diff options
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 2544 |
1 files changed, 1286 insertions, 1258 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 562f6ef6..805a6db5 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -6,14 +6,17 @@ # Aleksey Ubozhenko <aleksdem@aleksdem.com>, 2014-2015 # Aleksandr P <davian818@gmail.com>, 2010 # Andrey Vihrov <andrey.vihrov@gmail.com>, 2013 +# Ilyas B Arinov <arinov.ilyas@gmail.com>, 2016 +# InfernalKnight <infernal.knight666@gmail.com>, 2016 +# Магретов Никита <huku111a@gmail.com>, 2016 # Valek Filippov <frob@df.ru>, 2001 # Volosenkov Dmitry <_bil_@mail.ru>, 1999 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: HexChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-25 23:00-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-26 04:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-08 15:09-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-08 19:09+0000\n" "Last-Translator: TingPing <tingping@tingping.se>\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,12 +30,16 @@ msgid "" "HexChat is an easy to use yet extensible IRC Client. It allows you to " "securely join multiple networks and talk to users privately or in channels " "using a customizable interface. You can even transfer files." -msgstr "" +msgstr "HexChat легкий в использовании расширяемый IRC Клиент. Он позволяет безопасно соединяться со множеством сетей и общаться с пользователями лично или на каналах, используя настраиваемый интерфейс. Вы даже можете передавать файлы." #: ../data/misc/hexchat.appdata.xml.in.h:2 msgid "" "HexChat supports features such as: DCC, SASL, proxies, spellcheck, alerts, " "logging, custom themes, and Python/Perl scripts." +msgstr "HexChat поддерживает следующие функции: DCC, SASL, прокси, проверка орфографии, уведомления, ведение логов, настраиваемые темы и скрипты на Python/Perl." + +#: ../data/misc/hexchat.appdata.xml.in.h:3 +msgid "Main Chat Window" msgstr "" #: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:1 @@ -41,11 +48,11 @@ msgstr "HexChat" #: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:2 msgid "IRC Client" -msgstr "irc-клиент" +msgstr "IRC Клиент" #: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:3 msgid "Chat with other people online" -msgstr "" +msgstr "Болтать с другими людьми онлайн" #: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:4 msgid "IM;Chat;" @@ -61,50 +68,74 @@ msgstr "Управление темами HexChat" #. 0 means unlimited #. STRINGS -#: ../src/common/cfgfiles.c:841 +#: ../src/common/cfgfiles.c:839 msgid "I'm busy" msgstr "Я занят" -#: ../src/common/cfgfiles.c:878 +#: ../src/common/cfgfiles.c:876 msgid "Leaving" msgstr "Ухожу я от вас" -#: ../src/common/chanopt.c:121 ../src/common/chanopt.c:122 -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1572 ../src/fe-gtk/maingui.c:1692 -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:3389 +#: ../src/common/chanopt.c:79 +msgid "OFF" +msgstr "ВЫКЛ" + +#: ../src/common/chanopt.c:81 +msgid "ON" +msgstr "ВКЛ" + +#: ../src/common/chanopt.c:83 +msgid "{unset}" +msgstr "{unset}" + +#: ../src/common/chanopt.c:128 ../src/common/text.c:1314 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:125 ../src/fe-gtk/setup.c:1877 +msgid "Network" +msgstr "Сеть" + +#: ../src/common/chanopt.c:129 ../src/common/chanopt.c:131 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1553 ../src/fe-gtk/maingui.c:1673 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:3366 msgid "<none>" msgstr "<нет>" -#: ../src/common/dcc.c:69 +#: ../src/common/chanopt.c:130 ../src/common/text.c:1014 +#: ../src/common/text.c:1018 ../src/common/text.c:1487 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:777 ../src/fe-gtk/ignoregui.c:159 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1791 +msgid "Channel" +msgstr "Канал" + +#: ../src/common/dcc.c:72 msgid "Waiting" msgstr "Ожидание" #. black -#: ../src/common/dcc.c:70 +#: ../src/common/dcc.c:73 msgid "Active" msgstr "Активен" #. cyan -#: ../src/common/dcc.c:71 +#: ../src/common/dcc.c:74 msgid "Failed" msgstr "Ошибка" #. red -#: ../src/common/dcc.c:72 +#: ../src/common/dcc.c:75 msgid "Done" msgstr "Готово" #. green -#: ../src/common/dcc.c:73 ../src/fe-gtk/menu.c:970 +#: ../src/common/dcc.c:76 ../src/fe-gtk/menu.c:970 msgid "Connect" msgstr "Соединение" #. black -#: ../src/common/dcc.c:74 +#: ../src/common/dcc.c:77 msgid "Aborted" msgstr "Остановлено" -#: ../src/common/dcc.c:1776 ../src/common/dcc.c:1787 ../src/common/dcc.c:1803 +#: ../src/common/dcc.c:1790 ../src/common/dcc.c:1801 ../src/common/dcc.c:1817 #: ../src/common/outbound.c:2534 #, c-format msgid "Cannot access %s\n" @@ -112,161 +143,161 @@ msgstr "Нет доступа к %s\n" #. ! if (osvi.dwMajorVersion >= 5) #. fallback to error number -#: ../src/common/dcc.c:1777 ../src/common/dcc.c:1788 ../src/common/dcc.c:1804 -#: ../src/common/text.c:1280 ../src/common/text.c:1323 -#: ../src/common/text.c:1334 ../src/common/text.c:1341 -#: ../src/common/text.c:1354 ../src/common/text.c:1371 -#: ../src/common/text.c:1476 ../src/common/util.c:177 +#: ../src/common/dcc.c:1791 ../src/common/dcc.c:1802 ../src/common/dcc.c:1818 +#: ../src/common/text.c:1298 ../src/common/text.c:1341 +#: ../src/common/text.c:1352 ../src/common/text.c:1359 +#: ../src/common/text.c:1372 ../src/common/text.c:1389 +#: ../src/common/text.c:1494 ../src/common/util.c:175 msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: ../src/common/dcc.c:2449 +#: ../src/common/dcc.c:2487 #, c-format msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?" msgstr "%s предлагает \"%s\". Будете принимать?" -#: ../src/common/dcc.c:2666 +#: ../src/common/dcc.c:2704 msgid "No active DCCs\n" msgstr "Нет активных DCC\n" -#: ../src/common/hexchat.c:842 +#: ../src/common/hexchat.c:884 msgid "_Open Dialog Window" msgstr "Начать ра_зговор" -#: ../src/common/hexchat.c:843 +#: ../src/common/hexchat.c:885 msgid "_Send a File" msgstr "Отправить _файл" -#: ../src/common/hexchat.c:844 +#: ../src/common/hexchat.c:886 msgid "_User Info (WhoIs)" msgstr "_Информация (WHOIS)" -#: ../src/common/hexchat.c:845 +#: ../src/common/hexchat.c:887 msgid "_Add to Friends List" msgstr "Добавить в дру_зья" -#: ../src/common/hexchat.c:846 +#: ../src/common/hexchat.c:888 msgid "_Ignore" msgstr "_игнорировать" -#: ../src/common/hexchat.c:847 +#: ../src/common/hexchat.c:889 msgid "O_perator Actions" msgstr "Действия опе_ратора" -#: ../src/common/hexchat.c:849 +#: ../src/common/hexchat.c:891 msgid "Give Ops" msgstr "Дать оператора" -#: ../src/common/hexchat.c:850 +#: ../src/common/hexchat.c:892 msgid "Take Ops" msgstr "Снять оператора" -#: ../src/common/hexchat.c:851 +#: ../src/common/hexchat.c:893 msgid "Give Voice" msgstr "Дать голос" -#: ../src/common/hexchat.c:852 +#: ../src/common/hexchat.c:894 msgid "Take Voice" msgstr "Забрать голос" -#: ../src/common/hexchat.c:854 +#: ../src/common/hexchat.c:896 msgid "Kick/Ban" msgstr "Кик/Бан" -#: ../src/common/hexchat.c:855 ../src/common/hexchat.c:892 +#: ../src/common/hexchat.c:897 ../src/common/hexchat.c:934 msgid "Kick" msgstr "Кик" -#: ../src/common/hexchat.c:856 ../src/common/hexchat.c:857 -#: ../src/common/hexchat.c:858 ../src/common/hexchat.c:859 -#: ../src/common/hexchat.c:860 ../src/common/hexchat.c:891 +#: ../src/common/hexchat.c:898 ../src/common/hexchat.c:899 +#: ../src/common/hexchat.c:900 ../src/common/hexchat.c:901 +#: ../src/common/hexchat.c:902 ../src/common/hexchat.c:933 #: ../src/fe-gtk/banlist.c:50 msgid "Ban" msgstr "Бан" -#: ../src/common/hexchat.c:861 ../src/common/hexchat.c:862 -#: ../src/common/hexchat.c:863 ../src/common/hexchat.c:864 +#: ../src/common/hexchat.c:903 ../src/common/hexchat.c:904 +#: ../src/common/hexchat.c:905 ../src/common/hexchat.c:906 msgid "KickBan" msgstr "Кик+Бан" -#: ../src/common/hexchat.c:874 +#: ../src/common/hexchat.c:916 msgid "Leave Channel" msgstr "Уйти с канала" -#: ../src/common/hexchat.c:875 +#: ../src/common/hexchat.c:917 msgid "Join Channel..." msgstr "Зайти на канал..." -#: ../src/common/hexchat.c:876 ../src/fe-gtk/menu.c:1410 +#: ../src/common/hexchat.c:918 ../src/fe-gtk/menu.c:1410 msgid "Enter Channel to Join:" msgstr "Введите канал для входа:" -#: ../src/common/hexchat.c:877 +#: ../src/common/hexchat.c:919 msgid "Server Links" msgstr "Ссылки сервера" -#: ../src/common/hexchat.c:878 +#: ../src/common/hexchat.c:920 msgid "Ping Server" msgstr "Ping Server" -#: ../src/common/hexchat.c:879 +#: ../src/common/hexchat.c:921 msgid "Hide Version" msgstr "Не показывать версию" -#: ../src/common/hexchat.c:889 +#: ../src/common/hexchat.c:931 msgid "Op" msgstr "Оператор" -#: ../src/common/hexchat.c:890 +#: ../src/common/hexchat.c:932 msgid "DeOp" msgstr "Снять оператора" -#: ../src/common/hexchat.c:893 +#: ../src/common/hexchat.c:935 msgid "bye" msgstr "пока" -#: ../src/common/hexchat.c:894 +#: ../src/common/hexchat.c:936 #, c-format msgid "Enter reason to kick %s:" msgstr "введите причину выброса %s:" -#: ../src/common/hexchat.c:895 +#: ../src/common/hexchat.c:937 msgid "Sendfile" msgstr "Послать файл" -#: ../src/common/hexchat.c:896 +#: ../src/common/hexchat.c:938 msgid "Dialog" msgstr "Диалог" -#: ../src/common/hexchat.c:905 +#: ../src/common/hexchat.c:947 msgid "WhoIs" msgstr "Кто " -#: ../src/common/hexchat.c:906 +#: ../src/common/hexchat.c:948 msgid "Send" msgstr "Послать" -#: ../src/common/hexchat.c:907 +#: ../src/common/hexchat.c:949 msgid "Chat" msgstr "Разговор" -#: ../src/common/hexchat.c:908 ../src/fe-gtk/banlist.c:847 -#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:883 ../src/fe-gtk/ignoregui.c:385 +#: ../src/common/hexchat.c:950 ../src/fe-gtk/banlist.c:847 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:888 ../src/fe-gtk/ignoregui.c:385 #: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212 msgid "Clear" msgstr "Очистить" -#: ../src/common/hexchat.c:909 +#: ../src/common/hexchat.c:951 msgid "Ping" msgstr "Ping" -#: ../src/common/hexchat.c:1082 +#: ../src/common/hexchat.c:1124 #, c-format msgid "" "You do not have write access to %s. Nothing from this session can be saved." -msgstr "" +msgstr "У вас нет права записи в %s. Ничего нельзя сохранить в текущей сессии." -#: ../src/common/hexchat.c:1091 +#: ../src/common/hexchat.c:1133 msgid "" "* Running IRC as root is stupid! You should\n" " create a User Account and use that to login.\n" @@ -294,25 +325,25 @@ msgstr "Вас забрасывают CTCP запросами от %s, %s игн #: ../src/common/ignore.c:403 #, c-format msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_autoopen_dialog OFF.\n" -msgstr "" +msgstr "Вас забрасывают MSG запросами от %s, изменение переменной gui_autoopen_dialog на ВЫКЛ.\n" -#: ../src/common/inbound.c:1284 +#: ../src/common/inbound.c:1283 #, c-format msgid "Resolved to %s" -msgstr "" +msgstr "Разрешение %s" -#: ../src/common/inbound.c:1286 ../src/common/inbound.c:1314 +#: ../src/common/inbound.c:1285 ../src/common/inbound.c:1313 msgid "Not found" -msgstr "" +msgstr "Не найдено" -#: ../src/common/inbound.c:1303 +#: ../src/common/inbound.c:1302 msgid "Resolved to:" -msgstr "" +msgstr "Разрешение" -#: ../src/common/inbound.c:1333 +#: ../src/common/inbound.c:1332 #, c-format msgid "Looking up %s..." -msgstr "" +msgstr "Поиск %s..." #: ../src/common/notify.c:559 #, c-format @@ -376,93 +407,95 @@ msgstr "Наберите /HELP <имя команды> для более пол msgid "Unknown arg '%s' ignored." msgstr "Игнорируется неизвестный аргумент \"%s\"." -#: ../src/common/outbound.c:3073 ../src/common/outbound.c:3103 +#: ../src/common/outbound.c:3078 ../src/common/outbound.c:3108 msgid "Quiet is not supported by this server." msgstr "Ответ не поддерживается этим сервером" #. error -#: ../src/common/outbound.c:3551 ../src/common/outbound.c:3576 +#: ../src/common/outbound.c:3555 ../src/common/outbound.c:3580 msgid "No such plugin found.\n" msgstr "Плагин не найден\n" -#: ../src/common/outbound.c:3556 ../src/fe-gtk/plugingui.c:188 +#: ../src/common/outbound.c:3560 ../src/fe-gtk/plugingui.c:191 msgid "That plugin is refusing to unload.\n" msgstr "Плагин невозможно выгрузить.\n" -#: ../src/common/outbound.c:3858 +#: ../src/common/outbound.c:3862 msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list" msgstr "ADDBUTTON <название> <действие> добавляет кнопку под списком пользователей" -#: ../src/common/outbound.c:3859 +#: ../src/common/outbound.c:3863 msgid "" "ADDSERVER <NewNetwork> <newserver/6667>, adds a new network with a new " "server to the network list" -msgstr "" +msgstr "ADDSERVER <НоваяСеть> <новыйсервер/6667> добавляет новую сеть с новым сервером в список сетей" -#: ../src/common/outbound.c:3861 +#: ../src/common/outbound.c:3865 msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in" msgstr "ALLCHAN <команда>, посылает команду во всех каналах где вы есть " -#: ../src/common/outbound.c:3863 +#: ../src/common/outbound.c:3867 msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels on the current server" msgstr "ALLCHANL <команда>, посылает команду во все каналы на текущем сервере" -#: ../src/common/outbound.c:3865 +#: ../src/common/outbound.c:3869 msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in" msgstr "ALLSERV <cmd>, посылает команду на всех серверах где вы есть " -#: ../src/common/outbound.c:3866 +#: ../src/common/outbound.c:3870 msgid "AWAY [<reason>], sets you away (use /BACK to unset)" -msgstr "" +msgstr "AWAY [<причина>], устанавливает флаг отсутствия (используйте /BACK для отключения)" -#: ../src/common/outbound.c:3867 +#: ../src/common/outbound.c:3871 msgid "BACK, sets you back (not away)" msgstr "BACK, сбрасывает флаг остутствия" -#: ../src/common/outbound.c:3869 +#: ../src/common/outbound.c:3873 msgid "" "BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current " "channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs " "chanop)" msgstr "BAN <маска> [<тип>], блокирует доступ на текущий канал для каждого, совпадающего с маской. Если они уже на канале, то они не будут скинуты (для этого нужно быть оператором канала)" -#: ../src/common/outbound.c:3870 +#: ../src/common/outbound.c:3874 msgid "CHANOPT [-quiet] <variable> [<value>]" msgstr "CHANOPT [-quiet] <переменная> [<значение>]" -#: ../src/common/outbound.c:3871 +#: ../src/common/outbound.c:3875 msgid "" "CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current " "connection" msgstr "CHARSET [<кодировка>], показать или изменить кодировку для текущего соединения" -#: ../src/common/outbound.c:3872 +#: ../src/common/outbound.c:3876 msgid "" "CLEAR [ALL|HISTORY|[-]<amount>], Clears the current text window or command " "history" -msgstr "" +msgstr "CLEAR [ALL|HISTORY|[-]<количество>], Очищает текущее текстовое окно или командную строку" -#: ../src/common/outbound.c:3873 -msgid "CLOSE [-m], Closes the current window/tab or all queries" -msgstr "" +#: ../src/common/outbound.c:3877 +msgid "" +"CLOSE [-m], Closes the current tab, closing the window if this is the only " +"open tab, or with the \"-m\" flag, closes all queries." +msgstr "CLOSE [-m], Закрывает текущую вкладку, закрывая окно, если это единственная открытая вкладка, или с флагом \"-m\", закрывает все беседы." -#: ../src/common/outbound.c:3876 +#: ../src/common/outbound.c:3880 msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia" msgstr "COUNTRY [-s] <код|маска>, находит код страны, например: au = Австралия" -#: ../src/common/outbound.c:3878 +#: ../src/common/outbound.c:3882 msgid "" "CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are " "VERSION and USERINFO" msgstr "CTCP <ник> <сообщение>, посылает пользователю с указанным ником CCTP-сообщение, обычные сообщения -- VERSION и USERINFO" -#: ../src/common/outbound.c:3880 +#: ../src/common/outbound.c:3884 msgid "" "CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately " "rejoins" msgstr "CYCLE [<channel>], выйти с текущего канала и немедленно зайти" -#: ../src/common/outbound.c:3882 +#: ../src/common/outbound.c:3886 msgid "" "\n" "DCC GET <nick> - accept an offered file\n" @@ -475,89 +508,89 @@ msgid "" " /dcc close send johnsmith file.tar.gz" msgstr "\nDCC GET <имя> - принять отправляемый файл\nDCC SEND [-maxcps=#] <имя> <файл> - отправить файл получателю\nDCC PSEND [-maxcps=#] <имя> [файл] - отправить файл в пассивном режиме\nDCC LIST - показать список DCC\nDCC CHAT <имя> - запросить разговор через DCC\nDCC PCHAT <nick> - запросить разговор в пассивном режиме\nDCC CLOSE <тип> <имя> <файл> пример:\n /dcc close send johnsmith file.tar.gz" -#: ../src/common/outbound.c:3894 +#: ../src/common/outbound.c:3898 msgid "" "DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current " "channel (needs chanop)" msgstr "DEHOP <имя>, удаляет chanhalf-op статус у имени на текущем канале\n(нужны права администратора канала)" -#: ../src/common/outbound.c:3896 +#: ../src/common/outbound.c:3900 msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list" msgstr "DELBUTTON <имя>, удаляет кнопку из-под списка пользователей" -#: ../src/common/outbound.c:3898 +#: ../src/common/outbound.c:3902 msgid "" "DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel " "(needs chanop)" msgstr "DEOP <nick>, убирает права администратора канала у пользователя на текущем канале (требует права администратора)." -#: ../src/common/outbound.c:3900 +#: ../src/common/outbound.c:3904 msgid "" "DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel " "(needs chanop)" msgstr "DEVOICE <nick>, удаляет право голоса у пользователя с переданным именем на текущем\nканале. Для использования нужны права администратора канала" -#: ../src/common/outbound.c:3901 +#: ../src/common/outbound.c:3905 msgid "DISCON, Disconnects from server" msgstr "DISCON, отсоединиться от сервера" -#: ../src/common/outbound.c:3902 +#: ../src/common/outbound.c:3906 msgid "DNS <nick|host|ip>, Resolves an IP or hostname" -msgstr "" +msgstr "DNS <ник|хост|ip>, Разрешает IP или имя хоста" -#: ../src/common/outbound.c:3903 +#: ../src/common/outbound.c:3907 msgid "ECHO <text>, Prints text locally" msgstr "ECHO <текст>, вывести текст на локальной машине" -#: ../src/common/outbound.c:3906 +#: ../src/common/outbound.c:3910 msgid "" "EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is " "sent to current channel, else is printed to current text box" msgstr "EXEC [-o] <Команда>, выполняет команду. При передаче опции -o вывод \nкоманды перенаправляется в текущий канал. Иначе вывод печатается в текущем окне" -#: ../src/common/outbound.c:3908 +#: ../src/common/outbound.c:3912 msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT" msgstr "EXECCONT, sends the process SIGCONT" -#: ../src/common/outbound.c:3911 +#: ../src/common/outbound.c:3915 msgid "" "EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given " "the process is SIGKILL'ed" msgstr "EXECKILL [-9], уничтожает выполняющийся процесс в текущей сессии. Если -9 процессу перадается сигнал SIGKILL" -#: ../src/common/outbound.c:3913 +#: ../src/common/outbound.c:3917 msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP" msgstr "EXECSTOP, посылает процессу сигнал SIGSTOP" -#: ../src/common/outbound.c:3914 +#: ../src/common/outbound.c:3918 msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin" msgstr "EXECWRITE, посылает процессу данные на stdin" -#: ../src/common/outbound.c:3918 +#: ../src/common/outbound.c:3922 msgid "EXPORTCONF, exports HexChat settings" -msgstr "" +msgstr "EXPORTCONF, экспортирует настройки HexChat" -#: ../src/common/outbound.c:3921 +#: ../src/common/outbound.c:3925 msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue" msgstr "FLUSHQ, сбрасывает текущую очередь отправки сервера" -#: ../src/common/outbound.c:3923 +#: ../src/common/outbound.c:3927 msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23" msgstr "GATE <адрес> [<порт>], прокси через хост, порт по умолчанию - 23" -#: ../src/common/outbound.c:3928 +#: ../src/common/outbound.c:3932 msgid "GHOST <nick> [password], Kills a ghosted nickname" -msgstr "" +msgstr "GHOST <ник> [пароль], Убивает ник, ставший призраком" -#: ../src/common/outbound.c:3933 +#: ../src/common/outbound.c:3937 msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)" msgstr "HOP <Ник>, дает статус полуоператора канала пользователю (требуются права оператора)" -#: ../src/common/outbound.c:3934 +#: ../src/common/outbound.c:3938 msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv" msgstr "ID <пароль>, представиться nickserv-у" -#: ../src/common/outbound.c:3936 +#: ../src/common/outbound.c:3940 msgid "" "IGNORE <mask> <types..> <options..>\n" " mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n" @@ -566,32 +599,32 @@ msgid "" " options - NOSAVE, QUIET" msgstr "IGNORE <маска> <типы..> <параметры..>\n маска - маска игнорируемого хоста, например: *!*@*.aol.com\n типы - типы игнорируемых данных, один или несколько из следующих:\n PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n параметры - NOSAVE, QUIET" -#: ../src/common/outbound.c:3943 +#: ../src/common/outbound.c:3947 msgid "" "INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the " "current channel (needs chanop)" msgstr "INVITE <Ник> [<канал>], приглашает кого-либо на канал, по умолчанию, на текущий (требует права оператора)" -#: ../src/common/outbound.c:3944 +#: ../src/common/outbound.c:3948 msgid "JOIN <channel>, joins the channel" msgstr "JOIN <канал>, зайти на канал" -#: ../src/common/outbound.c:3946 +#: ../src/common/outbound.c:3950 msgid "" "KICK <nick> [reason], kicks the nick from the current channel (needs chanop)" msgstr "KICK <Ник>, [причина]удаляет человека с текущего канала (нужны права оператора)" -#: ../src/common/outbound.c:3948 +#: ../src/common/outbound.c:3952 msgid "" "KICKBAN <nick> [reason], bans then kicks the nick from the current channel " "(needs chanop)" -msgstr "" +msgstr "KICKBAN <ник> [причина], банит и затем выпинывает ник с текущего канала (требуется право оператора)" -#: ../src/common/outbound.c:3951 +#: ../src/common/outbound.c:3955 msgid "LAGCHECK, forces a new lag check" msgstr "LAGCHECK, инициирует новую проверку канала" -#: ../src/common/outbound.c:3953 +#: ../src/common/outbound.c:3957 msgid "" "LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <string>, searches for a string in the buffer\n" " Use -h to highlight the found string(s)\n" @@ -600,174 +633,174 @@ msgid "" " Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the string '-r'" msgstr "LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <строка>, ищет заданную строку в буфере канала\n-h подсвечивает найденные строки;\n-m учитывает регистр символов;\n-r считает строку регулярным выражением;\n-- (двойной дефис) отменяет обработку параметров (например, когда надо найти строку «-r»)" -#: ../src/common/outbound.c:3959 +#: ../src/common/outbound.c:3963 msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script" msgstr "LOAD [-e] <ИмяФайла>, загружает скрипт или плагин" -#: ../src/common/outbound.c:3962 +#: ../src/common/outbound.c:3966 msgid "" "MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)" msgstr "MDEHOP, убирает у всех на текущем канале права полуоператора (требуются права оператора)" -#: ../src/common/outbound.c:3964 +#: ../src/common/outbound.c:3968 msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)" msgstr "MDEOP, убирает у всех права оператора на текущем канале (требуются права оператора)" -#: ../src/common/outbound.c:3966 +#: ../src/common/outbound.c:3970 msgid "" "ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in" " the 3rd person, like /me jumps)" msgstr "ME <action>, посылает действие на текущий канал (действие пишется от третьего лица, например, /me прыгает)" -#: ../src/common/outbound.c:3970 +#: ../src/common/outbound.c:3974 msgid "" "MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)" msgstr "MKICK, удаляет всех, кроме себя, с канала (требуются права оператора)" -#: ../src/common/outbound.c:3973 +#: ../src/common/outbound.c:3977 msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)" msgstr "MOP, Устанавливает всем пользователям текущего канала права оператора (требуются права оператора канала)" -#: ../src/common/outbound.c:3974 +#: ../src/common/outbound.c:3978 msgid "" "MSG <nick> <message>, sends a private message, message \".