summary refs log tree commit diff stats
path: root/po/mk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/mk.po')
-rw-r--r--po/mk.po598
1 files changed, 311 insertions, 287 deletions
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index ad04625a..3f6ba3b7 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: HexChat\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-19 21:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-19 20:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-20 16:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-20 14:49+0000\n"
 "Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1187,7 +1187,7 @@ msgid "Nick of person who changed the topic"
 msgstr "Прекар на личноста која го променила насловот"
 
 #: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1184 src/fe-gtk/chanlist.c:788
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:342
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:348
 msgid "Topic"
 msgstr "Наслов"
 
@@ -1475,7 +1475,7 @@ msgstr "IP"
 msgid "Port"
 msgstr "Порта"
 
-#: src/common/text.c:1457 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1889
+#: src/common/text.c:1457 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1895
 msgid "Network"
 msgstr "Мрежа"
 
@@ -1781,7 +1781,7 @@ msgstr "Белиз"
 msgid "Canada"
 msgstr "Канада"
 
-#: src/common/util.c:1002 src/fe-gtk/setup.c:111
+#: src/common/util.c:1002 src/fe-gtk/setup.c:113
 msgid "Catalan"
 msgstr ""
 
@@ -3184,7 +3184,7 @@ msgstr "Покажи го директориумот за конфигураци
 msgid "Open an irc://server:port/channel URL"
 msgstr "Отвори URL како irc://server:port/channel"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:139 src/fe-gtk/setup.c:280
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:139 src/fe-gtk/setup.c:286
 msgid "Execute command:"
 msgstr "Изврши команда:"
 
@@ -3997,7 +3997,7 @@ msgstr "П_оставувања"
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Преференции"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1887
+#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1893
 msgid "Advanced"
 msgstr "Напредно"
 
@@ -4141,7 +4141,7 @@ msgstr "Последен пат виден"
 msgid "Offline"
 msgstr "Offline"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:201 src/fe-gtk/setup.c:299
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:201 src/fe-gtk/setup.c:305
 msgid "Never"
 msgstr "Никогаш"
 
@@ -4191,15 +4191,15 @@ msgstr ""
 msgid "_Blink on"
 msgstr "_Трепни на"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:523 src/fe-gtk/setup.c:640
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:523 src/fe-gtk/setup.c:646
 msgid "Channel Message"
 msgstr "Порака на каналот"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:524 src/fe-gtk/setup.c:641
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:524 src/fe-gtk/setup.c:647
 msgid "Private Message"
 msgstr "Приватна порака"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:525 src/fe-gtk/setup.c:642
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:525 src/fe-gtk/setup.c:648
 msgid "Highlighted Message"
 msgstr "Осветлена порака"
 
@@ -4523,1115 +4523,1139 @@ msgid "C_onnect"
 msgstr "В_рзи се"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:105
-msgid "Albanian"
+msgid "Afrikaans"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:106
-msgid "Amharic"
+msgid "Albanian"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:107
-msgid "Azerbaijani"
+msgid "Amharic"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:108
-msgid "Basque"
+msgid "Asturian"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:109
-msgid "Belarusian"
+msgid "Azerbaijani"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:110
-msgid "Bulgarian"
+msgid "Basque"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:112
-msgid "Chinese (Simplified)"
+#: src/fe-gtk/setup.c:111
+msgid "Belarusian"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:113
-msgid "Chinese (Traditional)"
+#: src/fe-gtk/setup.c:112
+msgid "Bulgarian"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:114
-msgid "Czech"
+msgid "Chinese (Simplified)"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:115
-msgid "Dutch"
+msgid "Chinese (Traditional)"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:116
-msgid "English (UK)"
+msgid "Czech"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:117
-msgid "English (US)"
+msgid "Danish"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:118
-msgid "Estonian"
+msgid "Dutch"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:119
-msgid "Finnish"
+msgid "English (Brisith)"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:120
-msgid "French"
+msgid "English"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:121
-msgid "Galician"
+msgid "Estonian"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:122
-msgid "German"
+msgid "Finnish"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:123
-msgid "Greek"
+msgid "French"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:124
-msgid "Hindi"
+msgid "Galician"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:125
-msgid "Hungarian"
+msgid "German"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:126
-msgid "Italian"
+msgid "Greek"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:127
-msgid "Japanese"
+msgid "Gujarati"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:128
-msgid "Kannada"
+msgid "Hindi"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:129
-msgid "Korean"
+msgid "Hungarian"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:130
-msgid "Latvian"
+msgid "Indonesian"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:131
-msgid "Lithuanian"
+msgid "Italian"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:132
-msgid "Macedonian"
+msgid "Japanese"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:133
-msgid "Malay"
+msgid "Kannada"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:134
-msgid "Norwegian (Bokmal)"
+msgid "Kinyarwanda"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:135
-msgid "Norwegian (Nynorsk)"
+msgid "Korean"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:136
-msgid "Polish"
+msgid "Latvian"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:137
-msgid "Portuguese"
