summary refs log tree commit diff stats
path: root/po/no.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/no.po')
-rw-r--r--po/no.po938
1 files changed, 250 insertions, 688 deletions
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
index 335dfef0..ec71b672 100644
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -1,19 +1,21 @@
-# Norwegian translation of X-chat (bokmål dialect).
-# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# 
+# Translators:
 # Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>, 1999.
-#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: X-Chat 0.96\n"
+"Project-Id-Version: HexChat\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-10-19 20:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-01-23 23:04+0100\n"
-"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>\n"
-"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
-"Language: no\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-19 18:32+0000\n"
+"Last-Translator: bviktor <bviktor@outlook.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: no\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: src/common/cfgfiles.c:785
 msgid "I'm busy"
@@ -141,9 +143,8 @@ msgid "Commands Available:"
 msgstr ""
 
 #: src/common/outbound.c:2195
-#, fuzzy
 msgid "User defined commands:"
-msgstr "Brukerkommandoer..."
+msgstr ""
 
 #: src/common/outbound.c:2211
 msgid "Plugin defined commands:"
@@ -209,7 +210,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/common/outbound.c:3567
 msgid ""
-"CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current connection"
+"CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current "
+"connection"
 msgstr ""
 
 #: src/common/outbound.c:3568
@@ -232,7 +234,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/common/outbound.c:3576
 msgid ""
-"CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins"
+"CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately "
+"rejoins"
 msgstr ""
 
 #: src/common/outbound.c:3578
@@ -365,8 +368,7 @@ msgid ""
 "    Use -h to highlight the found string(s)\n"
 "    Use -m to match case\n"
 "    Use -r when string is a Regular Expression\n"
-"    Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the "
-"string '-r'"
+"    Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the string '-r'"
 msgstr ""
 
 #: src/common/outbound.c:3651
@@ -384,8 +386,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/common/outbound.c:3658
 msgid ""
-"ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in "
-"the 3rd person, like /me jumps)"
+"ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in"
+" the 3rd person, like /me jumps)"
 msgstr ""
 
 #: src/common/outbound.c:3662
@@ -456,8 +458,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/common/outbound.c:3693
 msgid ""
-"RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /"
-"RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to "
+"RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as "
+"/RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to "
 "reconnect to all the open servers"
 msgstr ""
 
@@ -520,7 +522,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/common/outbound.c:3723
 msgid ""
-"TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic"
+"TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current "
+"topic"
 msgstr ""
 
 #: src/common/outbound.c:3725
@@ -551,7 +554,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/common/outbound.c:3737
 msgid ""
-"USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist"
+"USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel "
+"userlist"
 msgstr ""
 
 #: src/common/outbound.c:3740
@@ -792,8 +796,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:147
 msgid ""
-"%C22*%O$tReceived a malformed DCC request from %C26$1%O.%010%C22*%O"
-"$tContents of packet: $2"
+"%C22*%O$tReceived a malformed DCC request from "
+"%C26$1%O.%010%C22*%O$tContents of packet: $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:150
@@ -1096,9 +1100,8 @@ msgid "%C22*%O$tYou are now known as $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/text.c:367 src/common/text.c:418
-#, fuzzy
 msgid "Loaded log from"
-msgstr "Last fra"
+msgstr ""
 
 #: src/common/text.c:437
 #, c-format
@@ -1118,14 +1121,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/common/text.c:1141
-#, fuzzy
 msgid "Left message"
-msgstr "Meldingen"
+msgstr ""
 
 #: src/common/text.c:1142
-#, fuzzy
 msgid "Right message"
-msgstr "Meldingen"
+msgstr ""
 
 #: src/common/text.c:1146
 msgid "The nick of the joining person"
@@ -1162,9 +1163,8 @@ msgid "Mode char"
 msgstr ""
 
 #: src/common/text.c:1155 src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1168
-#, fuzzy
 msgid "Identified text"
-msgstr "Infotekst"
+msgstr ""
 
 #: src/common/text.c:1160
 msgid "The text"
@@ -1248,9 +1248,8 @@ msgid "The time in x.x format (see below)"
 msgstr ""
 
 #: src/common/text.c:1229 src/common/text.c:1266
-#, fuzzy
 msgid "The Channel it's going to"
-msgstr "Vindu for kanalliste.."
+msgstr ""
 
 #: src/common/text.c:1253
 msgid "The sound"
@@ -1422,14 +1421,12 @@ msgid "Message"
 msgstr "Melding"
 
 #: src/common/text.c:1399
-#, fuzzy
 msgid "Account"
-msgstr "Om"
+msgstr ""
 
 #: src/common/text.c:1404
-#, fuzzy
 msgid "Real user@host"
-msgstr "Vis/skjul brukerliste"
+msgstr ""
 
 #: src/common/text.c:1405
 msgid "Real IP"
@@ -1523,9 +1520,8 @@ msgid "Size"
 msgstr "Størrelse"
 
 #: src/common/text.c:1565
-#, fuzzy
 msgid "DCC String"
-msgstr "Innstillinger for DCC"
+msgstr ""
 
 #: src/common/text.c:1570
 msgid "Number of notify items"
@@ -2722,14 +2718,12 @@ msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
 #: src/common/xchat.c:740
-#, fuzzy
 msgid "_Open Dialog Window"
-msgstr "Åpne dialogvindu automatisk"
+msgstr ""
 
 #: src/common/xchat.c:741
-#, fuzzy
 msgid "_Send a File"
-msgstr "Lydfil: "
+msgstr ""
 
 #: src/common/xchat.c:742
 msgid "_User Info (WhoIs)"
@@ -2760,9 +2754,8 @@ msgid "Take Voice"
 msgstr ""
 
 #: src/common/xchat.c:751
-#, fuzzy
 msgid "Kick/Ban"
-msgstr "Spark"
+msgstr ""
 