\" to send to last" " nick or prefix with \"=\" for dcc chat" -msgstr "" +msgstr "MSG <ник> <сообщение>, посылает приватное сообщение, подставьте \".\" чтобы отправить на последний ник или префикс с \"=\" для dcc-чата" -#: ../src/common/outbound.c:3977 +#: ../src/common/outbound.c:3981 msgid "NAMES [channel], Lists the nicks on the channel" -msgstr "" +msgstr "NAMES [канал], Выводит список ников на канале" -#: ../src/common/outbound.c:3979 +#: ../src/common/outbound.c:3983 msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice" msgstr "NCTCP <Ник> <сообщение>, отправляет CTCP сообщение" -#: ../src/common/outbound.c:3980 +#: ../src/common/outbound.c:3984 msgid "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]" msgstr "NEWSERVER [-noconnect] <ИмяСервера> [<порт>]" -#: ../src/common/outbound.c:3981 +#: ../src/common/outbound.c:3985 msgid "NICK <nickname>, sets your nick" msgstr "/NICK <Ник>, меняет ваш ник" -#: ../src/common/outbound.c:3984 +#: ../src/common/outbound.c:3988 msgid "NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice" -msgstr "" +msgstr "NOTICE <ник/канал> <сообщение>, посылает уведомление" -#: ../src/common/outbound.c:3986 +#: ../src/common/outbound.c:3990 msgid "" "NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or " "adds someone to it" msgstr "NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<Ник>], показывает список ваших уведомлений или добавляет что-либо к ним" -#: ../src/common/outbound.c:3988 +#: ../src/common/outbound.c:3992 msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)" msgstr "OP <Ник>, дает пользователю статус оператора канала (требуются права администратора)" -#: ../src/common/outbound.c:3990 +#: ../src/common/outbound.c:3994 msgid "" "PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one" msgstr "PART [<Канал>] [<Причина>], выйти с канала, по умолчанию - с текущего" -#: ../src/common/outbound.c:3992 +#: ../src/common/outbound.c:3996 msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel" msgstr "PING <Ник | канал>, CTCP-пинг пользователя или канала" -#: ../src/common/outbound.c:3994 +#: ../src/common/outbound.c:3998 msgid "" "QUERY [-nofocus] <nick> [message], opens up a new privmsg window to someone " "and optionally sends a message" -msgstr "" +msgstr "QUERY [-nofocus] <ник> [сообщение], открывает новое окно приватных сообщений с кем-нибудь и, опционально, отправляет сообщение" -#: ../src/common/outbound.c:3996 +#: ../src/common/outbound.c:4000 msgid "" "QUIET <mask> [<quiettype>], quiet everyone matching the mask in the current " "channel if supported by the server." -msgstr "" +msgstr "QUIET <маска> [<типтишины>], заставляет замолчать каждого, кто проходит по маске на текущем канале, если это поддерживается сервером." -#: ../src/common/outbound.c:3998 +#: ../src/common/outbound.c:4002 msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server" msgstr "QUIT [<причина>] - отсоединение от текущего сервера" -#: ../src/common/outbound.c:4000 +#: ../src/common/outbound.c:4004 msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server" msgstr "QUOTE <Текст>, отсылает текст в чистом виде на сервер" -#: ../src/common/outbound.c:4003 +#: ../src/common/outbound.c:4007 msgid "" "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as " "/RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to " "reconnect to all the open servers" msgstr "RECONNECT [-ssl] [<Сервер>] [<Порт>] [<Пароль>]. Может использоваться только как /RECONNECT для переподключения к текущему серверу или с /RECONNECT ALL для переподключения ко всем серверам" -#: ../src/common/outbound.c:4006 +#: ../src/common/outbound.c:4010 msgid "" "RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT " "to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to " "all the open servers" msgstr "RECONNECT [-ssl] [<Сервер>] [<Порт>] [<Пароль>]. Может использоваться только как /RECONNECT для переподключения к текущему серверу или с /RECONNECT ALL для переподключения ко всем серверам" -#: ../src/common/outbound.c:4008 +#: ../src/common/outbound.c:4012 msgid "" "RECV <text>, send raw data to HexChat, as if it was received from the IRC " "server" -msgstr "" +msgstr "RECV <текст>, отправляет сырые (raw) данные в HexChat, как будто бы они были получены с IRC севера" -#: ../src/common/outbound.c:4009 +#: ../src/common/outbound.c:4013 msgid "RELOAD <name>, reloads a plugin or script" -msgstr "" +msgstr "RELOAD <имя>, перезагружает плагин или скрипт" -#: ../src/common/outbound.c:4011 +#: ../src/common/outbound.c:4015 msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window" msgstr "SAY <Текст>, посылает текст объекту в текущем окне" -#: ../src/common/outbound.c:4012 +#: ../src/common/outbound.c:4016 msgid "SEND <nick> [<file>]" msgstr "SEND <псевдоним> [<файл>]" -#: ../src/common/outbound.c:4015 +#: ../src/common/outbound.c:4019 msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel" msgstr "SERVCHAN [-ssl] <Сервер> <порт> <канал>, подключиться к серверу, а затем к каналу" -#: ../src/common/outbound.c:4018 +#: ../src/common/outbound.c:4022 msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel" msgstr "SERVCHAN [-ssl] <Сервер> <порт> <канал>, подключиться к серверу, а затем к каналу" -#: ../src/common/outbound.c:4022 +#: ../src/common/outbound.c:4026 msgid "" "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the " "default port is 6667 for normal connections, and 6697 for ssl connections" msgstr "SERVER [-ssl] <адрес> [<порт>] [<пароль>], подключается к серверу; для обычных соединений порт по умолчанию — 6667, для SSL-соединений — 6697" -#: ../src/common/outbound.c:4025 +#: ../src/common/outbound.c:4029 msgid "" "SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port " "is 6667" msgstr "SERVER <адрес> [<порт>] [<пароль>] соединяет с сервером. Порт по умолчанию 6667" -#: ../src/common/outbound.c:4027 +#: ../src/common/outbound.c:4031 msgid "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variable> [<value>]" msgstr "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <переменная> [<значение>]" -#: ../src/common/outbound.c:4028 +#: ../src/common/outbound.c:4032 msgid "SETCURSOR [-|+]<position>, reposition the cursor in the inputbox" msgstr "SETCURSOR [-|+]<позиция>, перемещает курсор в поле ввода" -#: ../src/common/outbound.c:4029 +#: ../src/common/outbound.c:4033 msgid "SETTAB <new name>, change a tab's name, tab_trunc limit still applies" msgstr "SETTAB <новое название>, меняет название вкладки (ограничение tab_trunc остаётся в силе)" -#: ../src/common/outbound.c:4030 +#: ../src/common/outbound.c:4034 msgid "SETTEXT <new text>, replace the text in the input box" msgstr "SETTEXT <новый текст>, заменяет текст в поле ввода" -#: ../src/common/outbound.c:4033 +#: ../src/common/outbound.c:4037 msgid "" "TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current " "topic" msgstr "TOPIC [<тема>], устанавливает тему, если она указана. Иначе отображает текущую тему" -#: ../src/common/outbound.c:4035 +#: ../src/common/outbound.c:4039 msgid "" "\n" "TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Blink tray between two icons.\n" @@ -777,110 +810,110 @@ msgid "" "TRAY -b <title> <text> Set the tray balloon." msgstr "\nTRAY -f <интервал> <файл1> [<файл2>] Blink tray between two icons.\nTRAY -f <имя_файла> Set tray to a fixed icon.\nTRAY -i <число> Blink tray with an internal icon.\nTRAY -t <текст> Set the tray tooltip.\nTRAY -b <заголовок> <текст> Set the tray balloon." -#: ../src/common/outbound.c:4042 +#: ../src/common/outbound.c:4046 msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks." msgstr "UNBAN <маска> [<маска>...], снять запрет для специфической маски" -#: ../src/common/outbound.c:4043 +#: ../src/common/outbound.c:4047 msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]" msgstr "UNIGNORE <маска> [QUIET]" -#: ../src/common/outbound.c:4044 +#: ../src/common/outbound.c:4048 msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script" msgstr "UNLOAD <имя>, выгрузить плагин или скрипт" -#: ../src/common/outbound.c:4046 +#: ../src/common/outbound.c:4050 msgid "" "UNQUIET <mask> [<mask>...], unquiets the specified masks if supported by the" " server." -msgstr "" +msgstr "UNQUIET <маска> [<маска>...], снимает молчание по указанной маске, если поддерживается сервером." -#: ../src/common/outbound.c:4047 +#: ../src/common/outbound.c:4051 msgid "URL <url>, opens a URL in your browser" msgstr "URL <адрес>, открыть ссылку в браузере" -#: ../src/common/outbound.c:4049 +#: ../src/common/outbound.c:4053 msgid "" "USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel " "userlist" msgstr "USELECT [-a] [-s] <имя1> <имя2> и т.д., выделить имена в списке пользователей" -#: ../src/common/outbound.c:4052 +#: ../src/common/outbound.c:4056 msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)" msgstr "VOICE <Ник>, дает право голоса кому-либо (требуются права оператора)" -#: ../src/common/outbound.c:4054 +#: ../src/common/outbound.c:4058 msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels" msgstr "WALLCHAN <Сообщение>, посылает сообщение на все каналы" -#: ../src/common/outbound.c:4056 +#: ../src/common/outbound.c:4060 msgid "" "WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel" msgstr "WALLCHOP <Сообщение>, посылает сообщение всемl операторам текущего канала" -#: ../src/common/outbound.c:4089 +#: ../src/common/outbound.c:4093 #, c-format msgid "User Command for: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Пользовательская команда для: %s\n" -#: ../src/common/outbound.c:4116 +#: ../src/common/outbound.c:4120 #, c-format msgid "Usage: %s\n" msgstr "Использование: %s\n" -#: ../src/common/outbound.c:4121 +#: ../src/common/outbound.c:4125 msgid "" "\n" "No help available on that command.\n" msgstr "\nПо этой команде нет помощи.\n" -#: ../src/common/outbound.c:4127 +#: ../src/common/outbound.c:4131 msgid "No such command.\n" msgstr "Команда не существует\n" -#: ../src/common/outbound.c:4460 +#: ../src/common/outbound.c:4464 msgid "Bad arguments for user command.\n" msgstr "Недопустимые аргументы команды пользователя.\n" -#: ../src/common/outbound.c:4666 +#: ../src/common/outbound.c:4670 msgid "Too many recursive usercommands, aborting." msgstr "Очень много рекурсивных команд пользователя, прерывание." -#: ../src/common/outbound.c:4755 +#: ../src/common/outbound.c:4759 #, c-format msgid "Unknown Command %s. Try /help\n" -msgstr "" +msgstr "Неизвестная команда %s. Попробуйте /help\n" #: ../src/common/plugin.c:401 msgid "No hexchat_plugin_init symbol; is this really a HexChat plugin?" -msgstr "" +msgstr "Нет символа hexchat_plugin_init; это точно плагин для HexChat?" -#: ../src/common/plugin-identd.c:132 +#: ../src/common/plugin-identd.c:175 #, c-format msgid "*\tServicing ident request from %s as %s" -msgstr "" +msgstr "*\tОбслуживаю запрос идентификации от %s как %s" -#: ../src/common/plugin-identd.c:195 +#: ../src/common/plugin-identd.c:238 #, c-format msgid "*\tError starting identd server: %s" -msgstr "" +msgstr "*\tОшибка запуска сервера identd: %s" -#: ../src/common/plugin-identd.c:218 +#: ../src/common/plugin-identd.c:262 msgid "IDENTD <port> <username>" -msgstr "" +msgstr "IDENTD <порт> <имяпользователя>" #: ../src/common/plugin-timer.c:75 #, c-format msgid "Timer %d deleted.\n" -msgstr "" +msgstr "Таймер %d удален.\n" #: ../src/common/plugin-timer.c:81 msgid "No such ref number found.\n" -msgstr "" +msgstr "Такой номер ссылки не найден.\n" #: ../src/common/plugin-timer.c:145 msgid "No timers installed.\n" -msgstr "" +msgstr "Таймеры не установлены.\n" #. 00000 00000000 0000000 abc #: ../src/common/plugin-timer.c:150 @@ -890,29 +923,29 @@ msgstr "" #: ../src/common/plugin-timer.c:155 #, c-format msgid "%5d %8.1f %7d %s\n" -msgstr "" +msgstr "%5d %8.1f %7d %s\n" -#: ../src/common/server.c:508 +#: ../src/common/server.c:511 msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n" msgstr "Вы уверены, что сервер и порт поддерживают SSL?\n" -#: ../src/common/server.c:866 +#: ../src/common/server.c:870 #, c-format msgid "" "Cannot resolve hostname %s\n" "Check your IP Settings!\n" msgstr "Не могу разрешить имя %s\nПроверьте ваши сетевые настройки!\n" -#: ../src/common/server.c:871 +#: ../src/common/server.c:875 msgid "Proxy traversal failed.\n" msgstr "Ошибка прохождения через прокси.\n" -#: ../src/common/servlist.c:574 +#: ../src/common/servlist.c:547 #, c-format msgid "Cycling to next server in %s...\n" msgstr "Переключаемся к следующему серверу %s...\n" -#: ../src/common/servlist.c:1199 +#: ../src/common/servlist.c:1183 #, c-format msgid "" "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for " @@ -929,2189 +962,2186 @@ msgstr "" #: ../src/common/textevents.h:12 msgid "%C22*%O$tCannot join %C22$1 %O(%C20You are banned%O)." -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$tНевозможно зайти на канал %C22$1 %O(%C20Вы забанены%O)." #: ../src/common/textevents.h:18 msgid "%C29*%O$tCapabilities acknowledged: %C29$2%O" msgstr "" #: ../src/common/textevents.h:21 -msgid "%C23*%O$tCapabilities supported: %C29$2%O" +msgid "%C29*%O$tCapabilities removed: %C29$2%O" msgstr "" #: ../src/common/textevents.h:24 -msgid "%C23*%O$tCapabilities requested: %C29$1%O" +msgid "%C23*%O$tCapabilities supported: %C29$2%O" msgstr "" #: ../src/common/textevents.h:27 -msgid "%C24*%O$t%C28$1%O is now known as %C18$2%O" +msgid "%C23*%O$tCapabilities requested: %C29$1%O" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:36 +#: ../src/common/textevents.h:30 +msgid "%C24*%O$t%C28$1%O is now known as %C18$2%O" +msgstr "%C24*%O$t%C28$1%O теперь известен как %C18$2%O" + +#: ../src/common/textevents.h:39 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets ban on %C18$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O забанил некоего %C18$2%O" -#: ../src/common/textevents.h:39 +#: ../src/common/textevents.h:42 msgid "%C22*%O$tChannel %C22$1%O created on %C24$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$tКанал %C22$1%O создан %C24$2%O" -#: ../src/common/textevents.h:42 +#: ../src/common/textevents.h:45 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel half-operator status from %C18$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O убрал права полуоператора канала с %C18$2%O" -#: ../src/common/textevents.h:45 +#: ../src/common/textevents.h:48 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel operator status from %C18$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O убрал права оператора канала с %C18$2%O" -#: ../src/common/textevents.h:48 +#: ../src/common/textevents.h:51 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes voice from %C18$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O забрал голос у %C18$2%O" -#: ../src/common/textevents.h:51 +#: ../src/common/textevents.h:54 msgid "%C22*%O$t%C26$1%C sets exempt on %C18$2%O" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:54 +#: ../src/common/textevents.h:57 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel half-operator status to %C18$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O дал права полуоператора канала %C18$2%O" -#: ../src/common/textevents.h:57 +#: ../src/common/textevents.h:60 msgid "%C22*%O$t%C26$1%C sets invite exempt on %C18$2%O" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:60 +#: ../src/common/textevents.h:63 msgid "%UChannel Users Topic" msgstr "%UКанал Пользователи Тема" -#: ../src/common/textevents.h:66 +#: ../src/common/textevents.h:69 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets mode %C24$2$3%O on %C22$4%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O установил режим %C24$2$3%O для %C22$4%O" -#: ../src/common/textevents.h:69 +#: ../src/common/textevents.h:72 msgid "%C22*%O$tChannel %C22$1%O modes: %C24$2" msgstr "%C22*%O$tРежимы канала %C22$1%O: %C24$2" -#: ../src/common/textevents.h:78 +#: ../src/common/textevents.h:81 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel operator status to %C18$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O дал права оператора канала %C18$2%O" -#: ../src/common/textevents.h:81 +#: ../src/common/textevents.h:84 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets quiet on %C18$2%O" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:84 +#: ../src/common/textevents.h:87 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes exempt on %C18$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O убрал исключение для %C18$2%O" -#: ../src/common/textevents.h:87 +#: ../src/common/textevents.h:90 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes invite exempt on %C18$2%O" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:90 +#: ../src/common/textevents.h:93 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel keyword" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O убрал ключевое слово канала" -#: ../src/common/textevents.h:93 +#: ../src/common/textevents.h:96 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes user limit" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O убрал лимит пользователей" -#: ../src/common/textevents.h:96 +#: ../src/common/textevents.h:99 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets channel keyword to %C24$2%O" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:99 +#: ../src/common/textevents.h:102 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets channel limit to %C24$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O установил лимит канала в %C24$2%O" -#: ../src/common/textevents.h:102 +#: ../src/common/textevents.h:105 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes ban on %C18$2%O" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:105 +#: ../src/common/textevents.h:108 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes quiet on %C18$2%O" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:108 +#: ../src/common/textevents.h:111 msgid "%C22*%O$tChannel %C22$1%O url: %C24$2" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:111 +#: ../src/common/textevents.h:114 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives voice to %C18$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O дал голос %C18$2%O" -#: ../src/common/textevents.h:114 +#: ../src/common/textevents.h:117 msgid "%C23*%O$tConnected. Now logging in." -msgstr "" +msgstr "%C23*%O$tСоединение установлено. Входим в систему." -#: ../src/common/textevents.h:117 +#: ../src/common/textevents.h:120 msgid "%C23*%O$tConnecting to %C29$1%C (%C23$2:$3%O)" -msgstr "" +msgstr "%C23*%O$tСоединение с %C29$1%C (%C23$2:$3%O)" -#: ../src/common/textevents.h:120 +#: ../src/common/textevents.h:123 msgid "%C20*%O$tConnection failed (%C20$1%O)" -msgstr "" +msgstr "%C20*%O$tОшибка соединения (%C20$1%O)" -#: ../src/common/textevents.h:123 +#: ../src/common/textevents.h:126 msgid "%C24*%O$tReceived a CTCP %C24$1%C from %C18$2%O" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:126 +#: ../src/common/textevents.h:129 msgid "%C24*%C$tReceived a CTCP %C24$1%C from %C18$2%C (to %C22$3%C)%O" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:132 +#: ../src/common/textevents.h:135 msgid "%C24*%O$tReceived a CTCP Sound %C24$1%C from %C18$2%O" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:135 +#: ../src/common/textevents.h:138 msgid "%C24*%O$tReceived a CTCP Sound %C24$1%C from %C18$2%C (to %C22$3%O)" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:138 +#: ../src/common/textevents.h:141 msgid "%C23*%O$tDCC CHAT to %C18$1%O aborted." msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:141 +#: ../src/common/textevents.h:144 msgid "" "%C24*%O$tDCC CHAT connection established to %C18$1%C %C30[%C24$2%C30]%O" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:144 +#: ../src/common/textevents.h:147 msgid "%C20*%O$tDCC CHAT to %C18$1%O lost (%C20$4%O)" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:147 +#: ../src/common/textevents.h:150 msgid "%C24*%O$tReceived a DCC CHAT offer from %C18$1%O" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:150 +#: ../src/common/textevents.h:153 msgid "%C24*%O$tOffering DCC CHAT to %C18$1%O" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:153 +#: ../src/common/textevents.h:156 msgid "%C24*%O$tAlready offering CHAT to %C18$1%O" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:156 +#: ../src/common/textevents.h:159 msgid "%C20*%O$tDCC $1 connect attempt to %C18$2%O failed (%C20$3%O)" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:159 +#: ../src/common/textevents.h:162 msgid "%C23*%O$tReceived '%C23$1%C' from %C18$2%O" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:162 +#: ../src/common/textevents.h:165 #, c-format msgid "%C16,17 Type To/From Status Size Pos File " msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:165 +#: ../src/common/textevents.h:168 msgid "" "%C20*%O$tReceived a malformed DCC request from " "%C18$1%O.