diff options
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 2359 |
1 files changed, 1192 insertions, 1167 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 7c16f656..8aa18d3f 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -18,8 +18,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: HexChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-25 23:00-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-26 04:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-08 15:09-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-08 19:09+0000\n" "Last-Translator: TingPing <tingping@tingping.se>\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -41,6 +41,10 @@ msgid "" "logging, custom themes, and Python/Perl scripts." msgstr "HexChat wspiera takie funkcje, jak: DCC, SASL, serwery proxy, sprawdzanie pisowni, alerty, logi, własne motywy i skrypty w Pythonie/Perlu." +#: ../data/misc/hexchat.appdata.xml.in.h:3 +msgid "Main Chat Window" +msgstr "" + #: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:1 msgid "HexChat" msgstr "HexChat" @@ -67,50 +71,74 @@ msgstr "Menedżer motywów HexChat" #. 0 means unlimited #. STRINGS -#: ../src/common/cfgfiles.c:841 +#: ../src/common/cfgfiles.c:839 msgid "I'm busy" msgstr "Jestem zajęty" -#: ../src/common/cfgfiles.c:878 +#: ../src/common/cfgfiles.c:876 msgid "Leaving" msgstr "Wychodzi" -#: ../src/common/chanopt.c:121 ../src/common/chanopt.c:122 -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1572 ../src/fe-gtk/maingui.c:1692 -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:3389 +#: ../src/common/chanopt.c:79 +msgid "OFF" +msgstr "" + +#: ../src/common/chanopt.c:81 +msgid "ON" +msgstr "" + +#: ../src/common/chanopt.c:83 +msgid "{unset}" +msgstr "" + +#: ../src/common/chanopt.c:128 ../src/common/text.c:1314 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:125 ../src/fe-gtk/setup.c:1877 +msgid "Network" +msgstr "Sieć" + +#: ../src/common/chanopt.c:129 ../src/common/chanopt.c:131 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1553 ../src/fe-gtk/maingui.c:1673 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:3366 msgid "<none>" msgstr "<brak>" -#: ../src/common/dcc.c:69 +#: ../src/common/chanopt.c:130 ../src/common/text.c:1014 +#: ../src/common/text.c:1018 ../src/common/text.c:1487 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:777 ../src/fe-gtk/ignoregui.c:159 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1791 +msgid "Channel" +msgstr "Kanał" + +#: ../src/common/dcc.c:72 msgid "Waiting" msgstr "Czekam" #. black -#: ../src/common/dcc.c:70 +#: ../src/common/dcc.c:73 msgid "Active" msgstr "Aktywne" #. cyan -#: ../src/common/dcc.c:71 +#: ../src/common/dcc.c:74 msgid "Failed" msgstr "Nieudane" #. red -#: ../src/common/dcc.c:72 +#: ../src/common/dcc.c:75 msgid "Done" msgstr "Ukończone" #. green -#: ../src/common/dcc.c:73 ../src/fe-gtk/menu.c:970 +#: ../src/common/dcc.c:76 ../src/fe-gtk/menu.c:970 msgid "Connect" msgstr "Połącz" #. black -#: ../src/common/dcc.c:74 +#: ../src/common/dcc.c:77 msgid "Aborted" msgstr "Przerwane" -#: ../src/common/dcc.c:1776 ../src/common/dcc.c:1787 ../src/common/dcc.c:1803 +#: ../src/common/dcc.c:1790 ../src/common/dcc.c:1801 ../src/common/dcc.c:1817 #: ../src/common/outbound.c:2534 #, c-format msgid "Cannot access %s\n" @@ -118,161 +146,161 @@ msgstr "Nie mogę odczytać %s\n" #. ! if (osvi.dwMajorVersion >= 5) #. fallback to error number -#: ../src/common/dcc.c:1777 ../src/common/dcc.c:1788 ../src/common/dcc.c:1804 -#: ../src/common/text.c:1280 ../src/common/text.c:1323 -#: ../src/common/text.c:1334 ../src/common/text.c:1341 -#: ../src/common/text.c:1354 ../src/common/text.c:1371 -#: ../src/common/text.c:1476 ../src/common/util.c:177 +#: ../src/common/dcc.c:1791 ../src/common/dcc.c:1802 ../src/common/dcc.c:1818 +#: ../src/common/text.c:1298 ../src/common/text.c:1341 +#: ../src/common/text.c:1352 ../src/common/text.c:1359 +#: ../src/common/text.c:1372 ../src/common/text.c:1389 +#: ../src/common/text.c:1494 ../src/common/util.c:175 msgid "Error" msgstr "Błąd" -#: ../src/common/dcc.c:2449 +#: ../src/common/dcc.c:2487 #, c-format msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?" msgstr "%s proponuje \"%s\". Czy zgadzasz się?" -#: ../src/common/dcc.c:2666 +#: ../src/common/dcc.c:2704 msgid "No active DCCs\n" msgstr "Brak aktywnych DCC\n" -#: ../src/common/hexchat.c:842 +#: ../src/common/hexchat.c:884 msgid "_Open Dialog Window" msgstr "_Otwórz okno rozmowy" -#: ../src/common/hexchat.c:843 +#: ../src/common/hexchat.c:885 msgid "_Send a File" msgstr "_Wyślij plik" -#: ../src/common/hexchat.c:844 +#: ../src/common/hexchat.c:886 msgid "_User Info (WhoIs)" msgstr "Informacje o _użytkowniku (WhoIs)" -#: ../src/common/hexchat.c:845 +#: ../src/common/hexchat.c:887 msgid "_Add to Friends List" msgstr "_Dodaj do listy znajomych" -#: ../src/common/hexchat.c:846 +#: ../src/common/hexchat.c:888 msgid "_Ignore" msgstr "_Ignoruj" -#: ../src/common/hexchat.c:847 +#: ../src/common/hexchat.c:889 msgid "O_perator Actions" msgstr "Akcje o_peratora" -#: ../src/common/hexchat.c:849 +#: ../src/common/hexchat.c:891 msgid "Give Ops" msgstr "Nadaj status operatora" -#: ../src/common/hexchat.c:850 +#: ../src/common/hexchat.c:892 msgid "Take Ops" msgstr "Zabierz status operatora" -#: ../src/common/hexchat.c:851 +#: ../src/common/hexchat.c:893 msgid "Give Voice" msgstr "Pozwól mówić podczas moderacji" -#: ../src/common/hexchat.c:852 +#: ../src/common/hexchat.c:894 msgid "Take Voice" msgstr "Zabroń mówić podczas moderacji" -#: ../src/common/hexchat.c:854 +#: ../src/common/hexchat.c:896 msgid "Kick/Ban" msgstr "Wypraszanie/banowanie" -#: ../src/common/hexchat.c:855 ../src/common/hexchat.c:892 +#: ../src/common/hexchat.c:897 ../src/common/hexchat.c:934 msgid "Kick" msgstr "Wyproś" -#: ../src/common/hexchat.c:856 ../src/common/hexchat.c:857 -#: ../src/common/hexchat.c:858 ../src/common/hexchat.c:859 -#: ../src/common/hexchat.c:860 ../src/common/hexchat.c:891 +#: ../src/common/hexchat.c:898 ../src/common/hexchat.c:899 +#: ../src/common/hexchat.c:900 ../src/common/hexchat.c:901 +#: ../src/common/hexchat.c:902 ../src/common/hexchat.c:933 #: ../src/fe-gtk/banlist.c:50 msgid "Ban" msgstr "Zbanuj" -#: ../src/common/hexchat.c:861 ../src/common/hexchat.c:862 -#: ../src/common/hexchat.c:863 ../src/common/hexchat.c:864 +#: ../src/common/hexchat.c:903 ../src/common/hexchat.c:904 +#: ../src/common/hexchat.c:905 ../src/common/hexchat.c:906 msgid "KickBan" msgstr "Wyproś i zbanuj" -#: ../src/common/hexchat.c:874 +#: ../src/common/hexchat.c:916 msgid "Leave Channel" msgstr "Wyjdź z kanału" -#: ../src/common/hexchat.c:875 +#: ../src/common/hexchat.c:917 msgid "Join Channel..." msgstr "Dołącz do kanału..." -#: ../src/common/hexchat.c:876 ../src/fe-gtk/menu.c:1410 +#: ../src/common/hexchat.c:918 ../src/fe-gtk/menu.c:1410 msgid "Enter Channel to Join:" msgstr "Podaj kanał do dołączenia:" -#: ../src/common/hexchat.c:877 +#: ../src/common/hexchat.c:919 msgid "Server Links" msgstr "Połączenia szkieletowe" -#: ../src/common/hexchat.c:878 +#: ../src/common/hexchat.c:920 msgid "Ping Server" msgstr "Serwer pingu" -#: ../src/common/hexchat.c:879 +#: ../src/common/hexchat.c:921 msgid "Hide Version" msgstr "Ukryj wersję" -#: ../src/common/hexchat.c:889 +#: ../src/common/hexchat.c:931 msgid "Op" msgstr "Op" -#: ../src/common/hexchat.c:890 +#: ../src/common/hexchat.c:932 msgid "DeOp" msgstr "DeOp" -#: ../src/common/hexchat.c:893 +#: ../src/common/hexchat.c:935 msgid "bye" msgstr "<papa>" -#: ../src/common/hexchat.c:894 +#: ../src/common/hexchat.c:936 #, c-format msgid "Enter reason to kick %s:" msgstr "Podaj powód wyproszenia %s z kanału:" -#: ../src/common/hexchat.c:895 +#: ../src/common/hexchat.c:937 msgid "Sendfile" msgstr "Wyślij plik" -#: ../src/common/hexchat.c:896 +#: ../src/common/hexchat.c:938 msgid "Dialog" msgstr "Rozmowa" -#: ../src/common/hexchat.c:905 +#: ../src/common/hexchat.c:947 msgid "WhoIs" msgstr "WhoIs" -#: ../src/common/hexchat.c:906 +#: ../src/common/hexchat.c:948 msgid "Send" msgstr "Wyślij" -#: ../src/common/hexchat.c:907 +#: ../src/common/hexchat.c:949 msgid "Chat" msgstr "Czat bezpośredni" -#: ../src/common/hexchat.c:908 ../src/fe-gtk/banlist.c:847 -#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:883 ../src/fe-gtk/ignoregui.c:385 +#: ../src/common/hexchat.c:950 ../src/fe-gtk/banlist.c:847 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:888 ../src/fe-gtk/ignoregui.c:385 #: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212 msgid "Clear" msgstr "Wyczyść" -#: ../src/common/hexchat.c:909 +#: ../src/common/hexchat.c:951 msgid "Ping" msgstr "Ping" -#: ../src/common/hexchat.c:1082 +#: ../src/common/hexchat.c:1124 #, c-format msgid "" "You do not have write access to %s. Nothing from this session can be saved." msgstr "Nie możesz zapisywać %s. Nic z tej sesji nie może być zapisanego." -#: ../src/common/hexchat.c:1091 +#: ../src/common/hexchat.c:1133 msgid "" "* Running IRC as root is stupid! You should\n" " create a User Account and use that to login.\n" @@ -302,20 +330,20 @@ msgstr "%s zasypuje Cię pakietami CTCP! Ignoruję %s\n" msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_autoopen_dialog OFF.\n" msgstr "Zostałeś/aś zasypany/a wiadomościami przez %s, ustawiam gui_autoopen_dialog OFF.\n" -#: ../src/common/inbound.c:1284 +#: ../src/common/inbound.c:1283 #, c-format msgid "Resolved to %s" msgstr "" -#: ../src/common/inbound.c:1286 ../src/common/inbound.c:1314 +#: ../src/common/inbound.c:1285 ../src/common/inbound.c:1313 msgid "Not found" msgstr "" -#: ../src/common/inbound.c:1303 +#: ../src/common/inbound.c:1302 msgid "Resolved to:" msgstr "" -#: ../src/common/inbound.c:1333 +#: ../src/common/inbound.c:1332 #, c-format msgid "Looking up %s..." msgstr "" @@ -382,93 +410,95 @@ msgstr "Wpisz /HELP <polecenie> aby uzyskać więcej informacji lub /HELP -l" msgid "Unknown arg '%s' ignored." msgstr "Nierozpoznany argument '%s' zignorowany." -#: ../src/common/outbound.c:3073 ../src/common/outbound.c:3103 +#: ../src/common/outbound.c:3078 ../src/common/outbound.c:3108 msgid "Quiet is not supported by this server." msgstr "Wyciszanie nie jest wpierane przez serwer." #. error -#: ../src/common/outbound.c:3551 ../src/common/outbound.c:3576 +#: ../src/common/outbound.c:3555 ../src/common/outbound.c:3580 msgid "No such plugin found.\n" msgstr "Nie znaleziono danej wtyczki.\n" -#: ../src/common/outbound.c:3556 ../src/fe-gtk/plugingui.c:188 +#: ../src/common/outbound.c:3560 ../src/fe-gtk/plugingui.c:191 msgid "That plugin is refusing to unload.\n" msgstr "Ta wtyczka odmawia wyładowania.\n" -#: ../src/common/outbound.c:3858 +#: ../src/common/outbound.c:3862 msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list" msgstr "ADDBUTTON <nazwa> <akcja>, dodaje przycisk pod listą użytkowników" -#: ../src/common/outbound.c:3859 +#: ../src/common/outbound.c:3863 msgid "" "ADDSERVER <NewNetwork> <newserver/6667>, adds a new network with a new " "server to the network list" msgstr "ADDSERVER <NowaSiec> <nowyserver/6667>, dodaje nową siec z nowym serwerem do listy sieci" -#: ../src/common/outbound.c:3861 +#: ../src/common/outbound.c:3865 msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in" msgstr "ALLCHAN <polecenie>, wysyła polecenie do wszystkich kanałów, w których się znajdujesz" -#: ../src/common/outbound.c:3863 +#: ../src/common/outbound.c:3867 msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels on the current server" msgstr "ALLCHANL <polecenie>, wysyła polecenie do wszystkich kanałów na aktualnym serwerze" -#: ../src/common/outbound.c:3865 +#: ../src/common/outbound.c:3869 msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in" msgstr "ALLSERV <polecenia>, wysyła polecenie do wszystkich serwerów, z którymi jesteś połączony/a" -#: ../src/common/outbound.c:3866 +#: ../src/common/outbound.c:3870 msgid "AWAY [<reason>], sets you away (use /BACK to unset)" msgstr "" -#: ../src/common/outbound.c:3867 +#: ../src/common/outbound.c:3871 msgid "BACK, sets you back (not away)" msgstr "BACK, ustawia status obecności (nie nieobecności)" -#: ../src/common/outbound.c:3869 +#: ../src/common/outbound.c:3873 msgid "" "BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current " "channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs " "chanop)" msgstr "BAN <maska> [<rodzaj>], banuje wszystkich pasujących do maski na danym kanale. Jeśli są oni obecni w tym kanale te polecenie nie spowoduje ich wyproszenia (musisz być operatorem kanału)" -#: ../src/common/outbound.c:3870 +#: ../src/common/outbound.c:3874 msgid "CHANOPT [-quiet] <variable> [<value>]" msgstr "CHANOPT [-quiet] <zmienna> [<wartość>]" -#: ../src/common/outbound.c:3871 +#: ../src/common/outbound.c:3875 msgid "" "CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current " "connection" msgstr "CHARSET [<kodowanie>], wyświetl albo ustaw kodowanie dla bieżącegopołączenia" -#: ../src/common/outbound.c:3872 +#: ../src/common/outbound.c:3876 msgid "" "CLEAR [ALL|HISTORY|[-]<amount>], Clears the current text window or command " "history" msgstr "CLEAR [ALL|HISTORY]|[-]<ilosc>, czyści aktualną zawartość okna lub historię poleceń" -#: ../src/common/outbound.c:3873 -msgid "CLOSE [-m], Closes the current window/tab or all queries" -msgstr "CLOSE [-m], zamyka aktywne okno/zakładkę albo wszystkie pmki" +#: ../src/common/outbound.c:3877 +msgid "" +"CLOSE [-m], Closes the current tab, closing the window if this is the only " +"open tab, or with the \"-m\" flag, closes all queries." +msgstr "" -#: ../src/common/outbound.c:3876 +#: ../src/common/outbound.c:3880 msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia" msgstr "COUNTRY [-s] <kod|maska>, odszukuje kod kraju, np.: pl = Polska" -#: ../src/common/outbound.c:3878 +#: ../src/common/outbound.c:3882 msgid "" "CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are " "VERSION and USERINFO" msgstr "CTCP <nick> <wiadomość>, wysyła wiadomość CTCP do użytkownika o podanym nicku. Typowe wiadomości to VERSION (wersja) oraz USERINFO (informacje o użytkowniku)" -#: ../src/common/outbound.c:3880 +#: ../src/common/outbound.c:3884 msgid "" "CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately " "rejoins" msgstr "CYCLE [<kanał>], wyjście i natychmiastowy powrót do kanału" -#: ../src/common/outbound.c:3882 +#: ../src/common/outbound.c:3886 msgid "" "\n" "DCC GET <nick> - accept an offered file\n" @@ -481,89 +511,89 @@ msgid "" " /dcc close send johnsmith file.tar.gz" msgstr "\nDCC GET <nick> - przyjmuje zaoferowany plik\nDCC SEND [-makszns=#] <nick> [plik] - wysyła plik do kogoś o podanym nicku\nDCC PSEND [-makszns=#] <nick> [plik] - wysyła plik w trybie pasywnym\nDCC LIST - wyświetla listę połączeń bezpośrednich\nDCC CHAT <nick> - oferuje użytkownikowi o podanym nicku czat bezpośredni\nDCC PCHAT <nick> - oferuje użytkownikowi o podanym nicku\n czat bezpośredni w trybie pasywnym\nDCC CLOSE <rodzaj> <nick> <plik> - zamyka określone połączenie bezpośrednie\n przykład:\n/dcc close send jasio plik.zip" -#: ../src/common/outbound.c:3894 +#: ../src/common/outbound.c:3898 msgid "" "DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current " "channel (needs chanop)" msgstr "DEHOP <nick>, zabiera uprawnienia półoperatora użytkownikowi o podanym nicku w aktualnym kanale (musisz być operatorem kanału)" -#: ../src/common/outbound.c:3896 +#: ../src/common/outbound.c:3900 msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list" msgstr "DELBUTTON <nazwa>, usuwa przycisk spod listy użytkowników" -#: ../src/common/outbound.c:3898 +#: ../src/common/outbound.c:3902 msgid "" "DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel " "(needs chanop)" msgstr "DEOP <nick>, zabiera uprawnienia operatora użytkownikowi o podanym nicku na aktualnym kanale (musisz być operatorem kanału)" -#: ../src/common/outbound.c:3900 +#: ../src/common/outbound.c:3904 msgid "" "DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel " "(needs chanop)" msgstr "DEVOICE <nick>, zabiera prawo głosu użytkownikowi o podanym nicku na aktualnym kanale (musisz być operatorem kanału)" -#: ../src/common/outbound.c:3901 +#: ../src/common/outbound.c:3905 msgid "DISCON, Disconnects from server" msgstr "DISCON, zamknięcie połączenia z serwerem" -#: ../src/common/outbound.c:3902 +#: ../src/common/outbound.c:3906 msgid "DNS <nick|host|ip>, Resolves an IP or hostname" msgstr "DNS <nick|host|ip>, odszukuje adres IP użytkownika" -#: ../src/common/outbound.c:3903 +#: ../src/common/outbound.c:3907 msgid "ECHO <text>, Prints text locally" msgstr "ECHO <tekst>, wypisuje lokalnie zadany tekst" -#: ../src/common/outbound.c:3906 +#: ../src/common/outbound.c:3910 msgid "" "EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is " "sent to current channel, else is printed to current text box" msgstr "EXEC [-o] <polecenie>, uruchamia polecenie. Jeśli podana jest opcja -o wówczas wynik jest wysyłany do aktualnego kanału, w innym wypadku jest wyświetlany lokalnie" -#: ../src/common/outbound.c:3908 +#: ../src/common/outbound.c:3912 msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT" msgstr "EXECCONT, wysyła procesowi sygnał SIGCONT" -#: ../src/common/outbound.c:3911 +#: ../src/common/outbound.c:3915 msgid "" "EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given " "the process is SIGKILL'ed" msgstr "EXECKILL [-9], zabija uruchomiony proces w aktualnej sesji. Jeśli podana jest opcja -9, proces otrzymuje sygnał SIGKILL" -#: ../src/common/outbound.c:3913 +#: ../src/common/outbound.c:3917 msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP" msgstr "EXECSTOP, wysyła procesowi sygnał SIGSTOP" -#: ../src/common/outbound.c:3914 +#: ../src/common/outbound.c:3918 msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin" msgstr "EXECWRITE, wysyła dane na standardowe wejście procesu" -#: ../src/common/outbound.c:3918 +#: ../src/common/outbound.c:3922 msgid "EXPORTCONF, exports HexChat settings" msgstr "EXPORTCONF, eksportuje ustawienia HexChata" -#: ../src/common/outbound.c:3921 +#: ../src/common/outbound.c:3925 msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue" msgstr "FLUSHHQ, opróżnia aktualną kolejkę wysyłkową serwera" -#: ../src/common/outbound.c:3923 +#: ../src/common/outbound.c:3927 msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23" msgstr "GATE <host> [<port>], włączenie pośredniczenia przez host, domyślny portto 23" -#: ../src/common/outbound.c:3928 +#: ../src/common/outbound.c:3932 msgid "GHOST <nick> [password], Kills a ghosted nickname" msgstr "GHOST <nick> [hasło], Pozbywa się martwego nicka" -#: ../src/common/outbound.c:3933 +#: ../src/common/outbound.c:3937 msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)" msgstr "HOP <nick>, nadaje status półoperatora kanału (musisz być operatorem kanału)" -#: ../src/common/outbound.c:3934 +#: ../src/common/outbound.c:3938 msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv" msgstr "ID <hasło>, identyfikuje Cię wobec serwera" -#: ../src/common/outbound.c:3936 +#: ../src/common/outbound.c:3940 msgid "" "IGNORE <mask> <types..> <options..>\n" " mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n" @@ -572,32 +602,32 @@ msgid "" " options - NOSAVE, QUIET" msgstr "IGNORE <maska> <rodzaje..> <opcje..>\n maska - maska ignorowanego hosta, przykład: *!*@*.tpnet.pl\n rodzaje - zakres ignorowania, jeden rodzaj lub ALL:\n PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n opcje - NOSAVE, QUIET" -#: ../src/common/outbound.c:3943 +#: ../src/common/outbound.c:3947 msgid "" "INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the " "current channel (needs chanop)" msgstr "INVITE <nick> [<kanal>], wysyła zaproszenie do kanału, domyślnie jest to aktualny kanał (musisz być operatorem kanału)" -#: ../src/common/outbound.c:3944 +#: ../src/common/outbound.c:3948 msgid "JOIN <channel>, joins the channel" msgstr "JOIN <kanał>, dołączenie do kanału" -#: ../src/common/outbound.c:3946 +#: ../src/common/outbound.c:3950 msgid "" "KICK <nick> [reason], kicks the nick from the current channel (needs chanop)" msgstr "KICK <nick> [powód], wyprasza użytkownika z aktualnego kanału (musisz być operatorem kanału)" -#: ../src/common/outbound.c:3948 +#: ../src/common/outbound.c:3952 msgid "" "KICKBAN <nick> [reason], bans then kicks the nick from the current channel " "(needs chanop)" msgstr "KICKBAN <nick> [powód], banuje a następnie wyprasza użytkownika z aktualnego kanału (musisz być operatorem kanału)" -#: ../src/common/outbound.c:3951 +#: ../src/common/outbound.c:3955 msgid "LAGCHECK, forces a new lag check" msgstr "LAGCHECK, wymuszenie sprawdzenia opóźnienia w komunikacji z serwerem" -#: ../src/common/outbound.c:3953 +#: ../src/common/outbound.c:3957 msgid "" "LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <string>, searches for a string in the buffer\n" " Use -h to highlight the found string(s)\n" @@ -606,174 +636,174 @@ msgid "" " Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the string '-r'" msgstr "LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <ciąg>, szuka danego ciągu w buforze\n Użyj -h aby podświetlić znaleziony/ne ciąg/i\n Użyj -m aby wielkość znaków miała znaczenie\n Użyj -r gdy ciąg jest Wyrażeniem Regularnym\tUżyj -- (podwójna kreska) aby zakończyć opcje gdy szukasz, na przykład, ciąg '-r'" -#: ../src/common/outbound.c:3959 +#: ../src/common/outbound.c:3963 msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script" msgstr "LOAD [-e] <plik>, załadowanie wtyczki lub skryptu" -#: ../src/common/outbound.c:3962 +#: ../src/common/outbound.c:3966 msgid "" "MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)" msgstr "MDEHOP, masowe odebranie statusu półoperatora wszystkim na aktualnym kanale (musisz być operatorem kanału)" -#: ../src/common/outbound.c:3964 +#: ../src/common/outbound.c:3968 msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)" msgstr "MDEOP, masowe odebranie statusu operatora wszystkim na aktualnym kanale (musisz być operatorem kanału)" -#: ../src/common/outbound.c:3966 +#: ../src/common/outbound.c:3970 msgid "" "ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in" " the 3rd person, like /me jumps)" msgstr "ME <akcja>, wysyła akcję do aktualnego kanału (akcje pisane są 3. osobie, tak jak /me skacze)" -#: ../src/common/outbound.c:3970 +#: ../src/common/outbound.c:3974 msgid "" "MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)" msgstr "MKICK, wyrzuca wszystkich oprócz ciebie w bieżącym kanale (musisz być operatorem kanału)" -#: ../src/common/outbound.c:3973 +#: ../src/common/outbound.c:3977 msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)" msgstr "MOP, daje wszystkim użytkownikom status operatora na bieżącym kanale (musisz być operatorem kanału)" -#: ../src/common/outbound.c:3974 +#: ../src/common/outbound.c:3978 msgid "" "MSG <nick> <message>, sends a private message, message \".\" to send to last" " nick or prefix with \"=\" for dcc chat" msgstr "MSG <nick> <wiadomośc>, wysyła prywatną wiadomość, użyj \".