summary refs log tree commit diff stats
path: root/po/vi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r--po/vi.po2357
1 files changed, 1191 insertions, 1166 deletions
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index e1b57580..53edbdfb 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: HexChat\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-25 23:00-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-26 04:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-08 15:09-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-08 19:09+0000\n"
 "Last-Translator: TingPing <tingping@tingping.se>\n"
 "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/vi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,6 +30,10 @@ msgid ""
 "logging, custom themes, and Python/Perl scripts."
 msgstr ""
 
+#: ../data/misc/hexchat.appdata.xml.in.h:3
+msgid "Main Chat Window"
+msgstr ""
+
 #: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:1
 msgid "HexChat"
 msgstr ""
@@ -56,50 +60,74 @@ msgstr ""
 
 #. 0 means unlimited
 #. STRINGS
-#: ../src/common/cfgfiles.c:841
+#: ../src/common/cfgfiles.c:839
 msgid "I'm busy"
 msgstr "Tôi đang bận"
 
-#: ../src/common/cfgfiles.c:878
+#: ../src/common/cfgfiles.c:876
 msgid "Leaving"
 msgstr "Tôi đi"
 
-#: ../src/common/chanopt.c:121 ../src/common/chanopt.c:122
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1572 ../src/fe-gtk/maingui.c:1692
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:3389
+#: ../src/common/chanopt.c:79
+msgid "OFF"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/chanopt.c:81
+msgid "ON"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/chanopt.c:83
+msgid "{unset}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/chanopt.c:128 ../src/common/text.c:1314
+#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:125 ../src/fe-gtk/setup.c:1877
+msgid "Network"
+msgstr "Mạng"
+
+#: ../src/common/chanopt.c:129 ../src/common/chanopt.c:131
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1553 ../src/fe-gtk/maingui.c:1673
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:3366
 msgid "<none>"
 msgstr "<không có>"
 
-#: ../src/common/dcc.c:69
+#: ../src/common/chanopt.c:130 ../src/common/text.c:1014
+#: ../src/common/text.c:1018 ../src/common/text.c:1487
+#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:777 ../src/fe-gtk/ignoregui.c:159
+#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1791
+msgid "Channel"
+msgstr "Kênh"
+
+#: ../src/common/dcc.c:72
 msgid "Waiting"
 msgstr "Đang đời"
 
 #. black
-#: ../src/common/dcc.c:70
+#: ../src/common/dcc.c:73
 msgid "Active"
 msgstr "Hoặt động"
 
 #. cyan
-#: ../src/common/dcc.c:71
+#: ../src/common/dcc.c:74
 msgid "Failed"
 msgstr "Bị lỗi"
 
 #. red
-#: ../src/common/dcc.c:72
+#: ../src/common/dcc.c:75
 msgid "Done"
 msgstr "Đã xong"
 
 #. green
-#: ../src/common/dcc.c:73 ../src/fe-gtk/menu.c:970
+#: ../src/common/dcc.c:76 ../src/fe-gtk/menu.c:970
 msgid "Connect"
 msgstr "Kết nối"
 
 #. black
-#: ../src/common/dcc.c:74
+#: ../src/common/dcc.c:77
 msgid "Aborted"
 msgstr "Bị hủy bỏ"
 
-#: ../src/common/dcc.c:1776 ../src/common/dcc.c:1787 ../src/common/dcc.c:1803
+#: ../src/common/dcc.c:1790 ../src/common/dcc.c:1801 ../src/common/dcc.c:1817
 #: ../src/common/outbound.c:2534
 #, c-format
 msgid "Cannot access %s\n"
@@ -107,161 +135,161 @@ msgstr "Không thể truy cập %s\n"
 
 #. ! if (osvi.dwMajorVersion >= 5)
 #. fallback to error number
-#: ../src/common/dcc.c:1777 ../src/common/dcc.c:1788 ../src/common/dcc.c:1804
-#: ../src/common/text.c:1280 ../src/common/text.c:1323
-#: ../src/common/text.c:1334 ../src/common/text.c:1341
-#: ../src/common/text.c:1354 ../src/common/text.c:1371
-#: ../src/common/text.c:1476 ../src/common/util.c:177
+#: ../src/common/dcc.c:1791 ../src/common/dcc.c:1802 ../src/common/dcc.c:1818
+#: ../src/common/text.c:1298 ../src/common/text.c:1341
+#: ../src/common/text.c:1352 ../src/common/text.c:1359
+#: ../src/common/text.c:1372 ../src/common/text.c:1389
+#: ../src/common/text.c:1494 ../src/common/util.c:175
 msgid "Error"
 msgstr "Lỗi"
 
-#: ../src/common/dcc.c:2449
+#: ../src/common/dcc.c:2487
 #, c-format
 msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?"
 msgstr "%s đang cung cấp « %s ». Bạn có muốn chấp nhận không?"
 
-#: ../src/common/dcc.c:2666
+#: ../src/common/dcc.c:2704
 msgid "No active DCCs\n"
 msgstr "Không có DCC (trò chuyện trực tiếp) hoặt động nào\n"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:842
+#: ../src/common/hexchat.c:884
 msgid "_Open Dialog Window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/hexchat.c:843
+#: ../src/common/hexchat.c:885
 msgid "_Send a File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/hexchat.c:844
+#: ../src/common/hexchat.c:886
 msgid "_User Info (WhoIs)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/hexchat.c:845
+#: ../src/common/hexchat.c:887
 msgid "_Add to Friends List"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/hexchat.c:846
+#: ../src/common/hexchat.c:888
 msgid "_Ignore"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/hexchat.c:847
+#: ../src/common/hexchat.c:889
 msgid "O_perator Actions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/hexchat.c:849
+#: ../src/common/hexchat.c:891
 msgid "Give Ops"
 msgstr "Cho quyền Quản trị"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:850
+#: ../src/common/hexchat.c:892
 msgid "Take Ops"
 msgstr "Bỏ quyền Quản trị"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:851
+#: ../src/common/hexchat.c:893
 msgid "Give Voice"
 msgstr "Cho quyền Tiếng nói"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:852
+#: ../src/common/hexchat.c:894
 msgid "Take Voice"
 msgstr "Bỏ quyền Tiếng nói"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:854
+#: ../src/common/hexchat.c:896
 msgid "Kick/Ban"
 msgstr "Đá/Đuổi"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:855 ../src/common/hexchat.c:892
+#: ../src/common/hexchat.c:897 ../src/common/hexchat.c:934
 msgid "Kick"
 msgstr "Đá"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:856 ../src/common/hexchat.c:857
-#: ../src/common/hexchat.c:858 ../src/common/hexchat.c:859
-#: ../src/common/hexchat.c:860 ../src/common/hexchat.c:891
+#: ../src/common/hexchat.c:898 ../src/common/hexchat.c:899
+#: ../src/common/hexchat.c:900 ../src/common/hexchat.c:901
+#: ../src/common/hexchat.c:902 ../src/common/hexchat.c:933
 #: ../src/fe-gtk/banlist.c:50
 msgid "Ban"
 msgstr "Đuổi"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:861 ../src/common/hexchat.c:862
-#: ../src/common/hexchat.c:863 ../src/common/hexchat.c:864
+#: ../src/common/hexchat.c:903 ../src/common/hexchat.c:904
+#: ../src/common/hexchat.c:905 ../src/common/hexchat.c:906
 msgid "KickBan"
 msgstr "Đá đuổi"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:874
+#: ../src/common/hexchat.c:916
 msgid "Leave Channel"
 msgstr "Rời kênh đi"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:875
+#: ../src/common/hexchat.c:917
 msgid "Join Channel..."
 msgstr "Vào kênh..."
 
-#: ../src/common/hexchat.c:876 ../src/fe-gtk/menu.c:1410
+#: ../src/common/hexchat.c:918 ../src/fe-gtk/menu.c:1410
 msgid "Enter Channel to Join:"
 msgstr "Nhập kênh cần vào :"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:877
+#: ../src/common/hexchat.c:919
 msgid "Server Links"
 msgstr "Liên kết máy phục vụ"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:878
+#: ../src/common/hexchat.c:920
 msgid "Ping Server"
 msgstr "Máy phục vụ Ping"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:879
+#: ../src/common/hexchat.c:921
 msgid "Hide Version"
 msgstr "Ẩn phiên bản"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:889
+#: ../src/common/hexchat.c:931
 msgid "Op"
 msgstr "QT"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:890
+#: ../src/common/hexchat.c:932
 msgid "DeOp"
 msgstr "BỏQT"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:893
+#: ../src/common/hexchat.c:935
 msgid "bye"
 msgstr "tạm biệt"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:894
+#: ../src/common/hexchat.c:936
 #, c-format
 msgid "Enter reason to kick %s:"
 msgstr "Nhập lý do đá %s:"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:895
+#: ../src/common/hexchat.c:937
 msgid "Sendfile"
 msgstr "Gởi_tệp"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:896
+#: ../src/common/hexchat.c:938
 msgid "Dialog"
 msgstr "Đối thoại"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:905
+#: ../src/common/hexchat.c:947
 msgid "WhoIs"
 msgstr "Whois (là ai?)"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:906
+#: ../src/common/hexchat.c:948
 msgid "Send"
 msgstr "Gởi"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:907
+#: ../src/common/hexchat.c:949
 msgid "Chat"
 msgstr "Trò chuyện"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:908 ../src/fe-gtk/banlist.c:847
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:883 ../src/fe-gtk/ignoregui.c:385
+#: ../src/common/hexchat.c:950 ../src/fe-gtk/banlist.c:847
+#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:888 ../src/fe-gtk/ignoregui.c:385
 #: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
 msgid "Clear"
 msgstr "Xóa trống"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:909
+#: ../src/common/hexchat.c:951
 msgid "Ping"
 msgstr "Ping"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:1082
+#: ../src/common/hexchat.c:1124
 #, c-format
 msgid ""
 "You do not have write access to %s. Nothing from this session can be saved."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/hexchat.c:1091
+#: ../src/common/hexchat.c:1133
 msgid ""
 "* Running IRC as root is stupid! You should\n"
 "  create a User Account and use that to login.\n"
@@ -291,20 +319,20 @@ msgstr "Bạn đang bị tấn công bằng CTCP bởi %s nên bỏ qua %s.\n"
 msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_autoopen_dialog OFF.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/inbound.c:1284
+#: ../src/common/inbound.c:1283
 #, c-format
 msgid "Resolved to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/inbound.c:1286 ../src/common/inbound.c:1314
+#: ../src/common/inbound.c:1285 ../src/common/inbound.c:1313
 msgid "Not found"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/inbound.c:1303
+#: ../src/common/inbound.c:1302
 msgid "Resolved to:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/inbound.c:1333
+#: ../src/common/inbound.c:1332
 #, c-format
 msgid "Looking up %s..."
 msgstr ""
@@ -371,93 +399,95 @@ msgstr "Hãy gõ lệnh « /HELP <lệnh> » để xem thông tin thêm (help: t
 msgid "Unknown arg '%s' ignored."
 msgstr "Không biết đối số « %s » nên bỏ qua nó."
 
-#: ../src/common/outbound.c:3073 ../src/common/outbound.c:3103
+#: ../src/common/outbound.c:3078 ../src/common/outbound.c:3108
 msgid "Quiet is not supported by this server."
 msgstr ""
 