 #: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789
 msgid "Kick"
@@ -2775,9 +2768,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760
 #: src/common/xchat.c:761
-#, fuzzy
 msgid "KickBan"
-msgstr "Spark"
+msgstr ""
 
 #: src/common/xchat.c:771
 msgid "Leave Channel"
@@ -2833,14 +2825,12 @@ msgid "WhoIs"
 msgstr ""
 
 #: src/common/xchat.c:803
-#, fuzzy
 msgid "Send"
-msgstr "Sekunder"
+msgstr ""
 
 #: src/common/xchat.c:804
-#, fuzzy
 msgid "Chat"
-msgstr "_X-Chat"
+msgstr ""
 
 #: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
@@ -2864,9 +2854,8 @@ msgid "Failed to complete Command"
 msgstr ""
 
 #: src/common/dbus/dbus-plugin.c:30
-#, fuzzy
 msgid "remote access"
-msgstr "Kan ikke aksessere %s\n"
+msgstr ""
 
 #: src/common/dbus/dbus-plugin.c:31
 msgid "plugin for remote access using DBUS"
@@ -2883,9 +2872,8 @@ msgid "Failed to acquire %s: %s\n"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/about.c:101
-#, fuzzy
 msgid "About "
-msgstr "Om"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/about.c:134
 msgid "A multiplatform IRC Client"
@@ -2926,9 +2914,9 @@ msgid "You can only open the Ban List window while in a channel tab."
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/banlist.c:391
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ": Ban List (%s)"
-msgstr "Python liste"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/banlist.c:407 src/fe-gtk/notifygui.c:431
 msgid "Remove"
@@ -2952,23 +2940,21 @@ msgid "Select an output filename"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/chanlist.c:639 src/fe-gtk/chanlist.c:821
-#, fuzzy
 msgid "_Join Channel"
-msgstr "Bli med i kanaler:"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/chanlist.c:641
-#, fuzzy
 msgid "_Copy Channel Name"
-msgstr "Navn på kanal"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/chanlist.c:643
 msgid "Copy _Topic Text"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/chanlist.c:732
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ": Channel List (%s)"
-msgstr "Kanalliste..."
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/chanlist.c:803
 msgid "_Search"
@@ -2979,27 +2965,24 @@ msgid "_Download List"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/chanlist.c:815
-#, fuzzy
 msgid "Save _List..."
-msgstr "Liste over tjenere..."
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/chanlist.c:828
 msgid "Show only:"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/chanlist.c:840
-#, fuzzy
 msgid "channels with"
-msgstr "Kanalliste..."
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/chanlist.c:853
 msgid "to"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/chanlist.c:865
-#, fuzzy
 msgid "users."
-msgstr "Brukere"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/chanlist.c:871
 msgid "Look in:"
@@ -3010,9 +2993,8 @@ msgid "Channel name"
 msgstr "Navn på kanal"
 
 #: src/fe-gtk/chanlist.c:904
-#, fuzzy
 msgid "Search type:"
-msgstr "Søk i buffer.."
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/chanlist.c:911
 msgid "Simple Search"
@@ -3090,14 +3072,12 @@ msgid "Details"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:820
-#, fuzzy
 msgid "File:"
-msgstr "Filnavn"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:821
-#, fuzzy
 msgid "Address:"
-msgstr "IP-adresse"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:827 src/fe-gtk/dccgui.c:1024
 msgid "Abort"
@@ -3116,9 +3096,8 @@ msgid "Open Folder..."
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:990
-#, fuzzy
 msgid ": DCC Chat List"
-msgstr "Åpne DCC-prat vindu automatisk"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:1002
 msgid "Recv"
@@ -3182,9 +3161,8 @@ msgid "Help"
 msgstr "Hjelp"
 
 #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:132
-#, fuzzy
 msgid "Don't auto connect to servers"
-msgstr "Koble til igjen automatisk"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:133
 msgid "Use a different config directory"
@@ -3207,9 +3185,8 @@ msgid "Open an irc://server:port/channel URL"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:139 src/fe-gtk/setup.c:280
-#, fuzzy
 msgid "Execute command:"
-msgstr "Kommando ved tilkobling:"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:140
 msgid "Open URL or execute command in an existing XChat"
@@ -3251,18 +3228,18 @@ msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:165
 msgid ""
-"The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed into "
-"the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text "
-"(which will be sent to the channel/person), commands or user commands. When "
-"run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate seperate commands so "
-"it is possible to run more than one command. If you want a \\ in the actual "
-"text run then enter \\\\"
+"The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed "
+"into the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain "
+"text (which will be sent to the channel/person), commands or user commands. "
+"When run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate seperate "
+"commands so it is possible to run more than one command. If you want a \\ "
+"in the actual text run then enter \\\\"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:167
 msgid ""
-"The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 "
-"to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the "
+"The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1"
+" to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the "
 "switch will be relative to the current position"
 msgstr ""
 
