msgstr "仅 IRC 服务器"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:577
+#: src/fe-gtk/setup.c:583
 msgid "DCC Get Only"
 msgstr "仅 DCC Get"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:583
+#: src/fe-gtk/setup.c:589
 msgid "Your Address"
 msgstr "您的地址"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:584
+#: src/fe-gtk/setup.c:590
 msgid "Bind to:"
 msgstr "绑定到:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:585
+#: src/fe-gtk/setup.c:591
 msgid "Only useful for computers with multiple addresses."
 msgstr "只对有多个地址的计算机有用。"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:587
+#: src/fe-gtk/setup.c:593
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "代理服务器"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:588
+#: src/fe-gtk/setup.c:594
 msgid "Hostname:"
 msgstr "主机名:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:589
+#: src/fe-gtk/setup.c:595
 msgid "Port:"
 msgstr "端口:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:590
+#: src/fe-gtk/setup.c:596
 msgid "Type:"
 msgstr "类型:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:591
+#: src/fe-gtk/setup.c:597
 msgid "Use proxy for:"
 msgstr "应用代理于:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:593
+#: src/fe-gtk/setup.c:599
 msgid "Proxy Authentication"
 msgstr "代理服务器验证"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:595
+#: src/fe-gtk/setup.c:601
 msgid "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)"
 msgstr "使用验证(仅支持 HTTP,Socks5 或 MS Proxy 代理服务器)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:597
+#: src/fe-gtk/setup.c:603
 msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)"
 msgstr "使用验证(仅支持 HTTP 或 Socks5 代理服务器)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:599
+#: src/fe-gtk/setup.c:605
 msgid "Username:"
 msgstr "用户名:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:600
+#: src/fe-gtk/setup.c:606
 msgid "Password:"
 msgstr "密码:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1031
+#: src/fe-gtk/setup.c:1037
 msgid "Select an Image File"
 msgstr "选择一个图像文件"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1066
+#: src/fe-gtk/setup.c:1072
 msgid "Select Download Folder"
 msgstr "选择下载目录"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1075
+#: src/fe-gtk/setup.c:1081
 msgid "Select font"
 msgstr "选择字体"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1175
+#: src/fe-gtk/setup.c:1181
 msgid "Browse..."
 msgstr "浏览..."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1313
+#: src/fe-gtk/setup.c:1319
 msgid "Mark identified users with:"
 msgstr "标记验证过的用户为:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1315
+#: src/fe-gtk/setup.c:1321
 msgid "Mark not-identified users with:"
 msgstr "标记未验证过的用户为:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1322
+#: src/fe-gtk/setup.c:1328
 msgid "Open Data Folder"
 msgstr "打开数据目录"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1376
+#: src/fe-gtk/setup.c:1382
 msgid "Select color"
 msgstr "选择颜色"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1456
+#: src/fe-gtk/setup.c:1462
 msgid "Text Colors"
 msgstr "文本颜色"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1458
+#: src/fe-gtk/setup.c:1464
 msgid "mIRC colors:"
 msgstr "mIRC 颜色:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1466
+#: src/fe-gtk/setup.c:1472
 msgid "Local colors:"
 msgstr "本地颜色:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1474 src/fe-gtk/setup.c:1479
+#: src/fe-gtk/setup.c:1480 src/fe-gtk/setup.c:1485
 msgid "Foreground:"
 msgstr "前景:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1475 src/fe-gtk/setup.c:1480
+#: src/fe-gtk/setup.c:1481 src/fe-gtk/setup.c:1486
 msgid "Background:"
 msgstr "背景:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1477
+#: src/fe-gtk/setup.c:1483
 msgid "Marking Text"
 msgstr "标记文本"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1482
+#: src/fe-gtk/setup.c:1488
 msgid "Interface Colors"
 msgstr "界面颜色"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1484
+#: src/fe-gtk/setup.c:1490
 msgid "New data:"
 msgstr "新数据:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1485
+#: src/fe-gtk/setup.c:1491
 msgid "Marker line:"
 msgstr "标记线:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1486
+#: src/fe-gtk/setup.c:1492
 msgid "New message:"
