summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po1233
1 files changed, 758 insertions, 475 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 9dd70713..fd038518 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the hexchat package.
-#
+#
# Translators:
# Marcin Szymański <cysioland@gmail.com>, 2014
# Marcin Szymański <cysioland@gmail.com>, 2014
@@ -20,69 +20,80 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-15 19:25-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-03 16:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-28 20:40+0000\n"
"Last-Translator: michcioperz <michcioperz@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/pl/)\n"
+"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/"
+"pl/)\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n"
+"%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n"
+"%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
-#: data/misc/hexchat.appdata.xml.in:4 data/misc/hexchat.appdata.xml.in:5
-#: data/misc/hexchat.desktop.in.in:3
+#: data/misc/io.github.Hexchat.appdata.xml.in:4
+#: data/misc/io.github.Hexchat.appdata.xml.in:5
+#: data/misc/io.github.Hexchat.desktop.in.in:3
msgid "HexChat"
msgstr "HexChat"
-#: data/misc/hexchat.appdata.xml.in:9 data/misc/hexchat.desktop.in.in:4
+#: data/misc/io.github.Hexchat.appdata.xml.in:9
+#: data/misc/io.github.Hexchat.desktop.in.in:4
msgid "IRC Client"
msgstr "Klient IRC"
-#: data/misc/hexchat.appdata.xml.in:11
+#: data/misc/io.github.Hexchat.appdata.xml.in:11
msgid ""
"HexChat is an easy to use yet extensible IRC Client. It allows you to "
"securely join multiple networks and talk to users privately or in channels "
"using a customizable interface. You can even transfer files."
-msgstr "HexChat jest prostym, lecz dowolnie poszerzalnym klientem IRC. Pozwala na bezpieczne dołączenie do wielu sieci i rozmawianie z użytkownikami prywatnie bądź na kanałach. Można nawet przesyłać pliki."
+msgstr ""
+"HexChat jest prostym, lecz dowolnie poszerzalnym klientem IRC. Pozwala na "
+"bezpieczne dołączenie do wielu sieci i rozmawianie z użytkownikami prywatnie "
+"bądź na kanałach. Można nawet przesyłać pliki."
-#: data/misc/hexchat.appdata.xml.in:12
+#: data/misc/io.github.Hexchat.appdata.xml.in:12
msgid ""
"HexChat supports features such as: DCC, SASL, proxies, spellcheck, alerts, "
"logging, custom themes, and Python/Perl scripts."
-msgstr "HexChat wspiera takie funkcje, jak: DCC, SASL, serwery proxy, sprawdzanie pisowni, alerty, logi, własne motywy i skrypty w Pythonie/Perlu."
+msgstr ""
+"HexChat wspiera takie funkcje, jak: DCC, SASL, serwery proxy, sprawdzanie "
+"pisowni, alerty, logi, własne motywy i skrypty w Pythonie/Perlu."
-#: data/misc/hexchat.appdata.xml.in:22
+#: data/misc/io.github.Hexchat.appdata.xml.in:22
msgid "Main Chat Window"
msgstr "Główne okno czatu"
-#: data/misc/hexchat.desktop.in.in:5
+#: data/misc/io.github.Hexchat.desktop.in.in:5
msgid "Chat with other people online"
msgstr "Rozmawiaj z innymi ludźmi przez internet"
-#: data/misc/hexchat.desktop.in.in:6
+#: data/misc/io.github.Hexchat.desktop.in.in:6
msgid "IM;Chat;"
msgstr "IM;Chat;"
-#: data/misc/hexchat.desktop.in.in:8 data/misc/htm.desktop.in:5
+#: data/misc/io.github.Hexchat.desktop.in.in:8
+#: data/misc/io.github.Hexchat.ThemeManager.desktop.in:5
msgid "hexchat"
msgstr ""
-#: data/misc/hexchat.desktop.in.in:18
+#: data/misc/io.github.Hexchat.desktop.in.in:19
msgid "Open Safe Mode"
msgstr "Otwórz tryb bezpieczny"
-#: data/misc/htm.desktop.in:3
+#: data/misc/io.github.Hexchat.ThemeManager.desktop.in:3
msgid "HexChat Theme Manager"
msgstr "Menedżer motywów HexChat"
#. 0 means unlimited
#. STRINGS
-#: src/common/cfgfiles.c:841
+#: src/common/cfgfiles.c:843
msgid "I'm busy"
msgstr "Jestem zajęty"
-#: src/common/cfgfiles.c:878
+#: src/common/cfgfiles.c:880
msgid "Leaving"
msgstr "Wychodzi"
@@ -98,18 +109,18 @@ msgstr ""
msgid "{unset}"
msgstr "{nieustawione}"
-#: src/common/chanopt.c:128 src/common/text.c:1314 src/fe-gtk/notifygui.c:125
+#: src/common/chanopt.c:128 src/common/text.c:1325 src/fe-gtk/notifygui.c:125
#: src/fe-gtk/setup.c:1886
msgid "Network"
msgstr "Sieć"
