summary refs log tree commit diff stats
path: root/po/pa.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pa.po')
-rw-r--r--po/pa.po114
1 files changed, 57 insertions, 57 deletions
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 651f9c7f..b35addf8 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -3239,8 +3239,8 @@ msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਪਾਬੰਦੀ ਮੇਨੂ ਵਿੰਡ
 
 #: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
 #, c-format
-msgid ": Ban List (%s)"
-msgstr ": ਪਾਬੰਦੀ ਲਿਸਟ (%s)"
+msgid "Ban List (%s) - "
+msgstr "ਪਾਬੰਦੀ ਲਿਸਟ (%s) - "
 
 #: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
 msgid "Remove"
@@ -3278,8 +3278,8 @@ msgstr "ਵਿਸ਼ਾ ਟੈਕਸਟ ਕਾਪੀ ਕਰੋ(_T)"
 
 #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
 #, c-format
-msgid ": Channel List (%s)"
-msgstr ": ਚੈਨਲ ਲਿਸਟ (%s)"
+msgid "Channel List (%s) - "
+msgstr "ਚੈਨਲ ਲਿਸਟ (%s) - "
 
 #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
 msgid "_Search"
@@ -3370,8 +3370,8 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
 msgstr "ਦੋ ਲੋਕਾਂ ਤੋਂ ਇੱਕੋ ਫਾਇਲ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ।"
 
 #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
-msgid ": Uploads and Downloads"
-msgstr ": ਅੱਪਲੋਡ ਅਤੇ ਡਾਊਨਲੋਡ"
+msgid "Uploads and Downloads - "
+msgstr "ਅੱਪਲੋਡ ਅਤੇ ਡਾਊਨਲੋਡ - "
 
 #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
 #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
@@ -3428,8 +3428,8 @@ msgid "Open Folder..."
 msgstr "...ਫੋਲਡਰ ਖੋਲ੍ਹੋ"
 
 #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
-msgid ": DCC Chat List"
-msgstr ": DCC ਗੱਲਬਾਤ ਲਿਸਟ"
+msgid "DCC Chat List - "
+msgstr "DCC ਗੱਲਬਾਤ ਲਿਸਟ - "
 
 #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
 msgid "Recv"
@@ -3625,8 +3625,8 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
-msgid ": Keyboard Shortcuts"
-msgstr ": ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ"
+msgid "Keyboard Shortcuts - "
+msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ - "
 
 #: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
 msgid "Cannot write to that file."
@@ -3670,8 +3670,8 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
 msgstr "ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰਨ ਲਈ ਮਾਸਕ ਦਿਓ:"
 
 #: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
-msgid ": Ignore list"
-msgstr ": ਅਣਡਿੱਠੀ ਲਿਸਟ"
+msgid "Ignore list - "
+msgstr "ਅਣਡਿੱਠੀ ਲਿਸਟ - "
 
 #: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
 msgid "Ignore Stats:"
@@ -3706,8 +3706,8 @@ msgid "Channel name too short, try again."
 msgstr "ਚੈਨਲ ਨਾਂ ਬਹੁਤ ਛੋਟਾ ਹੈ, ਫੇਰ ਟਰਾਈ ਕਰੋ ਜੀ।"
 
 #: ../src/fe-gtk/joind.c:133
-msgid ": Connection Complete"
-msgstr ": ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਪੂਰਾ"
+msgid "Connection Complete - "
+msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਪੂਰਾ - "
 
 #: ../src/fe-gtk/joind.c:161
 #, c-format
@@ -4033,8 +4033,8 @@ msgid "_Auto-Connect"
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
-msgid ": User menu"
-msgstr ": ਯੂਜ਼ਰ ਮੇਨੂ"
+msgid "User menu - "
+msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਮੇਨੂ - "
 
 #. sep
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
@@ -4154,36 +4154,36 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
-msgid ": User Defined Commands"
-msgstr ": ਯੂਜ਼ਰ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਮਾਂਡ"
+msgid "User Defined Commands - "
+msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਮਾਂਡ - "
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
-msgid ": Userlist Popup menu"
-msgstr ": ਯੂਜ਼ਰ-ਲਿਸਟ ਪੋਪਅੱਪ ਮੇਨੂ"
+msgid "Userlist Popup menu - "
+msgstr "ਯੂਜ਼ਰ-ਲਿਸਟ ਪੋਪਅੱਪ ਮੇਨੂ - "
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
 msgid "Replace with"
 msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਤਬਦੀਲ"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
-msgid ": Replace"
-msgstr ": ਤਬਦੀਲ"
+msgid "Replace - "
+msgstr "ਤਬਦੀਲ - "
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
-msgid ": URL Handlers"
-msgstr ": URL ਹੈਂਡਲਰ"
+msgid "URL Handlers - "
+msgstr "URL ਹੈਂਡਲਰ - "
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
-msgid ": Userlist buttons"
-msgstr ": ਯੂਜ਼ਰ-ਲਿਸਟ ਬਟਨ"
+msgid "Userlist buttons - "
+msgstr "ਯੂਜ਼ਰ-ਲਿਸਟ ਬਟਨ - "
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
-msgid ": Dialog buttons"
-msgstr ": ਗੱਲਬਾਤ ਬਟਨ"
+msgid "Dialog buttons - "
+msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਬਟਨ - "
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
-msgid ": CTCP Replies"
-msgstr ":CTCP ਜਵਾਬ"
+msgid "CTCP Replies - "
+msgstr "CTCP ਜਵਾਬ - "
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
 msgid "He_xChat"
@@ -4490,8 +4490,8 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
-msgid ": Friends List"
-msgstr ": ਦੋਸਤ ਲਿਸਟ"
+msgid "Friends List - "
+msgstr "ਦੋਸਤ ਲਿਸਟ - "
 
