diff options
Diffstat (limited to 'po/sq.po')
-rw-r--r-- | po/sq.po | 506 |
1 files changed, 254 insertions, 252 deletions
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index f998437d..07a953e8 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xchat 2.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-19 00:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-19 20:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-18 00:37+0200\n" "Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>\n" "Language-Team: Albanian <translation-team-sq@lists.sourceforge.net>\n" @@ -1282,7 +1282,7 @@ msgid "Nick of person who changed the topic" msgstr "Nofkë e personit që ndryshoi temë" #: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1184 src/fe-gtk/chanlist.c:788 -#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:344 +#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:342 msgid "Topic" msgstr "Temë" @@ -1570,7 +1570,7 @@ msgstr "IP" msgid "Port" msgstr "Portë" -#: src/common/text.c:1457 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1891 +#: src/common/text.c:1457 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1889 msgid "Network" msgstr "Rrjet" @@ -3290,7 +3290,7 @@ msgstr "Përdor drejtori config të përdoruesit" msgid "Open an irc://server:port/channel URL" msgstr "Hap një URL irc://shërbyes:portë/kanal" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:139 src/fe-gtk/setup.c:282 +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:139 src/fe-gtk/setup.c:280 msgid "Execute command:" msgstr "Përmbush urdhër:" @@ -4209,7 +4209,7 @@ msgstr "Rr_egullime" msgid "_Preferences" msgstr "Parapëlqime" -#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1889 +#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1887 msgid "Advanced" msgstr "Të mëtejshme" @@ -4353,7 +4353,7 @@ msgstr "Parë së Fundmi" msgid "Offline" msgstr "Jo i lidhur" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:201 src/fe-gtk/setup.c:301 +#: src/fe-gtk/notifygui.c:201 src/fe-gtk/setup.c:299 msgid "Never" msgstr "Kurrë" @@ -4403,15 +4403,15 @@ msgstr "_Fshihe Dritaren" msgid "_Blink on" msgstr "_Xixëllo" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:523 src/fe-gtk/setup.c:642 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:523 src/fe-gtk/setup.c:640 msgid "Channel Message" msgstr "Mesazh Kanali" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:524 src/fe-gtk/setup.c:643 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:524 src/fe-gtk/setup.c:641 msgid "Private Message" msgstr "Mesazh Vetjak" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:525 src/fe-gtk/setup.c:644 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:525 src/fe-gtk/setup.c:642 msgid "Highlighted Message" msgstr "Mesazash i Theksuar" @@ -4943,375 +4943,373 @@ msgstr "Vietnam" msgid "Walloon" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:157 -#, fuzzy -msgid "Localization" -msgstr "Vendndodhje Skedash" +#: src/fe-gtk/setup.c:156 src/fe-gtk/setup.c:1884 +msgid "General" +msgstr "Të përgjithshme" #: src/fe-gtk/setup.c:158 -#, fuzzy -msgid "Interface language:" -msgstr "Ndërfaqe" - -#: src/fe-gtk/setup.c:160 -#, fuzzy -msgid "Text Box" -msgstr "Kuti tekstesh" +msgid "Language:" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:162 +#: src/fe-gtk/setup.c:159 msgid "Main font:" msgstr "Lloj kryesor i shkronjave:" -#: src/fe-gtk/setup.c:164 +#: src/fe-gtk/setup.c:161 msgid "Font:" msgstr "Gërma:" -#: src/fe-gtk/setup.c:166 +#: src/fe-gtk/setup.c:163 +#, fuzzy +msgid "Text Box" +msgstr "Kuti tekstesh" + +#: src/fe-gtk/setup.c:164 msgid "Background image:" msgstr "Pamje sfond:" -#: src/fe-gtk/setup.c:167 +#: src/fe-gtk/setup.c:165 msgid "Scrollback lines:" msgstr "Rreshta rrëshqitjeje:" -#: src/fe-gtk/setup.c:168 +#: src/fe-gtk/setup.c:166 msgid "Colored nick names" msgstr "Nofka të ngjyrosura" -#: src/fe-gtk/setup.c:169 +#: src/fe-gtk/setup.c:167 msgid "Give each person on IRC a different color" msgstr "Jepi çdo personi në IRC një ngjyrë të ndryshme" -#: src/fe-gtk/setup.c:170 +#: src/fe-gtk/setup.c:168 msgid "Indent nick names" msgstr "Sposto nofka djathtas" -#: src/fe-gtk/setup.c:171 +#: src/fe-gtk/setup.c:169 msgid "Make nick names right-justified" msgstr "Përligj nofkat djathtas " -#: src/fe-gtk/setup.c:172 +#: src/fe-gtk/setup.c:170 msgid "Transparent background" msgstr "Sfond i tejdukshëm" -#: src/fe-gtk/setup.c:173 +#: src/fe-gtk/setup.c:171 msgid "Show marker line" msgstr "Shfaq vijë shënimi" -#: src/fe-gtk/setup.c:174 +#: src/fe-gtk/setup.c:172 msgid "Insert a red line after the last read text." msgstr "Fut një vijë të kuqe pas tekstit të lexuar së fundmi." -#: src/fe-gtk/setup.c:175 +#: src/fe-gtk/setup.c:173 msgid "Transparency Settings" msgstr "Rregullime Tejdukshmërie" -#: src/fe-gtk/setup.c:176 +#: src/fe-gtk/setup.c:174 msgid "Red:" msgstr "E kuqe:" -#: src/fe-gtk/setup.c:177 +#: src/fe-gtk/setup.c:175 msgid "Green:" msgstr "E gjelbër:" -#: src/fe-gtk/setup.c:178 +#: src/fe-gtk/setup.c:176 msgid "Blue:" msgstr "Blu:" -#: src/fe-gtk/setup.c:180 src/fe-gtk/setup.c:542 +#: src/fe-gtk/setup.c:178 src/fe-gtk/setup.c:540 msgid "Time Stamps" msgstr "Vula Kohore" -#: src/fe-gtk/setup.c:181 +#: src/fe-gtk/setup.c:179 msgid "Enable time stamps" msgstr "Aktivizo vula kohore" -#: src/fe-gtk/setup.c:182 +#: src/fe-gtk/setup.c:180 msgid "Time stamp format:" msgstr "Format vule kohore:" -#: src/fe-gtk/setup.c:184 src/fe-gtk/setup.c:546 +#: src/fe-gtk/setup.c:182 src/fe-gtk/setup.c:544 msgid "See the strftime MSDN article for details." msgstr "Për hollësi shihni artikullin strftime MSDN." -#: src/fe-gtk/setup.c:186 src/fe-gtk/setup.c:548 +#: src/fe-gtk/setup.c:184 src/fe-gtk/setup.c:546 msgid "See the strftime manpage for details." msgstr "Për hollësi shihni faqe manuali (manpage) për strftime." -#: src/fe-gtk/setup.c:194 src/fe-gtk/setup.c:240 +#: src/fe-gtk/setup.c:192 src/fe-gtk/setup.c:238 msgid "A-Z" msgstr "A-Z" -#: src/fe-gtk/setup.c:195 +#: src/fe-gtk/setup.c:193 msgid "Last-spoke order" msgstr "Fjala e shqiptuar së fundi" -#: src/fe-gtk/setup.c:201 +#: src/fe-gtk/setup.c:199 msgid "Input Box" msgstr "Kuti Futjesh" -#: src/fe-gtk/setup.c:202 src/fe-gtk/setup.c:272 +#: src/fe-gtk/setup.c:200 src/fe-gtk/setup.c:270 msgid "Use the Text box font and colors" msgstr "Përdor gërma dhe ngjyra të kutisë së Teksteve" -#: src/fe-gtk/setup.c:204 +#: src/fe-gtk/setup.c:202 msgid "Spell checking" msgstr "Kontroll drejtshkrimi" -#: src/fe-gtk/setup.c:205 +#: src/fe-gtk/setup.c:203 msgid "Dictionaries to use:" msgstr "Fjalorë për t'u përdorur:" -#: src/fe-gtk/setup.c:207 +#: src/fe-gtk/setup.c:205 msgid "" "Use language codes (as in \"share\\myspell\\dicts\").\n" "Separate multiple entries with commas." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:209 +#: src/fe-gtk/setup.c:207 msgid "Use language codes. Separate multiple entries with commas." msgstr "Përdor kode gjuhësh. Ndaji fjalët e shumëfishta me presje." -#: src/fe-gtk/setup.c:213 +#: src/fe-gtk/setup.c:211 msgid "Nick Completion" msgstr "Plotësim Nofkash" -#: src/fe-gtk/setup.c:214 +#: src/fe-gtk/setup.c:212 msgid "Automatic nick completion (without TAB key)" msgstr "Plotësim nofkash vetvetiu (pa tastin TAB)" -#: src/fe-gtk/setup.c:216 +#: src/fe-gtk/setup.c:214 msgid "Nick completion suffix:" msgstr "Prapashtesë plotësimi nofkash:" -#: src/fe-gtk/setup.c:217 +#: src/fe-gtk/setup.c:215 msgid "Nick completion sorted:" msgstr "Renditur sipas plotësim nofkash:" -#: src/fe-gtk/setup.c:220 +#: src/fe-gtk/setup.c:218 msgid "Input Box Codes" msgstr "Kode Kutije Futjesh" -#: src/fe-gtk/setup.c:221 +#: src/fe-gtk/setup.c:219 #, c-format msgid "Interpret %nnn as an ASCII value" msgstr "Interpreto %nnn si një vlerë ASCII" -#: src/fe-gtk/setup.c:222 +#: src/fe-gtk/setup.c:220 msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc" msgstr "Interpreto %C, %B si Ngjyrë, të Trasha etj" -#: src/fe-gtk/setup.c:239 +#: src/fe-gtk/setup.c:237 msgid "A-Z, Ops first" msgstr "A-Z, Op të parët" -#: src/fe-gtk/setup.c:241 +#: src/fe-gtk/setup.c:239 msgid "Z-A, Ops last" msgstr "Z-A, Op të fundit" -#: src/fe-gtk/setup.c:242 +#: src/fe-gtk/setup.c:240 msgid "Z-A" msgstr "Z-A" -#: src/fe-gtk/setup.c:243 +#: src/fe-gtk/setup.c:241 msgid "Unsorted" msgstr "E parenditur" -#: src/fe-gtk/setup.c:249 src/fe-gtk/setup.c:261 +#: src/fe-gtk/setup.c:247 src/fe-gtk/setup.c:259 msgid "Left (Upper)" msgstr "Majtas (Sipër)" -#: src/fe-gtk/setup.c:250 src/fe-gtk/setup.c:262 +#: src/fe-gtk/setup.c:248 src/fe-gtk/setup.c:260 msgid "Left (Lower)" msgstr "Majtas (Poshtë)" -#: src/fe-gtk/setup.c:251 src/fe-gtk/setup.c:263 +#: src/fe-gtk/setup.c:249 src/fe-gtk/setup.c:261 msgid "Right (Upper)" msgstr "Djathtas (Sipër)" -#: src/fe-gtk/setup.c:252 src/fe-gtk/setup.c:264 +#: src/fe-gtk/setup.c:250 src/fe-gtk/setup.c:262 msgid "Right (Lower)" msgstr "Djathtas (Poshtë)" -#: src/fe-gtk/setup.c:253 +#: src/fe-gtk/setup.c:251 msgid "Top" msgstr "Sipër" -#: src/fe-gtk/setup.c:254 +#: src/fe-gtk/setup.c:252 msgid "Bottom" msgstr "Poshtë" -#: src/fe-gtk/setup.c:255 +#: src/fe-gtk/setup.c:253 msgid "Hidden" msgstr "Fshehur" -#: src/fe-gtk/setup.c:270 +#: src/fe-gtk/setup.c:268 msgid "User List" msgstr "Listë Përdoruesish" -#: src/fe-gtk/setup.c:271 +#: src/fe-gtk/setup.c:269 msgid "Show hostnames in user list" msgstr "Shfaqi strehëemrat në listë përdoruesish " -#: src/fe-gtk/setup.c:274 +#: src/fe-gtk/setup.c:272 msgid "User list sorted by:" msgstr "Listë përdoruesish renditur sipas:" -#: src/fe-gtk/setup.c:275 +#: src/fe-gtk/setup.c:273 msgid "Show user list at:" msgstr "Shfaq listë përdoruesish te:" -#: src/fe-gtk/setup.c:277 +#: src/fe-gtk/setup.c:275 msgid "Away Tracking" msgstr "Gjurmim të Larguarish" -#: src/fe-gtk/setup.c:278 +#: src/fe-gtk/setup.c:276 msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color" msgstr "" "Ndjek gjendjen i Larguar të përdoruesve dhe i shenjon ata me një ngjyrë " "tjetër" -#: src/fe-gtk/setup.c:279 +#: src/fe-gtk/setup.c:277 msgid "On channels smaller than:" msgstr "Në kanale më të vegjël se:" -#: src/fe-gtk/setup.c:281 +#: src/fe-gtk/setup.c:279 msgid "Action Upon Double Click" msgstr "Veprim Kur Dyklikohet" -#: src/fe-gtk/setup.c:293 +#: src/fe-gtk/setup.c:291 msgid "Windows" msgstr "Dritare" -#: src/fe-gtk/setup.c:294 src/fe-gtk/setup.c:310 +#: src/fe-gtk/setup.c:292 src/fe-gtk/setup.c:308 msgid "Tabs" msgstr "Skeda" -#: src/fe-gtk/setup.c:302 +#: src/fe-gtk/setup.c:300 msgid "Always" msgstr "Përherë" -#: src/fe-gtk/setup.c:303 +#: src/fe-gtk/setup.c:301 msgid "Only requested tabs" msgstr "Vetëm skedat e nevojshme" -#: src/fe-gtk/setup.c:312 +#: src/fe-gtk/setup.c:310 msgid "Tree" msgstr "Pema" -#: src/fe-gtk/setup.c:319 +#: src/fe-gtk/setup.c:317 msgid "Switcher type:" msgstr "Lloj këmbyesi:" -#: src/fe-gtk/setup.c:320 +#: src/fe-gtk/setup.c:318 msgid "Open an extra tab for server messages" msgstr "Hap një skedë ekstra për mesazhe shërbyesi" -#: src/fe-gtk/setup.c:321 +#: src/fe-gtk/setup.c:319 msgid "Open an extra tab for server notices" msgstr "Hap një skedë ekstra për njoftime shërbyesi" -#: src/fe-gtk/setup.c:322 +#: src/fe-gtk/setup.c:320 msgid "Open a new tab when you receive a private message" msgstr "Hap një skedë të re, kur merrni një mesazh vetjak" -#: src/fe-gtk/setup.c:323 +#: src/fe-gtk/setup.c:321 msgid "Sort tabs in alphabetical order" msgstr "Rendit skeda sipas abc-së" -#: src/fe-gtk/setup.c:324 +#: src/fe-gtk/setup.c:322 msgid "Show icons in the channel tree" msgstr "Shfaqi ionat te pema e kanalit" -#: src/fe-gtk/setup.c:325 +#: src/fe-gtk/setup.c:323 msgid "Smaller text" msgstr "Tekst më i vogël" -#: src/fe-gtk/setup.c:327 +#: src/fe-gtk/setup.c:325 msgid "Focus new tabs:" msgstr "Fokuso skeda të reja:" -#: src/fe-gtk/setup.c:329 +#: src/fe-gtk/setup.c:327 msgid "Show channel switcher at:" msgstr "Shfaq këmbyes kanalesh tek:" -#: src/fe-gtk/setup.c:330 +#: src/fe-gtk/setup.c:328 msgid "Shorten tab labels to:" msgstr "Shkurto etiketë skedash në:" -#: src/fe-gtk/setup.c:330 +#: src/fe-gtk/setup.c:328 msgid "letters." msgstr "gërma." -#: src/fe-gtk/setup.c:332 +#: src/fe-gtk/setup.c:330 msgid "Tabs or Windows" msgstr "Skeda ose Dritare" -#: src/fe-gtk/setup.c:333 +#: src/fe-gtk/setup.c:331 msgid "Open channels in:" msgstr "Hap kanale në:" -#: src/fe-gtk/setup.c:334 +#: src/fe-gtk/setup.c:332 msgid "Open dialogs in:" msgstr "Hap dialogje në:" -#: src/fe-gtk/setup.c:335 +#: src/fe-gtk/setup.c:333 msgid "Open utilities in:" msgstr "Hap \"utilities\" në:" -#: src/fe-gtk/setup.c:335 +#: src/fe-gtk/setup.c:333 msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?" msgstr "DCC, Shpërfill, Njofto etj, t'i hap si skeda apo si dritare?" -#: src/fe-gtk/setup.c:342 +#: src/fe-gtk/setup.c:340 msgid "Messages" msgstr "Mesazhe" -#: src/fe-gtk/setup.c:343 +#: src/fe-gtk/setup.c:341 msgid "Scrollback" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:351 +#: src/fe-gtk/setup.c:349 msgid "No" msgstr "Jo" -#: src/fe-gtk/setup.c:352 +#: src/fe-gtk/setup.c:350 msgid "Yes" msgstr "Po" -#: src/fe-gtk/setup.c:353 +#: src/fe-gtk/setup.c:351 msgid "Browse for save folder every time" msgstr "Shfleto çdo herë për dosje ruajtjesh" -#: src/fe-gtk/setup.c:359 +#: src/fe-gtk/setup.c:357 msgid "Files and Directories" msgstr "Kartela dhe Drejtori" -#: src/fe-gtk/setup.c:360 +#: src/fe-gtk/setup.c:358 msgid "Auto accept file offers:" msgstr "Vetëprano oferta kartelash:" -#: src/fe-gtk/setup.c:361 +#: src/fe-gtk/setup.c:359 msgid "Download files to:" msgstr "Shkarko kartela te:" -#: src/fe-gtk/setup.c:362 +#: src/fe-gtk/setup.c:360 msgid "Move completed files to:" msgstr "Zhvendos kartela të plotësuara te:" -#: src/fe-gtk/setup.c:363 +#: src/fe-gtk/setup.c:361 msgid "Save nick name in filenames" msgstr "Ruaj nofka në emra kartelash" -#: src/fe-gtk/setup.c:365 +#: src/fe-gtk/setup.c:363 msgid "Network Settings" msgstr "Rregullime Rrjeti" -#: src/fe-gtk/setup.c:366 +#: src/fe-gtk/setup.c:364 msgid "Get my address from the IRC server" msgstr "Kije vendndodhjen time prej serverit IRC" -#: src/fe-gtk/setup.c:367 +#: src/fe-gtk/setup.c:365 msgid "" "Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*." "* address!" @@ -5319,104 +5317,104 @@ msgstr "" "Pyet shërbyesin IRC për vendndodhjen tuaj të vërtetë. Përdoreni nëse keni " "një vendndodhje 192.168.*.* !" -#: src/fe-gtk/setup.c:368 +#: src/fe-gtk/setup.c:366 msgid "DCC IP address:" msgstr "Vendndodhje DCC IP:" -#: src/fe-gtk/setup.c:369 +#: src/fe-gtk/setup.c:367 msgid "Claim you are at this address when offering files." msgstr "Pretendoni se jeni në këtë vendndodhje kur ofroni kartela." -#: src/fe-gtk/setup.c:370 +#: src/fe-gtk/setup.c:368 msgid "First DCC send port:" msgstr "Porta e parë DCC dërg:" -#: src/fe-gtk/setup.c:371 +#: src/fe-gtk/setup.c:369 msgid "Last DCC send port:" msgstr "Porta e fundit DCC dërg:" -#: src/fe-gtk/setup.c:372 +#: src/fe-gtk/setup.c:370 msgid "!Leave ports at zero for full range." msgstr "!Lini portat në zero për interval të plotë." -#: src/fe-gtk/setup.c:374 +#: src/fe-gtk/setup.c:372 msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)" msgstr "Shpejtësi më e Madhe Shpërnguljesh Kartelash (bajt për sekondë)" -#: src/fe-gtk/setup.c:375 +#: src/fe-gtk/setup.c:373 msgid "One upload:" msgstr "Një ngarkim:" -#: src/fe-gtk/setup.c:376 src/fe-gtk/setup.c:378 +#: src/fe-gtk/setup.c:374 src/fe-gtk/setup.c:376 msgid "Maximum speed for one transfer" msgstr "Shpejtësi më e madhe pë një shpërngulje" -#: src/fe-gtk/setup.c:377 +#: src/fe-gtk/setup.c:375 msgid "One download:" msgstr "Një shkarkim:" -#: src/fe-gtk/setup.c:379 +#: src/fe-gtk/setup.c:377 msgid "All uploads combined:" msgstr "Tërë shkarkimet të ndërthurur:" -#: src/fe-gtk/setup.c:380 src/fe-gtk/setup.c:382 +#: src/fe-gtk/setup.c:378 src/fe-gtk/setup.c:380 msgid "Maximum speed for all files" msgstr "Shpejtësi më e madhe për tërë kartelat" -#: src/fe-gtk/setup.c:381 +#: src/fe-gtk/setup.c:379 msgid "All downloads combined:" msgstr "Tërë shkarkimet të ndërthurur:" -#: src/fe-gtk/setup.c:409 src/fe-gtk/setup.c:435 src/fe-gtk/setup.c:1885 +#: src/fe-gtk/setup.c:407 src/fe-gtk/setup.c:433 src/fe-gtk/setup.c:1883 msgid "Alerts" msgstr "Sinjalizime" -#: src/fe-gtk/setup.c:413 +#: src/fe-gtk/setup.c:411 msgid "Show tray balloons on:" msgstr "Shfaq tullumbace shtylle gjatë:" -#: src/fe-gtk/setup.c:415 +#: src/fe-gtk/setup.c:413 msgid "Blink tray icon on:" msgstr "Xixëllo ikonën e shtyllës gjatë:" -#: src/fe-gtk/setup.c:416 src/fe-gtk/setup.c:438 +#: src/fe-gtk/setup.c:414 src/fe-gtk/setup.c:436 msgid "Blink task bar on:" msgstr "Xixëllo shtyllën e punëve gjatë:" -#: src/fe-gtk/setup.c:417 src/fe-gtk/setup.c:439 +#: src/fe-gtk/setup.c:415 src/fe-gtk/setup.c:437 msgid "Make a beep sound on:" msgstr "Prodho një tingull beep gjatë:" -#: src/fe-gtk/setup.c:419 +#: src/fe-gtk/setup.c:417 msgid "Enable system tray icon" msgstr "Aktivizo ikonë për shtyllë sistemi" -#: src/fe-gtk/setup.c:420 src/fe-gtk/setup.c:441 +#: src/fe-gtk/setup.c:418 src/fe-gtk/setup.c:439 msgid "Omit alerts when marked as being away" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:422 src/fe-gtk/setup.c:443 +#: src/fe-gtk/setup.c:420 