#: src/common/chanopt.c:129 src/common/chanopt.c:131 src/fe-gtk/maingui.c:1539
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1659 src/fe-gtk/maingui.c:3353
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1659 src/fe-gtk/maingui.c:3376
msgid "<none>"
msgstr "<brak>"
-#: src/common/chanopt.c:130 src/common/text.c:1014 src/common/text.c:1018
-#: src/common/text.c:1487 src/fe-gtk/chanlist.c:777 src/fe-gtk/ignoregui.c:159
+#: src/common/chanopt.c:130 src/common/text.c:1025 src/common/text.c:1029
+#: src/common/text.c:1498 src/fe-gtk/chanlist.c:777 src/fe-gtk/ignoregui.c:159
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1791
msgid "Channel"
msgstr "Kanał"
@@ -144,7 +155,7 @@ msgid "Aborted"
msgstr "Przerwane"
#: src/common/dcc.c:1790 src/common/dcc.c:1801 src/common/dcc.c:1817
-#: src/common/outbound.c:2601
+#: src/common/outbound.c:2604
#, c-format
msgid "Cannot access %s\n"
msgstr "Nie mogę odczytać %s\n"
@@ -152,9 +163,9 @@ msgstr "Nie mogę odczytać %s\n"
#. ! if (osvi.dwMajorVersion >= 5)
#. fallback to error number
#: src/common/dcc.c:1791 src/common/dcc.c:1802 src/common/dcc.c:1818
-#: src/common/text.c:1298 src/common/text.c:1341 src/common/text.c:1352
-#: src/common/text.c:1359 src/common/text.c:1372 src/common/text.c:1389
-#: src/common/text.c:1494 src/common/util.c:175
+#: src/common/text.c:1309 src/common/text.c:1352 src/common/text.c:1363
+#: src/common/text.c:1370 src/common/text.c:1383 src/common/text.c:1400
+#: src/common/text.c:1505 src/common/util.c:175
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
@@ -306,7 +317,9 @@ msgstr "Nie możesz zapisywać %s. Nic z tej sesji nie może być zapisanego."
msgid ""
"* Running IRC as root is stupid! You should\n"
" create a User Account and use that to login.\n"
-msgstr "* Używanie IRC-a jako root to głupota! Utwórz \nkonto użytkownika, aby logować się z niego.\n"
+msgstr ""
+"* Używanie IRC-a jako root to głupota! Utwórz \n"
+"konto użytkownika, aby logować się z niego.\n"
#: src/common/ignore.c:127 src/common/ignore.c:131 src/common/ignore.c:135
#: src/common/ignore.c:139 src/common/ignore.c:143 src/common/ignore.c:147
@@ -320,30 +333,32 @@ msgstr "TAK"
msgid "NO "
msgstr "NIE"
-#: src/common/ignore.c:378
+#: src/common/ignore.c:370
#, c-format
msgid "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n"
msgstr "%s zasypuje Cię pakietami CTCP! Ignoruję %s\n"
-#: src/common/ignore.c:403
+#: src/common/ignore.c:397
#, c-format
msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_autoopen_dialog OFF.\n"
-msgstr "Zostałeś/aś zasypany/a wiadomościami przez %s, ustawiam gui_autoopen_dialog OFF.\n"
+msgstr ""
+"Zostałeś/aś zasypany/a wiadomościami przez %s, ustawiam gui_autoopen_dialog "
+"OFF.\n"
-#: src/common/inbound.c:1279
+#: src/common/inbound.c:1282
#, c-format
msgid "Resolved to %s"
msgstr ""
-#: src/common/inbound.c:1281 src/common/inbound.c:1309
+#: src/common/inbound.c:1284 src/common/inbound.c:1312
msgid "Not found"
msgstr "Nie znaleziono"
-#: src/common/inbound.c:1298
+#: src/common/inbound.c:1301
msgid "Resolved to:"
msgstr ""
-#: src/common/inbound.c:1328
+#: src/common/inbound.c:1331
#, c-format
msgid "Looking up %s..."
msgstr ""
@@ -364,7 +379,8 @@ msgstr "Nie jesteś na żadnym kanale. Użyj polecenia /join #<nazwa_kanalu>\n"
#: src/common/outbound.c:75
msgid "Not connected. Try /server <host> [<port>]\n"
-msgstr "Brak połączenia z serwerem. Użyj polecenia /server <nazwa_hosta> [<port>]\n"
+msgstr ""
+"Brak połączenia z serwerem. Użyj polecenia /server <nazwa_hosta> [<port>]\n"
#: src/common/outbound.c:277
#, c-format
@@ -405,100 +421,115 @@ msgstr "Polecenia wtyczek:"
msgid "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l"
msgstr "Wpisz /HELP <polecenie> aby uzyskać więcej informacji lub /HELP -l"
-#: src/common/outbound.c:2387
+#: src/common/outbound.c:2390
#, c-format
msgid "Unknown arg '%s' ignored."
msgstr "Nierozpoznany argument '%s' zignorowany."
-#: src/common/outbound.c:3145 src/common/outbound.c:3175
+#: src/common/outbound.c:3148 src/common/outbound.c:3178
msgid "Quiet is not supported by this server."
msgstr "Wyciszanie nie jest wpierane przez serwer."
