summary refs log tree commit diff stats
path: root/po/vi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r--po/vi.po116
1 files changed, 58 insertions, 58 deletions
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 86241ba4..ffceb50f 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -3237,8 +3237,8 @@ msgstr "Bạn có thể mở cửa sổ Danh Sách Đuổi Ra chỉ khi trong m
 
 #: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
 #, c-format
-msgid "Ban List (%s) - "
-msgstr "Danh Sách Đuổi Ra (%s) - "
+msgid "Ban List (%s) - %s"
+msgstr "Danh Sách Đuổi Ra (%s) - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
 msgid "Remove"
@@ -3276,8 +3276,8 @@ msgstr "Chép c_hủ đề"
 
 #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
 #, c-format
-msgid "Channel List (%s) - "
-msgstr "Danh Sách Kênh (%s) - "
+msgid "Channel List (%s) - %s"
+msgstr "Danh Sách Kênh (%s) - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
 msgid "_Search"
@@ -3368,8 +3368,8 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
 msgstr "Không thể tiếp tục lại cùng một tập tin từ hai người khác."
 
 #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
-msgid "Uploads and Downloads - "
-msgstr "Tải lên/về - "
+msgid "Uploads and Downloads - %s"
+msgstr "Tải lên/về - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
 #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
@@ -3426,8 +3426,8 @@ msgid "Open Folder..."
 msgstr "Mở thư mục..."
 
 #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
-msgid "DCC Chat List - "
-msgstr "Danh Sách Trò Chuyện Trực Tiếp (DCC) - "
+msgid "DCC Chat List - %s"
+msgstr "Danh Sách Trò Chuyện Trực Tiếp (DCC) - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
 msgid "Recv"
@@ -3623,8 +3623,8 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
-msgid "Keyboard Shortcuts - "
-msgstr "Phím tắt - "
+msgid "Keyboard Shortcuts - %s"
+msgstr "Phím tắt - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
 msgid "Cannot write to that file."
@@ -3668,8 +3668,8 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
 msgstr "Hãy nhập bộ lọc cần bỏ qua:"
 
 #: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
-msgid "Ignore list - "
-msgstr "Danh Sách Bỏ Qua - "
+msgid "Ignore list - %s"
+msgstr "Danh Sách Bỏ Qua - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
 msgid "Ignore Stats:"
@@ -3704,8 +3704,8 @@ msgid "Channel name too short, try again."
 msgstr "Tên kênh quá ngắn nên hãy thử lại."
 
 #: ../src/fe-gtk/joind.c:133
-msgid "Connection Complete - "
-msgstr "Kết nối hoàn tất - "
+msgid "Connection Complete - %s"
+msgstr "Kết nối hoàn tất - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/joind.c:161
 #, c-format
@@ -4031,8 +4031,8 @@ msgid "_Auto-Connect"
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
-msgid "User menu - "
-msgstr "Trình đơn người dùng - "
+msgid "User menu - %s"
+msgstr "Trình đơn người dùng - %s"
 
 #. sep
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
@@ -4152,36 +4152,36 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
-msgid "User Defined Commands - "
-msgstr "Lệnh định nghĩa riêng - "
+msgid "User Defined Commands - %s"
+msgstr "Lệnh định nghĩa riêng - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
-msgid "Userlist Popup menu - "
-msgstr "Trình đơn bât lên danh sách người dùng - "
+msgid "Userlist Popup menu - %s"
+msgstr "Trình đơn bât lên danh sách người dùng - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
 msgid "Replace with"
 msgstr "Thay thế bằng"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
-msgid "Replace - "
-msgstr "Thay thế - "
+msgid "Replace - %s"
+msgstr "Thay thế - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
-msgid "URL Handlers - "
-msgstr "Quản lý URL - "
+msgid "URL Handlers - %s"
+msgstr "Quản lý URL - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
-msgid "Userlist buttons - "
-msgstr "Nút danh sách người dùng - "
+msgid "Userlist buttons - %s"
+msgstr "Nút danh sách người dùng - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
-msgid "Dialog buttons - "
-msgstr "Nút đối thoại - "
+msgid "Dialog buttons - %s"
+msgstr "Nút đối thoại - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
-msgid "CTCP Replies - "
-msgstr "Trả lời CTCP - "
+msgid "CTCP Replies - %s"
+msgstr "Trả lời CTCP - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
 msgid "He_xChat"
@@ -4488,7 +4488,7 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
 msgstr "Cho phép tạo danh sách các mạng định giới bằng dấu phẩy."
 