+msgid "Lithuanian"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:138
-msgid "Portuguese (Brazilian)"
+msgid "Macedonian"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:139
-msgid "Punjabi"
+msgid "Malay"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:140
-msgid "Russian"
+msgid "Norwegian (Bokmal)"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:141
-msgid "Serbian"
+msgid "Norwegian (Nynorsk)"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:142
-msgid "Slovak"
+msgid "Polish"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:143
-msgid "Slovenian"
+msgid "Portuguese"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:144
-msgid "Spanish"
+msgid "Portuguese (Brazilian)"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:145
-msgid "Swedish"
+msgid "Punjabi"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:146
-msgid "Thai"
+msgid "Russian"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:147
-msgid "Ukrainian"
+msgid "Serbian"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:148
-msgid "Vietnamese"
+msgid "Slovak"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:149
+msgid "Slovenian"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:150
+msgid "Spanish"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:151
+msgid "Swedish"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:152
+msgid "Thai"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:153
+msgid "Ukrainian"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:154
+msgid "Vietnamese"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:155
 msgid "Walloon"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:156 src/fe-gtk/setup.c:1884
+#: src/fe-gtk/setup.c:162 src/fe-gtk/setup.c:1890
 msgid "General"
 msgstr "Општо"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:158
+#: src/fe-gtk/setup.c:164
 msgid "Language:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:159
+#: src/fe-gtk/setup.c:165
 msgid "Main font:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:161
+#: src/fe-gtk/setup.c:167
 msgid "Font:"
 msgstr "Фонт:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:163
+#: src/fe-gtk/setup.c:169
 msgid "Text Box"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:164
+#: src/fe-gtk/setup.c:170
 msgid "Background image:"
 msgstr "Позадинска слика:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:165
+#: src/fe-gtk/setup.c:171
 msgid "Scrollback lines:"
 msgstr "Лизгачки линии:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:166
+#: src/fe-gtk/setup.c:172
 msgid "Colored nick names"
 msgstr "Обоени прекари"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:167
+#: src/fe-gtk/setup.c:173
 msgid "Give each person on IRC a different color"
 msgstr "Давај му на секоја личност на IRC различна боја"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:168
+#: src/fe-gtk/setup.c:174
 msgid "Indent nick names"
 msgstr "Порамнети прекари"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:169
+#: src/fe-gtk/setup.c:175
 msgid "Make nick names right-justified"
 msgstr "Направи ги прекарите подредени кон десно"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:170
+#: src/fe-gtk/setup.c:176
 msgid "Transparent background"
 msgstr "Провидна позадина"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:171
+#: src/fe-gtk/setup.c:177
 msgid "Show marker line"
 msgstr "Покажи линија за означување"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:172
+#: src/fe-gtk/setup.c:178
 msgid "Insert a red line after the last read text."
 msgstr "Вметни црвена линија после последниот прочитан текст."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:173
+#: src/fe-gtk/setup.c:179
 msgid "Transparency Settings"
 msgstr "Поставување за провидноста"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:174
+#: src/fe-gtk/setup.c:180
 msgid "Red:"
 msgstr "Црвена:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:175
+#: src/fe-gtk/setup.c:181
 msgid "Green:"
 msgstr "Зелена:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:176
+#: src/fe-gtk/setup.c:182
 msgid "Blue:"
 msgstr "Сина:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:178 src/fe-gtk/setup.c:540
+#: src/fe-gtk/setup.c:184 src/fe-gtk/setup.c:546
 msgid "Time Stamps"
 msgstr "Ознаки за времето"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:179
+#: src/fe-gtk/setup.c:185
 msgid "Enable time stamps"
 msgstr "Овозможи ознаки за времето"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:180
+#: src/fe-gtk/setup.c:186
 msgid "Time stamp format:"
 msgstr "Временски формат:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:182 src/fe-gtk/setup.c:544
+#: src/fe-gtk/setup.c:188 src/fe-gtk/setup.c:550
 msgid "See the strftime MSDN article for details."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:184 src/fe-gtk/setup.c:546
+#: src/fe-gtk/setup.c:190 src/fe-gtk/setup.c:552
 msgid "See the strftime manpage for details."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:192 src/fe-gtk/setup.c:238
+#: src/fe-gtk/setup.c:198 src/fe-gtk/setup.c:244
 msgid "A-Z"
 msgstr "A-Ш"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:193
+#: src/fe-gtk/setup.c:199
 msgid "Last-spoke order"
 msgstr "Ред по последно зборување"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:199
+#: src/fe-gtk/setup.c:205
 msgid "Input Box"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:200 src/fe-gtk/setup.c:270
+#: src/fe-gtk/setup.c:206 src/fe-gtk/setup.c:276
 msgid "Use the Text box font and colors"
 msgstr "Користи ги фонтовите и боите од кутијата за текст"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:202
+#: src/fe-gtk/setup.c:208
 msgid "Spell checking"
 msgstr "Проверка на правопис"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:203
+#: src/fe-gtk/setup.c:209
 msgid "Dictionaries to use:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:205
+#: src/fe-gtk/setup.c:211
 msgid ""
 "Use language codes (as in \"share\\myspell\\dicts\").\n"
 "Separate multiple entries with commas."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:207
+#: src/fe-gtk/setup.c:213
 msgid "Use language codes. Separate multiple entries with commas."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:211
+#: src/fe-gtk/setup.c:217
