diff options
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 598 |
1 files changed, 311 insertions, 287 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index f3bed9a7..e12b2190 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: HexChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-19 21:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-19 20:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-20 16:47+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-20 14:49+0000\n" "Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1189,7 +1189,7 @@ msgid "Nick of person who changed the topic" msgstr "Нікнейм персони, що змінила тему" #: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1184 src/fe-gtk/chanlist.c:788 -#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:342 +#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:348 msgid "Topic" msgstr "Тема" @@ -1477,7 +1477,7 @@ msgstr "IP" msgid "Port" msgstr "Порт" -#: src/common/text.c:1457 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1889 +#: src/common/text.c:1457 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1895 msgid "Network" msgstr "Мережа" @@ -1783,7 +1783,7 @@ msgstr "Беліз" msgid "Canada" msgstr "Канада" -#: src/common/util.c:1002 src/fe-gtk/setup.c:111 +#: src/common/util.c:1002 src/fe-gtk/setup.c:113 msgid "Catalan" msgstr "" @@ -3186,7 +3186,7 @@ msgstr "Показувати каталог конфігураційних фа msgid "Open an irc://server:port/channel URL" msgstr "Відкрити irc://server:port/channel URL" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:139 src/fe-gtk/setup.c:280 +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:139 src/fe-gtk/setup.c:286 msgid "Execute command:" msgstr "Виконати команду:" @@ -3999,7 +3999,7 @@ msgstr "П_араметри" msgid "_Preferences" msgstr "_Параметри" -#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1887 +#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1893 msgid "Advanced" msgstr "Додатково" @@ -4143,7 +4143,7 @@ msgstr "Бачили востаннє" msgid "Offline" msgstr "Відключений" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:201 src/fe-gtk/setup.c:299 +#: src/fe-gtk/notifygui.c:201 src/fe-gtk/setup.c:305 msgid "Never" msgstr "Ніколи" @@ -4193,15 +4193,15 @@ msgstr "" msgid "_Blink on" msgstr "_Блимати на" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:523 src/fe-gtk/setup.c:640 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:523 src/fe-gtk/setup.c:646 msgid "Channel Message" msgstr "Повідомлення каналу" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:524 src/fe-gtk/setup.c:641 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:524 src/fe-gtk/setup.c:647 msgid "Private Message" msgstr "Приватне повідомлення" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:525 src/fe-gtk/setup.c:642 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:525 src/fe-gtk/setup.c:648 msgid "Highlighted Message" msgstr "Виділене повідомлення" @@ -4525,1115 +4525,1139 @@ msgid "C_onnect" msgstr "Під'_єднатися" #: src/fe-gtk/setup.c:105 -msgid "Albanian" +msgid "Afrikaans" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:106 -msgid "Amharic" +msgid "Albanian" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:107 -msgid "Azerbaijani" +msgid "Amharic" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:108 -msgid "Basque" +msgid "Asturian" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:109 -msgid "Belarusian" +msgid "Azerbaijani" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:110 -msgid "Bulgarian" +msgid "Basque" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:112 -msgid "Chinese (Simplified)" +#: src/fe-gtk/setup.c:111 +msgid "Belarusian" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:113 -msgid "Chinese (Traditional)" +#: src/fe-gtk/setup.c:112 +msgid "Bulgarian" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:114 -msgid "Czech" +msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:115 -msgid "Dutch" +msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:116 -msgid "English (UK)" +msgid "Czech" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:117 -msgid "English (US)" +msgid "Danish" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:118 -msgid "Estonian" +msgid "Dutch" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:119 -msgid "Finnish" +msgid "English (Brisith)" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:120 -msgid "French" +msgid "English" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:121 -msgid "Galician" +msgid "Estonian" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:122 -msgid "German" +msgid "Finnish" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:123 -msgid "Greek" +msgid "French" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:124 -msgid "Hindi" +msgid "Galician" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:125 -msgid "Hungarian" +msgid "German" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:126 -msgid "Italian" +msgid "Greek" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:127 -msgid "Japanese" +msgid "Gujarati" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:128 -msgid "Kannada" +msgid "Hindi" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:129 -msgid "Korean" +msgid "Hungarian" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:130 -msgid "Latvian" +msgid "Indonesian" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:131 -msgid "Lithuanian" +msgid "Italian" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:132 -msgid "Macedonian" +msgid "Japanese" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:133 -msgid "Malay" +msgid "Kannada" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:134 -msgid "Norwegian (Bokmal)" +msgid "Kinyarwanda" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:135 -msgid "Norwegian (Nynorsk)" +msgid "Korean" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:136 -msgid "Polish" +msgid "Latvian" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:137 -msgid "Portuguese" +msgid "Lithuanian" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:138 -msgid "Portuguese (Brazilian)" +msgid "Macedonian" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:139 -msgid "Punjabi" +msgid "Malay" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:140 -msgid "Russian" +msgid "Norwegian (Bokmal)" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:141 -msgid "Serbian" +msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:142 -msgid "Slovak" +msgid "Polish" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:143 -msgid "Slovenian" +msgid "Portuguese" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:144 -msgid "Spanish" +msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:145 -msgid "Swedish" +msgid "Punjabi" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:146 -msgid "Thai" +msgid "Russian" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:147 -msgid "Ukrainian" +msgid "Serbian" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:148 -msgid "Vietnamese" +msgid "Slovak" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:149 +msgid "Slovenian" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:150 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:151 +msgid "Swedish" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:152 +msgid "Thai" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:153 +msgid "Ukrainian" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:154 +msgid "Vietnamese" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:155 msgid "Walloon" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:156 src/fe-gtk/setup.c:1884 +#: src/fe-gtk/setup.c:162 src/fe-gtk/setup.c:1890 msgid "General" msgstr "Загальне" -#: src/fe-gtk/setup.c:158 +#: src/fe-gtk/setup.c:164 msgid "Language:" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:159 +#: src/fe-gtk/setup.c:165 msgid "Main font:" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:161 +#: src/fe-gtk/setup.c:167 msgid "Font:" msgstr "Шрифт:" -#: src/fe-gtk/setup.c:163 +#: src/fe-gtk/setup.c:169 msgid "Text Box" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:164 +#: src/fe-gtk/setup.c:170 msgid "Background image:" msgstr "Зображення тла:" -#: src/fe-gtk/setup.c:165 +#: src/fe-gtk/setup.c:171 msgid "Scrollback lines:" msgstr "Кількість ліній прокрутки:" -#: src/fe-gtk/setup.c:166 +#: src/fe-gtk/setup.c:172 msgid "Colored nick names" msgstr "Виділяти нікнейми кольором" -#: src/fe-gtk/setup.c:167 +#: src/fe-gtk/setup.c:173 msgid "Give each person on IRC a different color" msgstr "Надати кожній особі в IRC інший колір" -#: src/fe-gtk/setup.c:168 +#: src/fe-gtk/setup.c:174 msgid "Indent nick names" msgstr "Нікнейми з відступом" -#: src/fe-gtk/setup.c:169 +#: src/fe-gtk/setup.c:175 msgid "Make nick names right-justified" msgstr "Вирівнювання нікнеймів справа" -#: src/fe-gtk/setup.c:170 +#: src/fe-gtk/setup.c:176 msgid "Transparent background" msgstr "Прозоре тло" -#: src/fe-gtk/setup.c:171 +#: src/fe-gtk/setup.c:177 msgid "Show marker line" msgstr "Показувати маркер" -#: src/fe-gtk/setup.c:172 +#: src/fe-gtk/setup.c:178 msgid "Insert a red line after the last read text." msgstr "Вставляє червоний рядок після останнього прочитаного тексту." -#: src/fe-gtk/setup.c:173 +#: src/fe-gtk/setup.c:179 msgid "Transparency Settings" msgstr "Параметри прозорості" -#: src/fe-gtk/setup.c:174 +#: src/fe-gtk/setup.c:180 msgid "Red:" msgstr "Червоний" -#: src/fe-gtk/setup.c:175 +#: src/fe-gtk/setup.c:181 msgid "Green:" msgstr "Зелений:" -#: src/fe-gtk/setup.c:176 +#: src/fe-gtk/setup.c:182 msgid "Blue:" msgstr "Синій:" -#: src/fe-gtk/setup.c:178 src/fe-gtk/setup.c:540 +#: src/fe-gtk/setup.c:184 src/fe-gtk/setup.c:546 msgid "Time Stamps" msgstr "Відображати час" -#: src/fe-gtk/setup.c:179 +#: src/fe-gtk/setup.c:185 msgid "Enable time stamps" msgstr "Вносити час події в журнал" -#: src/fe-gtk/setup.c:180 +#: src/fe-gtk/setup.c:186 msgid "Time stamp format:" msgstr "Формат відображення часу:" -#: src/fe-gtk/setup.c:182 src/fe-gtk/setup.c:544 +#: src/fe-gtk/setup.c:188 src/fe-gtk/setup.c:550 msgid "See the strftime MSDN article for details." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:184 src/fe-gtk/setup.c:546 +#: src/fe-gtk/setup.c:190 src/fe-gtk/setup.c:552 msgid "See the strftime manpage for details." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:192 src/fe-gtk/setup.c:238 +#: src/fe-gtk/setup.c:198 src/fe-gtk/setup.c:244 msgid "A-Z" msgstr "A-Z" -#: src/fe-gtk/setup.c:193 +#: src/fe-gtk/setup.c:199 msgid "Last-spoke order" msgstr "Порядок \"останній хто говорив\"" -#: src/fe-gtk/setup.c:199 +#: src/fe-gtk/setup.c:205 msgid "Input Box" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:200 src/fe-gtk/setup.c:270 +#: src/fe-gtk/setup.c:206 src/fe-gtk/setup.c:276 msgid "Use the Text box font and colors" msgstr "Шрифт та кольори як в текстовому блоці" -#: src/fe-gtk/setup.c:202 +#: src/fe-gtk/setup.c:208 msgid "Spell checking" msgstr "Перевірка орфографії" -#: src/fe-gtk/setup.c:203 +#: src/fe-gtk/setup.c:209 msgid "Dictionaries to use:" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:205 +#: src/fe-gtk/setup.c:211 msgid "" "Use language codes (as in \"share\\myspell\\dicts\").\n" "Separate multiple entries with commas." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:207 +#: src/fe-gtk/setup.c:213 msgid "Use language codes. Separate multiple entries with commas." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:211 +#: src/fe-gtk/setup.c:217 msgid "Nick Completion" msgstr "Доповнення ніків:" -#: src/fe-gtk/setup.c:212 +#: src/fe-gtk/setup.c:218 msgid "Automatic nick completion (without TAB key)" msgstr "Автоматичне доповнення прізвиськ (без клавіші TAB)" -#: src/fe-gtk/setup.c:214 +#: src/fe-gtk/setup.c:220 msgid "Nick completion suffix:" msgstr "Суфікс доповнення нікнейму:" -#: src/fe-gtk/setup.c:215 +#: src/fe-gtk/setup.c:221 msgid "Nick completion sorted:" msgstr "Сортування доповнення нікнейму:" -#: src/fe-gtk/setup.c:218 +#: src/fe-gtk/setup.c:224 msgid "Input Box Codes" msgstr "Коди у полі вводу" -#: src/fe-gtk/setup.c:219 +#: src/fe-gtk/setup.c:225 #, c-format msgid "Interpret %nnn as an ASCII value" msgstr "Інтерпретувати %nnn як значення ASCII" -#: src/fe-gtk/setup.c:220 +#: src/fe-gtk/setup.c:226 msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc" msgstr "Інтерпретувати %C, %B як колір, жирний тощо" -#: src/fe-gtk/setup.c:237 +#: src/fe-gtk/setup.c:243 msgid "A-Z, Ops first" msgstr "A-Z, оператори спочатку" -#: src/fe-gtk/setup.c:239 +#: src/fe-gtk/setup.c:245 msgid "Z-A, Ops last" msgstr "Z-A, оператори наприкінці" -#: src/fe-gtk/setup.c:240 +#: src/fe-gtk/setup.c:246 msgid "Z-A" msgstr "Z-A" -#: src/fe-gtk/setup.c:241 +#: src/fe-gtk/setup.c:247 msgid "Unsorted" msgstr "без сортування" -#: src/fe-gtk/setup.c:247 src/fe-gtk/setup.c:259 +#: src/fe-gtk/setup.c:253 src/fe-gtk/setup.c:265 msgid "Left (Upper)" msgstr "Зліва (вгорі)" -#: src/fe-gtk/setup.c:248 src/fe-gtk/setup.c:260 +#: src/fe-gtk/setup.c:254 src/fe-gtk/setup.c:266 msgid "Left (Lower)" msgstr "Зліва (внизу)" -#: src/fe-gtk/setup.c:249 src/fe-gtk/setup.c:261 +#: src/fe-gtk/setup.c:255 src/fe-gtk/setup.c:267 msgid "Right (Upper)" msgstr "Справа (вгорі)" -#: src/fe-gtk/setup.c:250 src/fe-gtk/setup.c:262 +#: src/fe-gtk/setup.c:256 src/fe-gtk/setup.c:268 msgid "Right (Lower)" msgstr "Справа (внизу)" -#: src/fe-gtk/setup.c:251 +#: src/fe-gtk/setup.c:257 msgid "Top" msgstr "вгорі" -#: src/fe-gtk/setup.c:252 +#: src/fe-gtk/setup.c:258 msgid "Bottom" msgstr "внизу" -#: src/fe-gtk/setup.c:253 +#: src/fe-gtk/setup.c:259 msgid "Hidden" msgstr "приховані" -#: src/fe-gtk/setup.c:268 +#: src/fe-gtk/setup.c:274 msgid "User List" msgstr "Список користувачів" -#: src/fe-gtk/setup.c:269 +#: src/fe-gtk/setup.c:275 msgid "Show hostnames in user list" msgstr "Показувати назви вузлів у списку користувачів" -#: src/fe-gtk/setup.c:272 +#: src/fe-gtk/setup.c:278 msgid "User list sorted by:" msgstr "Сортування списку користувачів:" -#: src/fe-gtk/setup.c:273 +#: src/fe-gtk/setup.c:279 msgid "Show user list at:" msgstr "Показувати список користувачів:" -#: src/fe-gtk/setup.c:275 +#: src/fe-gtk/setup.c:281 msgid "Away Tracking" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:276 +#: src/fe-gtk/setup.c:282 msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color" msgstr "Слідкувати за статусом користувачів Відійшов та позначати їх іншим кольором" -#: src/fe-gtk/setup.c:277 +#: src/fe-gtk/setup.c:283 msgid "On channels smaller than:" msgstr "На каналах менших за:" -#: src/fe-gtk/setup.c:279 +#: src/fe-gtk/setup.c:285 msgid "Action Upon Double Click" msgstr "Реакція на подвійне клацання" -#: src/fe-gtk/setup.c:291 +#: src/fe-gtk/setup.c:297 msgid "Windows" msgstr "Вікнах" -#: src/fe-gtk/setup.c:292 src/fe-gtk/setup.c:308 +#: src/fe-gtk/setup.c:298 src/fe-gtk/setup.c:314 msgid "Tabs" msgstr "Вкладках" -#: src/fe-gtk/setup.c:300 +#: src/fe-gtk/setup.c:306 msgid "Always" msgstr "Завжди" -#: src/fe-gtk/setup.c:301 +#: src/fe-gtk/setup.c:307 msgid "Only requested tabs" msgstr "Лише зазначені вкладки" -#: src/fe-gtk/setup.c:310 +#: src/fe-gtk/setup.c:316 msgid "Tree" msgstr "Д_ерево" -#: src/fe-gtk/setup.c:317 +#: src/fe-gtk/setup.c:323 msgid "Switcher type:" msgstr "Тип перемикача:" -#: src/fe-gtk/setup.c:318 +#: src/fe-gtk/setup.c:324 msgid "Open an extra tab for server messages" msgstr "Відкривати вкладку для повідомлень сервера" -#: src/fe-gtk/setup.c:319 +#: src/fe-gtk/setup.c:325 msgid "Open an extra tab for server notices" msgstr "Відкривати вкладку для зауважень сервера" -#: src/fe-gtk/setup.c:320 +#: src/fe-gtk/setup.c:326 msgid "Open a new tab when you receive a private message" msgstr "Відкривати вкладку при отриманні приватних повідомлень" -#: src/fe-gtk/setup.c:321 +#: src/fe-gtk/setup.c:327 msgid "Sort tabs in alphabetical order" msgstr "Сортувати вкладки за алфавітом" -#: src/fe-gtk/setup.c:322 +#: src/fe-gtk/setup.c:328 msgid "Show icons in the channel tree" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:323 +#: src/fe-gtk/setup.c:329 msgid "Smaller text" msgstr "Маленький текст" -#: src/fe-gtk/setup.c:325 +#: src/fe-gtk/setup.c:331 msgid "Focus new tabs:" msgstr "Фокус на нові вкладки:" -#: src/fe-gtk/setup.c:327 +#: src/fe-gtk/setup.c:333 msgid "Show channel switcher at:" msgstr "Показати перемикач каналів:" -#: src/fe-gtk/setup.c:328 +#: src/fe-gtk/setup.c:334 msgid "Shorten tab labels to:" msgstr "Скорочувати вкладки до:" -#: src/fe-gtk/setup.c:328 +#: src/fe-gtk/setup.c:334 msgid "letters." msgstr "симв." -#: src/fe-gtk/setup.c:330 +#: src/fe-gtk/setup.c:336 msgid "Tabs or Windows" msgstr "Вкладках або вікнах" -#: src/fe-gtk/setup.c:331 +#: src/fe-gtk/setup.c:337 msgid "Open channels in:" msgstr "Відкривати канали у:" -#: src/fe-gtk/setup.c:332 +#: src/fe-gtk/setup.c:338 msgid "Open dialogs in:" msgstr "Відкривати діалоги у:" -#: src/fe-gtk/setup.c:333 +#: src/fe-gtk/setup.c:339 msgid "Open utilities in:" msgstr "Відкривати утиліти у:" -#: src/fe-gtk/setup.c:333 +#: src/fe-gtk/setup.c:339 msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?" msgstr "Відкривати DCC, Ігнорування, Сповіщення, тощо у вкладках або вікнах?" -#: src/fe-gtk/setup.c:340 +#: src/fe-gtk/setup.c:346 msgid "Messages" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:341 +#: src/fe-gtk/setup.c:347 msgid "Scrollback" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:349 +#: src/fe-gtk/setup.c:355 msgid "No" msgstr "Ні" -#: src/fe-gtk/setup.c:350 +#: src/fe-gtk/setup.c:356 msgid "Yes" msgstr "Так" -#: src/fe-gtk/setup.c:351 +#: src/fe-gtk/setup.c:357 msgid "Browse for save folder every time" msgstr "Вибирати теку збереження щоразу" -#: src/fe-gtk/setup.c:357 +#: src/fe-gtk/setup.c:363 msgid "Files and Directories" msgstr "Файли та каталоги" -#: src/fe-gtk/setup.c:358 +#: src/fe-gtk/setup.c:364 msgid "Auto accept file offers:" msgstr "Автоматично приймати файли:" -#: src/fe-gtk/setup.c:359 +#: src/fe-gtk/setup.c:365 msgid "Download files to:" msgstr "Завантажувати файли в:" -#: src/fe-gtk/setup.c:360 +#: src/fe-gtk/setup.c:366 msgid "Move completed files to:" msgstr "Переміщувати завершені файли в:" -#: src/fe-gtk/setup.c:361 +#: src/fe-gtk/setup.c:367 msgid "Save nick name in filenames" msgstr "Зберігати нікнейм в назвах файлів" -#: src/fe-gtk/setup.c:363 +#: src/fe-gtk/setup.c:369 msgid "Network Settings" msgstr "Параметри мережі" -#: src/fe-gtk/setup.c:364 +#: src/fe-gtk/setup.c:370 msgid "Get my address from the IRC server" msgstr "Отримувати власну IP адресу з IRC сервера" -#: src/fe-gtk/setup.c:365 +#: src/fe-gtk/setup.c:371 msgid "" "Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a " "192.168.*.* address!" msgstr "Виконайте команду /WHOIS для свого нікнейму, щоб визначити сою реальну адресу. Використовуйте це, якщо ваша адреса 192.168.*.