 #. error
-#: ../src/common/outbound.c:3551 ../src/common/outbound.c:3576
+#: ../src/common/outbound.c:3555 ../src/common/outbound.c:3580
 msgid "No such plugin found.\n"
 msgstr "Không tìm thấy bổ sung như vậy.\n"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3556 ../src/fe-gtk/plugingui.c:188
+#: ../src/common/outbound.c:3560 ../src/fe-gtk/plugingui.c:191
 msgid "That plugin is refusing to unload.\n"
 msgstr "Bổ sung đó từ chối bỏ nặp.\n"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3858
+#: ../src/common/outbound.c:3862
 msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list"
 msgstr "ADDBUTTON <tên> <hành_động>, _thêm_ một _cái nút_ bên dưới danh sách người dùng"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3859
+#: ../src/common/outbound.c:3863
 msgid ""
 "ADDSERVER <NewNetwork> <newserver/6667>, adds a new network with a new "
 "server to the network list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:3861
+#: ../src/common/outbound.c:3865
 msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in"
 msgstr "ALLCHAN <lệnh>,  gửi lệnh này tới _mọi kênh_ nơi bạn ở"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3863
+#: ../src/common/outbound.c:3867
 msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels on the current server"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:3865
+#: ../src/common/outbound.c:3869
 msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in"
 msgstr "ALLSERV <lệnh>, gửi lệnh này tới _mọi máy phục vụ_ nơi bạn ở"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3866
+#: ../src/common/outbound.c:3870
 msgid "AWAY [<reason>], sets you away (use /BACK to unset)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:3867
+#: ../src/common/outbound.c:3871
 msgid "BACK, sets you back (not away)"
 msgstr "BACK đặt bạn đã trở về (không phải vắng mặt)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3869
+#: ../src/common/outbound.c:3873
 msgid ""
 "BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current "
 "channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs "
 "chanop)"
 msgstr "BAN <bộ_lọc> [<kiểu_đuổi>], _đuổi_ mọi người khớp với bộ lọc này ra kênh hiện tại. Cần quyền quan trị kệnh (chanop) để đuổi ra người nào đang trên kênh"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3870
+#: ../src/common/outbound.c:3874
 msgid "CHANOPT [-quiet] <variable> [<value>]"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:3871
+#: ../src/common/outbound.c:3875
 msgid ""
 "CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current "
 "connection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:3872
+#: ../src/common/outbound.c:3876
 msgid ""
 "CLEAR [ALL|HISTORY|[-]<amount>], Clears the current text window or command "
 "history"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:3873
-msgid "CLOSE [-m], Closes the current window/tab or all queries"
+#: ../src/common/outbound.c:3877
+msgid ""
+"CLOSE [-m], Closes the current tab, closing the window if this is the only "
+"open tab, or with the \"-m\" flag, closes all queries."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:3876
+#: ../src/common/outbound.c:3880
 msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia"
 msgstr "COUNTRY  [-s] <mã|ký_tự_đại_diện>, tìm thấy _quốc gia_, v.d. mã « au » = Úc"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3878
+#: ../src/common/outbound.c:3882
 msgid ""
 "CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are "
 "VERSION and USERINFO"
 msgstr "CTCP <tên_hiệu> <tin_nhẳn>, gởi cho <tên_hiệu> <tin nhẳn> CTCP: hai tin nhẳn thường là VERSION (phiên bản) và USERINFO (thông tin người dùng)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3880
+#: ../src/common/outbound.c:3884
 msgid ""
 "CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately "
 "rejoins"
 msgstr "CYCLE [<kênh>], rời kênh này hay kênh hiện tại rồi vào lại ngay (_quay lại_)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3882
+#: ../src/common/outbound.c:3886
 msgid ""
 "\n"
 "DCC GET <nick>                      - accept an offered file\n"
@@ -470,89 +500,89 @@ msgid ""
 "         /dcc close send johnsmith file.tar.gz"
 msgstr "\nDCC GET <tên_hiệu> \t\tchấp nhận tập tin đã đưa ra (_lấy_)\nDCC SEND [-maxcps=#] <tên_hiệu> [tập_tin]\n\t_gởi_ [tập tin] cho <tên hiệu> (max. : tối đa)\nDCC PSEND [-maxcps=#] <tên_hiệu> [tập_tin]\n\t_gởi_ [tập_tin] cho <tên_hiệu> bằng chế độ _bị động_\nDCC LIST   \t\t\t\thiển thị _danh sách_ DCC\nDCC CHAT <tên_hiệu> \tđưa ra _trò chuyện_ DCC với <tên hiệu>\nDCC PCHAT <tên_hiệu>\n\tđưa ra _trờ chuyện_ DCC với <tên_hiệu> bằng chế độ _bị động_\nDCC CLOSE <kiểu> <tên_hiệu> <tập_tin>   (_đóng_)      thí dụ:\n         </dcc close send nguyenvan tập_tin.tar.gz>\n\tgởi cho người nguyenvan tập_tin.tar.gz rồi đóng kết nối DCC"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3894
+#: ../src/common/outbound.c:3898
 msgid ""
 "DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current "
 "channel (needs chanop)"
 msgstr "DEHOP <tên_hiệu>, bỏ ra <tên hiệu> trạng thái quản trị kênh nửa (chanhalf-op) trên kênh hiện tại (cần quyền quản trị kênh)\n[DE (bỏ ra) Half (nửa) OPerator (quản trị viên)]"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3896
+#: ../src/common/outbound.c:3900
 msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list"
 msgstr "DELBUTTON <tên>, xóa bỏ cái nút <tên> ra dưới danh sách người dùng\n[DELete (xóa bỏ) BUTTON (nút)]"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3898
+#: ../src/common/outbound.c:3902
 msgid ""
 "DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel "
 "(needs chanop)"
 msgstr "DEOP <tên_hiệu>, bỏ ra <tên hiệu> trạng thái quản trị kênh (chanop) trên kênh hiện tại (cần quyền quản trị kênh (chanop))\n[DE (bỏ) OPerator (quản trị viên)]"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3900
+#: ../src/common/outbound.c:3904
 msgid ""
 "DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel "
 "(needs chanop)"
 msgstr "DEVOICE <tên_hiệu>, bỏ ra <tên hiệu> trạng thái tiếng nói trên kênh hiện tại (cần quyền quản trị kênh [chanop])\n[DE (bỏ) VOICE (tiếng nói)]"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3901
+#: ../src/common/outbound.c:3905
 msgid "DISCON, Disconnects from server"
 msgstr "DISCON, ngắt kết nối ra máy phục vụ\n[DISCONnect (ngắt kết nối)]"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3902
+#: ../src/common/outbound.c:3906
 msgid "DNS <nick|host|ip>, Resolves an IP or hostname"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:3903
+#: ../src/common/outbound.c:3907
 msgid "ECHO <text>, Prints text locally"
 msgstr "ECHO <đoạn>, in ra <đoạn> một cách địa phương\n[ECHO (vọng, phản hồi)]"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3906
+#: ../src/common/outbound.c:3910
 msgid ""
 "EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is "
 "sent to current channel, else is printed to current text box"
 msgstr "EXEC [-o] <lệnh>, chạy <lệnh>. Nếu thêm cờ « -o », gởi dữ liệu xuất cho kênh hiện tại, nếu không thì in ra nó vào hộp văn bản hiện tại\n[EXECute (thực hiện)]"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3908
+#: ../src/common/outbound.c:3912
 msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT"
 msgstr "EXECCONT, gởi tiến trình SIGCONT\n[EXECute (thực hiện) CONTinue (tiếp tục)\nSIGnal (tín hiệu) CONTinue (tiếp tục)]"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3911
+#: ../src/common/outbound.c:3915
 msgid ""
 "EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given "
 "the process is SIGKILL'ed"
 msgstr "EXECKILL [-9], buộc kết thúc tiến trình đang chạy trong phiên làm việc hiện tại. Nếu thêm cờ « -9 », SIGKILL tiến trình này\n[EXECute (thực hiện) KILL (buộc kết thúc)\nSIGnal (tín hiệu) KILL (buộc kết thúc)]"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3913
+#: ../src/common/outbound.c:3917
 msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP"
 msgstr "EXECSTOP, gởi tiến trình SIGSTOP\n[EXECute (thực hiện) STOP (dừng)\nSIGnal (tín hiệu) STOP (dừng)]"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3914
+#: ../src/common/outbound.c:3918
 msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin"
 msgstr "EXECWRITE, gởi dữ liệu cho thiết bị nhập chuẩn của tiến trình\n[EXECute (thi hành) WRITE (ghi)]"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3918
+#: ../src/common/outbound.c:3922
 msgid "EXPORTCONF, exports HexChat settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:3921
+#: ../src/common/outbound.c:3925
 msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue"
 msgstr "FLUSHQ, xóa sạch hàng đợi gởi của máy phục vụ hiện tại\n[FLUSH (xoá sạch) Queue (hàng đời)]"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3923
+#: ../src/common/outbound.c:3927
 msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23"
 msgstr "GATE <máy_phục_vụ> [<cổng>], sử dụng máy ủy nhiệm; <cổng> mặc định là 23\n[GATE (cổng)]"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3928
+#: ../src/common/outbound.c:3932
 msgid "GHOST <nick> [password], Kills a ghosted nickname"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:3933
+#: ../src/common/outbound.c:3937
 msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)"
 msgstr "HOP <tên_hiệu>, đưa ra <tên hiệu> trạng thái quản trị kênh nửa (cần quyền quản trị kênh [chanop])\n[Half (nửa) OPerator (quản trị viên)]"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3934
+#: ../src/common/outbound.c:3938
 msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv"
 msgstr "ID <mật_khẩu>, nhận diện bạn với máy phục vụ tên hiệu\n[IDentify (nhận diện)]"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3936
+#: ../src/common/outbound.c:3940
 msgid ""
 "IGNORE <mask> <types..> <options..>\n"
 "    mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n"
@@ -561,32 +591,32 @@ msgid ""
 "    options - NOSAVE, QUIET"
 msgstr "IGNORE <bộ_lọc> <kiểu...> <tùy_chọn...> »\n[IGNORE (bỏ qua)]\n    bộ lọc\t\tbộ lọc máy cần bỏ qua, v.d. « *!*@*.aol.com »\n    kiểu\t\tkiểu dữ liệu cần bỏ qua, giá trị là một hay tất cả của:\n     \tPRIV\t\tPRIVate (riêng)\n\tCHAN\tCHANnel (kênh)\n\tNOTI\tNOTIfy, NOTIce (thông báo)\n\tCTCP\n\tDCC \tDirect Chat Channel (kênh trò chuyện trực tiếp)\n\tINVI\t\tINVIte (mời)\n\tALL \t\t(tất cả)\n    tùy chọn\n\tNOSAVE \t(không lưu)\n\tQUIET \t(không hiện chi tiết)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3943
+#: ../src/common/outbound.c:3947
 msgid ""
 "INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the "
 "current channel (needs chanop)"
 msgstr "INVITE <tên_hiệu> [<kênh>], _mời_ <tên hiệu> vào <kênh>; mặc định là kênh hiện tại (cần quyền quản trị kênh [chanop])"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3944
+#: ../src/common/outbound.c:3948
 msgid "JOIN <channel>, joins the channel"
 msgstr "JOIN <kênh>, _vào_ <kênh>"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3946
+#: ../src/common/outbound.c:3950
 msgid ""
 "KICK <nick> [reason], kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:3948
+#: ../src/common/outbound.c:3952
 msgid ""
 "KICKBAN <nick> [reason], bans then kicks the nick from the current channel "
 "(needs chanop)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:3951
+#: ../src/common/outbound.c:3955
 msgid "LAGCHECK, forces a new lag check"
 msgstr "LAGCHECK, buộc _kiểm tra sự trễ_ mới"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3953
+#: ../src/common/outbound.c:3957
 msgid ""
 "LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <string>, searches for a string in the buffer\n"
 "    Use -h to highlight the found string(s)\n"
@@ -595,174 +625,174 @@ msgid ""
 "    Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the string '-r'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:3959
+#: ../src/common/outbound.c:3963
 msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script"
 msgstr "LOAD [-e] <tập_tin>, _nạp_ một bổ sung hay tập lệnh"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3962
+#: ../src/common/outbound.c:3966
 msgid ""
 "MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
 msgstr "MDEHOP, bỏ trạng thái quản trị kênh nửa (chanhalf-op) ra mọi người trên kênh hiện tại (cần quyền quản trị kênh [chanop])\n[Mass (số nhiều) DE (bỏ) Half (nửa) OPerator (quản trị viên)]"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3964
+#: ../src/common/outbound.c:3968
 msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)"
 msgstr "MDEOP, bỏ trạng thái quản trị kênh (chanop) ra mọi người trên kênh hiện tại (cần quyền quản trị kênh [chanop])\n[Mass (số nhiều) DE (bỏ) OPerator (quản trị viên)]"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3966
+#: ../src/common/outbound.c:3970
 msgid ""
 "ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in"
 " the 3rd person, like /me jumps)"
 msgstr "ME <hành_động>, gởi <hành động> cho kênh hiện tại (v.d. « /me jumps » gởi « <tên hiệu> nhảy »\n[ME (tôi, mình)]"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3970
+#: ../src/common/outbound.c:3974
 msgid ""
 "MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
 msgstr "MKICK, đá mọi người (trừ bạn) ra kênh hiện tại (cần quyền quản trị kênh [chanop])\n[Mass (số nhiều) KICK (đá)]"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3973
+#: ../src/common/outbound.c:3977
 msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)"
 msgstr "MOP, đưa ra mọi người dùng có trạng thái quản trị kênh (chanop) trên kênh hiện tại (cần quyền quản trị kênh [chanop])\n[Mass (số nhiều) OPerator (quản trị viên)]"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3974
+#: ../src/common/outbound.c:3978
 msgid ""
 "MSG <nick> <message>, sends a private message, message \".\" to send to last"
 " nick or prefix with \"=\" for dcc chat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:3977
+#: ../src/common/outbound.c:3981
 msgid "NAMES [channel], Lists the nicks on the channel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:3979
+#: ../src/common/outbound.c:3983
 msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice"
 msgstr "NCTCP <tên_hiệu> <tin_nhẳn>, gởi thông báo CTCP\n[Notice (thông báo) CTCP]"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3980
+#: ../src/common/outbound.c:3984
 msgid "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]"
 msgstr "NEWSERVER [-noconnect] <tên_máy> [<cổng>]\n[SERVER (máy phục vụ) NEW (mới); no connect (không kết nối)]"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3981
+#: ../src/common/outbound.c:3985
 msgid "NICK <nickname>, sets your nick"
 msgstr "NICK <tên_hiệu>, đặt <tên hiệu> của bạn\n[NICKname (tên hiệu [viết tắt])]"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3984
+#: ../src/common/outbound.c:3988
 msgid "NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:3986
+#: ../src/common/outbound.c:3990
 msgid ""
 "NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or "
 "adds someone to it"
 msgstr "NOTIFY [-n mạng1[,mạng2,...]] [<tên_hiệu>], hiển thị danh sách _thông báo_ của bạn, hoặc thêm <tên_hiệu> vào nó"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3988
+#: ../src/common/outbound.c:3992
 msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)"
 msgstr "OP <tên_hiệu>, đưa ra <tên hiệu> có trạng thái quản trị kênh (chanop) (cần quyền quản trị kênh [chanop])\n[OPerator (quản trị viên)]"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3990
+#: ../src/common/outbound.c:3994
 msgid ""
 "PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
 msgstr "PART [<kênh>] [<lý_do>], rời <kênh> đi; mặc định là kênh hiện tại\n[dePART (rời đi)]"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3992
+#: ../src/common/outbound.c:3996
 msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel"
 msgstr "PING <tên_hiệu | kênh>, thực hiện tiến trình « ping » CTCP với <tên hiêu> hay <kênh>\n[Tiến trình ping gửi chỉ một gói tin để thử ra nếu kết nối hoạt động hay không; nó gửi lại đến khi bạn ngắt nó.]"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3994
+#: ../src/common/outbound.c:3998
 msgid ""
 "QUERY [-nofocus] <nick> [message], opens up a new privmsg window to someone "
 "and optionally sends a message"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:3996
+#: ../src/common/outbound.c:4000
 msgid ""
 "QUIET <mask> [<quiettype>], quiet everyone matching the mask in the current "
 "channel if supported by the server."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:3998
+#: ../src/common/outbound.c:4002
 msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server"
 msgstr "QUIT [<lý_do>], ngắt kết nối ra máy phục vụ hiện tại\n[QUIT (_thoát_)]"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4000
+#: ../src/common/outbound.c:4004
 msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server"
 msgstr "QUOTE <chuỗi>, gởi <chuỗi> dạng thô cho máy phục vụ\n[QUOTE (trích dẫn)]"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4003
+#: ../src/common/outbound.c:4007
 msgid ""
 "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as "
 "/RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to "
 "reconnect to all the open servers"
 msgstr "RECONNECT [-ssl] [<máy>] [<cổng>] [<mật_khẩu>], có thể tái kết nối đến mấy phục vụ hiện tại khi chỉ đơn giản dùng « /RECONNECT », hoặc tái kết nối đến mọi máy phục vụ đang mở dùng « /RECONNECT ALL »\n[RECONNECT (tái kết nối); (phương pháp SSL bảo vệ dữ liệu cần truyền)]"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4006
+#: ../src/common/outbound.c:4010
 msgid ""
 "RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT "
 "to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to "
 "all the open servers"
 msgstr "RECONNECT [<máy>] [<cổng>] [<mật_khẩu>], có thể tái kết nối đến mấy phục vụ hiện tại chỉ đơn giản dùng « /RECONNECT », hoặc tái kết nối đến mọi máy phục vụ đang mở dùng « /RECONNECT ALL »\n[RECONNECT (tái kết nối); không có SSL bảo vệ dữ liệu)]"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4008
+#: ../src/common/outbound.c:4012
 msgid ""
 "RECV <text>, send raw data to HexChat, as if it was received from the IRC "
 "server"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:4009
+#: ../src/common/outbound.c:4013
 msgid "RELOAD <name>, reloads a plugin or script"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:4011
+#: ../src/common/outbound.c:4015
 msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window"
 msgstr "SAY <chuỗi>, gởi <chuỗi> cho đối tượng trong cửa sổ hiện tại\n[SAY (_nói_)]"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4012
+#: ../src/common/outbound.c:4016
 msgid "SEND <nick> [<file>]"
 msgstr "SEND <tên_hiệu> [<tập_tin>], _gởi_ <tập tin> cho <tên hiệu>"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4015
+#: ../src/common/outbound.c:4019
 msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
 msgstr "SERVCHAN [-ssl] <máy> <cổng> <kênh>, kết nối đến <kênh> rồi vào nó\n[SERVer (máy phục vụ) CHANnel (kênh); phương pháp SSL bảo vệ dữ liệu cần truyền)]"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4018
+#: ../src/common/outbound.c:4022
 msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
 msgstr "SERVCHAN <máy> <cổng> <kênh>, kết nối đến <kênh> rồi vào nó\n[SERVer (máy phục vụ) CHANnel (kênh); không có SSL bảo vệ dữ liệu)]"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4022
+#: ../src/common/outbound.c:4026
 msgid ""
 "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the "
 "default port is 6667 for normal connections, and 6697 for ssl connections"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:4025
+#: ../src/common/outbound.c:4029
 msgid ""
 "SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port "
 "is 6667"
 msgstr "SERVER <máy> [<cổng>] [<mật_khẩu>], kết nối đến <mấy> phục vụ ; cổng mặc định là số 6667\n[SERVER (máy phục vụ); không có SSL bảo vệ dữ liệu)]"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4027
+#: ../src/common/outbound.c:4031
 msgid "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variable> [<value>]"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:4028
+#: ../src/common/outbound.c:4032
 msgid "SETCURSOR [-|+]<position>, reposition the cursor in the inputbox"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:4029
+#: ../src/common/outbound.c:4033
 msgid "SETTAB <new name>, change a tab's name, tab_trunc limit still applies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:4030
+#: ../src/common/outbound.c:4034
 msgid "SETTEXT <new text>, replace the text in the input box"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:4033
+#: ../src/common/outbound.c:4037
 msgid ""
 "TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current "
 "topic"
 msgstr "TOPIC [<chủ_đè>], lập <chủ đề> nếu nó đã cho, nếu không thì hiển thị chủ đề hiện tại."
 
-#: ../src/common/outbound.c:4035
+#: ../src/common/outbound.c:4039
 msgid ""
 "\n"
 "TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Blink tray between two icons.\n"
@@ -772,76 +802,76 @@ msgid ""
 "TRAY -b <title> <text>              Set the tray balloon."
 msgstr "\nTRAY -f <thời hạn> <tập tin 1> [<tập tin 2>] Chớp khay giữa hai biểu tượng.\nTRAY -f <tập tin>                  Đặt khay là biểu tượng riêng.\nTRAY -i <số>                    Chớp khay với biểu tượng bên trong.\nTRAY -t <chuỗi>                      Đặt mẹo công cụ của khay.\nTRAY -b <tựa> <chuỗi>              Đặt khung thoại của khay."
 
-#: ../src/common/outbound.c:4042
+#: ../src/common/outbound.c:4046
 msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks."
 msgstr "UNBAN <bộ_lọc> [<bộ_lọc>...], bỏ trạng thái bị đuổi ra những bộ lọc đã ghi rõ\n[UN (hủy) BAN (đuổi)]"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4043
+#: ../src/common/outbound.c:4047
 msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]"
 msgstr "UNIGNORE <bộ_lọc> [QUIET]\n[UN (hủy) IGNORE (bỏ qua); QUIET (không hiện chi tiết)]"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4044
+#: ../src/common/outbound.c:4048
 msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script"
 msgstr "UNLOAD <tên>, bỏ nạp một bổ sung hay văn lệnh\n[UN (hủy) LOAD (nạp)]"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4046
+#: ../src/common/outbound.c:4050
 msgid ""
 "UNQUIET <mask> [<mask>...], unquiets the specified masks if supported by the"
 " server."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:4047
+#: ../src/common/outbound.c:4051
 msgid "URL <url>, opens a URL in your browser"
 msgstr "URL <url>, mở địa chỉ <url> trong trình duyệt Mạng của bạn."
 
-#: ../src/common/outbound.c:4049
+#: ../src/common/outbound.c:4053
 msgid ""
 "USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel "
 "userlist"
 msgstr "USELECT [-a] [-s] <tên_hiệu1> <tên_hiệu2> v.v., tô sáng những tên hiệu này trong danh sách các người dùng trên kênh\n[User (người dùng) SELECT (lựa chọn)]"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4052
+#: ../src/common/outbound.c:4056
 msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)"
 msgstr "VOICE <tên_hiệu>, đưa ra <tên hiệu> trạng thái _tiếng nói_ (cần quyền quản trị kênh [chanop])."
 
-#: ../src/common/outbound.c:4054
+#: ../src/common/outbound.c:4058
 msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels"
 msgstr "WALLCHAN <thông_điệp>, ghi <thông_điệp> vào mọi kênh\n[Write (ghi) ALL (mọị) CHANnel (kênh)]"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4056
+#: ../src/common/outbound.c:4060
 msgid ""
 "WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
 msgstr "WALLCHOP <thông_điệp>, gởi <thông_điệp> cho mọi quản trị kênh [chanop] trên kênh hiện tại\n[Write (ghi) ALL (mọi) CHannel (kênh) OPerator (quản trị viên)]"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4089
+#: ../src/common/outbound.c:4093
 #, c-format
 msgid "User Command for: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:4116
+#: ../src/common/outbound.c:4120
 #, c-format
 msgid "Usage: %s\n"
 msgstr "Cách sử dụng: %s\n"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4121
+#: ../src/common/outbound.c:4125
 msgid ""
 "\n"
 "No help available on that command.\n"
 msgstr "\nKhông có trợ giúp về lệnh đó.\n"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4127
+#: ../src/common/outbound.c:4131
 msgid "No such command.\n"
 msgstr "Không có lệnh như vậy.\n"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4460
+#: ../src/common/outbound.c:4464
 msgid "Bad arguments for user command.\n"
 msgstr "Lệnh người dùng có đối số sai.\n"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4666
+#: ../src/common/outbound.c:4670
 msgid "Too many recursive usercommands, aborting."
 msgstr "Quá nhiều lệnh người dùng đệ qui nên hủy bỏ."
 
-#: ../src/common/outbound.c:4755
+#: ../src/common/outbound.c:4759
 #, c-format
 msgid "Unknown Command %s. Try /help\n"
 msgstr ""
@@ -850,17 +880,17 @@ msgstr ""
 msgid "No hexchat_plugin_init symbol; is this really a HexChat plugin?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/plugin-identd.c:132
+#: ../src/common/plugin-identd.c:175
 #, c-format
 msgid "*\tServicing ident request from %s as %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/plugin-identd.c:195
+#: ../src/common/plugin-identd.c:238
 #, c-format
 msgid "*\tError starting identd server: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/plugin-identd.c:218
+#: ../src/common/plugin-identd.c:262
 msgid "IDENTD <port> <username>"
 msgstr ""
 
@@ -887,27 +917,27 @@ msgstr ""
 msgid "%5d %8.1f %7d  %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/server.c:508
+#: ../src/common/server.c:511
 msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n"
 msgstr "Bạn có chắc điều này là máy phục vụ và cổng có khả năng SSL không?\n"
 
-#: ../src/common/server.c:866
+#: ../src/common/server.c:870
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot resolve hostname %s\n"
 "Check your IP Settings!\n"
 msgstr "Không tìm thấy tên máy %s.\nHãy kiểm tra thiết lập IP của bạn.\n"
 
-#: ../src/common/server.c:871
+#: ../src/common/server.c:875
 msgid "Proxy traversal failed.\n"
 msgstr "Việc đi qua máy phục vụ ủy nhiệm bị lỗi.\n"
 
-#: ../src/common/servlist.c:574
+#: ../src/common/servlist.c:547
 #, c-format
 msgid "Cycling to next server in %s...\n"
 msgstr "Đang quay lại đến mấy phục vụ kế tiếp trong %s...\n"
 
-#: ../src/common/servlist.c:1199
+#: ../src/common/servlist.c:1183
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for "
@@ -931,2182 +961,2179 @@ msgid "%C29*%O$tCapabilities acknowledged: %C29$2%O"
 msgstr ""
 
 #: ../src/common/textevents.h:21
-msgid "%C23*%O$tCapabilities supported: %C29$2%O"
+msgid "%C29*%O$tCapabilities removed: %C29$2%O"
 msgstr ""
 
 #: ../src/common/textevents.h:24
-msgid "%C23*%O$tCapabilities requested: %C29$1%O"
+msgid "%C23*%O$tCapabilities supported: %C29$2%O"
 msgstr ""
 
 #: ../src/common/textevents.h:27
+msgid "%C23*%O$tCapabilities requested: %C29$1%O"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/textevents.h:30
 msgid "%C24*%O$t%C28$1%O is now known as %C18$2%O"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:36
+#: ../src/common/textevents.h:39
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets ban on %C18$2%O"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:39
+#: ../src/common/textevents.h:42
 msgid "%C22*%O$tChannel %C22$1%O created on %C24$2%O"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:42
+#: ../src/common/textevents.h:45
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel half-operator status from %C18$2%O"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:45
+#: ../src/common/textevents.h:48
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel operator status from %C18$2%O"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:48
+#: ../src/common/textevents.h:51
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes voice from %C18$2%O"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:51
+#: ../src/common/textevents.h:54
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%C sets exempt on %C18$2%O"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:54
+#: ../src/common/textevents.h:57
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel half-operator status to %C18$2%O"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:57
+#: ../src/common/textevents.h:60
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%C sets invite exempt on %C18$2%O"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:60
+#: ../src/common/textevents.h:63
 msgid "%UChannel          Users   Topic"
 msgstr "%UKênh      \t     Người  Chủ đề"
 
