summary refs log tree commit diff stats
path: root/po/th.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/th.po')
-rw-r--r--po/th.po116
1 files changed, 58 insertions, 58 deletions
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index ec0c163d..221dfd91 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -3239,8 +3239,8 @@ msgstr "คุณสามารถเปิดหน้าต่างราย
 
 #: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
 #, c-format
-msgid "Ban List (%s) - "
-msgstr "รายการแบน (%s) - "
+msgid "Ban List (%s) - %s"
+msgstr "รายการแบน (%s) - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
 msgid "Remove"
@@ -3278,8 +3278,8 @@ msgstr "คัดลอกข้อความหัวข้อ"
 
 #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
 #, c-format
-msgid "Channel List (%s) - "
-msgstr ":รายการแชนแนล (%s) - "
+msgid "Channel List (%s) - %s"
+msgstr ":รายการแชนแนล (%s) - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
 msgid "_Search"
@@ -3370,8 +3370,8 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
 msgstr "ไม่สามารถเริ่มต่อสำหรับไฟล์เดียวกันจากคนสองคน."
 
 #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
-msgid "Uploads and Downloads - "
-msgstr "อัพโหลดและดาวน์โหลด - "
+msgid "Uploads and Downloads - %s"
+msgstr "อัพโหลดและดาวน์โหลด - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
 #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
@@ -3428,8 +3428,8 @@ msgid "Open Folder..."
 msgstr "เปิดโฟลเดอร์..."
 
 #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
-msgid "DCC Chat List - "
-msgstr "รายการคุยเล่น DCC - "
+msgid "DCC Chat List - %s"
+msgstr "รายการคุยเล่น DCC - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
 msgid "Recv"
@@ -3625,8 +3625,8 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
-msgid "Keyboard Shortcuts - "
-msgstr "แป้นพิมพ์ลัด - "
+msgid "Keyboard Shortcuts - %s"
+msgstr "แป้นพิมพ์ลัด - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
 msgid "Cannot write to that file."
@@ -3670,8 +3670,8 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
 msgstr "ป้อนมาสก์เพื่อเพิกเฉย"
 
 #: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
-msgid "Ignore list - "
-msgstr "รายการเพิกเฉย - "
+msgid "Ignore list - %s"
+msgstr "รายการเพิกเฉย - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
 msgid "Ignore Stats:"
@@ -3706,8 +3706,8 @@ msgid "Channel name too short, try again."
 msgstr "ชื่อแชนแนลสั้นเกินไป, ลองใหม่อีกครั้ง."
 
 #: ../src/fe-gtk/joind.c:133
-msgid "Connection Complete - "
-msgstr "การเชื่อมต่อเสร็จสมบูรณ์ - "
+msgid "Connection Complete - %s"
+msgstr "การเชื่อมต่อเสร็จสมบูรณ์ - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/joind.c:161
 #, c-format
@@ -4033,8 +4033,8 @@ msgid "_Auto-Connect"
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
-msgid "User menu - "
-msgstr "เมนูผู้ใช้ - "
+msgid "User menu - %s"
+msgstr "เมนูผู้ใช้ - %s"
 
 #. sep
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
@@ -4154,36 +4154,36 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
-msgid "User Defined Commands - "
-msgstr "คำสั่งที่ผู้ใช้นิยามขึ้น - "
+msgid "User Defined Commands - %s"
+msgstr "คำสั่งที่ผู้ใช้นิยามขึ้น - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
-msgid "Userlist Popup menu - "
-msgstr "เมนูป็อบอัพรายชื่อผู้ใช้ - "
+msgid "Userlist Popup menu - %s"
+msgstr "เมนูป็อบอัพรายชื่อผู้ใช้ - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
 msgid "Replace with"
 msgstr "แทนที่ด้วย"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
-msgid "Replace - "
-msgstr "แทนที่ - "
+msgid "Replace - %s"
+msgstr "แทนที่ - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
-msgid "URL Handlers - "
-msgstr "ตัวจัดการ URL - "
+msgid "URL Handlers - %s"
+msgstr "ตัวจัดการ URL - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
-msgid "Userlist buttons - "
-msgstr "ปุ่มรายการผู้ใช้ - "
+msgid "Userlist buttons - %s"
+msgstr "ปุ่มรายการผู้ใช้ - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
-msgid "Dialog buttons - "
-msgstr "ปุ่มสนทนา - "
+msgid "Dialog buttons - %s"
+msgstr "ปุ่มสนทนา - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
-msgid "CTCP Replies - "
-msgstr "การตอบรับ CTCP - "
+msgid "CTCP Replies - %s"
+msgstr "การตอบรับ CTCP - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
 msgid "He_xChat"
@@ -4490,7 +4490,7 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
 msgstr "ยอมรับรายการเครือข่ายที่แยกด้วยจุลภาค."
 