* !" -#: src/fe-gtk/setup.c:366 +#: src/fe-gtk/setup.c:372 msgid "DCC IP address:" msgstr "IP адреса DCC:" -#: src/fe-gtk/setup.c:367 +#: src/fe-gtk/setup.c:373 msgid "Claim you are at this address when offering files." msgstr "Заявляти цю адресу при пропонуванні файлів." -#: src/fe-gtk/setup.c:368 +#: src/fe-gtk/setup.c:374 msgid "First DCC send port:" msgstr "Початковий порт DCC:" -#: src/fe-gtk/setup.c:369 +#: src/fe-gtk/setup.c:375 msgid "Last DCC send port:" msgstr "Заключний порт DCC:" -#: src/fe-gtk/setup.c:370 +#: src/fe-gtk/setup.c:376 msgid "!Leave ports at zero for full range." msgstr "!Залиште порти нульовими для повного діапазону." -#: src/fe-gtk/setup.c:372 +#: src/fe-gtk/setup.c:378 msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)" msgstr "Максимальна швидкість передачі файлів (байт на секунду)" -#: src/fe-gtk/setup.c:373 +#: src/fe-gtk/setup.c:379 msgid "One upload:" msgstr "Одне завантаження:" -#: src/fe-gtk/setup.c:374 src/fe-gtk/setup.c:376 +#: src/fe-gtk/setup.c:380 src/fe-gtk/setup.c:382 msgid "Maximum speed for one transfer" msgstr "Максимальна швидкість для однієї передачі" -#: src/fe-gtk/setup.c:375 +#: src/fe-gtk/setup.c:381 msgid "One download:" msgstr "Одне скачування:" -#: src/fe-gtk/setup.c:377 +#: src/fe-gtk/setup.c:383 msgid "All uploads combined:" msgstr "Всі завантаження:" -#: src/fe-gtk/setup.c:378 src/fe-gtk/setup.c:380 +#: src/fe-gtk/setup.c:384 src/fe-gtk/setup.c:386 msgid "Maximum speed for all files" msgstr "Максимальна швидкість для усього трафіка" -#: src/fe-gtk/setup.c:379 +#: src/fe-gtk/setup.c:385 msgid "All downloads combined:" msgstr "Всі скачування:" -#: src/fe-gtk/setup.c:407 src/fe-gtk/setup.c:433 src/fe-gtk/setup.c:1883 +#: src/fe-gtk/setup.c:413 src/fe-gtk/setup.c:439 src/fe-gtk/setup.c:1889 msgid "Alerts" msgstr "Увага!" -#: src/fe-gtk/setup.c:411 +#: src/fe-gtk/setup.c:417 msgid "Show tray balloons on:" msgstr "Показувати плаваючі повідомлення, коли:" -#: src/fe-gtk/setup.c:413 +#: src/fe-gtk/setup.c:419 msgid "Blink tray icon on:" msgstr "Блимати у треї, коли:" -#: src/fe-gtk/setup.c:414 src/fe-gtk/setup.c:436 +#: src/fe-gtk/setup.c:420 src/fe-gtk/setup.c:442 msgid "Blink task bar on:" msgstr "Блимати на панелі задач, коли:" -#: src/fe-gtk/setup.c:415 src/fe-gtk/setup.c:437 +#: src/fe-gtk/setup.c:421 src/fe-gtk/setup.c:443 msgid "Make a beep sound on:" msgstr "Видавати звук 'beep', коли" -#: src/fe-gtk/setup.c:417 +#: src/fe-gtk/setup.c:423 msgid "Enable system tray icon" msgstr "Увімкнути значок у області сповіщення" -#: src/fe-gtk/setup.c:418 src/fe-gtk/setup.c:439 +#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:445 msgid "Omit alerts when marked as being away" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:420 src/fe-gtk/setup.c:441 +#: src/fe-gtk/setup.c:426 src/fe-gtk/setup.c:447 msgid "Highlighted Messages" msgstr "Підсвічені повідомлення" -#: src/fe-gtk/setup.c:421 src/fe-gtk/setup.c:442 +#: src/fe-gtk/setup.c:427 src/fe-gtk/setup.c:448 msgid "" "Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:" msgstr "Підсвічені повідомлення, це ті, де згадали ваш нікнейм, а також:" -#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:444 +#: src/fe-gtk/setup.c:429 src/fe-gtk/setup.c:450 msgid "Extra words to highlight:" msgstr "Реагувати також на слова:" -#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:445 +#: src/fe-gtk/setup.c:430 src/fe-gtk/setup.c:451 msgid "Nick names not to highlight:" msgstr "Не підсвічувати нікнейми:" -#: src/fe-gtk/setup.c:425 src/fe-gtk/setup.c:446 +#: src/fe-gtk/setup.c:431 src/fe-gtk/setup.c:452 msgid "Nick names to always highlight:" msgstr "Завжди підсвічувати нікнейми:" -#: src/fe-gtk/setup.c:426 src/fe-gtk/setup.c:447 +#: src/fe-gtk/setup.c:432 src/fe-gtk/setup.c:453 msgid "" "Separate multiple words with commas.\n" "Wildcards are accepted." msgstr "Відокремлюйте слова комами.\nШаблони також приймаються." -#: src/fe-gtk/setup.c:454 +#: src/fe-gtk/setup.c:460 msgid "Default Messages" msgstr "Типові повідомлення" -#: src/fe-gtk/setup.c:455 +#: src/fe-gtk/setup.c:461 msgid "Quit:" msgstr "Вихід:" -#: src/fe-gtk/setup.c:456 +#: src/fe-gtk/setup.c:462 msgid "Leave channel:" msgstr "Залишення каналу:" -#: src/fe-gtk/setup.c:457 +#: src/fe-gtk/setup.c:463 msgid "Away:" msgstr "Відсутній:" -#: src/fe-gtk/setup.c:459 +#: src/fe-gtk/setup.c:465 msgid "Away" msgstr "Відсутній" -#: src/fe-gtk/setup.c:460 +#: src/fe-gtk/setup.c:466 msgid "Announce away messages" msgstr "Оголошувати перехід у \"Відсутній\"" -#: src/fe-gtk/setup.c:461 +#: src/fe-gtk/setup.c:467 msgid "Announce your away messages to all channels" msgstr "Оголошувати перехід у \"Відсутній\" в усіх каналах" -#: src/fe-gtk/setup.c:462 +#: src/fe-gtk/setup.c:468 msgid "Show away once" msgstr "Показувати \"Відсутній\" лише один раз" -#: src/fe-gtk/setup.c:462 +#: src/fe-gtk/setup.c:468 msgid "Show identical away messages only once" msgstr "Показувати ідентичні повідомлення лише один раз" -#: src/fe-gtk/setup.c:463 +#: src/fe-gtk/setup.c:469 msgid "Automatically unmark away" msgstr "Автоматично знімати \"Відсутній\"" -#: src/fe-gtk/setup.c:463 +#: src/fe-gtk/setup.c:469 msgid "Unmark yourself as away before sending messages" msgstr "Знімати стан \"Відсутній\" перед надсиланням повідомлень" -#: src/fe-gtk/setup.c:470 src/fe-gtk/setup.c:501 +#: src/fe-gtk/setup.c:476 src/fe-gtk/setup.c:507 msgid "Advanced Settings" msgstr "Розширені параметри" -#: src/fe-gtk/setup.c:472 src/fe-gtk/setup.c:502 +#: src/fe-gtk/setup.c:478 src/fe-gtk/setup.c:508 msgid "Alternative fonts:" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:474 src/fe-gtk/setup.c:503 +#: src/fe-gtk/setup.c:480 src/fe-gtk/setup.c:509 msgid "Auto reconnect delay:" msgstr "Затримка автоматичного відновлення з'єднання:" -#: src/fe-gtk/setup.c:475 src/fe-gtk/setup.c:504 +#: src/fe-gtk/setup.c:481 src/fe-gtk/setup.c:510 msgid "Display MODEs in raw form" msgstr "Відображати режими в чистому вигляді" -#: src/fe-gtk/setup.c:476 src/fe-gtk/setup.c:505 +#: src/fe-gtk/setup.c:482 src/fe-gtk/setup.c:511 msgid "Whois on notify" msgstr "Whois при сповіщенні" -#: src/fe-gtk/setup.c:476 src/fe-gtk/setup.c:505 +#: src/fe-gtk/setup.c:482 src/fe-gtk/setup.c:511 msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list" msgstr "Надсилати /WHOIS коли користувач з вашого списку сповіщень підключається." -#: src/fe-gtk/setup.c:477 src/fe-gtk/setup.c:506 +#: src/fe-gtk/setup.c:483 src/fe-gtk/setup.c:512 msgid "Hide join and part messages" msgstr "Приховувати сповіщення про вхід/вихід" -#: src/fe-gtk/setup.c:477 src/fe-gtk/setup.c:506 +#: src/fe-gtk/setup.c:483 src/fe-gtk/setup.c:512 msgid "Hide channel join/part messages by default" msgstr "Приховувати типово повідомлення про вхід/вихід" -#: src/fe-gtk/setup.c:478 src/fe-gtk/setup.c:508 +#: src/fe-gtk/setup.c:484 src/fe-gtk/setup.c:514 msgid "Auto Open DCC Windows" msgstr "Автоматично відкривати діалогові вікна" -#: src/fe-gtk/setup.c:479 src/fe-gtk/setup.c:509 +#: src/fe-gtk/setup.c:485 src/fe-gtk/setup.c:515 msgid "Send window" msgstr "Вікно відсилання" -#: src/fe-gtk/setup.c:480 src/fe-gtk/setup.c:510 +#: src/fe-gtk/setup.c:486 src/fe-gtk/setup.c:516 msgid "Receive window" msgstr "Вікно отримання" -#: src/fe-gtk/setup.c:481 src/fe-gtk/setup.c:511 +#: src/fe-gtk/setup.c:487 src/fe-gtk/setup.c:517 msgid "Chat window" msgstr "Вікно каналу" -#: src/fe-gtk/setup.c:482 src/fe-gtk/setup.c:512 +#: src/fe-gtk/setup.c:488 src/fe-gtk/setup.c:518 msgid "Auto Copy Behavior" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:483 src/fe-gtk/setup.c:513 +#: src/fe-gtk/setup.c:489 src/fe-gtk/setup.c:519 msgid "Automatically copy selected text" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:484 src/fe-gtk/setup.c:514 +#: src/fe-gtk/setup.c:490 src/fe-gtk/setup.c:520 msgid "" "Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. " "Otherwise, CONTROL-SHIFT-C will copy the selected text to the clipboard." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:487 src/fe-gtk/setup.c:517 +#: src/fe-gtk/setup.c:493 src/fe-gtk/setup.c:523 msgid "Automatically include time stamps" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:488 src/fe-gtk/setup.c:518 +#: src/fe-gtk/setup.c:494 src/fe-gtk/setup.c:524 msgid "" "Automatically include time stamps in copied lines of text. Otherwise, " "include time stamps if the SHIFT key is held down while selecting." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:490 src/fe-gtk/setup.c:520 +#: src/fe-gtk/setup.c:496 src/fe-gtk/setup.c:526 msgid "Automatically include color information" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:491 src/fe-gtk/setup.c:521 +#: src/fe-gtk/setup.c:497 src/fe-gtk/setup.c:527 msgid "" "Automatically include color information in copied lines of text. Otherwise," " include color information if the CONTROL key is held down while selecting." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:507 +#: src/fe-gtk/setup.c:513 msgid "Allow only one instance of HexChat to run" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:531 src/fe-gtk/setup.c:1885 +#: src/fe-gtk/setup.c:537 src/fe-gtk/setup.c:1891 msgid "Logging" msgstr "Журнали" -#: src/fe-gtk/setup.c:532 +#: src/fe-gtk/setup.c:538 msgid "Display scrollback from previous session" msgstr "Показувати останні повідомлення з попередньої бесіди" -#: src/fe-gtk/setup.c:534 +#: src/fe-gtk/setup.c:540 msgid "Strip colors when displaying scrollback" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:536 +#: src/fe-gtk/setup.c:542 msgid "Enable logging of conversations to disk" msgstr "Увімкнути запис журналу повідомлень" -#: src/fe-gtk/setup.c:537 +#: src/fe-gtk/setup.c:543 msgid "Log filename:" msgstr "Файл журналу:" -#: src/fe-gtk/setup.c:538 +#: src/fe-gtk/setup.c:544 #, c-format msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network." msgstr "%s=Сервер %c=Канал %n=Мережа." -#: src/fe-gtk/setup.c:541 +#: src/fe-gtk/setup.c:547 msgid "Insert timestamps in logs" msgstr "Вносити час події в журнал" -#: src/fe-gtk/setup.c:542 +#: src/fe-gtk/setup.c:548 msgid "Log timestamp format:" msgstr "Формат запису часу в журнал:" -#: src/fe-gtk/setup.c:549 +#: src/fe-gtk/setup.c:555 msgid "URLs" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:550 +#: src/fe-gtk/setup.c:556 msgid "Enable logging of URLs to disk" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:551 +#: src/fe-gtk/setup.c:557 msgid "Enable URL grabber" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:552 +#: src/fe-gtk/setup.c:558 msgid "Maximum number of URLs to grab:" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:559 +#: src/fe-gtk/setup.c:565 msgid "(Disabled)" msgstr "(вимкнено)" -#: src/fe-gtk/setup.c:560 +#: src/fe-gtk/setup.c:566 msgid "Wingate" msgstr "Wingate" -#: src/fe-gtk/setup.c:561 +#: src/fe-gtk/setup.c:567 msgid "Socks4" msgstr "Socks4" -#: src/fe-gtk/setup.c:562 +#: src/fe-gtk/setup.c:568 msgid "Socks5" msgstr "Socks5" -#: src/fe-gtk/setup.c:563 +#: src/fe-gtk/setup.c:569 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/fe-gtk/setup.c:565 +#: src/fe-gtk/setup.c:571 msgid "MS Proxy (ISA)" msgstr "MS Proxy (ISA)" -#: src/fe-gtk/setup.c:568 +#: src/fe-gtk/setup.c:574 msgid "Auto" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:575 +#: src/fe-gtk/setup.c:581 msgid "All Connections" msgstr "Усі з'єднання" -#: src/fe-gtk/setup.c:576 +#: src/fe-gtk/setup.c:582 msgid "IRC Server Only" msgstr "Лише сервер IRC" -#: src/fe-gtk/setup.c:577 +#: src/fe-gtk/setup.c:583 msgid "DCC Get Only" msgstr "Лише DCC" -#: src/fe-gtk/setup.c:583 +#: src/fe-gtk/setup.c:589 msgid "Your Address" msgstr "IP адреса" -#: src/fe-gtk/setup.c:584 +#: src/fe-gtk/setup.c:590 msgid "Bind to:" msgstr "Зачепитися на:" -#: src/fe-gtk/setup.c:585 +#: src/fe-gtk/setup.c:591 msgid "Only useful for computers with multiple addresses." msgstr "Корисне, лише коли комп'ютер має декілька адрес." -#: src/fe-gtk/setup.c:587 +#: src/fe-gtk/setup.c:593 msgid "Proxy Server" msgstr "Проксі сервер" -#: src/fe-gtk/setup.c:588 +#: src/fe-gtk/setup.c:594 msgid "Hostname:" msgstr "Назва вузла:" -#: src/fe-gtk/setup.c:589 +#: src/fe-gtk/setup.c:595 msgid "Port:" msgstr "Порт:" -#: src/fe-gtk/setup.c:590 +#: src/fe-gtk/setup.c:596 msgid "Type:" msgstr "Тип:" -#: src/fe-gtk/setup.c:591 +#: src/fe-gtk/setup.c:597 msgid "Use proxy for:" msgstr "Використовувати проксі для:" -#: src/fe-gtk/setup.c:593 +#: src/fe-gtk/setup.c:599 msgid "Proxy Authentication" msgstr "Автентифікація проксі" -#: src/fe-gtk/setup.c:595 +#: src/fe-gtk/setup.c:601 msgid "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)" msgstr "Використовувати аутентифікацію (лише MS Proxy, HTTP та Socks5)" -#: src/fe-gtk/setup.c:597 +#: src/fe-gtk/setup.c:603 msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)" msgstr "Використовувати аутентифікацію (лише HTTP та Socks5)" -#: src/fe-gtk/setup.c:599 +#: src/fe-gtk/setup.c:605 msgid "Username:" msgstr "Ім'я користувача:" -#: src/fe-gtk/setup.c:600 +#: src/fe-gtk/setup.c:606 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1031 +#: src/fe-gtk/setup.c:1037 msgid "Select an Image File" msgstr "Виберіть файл зображення" -#: src/fe-gtk/setup.c:1066 +#: src/fe-gtk/setup.c:1072 msgid "Select Download Folder" msgstr "Виберіть теку для завантажень" -#: src/fe-gtk/setup.c:1075 +#: src/fe-gtk/setup.c:1081 msgid "Select font" msgstr "Вибір шрифту" -#: src/fe-gtk/setup.c:1175 +#: src/fe-gtk/setup.c:1181 msgid "Browse..." msgstr "Вибрати..." -#: src/fe-gtk/setup.c:1313 +#: src/fe-gtk/setup.c:1319 msgid "Mark identified users with:" msgstr "Позначати ідентифікованих користувачів:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1315 +#: src/fe-gtk/setup.c:1321 msgid "Mark not-identified users with:" msgstr "Позначати·не ідентифікованих·користувачів:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1322 +#: src/fe-gtk/setup.c:1328 msgid "Open Data Folder" msgstr "Відкрити теку даних" -#: src/fe-gtk/setup.c:1376 +#: src/fe-gtk/setup.c:1382 msgid "Select color" msgstr "Вибір кольору" -#: src/fe-gtk/setup.c:1456 +#: src/fe-gtk/setup.c:1462 msgid "Text Colors" msgstr "Кольори" -#: src/fe-gtk/setup.c:1458 +#: src/fe-gtk/setup.c:1464 msgid "mIRC colors:" msgstr "Кольори mIRC:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1466 +#: src/fe-gtk/setup.c:1472 msgid "Local colors:" msgstr "Локальні кольори:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1474 src/fe-gtk/setup.c:1479 +#: src/fe-gtk/setup.c:1480 src/fe-gtk/setup.c:1485 msgid "Foreground:" msgstr "Передній план:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1475 