diff options
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 384 |
1 files changed, 192 insertions, 192 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 3dc062e1..ad19a881 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: HexChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-30 11:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-30 10:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-31 05:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-31 04:36+0000\n" "Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,15 +19,15 @@ msgstr "" "Language: sk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: src/common/cfgfiles.c:759 +#: src/common/cfgfiles.c:760 msgid "I'm busy" msgstr "Pracujem" -#: src/common/cfgfiles.c:783 +#: src/common/cfgfiles.c:784 msgid "Leaving" msgstr "Odchádzam" -#: src/common/cfgfiles.c:856 +#: src/common/cfgfiles.c:857 msgid "" "* Running IRC as root is stupid! You should\n" " create a User Account and use that to login.\n" @@ -62,9 +62,9 @@ msgstr "Prerušené" msgid "Cannot access %s\n" msgstr "Nepodaril sa prístup k %s\n" -#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1479 -#: src/common/text.c:1490 src/common/text.c:1497 src/common/text.c:1510 -#: src/common/text.c:1527 src/common/text.c:1627 src/common/util.c:358 +#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1442 src/common/text.c:1480 +#: src/common/text.c:1491 src/common/text.c:1498 src/common/text.c:1511 +#: src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1628 src/common/util.c:358 msgid "Error" msgstr "Chyba" @@ -205,24 +205,24 @@ msgstr "Vymazať" msgid "Ping" msgstr "Ping" -#: src/common/ignore.c:125 src/common/ignore.c:129 src/common/ignore.c:133 -#: src/common/ignore.c:137 src/common/ignore.c:141 src/common/ignore.c:145 -#: src/common/ignore.c:149 +#: src/common/ignore.c:126 src/common/ignore.c:130 src/common/ignore.c:134 +#: src/common/ignore.c:138 src/common/ignore.c:142 src/common/ignore.c:146 +#: src/common/ignore.c:150 msgid "YES " msgstr "ÁNO " -#: src/common/ignore.c:127 src/common/ignore.c:131 src/common/ignore.c:135 -#: src/common/ignore.c:139 src/common/ignore.c:143 src/common/ignore.c:147 -#: src/common/ignore.c:151 +#: src/common/ignore.c:128 src/common/ignore.c:132 src/common/ignore.c:136 +#: src/common/ignore.c:140 src/common/ignore.c:144 src/common/ignore.c:148 +#: src/common/ignore.c:152 msgid "NO " msgstr "NIE " -#: src/common/ignore.c:382 +#: src/common/ignore.c:383 #, c-format msgid "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n" msgstr "Ste cieľom CTCP floodu od %s, ignorujem %s\n" -#: src/common/ignore.c:407 +#: src/common/ignore.c:408 #, c-format msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_auto_open_dialog OFF.\n" msgstr "Ste cieľom MSG floodu od %s, nastavujem gui_auto_open_dialog na OFF.\n" @@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "Príliš veľa vnorených používateľských príkazov, končím." msgid "Unknown Command. Try /help\n" msgstr "Neznámy príkaz. Skúste použiť /help\n" -#: src/common/plugin.c:382 src/common/plugin.c:423 +#: src/common/plugin.c:383 src/common/plugin.c:424 msgid "No hexchat_plugin_init symbol; is this really a HexChat plugin?" msgstr "" @@ -1220,487 +1220,487 @@ msgstr "" msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O" msgstr "" -#: src/common/text.c:367 src/common/text.c:418 +#: src/common/text.c:368 src/common/text.c:419 msgid "Loaded log from" msgstr "" -#: src/common/text.c:437 +#: src/common/text.c:438 #, c-format msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n" msgstr "**** KONIEC ZÁZNAMU %s\n" -#: src/common/text.c:683 +#: src/common/text.c:684 #, c-format msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n" msgstr "**** ZAČIATOK ZÁZNAMU %s\n" -#: src/common/text.c:702 +#: src/common/text.c:703 #, c-format msgid "" "* Can't open log file(s) for writing. Check the\n" "permissions on %s" msgstr "" -#: src/common/text.c:1141 +#: src/common/text.c:1142 msgid "Left message" msgstr "Ľavá správa" -#: src/common/text.c:1142 +#: src/common/text.c:1143 msgid "Right