#. error
-#: src/common/outbound.c:3622 src/common/outbound.c:3647
+#: src/common/outbound.c:3625 src/common/outbound.c:3650
msgid "No such plugin found.\n"
msgstr "Nie znaleziono danej wtyczki.\n"
-#: src/common/outbound.c:3627 src/fe-gtk/plugingui.c:191
+#: src/common/outbound.c:3630 src/fe-gtk/plugingui.c:191
msgid "That plugin is refusing to unload.\n"
msgstr "Ta wtyczka odmawia wyładowania.\n"
-#: src/common/outbound.c:3929
+#: src/common/outbound.c:3932
msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list"
msgstr "ADDBUTTON <nazwa> <akcja>, dodaje przycisk pod listą użytkowników"
-#: src/common/outbound.c:3930
+#: src/common/outbound.c:3933
msgid ""
"ADDSERVER <NewNetwork> <newserver/6667>, adds a new network with a new "
"server to the network list"
-msgstr "ADDSERVER <NowaSiec> <nowyserver/6667>, dodaje nową siec z nowym serwerem do listy sieci"
+msgstr ""
+"ADDSERVER <NowaSiec> <nowyserver/6667>, dodaje nową siec z nowym serwerem do "
+"listy sieci"
-#: src/common/outbound.c:3932
+#: src/common/outbound.c:3935
msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in"
-msgstr "ALLCHAN <polecenie>, wysyła polecenie do wszystkich kanałów, w których się znajdujesz"
+msgstr ""
+"ALLCHAN <polecenie>, wysyła polecenie do wszystkich kanałów, w których się "
+"znajdujesz"
-#: src/common/outbound.c:3934
+#: src/common/outbound.c:3937
msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels on the current server"
-msgstr "ALLCHANL <polecenie>, wysyła polecenie do wszystkich kanałów na aktualnym serwerze"
+msgstr ""
+"ALLCHANL <polecenie>, wysyła polecenie do wszystkich kanałów na aktualnym "
+"serwerze"
-#: src/common/outbound.c:3936
+#: src/common/outbound.c:3939
msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in"
-msgstr "ALLSERV <polecenia>, wysyła polecenie do wszystkich serwerów, z którymi jesteś połączony/a"
+msgstr ""
+"ALLSERV <polecenia>, wysyła polecenie do wszystkich serwerów, z którymi "
+"jesteś połączony/a"
-#: src/common/outbound.c:3937
+#: src/common/outbound.c:3940
msgid "AWAY [<reason>], sets you away (use /BACK to unset)"
msgstr ""
-#: src/common/outbound.c:3938
+#: src/common/outbound.c:3941
msgid "BACK, sets you back (not away)"
msgstr "BACK, ustawia status obecności (nie nieobecności)"
-#: src/common/outbound.c:3940
+#: src/common/outbound.c:3943
msgid ""
"BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current "
"channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs "
"chanop)"
-msgstr "BAN <maska> [<rodzaj>], banuje wszystkich pasujących do maski na danym kanale. Jeśli są oni obecni w tym kanale te polecenie nie spowoduje ich wyproszenia (musisz być operatorem kanału)"
+msgstr ""
+"BAN <maska> [<rodzaj>], banuje wszystkich pasujących do maski na danym "
+"kanale. Jeśli są oni obecni w tym kanale te polecenie nie spowoduje ich "
+"wyproszenia (musisz być operatorem kanału)"
-#: src/common/outbound.c:3941
+#: src/common/outbound.c:3944
msgid "CHANOPT [-quiet] <variable> [<value>]"
msgstr "CHANOPT [-quiet] <zmienna> [<wartość>]"
-#: src/common/outbound.c:3942
+#: src/common/outbound.c:3945
msgid ""
-"CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current "
-"connection"
-msgstr "CHARSET [<kodowanie>], wyświetl albo ustaw kodowanie dla bieżącegopołączenia"
+"CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current connection"
+msgstr ""
+"CHARSET [<kodowanie>], wyświetl albo ustaw kodowanie dla bieżącegopołączenia"
-#: src/common/outbound.c:3943
+#: src/common/outbound.c:3946
msgid ""
"CLEAR [ALL|HISTORY|[-]<amount>], Clears the current text window or command "
"history"
-msgstr "CLEAR [ALL|HISTORY]|[-]<ilosc>, czyści aktualną zawartość okna lub historię poleceń"
+msgstr ""
+"CLEAR [ALL|HISTORY]|[-]<ilosc>, czyści aktualną zawartość okna lub historię "
+"poleceń"
-#: src/common/outbound.c:3944
+#: src/common/outbound.c:3947
msgid ""
"CLOSE [-m], Closes the current tab, closing the window if this is the only "
"open tab, or with the \"-m\" flag, closes all queries."