src/fe-gtk/setup.c:1480 +#: src/fe-gtk/setup.c:1481 src/fe-gtk/setup.c:1486 msgid "Background:" msgstr "Тло:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1477 +#: src/fe-gtk/setup.c:1483 msgid "Marking Text" msgstr "Виділення тексту" -#: src/fe-gtk/setup.c:1482 +#: src/fe-gtk/setup.c:1488 msgid "Interface Colors" msgstr "Інтерфейс" -#: src/fe-gtk/setup.c:1484 +#: src/fe-gtk/setup.c:1490 msgid "New data:" msgstr "Нові дані:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1485 +#: src/fe-gtk/setup.c:1491 msgid "Marker line:" msgstr "Маркер:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1486 +#: src/fe-gtk/setup.c:1492 msgid "New message:" msgstr "Нове повідомлення:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1487 +#: src/fe-gtk/setup.c:1493 msgid "Away user:" msgstr "Користувач, що відсутній:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1488 +#: src/fe-gtk/setup.c:1494 msgid "Highlight:" msgstr "Підсвічення:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1490 +#: src/fe-gtk/setup.c:1496 msgid "Spell checker:" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:1493 +#: src/fe-gtk/setup.c:1499 msgid "Color Stripping" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:1599 src/fe-gtk/textgui.c:389 +#: src/fe-gtk/setup.c:1605 src/fe-gtk/textgui.c:389 msgid "Event" msgstr "Подія" -#: src/fe-gtk/setup.c:1605 +#: src/fe-gtk/setup.c:1611 msgid "Sound file" msgstr "Звуковий файл" -#: src/fe-gtk/setup.c:1640 +#: src/fe-gtk/setup.c:1646 msgid "Select a sound file" msgstr "Виберіть звуковий файл" -#: src/fe-gtk/setup.c:1712 +#: src/fe-gtk/setup.c:1718 msgid "Sound playing method:" msgstr "Метод відтворення:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1720 +#: src/fe-gtk/setup.c:1726 msgid "External sound playing _program:" msgstr "Зовнішня _програма для відтворення звуку:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1738 +#: src/fe-gtk/setup.c:1744 msgid "_External program" msgstr "З_овнішня програми" -#: src/fe-gtk/setup.c:1748 +#: src/fe-gtk/setup.c:1754 msgid "_Automatic" msgstr "_Автоматично" -#: src/fe-gtk/setup.c:1761 +#: src/fe-gtk/setup.c:1767 msgid "Sound files _directory:" msgstr "_Каталог звукових файлів:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1800 +#: src/fe-gtk/setup.c:1806 msgid "Sound file:" msgstr "Звуковий файл:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1815 +#: src/fe-gtk/setup.c:1821 msgid "_Browse..." msgstr "В_ибрати..." -#: src/fe-gtk/setup.c:1826 +#: src/fe-gtk/setup.c:1832 msgid "_Play" msgstr "_Відтворити" -#: src/fe-gtk/setup.c:1875 +#: src/fe-gtk/setup.c:1881 msgid "Interface" msgstr "Інтерфейс" -#: src/fe-gtk/setup.c:1876 +#: src/fe-gtk/setup.c:1882 msgid "Appearance" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:1877 +#: src/fe-gtk/setup.c:1883 msgid "Input box" msgstr "Поле вводу" -#: src/fe-gtk/setup.c:1878 +#: src/fe-gtk/setup.c:1884 msgid "User list" msgstr "Список користувачів" -#: src/fe-gtk/setup.c:1879 +#: src/fe-gtk/setup.c:1885 msgid "Channel switcher" msgstr "Перемикач каналів" -#: src/fe-gtk/setup.c:1880 +#: src/fe-gtk/setup.c:1886 msgid "Colors" msgstr "Кольори" -#: src/fe-gtk/setup.c:1882 +#: src/fe-gtk/setup.c:1888 msgid "Chatting" msgstr "Розмови" -#: src/fe-gtk/setup.c:1886 +#: src/fe-gtk/setup.c:1892 msgid "Sound" msgstr "Звук" -#: src/fe-gtk/setup.c:1890 +#: src/fe-gtk/setup.c:1896 msgid "Network setup" msgstr "Параметри мережі" -#: src/fe-gtk/setup.c:1891 +#: src/fe-gtk/setup.c:1897 msgid "File transfers" msgstr "Передача файлів" -#: src/fe-gtk/setup.c:2022 +#: src/fe-gtk/setup.c:2028 msgid "Categories" msgstr "Категорії" -#: src/fe-gtk/setup.c:2218 +#: src/fe-gtk/setup.c:2224 msgid "" "You cannot place the tree on the top or bottom!\n" "Please change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first." msgstr "Не можна розміщувати дерево вгорі чи внизу!\nСпочатку змініть розташування пункту <b>Вкладки</b> у меню <b>Вигляд</b>." -#: src/fe-gtk/setup.c:2245 +#: src/fe-gtk/setup.c:2251 msgid "Invalid time stamp format! See the strftime MSDN article for details." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:2252 +#: src/fe-gtk/setup.c:2258 msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect." msgstr "Для набуття сили змін у деяких параметрах потрібно перезапустити програму." -#: src/fe-gtk/setup.c:2260 +#: src/fe-gtk/setup.c:2266 msgid "" "*WARNING*\n" "Auto accepting DCC to your home directory\n" @@ -5641,7 +5665,7 @@ msgid "" "Someone could send you a .bash_profile" msgstr "*ПОПЕРЕДЖЕННЯ*\nАвтоматичне приймання DCC до вашої домашньої теки\nможе бути небезпечним. Наприклад:\nхтось може надіслати вам .bash_profile" -#: src/fe-gtk/setup.c:2293 +#: src/fe-gtk/setup.c:2299 msgid ": Preferences" msgstr "XChat: Параметри" |