 msgid "Nick Completion"
 msgstr "Довршување на прекарите"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:212
+#: src/fe-gtk/setup.c:218
 msgid "Automatic nick completion (without TAB key)"
 msgstr "Автоматско довршување на прекарот (без копчето „TAB“)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:214
+#: src/fe-gtk/setup.c:220
 msgid "Nick completion suffix:"
 msgstr "Суфикс на комплетирање на прекарот:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:215
+#: src/fe-gtk/setup.c:221
 msgid "Nick completion sorted:"
 msgstr "Суфикс на комплетирање на прекарот:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:218
+#: src/fe-gtk/setup.c:224
 msgid "Input Box Codes"
 msgstr "Поле за внесување на кодови"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:219
+#: src/fe-gtk/setup.c:225
 #, c-format
 msgid "Interpret %nnn as an ASCII value"
 msgstr "Интерпретирај %nnn како ASCII вредност"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:220
+#: src/fe-gtk/setup.c:226
 msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc"
 msgstr "Интерпретирај %C, %B како боја, задебелено итн"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:237
+#: src/fe-gtk/setup.c:243
 msgid "A-Z, Ops first"
 msgstr "А-Ш, прво оператори"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:239
+#: src/fe-gtk/setup.c:245
 msgid "Z-A, Ops last"
 msgstr "Ш-А, Операторите последни"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:240
+#: src/fe-gtk/setup.c:246
 msgid "Z-A"
 msgstr "Ш-A"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:241
+#: src/fe-gtk/setup.c:247
 msgid "Unsorted"
 msgstr "Неподредени"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:247 src/fe-gtk/setup.c:259
+#: src/fe-gtk/setup.c:253 src/fe-gtk/setup.c:265
 msgid "Left (Upper)"
 msgstr "Лево (горе)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:248 src/fe-gtk/setup.c:260
+#: src/fe-gtk/setup.c:254 src/fe-gtk/setup.c:266
 msgid "Left (Lower)"
 msgstr "Лево (долу)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:249 src/fe-gtk/setup.c:261
+#: src/fe-gtk/setup.c:255 src/fe-gtk/setup.c:267
 msgid "Right (Upper)"
 msgstr "Десно (горе)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:250 src/fe-gtk/setup.c:262
+#: src/fe-gtk/setup.c:256 src/fe-gtk/setup.c:268
 msgid "Right (Lower)"
 msgstr "Десно (долу)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:251
+#: src/fe-gtk/setup.c:257
 msgid "Top"
 msgstr "Врв"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:252
+#: src/fe-gtk/setup.c:258
 msgid "Bottom"
 msgstr "Дно"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:253
+#: src/fe-gtk/setup.c:259
 msgid "Hidden"
 msgstr "Скриен"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:268
+#: src/fe-gtk/setup.c:274
 msgid "User List"
 msgstr "Корисничка листа"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:269
+#: src/fe-gtk/setup.c:275
 msgid "Show hostnames in user list"
 msgstr "Покажи ги имињата на хостовите во корисничката листа"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:272
+#: src/fe-gtk/setup.c:278
 msgid "User list sorted by:"
 msgstr "Корисничката листа подредена по:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:273
+#: src/fe-gtk/setup.c:279
 msgid "Show user list at:"
 msgstr "Покажи корисничка листа за:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:275
+#: src/fe-gtk/setup.c:281
 msgid "Away Tracking"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:276
+#: src/fe-gtk/setup.c:282
 msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color"
 msgstr "Следи го статусот за отсуство на сите корисници и означи ги нив со различна боја"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:277
+#: src/fe-gtk/setup.c:283
 msgid "On channels smaller than:"
 msgstr "На канали помали од:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:279
+#: src/fe-gtk/setup.c:285
 msgid "Action Upon Double Click"
 msgstr "Дејство после двојното кликнување"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:291
+#: src/fe-gtk/setup.c:297
 msgid "Windows"
 msgstr "Прозорци"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:292 src/fe-gtk/setup.c:308
+#: src/fe-gtk/setup.c:298 src/fe-gtk/setup.c:314
 msgid "Tabs"
 msgstr "Јазичиња"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:300
+#: src/fe-gtk/setup.c:306
 msgid "Always"
 msgstr "Секогаш"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:301
+#: src/fe-gtk/setup.c:307
 msgid "Only requested tabs"
 msgstr "Само бараните јазичиња"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:310
+#: src/fe-gtk/setup.c:316
 msgid "Tree"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:317
+#: src/fe-gtk/setup.c:323
 msgid "Switcher type:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:318
+#: src/fe-gtk/setup.c:324
 msgid "Open an extra tab for server messages"
 msgstr "Отвори додатно јазиче за серверските пораки"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:319
+#: src/fe-gtk/setup.c:325
 msgid "Open an extra tab for server notices"
 msgstr "Отвори додатно јазиче за серверските забелешки"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:320
+#: src/fe-gtk/setup.c:326
 msgid "Open a new tab when you receive a private message"
 msgstr "Отвори ново јазиче кога примам приватна порака"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:321
+#: src/fe-gtk/setup.c:327
 msgid "Sort tabs in alphabetical order"
 msgstr "Подреди ги јазичињата по азбучен редослед"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:322
+#: src/fe-gtk/setup.c:328
 msgid "Show icons in the channel tree"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:323
+#: src/fe-gtk/setup.c:329
 msgid "Smaller text"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:325
+#: src/fe-gtk/setup.c:331
 msgid "Focus new tabs:"
 msgstr "Фокус на новите јазичиња:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:327
+#: src/fe-gtk/setup.c:333
 msgid "Show channel switcher at:"
 msgstr "Покажи менувач на канали за:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:328
+#: src/fe-gtk/setup.c:334
 msgid "Shorten tab labels to:"
 msgstr "Скрати ги ознаките на јазичето на:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:328
+#: src/fe-gtk/setup.c:334
 msgid "letters."