msgstr ""
-#: src/common/outbound.c:3947
+#: src/common/outbound.c:3950
msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia"
msgstr "COUNTRY [-s] <kod|maska>, odszukuje kod kraju, np.: pl = Polska"
-#: src/common/outbound.c:3949
+#: src/common/outbound.c:3952
msgid ""
"CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are "
"VERSION and USERINFO"
-msgstr "CTCP <nick> <wiadomość>, wysyła wiadomość CTCP do użytkownika o podanym nicku. Typowe wiadomości to VERSION (wersja) oraz USERINFO (informacje o użytkowniku)"
+msgstr ""
+"CTCP <nick> <wiadomość>, wysyła wiadomość CTCP do użytkownika o podanym "
+"nicku. Typowe wiadomości to VERSION (wersja) oraz USERINFO (informacje o "
+"użytkowniku)"
-#: src/common/outbound.c:3951
+#: src/common/outbound.c:3954
msgid ""
-"CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately "
-"rejoins"
+"CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins"
msgstr "CYCLE [<kanał>], wyjście i natychmiastowy powrót do kanału"
-#: src/common/outbound.c:3953
+#: src/common/outbound.c:3956
msgid ""
"\n"
"DCC GET <nick> - accept an offered file\n"
@@ -509,309 +540,385 @@ msgid ""
"DCC PCHAT <nick> - offer DCC CHAT using passive mode\n"
"DCC CLOSE <type> <nick> <file> example:\n"
" /dcc close send johnsmith file.tar.gz"
-msgstr "\nDCC GET <nick> - przyjmuje zaoferowany plik\nDCC SEND [-makszns=#] <nick> [plik] - wysyła plik do kogoś o podanym nicku\nDCC PSEND [-makszns=#] <nick> [plik] - wysyła plik w trybie pasywnym\nDCC LIST - wyświetla listę połączeń bezpośrednich\nDCC CHAT <nick> - oferuje użytkownikowi o podanym nicku czat bezpośredni\nDCC PCHAT <nick> - oferuje użytkownikowi o podanym nicku\n czat bezpośredni w trybie pasywnym\nDCC CLOSE <rodzaj> <nick> <plik> - zamyka określone połączenie bezpośrednie\n przykład:\n/dcc close send jasio plik.zip"
-
-#: src/common/outbound.c:3965
+msgstr ""
+"\n"
+"DCC GET <nick> - przyjmuje zaoferowany plik\n"
+"DCC SEND [-makszns=#] <nick> [plik] - wysyła plik do kogoś o podanym nicku\n"
+"DCC PSEND [-makszns=#] <nick> [plik] - wysyła plik w trybie pasywnym\n"
+"DCC LIST - wyświetla listę połączeń "
+"bezpośrednich\n"
+"DCC CHAT <nick> - oferuje użytkownikowi o podanym nicku "
+"czat bezpośredni\n"
+"DCC PCHAT <nick> - oferuje użytkownikowi o podanym "
+"nicku\n"
+" czat bezpośredni w trybie pasywnym\n"
+"DCC CLOSE <rodzaj> <nick> <plik> - zamyka określone połączenie "
+"bezpośrednie\n"
+" przykład:\n"
+"/dcc close send jasio plik.zip"
+
+#: src/common/outbound.c:3968
msgid ""
"DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current "
"channel (needs chanop)"
-msgstr "DEHOP <nick>, zabiera uprawnienia półoperatora użytkownikowi o podanym nicku w aktualnym kanale (musisz być operatorem kanału)"
+msgstr ""
+"DEHOP <nick>, zabiera uprawnienia półoperatora użytkownikowi o podanym nicku "
+"w aktualnym kanale (musisz być operatorem kanału)"
-#: src/common/outbound.c:3967
+#: src/common/outbound.c:3970
msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list"
msgstr "DELBUTTON <nazwa>, usuwa przycisk spod listy użytkowników"
-#: src/common/outbound.c:3969
+#: src/common/outbound.c:3972
msgid ""
"DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel "
"(needs chanop)"
-msgstr "DEOP <nick>, zabiera uprawnienia operatora użytkownikowi o podanym nicku na aktualnym kanale (musisz być operatorem kanału)"
+msgstr ""
+"DEOP <nick>, zabiera uprawnienia operatora użytkownikowi o podanym nicku na "
+"aktualnym kanale (musisz być operatorem kanału)"
-#: src/common/outbound.c:3971
+#: src/common/outbound.c:3974
msgid ""
"DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel "
"(needs chanop)"
-msgstr "DEVOICE <nick>, zabiera prawo głosu użytkownikowi o podanym nicku na aktualnym kanale (musisz być operatorem kanału)"
+msgstr ""
+"DEVOICE <nick>, zabiera prawo głosu użytkownikowi o podanym nicku na "
+"aktualnym kanale (musisz być operatorem kanału)"
-#: src/common/outbound.c:3972
+#: src/common/outbound.c:3975
msgid "DISCON, Disconnects from server"
msgstr "DISCON, zamknięcie połączenia z serwerem"
-#: src/common/outbound.c:3973
+#: src/common/outbound.c:3976
msgid "DNS <nick|host|ip>, Resolves an IP or hostname"
msgstr "DNS <nick|host|ip>, odszukuje adres IP użytkownika"
-#: src/common/outbound.c:3974
+#: src/common/outbound.c:3977
msgid "DOAT <channel,list,/network> <command>"
msgstr ""
-#: src/common/outbound.c:3975
+#: src/common/outbound.c:3978
msgid "ECHO <text>, Prints text locally"
msgstr "ECHO <tekst>, wypisuje lokalnie zadany tekst"
-#: src/common/outbound.c:3978
+#: src/common/outbound.c:3981
msgid ""
"EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is "
"sent to current channel, else is printed to current text box"