src/fe-gtk/setup.c:441 msgid "Highlighted Messages" msgstr "Mesazhe të Theksuar" -#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:444 +#: src/fe-gtk/setup.c:421 src/fe-gtk/setup.c:442 msgid "" "Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:" msgstr "Mesazhet e theksuar janë ata ku përmendet nofka juaj, por edhe:" -#: src/fe-gtk/setup.c:425 src/fe-gtk/setup.c:446 +#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:444 msgid "Extra words to highlight:" msgstr "Fjalë ekstra për t'u theksuar:" -#: src/fe-gtk/setup.c:426 src/fe-gtk/setup.c:447 +#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:445 msgid "Nick names not to highlight:" msgstr "Nofka për t'u mos theksuar:" -#: src/fe-gtk/setup.c:427 src/fe-gtk/setup.c:448 +#: src/fe-gtk/setup.c:425 src/fe-gtk/setup.c:446 msgid "Nick names to always highlight:" msgstr "Nofka për t'u theksuar përherë:" -#: src/fe-gtk/setup.c:428 src/fe-gtk/setup.c:449 +#: src/fe-gtk/setup.c:426 src/fe-gtk/setup.c:447 msgid "" "Separate multiple words with commas.\n" "Wildcards are accepted." @@ -5424,461 +5422,457 @@ msgstr "" "Ndajini fjalët e shumëfishta me presje.\n" "Pranohen shenjat e plotfuqishme." -#: src/fe-gtk/setup.c:456 +#: src/fe-gtk/setup.c:454 msgid "Default Messages" msgstr "Mesazhe Parazgjedhje" -#: src/fe-gtk/setup.c:457 +#: src/fe-gtk/setup.c:455 msgid "Quit:" msgstr "Lër:" -#: src/fe-gtk/setup.c:458 +#: src/fe-gtk/setup.c:456 msgid "Leave channel:" msgstr "Lër kanal:" -#: src/fe-gtk/setup.c:459 +#: src/fe-gtk/setup.c:457 msgid "Away:" msgstr "Largime:" -#: src/fe-gtk/setup.c:461 +#: src/fe-gtk/setup.c:459 msgid "Away" msgstr "Larguar" -#: src/fe-gtk/setup.c:462 +#: src/fe-gtk/setup.c:460 msgid "Announce away messages" msgstr "Lajmëro mesazhe largimi" -#: src/fe-gtk/setup.c:463 +#: src/fe-gtk/setup.c:461 msgid "Announce your away messages to all channels" msgstr "Lajmëroni te tërë kanalet mesazhe largimi tuajt" -#: src/fe-gtk/setup.c:464 +#: src/fe-gtk/setup.c:462 msgid "Show away once" msgstr "Shfaq i larguar vetëm një herë" -#: src/fe-gtk/setup.c:464 +#: src/fe-gtk/setup.c:462 msgid "Show identical away messages only once" msgstr "Shfaq mesazhe largimi identikë vetëm një herë" -#: src/fe-gtk/setup.c:465 +#: src/fe-gtk/setup.c:463 msgid "Automatically unmark away" msgstr "Çshenjoje automatikisht si të larguar" -#: src/fe-gtk/setup.c:465 +#: src/fe-gtk/setup.c:463 msgid "Unmark yourself as away before sending messages" msgstr "Çshenjoni vetveten si të larguar para dërgimit të mesazheve" -#: src/fe-gtk/setup.c:472 src/fe-gtk/setup.c:503 +#: src/fe-gtk/setup.c:470 src/fe-gtk/setup.c:501 msgid "Advanced Settings" msgstr "Rregullime të Mëtejshëm" -#: src/fe-gtk/setup.c:474 src/fe-gtk/setup.c:504 +#: src/fe-gtk/setup.c:472 src/fe-gtk/setup.c:502 msgid "Alternative fonts:" msgstr "Shkronja alternative:" -#: src/fe-gtk/setup.c:476 src/fe-gtk/setup.c:505 +#: src/fe-gtk/setup.c:474 src/fe-gtk/setup.c:503 msgid "Auto reconnect delay:" msgstr "Vonesë vetërilidhjeje:" -#: src/fe-gtk/setup.c:477 src/fe-gtk/setup.c:506 +#: src/fe-gtk/setup.c:475 src/fe-gtk/setup.c:504 msgid "Display MODEs in raw form" msgstr "Shfaq MËNYRA në formë bruto" -#: src/fe-gtk/setup.c:478 src/fe-gtk/setup.c:507 +#: src/fe-gtk/setup.c:476 src/fe-gtk/setup.c:505 msgid "Whois on notify" msgstr "Whois në njoftime" -#: src/fe-gtk/setup.c:478 src/fe-gtk/setup.c:507 +#: src/fe-gtk/setup.c:476 src/fe-gtk/setup.c:505 msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list" msgstr "" "Dërgon një /WHOIS kur një përdorues vjen \"online\" në listën tuaj të " "njoftimeve" -#: src/fe-gtk/setup.c:479 src/fe-gtk/setup.c:508 +#: src/fe-gtk/setup.c:477 src/fe-gtk/setup.c:506 msgid "Hide join and part messages" msgstr "Fshih mesazhe ardhjesh dhe ikjesh" -#: src/fe-gtk/setup.c:479 src/fe-gtk/setup.c:508 +#: src/fe-gtk/setup.c:477 src/fe-gtk/setup.c:506 msgid "Hide channel join/part messages by default" msgstr "Fshih, si parazgjedhje, mesazhe ardhjeje/daljeje prej kanalit" -#: src/fe-gtk/setup.c:480 src/fe-gtk/setup.c:510 +#: src/fe-gtk/setup.c:478 src/fe-gtk/setup.c:508 msgid "Auto Open DCC Windows" msgstr "Vetëhap Dritare DCC" -#: src/fe-gtk/setup.c:481 src/fe-gtk/setup.c:511 +#: src/fe-gtk/setup.c:479 src/fe-gtk/setup.c:509 msgid "Send window" msgstr "Dritare dërgimesh" -#: src/fe-gtk/setup.c:482 src/fe-gtk/setup.c:512 +#: src/fe-gtk/setup.c:480 src/fe-gtk/setup.c:510 msgid "Receive window" msgstr "Dritare marrjesh" -#: src/fe-gtk/setup.c:483 src/fe-gtk/setup.c:513 +#: src/fe-gtk/setup.c:481 src/fe-gtk/setup.c:511 msgid "Chat window" msgstr "Dritare fjalosjeje" -#: src/fe-gtk/setup.c:484 src/fe-gtk/setup.c:514 +#: src/fe-gtk/setup.c:482 src/fe-gtk/setup.c:512 msgid "Auto Copy Behavior" msgstr "Sjelljeje Kopjimesh Vetvetiu" -#: src/fe-gtk/setup.c:485 src/fe-gtk/setup.c:515 +#: src/fe-gtk/setup.c:483 src/fe-gtk/setup.c:513 msgid "Automatically copy selected text" msgstr "Tekstin e përzgjedhur kopjoje vetvetiu" -#: src/fe-gtk/setup.c:486 src/fe-gtk/setup.c:516 +#: src/fe-gtk/setup.c:484 src/fe-gtk/setup.c:514 msgid "" "Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. " "Otherwise, CONTROL-SHIFT-C will copy the selected text to the clipboard." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:489 src/fe-gtk/setup.c:519 +#: src/fe-gtk/setup.c:487 src/fe-gtk/setup.c:517 msgid "Automatically include time stamps" msgstr "Përfshi vetvetiu vula kohore" -#: src/fe-gtk/setup.c:490 src/fe-gtk/setup.c:520 +#: src/fe-gtk/setup.c:488 src/fe-gtk/setup.c:518 msgid "" "Automatically include time stamps in copied lines of text. Otherwise, " "include time stamps if the SHIFT key is held down while selecting." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:492 src/fe-gtk/setup.c:522 +#: src/fe-gtk/setup.c:490 src/fe-gtk/setup.c:520 msgid "Automatically include color information" msgstr "Përfshi vetvetiu të dhëna ngjyrash" -#: src/fe-gtk/setup.c:493 src/fe-gtk/setup.c:523 +#: src/fe-gtk/setup.c:491 src/fe-gtk/setup.c:521 msgid "" "Automatically include color information in copied lines of text. Otherwise, " "include color information if the CONTROL key is held down while selecting." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:509 +#: src/fe-gtk/setup.c:507 msgid "Allow only one instance of HexChat to run" msgstr "Lejo të xhirojë vetëm një instancë HexChat" -#: src/fe-gtk/setup.c:533 src/fe-gtk/setup.c:1887 +#: src/fe-gtk/setup.c:531 src/fe-gtk/setup.c:1885 msgid "Logging" msgstr "Hyrje" -#: src/fe-gtk/setup.c:534 +#: src/fe-gtk/setup.c:532 msgid "Display scrollback from previous session" msgstr "Shfaq rrëshqitje prej sesionesh të mëparshëm" -#: src/fe-gtk/setup.c:536 +#: src/fe-gtk/setup.c:534 msgid "Strip colors when displaying scrollback" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:538 +#: src/fe-gtk/setup.c:536 msgid "Enable logging of conversations to disk" msgstr "Aktivizo regjistrim bashkëbisedimesh në disk" -#: src/fe-gtk/setup.c:539 +#: src/fe-gtk/setup.c:537 msgid "Log filename:" msgstr "Emër kartele regjistrimesh" -#: src/fe-gtk/setup.c:540 +#: src/fe-gtk/setup.c:538 #, c-format msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network." msgstr "%s=Shërbyes %c=Kanal %n=Rrjet." -#: src/fe-gtk/setup.c:543 +#: src/fe-gtk/setup.c:541 msgid "Insert timestamps in logs" msgstr "Fut vulë kohore në regjistra" -#: src/fe-gtk/setup.c:544 +#: src/fe-gtk/setup.c:542 msgid "Log timestamp format:" msgstr "Format vule kohore regjistri" -#: src/fe-gtk/setup.c:551 +#: src/fe-gtk/setup.c:549 msgid "URLs" msgstr "URLra" -#: src/fe-gtk/setup.c:552 +#: src/fe-gtk/setup.c:550 msgid "Enable logging of URLs to disk" msgstr "Aktivizo regjistrim URL-sh në disk" -#: src/fe-gtk/setup.c:553 +#: src/fe-gtk/setup.c:551 msgid "Enable URL grabber" msgstr "Aktivizo Kopjues URL-sh" -#: src/fe-gtk/setup.c:554 +#: src/fe-gtk/setup.c:552 msgid "Maximum number of URLs to grab:" msgstr "Numër maksimum URL-sh që mund të merren:" -#: src/fe-gtk/setup.c:561 +#: src/fe-gtk/setup.c:559 msgid "(Disabled)" msgstr "(Çaktivizuar)" -#: src/fe-gtk/setup.c:562 +#: src/fe-gtk/setup.c:560 msgid "Wingate" msgstr "Wingate" -#: src/fe-gtk/setup.c:563 +#: src/fe-gtk/setup.c:561 msgid "Socks4" msgstr "Socks4" -#: src/fe-gtk/setup.c:564 +#: src/fe-gtk/setup.c:562 msgid "Socks5" msgstr "Socks5" -#: src/fe-gtk/setup.c:565 +#: src/fe-gtk/setup.c:563 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/fe-gtk/setup.c:567 +#: src/fe-gtk/setup.c:565 msgid "MS Proxy (ISA)" msgstr "Ndërmjetës MS (ISA)" -#: src/fe-gtk/setup.c:570 +#: src/fe-gtk/setup.c:568 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: src/fe-gtk/setup.c:577 +#: src/fe-gtk/setup.c:575 msgid "All Connections" msgstr "Krejt Lidhjet" -#: src/fe-gtk/setup.c:578 +#: src/fe-gtk/setup.c:576 msgid "IRC Server Only" msgstr "Vetëm Shërbyesa IRC" -#: src/fe-gtk/setup.c:579 +#: src/fe-gtk/setup.c:577 msgid "DCC Get Only" msgstr "Vetëm DCC Get" -#: src/fe-gtk/setup.c:585 +#: src/fe-gtk/setup.c:583 msgid "Your Address" msgstr "Vendndodhja Juaj" -#: src/fe-gtk/setup.c:586 +#: src/fe-gtk/setup.c:584 msgid "Bind to:" msgstr "Lidhe te" -#: src/fe-gtk/setup.c:587 +#: src/fe-gtk/setup.c:585 msgid "Only useful for computers with multiple addresses." msgstr "I dobishëm vetëm për kompjutera me adresa të shumëfishta." -#: src/fe-gtk/setup.c:589 +#: src/fe-gtk/setup.c:587 msgid "Proxy Server" msgstr "Shërbyes \"Proxy\"" -#: src/fe-gtk/setup.c:590 +#: src/fe-gtk/setup.c:588 msgid "Hostname:" msgstr "Strehëemër:" -#: src/fe-gtk/setup.c:591 +#: src/fe-gtk/setup.c:589 msgid "Port:" msgstr "Portë:" -#: src/fe-gtk/setup.c:592 +#: src/fe-gtk/setup.c:590 msgid "Type:" msgstr "Tip:" -#: src/fe-gtk/setup.c:593 +#: src/fe-gtk/setup.c:591 msgid "Use proxy for:" msgstr "Përdor ndërmjetës për:" -#: src/fe-gtk/setup.c:595 +#: src/fe-gtk/setup.c:593 msgid "Proxy Authentication" msgstr "Mirëfilltësim Ndërmjetësi" -#: src/fe-gtk/setup.c:597 +#: src/fe-gtk/setup.c:595 msgid "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)" msgstr "Përdor Mirëfilltësim (Vetëm ndërmjetës MS, HTTP ose Socks5)" -#: src/fe-gtk/setup.c:599 +#: src/fe-gtk/setup.c:597 msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)" msgstr "Përdor Mirëfilltësim (Vetëm HTTP ose Socks5)" -#: src/fe-gtk/setup.c:601 +#: src/fe-gtk/setup.c:599 msgid "Username:" msgstr "Em. përdoruesi:" -#: src/fe-gtk/setup.c:602 +#: src/fe-gtk/setup.c:600 msgid "Password:" msgstr "Fjalëkalim:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1033 +#: src/fe-gtk/setup.c:1031 msgid "Select an Image File" msgstr "Zgjidh një Kartelë Pamjeje" -#: src/fe-gtk/setup.c:1068 +#: src/fe-gtk/setup.c:1066 msgid "Select Download Folder" msgstr "Përzgjidhni Dosje Shkarkimesh" -#: src/fe-gtk/setup.c:1077 +#: src/fe-gtk/setup.c:1075 msgid "Select font" msgstr "Përzgjidhni gërma" -#: src/fe-gtk/setup.c:1177 +#: src/fe-gtk/setup.c:1175 msgid "Browse..." msgstr "Shfleto..." -#: src/fe-gtk/setup.c:1315 +#: src/fe-gtk/setup.c:1313 msgid "Mark identified users with:" msgstr "Shenjo përdorues të identifikuar me:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1317 +#: src/fe-gtk/setup.c:1315 msgid "Mark not-identified users with:" msgstr "Shenjo përdorues të paidentifikuar me:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1324 +#: src/fe-gtk/setup.c:1322 msgid "Open Data Folder" msgstr "Hap Dosje të Dhënash" -#: src/fe-gtk/setup.c:1378 +#: src/fe-gtk/setup.c:1376 msgid "Select color" msgstr "Përzgjidhni ngjyrë" -#: src/fe-gtk/setup.c:1458 +#: src/fe-gtk/setup.c:1456 msgid "Text Colors" msgstr "Ngjyra Teksti" -#: src/fe-gtk/setup.c:1460 +#: src/fe-gtk/setup.c:1458 msgid "mIRC colors:" msgstr "Ngjyra mIRC:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1468 +#: src/fe-gtk/setup.c:1466 msgid "Local colors:" msgstr "Ngjyra vendore:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1476 src/fe-gtk/setup.c:1481 +#: src/fe-gtk/setup.c:1474 src/fe-gtk/setup.c:1479 msgid "Foreground:" msgstr "Përpara:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1477 src/fe-gtk/setup.c:1482 +#: src/fe-gtk/setup.c:1475 src/fe-gtk/setup.c:1480 msgid "Background:" msgstr "Sfond:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1479 +#: src/fe-gtk/setup.c:1477 msgid "Marking Text" msgstr "Shenjim Tekstesh" -#: src/fe-gtk/setup.c:1484 +#: src/fe-gtk/setup.c:1482 msgid "Interface Colors" msgstr "Ngjyra Ndërfaqeje" -#: src/fe-gtk/setup.c:1486 +#: src/fe-gtk/setup.c:1484 msgid "New data:" msgstr "Të dhëna të reja:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1487 +#: src/fe-gtk/setup.c:1485 msgid "Marker line:" msgstr "Vijë shënimi" -#: src/fe-gtk/setup.c:1488 +#: src/fe-gtk/setup.c:1486 msgid "New message:" msgstr "Mesazh i ri:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1489 +#: src/fe-gtk/setup.c:1487 msgid "Away user:" msgstr "Përdorues i larguar:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1490 +#: src/fe-gtk/setup.c:1488 msgid "Highlight:" msgstr "Theksim:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1492 +#: src/fe-gtk/setup.c:1490 msgid "Spell checker:" msgstr "Kontroll drejtshkrimi:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1495 +#: src/fe-gtk/setup.c:1493 msgid "Color Stripping" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:1601 src/fe-gtk/textgui.c:389 +#: src/fe-gtk/setup.c:1599 src/fe-gtk/textgui.c:389 msgid "Event" msgstr "Ngjarje" -#: src/fe-gtk/setup.c:1607 +#: src/fe-gtk/setup.c:1605 msgid "Sound file" msgstr "Kartelë tingull" -#: src/fe-gtk/setup.c:1642 +#: src/fe-gtk/setup.c:1640 msgid "Select a sound file" msgstr "Përzgjidhni një kartelë tingull" -#: src/fe-gtk/setup.c:1714 +#: src/fe-gtk/setup.c:1712 msgid "Sound playing method:" msgstr "Metodë luajtjeje tingulli:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1722 +#: src/fe-gtk/setup.c:1720 msgid "External sound playing _program:" msgstr "Program i jashtëm luajtjeje tingujsh:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1740 +#: src/fe-gtk/setup.c:1738 msgid "_External program" msgstr "Program i _jashtëm" -#: src/fe-gtk/setup.c:1750 +#: src/fe-gtk/setup.c:1748 msgid "_Automatic" msgstr "_Automatike" -#: src/fe-gtk/setup.c:1763 +#: src/fe-gtk/setup.c:1761 msgid "Sound files _directory:" msgstr "_Drejtori kartelash tingulli:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1802 +#: src/fe-gtk/setup.c:1800 msgid "Sound file:" msgstr "Kartelë tingulli:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1817 +#: src/fe-gtk/setup.c:1815 msgid "_Browse..." msgstr "_Shfleto..." -#: src/fe-gtk/setup.c:1828 +#: src/fe-gtk/setup.c:1826 msgid "_Play" msgstr "_Luaj" -#: src/fe-gtk/setup.c:1877 +#: src/fe-gtk/setup.c:1875 msgid "Interface" msgstr "Ndërfaqe" -#: src/fe-gtk/setup.c:1878 +#: src/fe-gtk/setup.c:1876 #, fuzzy msgid "Appearance" msgstr "Dukje Kutie Tekstesh" -#: src/fe-gtk/setup.c:1879 +#: src/fe-gtk/setup.c:1877 msgid "Input box" msgstr "Kuti futjeje" -#: src/fe-gtk/setup.c:1880 +#: src/fe-gtk/setup.c:1878 msgid "User list" msgstr "Listë përdoruesi" -#: src/fe-gtk/setup.c:1881 +#: src/fe-gtk/setup.c:1879 msgid "Channel switcher" msgstr "Këmbyes kanali" -#: src/fe-gtk/setup.c:1882 +#: src/fe-gtk/setup.c:1880 msgid "Colors" msgstr "Ngjyra" -#: src/fe-gtk/setup.c:1884 +#: src/fe-gtk/setup.c:1882 msgid "Chatting" msgstr "Fjalosje" #: src/fe-gtk/setup.c:1886 -msgid "General" -msgstr "Të përgjithshme" - -#: src/fe-gtk/setup.c:1888 msgid "Sound" msgstr "Tingull" -#: src/fe-gtk/setup.c:1892 +#: src/fe-gtk/setup.c:1890 msgid "Network setup" msgstr "Rregullim rrjeti" -#: src/fe-gtk/setup.c:1893 +#: src/fe-gtk/setup.c:1891 msgid "File transfers" msgstr "Shpërngulje kartelash" -#: src/fe-gtk/setup.c:2024 +#: src/fe-gtk/setup.c:2022 msgid "Categories" msgstr "Kategori" -#: src/fe-gtk/setup.c:2220 +#: src/fe-gtk/setup.c:2218 msgid "" "You cannot place the tree on the top or bottom!\n" "Please change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first." @@ -5886,16 +5880,16 @@ msgstr "" "Nuk mund ta vendosni dot pemën në krye ose në bisht!\n" "Ju lutem, kaloni së pari te skema <b>Skeda</b> te <b>Parja</b>." -#: src/fe-gtk/setup.c:2247 +#: src/fe-gtk/setup.c:2245 msgid "Invalid time stamp format! See the strftime MSDN article for details." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:2254 +#: src/fe-gtk/setup.c:2252 msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect." msgstr "" "Për disa nga ndryshimet lipset të rinisni programin pa të jenë vepruese." -#: src/fe-gtk/setup.c:2262 +#: src/fe-gtk/setup.c:2260 msgid "" "*WARNING*\n" "Auto accepting DCC to your home directory\n" @@ -5907,7 +5901,7 @@ msgstr "" "mund të jetë i rrezikshëm dhe është i shfrytëzueshëm. P.sh:\n" "Dikush mund t'ju dërgojë një .bash_profile" -#: src/fe-gtk/setup.c:2295 +#: src/fe-gtk/setup.c:2293 msgid ": Preferences" msgstr ": Parapëlqime" @@ -5969,6 +5963,14 @@ msgstr "Ruaj listë si një kartelë" msgid "%d ops, %d total" msgstr "%d op, gjithsej %d" +#, fuzzy +#~ msgid "Localization" +#~ msgstr "Vendndodhje Skedash" + +#, fuzzy +#~ msgid "Interface language:" +#~ msgstr "Ndërfaqe" + #~ msgid "SAVECONF, saves the current settings to disk" #~ msgstr "SAVECONF, ruan rregullimet e atëçastshme në disk" |