 #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
 msgid "Open Dialog"
@@ -4529,7 +4529,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
 #, c-format
-msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
+msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
@@ -4571,42 +4571,42 @@ msgstr "ਵਾਪਸ(_B)"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
 #, c-format
-msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
-msgstr ": %s (%s): ਵਲੋਂ ਹਾਈਲਾਈਟ ਕੀਤਾ ਸੁਨੇਹਾ"
+msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
+msgstr "%s (%s): ਵਲੋਂ ਹਾਈਲਾਈਟ ਕੀਤਾ ਸੁਨੇਹਾ - "
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
 #, c-format
-msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
-msgstr ": %u ਹਾਈਲਾਈਟ ਕੀਤੇ ਸੁਨੇਹਾ, ਆਖਰੀ ਵਲੋਂ: %s (%s)"
+msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
+msgstr "%u ਹਾਈਲਾਈਟ ਕੀਤੇ ਸੁਨੇਹਾ, ਆਖਰੀ ਵਲੋਂ: %s (%s) - "
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
 #, c-format
-msgid ": Channel message from: %s (%s)"
+msgid "Channel message from: %s (%s) - "
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
 #, c-format
-msgid ": %u channel messages."
+msgid "%u channel messages. - "
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
 #, c-format
-msgid ": Private message from: %s (%s)"
-msgstr ": %s (%s): ਵਲੋਂ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਸੁਨੇਹੇ"
+msgid "Private message from: %s (%s) - "
+msgstr "%s (%s): ਵਲੋਂ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਸੁਨੇਹੇ - "
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
 #, c-format
-msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
-msgstr ": %u ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਸੁਨੇਹੇ: %s (%s) ਵਲੋਂ ਆਖਰੀ"
+msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
+msgstr "%u ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਸੁਨੇਹੇ: %s (%s) ਵਲੋਂ ਆਖਰੀ - "
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
 #, c-format
-msgid ": File offer from: %s (%s)"
-msgstr ": %s (%s) ਵਲੋਂ ਫਾਈਲ ਭੇਜੀ"
+msgid "File offer from: %s (%s) - "
+msgstr "%s (%s) ਵਲੋਂ ਫਾਈਲ ਭੇਜੀ - "
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
 #, c-format
-msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
+msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
@@ -4622,8 +4622,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
 msgstr "ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਪਲੱਗਇਨ ਤੇ ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਚੁਣੋ"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
-msgid ": Plugins and Scripts"
-msgstr ": ਪਲੱਗਇਨ ਅਤੇ ਸਕ੍ਰਿਪਟਾਂ"
+msgid "Plugins and Scripts - "
+msgstr "ਪਲੱਗਇਨ ਅਤੇ ਸਕ੍ਰਿਪਟਾਂ - "
 
 #: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
 msgid "_Load..."
@@ -4644,7 +4644,7 @@ msgstr "ਇੰਞ ਸੰਭਾਲੋ..."
 
 #: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
 #, c-format
-msgid ": Raw Log (%s)"
+msgid "Raw Log (%s) - "
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
@@ -4680,8 +4680,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
 #, c-format
-msgid ": Edit %s"
-msgstr ": %s ਸੋਧ"
+msgid "Edit %s - "
+msgstr "%s ਸੋਧ - "
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
 msgid "Servers"
@@ -4772,8 +4772,8 @@ msgid "Character set:"
 msgstr "ਕਰੈਕਟਰ ਸੈੱਟ:"
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
-msgid ": Network List"
-msgstr ": ਨੈੱਟਵਰਕ ਲਿਸਟ"
+msgid "Network List - "
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਲਿਸਟ - "
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
 msgid "User Information"
@@ -6137,8 +6137,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
-msgid ": Preferences"
-msgstr ": ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ"
+msgid "Preferences - "
+msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ - "
 
 #: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
 msgid "<i>(no suggestions)</i>"
@@ -6202,8 +6202,8 @@ msgid "OK"
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
-msgid ": URL Grabber"
-msgstr ": URL ਖੋਜੀ"
+msgid "URL Grabber - "
+msgstr "URL ਖੋਜੀ - "
 
 #: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
 msgid "Clear list"