\" aby wysąć wiadomośc do ostatnio uzytego nicka albo użyj \"=\" aby rozpocząć dcc chat" -#: ../src/common/outbound.c:3977 +#: ../src/common/outbound.c:3981 msgid "NAMES [channel], Lists the nicks on the channel" msgstr "NAMES, [kanał] wyświetla listę nicków na bieżącym kanale" -#: ../src/common/outbound.c:3979 +#: ../src/common/outbound.c:3983 msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice" msgstr "NCTCP <nick> <wiadomość>, wysyła ogłoszenie CTCP" -#: ../src/common/outbound.c:3980 +#: ../src/common/outbound.c:3984 msgid "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]" msgstr "NEWSERVER [-noconnect] <nazwa hostu> [<port>]" -#: ../src/common/outbound.c:3981 +#: ../src/common/outbound.c:3985 msgid "NICK <nickname>, sets your nick" msgstr "NICK <nick>, zmiana nicka" -#: ../src/common/outbound.c:3984 +#: ../src/common/outbound.c:3988 msgid "NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice" msgstr "NOTICE <nick/kanał> <wiadomość>, wysyła ogłoszenie" -#: ../src/common/outbound.c:3986 +#: ../src/common/outbound.c:3990 msgid "" "NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or " "adds someone to it" msgstr "NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], wyświetla listę powiadomień lub dodaje kogoś do niej" -#: ../src/common/outbound.c:3988 +#: ../src/common/outbound.c:3992 msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)" msgstr "OP <nick>, daje nicku status operatora kanału (musisz być operatorem kanału)" -#: ../src/common/outbound.c:3990 +#: ../src/common/outbound.c:3994 msgid "" "PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one" msgstr "PART [<kanal>] [<powód>], opuszcza kanał, domyślnie obecny" -#: ../src/common/outbound.c:3992 +#: ../src/common/outbound.c:3996 msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel" msgstr "PING <nick | kanal>, wysyła ping do nicka lub kanału za pomocą CTCP" -#: ../src/common/outbound.c:3994 +#: ../src/common/outbound.c:3998 msgid "" "QUERY [-nofocus] <nick> [message], opens up a new privmsg window to someone " "and optionally sends a message" msgstr "QUERY [-nofocus] <nick> [wiadomość], otwiera nowe okno rozmowy" -#: ../src/common/outbound.c:3996 +#: ../src/common/outbound.c:4000 msgid "" "QUIET <mask> [<quiettype>], quiet everyone matching the mask in the current " "channel if supported by the server." msgstr "QUITE <maska> [<rodzaj>], wycisza wszystkich pasujących do maski w danym pokoju - jeśli jest to wspierane przez serwer." -#: ../src/common/outbound.c:3998 +#: ../src/common/outbound.c:4002 msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server" msgstr "QUIT [<powód>], odłącza się od obecnego serwera" -#: ../src/common/outbound.c:4000 +#: ../src/common/outbound.c:4004 msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server" msgstr "QUOTE <tekst>, wysyła surowy tekst do serwera" -#: ../src/common/outbound.c:4003 +#: ../src/common/outbound.c:4007 msgid "" "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as " "/RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to " "reconnect to all the open servers" msgstr "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<hasło>], można użyć jako /RECONNECT aby ponownie połączyć się do bieżącego serwera lub /RECONNECT ALL aby ponownie połączyć się do wszystkich otwartych serwerów" -#: ../src/common/outbound.c:4006 +#: ../src/common/outbound.c:4010 msgid "" "RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT " "to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to " "all the open servers" msgstr "RECONNECT [<host>] [<port>] [<hasło>], można użyć jako /RECONNECT aby ponownie połączyć się do bieżącego serwera lub /RECONNECT ALL aby ponownie połączyć się do wszystkich otwartych serwerów" -#: ../src/common/outbound.c:4008 +#: ../src/common/outbound.c:4012 msgid "" "RECV <text>, send raw data to HexChat, as if it was received from the IRC " "server" msgstr "RECV <tekst>, wyślij surowe dane do HexChata, tak jakby zostały odebrane od serwera IRC" -#: ../src/common/outbound.c:4009 +#: ../src/common/outbound.c:4013 msgid "RELOAD <name>, reloads a plugin or script" msgstr "RELOAD <nazwa>, przeładowuje plugin lub skrypt" -#: ../src/common/outbound.c:4011 +#: ../src/common/outbound.c:4015 msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window" msgstr "SAY <tekst>, wysyła tekst do obiektu w bieżącym oknie" -#: ../src/common/outbound.c:4012 +#: ../src/common/outbound.c:4016 msgid "SEND <nick> [<file>]" msgstr "SEND <nick> [<plik>]" -#: ../src/common/outbound.c:4015 +#: ../src/common/outbound.c:4019 msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel" msgstr "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <kanal>, łączy i dołącza do kanału" -#: ../src/common/outbound.c:4018 +#: ../src/common/outbound.c:4022 msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel" msgstr "SERVCHAN <host> <port> <kanal>, łączy i dołącza do kanału" -#: ../src/common/outbound.c:4022 +#: ../src/common/outbound.c:4026 msgid "" "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the " "default port is 6667 for normal connections, and 6697 for ssl connections" msgstr "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<hasło>], łączy Cię z serwerem, domyślny port to 6667 dla zwykłych połączeń, 6697 dla połączeń ssl" -#: ../src/common/outbound.c:4025 +#: ../src/common/outbound.c:4029 msgid "" "SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port " "is 6667" msgstr "SERVER <host> [<port>] [<hasło>], łączy się z serwerem, domyślny port to 6667" -#: ../src/common/outbound.c:4027 +#: ../src/common/outbound.c:4031 msgid "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variable> [<value>]" msgstr "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <zmienna> [<wartość>]" -#: ../src/common/outbound.c:4028 +#: ../src/common/outbound.c:4032 msgid "SETCURSOR [-|+]<position>, reposition the cursor in the inputbox" msgstr "SETCURSOR [-|+]<pozycja>, przestawia kursor w polu wprowadzania" -#: ../src/common/outbound.c:4029 +#: ../src/common/outbound.c:4033 msgid "SETTAB <new name>, change a tab's name, tab_trunc limit still applies" msgstr "SETTAB <nowa nazwa>, zmienia nazwę zakładki, nadal obowiązuje limit z tab_trunc" -#: ../src/common/outbound.c:4030 +#: ../src/common/outbound.c:4034 msgid "SETTEXT <new text>, replace the text in the input box" msgstr "SETTEXT <nowy tekst>, zmienia tekst w polu wprowadzania" -#: ../src/common/outbound.c:4033 +#: ../src/common/outbound.c:4037 msgid "" "TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current " "topic" msgstr "TOPIC [<temat>], określa temat jeśli jest podany, inaczej pokazuje bieżący temat" -#: ../src/common/outbound.c:4035 +#: ../src/common/outbound.c:4039 msgid "" "\n" "TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Blink tray between two icons.\n" @@ -783,76 +813,76 @@ msgid "" "TRAY -b <title> <text> Set the tray balloon." msgstr "\nTRAY -f <limit czasu> <plik1> [<plik2>] Miga w zasobniku pomiędzy dwoma ikonami.\nTRAY -f <nazwa pliku> Ustawia zasobnik do ustalonej ikony.\nTRAY -i <numer> Miga w zasobniku wewnętrzną ikoną.\nTRAY -t <tekst> Ustawia tooltip zasobnika.\nTRAY -b <tytuł> <tekst> Ustawia balon zasobnika." -#: ../src/common/outbound.c:4042 +#: ../src/common/outbound.c:4046 msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks." msgstr "UNBAN <maska> [<maska>...], odbanuje podane maski." -#: ../src/common/outbound.c:4043 +#: ../src/common/outbound.c:4047 msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]" msgstr "UNIGNORE <maska> [QUIET]" -#: ../src/common/outbound.c:4044 +#: ../src/common/outbound.c:4048 msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script" msgstr "UNLOAD <nazwa>, usuwa wtyczkę lub skrypt" -#: ../src/common/outbound.c:4046 +#: ../src/common/outbound.c:4050 msgid "" "UNQUIET <mask> [<mask>...], unquiets the specified masks if supported by the" " server." msgstr "UNQUIET <maska> [<maska>...], usuwa wyciszenie - jeśli jest to wspierane przez serwer." -#: ../src/common/outbound.c:4047 +#: ../src/common/outbound.c:4051 msgid "URL <url>, opens a URL in your browser" msgstr "URL <url>, otwiera URL w twojej przeglądarce" -#: ../src/common/outbound.c:4049 +#: ../src/common/outbound.c:4053 msgid "" "USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel " "userlist" msgstr "USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> itp, podświetla nick(i) w liście użytkowników kanału" -#: ../src/common/outbound.c:4052 +#: ../src/common/outbound.c:4056 msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)" msgstr "VOICE <nick>, przyznaje komuś prawo głosu (musisz być operatorem kanału)" -#: ../src/common/outbound.c:4054 +#: ../src/common/outbound.c:4058 msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels" msgstr "WALLCHAN <wiadomość>, pisze wiadomość do wszystkich kanałów" -#: ../src/common/outbound.c:4056 +#: ../src/common/outbound.c:4060 msgid "" "WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel" msgstr "WALLCHOP <wiadomość>, wysyła wiadomość do wszystkich operatorów w bieżącym kanale" -#: ../src/common/outbound.c:4089 +#: ../src/common/outbound.c:4093 #, c-format msgid "User Command for: %s\n" msgstr "Polecenie Użytkownika dla: %s\n" -#: ../src/common/outbound.c:4116 +#: ../src/common/outbound.c:4120 #, c-format msgid "Usage: %s\n" msgstr "Wykorzystanie: %s\n" -#: ../src/common/outbound.c:4121 +#: ../src/common/outbound.c:4125 msgid "" "\n" "No help available on that command.\n" msgstr "\nNie ma pomocy do tego polecenia.\n" -#: ../src/common/outbound.c:4127 +#: ../src/common/outbound.c:4131 msgid "No such command.\n" msgstr "Polecenie nieznane.\n" -#: ../src/common/outbound.c:4460 +#: ../src/common/outbound.c:4464 msgid "Bad arguments for user command.\n" msgstr "Złe argumenty przekazane temu poleceniu.\n" -#: ../src/common/outbound.c:4666 +#: ../src/common/outbound.c:4670 msgid "Too many recursive usercommands, aborting." msgstr "Zbyt wiele rekursywnych poleceń użytkownika, przerywam." -#: ../src/common/outbound.c:4755 +#: ../src/common/outbound.c:4759 #, c-format msgid "Unknown Command %s. Try /help\n" msgstr "" @@ -861,17 +891,17 @@ msgstr "" msgid "No hexchat_plugin_init symbol; is this really a HexChat plugin?" msgstr "Brak symbolu hexchat_plugin_init; czy to na pewno plugin HexChata" -#: ../src/common/plugin-identd.c:132 +#: ../src/common/plugin-identd.c:175 #, c-format msgid "*\tServicing ident request from %s as %s" msgstr "" -#: ../src/common/plugin-identd.c:195 +#: ../src/common/plugin-identd.c:238 #, c-format msgid "*\tError starting identd server: %s" msgstr "" -#: ../src/common/plugin-identd.c:218 +#: ../src/common/plugin-identd.c:262 msgid "IDENTD <port> <username>" msgstr "" @@ -898,27 +928,27 @@ msgstr "" msgid "%5d %8.1f %7d %s\n" msgstr "" -#: ../src/common/server.c:508 +#: ../src/common/server.c:511 msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n" msgstr "Czy jesteś pewien/pewna, że ten serwer i/lub port obsługuje SSL?\n" -#: ../src/common/server.c:866 +#: ../src/common/server.c:870 #, c-format msgid "" "Cannot resolve hostname %s\n" "Check your IP Settings!\n" msgstr "Nie można rozwiązać nazwy hosta %s\nSprawdź twoje ustawienia IP!\n" -#: ../src/common/server.c:871 +#: ../src/common/server.c:875 msgid "Proxy traversal failed.\n" msgstr "Nieudane połączenie z serwerem pośredniczącym.\n" -#: ../src/common/servlist.c:574 +#: ../src/common/servlist.c:547 #, c-format msgid "Cycling to next server in %s...\n" msgstr "Skocz do następnego serwera w %s...\n" -#: ../src/common/servlist.c:1199 +#: ../src/common/servlist.c:1183 #, c-format msgid "" "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for " @@ -942,2182 +972,2179 @@ msgid "%C29*%O$tCapabilities acknowledged: %C29$2%O" msgstr "%C29*%O$tPotwierdzone funkcje: %C29$2%O" #: ../src/common/textevents.h:21 +msgid "%C29*%O$tCapabilities removed: %C29$2%O" +msgstr "" + +#: ../src/common/textevents.h:24 msgid "%C23*%O$tCapabilities supported: %C29$2%O" msgstr "%C23*%O$tWspierane funkcje: %C29$2%O" -#: ../src/common/textevents.h:24 +#: ../src/common/textevents.h:27 msgid "%C23*%O$tCapabilities requested: %C29$1%O" msgstr "%C23*%O$tŻądane funkcje: %C29$1%O" -#: ../src/common/textevents.h:27 +#: ../src/common/textevents.h:30 msgid "%C24*%O$t%C28$1%O is now known as %C18$2%O" msgstr "%C24*%O$t%C28$1%O jest znany teraz jako %C18$2%O" -#: ../src/common/textevents.h:36 +#: ../src/common/textevents.h:39 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets ban on %C18$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O ustawia bana na %C18$2%O" -#: ../src/common/textevents.h:39 +#: ../src/common/textevents.h:42 msgid "%C22*%O$tChannel %C22$1%O created on %C24$2%O" msgstr "%C22*%O$tKanał %C22$1%O został założony %C24$2%O" -#: ../src/common/textevents.h:42 +#: ../src/common/textevents.h:45 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel half-operator status from %C18$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O usuwa status półoperatora kanału %C18$2%O" -#: ../src/common/textevents.h:45 +#: ../src/common/textevents.h:48 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel operator status from %C18$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O usuwa status operatora kanału %C18$2%O" -#: ../src/common/textevents.h:48 +#: ../src/common/textevents.h:51 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes voice from %C18$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O usuwa głos %C18$2%O" -#: ../src/common/textevents.h:51 +#: ../src/common/textevents.h:54 msgid "%C22*%O$t%C26$1%C sets exempt on %C18$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%C ustawił/a wyjątek w %C18$2%O" -#: ../src/common/textevents.h:54 +#: ../src/common/textevents.h:57 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel half-operator status to %C18$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O daje status półopertatora kanału dla %C18$2%O" -#: ../src/common/textevents.h:57 +#: ../src/common/textevents.h:60 msgid "%C22*%O$t%C26$1%C sets invite exempt on %C18$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%C ustawia wyjątek na %C18$2%O" -#: ../src/common/textevents.h:60 +#: ../src/common/textevents.h:63 msgid "%UChannel Users Topic" msgstr "%UPokój Użyt. Temat" -#: ../src/common/textevents.h:66 +#: ../src/common/textevents.h:69 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets mode %C24$2$3%O on %C22$4%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O ustawia status %C24$2$3%O na %C22$4%O" -#: ../src/common/textevents.h:69 +#: ../src/common/textevents.h:72 msgid "%C22*%O$tChannel %C22$1%O modes: %C24$2" msgstr "%C22*%O$tKanał %C22$1%O tryby: %C24$2" -#: ../src/common/textevents.h:78 +#: ../src/common/textevents.h:81 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel operator status to %C18$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O daje status operatora kanału dla %C18$2%O" -#: ../src/common/textevents.h:81 +#: ../src/common/textevents.h:84 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets quiet on %C18$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O ustawia wyciszenie na %C18$2%O" -#: ../src/common/textevents.h:84 +#: ../src/common/textevents.h:87 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes exempt on %C18$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O usuwa wyjątek %C18$2%O" -#: ../src/common/textevents.h:87 +#: ../src/common/textevents.h:90 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes invite exempt on %C18$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O usuwa wyjątek dla %C18$2%O" -#: ../src/common/textevents.h:90 +#: ../src/common/textevents.h:93 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel keyword" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O usuwa hasło kanału" -#: ../src/common/textevents.h:93 +#: ../src/common/textevents.h:96 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes user limit" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O usuwa limit użytkowników" -#: ../src/common/textevents.h:96 +#: ../src/common/textevents.h:99 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets channel keyword to %C24$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O ustawia hasło kanału na %C24$2%O" -#: ../src/common/textevents.h:99 +#: ../src/common/textevents.h:102 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets channel limit to %C24$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O ustawia limit na kanale do %C24$2%O" -#: ../src/common/textevents.h:102 +#: ../src/common/textevents.h:105 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes ban on %C18$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O usuwa bana na %C18$2%O" -#: ../src/common/textevents.h:105 +#: ../src/common/textevents.h:108 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes quiet on %C18$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O usuwa wyciszenie dla %C18$2%O" -#: ../src/common/textevents.h:108 +#: ../src/common/textevents.h:111 msgid "%C22*%O$tChannel %C22$1%O url: %C24$2" msgstr "%C22*%O$tURL %C22$1%O kanału: %C24$2" -#: ../src/common/textevents.h:111 +#: ../src/common/textevents.h:114 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives voice to %C18$2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O daje głos dla %C18$2%O" -#: ../src/common/textevents.h:114 +#: ../src/common/textevents.h:117 msgid "%C23*%O$tConnected. Now logging in." msgstr "%C23*%O$tPołączono. Logowanie." -#: ../src/common/textevents.h:117 +#: ../src/common/textevents.h:120 msgid "%C23*%O$tConnecting to %C29$1%C (%C23$2:$3%O)" msgstr "%C23*%O$tŁączenie z %C29$1%C (%C23$2:$3%O)" -#: ../src/common/textevents.h:120 +#: ../src/common/textevents.h:123 msgid "%C20*%O$tConnection failed (%C20$1%O)" msgstr "%C20*%O$tPołączenie nieudane (%C20$1%O)" -#: ../src/common/textevents.h:123 +#: ../src/common/textevents.h:126 msgid "%C24*%O$tReceived a CTCP %C24$1%C from %C18$2%O" msgstr "%C24*%O$tOtrzymano CTCP %C24$1%C od %C18$2%O" -#: ../src/common/textevents.h:126 +#: ../src/common/textevents.h:129 msgid "%C24*%C$tReceived a CTCP %C24$1%C from %C18$2%C (to %C22$3%C)%O" msgstr "%C24*%C$tOtrzymano CTCP %C24$1%C od %C18$2%C (do %C22$3%C)%O" -#: ../src/common/textevents.h:132 +#: ../src/common/textevents.h:135 msgid "%C24*%O$tReceived a CTCP Sound %C24$1%C from %C18$2%O" msgstr "%C24*%O$tOtrzymano CTCP Sound %C24$1%C od %C18$2%O" -#: ../src/common/textevents.h:135 +#: ../src/common/textevents.h:138 msgid "%C24*%O$tReceived a CTCP Sound %C24$1%C from %C18$2%C (to %C22$3%O)" msgstr "%C24*%O$tOtrzymano CTCP Sound %C24$1%C od %C18$2%O (do %C22$3%O)" -#: ../src/common/textevents.h:138 +#: ../src/common/textevents.h:141 msgid "%C23*%O$tDCC CHAT to %C18$1%O aborted." msgstr "%C23*%O$tPrzerwano czat bezpośredni z %C18$1%O." -#: ../src/common/textevents.h:141 +#: ../src/common/textevents.h:144 msgid "" "%C24*%O$tDCC CHAT connection established to %C18$1%C %C30[%C24$2%C30]%O" msgstr "%C24*%O$tPołączenie czatu bezpośredniego z %C18$1%C %C30[%C24$2%C30]%O ustanowione" -#: ../src/common/textevents.h:144 +#: ../src/common/textevents.h:147 msgid "%C20*%O$tDCC CHAT to %C18$1%O lost (%C20$4%O)" msgstr "%C20*%O$tUtracono (%C20$4%O) połączenie czatu bezpośredniego z %C18$1%O" -#: ../src/common/textevents.h:147 +#: ../src/common/textevents.h:150 msgid "%C24*%O$tReceived a DCC CHAT offer from %C18$1%O" msgstr "%C24*%O$tOtrzymano ofertę czatu bezpośredniego od %C18$1%O" -#: ../src/common/textevents.h:150 +#: ../src/common/textevents.h:153 msgid "%C24*%O$tOffering DCC CHAT to %C18$1%O" msgstr "%C24*%O$tOferowanie czatu bezpośredniego dla %C18$1%O" -#: ../src/common/textevents.h:153 +#: ../src/common/textevents.h:156 msgid "%C24*%O$tAlready offering CHAT to %C18$1%O" msgstr "%C24*%O$tJuż oferujesz czat dla %C18$1%O" -#: ../src/common/textevents.h:156 +#: ../src/common/textevents.h:159 msgid "%C20*%O$tDCC $1 connect attempt to %C18$2%O failed (%C20$3%O)" msgstr "%C20*%O$tPróba czatu bezpośredniego $1 do %C18$2%O zawiodła (%C20$3%O)" -#: ../src/common/textevents.h:159 +#: ../src/common/textevents.h:162 msgid "%C23*%O$tReceived '%C23$1%C' from %C18$2%O" msgstr "%C23*%O$tOtrzymano '%C23$1%C' od %C18$2%O" -#: ../src/common/textevents.h:162 +#: ../src/common/textevents.h:165 #, c-format msgid "%C16,17 Type To/From Status Size Pos File " msgstr "%C16,17 Typ Do/Z Status Rozmiar Pos Plik " -#: ../src/common/textevents.h:165 +#: ../src/common/textevents.h:168 msgid "" "%C20*%O$tReceived a malformed DCC request from " "%C18$1%O.%010%C23*%O$tContents of packet: %C23$2%O" msgstr "%C20*%O$tOtrzymano uszkodzone żądanie czatu bezpośredniego od %C18$1%O.%010%C23*%O$tZawartość pakietu: %C23$2%O" -#: ../src/common/textevents.h:168 +#: ../src/common/textevents.h:171 msgid "%C24*%O$tOffering '%C24$1%O' to %C18$2%O" msgstr "%C24*%O$tOferowanie '%C24$1%O' dla %C18$2%O" -#: ../src/common/textevents.h:171 +#: ../src/common/textevents.h:174 msgid "%C23*%O$tNo such DCC offer." msgstr "%C23*%O$tNie ma takiego żądania czatu bezpośredniego." -#: ../src/common/textevents.h:174 +#: ../src/common/textevents.h:177 msgid "%C23*%O$tDCC RECV '%C23$2%O' to %C18$1%O aborted." msgstr "%C23*%O$tPrzerwano DCC RECV '%C23$2%O' do %C18$1%O" -#: ../src/common/textevents.h:177 +#: ../src/common/textevents.h:180 msgid "" "%C24*%O$tDCC RECV '%C23$1%O' from %C18$3%O complete %C30[%C24$4%O cps%C30]%O" msgstr "%C24*%O$tUkończono DCC RECV '%C23$1%O' od %C18$3%O %C30[%C24$4%O cps%C30]%O" -#: ../src/common/textevents.h:180 +#: ../src/common/textevents.h:183 msgid "" "%C24*%O$tDCC RECV connection established to %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O" msgstr "%C24*%O$tUstanowiono DCC RECV do %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O" -#: ../src/common/textevents.h:183 +#: ../src/common/textevents.h:186 msgid "%C20*%O$tDCC RECV '%C23$1%O' from %C18$3%O failed (%C20$4%O)" msgstr "%C20*%O$tDCC RECV '%C23$1%O' od %C18$3%O nie powiodło się (%C20$4%O) " -#: ../src/common/textevents.h:186 +#: ../src/common/textevents.h:189 msgid "%C20*%O$tDCC RECV: Cannot open '%C23$1%C' for writing (%C20$2%O)" msgstr "%C20*%O$tDCC RECV: Nie można otworzyć '%C23$1%C' do zapisu (%C20$2%O) " -#: ../src/common/textevents.h:189 +#: ../src/common/textevents.h:192 msgid "" "%C23*%O$tThe file '%C24$1%C' already exists, saving it as '%C23$2%O' " "instead." msgstr "%C23*%O$tPlik '%C24$1%C' już istnieje, zostanie zapisywany jako '%C23$2%O'" -#: ../src/common/textevents.h:192 +#: ../src/common/textevents.h:195 msgid "%C24*%O$t%C18$1%C has requested to resume '%C23$2%C' from %C24$3%O." msgstr "%C24*%O$t%C18$1%C zażądał wznowienia '%C23$2%C' od %C24$3%O." -#: ../src/common/textevents.h:195 +#: ../src/common/textevents.h:198 msgid "%C23*%O$tDCC SEND '%C23$2%C' to %C18$1%O aborted." msgstr "%C23*%O$tPrzerwano DCC SEND '%C23$2%C' do %C18$1%O" -#: ../src/common/textevents.h:198 +#: ../src/common/textevents.h:201 msgid "" "%C24*%O$tDCC SEND '%C23$1%C' to %C18$2%C complete %C30[%C24$3%C cps%C30]%O" msgstr "%C24*%O$tUkończono DCC SEND '%C23$1%C' do %C18$2%C %C30[%C24$3%C cps%C30]%O" -#: ../src/common/textevents.h:201 +#: ../src/common/textevents.h:204 msgid "" "%C24*%O$tDCC SEND connection established to %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O" msgstr "%C24*%O$tUstanowiono połączenie DCC SEND do %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O" -#: ../src/common/textevents.h:204 +#: ../src/common/textevents.h:207 msgid "%C20*%O$tDCC SEND '%C23$1%C' to %C18$2%C failed (%C20$3%O)" msgstr "%C20*%O$tDCCSEND '%C23$1%C' do %C18$2%C nie powiodło się (%C20$3%O)" -#: ../src/common/textevents.h:207 +#: ../src/common/textevents.h:210 msgid "%C24*%O$t%C18$1%C has offered '%C23$2%C' (%C24$3%O bytes)" msgstr "%C24*%O$t%C18$1%C oferuje '%C23$2%C' (%C24$3%O bajtów)" -#: ../src/common/textevents.h:210 +#: ../src/common/textevents.h:213 msgid "%C20*%O$tDCC $1 '%C23$2%C' to %C18$3%O stalled, aborting." msgstr "%C20*%O$tDCC $1 '%C23$2%C' do %C18$3%O wstrzymane, przerywanie." -#: ../src/common/textevents.h:213 +#: ../src/common/textevents.h:216 msgid "%C20*%O$tDCC $1 '%C23$2%C' to %C18$3%O timed out, aborting." msgstr "%C20*%O$tDCC $1 '%C23$2%C' do %C18$3%O przekroczyło limit czasu żadania, przerywanie." -#: ../src/common/textevents.h:216 +#: ../src/common/textevents.h:219 msgid "%C24*%O$t%C18$1%O deleted from notify list." msgstr "%C24*%O$t%C18$1%O usunięto z listy powiadomień." -#: ../src/common/textevents.h:219 +#: ../src/common/textevents.h:222 msgid "%C20*%O$tDisconnected (%C20$1%O)" msgstr "%C20*%O$tRozłączono (%C20$1%O)" -#: ../src/common/textevents.h:222 +#: ../src/common/textevents.h:225 msgid "%C24*%O$tFound your IP: %C30[%C24$1%C30]%O" msgstr "%C24*%O$tWykryto Twoje IP: %C30[%C24$1%C30]%O" -#: ../src/common/textevents.h:228 +#: ../src/common/textevents.h:231 msgid "%O%C18$1%O added to ignore list." msgstr "%O%C18$1%O dodano do listy ignorowanych." -#: ../src/common/textevents.h:231 +#: ../src/common/textevents.h:234 msgid "%OIgnore on %C18$1%O changed." msgstr "%OZmieniono %C18$1%O w liście ignorowanych." -#: ../src/common/textevents.h:234 +#: ../src/common/textevents.h:237 #, c-format msgid "%C16,17 " msgstr "%C16,17 " -#: ../src/common/textevents.h:237 +#: ../src/common/textevents.h:240 #, c-format msgid "%C16,17 Hostmask PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG " msgstr "%C16,17 Maska PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG " -#: ../src/common/textevents.h:240 +#: ../src/common/textevents.h:243 msgid "%O%C18$1%O removed from ignore list." msgstr "%O%C18$1%O usunięto z listy ignorowanych." -#: ../src/common/textevents.h:243 +#: ../src/common/textevents.h:246 msgid "%OIgnore list is empty." msgstr "%OLista ignorowanych jest pusta." -#: ../src/common/textevents.h:246 +#: ../src/common/textevents.h:249 msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Channel is invite only%O)" msgstr "%C20*%O$tNie można dołączyć do %C22$1%C (%C20Kanał jest tylko dla zaproszonych%O)" -#: ../src/common/textevents.h:249 +#: ../src/common/textevents.h:252 msgid "%C24*%O$tYou have been invited to %C22$1%O by %C18$2%O (%C29$3%O)" msgstr "%C24*%O$tZostałeś/aś zaproszony/na do %C22$1%O przez %C18$2%O (%C29$3%O)" -#: ../src/common/textevents.h:252 +#: ../src/common/textevents.h:255 #, c-format msgid "%C23*$t$1 ($3%C23) has joined" msgstr "%C23*$t$1 ($3%C23) dołączył/a" -#: ../src/common/textevents.h:255 +#: ../src/common/textevents.h:258 msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Requires keyword%O)" msgstr "%C20*%O$tNie można dołączyć do %C22$1%C (%C20Hasło jest wymagane%O)" -#: ../src/common/textevents.h:258 +#: ../src/common/textevents.h:261 msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has kicked %C18$2%C from %C22$3%C (%C24$4%O)" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%C wyrzucił/ła %C18$2%C z %C22$3%C (%C24$4%O)" -#: ../src/common/textevents.h:261 +#: ../src/common/textevents.h:264 msgid "%C19*%O$t%C19You have been killed by %C26$1%C (%C20$2%O)" msgstr "%C19*%O$t%C19Zostałes usunięty przez %C26$1%C (%C20$2%O)" -#: ../src/common/textevents.h:270 +#: ../src/common/textevents.h:273 msgid "%C29*%O$t%C29MOTD Skipped%O" msgstr "%C29*%O$t%C29MOTD Pominiete%O" -#: ../src/common/textevents.h:273 +#: ../src/common/textevents.h:276 msgid "%C23*%O$t%C28$1%C is already in use. Retrying with %C18$2%O..." msgstr "%C23*%O$t%C28$1%C jest obecnie używany. Próbuję ponownie z %C18$2%O..." -#: ../src/common/textevents.h:276 +#: ../src/common/textevents.h:279 msgid "%C23*%O$t%C28$1%C is erroneous. Retrying with %C18$2%O..." msgstr "%C23*%O$t%C28$1%C jest błędny. PRóbuje ponownie z %C18$2%O..." -#: ../src/common/textevents.h:279 +#: ../src/common/textevents.h:282 msgid "" "%C20*%O$tNickname is erroneous or already in use. Use /NICK to try another." msgstr "%C20*%O$tNick jest błędny albo w uzyciu. Użyj /NICK aby wybrać inny." -#: ../src/common/textevents.h:282 +#: ../src/common/textevents.h:285 msgid "%C20*%O$tNo such DCC." msgstr "%C20*%O$tNie ma takiego DCC." -#: ../src/common/textevents.h:285 +#: ../src/common/textevents.h:288 msgid "%C23*%O$tNo process is currently running" msgstr "%C23*%O$tŻaden taki proces nie jest aktualnie uruchomiony" -#: ../src/common/textevents.h:294 +#: ../src/common/textevents.h:297 msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is away (%C24$2%O)" msgstr "%C23*%O$tPowiadomienie: %C18$1%C jest nieobecny (%C24$2%O)" -#: ../src/common/textevents.h:297 +#: ../src/common/textevents.h:300 msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is back" msgstr "%C23*%O$tPowiadomienie: %C18$1%C wrócił/a" -#: ../src/common/textevents.h:300 +#: ../src/common/textevents.h:303 msgid "$tNotify list is empty." msgstr "$tLista powiadomień jest pusta." -#: ../src/common/textevents.h:303 +#: ../src/common/textevents.h:306 #, c-format msgid "%C16,17 Notify List " msgstr "%C16,17 Lista powiadomień" -#: ../src/common/textevents.h:306 +#: ../src/common/textevents.h:309 msgid "%C23*%O$t%C23$1%O users in notify list." msgstr "%C23*%O$t%C23$1%O użytkowników w liscie powiadomień." -#: ../src/common/textevents.h:309 +#: ../src/common/textevents.h:312 msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is offline (%C29$3%O)" msgstr "%C23*%O$tPowiadomienie: %C18$1%C jest offline (%C29$3%O)" -#: ../src/common/textevents.h:312 +#: ../src/common/textevents.h:315 msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is online (%C29$3%O)" msgstr "%C23*%O$tPowiadomienie: %C18$1%C jest online (%C29$3%O)" -#: ../src/common/textevents.h:318 +#: ../src/common/textevents.h:321 #, c-format msgid "%C24*$t$1 ($2%C24) has left" msgstr "%C24*$t$1 ($2%C24) wyszedł/a" -#: ../src/common/textevents.h:321 +#: ../src/common/textevents.h:324 #, c-format msgid "%C24*$t$1 ($2%C24) has left ($4)" msgstr "%C24*$t$1 ($2%C24) wyszedł/a ($4)" -#: ../src/common/textevents.h:324 +#: ../src/common/textevents.h:327 msgid "%C24*%O$tPing reply from %C18$1%C: %C24$2%O second(s)" msgstr "%C24*%O$tOdpowiedź ping od %C18$1%C: %C24$2%O sekund" -#: ../src/common/textevents.h:327 +#: ../src/common/textevents.h:330 msgid "%C20*%O$tNo ping reply for %C24$1%O seconds, disconnecting." msgstr "%C20*%O$tBrak odpowiedzi PING przez %C24$1%O sekund, rozłączanie." -#: ../src/common/textevents.h:342 +#: ../src/common/textevents.h:345 msgid "%C24*%O$tA process is already running" msgstr "%C24*%O$tProces jest aktualnie uruchomiony" -#: ../src/common/textevents.h:345 +#: ../src/common/textevents.h:348 #, c-format msgid "%C24*$t$1 has quit ($2)" msgstr "%C24*$t$1 rozłączył/a się ($2)" -#: ../src/common/textevents.h:348 +#: ../src/common/textevents.h:351 msgid "%C24*%O$t%C26$1%C sets modes %C30[%C24$2%C30]%O" msgstr "%C24*%O$t%C26$1%C ustawia tryb %C30[%C24$2%C30]%O" -#: ../src/common/textevents.h:351 +#: ../src/common/textevents.h:354 msgid "%O-%C29$1/Wallops%O-$t$2" msgstr "%O-%C29$1/Wallops%O-$t$2" -#: ../src/common/textevents.h:354 +#: ../src/common/textevents.h:357 msgid "%C24*%O$tLooking up IP number for %C18$1%O..." msgstr "%C24*%O$tSprawdzanie adresu IP dla %C18$1%O..." -#: ../src/common/textevents.h:357 +#: ../src/common/textevents.h:360 msgid "%C23*%O$tAuthenticating via SASL as %C18$1%O (%C24$2%O)" msgstr "%C23*%O$tUwierzytelnianie przez SASL jako %C18$1%O (%C24$2%O)" -#: ../src/common/textevents.h:363 +#: ../src/common/textevents.h:366 msgid "%C29*%O$tConnected." msgstr "%C29*%O$tPołączono." -#: ../src/common/textevents.h:369 +#: ../src/common/textevents.h:372 msgid "%C29*%O$tLooking up %C29$1%O" msgstr "%C29*%O$tSprawdzanie %C29$1%O" -#: ../src/common/textevents.h:381 +#: ../src/common/textevents.h:384 msgid "%C23*%O$tStopped previous connection attempt (%C24$1%O)" msgstr "%C23*%O$tPrzerwano poprzednią próbe połączenia (%C24$1%O)" -#: ../src/common/textevents.h:384 +#: ../src/common/textevents.h:387 msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C is: $2%O" msgstr "%C22*%O$tTemat dla %C22$1%C to: $2%O" -#: ../src/common/textevents.h:387 +#: ../src/common/textevents.h:390 msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has changed the topic to: $2%O" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%C zmienił temat na: $2%O" -#: ../src/common/textevents.h:390 +#: ../src/common/textevents.h:393 msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C set by %C26$2%C (%C24$3%O)" msgstr "%C22*%O$tTemat %C22$1%C ustawiony przez %C26$2%C (%C24$3%O)" -#: ../src/common/textevents.h:393 +#: ../src/common/textevents.h:396 msgid "%C20*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?" msgstr "%C20*%O$tNieznany host. Może źle go napisałeś/aś?" -#: ../src/common/textevents.h:396 +#: ../src/common/textevents.h:399 msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20User limit reached%O)" msgstr "%C20*%O$tNie można dołączyć do %C22$1%C (%C20Osiągnięto limit użytkowników%O)" -#: ../src/common/textevents.h:399 +#: ../src/common/textevents.h:402 msgid "%C22*%O$tUsers on %C22$1%C: %C24$2%O" msgstr "%C22*%O$tUżytkowników na %C22$1%C: %C24$2%O" -#: ../src/common/textevents.h:405 +#: ../src/common/textevents.h:408 msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%C is away %C30(%C23$2%O%C30)%O" msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%C jest nieobecny %C30(%C23$2%O%C30)%O" -#: ../src/common/textevents.h:411 +#: ../src/common/textevents.h:414 msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %OEnd of WHOIS list." msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %OKoniec listy WHOIS." -#: ../src/common/textevents.h:417 +#: ../src/common/textevents.h:420 msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O" msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O" -#: ../src/common/textevents.h:420 +#: ../src/common/textevents.h:423 msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O, signon: %C23$3%O" msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O, połaczono: %C23$3%O" -#: ../src/common/textevents.h:426 +#: ../src/common/textevents.h:429 msgid "" "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O Real Host: %C23$2%O, Real IP: %C30[%C23$3%C30]%O" msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O Prawdziwy Host: %C23$2%O, Prawdziwe IP: %C30[%C23$3%C30]%O" -#: ../src/common/textevents.h:435 +#: ../src/common/textevents.h:438 msgid "%C19*%O$tNow talking on %C22$2%O" msgstr "%C19*%O$tRozmawiasz na %C22$2%O" -#: ../src/common/textevents.h:438 +#: ../src/common/textevents.h:441 msgid "%C19*%O$tYou have been kicked from %C22$2%C by %C26$3%O (%C20$4%O)" msgstr "%C19*%O$tZostałeś/aś wyrzucony/na z %C22$2%C przez %C26$3%O (%C20$4%O)" -#: ../src/common/textevents.h:441 +#: ../src/common/textevents.h:444 msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%O" msgstr "%C19*%O$tOpuściłeś/aś kanał %C22$3%O" -#: ../src/common/textevents.h:444 +#: ../src/common/textevents.h:447 msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%C (%C24$4%O)" msgstr "%C19*%O$tOpuściłeś/aś kanał %C22$3%C (%C24$4%O)" -#: ../src/common/textevents.h:450 +#: ../src/common/textevents.h:453 msgid "%C20*%O$tYou've invited %C18$1%O to %C22$2%O (%C24$3%O)" msgstr "%C20*%O$tZostałeś/aś zaproszona %C18$1%O do %C22$2%O (%C24$3%O)" -#: ../src/common/textevents.h:456 +#: ../src/common/textevents.h:459 msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O" msgstr "%C20*%O$tJesteś teraz znany/na jako %C18$2%O" -#. get rid of the \n -#: ../src/common/text.c:365 +#: ../src/common/text.c:348 msgid "Loaded log from" msgstr "Załadowany dziennik z" -#: ../src/common/text.c:382 +#: ../src/common/text.c:365 #, c-format msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n" msgstr "**** ZAKOŃCZ LOGOWANIE O %s\n" -#: ../src/common/text.c:575 +#: ../src/common/text.c:577 #, c-format msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n" msgstr "**** ZACZNIJ LOGOWANIE O %s\n" -#: ../src/common/text.c:593 +#: ../src/common/text.c:595 #, c-format msgid "" "* Can't open log file(s) for writing. Check the\n" "permissions on %s" msgstr "* Nie można otworzyć pliku z logiem do zapisu. Sprawdź\nuprawnienia dla %s" -#: ../src/common/text.c:936 +#: ../src/common/text.c:949 msgid "Left message" msgstr "Wiadomość z lewej" -#: ../src/common/text.c:937 +#: ../src/common/text.c:950 msgid "Right message" msgstr "Wiadomość z prawej" -#: ../src/common/text.c:942 ../src/common/text.c:1321 -#: ../src/common/text.c:1359 ../src/common/text.c:1364 -#: ../src/common/text.c:1405 +#: ../src/common/text.c:955 ../src/common/text.c:1339 +#: ../src/common/text.c:1377 ../src/common/text.c:1382 +#: ../src/common/text.c:1423 msgid "IP address" msgstr "Adres IP" -#: ../src/common/text.c:943 ../src/common/text.c:1182 -#: ../src/common/text.c:1241 ../src/common/text.c:1248 +#: ../src/common/text.c:956 ../src/common/text.c:1200 +#: ../src/common/text.c:1259 ../src/common/text.c:1266 msgid "Username" msgstr "Użytkownik" -#: ../src/common/text.c:948 +#: ../src/common/text.c:961 msgid "The nick of the joining person" msgstr "Nick wchodzącej osoby" -#: ../src/common/text.c:949 +#: ../src/common/text.c:962 msgid "The channel being joined" msgstr "Zostaje połączony kanał" -#: ../src/common/text.c:950 ../src/common/text.c:1013 -#: ../src/common/text.c:1064 +#: ../src/common/text.c:963 ../src/common/text.c:1031 +#: ../src/common/text.c:1082 msgid "The host of the person" msgstr "Host" -#: ../src/common/text.c:951 +#: ../src/common/text.c:964 msgid "The account of the person" msgstr "Konto osoby" -#: ../src/common/text.c:955 ../src/common/text.c:962 ../src/common/text.c:969 -#: ../src/common/text.c:1181 ../src/common/text.c:1188 -#: ../src/common/text.c:1193 ../src/common/text.c:1198 -#: ../src/common/text.c:1203 ../src/common/text.c:1209 -#: ../src/common/text.c:1214 ../src/common/text.c:1218 -#: ../src/common/text.c:1224 ../src/common/text.c:1230 -#: ../src/common/text.c:1294 ../src/common/text.c:1310 -#: ../src/common/text.c:1315 ../src/common/text.c:1320 -#: ../src/common/text.c:1329 ../src/common/text.c:1340 -#: ../src/common/text.c:1347 ../src/common/text.c:1353 -#: ../src/common/text.c:1358 ../src/common/text.c:1363 -#: ../src/common/text.c:1370 ../src/common/text.c:1376 -#: ../src/common/text.c:1382 ../src/common/text.c:1387 -#: ../src/common/text.c:1392 ../src/common/text.c:1396 -#: ../src/common/text.c:1402 ../src/common/text.c:1410 -#: ../src/common/text.c:1414 ../src/common/text.c:1449 -#: ../src/common/text.c:1454 +#: ../src/common/text.c:968 ../src/common/text.c:975 ../src/common/text.c:982 +#: ../src/common/text.c:1199 ../src/common/text.c:1206 +#: ../src/common/text.c:1211 ../src/common/text.c:1216 +#: ../src/common/text.c:1221 ../src/common/text.c:1227 +#: ../src/common/text.c:1232 ../src/common/text.c:1236 +#: ../src/common/text.c:1242 ../src/common/text.c:1248 +#: ../src/common/text.c:1312 ../src/common/text.c:1328 +#: ../src/common/text.c:1333 ../src/common/text.c:1338 +#: ../src/common/text.c:1347 ../src/common/text.c:1358 +#: ../src/common/text.c:1365 ../src/common/text.c:1371 +#: ../src/common/text.c:1376 ../src/common/text.c:1381 +#: ../src/common/text.c:1388 ../src/common/text.c:1394 +#: ../src/common/text.c:1400 ../src/common/text.c:1405 +#: ../src/common/text.c:1410 ../src/common/text.c:1414 +#: ../src/common/text.c:1420 ../src/common/text.c:1428 +#: ../src/common/text.c:1432 ../src/common/text.c:1467 +#: ../src/common/text.c:1472 msgid "Nickname" msgstr "Nick" -#: ../src/common/text.c:956 +#: ../src/common/text.c:969 msgid "The action" msgstr "Akcja" -#: ../src/common/text.c:957 ../src/common/text.c:964 +#: ../src/common/text.c:970 ../src/common/text.c:977 msgid "Mode char" msgstr "Znak trybu" -#: ../src/common/text.c:958 ../src/common/text.c:965 ../src/common/text.c:971 +#: ../src/common/text.c:971 ../src/common/text.c:978 ../src/common/text.c:984 msgid "Identified text" msgstr "Rozpoznany tekst" -#: ../src/common/text.c:963 +#: ../src/common/text.c:976 msgid "The text" msgstr "Tekst" -#: ../src/common/text.c:970 ../src/common/text.c:1041 -#: ../src/common/text.c:1047 +#: ../src/common/text.c:983 ../src/common/text.c:1059 +#: ../src/common/text.c:1065 msgid "The message" msgstr "Wiadomość" -#: ../src/common/text.c:975 ../src/common/text.c:980 ../src/common/text.c:1246 -#: ../src/common/text.c:1254 ../src/common/text.c:1260 -#: ../src/common/text.c:1266 ../src/common/text.c:1295 -#: ../src/common/text.c:1423 ../src/common/text.c:1465 +#: ../src/common/text.c:988 ../src/common/text.c:993 ../src/common/text.c:998 +#: ../src/common/text.c:1264 ../src/common/text.c:1272 +#: ../src/common/text.c:1278 ../src/common/text.c:1284 +#: ../src/common/text.c:1313 ../src/common/text.c:1441 +#: ../src/common/text.c:1483 msgid "Server Name" msgstr "Nazwa Serwera" -#: ../src/common/text.c:976 +#: ../src/common/text.c:989 msgid "Acknowledged Capabilities" msgstr "Potwierdzono funkcje" -#: ../src/common/text.c:981 +#: ../src/common/text.c:994 +msgid "Removed Capabilities" +msgstr "" + +#: ../src/common/text.c:999 msgid "Server Capabilities" msgstr "Funkcje serwera" -#: ../src/common/text.c:985 +#: ../src/common/text.c:1003 msgid "Requested Capabilities" msgstr "Żądane funkcje" -#: ../src/common/text.c:989 ../src/common/text.c:1051 +#: ../src/common/text.c:1007 ../src/common/text.c:1069 msgid "Old nickname" msgstr "Stary nick" -#: ../src/common/text.c:990 ../src/common/text.c:1052 +#: ../src/common/text.c:1008 ../src/common/text.c:1070 msgid "New nickname" msgstr "Nowy nick" -#: ../src/common/text.c:994 +#: ../src/common/text.c:1012 msgid "Nick of person who changed the topic" msgstr "Nick osoby, która zmieniła temat" -#: ../src/common/text.c:995 ../src/common/text.c:1001 +#: ../src/common/text.c:1013 ../src/common/text.c:1019 #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:779 ../src/fe-gtk/chanlist.c:881 -#: ../src/fe-gtk/setup.c:338 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:337 msgid "Topic" msgstr "Temat rozmowy" -#: ../src/common/text.c:996 ../src/common/text.c:1000 -#: ../src/common/text.c:1469 ../src/fe-gtk/chanlist.c:777 -#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:159 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1783 -msgid "Channel" -msgstr "Kanał" - -#: ../src/common/text.c:1005 ../src/common/text.c:1058 +#: ../src/common/text.c:1023 ../src/common/text.c:1076 msgid "The nickname of the kicker" msgstr "Nick wypraszającego" -#: ../src/common/text.c:1006 ../src/common/text.c:1056 +#: ../src/common/text.c:1024 ../src/common/text.c:1074 msgid "The person being kicked" msgstr "Wypraszana osoba" -#: ../src/common/text.c:1007 ../src/common/text.c:1014 -#: ../src/common/text.c:1018 ../src/common/text.c:1023 -#: ../src/common/text.c:1057 ../src/common/text.c:1065 -#: ../src/common/text.c:1072 +#: ../src/common/text.c:1025 ../src/common/text.c:1032 +#: ../src/common/text.c:1036 ../src/common/text.c:1041 +#: ../src/common/text.c:1075 ../src/common/text.c:1083 +#: ../src/common/text.c:1090 msgid "The channel" msgstr "Kanał" -#: ../src/common/text.c:1008 ../src/common/text.c:1059 -#: ../src/common/text.c:1066 +#: ../src/common/text.c:1026 ../src/common/text.c:1077 +#: ../src/common/text.c:1084 msgid "The reason" msgstr "Powód" -#: ../src/common/text.c:1012 ../src/common/text.c:1063 +#: ../src/common/text.c:1030 ../src/common/text.c:1081 msgid "The nick of the person leaving" msgstr "Nick osoby wychodzącej" -#: ../src/common/text.c:1019 ../src/common/text.c:1025 +#: ../src/common/text.c:1037 ../src/common/text.c:1043 msgid "The time" msgstr "Czas" -#: ../src/common/text.c:1024 +#: ../src/common/text.c:1042 msgid "The creator" msgstr "Twórca" -#: ../src/common/text.c:1029 ../src/fe-gtk/dccgui.c:821 -#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1056 +#: ../src/common/text.c:1047 ../src/fe-gtk/dccgui.c:826 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1061 msgid "Nick" msgstr "Nick" -#: ../src/common/text.c:1030 ../src/common/text.c:1316 +#: ../src/common/text.c:1048 ../src/common/text.c:1334 msgid "Reason" msgstr "Powód" -#: ../src/common/text.c:1031 ../src/common/text.c:1183 -#: ../src/common/text.c:1284 +#: ../src/common/text.c:1049 ../src/common/text.c:1201 +#: ../src/common/text.c:1302 msgid "Host" msgstr "Host" -#: ../src/common/text.c:1035 ../src/common/text.c:1040 -#: ../src/common/text.c:1045 +#: ../src/common/text.c:1053 ../src/common/text.c:1058 +#: ../src/common/text.c:1063 msgid "Who it's from" msgstr "Kto jest z" -#: ../src/common/text.c:1036 +#: ../src/common/text.c:1054 msgid "The time in x.x format (see below)" msgstr "Czas w postaci x.x (zobacz poniżej)" -#: ../src/common/text.c:1046 ../src/common/text.c:1083 +#: ../src/common/text.c:1064 ../src/common/text.c:1101 msgid "The Channel it's going to" msgstr "Kanał o który chodzi" -#: ../src/common/text.c:1070 +#: ../src/common/text.c:1088 msgid "The sound" msgstr "Dzwięk" -#: ../src/common/text.c:1071 ../src/common/text.c:1077 -#: ../src/common/text.c:1082 +#: ../src/common/text.c:1089 ../src/common/text.c:1095 +#: ../src/common/text.c:1100 msgid "The nick of the person" msgstr "Nick osoby" -#: ../src/common/text.c:1076 ../src/common/text.c:1081 +#: ../src/common/text.c:1094 ../src/common/text.c:1099 msgid "The CTCP event" msgstr "Żądanie CTCP" -#: ../src/common/text.c:1087 +#: ../src/common/text.c:1105 msgid "The nick of the person who set the key" msgstr "Nick osoby, która ustawiła hasło dostępu" -#: ../src/common/text.c:1088 +#: ../src/common/text.c:1106 msgid "The key" msgstr "Hasło" -#: ../src/common/text.c:1092 +#: ../src/common/text.c:1110 msgid "The nick of the person who set the limit" msgstr "Nick osoby, która ustawiła limit" -#: ../src/common/text.c:1093 +#: ../src/common/text.c:1111 msgid "The limit" msgstr "Limit" -#: ../src/common/text.c:1097 +#: ../src/common/text.c:1115 msgid "The nick of the person who did the op'ing" msgstr "Nick osoby, która dała prawa operatora" -#: ../src/common/text.c:1098 +#: ../src/common/text.c:1116 msgid "The nick of the person who has been op'ed" msgstr "Nick osoby, która otrzymała prawa operatora" -#: ../src/common/text.c:1102 +#: ../src/common/text.c:1120 msgid "The nick of the person who has been halfop'ed" msgstr "Nick osoby, która otrzymała prawa półoperatora" -#: ../src/common/text.c:1103 +#: ../src/common/text.c:1121 msgid "The nick of the person who did the halfop'ing" msgstr "Nick osoby, która dała prawa półoperatora" -#: ../src/common/text.c:1107 +#: ../src/common/text.c:1125 msgid "The nick of the person who did the voice'ing" msgstr "Nick osoby, która miała prawo głosu" -#: ../src/common/text.c:1108 +#: ../src/common/text.c:1126 msgid "The nick of the person who has been voice'ed" msgstr "Nick osoby, której dano prawo głosu" -#: ../src/common/text.c:1112 +#: ../src/common/text.c:1130 msgid "The nick of the person who did the banning" msgstr "Nick banującej osoby" -#: ../src/common/text.c:1113 ../src/common/text.c:1145 +#: ../src/common/text.c:1131 ../src/common/text.c:1163 msgid "The ban mask" msgstr "Maska bana" -#: ../src/common/text.c:1117 +#: ../src/common/text.c:1135 msgid "The nick of the person who did the quieting" msgstr "Nick osoby, która użyła wyciszenia" -#: ../src/common/text.c:1118 ../src/common/text.c:1150 +#: ../src/common/text.c:1136 ../src/common/text.c:1168 msgid "The quiet mask" msgstr "Maska wyciszenia" -#: ../src/common/text.c:1122 +#: ../src/common/text.c:1140 msgid "The nick who removed the key" msgstr "Nick, który ustawił hasło" -#: ../src/common/text.c:1126 +#: ../src/common/text.c:1144 msgid "The nick who removed the limit" msgstr "Nick, który ustawił limit" -#: ../src/common/text.c:1130 +#: ../src/common/text.c:1148 msgid "The nick of the person who did the deop'ing" msgstr "" -#: ../src/common/text.c:1131 +#: ../src/common/text.c:1149 msgid "The nick of the person who has been deop'ed" msgstr "Nick osoby, której zabrano prawa operatora" -#: ../src/common/text.c:1134 +#: ../src/common/text.c:1152 msgid "The nick of the person who did the dehalfop'ing" msgstr "" -#: ../src/common/text.c:1135 +#: ../src/common/text.c:1153 msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed" msgstr "Nick osoby, której zabrano prawa półoperatora" -#: ../src/common/text.c:1139 +#: ../src/common/text.c:1157 msgid "The nick of the person who did the devoice'ing" msgstr "" -#: ../src/common/text.c:1140 +#: ../src/common/text.c:1158 msgid "The nick of the person who has been devoice'ed" msgstr "Nick osoby, której zabrano prawo głosu" -#: ../src/common/text.c:1144 +#: ../src/common/text.c:1162 msgid "The nick of the person who did the unban'ing" msgstr "" -#: ../src/common/text.c:1149 +#: ../src/common/text.c:1167 msgid "The nick of the person who did the unquiet'ing" msgstr "" -#: ../src/common/text.c:1154 +#: ../src/common/text.c:1172 msgid "The nick of the person who did the exempt" msgstr "Nick osoby, która ustawiła wyjątek" -#: ../src/common/text.c:1155 ../src/common/text.c:1160 +#: ../src/common/text.c:1173 ../src/common/text.c:1178 msgid "The exempt mask" msgstr "Maska wyjątku" -#: ../src/common/text.c:1159 +#: ../src/common/text.c:1177 msgid "The nick of the person removed the exempt" msgstr "Nick osoby, która usunęła wyjątek" -#: ../src/common/text.c:1164 +#: ../src/common/text.c:1182 msgid "The nick of the person who did the invite" msgstr "Nick osoby, która wysłała zaproszenie" -#: ../src/common/text.c:1165 ../src/common/text.c:1170 +#: ../src/common/text.c:1183 ../src/common/text.c:1188 msgid "The invite mask" msgstr "Maska zaproszenia" -#: ../src/common/text.c:1169 +#: ../src/common/text.c:1187 msgid "The nick of the person removed the invite" msgstr "Nick osoby, która usunęła zaproszenie" -#: ../src/common/text.c:1174 +#: ../src/common/text.c:1192 msgid "The nick of the person setting the mode" msgstr "Nick osoby, która ustawiła tryb" -#: ../src/common/text.c:1175 +#: ../src/common/text.c:1193 msgid "The mode's sign (+/-)" msgstr "Znak trybu (+/-)" -#: ../src/common/text.c:1176 +#: ../src/common/text.c:1194 msgid "The mode letter" msgstr "Litera trybu" -#: ../src/common/text.c:1177 +#: ../src/common/text.c:1195 msgid "The channel it's being set on" msgstr "Kanał który będzie ustawiony" -#: ../src/common/text.c:1184 +#: ../src/common/text.c:1202 msgid "Full name" msgstr "Personalia" -#: ../src/common/text.c:1189 +#: ../src/common/text.c:1207 msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\"" msgstr "Członkostwo kanału/\"jest operatorem IRC\"" -#: ../src/common/text.c:1194 +#: ../src/common/text.c:1212 msgid "Server Information" msgstr "Informacje o serwerze" -#: ../src/common/text.c:1199 ../src/common/text.c:1204 +#: ../src/common/text.c:1217 ../src/common/text.c:1222 msgid "Idle time" msgstr "Czas nieaktywności" -#: ../src/common/text.c:1205 +#: ../src/common/text.c:1223 msgid "Signon time" msgstr "Data wejścia" -#: ../src/common/text.c:1210 +#: ../src/common/text.c:1228 msgid "Away reason" msgstr "Powód nieobecności" -#: ../src/common/text.c:1219 ../src/common/text.c:1225 -#: ../src/common/text.c:1233 ../src/common/text.c:1249 -#: ../src/common/text.c:1441 +#: ../src/common/text.c:1237 ../src/common/text.c:1243 +#: ../src/common/text.c:1251 ../src/common/text.c:1267 +#: ../src/common/text.c:1459 msgid "Message" msgstr "Wiadomość" -#: ../src/common/text.c:1226 +#: ../src/common/text.c:1244 msgid "Account" msgstr "Konto" -#: ../src/common/text.c:1231 +#: ../src/common/text.c:1249 msgid "Real user@host" msgstr "Prawdziwy user@host" -#: ../src/common/text.c:1232 +#: ../src/common/text.c:1250 msgid "Real IP" msgstr "Prawdziwy adres IP" -#: ../src/common/text.c:1237 ../src/common/text.c:1264 -#: ../src/common/text.c:1270 ../src/common/text.c:1300 -#: ../src/common/text.c:1305 ../src/common/text.c:1464 +#: ../src/common/text.c:1255 ../src/common/text.c:1282 +#: ../src/common/text.c:1288 ../src/common/text.c:1318 +#: ../src/common/text.c:1323 ../src/common/text.c:1482 msgid "Channel Name" msgstr "Nazwa kanału" -#: ../src/common/text.c:1242 +#: ../src/common/text.c:1260 msgid "Mechanism" msgstr "Metoda" -#: ../src/common/text.c:1247 ../src/common/text.c:1255 +#: ../src/common/text.c:1265 ../src/common/text.c:1273 msgid "Raw Numeric or Identifier" msgstr "Czyste numeryczne albo identyfikator" -#: ../src/common/text.c:1253 ../src/common/text.c:1259 -#: ../src/common/text.c:1427 ../src/fe-gtk/menu.c:1541 -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1781 ../src/fe-gtk/setup.c:216 +#: ../src/common/text.c:1271 ../src/common/text.c:1277 +#: ../src/common/text.c:1445 ../src/fe-gtk/menu.c:1541 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1785 ../src/fe-gtk/setup.c:216 #: ../src/fe-gtk/textgui.c:378 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: ../src/common/text.c:1265 +#: ../src/common/text.c:1283 msgid "Nick of person who invited you" msgstr "Nick osoby wysyłającej zaproszenie" -#: ../src/common/text.c:1271 ../src/fe-gtk/chanlist.c:778 +#: ../src/common/text.c:1289 ../src/fe-gtk/chanlist.c:778 msgid "Users" msgstr "Użytkownicy" -#: ../src/common/text.c:1275 +#: ../src/common/text.c:1293 msgid "Nickname in use" msgstr "Używany nick" -#: ../src/common/text.c:1276 +#: ../src/common/text.c:1294 msgid "Nick being tried" msgstr "Próbowany nick" -#: ../src/common/text.c:1285 ../src/common/text.c:1431 +#: ../src/common/text.c:1303 ../src/common/text.c:1449 msgid "IP" msgstr "IP" -#: ../src/common/text.c:1286 ../src/common/text.c:1322 +#: ../src/common/text.c:1304 ../src/common/text.c:1340 msgid "Port" msgstr "Port" -#: ../src/common/text.c:1296 ../src/fe-gtk/notifygui.c:125 -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1878 -msgid "Network" -msgstr "Sieć" - -#: ../src/common/text.c:1301 ../src/common/text.c:1311 +#: ../src/common/text.c:1319 ../src/common/text.c:1329 msgid "Modes string" msgstr "Opcje" -#: ../src/common/text.c:1306 ../src/fe-gtk/urlgrab.c:96 +#: ../src/common/text.c:1324 ../src/fe-gtk/urlgrab.c:96 msgid "URL" msgstr "Adres URL" -#: ../src/common/text.c:1327 ../src/common/text.c:1352 +#: ../src/common/text.c:1345 ../src/common/text.c:1370 msgid "DCC Type" msgstr "Rodzaj DCC" -#: ../src/common/text.c:1328 ../src/common/text.c:1333 -#: ../src/common/text.c:1338 ../src/common/text.c:1345 -#: ../src/common/text.c:1365 ../src/common/text.c:1369 -#: ../src/common/text.c:1375 ../src/common/text.c:1381 -#: ../src/common/text.c:1388 ../src/common/text.c:1397 -#: ../src/common/text.c:1403 +#: ../src/common/text.c:1346 ../src/common/text.c:1351 +#: ../src/common/text.c:1356 ../src/common/text.c:1363 +#: ../src/common/text.c:1383 ../src/common/text.c:1387 +#: ../src/common/text.c:1393 ../src/common/text.c:1399 +#: ../src/common/text.c:1406 ../src/common/text.c:1415 +#: ../src/common/text.c:1421 msgid "Filename" msgstr "Nazwa pliku" -#: ../src/common/text.c:1339 ../src/common/text.c:1346 +#: ../src/common/text.c:1357 ../src/common/text.c:1364 msgid "Destination filename" msgstr "Docelowa nazwa pliku" -#: ../src/common/text.c:1348 ../src/common/text.c:1377 +#: ../src/common/text.c:1366 ../src/common/text.c:1395 msgid "CPS" msgstr "CPS" -#: ../src/common/text.c:1383 +#: ../src/common/text.c:1401 msgid "Pathname" msgstr "Ścieżka" -#: ../src/common/text.c:1398 ../src/fe-gtk/dccgui.c:817 +#: ../src/common/text.c:1416 ../src/fe-gtk/dccgui.c:822 msgid "Position" msgstr "Wysłane" -#: ../src/common/text.c:1404 ../src/fe-gtk/dccgui.c:816 +#: ../src/common/text.c:1422 ../src/fe-gtk/dccgui.c:821 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" -#: ../src/common/text.c:1409 +#: ../src/common/text.c:1427 msgid "DCC String" msgstr "String DCC" -#: ../src/common/text.c:1415 +#: ../src/common/text.c:1433 msgid "Away Reason" msgstr "Powód nieobecności" -#: ../src/common/text.c:1419 +#: ../src/common/text.c:1437 msgid "Number of notify items" msgstr "Liczba pozycji powiadamiających" -#: ../src/common/text.c:1435 +#: ../src/common/text.c:1453 msgid "Old Filename" msgstr "Stara nazwa pliku" -#: ../src/common/text.c:1436 +#: ../src/common/text.c:1454 msgid "New Filename" msgstr "Nowa nazwa pliku" -#: ../src/common/text.c:1440 +#: ../src/common/text.c:1458 msgid "Receiver" msgstr "Odbiorca" -#: ../src/common/text.c:1445 +#: ../src/common/text.c:1463 msgid "Hostmask" msgstr "Maska hosta" -#: ../src/common/text.c:1450 +#: ../src/common/text.c:1468 msgid "Hostname" msgstr "Nazwa hosta" -#: ../src/common/text.c:1455 +#: ../src/common/text.c:1473 msgid "The Packet" msgstr "Pakiet" -#: ../src/common/text.c:1459 +#: ../src/common/text.c:1477 msgid "Seconds" msgstr "Sekundy" -#: ../src/common/text.c:1463 +#: ../src/common/text.c:1481 msgid "Nick of person who have been invited" msgstr "Nick zaproszonej osoby" -#: ../src/common/text.c:1470 +#: ../src/common/text.c:1488 msgid "Banmask" msgstr "Maska bana" -#: ../src/common/text.c:1471 +#: ../src/common/text.c:1489 msgid "Who set the ban" msgstr "Kto ustawił bana" -#: ../src/common/text.c:1472 +#: ../src/common/text.c:1490 msgid "Ban time" msgstr "Czas bana" -#: ../src/common/text.c:1510 +#: ../src/common/text.c:1528 #, c-format msgid "" "Error parsing event %s.\n" "Loading default." msgstr "Błąd analizy zdarzenia %s.\nŁaduje domyślny." -#: ../src/common/text.c:2214 +#: ../src/common/text.c:2233 #, c-format msgid "" "Cannot read sound file:\n" "%s" msgstr "Nie można odczytać pliku dźwiękowego:\n%s" -#: ../src/common/util.c:121 +#: ../src/common/util.c:119 msgid "Remote host closed socket" msgstr "Zdalny host zamknął połączenie" -#: ../src/common/util.c:126 +#: ../src/common/util.c:124 msgid "Connection refused" msgstr "Odmowa połączenia" -#: ../src/common/util.c:129 +#: ../src/common/util.c:127 msgid "No route to host" msgstr "Brak drogi do hosta" -#: ../src/common/util.c:131 +#: ../src/common/util.c:129 msgid "Connection timed out" msgstr "Połączenie wygasło" -#: ../src/common/util.c:133 +#: ../src/common/util.c:131 msgid "Cannot assign that address" msgstr "Nie można przypisać tego adresu" -#: ../src/common/util.c:135 +#: ../src/common/util.c:133 msgid "Connection reset by peer" msgstr "Połączenie zerwane przez drugą stronę" -#: ../src/common/util.c:687 +#: ../src/common/util.c:685 msgid "Ascension Island" msgstr "Wyspa Wniebowstąpienia" -#: ../src/common/util.c:688 +#: ../src/common/util.c:686 msgid "Andorra" msgstr "Andora" -#: ../src/common/util.c:689 +#: ../src/common/util.c:687 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Zjednoczone Emiraty Arabskie" -#: ../src/common/util.c:690 +#: ../src/common/util.c:688 msgid "Aviation-Related Fields" msgstr "Obszary związane z lotnictwem" -#: ../src/common/util.c:691 +#: ../src/common/util.c:689 msgid "Afghanistan" msgstr "Afganistan" -#: ../src/common/util.c:692 +#: ../src/common/util.c:690 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua i Barbuda" -#: ../src/common/util.c:693 +#: ../src/common/util.c:691 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" -#: ../src/common/util.c:694 +#: ../src/common/util.c:692 msgid "Albania" msgstr "Albania" -#: ../src/common/util.c:695 +#: ../src/common/util.c:693 msgid "Armenia" msgstr "Armenia" -#: ../src/common/util.c:696 +#: ../src/common/util.c:694 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Antyle Holenderskie" -#: ../src/common/util.c:697 +#: ../src/common/util.c:695 msgid "Angola" msgstr "Angola" -#: ../src/common/util.c:698 +#: ../src/common/util.c:696 msgid "Antarctica" msgstr "Antarktyka" -#: ../src/common/util.c:699 +#: ../src/common/util.c:697 msgid "Argentina" msgstr "Argentyna" -#: ../src/common/util.c:700 +#: ../src/common/util.c:698 msgid "Reverse DNS" msgstr "Odwrotny DNS" -#: ../src/common/util.c:701 +#: ../src/common/util.c:699 msgid "American Samoa" msgstr "Samoa Amerykańskie" -#: ../src/common/util.c:702 +#: ../src/common/util.c:700 msgid "Asia-Pacific Region" msgstr "Region Azjii i Pacyfiku" -#: ../src/common/util.c:703 +#: ../src/common/util.c:701 msgid "Austria" msgstr "Austria" -#: ../src/common/util.c:704 +#: ../src/common/util.c:702 msgid "Nato Fiel" msgstr "Nato Fiel" -#: ../src/common/util.c:705 +#: ../src/common/util.c:703 msgid "Australia" msgstr "Australia" -#: ../src/common/util.c:706 +#: ../src/common/util.c:704 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" -#: ../src/common/util.c:707 +#: ../src/common/util.c:705 msgid "Aland Islands" msgstr "Wyspy Alandzkie" -#: ../src/common/util.c:708 +#: ../src/common/util.c:706 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbejdżan" -#: ../src/common/util.c:709 +#: ../src/common/util.c:707 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bośnia i Hercegowina" -#: ../src/common/util.c:710 +#: ../src/common/util.c:708 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" -#: ../src/common/util.c:711 +#: ../src/common/util.c:709 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesz" -#: ../src/common/util.c:712 +#: ../src/common/util.c:710 msgid "Belgium" msgstr "Belgia" -#: ../src/common/util.c:713 +#: ../src/common/util.c:711 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" -#: ../src/common/util.c:714 +#: ../src/common/util.c:712 msgid "Bulgaria" msgstr "Bułgaria" -#: ../src/common/util.c:715 +#: ../src/common/util.c:713 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrajn" -#: ../src/common/util.c:716 +#: ../src/common/util.c:714 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" -#: ../src/common/util.c:717 +#: ../src/common/util.c:715 msgid "Businesses" msgstr "Przedsiębiorstwa" -#: ../src/common/util.c:718 +#: ../src/common/util.c:716 msgid "Benin" msgstr "Benin" -#: ../src/common/util.c:719 +#: ../src/common/util.c:717 msgid "Bermuda" msgstr "Bermudy" -#: ../src/common/util.c:720 +#: ../src/common/util.c:718 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunei Darussalam" -#: ../src/common/util.c:721 +#: ../src/common/util.c:719 msgid "Bolivia" msgstr "Boliwia" -#: ../src/common/util.c:722 +#: ../src/common/util.c:720 msgid "Brazil" msgstr "Brazylia" -#: ../src/common/util.c:723 +#: ../src/common/util.c:721 msgid "Bahamas" msgstr "Bahamy" -#: ../src/common/util.c:724 +#: ../src/common/util.c:722 msgid "Bhutan" msgstr "Bhutan" -#: ../src/common/util.c:725 +#: ../src/common/util.c:723 msgid "Bouvet Island" msgstr "Wyspa Bouveta" -#: ../src/common/util.c:726 +#: ../src/common/util.c:724 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" -#: ../src/common/util.c:727 +#: ../src/common/util.c:725 msgid "Belarus" msgstr "Białoruś" -#: ../src/common/util.c:728 +#: ../src/common/util.c:726 msgid "Belize" msgstr "Belize" -#: ../src/common/util.c:729 +#: ../src/common/util.c:727 msgid "Canada" msgstr "Kanada" -#: ../src/common/util.c:730 ../src/fe-gtk/setup.c:98 +#: ../src/common/util.c:728 ../src/fe-gtk/setup.c:98 msgid "Catalan" msgstr "Katalonia" -#: ../src/common/util.c:731 +#: ../src/common/util.c:729 msgid "Cocos Islands" msgstr "Wyspy Kokosowe" -#: ../src/common/util.c:732 +#: ../src/common/util.c:730 msgid "Democratic Republic of Congo" msgstr "Demokratyczna Republika Kongo" -#: ../src/common/util.c:733 +#: ../src/common/util.c:731 msgid "Central African Republic" msgstr "Republika Środkowoafrykańska" -#: ../src/common/util.c:734 +#: ../src/common/util.c:732 msgid "Congo" msgstr "Kongo" -#: ../src/common/util.c:735 +#: ../src/common/util.c:733 msgid "Switzerland" msgstr "Szwajcaria" -#: ../src/common/util.c:736 +#: ../src/common/util.c:734 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "Wybrzeże Kości Słoniowej" -#: ../src/common/util.c:737 +#: ../src/common/util.c:735 msgid "Cook Islands" msgstr "Wyspy Kuka" -#: ../src/common/util.c:738 +#: ../src/common/util.c:736 msgid "Chile" msgstr "Czile" -#: ../src/common/util.c:739 +#: ../src/common/util.c:737 msgid "Cameroon" msgstr "Kamerun" -#: ../src/common/util.c:740 +#: ../src/common/util.c:738 msgid "China" msgstr "Chiny" -#: ../src/common/util.c:741 +#: ../src/common/util.c:739 msgid "Colombia" msgstr "Kolumbia" -#: ../src/common/util.c:742 +#: ../src/common/util.c:740 msgid "Internic Commercial" msgstr "Domena komercyjna" -#: ../src/common/util.c:743 +#: ../src/common/util.c:741 msgid "Cooperatives" msgstr "Spółdzielnie" -#: ../src/common/util.c:744 +#: ../src/common/util.c:742 msgid "Costa Rica" msgstr "Kostaryka" -#: ../src/common/util.c:745 +#: ../src/common/util.c:743 msgid "Serbia and Montenegro" msgstr "Serbia i Czarnogóra" -#: ../src/common/util.c:746 +#: ../src/common/util.c:744 msgid "Cuba" msgstr "Kuba" -#: ../src/common/util.c:747 +#: ../src/common/util.c:745 msgid "Cape Verde" msgstr "Republika Zielonego Przylądka" -#: ../src/common/util.c:748 +#: ../src/common/util.c:746 msgid "Christmas Island" msgstr "Wyspa Wielkanocna" -#: ../src/common/util.c:749 +#: ../src/common/util.c:747 msgid "Cyprus" msgstr "Cypr" -#: ../src/common/util.c:750 +#: ../src/common/util.c:748 msgid "Czech Republic" msgstr "Czechy" -#: ../src/common/util.c:751 +#: ../src/common/util.c:749 msgid "East Germany" msgstr "Niemcy Zachodnie" -#: ../src/common/util.c:752 +#: ../src/common/util.c:750 msgid "Germany" msgstr "Niemcy" -#: ../src/common/util.c:753 +#: ../src/common/util.c:751 msgid "Djibouti" msgstr "Dżibuti" -#: ../src/common/util.c:754 +#: ../src/common/util.c:752 msgid "Denmark" msgstr "Dania" -#: ../src/common/util.c:755 +#: ../src/common/util.c:753 msgid "Dominica" msgstr "Dominika" -#: ../src/common/util.c:756 +#: ../src/common/util.c:754 msgid "Dominican Republic" msgstr "Republika Dominikany" -#: ../src/common/util.c:757 +#: ../src/common/util.c:755 msgid "Algeria" msgstr "Algieria" -#: ../src/common/util.c:758 +#: ../src/common/util.c:756 msgid "Ecuador" msgstr "Ekwador" -#: ../src/common/util.c:759 +#: ../src/common/util.c:757 msgid "Educational Institution" msgstr "Instytucja Naukowa" -#: ../src/common/util.c:760 +#: ../src/common/util.c:758 msgid "Estonia" msgstr "Estonia" -#: ../src/common/util.c:761 +#: ../src/common/util.c:759 msgid "Egypt" msgstr "Egipt" -#: ../src/common/util.c:762 +#: ../src/common/util.c:760 msgid "Western Sahara" msgstr "Zachodnia Sahara" -#: ../src/common/util.c:763 +#: ../src/common/util.c:761 msgid "Eritrea" msgstr "Erytrea" -#: ../src/common/util.c:764 +#: ../src/common/util.c:762 msgid "Spain" msgstr "Hiszpania" -#: ../src/common/util.c:765 +#: ../src/common/util.c:763 msgid "Ethiopia" msgstr "Etiopia" -#: ../src/common/util.c:766 +#: ../src/common/util.c:764 msgid "European Union" msgstr "Unia Europejska" -#: ../src/common/util.c:767 +#: ../src/common/util.c:765 msgid "Finland" msgstr "Finlandia" -#: ../src/common/util.c:768 +#: ../src/common/util.c:766 msgid "Fiji" msgstr "Fidżi" -#: ../src/common/util.c:769 +#: ../src/common/util.c:767 msgid "Falkland Islands" msgstr "Falklandy" -#: ../src/common/util.c:770 +#: ../src/common/util.c:768 msgid "Micronesia" msgstr "Mikronezja" -#: ../src/common/util.c:771 +#: ../src/common/util.c:769 msgid "Faroe Islands" msgstr "Wyspy Owcze" -#: ../src/common/util.c:772 +#: ../src/common/util.c:770 msgid "France" msgstr "Francja" -#: ../src/common/util.c:773 +#: ../src/common/util.c:771 msgid "Gabon" msgstr "Gabon" -#: ../src/common/util.c:774 +#: ../src/common/util.c:772 msgid "Great Britain" msgstr "Wielka Brytania" -#: ../src/common/util.c:775 +#: ../src/common/util.c:773 msgid "Grenada" msgstr "Grenada" -#: ../src/common/util.c:776 +#: ../src/common/util.c:774 msgid "Georgia" msgstr "Gruzja" -#: ../src/common/util.c:777 +#: ../src/common/util.c:775 msgid "French Guiana" msgstr "Gujana Francuska" -#: ../src/common/util.c:778 +#: ../src/common/util.c:776 msgid "British Channel Isles" msgstr "Brytyjskie Wyspy Kanału" -#: ../src/common/util.c:779 +#: ../src/common/util.c:777 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" -#: ../src/common/util.c:780 +#: ../src/common/util.c:778 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" -#: ../src/common/util.c:781 +#: ../src/common/util.c:779 msgid "Greenland" msgstr "Grenlandia" -#: ../src/common/util.c:782 +#: ../src/common/util.c:780 msgid "Gambia" msgstr "Gambia" -#: ../src/common/util.c:783 +#: ../src/common/util.c:781 msgid "Guinea" msgstr "Gwinea" -#: ../src/common/util.c:784 +#: ../src/common/util.c:782 msgid "Government" msgstr "Domena Rządowa" -#: ../src/common/util.c:785 +#: ../src/common/util.c:783 msgid "Guadeloupe" msgstr "Gwadelupa" -#: ../src/common/util.c:786 +#: ../src/common/util.c:784 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Gwinea Równikowa" -#: ../src/common/util.c:787 +#: ../src/common/util.c:785 msgid "Greece" msgstr "Grecja" -#: ../src/common/util.c:788 +#: ../src/common/util.c:786 msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles" msgstr "Georgia Południowa i Sandwich Południowy" -#: ../src/common/util.c:789 +#: ../src/common/util.c:787 msgid "Guatemala" msgstr "Gwatemala" -#: ../src/common/util.c:790 +#: ../src/common/util.c:788 msgid "Guam" msgstr "Guam" -#: ../src/common/util.c:791 +#: ../src/common/util.c:789 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Gwinea Bissau" -#: ../src/common/util.c:792 +#: ../src/common/util.c:790 msgid "Guyana" msgstr "Gujana" -#: ../src/common/util.c:793 +#: ../src/common/util.c:791 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" -#: ../src/common/util.c:794 +#: ../src/common/util.c:792 msgid "Heard and McDonald Islands" msgstr "Wyspy Heard i McDonalda" -#: ../src/common/util.c:795 +#: ../src/common/util.c:793 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" -#: ../src/common/util.c:796 +#: ../src/common/util.c:794 msgid "Croatia" msgstr "Chorwacja" -#: ../src/common/util.c:797 +#: ../src/common/util.c:795 msgid "Haiti" msgstr "Haiti" -#: ../src/common/util.c:798 +#: ../src/common/util.c:796 msgid "Hungary" msgstr "Węgry" -#: ../src/common/util.c:799 +#: ../src/common/util.c:797 msgid "Indonesia" msgstr "Indonezia" -#: ../src/common/util.c:800 +#: ../src/common/util.c:798 msgid "Ireland" msgstr "Irlandia" -#: ../src/common/util.c:801 +#: ../src/common/util.c:799 msgid "Israel" msgstr "Izrael" -#: ../src/common/util.c:802 +#: ../src/common/util.c:800 msgid "Isle of Man" msgstr "Wyspa Man" -#: ../src/common/util.c:803 +#: ../src/common/util.c:801 msgid "India" msgstr "Indie" -#: ../src/common/util.c:804 +#: ../src/common/util.c:802 msgid "Informational" msgstr "Informacyjne" -#: ../src/common/util.c:805 +#: ../src/common/util.c:803 msgid "International" msgstr "Międzynarodowe" -#: ../src/common/util.c:806 +#: ../src/common/util.c:804 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Brytyjskie Terytorium Oceanu Indyjskiego" -#: ../src/common/util.c:807 +#: ../src/common/util.c:805 msgid "Iraq" msgstr "Irak" -#: ../src/common/util.c:808 +#: ../src/common/util.c:806 msgid "Iran" msgstr "Iran" -#: ../src/common/util.c:809 +#: ../src/common/util.c:807 msgid "Iceland" msgstr "Islandia" -#: ../src/common/util.c:810 +#: ../src/common/util.c:808 msgid "Italy" msgstr "Włochy" -#: ../src/common/util.c:811 +#: ../src/common/util.c:809 msgid "Jersey" msgstr "Jersey" -#: ../src/common/util.c:812 +#: ../src/common/util.c:810 msgid "Jamaica" msgstr "Jamajka" -#: ../src/common/util.c:813 +#: ../src/common/util.c:811 msgid "Jordan" msgstr "Jordania" -#: ../src/common/util.c:814 +#: ../src/common/util.c:812 msgid "Company Jobs" msgstr "Korporacje" -#: ../src/common/util.c:815 +#: ../src/common/util.c:813 msgid "Japan" msgstr "Japonia" -#: ../src/common/util.c:816 +#: ../src/common/util.c:814 msgid "Kenya" msgstr "Kenia" -#: ../src/common/util.c:817 +#: ../src/common/util.c:815 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirgistan" -#: ../src/common/util.c:818 +#: ../src/common/util.c:816 msgid "Cambodia" msgstr "Kambodża" -#: ../src/common/util.c:819 +#: ../src/common/util.c:817 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" -#: ../src/common/util.c:820 +#: ../src/common/util.c:818 msgid "Comoros" msgstr "Komory" -#: ../src/common/util.c:821 +#: ../src/common/util.c:819 msgid "St. Kitts and Nevis" msgstr "Saint Kitts i Nevis" -#: ../src/common/util.c:822 +#: ../src/common/util.c:820 msgid "North Korea" msgstr "Korea Północna" -#: ../src/common/util.c:823 +#: ../src/common/util.c:821 msgid "South Korea" msgstr "Korea Południowa" -#: ../src/common/util.c:824 +#: ../src/common/util.c:822 msgid "Kuwait" msgstr "Kuwejt" -#: ../src/common/util.c:825 +#: ../src/common/util.c:823 msgid "Cayman Islands" msgstr "Kajmany (wyspy)" -#: ../src/common/util.c:826 +#: ../src/common/util.c:824 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazachstan" -#: ../src/common/util.c:827 +#: ../src/common/util.c:825 msgid "Laos" msgstr "Laos" -#: ../src/common/util.c:828 +#: ../src/common/util.c:826 msgid "Lebanon" msgstr "Liban" -#: ../src/common/util.c:829 +#: ../src/common/util.c:827 msgid "Saint Lucia" msgstr "Saint Lucia" -#: ../src/common/util.c:830 +#: ../src/common/util.c:828 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" -#: ../src/common/util.c:831 +#: ../src/common/util.c:829 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" -#: ../src/common/util.c:832 +#: ../src/common/util.c:830 msgid "Liberia" msgstr "Liberia" -#: ../src/common/util.c:833 +#: ../src/common/util.c:831 msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" -#: ../src/common/util.c:834 +#: ../src/common/util.c:832 msgid "Lithuania" msgstr "Litwa" -#: ../src/common/util.c:835 +#: ../src/common/util.c:833 msgid "Luxembourg" msgstr "Luksemburg" -#: ../src/common/util.c:836 +#: ../src/common/util.c:834 msgid "Latvia" msgstr "Łotwa" -#: ../src/common/util.c:837 +#: ../src/common/util.c:835 msgid "Libya" msgstr "Libia" -#: ../src/common/util.c:838 +#: ../src/common/util.c:836 msgid "Morocco" msgstr "Maroko" -#: ../src/common/util.c:839 +#: ../src/common/util.c:837 msgid "Monaco" msgstr "Monako" -#: ../src/common/util.c:840 +#: ../src/common/util.c:838 msgid "Moldova" msgstr "Mołdawia" -#: ../src/common/util.c:841 +#: ../src/common/util.c:839 msgid "Montenegro" msgstr "Czarnogóra" -#: ../src/common/util.c:842 +#: ../src/common/util.c:840 msgid "United States Medical" msgstr "Medycyna Stanów Zjednoczonych" -#: ../src/common/util.c:843 +#: ../src/common/util.c:841 msgid "Madagascar" msgstr "Madagaskar" -#: ../src/common/util.c:844 +#: ../src/common/util.c:842 msgid "Marshall Islands" msgstr "Wyspy Marshalla" -#: ../src/common/util.c:845 +#: ../src/common/util.c:843 msgid "Military" msgstr "Domena wojskowa" -#: ../src/common/util.c:846 +#: ../src/common/util.c:844 msgid "Macedonia" msgstr "Macedonia" -#: ../src/common/util.c:847 +#: ../src/common/util.c:845 msgid "Mali" msgstr "Mali" -#: ../src/common/util.c:848 +#: ../src/common/util.c:846 msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" -#: ../src/common/util.c:849 +#: ../src/common/util.c:847 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolia" -#: ../src/common/util.c:850 +#: ../src/common/util.c:848 msgid "Macau" msgstr "Makau" -#: ../src/common/util.c:851 +#: ../src/common/util.c:849 msgid "Mobile Devices" msgstr "Urządzenia Mobilne" -#: ../src/common/util.c:852 +#: ../src/common/util.c:850 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Mariany Północne" -#: ../src/common/util.c:853 +#: ../src/common/util.c:851 msgid "Martinique" msgstr "Martynika" -#: ../src/common/util.c:854 +#: ../src/common/util.c:852 msgid "Mauritania" msgstr "Mauretania" -#: ../src/common/util.c:855 +#: ../src/common/util.c:853 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat (wyspa)" -#: ../src/common/util.c:856 +#: ../src/common/util.c:854 msgid "Malta" msgstr "Malta" -#: ../src/common/util.c:857 +#: ../src/common/util.c:855 msgid "Mauritius" msgstr "Mauritius" -#: ../src/common/util.c:858 +#: ../src/common/util.c:856 msgid "Museums" msgstr "Muzea" -#: ../src/common/util.c:859 +#: ../src/common/util.c:857 msgid "Maldives" msgstr "Malediwy" -#: ../src/common/util.c:860 +#: ../src/common/util.c:858 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" -#: ../src/common/util.c:861 +#: ../src/common/util.c:859 msgid "Mexico" msgstr "Meksyk" -#: ../src/common/util.c:862 +#: ../src/common/util.c:860 msgid "Malaysia" msgstr "Malezia" -#: ../src/common/util.c:863 +#: ../src/common/util.c:861 msgid "Mozambique" msgstr "Mozambik" -#: ../src/common/util.c:864 +#: ../src/common/util.c:862 msgid "Namibia" msgstr "Namibia" -#: ../src/common/util.c:865 +#: ../src/common/util.c:863 msgid "Individual's Names" msgstr "Nazwy jednostek" -#: ../src/common/util.c:866 +#: ../src/common/util.c:864 msgid "New Caledonia" msgstr "Nowa Kaledonia" -#: ../src/common/util.c:867 +#: ../src/common/util.c:865 msgid "Niger" msgstr "Niger" -#: ../src/common/util.c:868 +#: ../src/common/util.c:866 msgid "Internic Network" msgstr "Sieć Internic" -#: ../src/common/util.c:869 +#: ../src/common/util.c:867 msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolk" -#: ../src/common/util.c:870 +#: ../src/common/util.c:868 msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" -#: ../src/common/util.c:871 +#: ../src/common/util.c:869 msgid "Nicaragua" msgstr "Nikaragua" -#: ../src/common/util.c:872 +#: ../src/common/util.c:870 msgid "Netherlands" msgstr "Holandia" -#: ../src/common/util.c:873 +#: ../src/common/util.c:871 msgid "Norway" msgstr "Norwegia" -#: ../src/common/util.c:874 +#: ../src/common/util.c:872 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" -#: ../src/common/util.c:875 +#: ../src/common/util.c:873 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" -#: ../src/common/util.c:876 +#: ../src/common/util.c:874 msgid "Niue" msgstr "Niue" -#: ../src/common/util.c:877 +#: ../src/common/util.c:875 msgid "New Zealand" msgstr "Nowa Zelandia" -#: ../src/common/util.c:878 +#: ../src/common/util.c:876 msgid "Oman" msgstr "Oman" -#: ../src/common/util.c:879 +#: ../src/common/util.c:877 msgid "Internic Non-Profit Organization" msgstr "Organizacja Internic non-profit" -#: ../src/common/util.c:880 +#: ../src/common/util.c:878 msgid "Panama" msgstr "Panama" -#: ../src/common/util.c:881 +#: ../src/common/util.c:879 msgid "Peru" msgstr "Peru" -#: ../src/common/util.c:882 +#: ../src/common/util.c:880 msgid "French Polynesia" msgstr "Polinezja Francuska" -#: ../src/common/util.c:883 +#: ../src/common/util.c:881 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua-Nowa Gwinea" -#: ../src/common/util.c:884 +#: ../src/common/util.c:882 msgid "Philippines" msgstr "Filipiny" -#: ../src/common/util.c:885 +#: ../src/common/util.c:883 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" -#: ../src/common/util.c:886 +#: ../src/common/util.c:884 msgid "Poland" msgstr "Polska" -#: ../src/common/util.c:887 +#: ../src/common/util.c:885 msgid "St. Pierre and Miquelon" msgstr "Saint-Pierre i Miquelon" -#: ../src/common/util.c:888 +#: ../src/common/util.c:886 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" -#: ../src/common/util.c:889 +#: ../src/common/util.c:887 msgid "Puerto Rico" msgstr "Portoryko" -#: ../src/common/util.c:890 +#: ../src/common/util.c:888 msgid "Professions" msgstr "Branża" -#: ../src/common/util.c:891 +#: ../src/common/util.c:889 msgid "Palestinian Territory" msgstr "Terytorium Palestyńskie" -#: ../src/common/util.c:892 +#: ../src/common/util.c:890 msgid "Portugal" msgstr "Portugalia" -#: ../src/common/util.c:893 +#: ../src/common/util.c:891 msgid "Palau" msgstr "Palau" -#: ../src/common/util.c:894 +#: ../src/common/util.c:892 msgid "Paraguay" msgstr "Paragwaj" -#: ../src/common/util.c:895 +#: ../src/common/util.c:893 msgid "Qatar" msgstr "Katar" -#: ../src/common/util.c:896 +#: ../src/common/util.c:894 msgid "Reunion" msgstr "Reunion" -#: ../src/common/util.c:897 +#: ../src/common/util.c:895 msgid "Romania" msgstr "Rumunia" -#: ../src/common/util.c:898 +#: ../src/common/util.c:896 msgid "Old School ARPAnet" msgstr "ARPAnet starej szkoły" -#: ../src/common/util.c:899 +#: ../src/common/util.c:897 msgid "Serbia" msgstr "Serbia" -#: ../src/common/util.c:900 +#: ../src/common/util.c:898 msgid "Russian Federation" msgstr "Rosja" -#: ../src/common/util.c:901 +#: ../src/common/util.c:899 msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" -#: ../src/common/util.c:902 +#: ../src/common/util.c:900 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Arabia Saudyjska" -#: ../src/common/util.c:903 +#: ../src/common/util.c:901 msgid "Solomon Islands" msgstr "Wyspy Salomona" -#: ../src/common/util.c:904 +#: ../src/common/util.c:902 msgid "Seychelles" msgstr "Seszele" -#: ../src/common/util.c:905 +#: ../src/common/util.c:903 msgid "Sudan" msgstr "Sudan" -#: ../src/common/util.c:906 +#: ../src/common/util.c:904 msgid "Sweden" msgstr "Szwecja" -#: ../src/common/util.c:907 +#: ../src/common/util.c:905 msgid "Singapore" msgstr "Singapur" -#: ../src/common/util.c:908 +#: ../src/common/util.c:906 msgid "St. Helena" msgstr "Święta Helena" -#: ../src/common/util.c:909 +#: ../src/common/util.c:907 msgid "Slovenia" msgstr "Słowenia" -#: ../src/common/util.c:910 +#: ../src/common/util.c:908 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" msgstr "Wyspy Svalbard i Jana Mayena" -#: ../src/common/util.c:911 +#: ../src/common/util.c:909 msgid "Slovak Republic" msgstr "Słowacja" -#: ../src/common/util.c:912 +#: ../src/common/util.c:910 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" -#: ../src/common/util.c:913 +#: ../src/common/util.c:911 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" -#: ../src/common/util.c:914 +#: ../src/common/util.c:912 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" -#: ../src/common/util.c:915 +#: ../src/common/util.c:913 msgid "Somalia" msgstr "Somalia" -#: ../src/common/util.c:916 +#: ../src/common/util.c:914 msgid "Suriname" msgstr "Surinam" -#: ../src/common/util.c:917 +#: ../src/common/util.c:915 msgid "South Sudan" msgstr "Południowy Sudan" -#: ../src/common/util.c:918 +#: ../src/common/util.c:916 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Wyspy Świętego Tomasza i Książęca" -#: ../src/common/util.c:919 +#: ../src/common/util.c:917 msgid "Former USSR" msgstr "Były ZSRR" -#: ../src/common/util.c:920 +#: ../src/common/util.c:918 msgid "El Salvador" msgstr "Salwador" -#: ../src/common/util.c:921 +#: ../src/common/util.c:919 msgid "Syria" msgstr "Syria" -#: ../src/common/util.c:922 +#: ../src/common/util.c:920 msgid "Swaziland" msgstr "Suazi" -#: ../src/common/util.c:923 +#: ../src/common/util.c:921 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Wyspy Turks i Caicos" -#: ../src/common/util.c:924 +#: ../src/common/util.c:922 msgid "Chad" msgstr "Czad" -#: ../src/common/util.c:925 +#: ../src/common/util.c:923 msgid "Internet Communication Services" msgstr "Usługi Telekomunikacyjne" -#: ../src/common/util.c:926 +#: ../src/common/util.c:924 msgid "French Southern Territories" msgstr "Francuskie Terytoria Południowe" -#: ../src/common/util.c:927 +#: ../src/common/util.c:925 msgid "Togo" msgstr "Togo" -#: ../src/common/util.c:928 +#: ../src/common/util.c:926 msgid "Thailand" msgstr "Tajlandia" -#: ../src/common/util.c:929 +#: ../src/common/util.c:927 msgid "Tajikistan" msgstr "Tadżykistan" -#: ../src/common/util.c:930 +#: ../src/common/util.c:928 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" -#: ../src/common/util.c:931 ../src/common/util.c:935 +#: ../src/common/util.c:929 ../src/common/util.c:933 msgid "East Timor" msgstr "Timor Wschodni" -#: ../src/common/util.c:932 +#: ../src/common/util.c:930 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" -#: ../src/common/util.c:933 +#: ../src/common/util.c:931 msgid "Tunisia" msgstr "Tunezia" -#: ../src/common/util.c:934 +#: ../src/common/util.c:932 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" -#: ../src/common/util.c:936 +#: ../src/common/util.c:934 msgid "Turkey" msgstr "Turcja" -#: ../src/common/util.c:937 +#: ../src/common/util.c:935 msgid "Travel and Tourism" msgstr "Podróże i Turystyka" -#: ../src/common/util.c:938 +#: ../src/common/util.c:936 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trynidad i Tobago" -#: ../src/common/util.c:939 +#: ../src/common/util.c:937 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" -#: ../src/common/util.c:940 +#: ../src/common/util.c:938 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: ../src/common/util.c:941 +#: ../src/common/util.c:939 msgid "Tanzania" msgstr "Tanzania" -#: ../src/common/util.c:942 +#: ../src/common/util.c:940 msgid "Ukraine" msgstr "Ukraina" -#: ../src/common/util.c:943 +#: ../src/common/util.c:941 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" -#: ../src/common/util.c:944 +#: ../src/common/util.c:942 msgid "United Kingdom" msgstr "Wielka Brytania" -#: ../src/common/util.c:945 +#: ../src/common/util.c:943 msgid "United States of America" msgstr "Chameryka" -#: ../src/common/util.c:946 +#: ../src/common/util.c:944 msgid "Uruguay" msgstr "Urugwaj" -#: ../src/common/util.c:947 +#: ../src/common/util.c:945 msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistan" -#: ../src/common/util.c:948 +#: ../src/common/util.c:946 msgid "Vatican City State" msgstr "Watykan" -#: ../src/common/util.c:949 +#: ../src/common/util.c:947 msgid "St. Vincent and the Grenadines" msgstr "Saint Vincent i Grenadyny" -#: ../src/common/util.c:950 +#: ../src/common/util.c:948 msgid "Venezuela" msgstr "Wenezuela" -#: ../src/common/util.c:951 +#: ../src/common/util.c:949 msgid "British Virgin Islands" msgstr "Brytyjskie Wyspy Dziewicze" -#: ../src/common/util.c:952 +#: ../src/common/util.c:950 msgid "US Virgin Islands" msgstr "Wyspy Dziewicze Stanów Zjednoczonych" -#: ../src/common/util.c:953 +#: ../src/common/util.c:951 msgid "Vietnam" msgstr "Wietnam" -#: ../src/common/util.c:954 +#: ../src/common/util.c:952 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" -#: ../src/common/util.c:955 +#: ../src/common/util.c:953 msgid "Wallis and Futuna Islands" msgstr "Wyspy Wallis i Futuna" -#: ../src/common/util.c:956 +#: ../src/common/util.c:954 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" -#: ../src/common/util.c:957 +#: ../src/common/util.c:955 msgid "Adult Entertainment" msgstr "Branża dla dorosłych" -#: ../src/common/util.c:958 +#: ../src/common/util.c:956 msgid "Yemen" msgstr "Jemen" -#: ../src/common/util.c:959 +#: ../src/common/util.c:957 msgid "Mayotte" msgstr "Majotta" -#: ../src/common/util.c:960 +#: ../src/common/util.c:958 msgid "Yugoslavia" msgstr "Jugosławia" -#: ../src/common/util.c:961 +#: ../src/common/util.c:959 msgid "South Africa" msgstr "Afryka Południowa" -#: ../src/common/util.c:962 +#: ../src/common/util.c:960 msgid "Zambia" msgstr "Zambia" -#: ../src/common/util.c:963 +#: ../src/common/util.c:961 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" -#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:76 +#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:83 msgid "Couldn't connect to session bus" msgstr "Nie można połączyć się z magistralą sesji" -#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:90 +#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:105 msgid "Failed to complete NameHasOwner" msgstr "Nie można zakończyć NazwęMaWłaściciel" -#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:116 ../src/common/dbus/dbus-client.c:130 +#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:154 ../src/common/dbus/dbus-client.c:171 msgid "Failed to complete Command" msgstr "Nie można zakończyć polecenia" @@ -3319,7 +3346,7 @@ msgid "Regular Expression" msgstr "Wyrażenie regularne" #. ============================================================= -#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:913 ../src/fe-gtk/maingui.c:2925 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:913 ../src/fe-gtk/maingui.c:2902 msgid "Find:" msgstr "Szukaj:" @@ -3351,123 +3378,123 @@ msgstr "Plik w katalogu pobierania jest większy niż zaoferowany. Wznawianie ni msgid "Cannot resume the same file from two people." msgstr "Nie można wznowić tego samego pliku od dwóch osób." -#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:797 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802 msgid ": Uploads and Downloads" msgstr ": Wysyłania i Pobierania" -#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:814 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1055 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060 #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:815 ../src/fe-gtk/plugingui.c:65 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:820 ../src/fe-gtk/plugingui.c:66 msgid "File" msgstr "Plik" -#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:820 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:825 msgid "ETA" msgstr "Pozostało" -#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:845 ../src/fe-gtk/menu.c:1782 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:850 ../src/fe-gtk/menu.c:1786 #: ../src/fe-gtk/setup.c:217 msgid "Both" msgstr "Obydwa" -#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:851 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:856 msgid "Uploads" msgstr "Wysyłania" -#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:857 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:862 msgid "Downloads" msgstr "Pobieraj pliki do:" -#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:862 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:867 msgid "Details" msgstr "Informacje o tobie" -#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:873 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:878 msgid "File:" msgstr "Plik:" -#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:874 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:879 msgid "Address:" msgstr "Adres IP:" -#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:880 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1079 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:885 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1084 msgid "Abort" msgstr "Przerwij" -#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:881 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1080 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:886 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1085 msgid "Accept" msgstr "Przyjmij" -#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:882 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:887 msgid "Resume" msgstr "Wznów" -#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:884 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:889 msgid "Open Folder..." msgstr "Otwórz folder..." -#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1044 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049 msgid ": DCC Chat List" msgstr " Lista Czatów Bezpośrednich" -#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1057 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062 msgid "Recv" msgstr "Odebrane" -#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1058 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1063 msgid "Sent" msgstr "Wysłane" -#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1059 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1064 msgid "Start Time" msgstr "Początek" -#: ../src/fe-gtk/editlist.c:358 ../src/fe-gtk/fkeys.c:827 +#: ../src/fe-gtk/editlist.c:358 ../src/fe-gtk/fkeys.c:828 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: ../src/fe-gtk/editlist.c:360 ../src/fe-gtk/fkeys.c:829 +#: ../src/fe-gtk/editlist.c:360 ../src/fe-gtk/fkeys.c:830 #: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:383 msgid "Delete" msgstr "Usuń" -#: ../src/fe-gtk/editlist.c:362 ../src/fe-gtk/fkeys.c:831 +#: ../src/fe-gtk/editlist.c:362 ../src/fe-gtk/fkeys.c:832 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: ../src/fe-gtk/editlist.c:364 ../src/fe-gtk/fkeys.c:833 +#: ../src/fe-gtk/editlist.c:364 ../src/fe-gtk/fkeys.c:834 msgid "Save" msgstr "Zapisz" -#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:81 ../src/fe-text/fe-text.c:461 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:81 ../src/fe-text/fe-text.c:467 msgid "Don't auto connect to servers" msgstr "Nie łącz automatycznie z serwerem" -#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:82 ../src/fe-text/fe-text.c:462 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:82 ../src/fe-text/fe-text.c:468 msgid "Use a different config directory" msgstr "Użyj innego katalogu konfiguracyjnego" -#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:83 ../src/fe-text/fe-text.c:463 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:83 ../src/fe-text/fe-text.c:469 msgid "Don't auto load any plugins" msgstr "Nie ładuj automatycznie żadnych wtyczek" -#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:84 ../src/fe-text/fe-text.c:464 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:84 ../src/fe-text/fe-text.c:470 msgid "Show plugin/script auto-load directory" msgstr "Wyswietl folder z automatycznie ładowanymi pluginami/skryptami" -#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:85 ../src/fe-text/fe-text.c:465 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:85 ../src/fe-text/fe-text.c:471 msgid "Show user config directory" msgstr "Pokaż katalog ustawień użytkownika" #: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:86 ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:93 -#: ../src/fe-text/fe-text.c:468 +#: ../src/fe-text/fe-text.c:474 msgid "Open an irc://server:port/channel?key URL" msgstr "Otwórz adres irc://server:port/kanał?klucz URL" -#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:87 ../src/fe-gtk/setup.c:269 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:87 ../src/fe-gtk/setup.c:268 msgid "Execute command:" msgstr "Uruchom polecenie:" @@ -3483,11 +3510,11 @@ msgstr "Rozpocznij zminimalizowanie. Poziom 0=normalny 1=minimalizowany 2=w zas msgid "level" msgstr "poziom" -#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:92 ../src/fe-text/fe-text.c:467 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:92 ../src/fe-text/fe-text.c:473 msgid "Show version information" msgstr "Pokaż informacje o wersji" -#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:269 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:285 #, c-format msgid "" "Failed to open font:\n" @@ -3495,16 +3522,16 @@ msgid "" "%s" msgstr "Nie można otworzyć czcionki:\n\n%s" -#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:692 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:714 msgid "Search buffer is empty.\n" msgstr "Bufor szukania jest pusty.\n" -#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:803 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:825 #, c-format msgid "%d bytes" msgstr "%d bajtów" -#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:804 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:826 #, c-format msgid "Network send queue: %d bytes" msgstr "Kolejka sieci wysłania: %d bajtów" @@ -3598,15 +3625,15 @@ msgstr "To polecenie przenosi bieżącą grupę kart o jedną pozycję w prawo" msgid "Push input line into history but doesn't send to server" msgstr "Wstaw linię wejściową do historii, ale nie wysyłaj do serwera" -#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:217 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:218 msgid "There was an error loading key bindings configuration" msgstr "Wystąpił błąd podczas ładowania konfiguracji klawiszy" -#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:539 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:540 msgid "Select a row to get help information on its Action." msgstr "Wybierz wiersz by uzyskać informacje o akcji" -#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:810 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811 msgid ": Keyboard Shortcuts" msgstr " Skróty klawiszowe" @@ -3743,184 +3770,180 @@ msgstr "Temat rozmowy kanału %s to: %s" msgid "No topic is set" msgstr "Brak tematu rozmowy" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1106 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1090 #, c-format msgid "" "This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them " "all?" msgstr "Ten serwer ma wciąż %d otwartych kanałów lub rozmów. Zamknąć je wszystkie?" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1207 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1191 msgid "Quit HexChat?" msgstr "Wyłączyć HexChata?" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1227 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1211 msgid "Don't ask next time." msgstr "Nie pytaj następnym razem." -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1233 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1217 #, c-format msgid "You are connected to %i IRC networks." msgstr "Jesteś połączony z %i sieciami IRC." -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1235 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1219 msgid "Are you sure you want to quit?" msgstr "Czy na pewno chcesz wyjść?" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1237 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1221 msgid "Some file transfers are still active." msgstr "Niektóre transfery plików są nadal aktywne." -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1255 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1239 msgid "_Minimize to Tray" msgstr "_Minimalizuj do zasobnika" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1474 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1455 msgid "Insert Attribute or Color Code" msgstr "Wstaw atrybut lub kod koloru" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1476 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1457 msgid "<b>Bold</b>" msgstr "<b>Pogrubione</b>" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1477 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1458 msgid "<u>Underline</u>" msgstr "<u>Podkreślone</u>" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1478 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1459 msgid "<i>Italic</i>" msgstr "<>Kursywa</i>" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1479 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1460 msgid "Normal" msgstr "Normalny" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1481 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1462 msgid "Colors 0-7" msgstr "Kolory 0-7" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1491 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1472 msgid "Colors 8-15" msgstr "Kolory 8-15" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1537 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1518 msgid "_Settings" msgstr "_Ustawienia" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1539 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1520 msgid "_Log to Disk" msgstr "_Loguj na dysku" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1540 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1521 msgid "_Reload Scrollback" msgstr "_Wczytaj ponowne przewijanie w tył" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1543 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1524 msgid "Strip _Colors" msgstr "Usuń _kolory" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1544 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1525 msgid "_Hide Join/Part Messages" msgstr "_Ukryj wiadomości dołączania/opuszczania" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1553 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1534 msgid "_Extra Alerts" msgstr "_Dodatkowe powiadomienia" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1555 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1536 msgid "Beep on _Message" msgstr "Pojedynczy dzwonek gdy przyjdzie _wiadomość" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1557 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1538 msgid "Blink Tray _Icon" msgstr "Migaj _ikoną w zasobniku" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1559 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1540 msgid "Blink Task _Bar" msgstr "Migaj _paskiem zadań" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1599 ../src/fe-gtk/menu.c:2337 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1580 ../src/fe-gtk/menu.c:2341 msgid "_Detach" msgstr "O_dczep" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1601 ../src/fe-gtk/menu.c:2338 -#: ../src/fe-gtk/menu.c:2343 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1582 ../src/fe-gtk/menu.c:2342 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:2347 msgid "_Close" msgstr "_Zamknij" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1941 ../src/fe-gtk/maingui.c:2054 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1922 ../src/fe-gtk/maingui.c:2035 msgid "User limit must be a number!\n" msgstr "Limit użytkowników podaj w formie liczby!\n" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2076 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2057 msgid "Filter Colors" msgstr "Filtruj kolory" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2077 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2058 msgid "No outside messages" msgstr "Blokada wiadomości z zewnątrz" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2078 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2059 msgid "Topic Protection" msgstr "Blokada zmiany tematu" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2079 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2060 msgid "Invite Only" msgstr "Wymagane zaproszenie" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2080 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2061 msgid "Moderated" msgstr "Moderowany" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2081 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2062 msgid "Ban List" msgstr "Lista banów" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2083 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2064 msgid "Keyword" msgstr "Hasło" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2095 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2076 msgid "User Limit" msgstr "Limit użytkowników" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2205 -msgid "Show/Hide userlist" -msgstr "Pokaż/Ukryj listę użytkowników" - -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2616 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2593 msgid "Enter new nickname:" msgstr "Podaj nowy nick:" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2839 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2816 msgid "No results found." msgstr "Nic nie znaleziono." -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2935 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2912 msgid "Search hit end or not found." msgstr "Szukanie zakończone lub niczego nie znaleziono." -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2951 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2928 msgid "_Highlight all" msgstr "_Podświetl wszystkie" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2957 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2934 msgid "Highlight all occurrences, and underline the current occurrence." msgstr "Podświetl wszystkie wystąpienia oraz podkreśl aktualne wystąpenie." -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2959 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2936 msgid "Mat_ch case" msgstr "_Rozróżniaj wielkość liter" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2964 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2941 msgid "Perform a case-sensitive search." msgstr "Szukanie z uwzgędnieniem wielkości znaków." -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2966 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2943 msgid "_Regex" msgstr "Wy_rażenie regularne" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2971 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2948 msgid "Regard search string as a regular expression." msgstr "Używaj wyrażeń regularnych." @@ -4171,264 +4194,264 @@ msgstr ": Przyciski rozmowy" msgid ": CTCP Replies" msgstr ": Odpowiedzi CTCP" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1743 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747 msgid "He_xChat" msgstr "He_xChat" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1744 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1748 msgid "Network Li_st..." msgstr "Li_sta sieci..." -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1751 msgid "_New" msgstr "_Nowe" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1748 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1752 msgid "Server Tab..." msgstr "Zakładka serwera..." -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1749 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1753 msgid "Channel Tab..." msgstr "Zakładka kanału..." -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1750 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1754 msgid "Server Window..." msgstr "Okno serwera..." -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1751 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1755 msgid "Channel Window..." msgstr "Okno kanału..." -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1755 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1759 msgid "_Load Plugin or Script..." msgstr "_Załaduj wtyczkę lub skrypt..." -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1762 ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:575 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1766 ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:575 msgid "_Quit" msgstr "_Wyjście" #. 15 -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1764 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1768 msgid "_View" msgstr "_Widok" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1766 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1770 msgid "_Menu Bar" msgstr "Pasek _menu" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1767 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1771 msgid "_Topic Bar" msgstr "Pasek _tematu kanału" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1768 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1772 msgid "_User List" msgstr "Lista _użytkowników na kanale" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1769 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1773 msgid "U_serlist Buttons" msgstr "Przyciski _użytkowników" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1770 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1774 msgid "M_ode Buttons" msgstr "Przyciski _opcji kanału" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1772 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1776 msgid "_Channel Switcher" msgstr "_Rodzaj przełącznika kanałów" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1774 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1778 msgid "_Tabs" msgstr "_Zakładki" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1775 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1779 msgid "T_ree" msgstr "_Drzewo" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1777 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1781 msgid "_Network Meters" msgstr "Mier_niki sieciowe" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1779 ../src/fe-gtk/setup.c:214 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1783 ../src/fe-gtk/setup.c:214 msgid "Off" msgstr "Wyłączone" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1780 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1784 msgid "Graph" msgstr "Graficzny" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1785 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1789 msgid "_Fullscreen" msgstr "_Pełny ekran" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1787 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1791 msgid "_Server" msgstr "_Serwer" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1788 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1792 msgid "_Disconnect" msgstr "_Rozłącz" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1789 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1793 msgid "_Reconnect" msgstr "Połącz _ponownie" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1790 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1794 msgid "_Join a Channel..." msgstr "_Dołącz do kanału" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1791 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1795 msgid "_List of Channels..." msgstr "_Lista kanałów..." -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1794 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1798 msgid "Marked _Away" msgstr "Ozn_acz się jako nieobecny" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1796 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1800 msgid "_Usermenu" msgstr "_Użytkownik" #. 40 -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1798 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1802 msgid "S_ettings" msgstr "Ustawi_enia" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1799 ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:573 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1803 ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:573 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferencje" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1801 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1805 msgid "Auto Replace..." msgstr "Automatyczna zamiana..." -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1802 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1806 msgid "CTCP Replies..." msgstr "Odpowiedzi CTCP..." -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1803 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1807 msgid "Dialog Buttons..." msgstr "Przyciski rozmowy..." -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1804 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1808 msgid "Keyboard Shortcuts..." msgstr "Skróty klawiszowe..." -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1805 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1809 msgid "Text Events..." msgstr "Zdarzenia tekstowe..." -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1806 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1810 msgid "URL Handlers..." msgstr "Obsługa adresów URL..." -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1807 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1811 msgid "User Commands..." msgstr "Komendy zdefiniowane przez użytkownika..." -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1808 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1812 msgid "Userlist Buttons..." msgstr "Przyciski do listy użytkowników..." -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1809 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1813 msgid "Userlist Popup..." msgstr "Podręczna lista użytkowników..." #. 52 -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1811 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1815 msgid "_Window" msgstr "_Okno" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1812 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1816 msgid "_Ban List..." msgstr "Lista _banów..." -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1813 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1817 msgid "Character Chart..." msgstr "Tablica znaków..." -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1814 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1818 msgid "Direct Chat..." msgstr "Czat bezpośredni..." -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1815 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1819 msgid "File _Transfers..." msgstr "_Transfery plików..." -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1816 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1820 msgid "Friends List..." msgstr "Lista znajomych..." -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1817 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1821 msgid "Ignore List..." msgstr "Lista ignorowanych..." -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1818 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1822 msgid "_Plugins and Scripts..." msgstr "Wtyczki i skry_pty..." -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1819 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1823 msgid "_Raw Log..." msgstr "Su_rowy log..." #. 61 -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1820 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1824 msgid "URL Grabber..." msgstr "Przechwycone adresy URL..." -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1822 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1826 msgid "Reset Marker Line" msgstr "Zresetuj linię odkreślającą" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1823 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1827 msgid "Move to Marker Line" msgstr "Przejdź do linii odkreślającej" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1824 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1828 msgid "_Copy Selection" msgstr "_Skopiuj zaznaczenie" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1825 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1829 msgid "C_lear Text" msgstr "Wy_czyść tekst" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1826 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1830 msgid "Save Text..." msgstr "Zapisz tekst..." -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1828 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1832 msgid "Search" msgstr "Szukaj" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1829 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1833 msgid "Search Text..." msgstr "Przeszukaj tekst..." -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1830 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1834 msgid "Search Next" msgstr "Znajdź następny" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1831 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1835 msgid "Search Previous" msgstr "Znajdź poprzedni" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1834 ../src/fe-gtk/menu.c:2329 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1838 ../src/fe-gtk/menu.c:2333 msgid "_Help" msgstr "_Pomoc" #. 74 -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1835 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1839 msgid "_Contents" msgstr "_Zawartość pomocy" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1836 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1840 msgid "_About" msgstr "_O programie" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:2342 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:2346 msgid "_Attach" msgstr "_Przyczep" -#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:123 ../src/fe-gtk/plugingui.c:63 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:123 ../src/fe-gtk/plugingui.c:64 msgid "Name" msgstr "Nazwa" @@ -4440,7 +4463,7 @@ msgstr "Ostatnio widziany" msgid "Offline" msgstr "Rozłączony" -#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:188 ../src/fe-gtk/setup.c:287 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:188 ../src/fe-gtk/setup.c:286 msgid "Never" msgstr "Nigdy" @@ -4530,15 +4553,15 @@ msgstr "_Ukryj okno" msgid "_Blink on" msgstr "_Migaj przy" -#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:552 ../src/fe-gtk/setup.c:706 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:552 ../src/fe-gtk/setup.c:705 msgid "Channel Message" msgstr "Wiadomość na kanale" -#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:553 ../src/fe-gtk/setup.c:707 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:553 ../src/fe-gtk/setup.c:706 msgid "Private Message" msgstr "Prywatna wiadomość" -#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:554 ../src/fe-gtk/setup.c:708 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:554 ../src/fe-gtk/setup.c:707 msgid "Highlighted Message" msgstr "Podświetlona wiadomość" @@ -4595,31 +4618,31 @@ msgstr ": Oferta pliku od: %s (%s)" msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)" msgstr ": %u ofert pliku, najnowsza z: %s (%s)" -#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:64 +#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65 msgid "Version" msgstr "Wersja" -#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:66 ../src/fe-gtk/textgui.c:424 +#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:67 ../src/fe-gtk/textgui.c:424 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:161 +#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:164 msgid "Select a Plugin or Script to load" msgstr "Wybierz wtyczkę lub skrypt do załadowania" -#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:237 +#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240 msgid ": Plugins and Scripts" msgstr ": Wtyczki i skrypty" -#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:252 +#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255 msgid "_Load..." msgstr "Za_ładuj..." -#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255 +#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:258 msgid "_Unload" msgstr "_Wyładuj" -#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:258 +#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:261 msgid "_Reload" msgstr "_Przeładuj" @@ -4650,34 +4673,38 @@ msgstr "Czy naprawdę usunąć sieć \"%s\" i wszystkie jej serwery?" msgid "User name cannot be left blank." msgstr "Nazwa użytkownika nie może być pusta." -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1577 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1578 +msgid "You cannot have an empty nick name." +msgstr "" + +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1585 msgid "You must have two unique nick names." msgstr "Musisz mieć dwa różne nicki." -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1628 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1636 msgid "" "The way you identify yourself to the server. For custom login methods use " "connect commands." msgstr "Metody identyfikacji z serwerem. Dla własnej metody użyj komend po podłączeniu." -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1702 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710 #, c-format msgid ": Edit %s" msgstr ": Edycja %s" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1723 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731 msgid "Servers" msgstr "Serwery" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1724 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1732 msgid "Autojoin channels" msgstr "Kanały do automatycznego dołączenia" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1725 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1733 msgid "Connect commands" msgstr "Komendy po podłączeniu" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1737 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1745 msgid "" "%n=Nick name\n" "%p=Password\n" @@ -4685,121 +4712,121 @@ msgid "" "%u=User name" msgstr "%n=Nick⏎\n%p=Hasło⏎\n%r=Prawdziwe imię⏎\n%u=Nazwa użytkownika" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1793 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1801 msgid "Key (Password)" msgstr "Klucz (hasło)" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1845 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1853 msgid "_Edit" msgstr "_Edycja" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1858 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1866 msgid "Connect to selected server only" msgstr "Połącz się wyłącznie z zaznaczonym serwerem" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1859 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1867 msgid "Don't cycle through all the servers when the connection fails." msgstr "Nie skacz po wszystkich serwerach, gdy połączenie się nie uda." -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1860 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1868 msgid "Connect to this network automatically" msgstr "Połącz się z tą siecią przy starcie" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1861 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1869 