diff options
Diffstat (limited to 'po/no.po')
-rw-r--r-- | po/no.po | 938 |
1 files changed, 250 insertions, 688 deletions
diff --git a/po/no.po b/po/no.po index 335dfef0..ec71b672 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -1,19 +1,21 @@ -# Norwegian translation of X-chat (bokmål dialect). -# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# +# Translators: # Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>, 1999. -# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: X-Chat 0.96\n" +"Project-Id-Version: HexChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-19 20:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-01-23 23:04+0100\n" -"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>\n" -"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n" -"Language: no\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-19 18:32+0000\n" +"Last-Translator: bviktor <bviktor@outlook.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: no\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/common/cfgfiles.c:785 msgid "I'm busy" @@ -141,9 +143,8 @@ msgid "Commands Available:" msgstr "" #: src/common/outbound.c:2195 -#, fuzzy msgid "User defined commands:" -msgstr "Brukerkommandoer..." +msgstr "" #: src/common/outbound.c:2211 msgid "Plugin defined commands:" @@ -209,7 +210,8 @@ msgstr "" #: src/common/outbound.c:3567 msgid "" -"CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current connection" +"CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current " +"connection" msgstr "" #: src/common/outbound.c:3568 @@ -232,7 +234,8 @@ msgstr "" #: src/common/outbound.c:3576 msgid "" -"CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins" +"CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately " +"rejoins" msgstr "" #: src/common/outbound.c:3578 @@ -365,8 +368,7 @@ msgid "" " Use -h to highlight the found string(s)\n" " Use -m to match case\n" " Use -r when string is a Regular Expression\n" -" Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the " -"string '-r'" +" Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the string '-r'" msgstr "" #: src/common/outbound.c:3651 @@ -384,8 +386,8 @@ msgstr "" #: src/common/outbound.c:3658 msgid "" -"ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in " -"the 3rd person, like /me jumps)" +"ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in" +" the 3rd person, like /me jumps)" msgstr "" #: src/common/outbound.c:3662 @@ -456,8 +458,8 @@ msgstr "" #: src/common/outbound.c:3693 msgid "" -"RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /" -"RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to " +"RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as " +"/RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to " "reconnect to all the open servers" msgstr "" @@ -520,7 +522,8 @@ msgstr "" #: src/common/outbound.c:3723 msgid "" -"TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic" +"TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current " +"topic" msgstr "" #: src/common/outbound.c:3725 @@ -551,7 +554,8 @@ msgstr "" #: src/common/outbound.c:3737 msgid "" -"USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist" +"USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel " +"userlist" msgstr "" #: src/common/outbound.c:3740 @@ -792,8 +796,8 @@ msgstr "" #: src/common/textevents.h:147 msgid "" -"%C22*%O$tReceived a malformed DCC request from %C26$1%O.%010%C22*%O" -"$tContents of packet: $2" +"%C22*%O$tReceived a malformed DCC request from " +"%C26$1%O.%010%C22*%O$tContents of packet: $2" msgstr "" #: src/common/textevents.h:150 @@ -1096,9 +1100,8 @@ msgid "%C22*%O$tYou are now known as $2" msgstr "" #: src/common/text.c:367 src/common/text.c:418 -#, fuzzy msgid "Loaded log from" -msgstr "Last fra" +msgstr "" #: src/common/text.c:437 #, c-format @@ -1118,14 +1121,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/common/text.c:1141 -#, fuzzy msgid "Left message" -msgstr "Meldingen" +msgstr "" #: src/common/text.c:1142 -#, fuzzy msgid "Right message" -msgstr "Meldingen" +msgstr "" #: src/common/text.c:1146 msgid "The nick of the joining person" @@ -1162,9 +1163,8 @@ msgid "Mode char" msgstr "" #: src/common/text.c:1155 src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1168 -#, fuzzy msgid "Identified text" -msgstr "Infotekst" +msgstr "" #: src/common/text.c:1160 msgid "The text" @@ -1248,9 +1248,8 @@ msgid "The time in x.x format (see below)" msgstr "" #: src/common/text.c:1229 src/common/text.c:1266 -#, fuzzy msgid "The Channel it's going to" -msgstr "Vindu for kanalliste.." +msgstr "" #: src/common/text.c:1253 msgid "The sound" @@ -1422,14 +1421,12 @@ msgid "Message" msgstr "Melding" #: src/common/text.c:1399 -#, fuzzy msgid "Account" -msgstr "Om" +msgstr "" #: src/common/text.c:1404 -#, fuzzy msgid "Real user@host" -msgstr "Vis/skjul brukerliste" +msgstr "" #: src/common/text.c:1405 msgid "Real IP" @@ -1523,9 +1520,8 @@ msgid "Size" msgstr "Størrelse" #: src/common/text.c:1565 -#, fuzzy msgid "DCC String" -msgstr "Innstillinger for DCC" +msgstr "" #: src/common/text.c:1570 msgid "Number of notify items" @@ -2722,14 +2718,12 @@ msgid "Unknown" msgstr "" #: src/common/xchat.c:740 -#, fuzzy msgid "_Open Dialog Window" -msgstr "Åpne dialogvindu automatisk" +msgstr "" #: src/common/xchat.c:741 -#, fuzzy msgid "_Send a File" -msgstr "Lydfil: " +msgstr "" #: src/common/xchat.c:742 msgid "_User Info (WhoIs)" @@ -2760,9 +2754,8 @@ msgid "Take Voice" msgstr "" #: src/common/xchat.c:751 -#, fuzzy msgid "Kick/Ban" -msgstr "Spark" +msgstr "" #: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789 msgid "Kick" @@ -2775,9 +2768,8 @@ msgstr "" #: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760 #: src/common/xchat.c:761 -#, fuzzy msgid "KickBan" -msgstr "Spark" +msgstr "" #: src/common/xchat.c:771 msgid "Leave Channel" @@ -2833,14 +2825,12 @@ msgid "WhoIs" msgstr "" #: src/common/xchat.c:803 -#, fuzzy msgid "Send" -msgstr "Sekunder" +msgstr "" #: src/common/xchat.c:804 -#, fuzzy msgid "Chat" -msgstr "_X-Chat" +msgstr "" #: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:212 @@ -2864,9 +2854,8 @@ msgid "Failed to complete Command" msgstr "" #: src/common/dbus/dbus-plugin.c:30 -#, fuzzy msgid "remote access" -msgstr "Kan ikke aksessere %s\n" +msgstr "" #: src/common/dbus/dbus-plugin.c:31 msgid "plugin for remote access using DBUS" @@ -2883,9 +2872,8 @@ msgid "Failed to acquire %s: %s\n" msgstr "" #: src/fe-gtk/about.c:101 -#, fuzzy msgid "About " -msgstr "Om" +msgstr "" #: src/fe-gtk/about.c:134 msgid "A multiplatform IRC Client" @@ -2926,9 +2914,9 @@ msgid "You can only open the Ban List window while in a channel tab." msgstr "" #: src/fe-gtk/banlist.c:391 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid ": Ban List (%s)" -msgstr "Python liste" +msgstr "" #: src/fe-gtk/banlist.c:407 src/fe-gtk/notifygui.c:431 msgid "Remove" @@ -2952,23 +2940,21 @@ msgid "Select an output filename" msgstr "" #: src/fe-gtk/chanlist.c:639 src/fe-gtk/chanlist.c:821 -#, fuzzy msgid "_Join Channel" -msgstr "Bli med i kanaler:" +msgstr "" #: src/fe-gtk/chanlist.c:641 -#, fuzzy msgid "_Copy Channel Name" -msgstr "Navn på kanal" +msgstr "" #: src/fe-gtk/chanlist.c:643 msgid "Copy _Topic Text" msgstr "" #: src/fe-gtk/chanlist.c:732 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid ": Channel List (%s)" -msgstr "Kanalliste..." +msgstr "" #: src/fe-gtk/chanlist.c:803 msgid "_Search" @@ -2979,27 +2965,24 @@ msgid "_Download List" msgstr "" #: src/fe-gtk/chanlist.c:815 -#, fuzzy msgid "Save _List..." -msgstr "Liste over tjenere..." +msgstr "" #: src/fe-gtk/chanlist.c:828 msgid "Show only:" msgstr "" #: src/fe-gtk/chanlist.c:840 -#, fuzzy msgid "channels with" -msgstr "Kanalliste..." +msgstr "" #: src/fe-gtk/chanlist.c:853 msgid "to" msgstr "" #: src/fe-gtk/chanlist.c:865 -#, fuzzy msgid "users." -msgstr "Brukere" +msgstr "" #: src/fe-gtk/chanlist.c:871 msgid "Look in:" @@ -3010,9 +2993,8 @@ msgid "Channel name" msgstr "Navn på kanal" #: src/fe-gtk/chanlist.c:904 -#, fuzzy msgid "Search type:" -msgstr "Søk i buffer.." +msgstr "" #: src/fe-gtk/chanlist.c:911 msgid "Simple Search" @@ -3090,14 +3072,12 @@ msgid "Details" msgstr "" #: src/fe-gtk/dccgui.c:820 -#, fuzzy msgid "File:" -msgstr "Filnavn" +msgstr "" #: src/fe-gtk/dccgui.c:821 -#, fuzzy msgid "Address:" -msgstr "IP-adresse" +msgstr "" #: src/fe-gtk/dccgui.c:827 src/fe-gtk/dccgui.c:1024 msgid "Abort" @@ -3116,9 +3096,8 @@ msgid "Open Folder..." msgstr "" #: src/fe-gtk/dccgui.c:990 -#, fuzzy msgid ": DCC Chat List" -msgstr "Åpne DCC-prat vindu automatisk" +msgstr "" #: src/fe-gtk/dccgui.c:1002 msgid "Recv" @@ -3182,9 +3161,8 @@ msgid "Help" msgstr "Hjelp" #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:132 -#, fuzzy msgid "Don't auto connect to servers" -msgstr "Koble til igjen automatisk" +msgstr "" #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:133 msgid "Use a different config directory" @@ -3207,9 +3185,8 @@ msgid "Open an irc://server:port/channel URL" msgstr "" #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:139 src/fe-gtk/setup.c:280 -#, fuzzy msgid "Execute command:" -msgstr "Kommando ved tilkobling:" +msgstr "" #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:140 msgid "Open URL or execute command in an existing XChat" @@ -3251,18 +3228,18 @@ msgstr "" #: src/fe-gtk/fkeys.c:165 msgid "" -"The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed into " -"the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text " -"(which will be sent to the channel/person), commands or user commands. When " -"run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate seperate commands so " -"it is possible to run more than one command. If you want a \\ in the actual " -"text run then enter \\\\" +"The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed " +"into the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain " +"text (which will be sent to the channel/person), commands or user commands. " +"When run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate seperate " +"commands so it is possible to run more than one command. If you want a \\ " +"in the actual text run then enter \\\\" msgstr "" #: src/fe-gtk/fkeys.c:167 msgid "" -"The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 " -"to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the " +"The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1" +" to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the " "switch will be relative to the current position" msgstr "" @@ -3274,39 +3251,39 @@ msgstr "" #: src/fe-gtk/fkeys.c:171 msgid "" -"The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one " -"line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1." +"The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one" +" line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1." msgstr "" #: src/fe-gtk/fkeys.c:173 msgid "" -"The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to " -"the contents of Data 1" +"The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered " +"to the contents of Data 1" msgstr "" #: src/fe-gtk/fkeys.c:175 msgid "" -"The Last Command command sets the entry to contain the last command entered " -"- the same as pressing up in a shell" +"The Last Command command sets the entry to contain the last command " +"entered - the same as pressing up in a shell" msgstr "" #: src/fe-gtk/fkeys.c:177 msgid "" -"The Next Command command sets the entry to contain the next command entered " -"- the same as pressing down in a shell" +"The Next Command command sets the entry to contain the next command " +"entered - the same as pressing down in a shell" msgstr "" #: src/fe-gtk/fkeys.c:179 msgid "" "This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname " -"or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the " -"last nick, not the next" +"or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the" +" last nick, not the next" msgstr "" #: src/fe-gtk/fkeys.c:181 msgid "" -"This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set " -"to anything it will scroll up, else it scrolls down" +"This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set" +" to anything it will scroll up, else it scrolls down" msgstr "" #: src/fe-gtk/fkeys.c:183 @@ -3457,9 +3434,8 @@ msgid "Enter mask to ignore:" msgstr "" #: src/fe-gtk/ignoregui.c:349 -#, fuzzy msgid ": Ignore list" -msgstr "Ignorer-liste..." +msgstr "" #: src/fe-gtk/ignoregui.c:356 msgid "Ignore Stats:" @@ -3494,14 +3470,13 @@ msgid "Channel name too short, try again." msgstr "" #: src/fe-gtk/joind.c:129 -#, fuzzy msgid ": Connection Complete" -msgstr "Tidsavbrudd for tilkobling" +msgstr "" #: src/fe-gtk/joind.c:154 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Connection to %s complete." -msgstr "Tidsavbrudd for tilkobling" +msgstr "" #: src/fe-gtk/joind.c:163 msgid "" @@ -3518,9 +3493,8 @@ msgid "_Nothing, I'll join a channel later." msgstr "" #: src/fe-gtk/joind.c:183 -#, fuzzy msgid "_Join this channel:" -msgstr "Bli med i kanaler:" +msgstr "" #: src/fe-gtk/joind.c:195 msgid "If you know the name of the channel you want to join, enter it here." @@ -3600,19 +3574,16 @@ msgid "Normal" msgstr "" #: src/fe-gtk/maingui.c:1520 -#, fuzzy msgid "Colors 0-7" -msgstr "Farger" +msgstr "" #: src/fe-gtk/maingui.c:1530 -#, fuzzy msgid "Colors 8-15" -msgstr "Farger" +msgstr "" #: src/fe-gtk/maingui.c:1573 -#, fuzzy msgid "_Settings" -msgstr "_Innstillinger" +msgstr "" #: src/fe-gtk/maingui.c:1575 msgid "_Log to Disk" @@ -3623,18 +3594,16 @@ msgid "_Reload Scrollback" msgstr "" #: src/fe-gtk/maingui.c:1578 -#, fuzzy msgid "_Hide Join/Part Messages" -msgstr "Pip ved private meldinger" +msgstr "" #: src/fe-gtk/maingui.c:1586 msgid "_Extra Alerts" msgstr "" #: src/fe-gtk/maingui.c:1588 -#, fuzzy msgid "Beep on _Message" -msgstr "Pip ved private meldinger" +msgstr "" #: src/fe-gtk/maingui.c:1592 msgid "Blink Tray _Icon" @@ -3650,9 +3619,8 @@ msgstr "" #: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2185 src/fe-gtk/menu.c:2190 #: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234 -#, fuzzy msgid "_Close" -msgstr "Lukk" +msgstr "" #: src/fe-gtk/maingui.c:1973 src/fe-gtk/maingui.c:2079 msgid "User limit must be a number!\n" @@ -3679,9 +3647,8 @@ msgid "Moderated" msgstr "" #: src/fe-gtk/maingui.c:2107 -#, fuzzy msgid "Ban List" -msgstr "Python liste" +msgstr "" #: src/fe-gtk/maingui.c:2109 msgid "Keyword" @@ -3721,18 +3688,16 @@ msgid "Real Name:" msgstr "Virkelig navn:" #: src/fe-gtk/menu.c:633 -#, fuzzy msgid "User:" -msgstr "Bruker" +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:640 msgid "Country:" msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:647 -#, fuzzy msgid "Server:" -msgstr "Tjener" +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:658 #, c-format @@ -3744,9 +3709,8 @@ msgid "Last Msg:" msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:673 -#, fuzzy msgid "Away Msg:" -msgstr "Borteårsak" +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:731 #, c-format @@ -3788,9 +3752,8 @@ msgid "_Add to Favorites" msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1071 -#, fuzzy msgid ": User menu" -msgstr "X-Chat: Brukermeny" +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1080 msgid "Edit This Menu..." @@ -3801,9 +3764,8 @@ msgid "Search hit end, not found." msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1322 -#, fuzzy msgid "Retrieve channel list..." -msgstr "Kanalliste..." +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1390 msgid "" @@ -3884,53 +3846,44 @@ msgid "" msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1446 -#, fuzzy msgid ": User Defined Commands" -msgstr "Brukerkommandoer..." +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1453 -#, fuzzy msgid ": Userlist Popup menu" -msgstr "Brukerlliste popup.." +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1460 msgid "Replace with" msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1460 -#, fuzzy msgid ": Replace" -msgstr "X-Chat: Erstatt" +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1467 -#, fuzzy msgid ": URL Handlers" -msgstr "URL-håndterere..." +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1486 -#, fuzzy msgid ": Userlist buttons" -msgstr "X-Chat: Brukerlisteknapper" +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1493 -#, fuzzy msgid ": Dialog buttons" -msgstr "Dialogknapper..." +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1500 -#, fuzzy msgid ": CTCP Replies" -msgstr "CTCP-svar..." +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1606 -#, fuzzy msgid "He_xChat" -msgstr "_X-Chat" +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1607 -#, fuzzy msgid "Network Li_st..." -msgstr "Nettverksoppsett" +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1610 msgid "_New" @@ -3953,14 +3906,12 @@ msgid "Channel Window..." msgstr "Kanalvindu..." #: src/fe-gtk/menu.c:1619 src/fe-gtk/menu.c:1621 -#, fuzzy msgid "_Load Plugin or Script..." -msgstr "Last tillegg..." +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1629 src/fe-gtk/plugin-tray.c:540 -#, fuzzy msgid "_Quit" -msgstr "Avslutt" +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1631 msgid "_View" @@ -3971,43 +3922,36 @@ msgid "_Menu Bar" msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1634 -#, fuzzy msgid "_Topic Bar" -msgstr "Emne" +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1635 -#, fuzzy msgid "_User List" -msgstr "Brukerliste" +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1636 -#, fuzzy msgid "U_serlist Buttons" -msgstr "Brukerlisteknapper..." +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1637 -#, fuzzy msgid "M_ode Buttons" -msgstr "Dialogknapper..." +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1639 -#, fuzzy msgid "_Channel Switcher" -msgstr "Kanalliste..." +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1641 -#, fuzzy msgid "_Tabs" -msgstr "Faner" +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1642 msgid "T_ree" msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1644 -#, fuzzy msgid "_Network Meters" -msgstr "Nettverksoppsett" +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1646 msgid "Off" @@ -4022,51 +3966,44 @@ msgid "_Server" msgstr "_Tjener" #: src/fe-gtk/menu.c:1653 -#, fuzzy msgid "_Disconnect" -msgstr "Koble til" +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1654 -#, fuzzy msgid "_Reconnect" -msgstr "Koble til" +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1655 -#, fuzzy msgid "Join a Channel..." -msgstr "Bli med i kanal..." +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1656 -#, fuzzy msgid "List of Channels..." -msgstr "Bli med i kanal..." +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1659 msgid "Marked Away" msgstr "Merket som borte" #: src/fe-gtk/menu.c:1661 -#, fuzzy msgid "_Usermenu" -msgstr "Brukernavn:" +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1663 msgid "S_ettings" msgstr "_Innstillinger" #: src/fe-gtk/menu.c:1664 -#, fuzzy msgid "_Preferences" -msgstr "Brukervalg..." +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1887 msgid "Advanced" msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1667 -#, fuzzy msgid "Auto Replace..." -msgstr "Erstatt-popup..." +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1668 msgid "CTCP Replies..." @@ -4081,9 +4018,8 @@ msgid "Keyboard Shortcuts..." msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1671 -#, fuzzy msgid "Text Events..." -msgstr "Hendelsestekster..." +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1672 msgid "URL Handlers..." @@ -4118,23 +4054,20 @@ msgid "Direct Chat..." msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1682 -#, fuzzy msgid "File Transfers..." -msgstr "Filoverføringer" +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1683 -#, fuzzy msgid "Friends List..." -msgstr "Liste over tjenere..." +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1684 msgid "Ignore List..." msgstr "Ignorer-liste..." #: src/fe-gtk/menu.c:1685 -#, fuzzy msgid "Plugins and Scripts..." -msgstr "Liste over tillegg..." +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1686 msgid "Raw Log..." @@ -4149,9 +4082,8 @@ msgid "Reset Marker Line" msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1690 -#, fuzzy msgid "_Copy Selection" -msgstr "Velg skrift" +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1691 msgid "C_lear Text" @@ -4162,24 +4094,20 @@ msgid "Save Text..." msgstr "Lagre tekst..." #: src/fe-gtk/menu.c:1694 -#, fuzzy msgid "Search" -msgstr "Søk i buffer.." +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1695 -#, fuzzy msgid "Search Text..." -msgstr "Søk i buffer.." +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1696 -#, fuzzy msgid "Reset Search" -msgstr "X-Chat: Søk" +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1697 -#, fuzzy msgid "Search Next" -msgstr "Søk i buffer.." +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1698 msgid "Search Previous" @@ -4190,18 +4118,16 @@ msgid "_Help" msgstr "_Hjelp" #: src/fe-gtk/menu.c:1703 -#, fuzzy msgid "_Contents" -msgstr "Innhold" +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1705 msgid "Check for updates" msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1707 -#, fuzzy msgid "_About" -msgstr "Om" +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:2189 msgid "_Attach" @@ -4245,9 +4171,8 @@ msgid ": Friends List" msgstr "" #: src/fe-gtk/notifygui.c:435 -#, fuzzy msgid "Open Dialog" -msgstr "Åpne dialogvindu automatisk" +msgstr "" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:226 #, c-format @@ -4255,33 +4180,28 @@ msgid ": Connected to %u networks and %u channels" msgstr "" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:516 -#, fuzzy msgid "_Restore Window" -msgstr "Tjenervindu..." +msgstr "" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:518 -#, fuzzy msgid "_Hide Window" -msgstr "_Vindu" +msgstr "" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:522 msgid "_Blink on" msgstr "" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:523 src/fe-gtk/setup.c:640 -#, fuzzy msgid "Channel Message" -msgstr "Navn på kanal" +msgstr "" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:524 src/fe-gtk/setup.c:641 -#, fuzzy msgid "Private Message" -msgstr "Pip ved private meldinger" +msgstr "" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:525 src/fe-gtk/setup.c:642 -#, fuzzy msgid "Highlighted Message" -msgstr "Pip ved private meldinger" +msgstr "" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:528 msgid "_Change status" @@ -4296,9 +4216,9 @@ msgid "_Back" msgstr "" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:588 src/fe-gtk/plugin-tray.c:596 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid ": Highlighted message from: %s (%s)" -msgstr "Pip ved private meldinger" +msgstr "" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:591 #, c-format @@ -4348,9 +4268,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load" msgstr "" #: src/fe-gtk/plugingui.c:244 -#, fuzzy msgid ": Plugins and Scripts" -msgstr "Liste over tillegg..." +msgstr "" #: src/fe-gtk/plugingui.c:250 msgid "_Load..." @@ -4362,9 +4281,8 @@ msgstr "Last _ut" #: src/fe-gtk/rawlog.c:84 src/fe-gtk/rawlog.c:133 src/fe-gtk/textgui.c:438 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:216 -#, fuzzy msgid "Save As..." -msgstr "Lagre som" +msgstr "" #: src/fe-gtk/rawlog.c:100 #, c-format @@ -4380,14 +4298,12 @@ msgid "The window you opened this Search for doesn't exist anymore." msgstr "" #: src/fe-gtk/search.c:166 -#, fuzzy msgid ": Search" -msgstr "X-Chat: Søk" +msgstr "" #: src/fe-gtk/search.c:193 -#, fuzzy msgid "_Find" -msgstr "Finn" +msgstr "" #: src/fe-gtk/search.c:197 msgid "_Match case" @@ -4398,9 +4314,8 @@ msgid "Search _backwards" msgstr "" #: src/fe-gtk/search.c:213 -#, fuzzy msgid "_Highlight all" -msgstr "Uthev:" +msgstr "" #: src/fe-gtk/search.c:221 msgid "R_egular expression" @@ -4420,9 +4335,8 @@ msgid "Really remove network \"%s\" and all its servers?" msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:735 -#, fuzzy msgid "#channel" -msgstr "Kanal" +msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:845 msgid ": Favorite Channels (Auto-Join List)" @@ -4434,9 +4348,8 @@ msgid "These channels will be joined whenever you connect to %s." msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:901 -#, fuzzy msgid "Key (Password)" -msgstr "Passord for tjener:" +msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:932 src/fe-gtk/servlistgui.c:1572 msgid "_Edit" @@ -4457,14 +4370,14 @@ msgid "User name and Real name cannot be left blank." msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1403 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid ": Edit %s" -msgstr "Rediger hendelser" +msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1422 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Servers for %s" -msgstr "Tjener: %s" +msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1433 msgid "Connect to selected server only" @@ -4483,38 +4396,32 @@ msgid "Use global user information" msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1445 src/fe-gtk/servlistgui.c:1679 -#, fuzzy msgid "_Nick name:" -msgstr "Kallenavn:" +msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1449 src/fe-gtk/servlistgui.c:1686 msgid "Second choice:" msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1453 src/fe-gtk/servlistgui.c:1700 -#, fuzzy msgid "_User name:" -msgstr "Brukernavn:" +msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1457 -#, fuzzy msgid "Rea_l name:" -msgstr "Virkelig navn:" +msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1460 -#, fuzzy msgid "Connecting" -msgstr "Koble til" +msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1466 -#, fuzzy msgid "Auto connect to this network at startup" -msgstr "Koble til igjen automatisk" +msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1468 -#, fuzzy msgid "Bypass proxy server" -msgstr "Bruk en proxy-tjener" +msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1470 msgid "Use SSL for all the servers on this network" @@ -4525,30 +4432,27 @@ msgid "Accept invalid SSL certificate" msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1481 -#, fuzzy msgid "_Favorite channels:" -msgstr "Bli med i kanaler:" +msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1483 msgid "Channels to join, separated by commas, but not spaces!" msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1486 -#, fuzzy msgid "Connect command:" -msgstr "Kommando ved tilkobling:" +msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1488 msgid "" "Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set " -"this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands " -"to execute." +"this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands" +" to execute." msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1491 -#, fuzzy msgid "Nickserv password:" -msgstr "Passord for tjener:" +msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1493 msgid "" @@ -4557,23 +4461,20 @@ msgid "" msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1497 -#, fuzzy msgid "Server password:" -msgstr "Passord for tjener:" +msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1499 msgid "Password for the server, if in doubt, leave blank." msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1502 -#, fuzzy msgid "Character set:" -msgstr "Tegnsett:" +msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1657 -#, fuzzy msgid ": Network List" -msgstr "Nettverksoppsett" +msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1669 msgid "User Information" @@ -4588,9 +4489,8 @@ msgid "Networks" msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1801 -#, fuzzy msgid "Skip network list on startup" -msgstr "Ingen tjenerliste ved oppstart" +msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1810 msgid "Show favorites only" @@ -4691,9 +4591,8 @@ msgid "German" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:123 -#, fuzzy msgid "Greek" -msgstr "Hellas" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:124 msgid "Hindi" @@ -4792,9 +4691,8 @@ msgid "Ukrainian" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:148 -#, fuzzy msgid "Vietnamese" -msgstr "Filnavn" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:149 msgid "Walloon" @@ -4817,9 +4715,8 @@ msgid "Font:" msgstr "Skrifttype:" #: src/fe-gtk/setup.c:163 -#, fuzzy msgid "Text Box" -msgstr "Tekstboks" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:164 msgid "Background image:" @@ -4830,18 +4727,16 @@ msgid "Scrollback lines:" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:166 -#, fuzzy msgid "Colored nick names" -msgstr "Fargede kallenavn" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:167 msgid "Give each person on IRC a different color" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:168 -#, fuzzy msgid "Indent nick names" -msgstr "Juster kallenavn" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:169 msgid "Make nick names right-justified" @@ -4852,41 +4747,36 @@ msgid "Transparent background" msgstr "Gjennomsiktig bakgrunn" #: src/fe-gtk/setup.c:171 -#, fuzzy msgid "Show marker line" -msgstr "Vis borte én gang" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:172 msgid "Insert a red line after the last read text." msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:173 -#, fuzzy msgid "Transparency Settings" -msgstr "Gjennomsiktighet for toning" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:174 msgid "Red:" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:175 -#, fuzzy msgid "Green:" -msgstr "Grønland" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:176 msgid "Blue:" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:178 src/fe-gtk/setup.c:540 -#, fuzzy msgid "Time Stamps" -msgstr "Merk all tekst med tid" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:179 -#, fuzzy msgid "Enable time stamps" -msgstr "Alltid bruk tidsstempel på logger" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:180 msgid "Time stamp format:" @@ -4909,9 +4799,8 @@ msgid "Last-spoke order" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:199 -#, fuzzy msgid "Input Box" -msgstr "Inndataboks" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:200 src/fe-gtk/setup.c:270 msgid "Use the Text box font and colors" @@ -4932,33 +4821,28 @@ msgid "" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:207 -#, fuzzy msgid "Use language codes. Separate multiple entries with commas." -msgstr "(separér med komma)" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:211 -#, fuzzy msgid "Nick Completion" -msgstr "Fullføring av kallenavn" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:212 msgid "Automatic nick completion (without TAB key)" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:214 -#, fuzzy msgid "Nick completion suffix:" -msgstr "Fullføring av kallenavn" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:215 -#, fuzzy msgid "Nick completion sorted:" -msgstr "Fullføring av kallenavn" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:218 -#, fuzzy msgid "Input Box Codes" -msgstr "Inndataboks" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:219 #, c-format @@ -5018,24 +4902,20 @@ msgid "User List" msgstr "Brukerliste" #: src/fe-gtk/setup.c:269 -#, fuzzy msgid "Show hostnames in user list" -msgstr "Vis