 msgstr "букви."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:330
+#: src/fe-gtk/setup.c:336
 msgid "Tabs or Windows"
 msgstr "Јазичиња или прозорци"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:331
+#: src/fe-gtk/setup.c:337
 msgid "Open channels in:"
 msgstr "Отворај ги канали во:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:332
+#: src/fe-gtk/setup.c:338
 msgid "Open dialogs in:"
 msgstr "Отворај ги дијалозите во:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:333
+#: src/fe-gtk/setup.c:339
 msgid "Open utilities in:"
 msgstr "Отворај ги алатките во:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:333
+#: src/fe-gtk/setup.c:339
 msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?"
 msgstr "Да отворам DCC, игнорирани, известувања итн, во јазичиња или прозорци?"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:340
+#: src/fe-gtk/setup.c:346
 msgid "Messages"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:341
+#: src/fe-gtk/setup.c:347
 msgid "Scrollback"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:349
+#: src/fe-gtk/setup.c:355
 msgid "No"
 msgstr "Не"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:350
+#: src/fe-gtk/setup.c:356
 msgid "Yes"
 msgstr "Да"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:351
+#: src/fe-gtk/setup.c:357
 msgid "Browse for save folder every time"
 msgstr "Прелистувај за папка за зачувување секој пат"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:357
+#: src/fe-gtk/setup.c:363
 msgid "Files and Directories"
 msgstr "Датотеки и директориуми"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:358
+#: src/fe-gtk/setup.c:364
 msgid "Auto accept file offers:"
 msgstr "Автоматско прифаќање на датотеки:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:359
+#: src/fe-gtk/setup.c:365
 msgid "Download files to:"
 msgstr "Преземај датотеки во:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:360
+#: src/fe-gtk/setup.c:366
 msgid "Move completed files to:"
 msgstr "Поместувај ги завршените датотеки во:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:361
+#: src/fe-gtk/setup.c:367
 msgid "Save nick name in filenames"
 msgstr "Зачувај го прекарот во имиња на датотеки"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:363
+#: src/fe-gtk/setup.c:369
 msgid "Network Settings"
 msgstr "Поставувања за мрежата"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:364
+#: src/fe-gtk/setup.c:370
 msgid "Get my address from the IRC server"
 msgstr "Земи ја мојата адреса од IRC серверот"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:365
+#: src/fe-gtk/setup.c:371
 msgid ""
 "Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a "
 "192.168.*.* address!"
 msgstr "Го прашува IRC серверот за вашата вистинска адреса. Користете го ова ако имате 192.168.*.* адреса!"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:366
+#: src/fe-gtk/setup.c:372
 msgid "DCC IP address:"
 msgstr "DCC IP адреса:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:367
+#: src/fe-gtk/setup.c:373
 msgid "Claim you are at this address when offering files."
 msgstr "Тврди дека си на оваа адреса кога нудиш датотеки."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:368
+#: src/fe-gtk/setup.c:374
 msgid "First DCC send port:"
 msgstr "Прва DCC порта за испраќање:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:369
+#: src/fe-gtk/setup.c:375
 msgid "Last DCC send port:"
 msgstr "Последна DCC порта за испраќање:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:370
+#: src/fe-gtk/setup.c:376
 msgid "!Leave ports at zero for full range."