 #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
-msgid "Friends List - "
+msgid "Friends List - %s"
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
@@ -4527,8 +4527,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
 #, c-format
-msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
-msgstr "đang kết nối với %u mạng và %u kênh - "
+msgid "Connected to %u networks and %u channels - %s"
+msgstr "đang kết nối với %u mạng và %u kênh - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
 msgid "_Restore Window"
@@ -4569,43 +4569,43 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
 #, c-format
-msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
-msgstr "nhận được tin nhẳn đã tô sáng từ : %s (%s) - "
+msgid "Highlighted message from: %s (%s) - %s"
+msgstr "nhận được tin nhẳn đã tô sáng từ : %s (%s) - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
 #, c-format
-msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
-msgstr "Nhận %u tin nhẳn đã tô sáng, mới nhất từ : %s (%s) - "
+msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - %s"
+msgstr "Nhận %u tin nhẳn đã tô sáng, mới nhất từ : %s (%s) - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
 #, c-format
-msgid "Channel message from: %s (%s) - "
+msgid "Channel message from: %s (%s) - %s"
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
 #, c-format
-msgid "%u channel messages. - "
+msgid "%u channel messages. - %s"
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
 #, c-format
-msgid "Private message from: %s (%s) - "
-msgstr "Nhận tin nhẳn riêng từ : %s (%s) - "
+msgid "Private message from: %s (%s) - %s"
+msgstr "Nhận tin nhẳn riêng từ : %s (%s) - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
 #, c-format
-msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
-msgstr "Nhận %u tin nhẳn riêng, mới nhất từ : %s (%s) - "
+msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - %s"
+msgstr "Nhận %u tin nhẳn riêng, mới nhất từ : %s (%s) - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
 #, c-format
-msgid "File offer from: %s (%s) - "
-msgstr "Nhận lời mời gởi tập tin từ : %s (%s) - "
+msgid "File offer from: %s (%s) - %s"
+msgstr "Nhận lời mời gởi tập tin từ : %s (%s) - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
 #, c-format
-msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
-msgstr "Nhận %u lời mời gởi tập tin, mới nhất từ : %s (%s) - "
+msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - %s"
+msgstr "Nhận %u lời mời gởi tập tin, mới nhất từ : %s (%s) - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
 msgid "Version"
@@ -4620,8 +4620,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
 msgstr "Chọn bổ sung hay văn lệnh cần nạp"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
-msgid "Plugins and Scripts - "
-msgstr "Bổ sung và Văn lệnh - "
+msgid "Plugins and Scripts - %s"
+msgstr "Bổ sung và Văn lệnh - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
 msgid "_Load..."
@@ -4642,7 +4642,7 @@ msgstr "Lưu dạng..."
 
 #: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
 #, c-format
-msgid "Raw Log (%s) - "
+msgid "Raw Log (%s) - %s"
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
@@ -4678,8 +4678,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
 #, c-format
-msgid "Edit %s - "
-msgstr "Sửa %s - "
+msgid "Edit %s - %s"
+msgstr "Sửa %s - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
 msgid "Servers"
@@ -4770,8 +4770,8 @@ msgid "Character set:"
 msgstr "Bộ ký tự :"
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
-msgid "Network List - "
-msgstr "Danh sách mạng - "
+msgid "Network List - %s"
+msgstr "Danh sách mạng - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
 msgid "User Information"
@@ -6135,8 +6135,8 @@ msgid ""
 msgstr "•• CẢNH BÁO ••\nViệc tự động chấp nhận DCC vào thư mục\nchính của bạn có lẽ nguy hiểm và cho phép\nngười khác tấn công hệ thống của bạn.\nV.d. người khác có thể gởi cho bạn\nmột « .bash_profile »."
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
-msgid "Preferences - "
-msgstr "Tùy thích - "
+msgid "Preferences - %s"
+msgstr "Tùy thích - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
 msgid "<i>(no suggestions)</i>"
@@ -6200,8 +6200,8 @@ msgid "OK"
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
-msgid "URL Grabber - "
-msgstr "Lấy URL - "
+msgid "URL Grabber - %s"
+msgstr "Lấy URL - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
 msgid "Clear list"