-msgstr "EXEC [-o] <polecenie>, uruchamia polecenie. Jeśli podana jest opcja -o wówczas wynik jest wysyłany do aktualnego kanału, w innym wypadku jest wyświetlany lokalnie"
+msgstr ""
+"EXEC [-o] <polecenie>, uruchamia polecenie. Jeśli podana jest opcja -o "
+"wówczas wynik jest wysyłany do aktualnego kanału, w innym wypadku jest "
+"wyświetlany lokalnie"
-#: src/common/outbound.c:3980
+#: src/common/outbound.c:3983
msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT"
msgstr "EXECCONT, wysyła procesowi sygnał SIGCONT"
-#: src/common/outbound.c:3983
+#: src/common/outbound.c:3986
msgid ""
"EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given "
"the process is SIGKILL'ed"
-msgstr "EXECKILL [-9], zabija uruchomiony proces w aktualnej sesji. Jeśli podana jest opcja -9, proces otrzymuje sygnał SIGKILL"
+msgstr ""
+"EXECKILL [-9], zabija uruchomiony proces w aktualnej sesji. Jeśli podana "
+"jest opcja -9, proces otrzymuje sygnał SIGKILL"
-#: src/common/outbound.c:3985
+#: src/common/outbound.c:3988
msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP"
msgstr "EXECSTOP, wysyła procesowi sygnał SIGSTOP"
-#: src/common/outbound.c:3986
+#: src/common/outbound.c:3989
msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin"
msgstr "EXECWRITE, wysyła dane na standardowe wejście procesu"
-#: src/common/outbound.c:3990
+#: src/common/outbound.c:3993
msgid "EXPORTCONF, exports HexChat settings"
msgstr "EXPORTCONF, eksportuje ustawienia HexChata"
-#: src/common/outbound.c:3993
+#: src/common/outbound.c:3996
msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue"
msgstr "FLUSHHQ, opróżnia aktualną kolejkę wysyłkową serwera"
-#: src/common/outbound.c:3995
+#: src/common/outbound.c:3998
msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23"
-msgstr "GATE <host> [<port>], włączenie pośredniczenia przez host, domyślny portto 23"
+msgstr ""
+"GATE <host> [<port>], włączenie pośredniczenia przez host, domyślny portto 23"
-#: src/common/outbound.c:4000
+#: src/common/outbound.c:4003
msgid "GHOST <nick> [password], Kills a ghosted nickname"
msgstr "GHOST <nick> [hasło], Pozbywa się martwego nicka"
-#: src/common/outbound.c:4005
+#: src/common/outbound.c:4008
msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)"
-msgstr "HOP <nick>, nadaje status półoperatora kanału (musisz być operatorem kanału)"
+msgstr ""
+"HOP <nick>, nadaje status półoperatora kanału (musisz być operatorem kanału)"
-#: src/common/outbound.c:4006
+#: src/common/outbound.c:4009
msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv"
msgstr "ID <hasło>, identyfikuje Cię wobec serwera"
-#: src/common/outbound.c:4008
+#: src/common/outbound.c:4011
msgid ""
"IGNORE <mask> <types..> <options..>\n"
" mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n"
" types - types of data to ignore, one or all of:\n"
" PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n"
" options - NOSAVE, QUIET"
-msgstr "IGNORE <maska> <rodzaje..> <opcje..>\n maska - maska ignorowanego hosta, przykład: *!*@*.tpnet.pl\n rodzaje - zakres ignorowania, jeden rodzaj lub ALL:\n PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n opcje - NOSAVE, QUIET"
+msgstr ""
+"IGNORE <maska> <rodzaje..> <opcje..>\n"
+" maska - maska ignorowanego hosta, przykład: *!*@*.tpnet.pl\n"
+" rodzaje - zakres ignorowania, jeden rodzaj lub ALL:\n"
+" PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n"
+" opcje - NOSAVE, QUIET"
-#: src/common/outbound.c:4015
+#: src/common/outbound.c:4018
msgid ""
"INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the "
"current channel (needs chanop)"
-msgstr "INVITE <nick> [<kanal>], wysyła zaproszenie do kanału, domyślnie jest to aktualny kanał (musisz być operatorem kanału)"
+msgstr ""
+"INVITE <nick> [<kanal>], wysyła zaproszenie do kanału, domyślnie jest to "
+"aktualny kanał (musisz być operatorem kanału)"
-#: src/common/outbound.c:4016
+#: src/common/outbound.c:4019
msgid "JOIN <channel>, joins the channel"
msgstr "JOIN <kanał>, dołączenie do kanału"
-#: src/common/outbound.c:4018
+#: src/common/outbound.c:4021
msgid ""
"KICK <nick> [reason], kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
-msgstr "KICK <nick> [powód], wyprasza użytkownika z aktualnego kanału (musisz być operatorem kanału)"
+msgstr ""
+"KICK <nick> [powód], wyprasza użytkownika z aktualnego kanału (musisz być "
+"operatorem kanału)"
-#: src/common/outbound.c:4020
+#: src/common/outbound.c:4023
msgid ""
"KICKBAN <nick> [reason], bans then kicks the nick from the current channel "
"(needs chanop)"
-msgstr "KICKBAN <nick> [powód], banuje a następnie wyprasza użytkownika z aktualnego kanału (musisz być operatorem kanału)"
+msgstr ""
