summary refs log tree commit diff stats
path: root/po/th.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/th.po')
-rw-r--r--po/th.po116
1 files changed, 58 insertions, 58 deletions
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 79863113..ec0c163d 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -3239,8 +3239,8 @@ msgstr "คุณสามารถเปิดหน้าต่างราย
 
 #: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
 #, c-format
-msgid ": Ban List (%s)"
-msgstr ": รายการแบน (%s)"
+msgid "Ban List (%s) - "
+msgstr "รายการแบน (%s) - "
 
 #: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
 msgid "Remove"
@@ -3278,8 +3278,8 @@ msgstr "คัดลอกข้อความหัวข้อ"
 
 #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
 #, c-format
-msgid ": Channel List (%s)"
-msgstr ": รายการแชนแนล (%s)"
+msgid "Channel List (%s) - "
+msgstr ":รายการแชนแนล (%s) - "
 
 #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
 msgid "_Search"
@@ -3370,8 +3370,8 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
 msgstr "ไม่สามารถเริ่มต่อสำหรับไฟล์เดียวกันจากคนสองคน."
 
 #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
-msgid ": Uploads and Downloads"
-msgstr ": อัพโหลดและดาวน์โหลด"
+msgid "Uploads and Downloads - "
+msgstr "อัพโหลดและดาวน์โหลด - "
 
 #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
 #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
@@ -3428,8 +3428,8 @@ msgid "Open Folder..."
 msgstr "เปิดโฟลเดอร์..."
 
 #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
-msgid ": DCC Chat List"
-msgstr ": รายการคุยเล่น DCC"
+msgid "DCC Chat List - "
+msgstr "รายการคุยเล่น DCC - "
 
 #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
 msgid "Recv"
@@ -3625,8 +3625,8 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
-msgid ": Keyboard Shortcuts"
-msgstr ": แป้นพิมพ์ลัด"
+msgid "Keyboard Shortcuts - "
+msgstr "แป้นพิมพ์ลัด - "
 
 #: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
 msgid "Cannot write to that file."
@@ -3670,8 +3670,8 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
 msgstr "ป้อนมาสก์เพื่อเพิกเฉย"
 
 #: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
-msgid ": Ignore list"
-msgstr ": รายการเพิกเฉย"
+msgid "Ignore list - "
+msgstr "รายการเพิกเฉย - "
 
 #: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
 msgid "Ignore Stats:"
@@ -3706,8 +3706,8 @@ msgid "Channel name too short, try again."
 msgstr "ชื่อแชนแนลสั้นเกินไป, ลองใหม่อีกครั้ง."
 
 #: ../src/fe-gtk/joind.c:133
-msgid ": Connection Complete"
-msgstr ": การเชื่อมต่อเสร็จสมบูรณ์"
+msgid "Connection Complete - "
+msgstr "การเชื่อมต่อเสร็จสมบูรณ์ - "
 
 #: ../src/fe-gtk/joind.c:161
 #, c-format
@@ -4033,8 +4033,8 @@ msgid "_Auto-Connect"
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
-msgid ": User menu"
-msgstr ": เมนูผู้ใช้"
+msgid "User menu - "
+msgstr "เมนูผู้ใช้ - "
 
 #. sep
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
@@ -4154,36 +4154,36 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
-msgid ": User Defined Commands"
-msgstr ": คำสั่งที่ผู้ใช้นิยามขึ้น"
+msgid "User Defined Commands - "
+msgstr "คำสั่งที่ผู้ใช้นิยามขึ้น - "
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
-msgid ": Userlist Popup menu"
-msgstr ": เมนูป็อบอัพรายชื่อผู้ใช้"
+msgid "Userlist Popup menu - "
+msgstr "เมนูป็อบอัพรายชื่อผู้ใช้ - "
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
 msgid "Replace with"
 msgstr "แทนที่ด้วย"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
-msgid ": Replace"
-msgstr ": แทนที่"
+msgid "Replace - "
+msgstr "แทนที่ - "
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
-msgid ": URL Handlers"
-msgstr ": ตัวจัดการ URL"
+msgid "URL Handlers - "
+msgstr "ตัวจัดการ URL - "
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
-msgid ": Userlist buttons"
-msgstr ": ปุ่มรายการผู้ใช้"
+msgid "Userlist buttons - "
+msgstr "ปุ่มรายการผู้ใช้ - "
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
-msgid ": Dialog buttons"
-msgstr ": ปุ่มสนทนา"
+msgid "Dialog buttons - "
+msgstr "ปุ่มสนทนา - "
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
-msgid ": CTCP Replies"
-msgstr ": การตอบรับ CTCP"
+msgid "CTCP Replies - "
+msgstr "การตอบรับ CTCP - "
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
 msgid "He_xChat"
@@ -4490,7 +4490,7 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
 msgstr "ยอมรับรายการเครือข่ายที่แยกด้วยจุลภาค."
 
