summary refs log tree commit diff stats
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po130
1 files changed, 65 insertions, 65 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 21ea89cc..9ac26312 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -2804,8 +2804,8 @@ msgstr "您只能在一个频道的标签页下打开屏蔽列表窗口。"
 
 #: src/fe-gtk/banlist.c:393
 #, c-format
-msgid "XChat: Ban List (%s)"
-msgstr "XChat:屏蔽列表(%s)"
+msgid ": Ban List (%s)"
+msgstr ":屏蔽列表(%s)"
 
 #: src/fe-gtk/banlist.c:409 src/fe-gtk/notifygui.c:432
 msgid "Remove"
@@ -2842,8 +2842,8 @@ msgstr "复制频道主题(_T)"
 
 #: src/fe-gtk/chanlist.c:724
 #, c-format
-msgid "XChat: Channel List (%s)"
-msgstr "XChat:频道列表(%s)"
+msgid ": Channel List (%s)"
+msgstr ":频道列表(%s)"
 
 #: src/fe-gtk/chanlist.c:781
 msgid "_Search"
@@ -2930,8 +2930,8 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
 msgstr "不能从两人处续传同一文件"
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:740
-msgid "XChat: Uploads and Downloads"
-msgstr "XChat:文件传输列表"
+msgid ": Uploads and Downloads"
+msgstr ":文件传输列表"
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:756 src/fe-gtk/dccgui.c:995 src/fe-gtk/notifygui.c:138
 msgid "Status"
@@ -2986,8 +2986,8 @@ msgid "Open Folder..."
 msgstr "打开目录..."
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:985
-msgid "XChat: DCC Chat List"
-msgstr "XChat:DCC 直连聊天列表"
+msgid ": DCC Chat List"
+msgstr ":DCC 直连聊天列表"
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:997
 msgid "Recv"
@@ -3203,8 +3203,8 @@ msgid "Action"
 msgstr "动作"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:718
-msgid "XChat: Keyboard Shortcuts"
-msgstr "XChat:键盘快捷键"
+msgid ": Keyboard Shortcuts"
+msgstr ":键盘快捷键"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:796
 msgid "Shift"
@@ -3311,8 +3311,8 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
 msgstr "输入要忽略的掩码:"
 
 #: src/fe-gtk/ignoregui.c:355
-msgid "XChat: Ignore list"
-msgstr "XChat:忽略列表"
+msgid ": Ignore list"
+msgstr ":忽略列表"
 
 #: src/fe-gtk/ignoregui.c:362
 msgid "Ignore Stats:"
@@ -3347,8 +3347,8 @@ msgid "Channel name too short, try again."
 msgstr "频道名称过短,请重新尝试"
 
 #: src/fe-gtk/joind.c:125
-msgid "XChat: Connection Complete"
-msgstr "XChat:连接完毕"
+msgid ": Connection Complete"
+msgstr ":连接完毕"
 
 #: src/fe-gtk/joind.c:150
 #, c-format
@@ -3627,8 +3627,8 @@ msgid "_Add to Favorites"
 msgstr "添加到最爱(_A)"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1056
-msgid "XChat: User menu"
-msgstr "XChat:用户菜单"
+msgid ": User menu"
+msgstr ":用户菜单"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1065
 msgid "Edit This Menu..."
@@ -3774,36 +3774,36 @@ msgstr ""
 "非 XChat"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1390
-msgid "XChat: User Defined Commands"
-msgstr "XChat:用户自定义命令"
+msgid ": User Defined Commands"
+msgstr ":用户自定义命令"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1397
-msgid "XChat: Userlist Popup menu"
-msgstr "XChat:用户列表弹出菜单"
+msgid ": Userlist Popup menu"
+msgstr ":用户列表弹出菜单"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1404
 msgid "Replace with"
 msgstr "使用以下替换"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1404
-msgid "XChat: Replace"
-msgstr "XChat:替换"
+msgid ": Replace"
+msgstr ":替换"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1411
-msgid "XChat: URL Handlers"
-msgstr "XChat:URL 处理程序"
+msgid ": URL Handlers"
+msgstr ":URL 处理程序"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1430
-msgid "XChat: Userlist buttons"
-msgstr "XChat:用户列表按钮"
+msgid ": Userlist buttons"
+msgstr ":用户列表按钮"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1437
-msgid "XChat: Dialog buttons"
-msgstr "XChat:对话按钮"
+msgid ": Dialog buttons"
+msgstr ":对话按钮"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1444
-msgid "XChat: CTCP Replies"
-msgstr "XChat:CTCP 回应"
+msgid ": CTCP Replies"
+msgstr ":CTCP 回应"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1550
 msgid "_XChat"
@@ -4075,8 +4075,8 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
 msgstr "此处允许使用逗号分隔多个网络。"
 
 #: src/fe-gtk/notifygui.c:415
-msgid "XChat: Friends List"
-msgstr "XChat:好友列表"
+msgid ": Friends List"
+msgstr ":好友列表"
 