@@ -3274,39 +3251,39 @@ msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:171
 msgid ""
-"The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one "
-"line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1."
+"The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one"
+" line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1."
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:173
 msgid ""
-"The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to "
-"the contents of Data 1"
+"The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered "
+"to the contents of Data 1"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:175
 msgid ""
-"The Last Command command sets the entry to contain the last command entered "
-"- the same as pressing up in a shell"
+"The Last Command command sets the entry to contain the last command "
+"entered - the same as pressing up in a shell"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:177
 msgid ""
-"The Next Command command sets the entry to contain the next command entered "
-"- the same as pressing down in a shell"
+"The Next Command command sets the entry to contain the next command "
+"entered - the same as pressing down in a shell"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:179
 msgid ""
 "This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname "
-"or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the "
-"last nick, not the next"
+"or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the"
+" last nick, not the next"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:181
 msgid ""
-"This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set "
-"to anything it will scroll up, else it scrolls down"
+"This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set"
+" to anything it will scroll up, else it scrolls down"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:183
@@ -3457,9 +3434,8 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/ignoregui.c:349
-#, fuzzy
 msgid ": Ignore list"
-msgstr "Ignorer-liste..."
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/ignoregui.c:356
 msgid "Ignore Stats:"
@@ -3494,14 +3470,13 @@ msgid "Channel name too short, try again."
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/joind.c:129
-#, fuzzy
 msgid ": Connection Complete"
-msgstr "Tidsavbrudd for tilkobling"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/joind.c:154
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Connection to %s complete."
-msgstr "Tidsavbrudd for tilkobling"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/joind.c:163
 msgid ""
@@ -3518,9 +3493,8 @@ msgid "_Nothing, I'll join a channel later."
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/joind.c:183
-#, fuzzy
 msgid "_Join this channel:"
-msgstr "Bli med i kanaler:"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/joind.c:195
 msgid "If you know the name of the channel you want to join, enter it here."
@@ -3600,19 +3574,16 @@ msgid "Normal"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/maingui.c:1520
-#, fuzzy
 msgid "Colors 0-7"
-msgstr "Farger"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/maingui.c:1530
-#, fuzzy
 msgid "Colors 8-15"
-msgstr "Farger"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/maingui.c:1573
-#, fuzzy
 msgid "_Settings"
-msgstr "_Innstillinger"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/maingui.c:1575
 msgid "_Log to Disk"
@@ -3623,18 +3594,16 @@ msgid "_Reload Scrollback"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/maingui.c:1578
-#, fuzzy
 msgid "_Hide Join/Part Messages"
-msgstr "Pip ved private meldinger"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/maingui.c:1586
 msgid "_Extra Alerts"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/maingui.c:1588
-#, fuzzy
 msgid "Beep on _Message"
-msgstr "Pip ved private meldinger"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/maingui.c:1592
 msgid "Blink Tray _Icon"
@@ -3650,9 +3619,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2185 src/fe-gtk/menu.c:2190
 #: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
-#, fuzzy
 msgid "_Close"
-msgstr "Lukk"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/maingui.c:1973 src/fe-gtk/maingui.c:2079
 msgid "User limit must be a number!\n"
@@ -3679,9 +3647,8 @@ msgid "Moderated"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/maingui.c:2107
-#, fuzzy
 msgid "Ban List"
-msgstr "Python liste"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/maingui.c:2109
 msgid "Keyword"
@@ -3721,18 +3688,16 @@ msgid "Real Name:"
 msgstr "Virkelig navn:"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:633
-#, fuzzy
 msgid "User:"
-msgstr "Bruker"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:640
 msgid "Country:"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:647
-#, fuzzy
 msgid "Server:"
-msgstr "Tjener"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:658
 #, c-format
@@ -3744,9 +3709,8 @@ msgid "Last Msg:"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:673
-#, fuzzy
 msgid "Away Msg:"
-msgstr "Borteårsak"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:731
 #, c-format
@@ -3788,9 +3752,8 @@ msgid "_Add to Favorites"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1071
-#, fuzzy
 msgid ": User menu"
-msgstr "X-Chat: Brukermeny"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1080
 msgid "Edit This Menu..."
@@ -3801,9 +3764,8 @@ msgid "Search hit end, not found."
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1322
-#, fuzzy
 msgid "Retrieve channel list..."
-msgstr "Kanalliste..."
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1390
 msgid ""
@@ -3884,53 +3846,44 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1446
-#, fuzzy
 msgid ": User Defined Commands"
-msgstr "Brukerkommandoer..."
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1453
-#, fuzzy
 msgid ": Userlist Popup menu"
-msgstr "Brukerlliste popup.."
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1460
 msgid "Replace with"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1460
-#, fuzzy
 msgid ": Replace"
-msgstr "X-Chat: Erstatt"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1467
-#, fuzzy
 msgid ": URL Handlers"
-msgstr "URL-håndterere..."
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1486
-#, fuzzy
 msgid ": Userlist buttons"
-msgstr "X-Chat: Brukerlisteknapper"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1493
-#, fuzzy
 msgid ": Dialog buttons"
-msgstr "Dialogknapper..."
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1500
-#, fuzzy
 msgid ": CTCP Replies"
-msgstr "CTCP-svar..."
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1606