 #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
-msgid ": Friends List"
+msgid "Friends List - "
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
@@ -4529,8 +4529,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
 #, c-format
-msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
-msgstr ": เชื่อมต่อไปยังเครือข่าย %u และแชนแนล %u "
+msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
+msgstr "เชื่อมต่อไปยังเครือข่าย %u และแชนแนล %u  - "
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
 msgid "_Restore Window"
@@ -4571,43 +4571,43 @@ msgstr "กลับมา"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
 #, c-format
-msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
-msgstr ": ข้อความที่ถูกเน้นจาก: %s (%s)"
+msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
+msgstr "ข้อความที่ถูกเน้นจาก: %s (%s) - "
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
 #, c-format
-msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
-msgstr ": %u ข้อความที่ถูกเน้น, ล่าสุดจาก: %s (%s)"
+msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
+msgstr "%u ข้อความที่ถูกเน้น, ล่าสุดจาก: %s (%s) - "
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
 #, c-format
-msgid ": Channel message from: %s (%s)"
+msgid "Channel message from: %s (%s) - "
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
 #, c-format
-msgid ": %u channel messages."
+msgid "%u channel messages. - "
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
 #, c-format
-msgid ": Private message from: %s (%s)"
-msgstr ": ข้อความส่วนตัวจาก: %s (%s)"
+msgid "Private message from: %s (%s) - "
+msgstr "ข้อความส่วนตัวจาก: %s (%s) - "
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
 #, c-format
-msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
-msgstr ": %u ข้อความส่วนตัว, ล่าสุดจาก: %s (%s)"
+msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
+msgstr "%u ข้อความส่วนตัว, ล่าสุดจาก: %s (%s) - "
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
 #, c-format
-msgid ": File offer from: %s (%s)"
-msgstr ": เสนอไฟล์จาก: %s (%s)"
+msgid "File offer from: %s (%s) - "
+msgstr "เสนอไฟล์จาก: %s (%s) - "
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
 #, c-format
-msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
-msgstr ": %u เสนอไฟล์, ล่าสุดจาก: %s (%s)"
+msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
+msgstr "%u เสนอไฟล์, ล่าสุดจาก: %s (%s) - "
 
 #: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
 msgid "Version"
@@ -4622,8 +4622,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
 msgstr "เลือกปลั๊กอินหรือสคริปที่จะโหลด"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
-msgid ": Plugins and Scripts"
-msgstr ": ปลั๊กอินและสคริป"
+msgid "Plugins and Scripts - "
+msgstr "ปลั๊กอินและสคริป - "
 
 #: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
 msgid "_Load..."
@@ -4644,7 +4644,7 @@ msgstr "บันทึกเป็น..."
 
 #: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
 #, c-format
-msgid ": Raw Log (%s)"
+msgid "Raw Log (%s) - "
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
@@ -4680,8 +4680,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
 #, c-format
-msgid ": Edit %s"
-msgstr ": แก้ไข %s"
+msgid "Edit %s - "
+msgstr "แก้ไข %s - "
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
 msgid "Servers"
@@ -4772,8 +4772,8 @@ msgid "Character set:"
 msgstr "ชุดอักขระ:"
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
-msgid ": Network List"
-msgstr ": รายการเครือข่าย"
+msgid "Network List - "
+msgstr "รายการเครือข่าย - "
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
 msgid "User Information"
@@ -6137,8 +6137,8 @@ msgid ""
 msgstr "*คำเตือน*\nการรับ DCC อัตโนมัติไปยังไดเร็กทอรีบ้านของคุณ\nอาจจะอันตรายและสร้างความเสียหายได้. เช่น:\nบางคนอาจจะสามารถส่ง .bash_profile"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
-msgid ": Preferences"
-msgstr ": ปรับแต่งค่า"
+msgid "Preferences - "
+msgstr "ปรับแต่งค่า - "
 
 #: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
 msgid "<i>(no suggestions)</i>"
@@ -6202,8 +6202,8 @@ msgid "OK"
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
-msgid ": URL Grabber"
-msgstr ": ตัวดักจับ URL"
+msgid "URL Grabber - "
+msgstr "ตัวดักจับ URL - "
 
 #: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
 msgid "Clear list"