%010%C23*%O$tContents of packet: %C23$2%O" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:168 +#: ../src/common/textevents.h:171 msgid "%C24*%O$tOffering '%C24$1%O' to %C18$2%O" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:171 +#: ../src/common/textevents.h:174 msgid "%C23*%O$tNo such DCC offer." msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:174 +#: ../src/common/textevents.h:177 msgid "%C23*%O$tDCC RECV '%C23$2%O' to %C18$1%O aborted." msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:177 +#: ../src/common/textevents.h:180 msgid "" "%C24*%O$tDCC RECV '%C23$1%O' from %C18$3%O complete %C30[%C24$4%O cps%C30]%O" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:180 +#: ../src/common/textevents.h:183 msgid "" "%C24*%O$tDCC RECV connection established to %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:183 +#: ../src/common/textevents.h:186 msgid "%C20*%O$tDCC RECV '%C23$1%O' from %C18$3%O failed (%C20$4%O)" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:186 +#: ../src/common/textevents.h:189 msgid "%C20*%O$tDCC RECV: Cannot open '%C23$1%C' for writing (%C20$2%O)" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:189 +#: ../src/common/textevents.h:192 msgid "" "%C23*%O$tThe file '%C24$1%C' already exists, saving it as '%C23$2%O' " "instead." msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:192 +#: ../src/common/textevents.h:195 msgid "%C24*%O$t%C18$1%C has requested to resume '%C23$2%C' from %C24$3%O." msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:195 +#: ../src/common/textevents.h:198 msgid "%C23*%O$tDCC SEND '%C23$2%C' to %C18$1%O aborted." msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:198 +#: ../src/common/textevents.h:201 msgid "" "%C24*%O$tDCC SEND '%C23$1%C' to %C18$2%C complete %C30[%C24$3%C cps%C30]%O" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:201 +#: ../src/common/textevents.h:204 msgid "" "%C24*%O$tDCC SEND connection established to %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:204 +#: ../src/common/textevents.h:207 msgid "%C20*%O$tDCC SEND '%C23$1%C' to %C18$2%C failed (%C20$3%O)" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:207 +#: ../src/common/textevents.h:210 msgid "%C24*%O$t%C18$1%C has offered '%C23$2%C' (%C24$3%O bytes)" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:210 +#: ../src/common/textevents.h:213 msgid "%C20*%O$tDCC $1 '%C23$2%C' to %C18$3%O stalled, aborting." msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:213 +#: ../src/common/textevents.h:216 msgid "%C20*%O$tDCC $1 '%C23$2%C' to %C18$3%O timed out, aborting." msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:216 +#: ../src/common/textevents.h:219 msgid "%C24*%O$t%C18$1%O deleted from notify list." -msgstr "" +msgstr "%C24*%O$t%C18$1%O удалён из списка уведомлений." -#: ../src/common/textevents.h:219 +#: ../src/common/textevents.h:222 msgid "%C20*%O$tDisconnected (%C20$1%O)" -msgstr "" +msgstr "%C20*%O$tСоединение разорвано (%C20$1%O)" -#: ../src/common/textevents.h:222 +#: ../src/common/textevents.h:225 msgid "%C24*%O$tFound your IP: %C30[%C24$1%C30]%O" -msgstr "" +msgstr "%C24*%O$tВаш IP найден: %C30[%C24$1%C30]%O" -#: ../src/common/textevents.h:228 +#: ../src/common/textevents.h:231 msgid "%O%C18$1%O added to ignore list." -msgstr "" +msgstr "%O%C18$1%O добавлен в список игнорирования." -#: ../src/common/textevents.h:231 +#: ../src/common/textevents.h:234 msgid "%OIgnore on %C18$1%O changed." -msgstr "" +msgstr "%OИгнорирование %C18$1%O изменено." -#: ../src/common/textevents.h:234 +#: ../src/common/textevents.h:237 #, c-format msgid "%C16,17 " -msgstr "" +msgstr "%C16,17 " -#: ../src/common/textevents.h:237 +#: ../src/common/textevents.h:240 #, c-format msgid "%C16,17 Hostmask PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG " msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:240 +#: ../src/common/textevents.h:243 msgid "%O%C18$1%O removed from ignore list." msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:243 +#: ../src/common/textevents.h:246 msgid "%OIgnore list is empty." -msgstr "" +msgstr "%OСписок игнорирования пуст." -#: ../src/common/textevents.h:246 +#: ../src/common/textevents.h:249 msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Channel is invite only%O)" -msgstr "" +msgstr "%C20*%O$tНевозможно подключиться к %C22$1%C (%C20Канал только по приглашениям%O)" -#: ../src/common/textevents.h:249 +#: ../src/common/textevents.h:252 msgid "%C24*%O$tYou have been invited to %C22$1%O by %C18$2%O (%C29$3%O)" -msgstr "" +msgstr "%C24*%O$tВы приглашены на %C22$1%O пользователем %C18$2%O (%C29$3%O)" -#: ../src/common/textevents.h:252 +#: ../src/common/textevents.h:255 #, c-format msgid "%C23*$t$1 ($3%C23) has joined" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:255 +#: ../src/common/textevents.h:258 msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Requires keyword%O)" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:258 +#: ../src/common/textevents.h:261 msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has kicked %C18$2%C from %C22$3%C (%C24$4%O)" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:261 +#: ../src/common/textevents.h:264 msgid "%C19*%O$t%C19You have been killed by %C26$1%C (%C20$2%O)" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:270 +#: ../src/common/textevents.h:273 msgid "%C29*%O$t%C29MOTD Skipped%O" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:273 +#: ../src/common/textevents.h:276 msgid "%C23*%O$t%C28$1%C is already in use. Retrying with %C18$2%O..." msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:276 +#: ../src/common/textevents.h:279 msgid "%C23*%O$t%C28$1%C is erroneous. Retrying with %C18$2%O..." msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:279 +#: ../src/common/textevents.h:282 msgid "" "%C20*%O$tNickname is erroneous or already in use. Use /NICK to try another." msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:282 +#: ../src/common/textevents.h:285 msgid "%C20*%O$tNo such DCC." msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:285 +#: ../src/common/textevents.h:288 msgid "%C23*%O$tNo process is currently running" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:294 +#: ../src/common/textevents.h:297 msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is away (%C24$2%O)" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:297 +#: ../src/common/textevents.h:300 msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is back" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:300 +#: ../src/common/textevents.h:303 msgid "$tNotify list is empty." msgstr "$tСписок уведомлений пуст." -#: ../src/common/textevents.h:303 +#: ../src/common/textevents.h:306 #, c-format msgid "%C16,17 Notify List " msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:306 +#: ../src/common/textevents.h:309 msgid "%C23*%O$t%C23$1%O users in notify list." msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:309 +#: ../src/common/textevents.h:312 msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is offline (%C29$3%O)" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:312 +#: ../src/common/textevents.h:315 msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is online (%C29$3%O)" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:318 +#: ../src/common/textevents.h:321 #, c-format msgid "%C24*$t$1 ($2%C24) has left" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:321 +#: ../src/common/textevents.h:324 #, c-format msgid "%C24*$t$1 ($2%C24) has left ($4)" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:324 +#: ../src/common/textevents.h:327 msgid "%C24*%O$tPing reply from %C18$1%C: %C24$2%O second(s)" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:327 +#: ../src/common/textevents.h:330 msgid "%C20*%O$tNo ping reply for %C24$1%O seconds, disconnecting." msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:342 +#: ../src/common/textevents.h:345 msgid "%C24*%O$tA process is already running" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:345 +#: ../src/common/textevents.h:348 #, c-format msgid "%C24*$t$1 has quit ($2)" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:348 +#: ../src/common/textevents.h:351 msgid "%C24*%O$t%C26$1%C sets modes %C30[%C24$2%C30]%O" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:351 +#: ../src/common/textevents.h:354 msgid "%O-%C29$1/Wallops%O-$t$2" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:354 +#: ../src/common/textevents.h:357 msgid "%C24*%O$tLooking up IP number for %C18$1%O..." msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:357 +#: ../src/common/textevents.h:360 msgid "%C23*%O$tAuthenticating via SASL as %C18$1%O (%C24$2%O)" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:363 +#: ../src/common/textevents.h:366 msgid "%C29*%O$tConnected." -msgstr "" +msgstr "%C29*%O$tСоединение установлено." -#: ../src/common/textevents.h:369 +#: ../src/common/textevents.h:372 msgid "%C29*%O$tLooking up %C29$1%O" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:381 +#: ../src/common/textevents.h:384 msgid "%C23*%O$tStopped previous connection attempt (%C24$1%O)" -msgstr "" +msgstr "%C23*%O$tОстановлена предыдущая попытка соединения (%C24$1%O)" -#: ../src/common/textevents.h:384 +#: ../src/common/textevents.h:387 msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C is: $2%O" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$tТема канала %C22$1%C: $2%O" -#: ../src/common/textevents.h:387 +#: ../src/common/textevents.h:390 msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has changed the topic to: $2%O" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:390 +#: ../src/common/textevents.h:393 msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C set by %C26$2%C (%C24$3%O)" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:393 +#: ../src/common/textevents.h:396 msgid "%C20*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:396 +#: ../src/common/textevents.h:399 msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20User limit reached%O)" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:399 +#: ../src/common/textevents.h:402 msgid "%C22*%O$tUsers on %C22$1%C: %C24$2%O" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:405 +#: ../src/common/textevents.h:408 msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%C is away %C30(%C23$2%O%C30)%O" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:411 +#: ../src/common/textevents.h:414 msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %OEnd of WHOIS list." msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:417 +#: ../src/common/textevents.h:420 msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:420 +#: ../src/common/textevents.h:423 msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O, signon: %C23$3%O" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:426 +#: ../src/common/textevents.h:429 msgid "" "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O Real Host: %C23$2%O, Real IP: %C30[%C23$3%C30]%O" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:435 +#: ../src/common/textevents.h:438 msgid "%C19*%O$tNow talking on %C22$2%O" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:438 +#: ../src/common/textevents.h:441 msgid "%C19*%O$tYou have been kicked from %C22$2%C by %C26$3%O (%C20$4%O)" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:441 +#: ../src/common/textevents.h:444 msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%O" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:444 +#: ../src/common/textevents.h:447 msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%C (%C24$4%O)" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:450 +#: ../src/common/textevents.h:453 msgid "%C20*%O$tYou've invited %C18$1%O to %C22$2%O (%C24$3%O)" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:456 +#: ../src/common/textevents.h:459 msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O" msgstr "" -#. get rid of the \n -#: ../src/common/text.c:365 +#: ../src/common/text.c:348 msgid "Loaded log from" msgstr "Загружен протокол от" -#: ../src/common/text.c:382 +#: ../src/common/text.c:365 #, c-format msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n" msgstr "**** ЗАКАНЧИВАЕТСЯ ВХОЖДЕНИЕ НА %s\n" -#: ../src/common/text.c:575 +#: ../src/common/text.c:577 #, c-format msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n" msgstr "**** НАЧАЛО ВХОЖДЕНИЯ НА %s\n" -#: ../src/common/text.c:593 +#: ../src/common/text.c:595 #, c-format msgid "" "* Can't open log file(s) for writing. Check the\n" "permissions on %s" msgstr "* Не удалось открыть файл(ы) журнала для записи. Проверьте права доступа на %s" -#: ../src/common/text.c:936 +#: ../src/common/text.c:949 msgid "Left message" msgstr "Сообщение слева" -#: ../src/common/text.c:937 +#: ../src/common/text.c:950 msgid "Right message" msgstr "Сообщение справа" -#: ../src/common/text.c:942 ../src/common/text.c:1321 -#: ../src/common/text.c:1359 ../src/common/text.c:1364 -#: ../src/common/text.c:1405 +#: ../src/common/text.c:955 ../src/common/text.c:1339 +#: ../src/common/text.c:1377 ../src/common/text.c:1382 +#: ../src/common/text.c:1423 msgid "IP address" msgstr "IP Адрес" -#: ../src/common/text.c:943 ../src/common/text.c:1182 -#: ../src/common/text.c:1241 ../src/common/text.c:1248 +#: ../src/common/text.c:956 ../src/common/text.c:1200 +#: ../src/common/text.c:1259 ../src/common/text.c:1266 msgid "Username" msgstr "Имя пользователя" -#: ../src/common/text.c:948 +#: ../src/common/text.c:961 msgid "The nick of the joining person" msgstr "Имя зашедшей персоны" -#: ../src/common/text.c:949 +#: ../src/common/text.c:962 msgid "The channel being joined" msgstr "Вы уже на канале" -#: ../src/common/text.c:950 ../src/common/text.c:1013 -#: ../src/common/text.c:1064 +#: ../src/common/text.c:963 ../src/common/text.c:1031 +#: ../src/common/text.c:1082 msgid "The host of the person" -msgstr "Адрес компьютера персоны" +msgstr "Адрес компьютера человека" -#: ../src/common/text.c:951 +#: ../src/common/text.c:964 msgid "The account of the person" -msgstr "" - -#: ../src/common/text.c:955 ../src/common/text.c:962 ../src/common/text.c:969 -#: ../src/common/text.c:1181 ../src/common/text.c:1188 -#: ../src/common/text.c:1193 ../src/common/text.c:1198 -#: ../src/common/text.c:1203 ../src/common/text.c:1209 -#: ../src/common/text.c:1214 ../src/common/text.c:1218 -#: ../src/common/text.c:1224 ../src/common/text.c:1230 -#: ../src/common/text.c:1294 ../src/common/text.c:1310 -#: ../src/common/text.c:1315 ../src/common/text.c:1320 -#: ../src/common/text.c:1329 ../src/common/text.c:1340 -#: ../src/common/text.c:1347 ../src/common/text.c:1353 -#: ../src/common/text.c:1358 ../src/common/text.c:1363 -#: ../src/common/text.c:1370 ../src/common/text.c:1376 -#: ../src/common/text.c:1382 ../src/common/text.c:1387 -#: ../src/common/text.c:1392 ../src/common/text.c:1396 -#: ../src/common/text.c:1402 ../src/common/text.c:1410 -#: ../src/common/text.c:1414 ../src/common/text.c:1449 -#: ../src/common/text.c:1454 +msgstr "Учётная запись человека" + +#: ../src/common/text.c:968 ../src/common/text.c:975 ../src/common/text.c:982 +#: ../src/common/text.c:1199 ../src/common/text.c:1206 +#: ../src/common/text.c:1211 ../src/common/text.c:1216 +#: ../src/common/text.c:1221 ../src/common/text.c:1227 +#: ../src/common/text.c:1232 ../src/common/text.c:1236 +#: ../src/common/text.c:1242 ../src/common/text.c:1248 +#: ../src/common/text.c:1312 ../src/common/text.c:1328 +#: ../src/common/text.c:1333 ../src/common/text.c:1338 +#: ../src/common/text.c:1347 ../src/common/text.c:1358 +#: ../src/common/text.c:1365 ../src/common/text.c:1371 +#: ../src/common/text.c:1376 ../src/common/text.c:1381 +#: ../src/common/text.c:1388 ../src/common/text.c:1394 +#: ../src/common/text.c:1400 ../src/common/text.c:1405 +#: ../src/common/text.c:1410 ../src/common/text.c:1414 +#: ../src/common/text.c:1420 ../src/common/text.c:1428 +#: ../src/common/text.c:1432 ../src/common/text.c:1467 +#: ../src/common/text.c:1472 msgid "Nickname" msgstr "Ник" -#: ../src/common/text.c:956 +#: ../src/common/text.c:969 msgid "The action" msgstr "Действие" -#: ../src/common/text.c:957 ../src/common/text.c:964 +#: ../src/common/text.c:970 ../src/common/text.c:977 msgid "Mode char" msgstr "Символ режима" -#: ../src/common/text.c:958 ../src/common/text.c:965 ../src/common/text.c:971 +#: ../src/common/text.c:971 ../src/common/text.c:978 ../src/common/text.c:984 msgid "Identified text" msgstr "Выявленный текст" -#: ../src/common/text.c:963 +#: ../src/common/text.c:976 msgid "The text" msgstr "Текст" -#: ../src/common/text.c:970 ../src/common/text.c:1041 -#: ../src/common/text.c:1047 +#: ../src/common/text.c:983 ../src/common/text.c:1059 +#: ../src/common/text.c:1065 msgid "The message" msgstr "Сообщение" -#: ../src/common/text.c:975 ../src/common/text.c:980 ../src/common/text.c:1246 -#: ../src/common/text.c:1254 ../src/common/text.c:1260 -#: ../src/common/text.c:1266 ../src/common/text.c:1295 -#: ../src/common/text.c:1423 ../src/common/text.c:1465 +#: ../src/common/text.c:988 ../src/common/text.c:993 ../src/common/text.c:998 +#: ../src/common/text.c:1264 ../src/common/text.c:1272 +#: ../src/common/text.c:1278 ../src/common/text.c:1284 +#: ../src/common/text.c:1313 ../src/common/text.c:1441 +#: ../src/common/text.c:1483 msgid "Server Name" msgstr "Имя сервера" -#: ../src/common/text.c:976 +#: ../src/common/text.c:989 msgid "Acknowledged Capabilities" +msgstr "Подтверждённые возможности" + +#: ../src/common/text.c:994 +msgid "Removed Capabilities" msgstr "" -#: ../src/common/text.c:981 +#: ../src/common/text.c:999 msgid "Server Capabilities" -msgstr "" +msgstr "Возможности Сервера" -#: ../src/common/text.c:985 +#: ../src/common/text.c:1003 msgid "Requested Capabilities" -msgstr "" +msgstr "Запрошенные Возможности" -#: ../src/common/text.c:989 ../src/common/text.c:1051 +#: ../src/common/text.c:1007 ../src/common/text.c:1069 msgid "Old nickname" msgstr "Старый ник" -#: ../src/common/text.c:990 ../src/common/text.c:1052 +#: ../src/common/text.c:1008 ../src/common/text.c:1070 msgid "New nickname" msgstr "Новый ник" -#: ../src/common/text.c:994 +#: ../src/common/text.c:1012 msgid "Nick of person who changed the topic" msgstr "Ник человека, который поменял Топик" -#: ../src/common/text.c:995 ../src/common/text.c:1001 +#: ../src/common/text.c:1013 ../src/common/text.c:1019 #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:779 ../src/fe-gtk/chanlist.c:881 -#: ../src/fe-gtk/setup.c:338 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:337 msgid "Topic" msgstr "Топик" -#: ../src/common/text.c:996 ../src/common/text.c:1000 -#: ../src/common/text.c:1469 ../src/fe-gtk/chanlist.c:777 -#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:159 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1783 -msgid "Channel" -msgstr "Канал" - -#: ../src/common/text.c:1005 ../src/common/text.c:1058 +#: ../src/common/text.c:1023 ../src/common/text.c:1076 msgid "The nickname of the kicker" msgstr "Ник выкинувшего" -#: ../src/common/text.c:1006 ../src/common/text.c:1056 +#: ../src/common/text.c:1024 ../src/common/text.c:1074 msgid "The person being kicked" msgstr "Персона выкинута" -#: ../src/common/text.c:1007 ../src/common/text.c:1014 -#: ../src/common/text.c:1018 ../src/common/text.c:1023 -#: ../src/common/text.c:1057 ../src/common/text.c:1065 -#: ../src/common/text.c:1072 +#: ../src/common/text.c:1025 ../src/common/text.c:1032 +#: ../src/common/text.c:1036 ../src/common/text.c:1041 +#: ../src/common/text.c:1075 ../src/common/text.c:1083 +#: ../src/common/text.c:1090 msgid "The channel" msgstr "Канал" -#: ../src/common/text.c:1008 ../src/common/text.c:1059 -#: ../src/common/text.c:1066 +#: ../src/common/text.c:1026 ../src/common/text.c:1077 +#: ../src/common/text.c:1084 msgid "The reason" msgstr "Причина" -#: ../src/common/text.c:1012 ../src/common/text.c:1063 +#: ../src/common/text.c:1030 ../src/common/text.c:1081 msgid "The nick of the person leaving" msgstr "Ник вышедшего" -#: ../src/common/text.c:1019 ../src/common/text.c:1025 +#: ../src/common/text.c:1037 ../src/common/text.c:1043 msgid "The time" msgstr "Время" -#: ../src/common/text.c:1024 +#: ../src/common/text.c:1042 msgid "The creator" msgstr "Создатель" -#: ../src/common/text.c:1029 ../src/fe-gtk/dccgui.c:821 -#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1056 +#: ../src/common/text.c:1047 ../src/fe-gtk/dccgui.c:826 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1061 msgid "Nick" msgstr "Ник" -#: ../src/common/text.c:1030 ../src/common/text.c:1316 +#: ../src/common/text.c:1048 ../src/common/text.c:1334 msgid "Reason" msgstr "Причина" -#: ../src/common/text.c:1031 ../src/common/text.c:1183 -#: ../src/common/text.c:1284 +#: ../src/common/text.c:1049 ../src/common/text.c:1201 +#: ../src/common/text.c:1302 msgid "Host" msgstr "Адрес машины" -#: ../src/common/text.c:1035 ../src/common/text.c:1040 -#: ../src/common/text.c:1045 +#: ../src/common/text.c:1053 ../src/common/text.c:1058 +#: ../src/common/text.c:1063 msgid "Who it's from" msgstr "Откуда этот" -#: ../src/common/text.c:1036 +#: ../src/common/text.c:1054 msgid "The time in x.x format (see below)" msgstr "Время в формате x.x (см. ниже)" -#: ../src/common/text.c:1046 ../src/common/text.c:1083 +#: ../src/common/text.c:1064 ../src/common/text.c:1101 msgid "The Channel it's going to" msgstr "Список каналов..." -#: ../src/common/text.c:1070 +#: ../src/common/text.c:1088 msgid "The sound" msgstr "Звук" -#: ../src/common/text.c:1071 ../src/common/text.c:1077 -#: ../src/common/text.c:1082 +#: ../src/common/text.c:1089 ../src/common/text.c:1095 +#: ../src/common/text.c:1100 msgid "The nick of the person" msgstr "Ник персоны" -#: ../src/common/text.c:1076 ../src/common/text.c:1081 +#: ../src/common/text.c:1094 ../src/common/text.c:1099 msgid "The CTCP event" msgstr "CTCP событие" -#: ../src/common/text.c:1087 +#: ../src/common/text.c:1105 msgid "The nick of the person who set the key" msgstr "Ник персоны, установившей ключ" -#: ../src/common/text.c:1088 +#: ../src/common/text.c:1106 msgid "The key" msgstr "Ключ" -#: ../src/common/text.c:1092 +#: ../src/common/text.c:1110 msgid "The nick of the person who set the limit" msgstr "Ник персоны, установившей лимит" -#: ../src/common/text.c:1093 +#: ../src/common/text.c:1111 msgid "The limit" msgstr "Ограничение" -#: ../src/common/text.c:1097 +#: ../src/common/text.c:1115 msgid "The nick of the person who did the op'ing" msgstr "Ник человека, установившего оператора" -#: ../src/common/text.c:1098 +#: ../src/common/text.c:1116 msgid "The nick of the person who has been op'ed" msgstr "Ник персоны, кому дали права оператора" -#: ../src/common/text.c:1102 +#: ../src/common/text.c:1120 msgid "The nick of the person who has been halfop'ed" msgstr "Ник персоны, кому дали права полуоператора" -#: ../src/common/text.c:1103 +#: ../src/common/text.c:1121 msgid "The nick of the person who did the halfop'ing" msgstr "Ник человека, который дал права полуоператора" -#: ../src/common/text.c:1107 +#: ../src/common/text.c:1125 msgid "The nick of the person who did the voice'ing" msgstr "Ник человека, который дал право голоса" -#: ../src/common/text.c:1108 +#: ../src/common/text.c:1126 msgid "The nick of the person who has been voice'ed" msgstr "Ник человека, которому дали право голоса" -#: ../src/common/text.c:1112 +#: ../src/common/text.c:1130 msgid "The nick of the person who did the banning" msgstr "Ник забанившего" -#: ../src/common/text.c:1113 ../src/common/text.c:1145 +#: ../src/common/text.c:1131 ../src/common/text.c:1163 msgid "The ban mask" msgstr "Маска бана" -#: ../src/common/text.c:1117 +#: ../src/common/text.c:1135 msgid "The nick of the person who did the quieting" -msgstr "" +msgstr "Ник персоны, сделавшей запрос" -#: ../src/common/text.c:1118 ../src/common/text.c:1150 +#: ../src/common/text.c:1136 ../src/common/text.c:1168 msgid "The quiet mask" -msgstr "" +msgstr "Маска тишины" -#: ../src/common/text.c:1122 +#: ../src/common/text.c:1140 msgid "The nick who removed the key" msgstr "Ник удалившего ключ" -#: ../src/common/text.c:1126 +#: ../src/common/text.c:1144 msgid "The nick who removed the limit" msgstr "Ник удалившего ограничение" -#: ../src/common/text.c:1130 +#: ../src/common/text.c:1148 msgid "The nick of the person who did the deop'ing" -msgstr "" +msgstr "Ник персоны, которая де-опила." -#: ../src/common/text.c:1131 +#: ../src/common/text.c:1149 msgid "The nick of the person who has been deop'ed" msgstr "Ник персоны, которого де-опили." -#: ../src/common/text.c:1134 +#: ../src/common/text.c:1152 msgid "The nick of the person who did the dehalfop'ing" -msgstr "" +msgstr "Ник персоны, которая дала статус полуоператора" -#: ../src/common/text.c:1135 +#: ../src/common/text.c:1153 msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed" msgstr "Ник персоны, с которой сняли статус полуоператора" -#: ../src/common/text.c:1139 +#: ../src/common/text.c:1157 msgid "The nick of the person who did the devoice'ing" -msgstr "" +msgstr "Ник персоны, которая дала право голоса" -#: ../src/common/text.c:1140 +#: ../src/common/text.c:1158 msgid "The nick of the person who has been devoice'ed" msgstr "Ник персоны, с которой сняли право голоса" -#: ../src/common/text.c:1144 +#: ../src/common/text.c:1162 msgid "The nick of the person who did the unban'ing" -msgstr "" +msgstr "Ник персоны, которая разбанила" -#: ../src/common/text.c:1149 +#: ../src/common/text.c:1167 msgid "The nick of the person who did the unquiet'ing" msgstr "" -#: ../src/common/text.c:1154 +#: ../src/common/text.c:1172 msgid "The nick of the person who did the exempt" msgstr "Ник персоны, вызвавшей исключение" -#: ../src/common/text.c:1155 ../src/common/text.c:1160 +#: ../src/common/text.c:1173 ../src/common/text.c:1178 msgid "The exempt mask" msgstr "Маска исключения" -#: ../src/common/text.c:1159 +#: ../src/common/text.c:1177 msgid "The nick of the person removed the exempt" msgstr "Ник персоны, убравшей исключение" -#: ../src/common/text.c:1164 +#: ../src/common/text.c:1182 msgid "The nick of the person who did the invite" msgstr "Ник персоны, сделавшей приглашение" -#: ../src/common/text.c:1165 ../src/common/text.c:1170 +#: ../src/common/text.c:1183 ../src/common/text.c:1188 msgid "The invite mask" msgstr "Маска приглашения" -#: ../src/common/text.c:1169 +#: ../src/common/text.c:1187 msgid "The nick of the person removed the invite" msgstr "Ник персоны, удалившей приглашение" -#: ../src/common/text.c:1174 +#: ../src/common/text.c:1192 msgid "The nick of the person setting the mode" msgstr "Ник персоны, установившего режим" -#: ../src/common/text.c:1175 +#: ../src/common/text.c:1193 msgid "The mode's sign (+/-)" msgstr "Знаки режима (+/-)" -#: ../src/common/text.c:1176 +#: ../src/common/text.c:1194 msgid "The mode letter" msgstr "Буквы режима" -#: ../src/common/text.c:1177 +#: ../src/common/text.c:1195 msgid "The channel it's being set on" msgstr "Канал установлен" -#: ../src/common/text.c:1184 +#: ../src/common/text.c:1202 msgid "Full name" msgstr "Полное имя" -#: ../src/common/text.c:1189 +#: ../src/common/text.c:1207 msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\"" msgstr "Член канала/\"IRC - оператор\"" -#: ../src/common/text.c:1194 +#: ../src/common/text.c:1212 msgid "Server Information" msgstr "Информация о сервере" -#: ../src/common/text.c:1199 ../src/common/text.c:1204 +#: ../src/common/text.c:1217 ../src/common/text.c:1222 msgid "Idle time" msgstr "Время простоя" -#: ../src/common/text.c:1205 +#: ../src/common/text.c:1223 msgid "Signon time" msgstr "Время ввода пароля" -#: ../src/common/text.c:1210 +#: ../src/common/text.c:1228 msgid "Away reason" msgstr "Причина ухода:" -#: ../src/common/text.c:1219 ../src/common/text.c:1225 -#: ../src/common/text.c:1233 ../src/common/text.c:1249 -#: ../src/common/text.c:1441 +#: ../src/common/text.c:1237 ../src/common/text.c:1243 +#: ../src/common/text.c:1251 ../src/common/text.c:1267 +#: ../src/common/text.c:1459 msgid "Message" msgstr "Сообщение" -#: ../src/common/text.c:1226 +#: ../src/common/text.c:1244 msgid "Account" msgstr "Учетная запись" -#: ../src/common/text.c:1231 +#: ../src/common/text.c:1249 msgid "Real user@host" msgstr "Фактический пользователь@компьютер" -#: ../src/common/text.c:1232 +#: ../src/common/text.c:1250 msgid "Real IP" msgstr "Фактический IP" -#: ../src/common/text.c:1237 ../src/common/text.c:1264 -#: ../src/common/text.c:1270 ../src/common/text.c:1300 -#: ../src/common/text.c:1305 ../src/common/text.c:1464 +#: ../src/common/text.c:1255 ../src/common/text.c:1282 +#: ../src/common/text.c:1288 ../src/common/text.c:1318 +#: ../src/common/text.c:1323 ../src/common/text.c:1482 msgid "Channel Name" msgstr "Имя канала" -#: ../src/common/text.c:1242 +#: ../src/common/text.c:1260 msgid "Mechanism" msgstr "Механизм" -#: ../src/common/text.c:1247 ../src/common/text.c:1255 +#: ../src/common/text.c:1265 ../src/common/text.c:1273 msgid "Raw Numeric or Identifier" msgstr "" -#: ../src/common/text.c:1253 ../src/common/text.c:1259 -#: ../src/common/text.c:1427 ../src/fe-gtk/menu.c:1541 -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1781 ../src/fe-gtk/setup.c:216 +#: ../src/common/text.c:1271 ../src/common/text.c:1277 +#: ../src/common/text.c:1445 ../src/fe-gtk/menu.c:1541 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1785 ../src/fe-gtk/setup.c:216 #: ../src/fe-gtk/textgui.c:378 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: ../src/common/text.c:1265 +#: ../src/common/text.c:1283 msgid "Nick of person who invited you" msgstr "Ник персоны, пригласившей вас" -#: ../src/common/text.c:1271 ../src/fe-gtk/chanlist.c:778 +#: ../src/common/text.c:1289 ../src/fe-gtk/chanlist.c:778 msgid "Users" msgstr "Пользователи" -#: ../src/common/text.c:1275 +#: ../src/common/text.c:1293 msgid "Nickname in use" msgstr "Ник используется" -#: ../src/common/text.c:1276 +#: ../src/common/text.c:1294 msgid "Nick being tried" msgstr "Пробуем ник" -#: ../src/common/text.c:1285 ../src/common/text.c:1431 +#: ../src/common/text.c:1303 ../src/common/text.c:1449 msgid "IP" msgstr "IP" -#: ../src/common/text.c:1286 ../src/common/text.c:1322 +#: ../src/common/text.c:1304 ../src/common/text.c:1340 msgid "Port" msgstr "Порт" -#: ../src/common/text.c:1296 ../src/fe-gtk/notifygui.c:125 -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1878 -msgid "Network" -msgstr "Сеть" - -#: ../src/common/text.c:1301 ../src/common/text.c:1311 +#: ../src/common/text.c:1319 ../src/common/text.c:1329 msgid "Modes string" msgstr "Строка режимов" -#: ../src/common/text.c:1306 ../src/fe-gtk/urlgrab.c:96 +#: ../src/common/text.c:1324 ../src/fe-gtk/urlgrab.c:96 msgid "URL" msgstr "URL" -#: ../src/common/text.c:1327 ../src/common/text.c:1352 +#: ../src/common/text.c:1345 ../src/common/text.c:1370 msgid "DCC Type" msgstr "Тип DCC" -#: ../src/common/text.c:1328 ../src/common/text.c:1333 -#: ../src/common/text.c:1338 ../src/common/text.c:1345 -#: ../src/common/text.c:1365 ../src/common/text.c:1369 -#: ../src/common/text.c:1375 ../src/common/text.c:1381 -#: ../src/common/text.c:1388 ../src/common/text.c:1397 -#: ../src/common/text.c:1403 +#: ../src/common/text.c:1346 ../src/common/text.c:1351 +#: ../src/common/text.c:1356 ../src/common/text.c:1363 +#: ../src/common/text.c:1383 ../src/common/text.c:1387 +#: ../src/common/text.c:1393 ../src/common/text.c:1399 +#: ../src/common/text.c:1406 ../src/common/text.c:1415 +#: ../src/common/text.c:1421 msgid "Filename" msgstr "Имя файла" -#: ../src/common/text.c:1339 ../src/common/text.c:1346 +#: ../src/common/text.c:1357 ../src/common/text.c:1364 msgid "Destination filename" msgstr "Имя файла у получателя" -#: ../src/common/text.c:1348 ../src/common/text.c:1377 +#: ../src/common/text.c:1366 ../src/common/text.c:1395 msgid "CPS" msgstr "CPS" -#: ../src/common/text.c:1383 +#: ../src/common/text.c:1401 msgid "Pathname" msgstr "Путь" -#: ../src/common/text.c:1398 ../src/fe-gtk/dccgui.c:817 +#: ../src/common/text.c:1416 ../src/fe-gtk/dccgui.c:822 msgid "Position" msgstr "Положение" -#: ../src/common/text.c:1404 ../src/fe-gtk/dccgui.c:816 +#: ../src/common/text.c:1422 ../src/fe-gtk/dccgui.c:821 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: ../src/common/text.c:1409 +#: ../src/common/text.c:1427 msgid "DCC String" msgstr "Строка DCC" -#: ../src/common/text.c:1415 +#: ../src/common/text.c:1433 msgid "Away Reason" msgstr "Причина выхода" -#: ../src/common/text.c:1419 +#: ../src/common/text.c:1437 msgid "Number of notify items" msgstr "Количество уведомлений" -#: ../src/common/text.c:1435 +#: ../src/common/text.c:1453 msgid "Old Filename" msgstr "Старое имя файла" -#: ../src/common/text.c:1436 +#: ../src/common/text.c:1454 msgid "New Filename" msgstr "Новое имя файла" -#: ../src/common/text.c:1440 +#: ../src/common/text.c:1458 msgid "Receiver" msgstr "Получатель" -#: ../src/common/text.c:1445 +#: ../src/common/text.c:1463 msgid "Hostmask" msgstr "Маска компьютера" -#: ../src/common/text.c:1450 +#: ../src/common/text.c:1468 msgid "Hostname" msgstr "Имя машины" -#: ../src/common/text.c:1455 +#: ../src/common/text.c:1473 msgid "The Packet" msgstr "Пакет" -#: ../src/common/text.c:1459 +#: ../src/common/text.c:1477 msgid "Seconds" msgstr "Секунд." -#: ../src/common/text.c:1463 +#: ../src/common/text.c:1481 msgid "Nick of person who have been invited" msgstr "Ник приглашенного" -#: ../src/common/text.c:1470 +#: ../src/common/text.c:1488 msgid "Banmask" msgstr "Маска бана" -#: ../src/common/text.c:1471 +#: ../src/common/text.c:1489 msgid "Who set the ban" msgstr "Кто установил бан" -#: ../src/common/text.c:1472 +#: ../src/common/text.c:1490 msgid "Ban time" msgstr "Продолжительность бана" -#: ../src/common/text.c:1510 +#: ../src/common/text.c:1528 #, c-format msgid "" "Error parsing event %s.\n" "Loading default." msgstr "Ошибка разбора события %s.\nЗагружаем по умолчанию." -#: ../src/common/text.c:2214 +#: ../src/common/text.c:2233 #, c-format msgid "" "Cannot read sound file:\n" "%s" msgstr "Невозможно прочитать звуковой файл:\n%s" -#: ../src/common/util.c:121 +#: ../src/common/util.c:119 msgid "Remote host closed socket" msgstr "Удаленная машина закрыла сокет" -#: ../src/common/util.c:126 +#: ../src/common/util.c:124 msgid "Connection refused" msgstr "Соединение отвергнуто" -#: ../src/common/util.c:129 +#: ../src/common/util.c:127 msgid "No route to host" msgstr "Нет маршрута к хосту" -#: ../src/common/util.c:131 +#: ../src/common/util.c:129 msgid "Connection timed out" msgstr "Истечение времени ожидания соединения" -#: ../src/common/util.c:133 +#: ../src/common/util.c:131 msgid "Cannot assign that address" msgstr "Не могу назначить этот адрес" -#: ../src/common/util.c:135 +#: ../src/common/util.c:133 msgid "Connection reset by peer" msgstr "Соединение оборвано" -#: ../src/common/util.c:687 +#: ../src/common/util.c:685 msgid "Ascension Island" msgstr "Остров Вознесения" -#: ../src/common/util.c:688 +#: ../src/common/util.c:686 msgid "Andorra" msgstr "Андорра" -#: ../src/common/util.c:689 +#: ../src/common/util.c:687 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Объединенные арабские эмираты" -#: ../src/common/util.c:690 +#: ../src/common/util.c:688 msgid "Aviation-Related Fields" msgstr "" -#: ../src/common/util.c:691 +#: ../src/common/util.c:689 msgid "Afghanistan" msgstr "Афганистан" -#: ../src/common/util.c:692 +#: ../src/common/util.c:690 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Антигуа и Барбуда" -#: ../src/common/util.c:693 +#: ../src/common/util.c:691 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" -#: ../src/common/util.c:694 +#: ../src/common/util.c:692 msgid "Albania" msgstr "Албания" -#: ../src/common/util.c:695 +#: ../src/common/util.c:693 msgid "Armenia" msgstr "Армения" -#: ../src/common/util.c:696 +#: ../src/common/util.c:694 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Нидерланды " -#: ../src/common/util.c:697 +#: ../src/common/util.c:695 msgid "Angola" msgstr "Ангола" -#: ../src/common/util.c:698 +#: ../src/common/util.c:696 msgid "Antarctica" msgstr "Антарктика" -#: ../src/common/util.c:699 +#: ../src/common/util.c:697 msgid "Argentina" msgstr "Аргентина" -#: ../src/common/util.c:700 +#: ../src/common/util.c:698 msgid "Reverse DNS" msgstr "Обратный DNS" -#: ../src/common/util.c:701 +#: ../src/common/util.c:699 msgid "American Samoa" msgstr "Американское Самоа" -#: ../src/common/util.c:702 +#: ../src/common/util.c:700 msgid "Asia-Pacific Region" msgstr "Азия и Океания" -#: ../src/common/util.c:703 +#: ../src/common/util.c:701 msgid "Austria" msgstr "Австрия" -#: ../src/common/util.c:704 +#: ../src/common/util.c:702 msgid "Nato Fiel" msgstr "Nato Fiel" -#: ../src/common/util.c:705 +#: ../src/common/util.c:703 msgid "Australia" msgstr "Австралия" -#: ../src/common/util.c:706 +#: ../src/common/util.c:704 msgid "Aruba" msgstr "Аруба" -#: ../src/common/util.c:707 +#: ../src/common/util.c:705 msgid "Aland Islands" msgstr "Аландские острова" -#: ../src/common/util.c:708 +#: ../src/common/util.c:706 msgid "Azerbaijan" msgstr "Азербайджан" -#: ../src/common/util.c:709 +#: ../src/common/util.c:707 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Босния и Герцеговина" -#: ../src/common/util.c:710 +#: ../src/common/util.c:708 msgid "Barbados" msgstr "Барбадос" -#: ../src/common/util.c:711 +#: ../src/common/util.c:709 msgid "Bangladesh" msgstr "Бангладеш" -#: ../src/common/util.c:712 +#: ../src/common/util.c:710 msgid "Belgium" msgstr "Бельгия" -#: ../src/common/util.c:713 +#: ../src/common/util.c:711 msgid "Burkina Faso" msgstr "Буркина Фасо" -#: ../src/common/util.c:714 +#: ../src/common/util.c:712 msgid "Bulgaria" msgstr "Болгария" -#: ../src/common/util.c:715 +#: ../src/common/util.c:713 msgid "Bahrain" msgstr "Бахрейн" -#: ../src/common/util.c:716 +#: ../src/common/util.c:714 msgid "Burundi" msgstr "Бурунди" -#: ../src/common/util.c:717 +#: ../src/common/util.c:715 msgid "Businesses" msgstr "Businesses" -#: ../src/common/util.c:718 +#: ../src/common/util.c:716 msgid "Benin" msgstr "Бенин" -#: ../src/common/util.c:719 +#: ../src/common/util.c:717 msgid "Bermuda" msgstr "Бермуды" -#: ../src/common/util.c:720 +#: ../src/common/util.c:718 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Бруней " -#: ../src/common/util.c:721 +#: ../src/common/util.c:719 msgid "Bolivia" msgstr "Боливия" -#: ../src/common/util.c:722 +#: ../src/common/util.c:720 msgid "Brazil" msgstr "Бразилия" -#: ../src/common/util.c:723 +#: ../src/common/util.c:721 msgid "Bahamas" msgstr "Багамы" -#: ../src/common/util.c:724 +#: ../src/common/util.c:722 msgid "Bhutan" msgstr "Бутан" -#: ../src/common/util.c:725 +#: ../src/common/util.c:723 msgid "Bouvet Island" msgstr "Острова Буве" -#: ../src/common/util.c:726 +#: ../src/common/util.c:724 msgid "Botswana" msgstr "Ботсвана" -#: ../src/common/util.c:727 +#: ../src/common/util.c:725 msgid "Belarus" msgstr "Беларусь" -#: ../src/common/util.c:728 +#: ../src/common/util.c:726 msgid "Belize" msgstr "Белиз" -#: ../src/common/util.c:729 +#: ../src/common/util.c:727 msgid "Canada" msgstr "Канада" -#: ../src/common/util.c:730 ../src/fe-gtk/setup.c:98 +#: ../src/common/util.c:728 ../src/fe-gtk/setup.c:98 msgid "Catalan" msgstr "Каталония" -#: ../src/common/util.c:731 +#: ../src/common/util.c:729 msgid "Cocos Islands" msgstr "Кокосовые о-ва" -#: ../src/common/util.c:732 +#: ../src/common/util.c:730 msgid "Democratic Republic of Congo" msgstr "Республика Конго" -#: ../src/common/util.c:733 +#: ../src/common/util.c:731 msgid "Central African Republic" msgstr "Центральная Африканская Республика" -#: ../src/common/util.c:734 +#: ../src/common/util.c:732 msgid "Congo" msgstr "Конго" -#: ../src/common/util.c:735 +#: ../src/common/util.c:733 msgid "Switzerland" msgstr "Швейцария" -#: ../src/common/util.c:736 +#: ../src/common/util.c:734 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "Кот'Д'Ивуар" -#: ../src/common/util.c:737 +#: ../src/common/util.c:735 msgid "Cook Islands" msgstr "Острова Кука" -#: ../src/common/util.c:738 +#: ../src/common/util.c:736 msgid "Chile" msgstr "Чили" -#: ../src/common/util.c:739 +#: ../src/common/util.c:737 msgid "Cameroon" msgstr "Камерун" -#: ../src/common/util.c:740 +#: ../src/common/util.c:738 msgid "China" msgstr "Китай" -#: ../src/common/util.c:741 +#: ../src/common/util.c:739 msgid "Colombia" msgstr "Колумбия" -#: ../src/common/util.c:742 +#: ../src/common/util.c:740 msgid "Internic Commercial" msgstr "Коммерческие" -#: ../src/common/util.c:743 +#: ../src/common/util.c:741 msgid "Cooperatives" msgstr "Кооперативы" -#: ../src/common/util.c:744 +#: ../src/common/util.c:742 msgid "Costa Rica" msgstr "Коста Рика" -#: ../src/common/util.c:745 +#: ../src/common/util.c:743 msgid "Serbia and Montenegro" msgstr "Сербия и Черногория" -#: ../src/common/util.c:746 +#: ../src/common/util.c:744 msgid "Cuba" msgstr "Куба" -#: ../src/common/util.c:747 +#: ../src/common/util.c:745 msgid "Cape Verde" msgstr "Капо-Верде" -#: ../src/common/util.c:748 +#: ../src/common/util.c:746 msgid "Christmas Island" msgstr "Рождественские острова" -#: ../src/common/util.c:749 +#: ../src/common/util.c:747 msgid "Cyprus" msgstr "Кипр" -#: ../src/common/util.c:750 +#: ../src/common/util.c:748 msgid "Czech Republic" msgstr "Чешская республика" -#: ../src/common/util.c:751 +#: ../src/common/util.c:749 msgid "East Germany" msgstr "Восточная Германия" -#: ../src/common/util.c:752 +#: ../src/common/util.c:750 msgid "Germany" msgstr "Германия" -#: ../src/common/util.c:753 +#: ../src/common/util.c:751 msgid "Djibouti" msgstr "Джибути" -#: ../src/common/util.c:754 +#: ../src/common/util.c:752 msgid "Denmark" msgstr "Дания" -#: ../src/common/util.c:755 +#: ../src/common/util.c:753 msgid "Dominica" msgstr "Доминика" -#: ../src/common/util.c:756 +#: ../src/common/util.c:754 msgid "Dominican Republic" msgstr "Доминиканская республика" -#: ../src/common/util.c:757 +#: ../src/common/util.c:755 msgid "Algeria" msgstr "Алжир" -#: ../src/common/util.c:758 +#: ../src/common/util.c:756 msgid "Ecuador" msgstr "Эквадор" -#: ../src/common/util.c:759 +#: ../src/common/util.c:757 msgid "Educational Institution" msgstr "Образовательные учреждения" -#: ../src/common/util.c:760 +#: ../src/common/util.c:758 msgid "Estonia" msgstr "Эстония" -#: ../src/common/util.c:761 +#: ../src/common/util.c:759 msgid "Egypt" msgstr "Египет" -#: ../src/common/util.c:762 +#: ../src/common/util.c:760 msgid "Western Sahara" msgstr "Западная сахара" -#: ../src/common/util.c:763 +#: ../src/common/util.c:761 msgid "Eritrea" msgstr "Эритрея" -#: ../src/common/util.c:764 +#: ../src/common/util.c:762 msgid "Spain" msgstr "Испания" -#: ../src/common/util.c:765 +#: ../src/common/util.c:763 msgid "Ethiopia" msgstr "Эфиопия" -#: ../src/common/util.c:766 +#: ../src/common/util.c:764 msgid "European Union" msgstr "Европейский Союз" -#: ../src/common/util.c:767 +#: ../src/common/util.c:765 msgid "Finland" msgstr "Финляндия" -#: ../src/common/util.c:768 +#: ../src/common/util.c:766 msgid "Fiji" msgstr "Фиджи" -#: ../src/common/util.c:769 +#: ../src/common/util.c:767 msgid "Falkland Islands" msgstr "Фолклендские о-ва" -#: ../src/common/util.c:770 +#: ../src/common/util.c:768 msgid "Micronesia" msgstr "Микронезия" -#: ../src/common/util.c:771 +#: ../src/common/util.c:769 msgid "Faroe Islands" msgstr "Острова Фарое" -#: ../src/common/util.c:772 +#: ../src/common/util.c:770 msgid "France" msgstr "Франция" -#: ../src/common/util.c:773 +#: ../src/common/util.c:771 msgid "Gabon" msgstr "Габон" -#: ../src/common/util.c:774 +#: ../src/common/util.c:772 msgid "Great Britain" msgstr "Великобритания" -#: ../src/common/util.c:775 +#: ../src/common/util.c:773 msgid "Grenada" msgstr "Гренада" -#: ../src/common/util.c:776 +#: ../src/common/util.c:774 msgid "Georgia" msgstr "Грузия" -#: ../src/common/util.c:777 +#: ../src/common/util.c:775 msgid "French Guiana" msgstr "Французская Гвиана" -#: ../src/common/util.c:778 +#: ../src/common/util.c:776 msgid "British Channel Isles" msgstr "Британские острова" -#: ../src/common/util.c:779 +#: ../src/common/util.c:777 msgid "Ghana" msgstr "Гана" -#: ../src/common/util.c:780 +#: ../src/common/util.c:778 msgid "Gibraltar" msgstr "Гибралтар" -#: ../src/common/util.c:781 +#: ../src/common/util.c:779 msgid "Greenland" msgstr "Гренландия" -#: ../src/common/util.c:782 +#: ../src/common/util.c:780 msgid "Gambia" msgstr "Гамбия" -#: ../src/common/util.c:783 +#: ../src/common/util.c:781 msgid "Guinea" msgstr "Гвинея" -#: ../src/common/util.c:784 +#: ../src/common/util.c:782 msgid "Government" msgstr "Правительственные" -#: ../src/common/util.c:785 +#: ../src/common/util.c:783 msgid "Guadeloupe" msgstr "Гваделупа" -#: ../src/common/util.c:786 +#: ../src/common/util.c:784 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Экваториальная Гвинея" -#: ../src/common/util.c:787 +#: ../src/common/util.c:785 msgid "Greece" msgstr "Греция" -#: ../src/common/util.c:788 +#: ../src/common/util.c:786 msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles" msgstr "Южная Георгия и Южные Сандвичевы острова" -#: ../src/common/util.c:789 +#: ../src/common/util.c:787 msgid "Guatemala" msgstr "Гватемала" -#: ../src/common/util.c:790 +#: ../src/common/util.c:788 msgid "Guam" msgstr "Гуам" -#: ../src/common/util.c:791 +#: ../src/common/util.c:789 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Гвинея-Биссау" -#: ../src/common/util.c:792 +#: ../src/common/util.c:790 msgid "Guyana" msgstr "Гайаня" -#: ../src/common/util.c:793 +#: ../src/common/util.c:791 msgid "Hong Kong" msgstr "Гонк Конг" -#: ../src/common/util.c:794 +#: ../src/common/util.c:792 msgid "Heard and McDonald Islands" msgstr "Heard and McDonald Islands" -#: ../src/common/util.c:795 +#: ../src/common/util.c:793 msgid "Honduras" msgstr "Гондурас" -#: ../src/common/util.c:796 +#: ../src/common/util.c:794 msgid "Croatia" msgstr "Хорватия" -#: ../src/common/util.c:797 +#: ../src/common/util.c:795 msgid "Haiti" msgstr "Гаити" -#: ../src/common/util.c:798 +#: ../src/common/util.c:796 msgid "Hungary" msgstr "Венгрия" -#: ../src/common/util.c:799 +#: ../src/common/util.c:797 msgid "Indonesia" msgstr "Индонезия" -#: ../src/common/util.c:800 +#: ../src/common/util.c:798 msgid "Ireland" msgstr "Ирландия" -#: ../src/common/util.c:801 +#: ../src/common/util.c:799 msgid "Israel" msgstr "Израиль" -#: ../src/common/util.c:802 +#: ../src/common/util.c:800 msgid "Isle of Man" msgstr "Остров Мэн" -#: ../src/common/util.c:803 +#: ../src/common/util.c:801 msgid "India" msgstr "Индия" -#: ../src/common/util.c:804 +#: ../src/common/util.c:802 msgid "Informational" msgstr "Информационные" -#: ../src/common/util.c:805 +#: ../src/common/util.c:803 msgid "International" msgstr "Интернациональные" -#: ../src/common/util.c:806 +#: ../src/common/util.c:804 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Британская индоокеанская территория" -#: ../src/common/util.c:807 +#: ../src/common/util.c:805 msgid "Iraq" msgstr "Ирак" -#: ../src/common/util.c:808 +#: ../src/common/util.c:806 msgid "Iran" msgstr "Иран" -#: ../src/common/util.c:809 +#: ../src/common/util.c:807 msgid "Iceland" msgstr "Исландия" -#: ../src/common/util.c:810 +#: ../src/common/util.c:808 msgid "Italy" msgstr "Италия" -#: ../src/common/util.c:811 +#: ../src/common/util.c:809 msgid "Jersey" msgstr "Джерси (Нормандские острова)" -#: ../src/common/util.c:812 +#: ../src/common/util.c:810 msgid "Jamaica" msgstr "Ямайка" -#: ../src/common/util.c:813 +#: ../src/common/util.c:811 msgid "Jordan" msgstr "Иордания" -#: ../src/common/util.c:814 +#: ../src/common/util.c:812 msgid "Company Jobs" msgstr "Трудоустройство" -#: ../src/common/util.c:815 +#: ../src/common/util.c:813 msgid "Japan" msgstr "Япония" -#: ../src/common/util.c:816 +#: ../src/common/util.c:814 msgid "Kenya" msgstr "Кения" -#: ../src/common/util.c:817 +#: ../src/common/util.c:815 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Киргизстан" -#: ../src/common/util.c:818 +#: ../src/common/util.c:816 msgid "Cambodia" msgstr "Камбоджа" -#: ../src/common/util.c:819 +#: ../src/common/util.c:817 msgid "Kiribati" msgstr "Кирибати" -#: ../src/common/util.c:820 +#: ../src/common/util.c:818 msgid "Comoros" msgstr "Коморос" -#: ../src/common/util.c:821 +#: ../src/common/util.c:819 msgid "St. Kitts and Nevis" msgstr "St. Kitts and Nevis" -#: ../src/common/util.c:822 +#: ../src/common/util.c:820 msgid "North Korea" msgstr "Северная Корея" -#: ../src/common/util.c:823 +#: ../src/common/util.c:821 msgid "South Korea" msgstr "Южная Корея" -#: ../src/common/util.c:824 +#: ../src/common/util.c:822 msgid "Kuwait" msgstr "Кувейт" -#: ../src/common/util.c:825 +#: ../src/common/util.c:823 msgid "Cayman Islands" msgstr "Каймановы о-ва" -#: ../src/common/util.c:826 +#: ../src/common/util.c:824 msgid "Kazakhstan" msgstr "Казахстан" -#: ../src/common/util.c:827 +#: ../src/common/util.c:825 msgid "Laos" msgstr "Лаос" -#: ../src/common/util.c:828 +#: ../src/common/util.c:826 msgid "Lebanon" msgstr "Ливан" -#: ../src/common/util.c:829 +#: ../src/common/util.c:827 msgid "Saint Lucia" msgstr "Санта Лючия" -#: ../src/common/util.c:830 +#: ../src/common/util.c:828 msgid "Liechtenstein" msgstr "Лихтенштейн" -#: ../src/common/util.c:831 +#: ../src/common/util.c:829 msgid "Sri Lanka" msgstr "Шри Ланка" -#: ../src/common/util.c:832 +#: ../src/common/util.c:830 msgid "Liberia" msgstr "Либерия" -#: ../src/common/util.c:833 +#: ../src/common/util.c:831 