+"KICKBAN <nick> [powód], banuje a następnie wyprasza użytkownika z aktualnego "
+"kanału (musisz być operatorem kanału)"
-#: src/common/outbound.c:4023
+#: src/common/outbound.c:4026
msgid "LAGCHECK, forces a new lag check"
msgstr "LAGCHECK, wymuszenie sprawdzenia opóźnienia w komunikacji z serwerem"
-#: src/common/outbound.c:4025
+#: src/common/outbound.c:4028
msgid ""
"LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <string>, searches for a string in the buffer\n"
" Use -h to highlight the found string(s)\n"
" Use -m to match case\n"
" Use -r when string is a Regular Expression\n"
-" Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the string '-r'"
-msgstr "LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <ciąg>, szuka danego ciągu w buforze\n Użyj -h aby podświetlić znaleziony/ne ciąg/i\n Użyj -m aby wielkość znaków miała znaczenie\n Użyj -r gdy ciąg jest Wyrażeniem Regularnym\tUżyj -- (podwójna kreska) aby zakończyć opcje gdy szukasz, na przykład, ciąg '-r'"
+" Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the "
+"string '-r'"
+msgstr ""
+"LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <ciąg>, szuka danego ciągu w buforze\n"
+" Użyj -h aby podświetlić znaleziony/ne ciąg/i\n"
+" Użyj -m aby wielkość znaków miała znaczenie\n"
+" Użyj -r gdy ciąg jest Wyrażeniem Regularnym\tUżyj -- (podwójna kreska) "
+"aby zakończyć opcje gdy szukasz, na przykład, ciąg '-r'"
-#: src/common/outbound.c:4031
+#: src/common/outbound.c:4034
msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script"
msgstr "LOAD [-e] <plik>, załadowanie wtyczki lub skryptu"
-#: src/common/outbound.c:4034
+#: src/common/outbound.c:4037
msgid ""
"MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
-msgstr "MDEHOP, masowe odebranie statusu półoperatora wszystkim na aktualnym kanale (musisz być operatorem kanału)"
+msgstr ""
+"MDEHOP, masowe odebranie statusu półoperatora wszystkim na aktualnym kanale "
+"(musisz być operatorem kanału)"
-#: src/common/outbound.c:4036
+#: src/common/outbound.c:4039
msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)"
-msgstr "MDEOP, masowe odebranie statusu operatora wszystkim na aktualnym kanale (musisz być operatorem kanału)"
+msgstr ""
+"MDEOP, masowe odebranie statusu operatora wszystkim na aktualnym kanale "
+"(musisz być operatorem kanału)"
-#: src/common/outbound.c:4038
+#: src/common/outbound.c:4041
msgid ""
-"ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in"
-" the 3rd person, like /me jumps)"
-msgstr "ME <akcja>, wysyła akcję do aktualnego kanału (akcje pisane są 3. osobie, tak jak /me skacze)"
+"ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in "
+"the 3rd person, like /me jumps)"
+msgstr ""
+"ME <akcja>, wysyła akcję do aktualnego kanału (akcje pisane są 3. osobie, "
+"tak jak /me skacze)"
-#: src/common/outbound.c:4042
+#: src/common/outbound.c:4045
msgid "MHOP, Mass hop's all users in the current channel (needs chanop)"
msgstr ""
-#: src/common/outbound.c:4044
+#: src/common/outbound.c:4047
msgid ""
"MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
-msgstr "MKICK, wyrzuca wszystkich oprócz ciebie w bieżącym kanale (musisz być operatorem kanału)"
+msgstr ""
+"MKICK, wyrzuca wszystkich oprócz ciebie w bieżącym kanale (musisz być "
+"operatorem kanału)"
-#: src/common/outbound.c:4047
+#: src/common/outbound.c:4050
msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)"
-msgstr "MOP, daje wszystkim użytkownikom status operatora na bieżącym kanale (musisz być operatorem kanału)"
+msgstr ""
+"MOP, daje wszystkim użytkownikom status operatora na bieżącym kanale (musisz "
+"być operatorem kanału)"
-#: src/common/outbound.c:4048
+#: src/common/outbound.c:4051
msgid ""
-"MSG <nick> <message>, sends a private message, message \".\" to send to last"
-" nick or prefix with \"=\" for dcc chat"
-msgstr "MSG <nick> <wiadomośc>, wysyła prywatną wiadomość, użyj \".\" aby wysąć wiadomośc do ostatnio uzytego nicka albo użyj \"=\" aby rozpocząć dcc chat"
+"MSG <nick> <message>, sends a private message, message \".\" to send to last "
+"nick or prefix with \"=\" for dcc chat"
+msgstr ""
+"MSG <nick> <wiadomośc>, wysyła prywatną wiadomość, użyj \".\" aby wysąć "
+"wiadomośc do ostatnio uzytego nicka albo użyj \"=\" aby rozpocząć dcc chat"
-#: src/common/outbound.c:4051
+#: src/common/outbound.c:4054
msgid "NAMES [channel], Lists the nicks on the channel"
msgstr "NAMES, [kanał] wyświetla listę nicków na bieżącym kanale"
-#: src/common/outbound.c:4053
+#: src/common/outbound.c:4056
msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice"
msgstr "NCTCP <nick> <wiadomość>, wysyła ogłoszenie CTCP"
-#: src/common/outbound.c:4054
+#: src/common/outbound.c:4057