message" msgstr "Pravá správa" -#: src/common/text.c:1146 +#: src/common/text.c:1147 msgid "The nick of the joining person" msgstr "Prezývka vstupujúcej osoby" -#: src/common/text.c:1147 +#: src/common/text.c:1148 msgid "The channel being joined" msgstr "Kanál, na ktorý sa vstupuje" -#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1196 src/common/text.c:1247 +#: src/common/text.c:1149 src/common/text.c:1197 src/common/text.c:1248 msgid "The host of the person" msgstr "Hostiteľ osoby" -#: src/common/text.c:1152 src/common/text.c:1159 src/common/text.c:1166 -#: src/common/text.c:1354 src/common/text.c:1361 src/common/text.c:1366 -#: src/common/text.c:1371 src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1382 -#: src/common/text.c:1387 src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1397 -#: src/common/text.c:1403 src/common/text.c:1455 src/common/text.c:1466 -#: src/common/text.c:1471 src/common/text.c:1476 src/common/text.c:1485 -#: src/common/text.c:1496 src/common/text.c:1503 src/common/text.c:1509 -#: src/common/text.c:1514 src/common/text.c:1519 src/common/text.c:1526 -#: src/common/text.c:1532 src/common/text.c:1538 src/common/text.c:1543 -#: src/common/text.c:1548 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1558 -#: src/common/text.c:1566 src/common/text.c:1600 src/common/text.c:1605 +#: src/common/text.c:1153 src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167 +#: src/common/text.c:1355 src/common/text.c:1362 src/common/text.c:1367 +#: src/common/text.c:1372 src/common/text.c:1377 src/common/text.c:1383 +#: src/common/text.c:1388 src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1398 +#: src/common/text.c:1404 src/common/text.c:1456 src/common/text.c:1467 +#: src/common/text.c:1472 src/common/text.c:1477 src/common/text.c:1486 +#: src/common/text.c:1497 src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1510 +#: src/common/text.c:1515 src/common/text.c:1520 src/common/text.c:1527 +#: src/common/text.c:1533 src/common/text.c:1539 src/common/text.c:1544 +#: src/common/text.c:1549 src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1559 +#: src/common/text.c:1567 src/common/text.c:1601 src/common/text.c:1606 msgid "Nickname" msgstr "Prezývka" -#: src/common/text.c:1153 +#: src/common/text.c:1154 msgid "The action" msgstr "Akcia" -#: src/common/text.c:1154 src/common/text.c:1161 +#: src/common/text.c:1155 src/common/text.c:1162 msgid "Mode char" msgstr "Znak módu" -#: src/common/text.c:1155 src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1168 +#: src/common/text.c:1156 src/common/text.c:1163 src/common/text.c:1169 msgid "Identified text" msgstr "Identifikovaný text" -#: src/common/text.c:1160 +#: src/common/text.c:1161 msgid "The text" msgstr "Text" -#: src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230 +#: src/common/text.c:1168 src/common/text.c:1225 src/common/text.c:1231 msgid "The message" msgstr "Správa" -#: src/common/text.c:1172 src/common/text.c:1234 +#: src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1235 msgid "Old nickname" msgstr "Stará prezývka" -#: src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1235 +#: src/common/text.c:1174 src/common/text.c:1236 msgid "New nickname" msgstr "Nová prezývka" -#: src/common/text.c:1177 +#: src/common/text.c:1178 msgid "Nick of person who changed the topic" msgstr "Prezývka osoby ktorá zmenila tému" -#: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1184 src/fe-gtk/chanlist.c:788 +#: src/common/text.c:1179 src/common/text.c:1185 src/fe-gtk/chanlist.c:788 #: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:357 msgid "Topic" msgstr "Téma" -#: src/common/text.c:1179 src/common/text.c:1183 src/common/text.c:1620 +#: src/common/text.c:1180 src/common/text.c:1184 src/common/text.c:1621 #: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:894 msgid "Channel" msgstr "Kanál" -#: src/common/text.c:1188 src/common/text.c:1241 +#: src/common/text.c:1189 src/common/text.c:1242 msgid "The nickname of the kicker" msgstr "Prezývka kopajúceho" -#: src/common/text.c:1189 