msgid "Bypass proxy server" msgstr "Nie używaj serwera proxy" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1862 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1870 msgid "Use SSL for all the servers on this network" msgstr "Używaj SSL dla wszystkich serwerów w tej sieci" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1866 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1874 msgid "Accept invalid SSL certificates" msgstr "Akceptuj nieprawidłowe certyfikaty SSL" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1870 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1878 msgid "Use global user information" msgstr "Użyj globalnych informacji o użytkowniku" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1872 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1989 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1880 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1997 msgid "_Nick name:" msgstr "_Nick:" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1873 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1996 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1881 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2004 msgid "Second choice:" msgstr "Drugi wybór:" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1874 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1882 msgid "Rea_l name:" msgstr "Persona_lia:" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1875 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2010 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1883 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2018 msgid "_User name:" msgstr "_Użytkownik:" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1877 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1885 msgid "Login method:" msgstr "Metoda logowania:" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1883 ../src/fe-gtk/setup.c:656 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1891 ../src/fe-gtk/setup.c:655 msgid "Password:" msgstr "Hasło:" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1883 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1891 msgid "Password used for login. If in doubt, leave blank." msgstr "Hasło używane do logowania, jeśli nie wiesz o co chodzi, zostaw puste." -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1888 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1896 msgid "Character set:" msgstr "Zestaw znaków:" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1968 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976 msgid ": Network List" msgstr ": Lista Sieci" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1979 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987 msgid "User Information" msgstr "Informacje o Użytkowniku" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2003 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2011 msgid "Third choice:" msgstr "Trzeci wybór:" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2063 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2071 msgid "Networks" msgstr "Sieci" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2111 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2119 msgid "Skip network list on startup" msgstr "Pomiń listę sieci przy starcie" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2120 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2128 msgid "Show favorites only" msgstr "Wyświetlaj tylko ulubione" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2150 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2158 msgid "_Edit..." msgstr "_Edycja..." -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2157 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2165 msgid "_Sort" msgstr "_Sortowanie" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2158 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2166 msgid "" "Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN " "keys to move a row." msgstr "Sortuje listę sieci w porządku alfabetycznym. Użyj klawiszy SHIFT-GÓRA i SHIFT-DÓŁ by przenieść rząd." -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2166 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2174 msgid "_Favor" msgstr "_Polub" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2167 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2175 msgid "Mark or unmark this network as a favorite." msgstr "Oznacz lub odznacz tę sieć jako ulubioną" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2191 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2199 msgid "C_onnect" msgstr "P_ołącz" @@ -5011,7 +5038,7 @@ msgstr "Wietnamski" msgid "Walloon" msgstr "Waloński" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:149 ../src/fe-gtk/setup.c:1872 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:149 ../src/fe-gtk/setup.c:1871 msgid "General" msgstr "Podstawy" @@ -5067,7 +5094,7 @@ msgstr "Ustawienia przezroczystości" msgid "Window Opacity:" msgstr "Przezroczystość okna:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:166 ../src/fe-gtk/setup.c:594 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:166 ../src/fe-gtk/setup.c:593 msgid "Time Stamps" msgstr "Znacznik czasu" @@ -5079,11 +5106,11 @@ msgstr "Włącz pokazywanie znacznika czasu" msgid "Time stamp format:" msgstr "Format znacznika czasu:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:170 ../src/fe-gtk/setup.c:598 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:170 ../src/fe-gtk/setup.c:597 msgid "See the strftime MSDN article for details." msgstr "Aby uzyskać więcej informacji zobacz artykuł MSDN na temat strftime." -#: ../src/fe-gtk/setup.c:172 ../src/fe-gtk/setup.c:600 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:172 ../src/fe-gtk/setup.c:599 msgid "See the strftime manpage for details." msgstr "Aby uzyskać więcej informacji zobacz stronę pomocy na temat strftime." @@ -5245,856 +5272,854 @@ msgstr "Nicki będą kolorowane tak samo jak na czacie." msgid "Show user count in channels" msgstr "Wyświetlaj liczbę użytkowniów kanału" -#. {ST_TOGGLE, N_("Resizable user list"), -#. P_OFFINTNL(hex_gui_ulist_resizable),0,0,0}, -#: ../src/fe-gtk/setup.c:261 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:260 msgid "User list sorted by:" msgstr "Sposób sortowania listy użytkowników:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:262 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:261 msgid "Show user list at:" msgstr "Położenie listy użytkowników:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:264 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:263 msgid "Away Tracking" msgstr "Śledzenie nieobecności" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:265 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:264 msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color" msgstr "Śledź nieobecnych użytkowników i zaznacz ich w innym kolorze" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:266 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:265 msgid "On channels smaller than:" msgstr "Na kanałach mniejszych niż:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:268 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:267 msgid "Action Upon Double Click" msgstr "Akcja w przypadku podwójnego kliknięcia" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:271 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:270 msgid "Extra Gadgets" msgstr "Dodatkowe gadżety" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:272 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:271 msgid "Lag meter:" msgstr "Miernik opóźnienia:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:273 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:272 msgid "Throttle meter:" msgstr "Miernik obciążenia" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:280 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:279 msgid "Windows" msgstr "Okna" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:281 ../src/fe-gtk/setup.c:303 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:280 ../src/fe-gtk/setup.c:302 msgid "Tabs" msgstr "Zakładki" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:288 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:287 msgid "Always" msgstr "Zawsze" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:289 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:288 msgid "Only requested tabs" msgstr "Tylko żądane karty" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:295 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:294 msgid "Automatic" msgstr "Automatycznie" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:296 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:295 msgid "In an extra tab" msgstr "W nowej zakładce" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:297 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:296 msgid "In the front tab" msgstr "W aktualnie widocznej zakładce" #. 0 tabs #. 1 reserved -#: ../src/fe-gtk/setup.c:305 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:304 msgid "Tree" msgstr "Drzewo" #. {ST_HEADER, N_("Channel Switcher"),0,0,0}, -#: ../src/fe-gtk/setup.c:312 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:311 msgid "Switcher type:" msgstr "Rodzaj przełącznika:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:313 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:312 msgid "Open an extra tab for server messages" msgstr "Otwórz osobną zakładkę na wiadomości serwera" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:314 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:313 msgid "Open a new tab when you receive a private message" msgstr "Otwórz osobną zakładkę, po otrzymaniu prywatnej wiadomości" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:315 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:314 msgid "Sort tabs in alphabetical order" msgstr "Układaj zakładki alfabetycznie" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:316 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:315 msgid "Show icons in the channel tree" msgstr "Wyświetlaj ikonki w drzewku kanałów" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:317 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:316 msgid "Show dotted lines in the channel tree" msgstr "Wyświetlaj kropkowane linie w drzewku kanałów" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:318 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:317 msgid "Scroll mouse-wheel to change tabs" msgstr "Używaj rolki myszki do zmiany zakładek" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:319 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:318 msgid "Middle click to close tab" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:320 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:319 msgid "Smaller text" msgstr "Mały tekst" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:321 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:320 msgid "Focus new tabs:" msgstr "Nowe karty na wierzchu:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:322 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:321 msgid "Placement of notices:" msgstr "Położenie powiadomień:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:323 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:322 msgid "Show channel switcher at:" msgstr "Położenie przełącznika kanałów:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:324 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:323 msgid "Shorten tab labels to:" msgstr "Skracaj etykiety zakładek do:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:324 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:323 msgid "letters." msgstr "liter." -#: ../src/fe-gtk/setup.c:326 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:325 msgid "Tabs or Windows" msgstr "Zakładki lub okna" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:327 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:326 msgid "Open channels in:" msgstr "Otwórz kanały w:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:328 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:327 msgid "Open dialogs in:" msgstr "Otwórz okna rozmów w:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:329 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:328 msgid "Open utilities in:" msgstr "Otwórz narzędzia w:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:329 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:328 msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?" msgstr "Otwórz czat bezpośredni, ignoruj, powiadom itp, w kartach czy w oknach?" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:336 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:335 msgid "Messages" msgstr "Wiadomość" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:337 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:336 msgid "Scrollback" msgstr "Przewijanie w tył" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:345 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:344 msgid "Ask for confirmation" msgstr "Pytaj o potwierdzenie" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:346 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:345 msgid "Ask for download folder" msgstr "Pytaj o folder do ściągania" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:347 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:346 msgid "Save without interaction" msgstr "Zapisuj bez pytania" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:353 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:352 msgid "Files and Directories" msgstr "Pliki i katalogi" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:354 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:353 msgid "Auto accept file offers:" msgstr "Automatycznie przyjmuj oferowane pliki:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:355 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:354 msgid "Download files to:" msgstr "Pobieraj pliki do:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:356 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:355 msgid "Move completed files to:" msgstr "Przenieś ukończone pliki do:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:357 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:356 msgid "Save nick name in filenames" msgstr "Umieść nick w nazwach plików" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:359 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:358 msgid "Auto Open DCC Windows" msgstr "Automatycznie otwieraj okna DCC" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:360 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:359 msgid "Send window" msgstr "Okno wysyłania" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:361 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:360 msgid "Receive window" msgstr "Okno odbiorcze" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:362 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:361 msgid "Chat window" msgstr "Okno czatu" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:364 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:363 msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)" msgstr "Maksymalna prędkość przesyłania plików (bajty na sekundę)" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:365 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:364 msgid "One upload:" msgstr "Jedno wysyłanie pliku:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:366 ../src/fe-gtk/setup.c:368 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:365 ../src/fe-gtk/setup.c:367 msgid "Maximum speed for one transfer" msgstr "Maksymalna prędkość dla pojedynczego połączenia" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:367 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:366 msgid "One download:" msgstr "Jedno pobieranie pliku:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:369 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:368 msgid "All uploads combined:" msgstr "Wszystkie wysyłania plików jednocześnie:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:370 ../src/fe-gtk/setup.c:372 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:369 ../src/fe-gtk/setup.c:371 msgid "Maximum speed for all files" msgstr "Maksymalna prędkość dla wszystkich plików" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:371 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:370 msgid "All downloads combined:" msgstr "Wszystkie pobierania plików jednocześnie:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:399 ../src/fe-gtk/setup.c:440 -#: ../src/fe-gtk/setup.c:483 ../src/fe-gtk/setup.c:506 -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1873 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:398 ../src/fe-gtk/setup.c:439 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:482 ../src/fe-gtk/setup.c:505 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1872 msgid "Alerts" msgstr "Powiadomienia" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:404 ../src/fe-gtk/setup.c:486 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:403 ../src/fe-gtk/setup.c:485 msgid "Show notifications on:" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:405 ../src/fe-gtk/setup.c:443 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:404 ../src/fe-gtk/setup.c:442 msgid "Blink tray icon on:" msgstr "Migaj ikoną w zasobniku przy:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:406 ../src/fe-gtk/setup.c:448 -#: ../src/fe-gtk/setup.c:487 ../src/fe-gtk/setup.c:509 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:405 ../src/fe-gtk/setup.c:447 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:486 ../src/fe-gtk/setup.c:508 msgid "Blink task bar on:" msgstr "Migaj paskiem zadań przy:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:408 ../src/fe-gtk/setup.c:411 -#: ../src/fe-gtk/setup.c:413 ../src/fe-gtk/setup.c:452 -#: ../src/fe-gtk/setup.c:455 ../src/fe-gtk/setup.c:457 -#: ../src/fe-gtk/setup.c:488 ../src/fe-gtk/setup.c:510 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:407 ../src/fe-gtk/setup.c:410 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:412 ../src/fe-gtk/setup.c:451 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:454 ../src/fe-gtk/setup.c:456 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:487 ../src/fe-gtk/setup.c:509 msgid "Make a beep sound on:" msgstr "Wykonaj sygnał dźwiękowy na:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:408 ../src/fe-gtk/setup.c:452 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:407 ../src/fe-gtk/setup.c:451 msgid "" "Play the \"Instant Message Notification\" system sound upon the selected " "events" msgstr "Odtwarzaj \"Instant Message Notification\" przy wybranych wydarzeniach" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:411 ../src/fe-gtk/setup.c:455 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:410 ../src/fe-gtk/setup.c:454 msgid "" "Play \"message-new-instant\" from the freedesktop.org sound theme upon the " "selected events" msgstr "Odtwarzaj \"message-new-instant\" z freedesktop.org przy wybranych wydarzeniach" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:413 ../src/fe-gtk/setup.c:457 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:412 ../src/fe-gtk/setup.c:456 msgid "Play a GTK beep upon the selected events" msgstr "Odtważaj dzwięk GTK przy wybranych wydarzeniach" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:417 ../src/fe-gtk/setup.c:461 -#: ../src/fe-gtk/setup.c:490 ../src/fe-gtk/setup.c:512 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:416 ../src/fe-gtk/setup.c:460 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:489 ../src/fe-gtk/setup.c:511 msgid "Omit alerts when marked as being away" msgstr "Ignoruj powiadomienia gdy jesteś oznaczony jako nieobecny" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:418 ../src/fe-gtk/setup.c:462 -#: ../src/fe-gtk/setup.c:491 ../src/fe-gtk/setup.c:513 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:417 ../src/fe-gtk/setup.c:461 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:490 ../src/fe-gtk/setup.c:512 msgid "Omit alerts while the window is focused" msgstr "Ignoruj powiadomienia gdy okno jest aktywne" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:420 ../src/fe-gtk/setup.c:464 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:419 ../src/fe-gtk/setup.c:463 msgid "Tray Behavior" msgstr "Ustawienia związane z obszarem powiadomień" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:421 ../src/fe-gtk/setup.c:465 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:420 ../src/fe-gtk/setup.c:464 msgid "Enable system tray icon" msgstr "Włącz ikonę w obszarze powiadomień" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:422 ../src/fe-gtk/setup.c:466 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:421 ../src/fe-gtk/setup.c:465 msgid "Minimize to tray" msgstr "Minimalizuj do obszaru powiadomień" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:423 ../src/fe-gtk/setup.c:467 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:422 ../src/fe-gtk/setup.c:466 msgid "Close to tray" msgstr "Zamykaj do obszaru powiadomień" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:424 ../src/fe-gtk/setup.c:468 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:423 ../src/fe-gtk/setup.c:467 msgid "Automatically mark away/back" msgstr "Automatycznie oznacz jako nieobecny/obecny" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:424 ../src/fe-gtk/setup.c:468 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:423 ../src/fe-gtk/setup.c:467 msgid "Automatically change status when hiding to tray." msgstr "Automatycznie zmień status w trakcie ukrywania do zasobnika." -#: ../src/fe-gtk/setup.c:425 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:424 msgid "Only show notifications when hidden or iconified" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:427 ../src/fe-gtk/setup.c:470 -#: ../src/fe-gtk/setup.c:493 ../src/fe-gtk/setup.c:515 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:426 ../src/fe-gtk/setup.c:469 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:492 ../src/fe-gtk/setup.c:514 msgid "Highlighted Messages" msgstr "Podświetlone wiadomości" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:428 ../src/fe-gtk/setup.c:471 -#: ../src/fe-gtk/setup.c:494 ../src/fe-gtk/setup.c:516 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:427 ../src/fe-gtk/setup.c:470 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:493 ../src/fe-gtk/setup.c:515 msgid "" "Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:" msgstr "Podświetlone wiadomości to te, w których ktoś używa twojego nicku, ale także:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:430 ../src/fe-gtk/setup.c:473 -#: ../src/fe-gtk/setup.c:496 ../src/fe-gtk/setup.c:518 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:429 ../src/fe-gtk/setup.c:472 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:495 ../src/fe-gtk/setup.c:517 msgid "Extra words to highlight:" msgstr "Dodatkowe słowa które podświetlić:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:431 ../src/fe-gtk/setup.c:474 -#: ../src/fe-gtk/setup.c:497 ../src/fe-gtk/setup.c:519 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:430 ../src/fe-gtk/setup.c:473 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:496 ../src/fe-gtk/setup.c:518 msgid "Nick names not to highlight:" msgstr "Nie podświetlaj tych nicków:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:432 ../src/fe-gtk/setup.c:475 -#: ../src/fe-gtk/setup.c:498 ../src/fe-gtk/setup.c:520 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:431 ../src/fe-gtk/setup.c:474 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:497 ../src/fe-gtk/setup.c:519 msgid "Nick names to always highlight:" msgstr "Zawsze podświetlaj te nicki:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:433 ../src/fe-gtk/setup.c:476 -#: ../src/fe-gtk/setup.c:499 ../src/fe-gtk/setup.c:521 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:432 ../src/fe-gtk/setup.c:475 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:498 ../src/fe-gtk/setup.c:520 msgid "" "Separate multiple words with commas.