 msgstr "!Оставете ги портите на нула за целосен опсег."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:372
+#: src/fe-gtk/setup.c:378
 msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)"
 msgstr "Максимални брзини на пренос на датотеки (битови во секунда)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:373
+#: src/fe-gtk/setup.c:379
 msgid "One upload:"
 msgstr "Едно качување:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:374 src/fe-gtk/setup.c:376
+#: src/fe-gtk/setup.c:380 src/fe-gtk/setup.c:382
 msgid "Maximum speed for one transfer"
 msgstr "Макс. брзина за еден трансфер"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:375
+#: src/fe-gtk/setup.c:381
 msgid "One download:"
 msgstr "Едно преземање:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:377
+#: src/fe-gtk/setup.c:383
 msgid "All uploads combined:"
 msgstr "Сите качувања заедно:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:378 src/fe-gtk/setup.c:380
+#: src/fe-gtk/setup.c:384 src/fe-gtk/setup.c:386
 msgid "Maximum speed for all files"
 msgstr "Макс. брзина за целиот сообраќај"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:379
+#: src/fe-gtk/setup.c:385
 msgid "All downloads combined:"
 msgstr "Сите преземања заедно:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:407 src/fe-gtk/setup.c:433 src/fe-gtk/setup.c:1883
+#: src/fe-gtk/setup.c:413 src/fe-gtk/setup.c:439 src/fe-gtk/setup.c:1889
 msgid "Alerts"
 msgstr "Известувања"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:411
+#: src/fe-gtk/setup.c:417
 msgid "Show tray balloons on:"
 msgstr "Прикажи балончиња во местото за известување на:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:413
+#: src/fe-gtk/setup.c:419
 msgid "Blink tray icon on:"
 msgstr "Трепкај ја иконата при:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:414 src/fe-gtk/setup.c:436
+#: src/fe-gtk/setup.c:420 src/fe-gtk/setup.c:442
 msgid "Blink task bar on:"
 msgstr "Трепкај на лентата со задачи на:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:415 src/fe-gtk/setup.c:437
+#: src/fe-gtk/setup.c:421 src/fe-gtk/setup.c:443
 msgid "Make a beep sound on:"
 msgstr "Бипкај на:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:417
+#: src/fe-gtk/setup.c:423
 msgid "Enable system tray icon"
 msgstr "Овозможи икона во местото за известување"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:418 src/fe-gtk/setup.c:439
+#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:445
 msgid "Omit alerts when marked as being away"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:420 src/fe-gtk/setup.c:441
+#: src/fe-gtk/setup.c:426 src/fe-gtk/setup.c:447
 msgid "Highlighted Messages"
 msgstr "Осветлени пораки"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:421 src/fe-gtk/setup.c:442
+#: src/fe-gtk/setup.c:427 src/fe-gtk/setup.c:448
 msgid ""
 "Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:"
 msgstr "Осветлените пораки се оние каде вашето име е спомнато, но исто така:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:444
+#: src/fe-gtk/setup.c:429 src/fe-gtk/setup.c:450
 msgid "Extra words to highlight:"
 msgstr "Додатни зборови за осветлување:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:445
+#: src/fe-gtk/setup.c:430 src/fe-gtk/setup.c:451
 msgid "Nick names not to highlight:"
 msgstr "Прекари кои нема да се осветлуваат:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:425 src/fe-gtk/setup.c:446
+#: src/fe-gtk/setup.c:431 src/fe-gtk/setup.c:452
 msgid "Nick names to always highlight:"
 msgstr "Прекарите кои секогаш ќе се осветлуваат:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:426 src/fe-gtk/setup.c:447
+#: src/fe-gtk/setup.c:432 src/fe-gtk/setup.c:453
 msgid ""
 "Separate multiple words with commas.\n"
 "Wildcards are accepted."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:454
+#: src/fe-gtk/setup.c:460
 msgid "Default Messages"
 msgstr "Стандардни пораки"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:455
+#: src/fe-gtk/setup.c:461
 msgid "Quit:"
 msgstr "Излез:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:456
+#: src/fe-gtk/setup.c:462
 msgid "Leave channel:"
 msgstr "Напушти канал:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:457
+#: src/fe-gtk/setup.c:463
 msgid "Away:"
 msgstr "Отсутен:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:459
+#: src/fe-gtk/setup.c:465
 msgid "Away"
 msgstr "Отсуство"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:460
+#: src/fe-gtk/setup.c:466
 msgid "Announce away messages"
 msgstr "Објавувај ги пораките за отсуство"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:461
+#: src/fe-gtk/setup.c:467
 msgid "Announce your away messages to all channels"
 msgstr "Објавувај ги пораките за отсуство на сите канали"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:462
+#: src/fe-gtk/setup.c:468
 msgid "Show away once"
 msgstr "Покажи отсуство еднаш"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:462
+#: src/fe-gtk/setup.c:468
 msgid "Show identical away messages only once"
 msgstr "Покажувај идентични пораки за отсуство само по еднаш"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:463
+#: src/fe-gtk/setup.c:469
 msgid "Automatically unmark away"
