diff options
Diffstat (limited to 'po/lv.po')
-rw-r--r-- | po/lv.po | 1715 |
1 files changed, 382 insertions, 1333 deletions
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index 80e93b61..fe7db5f8 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -1,36 +1,35 @@ -# xchat for Latvian. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# +# Translators: # Artis Trops <hornet@navigators>, 2001. -# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xchat\n" +"Project-Id-Version: HexChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-19 20:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-12-26 03:36+0200\n" -"Last-Translator: Artis Trops <hornet@navigators.lv>\n" -"Language-Team: Latvian <ll10nt@os.lv>\n" -"Language: lv\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-19 18:32+0000\n" +"Last-Translator: bviktor <bviktor@outlook.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: lv\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" #: src/common/cfgfiles.c:785 msgid "I'm busy" msgstr "Esmu aizņemts" #: src/common/cfgfiles.c:786 -#, fuzzy msgid "Leaving" -msgstr "Latvija" +msgstr "" #: src/common/cfgfiles.c:837 msgid "" "* Running IRC as root is stupid! You should\n" " create a User Account and use that to login.\n" -msgstr "" -"* Lietot IRC kā rootam ir muļķīgi! Jums vajadzētu\n" -" Izveidot Lietotāja Kontu un lietot to, lai pieteiktos.\n" +msgstr "* Lietot IRC kā rootam ir muļķīgi! Jums vajadzētu\n Izveidot Lietotāja Kontu un lietot to, lai pieteiktos.\n" #: src/common/dcc.c:72 msgid "Waiting" @@ -140,38 +139,20 @@ msgid "I need /bin/sh to run!\n" msgstr "Lai darbotos, man vajag /bin/sh!\n" #: src/common/outbound.c:2181 -#, fuzzy msgid "Commands Available:" msgstr "" -"\n" -"Pieejamās Kommands:\n" -"\n" -" " #: src/common/outbound.c:2195 -#, fuzzy msgid "User defined commands:" msgstr "" -"Lietotāja definētās komandas:\n" -"\n" -" " #: src/common/outbound.c:2211 -#, fuzzy msgid "Plugin defined commands:" msgstr "" -"Lietotāja definētās komandas:\n" -"\n" -" " #: src/common/outbound.c:2222 -#, fuzzy msgid "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l" msgstr "" -"\n" -"\n" -"Raksti /HELP <komanda> papildus informācijai, vai /HELP -l\n" -"\n" #: src/common/outbound.c:2306 #, c-format @@ -201,9 +182,8 @@ msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in" msgstr "ALLCHAN <komada>, sūta komandu uz visiem kanāliem, kuros esat" #: src/common/outbound.c:3559 -#, fuzzy msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels on the current server" -msgstr "ALLCHAN <komada>, sūta komandu uz visiem kanāliem, kuros esat" +msgstr "" #: src/common/outbound.c:3561 msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in" @@ -222,50 +202,43 @@ msgid "" "BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current " "channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs " "chanop)" -msgstr "" -"BAN <maska> [<bantype>], izraida visus, kuri atbilst maskai no pašreizējā " -"kanāla. Ja viņi jau ir kanālā, tas viņus neizmet (vajag būt kanālop)" +msgstr "BAN <maska> [<bantype>], izraida visus, kuri atbilst maskai no pašreizējā kanāla. Ja viņi jau ir kanālā, tas viņus neizmet (vajag būt kanālop)" #: src/common/outbound.c:3566 -#, fuzzy msgid "CHANOPT [-quiet] <variable> [<value>]" -msgstr "SET <mainīgais> [<vērtība>]" +msgstr "" #: src/common/outbound.c:3567 msgid "" -"CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current connection" +"CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current " +"connection" msgstr "" #: src/common/outbound.c:3568 -#, fuzzy msgid "CLEAR [ALL|HISTORY], Clears the current text window or command history" -msgstr "CLEAR, Attīra pašreizējo teksta logu" +msgstr "" #: src/common/outbound.c:3569 msgid "CLOSE, Closes the current window/tab" msgstr "CLOSE, Aizver pašreizējo logu/sadaļu" #: src/common/outbound.c:3572 -#, fuzzy msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia" -msgstr "COUNTRY <kods>, atrod valsts kodu, piem.: lv = Latvija" +msgstr "" #: src/common/outbound.c:3574 msgid "" "CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are " "VERSION and USERINFO" -msgstr "" -"CTCP <segvārds> <ziņa>, sūta CTCP ziņu segvārdam, izplatītākās ziņas ir " -"VERSION un USERINFO" +msgstr "CTCP <segvārds> <ziņa>, sūta CTCP ziņu segvārdam, izplatītākās ziņas ir VERSION un USERINFO" #: src/common/outbound.c:3576 -#, fuzzy msgid "" -"CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins" -msgstr "CYCLE, iziet no pašreizējā kanāla un nekavējoties atkal pievienojas" +"CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately " +"rejoins" +msgstr "" #: src/common/outbound.c:3578 -#, fuzzy msgid "" "\n" "DCC GET <nick> - accept an offered file\n" @@ -277,21 +250,12 @@ msgid "" "DCC CLOSE <type> <nick> <file> example:\n" " /dcc close send johnsmith file.tar.gz" msgstr "" -"\n" -"DCC GET <segvārds> - pieņem piedāvāto failu\n" -"DCC SEND [-maxcps=#] <segvārds> [fails] - sūta failu kādam\n" -"DCC LIST - parāda DCC sarakstu\n" -"DCC CHAT <segvārds> - piedāvā DCC Tērzēšanu kādam\n" -"DCC CLOSE <tips> <segvārds> <fails> piemērs:\n" -" /dcc close send johnsmith file.tar.gz" #: src/common/outbound.c:3590 msgid "" "DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current " "channel (needs chanop)" -msgstr "" -"DEHOP <segvāds>, noņem kanālpus-op statusu segvārdam pašreizējā kanālā " -"(vajag būt kanālop)" +msgstr "DEHOP <segvāds>, noņem kanālpus-op statusu segvārdam pašreizējā kanālā (vajag būt kanālop)" #: src/common/outbound.c:3592 msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list" @@ -301,17 +265,13 @@ msgstr "DELBUTTON <nosaukums>, izdzēš pogu no lietotājsaraksta" msgid "" "DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel " "(needs chanop)" -msgstr "" -"DEOP <segvāds>, noņem kanālop statusu segvārdam pašreizējā kanālā (vajag būt " -"kanālop)" +msgstr "DEOP <segvāds>, noņem kanālop statusu segvārdam pašreizējā kanālā (vajag būt kanālop)" #: src/common/outbound.c:3596 msgid "" "DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel " "(needs chanop)" -msgstr "" -"DEVOICE <segvārds>, noņem balss statusu segvārdam pašreizējā kanāla (vajag " -"būt kanālop)" +msgstr "DEVOICE <segvārds>, noņem balss statusu segvārdam pašreizējā kanāla (vajag būt kanālop)" #: src/common/outbound.c:3597 msgid "DISCON, Disconnects from server" @@ -329,10 +289,7 @@ msgstr "ECHO <teksts>, Izvada tekstu lokāli" msgid "" "EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is " "sent to current channel, else is printed to current text box" -msgstr "" -"EXEC [-o] <komanda>, palaiž komandu. Ja -o karodziņš tiek lietots, tad " -"izvade tiek sūtīta uz pašreizējo kanālu, citādāk tā tiek izvadīta uz " -"pašreizējo teksta lodziņu" +msgstr "EXEC [-o] <komanda>, palaiž komandu. Ja -o karodziņš tiek lietots, tad izvade tiek sūtīta uz pašreizējo kanālu, citādāk tā tiek izvadīta uz pašreizējo teksta lodziņu" #: src/common/outbound.c:3604 msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT" @@ -342,9 +299,7 @@ msgstr "EXECCONT, sūta procesam SIGCONT" msgid "" "EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given " "the process is SIGKILL'ed" -msgstr "" -"EXECKILL [-9], nokauj palaisto exec pašreizējā sesijā. Ja tiek dots -9, " -"process tiek SIGKILL'ots" +msgstr "EXECKILL [-9], nokauj palaisto exec pašreizējā sesijā. Ja tiek dots -9, process tiek SIGKILL'ots" #: src/common/outbound.c:3609 msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP" @@ -360,9 +315,7 @@ msgstr "FLUSHQ, noflašo pašreizējā servera sūtīšanas rindu" #: src/common/outbound.c:3616 msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23" -msgstr "" -"GATE <hostdators> [<ports>], caur resursdatoru kā starpserveri, noklusētais " -"ports ir 23" +msgstr "GATE <hostdators> [<ports>], caur resursdatoru kā starpserveri, noklusētais ports ir 23" #: src/common/outbound.c:3620 msgid "GHOST <nick> [password], Kills a ghosted nickname" @@ -370,15 +323,13 @@ msgstr "" #: src/common/outbound.c:3625 msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)" -msgstr "" -"HOP <segvārds>, piešķir kanālpus-op'a statusu segvārdam (vajag būt kanālop)" +msgstr "HOP <segvārds>, piešķir kanālpus-op'a statusu segvārdam (vajag būt kanālop)" #: src/common/outbound.c:3626 msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv" msgstr "" #: src/common/outbound.c:3628 -#, fuzzy msgid "" "IGNORE <mask> <types..> <options..>\n" " mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n" @@ -386,19 +337,12 @@ msgid "" " PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n" " options - NOSAVE, QUIET" msgstr "" -"IGNORE <maska> <tipi..> <opcijas..>\n" -" maska - hostdatora maska, kuru ignorēt, piem.: *!*@*.aol.com\n" -" tipi - datu tipi, kurus ignorēt, viens vai visi:\n" -" PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, INVI, ALL\n" -" opcijas - NOSAVE, QUIET" #: src/common/outbound.c:3635 msgid "" "INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the " "current channel (needs chanop)" -msgstr "" -"INVITE <segvārds> [<kanāls>], ielūdz kādu kanālā, pēc noklusējuma uz " -"pašreizējo kanālu (vajag kanālop)" +msgstr "INVITE <segvārds> [<kanāls>], ielūdz kādu kanālā, pēc noklusējuma uz pašreizējo kanālu (vajag kanālop)" #: src/common/outbound.c:3636 msgid "JOIN <channel>, joins the channel" @@ -406,16 +350,13 @@ msgstr "JOIN <kanāls>, pievienojas kanālam" #: src/common/outbound.c:3638 msgid "KICK <nick>, kicks the nick from the current channel (needs chanop)" -msgstr "" -"KICK <segvārds>, izmet segvārdu no pašreizējā kanāla (vajag būt kanālop)" +msgstr "KICK <segvārds>, izmet segvārdu no pašreizējā kanāla (vajag būt kanālop)" #: src/common/outbound.c:3640 msgid "" "KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs " "chanop)" -msgstr "" -"KICKBAN <segvārds>, izraida un tad izmet segvārdu no pašreizējā kanāla " -"(vajag būt kanālop)" +msgstr "KICKBAN <segvārds>, izraida un tad izmet segvārdu no pašreizējā kanāla (vajag būt kanālop)" #: src/common/outbound.c:3643 msgid "LAGCHECK, forces a new lag check" @@ -427,47 +368,36 @@ msgid "" " Use -h to highlight the found string(s)\n" " Use -m to match case\n" " Use -r when string is a Regular Expression\n" -" Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the " -"string '-r'" +" Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the string '-r'" msgstr "" #: src/common/outbound.c:3651 -#, fuzzy msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script" -msgstr "LOAD <fails>, ielādē iespraudni vai skriptu" +msgstr "" #: src/common/outbound.c:3654 msgid "" "MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)" -msgstr "" -"MDEHOP, Masveidā deop'o visus kanālpus-op'us pašreizējā kanālā (vajag būt " -"kanālop)" +msgstr "MDEHOP, Masveidā deop'o visus kanālpus-op'us pašreizējā kanālā (vajag būt kanālop)" #: src/common/outbound.c:3656 msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)" -msgstr "" -"MDEOP, Masveidā deop'o visus kanālop'us pašreizējā kanālā (vajag būt kanālop)" +msgstr "MDEOP, Masveidā deop'o visus kanālop'us pašreizējā kanālā (vajag būt kanālop)" #: src/common/outbound.c:3658 msgid "" -"ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in " -"the 3rd person, like /me jumps)" -msgstr "" -"ME <darbība>, sūta darbību uz pašreizējo kanālu (darbības tiek rakstītas " -"trešajā personā, kā /me smaida)" +"ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in" +" the 3rd person, like /me jumps)" +msgstr "ME <darbība>, sūta darbību uz pašreizējo kanālu (darbības tiek rakstītas trešajā personā, kā /me smaida)" #: src/common/outbound.c:3662 msgid "" "MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)" -msgstr "" -"MKICK, Masveidā izmet visus, izņemot tevi, pašreizējā kanālā (vajag būt " -"kanālop)" +msgstr "MKICK, Masveidā izmet visus, izņemot tevi, pašreizējā kanālā (vajag būt kanālop)" #: src/common/outbound.c:3665 -#, fuzzy msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)" msgstr "" -"MDEOP, Masveidā deop'o visus kanālop'us pašreizējā kanālā (vajag būt kanālop)" #: src/common/outbound.c:3666 msgid "MSG <nick> <message>, sends a private message" @@ -482,9 +412,8 @@ msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice" msgstr "NCTCP <segvārds> <ziņa>, Sūta CTCP paziņojumu" #: src/common/outbound.c:3672 -#, fuzzy msgid "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]" -msgstr "NEWSERVER <hostdators> [<ports>]" +msgstr "" #: src/common/outbound.c:3673 msgid "NICK <nickname>, sets your nick" @@ -494,17 +423,13 @@ msgstr "NICK <segvārds>, uzstāda jums segvārdu" msgid "" "NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of " "message that should be auto reacted to" -msgstr "" -"NOTICE <segvārds/kanāls> <ziņa>, sūta paziņojumu. Paziņojumi ir tādas ziņas, " -"uz kurām vajadzētu automātiski reaģēt" +msgstr "NOTICE <segvārds/kanāls> <ziņa>, sūta paziņojumu. Paziņojumi ir tādas ziņas, uz kurām vajadzētu automātiski reaģēt" #: src/common/outbound.c:3678 -#, fuzzy msgid "" "NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or " "adds someone to it" msgstr "" -"NOTIFY [<segvārds>], parāda jūsuu paziņojumu sarakstu vai kādu tam pievieno" #: src/common/outbound.c:3680 msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)" @@ -520,9 +445,8 @@ msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel" msgstr "PING <segvārds | kanāls>, CTCP pingo segvārdu vai kanālu" #: src/common/outbound.c:3686 -#, fuzzy msgid "QUERY [-nofocus] <nick>, opens up a new privmsg window to someone" -msgstr "QUERY <segvārds>, atver jaunu privāto ziņu logu ar kādu" +msgstr "" #: src/common/outbound.c:3688 msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server" @@ -534,23 +458,17 @@ msgstr "QUOTE <teksts>, sūta tekstu jēlā formā serverim" #: src/common/outbound.c:3693 msgid "" -"RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /" -"RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to " +"RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as " +"/RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to " "reconnect to all the open servers" -msgstr "" -"RECONNECT [-ssl] [<hostdators>] [<ports>] [<parole>], Var izsaukt arī " -"vienkārši kā /RECONNECT, lai vēlreiz pārslēgtos uz pašreizējo serveri vai " -"ar /RECONNECT ALL uz visiem atvērtajiem serveriem" +msgstr "RECONNECT [-ssl] [<hostdators>] [<ports>] [<parole>], Var izsaukt arī vienkārši kā /RECONNECT, lai vēlreiz pārslēgtos uz pašreizējo serveri vai ar /RECONNECT ALL uz visiem atvērtajiem serveriem" #: src/common/outbound.c:3696 msgid "" "RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT " "to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to " "all the open servers" -msgstr "" -"RECONNECT [<hostdators>] [<ports>] [<parole>], Var izsaukt arī vienkārši kā /" -"RECONNECT, lai vēlreiz pārslēgtos uz pašreizējo serveri vai ar /RECONNECT " -"ALL uz visiem atvērtajiem serveriem" +msgstr "RECONNECT [<hostdators>] [<ports>] [<parole>], Var izsaukt arī vienkārši kā /RECONNECT, lai vēlreiz pārslēgtos uz pašreizējo serveri vai ar /RECONNECT ALL uz visiem atvērtajiem serveriem" #: src/common/outbound.c:3698 msgid "" @@ -568,36 +486,27 @@ msgstr "" #: src/common/outbound.c:3705 msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel" -msgstr "" -"SERVCHAN [-ssl] <hostdators> <ports> <kanāls>, pieslēdzas un pievienojas " -"kanālam" +msgstr "SERVCHAN [-ssl] <hostdators> <ports> <kanāls>, pieslēdzas un pievienojas kanālam" #: src/common/outbound.c:3708 msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel" -msgstr "" -"SERVCHAN <hostdators> <ports> <kanāls>, pieslēdzas un pievienojas kanālam" +msgstr "SERVCHAN <hostdators> <ports> <kanāls>, pieslēdzas un pievienojas kanālam" #: src/common/outbound.c:3712 -#, fuzzy msgid "" "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the " "default port is 6667 for normal connections, and 6697 for ssl connections" msgstr "" -"SERVER <hostdators> [<ports>] [<parole>], pieslēdzas serverim, noklusētais " -"ports ir 6667 parastiem savienojumiem, 9999 ssl savienojumiem" #: src/common/outbound.c:3715 msgid "" "SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port " "is 6667" -msgstr "" -"SERVER <hostdators> [<ports>] [<parole>], pieslēdzas serverim, noklusētais " -"ports ir 6667" +msgstr "SERVER <hostdators> [<ports>] [<parole>], pieslēdzas serverim, noklusētais ports ir 6667" #: src/common/outbound.c:3717 -#, fuzzy msgid "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variable> [<value>]" -msgstr "SET <mainīgais> [<vērtība>]" +msgstr "" #: src/common/outbound.c:3718 msgid "SETCURSOR [-|+]<position>, reposition the cursor in the inputbox" @@ -613,10 +522,9 @@ msgstr "" #: src/common/outbound.c:3723 msgid "" -"TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic" -msgstr "" -"TOPIC [<temats>], uzstāda tematu, ja tāds ir dots, savādāk parāda pašreizējo " -"tematu" +"TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current " +"topic" +msgstr "TOPIC [<temats>], uzstāda tematu, ja tāds ir dots, savādāk parāda pašreizējo tematu" #: src/common/outbound.c:3725 msgid "" @@ -646,7 +554,8 @@ msgstr "" #: src/common/outbound.c:3737 msgid "" -"USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist" +"USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel " +"userlist" msgstr "" #: src/common/outbound.c:3740 @@ -671,9 +580,7 @@ msgstr "Lietošana: %s\n" msgid "" "\n" "No help available on that command.\n" -msgstr "" -"\n" -"Šādai komandai palīdzība nav pieejama.\n" +msgstr "\nŠādai komandai palīdzība nav pieejama.\n" #: src/common/outbound.c:3788 msgid "No such command.\n" @@ -704,9 +611,7 @@ msgstr "" msgid "" "Cannot resolve hostname %s\n" "Check your IP Settings!\n" -msgstr "" -"Nevaru atšķetināt hostdatora vārdu %s\n" -"Pārbauiet savus IP Uzstādījumus!\n" +msgstr "Nevaru atšķetināt hostdatora vārdu %s\nPārbauiet savus IP Uzstādījumus!\n" #: src/common/server.c:1038 msgid "Proxy traversal failed.\n" @@ -891,8 +796,8 @@ msgstr "" #: src/common/textevents.h:147 msgid "" -"%C22*%O$tReceived a malformed DCC request from %C26$1%O.%010%C22*%O" -"$tContents of packet: $2" +"%C22*%O$tReceived a malformed DCC request from " +"%C26$1%O.%010%C22*%O$tContents of packet: $2" msgstr "" #: src/common/textevents.h:150 @@ -1195,9 +1100,8 @@ msgid "%C22*%O$tYou are now known as $2" msgstr "" #: src/common/text.c:367 src/common/text.c:418 -#, fuzzy msgid "Loaded log from" -msgstr "Ielādēt No" +msgstr "" #: src/common/text.c:437 #, c-format @@ -1217,14 +1121,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/common/text.c:1141 -#, fuzzy msgid "Left message" -msgstr "Ziņa" +msgstr "" #: src/common/text.c:1142 -#, fuzzy msgid "Right message" -msgstr "Ziņa" +msgstr "" #: src/common/text.c:1146 msgid "The nick of the joining person" @@ -1261,9 +1163,8 @@ msgid "Mode char" msgstr "Režīma burts" #: src/common/text.c:1155 src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1168 -#, fuzzy msgid "Identified text" -msgstr "Info teksts" +msgstr "" #: src/common/text.c:1160 msgid "The text" @@ -1520,14 +1421,12 @@ msgid "Message" msgstr "Ziņojums" #: src/common/text.c:1399 -#, fuzzy msgid "Account" -msgstr "Pieņemt" +msgstr "" #: src/common/text.c:1404 -#, fuzzy msgid "Real user@host" -msgstr "Parādīt/Paslēpt lietotāju sarakstu" +msgstr "" #: src/common/text.c:1405 msgid "Real IP" @@ -1673,20 +1572,18 @@ msgid "Ban time" msgstr "Izraidījuma laiks" #: src/common/text.c:1663 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Error parsing event %s.\n" "Loading default." msgstr "" -"Kļūda parsējot notikumu %s.\n" -"Lādēju noklusēto" #: src/common/text.c:2430 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Cannot read sound file:\n" "%s" -msgstr "Nevar nolasīt to failu." +msgstr "" #: src/common/util.c:300 msgid "Remote host closed socket" @@ -1713,9 +1610,8 @@ msgid "Connection reset by peer" msgstr "Savienojuma pārtraukums" #: src/common/util.c:959 -#, fuzzy msgid "Ascension Island" -msgstr "Kokosu salas" +msgstr "" #: src/common/util.c:960 msgid "Andorra" @@ -1794,9 +1690,8 @@ msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: src/common/util.c:979 -#, fuzzy msgid "Aland Islands" -msgstr "Folklenda salas" +msgstr "" #: src/common/util.c:980 msgid "Azerbaijan" @@ -1911,9 +1806,8 @@ msgid "Switzerland" msgstr "Šveice" #: src/common/util.c:1008 -#, fuzzy msgid "Cote d'Ivoire" -msgstr "Kotdivuāra" +msgstr "" #: src/common/util.c:1009 msgid "Cook Islands" @@ -1972,9 +1866,8 @@ msgid "Czech Republic" msgstr "Čehija" #: src/common/util.c:1023 -#, fuzzy msgid "East Germany" -msgstr "Vācija" +msgstr "" #: src/common/util.c:1024 msgid "Germany" @@ -2121,9 +2014,8 @@ msgid "Greece" msgstr "Grieķija" #: src/common/util.c:1060 -#, fuzzy msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles" -msgstr "Svētā Džordžija un Svētā Sendvidža salas." +msgstr "" #: src/common/util.c:1061 msgid "Guatemala" @@ -2186,9 +2078,8 @@ msgid "India" msgstr "Indija" #: src/common/util.c:1076 -#, fuzzy msgid "Informational" -msgstr "Starptautisks" +msgstr "" #: src/common/util.c:1077 msgid "International" @@ -2335,9 +2226,8 @@ msgid "Moldova" msgstr "Moldāvija" #: src/common/util.c:1113 -#, fuzzy msgid "Montenegro" -msgstr "Montserata" +msgstr "" #: src/common/util.c:1114 msgid "United States Medical" @@ -2536,9 +2426,8 @@ msgid "Professions" msgstr "" #: src/common/util.c:1163 -#, fuzzy msgid "Palestinian Territory" -msgstr "Britu Indija okeāna teritorija" +msgstr "" #: src/common/util.c:1164 msgid "Portugal" @@ -2641,9 +2530,8 @@ msgid "Suriname" msgstr "Surinama" #: src/common/util.c:1189 -#, fuzzy msgid "South Sudan" -msgstr "Dienvidkoreja" +msgstr "" #: src/common/util.c:1190 msgid "Sao Tome and Principe" @@ -2766,9 +2654,8 @@ msgid "Vatican City State" msgstr "Vatikānas Pilsētvalsts" #: src/common/util.c:1221 -#, fuzzy msgid "St. Vincent and the Grenadines" -msgstr "Svētā Vincenta salas" +msgstr "" #: src/common/util.c:1222 msgid "Venezuela" @@ -2831,23 +2718,20 @@ msgid "Unknown" msgstr "Nezināms" #: src/common/xchat.c:740 -#, fuzzy msgid "_Open Dialog Window" -msgstr "Automātiski Atvērt Dialoga Logus" +msgstr "" #: src/common/xchat.c:741 -#, fuzzy msgid "_Send a File" -msgstr "Skaņas fails:" +msgstr "" #: src/common/xchat.c:742 msgid "_User Info (WhoIs)" msgstr "" #: src/common/xchat.c:743 -#, fuzzy msgid "_Add to Friends List" -msgstr "Adrese, pie kuras pieaistīties:" +msgstr "" #: src/common/xchat.c:744 msgid "O_perator Actions" @@ -2870,61 +2754,50 @@ msgid "Take Voice" msgstr "" #: src/common/xchat.c:751 -#, fuzzy msgid "Kick/Ban" -msgstr "Segvārds" +msgstr "" #: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789 -#, fuzzy msgid "Kick" -msgstr "Segvārds" +msgstr "" #: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755 #: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788 -#, fuzzy msgid "Ban" -msgstr "Butāna" +msgstr "" #: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760 #: src/common/xchat.c:761 -#, fuzzy msgid "KickBan" -msgstr "Segvārds" +msgstr "" #: src/common/xchat.c:771 -#, fuzzy msgid "Leave Channel" -msgstr "Atstāt Kanālu" +msgstr "" #: src/common/xchat.c:772 -#, fuzzy msgid "Join Channel..." -msgstr "Pievienoties Kanālam" +msgstr "" #: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1337 -#, fuzzy msgid "Enter Channel to Join:" -msgstr "Kanāls gatavojas" +msgstr "" #: src/common/xchat.c:774 -#, fuzzy msgid "Server Links" -msgstr "Serveru Saraksts..." +msgstr "" #: src/common/xchat.c:775 -#, fuzzy msgid "Ping Server" -msgstr "Serveris" +msgstr "" #: src/common/xchat.c:776 -#, fuzzy msgid "Hide Version" -msgstr "Versija" +msgstr "" #: src/common/xchat.c:786 -#, fuzzy msgid "Op" -msgstr "Atvērt" +msgstr "" #: src/common/xchat.c:787 msgid "DeOp" @@ -2940,9 +2813,8 @@ msgid "Enter reason to kick %s:" msgstr "" #: src/common/xchat.c:792 -#, fuzzy msgid "Sendfile" -msgstr "Skaņas fails:" +msgstr "" #: src/common/xchat.c:793 msgid "Dialog" @@ -2953,14 +2825,12 @@ msgid "WhoIs" msgstr "" #: src/common/xchat.c:803 -#, fuzzy msgid "Send" -msgstr "Aizs" +msgstr "" #: src/common/xchat.c:804 -#, fuzzy msgid "Chat" -msgstr "Čada" +msgstr "" #: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:212 @@ -2984,9 +2854,8 @@ msgid "Failed to complete Command" msgstr "" #: src/common/dbus/dbus-plugin.c:30 -#, fuzzy msgid "remote access" -msgstr "Nevar piekļūt %s\n" +msgstr "" #: src/common/dbus/dbus-plugin.c:31 msgid "plugin for remote access using DBUS" @@ -3003,9 +2872,8 @@ msgid "Failed to acquire %s: %s\n" msgstr "" #: src/fe-gtk/about.c:101 -#, fuzzy msgid "About " -msgstr "Pārtraukt" +msgstr "" #: src/fe-gtk/about.c:134 msgid "A multiplatform IRC Client" @@ -3017,9 +2885,8 @@ msgstr "Rakstzīmju Tabula" #: src/fe-gtk/banlist.c:149 src/fe-gtk/chanlist.c:311 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:229 -#, fuzzy msgid "Not connected." -msgstr "Ciklēt līdz pieslēdzas" +msgstr "" #: src/fe-gtk/banlist.c:247 src/fe-gtk/banlist.c:327 msgid "You must select some bans." @@ -3047,9 +2914,9 @@ msgid "You can only open the Ban List window while in a channel tab." msgstr "" #: src/fe-gtk/banlist.c:391 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid ": Ban List (%s)" -msgstr "X-Chat: Izraidīto Saraksts (%s)" +msgstr "" #: src/fe-gtk/banlist.c:407 src/fe-gtk/notifygui.c:431 msgid "Remove" @@ -3064,64 +2931,58 @@ msgid "Refresh" msgstr "Atjaunināt" #: src/fe-gtk/chanlist.c:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Displaying %d/%d users on %d/%d channels." -msgstr "Lietotāju un Kanālu Statistika: %d/%d Lietotāji %d/%d Kanālos" +msgstr "" #: src/fe-gtk/chanlist.c:532 src/fe-gtk/menu.c:1273 src/fe-gtk/urlgrab.c:149 msgid "Select an output filename" msgstr "Izvēlies izvades failavārdu" #: src/fe-gtk/chanlist.c:639 src/fe-gtk/chanlist.c:821 -#, fuzzy msgid "_Join Channel" -msgstr "Pievienoties Kanālam" +msgstr "" #: src/fe-gtk/chanlist.c:641 -#, fuzzy msgid "_Copy Channel Name" -msgstr "Kanāla Nosaukums" +msgstr "" #: src/fe-gtk/chanlist.c:643 msgid "Copy _Topic Text" msgstr "" #: src/fe-gtk/chanlist.c:732 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid ": Channel List (%s)" -msgstr "X-Chat: Kanālu Saraksts (%s)" +msgstr "" #: src/fe-gtk/chanlist.c:803 msgid "_Search" msgstr "" #: src/fe-gtk/chanlist.c:809 -#, fuzzy msgid "_Download List" -msgstr "Lejuplādēt failus uz:" +msgstr "" #: src/fe-gtk/chanlist.c:815 -#, fuzzy msgid "Save _List..." -msgstr "Serveru Saraksts..." +msgstr "" #: src/fe-gtk/chanlist.c:828 msgid "Show only:" msgstr "" #: src/fe-gtk/chanlist.c:840 -#, fuzzy msgid "channels with" -msgstr "Atvērt kanālus iekš:" +msgstr "" #: src/fe-gtk/chanlist.c:853 msgid "to" msgstr "" #: src/fe-gtk/chanlist.c:865 -#, fuzzy msgid "users." -msgstr "Lietotāji" +msgstr "" #: src/fe-gtk/chanlist.c:871 msgid "Look in:" @@ -3132,9 +2993,8 @@ msgid "Channel name" msgstr "Kanāla nosaukums" #: src/fe-gtk/chanlist.c:904 -#, fuzzy msgid "Search type:" -msgstr "Meklēt Tekstu..." +msgstr "" #: src/fe-gtk/chanlist.c:911 msgid "Simple Search" @@ -3204,23 +3064,20 @@ msgid "Uploads" msgstr "" #: src/fe-gtk/dccgui.c:804 -#, fuzzy msgid "Downloads" -msgstr "Lejuplādēt failus uz:" +msgstr "" #: src/fe-gtk/dccgui.c:809 msgid "Details" msgstr "" #: src/fe-gtk/dccgui.c:820 -#, fuzzy msgid "File:" -msgstr "Fails" +msgstr "" #: src/fe-gtk/dccgui.c:821 -#, fuzzy msgid "Address:" -msgstr "IP adrese" +msgstr "" #: src/fe-gtk/dccgui.c:827 src/fe-gtk/dccgui.c:1024 msgid "Abort" @@ -3239,9 +3096,8 @@ msgid "Open Folder..." msgstr "" #: src/fe-gtk/dccgui.c:990 -#, fuzzy msgid ": DCC Chat List" -msgstr "X-Chat: DCC Tērzēšanas Saraksts" +msgstr "" #: src/fe-gtk/dccgui.c:1002 msgid "Recv" @@ -3252,9 +3108,8 @@ msgid "Sent" msgstr "Aizs" #: src/fe-gtk/dccgui.c:1004 -#, fuzzy msgid "Start Time" -msgstr "SākšanasLaiks" +msgstr "" #: src/fe-gtk/editlist.c:145 msgid "*NEW*" @@ -3306,9 +3161,8 @@ msgid "Help" msgstr "Palīdzība" #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:132 -#, fuzzy msgid "Don't auto connect to servers" -msgstr "Auto Pieslēgties Serverim" +msgstr "" #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:133 msgid "Use a different config directory" @@ -3331,9 +3185,8 @@ msgid "Open an irc://server:port/channel URL" msgstr "" #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:139 src/fe-gtk/setup.c:280 -#, fuzzy msgid "Execute command:" -msgstr "Pieslēgšanās Komanda:" +msgstr "" #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:140 msgid "Open URL or execute command in an existing XChat" @@ -3348,9 +3201,8 @@ msgid "level" msgstr "" #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:143 -#, fuzzy msgid "Show version information" -msgstr "Serva Informācija" +msgstr "" #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:342 #, c-format @@ -3376,118 +3228,85 @@ msgstr "" #: src/fe-gtk/fkeys.c:165 msgid "" -"The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed into " -"the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text " -"(which will be sent to the channel/person), commands or user commands. When " -"run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate seperate commands so " -"it is possible to run more than one command. If you want a \\ in the actual " -"text run then enter \\\\" -msgstr "" -"Darbība Palaist Komandu palaiž datus iekš Dati 1 tā, it kā tie būtu " -"ierakstīti ieraksta lauciņā, kur tu nospiedi taustiņu secību. Taču tas var " -"arī saturēt tekstu (Kas tiks sūtīts kanālam/personai), komandas vai " -"lietotāja komandas. Kad palaiž, visas \\n rakstzīmes iekš Dati 1 tiek " -"lietotas, lai atdalītu atsevišķas komandas, tāpēc ir iespējams palaist " -"vairāk kā vienu komandu. Ja tu gribi panākt \\ savā tekstā, tad ievadi \\\\" +"The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed " +"into the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain " +"text (which will be sent to the channel/person), commands or user commands. " +"When run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate seperate " +"commands so it is possible to run more than one command. If you want a \\ " +"in the actual text run then enter \\\\" +msgstr "Darbība Palaist Komandu palaiž datus iekš Dati 1 tā, it kā tie būtu ierakstīti ieraksta lauciņā, kur tu nospiedi taustiņu secību. Taču tas var arī saturēt tekstu (Kas tiks sūtīts kanālam/personai), komandas vai lietotāja komandas. Kad palaiž, visas \\n rakstzīmes iekš Dati 1 tiek lietotas, lai atdalītu atsevišķas komandas, tāpēc ir iespējams palaist vairāk kā vienu komandu. Ja tu gribi panākt \\ savā tekstā, tad ievadi \\\\" #: src/fe-gtk/fkeys.c:167 msgid "" -"The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 " -"to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the " +"The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1" +" to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the " "switch will be relative to the current position" -msgstr "" -"Komanda Mainīt Lapu pārslēdzas starp lapām sadaļu režīmā. Iestati Dati 1 uz " -"lapu, uz kuru vēlies pārslēgties. Ja Dati 2 ir iestatīti uz kaut ko, tad " -"pārslēgšanās būs relatīva atkarībā no pašreizējās pozīcijas" +msgstr "Komanda Mainīt Lapu pārslēdzas starp lapām sadaļu režīmā. Iestati Dati 1 uz lapu, uz kuru vēlies pārslēgties. Ja Dati 2 ir iestatīti uz kaut ko, tad pārslēgšanās būs relatīva atkarībā no pašreizējās pozīcijas" #: src/fe-gtk/fkeys.c:169 msgid "" "The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the " "entry where the key sequence was pressed at the current cursor position" -msgstr "" -"Komanda Ievietot Buferī ievietos Dati 1 saturu ierakstā, kur taustiņi tika " -"nospiesti secībā, konkrētajā kursora pozīcijā" +msgstr "Komanda Ievietot Buferī ievietos Dati 1 saturu ierakstā, kur taustiņi tika nospiesti secībā, konkrētajā kursora pozīcijā" #: src/fe-gtk/fkeys.c:171 -#, fuzzy msgid "" -"The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one " -"line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1." +"The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one" +" line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1." msgstr "" -"Koamanda Ritināt Lapu ritina teksta vidžetu augšup un lejup pa vienu lapu. " -"Ja Dati 1 ir iestatīti uz kaut ko, lapa ritināsies augšup, citādi tā " -"ritināsies lejup" #: src/fe-gtk/fkeys.c:173 msgid "" -"The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to " -"the contents of Data 1" -msgstr "" -"Komanda Iestatīt Buferi iestata ierakstu, kur taustiņu secība tika ievadīta " -"atbiltoši Dati 1 saturam" +"The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered " +"to the contents of Data 1" +msgstr "Komanda Iestatīt Buferi iestata ierakstu, kur taustiņu secība tika ievadīta atbiltoši Dati 1 saturam" #: src/fe-gtk/fkeys.c:175 msgid "" -"The Last Command command sets the entry to contain the last command entered " -"- the same as pressing up in a shell" -msgstr "" -"Komanda Iepriekšējā Komanda iestata rindiņu, lai tā satur iepriekšējo " -"ievadīto komandu - tas pats, kas nospiežot augšup čaulā" +"The Last Command command sets the entry to contain the last command " +"entered - the same as pressing up in a shell" +msgstr "Komanda Iepriekšējā Komanda iestata rindiņu, lai tā satur iepriekšējo ievadīto komandu - tas pats, kas nospiežot augšup čaulā" #: src/fe-gtk/fkeys.c:177 msgid "" -"The Next Command command sets the entry to contain the next command entered " -"- the same as pressing down in a shell" -msgstr "" -"Komanda Nākamā Komanda iestata rindiņu, lai tā satur nākamo ievadīto komandu " -"- tas pats, kas nospiežot lejup čaulā" +"The Next Command command sets the entry to contain the next command " +"entered - the same as pressing down in a shell" +msgstr "Komanda Nākamā Komanda iestata rindiņu, lai tā satur nākamo ievadīto komandu - tas pats, kas nospiežot lejup čaulā" #: src/fe-gtk/fkeys.c:179 msgid "" "This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname " -"or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the " -"last nick, not the next" -msgstr "" -"Šī komanda maina ieraksta tekstu, lai pabeigtu nepilnu segvārdu vai komandu. " -"Ja Dati 1 ir iestatīti, tad dubult-tabulācija rindiņā izvēlēsies pēdējo " -"segvārdu, nevis nākamo" +"or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the" +" last nick, not the next" +msgstr "Šī komanda maina ieraksta tekstu, lai pabeigtu nepilnu segvārdu vai komandu. Ja Dati 1 ir iestatīti, tad dubult-tabulācija rindiņā izvēlēsies pēdējo segvārdu, nevis nākamo" #: src/fe-gtk/fkeys.c:181 msgid "" -"This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set " -"to anything it will scroll up, else it scrolls down" -msgstr "" -"Šī komanda ritina augšup un lejup pa segvārdu sarakstu. Ja Dati 1 ir " -"iestatīti uz kaut ko, tā ritināsies augšup, citādi tā ritināsies lejup" +"This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set" +" to anything it will scroll up, else it scrolls down" +msgstr "Šī komanda ritina augšup un lejup pa segvārdu sarakstu. Ja Dati 1 ir iestatīti uz kaut ko, tā ritināsies augšup, citādi tā ritināsies