msgid "Lesotho" msgstr "Лесото" -#: ../src/common/util.c:834 +#: ../src/common/util.c:832 msgid "Lithuania" msgstr "Литва" -#: ../src/common/util.c:835 +#: ../src/common/util.c:833 msgid "Luxembourg" msgstr "Люксембург" -#: ../src/common/util.c:836 +#: ../src/common/util.c:834 msgid "Latvia" msgstr "Латвия" -#: ../src/common/util.c:837 +#: ../src/common/util.c:835 msgid "Libya" msgstr "Ливия" -#: ../src/common/util.c:838 +#: ../src/common/util.c:836 msgid "Morocco" msgstr "Марокко" -#: ../src/common/util.c:839 +#: ../src/common/util.c:837 msgid "Monaco" msgstr "Монако" -#: ../src/common/util.c:840 +#: ../src/common/util.c:838 msgid "Moldova" msgstr "Молдова" -#: ../src/common/util.c:841 +#: ../src/common/util.c:839 msgid "Montenegro" msgstr "Монтенегро" -#: ../src/common/util.c:842 +#: ../src/common/util.c:840 msgid "United States Medical" msgstr "Медучреждения США" -#: ../src/common/util.c:843 +#: ../src/common/util.c:841 msgid "Madagascar" msgstr "Мадагаскар" -#: ../src/common/util.c:844 +#: ../src/common/util.c:842 msgid "Marshall Islands" msgstr "Маршаловы о-ва" -#: ../src/common/util.c:845 +#: ../src/common/util.c:843 msgid "Military" msgstr "Военные" -#: ../src/common/util.c:846 +#: ../src/common/util.c:844 msgid "Macedonia" msgstr "Македония" -#: ../src/common/util.c:847 +#: ../src/common/util.c:845 msgid "Mali" msgstr "Мали" -#: ../src/common/util.c:848 +#: ../src/common/util.c:846 msgid "Myanmar" msgstr "Мьянма" -#: ../src/common/util.c:849 +#: ../src/common/util.c:847 msgid "Mongolia" msgstr "Монголия" -#: ../src/common/util.c:850 +#: ../src/common/util.c:848 msgid "Macau" msgstr "Макао" -#: ../src/common/util.c:851 +#: ../src/common/util.c:849 msgid "Mobile Devices" msgstr "Мобильные устройства" -#: ../src/common/util.c:852 +#: ../src/common/util.c:850 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Северные Марианские острова" -#: ../src/common/util.c:853 +#: ../src/common/util.c:851 msgid "Martinique" msgstr "Мартиника" -#: ../src/common/util.c:854 +#: ../src/common/util.c:852 msgid "Mauritania" msgstr "Мавритания" -#: ../src/common/util.c:855 +#: ../src/common/util.c:853 msgid "Montserrat" msgstr "Монтсерат" -#: ../src/common/util.c:856 +#: ../src/common/util.c:854 msgid "Malta" msgstr "Мальта" -#: ../src/common/util.c:857 +#: ../src/common/util.c:855 msgid "Mauritius" msgstr "Маврикий" -#: ../src/common/util.c:858 +#: ../src/common/util.c:856 msgid "Museums" msgstr "Музеи" -#: ../src/common/util.c:859 +#: ../src/common/util.c:857 msgid "Maldives" msgstr "Мальдивы" -#: ../src/common/util.c:860 +#: ../src/common/util.c:858 msgid "Malawi" msgstr "Малави" -#: ../src/common/util.c:861 +#: ../src/common/util.c:859 msgid "Mexico" msgstr "Мексика" -#: ../src/common/util.c:862 +#: ../src/common/util.c:860 msgid "Malaysia" msgstr "Малайзия" -#: ../src/common/util.c:863 +#: ../src/common/util.c:861 msgid "Mozambique" msgstr "Мозамбик" -#: ../src/common/util.c:864 +#: ../src/common/util.c:862 msgid "Namibia" msgstr "Намибия" -#: ../src/common/util.c:865 +#: ../src/common/util.c:863 msgid "Individual's Names" msgstr "Личные имена" -#: ../src/common/util.c:866 +#: ../src/common/util.c:864 msgid "New Caledonia" msgstr "Новая Каледония" -#: ../src/common/util.c:867 +#: ../src/common/util.c:865 msgid "Niger" msgstr "Нигер" -#: ../src/common/util.c:868 +#: ../src/common/util.c:866 msgid "Internic Network" msgstr "Сети" -#: ../src/common/util.c:869 +#: ../src/common/util.c:867 msgid "Norfolk Island" msgstr "Норфолкские острова" -#: ../src/common/util.c:870 +#: ../src/common/util.c:868 msgid "Nigeria" msgstr "Нигерия" -#: ../src/common/util.c:871 +#: ../src/common/util.c:869 msgid "Nicaragua" msgstr "Никарагуа" -#: ../src/common/util.c:872 +#: ../src/common/util.c:870 msgid "Netherlands" msgstr "Нидерланды" -#: ../src/common/util.c:873 +#: ../src/common/util.c:871 msgid "Norway" msgstr "Норвегия" -#: ../src/common/util.c:874 +#: ../src/common/util.c:872 msgid "Nepal" msgstr "Непал" -#: ../src/common/util.c:875 +#: ../src/common/util.c:873 msgid "Nauru" msgstr "Науру" -#: ../src/common/util.c:876 +#: ../src/common/util.c:874 msgid "Niue" msgstr "Ниуе" -#: ../src/common/util.c:877 +#: ../src/common/util.c:875 msgid "New Zealand" msgstr "Новая зеландия" -#: ../src/common/util.c:878 +#: ../src/common/util.c:876 msgid "Oman" msgstr "Оман" -#: ../src/common/util.c:879 +#: ../src/common/util.c:877 msgid "Internic Non-Profit Organization" msgstr "Сетевые некоммерческие организации" -#: ../src/common/util.c:880 +#: ../src/common/util.c:878 msgid "Panama" msgstr "Панама" -#: ../src/common/util.c:881 +#: ../src/common/util.c:879 msgid "Peru" msgstr "Перу" -#: ../src/common/util.c:882 +#: ../src/common/util.c:880 msgid "French Polynesia" msgstr "Французская Полинезия" -#: ../src/common/util.c:883 +#: ../src/common/util.c:881 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Новая Гвинея" -#: ../src/common/util.c:884 +#: ../src/common/util.c:882 msgid "Philippines" msgstr "Филлипины" -#: ../src/common/util.c:885 +#: ../src/common/util.c:883 msgid "Pakistan" msgstr "Пакистан" -#: ../src/common/util.c:886 +#: ../src/common/util.c:884 msgid "Poland" msgstr "Польша" -#: ../src/common/util.c:887 +#: ../src/common/util.c:885 msgid "St. Pierre and Miquelon" msgstr "St. Pierre and Miquelon" -#: ../src/common/util.c:888 +#: ../src/common/util.c:886 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" -#: ../src/common/util.c:889 +#: ../src/common/util.c:887 msgid "Puerto Rico" msgstr "Пуэрто Рико" -#: ../src/common/util.c:890 +#: ../src/common/util.c:888 msgid "Professions" msgstr "Профессии" -#: ../src/common/util.c:891 +#: ../src/common/util.c:889 msgid "Palestinian Territory" msgstr "Палестинские территории" -#: ../src/common/util.c:892 +#: ../src/common/util.c:890 msgid "Portugal" msgstr "Португалия" -#: ../src/common/util.c:893 +#: ../src/common/util.c:891 msgid "Palau" msgstr "Палау" -#: ../src/common/util.c:894 +#: ../src/common/util.c:892 msgid "Paraguay" msgstr "Парагвай" -#: ../src/common/util.c:895 +#: ../src/common/util.c:893 msgid "Qatar" msgstr "Катар" -#: ../src/common/util.c:896 +#: ../src/common/util.c:894 msgid "Reunion" msgstr "Реунион" -#: ../src/common/util.c:897 +#: ../src/common/util.c:895 msgid "Romania" msgstr "Румыния" -#: ../src/common/util.c:898 +#: ../src/common/util.c:896 msgid "Old School ARPAnet" msgstr "Старая сеть ARPAnet" -#: ../src/common/util.c:899 +#: ../src/common/util.c:897 msgid "Serbia" msgstr "Сербия" -#: ../src/common/util.c:900 +#: ../src/common/util.c:898 msgid "Russian Federation" msgstr "Россия" -#: ../src/common/util.c:901 +#: ../src/common/util.c:899 msgid "Rwanda" msgstr "Руанда" -#: ../src/common/util.c:902 +#: ../src/common/util.c:900 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Саудовская Аравия" -#: ../src/common/util.c:903 +#: ../src/common/util.c:901 msgid "Solomon Islands" msgstr "Соломоновы о-ва" -#: ../src/common/util.c:904 +#: ../src/common/util.c:902 msgid "Seychelles" msgstr "Сейшелы" -#: ../src/common/util.c:905 +#: ../src/common/util.c:903 msgid "Sudan" msgstr "Судан" -#: ../src/common/util.c:906 +#: ../src/common/util.c:904 msgid "Sweden" msgstr "Швеция" -#: ../src/common/util.c:907 +#: ../src/common/util.c:905 msgid "Singapore" msgstr "Сингапур" -#: ../src/common/util.c:908 +#: ../src/common/util.c:906 msgid "St. Helena" msgstr "Святая Елена" -#: ../src/common/util.c:909 +#: ../src/common/util.c:907 msgid "Slovenia" msgstr "Словения" -#: ../src/common/util.c:910 +#: ../src/common/util.c:908 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" msgstr "Svalbard and Jan Mayen Islands" -#: ../src/common/util.c:911 +#: ../src/common/util.c:909 msgid "Slovak Republic" msgstr "Словацкая Республика" -#: ../src/common/util.c:912 +#: ../src/common/util.c:910 msgid "Sierra Leone" msgstr "Сьера Леоне" -#: ../src/common/util.c:913 +#: ../src/common/util.c:911 msgid "San Marino" msgstr "Сан Марино" -#: ../src/common/util.c:914 +#: ../src/common/util.c:912 msgid "Senegal" msgstr "Сенегал" -#: ../src/common/util.c:915 +#: ../src/common/util.c:913 msgid "Somalia" msgstr "Сомали" -#: ../src/common/util.c:916 +#: ../src/common/util.c:914 msgid "Suriname" msgstr "Суринам" -#: ../src/common/util.c:917 +#: ../src/common/util.c:915 msgid "South Sudan" msgstr "Южный Судан" -#: ../src/common/util.c:918 +#: ../src/common/util.c:916 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Сен-Томе и Принсипи" -#: ../src/common/util.c:919 +#: ../src/common/util.c:917 msgid "Former USSR" msgstr "Бывш. СССР" -#: ../src/common/util.c:920 +#: ../src/common/util.c:918 msgid "El Salvador" msgstr "Сальвадор" -#: ../src/common/util.c:921 +#: ../src/common/util.c:919 msgid "Syria" msgstr "Сирия" -#: ../src/common/util.c:922 +#: ../src/common/util.c:920 msgid "Swaziland" msgstr "Свазиленд" -#: ../src/common/util.c:923 +#: ../src/common/util.c:921 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "о-ва Тёркс и Кайкос" -#: ../src/common/util.c:924 +#: ../src/common/util.c:922 msgid "Chad" msgstr "Чад" -#: ../src/common/util.c:925 +#: ../src/common/util.c:923 msgid "Internet Communication Services" msgstr "Контактная информация" -#: ../src/common/util.c:926 +#: ../src/common/util.c:924 msgid "French Southern Territories" msgstr "Франзузские Южные Территории" -#: ../src/common/util.c:927 +#: ../src/common/util.c:925 msgid "Togo" msgstr "Того" -#: ../src/common/util.c:928 +#: ../src/common/util.c:926 msgid "Thailand" msgstr "Таиланд" -#: ../src/common/util.c:929 +#: ../src/common/util.c:927 msgid "Tajikistan" msgstr "Таджикистан" -#: ../src/common/util.c:930 +#: ../src/common/util.c:928 msgid "Tokelau" msgstr "о-ва Токелау" -#: ../src/common/util.c:931 ../src/common/util.c:935 +#: ../src/common/util.c:929 ../src/common/util.c:933 msgid "East Timor" msgstr "Восточный Тимор" -#: ../src/common/util.c:932 +#: ../src/common/util.c:930 msgid "Turkmenistan" msgstr "Туркменистан" -#: ../src/common/util.c:933 +#: ../src/common/util.c:931 msgid "Tunisia" msgstr "Тунис" -#: ../src/common/util.c:934 +#: ../src/common/util.c:932 msgid "Tonga" msgstr "Тонга" -#: ../src/common/util.c:936 +#: ../src/common/util.c:934 msgid "Turkey" msgstr "Турция" -#: ../src/common/util.c:937 +#: ../src/common/util.c:935 msgid "Travel and Tourism" msgstr "Путешествия и туризм" -#: ../src/common/util.c:938 +#: ../src/common/util.c:936 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Тринидад и Тобаго" -#: ../src/common/util.c:939 +#: ../src/common/util.c:937 msgid "Tuvalu" msgstr "Тувалу" -#: ../src/common/util.c:940 +#: ../src/common/util.c:938 msgid "Taiwan" msgstr "Тайвань" -#: ../src/common/util.c:941 +#: ../src/common/util.c:939 msgid "Tanzania" msgstr "Танзания" -#: ../src/common/util.c:942 +#: ../src/common/util.c:940 msgid "Ukraine" msgstr "Украина" -#: ../src/common/util.c:943 +#: ../src/common/util.c:941 msgid "Uganda" msgstr "Уганда" -#: ../src/common/util.c:944 +#: ../src/common/util.c:942 msgid "United Kingdom" msgstr "Объединенное королевство" -#: ../src/common/util.c:945 +#: ../src/common/util.c:943 msgid "United States of America" msgstr "США" -#: ../src/common/util.c:946 +#: ../src/common/util.c:944 msgid "Uruguay" msgstr "Уругвай" -#: ../src/common/util.c:947 +#: ../src/common/util.c:945 msgid "Uzbekistan" msgstr "Узбекистан" -#: ../src/common/util.c:948 +#: ../src/common/util.c:946 msgid "Vatican City State" msgstr "Ватикан" -#: ../src/common/util.c:949 +#: ../src/common/util.c:947 msgid "St. Vincent and the Grenadines" msgstr "Сент-Винсент и Гренадины" -#: ../src/common/util.c:950 +#: ../src/common/util.c:948 msgid "Venezuela" msgstr "Венесуэла" -#: ../src/common/util.c:951 +#: ../src/common/util.c:949 msgid "British Virgin Islands" msgstr "Британские Виргинские о-ва" -#: ../src/common/util.c:952 +#: ../src/common/util.c:950 msgid "US Virgin Islands" msgstr "Американские Виргинские о-ва" -#: ../src/common/util.c:953 +#: ../src/common/util.c:951 msgid "Vietnam" msgstr "Вьетнам" -#: ../src/common/util.c:954 +#: ../src/common/util.c:952 msgid "Vanuatu" msgstr "Вануату" -#: ../src/common/util.c:955 +#: ../src/common/util.c:953 msgid "Wallis and Futuna Islands" msgstr "Wallis and Futuna Islands" -#: ../src/common/util.c:956 +#: ../src/common/util.c:954 msgid "Samoa" msgstr "Самоа" -#: ../src/common/util.c:957 +#: ../src/common/util.c:955 msgid "Adult Entertainment" msgstr "Cайты порнографического содержания" -#: ../src/common/util.c:958 +#: ../src/common/util.c:956 msgid "Yemen" msgstr "Йемен" -#: ../src/common/util.c:959 +#: ../src/common/util.c:957 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" -#: ../src/common/util.c:960 +#: ../src/common/util.c:958 msgid "Yugoslavia" msgstr "Югославия" -#: ../src/common/util.c:961 +#: ../src/common/util.c:959 msgid "South Africa" msgstr "Южная Африка" -#: ../src/common/util.c:962 +#: ../src/common/util.c:960 msgid "Zambia" msgstr "Замбия" -#: ../src/common/util.c:963 +#: ../src/common/util.c:961 msgid "Zimbabwe" msgstr "Зимбабве" -#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:76 +#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:83 msgid "Couldn't connect to session bus" msgstr "Не удалось подключиться к сеансовой шине" -#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:90 +#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:105 msgid "Failed to complete NameHasOwner" msgstr "Не удалось завершить NameHasOwner" -#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:116 ../src/common/dbus/dbus-client.c:130 +#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:154 ../src/common/dbus/dbus-client.c:171 msgid "Failed to complete Command" msgstr "Не удалось выполнить команду" @@ -3143,11 +3173,11 @@ msgstr "Бан" #: ../src/fe-gtk/banlist.c:58 msgid "Exempts" -msgstr "" +msgstr "Исключения" #: ../src/fe-gtk/banlist.c:59 msgid "Exempt" -msgstr "" +msgstr "Исключение" #: ../src/fe-gtk/banlist.c:67 msgid "Invites" @@ -3168,16 +3198,16 @@ msgstr "" #. poor way to get which is selected but it works #: ../src/fe-gtk/banlist.c:354 ../src/fe-gtk/banlist.c:388 msgid "Copy mask" -msgstr "" +msgstr "Копировать маску" #: ../src/fe-gtk/banlist.c:357 #, c-format msgid "%s on %s by %s" -msgstr "" +msgstr "%s на %s от %s" #: ../src/fe-gtk/banlist.c:389 msgid "Copy entry" -msgstr "" +msgstr "Копировать запись" #: ../src/fe-gtk/banlist.c:459 ../src/fe-gtk/chanlist.c:292 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:179 @@ -3191,7 +3221,7 @@ msgstr "Вы должны выбрать баны." #: ../src/fe-gtk/banlist.c:568 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove all listed items in %s?" -msgstr "" +msgstr "Вы уверены, что хотите удалить все отмеченные пункты в %s?" #: ../src/fe-gtk/banlist.c:726 msgid "Type" @@ -3313,7 +3343,7 @@ msgid "Regular Expression" msgstr "Регулярное выражение" #. ============================================================= -#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:913 ../src/fe-gtk/maingui.c:2925 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:913 ../src/fe-gtk/maingui.c:2902 msgid "Find:" msgstr "Поиск:" @@ -3345,129 +3375,129 @@ msgstr "Файл во входном каталоге больше запрош msgid "Cannot resume the same file from two people." msgstr "Не могу продолжить одинаковый файл от 2 пользователей." -#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:797 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802 msgid ": Uploads and Downloads" msgstr "XChat: Прием и передача файлов" -#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:814 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1055 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060 #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124 msgid "Status" msgstr "Статус" -#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:815 ../src/fe-gtk/plugingui.c:65 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:820 ../src/fe-gtk/plugingui.c:66 msgid "File" msgstr "Файл" -#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:820 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:825 msgid "ETA" msgstr "Осталось" -#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:845 ../src/fe-gtk/menu.c:1782 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:850 ../src/fe-gtk/menu.c:1786 #: ../src/fe-gtk/setup.c:217 msgid "Both" msgstr "Оба" -#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:851 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:856 msgid "Uploads" msgstr "Отгрузки" -#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:857 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:862 msgid "Downloads" msgstr "Загрузки" -#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:862 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:867 msgid "Details" msgstr "Подробно" -#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:873 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:878 msgid "File:" msgstr "Файл:" -#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:874 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:879 msgid "Address:" msgstr "Адрес:" -#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:880 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1079 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:885 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1084 msgid "Abort" msgstr "Прервать" -#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:881 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1080 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:886 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1085 msgid "Accept" msgstr "Подтвердить" -#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:882 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:887 msgid "Resume" msgstr "Продолж." -#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:884 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:889 msgid "Open Folder..." msgstr "Открыть папку..." -#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1044 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049 msgid ": DCC Chat List" msgstr "XChat: Список разговоров по DCC" -#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1057 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062 msgid "Recv" msgstr "Прин" -#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1058 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1063 msgid "Sent" msgstr "Отпр" -#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1059 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1064 msgid "Start Time" msgstr "Время Начала" -#: ../src/fe-gtk/editlist.c:358 ../src/fe-gtk/fkeys.c:827 +#: ../src/fe-gtk/editlist.c:358 ../src/fe-gtk/fkeys.c:828 msgid "Add" msgstr "Добавить" -#: ../src/fe-gtk/editlist.c:360 ../src/fe-gtk/fkeys.c:829 +#: ../src/fe-gtk/editlist.c:360 ../src/fe-gtk/fkeys.c:830 #: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:383 msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: ../src/fe-gtk/editlist.c:362 ../src/fe-gtk/fkeys.c:831 +#: ../src/fe-gtk/editlist.c:362 ../src/fe-gtk/fkeys.c:832 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: ../src/fe-gtk/editlist.c:364 ../src/fe-gtk/fkeys.c:833 +#: ../src/fe-gtk/editlist.c:364 ../src/fe-gtk/fkeys.c:834 msgid "Save" msgstr "Записать" -#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:81 ../src/fe-text/fe-text.c:461 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:81 ../src/fe-text/fe-text.c:467 msgid "Don't auto connect to servers" msgstr "Не подключаться к серверам" -#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:82 ../src/fe-text/fe-text.c:462 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:82 ../src/fe-text/fe-text.c:468 msgid "Use a different config directory" msgstr "используется другой конфигурационный каталог" -#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:83 ../src/fe-text/fe-text.c:463 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:83 ../src/fe-text/fe-text.c:469 msgid "Don't auto load any plugins" msgstr "Не загружать автоматически плагины" -#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:84 ../src/fe-text/fe-text.c:464 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:84 ../src/fe-text/fe-text.c:470 msgid "Show plugin/script auto-load directory" -msgstr "" +msgstr "Показать каталог автозагрузки плагина/скрипта" -#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:85 ../src/fe-text/fe-text.c:465 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:85 ../src/fe-text/fe-text.c:471 msgid "Show user config directory" msgstr "показать каталог пользовательских настроек" #: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:86 ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:93 -#: ../src/fe-text/fe-text.c:468 +#: ../src/fe-text/fe-text.c:474 msgid "Open an irc://server:port/channel?key URL" -msgstr "" +msgstr "Открыть irc://server:port/channel?key URL" -#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:87 ../src/fe-gtk/setup.c:269 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:87 ../src/fe-gtk/setup.c:268 msgid "Execute command:" msgstr "Выполнить команду:" #: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:89 msgid "Open URL or execute command in an existing HexChat" -msgstr "" +msgstr "Открыть URL или выполнить команду в текущем HexChat" #: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:91 msgid "Begin minimized. Level 0=Normal 1=Iconified 2=Tray" @@ -3477,11 +3507,11 @@ msgstr "Вид окна при запуске. Ур. 0=обычное 1=свер msgid "level" msgstr "уровень" -#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:92 ../src/fe-text/fe-text.c:467 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:92 ../src/fe-text/fe-text.c:473 msgid "Show version information" msgstr "Показать информацию о версии" -#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:269 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:285 #, c-format msgid "" "Failed to open font:\n" @@ -3489,16 +3519,16 @@ msgid "" "%s" msgstr "Ошибка открытия шрифта:\n\n%s" -#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:692 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:714 msgid "Search buffer is empty.\n" msgstr "Буфер поиска пуст.\n" -#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:803 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:825 #, c-format msgid "%d bytes" msgstr "%d байт" -#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:804 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:826 #, c-format msgid "Network send queue: %d bytes" msgstr "Очередь отправки, байт: %d" @@ -3592,15 +3622,15 @@ msgstr "Эта команда перемещает текущую группу msgid "Push input line into history but doesn't send to server" msgstr "Записать строку в журнал, но не посылать на сервер" -#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:217 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:218 msgid "There was an error loading key bindings configuration" msgstr "Ошибка загрузки конфигурации клавиш" -#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:539 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:540 msgid "Select a row to get help information on its Action." msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:810 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811 msgid ": Keyboard Shortcuts" msgstr "X-Chat: Клавиатурные сокращения" @@ -3737,184 +3767,180 @@ msgstr "Тема для %s : %s" msgid "No topic is set" msgstr "Тема не установлена" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1106 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1090 #, c-format msgid "" "This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them " "all?" msgstr "Для этого сервера открыто %d каналов или разговоров. Закрыть их все?" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1207 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1191 msgid "Quit HexChat?" msgstr "Выйти из HexChat?" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1227 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1211 msgid "Don't ask next time." msgstr "Не спрашивать в следующий раз" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1233 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1217 #, c-format msgid "You are connected to %i IRC networks." msgstr "Вы подключены к %i IRC-сетям." -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1235 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1219 msgid "Are you sure you want to quit?" msgstr "Вы действительно хотите выйти?" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1237 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1221 msgid "Some file transfers are still active." msgstr "Некоторые передачи файлов еще активны." -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1255 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1239 msgid "_Minimize to Tray" msgstr "Свернуть в з_начок" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1474 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1455 msgid "Insert Attribute or Color Code" msgstr "Вставить аттрибут или код цвета" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1476 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1457 msgid "<b>Bold</b>" msgstr "<b>Жирный</b>" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1477 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1458 msgid "<u>Underline</u>" msgstr "<u>Подчеркнутый</u>" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1478 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1459 msgid "<i>Italic</i>" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1479 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1460 msgid "Normal" msgstr "Обычный" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1481 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1462 msgid "Colors 0-7" msgstr "Цвета 0-7" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1491 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1472 msgid "Colors 8-15" msgstr "Цвета 8-15" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1537 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1518 msgid "_Settings" msgstr "_Настройки" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1539 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1520 msgid "_Log to Disk" msgstr "Запись _журнала" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1540 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1521 msgid "_Reload Scrollback" msgstr "За_гружать буфер" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1543 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1524 msgid "Strip _Colors" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1544 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1525 msgid "_Hide Join/Part Messages" msgstr "_Скрыть сообщения о приходе/уходе" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1553 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1534 msgid "_Extra Alerts" msgstr "Опове_щения" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1555 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1536 msgid "Beep on _Message" msgstr "_Звуковой сигнал при личном сообщении" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1557 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1538 msgid "Blink Tray _Icon" msgstr "_Мигание значка при личном сообщении" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1559 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1540 msgid "Blink Task _Bar" msgstr "Мерцание _окна" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1599 ../src/fe-gtk/menu.c:2337 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1580 ../src/fe-gtk/menu.c:2341 msgid "_Detach" msgstr "Отсо_единить" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1601 ../src/fe-gtk/menu.c:2338 -#: ../src/fe-gtk/menu.c:2343 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1582 ../src/fe-gtk/menu.c:2342 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:2347 msgid "_Close" msgstr "Закрыть" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1941 ../src/fe-gtk/maingui.c:2054 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1922 ../src/fe-gtk/maingui.c:2035 msgid "User limit must be a number!\n" msgstr "Лимит пользователей должен содержать номер!\n" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2076 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2057 msgid "Filter Colors" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2077 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2058 msgid "No outside messages" msgstr "Нет последних сообщений" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2078 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2059 msgid "Topic Protection" msgstr "Защитить тему" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2079 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2060 msgid "Invite Only" msgstr "Только приглашенные" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2080 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2061 msgid "Moderated" msgstr "Модерируемый" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2081 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2062 msgid "Ban List" msgstr "Список банов" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2083 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2064 msgid "Keyword" msgstr "Ключевое слово" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2095 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2076 msgid "User Limit" msgstr "Ограничение пользователей" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2205 -msgid "Show/Hide userlist" -msgstr "Показать/Скрыть список пользователей" - -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2616 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2593 msgid "Enter new nickname:" msgstr "Введите новый ник:" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2839 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2816 msgid "No results found." msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2935 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2912 msgid "Search hit end or not found." msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2951 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2928 msgid "_Highlight all" msgstr "_Выделить все" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2957 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2934 msgid "Highlight all occurrences, and underline the current occurrence." msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2959 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2936 msgid "Mat_ch case" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2964 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2941 msgid "Perform a case-sensitive search." msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2966 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2943 msgid "_Regex" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2971 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2948 msgid "Regard search string as a regular expression." msgstr "" @@ -4165,264 +4191,264 @@ msgstr "XChat: Кнопки диалога" msgid ": CTCP Replies" msgstr "XChat: Ответы CTCP" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1743 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747 msgid "He_xChat" msgstr "He_xChat" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1744 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1748 msgid "Network Li_st..." msgstr "Список сетей" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1751 msgid "_New" msgstr "Новая..." -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1748 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1752 msgid "Server Tab..." msgstr "Вкладка сервера..." -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1749 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1753 msgid "Channel Tab..." msgstr "Вкладка канала..." -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1750 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1754 msgid "Server Window..." msgstr "Окно сервера..." -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1751 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1755 msgid "Channel Window..." msgstr "Окно канала..." -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1755 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1759 msgid "_Load Plugin or Script..." msgstr "_Загрузить модуль или сценарий..." -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1762 ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:575 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1766 ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:575 msgid "_Quit" msgstr "Выход" #. 15 -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1764 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1768 msgid "_View" msgstr "_Вид" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1766 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1770 msgid "_Menu Bar" msgstr "Панел_ь меню" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1767 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1771 msgid "_Topic Bar" msgstr "Т_ема" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1768 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1772 msgid "_User List" msgstr "Список _пользователей" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1769 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1773 msgid "U_serlist Buttons" msgstr "Кнопки _списка пользователей" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1770 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1774 msgid "M_ode Buttons" msgstr "Кнопки _режима канала" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1772 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1776 msgid "_Channel Switcher" msgstr "Список _каналов" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1774 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1778 msgid "_Tabs" msgstr "Закладки" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1775 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1779 msgid "T_ree" msgstr "Де_рево" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1777 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1781 msgid "_Network Meters" msgstr "_Монитор сети" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1779 ../src/fe-gtk/setup.c:214 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1783 ../src/fe-gtk/setup.c:214 msgid "Off" msgstr "Выключено" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1780 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1784 msgid "Graph" msgstr "График:" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1785 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1789 msgid "_Fullscreen" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1787 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1791 msgid "_Server" msgstr "Сервер" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1788 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1792 msgid "_Disconnect" msgstr "Отключиться" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1789 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1793 msgid "_Reconnect" msgstr "Пересоединиться" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1790 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1794 msgid "_Join a Channel..." msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1791 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1795 msgid "_List of Channels..." msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1794 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1798 msgid "Marked _Away" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1796 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1800 msgid "_Usermenu" msgstr "_Меню пользователя" #. 40 -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1798 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1802 msgid "S_ettings" msgstr "Настройка" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1799 ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:573 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1803 ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:573 msgid "_Preferences" msgstr "Установки" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1801 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1805 msgid "Auto Replace..." msgstr "Автозамена" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1802 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1806 msgid "CTCP Replies..." msgstr "Ответы CTCP..." -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1803 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1807 msgid "Dialog Buttons..." msgstr "Кнопки диалога.." -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1804 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1808 msgid "Keyboard Shortcuts..." msgstr "Клавиатурные сокращения" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1805 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1809 msgid "Text Events..." msgstr "Тексты событий..." -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1806 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1810 msgid "URL Handlers..." msgstr "Обработчики URL..." -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1807 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1811 msgid "User Commands..." msgstr "Команды пользователя..." -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1808 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1812 msgid "Userlist Buttons..." msgstr "Кнопки списка пользователей..." -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1809 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1813 msgid "Userlist Popup..." msgstr "Меню списка пользователей.." #. 52 -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1811 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1815 msgid "_Window" msgstr "Окно" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1812 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1816 msgid "_Ban List..." msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1813 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1817 msgid "Character Chart..." msgstr "Таблица символов..." -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1814 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1818 msgid "Direct Chat..." msgstr "Список разговоров DCC..." -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1815 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1819 msgid "File _Transfers..." msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1816 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1820 msgid "Friends List..." msgstr "Список друзей..." -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1817 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1821 msgid "Ignore List..." msgstr "Список игнорирования..." -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1818 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1822 msgid "_Plugins and Scripts..." msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1819 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1823 msgid "_Raw Log..." msgstr "" #. 61 -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1820 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1824 msgid "URL Grabber..." msgstr "Сборщик URL..." -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1822 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1826 msgid "Reset Marker Line" msgstr "Сбросить маркерную линию" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1823 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1827 msgid "Move to Marker Line" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1824 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1828 msgid "_Copy Selection" msgstr "_Копировать выделение" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1825 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1829 msgid "C_lear Text" msgstr "Очистить" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1826 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1830 msgid "Save Text..." msgstr "Сохранить текст..." -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1828 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1832 msgid "Search" msgstr "Поиск" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1829 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1833 msgid "Search Text..." msgstr "Найти..." -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1830 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1834 msgid "Search Next" msgstr "Перейти к следующему" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1831 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1835 msgid "Search Previous" msgstr "Перейти к предыдущему" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1834 ../src/fe-gtk/menu.c:2329 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1838 ../src/fe-gtk/menu.c:2333 msgid "_Help" msgstr "Помощь" #. 74 -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1835 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1839 msgid "_Contents" msgstr "Содержание" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1836 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1840 msgid "_About" msgstr "О программе" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:2342 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:2346 msgid "_Attach" msgstr "Присо_единить" -#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:123 ../src/fe-gtk/plugingui.c:63 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:123 ../src/fe-gtk/plugingui.c:64 msgid "Name" msgstr "Имя" @@ -4434,7 +4460,7 @@ msgstr "Последний раз" msgid "Offline" msgstr "Отключен" -#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:188 ../src/fe-gtk/setup.c:287 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:188 ../src/fe-gtk/setup.c:286 msgid "Never" msgstr "Никогда" @@ -4524,15 +4550,15 @@ msgstr "_Спрятать окно" msgid "_Blink on" msgstr "_Мигать при сообщениях" -#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:552 ../src/fe-gtk/setup.c:706 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:552 ../src/fe-gtk/setup.c:705 msgid "Channel Message" msgstr "Сообщение канала" -#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:553 ../src/fe-gtk/setup.c:707 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:553 ../src/fe-gtk/setup.c:706 msgid "Private Message" msgstr "Личное сообщение" -#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:554 ../src/fe-gtk/setup.c:708 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:554 ../src/fe-gtk/setup.c:707 msgid "Highlighted Message" msgstr "Выделенные сообщения" @@ -4589,31 +4615,31 @@ msgstr "XChat: Предложен файл: %s (%s)" msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)" msgstr "XChat: %u предложения файлов, последнее от %s (%s)" -#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:64 +#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65 msgid "Version" msgstr "Версия" -#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:66 ../src/fe-gtk/textgui.c:424 +#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:67 ../src/fe-gtk/textgui.c:424 msgid "Description" msgstr "Описание" -#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:161 +#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:164 msgid "Select a Plugin or Script to load" msgstr "Выберите плагин или скрипт для загрузки" -#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:237 +#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240 msgid ": Plugins and Scripts" msgstr "X-Chat: Скрипты и плагины" -#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:252 +#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255 msgid "_Load..." msgstr "Загрузить..." -#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255 +#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:258 msgid "_Unload" msgstr "Выгрузить" -#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:258 +#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:261 msgid "_Reload" msgstr "Перезагрузить" @@ -4644,34 +4670,38 @@ msgstr "Удалить сеть \"%s\" и все ее сервера?" msgid "User name cannot be left blank." msgstr "Имя пользователя не может быть пустым" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1577 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1578 +msgid "You cannot have an empty nick name." +msgstr "" + +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1585 msgid "You must have two unique nick names." msgstr "У вас должно быть минимум 2 уникальных имени" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1628 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1636 msgid "" "The way you identify yourself to the server. For custom login methods use " "connect commands." msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1702 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710 #, c-format msgid ": Edit %s" msgstr "X-Chat: Редактирование: %s" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1723 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731 msgid "Servers" msgstr "Сервера" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1724 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1732 msgid "Autojoin channels" msgstr "Автоматический заход на канал" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1725 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1733 msgid "Connect commands" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1737 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1745 msgid "" "%n=Nick name\n" "%p=Password\n" @@ -4679,121 +4709,121 @@ msgid "" "%u=User name" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1793 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1801 msgid "Key (Password)" msgstr "Ключ (пароль):" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1845 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1853 msgid "_Edit" msgstr "Редактировать" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1858 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1866 msgid "Connect to selected server only" msgstr "Соединиться только с выделенным сервером" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1859 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1867 msgid "Don't cycle through all the servers when the connection fails." msgstr "Не перебирать сервера при ошибке соединения." -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1860 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1868 msgid "Connect to this network automatically" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1861 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1869 msgid "Bypass proxy server" msgstr "Обходить прокси-сервер" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1862 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1870 msgid "Use SSL for all the servers on this network" msgstr "Использовать SSL для всех серверов в этой сети" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1866 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1874 msgid "Accept invalid SSL