summary refs log tree commit diff stats
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po124
1 files changed, 62 insertions, 62 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index c3583f50..34fc2486 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -3245,8 +3245,8 @@ msgstr "Du kan endast öppna bannlysningslistan inne i kanalfliken."
 
 #: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
 #, c-format
-msgid "Ban List (%s) - "
-msgstr "Bannlysningslista (%s) - "
+msgid "Ban List (%s) - %s"
+msgstr "Bannlysningslista (%s) - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
 msgid "Remove"
@@ -3284,8 +3284,8 @@ msgstr "Kopiera _ämnestext"
 
 #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
 #, c-format
-msgid "Channel List (%s) - "
-msgstr " Kanallista (%s) - "
+msgid "Channel List (%s) - %s"
+msgstr " Kanallista (%s) - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
 msgid "_Search"
@@ -3376,8 +3376,8 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
 msgstr "Kan inte återuppta samma fil från två personer."
 
 #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
-msgid "Uploads and Downloads - "
-msgstr "Sändningar och hämtningar - "
+msgid "Uploads and Downloads - %s"
+msgstr "Sändningar och hämtningar - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
 #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
@@ -3434,8 +3434,8 @@ msgid "Open Folder..."
 msgstr "Öppna mapp..."
 
 #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
-msgid "DCC Chat List - "
-msgstr "DCC Chat-lista - "
+msgid "DCC Chat List - %s"
+msgstr "DCC Chat-lista - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
 msgid "Recv"
@@ -3631,8 +3631,8 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
 msgstr "Välj en rad för att få hjälpinformation på dess åtgärd."
 
 #: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
-msgid "Keyboard Shortcuts - "
-msgstr "Tangentbordsgenvägar - "
+msgid "Keyboard Shortcuts - %s"
+msgstr "Tangentbordsgenvägar - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
 msgid "Cannot write to that file."
@@ -3676,8 +3676,8 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
 msgstr "Ange mask att ignorera:"
 
 #: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
-msgid "Ignore list - "
-msgstr "Ignoreringslista - "
+msgid "Ignore list - %s"
+msgstr "Ignoreringslista - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
 msgid "Ignore Stats:"
@@ -3712,8 +3712,8 @@ msgid "Channel name too short, try again."
 msgstr "Kanalnamn för kort, försök igen."
 
 #: ../src/fe-gtk/joind.c:133
-msgid "Connection Complete - "
-msgstr "Anslutningen klar - "
+msgid "Connection Complete - %s"
+msgstr "Anslutningen klar - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/joind.c:161
 #, c-format
@@ -4039,8 +4039,8 @@ msgid "_Auto-Connect"
 msgstr "_Automatisk anslutning"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
-msgid "User menu - "
-msgstr "Användarmeny - "
+msgid "User menu - %s"
+msgstr "Användarmeny - %s"
 
 #. sep
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
@@ -4160,36 +4160,36 @@ msgid ""
 msgstr "URL-hanterare - Specialkoder:\n\n%s  =  URL-textsträng\n\nAngivelse av ett ! framför kommandot\nindikerar att det ska skickas till\nett skal istället för HexChat"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
-msgid "User Defined Commands - "
-msgstr "Användardefinierade kommandon - "
+msgid "User Defined Commands - %s"
+msgstr "Användardefinierade kommandon - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
-msgid "Userlist Popup menu - "
-msgstr "Popupmeny i användarlista - "
+msgid "Userlist Popup menu - %s"
+msgstr "Popupmeny i användarlista - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
 msgid "Replace with"
 msgstr "Ersätt med"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
-msgid "Replace - "
-msgstr "Ersätt - "
+msgid "Replace - %s"
+msgstr "Ersätt - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
-msgid "URL Handlers - "
-msgstr "URL-hanterare - "
+msgid "URL Handlers - %s"
+msgstr "URL-hanterare - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
-msgid "Userlist buttons - "
-msgstr "Knappar i användarlista - "
+msgid "Userlist buttons - %s"
+msgstr "Knappar i användarlista - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
-msgid "Dialog buttons - "
-msgstr "Dialogknappar - "
+msgid "Dialog buttons - %s"
+msgstr "Dialogknappar - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
-msgid "CTCP Replies - "
-msgstr "CTCP-svar - "
+msgid "CTCP Replies - %s"
+msgstr "CTCP-svar - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
 msgid "He_xChat"
@@ -4496,8 +4496,8 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
 msgstr "Kommaseparerad lista över nätverken tillåts."
 