 msgstr "Автоматски одбележи отсуство"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:463
+#: src/fe-gtk/setup.c:469
 msgid "Unmark yourself as away before sending messages"
 msgstr "Одбележи се себеси како отсутен пред да праќаш пораки"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:470 src/fe-gtk/setup.c:501
+#: src/fe-gtk/setup.c:476 src/fe-gtk/setup.c:507
 msgid "Advanced Settings"
 msgstr "Напредни поставувања"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:472 src/fe-gtk/setup.c:502
+#: src/fe-gtk/setup.c:478 src/fe-gtk/setup.c:508
 msgid "Alternative fonts:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:474 src/fe-gtk/setup.c:503
+#: src/fe-gtk/setup.c:480 src/fe-gtk/setup.c:509
 msgid "Auto reconnect delay:"
 msgstr "Доцнење на автоматското поврзување:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:475 src/fe-gtk/setup.c:504
+#: src/fe-gtk/setup.c:481 src/fe-gtk/setup.c:510
 msgid "Display MODEs in raw form"
 msgstr "Режим за прикажување во сурова форма"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:476 src/fe-gtk/setup.c:505
+#: src/fe-gtk/setup.c:482 src/fe-gtk/setup.c:511
 msgid "Whois on notify"
 msgstr "Whois при известување"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:476 src/fe-gtk/setup.c:505
+#: src/fe-gtk/setup.c:482 src/fe-gtk/setup.c:511
 msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list"
 msgstr "Испраќа /WHOIS кога доаѓа корисник што ти е во листата за известување"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:477 src/fe-gtk/setup.c:506
+#: src/fe-gtk/setup.c:483 src/fe-gtk/setup.c:512
 msgid "Hide join and part messages"
 msgstr "Сокриј ги пораките за приклучување и напуштање"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:477 src/fe-gtk/setup.c:506
+#: src/fe-gtk/setup.c:483 src/fe-gtk/setup.c:512
 msgid "Hide channel join/part messages by default"
 msgstr "Стандардно криј ги пораките за приклучување/напуштање на канал"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:478 src/fe-gtk/setup.c:508
+#: src/fe-gtk/setup.c:484 src/fe-gtk/setup.c:514
 msgid "Auto Open DCC Windows"
 msgstr "Автоматско отворање на DCC прозорците"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:479 src/fe-gtk/setup.c:509
+#: src/fe-gtk/setup.c:485 src/fe-gtk/setup.c:515
 msgid "Send window"
 msgstr "Прозорец за испраќање"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:480 src/fe-gtk/setup.c:510
+#: src/fe-gtk/setup.c:486 src/fe-gtk/setup.c:516
 msgid "Receive window"
 msgstr "Прозорец за примање"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:481 src/fe-gtk/setup.c:511
+#: src/fe-gtk/setup.c:487 src/fe-gtk/setup.c:517
 msgid "Chat window"
 msgstr "Прозорец на разговорот"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:482 src/fe-gtk/setup.c:512
+#: src/fe-gtk/setup.c:488 src/fe-gtk/setup.c:518
 msgid "Auto Copy Behavior"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:483 src/fe-gtk/setup.c:513
+#: src/fe-gtk/setup.c:489 src/fe-gtk/setup.c:519
 msgid "Automatically copy selected text"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:484 src/fe-gtk/setup.c:514
+#: src/fe-gtk/setup.c:490 src/fe-gtk/setup.c:520
 msgid ""
 "Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. "
 "Otherwise, CONTROL-SHIFT-C will copy the selected text to the clipboard."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:487 src/fe-gtk/setup.c:517
+#: src/fe-gtk/setup.c:493 src/fe-gtk/setup.c:523
 msgid "Automatically include time stamps"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:488 src/fe-gtk/setup.c:518
+#: src/fe-gtk/setup.c:494 src/fe-gtk/setup.c:524
 msgid ""
 "Automatically include time stamps in copied lines of text. Otherwise, "
 "include time stamps if the SHIFT key is held down while selecting."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:490 src/fe-gtk/setup.c:520
+#: src/fe-gtk/setup.c:496 src/fe-gtk/setup.c:526
 msgid "Automatically include color information"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:491 src/fe-gtk/setup.c:521
+#: src/fe-gtk/setup.c:497 src/fe-gtk/setup.c:527
 msgid ""
 "Automatically include color information in copied lines of text.  Otherwise,"
 " include color information if the CONTROL key is held down while selecting."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:507
+#: src/fe-gtk/setup.c:513
 msgid "Allow only one instance of HexChat to run"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:531 src/fe-gtk/setup.c:1885
+#: src/fe-gtk/setup.c:537 src/fe-gtk/setup.c:1891
 msgid "Logging"
 msgstr "Снимање"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:532
+#: src/fe-gtk/setup.c:538
 msgid "Display scrollback from previous session"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:534
+#: src/fe-gtk/setup.c:540
 msgid "Strip colors when displaying scrollback"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:536
+#: src/fe-gtk/setup.c:542
 msgid "Enable logging of conversations to disk"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:537
+#: src/fe-gtk/setup.c:543
 msgid "Log filename:"
 msgstr "Име на датотеката со лог:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:538
+#: src/fe-gtk/setup.c:544
 #, c-format
 msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network."