src/common/text.c:1239 +#: src/common/text.c:1190 src/common/text.c:1240 msgid "The person being kicked" msgstr "Osoba ktorá bola vykopnutá" -#: src/common/text.c:1190 src/common/text.c:1197 src/common/text.c:1201 -#: src/common/text.c:1206 src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1248 -#: src/common/text.c:1255 +#: src/common/text.c:1191 src/common/text.c:1198 src/common/text.c:1202 +#: src/common/text.c:1207 src/common/text.c:1241 src/common/text.c:1249 +#: src/common/text.c:1256 msgid "The channel" msgstr "Kanál" -#: src/common/text.c:1191 src/common/text.c:1242 src/common/text.c:1249 +#: src/common/text.c:1192 src/common/text.c:1243 src/common/text.c:1250 msgid "The reason" msgstr "Dôvod" -#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1246 +#: src/common/text.c:1196 src/common/text.c:1247 msgid "The nick of the person leaving" msgstr "Prezývka odchádzajúcej osoby" -#: src/common/text.c:1202 src/common/text.c:1208 +#: src/common/text.c:1203 src/common/text.c:1209 msgid "The time" msgstr "Čas" -#: src/common/text.c:1207 +#: src/common/text.c:1208 msgid "The creator" msgstr "Autor" -#: src/common/text.c:1212 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001 +#: src/common/text.c:1213 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001 msgid "Nick" msgstr "Prezývka" -#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1472 +#: src/common/text.c:1214 src/common/text.c:1473 msgid "Reason" msgstr "Dôvod" -#: src/common/text.c:1214 src/common/text.c:1356 src/common/text.c:1445 +#: src/common/text.c:1215 src/common/text.c:1357 src/common/text.c:1446 msgid "Host" msgstr "Hostiteľ" -#: src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1223 src/common/text.c:1228 +#: src/common/text.c:1219 src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1229 msgid "Who it's from" msgstr "Od koho to je" -#: src/common/text.c:1219 +#: src/common/text.c:1220 msgid "The time in x.x format (see below)" msgstr "Čas vo formáte x.x (viď nižšie)" -#: src/common/text.c:1229 src/common/text.c:1266 +#: src/common/text.c:1230 src/common/text.c:1267 msgid "The Channel it's going to" msgstr "Kanál, kam ide" -#: src/common/text.c:1253 +#: src/common/text.c:1254 msgid "The sound" msgstr "Zvuk" -#: src/common/text.c:1254 src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1265 +#: src/common/text.c:1255 src/common/text.c:1261 src/common/text.c:1266 msgid "The nick of the person" msgstr "Prezývka osoby" -#: src/common/text.c:1259 src/common/text.c:1264 +#: src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1265 msgid "The CTCP event" msgstr "Udalosť CTCP" -#: src/common/text.c:1270 +#: src/common/text.c:1271 msgid "The nick of the person who set the key" msgstr "Prezývka osoby, ktorá nastavila heslo" -#: src/common/text.c:1271 +#: src/common/text.c:1272 msgid "The key" msgstr "Heslo" -#: src/common/text.c:1275 +#: src/common/text.c:1276 msgid "The nick of the person who set the limit" msgstr "Prezývka osoby, ktorá nastavila limit" -#: src/common/text.c:1276 +#: src/common/text.c:1277 msgid "The limit" msgstr "Limit" -#: src/common/text.c:1280 +#: src/common/text.c:1281 msgid "The nick of the person who did the op'ing" msgstr "Prezývka osoby, ktorá nastavila operátora" -#: src/common/text.c:1281 +#: src/common/text.c:1282 msgid "The nick of the person who has been op'ed" msgstr "Prezývka osoby, ktorá sa stala operátorom" -#: src/common/text.c:1285 +#: src/common/text.c:1286 msgid "The nick of the person who has been halfop'ed" msgstr "Prezývka osoby, ktorá sa stala čiastočným operátorom" -#: src/common/text.c:1286 +#: src/common/text.c:1287 msgid "The nick of the person who did the halfop'ing" msgstr "Prezývka osoby, ktorá nastavila čiastočného operátora" -#: src/common/text.c:1290 +#: src/common/text.c:1291 msgid "The nick of the person who did the voice'ing" msgstr "Prezývka osoby, ktorá nastavila voice" -#: src/common/text.c:1291 +#: src/common/text.c:1292 msgid "The nick of the person who has been voice'ed" msgstr "Prezývka osoby, ktorá dostala voice" -#: src/common/text.c:1295 +#: src/common/text.c:1296 msgid "The nick of the person who did the banning" msgstr "Prezývka osoby, ktorá nastavila zákaz" -#: src/common/text.c:1296 src/common/text.c:1323 +#: src/common/text.c:1297 src/common/text.c:1324 msgid "The ban mask" msgstr "Maska zákazu" -#: src/common/text.c:1300 +#: src/common/text.c:1301 msgid "The nick who removed the key" msgstr "Prezývka osoby, ktorá odstránila heslo" -#: src/common/text.c:1304 +#: src/common/text.c:1305 msgid "The nick who removed the limit" msgstr "Prezývka osoby, ktorá odstránila limit" -#: src/common/text.c:1308 +#: src/common/text.c:1309 msgid "The nick of the person of did the deop'ing" msgstr "Prezývka osoby, ktorá použila zrušenie operátora" -#: src/common/text.c:1309 +#: src/common/text.c:1310 msgid "The nick of the person who has been deop'ed" msgstr "Prezývka osoby, ktorej bol odobratý operátor" -#: src/common/text.c:1312 +#: src/common/text.c:1313 msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing" msgstr "Prezývka osoby, ktorá nastavila čiastočného operátora" -#: src/common/text.c:1313 +#: src/common/text.c:1314 msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed" msgstr "Prezývka osoby, ktorej bol odobratý čiastočný operátor" -#: src/common/text.c:1317 +#: src/common/text.c:1318 msgid "The nick of the person of did the devoice'ing" msgstr "Prezývka osoby, ktorá odobrala voice" -#: src/common/text.c:1318 +#: src/common/text.c:1319 msgid "The nick of the person who has been devoice'ed" msgstr "Prezývka osoby, ktorej bol odobratý voice" -#: src/common/text.c:1322 +#: src/common/text.c:1323 msgid "The nick of the person of did the unban'ing" msgstr "Prezývka osoby, ktorá zrušila zákaz" -#: src/common/text.c:1327 +#: src/common/text.c:1328 msgid "The nick of the person who did the exempt" msgstr "Prezývka osoby, ktorá nastavila výnimku" -#: src/common/text.c:1328 src/common/text.c:1333 +#: src/common/text.c:1329 src/common/text.c:1334 msgid "The exempt mask" msgstr "Maska výnimky" -#: src/common/text.c:1332 +#: src/common/text.c:1333 msgid "The nick of the person removed the exempt" msgstr "Prezývka osoby, ktorá odstránila výnimku" -#: src/common/text.c:1337 +#: src/common/text.c:1338 msgid "The nick of the person who did the invite" msgstr "Prezývka osoby, ktorá pozvala" -#: src/common/text.c:1338 src/common/text.c:1343 +#: src/common/text.c:1339 src/common/text.c:1344 msgid "The invite mask" msgstr "Maska pozvania" -#: src/common/text.c:1342 +#: src/common/text.c:1343 msgid "The nick of the person removed the invite" msgstr "Prezývka osoby, ktorá odstránila pozvanie" -#: src/common/text.c:1347 +#: src/common/text.c:1348 msgid "The nick of the person setting the mode" msgstr "Prezývka osoby, ktorá nastavila mód" -#: src/common/text.c:1348 +#: src/common/text.c:1349 msgid "The mode's sign (+/-)" msgstr "Znamienko módu (+/-)" -#: src/common/text.c:1349 +#: src/common/text.c:1350 msgid "The mode letter" msgstr "Písmeno módu" -#: src/common/text.c:1350 +#: src/common/text.c:1351 msgid "The channel it's being set on" msgstr "Kanál, na ktorom to bolo nastavené" -#: src/common/text.c:1355 +#: src/common/text.c:1356 msgid "Username" msgstr "Používateľ" -#: src/common/text.c:1357 +#: src/common/text.c:1358 msgid "Full name" msgstr "Celé meno" -#: src/common/text.c:1362 +#: src/common/text.c:1363 msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\"" msgstr "Členstvo v kanáli/\"is an IRC operator\"" -#: src/common/text.c:1367 +#: src/common/text.c:1368 msgid "Server Information" msgstr "Informácie o serveri" -#: src/common/text.c:1372 src/common/text.c:1377 +#: src/common/text.c:1373 src/common/text.c:1378 msgid "Idle time" msgstr "Čas nečinnosti" -#: src/common/text.c:1378 +#: src/common/text.c:1379 msgid "Signon time" msgstr "Čas prihlásenia" -#: src/common/text.c:1383 +#: src/common/text.c:1384 msgid "Away reason" msgstr "Dôvod neprítomnosti" -#: src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1406 -#: src/common/text.c:1592 +#: src/common/text.c:1393 src/common/text.c:1399 src/common/text.c:1407 +#: src/common/text.c:1593 