-#: ../src/common/textevents.h:66
+#: ../src/common/textevents.h:69
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets mode %C24$2$3%O on %C22$4%O"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:69
+#: ../src/common/textevents.h:72
 msgid "%C22*%O$tChannel %C22$1%O modes: %C24$2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:78
+#: ../src/common/textevents.h:81
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel operator status to %C18$2%O"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:81
+#: ../src/common/textevents.h:84
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets quiet on %C18$2%O"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:84
+#: ../src/common/textevents.h:87
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes exempt on %C18$2%O"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:87
+#: ../src/common/textevents.h:90
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes invite exempt on %C18$2%O"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:90
+#: ../src/common/textevents.h:93
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel keyword"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:93
+#: ../src/common/textevents.h:96
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes user limit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:96
+#: ../src/common/textevents.h:99
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets channel keyword to %C24$2%O"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:99
+#: ../src/common/textevents.h:102
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets channel limit to %C24$2%O"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:102
+#: ../src/common/textevents.h:105
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes ban on %C18$2%O"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:105
+#: ../src/common/textevents.h:108
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes quiet on %C18$2%O"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:108
+#: ../src/common/textevents.h:111
 msgid "%C22*%O$tChannel %C22$1%O url: %C24$2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:111
+#: ../src/common/textevents.h:114
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives voice to %C18$2%O"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:114
+#: ../src/common/textevents.h:117
 msgid "%C23*%O$tConnected. Now logging in."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:117
+#: ../src/common/textevents.h:120
 msgid "%C23*%O$tConnecting to %C29$1%C (%C23$2:$3%O)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:120
+#: ../src/common/textevents.h:123
 msgid "%C20*%O$tConnection failed (%C20$1%O)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:123
+#: ../src/common/textevents.h:126
 msgid "%C24*%O$tReceived a CTCP %C24$1%C from %C18$2%O"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:126
+#: ../src/common/textevents.h:129
 msgid "%C24*%C$tReceived a CTCP %C24$1%C from %C18$2%C (to %C22$3%C)%O"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:132
+#: ../src/common/textevents.h:135
 msgid "%C24*%O$tReceived a CTCP Sound %C24$1%C from %C18$2%O"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:135
+#: ../src/common/textevents.h:138
 msgid "%C24*%O$tReceived a CTCP Sound %C24$1%C from %C18$2%C (to %C22$3%O)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:138
+#: ../src/common/textevents.h:141
 msgid "%C23*%O$tDCC CHAT to %C18$1%O aborted."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:141
+#: ../src/common/textevents.h:144
 msgid ""
 "%C24*%O$tDCC CHAT connection established to %C18$1%C %C30[%C24$2%C30]%O"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:144
+#: ../src/common/textevents.h:147
 msgid "%C20*%O$tDCC CHAT to %C18$1%O lost (%C20$4%O)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:147
+#: ../src/common/textevents.h:150
 msgid "%C24*%O$tReceived a DCC CHAT offer from %C18$1%O"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:150
+#: ../src/common/textevents.h:153
 msgid "%C24*%O$tOffering DCC CHAT to %C18$1%O"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:153
+#: ../src/common/textevents.h:156
 msgid "%C24*%O$tAlready offering CHAT to %C18$1%O"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:156
+#: ../src/common/textevents.h:159
 msgid "%C20*%O$tDCC $1 connect attempt to %C18$2%O failed (%C20$3%O)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:159
+#: ../src/common/textevents.h:162
 msgid "%C23*%O$tReceived '%C23$1%C' from %C18$2%O"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:162
+#: ../src/common/textevents.h:165
 #, c-format
 msgid "%C16,17 Type  To/From    Status  Size    Pos     File         "
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:165
+#: ../src/common/textevents.h:168
 msgid ""
 "%C20*%O$tReceived a malformed DCC request from "
 "%C18$1%O.%010%C23*%O$tContents of packet: %C23$2%O"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:168
+#: ../src/common/textevents.h:171
 msgid "%C24*%O$tOffering '%C24$1%O' to %C18$2%O"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:171
+#: ../src/common/textevents.h:174
 msgid "%C23*%O$tNo such DCC offer."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:174
+#: ../src/common/textevents.h:177
 msgid "%C23*%O$tDCC RECV '%C23$2%O' to %C18$1%O aborted."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:177
+#: ../src/common/textevents.h:180
 msgid ""
 "%C24*%O$tDCC RECV '%C23$1%O' from %C18$3%O complete %C30[%C24$4%O cps%C30]%O"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:180
+#: ../src/common/textevents.h:183
 msgid ""
 "%C24*%O$tDCC RECV connection established to %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:183
+#: ../src/common/textevents.h:186
 msgid "%C20*%O$tDCC RECV '%C23$1%O' from %C18$3%O failed (%C20$4%O)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:186
+#: ../src/common/textevents.h:189
 msgid "%C20*%O$tDCC RECV: Cannot open '%C23$1%C' for writing (%C20$2%O)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:189
+#: ../src/common/textevents.h:192
 msgid ""
 "%C23*%O$tThe file '%C24$1%C' already exists, saving it as '%C23$2%O' "
 "instead."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:192
+#: ../src/common/textevents.h:195
 msgid "%C24*%O$t%C18$1%C has requested to resume '%C23$2%C' from %C24$3%O."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:195
+#: ../src/common/textevents.h:198
 msgid "%C23*%O$tDCC SEND '%C23$2%C' to %C18$1%O aborted."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:198
+#: ../src/common/textevents.h:201
 msgid ""
 "%C24*%O$tDCC SEND '%C23$1%C' to %C18$2%C complete %C30[%C24$3%C cps%C30]%O"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:201
+#: ../src/common/textevents.h:204
 msgid ""
 "%C24*%O$tDCC SEND connection established to %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:204
+#: ../src/common/textevents.h:207
 msgid "%C20*%O$tDCC SEND '%C23$1%C' to %C18$2%C failed (%C20$3%O)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:207
+#: ../src/common/textevents.h:210
 msgid "%C24*%O$t%C18$1%C has offered '%C23$2%C' (%C24$3%O bytes)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:210
+#: ../src/common/textevents.h:213
 msgid "%C20*%O$tDCC $1 '%C23$2%C' to %C18$3%O stalled, aborting."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:213
+#: ../src/common/textevents.h:216
 msgid "%C20*%O$tDCC $1 '%C23$2%C' to %C18$3%O timed out, aborting."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:216
+#: ../src/common/textevents.h:219
 msgid "%C24*%O$t%C18$1%O deleted from notify list."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:219
+#: ../src/common/textevents.h:222
 msgid "%C20*%O$tDisconnected (%C20$1%O)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:222
+#: ../src/common/textevents.h:225
 msgid "%C24*%O$tFound your IP: %C30[%C24$1%C30]%O"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:228
+#: ../src/common/textevents.h:231
 msgid "%O%C18$1%O added to ignore list."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:231
+#: ../src/common/textevents.h:234
 msgid "%OIgnore on %C18$1%O changed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:234
+#: ../src/common/textevents.h:237
 #, c-format
 msgid "%C16,17                                                              "
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:237
+#: ../src/common/textevents.h:240
 #, c-format
 msgid "%C16,17 Hostmask                  PRIV NOTI CHAN CTCP DCC  INVI UNIG "
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:240
+#: ../src/common/textevents.h:243
 msgid "%O%C18$1%O removed from ignore list."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:243
+#: ../src/common/textevents.h:246
 msgid "%OIgnore list is empty."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:246
+#: ../src/common/textevents.h:249
 msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Channel is invite only%O)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:249
+#: ../src/common/textevents.h:252
 msgid "%C24*%O$tYou have been invited to %C22$1%O by %C18$2%O (%C29$3%O)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:252
+#: ../src/common/textevents.h:255
 #, c-format
 msgid "%C23*$t$1 ($3%C23) has joined"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:255
+#: ../src/common/textevents.h:258
 msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Requires keyword%O)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:258
+#: ../src/common/textevents.h:261
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has kicked %C18$2%C from %C22$3%C (%C24$4%O)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:261
+#: ../src/common/textevents.h:264
 msgid "%C19*%O$t%C19You have been killed by %C26$1%C (%C20$2%O)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:270
+#: ../src/common/textevents.h:273
 msgid "%C29*%O$t%C29MOTD Skipped%O"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:273
+#: ../src/common/textevents.h:276
 msgid "%C23*%O$t%C28$1%C is already in use. Retrying with %C18$2%O..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:276
+#: ../src/common/textevents.h:279
 msgid "%C23*%O$t%C28$1%C is erroneous. Retrying with %C18$2%O..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:279
+#: ../src/common/textevents.h:282
 msgid ""
 "%C20*%O$tNickname is erroneous or already in use. Use /NICK to try another."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:282
+#: ../src/common/textevents.h:285
 msgid "%C20*%O$tNo such DCC."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:285
+#: ../src/common/textevents.h:288
 msgid "%C23*%O$tNo process is currently running"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:294
+#: ../src/common/textevents.h:297
 msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is away (%C24$2%O)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:297
+#: ../src/common/textevents.h:300
 msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is back"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:300
+#: ../src/common/textevents.h:303
 msgid "$tNotify list is empty."
 msgstr "$tDanh sách thông báo la trống."
 
-#: ../src/common/textevents.h:303
+#: ../src/common/textevents.h:306
 #, c-format
 msgid "%C16,17  Notify List                           "
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:306
+#: ../src/common/textevents.h:309
 msgid "%C23*%O$t%C23$1%O users in notify list."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:309
+#: ../src/common/textevents.h:312
 msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is offline (%C29$3%O)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:312
+#: ../src/common/textevents.h:315
 msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is online (%C29$3%O)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:318
+#: ../src/common/textevents.h:321
 #, c-format
 msgid "%C24*$t$1 ($2%C24) has left"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:321
+#: ../src/common/textevents.h:324
 #, c-format
 msgid "%C24*$t$1 ($2%C24) has left ($4)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:324
+#: ../src/common/textevents.h:327
 msgid "%C24*%O$tPing reply from %C18$1%C: %C24$2%O second(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:327
+#: ../src/common/textevents.h:330
 msgid "%C20*%O$tNo ping reply for %C24$1%O seconds, disconnecting."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:342
+#: ../src/common/textevents.h:345
 msgid "%C24*%O$tA process is already running"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:345
+#: ../src/common/textevents.h:348
 #, c-format
 msgid "%C24*$t$1 has quit ($2)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:348
+#: ../src/common/textevents.h:351
 msgid "%C24*%O$t%C26$1%C sets modes %C30[%C24$2%C30]%O"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:351
+#: ../src/common/textevents.h:354
 msgid "%O-%C29$1/Wallops%O-$t$2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:354
+#: ../src/common/textevents.h:357
 msgid "%C24*%O$tLooking up IP number for %C18$1%O..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:357
+#: ../src/common/textevents.h:360
 msgid "%C23*%O$tAuthenticating via SASL as %C18$1%O (%C24$2%O)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:363
+#: ../src/common/textevents.h:366
 msgid "%C29*%O$tConnected."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:369
+#: ../src/common/textevents.h:372
 msgid "%C29*%O$tLooking up %C29$1%O"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:381
+#: ../src/common/textevents.h:384
 msgid "%C23*%O$tStopped previous connection attempt (%C24$1%O)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:384
+#: ../src/common/textevents.h:387
 msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C is: $2%O"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:387
+#: ../src/common/textevents.h:390
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has changed the topic to: $2%O"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:390
+#: ../src/common/textevents.h:393
 msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C set by %C26$2%C (%C24$3%O)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:393
+#: ../src/common/textevents.h:396
 msgid "%C20*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:396
+#: ../src/common/textevents.h:399
 msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20User limit reached%O)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:399
+#: ../src/common/textevents.h:402
 msgid "%C22*%O$tUsers on %C22$1%C: %C24$2%O"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:405
+#: ../src/common/textevents.h:408
 msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%C is away %C30(%C23$2%O%C30)%O"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:411
+#: ../src/common/textevents.h:414
 msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:417
+#: ../src/common/textevents.h:420
 msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:420
+#: ../src/common/textevents.h:423
 msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O, signon: %C23$3%O"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:426
+#: ../src/common/textevents.h:429
 msgid ""
 "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O Real Host: %C23$2%O, Real IP: %C30[%C23$3%C30]%O"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:435
+#: ../src/common/textevents.h:438
 msgid "%C19*%O$tNow talking on %C22$2%O"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:438
+#: ../src/common/textevents.h:441
 msgid "%C19*%O$tYou have been kicked from %C22$2%C by %C26$3%O (%C20$4%O)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:441
+#: ../src/common/textevents.h:444
 msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%O"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:444
+#: ../src/common/textevents.h:447
 msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%C (%C24$4%O)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:450
+#: ../src/common/textevents.h:453
 msgid "%C20*%O$tYou've invited %C18$1%O to %C22$2%O (%C24$3%O)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:456
+#: ../src/common/textevents.h:459
 msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O"
 msgstr ""
 
-#. get rid of the \n
-#: ../src/common/text.c:365
+#: ../src/common/text.c:348
 msgid "Loaded log from"
 msgstr "Bản ghi đã được nạp từ"
 
-#: ../src/common/text.c:382
+#: ../src/common/text.c:365
 #, c-format
 msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n"
 msgstr "**** KẾT THÚC GHI LƯU VÀO %s\n"
 
-#: ../src/common/text.c:575
+#: ../src/common/text.c:577
 #, c-format
 msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n"
 msgstr "**** BẮT ĐẦU GHI LƯU VÀO %s\n"
 
-#: ../src/common/text.c:593
+#: ../src/common/text.c:595
 #, c-format
 msgid ""
 "* Can't open log file(s) for writing. Check the\n"
 "permissions on %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/text.c:936
+#: ../src/common/text.c:949
 msgid "Left message"
 msgstr "Tin nhẳn bên trái"
 
-#: ../src/common/text.c:937
+#: ../src/common/text.c:950
 msgid "Right message"
 msgstr "Tin nhẳn bên phải"
 
-#: ../src/common/text.c:942 ../src/common/text.c:1321
-#: ../src/common/text.c:1359 ../src/common/text.c:1364
-#: ../src/common/text.c:1405
+#: ../src/common/text.c:955 ../src/common/text.c:1339
+#: ../src/common/text.c:1377 ../src/common/text.c:1382
+#: ../src/common/text.c:1423
 msgid "IP address"
 msgstr "Địa chỉ IP"
 
-#: ../src/common/text.c:943 ../src/common/text.c:1182
-#: ../src/common/text.c:1241 ../src/common/text.c:1248
+#: ../src/common/text.c:956 ../src/common/text.c:1200
+#: ../src/common/text.c:1259 ../src/common/text.c:1266
 msgid "Username"
 msgstr "Tên người dùng"
 
-#: ../src/common/text.c:948
+#: ../src/common/text.c:961
 msgid "The nick of the joining person"
 msgstr "Tên hiệu của người đang vào"
 
-#: ../src/common/text.c:949
+#: ../src/common/text.c:962
 msgid "The channel being joined"
 msgstr "Kênh đang được vào"
 
-#: ../src/common/text.c:950 ../src/common/text.c:1013
-#: ../src/common/text.c:1064
+#: ../src/common/text.c:963 ../src/common/text.c:1031
+#: ../src/common/text.c:1082
 msgid "The host of the person"
 msgstr "Máy của người ấy"
 
-#: ../src/common/text.c:951
+#: ../src/common/text.c:964
 msgid "The account of the person"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/text.c:955 ../src/common/text.c:962 ../src/common/text.c:969
-#: ../src/common/text.c:1181 ../src/common/text.c:1188
-#: ../src/common/text.c:1193 ../src/common/text.c:1198
-#: ../src/common/text.c:1203 ../src/common/text.c:1209
-#: ../src/common/text.c:1214 ../src/common/text.c:1218
-#: ../src/common/text.c:1224 ../src/common/text.c:1230
-#: ../src/common/text.c:1294 ../src/common/text.c:1310
-#: ../src/common/text.c:1315 ../src/common/text.c:1320
-#: ../src/common/text.c:1329 ../src/common/text.c:1340
-#: ../src/common/text.c:1347 ../src/common/text.c:1353
-#: ../src/common/text.c:1358 ../src/common/text.c:1363
-#: ../src/common/text.c:1370 ../src/common/text.c:1376
-#: ../src/common/text.c:1382 ../src/common/text.c:1387
-#: ../src/common/text.c:1392 ../src/common/text.c:1396
-#: ../src/common/text.c:1402 ../src/common/text.c:1410
-#: ../src/common/text.c:1414 ../src/common/text.c:1449
-#: ../src/common/text.c:1454
+#: ../src/common/text.c:968 ../src/common/text.c:975 ../src/common/text.c:982
+#: ../src/common/text.c:1199 ../src/common/text.c:1206
+#: ../src/common/text.c:1211 ../src/common/text.c:1216
+#: ../src/common/text.c:1221 ../src/common/text.c:1227
+#: ../src/common/text.c:1232 ../src/common/text.c:1236
+#: ../src/common/text.c:1242 ../src/common/text.c:1248
+#: ../src/common/text.c:1312 ../src/common/text.c:1328
+#: ../src/common/text.c:1333 ../src/common/text.c:1338
+#: ../src/common/text.c:1347 ../src/common/text.c:1358
+#: ../src/common/text.c:1365 ../src/common/text.c:1371
+#: ../src/common/text.c:1376 ../src/common/text.c:1381
+#: ../src/common/text.c:1388 ../src/common/text.c:1394
+#: ../src/common/text.c:1400 ../src/common/text.c:1405
+#: ../src/common/text.c:1410 ../src/common/text.c:1414
+#: ../src/common/text.c:1420 ../src/common/text.c:1428
+#: ../src/common/text.c:1432 ../src/common/text.c:1467
+#: ../src/common/text.c:1472
 msgid "Nickname"
 msgstr "Tên hiệu"
 
-#: ../src/common/text.c:956
+#: ../src/common/text.c:969
 msgid "The action"
 msgstr "Hành động"
 
-#: ../src/common/text.c:957 ../src/common/text.c:964
+#: ../src/common/text.c:970 ../src/common/text.c:977
 msgid "Mode char"
 msgstr "Ký tự chế độ"
 
-#: ../src/common/text.c:958 ../src/common/text.c:965 ../src/common/text.c:971
+#: ../src/common/text.c:971 ../src/common/text.c:978 ../src/common/text.c:984
 msgid "Identified text"
 msgstr "Chuỗi đã nhận biết"
 
-#: ../src/common/text.c:963
+#: ../src/common/text.c:976
 msgid "The text"
 msgstr "Chuỗi"
 
-#: ../src/common/text.c:970 ../src/common/text.c:1041
-#: ../src/common/text.c:1047
+#: ../src/common/text.c:983 ../src/common/text.c:1059
+#: ../src/common/text.c:1065
 msgid "The message"
 msgstr "Tin nhẳn"
 
-#: ../src/common/text.c:975 ../src/common/text.c:980 ../src/common/text.c:1246
-#: ../src/common/text.c:1254 ../src/common/text.c:1260
-#: ../src/common/text.c:1266 ../src/common/text.c:1295
-#: ../src/common/text.c:1423 ../src/common/text.c:1465
+#: ../src/common/text.c:988 ../src/common/text.c:993 ../src/common/text.c:998
+#: ../src/common/text.c:1264 ../src/common/text.c:1272
+#: ../src/common/text.c:1278 ../src/common/text.c:1284
+#: ../src/common/text.c:1313 ../src/common/text.c:1441
+#: ../src/common/text.c:1483
 msgid "Server Name"
 msgstr "Tên máy phục vụ"
 
-#: ../src/common/text.c:976
+#: ../src/common/text.c:989
 msgid "Acknowledged Capabilities"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/text.c:981
+#: ../src/common/text.c:994
+msgid "Removed Capabilities"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/text.c:999
 msgid "Server Capabilities"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/text.c:985
+#: ../src/common/text.c:1003
 msgid "Requested Capabilities"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/text.c:989 ../src/common/text.c:1051
+#: ../src/common/text.c:1007 ../src/common/text.c:1069
 msgid "Old nickname"
 msgstr "Tên hiệu cũ"
 
-#: ../src/common/text.c:990 ../src/common/text.c:1052
+#: ../src/common/text.c:1008 ../src/common/text.c:1070
 msgid "New nickname"
 msgstr "Tên hiệu mới"
 
-#: ../src/common/text.c:994
+#: ../src/common/text.c:1012
 msgid "Nick of person who changed the topic"
 msgstr "Tên hiệu của người đã thay đổi chủ đề"
 
-#: ../src/common/text.c:995 ../src/common/text.c:1001
+#: ../src/common/text.c:1013 ../src/common/text.c:1019
 #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:779 ../src/fe-gtk/chanlist.c:881
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:338
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:337
 msgid "Topic"
 msgstr "Chủ đề"
 
-#: ../src/common/text.c:996 ../src/common/text.c:1000
-#: ../src/common/text.c:1469 ../src/fe-gtk/chanlist.c:777
-#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:159 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1783
-msgid "Channel"
-msgstr "Kênh"
-
-#: ../src/common/text.c:1005 ../src/common/text.c:1058
+#: ../src/common/text.c:1023 ../src/common/text.c:1076
 msgid "The nickname of the kicker"
 msgstr "Tên hiệu của người đá"
 
-#: ../src/common/text.c:1006 ../src/common/text.c:1056
+#: ../src/common/text.c:1024 ../src/common/text.c:1074
 msgid "The person being kicked"
 msgstr "Người đang bị đá"
 
-#: ../src/common/text.c:1007 ../src/common/text.c:1014
-#: ../src/common/text.c:1018 ../src/common/text.c:1023
-#: ../src/common/text.c:1057 ../src/common/text.c:1065
-#: ../src/common/text.c:1072
+#: ../src/common/text.c:1025 ../src/common/text.c:1032
+#: ../src/common/text.c:1036 ../src/common/text.c:1041
+#: ../src/common/text.c:1075 ../src/common/text.c:1083
+#: ../src/common/text.c:1090
 msgid "The channel"
 msgstr "Kênh"
 
-#: ../src/common/text.c:1008 ../src/common/text.c:1059
-#: ../src/common/text.c:1066
+#: ../src/common/text.c:1026 ../src/common/text.c:1077
+#: ../src/common/text.c:1084
 msgid "The reason"
 msgstr "Lý do"
 
-#: ../src/common/text.c:1012 ../src/common/text.c:1063
+#: ../src/common/text.c:1030 ../src/common/text.c:1081
 msgid "The nick of the person leaving"
 msgstr "Tên hiệu của người đang rời đi"
 
-#: ../src/common/text.c:1019 ../src/common/text.c:1025
+#: ../src/common/text.c:1037 ../src/common/text.c:1043
 msgid "The time"
 msgstr "Giờ"
 
-#: ../src/common/text.c:1024
+#: ../src/common/text.c:1042
 msgid "The creator"
 msgstr "Người tạo"
 
-#: ../src/common/text.c:1029 ../src/fe-gtk/dccgui.c:821
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1056
+#: ../src/common/text.c:1047 ../src/fe-gtk/dccgui.c:826
+#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1061
 msgid "Nick"
 msgstr "Tên hiệu"
 
-#: ../src/common/text.c:1030 ../src/common/text.c:1316
+#: ../src/common/text.c:1048 ../src/common/text.c:1334
 msgid "Reason"
 msgstr "Lý do"
 
-#: ../src/common/text.c:1031 ../src/common/text.c:1183
-#: ../src/common/text.c:1284
+#: ../src/common/text.c:1049 ../src/common/text.c:1201
+#: ../src/common/text.c:1302
 msgid "Host"
 msgstr "Máy"
 