vertsnavn i brukerlisten" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:272 -#, fuzzy msgid "User list sorted by:" -msgstr "Brukerliste sortert etter:" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:273 -#, fuzzy msgid "Show user list at:" -msgstr "Vis/skjul brukerliste" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:275 -#, fuzzy msgid "Away Tracking" -msgstr "Borteårsak" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:276 msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color" @@ -5074,14 +4954,12 @@ msgid "Switcher type:" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:318 -#, fuzzy msgid "Open an extra tab for server messages" -msgstr "Bruk en separat fane/vindu for tjenermeldinger" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:319 -#, fuzzy msgid "Open an extra tab for server notices" -msgstr "Bruk en separat fane/vindu for tjenermeldinger" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:320 msgid "Open a new tab when you receive a private message" @@ -5096,9 +4974,8 @@ msgid "Show icons in the channel tree" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:323 -#, fuzzy msgid "Smaller text" -msgstr "Teksten" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:325 msgid "Focus new tabs:" @@ -5117,9 +4994,8 @@ msgid "letters." msgstr "bokstaver." #: src/fe-gtk/setup.c:330 -#, fuzzy msgid "Tabs or Windows" -msgstr "Vinduer" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:331 msgid "Open channels in:" @@ -5134,14 +5010,12 @@ msgid "Open utilities in:" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:333 -#, fuzzy msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?" -msgstr "Bruk faner for DCC, Ignore, Notify etc vinduer." +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:340 -#, fuzzy msgid "Messages" -msgstr "Melding" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:341 msgid "Scrollback" @@ -5164,9 +5038,8 @@ msgid "Files and Directories" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:358 -#, fuzzy msgid "Auto accept file offers:" -msgstr "Godta DCC-send automatisk" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:359 msgid "Download files to:" @@ -5177,14 +5050,12 @@ msgid "Move completed files to:" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:361 -#, fuzzy msgid "Save nick name in filenames" -msgstr "Bruk avsenders kallenavn i innkommende filnavn" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:363 -#, fuzzy msgid "Network Settings" -msgstr "Gjenles innstillinger" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:364 msgid "Get my address from the IRC server" @@ -5192,28 +5063,25 @@ msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:365 msgid "" -"Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*." -"* address!" +"Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a " +"192.168.*.* address!" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:366 -#, fuzzy msgid "DCC IP address:" -msgstr "IP-adresse" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:367 msgid "Claim you are at this address when offering files." msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:368 -#, fuzzy msgid "First DCC send port:" -msgstr "Første port for DCC-sending:" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:369 -#, fuzzy msgid "Last DCC send port:" -msgstr "Siste port for DCC-sending:" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:370 msgid "!Leave ports at zero for full range." @@ -5276,9 +5144,8 @@ msgid "Omit alerts when marked as being away" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:420 src/fe-gtk/setup.c:441 -#, fuzzy msgid "Highlighted Messages" -msgstr "Pip ved private meldinger" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:421 src/fe-gtk/setup.c:442 msgid "" @@ -5286,40 +5153,34 @@ msgid "" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:444 -#, fuzzy msgid "Extra words to highlight:" -msgstr "Ord som skal utheves:" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:445 -#, fuzzy msgid "Nick names not to highlight:" -msgstr "Ord som skal utheves:" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:425 src/fe-gtk/setup.c:446 msgid "Nick names to always highlight:" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:426 src/fe-gtk/setup.c:447 -#, fuzzy msgid "" "Separate multiple words with commas.\n" "Wildcards are accepted." -msgstr "(separér med komma)" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:454 -#, fuzzy msgid "Default Messages" -msgstr "Sluttmelding:" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:455 -#, fuzzy msgid "Quit:" -msgstr "Avslutt" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:456 -#, fuzzy msgid "Leave channel:" -msgstr "Kanalen" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:457 msgid "Away:" @@ -5330,14 +5191,12 @@ msgid "Away" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:460 -#, fuzzy msgid "Announce away messages" -msgstr "Annonsér bortemeldinger" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:461 -#, fuzzy msgid "Announce your away messages to all channels" -msgstr "Annonsér don bortemelding til kanal(ene) du er i" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:462 msgid "Show away once" @@ -5348,27 +5207,24 @@ msgid "Show identical away messages only once" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:463 -#, fuzzy msgid "Automatically unmark away" -msgstr "Åpne DCC-prat vindu automatisk" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:463 msgid "Unmark yourself as away before sending messages" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:470 src/fe-gtk/setup.c:501 -#, fuzzy msgid "Advanced Settings" -msgstr "Gjenles innstillinger" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:472 src/fe-gtk/setup.c:502 msgid "Alternative fonts:" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:474 src/fe-gtk/setup.c:503 -#, fuzzy msgid "Auto reconnect delay:" -msgstr "Pause før automatisk gjenoppkobling" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:475 src/fe-gtk/setup.c:504 msgid "Display MODEs in raw form" @@ -5383,34 +5239,28 @@ msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:477 src/fe-gtk/setup.c:506 -#, fuzzy msgid "Hide join and part messages" -msgstr "Pip ved private