 msgstr "%s=Сервер %c=Канал %n=Мрежа."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:541
+#: src/fe-gtk/setup.c:547
 msgid "Insert timestamps in logs"
 msgstr "Внесувај временски формат во записите"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:542
+#: src/fe-gtk/setup.c:548
 msgid "Log timestamp format:"
 msgstr "Временски формат за запис:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:549
+#: src/fe-gtk/setup.c:555
 msgid "URLs"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:550
+#: src/fe-gtk/setup.c:556
 msgid "Enable logging of URLs to disk"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:551
+#: src/fe-gtk/setup.c:557
 msgid "Enable URL grabber"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:552
+#: src/fe-gtk/setup.c:558
 msgid "Maximum number of URLs to grab:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:559
+#: src/fe-gtk/setup.c:565
 msgid "(Disabled)"
 msgstr "(Оневозможено)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:560
+#: src/fe-gtk/setup.c:566
 msgid "Wingate"
 msgstr "Wingate"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:561
+#: src/fe-gtk/setup.c:567
 msgid "Socks4"
 msgstr "Socks4"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:562
+#: src/fe-gtk/setup.c:568
 msgid "Socks5"
 msgstr "Socks5"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:563
+#: src/fe-gtk/setup.c:569
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:565
+#: src/fe-gtk/setup.c:571
 msgid "MS Proxy (ISA)"
 msgstr "MS Proxy (ISA)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:568
+#: src/fe-gtk/setup.c:574
 msgid "Auto"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:575
+#: src/fe-gtk/setup.c:581
 msgid "All Connections"
 msgstr "Сите врски"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:576
+#: src/fe-gtk/setup.c:582
 msgid "IRC Server Only"
 msgstr "Само IRC сервери"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:577
+#: src/fe-gtk/setup.c:583
 msgid "DCC Get Only"
 msgstr "DCC Get Only"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:583
+#: src/fe-gtk/setup.c:589
 msgid "Your Address"
 msgstr "Вашата адреса"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:584
+#: src/fe-gtk/setup.c:590
 msgid "Bind to:"
 msgstr "Поврзи се со:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:585
+#: src/fe-gtk/setup.c:591
 msgid "Only useful for computers with multiple addresses."
 msgstr "Корисно само за компјутери со повеќе адреси."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:587
+#: src/fe-gtk/setup.c:593
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Прокси сервер"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:588
+#: src/fe-gtk/setup.c:594
 msgid "Hostname:"
 msgstr "Име на host:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:589
+#: src/fe-gtk/setup.c:595
 msgid "Port:"
 msgstr "Порта:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:590
+#: src/fe-gtk/setup.c:596
 msgid "Type:"
 msgstr "Тип:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:591
+#: src/fe-gtk/setup.c:597
 msgid "Use proxy for:"
 msgstr "Користи прокси за:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:593
+#: src/fe-gtk/setup.c:599
 msgid "Proxy Authentication"
 msgstr "Автентикација на прокси"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:595
+#: src/fe-gtk/setup.c:601
 msgid "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)"
 msgstr "Користи автентикација (MS Proxy, HTTP или само Socks5)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:597
+#: src/fe-gtk/setup.c:603
 msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)"
 msgstr "Користи автентикација (HTTP или само Socks5)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:599
+#: src/fe-gtk/setup.c:605
 msgid "Username:"
 msgstr "Корисничко име:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:600
+#: src/fe-gtk/setup.c:606
 msgid "Password:"
 msgstr "Лозинка:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1031
+#: src/fe-gtk/setup.c:1037
 msgid "Select an Image File"
 msgstr "Избери слика датотека"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1066
+#: src/fe-gtk/setup.c:1072
 msgid "Select Download Folder"
 msgstr "Одберете папка за преземања"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1075
+#: src/fe-gtk/setup.c:1081
 msgid "Select font"
 msgstr "Избери фонт"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1175
+#: src/fe-gtk/setup.c:1181
 msgid "Browse..."