-#: ../src/common/text.c:1035 ../src/common/text.c:1040
-#: ../src/common/text.c:1045
+#: ../src/common/text.c:1053 ../src/common/text.c:1058
+#: ../src/common/text.c:1063
 msgid "Who it's from"
 msgstr "Người gởi"
 
-#: ../src/common/text.c:1036
+#: ../src/common/text.c:1054
 msgid "The time in x.x format (see below)"
 msgstr "Giờ dạng x.x (xem dưới)"
 
-#: ../src/common/text.c:1046 ../src/common/text.c:1083
+#: ../src/common/text.c:1064 ../src/common/text.c:1101
 msgid "The Channel it's going to"
 msgstr "Kênh đích"
 
-#: ../src/common/text.c:1070
+#: ../src/common/text.c:1088
 msgid "The sound"
 msgstr "Âm thanh"
 
-#: ../src/common/text.c:1071 ../src/common/text.c:1077
-#: ../src/common/text.c:1082
+#: ../src/common/text.c:1089 ../src/common/text.c:1095
+#: ../src/common/text.c:1100
 msgid "The nick of the person"
 msgstr "Tên hiệu của người ấy"
 
-#: ../src/common/text.c:1076 ../src/common/text.c:1081
+#: ../src/common/text.c:1094 ../src/common/text.c:1099
 msgid "The CTCP event"
 msgstr "Sự kiện CTCP"
 
-#: ../src/common/text.c:1087
+#: ../src/common/text.c:1105
 msgid "The nick of the person who set the key"
 msgstr "Tên hiệu của người đã đặt khoá"
 
-#: ../src/common/text.c:1088
+#: ../src/common/text.c:1106
 msgid "The key"
 msgstr "Khoá"
 
-#: ../src/common/text.c:1092
+#: ../src/common/text.c:1110
 msgid "The nick of the person who set the limit"
 msgstr "Tên hiệu của người đã đặt giới hạn"
 
-#: ../src/common/text.c:1093
+#: ../src/common/text.c:1111
 msgid "The limit"
 msgstr "Giới hạn"
 
-#: ../src/common/text.c:1097
+#: ../src/common/text.c:1115
 msgid "The nick of the person who did the op'ing"
 msgstr "Tên hiệu của người đã đặt trạng thái quản trị"
 
-#: ../src/common/text.c:1098
+#: ../src/common/text.c:1116
 msgid "The nick of the person who has been op'ed"
 msgstr "Tên hiệu của người đã nhận trạng thái quản trị"
 
-#: ../src/common/text.c:1102
+#: ../src/common/text.c:1120
 msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
 msgstr "Tên hiệu của người đã nhận trạng thái nửa quản trị"
 
-#: ../src/common/text.c:1103
+#: ../src/common/text.c:1121
 msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
 msgstr "Tên hiệu của người đã đặt trạng thái nửa quản trị"
 
-#: ../src/common/text.c:1107
+#: ../src/common/text.c:1125
 msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
 msgstr "Tên hiệu của người đã đặt trạng thái « Tiếng nói »"
 
-#: ../src/common/text.c:1108
+#: ../src/common/text.c:1126
 msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
 msgstr "Tên hiệu của người đã nhận trạng thái « Tiếng nói »"
 
-#: ../src/common/text.c:1112
+#: ../src/common/text.c:1130
 msgid "The nick of the person who did the banning"
 msgstr "Tên hiệu của người đã đuổi người khác"
 
-#: ../src/common/text.c:1113 ../src/common/text.c:1145
+#: ../src/common/text.c:1131 ../src/common/text.c:1163
 msgid "The ban mask"
 msgstr "Bộ lọc đuổi ra"
 
-#: ../src/common/text.c:1117
+#: ../src/common/text.c:1135
 msgid "The nick of the person who did the quieting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/text.c:1118 ../src/common/text.c:1150
+#: ../src/common/text.c:1136 ../src/common/text.c:1168
 msgid "The quiet mask"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/text.c:1122
+#: ../src/common/text.c:1140
 msgid "The nick who removed the key"
 msgstr "Tên hiệu đã gỡ bỏ khoá"
 
-#: ../src/common/text.c:1126
+#: ../src/common/text.c:1144
 msgid "The nick who removed the limit"
 msgstr "Tên hiệu đã gỡ bỏ giới hạn"
 
-#: ../src/common/text.c:1130
+#: ../src/common/text.c:1148
 msgid "The nick of the person who did the deop'ing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/text.c:1131
+#: ../src/common/text.c:1149
 msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
 msgstr "Tên hiệu của người đã mất trạng thái quản trị"
 
-#: ../src/common/text.c:1134
+#: ../src/common/text.c:1152
 msgid "The nick of the person who did the dehalfop'ing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/text.c:1135
+#: ../src/common/text.c:1153
 msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
 msgstr "Tên hiệu của người đã mất trạng thái nửa quản trị"
 
-#: ../src/common/text.c:1139
+#: ../src/common/text.c:1157
 msgid "The nick of the person who did the devoice'ing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/text.c:1140
+#: ../src/common/text.c:1158
 msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
 msgstr "Tên hiệu của người đã mất trạng thái « Tiếng nói »"
 
-#: ../src/common/text.c:1144
+#: ../src/common/text.c:1162
 msgid "The nick of the person who did the unban'ing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/text.c:1149
+#: ../src/common/text.c:1167
 msgid "The nick of the person who did the unquiet'ing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/text.c:1154
+#: ../src/common/text.c:1172
 msgid "The nick of the person who did the exempt"
 msgstr "Tên hiệu của người đã đặt trạng thái miễn"
 
-#: ../src/common/text.c:1155 ../src/common/text.c:1160
+#: ../src/common/text.c:1173 ../src/common/text.c:1178
 msgid "The exempt mask"
 msgstr "Bộ lọc miễn"
 
-#: ../src/common/text.c:1159
+#: ../src/common/text.c:1177
 msgid "The nick of the person removed the exempt"
 msgstr "Tên hiệu của người đã bỏ trạng thái miễn"
 
-#: ../src/common/text.c:1164
+#: ../src/common/text.c:1182
 msgid "The nick of the person who did the invite"
 msgstr "Tên hiệu của người đã mời người khác"
 
-#: ../src/common/text.c:1165 ../src/common/text.c:1170
+#: ../src/common/text.c:1183 ../src/common/text.c:1188
 msgid "The invite mask"
 msgstr "Bộ lọc mờì"
 
-#: ../src/common/text.c:1169
+#: ../src/common/text.c:1187
 msgid "The nick of the person removed the invite"
 msgstr "Tên hiệu của người đã gỡ bỏ lời mời"
 
-#: ../src/common/text.c:1174
+#: ../src/common/text.c:1192
 msgid "The nick of the person setting the mode"
 msgstr "Tên hiệu của người đặt chế độ"
 
-#: ../src/common/text.c:1175
+#: ../src/common/text.c:1193
 msgid "The mode's sign (+/-)"
 msgstr "Dấu chế độ (+/-)"
 
-#: ../src/common/text.c:1176
+#: ../src/common/text.c:1194
 msgid "The mode letter"
 msgstr "Chữ chế độ"
 
-#: ../src/common/text.c:1177
+#: ../src/common/text.c:1195
 msgid "The channel it's being set on"
 msgstr "Kênh trên đó nó đang được đặt"
 
-#: ../src/common/text.c:1184
+#: ../src/common/text.c:1202
 msgid "Full name"
 msgstr "Họ tên"
 
-#: ../src/common/text.c:1189
+#: ../src/common/text.c:1207
 msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
 msgstr "Tư cách thành viên kênh/« là quản trị IRC »"
 
-#: ../src/common/text.c:1194
+#: ../src/common/text.c:1212
 msgid "Server Information"
 msgstr "Thông tin máy phục vụ"
 
-#: ../src/common/text.c:1199 ../src/common/text.c:1204
+#: ../src/common/text.c:1217 ../src/common/text.c:1222
 msgid "Idle time"
 msgstr "Thời gian nghỉ"
 
-#: ../src/common/text.c:1205
+#: ../src/common/text.c:1223
 msgid "Signon time"
 msgstr "Giờ đăng nhập"
 
-#: ../src/common/text.c:1210
+#: ../src/common/text.c:1228
 msgid "Away reason"
 msgstr "Lý do vắng mặt"
 
-#: ../src/common/text.c:1219 ../src/common/text.c:1225
-#: ../src/common/text.c:1233 ../src/common/text.c:1249
-#: ../src/common/text.c:1441
+#: ../src/common/text.c:1237 ../src/common/text.c:1243
+#: ../src/common/text.c:1251 ../src/common/text.c:1267
+#: ../src/common/text.c:1459
 msgid "Message"
 msgstr "Tin nhẳn"
 
-#: ../src/common/text.c:1226
+#: ../src/common/text.c:1244
 msgid "Account"
 msgstr "Tài khoản"
 
-#: ../src/common/text.c:1231
+#: ../src/common/text.c:1249
 msgid "Real user@host"
 msgstr "Người dùng thât@máy"
 
-#: ../src/common/text.c:1232
+#: ../src/common/text.c:1250
 msgid "Real IP"
 msgstr "Địa chỉ IP thật"
 
-#: ../src/common/text.c:1237 ../src/common/text.c:1264
-#: ../src/common/text.c:1270 ../src/common/text.c:1300
-#: ../src/common/text.c:1305 ../src/common/text.c:1464
+#: ../src/common/text.c:1255 ../src/common/text.c:1282
+#: ../src/common/text.c:1288 ../src/common/text.c:1318
+#: ../src/common/text.c:1323 ../src/common/text.c:1482
 msgid "Channel Name"
 msgstr "Tên kênh"
 
-#: ../src/common/text.c:1242
+#: ../src/common/text.c:1260
 msgid "Mechanism"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/text.c:1247 ../src/common/text.c:1255
+#: ../src/common/text.c:1265 ../src/common/text.c:1273
 msgid "Raw Numeric or Identifier"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/text.c:1253 ../src/common/text.c:1259
-#: ../src/common/text.c:1427 ../src/fe-gtk/menu.c:1541
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1781 ../src/fe-gtk/setup.c:216
+#: ../src/common/text.c:1271 ../src/common/text.c:1277
+#: ../src/common/text.c:1445 ../src/fe-gtk/menu.c:1541
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1785 ../src/fe-gtk/setup.c:216
 #: ../src/fe-gtk/textgui.c:378
 msgid "Text"
 msgstr "Chuỗi"
 
-#: ../src/common/text.c:1265
+#: ../src/common/text.c:1283
 msgid "Nick of person who invited you"
 msgstr "Tên hiệu của người đã mời bạn"
 
-#: ../src/common/text.c:1271 ../src/fe-gtk/chanlist.c:778
+#: ../src/common/text.c:1289 ../src/fe-gtk/chanlist.c:778
 msgid "Users"
 msgstr "Người dùng"
 
-#: ../src/common/text.c:1275
+#: ../src/common/text.c:1293
 msgid "Nickname in use"
 msgstr "Tên hiệu đang được dùng"
 
-#: ../src/common/text.c:1276
+#: ../src/common/text.c:1294
 msgid "Nick being tried"
 msgstr "Tên hiệu đang được thử ra"
 
-#: ../src/common/text.c:1285 ../src/common/text.c:1431
+#: ../src/common/text.c:1303 ../src/common/text.c:1449
 msgid "IP"
 msgstr "IP"
 
-#: ../src/common/text.c:1286 ../src/common/text.c:1322
+#: ../src/common/text.c:1304 ../src/common/text.c:1340
 msgid "Port"
 msgstr "Cổng"
 
-#: ../src/common/text.c:1296 ../src/fe-gtk/notifygui.c:125
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1878
-msgid "Network"
-msgstr "Mạng"
-
-#: ../src/common/text.c:1301 ../src/common/text.c:1311
+#: ../src/common/text.c:1319 ../src/common/text.c:1329
 msgid "Modes string"
 msgstr "Chuỗi chế độ"
 
-#: ../src/common/text.c:1306 ../src/fe-gtk/urlgrab.c:96
+#: ../src/common/text.c:1324 ../src/fe-gtk/urlgrab.c:96
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: ../src/common/text.c:1327 ../src/common/text.c:1352
+#: ../src/common/text.c:1345 ../src/common/text.c:1370
 msgid "DCC Type"
 msgstr "Kiểu DCC"
 
-#: ../src/common/text.c:1328 ../src/common/text.c:1333
-#: ../src/common/text.c:1338 ../src/common/text.c:1345
-#: ../src/common/text.c:1365 ../src/common/text.c:1369
-#: ../src/common/text.c:1375 ../src/common/text.c:1381
-#: ../src/common/text.c:1388 ../src/common/text.c:1397
-#: ../src/common/text.c:1403
+#: ../src/common/text.c:1346 ../src/common/text.c:1351
+#: ../src/common/text.c:1356 ../src/common/text.c:1363
+#: ../src/common/text.c:1383 ../src/common/text.c:1387
+#: ../src/common/text.c:1393 ../src/common/text.c:1399
+#: ../src/common/text.c:1406 ../src/common/text.c:1415
+#: ../src/common/text.c:1421
 msgid "Filename"
 msgstr "Tên tập tin"
 
-#: ../src/common/text.c:1339 ../src/common/text.c:1346
+#: ../src/common/text.c:1357 ../src/common/text.c:1364
 msgid "Destination filename"
 msgstr "Tên tập tin đích"
 
-#: ../src/common/text.c:1348 ../src/common/text.c:1377
+#: ../src/common/text.c:1366 ../src/common/text.c:1395
 msgid "CPS"
 msgstr "CPS"
 
-#: ../src/common/text.c:1383
+#: ../src/common/text.c:1401
 msgid "Pathname"
 msgstr "Tên đường dẫn"
 
-#: ../src/common/text.c:1398 ../src/fe-gtk/dccgui.c:817
+#: ../src/common/text.c:1416 ../src/fe-gtk/dccgui.c:822
 msgid "Position"
 msgstr "Vị trí"
 
-#: ../src/common/text.c:1404 ../src/fe-gtk/dccgui.c:816
+#: ../src/common/text.c:1422 ../src/fe-gtk/dccgui.c:821
 msgid "Size"
 msgstr "Cỡ"
 
-#: ../src/common/text.c:1409
+#: ../src/common/text.c:1427
 msgid "DCC String"
 msgstr "Chuỗi DCC"
 
-#: ../src/common/text.c:1415
+#: ../src/common/text.c:1433
 msgid "Away Reason"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/text.c:1419
+#: ../src/common/text.c:1437
 msgid "Number of notify items"
 msgstr "Số mục thông báo"
 
-#: ../src/common/text.c:1435
+#: ../src/common/text.c:1453
 msgid "Old Filename"
 msgstr "Tên tập tin cũ"
 
-#: ../src/common/text.c:1436
+#: ../src/common/text.c:1454
 msgid "New Filename"
 msgstr "Tên tập tin mới"
 
-#: ../src/common/text.c:1440
+#: ../src/common/text.c:1458
 msgid "Receiver"
 msgstr "Bộ nhận"
 
-#: ../src/common/text.c:1445
+#: ../src/common/text.c:1463
 msgid "Hostmask"
 msgstr "Bộ lọc máy"
 
-#: ../src/common/text.c:1450
+#: ../src/common/text.c:1468
 msgid "Hostname"
 msgstr "Tên máy"
 
-#: ../src/common/text.c:1455
+#: ../src/common/text.c:1473
 msgid "The Packet"
 msgstr "Gói tin"
 
-#: ../src/common/text.c:1459
+#: ../src/common/text.c:1477
 msgid "Seconds"
 msgstr "Giây"
 
-#: ../src/common/text.c:1463
+#: ../src/common/text.c:1481
 msgid "Nick of person who have been invited"
 msgstr "Tên người đã được mời"
 
-#: ../src/common/text.c:1470
+#: ../src/common/text.c:1488
 msgid "Banmask"
 msgstr "Bộ lọc đuổi ra"
 
-#: ../src/common/text.c:1471
+#: ../src/common/text.c:1489
 msgid "Who set the ban"
 msgstr "Người đã đặt đuổi ra"
 
-#: ../src/common/text.c:1472
+#: ../src/common/text.c:1490
 msgid "Ban time"
 msgstr "Thời gian đuổi ra"
 
-#: ../src/common/text.c:1510
+#: ../src/common/text.c:1528
 #, c-format
 msgid ""
 "Error parsing event %s.\n"
 "Loading default."
 msgstr "Gặp lỗi khi phân tách sự kiện %s.\nĐang nạp mặc định."
 
-#: ../src/common/text.c:2214
+#: ../src/common/text.c:2233
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot read sound file:\n"
 "%s"
 msgstr "Không thể đọc tập tin âm thanh:\n%s"
 
-#: ../src/common/util.c:121
+#: ../src/common/util.c:119
 msgid "Remote host closed socket"
 msgstr "Máy ở xa đã đóng ổ cắm"
 
-#: ../src/common/util.c:126
+#: ../src/common/util.c:124
 msgid "Connection refused"
 msgstr "Kết nối bị từ chối"
 
-#: ../src/common/util.c:129
+#: ../src/common/util.c:127
 msgid "No route to host"
 msgstr "Không có đường dẫ đến máy"
 
-#: ../src/common/util.c:131
+#: ../src/common/util.c:129
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "Kết nối đã quá giờ"
 
-#: ../src/common/util.c:133
+#: ../src/common/util.c:131
 msgid "Cannot assign that address"
 msgstr "Không thể gán địa chỉ đó"
 
-#: ../src/common/util.c:135
+#: ../src/common/util.c:133
 msgid "Connection reset by peer"
 msgstr "Kết nối bị đặt lại bởi ngang hàng"
 
-#: ../src/common/util.c:687
+#: ../src/common/util.c:685
 msgid "Ascension Island"
 msgstr "Đảo Ascension"
 
-#: ../src/common/util.c:688
+#: ../src/common/util.c:686
 msgid "Andorra"
 msgstr "Ăn-đoa-râ"
 
-#: ../src/common/util.c:689
+#: ../src/common/util.c:687
 msgid "United Arab Emirates"
 msgstr "Các Tiểu Vương Quốc A Rập Thống Nhất"
 
-#: ../src/common/util.c:690
+#: ../src/common/util.c:688
 msgid "Aviation-Related Fields"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/util.c:691
+#: ../src/common/util.c:689
 msgid "Afghanistan"
 msgstr "A Phú Hãn"
 
-#: ../src/common/util.c:692
+#: ../src/common/util.c:690
 msgid "Antigua and Barbuda"
 msgstr "Ănh-thí-gụ-a và Ba-bu-đạ"
 
-#: ../src/common/util.c:693
+#: ../src/common/util.c:691
 msgid "Anguilla"
 msgstr "Ănh-gouí-lạ"
 
-#: ../src/common/util.c:694
+#: ../src/common/util.c:692
 msgid "Albania"
 msgstr "An-ba-ni"
 
-#: ../src/common/util.c:695
+#: ../src/common/util.c:693
 msgid "Armenia"
 msgstr "Ác-mê-ni"
 
-#: ../src/common/util.c:696
+#: ../src/common/util.c:694
 msgid "Netherlands Antilles"
 msgstr "An-thi-li Hoà-lan"
 
-#: ../src/common/util.c:697
+#: ../src/common/util.c:695
 msgid "Angola"
 msgstr "Ăng-gô-la"
 
-#: ../src/common/util.c:698
+#: ../src/common/util.c:696
 msgid "Antarctica"
 msgstr "Nam cực"
 
-#: ../src/common/util.c:699
+#: ../src/common/util.c:697
 msgid "Argentina"
 msgstr "Ác-hen-ti-na"
 
-#: ../src/common/util.c:700
+#: ../src/common/util.c:698
 msgid "Reverse DNS"
 msgstr "DNS ngược"
 
-#: ../src/common/util.c:701
+#: ../src/common/util.c:699
 msgid "American Samoa"
 msgstr "Xa-mô-a Mỹ"
 
-#: ../src/common/util.c:702
+#: ../src/common/util.c:700
 msgid "Asia-Pacific Region"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/util.c:703
+#: ../src/common/util.c:701
 msgid "Austria"
 msgstr "Ao"
 
-#: ../src/common/util.c:704
+#: ../src/common/util.c:702
 msgid "Nato Fiel"
 msgstr "Na-tô Phi-en"
 
-#: ../src/common/util.c:705
+#: ../src/common/util.c:703
 msgid "Australia"
 msgstr "Úc"
 
-#: ../src/common/util.c:706
+#: ../src/common/util.c:704
 msgid "Aruba"
 msgstr "A-ru-ba"
 
-#: ../src/common/util.c:707
+#: ../src/common/util.c:705
 msgid "Aland Islands"
 msgstr "Quần Đảo A-lan"
 
-#: ../src/common/util.c:708
+#: ../src/common/util.c:706
 msgid "Azerbaijan"
 msgstr "Ai-déc-bai-gian"
 