 #: src/fe-gtk/notifygui.c:436
 msgid "Open Dialog"
@@ -4092,8 +4092,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:299
 #, c-format
-msgid "XChat: Connected to %u networks and %u channels"
-msgstr "XChat:已连接到 %u 个网络和 %u 个频道"
+msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
+msgstr ":已连接到 %u 个网络和 %u 个频道"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:583
 msgid "_Restore"
@@ -4133,42 +4133,42 @@ msgstr "返回(_B)"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:648 src/fe-gtk/plugin-tray.c:656
 #, c-format
-msgid "XChat: Highlighted message from: %s (%s)"
-msgstr "XChat:高亮消息来自于:%s (%s)"
+msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
+msgstr ":高亮消息来自于:%s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:651
 #, c-format
-msgid "XChat: %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
-msgstr "XChat:%u 条高亮消息,最近一条来自于:%s (%s)"
+msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
+msgstr ":%u 条高亮消息,最近一条来自于:%s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:674 src/fe-gtk/plugin-tray.c:681
 #, c-format
-msgid "XChat: New public message from: %s (%s)"
-msgstr "XChat:新的公共消息来自于:%s (%s)"
+msgid ": New public message from: %s (%s)"
+msgstr ":新的公共消息来自于:%s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:677
 #, c-format
-msgid "XChat: %u new public messages."
-msgstr "XChat:%u 条新的公共消息。"
+msgid ": %u new public messages."
+msgstr ":%u 条新的公共消息。"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:703 src/fe-gtk/plugin-tray.c:710
 #, c-format
-msgid "XChat: Private message from: %s (%s)"
-msgstr "XChat:私聊消息来自于:%s (%s)"
+msgid ": Private message from: %s (%s)"
+msgstr ":私聊消息来自于:%s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:706
 #, c-format
-msgid "XChat: %u private messages, latest from: %s (%s)"
-msgstr "Xchat:%u 条私聊消息,最近的一个来自于: %s (%s)"
+msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
+msgstr ":%u 条私聊消息,最近的一个来自于: %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:756 src/fe-gtk/plugin-tray.c:764
 #, c-format
-msgid "XChat: File offer from: %s (%s)"
+msgid ": File offer from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: 文件传输来自于: %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:759
 #, c-format
-msgid "XChat: %u file offers, latest from: %s (%s)"
+msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
 msgstr "Xchat: %u 个文件传输,最近的一个来自于:%s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugingui.c:74
@@ -4184,8 +4184,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
 msgstr "选择要载入的插件或脚本"
 
 #: src/fe-gtk/plugingui.c:223
-msgid "XChat: Plugins and Scripts"
-msgstr "XChat:插件和脚本"
+msgid ": Plugins and Scripts"
+msgstr ":插件和脚本"
 
 #: src/fe-gtk/plugingui.c:229
 msgid "_Load..."
@@ -4202,8 +4202,8 @@ msgstr "另存为..."
 
 #: src/fe-gtk/rawlog.c:97
 #, c-format
-msgid "XChat: Rawlog (%s)"
-msgstr "XChat:原始聊天记录(%s)"
+msgid ": Rawlog (%s)"
+msgstr ":原始聊天记录(%s)"
 
 #: src/fe-gtk/rawlog.c:127
 msgid "Clear rawlog"
@@ -4218,8 +4218,8 @@ msgid "Search hit end, not found."
 msgstr "已搜索到尾部,未找到符合条件的结果。"
 
 #: src/fe-gtk/search.c:109
-msgid "XChat: Search"
-msgstr "XChat:搜索"
+msgid ": Search"
+msgstr ":搜索"
 
 #: src/fe-gtk/search.c:127
 msgid "_Match case"
@@ -4247,8 +4247,8 @@ msgid "#channel"
 msgstr "#channel"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:847
-msgid "XChat: Favorite Channels (Auto-Join List)"
-msgstr "XChat:收藏的频道列表(自动进入列表)"
+msgid ": Favorite Channels (Auto-Join List)"
+msgstr ":收藏的频道列表(自动进入列表)"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:859
 #, c-format
@@ -4279,8 +4279,8 @@ msgstr "用户名与真实姓名不可为空白。"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1366
 #, c-format
-msgid "XChat: Edit %s"
-msgstr "XChat:编辑 %s"
+msgid ": Edit %s"
+msgstr ":编辑 %s"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1385
 #, c-format
@@ -4376,8 +4376,8 @@ msgid "Character set:"
 msgstr "字符集:"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1618
-msgid "XChat: Network List"
-msgstr "XChat:网络列表"
+msgid ": Network List"
+msgstr ":网络列表"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1630
 msgid "User Information"
@@ -5234,8 +5234,8 @@ msgstr ""
 "某人可能会给您发送一份 .bash_profile 文件"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:2058
-msgid "XChat: Preferences"
-msgstr "XChat:首选项"
+msgid ": Preferences"
+msgstr ":首选项"
 
 #: src/fe-gtk/textgui.c:180
 msgid "There was an error parsing the string"
@@ -5271,8 +5271,8 @@ msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:188
-msgid "XChat: URL Grabber"
-msgstr "XChat:URL 抓取程序"
+msgid ": URL Grabber"
+msgstr ":URL 抓取程序"
 
 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:201
 msgid "Clear list"
@@ -5405,7 +5405,7 @@ msgstr "%d 位管理员,共 %d 人"
 #~ msgid "User"
 #~ msgstr "用户"
 
-#~ msgid "XChat: Notify List"
+#~ msgid ": Notify List"
 #~ msgstr "XChat: 通知列表"
 
 #~ msgid "\"Command to execute\""