msgid "Message" msgstr "Správa" -#: src/common/text.c:1399 +#: src/common/text.c:1400 msgid "Account" msgstr "Konto" -#: src/common/text.c:1404 +#: src/common/text.c:1405 msgid "Real user@host" msgstr "Skutočný user@host" -#: src/common/text.c:1405 +#: src/common/text.c:1406 msgid "Real IP" msgstr "Skutočná IP" -#: src/common/text.c:1410 src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1431 -#: src/common/text.c:1461 src/common/text.c:1615 +#: src/common/text.c:1411 src/common/text.c:1426 src/common/text.c:1432 +#: src/common/text.c:1462 src/common/text.c:1616 msgid "Channel Name" msgstr "Názov kanálu" -#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1578 +#: src/common/text.c:1415 src/common/text.c:1421 src/common/text.c:1579 #: src/fe-gtk/menu.c:1460 src/fe-gtk/menu.c:1648 src/fe-gtk/setup.c:246 #: src/fe-gtk/textgui.c:390 msgid "Text" msgstr "Text" -#: src/common/text.c:1415 src/common/text.c:1421 src/common/text.c:1427 -#: src/common/text.c:1456 src/common/text.c:1574 src/common/text.c:1616 +#: src/common/text.c:1416 src/common/text.c:1422 src/common/text.c:1428 +#: src/common/text.c:1457 src/common/text.c:1575 src/common/text.c:1617 msgid "Server Name" msgstr "Názov serveru" -#: src/common/text.c:1416 +#: src/common/text.c:1417 msgid "Raw Numeric or Identifier" msgstr "" -#: src/common/text.c:1426 +#: src/common/text.c:1427 msgid "Nick of person who invited you" msgstr "Prezývka osoby, ktorá vás pozvala" -#: src/common/text.c:1432 src/fe-gtk/chanlist.c:787 +#: src/common/text.c:1433 src/fe-gtk/chanlist.c:787 msgid "Users" msgstr "Používatelia" -#: src/common/text.c:1436 +#: src/common/text.c:1437 msgid "Nickname in use" msgstr "Používaná prezývka" -#: src/common/text.c:1437 +#: src/common/text.c:1438 msgid "Nick being tried" msgstr "Skúšaná prezývka" -#: src/common/text.c:1446 src/common/text.c:1582 +#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1583 msgid "IP" msgstr "IP" -#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1478 +#: src/common/text.c:1448 src/common/text.c:1479 msgid "Port" msgstr "Port" -#: src/common/text.c:1457 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904 +#: src/common/text.c:1458 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904 msgid "Network" msgstr "Sieť" -#: src/common/text.c:1462 src/common/text.c:1467 +#: src/common/text.c:1463 src/common/text.c:1468 msgid "Modes string" msgstr "Reťazec módov" -#: src/common/text.c:1477 src/common/text.c:1515 src/common/text.c:1520 -#: src/common/text.c:1561 +#: src/common/text.c:1478 src/common/text.c:1516 src/common/text.c:1521 +#: src/common/text.c:1562 msgid "IP address" msgstr "IP adresa" -#: src/common/text.c:1483 src/common/text.c:1508 +#: src/common/text.c:1484 src/common/text.c:1509 msgid "DCC Type" msgstr "Typ DCC" -#: src/common/text.c:1484 src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1494 -#: src/common/text.c:1501 src/common/text.c:1521 src/common/text.c:1525 -#: src/common/text.c:1531 src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1544 -#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1559 +#: src/common/text.c:1485 src/common/text.c:1490 src/common/text.c:1495 +#: src/common/text.c:1502 src/common/text.c:1522 src/common/text.c:1526 +#: src/common/text.c:1532 src/common/text.c:1538 src/common/text.c:1545 +#: src/common/text.c:1554 src/common/text.c:1560 msgid "Filename" msgstr "Názov súboru" -#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1502 +#: src/common/text.c:1496 src/common/text.c:1503 msgid "Destination filename" msgstr "Cieľový súbor" -#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1533 +#: src/common/text.c:1505 src/common/text.c:1534 msgid "CPS" msgstr "CPS" -#: src/common/text.c:1539 +#: src/common/text.c:1540 msgid "Pathname" msgstr "Cesta" -#: src/common/text.c:1554 src/fe-gtk/dccgui.c:764 +#: src/common/text.c:1555 src/fe-gtk/dccgui.c:764 msgid "Position" msgstr "Pozícia" -#: src/common/text.c:1560 src/fe-gtk/dccgui.c:763 +#: src/common/text.c:1561 src/fe-gtk/dccgui.c:763 msgid "Size" msgstr "Veľkosť" -#: src/common/text.c:1565 +#: src/common/text.c:1566 msgid "DCC String" msgstr "Reťazec DCC" -#: src/common/text.c:1570 +#: src/common/text.c:1571 msgid "Number of notify items" msgstr "Počet položiek upozornenia" -#: src/common/text.c:1586 +#: src/common/text.c:1587 msgid "Old Filename" msgstr "Staré meno súboru" -#: src/common/text.c:1587 +#: src/common/text.c:1588 msgid "New Filename" msgstr "Nové meno súboru" -#: src/common/text.c:1591 +#: src/common/text.c:1592 msgid "Receiver" msgstr "Príjemca" -#: src/common/text.c:1596 +#: src/common/text.c:1597 msgid "Hostmask" msgstr "Maska hostiteľa" -#: src/common/text.c:1601 +#: src/common/text.c:1602 msgid "Hostname" msgstr "Hostiteľ" -#: src/common/text.c:1606 +#: src/common/text.c:1607 msgid "The Packet" msgstr "Paket" -#: src/common/text.c:1610 +#: src/common/text.c:1611 msgid "Seconds" msgstr "Sekundy" -#: src/common/text.c:1614 +#: src/common/text.c:1615 msgid "Nick of person who have been invited" msgstr "Prezývka osoby, ktorá bola pozvaná" -#: src/common/text.c:1621 +#: src/common/text.c:1622 msgid "Banmask" msgstr "Maska zákazu" -#: src/common/text.c:1622 +#: src/common/text.c:1623 msgid "Who set the ban" msgstr "Kto nastavil zákaz" -#: src/common/text.c:1623 +#: src/common/text.c:1624 msgid "Ban time" msgstr "Čas zákazu" -#: src/common/text.c:1663 +#: src/common/text.c:1664 #, c-format msgid "" "Error parsing event %s.\n" "Loading default." msgstr "Chyba pri spracovaní udalosti %s.\nNačítavam štandardné." -#: src/common/text.c:2430 +#: src/common/text.c:2431 #, c-format msgid "" "Cannot read sound file:\n" @@ -3142,11 +3142,11 @@ msgstr "Zrušiť" msgid "Save" msgstr "Uložiť" -#: src/fe-gtk/editlist.c:369 src/fe-gtk/fkeys.c:767 +#: src/fe-gtk/editlist.c:369 src/fe-gtk/fkeys.c:768 msgid "Add New" msgstr "Pridať nový" -#: src/fe-gtk/editlist.c:373 src/fe-gtk/fkeys.c:772 src/fe-gtk/ignoregui.c:381 +#: src/fe-gtk/editlist.c:373 src/fe-gtk/fkeys.c:773 src/fe-gtk/ignoregui.c:381 msgid "Delete" msgstr "Odstrániť" @@ -3224,7 +3224,7 @@ msgstr "%d bajtov" msgid "Network send queue: %d bytes" msgstr "" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:161 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:162 msgid "" "The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed " "into the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain " @@ -3234,148 +3234,148 @@ msgid "" "in the actual text run then enter \\\\" msgstr "Akcia Spustiť príkaz pošle dáta do Data 1 ako keby ste ich napísali do vstupného poľa. Preto môže obsahovať text (ktorý je posielaný do kanálu alebo osobe), príkazy alebo používateľské príkazy. Po poslaní sa použijú znaky \\n pre rozdelenie do príkazov, takže sa dá naraz spustiť viac ako jeden príkaz. Ak chcete priamo do príkazov zadať znaky \\, zadajte ich ako \\\\" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:163 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:164 msgid "" "The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1" " to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the " "switch will be relative to the current position" msgstr "Príkaz Zmeniť stránku prepína medzi stránkami notesu. Nastavte Data 1 na stránku, na ktorú chcete prepnúť. Ak je Data 2 vyplnené, bude prepnutie relatívne k aktuálnej pozícii" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:165 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:166 msgid "" "The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the " "entry where the key sequence was pressed at the current cursor position" msgstr "Príkaz Vložiť do textu vloží obsah Data 1 do položky na aktuálnu pozíciu kurzoru, akoby boli stlačené tieto klávesy" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:167 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:168 msgid "" "The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one" " line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1." msgstr "Príkaz Posun o stránku posunie text hore alebo dolu o jednu stránku. Nastavte Data 1 na Up, Down, +1 alebo -1." -#: src/fe-gtk/fkeys.c:169 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:170 