lejup" #: src/fe-gtk/fkeys.c:183 -#, fuzzy msgid "" "This command checks the last word entered in the entry against the replace " "list and replaces it if it finds a match" msgstr "" -"Šī komanda pārbauda pēdējos ievadītos datus pret aizvietojumu sarakstu un " -"aizvieto to, ja atrod atbilstību" #: src/fe-gtk/fkeys.c:185 -#, fuzzy msgid "This command moves the front tab left by one" -msgstr "Šī komanda pārvieto priekšpuses sadaļu pa kreisi" +msgstr "" #: src/fe-gtk/fkeys.c:187 -#, fuzzy msgid "This command moves the front tab right by one" -msgstr "Šī komanda pārvieto priekšpuses sadaļu pa labi" +msgstr "" #: src/fe-gtk/fkeys.c:189 -#, fuzzy msgid "This command moves the current tab family to the left" -msgstr "Šī komanda pārvieto priekšpuses sadaļu pa kreisi" +msgstr "" #: src/fe-gtk/fkeys.c:191 -#, fuzzy msgid "This command moves the current tab family to the right" -msgstr "Šī komanda pārvieto priekšpuses sadaļu pa kreisi" +msgstr "" #: src/fe-gtk/fkeys.c:193 msgid "Push input line into history but doesn't send to server" @@ -3545,44 +3364,34 @@ msgid "Error opening keys config file\n" msgstr "Kļūda atverot taustiņu config failu\n" #: src/fe-gtk/fkeys.c:1025 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Unknown keyname %s in key bindings config file\n" "Load aborted, please fix %s/keybindings.conf\n" msgstr "" -"Nezināms taustiņvārds %s taustiņu atbilstību konfigurācijas failā\n" -"Ielāde pārtraukta, Lūdzu salabo ~/.xchat/keybindings\n" #: src/fe-gtk/fkeys.c:1063 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Unknown action %s in key bindings config file\n" "Load aborted, Please fix %s/keybindings\n" msgstr "" -"Nezināma darbība %s taustiņu atbilstību konfigurācijas failā\n" -"Ielāde pārtraukta, Lūdzu salabo ~/.xchat/keybindings\n" #: src/fe-gtk/fkeys.c:1084 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n" "%s\n" "\n" "Load aborted, Please fix %s/keybindings\n" msgstr "" -"Gaidīju Datu līniju (sākums Dx{:|!}), bet saņēmu:\n" -"%s\n" -"\n" -"Ielāde pārtraukta, Lūdzu salabo ~/.xchat/keybindings\n" #: src/fe-gtk/fkeys.c:1153 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Key bindings config file is corrupt, load aborted\n" "Please fix %s/keybindings.conf\n" msgstr "" -"Nezināms taustiņvārds %s taustiņu atbilstību konfigurācijas failā\n" -"Ielāde pārtraukta, Lūdzu salabo ~/.xchat/keybindings\n" #: src/fe-gtk/gtkutil.c:136 msgid "Cannot write to that file." @@ -3621,14 +3430,12 @@ msgid "Unignore" msgstr "Neignorēt" #: src/fe-gtk/ignoregui.c:302 -#, fuzzy msgid "Enter mask to ignore:" -msgstr "Kanāls gatavojas" +msgstr "" #: src/fe-gtk/ignoregui.c:349 -#, fuzzy msgid ": Ignore list" -msgstr "X-Chat: Ignorēšanas saraksts" +msgstr "" #: src/fe-gtk/ignoregui.c:356 msgid "Ignore Stats:" @@ -3663,14 +3470,13 @@ msgid "Channel name too short, try again." msgstr "" #: src/fe-gtk/joind.c:129 -#, fuzzy msgid ": Connection Complete" -msgstr "Savinojuma taimauts" +msgstr "" #: src/fe-gtk/joind.c:154 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Connection to %s complete." -msgstr "Savienojuma pārtraukums" +msgstr "" #: src/fe-gtk/joind.c:163 msgid "" @@ -3687,18 +3493,16 @@ msgid "_Nothing, I'll join a channel later." msgstr "" #: src/fe-gtk/joind.c:183 -#, fuzzy msgid "_Join this channel:" -msgstr "Pievienoties Kanāliem:" +msgstr "" #: src/fe-gtk/joind.c:195 msgid "If you know the name of the channel you want to join, enter it here." msgstr "" #: src/fe-gtk/joind.c:202 -#, fuzzy msgid "O_pen the Channel-List window." -msgstr "Atvērt kanālus iekš:" +msgstr "" #: src/fe-gtk/joind.c:209 msgid "Retrieving the Channel-List may take a minute or two." @@ -3746,18 +3550,16 @@ msgid "Are you sure you want to quit?" msgstr "" #: src/fe-gtk/maingui.c:1275 -#, fuzzy msgid "Some file transfers are still active." -msgstr "Dažas failu pārsūtes joprojām aktīvas, iziet no xchat?" +msgstr "" #: src/fe-gtk/maingui.c:1293 msgid "_Minimize to Tray" msgstr "" #: src/fe-gtk/maingui.c:1513 -#, fuzzy msgid "Insert Attribute or Color Code" -msgstr "Ievietot krāsas kodu" +msgstr "" #: src/fe-gtk/maingui.c:1515 msgid "<b>Bold</b>" @@ -3772,19 +3574,16 @@ msgid "Normal" msgstr "" #: src/fe-gtk/maingui.c:1520 -#, fuzzy msgid "Colors 0-7" -msgstr "Krāsas" +msgstr "" #: src/fe-gtk/maingui.c:1530 -#, fuzzy msgid "Colors 8-15" -msgstr "Krāsas" +msgstr "" #: src/fe-gtk/maingui.c:1573 -#, fuzzy msgid "_Settings" -msgstr "U_zstādījumi" +msgstr "" #: src/fe-gtk/maingui.c:1575 msgid "_Log to Disk" @@ -3795,18 +3594,16 @@ msgid "_Reload Scrollback" msgstr "" #: src/fe-gtk/maingui.c:1578 -#, fuzzy msgid "_Hide Join/Part Messages" -msgstr "Pīkstiens uz privātām ziņām" +msgstr "" #: src/fe-gtk/maingui.c:1586 msgid "_Extra Alerts" msgstr "" #: src/fe-gtk/maingui.c:1588 -#, fuzzy msgid "Beep on _Message" -msgstr "Pīkstiens uz ziņām" +msgstr "" #: src/fe-gtk/maingui.c:1592 msgid "Blink Tray _Icon" @@ -3817,15 +3614,13 @@ msgid "Blink Task _Bar" msgstr "" #: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2184 -#, fuzzy msgid "_Detach" -msgstr "Atdalīt Sadaļu" +msgstr "" #: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2185 src/fe-gtk/menu.c:2190 #: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234 -#, fuzzy msgid "_Close" -msgstr "Aizvērt" +msgstr "" #: src/fe-gtk/maingui.c:1973 src/fe-gtk/maingui.c:2079 msgid "User limit must be a number!\n" @@ -3893,19 +3688,16 @@ msgid "Real Name:" msgstr "Īstais Vārds:" #: src/fe-gtk/menu.c:633 -#, fuzzy msgid "User:" -msgstr "Lietotājs" +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:640 -#, fuzzy msgid "Country:" -msgstr "Valsts: %s" +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:647 -#, fuzzy msgid "Server:" -msgstr "Serveris" +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:658 #, c-format @@ -3913,14 +3705,12 @@ msgid "%u minutes ago" msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:660 src/fe-gtk/menu.c:663 -#, fuzzy msgid "Last Msg:" -msgstr "Pēdējā Ziņa: %s" +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:673 -#, fuzzy msgid "Away Msg:" -msgstr "Prombūtnes iemesls" +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:731 #, c-format @@ -3962,9 +3752,8 @@ msgid "_Add to Favorites" msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1071 -#, fuzzy msgid ": User menu" -msgstr "X-Chat: Lietotāja izvēlne" +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1080 msgid "Edit This Menu..." @@ -3975,12 +3764,10 @@ msgid "Search hit end, not found." msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1322 -#, fuzzy msgid "Retrieve channel list..." -msgstr "Kanālu Saraksts..." +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1390 -#, fuzzy msgid "" "User Commands - Special codes:\n" "\n" @@ -4001,26 +3788,8 @@ msgid "" "%2 would be \"john\"\n" "&2 would be \"john hello\"." msgstr "" -"Lietotāja Komandas - Speciālie kodi:\n" -"\n" -"%c = pašreizējais kanāls\n" -"%m = datora info\n" -"%n = jūsu segvārds\n" -"%t = laiks/datums\n" -"%v = xchat versija\n" -"%2 = vārds 