 msgstr "Прелистувај..."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1313
+#: src/fe-gtk/setup.c:1319
 msgid "Mark identified users with:"
 msgstr "Означи ги идентифицираните корисници со:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1315
+#: src/fe-gtk/setup.c:1321
 msgid "Mark not-identified users with:"
 msgstr "Означи ги неидентифицираните корисници со:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1322
+#: src/fe-gtk/setup.c:1328
 msgid "Open Data Folder"
 msgstr "Отвори папка со податоци"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1376
+#: src/fe-gtk/setup.c:1382
 msgid "Select color"
 msgstr "Избери боја"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1456
+#: src/fe-gtk/setup.c:1462
 msgid "Text Colors"
 msgstr "Бои на текст"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1458
+#: src/fe-gtk/setup.c:1464
 msgid "mIRC colors:"
 msgstr "mIRC боја:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1466
+#: src/fe-gtk/setup.c:1472
 msgid "Local colors:"
 msgstr "Локални бои:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1474 src/fe-gtk/setup.c:1479
+#: src/fe-gtk/setup.c:1480 src/fe-gtk/setup.c:1485
 msgid "Foreground:"
 msgstr "Напред:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1475 src/fe-gtk/setup.c:1480
+#: src/fe-gtk/setup.c:1481 src/fe-gtk/setup.c:1486
 msgid "Background:"
 msgstr "Позадина:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1477
+#: src/fe-gtk/setup.c:1483
 msgid "Marking Text"
 msgstr "Означување на текст"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1482
+#: src/fe-gtk/setup.c:1488
 msgid "Interface Colors"
 msgstr "Бои на интерфејсот"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1484
+#: src/fe-gtk/setup.c:1490
 msgid "New data:"
 msgstr "Нови податоци:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1485
+#: src/fe-gtk/setup.c:1491
 msgid "Marker line:"
 msgstr "Линија за означување:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1486
+#: src/fe-gtk/setup.c:1492
 msgid "New message:"
 msgstr "Нова порака:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1487
+#: src/fe-gtk/setup.c:1493
 msgid "Away user:"
 msgstr "Отсутен корисник:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1488
+#: src/fe-gtk/setup.c:1494
 msgid "Highlight:"
 msgstr "Подвлечени:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1490
+#: src/fe-gtk/setup.c:1496
 msgid "Spell checker:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1493
+#: src/fe-gtk/setup.c:1499
 msgid "Color Stripping"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1599 src/fe-gtk/textgui.c:389
+#: src/fe-gtk/setup.c:1605 src/fe-gtk/textgui.c:389
 msgid "Event"
 msgstr "Настан"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1605
+#: src/fe-gtk/setup.c:1611
 msgid "Sound file"
 msgstr "Звучна датотека"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1640
+#: src/fe-gtk/setup.c:1646
 msgid "Select a sound file"
 msgstr "Одберете датотека со звук"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1712
+#: src/fe-gtk/setup.c:1718
 msgid "Sound playing method:"
 msgstr "Метод на пуштање на звуци:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1720
+#: src/fe-gtk/setup.c:1726
 msgid "External sound playing _program:"
 msgstr "Надворешна _програма за пуштање на звуци:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1738
+#: src/fe-gtk/setup.c:1744
 msgid "_External program"
 msgstr "_Надворешна програма"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1748
+#: src/fe-gtk/setup.c:1754
 msgid "_Automatic"
 msgstr "_Автоматски"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1761
+#: src/fe-gtk/setup.c:1767
 msgid "Sound files _directory:"
 msgstr "_Директориум со звучни датотеки:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1800
+#: src/fe-gtk/setup.c:1806
 msgid "Sound file:"
 msgstr "Звучна датотека:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1815
+#: src/fe-gtk/setup.c:1821
 msgid "_Browse..."
 msgstr "_Прелистај..."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1826
+#: src/fe-gtk/setup.c:1832
 msgid "_Play"
 msgstr "_Пушти"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1875
+#: src/fe-gtk/setup.c:1881
 msgid "Interface"
 msgstr "Интерфејс"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1876
+#: src/fe-gtk/setup.c:1882
 msgid "Appearance"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1877
+#: src/fe-gtk/setup.c:1883
 msgid "Input box"
 msgstr "Поле за внесување"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1878
+#: src/fe-gtk/setup.c:1884
 msgid "User list"
 msgstr "Корисничка листа"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1879
+#: src/fe-gtk/setup.c:1885
 msgid "Channel switcher"
 msgstr "Менувач на канали"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1880
+#: src/fe-gtk/setup.c:1886
 msgid "Colors"
 msgstr "Бои"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1882
+#: src/fe-gtk/setup.c:1888
 msgid "Chatting"
 msgstr "Разговор"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1886
+#: src/fe-gtk/setup.c:1892
 msgid "Sound"
 msgstr "Звук"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1890
+#: src/fe-gtk/setup.c:1896
 msgid "Network setup"
 msgstr "Подесувања на мрежата"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1891
+#: src/fe-gtk/setup.c:1897
 msgid "File transfers"
 msgstr "Трансфер на датотеки"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:2022
+#: src/fe-gtk/setup.c:2028
 msgid "Categories"
 msgstr "Категории"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:2218
+#: src/fe-gtk/setup.c:2224
 msgid ""
 "You cannot place the tree on the top or bottom!\n"
 "Please change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first."
 msgstr "Не можете да го поставите дрвото на дното или најгоре!\nВе молам, прво направете промена во распоредот на  <b>Јазичињата</b> во менито <b>Поглед</b>."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:2245
+#: src/fe-gtk/setup.c:2251
 msgid "Invalid time stamp format! See the strftime MSDN article for details."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:2252
+#: src/fe-gtk/setup.c:2258
 msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect."
 msgstr "Поради направените промени мораш да го рестартираш xchat."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:2260
+#: src/fe-gtk/setup.c:2266
 msgid ""
 "*WARNING*\n"
 "Auto accepting DCC to your home directory\n"
@@ -5639,7 +5663,7 @@ msgid ""
 "Someone could send you a .bash_profile"
 msgstr "*ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ*\nАвтоматско прифаќање на DCC во твојот домашен директориум\nможе да биде опасно. Пр:\nНекој може да ти испрати „.bash_profile“"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:2293
+#: src/fe-gtk/setup.c:2299
 msgid ": Preferences"
 msgstr "XChat: Преференци"