 #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
-msgid "Friends List - "
+msgid "Friends List - %s"
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
@@ -4529,8 +4529,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
 #, c-format
-msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
-msgstr "เชื่อมต่อไปยังเครือข่าย %u และแชนแนล %u  - "
+msgid "Connected to %u networks and %u channels - %s"
+msgstr "เชื่อมต่อไปยังเครือข่าย %u และแชนแนล %u  - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
 msgid "_Restore Window"
@@ -4571,43 +4571,43 @@ msgstr "กลับมา"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
 #, c-format
-msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
-msgstr "ข้อความที่ถูกเน้นจาก: %s (%s) - "
+msgid "Highlighted message from: %s (%s) - %s"
+msgstr "ข้อความที่ถูกเน้นจาก: %s (%s) - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
 #, c-format
-msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
-msgstr "%u ข้อความที่ถูกเน้น, ล่าสุดจาก: %s (%s) - "
+msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - %s"
+msgstr "%u ข้อความที่ถูกเน้น, ล่าสุดจาก: %s (%s) - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
 #, c-format
-msgid "Channel message from: %s (%s) - "
+msgid "Channel message from: %s (%s) - %s"
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
 #, c-format
-msgid "%u channel messages. - "
+msgid "%u channel messages. - %s"
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
 #, c-format
-msgid "Private message from: %s (%s) - "
-msgstr "ข้อความส่วนตัวจาก: %s (%s) - "
+msgid "Private message from: %s (%s) - %s"
+msgstr "ข้อความส่วนตัวจาก: %s (%s) - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
 #, c-format
-msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
-msgstr "%u ข้อความส่วนตัว, ล่าสุดจาก: %s (%s) - "
+msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - %s"
+msgstr "%u ข้อความส่วนตัว, ล่าสุดจาก: %s (%s) - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
 #, c-format
-msgid "File offer from: %s (%s) - "
-msgstr "เสนอไฟล์จาก: %s (%s) - "
+msgid "File offer from: %s (%s) - %s"
+msgstr "เสนอไฟล์จาก: %s (%s) - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
 #, c-format
-msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
-msgstr "%u เสนอไฟล์, ล่าสุดจาก: %s (%s) - "
+msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - %s"
+msgstr "%u เสนอไฟล์, ล่าสุดจาก: %s (%s) - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
 msgid "Version"
@@ -4622,8 +4622,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
 msgstr "เลือกปลั๊กอินหรือสคริปที่จะโหลด"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
-msgid "Plugins and Scripts - "
-msgstr "ปลั๊กอินและสคริป - "
+msgid "Plugins and Scripts - %s"
+msgstr "ปลั๊กอินและสคริป - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
 msgid "_Load..."
@@ -4644,7 +4644,7 @@ msgstr "บันทึกเป็น..."
 
 #: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
 #, c-format
-msgid "Raw Log (%s) - "
+msgid "Raw Log (%s) - %s"
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
@@ -4680,8 +4680,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
 #, c-format
-msgid "Edit %s - "
-msgstr "แก้ไข %s - "
+msgid "Edit %s - %s"
+msgstr "แก้ไข %s - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
 msgid "Servers"
@@ -4772,8 +4772,8 @@ msgid "Character set:"
 msgstr "ชุดอักขระ:"
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
-msgid "Network List - "
-msgstr "รายการเครือข่าย - "
+msgid "Network List - %s"
+msgstr "รายการเครือข่าย - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
 msgid "User Information"
@@ -6137,8 +6137,8 @@ msgid ""
 msgstr "*คำเตือน*\nการรับ DCC อัตโนมัติไปยังไดเร็กทอรีบ้านของคุณ\nอาจจะอันตรายและสร้างความเสียหายได้. เช่น:\nบางคนอาจจะสามารถส่ง .bash_profile"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
-msgid "Preferences - "
-msgstr "ปรับแต่งค่า - "
+msgid "Preferences - %s"
+msgstr "ปรับแต่งค่า - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
 msgid "<i>(no suggestions)</i>"
@@ -6202,8 +6202,8 @@ msgid "OK"
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
-msgid "URL Grabber - "
-msgstr "ตัวดักจับ URL - "
+msgid "URL Grabber - %s"
+msgstr "ตัวดักจับ URL - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
 msgid "Clear list"