-#: ../src/common/util.c:709
+#: ../src/common/util.c:707
 msgid "Bosnia and Herzegovina"
 msgstr "Bô-x-ni-a và Héc-xê-gô-vi-na"
 
-#: ../src/common/util.c:710
+#: ../src/common/util.c:708
 msgid "Barbados"
 msgstr "Bác-ba-đốt"
 
-#: ../src/common/util.c:711
+#: ../src/common/util.c:709
 msgid "Bangladesh"
 msgstr "Băng-la-đe-xợ"
 
-#: ../src/common/util.c:712
+#: ../src/common/util.c:710
 msgid "Belgium"
 msgstr "Bỉ"
 
-#: ../src/common/util.c:713
+#: ../src/common/util.c:711
 msgid "Burkina Faso"
 msgstr "Bổ-khi-na Pha-xô"
 
-#: ../src/common/util.c:714
+#: ../src/common/util.c:712
 msgid "Bulgaria"
 msgstr "Bun-ga-ri"
 
-#: ../src/common/util.c:715
+#: ../src/common/util.c:713
 msgid "Bahrain"
 msgstr "Ba-ren"
 
-#: ../src/common/util.c:716
+#: ../src/common/util.c:714
 msgid "Burundi"
 msgstr "Bu-run-đi"
 
-#: ../src/common/util.c:717
+#: ../src/common/util.c:715
 msgid "Businesses"
 msgstr "Kinh doanh"
 
-#: ../src/common/util.c:718
+#: ../src/common/util.c:716
 msgid "Benin"
 msgstr "Bê-nin"
 
-#: ../src/common/util.c:719
+#: ../src/common/util.c:717
 msgid "Bermuda"
 msgstr "Be-mư-đa"
 
-#: ../src/common/util.c:720
+#: ../src/common/util.c:718
 msgid "Brunei Darussalam"
 msgstr "Bợ-ru-này Đa-ru-xa-làm"
 
-#: ../src/common/util.c:721
+#: ../src/common/util.c:719
 msgid "Bolivia"
 msgstr "Bô-li-vi-a"
 
-#: ../src/common/util.c:722
+#: ../src/common/util.c:720
 msgid "Brazil"
 msgstr "Bra-xin"
 
-#: ../src/common/util.c:723
+#: ../src/common/util.c:721
 msgid "Bahamas"
 msgstr "Ba-ha-ma"
 
-#: ../src/common/util.c:724
+#: ../src/common/util.c:722
 msgid "Bhutan"
 msgstr "Bu-thăn"
 
-#: ../src/common/util.c:725
+#: ../src/common/util.c:723
 msgid "Bouvet Island"
 msgstr "Quần Đảo Bu-vê"
 
-#: ../src/common/util.c:726
+#: ../src/common/util.c:724
 msgid "Botswana"
 msgstr "Bốt-xoă-na"
 
-#: ../src/common/util.c:727
+#: ../src/common/util.c:725
 msgid "Belarus"
 msgstr "Be-la-ru-xợ"
 
-#: ../src/common/util.c:728
+#: ../src/common/util.c:726
 msgid "Belize"
 msgstr "Bê-li-xê"
 
-#: ../src/common/util.c:729
+#: ../src/common/util.c:727
 msgid "Canada"
 msgstr "Ca-na-đa"
 
-#: ../src/common/util.c:730 ../src/fe-gtk/setup.c:98
+#: ../src/common/util.c:728 ../src/fe-gtk/setup.c:98
 msgid "Catalan"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/util.c:731
+#: ../src/common/util.c:729
 msgid "Cocos Islands"
 msgstr "Quần Đảo Cô-cô-x"
 
-#: ../src/common/util.c:732
+#: ../src/common/util.c:730
 msgid "Democratic Republic of Congo"
 msgstr "Cộng Hoà Dân Chủ Công-gô"
 
-#: ../src/common/util.c:733
+#: ../src/common/util.c:731
 msgid "Central African Republic"
 msgstr "Cộng Hoà Trung Châu Phi"
 
-#: ../src/common/util.c:734
+#: ../src/common/util.c:732
 msgid "Congo"
 msgstr "Công-gô"
 
-#: ../src/common/util.c:735
+#: ../src/common/util.c:733
 msgid "Switzerland"
 msgstr "Thụy Sĩ"
 
-#: ../src/common/util.c:736
+#: ../src/common/util.c:734
 msgid "Cote d'Ivoire"
 msgstr "Cộng Hoà Cốt Đi-vouă"
 
-#: ../src/common/util.c:737
+#: ../src/common/util.c:735
 msgid "Cook Islands"
 msgstr "Quần Đảo Khu-kh"
 
-#: ../src/common/util.c:738
+#: ../src/common/util.c:736
 msgid "Chile"
 msgstr "Chi-lê"
 
-#: ../src/common/util.c:739
+#: ../src/common/util.c:737
 msgid "Cameroon"
 msgstr "Ca-mơ-runh"
 
-#: ../src/common/util.c:740
+#: ../src/common/util.c:738
 msgid "China"
 msgstr "Trung Quốc"
 
-#: ../src/common/util.c:741
+#: ../src/common/util.c:739
 msgid "Colombia"
 msgstr "Cô-lôm-bi-a"
 
-#: ../src/common/util.c:742
+#: ../src/common/util.c:740
 msgid "Internic Commercial"
 msgstr "Thương nghiệp Internic"
 
-#: ../src/common/util.c:743
+#: ../src/common/util.c:741
 msgid "Cooperatives"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/util.c:744
+#: ../src/common/util.c:742
 msgid "Costa Rica"
 msgstr "Cốt-x-tha Ri-ca"
 
-#: ../src/common/util.c:745
+#: ../src/common/util.c:743
 msgid "Serbia and Montenegro"
 msgstr "Xéc-bi và Mon-te-nê-gợ-rô"
 
-#: ../src/common/util.c:746
+#: ../src/common/util.c:744
 msgid "Cuba"
 msgstr "Cu-ba"
 
-#: ../src/common/util.c:747
+#: ../src/common/util.c:745
 msgid "Cape Verde"
 msgstr "Cáp-ve-đe"
 
-#: ../src/common/util.c:748
+#: ../src/common/util.c:746
 msgid "Christmas Island"
 msgstr "Đảo Cợ-ri-x-mạ-x"
 
-#: ../src/common/util.c:749
+#: ../src/common/util.c:747
 msgid "Cyprus"
 msgstr "Síp"
 
-#: ../src/common/util.c:750
+#: ../src/common/util.c:748
 msgid "Czech Republic"
 msgstr "Cộng Hoà Séc"
 
-#: ../src/common/util.c:751
+#: ../src/common/util.c:749
 msgid "East Germany"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/util.c:752
+#: ../src/common/util.c:750
 msgid "Germany"
 msgstr "Đức"
 
-#: ../src/common/util.c:753
+#: ../src/common/util.c:751
 msgid "Djibouti"
 msgstr "Gi-bu-ti"
 
-#: ../src/common/util.c:754
+#: ../src/common/util.c:752
 msgid "Denmark"
 msgstr "Đan Mạch"
 
-#: ../src/common/util.c:755
+#: ../src/common/util.c:753
 msgid "Dominica"
 msgstr "Đô-mi-ni-cạ"
 
-#: ../src/common/util.c:756
+#: ../src/common/util.c:754
 msgid "Dominican Republic"
 msgstr "Cộng Hoà Đô-mi-ni-cạ"
 
-#: ../src/common/util.c:757
+#: ../src/common/util.c:755
 msgid "Algeria"
 msgstr "An-giê-ri"
 
-#: ../src/common/util.c:758
+#: ../src/common/util.c:756
 msgid "Ecuador"
 msgstr "Ê-cu-a-đọa"
 
-#: ../src/common/util.c:759
+#: ../src/common/util.c:757
 msgid "Educational Institution"
 msgstr "Tổ chức giáo dục"
 
-#: ../src/common/util.c:760
+#: ../src/common/util.c:758
 msgid "Estonia"
 msgstr "E-x-tô-ni-a"
 
-#: ../src/common/util.c:761
+#: ../src/common/util.c:759
 msgid "Egypt"
 msgstr "Ai Cập"
 
-#: ../src/common/util.c:762
+#: ../src/common/util.c:760
 msgid "Western Sahara"
 msgstr "Tây Sa-ha-ra"
 
-#: ../src/common/util.c:763
+#: ../src/common/util.c:761
 msgid "Eritrea"
 msgstr "Ê-ri-tơ-rê-a"
 
-#: ../src/common/util.c:764
+#: ../src/common/util.c:762
 msgid "Spain"
 msgstr "Tây Ban Nha"
 
-#: ../src/common/util.c:765
+#: ../src/common/util.c:763
 msgid "Ethiopia"
 msgstr "Ê-ti-ô-pi"
 
-#: ../src/common/util.c:766
+#: ../src/common/util.c:764
 msgid "European Union"
 msgstr "Liên Bang Âu"
 
-#: ../src/common/util.c:767
+#: ../src/common/util.c:765
 msgid "Finland"
 msgstr "Phần Lan"
 
-#: ../src/common/util.c:768
+#: ../src/common/util.c:766
 msgid "Fiji"
 msgstr "Phi-gi"
 
-#: ../src/common/util.c:769
+#: ../src/common/util.c:767
 msgid "Falkland Islands"
 msgstr "Quần Đảo Phoa-kh-lận-đ"
 
-#: ../src/common/util.c:770
+#: ../src/common/util.c:768
 msgid "Micronesia"
 msgstr "Mi-cợ-rô-nê-xi-a"
 
-#: ../src/common/util.c:771
+#: ../src/common/util.c:769
 msgid "Faroe Islands"
 msgstr "Quần Đảo Pha-rô"
 
-#: ../src/common/util.c:772
+#: ../src/common/util.c:770
 msgid "France"
 msgstr "Pháp"
 
-#: ../src/common/util.c:773
+#: ../src/common/util.c:771
 msgid "Gabon"
 msgstr "Ga-bon"
 
-#: ../src/common/util.c:774
+#: ../src/common/util.c:772
 msgid "Great Britain"
 msgstr "Vương Quốc Thống Nhất Anh va Bắc Ai-len"
 
-#: ../src/common/util.c:775
+#: ../src/common/util.c:773
 msgid "Grenada"
 msgstr "Gợ-rê-na-đa"
 
-#: ../src/common/util.c:776
+#: ../src/common/util.c:774
 msgid "Georgia"
 msgstr "Gi-oa-gi-a"
 
-#: ../src/common/util.c:777
+#: ../src/common/util.c:775
 msgid "French Guiana"
 msgstr "Ghi-a-na Pháp"
 
-#: ../src/common/util.c:778
+#: ../src/common/util.c:776
 msgid "British Channel Isles"
 msgstr "Quần Đảo Kênh Anh"
 
-#: ../src/common/util.c:779
+#: ../src/common/util.c:777
 msgid "Ghana"
 msgstr "Gha-na"
 
-#: ../src/common/util.c:780
+#: ../src/common/util.c:778
 msgid "Gibraltar"
 msgstr "Gi-boa-thạ"
 
-#: ../src/common/util.c:781
+#: ../src/common/util.c:779
 msgid "Greenland"
 msgstr "Đảo Băng"
 
-#: ../src/common/util.c:782
+#: ../src/common/util.c:780
 msgid "Gambia"
 msgstr "Găm-bi-ạ"
 
-#: ../src/common/util.c:783
+#: ../src/common/util.c:781
 msgid "Guinea"
 msgstr "Ghi-nê"
 
-#: ../src/common/util.c:784
+#: ../src/common/util.c:782
 msgid "Government"
 msgstr "Chính phủ"
 
-#: ../src/common/util.c:785
+#: ../src/common/util.c:783
 msgid "Guadeloupe"
 msgstr "Gu-a-đe-lu-pợ"
 
-#: ../src/common/util.c:786
+#: ../src/common/util.c:784
 msgid "Equatorial Guinea"
 msgstr "Ghi-nê Xích-đạo"
 
-#: ../src/common/util.c:787
+#: ../src/common/util.c:785
 msgid "Greece"
 msgstr "Hy Lạp"
 
-#: ../src/common/util.c:788
+#: ../src/common/util.c:786
 msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles"
 msgstr "Quần Đảo xan Gi-oa-gi-a và xan Xan-oui-chợ"
 
-#: ../src/common/util.c:789
+#: ../src/common/util.c:787
 msgid "Guatemala"
 msgstr "Gua-tê-ma-la"
 
-#: ../src/common/util.c:790
+#: ../src/common/util.c:788
 msgid "Guam"
 msgstr "Gu-ăm"
 
-#: ../src/common/util.c:791
+#: ../src/common/util.c:789
 msgid "Guinea-Bissau"
 msgstr "Ghi-nê Bít-xau"
 
-#: ../src/common/util.c:792
+#: ../src/common/util.c:790
 msgid "Guyana"
 msgstr "Guy-ă-na"
 
-#: ../src/common/util.c:793
+#: ../src/common/util.c:791
 msgid "Hong Kong"
 msgstr "Hông Kồng"
 
-#: ../src/common/util.c:794
+#: ../src/common/util.c:792
 msgid "Heard and McDonald Islands"
 msgstr "Quần Đảo Hơ-đh và Mơ-kh-đo-nựn"
 
-#: ../src/common/util.c:795
+#: ../src/common/util.c:793
 msgid "Honduras"
 msgstr "Hôn-đu-ra-xợ"
 
-#: ../src/common/util.c:796
+#: ../src/common/util.c:794
 msgid "Croatia"
 msgstr "Cợ-rô-a-ti-a"
 
-#: ../src/common/util.c:797
+#: ../src/common/util.c:795
 msgid "Haiti"
 msgstr "Ha-i-ti"
 
-#: ../src/common/util.c:798
+#: ../src/common/util.c:796
 msgid "Hungary"
 msgstr "Hung-ga-ri"
 
-#: ../src/common/util.c:799
+#: ../src/common/util.c:797
 msgid "Indonesia"
 msgstr "Nam Dương"
 
-#: ../src/common/util.c:800
+#: ../src/common/util.c:798
 msgid "Ireland"
 msgstr "Ai-len"
 
-#: ../src/common/util.c:801
+#: ../src/common/util.c:799
 msgid "Israel"
 msgstr "Do Thái"
 
-#: ../src/common/util.c:802
+#: ../src/common/util.c:800
 msgid "Isle of Man"
 msgstr "Đảo Man"
 
-#: ../src/common/util.c:803
+#: ../src/common/util.c:801
 msgid "India"
 msgstr "Ấn Độ"
 
-#: ../src/common/util.c:804
+#: ../src/common/util.c:802
 msgid "Informational"
 msgstr "Cung cấp thông tin"
 
-#: ../src/common/util.c:805
+#: ../src/common/util.c:803
 msgid "International"
 msgstr "Quốc tế"
 
-#: ../src/common/util.c:806
+#: ../src/common/util.c:804
 msgid "British Indian Ocean Territory"
 msgstr "Miền Đại Dương Ấn Độ Anh"
 
-#: ../src/common/util.c:807
+#: ../src/common/util.c:805
 msgid "Iraq"
 msgstr "I-rắc"
 
-#: ../src/common/util.c:808
+#: ../src/common/util.c:806
 msgid "Iran"
 msgstr "I-ran"
 
-#: ../src/common/util.c:809
+#: ../src/common/util.c:807
 msgid "Iceland"
 msgstr "Băng Đảo"
 
-#: ../src/common/util.c:810
+#: ../src/common/util.c:808
 msgid "Italy"
 msgstr "Ý"
 
-#: ../src/common/util.c:811
+#: ../src/common/util.c:809
 msgid "Jersey"
 msgstr "Giơ-xi"
 
-#: ../src/common/util.c:812
+#: ../src/common/util.c:810
 msgid "Jamaica"
 msgstr "Gia-mê-ca"
 
-#: ../src/common/util.c:813
+#: ../src/common/util.c:811
 msgid "Jordan"
 msgstr "Gi-oa-đạn"
 
-#: ../src/common/util.c:814
+#: ../src/common/util.c:812
 msgid "Company Jobs"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/util.c:815
+#: ../src/common/util.c:813
 msgid "Japan"
 msgstr "Nhật Bản"
 
-#: ../src/common/util.c:816
+#: ../src/common/util.c:814
 msgid "Kenya"
 msgstr "Khi-nia"
 
-#: ../src/common/util.c:817
+#: ../src/common/util.c:815
 msgid "Kyrgyzstan"
 msgstr "Ky-rơ-gy-xtanh"
 
-#: ../src/common/util.c:818
+#: ../src/common/util.c:816
 msgid "Cambodia"
 msgstr "Căm Bốt"
 
-#: ../src/common/util.c:819
+#: ../src/common/util.c:817
 msgid "Kiribati"
 msgstr "Ki-ri-ba-ti"
 
-#: ../src/common/util.c:820
+#: ../src/common/util.c:818
 msgid "Comoros"
 msgstr "Cô-mô-rô-x"
 
-#: ../src/common/util.c:821
+#: ../src/common/util.c:819
 msgid "St. Kitts and Nevis"
 msgstr "Xan Kith-x và Ne-vi-xợ"
 
-#: ../src/common/util.c:822
+#: ../src/common/util.c:820
 msgid "North Korea"
 msgstr "Bắc Hàn"
 
-#: ../src/common/util.c:823
+#: ../src/common/util.c:821
 msgid "South Korea"
 msgstr "Nam Hàn"
 
-#: ../src/common/util.c:824
+#: ../src/common/util.c:822
 msgid "Kuwait"
 msgstr "Cu-ouai-th"
 
-#: ../src/common/util.c:825
+#: ../src/common/util.c:823
 msgid "Cayman Islands"
 msgstr "Quần Đảo Cay-man"
 
-#: ../src/common/util.c:826
+#: ../src/common/util.c:824
 msgid "Kazakhstan"
 msgstr "Ca-xa-kh-x-thanh"
 
-#: ../src/common/util.c:827
+#: ../src/common/util.c:825
 msgid "Laos"
 msgstr "Lào"
 
-#: ../src/common/util.c:828
+#: ../src/common/util.c:826
 msgid "Lebanon"
 msgstr "Le-ba-non"
 
-#: ../src/common/util.c:829
+#: ../src/common/util.c:827
 msgid "Saint Lucia"
 msgstr "Xan Lu-xi-a"
 
-#: ../src/common/util.c:830
+#: ../src/common/util.c:828
 msgid "Liechtenstein"
 msgstr "Lich-ten-xtênh"
 
-#: ../src/common/util.c:831
+#: ../src/common/util.c:829
 msgid "Sri Lanka"
 msgstr "Xợ-ri-lan-ca"
 
-#: ../src/common/util.c:832
+#: ../src/common/util.c:830
 msgid "Liberia"
 msgstr "Li-bê-ri-a"
 
-#: ../src/common/util.c:833
+#: ../src/common/util.c:831
 msgid "Lesotho"
 msgstr "Lê-xô-thô"
 
-#: ../src/common/util.c:834
+#: ../src/common/util.c:832
 msgid "Lithuania"
 msgstr "Li-tu-a-ni"
 
-#: ../src/common/util.c:835
+#: ../src/common/util.c:833
 msgid "Luxembourg"
 msgstr "Lúc-xăm-buac"
 
-#: ../src/common/util.c:836
+#: ../src/common/util.c:834
 msgid "Latvia"
 msgstr "Lát-vi-a"
 
-#: ../src/common/util.c:837
+#: ../src/common/util.c:835
 msgid "Libya"
 msgstr "Li-bi-a"
 
-#: ../src/common/util.c:838
+#: ../src/common/util.c:836
 msgid "Morocco"
 msgstr "Ma-rốc"
 
-#: ../src/common/util.c:839
+#: ../src/common/util.c:837
 msgid "Monaco"
 msgstr "Mô-na-cô"
 
-#: ../src/common/util.c:840
+#: ../src/common/util.c:838
 msgid "Moldova"
 msgstr "Moa-đô-vạ"
 
-#: ../src/common/util.c:841
+#: ../src/common/util.c:839
 msgid "Montenegro"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/util.c:842
+#: ../src/common/util.c:840
 msgid "United States Medical"
 msgstr "Y Mỹ"
 
-#: ../src/common/util.c:843
+#: ../src/common/util.c:841
 msgid "Madagascar"
 msgstr "Ma-đa-gá-x-cạ"
 
-#: ../src/common/util.c:844
+#: ../src/common/util.c:842
 msgid "Marshall Islands"
 msgstr "Quần Đảo Mác-san"
 
-#: ../src/common/util.c:845
+#: ../src/common/util.c:843
 msgid "Military"
 msgstr "Quân đội"
 
-#: ../src/common/util.c:846
+#: ../src/common/util.c:844
 msgid "Macedonia"
 msgstr "Ma-xê-đô-ni"
 
-#: ../src/common/util.c:847
+#: ../src/common/util.c:845
 msgid "Mali"
 msgstr "Ma-li"
 