certificates" msgstr "Согласиться на некорректный сертификат" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1870 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1878 msgid "Use global user information" msgstr "Использовать глобальные установки пользователя:" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1872 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1989 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1880 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1997 msgid "_Nick name:" msgstr "Ник:" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1873 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1996 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1881 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2004 msgid "Second choice:" msgstr "Второй выбор:" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1874 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1882 msgid "Rea_l name:" msgstr "Настоящее имя:" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1875 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2010 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1883 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2018 msgid "_User name:" msgstr "Имя пользователя:" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1877 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1885 msgid "Login method:" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1883 ../src/fe-gtk/setup.c:656 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1891 ../src/fe-gtk/setup.c:655 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1883 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1891 msgid "Password used for login. If in doubt, leave blank." msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1888 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1896 msgid "Character set:" msgstr "Кодировка:" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1968 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976 msgid ": Network List" msgstr "X-Chat: Список сетей" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1979 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987 msgid "User Information" msgstr "Информация о пользователе" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2003 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2011 msgid "Third choice:" msgstr "Третий выбор:" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2063 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2071 msgid "Networks" msgstr "Сети" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2111 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2119 msgid "Skip network list on startup" msgstr "Не показывать список сетей при запуске" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2120 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2128 msgid "Show favorites only" msgstr "Показывать только фавориты" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2150 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2158 msgid "_Edit..." msgstr "Править..." -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2157 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2165 msgid "_Sort" msgstr "Сортировать" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2158 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2166 msgid "" "Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN " "keys to move a row." msgstr "Сортировка списка сетей по алфавиту. Для перемещения строк используйте SHIFT-стрелка вверх/вниз." -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2166 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2174 msgid "_Favor" msgstr "_В фавориты" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2167 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2175 msgid "Mark or unmark this network as a favorite." msgstr "Добавляет или убирает эту сеть из фаворитов" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2191 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2199 msgid "C_onnect" msgstr "Подключить" @@ -5005,7 +5035,7 @@ msgstr "Вьетнамский" msgid "Walloon" msgstr "Валлонский" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:149 ../src/fe-gtk/setup.c:1872 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:149 ../src/fe-gtk/setup.c:1871 msgid "General" msgstr "Главный" @@ -5061,7 +5091,7 @@ msgstr "Настройки прозрачности" msgid "Window Opacity:" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:166 ../src/fe-gtk/setup.c:594 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:166 ../src/fe-gtk/setup.c:593 msgid "Time Stamps" msgstr "Метки времени" @@ -5073,11 +5103,11 @@ msgstr "Включить отметки времени" msgid "Time stamp format:" msgstr "Формат отметки времени:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:170 ../src/fe-gtk/setup.c:598 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:170 ../src/fe-gtk/setup.c:597 msgid "See the strftime MSDN article for details." msgstr "См. статью о strftime в MSDN." -#: ../src/fe-gtk/setup.c:172 ../src/fe-gtk/setup.c:600 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:172 ../src/fe-gtk/setup.c:599 msgid "See the strftime manpage for details." msgstr "См. страницу руководства по strftime." @@ -5239,856 +5269,854 @@ msgstr "" msgid "Show user count in channels" msgstr "Показать кол-во пользователей на канале" -#. {ST_TOGGLE, N_("Resizable user list"), -#. P_OFFINTNL(hex_gui_ulist_resizable),0,0,0}, -#: ../src/fe-gtk/setup.c:261 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:260 msgid "User list sorted by:" msgstr "Сортировать спиоса пользователе пой " -#: ../src/fe-gtk/setup.c:262 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:261 msgid "Show user list at:" msgstr "Список пользователей:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:264 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:263 msgid "Away Tracking" msgstr "Слежение за отсутствием" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:265 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:264 msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color" msgstr "Следить за ушедшими пользователями и выделять их цветом" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:266 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:265 msgid "On channels smaller than:" msgstr "На каналах меньше, чем:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:268 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:267 msgid "Action Upon Double Click" msgstr "Действие по двойному щелчку" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:271 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:270 msgid "Extra Gadgets" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:272 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:271 msgid "Lag meter:" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:273 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:272 msgid "Throttle meter:" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:280 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:279 msgid "Windows" msgstr "Окна" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:281 ../src/fe-gtk/setup.c:303 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:280 ../src/fe-gtk/setup.c:302 msgid "Tabs" msgstr "Закладки" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:288 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:287 msgid "Always" msgstr "Всегда" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:289 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:288 msgid "Only requested tabs" msgstr "Только запрошенные закладки" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:295 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:294 msgid "Automatic" msgstr "Автоматически" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:296 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:295 msgid "In an extra tab" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:297 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:296 msgid "In the front tab" msgstr "" #. 0 tabs #. 1 reserved -#: ../src/fe-gtk/setup.c:305 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:304 msgid "Tree" msgstr "Дерево" #. {ST_HEADER, N_("Channel Switcher"),0,0,0}, -#: ../src/fe-gtk/setup.c:312 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:311 msgid "Switcher type:" msgstr "Вид списка:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:313 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:312 msgid "Open an extra tab for server messages" msgstr "Открыть вкладку для сообщений сервера" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:314 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:313 msgid "Open a new tab when you receive a private message" msgstr "Открыть новую вкладку при получении частных сообщений" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:315 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:314 msgid "Sort tabs in alphabetical order" msgstr "Сортировать вкладки в алфавитном порядке" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:316 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:315 msgid "Show icons in the channel tree" msgstr "Показывать значки в дереве каналов" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:317 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:316 msgid "Show dotted lines in the channel tree" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:318 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:317 msgid "Scroll mouse-wheel to change tabs" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:319 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:318 msgid "Middle click to close tab" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:320 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:319 msgid "Smaller text" msgstr "Мелкий шрифт" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:321 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:320 msgid "Focus new tabs:" msgstr "Переходить на новые вкладки:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:322 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:321 msgid "Placement of notices:" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:323 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:322 msgid "Show channel switcher at:" msgstr "Переключатель каналов:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:324 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:323 msgid "Shorten tab labels to:" msgstr "Сократить метки вкладок до:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:324 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:323 msgid "letters." msgstr "букв." -#: ../src/fe-gtk/setup.c:326 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:325 msgid "Tabs or Windows" msgstr "Вкладки или окна" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:327 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:326 msgid "Open channels in:" msgstr "Открывать каналы как:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:328 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:327 msgid "Open dialogs in:" msgstr "Открывать разговоры как:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:329 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:328 msgid "Open utilities in:" msgstr "Открывать утилиты как:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:329 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:328 msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?" msgstr "Открыть как закладки DCC, Игнорирования, Уведомлений и т.д. или в окне?" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:336 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:335 msgid "Messages" msgstr "Сообщения" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:337 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:336 msgid "Scrollback" msgstr "Прошлые разговоры" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:345 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:344 msgid "Ask for confirmation" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:346 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:345 msgid "Ask for download folder" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:347 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:346 msgid "Save without interaction" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:353 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:352 msgid "Files and Directories" msgstr "Файлы и каталоги" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:354 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:353 msgid "Auto accept file offers:" msgstr "Автоматически принимать файлы:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:355 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:354 msgid "Download files to:" msgstr "Загрузить файлы в:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:356 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:355 msgid "Move completed files to:" msgstr "Переместить завершенные файлы в:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:357 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:356 msgid "Save nick name in filenames" msgstr "Записать ники в файл" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:359 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:358 msgid "Auto Open DCC Windows" msgstr "Автоматически открывать окна DCC" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:360 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:359 msgid "Send window" msgstr "Окно отправления" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:361 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:360 msgid "Receive window" msgstr "Окно приема" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:362 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:361 msgid "Chat window" msgstr "Окно канала..." -#: ../src/fe-gtk/setup.c:364 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:363 msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)" msgstr "Максимальная скорость передачи файла (байт в секунду)" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:365 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:364 msgid "One upload:" msgstr "Одна заливка:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:366 ../src/fe-gtk/setup.c:368 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:365 ../src/fe-gtk/setup.c:367 msgid "Maximum speed for one transfer" msgstr "Макс. скорость для одной передачи" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:367 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:366 msgid "One download:" msgstr "Одна закачка:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:369 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:368 msgid "All uploads combined:" msgstr "Все передачи объединены:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:370 ../src/fe-gtk/setup.c:372 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:369 ../src/fe-gtk/setup.c:371 msgid "Maximum speed for all files" msgstr "Максимальная скорость для всех файлов" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:371 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:370 msgid "All downloads combined:" msgstr "Все закачки объединены:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:399 ../src/fe-gtk/setup.c:440 -#: ../src/fe-gtk/setup.c:483 ../src/fe-gtk/setup.c:506 -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1873 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:398 ../src/fe-gtk/setup.c:439 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:482 ../src/fe-gtk/setup.c:505 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1872 msgid "Alerts" msgstr "Предупреждения" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:404 ../src/fe-gtk/setup.c:486 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:403 ../src/fe-gtk/setup.c:485 msgid "Show notifications on:" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:405 ../src/fe-gtk/setup.c:443 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:404 ../src/fe-gtk/setup.c:442 msgid "Blink tray icon on:" msgstr "Мигание значка при:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:406 ../src/fe-gtk/setup.c:448 -#: ../src/fe-gtk/setup.c:487 ../src/fe-gtk/setup.c:509 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:405 ../src/fe-gtk/setup.c:447 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:486 ../src/fe-gtk/setup.c:508 msgid "Blink task bar on:" msgstr "Мигание окна при:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:408 ../src/fe-gtk/setup.c:411 -#: ../src/fe-gtk/setup.c:413 ../src/fe-gtk/setup.c:452 -#: ../src/fe-gtk/setup.c:455 ../src/fe-gtk/setup.c:457 -#: ../src/fe-gtk/setup.c:488 ../src/fe-gtk/setup.c:510 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:407 ../src/fe-gtk/setup.c:410 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:412 ../src/fe-gtk/setup.c:451 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:454 ../src/fe-gtk/setup.c:456 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:487 ../src/fe-gtk/setup.c:509 msgid "Make a beep sound on:" msgstr "Звуковой сигнал при:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:408 ../src/fe-gtk/setup.c:452 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:407 ../src/fe-gtk/setup.c:451 msgid "" "Play the \"Instant Message Notification\" system sound upon the selected " "events" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:411 ../src/fe-gtk/setup.c:455 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:410 ../src/fe-gtk/setup.c:454 msgid "" "Play \"message-new-instant\" from the freedesktop.org sound theme upon the " "selected events" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:413 ../src/fe-gtk/setup.c:457 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:412 ../src/fe-gtk/setup.c:456 msgid "Play a GTK beep upon the selected events" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:417 ../src/fe-gtk/setup.c:461 -#: ../src/fe-gtk/setup.c:490 ../src/fe-gtk/setup.c:512 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:416 ../src/fe-gtk/setup.c:460 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:489 ../src/fe-gtk/setup.c:511 msgid "Omit alerts when marked as being away" msgstr "Не показывать уведомления во время отсутствия" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:418 ../src/fe-gtk/setup.c:462 -#: ../src/fe-gtk/setup.c:491 ../src/fe-gtk/setup.c:513 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:417 ../src/fe-gtk/setup.c:461 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:490 ../src/fe-gtk/setup.c:512 msgid "Omit alerts while the window is focused" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:420 ../src/fe-gtk/setup.c:464 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:419 ../src/fe-gtk/setup.c:463 msgid "Tray Behavior" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:421 ../src/fe-gtk/setup.c:465 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:420 ../src/fe-gtk/setup.c:464 msgid "Enable system tray icon" msgstr "Значок в области уведомлений" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:422 ../src/fe-gtk/setup.c:466 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:421 ../src/fe-gtk/setup.c:465 msgid "Minimize to tray" msgstr "Свернуть в трей" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:423 ../src/fe-gtk/setup.c:467 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:422 ../src/fe-gtk/setup.c:466 msgid "Close to tray" msgstr "Закрыть в трей" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:424 ../src/fe-gtk/setup.c:468 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:423 ../src/fe-gtk/setup.c:467 msgid "Automatically mark away/back" msgstr "Автоматически отмечать \"ушёл/вернулся\"" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:424 ../src/fe-gtk/setup.c:468 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:423 ../src/fe-gtk/setup.c:467 msgid "Automatically change status when hiding to tray." msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:425 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:424 msgid "Only show notifications when hidden or iconified" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:427 ../src/fe-gtk/setup.c:470 -#: ../src/fe-gtk/setup.c:493 ../src/fe-gtk/setup.c:515 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:426 ../src/fe-gtk/setup.c:469 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:492 ../src/fe-gtk/setup.c:514 msgid "Highlighted Messages" msgstr "Выделенные сообщения" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:428 ../src/fe-gtk/setup.c:471 -#: ../src/fe-gtk/setup.c:494 ../src/fe-gtk/setup.c:516 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:427 ../src/fe-gtk/setup.c:470 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:493 ../src/fe-gtk/setup.c:515 msgid "" "Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:" msgstr "Выделяются сообщения, в которых упомянуто ваше имя, кроме того:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:430 ../src/fe-gtk/setup.c:473 -#: ../src/fe-gtk/setup.c:496 ../src/fe-gtk/setup.c:518 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:429 ../src/fe-gtk/setup.c:472 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:495 ../src/fe-gtk/setup.c:517 msgid "Extra words to highlight:" msgstr "Выделять следующие слова:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:431 ../src/fe-gtk/setup.c:474 -#: ../src/fe-gtk/setup.c:497 ../src/fe-gtk/setup.c:519 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:430 ../src/fe-gtk/setup.c:473 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:496 ../src/fe-gtk/setup.c:518 msgid "Nick names not to highlight:" msgstr "Не выделять имена:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:432 ../src/fe-gtk/setup.c:475 -#: ../src/fe-gtk/setup.c:498 ../src/fe-gtk/setup.c:520 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:431 ../src/fe-gtk/setup.c:474 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:497 ../src/fe-gtk/setup.c:519 msgid "Nick names to always highlight:" msgstr "Всегда выделять имена:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:433 ../src/fe-gtk/setup.c:476 -#: ../src/fe-gtk/setup.c:499 ../src/fe-gtk/setup.c:521 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:432 ../src/fe-gtk/setup.c:475 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:498 ../src/fe-gtk/setup.c:520 msgid "" "Separate multiple words with commas.\n" "Wildcards are accepted." msgstr "Разделяйте слова запятыми.