msgid "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]"
msgstr "NEWSERVER [-noconnect] <nazwa hostu> [<port>]"
-#: src/common/outbound.c:4055
+#: src/common/outbound.c:4058
msgid "NICK <nickname>, sets your nick"
msgstr "NICK <nick>, zmiana nicka"
-#: src/common/outbound.c:4058
+#: src/common/outbound.c:4061
msgid "NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice"
msgstr "NOTICE <nick/kanał> <wiadomość>, wysyła ogłoszenie"
-#: src/common/outbound.c:4060
+#: src/common/outbound.c:4063
msgid ""
"NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or "
"adds someone to it"
-msgstr "NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], wyświetla listę powiadomień lub dodaje kogoś do niej"
+msgstr ""
+"NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], wyświetla listę powiadomień "
+"lub dodaje kogoś do niej"
-#: src/common/outbound.c:4062
+#: src/common/outbound.c:4065
msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)"
-msgstr "OP <nick>, daje nicku status operatora kanału (musisz być operatorem kanału)"
+msgstr ""
+"OP <nick>, daje nicku status operatora kanału (musisz być operatorem kanału)"
-#: src/common/outbound.c:4064
+#: src/common/outbound.c:4067
msgid ""
"PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
msgstr "PART [<kanal>] [<powód>], opuszcza kanał, domyślnie obecny"
-#: src/common/outbound.c:4066
+#: src/common/outbound.c:4069
msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel"
msgstr "PING <nick | kanal>, wysyła ping do nicka lub kanału za pomocą CTCP"
-#: src/common/outbound.c:4068
+#: src/common/outbound.c:4071
msgid ""
"QUERY [-nofocus] <nick> [message], opens up a new privmsg window to someone "
"and optionally sends a message"
msgstr "QUERY [-nofocus] <nick> [wiadomość], otwiera nowe okno rozmowy"
-#: src/common/outbound.c:4070
+#: src/common/outbound.c:4073
msgid ""
"QUIET <mask> [<quiettype>], quiet everyone matching the mask in the current "
"channel if supported by the server."
-msgstr "QUITE <maska> [<rodzaj>], wycisza wszystkich pasujących do maski w danym pokoju - jeśli jest to wspierane przez serwer."
+msgstr ""
+"QUITE <maska> [<rodzaj>], wycisza wszystkich pasujących do maski w danym "
+"pokoju - jeśli jest to wspierane przez serwer."
-#: src/common/outbound.c:4072
+#: src/common/outbound.c:4075
msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server"
msgstr "QUIT [<powód>], odłącza się od obecnego serwera"
-#: src/common/outbound.c:4074
+#: src/common/outbound.c:4077
msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server"
msgstr "QUOTE <tekst>, wysyła surowy tekst do serwera"
-#: src/common/outbound.c:4077
+#: src/common/outbound.c:4080
msgid ""
-"RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as "
-"/RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to "
+"RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /"
+"RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to "
"reconnect to all the open servers"
-msgstr "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<hasło>], można użyć jako /RECONNECT aby ponownie połączyć się do bieżącego serwera lub /RECONNECT ALL aby ponownie połączyć się do wszystkich otwartych serwerów"
+msgstr ""
+"RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<hasło>], można użyć jako /RECONNECT aby "
+"ponownie połączyć się do bieżącego serwera lub /RECONNECT ALL aby ponownie "
+"połączyć się do wszystkich otwartych serwerów"
-#: src/common/outbound.c:4080
+#: src/common/outbound.c:4083
msgid ""
"RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT "
"to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to "
"all the open servers"
-msgstr "RECONNECT [<host>] [<port>] [<hasło>], można użyć jako /RECONNECT aby ponownie połączyć się do bieżącego serwera lub /RECONNECT ALL aby ponownie połączyć się do wszystkich otwartych serwerów"
+msgstr ""
+"RECONNECT [<host>] [<port>] [<hasło>], można użyć jako /RECONNECT aby "
+"ponownie połączyć się do bieżącego serwera lub /RECONNECT ALL aby ponownie "
+"połączyć się do wszystkich otwartych serwerów"
-#: src/common/outbound.c:4082
+#: src/common/outbound.c:4085
msgid ""
"RECV <text>, send raw data to HexChat, as if it was received from the IRC "
"server"
-msgstr "RECV <tekst>, wyślij surowe dane do HexChata, tak jakby zostały odebrane od serwera IRC"
+msgstr ""
+"RECV <tekst>, wyślij surowe dane do HexChata, tak jakby zostały odebrane od "
+"serwera IRC"
-#: src/common/outbound.c:4083
+#: src/common/outbound.c:4086
msgid "RELOAD <name>, reloads a plugin or script"
msgstr "RELOAD <nazwa>, przeładowuje plugin lub skrypt"
-#: src/common/outbound.c:4085
+#: src/common/outbound.c:4088
msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window"