2\n" -"%3 = vārds 3\n" -"&2 = vārds 2 līnijas beigās\n" -"&3 = vārds 3 līnijas beigās\n" -"\n" -"eg:\n" -"/cmd john hello\n" -"\n" -"%2 būtu \"john\"\n" -"&2 būtu \"john hello\"." #: src/fe-gtk/menu.c:1406 -#, fuzzy msgid "" "Userlist Buttons - Special codes:\n" "\n" @@ -4033,18 +3802,8 @@ msgid "" "%s = selected nick\n" "%t = time/date\n" msgstr "" -"Lietotājsaraksta Pogas - Speciālie kodi:\n" -"\n" -"%a = visi izvēlētie segvārdi\n" -"%c = pašreizējai kanāls\n" -"%h = izvēlētā segvārda hostdators\n" -"%m = datora info\n" -"%n = jusu segvārds\n" -"%s = izvēlētais segvārds\n" -"%t = laiks/datums\n" #: src/fe-gtk/menu.c:1416 -#, fuzzy msgid "" "Dialog Buttons - Special codes:\n" "\n" @@ -4057,18 +3816,8 @@ msgid "" "%s = selected nick\n" "%t = time/date\n" msgstr "" -"Dialoga Pogas - Speciālie kodi:\n" -"\n" -"%a = visi izvēlētie segvārdi\n" -"%c = pašreizējai kanāls\n" -"%h = izvēlētā segvārda hostdators\n" -"%m = datora info\n" -"%n = jusu segvārds\n" -"%s = izvēlētais segvārds\n" -"%t = laiks/datums\n" #: src/fe-gtk/menu.c:1426 -#, fuzzy msgid "" "CTCP Replies - Special codes:\n" "\n" @@ -4083,20 +3832,9 @@ msgid "" "&3 = word 3 to the end of line\n" "\n" msgstr "" -"CTCP Atbildes - Speciālie kodi:\n" -"\n" -"%d = dati (viss ctcp)\n" -"%m = datora info\n" -"%s = ctcp sūtītāja segvārds\n" -"%t = laiks/datums\n" -"%2 = vārds 2\n" -"%3 = vārds 3\n" -"&2 = vārds 2 līnijas beigās\n" -"&3 = vārds 3 līnijas beigās\n" -"\n" #: src/fe-gtk/menu.c:1437 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "URL Handlers - Special codes:\n" "\n" @@ -4106,62 +3844,46 @@ msgid "" "indicates it should be sent to a\n" "shell instead of XChat" msgstr "" -"URL Noteicēji - Speciālie kodi:\n" -"\n" -"%s = URL virkne\n" -"\n" -"Noliekot ! komandas priekšā\n" -"norāda, ka tā sūtāma uz\n" -"čaulu, nevis X-Chat" #: src/fe-gtk/menu.c:1446 -#, fuzzy msgid ": User Defined Commands" -msgstr "X-Chat: Lietotāja Definētās Komandas" +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1453 -#, fuzzy msgid ": Userlist Popup menu" -msgstr "X-Chat: Lietotāju Saraksta Ātrizvēlne.." +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1460 msgid "Replace with" msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1460 -#, fuzzy msgid ": Replace" -msgstr "X-Chat: Aizvietot" +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1467 -#, fuzzy msgid ": URL Handlers" -msgstr "URL Noteicēji..." +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1486 -#, fuzzy msgid ": Userlist buttons" -msgstr "X-Chat: Lietotāju Saraksta Pogas" +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1493 -#, fuzzy msgid ": Dialog buttons" -msgstr "X-Chat: Dialoga pogas" +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1500 -#, fuzzy msgid ": CTCP Replies" -msgstr "CTCP Atbildes..." +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1606 -#, fuzzy msgid "He_xChat" -msgstr "Čada" +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1607 -#, fuzzy msgid "Network Li_st..." -msgstr "Tīkla uzstādīšana" +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1610 msgid "_New" @@ -4184,62 +3906,52 @@ msgid "Channel Window..." msgstr "Kanāla Logs..." #: src/fe-gtk/menu.c:1619 src/fe-gtk/menu.c:1621 -#, fuzzy msgid "_Load Plugin or Script..." -msgstr "Ielādēt Iespraudni..." +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1629 src/fe-gtk/plugin-tray.c:540 -#, fuzzy msgid "_Quit" -msgstr "Iziet" +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1631 msgid "_View" msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1633 -#, fuzzy msgid "_Menu Bar" -msgstr "Izvēlnes Josla" +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1634 -#, fuzzy msgid "_Topic Bar" -msgstr "Temata Josla" +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1635 -#, fuzzy msgid "_User List" -msgstr "Lietotāju Saraksts" +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1636 -#, fuzzy msgid "U_serlist Buttons" -msgstr "Lietotājsaraksta Pogas..." +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1637 -#, fuzzy msgid "M_ode Buttons" -msgstr "Dialoga Pogas..." +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1639 -#, fuzzy msgid "_Channel Switcher" -msgstr "Kanālu Saraksts..." +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1641 -#, fuzzy msgid "_Tabs" -msgstr "Sadaļas" +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1642 msgid "T_ree" msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1644 -#, fuzzy msgid "_Network Meters" -msgstr "Tīkla uzstādīšana" +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1646 msgid "Off" @@ -4254,51 +3966,44 @@ msgid "_Server" msgstr "_Serveris" #: src/fe-gtk/menu.c:1653 -#, fuzzy msgid "_Disconnect" -msgstr "Pieslēgties" +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1654 -#, fuzzy msgid "_Reconnect" -msgstr "Pieslēgties" +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1655 -#, fuzzy msgid "Join a Channel..." -msgstr "Pievienoties Kanālam" +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1656 -#, fuzzy msgid "List of Channels..." -msgstr "Pievienoties Kanālam" +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1659 msgid "Marked Away" msgstr "Atzīmēt kā Promesošs" #: src/fe-gtk/menu.c:1661 -#, fuzzy msgid "_Usermenu" -msgstr "Lietotājvārds" +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1663 msgid "S_ettings" msgstr "U_zstādījumi" #: src/fe-gtk/menu.c:1664 -#, fuzzy msgid "_Preferences" -msgstr "Preferences..." +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1887 msgid "Advanced" msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1667 -#, fuzzy msgid "Auto Replace..." -msgstr "Aizvietojamo Ātrizvēlne..." +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1668 msgid "CTCP Replies..." @@ -4313,9 +4018,8 @@ msgid "Keyboard Shortcuts..." msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1671 -#, fuzzy msgid "Text Events..." -msgstr "Notikumu Teksti..." +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1672 msgid "URL Handlers..." @@ -4350,23 +4054,20 @@ msgid "Direct Chat..." msgstr "Tiešā Tērzēšana..." #: src/fe-gtk/menu.c:1682 -#, fuzzy msgid "File Transfers..." -msgstr "Failu pārsūtīšanas" +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1683 -#, fuzzy msgid "Friends List..." -msgstr "Izraidīto Saraksts..." +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1684 msgid "Ignore List..." msgstr "Ignorējamo Saraks..." #: src/fe-gtk/menu.c:1685 -#, fuzzy msgid "Plugins and Scripts..." -msgstr "Iespraudņu Saraksts..." +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1686 msgid "Raw Log..." @@ -4381,9 +4082,8 @@ msgid "Reset Marker Line" msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1690 -#, fuzzy msgid "_Copy Selection" -msgstr "Izvēlieties fontu" +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1691 msgid "C_lear Text" @@ -4394,23 +4094,20 @@ msgid "Save Text..." msgstr "Saglabāt Tekstu..." #: src/fe-gtk/menu.c:1694 -#, fuzzy msgid "Search" -msgstr "Meklēt