-#: ../src/common/util.c:848
+#: ../src/common/util.c:846
 msgid "Myanmar"
 msgstr "Miến Điện"
 
-#: ../src/common/util.c:849
+#: ../src/common/util.c:847
 msgid "Mongolia"
 msgstr "Mông Cổ"
 
-#: ../src/common/util.c:850
+#: ../src/common/util.c:848
 msgid "Macau"
 msgstr "Ma-cau"
 
-#: ../src/common/util.c:851
+#: ../src/common/util.c:849
 msgid "Mobile Devices"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/util.c:852
+#: ../src/common/util.c:850
 msgid "Northern Mariana Islands"
 msgstr "Quần Đảo Bắc Ma-ri-a-na"
 
-#: ../src/common/util.c:853
+#: ../src/common/util.c:851
 msgid "Martinique"
 msgstr "Ma-thi-ní-kh"
 
-#: ../src/common/util.c:854
+#: ../src/common/util.c:852
 msgid "Mauritania"
 msgstr "Mô-ri-ta-ni-a"
 
-#: ../src/common/util.c:855
+#: ../src/common/util.c:853
 msgid "Montserrat"
 msgstr "Mon-xe-rạc"
 
-#: ../src/common/util.c:856
+#: ../src/common/util.c:854
 msgid "Malta"
 msgstr "Man-tơ"
 
-#: ../src/common/util.c:857
+#: ../src/common/util.c:855
 msgid "Mauritius"
 msgstr "Mô-ri-sơ"
 
-#: ../src/common/util.c:858
+#: ../src/common/util.c:856
 msgid "Museums"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/util.c:859
+#: ../src/common/util.c:857
 msgid "Maldives"
 msgstr "Man-đi-vợ-x"
 
-#: ../src/common/util.c:860
+#: ../src/common/util.c:858
 msgid "Malawi"
 msgstr "Ma-la-uy"
 
-#: ../src/common/util.c:861
+#: ../src/common/util.c:859
 msgid "Mexico"
 msgstr "Mê-hi-cô"
 
-#: ../src/common/util.c:862
+#: ../src/common/util.c:860
 msgid "Malaysia"
 msgstr "Mã Lai"
 
-#: ../src/common/util.c:863
+#: ../src/common/util.c:861
 msgid "Mozambique"
 msgstr "Mô-xam-bí-kh"
 
-#: ../src/common/util.c:864
+#: ../src/common/util.c:862
 msgid "Namibia"
 msgstr "Na-mi-bi-a"
 
-#: ../src/common/util.c:865
+#: ../src/common/util.c:863
 msgid "Individual's Names"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/util.c:866
+#: ../src/common/util.c:864
 msgid "New Caledonia"
 msgstr "Niu Ca-lê-đô-ni-a"
 
-#: ../src/common/util.c:867
+#: ../src/common/util.c:865
 msgid "Niger"
 msgstr "Ni-giê"
 
-#: ../src/common/util.c:868
+#: ../src/common/util.c:866
 msgid "Internic Network"
 msgstr "Mạng Internic"
 
-#: ../src/common/util.c:869
+#: ../src/common/util.c:867
 msgid "Norfolk Island"
 msgstr "Đảo Noa-phực"
 
-#: ../src/common/util.c:870
+#: ../src/common/util.c:868
 msgid "Nigeria"
 msgstr "Ni-giê-ri-a"
 
-#: ../src/common/util.c:871
+#: ../src/common/util.c:869
 msgid "Nicaragua"
 msgstr "Ni-ca-ra-gua"
 
-#: ../src/common/util.c:872
+#: ../src/common/util.c:870
 msgid "Netherlands"
 msgstr "Hoà Lan"
 
-#: ../src/common/util.c:873
+#: ../src/common/util.c:871
 msgid "Norway"
 msgstr "Na Uy"
 
-#: ../src/common/util.c:874
+#: ../src/common/util.c:872
 msgid "Nepal"
 msgstr "Nê-pan"
 
-#: ../src/common/util.c:875
+#: ../src/common/util.c:873
 msgid "Nauru"
 msgstr "Nau-ru"
 
-#: ../src/common/util.c:876
+#: ../src/common/util.c:874
 msgid "Niue"
 msgstr "Ni-u-e"
 
-#: ../src/common/util.c:877
+#: ../src/common/util.c:875
 msgid "New Zealand"
 msgstr "Niu Xi-lân"
 
-#: ../src/common/util.c:878
+#: ../src/common/util.c:876
 msgid "Oman"
 msgstr "Ô-man"
 
-#: ../src/common/util.c:879
+#: ../src/common/util.c:877
 msgid "Internic Non-Profit Organization"
 msgstr "Tổ chức Phi lợi nhuận Internic"
 
-#: ../src/common/util.c:880
+#: ../src/common/util.c:878
 msgid "Panama"
 msgstr "Pa-na-ma"
 
-#: ../src/common/util.c:881
+#: ../src/common/util.c:879
 msgid "Peru"
 msgstr "Pê-ru"
 
-#: ../src/common/util.c:882
+#: ../src/common/util.c:880
 msgid "French Polynesia"
 msgstr "Pô-li-nê-xi Pháp"
 
-#: ../src/common/util.c:883
+#: ../src/common/util.c:881
 msgid "Papua New Guinea"
 msgstr "Pa-pu-a Niu Ghi-nê"
 
-#: ../src/common/util.c:884
+#: ../src/common/util.c:882
 msgid "Philippines"
 msgstr "Phi-luật-tân"
 
-#: ../src/common/util.c:885
+#: ../src/common/util.c:883
 msgid "Pakistan"
 msgstr "Pa-ki-x-thănh"
 
-#: ../src/common/util.c:886
+#: ../src/common/util.c:884
 msgid "Poland"
 msgstr "Ba Lan"
 
-#: ../src/common/util.c:887
+#: ../src/common/util.c:885
 msgid "St. Pierre and Miquelon"
 msgstr "Xan Pi-e và Mi-kê-lon"
 
-#: ../src/common/util.c:888
+#: ../src/common/util.c:886
 msgid "Pitcairn"
 msgstr "Pi-th-khenh"
 
-#: ../src/common/util.c:889
+#: ../src/common/util.c:887
 msgid "Puerto Rico"
 msgstr "Pu-e-tô Ri-cô"
 
-#: ../src/common/util.c:890
+#: ../src/common/util.c:888
 msgid "Professions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/util.c:891
+#: ../src/common/util.c:889
 msgid "Palestinian Territory"
 msgstr "Hạt Pa-le-x-tin"
 
-#: ../src/common/util.c:892
+#: ../src/common/util.c:890
 msgid "Portugal"
 msgstr "Bồ Đào Nha"
 
-#: ../src/common/util.c:893
+#: ../src/common/util.c:891
 msgid "Palau"
 msgstr "Pa-lau"
 
-#: ../src/common/util.c:894
+#: ../src/common/util.c:892
 msgid "Paraguay"
 msgstr "Pa-ra-guay"
 
-#: ../src/common/util.c:895
+#: ../src/common/util.c:893
 msgid "Qatar"
 msgstr "Qua-tă"
 
-#: ../src/common/util.c:896
+#: ../src/common/util.c:894
 msgid "Reunion"
 msgstr "Rê-u-ni-ợnh"
 
-#: ../src/common/util.c:897
+#: ../src/common/util.c:895
 msgid "Romania"
 msgstr "Rô-ma-ni"
 
-#: ../src/common/util.c:898
+#: ../src/common/util.c:896
 msgid "Old School ARPAnet"
 msgstr "ARPAnet kiểu cũ"
 
-#: ../src/common/util.c:899
+#: ../src/common/util.c:897
 msgid "Serbia"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/util.c:900
+#: ../src/common/util.c:898
 msgid "Russian Federation"
 msgstr "Liên Bang Nga"
 
-#: ../src/common/util.c:901
+#: ../src/common/util.c:899
 msgid "Rwanda"
 msgstr "Ru-oanh-đạ"
 
-#: ../src/common/util.c:902
+#: ../src/common/util.c:900
 msgid "Saudi Arabia"
 msgstr "A Rập Xau-đi"
 
-#: ../src/common/util.c:903
+#: ../src/common/util.c:901
 msgid "Solomon Islands"
 msgstr "Quần Đảo Xô-lô-mon"
 
-#: ../src/common/util.c:904
+#: ../src/common/util.c:902
 msgid "Seychelles"
 msgstr "Xây-sen"
 
-#: ../src/common/util.c:905
+#: ../src/common/util.c:903
 msgid "Sudan"
 msgstr "Xu-đan"
 
-#: ../src/common/util.c:906
+#: ../src/common/util.c:904
 msgid "Sweden"
 msgstr "Thuỵ Điển"
 
-#: ../src/common/util.c:907
+#: ../src/common/util.c:905
 msgid "Singapore"
 msgstr "Xin-ga-po"
 
-#: ../src/common/util.c:908
+#: ../src/common/util.c:906
 msgid "St. Helena"
 msgstr "Xan He-le-na"
 
-#: ../src/common/util.c:909
+#: ../src/common/util.c:907
 msgid "Slovenia"
 msgstr "Xlô-ven"
 
-#: ../src/common/util.c:910
+#: ../src/common/util.c:908
 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
 msgstr "Quần Đảo X-van-băt và Dan May-en"
 
-#: ../src/common/util.c:911
+#: ../src/common/util.c:909
 msgid "Slovak Republic"
 msgstr "Cộng Hoà Xlô-vác"
 
-#: ../src/common/util.c:912
+#: ../src/common/util.c:910
 msgid "Sierra Leone"
 msgstr "Xi-ê-ra Lê-ôn"
 
-#: ../src/common/util.c:913
+#: ../src/common/util.c:911
 msgid "San Marino"
 msgstr "Xan Ma-ri-nô"
 
-#: ../src/common/util.c:914
+#: ../src/common/util.c:912
 msgid "Senegal"
 msgstr "Xê-nê-gan"
 
-#: ../src/common/util.c:915
+#: ../src/common/util.c:913
 msgid "Somalia"
 msgstr "Xô-ma-li"
 
-#: ../src/common/util.c:916
+#: ../src/common/util.c:914
 msgid "Suriname"
 msgstr "Xu-ri-nam"
 
-#: ../src/common/util.c:917
+#: ../src/common/util.c:915
 msgid "South Sudan"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/util.c:918
+#: ../src/common/util.c:916
 msgid "Sao Tome and Principe"
 msgstr "Xao Tô-mê và Pợ-rin-xi-pê"
 
-#: ../src/common/util.c:919
+#: ../src/common/util.c:917
 msgid "Former USSR"
 msgstr "Liên xô trước"
 
-#: ../src/common/util.c:920
+#: ../src/common/util.c:918
 msgid "El Salvador"
 msgstr "En-xan-va-đoa"
 
-#: ../src/common/util.c:921
+#: ../src/common/util.c:919
 msgid "Syria"
 msgstr "Xi-ri"
 
-#: ../src/common/util.c:922
+#: ../src/common/util.c:920
 msgid "Swaziland"
 msgstr "Xouă-xi-lan"
 
-#: ../src/common/util.c:923
+#: ../src/common/util.c:921
 msgid "Turks and Caicos Islands"
 msgstr "Quần Đảo Tổc và Cai-co-x"
 
-#: ../src/common/util.c:924
+#: ../src/common/util.c:922
 msgid "Chad"
 msgstr "Chê-đ"
 
-#: ../src/common/util.c:925
+#: ../src/common/util.c:923
 msgid "Internet Communication Services"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/util.c:926
+#: ../src/common/util.c:924
 msgid "French Southern Territories"
 msgstr "Miền Nam Pháp"
 
-#: ../src/common/util.c:927
+#: ../src/common/util.c:925
 msgid "Togo"
 msgstr "Tô-gô"
 
-#: ../src/common/util.c:928
+#: ../src/common/util.c:926
 msgid "Thailand"
 msgstr "Thái Lan"
 
-#: ../src/common/util.c:929
+#: ../src/common/util.c:927
 msgid "Tajikistan"
 msgstr "Ta-gí-khi-x-thanh"
 
-#: ../src/common/util.c:930
+#: ../src/common/util.c:928
 msgid "Tokelau"
 msgstr "To-ke-lau"
 
-#: ../src/common/util.c:931 ../src/common/util.c:935
+#: ../src/common/util.c:929 ../src/common/util.c:933
 msgid "East Timor"
 msgstr "Đông Ti-mọa"
 
-#: ../src/common/util.c:932
+#: ../src/common/util.c:930
 msgid "Turkmenistan"
 msgstr "Tổc-mê-ni-x-tanh"
 
-#: ../src/common/util.c:933
+#: ../src/common/util.c:931
 msgid "Tunisia"
 msgstr "Tu-ni-xi-a"
 
-#: ../src/common/util.c:934
+#: ../src/common/util.c:932
 msgid "Tonga"
 msgstr "Tông-ga"
 
-#: ../src/common/util.c:936
+#: ../src/common/util.c:934
 msgid "Turkey"
 msgstr "Thổ Nhĩ Kỳ"
 
-#: ../src/common/util.c:937
+#: ../src/common/util.c:935
 msgid "Travel and Tourism"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/util.c:938
+#: ../src/common/util.c:936
 msgid "Trinidad and Tobago"
 msgstr "Trinh-i-đat và To-ba-gô"
 
-#: ../src/common/util.c:939
+#: ../src/common/util.c:937
 msgid "Tuvalu"
 msgstr "Tu-va-lu"
 
-#: ../src/common/util.c:940
+#: ../src/common/util.c:938
 msgid "Taiwan"
 msgstr "Đài Loan"
 
-#: ../src/common/util.c:941
+#: ../src/common/util.c:939
 msgid "Tanzania"
 msgstr "Tan-xa-ni-a"
 
-#: ../src/common/util.c:942
+#: ../src/common/util.c:940
 msgid "Ukraine"
 msgstr "U-cợ-rainh"
 
-#: ../src/common/util.c:943
+#: ../src/common/util.c:941
 msgid "Uganda"
 msgstr "U-gan-đa"
 
-#: ../src/common/util.c:944
+#: ../src/common/util.c:942
 msgid "United Kingdom"
 msgstr "Vương Quốc Anh Thống Nhất"
 
-#: ../src/common/util.c:945
+#: ../src/common/util.c:943
 msgid "United States of America"
 msgstr "Mỹ"
 
-#: ../src/common/util.c:946
+#: ../src/common/util.c:944
 msgid "Uruguay"
 msgstr "U-ru-guay"
 
-#: ../src/common/util.c:947
+#: ../src/common/util.c:945
 msgid "Uzbekistan"
 msgstr "U-xơ-bê-ki-x-tanh"
 
-#: ../src/common/util.c:948
+#: ../src/common/util.c:946
 msgid "Vatican City State"
 msgstr "Bang Thành Phố Va-ti-can"
 
-#: ../src/common/util.c:949
+#: ../src/common/util.c:947
 msgid "St. Vincent and the Grenadines"
 msgstr "Xan Vin-xen và Gợ-re-na-đinh"
 
-#: ../src/common/util.c:950
+#: ../src/common/util.c:948
 msgid "Venezuela"
 msgstr "Vê-nê-xu-ê-la"
 
-#: ../src/common/util.c:951
+#: ../src/common/util.c:949
 msgid "British Virgin Islands"
 msgstr "Quần Đảo Vơ-ginh Anh"
 
-#: ../src/common/util.c:952
+#: ../src/common/util.c:950
 msgid "US Virgin Islands"
 msgstr "Quần Đảo Vơ-ginh Mỹ"
 
-#: ../src/common/util.c:953
+#: ../src/common/util.c:951
 msgid "Vietnam"
 msgstr "Việt Nam"
 
-#: ../src/common/util.c:954
+#: ../src/common/util.c:952
 msgid "Vanuatu"
 msgstr "Va-nu-a-tu"
 
-#: ../src/common/util.c:955
+#: ../src/common/util.c:953
 msgid "Wallis and Futuna Islands"
 msgstr "Quần Đảo Oua-lit và Phu-tu-na"
 
-#: ../src/common/util.c:956
+#: ../src/common/util.c:954
 msgid "Samoa"
 msgstr "Xa-moa"
 
-#: ../src/common/util.c:957
+#: ../src/common/util.c:955
 msgid "Adult Entertainment"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/util.c:958
+#: ../src/common/util.c:956
 msgid "Yemen"
 msgstr "Y-ê-men"
 
-#: ../src/common/util.c:959
+#: ../src/common/util.c:957
 msgid "Mayotte"
 msgstr "May-oth"
 
-#: ../src/common/util.c:960
+#: ../src/common/util.c:958
 msgid "Yugoslavia"
 msgstr "Nam Tư"
 
-#: ../src/common/util.c:961
+#: ../src/common/util.c:959
 msgid "South Africa"
 msgstr "Nam Phi"
 
-#: ../src/common/util.c:962
+#: ../src/common/util.c:960
 msgid "Zambia"
 msgstr "Xăm-bi-a"
 
-#: ../src/common/util.c:963
+#: ../src/common/util.c:961
 msgid "Zimbabwe"
 msgstr "Xim-ba-buê"
 
-#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:76
+#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:83
 msgid "Couldn't connect to session bus"
 msgstr "Không thể kết nối đến bộ nối phiên chạy"
 
-#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:90
+#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:105
 msgid "Failed to complete NameHasOwner"
 msgstr "Lỗi chạy xong NameHasOwner (tên có người sở hữu)"
 
-#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:116 ../src/common/dbus/dbus-client.c:130
+#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:154 ../src/common/dbus/dbus-client.c:171
 msgid "Failed to complete Command"
 msgstr "Lỗi chạy xong Command (lệnh)"
 
@@ -3308,7 +3335,7 @@ msgid "Regular Expression"
 msgstr "Biểu thức chính quy"
 
 #. =============================================================
-#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:913 ../src/fe-gtk/maingui.c:2925
+#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:913 ../src/fe-gtk/maingui.c:2902
 msgid "Find:"
 msgstr "Tìm:"
 
@@ -3340,123 +3367,123 @@ msgstr "Tập tin nằm trong thư mục tải về là lớn hơn điều đã
 msgid "Cannot resume the same file from two people."
 msgstr "Không thể tiếp tục lại cùng một tập tin từ hai người khác."
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:797
+#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
 msgid ": Uploads and Downloads"
 msgstr "XChat: Tải lên/về"
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:814 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1055
+#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
 #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
 msgid "Status"
 msgstr "Trạng thái"
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:815 ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
+#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:820 ../src/fe-gtk/plugingui.c:66
 msgid "File"
 msgstr "Tập tin"
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:820
+#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:825
 msgid "ETA"
 msgstr "Giờ tới xấp xỉ"
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:845 ../src/fe-gtk/menu.c:1782
+#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:850 ../src/fe-gtk/menu.c:1786
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:217
 msgid "Both"
 msgstr "Cả hai"
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:851
+#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:856
 msgid "Uploads"
 msgstr "Tải lên"
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:857
+#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:862
 msgid "Downloads"
 msgstr "Tải về"
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:862
+#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:867
 msgid "Details"
 msgstr "Chi tiết"
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:873
+#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:878
 msgid "File:"
 msgstr "Tập tin:"
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:874
+#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:879
 msgid "Address:"
 msgstr "Địa chỉ:"
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:880 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1079
+#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:885 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1084
 msgid "Abort"
 msgstr "Hủy bỏ"
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:881 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1080
+#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:886 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1085
 msgid "Accept"
 msgstr "Chấp nhận"
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:882
+#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:887
 msgid "Resume"
 msgstr "Tiếp tục"
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:884
+#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:889
 msgid "Open Folder..."
 msgstr "Mở thư mục..."
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1044
+#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
 msgid ": DCC Chat List"
 msgstr "XChat: Danh Sách Trò Chuyện Trực Tiếp (DCC)"
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1057
+#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
 msgid "Recv"
 msgstr "Nhận"
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1058
+#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1063
 msgid "Sent"
 msgstr "Gởi"
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1059
+#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1064
 msgid "Start Time"
 msgstr "Giờ bắt đầu"
 
-#: ../src/fe-gtk/editlist.c:358 ../src/fe-gtk/fkeys.c:827
+#: ../src/fe-gtk/editlist.c:358 ../src/fe-gtk/fkeys.c:828
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/editlist.c:360 ../src/fe-gtk/fkeys.c:829
+#: ../src/fe-gtk/editlist.c:360 ../src/fe-gtk/fkeys.c:830
 #: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:383
 msgid "Delete"
 msgstr "Xóa"
 
-#: ../src/fe-gtk/editlist.c:362 ../src/fe-gtk/fkeys.c:831
+#: ../src/fe-gtk/editlist.c:362 ../src/fe-gtk/fkeys.c:832
 msgid "Cancel"
 msgstr "Thôi"
 
-#: ../src/fe-gtk/editlist.c:364 ../src/fe-gtk/fkeys.c:833
+#: ../src/fe-gtk/editlist.c:364 ../src/fe-gtk/fkeys.c:834
 msgid "Save"
 msgstr "Lưu"
 