-#, fuzzy
 msgid "He_xChat"
-msgstr "_X-Chat"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1607
-#, fuzzy
 msgid "Network Li_st..."
-msgstr "Nettverksoppsett"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1610
 msgid "_New"
@@ -3953,14 +3906,12 @@ msgid "Channel Window..."
 msgstr "Kanalvindu..."
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1619 src/fe-gtk/menu.c:1621
-#, fuzzy
 msgid "_Load Plugin or Script..."
-msgstr "Last tillegg..."
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1629 src/fe-gtk/plugin-tray.c:540
-#, fuzzy
 msgid "_Quit"
-msgstr "Avslutt"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1631
 msgid "_View"
@@ -3971,43 +3922,36 @@ msgid "_Menu Bar"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1634
-#, fuzzy
 msgid "_Topic Bar"
-msgstr "Emne"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1635
-#, fuzzy
 msgid "_User List"
-msgstr "Brukerliste"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1636
-#, fuzzy
 msgid "U_serlist Buttons"
-msgstr "Brukerlisteknapper..."
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1637
-#, fuzzy
 msgid "M_ode Buttons"
-msgstr "Dialogknapper..."
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1639
-#, fuzzy
 msgid "_Channel Switcher"
-msgstr "Kanalliste..."
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1641
-#, fuzzy
 msgid "_Tabs"
-msgstr "Faner"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1642
 msgid "T_ree"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1644
-#, fuzzy
 msgid "_Network Meters"
-msgstr "Nettverksoppsett"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1646
 msgid "Off"
@@ -4022,51 +3966,44 @@ msgid "_Server"
 msgstr "_Tjener"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1653
-#, fuzzy
 msgid "_Disconnect"
-msgstr "Koble til"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1654
-#, fuzzy
 msgid "_Reconnect"
-msgstr "Koble til"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1655
-#, fuzzy
 msgid "Join a Channel..."
-msgstr "Bli med i kanal..."
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1656
-#, fuzzy
 msgid "List of Channels..."
-msgstr "Bli med i kanal..."
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1659
 msgid "Marked Away"
 msgstr "Merket som borte"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1661
-#, fuzzy
 msgid "_Usermenu"
-msgstr "Brukernavn:"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1663
 msgid "S_ettings"
 msgstr "_Innstillinger"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1664
-#, fuzzy
 msgid "_Preferences"
-msgstr "Brukervalg..."
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1887
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1667
-#, fuzzy
 msgid "Auto Replace..."
-msgstr "Erstatt-popup..."
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1668
 msgid "CTCP Replies..."
@@ -4081,9 +4018,8 @@ msgid "Keyboard Shortcuts..."
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1671
-#, fuzzy
 msgid "Text Events..."
-msgstr "Hendelsestekster..."
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1672
 msgid "URL Handlers..."
@@ -4118,23 +4054,20 @@ msgid "Direct Chat..."
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1682
-#, fuzzy
 msgid "File Transfers..."
-msgstr "Filoverføringer"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1683
-#, fuzzy
 msgid "Friends List..."
-msgstr "Liste over tjenere..."
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1684
 msgid "Ignore List..."
 msgstr "Ignorer-liste..."
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1685
-#, fuzzy
 msgid "Plugins and Scripts..."
-msgstr "Liste over tillegg..."
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1686
 msgid "Raw Log..."
@@ -4149,9 +4082,8 @@ msgid "Reset Marker Line"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1690
-#, fuzzy
 msgid "_Copy Selection"
-msgstr "Velg skrift"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1691
 msgid "C_lear Text"
@@ -4162,24 +4094,20 @@ msgid "Save Text..."
 msgstr "Lagre tekst..."
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1694
-#, fuzzy
 msgid "Search"
-msgstr "Søk i buffer.."
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1695
-#, fuzzy
 msgid "Search Text..."
-msgstr "Søk i buffer.."
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1696
-#, fuzzy
 msgid "Reset Search"
-msgstr "X-Chat: Søk"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1697
-#, fuzzy
 msgid "Search Next"
-msgstr "Søk i buffer.."
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1698
 msgid "Search Previous"
@@ -4190,18 +4118,16 @@ msgid "_Help"
 msgstr "_Hjelp"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1703
-#, fuzzy
 msgid "_Contents"
-msgstr "Innhold"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1705
 msgid "Check for updates"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1707
-#, fuzzy
 msgid "_About"
-msgstr "Om"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:2189
 msgid "_Attach"
@@ -4245,9 +4171,8 @@ msgid ": Friends List"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/notifygui.c:435
-#, fuzzy
 msgid "Open Dialog"
-msgstr "Åpne dialogvindu automatisk"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:226
 #, c-format
@@ -4255,33 +4180,28 @@ msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:516
-#, fuzzy
 msgid "_Restore Window"
-msgstr "Tjenervindu..."
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:518
-#, fuzzy
 msgid "_Hide Window"
-msgstr "_Vindu"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:522
 msgid "_Blink on"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:523 src/fe-gtk/setup.c:640
-#, fuzzy
 msgid "Channel Message"
-msgstr "Navn på kanal"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:524 src/fe-gtk/setup.c:641
-#, fuzzy
 msgid "Private Message"
-msgstr "Pip ved private meldinger"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:525 src/fe-gtk/setup.c:642
-#, fuzzy
 msgid "Highlighted Message"
-msgstr "Pip ved private meldinger"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:528
 msgid "_Change status"
@@ -4296,9 +4216,9 @@ msgid "_Back"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:588 src/fe-gtk/plugin-tray.c:596
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
-msgstr "Pip ved private meldinger"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:591
 #, c-format
@@ -4348,9 +4268,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/plugingui.c:244
-#, fuzzy
 msgid ": Plugins and Scripts"
-msgstr "Liste over tillegg..."
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/plugingui.c:250
 msgid "_Load..."
@@ -4362,9 +4281,8 @@ msgstr "Last _ut"
 