meldinger" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:477 src/fe-gtk/setup.c:506 -#, fuzzy msgid "Hide channel join/part messages by default" -msgstr "Pip ved private meldinger" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:478 src/fe-gtk/setup.c:508 -#, fuzzy msgid "Auto Open DCC Windows" -msgstr "Åpne dialogvindu automatisk" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:479 src/fe-gtk/setup.c:509 -#, fuzzy msgid "Send window" -msgstr "Lydfil: " +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:480 src/fe-gtk/setup.c:510 -#, fuzzy msgid "Receive window" -msgstr "Mottaker" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:481 src/fe-gtk/setup.c:511 -#, fuzzy msgid "Chat window" -msgstr "Kanalvindu..." +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:482 src/fe-gtk/setup.c:512 msgid "Auto Copy Behavior" @@ -5427,9 +5277,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:487 src/fe-gtk/setup.c:517 -#, fuzzy msgid "Automatically include time stamps" -msgstr "Åpne DCC-prat vindu automatisk" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:488 src/fe-gtk/setup.c:518 msgid "" @@ -5443,8 +5292,8 @@ msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:491 src/fe-gtk/setup.c:521 msgid "" -"Automatically include color information in copied lines of text. Otherwise, " -"include color information if the CONTROL key is held down while selecting." +"Automatically include color information in copied lines of text. Otherwise," +" include color information if the CONTROL key is held down while selecting." msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:507 @@ -5464,14 +5313,12 @@ msgid "Strip colors when displaying scrollback" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:536 -#, fuzzy msgid "Enable logging of conversations to disk" -msgstr "Slå på logging av samtaler til disk" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:537 -#, fuzzy msgid "Log filename:" -msgstr "Maske for loggnavn:" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:538 #, c-format @@ -5479,9 +5326,8 @@ msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network." msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:541 -#, fuzzy msgid "Insert timestamps in logs" -msgstr "Alltid bruk tidsstempel på logger" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:542 msgid "Log timestamp format:" @@ -5492,14 +5338,12 @@ msgid "URLs" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:550 -#, fuzzy msgid "Enable logging of URLs to disk" -msgstr "Slå på logging av samtaler til disk" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:551 -#, fuzzy msgid "Enable URL grabber" -msgstr "X-Chat: URL-henter" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:552 msgid "Maximum number of URLs to grab:" @@ -5534,9 +5378,8 @@ msgid "Auto" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:575 -#, fuzzy msgid "All Connections" -msgstr "Koble til" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:576 msgid "IRC Server Only" @@ -5547,9 +5390,8 @@ msgid "DCC Get Only" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:583 -#, fuzzy msgid "Your Address" -msgstr "IP-adresse" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:584 msgid "Bind to:" @@ -5560,28 +5402,24 @@ msgid "Only useful for computers with multiple addresses." msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:587 -#, fuzzy msgid "Proxy Server" -msgstr "Proxy-tjener:" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:588 -#, fuzzy msgid "Hostname:" -msgstr "Vertsnavn" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:589 -#, fuzzy msgid "Port:" -msgstr "Port" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:590 msgid "Type:" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:591 -#, fuzzy msgid "Use proxy for:" -msgstr "Bruk en proxy-tjener" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:593 msgid "Proxy Authentication" @@ -5596,23 +5434,20 @@ msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:599 -#, fuzzy msgid "Username:" -msgstr "Brukernavn:" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:600 -#, fuzzy msgid "Password:" -msgstr "Passord for tjener:" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:1031 msgid "Select an Image File" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:1066 -#, fuzzy msgid "Select Download Folder" -msgstr "Velg farge" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:1075 msgid "Select font" @@ -5639,18 +5474,16 @@ msgid "Select color" msgstr "Velg farge" #: src/fe-gtk/setup.c:1456 -#, fuzzy msgid "Text Colors" -msgstr "Farger" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:1458 msgid "mIRC colors:" msgstr "mIRC-farger:" #: src/fe-gtk/setup.c:1466 -#, fuzzy msgid "Local colors:" -msgstr "mIRC-farger:" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:1474 src/fe-gtk/setup.c:1479 msgid "Foreground:" @@ -5665,9 +5498,8 @@ msgid "Marking Text" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:1482 -#, fuzzy msgid "Interface Colors" -msgstr "Grensesnitt" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:1484 msgid "New data:" @@ -5678,9 +5510,8 @@ msgid "Marker line:" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:1486 -#, fuzzy msgid "New message:" -msgstr "Ny melding:" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:1487 msgid "Away user:" @@ -5695,23 +5526,20 @@ msgid "Spell checker:" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:1493 -#, fuzzy msgid "Color Stripping" -msgstr "Feilstreng" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:1599 src/fe-gtk/textgui.c:389 msgid "Event" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:1605 -#, fuzzy msgid "Sound file" -msgstr "Lydfil: " +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:1640 -#, fuzzy msgid "Select a sound file" -msgstr "Lydfil: " +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:1712 msgid "Sound playing method:" @@ -5730,19 +5558,16 @@ msgid "_Automatic" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:1761 -#, fuzzy msgid "Sound files _directory:" -msgstr "Lydfil: " +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:1800 -#, fuzzy msgid "Sound file:" -msgstr "Lydfil: " +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:1815 -#, fuzzy msgid "_Browse..." -msgstr "Bla