-#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:81 ../src/fe-text/fe-text.c:461
+#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:81 ../src/fe-text/fe-text.c:467
 msgid "Don't auto connect to servers"
 msgstr "Không tự động kết nối đến máy phục vụ"
 
-#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:82 ../src/fe-text/fe-text.c:462
+#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:82 ../src/fe-text/fe-text.c:468
 msgid "Use a different config directory"
 msgstr "Dùng thư mục cấu hình khác"
 
-#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:83 ../src/fe-text/fe-text.c:463
+#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:83 ../src/fe-text/fe-text.c:469
 msgid "Don't auto load any plugins"
 msgstr "Không tự động nạp bổ sung nào"
 
-#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:84 ../src/fe-text/fe-text.c:464
+#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:84 ../src/fe-text/fe-text.c:470
 msgid "Show plugin/script auto-load directory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:85 ../src/fe-text/fe-text.c:465
+#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:85 ../src/fe-text/fe-text.c:471
 msgid "Show user config directory"
 msgstr "Hiển thị thư mục cấu hình của người dung"
 
 #: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:86 ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:93
-#: ../src/fe-text/fe-text.c:468
+#: ../src/fe-text/fe-text.c:474
 msgid "Open an irc://server:port/channel?key URL"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:87 ../src/fe-gtk/setup.c:269
+#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:87 ../src/fe-gtk/setup.c:268
 msgid "Execute command:"
 msgstr "Thi hành lệnh:"
 
@@ -3472,11 +3499,11 @@ msgstr "Khởi chạy bị thu nhỏ. Cấp: 0=Chuẩn 1=Biểu tượng 2=Khay"
 msgid "level"
 msgstr "cấp"
 
-#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:92 ../src/fe-text/fe-text.c:467
+#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:92 ../src/fe-text/fe-text.c:473
 msgid "Show version information"
 msgstr "Hiển thị thông tin phiên bản"
 
-#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:269
+#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:285
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to open font:\n"
@@ -3484,16 +3511,16 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr "Lỗi mở phông chữ :\n\n%s"
 
-#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:692
+#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:714
 msgid "Search buffer is empty.\n"
 msgstr "Bộ đệm tìm kiếm là trống.\n"
 
-#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:803
+#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:825
 #, c-format
 msgid "%d bytes"
 msgstr "%d byte"
 
-#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:804
+#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:826
 #, c-format
 msgid "Network send queue: %d bytes"
 msgstr "Hàng đợi gởi mạng: %d byte"
@@ -3587,15 +3614,15 @@ msgstr "Lệnh này di chuyển nhóm thể hiện thời phía bên phải"
 msgid "Push input line into history but doesn't send to server"
 msgstr "Đẩy dòng nhập vào lịch sử nhưng không gởi cho máy phục vụ"
 
-#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:217
+#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:218
 msgid "There was an error loading key bindings configuration"
 msgstr "Gặp lỗi khi nạp cấu hình tổ hợp phím"
 
-#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:539
+#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:540
 msgid "Select a row to get help information on its Action."
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:810
+#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
 msgid ": Keyboard Shortcuts"
 msgstr "XChat: Phím tắt"
 
@@ -3732,184 +3759,180 @@ msgstr "Chủ đề cho %s là: %s"
 msgid "No topic is set"
 msgstr "Chưa đặt chủ đề"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1106
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1090
 #, c-format
 msgid ""
 "This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them "
 "all?"
 msgstr "Máy phục vụ này vẫn còn có %d kênh hay đối thoại được liên quan đến nó. Đóng hết không?"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1207
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1191
 msgid "Quit HexChat?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1227
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1211
 msgid "Don't ask next time."
 msgstr "Đừng hỏi lần kế tiếp."
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1233
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1217
 #, c-format
 msgid "You are connected to %i IRC networks."
 msgstr "Bạn hiện thời có kết nối với %i mạng IRC."
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1235
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1219
 msgid "Are you sure you want to quit?"
 msgstr "Bạn có chắc muốn thoát không?"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1237
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1221
 msgid "Some file transfers are still active."
 msgstr "Có một số việc truyền tập tin còn hoặt động."
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1255
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1239
 msgid "_Minimize to Tray"
 msgstr "Thu nhỏ về _Khay"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1474
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1455
 msgid "Insert Attribute or Color Code"
 msgstr "Chèn mã Thuộc Tính hay mã Màu"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1476
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1457
 msgid "<b>Bold</b>"
 msgstr "<b>Đậm</b>"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1477
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1458
 msgid "<u>Underline</u>"
 msgstr "<u>Gạch dưới</u>"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1478
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1459
 msgid "<i>Italic</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1479
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1460
 msgid "Normal"
 msgstr "Chuẩn"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1481
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1462
 msgid "Colors 0-7"
 msgstr "Màu sắc 0-7"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1491
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1472
 msgid "Colors 8-15"
 msgstr "Màu sắc 8-15"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1537
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1518
 msgid "_Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1539
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1520
 msgid "_Log to Disk"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1540
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1521
 msgid "_Reload Scrollback"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1543
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1524
 msgid "Strip _Colors"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1544
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1525
 msgid "_Hide Join/Part Messages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1553
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1534
 msgid "_Extra Alerts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1555
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1536
 msgid "Beep on _Message"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1557
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1538
 msgid "Blink Tray _Icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1559
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1540
 msgid "Blink Task _Bar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1599 ../src/fe-gtk/menu.c:2337
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1580 ../src/fe-gtk/menu.c:2341
 msgid "_Detach"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1601 ../src/fe-gtk/menu.c:2338
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:2343
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1582 ../src/fe-gtk/menu.c:2342
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:2347
 msgid "_Close"
 msgstr "Đón_g"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1941 ../src/fe-gtk/maingui.c:2054
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1922 ../src/fe-gtk/maingui.c:2035
 msgid "User limit must be a number!\n"
 msgstr "Giới hạn người dùng phải là con số.\n"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2076
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2057
 msgid "Filter Colors"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2077
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2058
 msgid "No outside messages"
 msgstr "Không có tin nhẳn bên ngoài"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2078
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2059
 msgid "Topic Protection"
 msgstr "Bảo vệ chủ đề"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2079
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2060
 msgid "Invite Only"
 msgstr "Chỉ mời"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2080
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2061
 msgid "Moderated"
 msgstr "Đã điều tiết"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2081
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2062
 msgid "Ban List"
 msgstr "Danh Sách Đuổi Ra"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2083
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2064
 msgid "Keyword"
 msgstr "Từ khoá"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2095
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2076
 msgid "User Limit"
 msgstr "Giới hạn người dùng"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2205
-msgid "Show/Hide userlist"
-msgstr "Hiện/Ẩn danh sách người dùng"
-
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2616
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2593
 msgid "Enter new nickname:"
 msgstr "Hãy nhập tên hiệu mới:"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2839
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2816
 msgid "No results found."
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2935
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2912
 msgid "Search hit end or not found."
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2951
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2928
 msgid "_Highlight all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2957
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2934
 msgid "Highlight all occurrences, and underline the current occurrence."
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2959
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2936
 msgid "Mat_ch case"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2964
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2941
 msgid "Perform a case-sensitive search."
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2966
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2943
 msgid "_Regex"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2971
+#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2948
 msgid "Regard search string as a regular expression."
 msgstr ""
 
@@ -4160,264 +4183,264 @@ msgstr "XChat: Nút đối thoại"
 msgid ": CTCP Replies"
 msgstr "XChat: Trả lời CTCP"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1743
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
 msgid "He_xChat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1744
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1748
 msgid "Network Li_st..."
 msgstr "Danh _sách mạng..."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1751
 msgid "_New"
 msgstr "_Mới"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1748
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1752
 msgid "Server Tab..."
 msgstr "Thẻ máy phục vụ..."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1749
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1753
 msgid "Channel Tab..."
 msgstr "Thẻ kênh..."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1750
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1754
 msgid "Server Window..."
 msgstr "Cửa sổ máy phục vụ..."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1751
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1755
 msgid "Channel Window..."
 msgstr "Cửa sổ kênh..."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1755
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1759
 msgid "_Load Plugin or Script..."
 msgstr "Nạp bổ sung hay văn _lênh..."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1762 ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:575
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1766 ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:575
 msgid "_Quit"
 msgstr "T_hoát"
 
 #. 15
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1764
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1768
 msgid "_View"
 msgstr "_Xem"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1766
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1770
 msgid "_Menu Bar"
 msgstr "Thanh t_rình đơn"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1767
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1771
 msgid "_Topic Bar"
 msgstr "_Thanh chủ đề"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1768
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1772
 msgid "_User List"
 msgstr "Danh sách người _dùng"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1769
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1773
 msgid "U_serlist Buttons"
 msgstr "Nút danh _sách người dùng"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1770
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1774
 msgid "M_ode Buttons"
 msgstr "Nút _chế độ"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1772
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1776
 msgid "_Channel Switcher"
 msgstr "Bộ _chuyển đổi kênh"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1774
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1778
 msgid "_Tabs"
 msgstr "_Thẻ"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1775
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1779
 msgid "T_ree"
 msgstr "Câ_y"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1777
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1781
 msgid "_Network Meters"
 msgstr "Bộ do mạ_ng"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1779 ../src/fe-gtk/setup.c:214
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1783 ../src/fe-gtk/setup.c:214
 msgid "Off"
 msgstr "Tất"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1780
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1784
 msgid "Graph"
 msgstr "Đồ thị"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1785
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1789
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1787
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1791
 msgid "_Server"
 msgstr "Máy _phục vụ"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1788
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1792
 msgid "_Disconnect"
 msgstr "_Ngắt kết nối"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1789
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1793
 msgid "_Reconnect"
 msgstr "_Tái kết nối"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1790
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1794
 msgid "_Join a Channel..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1791
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1795
 msgid "_List of Channels..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1794
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1798
 msgid "Marked _Away"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1796
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1800
 msgid "_Usermenu"
 msgstr "Trình đơn người _dùng"
 
 #. 40
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1798
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1802
 msgid "S_ettings"
 msgstr "Thiết _lập"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1799 ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:573
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1803 ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:573
 msgid "_Preferences"
 msgstr "Tù_y thích"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1801
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1805
 msgid "Auto Replace..."
 msgstr "Tự thay thế..."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1802
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1806
 msgid "CTCP Replies..."
 msgstr "Trả lơi CTCP..."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1803
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1807
 msgid "Dialog Buttons..."
 msgstr "Nút đối thoại..."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1804
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1808
 msgid "Keyboard Shortcuts..."
 msgstr "Phím tắt..."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1805
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1809
 msgid "Text Events..."
 msgstr "Sự kiện chữ..."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1806
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1810
 msgid "URL Handlers..."
 msgstr "Quản lý địa chỉ URL..."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1807
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1811
 msgid "User Commands..."
 msgstr "Lệnh người dùng..."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1808
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1812
 msgid "Userlist Buttons..."
 msgstr "Nút danh sách người dùng"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1809
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1813
 msgid "Userlist Popup..."
 msgstr "Bật lên Danh sách Người dùng"
 
 #. 52
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1811
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1815
 msgid "_Window"
 msgstr "_Cửa sổ"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1812
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1816
 msgid "_Ban List..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1813
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1817
 msgid "Character Chart..."
 msgstr "Sơ Đồ Ký Tự..."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1814
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1818
 msgid "Direct Chat..."
 msgstr "Trò chuyện trực tiếp..."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1815
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1819
 msgid "File _Transfers..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1816
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1820
 msgid "Friends List..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1817
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1821
 msgid "Ignore List..."
 msgstr "Danh sách Bỏ qua..."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1818
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1822
 msgid "_Plugins and Scripts..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1819
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1823
 msgid "_Raw Log..."
 msgstr ""
 
 #. 61
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1820
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1824
 msgid "URL Grabber..."
 msgstr "Bộ lấy địa chỉ URL..."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1822
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1826
 msgid "Reset Marker Line"
 msgstr "Đặt lại dòng đánh dấu"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1823
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1827
 msgid "Move to Marker Line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1824
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1828
 msgid "_Copy Selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1825
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1829
 msgid "C_lear Text"
 msgstr "Xóa t_rắng văn bản"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1826
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1830
 msgid "Save Text..."
 msgstr "Lưu văn bản..."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1828
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1832
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1829
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1833
 msgid "Search Text..."
 msgstr "Tìm kiếm trong văn bản..."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1830
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1834
 msgid "Search Next"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1831
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1835
 msgid "Search Previous"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1834 ../src/fe-gtk/menu.c:2329
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1838 ../src/fe-gtk/menu.c:2333
 msgid "_Help"
 msgstr "Trợ g_iúp"
 
 #. 74
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1835
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1839
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Nội dung"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1836
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:1840
 msgid "_About"
 msgstr "_Giới thiệu"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:2342
+#: ../src/fe-gtk/menu.c:2346
 msgid "_Attach"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:123 ../src/fe-gtk/plugingui.c:63
+#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:123 ../src/fe-gtk/plugingui.c:64
 msgid "Name"
 msgstr "Tên"
 
@@ -4429,7 +4452,7 @@ msgstr "Gặp cuối cùng"
 msgid "Offline"
 msgstr "Ngoại tuyến"
 
-#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:188 ../src/fe-gtk/setup.c:287
+#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:188 ../src/fe-gtk/setup.c:286
 msgid "Never"
 msgstr "Chưa bao giờ"
 
@@ -4519,15 +4542,15 @@ msgstr ""
 msgid "_Blink on"
 msgstr "_Bật chớp"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:552 ../src/fe-gtk/setup.c:706
+#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:552 ../src/fe-gtk/setup.c:705
 msgid "Channel Message"
 msgstr "Thông điệp kênh"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:553 ../src/fe-gtk/setup.c:707
+#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:553 ../src/fe-gtk/setup.c:706
 msgid "Private Message"
 msgstr "Tin nhẳn riêng"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:554 ../src/fe-gtk/setup.c:708
+#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:554 ../src/fe-gtk/setup.c:707
 msgid "Highlighted Message"
 msgstr "Tin nhẳn đã tô sáng"
 
@@ -4584,31 +4607,31 @@ msgstr "XChat: Nhận lời mời gởi tập tin từ : %s (%s)"
 msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: Nhận %u lời mời gởi tập tin, mới nhất từ : %s (%s)"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:64
+#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
 msgid "Version"
 msgstr "Phiên bản"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:66 ../src/fe-gtk/textgui.c:424
+#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:67 ../src/fe-gtk/textgui.c:424
 msgid "Description"
 msgstr "Mô tả"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:161
+#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:164
 msgid "Select a Plugin or Script to load"
 msgstr "Chọn bổ sung hay văn lệnh cần nạp"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:237
+#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
 msgid ": Plugins and Scripts"
 msgstr "XChat: Bổ sung và Văn lệnh"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:252
+#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
 msgid "_Load..."
 msgstr "_Nạp..."
 
-#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
+#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:258
 msgid "_Unload"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:258
+#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:261
 msgid "_Reload"
 msgstr ""
 
@@ -4639,34 +4662,38 @@ msgstr "Thật gỡ bỏ mạng « %s » và tất cả máy phục vụ của n
 msgid "User name cannot be left blank."
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1577
+#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1578
+msgid "You cannot have an empty nick name."
+msgstr ""
+
+#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1585
 msgid "You must have two unique nick names."
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1628
+#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1636
 msgid ""
 "The way you identify yourself to the server. For custom login methods use "
 "connect commands."
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1702
+#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
 #, c-format
 msgid ": Edit %s"
 msgstr "XChat: Sửa %s"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1723
+#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
 msgid "Servers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1724
+#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1732
 msgid "Autojoin channels"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1725
+#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1733
 msgid "Connect commands"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1737
+#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1745
 msgid ""
 "%n=Nick name\n"
 "%p=Password\n"
@@ -4674,121 +4701,121 @@ msgid ""
 "%u=User name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1793
+#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1801
 msgid "Key (Password)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1845
+#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1853
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Sửa"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1858
+#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1866
 msgid "Connect to selected server only"
 msgstr "Kết nối đến chỉ máy phục vụ đã chọn"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1859
+#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1867
 msgid "Don't cycle through all the servers when the connection fails."
 msgstr "Không quay lại qua tất cả các máy phục vụ khi kết nối bị ngắt."
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1860
+#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1868
 msgid "Connect to this network automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1861
+#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1869
 msgid "Bypass proxy server"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1862
+#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1870
 msgid "Use SSL for all the servers on this network"
 msgstr "Dùng SSL cho mọi máy phục vụ trên mạng này"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1866
+#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1874
 msgid "Accept invalid SSL certificates"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1870
+#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1878
 msgid "Use global user information"
 msgstr "Dùng thông tin người dùng toàn cục"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1872 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1989
+#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1880 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1997
 msgid "_Nick name:"
 msgstr "Tê_n hiệu :"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1873 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1996
+#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1881 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2004
 msgid "Second choice:"
 msgstr "Chọn thứ hai:"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1874
+#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1882
 msgid "Rea_l name:"
 msgstr "_Tên thật:"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1875 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2010
+#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1883 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2018
 msgid "_User name:"
 msgstr "Tên người _dùng:"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1877
+#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1885
 msgid "Login method:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1883 ../src/fe-gtk/setup.c:656
+#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1891 ../src/fe-gtk/setup.c:655
 msgid "Password:"
 msgstr "Mật khẩu :"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1883
+#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1891
 msgid "Password used for login. If in doubt, leave blank."
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1888
+#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1896
 msgid "Character set:"
 msgstr "Bộ ký tự :"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1968
+#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
 msgid ": Network List"
 msgstr "XChat: Danh sách mạng"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1979
+#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
 msgid "User Information"
 msgstr "Thông tin người dùng"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2003
+#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2011
 msgid "Third choice:"
 msgstr "Chọn thứ ba:"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2063
+#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2071
 msgid "Networks"
 msgstr "Mạng"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2111
+#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2119
 msgid "Skip network list on startup"
 msgstr "Bỏ qua danh sách mạng khi khởi chạy"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2120
+#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2128
 msgid "Show favorites only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2150
+#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2158
 msgid "_Edit..."
 msgstr "_Sửa..."
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2157
+#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2165
 msgid "_Sort"
 msgstr "Sắp _xếp"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2158
+#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2166
 msgid ""
 "Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN "
 "keys to move a row."
 msgstr "Sắp xếp danh sách các mạng theo thứ tự abc. Hãy dùng tổ hợp phím SHIFT+lên và SHIFT+xuống để di chuyển mỗi hàng."
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2166
+#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2174
 msgid "_Favor"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2167
+#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2175
 msgid "Mark or unmark this network as a favorite."
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2191
+#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2199
 msgid "C_onnect"
 msgstr "_Kết nối"
 
@@ -5000,7 +5027,7 @@ msgstr "Việt Nam"
 msgid "Walloon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:149 ../src/fe-gtk/setup.c:1872
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:149 ../src/fe-gtk/setup.c:1871
 msgid "General"
 msgstr "Chung"
 
@@ -5056,7 +5083,7 @@ msgstr "Thiết lập trong suốt"
 msgid "Window Opacity:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:166 ../src/fe-gtk/setup.c:594
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:166 ../src/fe-gtk/setup.c:593
 msgid "Time Stamps"
 msgstr "Ghi giờ"
 
@@ -5068,11 +5095,11 @@ msgstr "Bật ghi giờ"
 msgid "Time stamp format:"
 msgstr "Định dạng ghi giờ :"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:170 ../src/fe-gtk/setup.c:598
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:170 ../src/fe-gtk/setup.c:597
 msgid "See the strftime MSDN article for details."
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:172 ../src/fe-gtk/setup.c:600
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:172 ../src/fe-gtk/setup.c:599
 msgid "See the strftime manpage for details."
 msgstr ""
 
@@ -5234,856 +5261,854 @@ msgstr ""
 msgid "Show user count in channels"
 msgstr ""
 
-#. {ST_TOGGLE, N_("Resizable user list"),
-#. P_OFFINTNL(hex_gui_ulist_resizable),0,0,0},
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:261
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:260
 msgid "User list sorted by:"
 msgstr "Sắp xếp danh sách người dùng theo :"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:262
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:261
 msgid "Show user list at:"
 msgstr "Hiện danh sách người dùng ở :"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:264
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:263
 msgid "Away Tracking"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:265
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:264
 msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color"
 msgstr "Theo dõi trạng thái Vắng mặt của mọi người dùng, cũng nhãn bằng màu khác"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:266
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:265
 msgid "On channels smaller than:"
 msgstr "Trên kênh nhỏ hơn:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:268
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:267
 msgid "Action Upon Double Click"
 msgstr "Hành động khi nhấn đôi"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:271
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:270
 msgid "Extra Gadgets"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:272
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:271
 msgid "Lag meter:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:273
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:272
 msgid "Throttle meter:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:280
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:279
 msgid "Windows"
 msgstr "Cửa sổ"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:281 ../src/fe-gtk/setup.c:303
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:280 ../src/fe-gtk/setup.c:302
 msgid "Tabs"
 msgstr "Thẻ"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:288
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:287
 msgid "Always"
 msgstr "Luôn"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:289
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:288
 msgid "Only requested tabs"
 msgstr "Chỉ thẻ đã yêu cầu"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:295
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:294
 msgid "Automatic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:296
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:295
 msgid "In an extra tab"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:297
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:296
 msgid "In the front tab"
 msgstr ""
 