 #: src/fe-gtk/rawlog.c:84 src/fe-gtk/rawlog.c:133 src/fe-gtk/textgui.c:438
 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:216
-#, fuzzy
 msgid "Save As..."
-msgstr "Lagre som"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/rawlog.c:100
 #, c-format
@@ -4380,14 +4298,12 @@ msgid "The window you opened this Search for doesn't exist anymore."
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/search.c:166
-#, fuzzy
 msgid ": Search"
-msgstr "X-Chat: Søk"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/search.c:193
-#, fuzzy
 msgid "_Find"
-msgstr "Finn"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/search.c:197
 msgid "_Match case"
@@ -4398,9 +4314,8 @@ msgid "Search _backwards"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/search.c:213
-#, fuzzy
 msgid "_Highlight all"
-msgstr "Uthev:"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/search.c:221
 msgid "R_egular expression"
@@ -4420,9 +4335,8 @@ msgid "Really remove network \"%s\" and all its servers?"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:735
-#, fuzzy
 msgid "#channel"
-msgstr "Kanal"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:845
 msgid ": Favorite Channels (Auto-Join List)"
@@ -4434,9 +4348,8 @@ msgid "These channels will be joined whenever you connect to %s."
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:901
-#, fuzzy
 msgid "Key (Password)"
-msgstr "Passord for tjener:"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:932 src/fe-gtk/servlistgui.c:1572
 msgid "_Edit"
@@ -4457,14 +4370,14 @@ msgid "User name and Real name cannot be left blank."
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1403
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ": Edit %s"
-msgstr "Rediger hendelser"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1422
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Servers for %s"
-msgstr "Tjener: %s"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1433
 msgid "Connect to selected server only"
@@ -4483,38 +4396,32 @@ msgid "Use global user information"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1445 src/fe-gtk/servlistgui.c:1679
-#, fuzzy
 msgid "_Nick name:"
-msgstr "Kallenavn:"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1449 src/fe-gtk/servlistgui.c:1686
 msgid "Second choice:"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1453 src/fe-gtk/servlistgui.c:1700
-#, fuzzy
 msgid "_User name:"
-msgstr "Brukernavn:"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1457
-#, fuzzy
 msgid "Rea_l name:"
-msgstr "Virkelig navn:"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1460
-#, fuzzy
 msgid "Connecting"
-msgstr "Koble til"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1466
-#, fuzzy
 msgid "Auto connect to this network at startup"
-msgstr "Koble til igjen automatisk"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1468
-#, fuzzy
 msgid "Bypass proxy server"
-msgstr "Bruk en proxy-tjener"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1470
 msgid "Use SSL for all the servers on this network"
@@ -4525,30 +4432,27 @@ msgid "Accept invalid SSL certificate"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1481
-#, fuzzy
 msgid "_Favorite channels:"
-msgstr "Bli med i kanaler:"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1483
 msgid "Channels to join, separated by commas, but not spaces!"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1486
-#, fuzzy
 msgid "Connect command:"
-msgstr "Kommando ved tilkobling:"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1488
 msgid ""
 "Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set "
-"this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands "
-"to execute."
+"this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands"
+" to execute."
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1491
-#, fuzzy
 msgid "Nickserv password:"
-msgstr "Passord for tjener:"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1493
 msgid ""
@@ -4557,23 +4461,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1497
-#, fuzzy
 msgid "Server password:"
-msgstr "Passord for tjener:"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1499
 msgid "Password for the server, if in doubt, leave blank."
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1502
-#, fuzzy
 msgid "Character set:"
-msgstr "Tegnsett:"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1657
-#, fuzzy
 msgid ": Network List"
-msgstr "Nettverksoppsett"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1669
 msgid "User Information"
@@ -4588,9 +4489,8 @@ msgid "Networks"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1801
-#, fuzzy
 msgid "Skip network list on startup"
-msgstr "Ingen tjenerliste ved oppstart"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1810
 msgid "Show favorites only"
@@ -4691,9 +4591,8 @@ msgid "German"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:123
-#, fuzzy
 msgid "Greek"
-msgstr "Hellas"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:124
 msgid "Hindi"
@@ -4792,9 +4691,8 @@ msgid "Ukrainian"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:148
-#, fuzzy
 msgid "Vietnamese"
-msgstr "Filnavn"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:149
 msgid "Walloon"
@@ -4817,9 +4715,8 @@ msgid "Font:"
 msgstr "Skrifttype:"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:163
-#, fuzzy
 msgid "Text Box"
-msgstr "Tekstboks"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:164
 msgid "Background image:"
@@ -4830,18 +4727,16 @@ msgid "Scrollback lines:"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:166
-#, fuzzy
 msgid "Colored nick names"
-msgstr "Fargede kallenavn"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:167
 msgid "Give each person on IRC a different color"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:168
-#, fuzzy
 msgid "Indent nick names"
-msgstr "Juster kallenavn"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:169
 msgid "Make nick names right-justified"
@@ -4852,41 +4747,36 @@ msgid "Transparent background"
 msgstr "Gjennomsiktig bakgrunn"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:171
-#, fuzzy
 msgid "Show marker line"
-msgstr "Vis borte én gang"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:172
 msgid "Insert a red line after the last read text."
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:173
-#, fuzzy
 msgid "Transparency Settings"
-msgstr "Gjennomsiktighet for toning"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:174
 msgid "Red:"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:175
-#, fuzzy
 msgid "Green:"
-msgstr "Grønland"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:176
 msgid "Blue:"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:178 src/fe-gtk/setup.c:540
-#, fuzzy
 msgid "Time Stamps"
-msgstr "Merk all tekst med tid"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:179
-#, fuzzy
 msgid "Enable time stamps"
-msgstr "Alltid bruk tidsstempel på logger"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:180
 msgid "Time stamp format:"