msgid "" "The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered " "to the contents of Data 1" msgstr "Príkaz Nastaviť text vyplní položku akoby boli stlačené dané klávesy podľa obsahu Data 1" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:171 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:172 msgid "" "The Last Command command sets the entry to contain the last command " "entered - the same as pressing up in a shell" msgstr "Príkaz Posledný príkaz nastaví položku, aby obsahovala posledný zadaný príkaz - rovnaké ako stlačenie šipky hore v shelle" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:173 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:174 msgid "" "The Next Command command sets the entry to contain the next command " "entered - the same as pressing down in a shell" msgstr "Príkaz Nasledujúci príkaz nastaví položku, aby obsahovala ďalší zadaný príkaz - rovnaké ako stlačenie šipky dolu v shelle" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:175 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:176 msgid "" "This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname " "or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the" " last nick, not the next" msgstr "Tento príkaz zmení text v položke tak, aby dokončil neúplné prezývky alebo príkazy. Ak je Data 1 vyplnené, použijú sa dvojité tabulátory ako posledná prezývka a nie nasledujúca" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:177 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:178 msgid "" "This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set" " to anything it will scroll up, else it scrolls down" msgstr "Tento príkaz posunie hore alebo dolu v zozname prezývok. Ak je niečo vyplnené v Data 1, posun bude nahor, inak bude posun nadol" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:179 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:180 msgid "" "This command checks the last word entered in the entry against the replace " "list and replaces it if it finds a match" msgstr "Tento príkaz otestuje posledné zadané slovo v položke oproti zoznamu náhrad a použije náhrady, ak nájde odpovedajúce časti" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:181 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:182 msgid "This command moves the front tab left by one" msgstr "Tento príkaz posunie prednú záložku o jednu vľavo" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:183 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:184 msgid "This command moves the front tab right by one" msgstr "Tento príkaz posunie prednú záložku o jednu vpravo" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:185 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:186 msgid "This command moves the current tab family to the left" msgstr "Tento príkaz posunie aktuálnu skupinu záložiek o jednu vľavo" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:187 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:188 msgid "This command moves the current tab family to the right" msgstr "Tento príkaz posunie aktuálnu skupinu záložiek o jednu vpravo" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:189 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:190 msgid "Push input line into history but doesn't send to server" msgstr "Vloží vstupný riadok do histórie, ale neodošle ho serveru" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:200 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:201 msgid "There was an error loading key bindings configuration" msgstr "Počas načítavania konfigurácie klávesových skratiek nastala chyba" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:452 src/fe-gtk/fkeys.c:453 src/fe-gtk/fkeys.c:454 -#: src/fe-gtk/fkeys.c:455 src/fe-gtk/fkeys.c:745 src/fe-gtk/fkeys.c:751 -#: src/fe-gtk/fkeys.c:756 src/fe-gtk/maingui.c:1616 src/fe-gtk/maingui.c:1732 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:453 src/fe-gtk/fkeys.c:454 src/fe-gtk/fkeys.c:455 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:456 src/fe-gtk/fkeys.c:746 