\nМожно использовать шаблоны." -#: ../src/fe-gtk/setup.c:445 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:444 msgid "Bounce dock icon on:" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:528 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:527 msgid "Default Messages" msgstr "Сообщения по умолчанию" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:529 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:528 msgid "Quit:" msgstr "Выход:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:530 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:529 msgid "Leave channel:" msgstr "Уйти с канала:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:531 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:530 msgid "Away:" msgstr "Отошел:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:533 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:532 msgid "Away" msgstr "Отошел" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:534 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:533 msgid "Show away once" msgstr "Показывать сообщение 'Ушёл' 1 раз" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:534 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:533 msgid "Show identical away messages only once." msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:535 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:534 msgid "Automatically unmark away" msgstr "Автоматически снимать статус \"Отошел\"" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:535 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:534 msgid "Unmark yourself as away before sending messages." msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:537 ../src/fe-gtk/setup.c:570 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:536 ../src/fe-gtk/setup.c:569 msgid "Miscellaneous" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:538 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:537 msgid "Display MODEs in raw form" msgstr "Отображать режимы в чистом виде" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:539 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:538 msgid "WHOIS on notify" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:539 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:538 msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list." msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:540 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:539 msgid "Hide join and part messages" msgstr "Скрыть сообщения о приходе/уходе" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:540 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:539 msgid "Hide channel join/part messages by default." msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:541 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:540 msgid "Hide nick change messages" msgstr "Скрыть сообщения о смене ника" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:548 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:547 msgid "*!*@*.host" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:549 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:548 msgid "*!*@domain" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:550 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:549 msgid "*!*user@*.host" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:551 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:550 msgid "*!*user@domain" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:557 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:556 msgid "Auto Copy Behavior" msgstr "Автоматическое копирование в буфер обмена" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:558 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:557 msgid "Automatically copy selected text" msgstr "Автоматически копировать выделенный текст" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:559 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:558 msgid "" "Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. " "Otherwise, CONTROL-SHIFT-C will copy the selected text to the clipboard." msgstr "Копировать выделенный текст в буфер обмена при отпускании левой кнопки мыши. Иначе, Ctrl+Shift+C будет копировать выделенный текст в буфер обмена." -#: ../src/fe-gtk/setup.c:562 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:561 msgid "Automatically include time stamps" msgstr "Включать отметки времени" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:563 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:562 msgid "" "Automatically include time stamps in copied lines of text. Otherwise, " "include time stamps if the SHIFT key is held down while selecting." msgstr "Включать отметки времени в копируемый текст. Иначе, отметки времени будут включены при удержании Shift во время выделения." -#: ../src/fe-gtk/setup.c:565 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:564 msgid "Automatically include color information" msgstr "Включать цвета" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:566 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:565 msgid "" "Automatically include color information in copied lines of text. Otherwise," " include color information if the CONTROL key is held down while selecting." msgstr "Включать цвета в копируемый текст. Иначе, информация о цветах будет включена при удержании Ctrl во время выделения." -#: ../src/fe-gtk/setup.c:571 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:570 msgid "Real name:" msgstr "Настоящее имя:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:573 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:572 msgid "Alternative fonts:" msgstr "Альтернативные шрифты:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:573 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:572 msgid "Separate multiple entries with commas without spaces before or after." msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:575 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:574 msgid "Display lists in compact mode" msgstr "Показать лист в сокращённом режиме" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:575 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:574 msgid "Use less spacing between user list/channel tree rows." msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:576 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:575 msgid "Use server time if supported" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:576 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:575 msgid "" "Display timestamps obtained from server if it supports the time-server " "extension." msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:577 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:576 msgid "Automatically reconnect to servers on disconnect" msgstr "Автоматически переподключаться, если соединение оборвалось" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:578 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:577 msgid "Auto reconnect delay:" msgstr "Задержка авто восстановления соединения:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:579 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:578 msgid "Auto join delay:" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:580 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:579 msgid "Ban Type:" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:580 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:579 msgid "" "Attempt to use this banmask when banning or quieting. (requires " "irc_who_join)" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:587 ../src/fe-gtk/setup.c:1875 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:586 ../src/fe-gtk/setup.c:1874 msgid "Logging" msgstr "Протоколирование" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:588 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:587 msgid "Display scrollback from previous session" msgstr "Загрузить буфер прошлого разговора" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:589 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:588 msgid "Scrollback lines:" msgstr "Строк в буфере:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:590 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:589 msgid "Enable logging of conversations to disk" msgstr "Запись журнала разговора" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:591 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:590 msgid "Log filename:" msgstr "Имя файла журнала:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:592 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:591 #, c-format msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network." msgstr "%s=Сервер %c=Канал %n=Сеть." -#: ../src/fe-gtk/setup.c:595 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:594 msgid "Insert timestamps in logs" msgstr "Добавлять время в протокол" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:596 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:595 msgid "Log timestamp format:" msgstr "Формат времени/даты для протокола:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:603 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:602 msgid "URLs" msgstr "URL" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:604 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:603 msgid "Enable logging of URLs to disk" msgstr "Включить запись URL на диск" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:605 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:604 msgid "Enable URL grabber" msgstr "Включить сборщик URL" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:606 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:605 msgid "Maximum number of URLs to grab:" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:613 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:612 msgid "(Disabled)" msgstr "(Выключено)" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:614 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:613 msgid "Wingate" msgstr "Wingate" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:615 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:614 msgid "Socks4" msgstr "Socks4" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:616 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:615 msgid "Socks5" msgstr "Socks5" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:617 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:616 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:619 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:618 msgid "Auto" msgstr "Авто" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:626 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:625 msgid "All Connections" msgstr "Все соединения" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:627 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:626 msgid "IRC Server Only" msgstr "Только IRC серверы" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:628 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:627 msgid "DCC Get Only" msgstr "Только DCC Get" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:634 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:633 msgid "Your Address" msgstr "Ваш адрес" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:635 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:634 msgid "Bind to:" msgstr "Назначить:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:636 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:635 msgid "Only useful for computers with multiple addresses." msgstr "Используется только на компьютерах с несколькими адресами." -#: ../src/fe-gtk/setup.c:638 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:637 msgid "File Transfers" msgstr "Передачи файлов" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:639 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:638 msgid "Get my address from the IRC server" msgstr "Получить свой IP от IRC сервера" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:640 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:639 msgid "" "Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a " "192.168.*.* address!" msgstr "Запросить у сервера свой реальный адрес. Используйте, если ваш адрес вида 192.168.*.*!" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:641 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:640 msgid "DCC IP address:" msgstr "DCC IP адрес:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:642 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:641 msgid "Claim you are at this address when offering files." msgstr "Заявить этот адрес для предложения файлов." -#: ../src/fe-gtk/setup.c:643 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:642 msgid "First DCC send port:" msgstr "Первая DCC передача через порт:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:644 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:643 msgid "Last DCC send port:" msgstr "Последня DCC передача через порт:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:645 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:644 msgid "!Leave ports at zero for full range." msgstr "!Оставьте 0 для всего диапазона портов." -#: ../src/fe-gtk/setup.c:647 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:646 msgid "Proxy Server" msgstr "Прокси сервер" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:648 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:647 msgid "Hostname:" msgstr "Имя машины:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:649 ../src/fe-gtk/setup.c:665 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:648 ../src/fe-gtk/setup.c:664 msgid "Port:" msgstr "Порт:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:650 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:649 msgid "Type:" msgstr "Тип:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:651 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:650 msgid "Use proxy for:" msgstr "Использовать прокси для:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:653 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:652 msgid "Proxy Authentication" msgstr "Авторизация прокси" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:654 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:653 msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)" msgstr "Использовать авторизацию (только HTTP и Socks5)" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:655 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:654 msgid "Username:" msgstr "Имя пользователя:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:663 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:662 msgid "Identd Server" -msgstr "" +msgstr "Сервер Identd" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:664 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:663 msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Включено" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:664 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:663 msgid "Server will respond with the networks username" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:665 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:664 msgid "" "You must have permissions to listen on this port. If not 113 (0 defaults to " "this) then you must configure port-forwarding." msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1111 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1110 msgid "Select an Image File" msgstr "Выберите файл картинки" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1147 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1146 msgid "Select Download Folder" msgstr "Загрузить файлы в" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1157 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1156 msgid "Select font" msgstr "Выберите шрифт" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1258 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1257 msgid "Browse..." msgstr "Выбрать..." -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1396 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1395 msgid "Open Data Folder" msgstr "Открыть каталог с данными" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1447 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1446 msgid "Select color" msgstr "Выбрать цвет" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1535 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1534 msgid "Text Colors" msgstr "Цвета текста" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1537 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1536 msgid "mIRC colors:" msgstr "Цвета mIRC:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1545 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1544 msgid "Local colors:" msgstr "Локальные цвета:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1553 ../src/fe-gtk/setup.c:1558 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1552 ../src/fe-gtk/setup.c:1557 msgid "Foreground:" msgstr "Передний план:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1554 ../src/fe-gtk/setup.c:1559 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1553 ../src/fe-gtk/setup.c:1558 msgid "Background:" msgstr "Фон:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1556 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1555 msgid "Selected Text" msgstr "Выбранный текст" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1561 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1560 msgid "Interface Colors" msgstr "Интерфейс" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1563 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1562 msgid "New data:" msgstr "Новые данные:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1564 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1563 msgid "Marker line:" msgstr "Отмеченый передний план:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1565 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1564 msgid "New message:" msgstr "Новое Сообщение:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1566 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1565 msgid "Away user:" msgstr "Отошедший пользователь:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1567 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1566 msgid "Highlight:" msgstr "Выделение:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1568 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1567 msgid "Spell checker:" -msgstr "" +msgstr "Проверка орфографии:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1570 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1569 msgid "Color Stripping" -msgstr "" +msgstr "Обесцвечивание" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1667 ../src/fe-gtk/textgui.c:368 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1666 ../src/fe-gtk/textgui.c:368 msgid "Event" msgstr "Событие" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1673 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1672 msgid "Sound file" msgstr "Звуковой файл" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1717 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1716 msgid "Select a sound file" msgstr "Выберите звуковой файл" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1801 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1800 msgid "Sound file:" msgstr "Звуковой файл:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1816 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1815 msgid "_Browse..." msgstr "Выбрать..." -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1827 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1826 msgid "_Play" msgstr "Воспрои_звести" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1864 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1863 msgid "Interface" msgstr "Интерфейс" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1865 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1864 msgid "Appearance" -msgstr "" +msgstr "Внешний вид" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1866 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1865 msgid "Input box" msgstr "Поле ввода " -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1867 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1866 msgid "User list" msgstr "Список пользователей" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1868 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1867 msgid "Channel switcher" msgstr "Список каналов" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1869 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1868 msgid "Colors" msgstr "Цвета" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1871 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1870 msgid "Chatting" msgstr "Общение" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1874 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1873 msgid "Sounds" msgstr "Звук" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1876 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1875 msgid "Advanced" msgstr "Дополнительно" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1879 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1878 msgid "Network setup" msgstr "Настройки сети" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1880 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1879 msgid "File transfers" msgstr "Передача файла" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1881 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1880 msgid "Identd" -msgstr "" +msgstr "Identd" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:2010 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:2009 msgid "Categories" msgstr "Категории" @@ -6100,7 +6128,7 @@ msgstr "Дерево нельзя поместить сверху или сни #: ../src/fe-gtk/setup.c:2244 msgid "The Real name option cannot be left blank. Falling back to \"realname\"." -msgstr "" +msgstr "Опция реального имени не может оставаться пустой. Откатываю значение до \"realname\"." #: ../src/fe-gtk/setup.c:2251 msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect." @@ -6120,7 +6148,7 @@ msgstr "X-Chat: Настройки" #: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554 msgid "<i>(no suggestions)</i>" -msgstr "" +msgstr "<i>(нет вариантов)</i>" #: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:568 msgid "More..." @@ -6139,12 +6167,12 @@ msgstr "Игнорировать всё" #: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:720 msgid "Spelling Suggestions" -msgstr "" +msgstr "Варианты правописания" #: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:1293 #, c-format msgid "enchant error for language: %s" -msgstr "" +msgstr "Ошибка в библиотеке enchant для языка: %s" #: ../src/fe-gtk/textgui.c:171 msgid "There was an error parsing the string" @@ -6204,45 +6232,45 @@ msgstr "Записать список в файл" msgid "%d ops, %d total" msgstr "%d оп-ов, %d всего" -#: ../src/fe-text/fe-text.c:466 +#: ../src/fe-text/fe-text.c:472 msgid "Open an irc://server:port/channel URL" msgstr "Открывает URL вида irc://сервер:порт/канал" #: ../plugins/sysinfo/sysinfo.c:128 msgid "Sysinfo: Failed to get info. Either not supported or error." -msgstr "" +msgstr "Sysinfo: Ошибка при получении информации. Либо не поддерживается или ошибка." #: ../plugins/sysinfo/sysinfo.c:133 msgid "Sysinfo: No info by that name\n" -msgstr "" +msgstr "Sysinfo: Информация по этому имени отсутствует\n" #: ../plugins/sysinfo/sysinfo.c:164 ../plugins/sysinfo/sysinfo.c:168 #, c-format msgid "Sysinfo: %s is set to: %d\n" -msgstr "" +msgstr "Sysinfo: %s установлен в %d\n" #: ../plugins/sysinfo/sysinfo.c:178 msgid "" "Sysinfo: Valid settings are: announce and hide_* for each piece of " "information. e.g. hide_os. Without a value it will show current (or default)" " setting.\n" -msgstr "" +msgstr "Sysinfo: Корректные настройки: announce и hide_* для каждой информационной части. Например: hide_os. Без указания значения будет показана текущая (по умолчанию) настройка.\n" #: ../plugins/sysinfo/sysinfo.c:193 ../plugins/sysinfo/sysinfo.c:200 #, c-format msgid "Sysinfo: pciids is set to: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Sysinfo: pciid установлены в %s\n" #: ../plugins/sysinfo/sysinfo.c:218 msgid "Sysinfo: Invalid variable name\n" -msgstr "" +msgstr "Sysinfo: Неверное имя переменной\n" #: ../plugins/sysinfo/sysinfo.c:267 #, c-format msgid "%s plugin loaded\n" -msgstr "" +msgstr "%s плагин загружен\n" #: ../plugins/sysinfo/sysinfo.c:275 #, c-format msgid "%s plugin unloaded\n" -msgstr "" +msgstr "%s плагин выгружен\n" |