@@ -4909,9 +4799,8 @@ msgid "Last-spoke order"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:199
-#, fuzzy
 msgid "Input Box"
-msgstr "Inndataboks"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:200 src/fe-gtk/setup.c:270
 msgid "Use the Text box font and colors"
@@ -4932,33 +4821,28 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:207
-#, fuzzy
 msgid "Use language codes. Separate multiple entries with commas."
-msgstr "(separér med komma)"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:211
-#, fuzzy
 msgid "Nick Completion"
-msgstr "Fullføring av kallenavn"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:212
 msgid "Automatic nick completion (without TAB key)"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:214
-#, fuzzy
 msgid "Nick completion suffix:"
-msgstr "Fullføring av kallenavn"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:215
-#, fuzzy
 msgid "Nick completion sorted:"
-msgstr "Fullføring av kallenavn"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:218
-#, fuzzy
 msgid "Input Box Codes"
-msgstr "Inndataboks"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:219
 #, c-format
@@ -5018,24 +4902,20 @@ msgid "User List"
 msgstr "Brukerliste"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:269
-#, fuzzy
 msgid "Show hostnames in user list"
-msgstr "Vis vertsnavn i brukerlisten"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:272
-#, fuzzy
 msgid "User list sorted by:"
-msgstr "Brukerliste sortert etter:"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:273
-#, fuzzy
 msgid "Show user list at:"
-msgstr "Vis/skjul brukerliste"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:275
-#, fuzzy
 msgid "Away Tracking"
-msgstr "Borteårsak"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:276
 msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color"
@@ -5074,14 +4954,12 @@ msgid "Switcher type:"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:318
-#, fuzzy
 msgid "Open an extra tab for server messages"
-msgstr "Bruk en separat fane/vindu for tjenermeldinger"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:319
-#, fuzzy
 msgid "Open an extra tab for server notices"
-msgstr "Bruk en separat fane/vindu for tjenermeldinger"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:320
 msgid "Open a new tab when you receive a private message"
@@ -5096,9 +4974,8 @@ msgid "Show icons in the channel tree"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:323
-#, fuzzy
 msgid "Smaller text"
-msgstr "Teksten"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:325
 msgid "Focus new tabs:"
@@ -5117,9 +4994,8 @@ msgid "letters."
 msgstr "bokstaver."
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:330
-#, fuzzy
 msgid "Tabs or Windows"
-msgstr "Vinduer"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:331
 msgid "Open channels in:"
@@ -5134,14 +5010,12 @@ msgid "Open utilities in:"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:333
-#, fuzzy
 msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?"
-msgstr "Bruk faner for DCC, Ignore, Notify etc vinduer."
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:340
-#, fuzzy
 msgid "Messages"
-msgstr "Melding"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:341
 msgid "Scrollback"
@@ -5164,9 +5038,8 @@ msgid "Files and Directories"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:358
-#, fuzzy
 msgid "Auto accept file offers:"
-msgstr "Godta DCC-send automatisk"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:359
 msgid "Download files to:"
@@ -5177,14 +5050,12 @@ msgid "Move completed files to:"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:361
-#, fuzzy
 msgid "Save nick name in filenames"
-msgstr "Bruk avsenders kallenavn i innkommende filnavn"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:363
-#, fuzzy
 msgid "Network Settings"
-msgstr "Gjenles innstillinger"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:364
 msgid "Get my address from the IRC server"
@@ -5192,28 +5063,25 @@ msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:365
 msgid ""
-"Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*."
-"* address!"
+"Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a "
+"192.168.*.* address!"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:366
-#, fuzzy
 msgid "DCC IP address:"
-msgstr "IP-adresse"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:367
 msgid "Claim you are at this address when offering files."
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:368
-#, fuzzy
 msgid "First DCC send port:"
-msgstr "Første port for DCC-sending:"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:369
-#, fuzzy
 msgid "Last DCC send port:"
-msgstr "Siste port for DCC-sending:"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:370
 msgid "!Leave ports at zero for full range."
@@ -5276,9 +5144,8 @@ msgid "Omit alerts when marked as being away"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:420 src/fe-gtk/setup.c:441
-#, fuzzy
 msgid "Highlighted Messages"
-msgstr "Pip ved private meldinger"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:421 src/fe-gtk/setup.c:442
 msgid ""
@@ -5286,40 +5153,34 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:444
-#, fuzzy
 msgid "Extra words to highlight:"
-msgstr "Ord som skal utheves:"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:445
-#, fuzzy
 msgid "Nick names not to highlight:"
-msgstr "Ord som skal utheves:"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:425 src/fe-gtk/setup.c:446
 msgid "Nick names to always highlight:"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:426 src/fe-gtk/setup.c:447
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Separate multiple words with commas.\n"
 "Wildcards are accepted."
-msgstr "(separér med komma)"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:454
-#, fuzzy
 msgid "Default Messages"
-msgstr "Sluttmelding:"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:455
-#, fuzzy
 msgid "Quit:"
-msgstr "Avslutt"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:456
-#, fuzzy
 msgid "Leave channel:"
-msgstr "Kanalen"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:457
 msgid "Away:"
@@ -5330,14 +5191,12 @@ msgid "Away"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:460
-#, fuzzy
 msgid "Announce away messages"
-msgstr "Annonsér bortemeldinger"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:461
-#, fuzzy
 msgid "Announce your away messages to all channels"
-msgstr "Annonsér don bortemelding til kanal(ene) du er i"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:462
 msgid "Show away once"
@@ -5348,27 +5207,24 @@ msgid "Show identical away messages only once"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:463
-#, fuzzy
 msgid "Automatically unmark away"
-msgstr "Åpne DCC-prat vindu automatisk"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:463
 msgid "Unmark yourself as away before sending messages"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:470 src/fe-gtk/setup.c:501