src/fe-gtk/fkeys.c:752 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:757 src/fe-gtk/maingui.c:1616 src/fe-gtk/maingui.c:1732 #: src/fe-gtk/maingui.c:3239 msgid "<none>" msgstr "<žiadny>" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:709 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:710 msgid "Mod" msgstr "Mod" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:710 src/fe-gtk/fkeys.c:805 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:711 src/fe-gtk/fkeys.c:806 msgid "Key" msgstr "Klávesa" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:711 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:712 msgid "Action" msgstr "Akcia" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:720 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:721 msgid ": Keyboard Shortcuts" msgstr "" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:798 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:799 msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:800 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:801 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:802 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:803 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:809 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:810 msgid "Data 1" msgstr "Dáta 1" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:812 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:813 msgid "Data 2" msgstr "Dáta 2" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:854 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:855 msgid "Error opening keys config file\n" msgstr "Chyba pri otváraní súboru s nastavením kláves\n" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:1021 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:1022 #, c-format msgid "" "Unknown keyname %s in key bindings config file\n" "Load aborted, please fix %s/keybindings.conf\n" msgstr "Neznáme meno klávesy %s v konfiguračnom súbore\nNačítanie prerušené. Prosím, opravte %s/keybindings.conf\n" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:1059 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:1060 #, c-format msgid "" "Unknown action %s in key bindings config file\n" "Load aborted, Please fix %s/keybindings\n" msgstr "Neznáma akcia %s v konfiguračnom súbore\nNačítanie prerušené. Prosím, opravte %s/keybindings\n" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:1080 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:1081 #, c-format msgid "" "Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n" @@ -3384,18 +3384,18 @@ msgid "" "Load aborted, Please fix %s/keybindings\n" msgstr "Očakáva sa riadok Data (začínajúci Dx{:|!}), ale načítané bolo:\n%s\n\nNačítanie prerušené. Prosím, opravte %s/keybindings\n" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:1149 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:1150 #, c-format msgid "" "Key bindings config file is corrupt, load aborted\n" "Please fix %s/keybindings.conf\n" msgstr "Konfiguračný súbor nastavenia klávesnice je poškodený\nNačítanie prerušené. Prosím, opravte %s/keybindings.conf\n" -#: src/fe-gtk/gtkutil.c:138 +#: src/fe-gtk/gtkutil.c:139 msgid "Cannot write to that file." msgstr "Nepodaril sa zápis to súboru." -#: src/fe-gtk/gtkutil.c:140 +#: src/fe-gtk/gtkutil.c:141 msgid "Cannot read that file." msgstr "Nepodarilo sa čítanie súboru." @@ -4273,19 +4273,19 @@ msgstr "_Načítať..." msgid "_UnLoad" msgstr "O_dobrať" -#: src/fe-gtk/rawlog.c:84 src/fe-gtk/rawlog.c:133 src/fe-gtk/textgui.c:438 +#: src/fe-gtk/rawlog.c:85 src/fe-gtk/rawlog.c:156 src/fe-gtk/textgui.c:438 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:216 msgid "Save As..." msgstr "" -#: src/fe-gtk/rawlog.c:100 +#: src/fe-gtk/rawlog.c:123 #, c-format -msgid ": Rawlog (%s)" +msgid ": Raw Log (%s)" msgstr "" -#: src/fe-gtk/rawlog.c:130 -msgid "Clear rawlog" -msgstr "Vyprázdniť rawlog" +#: src/fe-gtk/rawlog.c:153 +msgid "Clear Raw Log" +msgstr "" #: src/fe-gtk/search.c:61 msgid "The window you opened this Search for doesn't exist anymore." |