\n" "Wildcards are accepted." msgstr "Oddziel kilka słów przecinkami.\nAkceptowane są symbole wieloznaczne." -#: ../src/fe-gtk/setup.c:445 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:444 msgid "Bounce dock icon on:" msgstr "Podskakiwanie ikony gdy:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:528 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:527 msgid "Default Messages" msgstr "Domyślne wiadomości" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:529 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:528 msgid "Quit:" msgstr "Opuszczenie sieci:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:530 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:529 msgid "Leave channel:" msgstr "Opuszczenie kanału:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:531 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:530 msgid "Away:" msgstr "Nieobecność:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:533 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:532 msgid "Away" msgstr "Nieobecność" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:534 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:533 msgid "Show away once" msgstr "Pokaż nieobecności raz" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:534 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:533 msgid "Show identical away messages only once." msgstr "Wyświetlaj identyczne powody nieobecności tylko raz" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:535 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:534 msgid "Automatically unmark away" msgstr "Automatycznie wyłącz nieobecność" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:535 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:534 msgid "Unmark yourself as away before sending messages." msgstr "Odznacz siebie jako nieobecnego przed wysłaniem wiadomości" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:537 ../src/fe-gtk/setup.c:570 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:536 ../src/fe-gtk/setup.c:569 msgid "Miscellaneous" msgstr "Różne" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:538 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:537 msgid "Display MODEs in raw form" msgstr "Wyświetlaj opcje kanału w surowej formie" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:539 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:538 msgid "WHOIS on notify" msgstr "Polecenie /WHOIS w reakcji na ogłoszenie" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:539 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:538 msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list." msgstr "Wyślij /WHOIS gdy użytkownik z twojej listy powiadomień pojawi się online" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:540 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:539 msgid "Hide join and part messages" msgstr "Nie informuj o wchodzących/wychodzących" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:540 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:539 msgid "Hide channel join/part messages by default." msgstr "Domyślnie ukrywaj wiadomości wejścia/wyjścia" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:541 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:540 msgid "Hide nick change messages" msgstr "Ukryj powiadomienia o zmianie nicka" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:548 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:547 msgid "*!*@*.host" msgstr "*!*@*.host" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:549 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:548 msgid "*!*@domain" msgstr "*!*@domena" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:550 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:549 msgid "*!*user@*.host" msgstr "*!*uzytkownik*.host" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:551 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:550 msgid "*!*user@domain" msgstr "*!*użytkownik@domena" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:557 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:556 msgid "Auto Copy Behavior" msgstr "Zachowanie autokopiowanie" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:558 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:557 msgid "Automatically copy selected text" msgstr "Automatycznie kopiuj zaznaczony tekst" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:559 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:558 msgid "" "Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. " "Otherwise, CONTROL-SHIFT-C will copy the selected text to the clipboard." msgstr "Skopiuj zaznaczony tekst do schowka gdy zostanie uwolniony lewy klawisz myszkiW innym przypadku, CTRL-SHIFT-C skopiuje zaznaczony tekst do schowka" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:562 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:561 msgid "Automatically include time stamps" msgstr "Automatycznie dodawaj znacznik czasu" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:563 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:562 msgid "" "Automatically include time stamps in copied lines of text. Otherwise, " "include time stamps if the SHIFT key is held down while selecting." msgstr "Automatycznie dodaje znacznik czasu w zaznaczonych liniach tesktu. W innym przypadku znacznik czasu zostanie dodany gdy przytrzymany zostanie klawisz SHIFT przy zaznaczaniu" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:565 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:564 msgid "Automatically include color information" msgstr "Automatycznie dodawaj informacje o kolorach" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:566 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:565 msgid "" "Automatically include color information in copied lines of text. Otherwise," " include color information if the CONTROL key is held down while selecting." msgstr "Automatycznie dodawaj informacje o kolorach w skopiowanych linijkach tekstu.W innym przypadku informacje o kolorach zostana dodane gdy przytrzymanyzostanie klawisz CONTROL" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:571 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:570 msgid "Real name:" msgstr "Prawdziwe imię:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:573 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:572 msgid "Alternative fonts:" msgstr "Alternatywne czcionki:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:573 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:572 msgid "Separate multiple entries with commas without spaces before or after." msgstr "Oddziel wiele wpisów używając przecinków bez spacji na początku lub końcu" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:575 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:574 msgid "Display lists in compact mode" msgstr "Wyświetlaj listy w trybie kompaktowym" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:575 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:574 msgid "Use less spacing between user list/channel tree rows." msgstr "Używaj mniejszego rozstawu w drzewku między listą użytkowników/kanałów" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:576 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:575 msgid "Use server time if supported" msgstr "Używaj czasu z serwera jeśli jest to wspierane" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:576 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:575 msgid "" "Display timestamps obtained from server if it supports the time-server " "extension." msgstr "Wyświetlaj znaczkiki czasu otrzymane od serweraja jesli serwer wspiera rozszerzenie time-server" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:577 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:576 msgid "Automatically reconnect to servers on disconnect" msgstr "Automatycznie połącz ponownie z serwerem po rozłączeniu" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:578 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:577 msgid "Auto reconnect delay:" msgstr "Opóźnienie ponowienia automatycznego połączenia:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:579 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:578 msgid "Auto join delay:" msgstr "Opóźnienie automatycznego dołączania:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:580 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:579 msgid "Ban Type:" msgstr "Rodzaj bana:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:580 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:579 msgid "" "Attempt to use this banmask when banning or quieting. (requires " "irc_who_join)" msgstr "Spróbuj użyć tej maski podzas banowania lub wyciszania. (wymaga irc_who_join)" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:587 ../src/fe-gtk/setup.c:1875 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:586 ../src/fe-gtk/setup.c:1874 msgid "Logging" msgstr "Logowanie" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:588 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:587 msgid "Display scrollback from previous session" msgstr "Wyświetl przewijanie w tył poprzedniej sesji" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:589 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:588 msgid "Scrollback lines:" msgstr "Przewijanie linii w tył:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:590 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:589 msgid "Enable logging of conversations to disk" msgstr "Włącz zapisywanie rozmów na dysk" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:591 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:590 msgid "Log filename:" msgstr "Plik loga:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:592 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:591 #, c-format msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network." msgstr "%s=Serwer %c=Kanał %n=Sieć." -#: ../src/fe-gtk/setup.c:595 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:594 msgid "Insert timestamps in logs" msgstr "Dodawaj znacznik czasu w logach" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:596 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:595 msgid "Log timestamp format:" msgstr "Format znacznika czasu w logu:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:603 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:602 msgid "URLs" msgstr "Linki" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:604 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:603 msgid "Enable logging of URLs to disk" msgstr "Włącz logowanie linków na dysku" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:605 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:604 msgid "Enable URL grabber" msgstr "Włącz zbieracz linków" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:606 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:605 msgid "Maximum number of URLs to grab:" msgstr "Maksymalna liczba linków do zebrania:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:613 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:612 msgid "(Disabled)" msgstr "(Wyłączone)" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:614 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:613 msgid "Wingate" msgstr "Wingate" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:615 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:614 msgid "Socks4" msgstr "SOCKS4" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:616 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:615 msgid "Socks5" msgstr "SOCKS5" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:617 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:616 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:619 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:618 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:626 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:625 msgid "All Connections" msgstr "Wszystkie połączenia" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:627 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:626 msgid "IRC Server Only" msgstr "Tylko serwer IRC" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:628 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:627 msgid "DCC Get Only" msgstr "Pobierz tylko czat bezpośredni" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:634 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:633 msgid "Your Address" msgstr "Twój adres" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:635 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:634 msgid "Bind to:" msgstr "Przypnij do:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:636 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:635 msgid "Only useful for computers with multiple addresses." msgstr "Tylko użyteczne komputerom z wieloma adresami IP." -#: ../src/fe-gtk/setup.c:638 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:637 msgid "File Transfers" msgstr "Transfery plików" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:639 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:638 msgid "Get my address from the IRC server" msgstr "Pobierz mój adres IP z serwera IRCa" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:640 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:639 msgid "" "Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a " "192.168.*.* address!" msgstr "Prosi serwer IRC o Twój prawdziwy (publiczny/zewnętrzny) adres IP. Użyj tej opcji jeśli Twoja sieć znajduje się za firewallem a Twój lokalny adres to 192.168.*.* lub 10.*.*.*!" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:641 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:640 msgid "DCC IP address:" msgstr "Adres IP dla DCC:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:642 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:641 msgid "Claim you are at this address when offering files." msgstr "Zatwierdź że jesteś pod tym adresem, gdy oferujesz plików." -#: ../src/fe-gtk/setup.c:643 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:642 msgid "First DCC send port:" msgstr "Pierwszy port wysyłania Czatu Bezpośredniego:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:644 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:643 msgid "Last DCC send port:" msgstr "Ostatni port wysyłania Czatu Bezpośredniego:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:645 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:644 msgid "!Leave ports at zero for full range." msgstr "!Pozostaw porty na zero dla pełnego zakresu." -#: ../src/fe-gtk/setup.c:647 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:646 msgid "Proxy Server" msgstr "Serwer proxy" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:648 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:647 msgid "Hostname:" msgstr "Host:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:649 ../src/fe-gtk/setup.c:665 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:648 ../src/fe-gtk/setup.c:664 msgid "Port:" msgstr "Port:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:650 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:649 msgid "Type:" msgstr "Rodzaj:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:651 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:650 msgid "Use proxy for:" msgstr "Używaj serwera pośredniczącego (proxy) dla:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:653 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:652 msgid "Proxy Authentication" msgstr "Uwierzytelnienie proxy" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:654 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:653 msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)" msgstr "Użyj uwierzytelnienia (tylko HTTP lub SOCKS5)" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:655 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:654 msgid "Username:" msgstr "Użytkownik:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:663 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:662 msgid "Identd Server" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:664 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:663 msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:664 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:663 msgid "Server will respond with the networks username" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:665 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:664 msgid "" "You must have permissions to listen on this port. If not 113 (0 defaults to " "this) then you must configure port-forwarding." msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1111 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1110 msgid "Select an Image File" msgstr "Wybierz plik obrazka" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1147 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1146 msgid "Select Download Folder" msgstr "Wybierz folder pobierania" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1157 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1156 msgid "Select font" msgstr "Wybierz czcionkę" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1258 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1257 msgid "Browse..." msgstr "Przeglądaj..." -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1396 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1395 msgid "Open Data Folder" msgstr "Otwórz folder danych" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1447 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1446 msgid "Select color" msgstr "Wybierz kolor" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1535 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1534 msgid "Text Colors" msgstr "Kolory tekstu" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1537 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1536 msgid "mIRC colors:" msgstr "Kolory mIRCa:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1545 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1544 msgid "Local colors:" msgstr "Kolory lokalne:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1553 ../src/fe-gtk/setup.c:1558 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1552 ../src/fe-gtk/setup.c:1557 msgid "Foreground:" msgstr "Pierwszy plan:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1554 ../src/fe-gtk/setup.c:1559 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1553 ../src/fe-gtk/setup.c:1558 msgid "Background:" msgstr "Tło:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1556 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1555 msgid "Selected Text" msgstr "Zaznaczony tekst" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1561 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1560 msgid "Interface Colors" msgstr "Kolory interfejsu" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1563 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1562 msgid "New data:" msgstr "Nowe dane:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1564 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1563 msgid "Marker line:" msgstr "Linia odkreślająca:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1565 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1564 msgid "New message:" msgstr "Nowa wiadomość:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1566 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1565 msgid "Away user:" msgstr "Nieobecny użytkownik:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1567 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1566 msgid "Highlight:" msgstr "Podświetl:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1568 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1567 msgid "Spell checker:" msgstr "Sprawdzanie pisowni" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1570 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1569 msgid "Color Stripping" msgstr "Usuwanie kolorów" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1667 ../src/fe-gtk/textgui.c:368 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1666 ../src/fe-gtk/textgui.c:368 msgid "Event" msgstr "Zdarzenie" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1673 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1672 msgid "Sound file" msgstr "Plik dźwiękowy" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1717 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1716 msgid "Select a sound file" msgstr "Wybierz plik dźwiękowy" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1801 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1800 msgid "Sound file:" msgstr "Plik dźwiękowy:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1816 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1815 msgid "_Browse..." msgstr "_Przeglądaj..." -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1827 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1826 msgid "_Play" msgstr "_Odtwórz" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1864 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1863 msgid "Interface" msgstr "Interfejs" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1865 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1864 msgid "Appearance" msgstr "Wygląd" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1866 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1865 msgid "Input box" msgstr "Pole wpisywania tekstu" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1867 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1866 msgid "User list" msgstr "Lista użytkowników" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1868 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1867 msgid "Channel switcher" msgstr "Przełącznik kanałów" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1869 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1868 msgid "Colors" msgstr "Kolory" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1871 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1870 msgid "Chatting" msgstr "Pogawędki" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1874 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1873 msgid "Sounds" msgstr "Dzwięki" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1876 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1875 msgid "Advanced" msgstr "Zaawansowane" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1879 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1878 msgid "Network setup" msgstr "Ustawienia sieci" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1880 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1879 msgid "File transfers" msgstr "Transfery plików" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1881 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1880 msgid "Identd" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:2010 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:2009 msgid "Categories" msgstr "Kategorie" @@ -6210,7 +6235,7 @@ msgstr "Zapisz adresy do pliku" msgid "%d ops, %d total" msgstr "%d op(ów), %d razem" -#: ../src/fe-text/fe-text.c:466 +#: ../src/fe-text/fe-text.c:472 msgid "Open an irc://server:port/channel URL" msgstr "Otwórz adres URL irc://serwer:port/kanal " |