-#, fuzzy
 msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Gjenles innstillinger"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:472 src/fe-gtk/setup.c:502
 msgid "Alternative fonts:"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:474 src/fe-gtk/setup.c:503
-#, fuzzy
 msgid "Auto reconnect delay:"
-msgstr "Pause før automatisk gjenoppkobling"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:475 src/fe-gtk/setup.c:504
 msgid "Display MODEs in raw form"
@@ -5383,34 +5239,28 @@ msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:477 src/fe-gtk/setup.c:506
-#, fuzzy
 msgid "Hide join and part messages"
-msgstr "Pip ved private meldinger"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:477 src/fe-gtk/setup.c:506
-#, fuzzy
 msgid "Hide channel join/part messages by default"
-msgstr "Pip ved private meldinger"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:478 src/fe-gtk/setup.c:508
-#, fuzzy
 msgid "Auto Open DCC Windows"
-msgstr "Åpne dialogvindu automatisk"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:479 src/fe-gtk/setup.c:509
-#, fuzzy
 msgid "Send window"
-msgstr "Lydfil: "
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:480 src/fe-gtk/setup.c:510
-#, fuzzy
 msgid "Receive window"
-msgstr "Mottaker"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:481 src/fe-gtk/setup.c:511
-#, fuzzy
 msgid "Chat window"
-msgstr "Kanalvindu..."
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:482 src/fe-gtk/setup.c:512
 msgid "Auto Copy Behavior"
@@ -5427,9 +5277,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:487 src/fe-gtk/setup.c:517
-#, fuzzy
 msgid "Automatically include time stamps"
-msgstr "Åpne DCC-prat vindu automatisk"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:488 src/fe-gtk/setup.c:518
 msgid ""
@@ -5443,8 +5292,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:491 src/fe-gtk/setup.c:521
 msgid ""
-"Automatically include color information in copied lines of text.  Otherwise, "
-"include color information if the CONTROL key is held down while selecting."
+"Automatically include color information in copied lines of text.  Otherwise,"
+" include color information if the CONTROL key is held down while selecting."
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:507
@@ -5464,14 +5313,12 @@ msgid "Strip colors when displaying scrollback"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:536
-#, fuzzy
 msgid "Enable logging of conversations to disk"
-msgstr "Slå på logging av samtaler til disk"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:537
-#, fuzzy
 msgid "Log filename:"
-msgstr "Maske for loggnavn:"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:538
 #, c-format
@@ -5479,9 +5326,8 @@ msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network."
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:541
-#, fuzzy
 msgid "Insert timestamps in logs"
-msgstr "Alltid bruk tidsstempel på logger"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:542
 msgid "Log timestamp format:"
@@ -5492,14 +5338,12 @@ msgid "URLs"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:550
-#, fuzzy
 msgid "Enable logging of URLs to disk"
-msgstr "Slå på logging av samtaler til disk"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:551
-#, fuzzy
 msgid "Enable URL grabber"
-msgstr "X-Chat: URL-henter"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:552
 msgid "Maximum number of URLs to grab:"
@@ -5534,9 +5378,8 @@ msgid "Auto"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:575
-#, fuzzy
 msgid "All Connections"
-msgstr "Koble til"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:576
 msgid "IRC Server Only"
@@ -5547,9 +5390,8 @@ msgid "DCC Get Only"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:583
-#, fuzzy
 msgid "Your Address"
-msgstr "IP-adresse"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:584
 msgid "Bind to:"
@@ -5560,28 +5402,24 @@ msgid "Only useful for computers with multiple addresses."
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:587
-#, fuzzy
 msgid "Proxy Server"
-msgstr "Proxy-tjener:"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:588
-#, fuzzy
 msgid "Hostname:"
-msgstr "Vertsnavn"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:589
-#, fuzzy
 msgid "Port:"
-msgstr "Port"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:590
 msgid "Type:"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:591
-#, fuzzy
 msgid "Use proxy for:"
-msgstr "Bruk en proxy-tjener"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:593
 msgid "Proxy Authentication"
@@ -5596,23 +5434,20 @@ msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:599
-#, fuzzy
 msgid "Username:"
-msgstr "Brukernavn:"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:600
-#, fuzzy
 msgid "Password:"
-msgstr "Passord for tjener:"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:1031
 msgid "Select an Image File"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:1066
-#, fuzzy
 msgid "Select Download Folder"
-msgstr "Velg farge"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:1075
 msgid "Select font"
@@ -5639,18 +5474,16 @@ msgid "Select color"
 msgstr "Velg farge"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:1456
-#, fuzzy
 msgid "Text Colors"
-msgstr "Farger"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:1458
 msgid "mIRC colors:"
 msgstr "mIRC-farger:"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:1466
-#, fuzzy
 msgid "Local colors:"
-msgstr "mIRC-farger:"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:1474 src/fe-gtk/setup.c:1479
 msgid "Foreground:"
@@ -5665,9 +5498,8 @@ msgid "Marking Text"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:1482
-#, fuzzy
 msgid "Interface Colors"
-msgstr "Grensesnitt"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:1484
 msgid "New data:"
@@ -5678,9 +5510,8 @@ msgid "Marker line:"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:1486
-#, fuzzy
 msgid "New message:"
-msgstr "Ny melding:"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:1487
 msgid "Away user:"
@@ -5695,23 +5526,20 @@ msgid "Spell checker:"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:1493
-#, fuzzy
 msgid "Color Stripping"
-msgstr "Feilstreng"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:1599 src/fe-gtk/textgui.c:389
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:1605
-#, fuzzy
 msgid "Sound file"
-msgstr "Lydfil: "
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:1640
-#, fuzzy
 msgid "Select a sound file"
-msgstr "Lydfil: "
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:1712
 msgid "Sound playing method:"
@@ -5730,19 +5558,16 @@ msgid "_Automatic"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:1761
-#, fuzzy
 msgid "Sound files _directory:"
-msgstr "Lydfil: "
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:1800
-#, fuzzy
 msgid "Sound file:"
-msgstr "Lydfil: "
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:1815
-#, fuzzy
 msgid "_Browse..."
-msgstr "Bla gjennom..."
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:1826