 #. 0 tabs
 #. 1 reserved
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:305
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:304
 msgid "Tree"
 msgstr ""
 
 #. {ST_HEADER,	N_("Channel Switcher"),0,0,0},
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:312
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:311
 msgid "Switcher type:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:313
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:312
 msgid "Open an extra tab for server messages"
 msgstr "Mở thẻ thêm cho thông điệp máy phục vụ"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:314
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:313
 msgid "Open a new tab when you receive a private message"
 msgstr "Mở thẻ mới khi bạn nhận tin nhẳn riêng"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:315
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:314
 msgid "Sort tabs in alphabetical order"
 msgstr "Sắp xếp thẻ theo thứ tự abc"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:316
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:315
 msgid "Show icons in the channel tree"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:317
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:316
 msgid "Show dotted lines in the channel tree"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:318
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:317
 msgid "Scroll mouse-wheel to change tabs"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:319
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:318
 msgid "Middle click to close tab"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:320
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:319
 msgid "Smaller text"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:321
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:320
 msgid "Focus new tabs:"
 msgstr "Tới thẻ mới:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:322
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:321
 msgid "Placement of notices:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:323
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:322
 msgid "Show channel switcher at:"
 msgstr "Hiện bộ chuyển đổi kênh ở :"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:324
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:323
 msgid "Shorten tab labels to:"
 msgstr "Giảm nhãn thẻ thành:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:324
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:323
 msgid "letters."
 msgstr "chữ."
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:326
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:325
 msgid "Tabs or Windows"
 msgstr "Thẻ hay Cửa sổ"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:327
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:326
 msgid "Open channels in:"
 msgstr "Mở kênh trong:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:328
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:327
 msgid "Open dialogs in:"
 msgstr "Mở đối thoại trong:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:329
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:328
 msgid "Open utilities in:"
 msgstr "Mở tiện ích trong:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:329
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:328
 msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?"
 msgstr "Mở DCC, Bỏ qua, Thông báo v.v. trong thẻ hay cửa sổ?"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:336
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:335
 msgid "Messages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:337
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:336
 msgid "Scrollback"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:345
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:344
 msgid "Ask for confirmation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:346
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:345
 msgid "Ask for download folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:347
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:346
 msgid "Save without interaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:353
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:352
 msgid "Files and Directories"
 msgstr "Tập tin và Thư mục"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:354
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:353
 msgid "Auto accept file offers:"
 msgstr "Tự chấp nhận tập tin đã đưa ra:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:355
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:354
 msgid "Download files to:"
 msgstr "Tải tập tin về:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:356
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:355
 msgid "Move completed files to:"
 msgstr "Di chuyển tập tin hoàn tất sang:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:357
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:356
 msgid "Save nick name in filenames"
 msgstr "Lưu tên hiệu trong tên tập tin"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:359
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:358
 msgid "Auto Open DCC Windows"
 msgstr "Tự mở cửa sổ DCC"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:360
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:359
 msgid "Send window"
 msgstr "Cửa sô Gởi"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:361
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:360
 msgid "Receive window"
 msgstr "Cửa sổ Nhận"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:362
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:361
 msgid "Chat window"
 msgstr "Cửa sổ Trò chuyện"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:364
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:363
 msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)"
 msgstr "Tốc độ truyền tập tin tối đa (byte/giây)"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:365
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:364
 msgid "One upload:"
 msgstr "Một việc tải lên:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:366 ../src/fe-gtk/setup.c:368
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:365 ../src/fe-gtk/setup.c:367
 msgid "Maximum speed for one transfer"
 msgstr "Tốc độ tối đa cho môt việc truyền"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:367
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:366
 msgid "One download:"
 msgstr "Một việc tải về:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:369
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:368
 msgid "All uploads combined:"
 msgstr "Tổng số việc tải lên:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:370 ../src/fe-gtk/setup.c:372
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:369 ../src/fe-gtk/setup.c:371
 msgid "Maximum speed for all files"
 msgstr "Tốc độ tối đa cho mọi tập tin"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:371
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:370
 msgid "All downloads combined:"
 msgstr "Tổng số việc tải về:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:399 ../src/fe-gtk/setup.c:440
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:483 ../src/fe-gtk/setup.c:506
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1873
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:398 ../src/fe-gtk/setup.c:439
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:482 ../src/fe-gtk/setup.c:505
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:1872
 msgid "Alerts"
 msgstr "Cảnh giác"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:404 ../src/fe-gtk/setup.c:486
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:403 ../src/fe-gtk/setup.c:485
 msgid "Show notifications on:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:405 ../src/fe-gtk/setup.c:443
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:404 ../src/fe-gtk/setup.c:442
 msgid "Blink tray icon on:"
 msgstr "Chớp biểu tượng khay khi:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:406 ../src/fe-gtk/setup.c:448
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:487 ../src/fe-gtk/setup.c:509
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:405 ../src/fe-gtk/setup.c:447
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:486 ../src/fe-gtk/setup.c:508
 msgid "Blink task bar on:"
 msgstr "Chớp thanh tác vụ khi:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:408 ../src/fe-gtk/setup.c:411
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:413 ../src/fe-gtk/setup.c:452
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:455 ../src/fe-gtk/setup.c:457
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:488 ../src/fe-gtk/setup.c:510
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:407 ../src/fe-gtk/setup.c:410
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:412 ../src/fe-gtk/setup.c:451
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:454 ../src/fe-gtk/setup.c:456
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:487 ../src/fe-gtk/setup.c:509
 msgid "Make a beep sound on:"
 msgstr "Kêu bíp khi:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:408 ../src/fe-gtk/setup.c:452
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:407 ../src/fe-gtk/setup.c:451
 msgid ""
 "Play the \"Instant Message Notification\" system sound upon the selected "
 "events"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:411 ../src/fe-gtk/setup.c:455
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:410 ../src/fe-gtk/setup.c:454
 msgid ""
 "Play \"message-new-instant\" from the freedesktop.org sound theme upon the "
 "selected events"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:413 ../src/fe-gtk/setup.c:457
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:412 ../src/fe-gtk/setup.c:456
 msgid "Play a GTK beep upon the selected events"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:417 ../src/fe-gtk/setup.c:461
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:490 ../src/fe-gtk/setup.c:512
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:416 ../src/fe-gtk/setup.c:460
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:489 ../src/fe-gtk/setup.c:511
 msgid "Omit alerts when marked as being away"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:418 ../src/fe-gtk/setup.c:462
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:491 ../src/fe-gtk/setup.c:513
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:417 ../src/fe-gtk/setup.c:461
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:490 ../src/fe-gtk/setup.c:512
 msgid "Omit alerts while the window is focused"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:420 ../src/fe-gtk/setup.c:464
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:419 ../src/fe-gtk/setup.c:463
 msgid "Tray Behavior"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:421 ../src/fe-gtk/setup.c:465
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:420 ../src/fe-gtk/setup.c:464
 msgid "Enable system tray icon"
 msgstr "Bật biểu tượng khay của hệ thống"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:422 ../src/fe-gtk/setup.c:466
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:421 ../src/fe-gtk/setup.c:465
 msgid "Minimize to tray"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:423 ../src/fe-gtk/setup.c:467
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:422 ../src/fe-gtk/setup.c:466
 msgid "Close to tray"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:424 ../src/fe-gtk/setup.c:468
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:423 ../src/fe-gtk/setup.c:467
 msgid "Automatically mark away/back"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:424 ../src/fe-gtk/setup.c:468
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:423 ../src/fe-gtk/setup.c:467
 msgid "Automatically change status when hiding to tray."
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:425
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:424
 msgid "Only show notifications when hidden or iconified"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:427 ../src/fe-gtk/setup.c:470
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:493 ../src/fe-gtk/setup.c:515
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:426 ../src/fe-gtk/setup.c:469
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:492 ../src/fe-gtk/setup.c:514
 msgid "Highlighted Messages"
 msgstr "Tin nhẳn đã tô sáng"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:428 ../src/fe-gtk/setup.c:471
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:494 ../src/fe-gtk/setup.c:516
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:427 ../src/fe-gtk/setup.c:470
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:493 ../src/fe-gtk/setup.c:515
 msgid ""
 "Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:"
 msgstr "Tin nhẳn đã tô sáng là tin nhẳn chứa tên hiệu của bạn, cũng như :"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:430 ../src/fe-gtk/setup.c:473
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:496 ../src/fe-gtk/setup.c:518
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:429 ../src/fe-gtk/setup.c:472
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:495 ../src/fe-gtk/setup.c:517
 msgid "Extra words to highlight:"
 msgstr "Từ thêm cần tô sáng:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:431 ../src/fe-gtk/setup.c:474
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:497 ../src/fe-gtk/setup.c:519
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:430 ../src/fe-gtk/setup.c:473
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:496 ../src/fe-gtk/setup.c:518
 msgid "Nick names not to highlight:"
 msgstr "Tên hiệu cần không tô sáng:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:432 ../src/fe-gtk/setup.c:475
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:498 ../src/fe-gtk/setup.c:520
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:431 ../src/fe-gtk/setup.c:474
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:497 ../src/fe-gtk/setup.c:519
 msgid "Nick names to always highlight:"
 msgstr "Tên hiệu cần tô sáng luôn luôn:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:433 ../src/fe-gtk/setup.c:476
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:499 ../src/fe-gtk/setup.c:521
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:432 ../src/fe-gtk/setup.c:475
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:498 ../src/fe-gtk/setup.c:520
 msgid ""
 "Separate multiple words with commas.\n"
 "Wildcards are accepted."
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:445
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:444
 msgid "Bounce dock icon on:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:528
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:527
 msgid "Default Messages"
 msgstr "Tin nhẳn mặc định"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:529
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:528
 msgid "Quit:"
 msgstr "Thoát:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:530
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:529
 msgid "Leave channel:"
 msgstr "Rời kênh đi:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:531
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:530
 msgid "Away:"
 msgstr "Vắng mặt:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:533
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:532
 msgid "Away"
 msgstr "Vắng mặt"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:534
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:533
 msgid "Show away once"
 msgstr "Hiện Vắng mặt một lần"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:534
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:533
 msgid "Show identical away messages only once."
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:535
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:534
 msgid "Automatically unmark away"
 msgstr "Tự bỏ nhãn Vắng mặt"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:535
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:534
 msgid "Unmark yourself as away before sending messages."
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:537 ../src/fe-gtk/setup.c:570
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:536 ../src/fe-gtk/setup.c:569
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:538
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:537
 msgid "Display MODEs in raw form"
 msgstr "Trình bày CHẾ ĐỘ dạng thô"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:539
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:538
 msgid "WHOIS on notify"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:539
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:538
 msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list."
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:540
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:539
 msgid "Hide join and part messages"
 msgstr "Ẩn các tin nhẳn vào/rời"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:540
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:539
 msgid "Hide channel join/part messages by default."
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:541
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:540
 msgid "Hide nick change messages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:548
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:547
 msgid "*!*@*.host"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:549
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:548
 msgid "*!*@domain"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:550
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:549
 msgid "*!*user@*.host"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:551
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:550
 msgid "*!*user@domain"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:557
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:556
 msgid "Auto Copy Behavior"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:558
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:557
 msgid "Automatically copy selected text"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:559
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:558
 msgid ""
 "Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. "
 "Otherwise, CONTROL-SHIFT-C will copy the selected text to the clipboard."
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:562
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:561
 msgid "Automatically include time stamps"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:563
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:562
 msgid ""
 "Automatically include time stamps in copied lines of text. Otherwise, "
 "include time stamps if the SHIFT key is held down while selecting."
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:565
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:564
 msgid "Automatically include color information"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:566
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:565
 msgid ""
 "Automatically include color information in copied lines of text.  Otherwise,"
 " include color information if the CONTROL key is held down while selecting."
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:571
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:570
 msgid "Real name:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:573
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:572
 msgid "Alternative fonts:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:573
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:572
 msgid "Separate multiple entries with commas without spaces before or after."
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:575
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:574
 msgid "Display lists in compact mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:575
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:574
 msgid "Use less spacing between user list/channel tree rows."
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:576
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:575
 msgid "Use server time if supported"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:576
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:575
 msgid ""
 "Display timestamps obtained from server if it supports the time-server "
 "extension."
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:577
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:576
 msgid "Automatically reconnect to servers on disconnect"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:578
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:577
 msgid "Auto reconnect delay:"
 msgstr "Trễ tự tái kết nối:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:579
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:578
 msgid "Auto join delay:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:580
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:579
 msgid "Ban Type:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:580
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:579
 msgid ""
 "Attempt to use this banmask when banning or quieting. (requires "
 "irc_who_join)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:587 ../src/fe-gtk/setup.c:1875
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:586 ../src/fe-gtk/setup.c:1874
 msgid "Logging"
 msgstr "Ghi lưu"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:588
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:587
 msgid "Display scrollback from previous session"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:589
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:588
 msgid "Scrollback lines:"
 msgstr "Dòng cuộn ngược:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:590
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:589
 msgid "Enable logging of conversations to disk"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:591
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:590
 msgid "Log filename:"
 msgstr "Ghi lưu tên tập tin:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:592
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:591
 #, c-format
 msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network."
 msgstr "%s=Máy %c=Kênh %n=Mạng."
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:595
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:594
 msgid "Insert timestamps in logs"
 msgstr "Ghi giờ vào bản ghi"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:596
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:595
 msgid "Log timestamp format:"
 msgstr "Dạng ghi giờ bản ghi:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:603
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:602
 msgid "URLs"
 msgstr "URL"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:604
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:603
 msgid "Enable logging of URLs to disk"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:605
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:604
 msgid "Enable URL grabber"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:606
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:605
 msgid "Maximum number of URLs to grab:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:613
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:612
 msgid "(Disabled)"
 msgstr "(Tắt)"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:614
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:613
 msgid "Wingate"
 msgstr "Wingate"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:615
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:614
 msgid "Socks4"
 msgstr "Socks4"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:616
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:615
 msgid "Socks5"
 msgstr "Socks5"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:617
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:616
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:619
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:618
 msgid "Auto"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:626
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:625
 msgid "All Connections"
 msgstr "Mọi kết nối"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:627
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:626
 msgid "IRC Server Only"
 msgstr "Chỉ máy phục vụ IRC"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:628
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:627
 msgid "DCC Get Only"
 msgstr "Chỉ DCC lấy"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:634
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:633
 msgid "Your Address"
 msgstr "Địa chỉ của bạn"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:635
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:634
 msgid "Bind to:"
 msgstr "Đóng kết với:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:636
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:635
 msgid "Only useful for computers with multiple addresses."
 msgstr "Chỉ có ích trên máy tính có nhiều địa chỉ."
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:638
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:637
 msgid "File Transfers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:639
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:638
 msgid "Get my address from the IRC server"
 msgstr "Lấy địa chỉ của tôi từ máy phục vụ IRC"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:640
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:639
 msgid ""
 "Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a "
 "192.168.*.* address!"
 msgstr "Gọi địa chỉ thật của bạn từ máy phục vụ IRC. Hãy bật tùy chon này nếu bạn có địa chỉ số « 192.168.*.* »."
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:641
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:640
 msgid "DCC IP address:"
 msgstr "Địa chỉ IP DCC:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:642
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:641
 msgid "Claim you are at this address when offering files."
 msgstr "Tuyên bố bạn ở địa chỉ này khi đưa ra tập tin."
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:643
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:642
 msgid "First DCC send port:"
 msgstr "Cổng gởi DCC đầu :"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:644
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:643
 msgid "Last DCC send port:"
 msgstr "Cổng gởi DCC cuối:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:645
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:644
 msgid "!Leave ports at zero for full range."
 msgstr "!Để mọi cổng có giá trị số không cho toàn bộ phạm vị."
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:647
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:646
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Máy phục vụ ủy nhiệm"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:648
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:647
 msgid "Hostname:"
 msgstr "Tên máy:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:649 ../src/fe-gtk/setup.c:665
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:648 ../src/fe-gtk/setup.c:664
 msgid "Port:"
 msgstr "Cổng:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:650
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:649
 msgid "Type:"
 msgstr "Kiểu :"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:651
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:650
 msgid "Use proxy for:"
 msgstr "Dùng ủy nhiệm cho :"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:653
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:652
 msgid "Proxy Authentication"
 msgstr "Xác thực ủy nhiệm"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:654
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:653
 msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)"
 msgstr "Xác thực (chỉ HTTP hay Socks5)"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:655
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:654
 msgid "Username:"
 msgstr "Tên người dùng:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:663
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:662
 msgid "Identd Server"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:664
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:663
 msgid "Enabled"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:664
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:663
 msgid "Server will respond with the networks username"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:665
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:664
 msgid ""
 "You must have permissions to listen on this port. If not 113 (0 defaults to "
 "this) then you must configure port-forwarding."
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1111
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:1110
 msgid "Select an Image File"
 msgstr "Chọn tập tin ảnh"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1147
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:1146
 msgid "Select Download Folder"
 msgstr "Chọn thư mục tải về"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1157
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:1156
 msgid "Select font"
 msgstr "Chọn phông"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1258
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:1257
 msgid "Browse..."
 msgstr "Duyệt..."
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1396
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:1395
 msgid "Open Data Folder"
 msgstr "Mở thư mục Dữ liệu"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1447
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:1446
 msgid "Select color"
 msgstr "Chọn màu"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1535
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:1534
 msgid "Text Colors"
 msgstr "Màu chữ"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1537
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:1536
 msgid "mIRC colors:"
 msgstr "Màu mIRC:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1545
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:1544
 msgid "Local colors:"
 msgstr "Màu cục bộ :"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1553 ../src/fe-gtk/setup.c:1558
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:1552 ../src/fe-gtk/setup.c:1557
 msgid "Foreground:"
 msgstr "Tiền cảnh:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1554 ../src/fe-gtk/setup.c:1559
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:1553 ../src/fe-gtk/setup.c:1558
 msgid "Background:"
 msgstr "Nền:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1556
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:1555
 msgid "Selected Text"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1561
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:1560
 msgid "Interface Colors"
 msgstr "Màu giao diện"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1563
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:1562
 msgid "New data:"
 msgstr "Dữ liệu mới:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1564
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:1563
 msgid "Marker line:"
 msgstr "Dòng đánh dấu :"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1565
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:1564
 msgid "New message:"
 msgstr "Tin nhẳn mới:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1566
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:1565
 msgid "Away user:"
 msgstr "Người dùng vắng mặt:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1567
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:1566
 msgid "Highlight:"
 msgstr "Tô sáng:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1568
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:1567
 msgid "Spell checker:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1570
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:1569
 msgid "Color Stripping"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1667 ../src/fe-gtk/textgui.c:368
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:1666 ../src/fe-gtk/textgui.c:368
 msgid "Event"
 msgstr "Sự kiện"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1673
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:1672
 msgid "Sound file"
 msgstr "Tập tin âm thanh"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1717
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:1716
 msgid "Select a sound file"
 msgstr "Chon tập tin âm thanh"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1801
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:1800
 msgid "Sound file:"
 msgstr "Tập tin âm thanh:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1816
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:1815
 msgid "_Browse..."
 msgstr "_Duyệt..."
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1827
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:1826
 msgid "_Play"
 msgstr "_Phát"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1864
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:1863
 msgid "Interface"
 msgstr "Giao diện"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1865
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:1864
 msgid "Appearance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1866
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:1865
 msgid "Input box"
 msgstr "Hộp nhập"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1867
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:1866
 msgid "User list"
 msgstr "Danh sách Người dùng"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1868
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:1867
 msgid "Channel switcher"
 msgstr "Bộ chuyển đổi kênh"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1869
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:1868
 msgid "Colors"
 msgstr "Màu sắc"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1871
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:1870
 msgid "Chatting"
 msgstr "Đang trò chuyện"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1874
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:1873
 msgid "Sounds"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1876
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:1875
 msgid "Advanced"
 msgstr "Cấp cao"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1879
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:1878
 msgid "Network setup"
 msgstr "Thiết lập mạng"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1880
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:1879
 msgid "File transfers"
 msgstr "Việc truyền tập tin"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1881
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:1880
 msgid "Identd"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:2010
+#: ../src/fe-gtk/setup.c:2009
 msgid "Categories"
 msgstr "Loại"
 
@@ -6199,7 +6224,7 @@ msgstr "Lưu danh sách vào tập tin"
 msgid "%d ops, %d total"
 msgstr "%d quản trị, %d tổng số"
 
-#: ../src/fe-text/fe-text.c:466
+#: ../src/fe-text/fe-text.c:472
 msgid "Open an irc://server:port/channel URL"
 msgstr "Mở địa chỉ URL dạng « irc://máy:cổng/kênh »"