msgstr "SAY <tekst>, wysyła tekst do obiektu w bieżącym oknie"
-#: src/common/outbound.c:4086
+#: src/common/outbound.c:4089
msgid "SEND <nick> [<file>]"
msgstr "SEND <nick> [<plik>]"
-#: src/common/outbound.c:4089
+#: src/common/outbound.c:4092
msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
msgstr "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <kanal>, łączy i dołącza do kanału"
-#: src/common/outbound.c:4092
+#: src/common/outbound.c:4095
msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
msgstr "SERVCHAN <host> <port> <kanal>, łączy i dołącza do kanału"
-#: src/common/outbound.c:4096
+#: src/common/outbound.c:4099
msgid ""
"SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the "
"default port is 6667 for normal connections, and 6697 for ssl connections"
-msgstr "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<hasło>], łączy Cię z serwerem, domyślny port to 6667 dla zwykłych połączeń, 6697 dla połączeń ssl"
+msgstr ""
+"SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<hasło>], łączy Cię z serwerem, domyślny port "
+"to 6667 dla zwykłych połączeń, 6697 dla połączeń ssl"
-#: src/common/outbound.c:4099
+#: src/common/outbound.c:4102
msgid ""
"SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port "
"is 6667"
-msgstr "SERVER <host> [<port>] [<hasło>], łączy się z serwerem, domyślny port to 6667"
+msgstr ""
+"SERVER <host> [<port>] [<hasło>], łączy się z serwerem, domyślny port to 6667"
-#: src/common/outbound.c:4101
+#: src/common/outbound.c:4104
msgid "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variable> [<value>]"
msgstr "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <zmienna> [<wartość>]"
-#: src/common/outbound.c:4102
+#: src/common/outbound.c:4105
msgid "SETCURSOR [-|+]<position>, reposition the cursor in the inputbox"
msgstr "SETCURSOR [-|+]<pozycja>, przestawia kursor w polu wprowadzania"
-#: src/common/outbound.c:4103
+#: src/common/outbound.c:4106
msgid "SETTAB <new name>, change a tab's name, tab_trunc limit still applies"
-msgstr "SETTAB <nowa nazwa>, zmienia nazwę zakładki, nadal obowiązuje limit z tab_trunc"
+msgstr ""
+"SETTAB <nowa nazwa>, zmienia nazwę zakładki, nadal obowiązuje limit z "
+"tab_trunc"
-#: src/common/outbound.c:4104
+#: src/common/outbound.c:4107
msgid "SETTEXT <new text>, replace the text in the input box"
msgstr "SETTEXT <nowy tekst>, zmienia tekst w polu wprowadzania"
-#: src/common/outbound.c:4107
+#: src/common/outbound.c:4110
msgid ""
-"TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current "
-"topic"
-msgstr "TOPIC [<temat>], określa temat jeśli jest podany, inaczej pokazuje bieżący temat"
+"TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic"
+msgstr ""
+"TOPIC [<temat>], określa temat jeśli jest podany, inaczej pokazuje bieżący "
+"temat"
-#: src/common/outbound.c:4109
+#: src/common/outbound.c:4112
msgid ""
"\n"
"TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Blink tray between two icons.\n"
@@ -819,83 +926,98 @@ msgid ""
"TRAY -i <number> Blink tray with an internal icon.\n"
"TRAY -t <text> Set the tray tooltip.\n"
"TRAY -b <title> <text> Set the tray balloon."
-msgstr "\nTRAY -f <limit czasu> <plik1> [<plik2>] Miga w zasobniku pomiędzy dwoma ikonami.\nTRAY -f <nazwa pliku> Ustawia zasobnik do ustalonej ikony.\nTRAY -i <numer> Miga w zasobniku wewnętrzną ikoną.\nTRAY -t <tekst> Ustawia tooltip zasobnika.\nTRAY -b <tytuł> <tekst> Ustawia balon zasobnika."
-
-#: src/common/outbound.c:4116
+msgstr ""
+"\n"
+"TRAY -f <limit czasu> <plik1> [<plik2>] Miga w zasobniku pomiędzy dwoma "
+"ikonami.\n"
+"TRAY -f <nazwa pliku> Ustawia zasobnik do ustalonej ikony.\n"
+"TRAY -i <numer> Miga w zasobniku wewnętrzną ikoną.\n"
+"TRAY -t <tekst> Ustawia tooltip zasobnika.\n"
+"TRAY -b <tytuł> <tekst> Ustawia balon zasobnika."
+
+#: src/common/outbound.c:4119
msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks."
msgstr "UNBAN <maska> [<maska>...], odbanuje podane maski."
-#: src/common/outbound.c:4117
+#: src/common/outbound.c:4120
msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]"
msgstr "UNIGNORE <maska> [QUIET]"
-#: src/common/outbound.c:4118
+#: src/common/outbound.c:4121
msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script"
msgstr "UNLOAD <nazwa>, usuwa wtyczkę lub skrypt"
-#: src/common/outbound.c:4120
+#: src/common/outbound.c:4123
msgid ""
-"UNQUIET <mask> [<mask>...], unquiets the specified masks if supported by the"
-" server."
-msgstr "UNQUIET <maska> [<maska>...], usuwa wyciszenie - jeśli jest to wspierane przez serwer."
+"UNQUIET <mask> [<mask>...], unquiets the specified masks if supported by the "
+"server."
+msgstr ""
+"UNQUIET <maska> [<maska>...], usuwa wyciszenie