 msgid "_Play"
@@ -5753,9 +5578,8 @@ msgid "Interface"
 msgstr "Grensesnitt"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:1876
-#, fuzzy
 msgid "Appearance"
-msgstr "Frankrike"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:1877
 msgid "Input box"
@@ -5766,9 +5590,8 @@ msgid "User list"
 msgstr "Brukerliste"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:1879
-#, fuzzy
 msgid "Channel switcher"
-msgstr "Kanalliste..."
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:1880
 msgid "Colors"
@@ -5817,9 +5640,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:2293
-#, fuzzy
 msgid ": Preferences"
-msgstr "Brukervalg..."
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/textgui.c:180
 msgid "There was an error parsing the string"
@@ -5843,9 +5665,8 @@ msgid "$ Number"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/textgui.c:440
-#, fuzzy
 msgid "Load From..."
-msgstr "Last fra"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/textgui.c:441
 msgid "Test All"
@@ -5856,14 +5677,12 @@ msgid "URL"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:199
-#, fuzzy
 msgid ": URL Grabber"
-msgstr "URL-henter..."
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
-#, fuzzy
 msgid "Clear list"
-msgstr "Brukerliste"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:214
 msgid "Copy selected URL"
@@ -5881,260 +5700,3 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "%d ops, %d total"
 msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Localization"
-#~ msgstr "Posisjon"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Interface language:"
-#~ msgstr "Grensesnitt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save Settings to Disk"
-#~ msgstr "Lagre innstillinger når du avslutter"
-
-#~ msgid "Cannot create ~/.xchat2"
-#~ msgstr "Kan ikke opprette ~/.xchat2"
-
-#~ msgid "PID"
-#~ msgstr "PID"
-
-#~ msgid "Servername"
-#~ msgstr "Navn på tjener"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Abort Chat"
-#~ msgstr "Om X-Chat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Userinfo"
-#~ msgstr "Bruker"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clientinfo"
-#~ msgstr "Klienten avslutter"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Tiden"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Finger"
-#~ msgstr "Wingate"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Oper"
-#~ msgstr "Op"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ignore User"
-#~ msgstr "Ignorer-liste..."
-
-#~ msgid "Info"
-#~ msgstr "Info"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Trace"
-#~ msgstr "Frankrike"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "UserHost"
-#~ msgstr "Brukere"
-
-#~ msgid "About X-Chat"
-#~ msgstr "Om X-Chat"
-
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "Bruk"
-
-#~ msgid "Save the list"
-#~ msgstr "Lagre listen"
-
-#~ msgid "To"
-#~ msgstr "Til"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Alternativer for kanal"
-
-#~ msgid "X-Chat: Edit Key Bindings"
-#~ msgstr "X-Chat: Rediger tastaturbindinger"
-
-#~ msgid "Add new"
-#~ msgstr "Legg til ny"
-
-#~ msgid "New"
-#~ msgstr "Ny"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete All"
-#~ msgstr "Test alle"
-
-#~ msgid "Close Tab"
-#~ msgstr "Lukk fane"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show join/part messages"
-#~ msgstr "Pip ved private meldinger"
-
-#~ msgid "Color paste"
-#~ msgstr "Lim inn farge"
-
-#~ msgid "User: %s"
-#~ msgstr "Bruker: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "User List Buttons"
-#~ msgstr "Brukerlisteknapper..."
-
-#~ msgid "Settings saved."
-#~ msgstr "Innstillinger lagret."
-
-#~ msgid "X-Chat: URL Handlers"
-#~ msgstr "X-Chat: URL-håndterere"
-
-#~ msgid "X-Chat: CTCP Replies"
-#~ msgstr "X-Chat: CTCP-svar"
-
-#~ msgid "_X-Chat"
-#~ msgstr "_X-Chat"
-
-#~ msgid "New Shell Tab..."
-#~ msgstr "Ny fane for skall..."
-
-#~ msgid "_IRC"
-#~ msgstr "_IRC"
-
-#~ msgid "Invisible"
-#~ msgstr "Usynlig"
-
-#~ msgid "Receive Wallops"
-#~ msgstr "Motta Wallops"
-
-#~ msgid "Receive Server Notices"
-#~ msgstr "Motta tjenermeldinger"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Auto Rejoin when Kicked"
-#~ msgstr "Automatisk inlogging ved kick"
-
-#~ msgid "Never-give-up ReConnect"
-#~ msgstr "Aldri-gi-opp gjenoppkobling"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Auto Accept Direct Chat"
-#~ msgstr "Godta DCC-snakk automatisk"
-
-#~ msgid "Lists"
-#~ msgstr "Lister"
-
-#~ msgid "Key Bindings..."
-#~ msgstr "Tastaturbindinger..."
-
-#~ msgid "Save Settings now"
-#~ msgstr "Lagre instillinger nå"
-
-#~ msgid "Notify List..."
-#~ msgstr "Meldingsliste..."
-
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "Legg til"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "X-Chat: Plugins and Scripts"
-#~ msgstr "X-Chat tillegg"
-
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "Lukk"
-
-#~ msgid "Settings for %s"
-#~ msgstr "Innstillinger for %s"
-
-#~ msgid "User Name:"
-#~ msgstr "Brukernavn:"
-
-#~ msgid "Servers"
-#~ msgstr "Tjenere"
-
-#~ msgid "X-Chat: Server List"
-#~ msgstr "X-Chat: tjenerliste"
-
-#~ msgid "Strip mIRC color"
-#~ msgstr "Fjern mIRC-farger"
-
-#~ msgid "Tint green:"
-#~ msgstr "Grønn toning:"
-
-#~ msgid "Tint blue:"
-#~ msgstr "Blå toning:"
-
-#~ msgid "Double-click command:"
-#~ msgstr "Dobbelklikk-kommando:"
-
-#~ msgid "Userlist buttons enabled"
-#~ msgstr "Brukerliste-knapper aktivert"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Resizable userlist"
-#~ msgstr "Vis/skjul brukerliste"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pop new tabs to front"
-#~ msgstr "Nye faner frem"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Auto open DCC send list"
-#~ msgstr "Åpne DCC-send vindu automatisk"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Auto open DCC receive list"
-#~ msgstr "Åpne DCC-motta vindu automatisk"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default part message:"
-#~ msgstr "Sluttmelding:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default away message:"
-#~ msgstr "Annonsér bortemeldinger"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Beep on channel messages"
-#~ msgstr "Pip ved private meldinger"
-
-#~ msgid "X-Chat: Preferences"
-#~ msgstr "X-Chat: Brukervalg"
-
-#~ msgid "Select a file to save to"
-#~ msgstr "Velg en fil å lagre til"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error name"
-#~ msgstr "Feil"
-
-#~ msgid "Error string"
-#~ msgstr "Feilstreng"
-
-#~ msgid "Proxy port:"
-#~ msgstr "Proxy-port:"
-
-#~ msgid "Proxy type:"
-#~ msgstr "Proxy-type:"
-
-#~ msgid "Client exiting"
-#~ msgstr "Klienten avslutter"
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "OK"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(%s) Channel settings"
-#~ msgstr "(%s) Instillinger for panel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Only highlight tabs on channel messages"
-#~ msgstr "Kun uthev kanalfaner for kanalmeldinger og handlinger"
-
-#~ msgid "port"
-#~ msgstr "port"