 #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
-msgid "Friends List - "
-msgstr "Vännerlista - "
+msgid "Friends List - %s"
+msgstr "Vännerlista - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
 msgid "Open Dialog"
@@ -4535,8 +4535,8 @@ msgstr "Privat meddelande från: %s (%s)"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
 #, c-format
-msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
-msgstr "Ansluten till %u nätverk och %u kanaler - "
+msgid "Connected to %u networks and %u channels - %s"
+msgstr "Ansluten till %u nätverk och %u kanaler - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
 msgid "_Restore Window"
@@ -4577,43 +4577,43 @@ msgstr "_Bakåt"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
 #, c-format
-msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
-msgstr "Färgmarkerat meddelande från: %s (%s) - "
+msgid "Highlighted message from: %s (%s) - %s"
+msgstr "Färgmarkerat meddelande från: %s (%s) - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
 #, c-format
-msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
-msgstr "%u färgmarkerade meddelanden, senaste från: %s (%s) - "
+msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - %s"
+msgstr "%u färgmarkerade meddelanden, senaste från: %s (%s) - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
 #, c-format
-msgid "Channel message from: %s (%s) - "
-msgstr "Kanalmeddelande från: %s (%s) - "
+msgid "Channel message from: %s (%s) - %s"
+msgstr "Kanalmeddelande från: %s (%s) - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
 #, c-format
-msgid "%u channel messages. - "
-msgstr "%u kanalmeddelanden. - "
+msgid "%u channel messages. - %s"
+msgstr "%u kanalmeddelanden. - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
 #, c-format
-msgid "Private message from: %s (%s) - "
-msgstr "Privat meddelande från: %s (%s) - "
+msgid "Private message from: %s (%s) - %s"
+msgstr "Privat meddelande från: %s (%s) - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
 #, c-format
-msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
-msgstr "%u privata meddelanden, senaste från: %s (%s) - "
+msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - %s"
+msgstr "%u privata meddelanden, senaste från: %s (%s) - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
 #, c-format
-msgid "File offer from: %s (%s) - "
-msgstr "Filerbjudande från: %s (%s) - "
+msgid "File offer from: %s (%s) - %s"
+msgstr "Filerbjudande från: %s (%s) - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
 #, c-format
-msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
-msgstr "%u filerbjudanden, senaste från: %s (%s) - "
+msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - %s"
+msgstr "%u filerbjudanden, senaste från: %s (%s) - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
 msgid "Version"
@@ -4628,8 +4628,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
 msgstr "Välj en insticksmodul eller ett skript att läsa in"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
-msgid "Plugins and Scripts - "
-msgstr "Insticksmoduler och skript - "
+msgid "Plugins and Scripts - %s"
+msgstr "Insticksmoduler och skript - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
 msgid "_Load..."
@@ -4650,8 +4650,8 @@ msgstr "Spara som..."
 
 #: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
 #, c-format
-msgid "Raw Log (%s) - "
-msgstr "Rålogg (%s) - "
+msgid "Raw Log (%s) - %s"
+msgstr "Rålogg (%s) - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
 msgid "Clear Raw Log"
@@ -4686,8 +4686,8 @@ msgstr "Sättet du identifierar dig på gentemot servern. För anpassad login-me
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
 #, c-format
-msgid "Edit %s - "
-msgstr "Redigera %s - "
+msgid "Edit %s - %s"
+msgstr "Redigera %s - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
 msgid "Servers"
@@ -4778,8 +4778,8 @@ msgid "Character set:"
 msgstr "Teckentabell:"
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
-msgid "Network List - "
-msgstr "Nätverkslista - "
+msgid "Network List - %s"
+msgstr "Nätverkslista - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
 msgid "User Information"
@@ -6143,8 +6143,8 @@ msgid ""
 msgstr "*VARNING*\nAtt automatiskt acceptera DCC till din\nhemkatalog kan vara farligt och utnyttjas\nav andra. Någon kan till exempel skicka\ndig en .bash_profile"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
-msgid "Preferences - "
-msgstr "Inställningar - "
+msgid "Preferences - %s"
+msgstr "Inställningar - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
 msgid "<i>(no suggestions)</i>"
@@ -6208,8 +6208,8 @@ msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 #: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
-msgid "URL Grabber - "
-msgstr "URL-fångare - "
+msgid "URL Grabber - %s"
+msgstr "URL-fångare - %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
 msgid "Clear list"