 msgstr "新信息:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1487
+#: src/fe-gtk/setup.c:1493
 msgid "Away user:"
 msgstr "离开的用户:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1488
+#: src/fe-gtk/setup.c:1494
 msgid "Highlight:"
 msgstr "高亮显示:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1490
+#: src/fe-gtk/setup.c:1496
 msgid "Spell checker:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1493
+#: src/fe-gtk/setup.c:1499
 msgid "Color Stripping"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1599 src/fe-gtk/textgui.c:389
+#: src/fe-gtk/setup.c:1605 src/fe-gtk/textgui.c:389
 msgid "Event"
 msgstr "事件"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1605
+#: src/fe-gtk/setup.c:1611
 msgid "Sound file"
 msgstr "声音文件"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1640
+#: src/fe-gtk/setup.c:1646
 msgid "Select a sound file"
 msgstr "选择声音文件"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1712
+#: src/fe-gtk/setup.c:1718
 msgid "Sound playing method:"
 msgstr "声音播放方式:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1720
+#: src/fe-gtk/setup.c:1726
 msgid "External sound playing _program:"
 msgstr "外部声音播放程序(_P):"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1738
+#: src/fe-gtk/setup.c:1744
 msgid "_External program"
 msgstr "外部程序(_E)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1748
+#: src/fe-gtk/setup.c:1754
 msgid "_Automatic"
 msgstr "自动(_A)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1761
+#: src/fe-gtk/setup.c:1767
 msgid "Sound files _directory:"
 msgstr "声音文件目录(_D):"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1800
+#: src/fe-gtk/setup.c:1806
 msgid "Sound file:"
 msgstr "声音文件:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1815
+#: src/fe-gtk/setup.c:1821
 msgid "_Browse..."
 msgstr "浏览(_B)..."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1826
+#: src/fe-gtk/setup.c:1832
 msgid "_Play"
 msgstr "播放(_P)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1875
+#: src/fe-gtk/setup.c:1881
 msgid "Interface"
 msgstr "界面"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1876
+#: src/fe-gtk/setup.c:1882
 msgid "Appearance"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1877
+#: src/fe-gtk/setup.c:1883
 msgid "Input box"
 msgstr "输入框"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1878
+#: src/fe-gtk/setup.c:1884
 msgid "User list"
 msgstr "用户列表"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1879
+#: src/fe-gtk/setup.c:1885
 msgid "Channel switcher"
 msgstr "频道转换器"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1880
+#: src/fe-gtk/setup.c:1886
 msgid "Colors"
 msgstr "颜色"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1882
+#: src/fe-gtk/setup.c:1888
 msgid "Chatting"
 msgstr "聊天"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1886
+#: src/fe-gtk/setup.c:1892
 msgid "Sound"
 msgstr "声音"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1890
+#: src/fe-gtk/setup.c:1896
 msgid "Network setup"
 msgstr "网络设置"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1891
+#: src/fe-gtk/setup.c:1897
 msgid "File transfers"
 msgstr "文件传输"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:2022
+#: src/fe-gtk/setup.c:2028
 msgid "Categories"
 msgstr "类别"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:2218
+#: src/fe-gtk/setup.c:2224
 msgid ""
 "You cannot place the tree on the top or bottom!\n"
 "Please change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first."
 msgstr "您不能把树状图放置于顶部或底部!\n请在 <b>视图</b> 菜单中的 <b>标签页</b> 样式中进行调整。"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:2245
+#: src/fe-gtk/setup.c:2251
 msgid "Invalid time stamp format! See the strftime MSDN article for details."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:2252
+#: src/fe-gtk/setup.c:2258
 msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect."
 msgstr "有些设置需要重新启动 xchat 才会生效。"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:2260
+#: src/fe-gtk/setup.c:2266
 msgid ""
 "*WARNING*\n"
 "Auto accepting DCC to your home directory\n"
@@ -5648,7 +5672,7 @@ msgid ""
 "Someone could send you a .bash_profile"
 msgstr "*警告*\n自动接收 DCC 到您的主目录中是危险之举,\n且有被盗用的可能性。例如:\n某人可能会给您发送一份 .bash_profile 文件"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:2293
+#: src/fe-gtk/setup.c:2299
 msgid ": Preferences"
 msgstr ":首选项"