gjennom..." +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:1826 msgid "_Play" @@ -5753,9 +5578,8 @@ msgid "Interface" msgstr "Grensesnitt" #: src/fe-gtk/setup.c:1876 -#, fuzzy msgid "Appearance" -msgstr "Frankrike" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:1877 msgid "Input box" @@ -5766,9 +5590,8 @@ msgid "User list" msgstr "Brukerliste" #: src/fe-gtk/setup.c:1879 -#, fuzzy msgid "Channel switcher" -msgstr "Kanalliste..." +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:1880 msgid "Colors" @@ -5817,9 +5640,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:2293 -#, fuzzy msgid ": Preferences" -msgstr "Brukervalg..." +msgstr "" #: src/fe-gtk/textgui.c:180 msgid "There was an error parsing the string" @@ -5843,9 +5665,8 @@ msgid "$ Number" msgstr "" #: src/fe-gtk/textgui.c:440 -#, fuzzy msgid "Load From..." -msgstr "Last fra" +msgstr "" #: src/fe-gtk/textgui.c:441 msgid "Test All" @@ -5856,14 +5677,12 @@ msgid "URL" msgstr "" #: src/fe-gtk/urlgrab.c:199 -#, fuzzy msgid ": URL Grabber" -msgstr "URL-henter..." +msgstr "" #: src/fe-gtk/urlgrab.c:212 -#, fuzzy msgid "Clear list" -msgstr "Brukerliste" +msgstr "" #: src/fe-gtk/urlgrab.c:214 msgid "Copy selected URL" @@ -5881,260 +5700,3 @@ msgstr "" #, c-format msgid "%d ops, %d total" msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "Localization" -#~ msgstr "Posisjon" - -#, fuzzy -#~ msgid "Interface language:" -#~ msgstr "Grensesnitt" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save Settings to Disk" -#~ msgstr "Lagre innstillinger når du avslutter" - -#~ msgid "Cannot create ~/.xchat2" -#~ msgstr "Kan ikke opprette ~/.xchat2" - -#~ msgid "PID" -#~ msgstr "PID" - -#~ msgid "Servername" -#~ msgstr "Navn på tjener" - -#, fuzzy -#~ msgid "Abort Chat" -#~ msgstr "Om X-Chat" - -#, fuzzy -#~ msgid "Userinfo" -#~ msgstr "Bruker" - -#, fuzzy -#~ msgid "Clientinfo" -#~ msgstr "Klienten avslutter" - -#, fuzzy -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "Tiden" - -#, fuzzy -#~ msgid "Finger" -#~ msgstr "Wingate" - -#, fuzzy -#~ msgid "Oper" -#~ msgstr "Op" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ignore User" -#~ msgstr "Ignorer-liste..." - -#~ msgid "Info" -#~ msgstr "Info" - -#, fuzzy -#~ msgid "Trace" -#~ msgstr "Frankrike" - -#, fuzzy -#~ msgid "UserHost" -#~ msgstr "Brukere" - -#~ msgid "About X-Chat" -#~ msgstr "Om X-Chat" - -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "Bruk" - -#~ msgid "Save the list" -#~ msgstr "Lagre listen" - -#~ msgid "To" -#~ msgstr "Til" - -#, fuzzy -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Alternativer for kanal" - -#~ msgid "X-Chat: Edit Key Bindings" -#~ msgstr "X-Chat: Rediger tastaturbindinger" - -#~ msgid "Add new" -#~ msgstr "Legg til ny" - -#~ msgid "New" -#~ msgstr "Ny" - -#, fuzzy -#~ msgid "Delete All" -#~ msgstr "Test alle" - -#~ msgid "Close Tab" -#~ msgstr "Lukk fane" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show join/part messages" -#~ msgstr "Pip ved private meldinger" - -#~ msgid "Color paste" -#~ msgstr "Lim inn farge" - -#~ msgid "User: %s" -#~ msgstr "Bruker: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "User List Buttons" -#~ msgstr "Brukerlisteknapper..." - -#~ msgid "Settings saved." -#~ msgstr "Innstillinger lagret." - -#~ msgid "X-Chat: URL Handlers" -#~ msgstr "X-Chat: URL-håndterere" - -#~ msgid "X-Chat: CTCP Replies" -#~ msgstr "X-Chat: CTCP-svar" - -#~ msgid "_X-Chat" -#~ msgstr "_X-Chat" - -#~ msgid "New Shell Tab..." -#~ msgstr "Ny fane for skall..." - -#~ msgid "_IRC" -#~ msgstr "_IRC" - -#~ msgid "Invisible" -#~ msgstr "Usynlig" - -#~ msgid "Receive Wallops" -#~ msgstr "Motta Wallops" - -#~ msgid "Receive Server Notices" -#~ msgstr "Motta tjenermeldinger" - -#, fuzzy -#~ msgid "Auto Rejoin when Kicked" -#~ msgstr "Automatisk inlogging ved kick" - -#~ msgid "Never-give-up ReConnect" -#~ msgstr "Aldri-gi-opp gjenoppkobling" - -#, fuzzy -#~ msgid "Auto Accept Direct Chat" -#~ msgstr "Godta DCC-snakk automatisk" - -#~ msgid "Lists" -#~ msgstr "Lister" - -#~ msgid "Key Bindings..." -#~ msgstr "Tastaturbindinger..." - -#~ msgid "Save Settings now" -#~ msgstr "Lagre instillinger nå" - -#~ msgid "Notify List..." -#~ msgstr "Meldingsliste..." - -#~ msgid "Add" -#~ msgstr "Legg til" - -#, fuzzy -#~ msgid "X-Chat: Plugins and Scripts" -#~ msgstr "X-Chat tillegg" - -#~ msgid "Close" -#~ msgstr "Lukk" - -#~ msgid "Settings for %s" -#~ msgstr "Innstillinger for %s" - -#~ msgid "User Name:" -#~ msgstr "Brukernavn:" - -#~ msgid "Servers" -#~ msgstr "Tjenere" - -#~ msgid "X-Chat: Server List" -#~ msgstr "X-Chat: tjenerliste" - -#~ msgid "Strip mIRC color" -#~ msgstr "Fjern mIRC-farger" - -#~ msgid "Tint green:" -#~ msgstr "Grønn toning:" - -#~ msgid "Tint blue:" -#~ msgstr "Blå toning:" - -#~ msgid "Double-click command:" -#~ msgstr "Dobbelklikk-kommando:" - -#~ msgid "Userlist buttons enabled" -#~ msgstr "Brukerliste-knapper aktivert" - -#, fuzzy -#~ msgid "Resizable userlist" -#~ msgstr "Vis/skjul brukerliste" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pop new tabs to front" -#~ msgstr "Nye faner frem" - -#, fuzzy -#~ msgid "Auto open DCC send list" -#~ msgstr "Åpne DCC-send vindu automatisk" - -#, fuzzy -#~ msgid "Auto open DCC receive list" -#~ msgstr "Åpne DCC-motta vindu automatisk" - -#, fuzzy -#~ msgid "Default part message:" -#~ msgstr "Sluttmelding:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Default away message:" -#~ msgstr "Annonsér bortemeldinger" - -#, fuzzy -#~ msgid "Beep on channel messages" -#~ msgstr "Pip ved private meldinger" - -#~ msgid "X-Chat: Preferences" -#~ msgstr "X-Chat: Brukervalg" - -#~ msgid "Select a file to save to" -#~ msgstr "Velg en fil å lagre til" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error name" -#~ msgstr "Feil" - -#~ msgid "Error string" -#~ msgstr "Feilstreng" - -#~ msgid "Proxy port:" -#~ msgstr "Proxy-port:" - -#~ msgid "Proxy type:" -#~ msgstr "Proxy-type:" - -#~ msgid "Client exiting" -#~ msgstr "Klienten avslutter" - -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "OK" - -#, fuzzy -#~ msgid "(%s) Channel settings" -#~ msgstr "(%s) Instillinger for panel" - -#, fuzzy -#~ msgid "Only highlight tabs on channel messages" -#~ msgstr "Kun uthev kanalfaner for kanalmeldinger og handlinger" - -#~ msgid "port" -#~ msgstr "port" |