Tekstu..." +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1695 msgid "Search Text..." msgstr "Meklēt Tekstu..." #: src/fe-gtk/menu.c:1696 -#, fuzzy msgid "Reset Search" -msgstr "X-Chat: Meklēšana" +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1697 -#, fuzzy msgid "Search Next" -msgstr "Meklēt Tekstu..." +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1698 msgid "Search Previous" @@ -4421,23 +4118,20 @@ msgid "_Help" msgstr "_Palīdzība" #: src/fe-gtk/menu.c:1703 -#, fuzzy msgid "_Contents" -msgstr "Pieslēgties" +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1705 msgid "Check for updates" msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1707 -#, fuzzy msgid "_About" -msgstr "Pārtraukt" +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:2189 -#, fuzzy msgid "_Attach" -msgstr "Atdalīt Sadaļu" +msgstr "" #: src/fe-gtk/notifygui.c:139 msgid "Last Seen" @@ -4473,14 +4167,12 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted." msgstr "" #: src/fe-gtk/notifygui.c:414 -#, fuzzy msgid ": Friends List" -msgstr "X-Chat: Failu Sūtīšanas Saraksts" +msgstr "" #: src/fe-gtk/notifygui.c:435 -#, fuzzy msgid "Open Dialog" -msgstr "Automātiski Atvērt Dialoga Logus" +msgstr "" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:226 #, c-format @@ -4488,33 +4180,28 @@ msgid ": Connected to %u networks and %u channels" msgstr "" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:516 -#, fuzzy msgid "_Restore Window" -msgstr "Servera Logs..." +msgstr "" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:518 -#, fuzzy msgid "_Hide Window" -msgstr "_Logs" +msgstr "" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:522 msgid "_Blink on" msgstr "" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:523 src/fe-gtk/setup.c:640 -#, fuzzy msgid "Channel Message" -msgstr "Kanāla Nosaukums" +msgstr "" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:524 src/fe-gtk/setup.c:641 -#, fuzzy msgid "Private Message" -msgstr "Pīkstiens uz privātām ziņām" +msgstr "" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:525 src/fe-gtk/setup.c:642 -#, fuzzy msgid "Highlighted Message" -msgstr "Pīkstiens uz privātām ziņām" +msgstr "" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:528 msgid "_Change status" @@ -4529,9 +4216,9 @@ msgid "_Back" msgstr "" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:588 src/fe-gtk/plugin-tray.c:596 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid ": Highlighted message from: %s (%s)" -msgstr "Pīkstiens uz privātām ziņām" +msgstr "" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:591 #, c-format @@ -4581,9 +4268,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load" msgstr "Izvēlieties Iespraudni vai Skriptu, ko ielādēt" #: src/fe-gtk/plugingui.c:244 -#, fuzzy msgid ": Plugins and Scripts" -msgstr "Iespraudņu Saraksts..." +msgstr "" #: src/fe-gtk/plugingui.c:250 msgid "_Load..." @@ -4595,14 +4281,13 @@ msgstr "I_zlādēt" #: src/fe-gtk/rawlog.c:84 src/fe-gtk/rawlog.c:133 src/fe-gtk/textgui.c:438 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:216 -#, fuzzy msgid "Save As..." -msgstr "Saglabāt Kā" +msgstr "" #: src/fe-gtk/rawlog.c:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid ": Rawlog (%s)" -msgstr "X-Chat: Jēlžurnāls (%s)" +msgstr "" #: src/fe-gtk/rawlog.c:130 msgid "Clear rawlog" @@ -4613,14 +4298,12 @@ msgid "The window you opened this Search for doesn't exist anymore." msgstr "Logs, kuram tu atvēri šo Meklēšanu, vairs neeksistē" #: src/fe-gtk/search.c:166 -#, fuzzy msgid ": Search" -msgstr "X-Chat: Meklēšana" +msgstr "" #: src/fe-gtk/search.c:193 -#, fuzzy msgid "_Find" -msgstr "Atrast" +msgstr "" #: src/fe-gtk/search.c:197 msgid "_Match case" @@ -4631,9 +4314,8 @@ msgid "Search _backwards" msgstr "" #: src/fe-gtk/search.c:213 -#, fuzzy msgid "_Highlight all" -msgstr "Izgaismot:" +msgstr "" #: src/fe-gtk/search.c:221 msgid "R_egular expression" @@ -4653,9 +4335,8 @@ msgid "Really remove network \"%s\" and all its servers?" msgstr "Patiesi izņemt tīklu \"%s\" un visus tā serverus?" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:735 -#, fuzzy msgid "#channel" -msgstr "Kanāls" +msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:845 msgid ": Favorite Channels (Auto-Join List)" @@ -4667,9 +4348,8 @@ msgid "These channels will be joined whenever you connect to %s." msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:901 -#, fuzzy msgid "Key (Password)" -msgstr "Servera Parole:" +msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:932 src/fe-gtk/servlistgui.c:1572 msgid "_Edit" @@ -4690,14 +4370,14 @@ msgid "User name and Real name cannot be left blank." msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1403 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid ": Edit %s" -msgstr "Rediģēt Notikumus" +msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1422 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Servers for %s" -msgstr "Serveris: %s" +msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1433 msgid "Connect to selected server only" @@ -4712,78 +4392,67 @@ msgid "Your Details" msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1442 -#, fuzzy msgid "Use global user information" -msgstr "Lietot vispārīgo lietotāja info" +msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1445 src/fe-gtk/servlistgui.c:1679 -#, fuzzy msgid "_Nick name:" -msgstr "Segvārds:" +msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1449 src/fe-gtk/servlistgui.c:1686 msgid "Second choice:" msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1453 src/fe-gtk/servlistgui.c:1700 -#, fuzzy msgid "_User name:" -msgstr "Lietotājvārds" +msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1457 -#, fuzzy msgid "Rea_l name:" -msgstr "Īstais Vārds:" +msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1460 -#, fuzzy msgid "Connecting" -msgstr "Pieslēgties" +msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1466 -#, fuzzy msgid "Auto connect to this network at startup" -msgstr "Auto pieslēgšanās pie sāknēšanas" +msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1468 -#, fuzzy msgid "Bypass proxy server" -msgstr "Lietot starpniekserveri" +msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1470 msgid "Use SSL for all the servers on this network" msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1475 -#, fuzzy msgid "Accept invalid SSL certificate" -msgstr "Akceptēt nederīgu sertif." +msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1481 -#, fuzzy msgid "_Favorite channels:" -msgstr "Pievienoties Kanāliem:" +msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1483 msgid "Channels to join, separated by commas, but not spaces!" msgstr "Kanāli, kuriem pievienoties, atdalīti ar komatiem, nevis atstarpēm!" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1486 -#, fuzzy msgid "Connect command:" -msgstr "Pieslēgšanās Komanda:" +msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1488 msgid "" "Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set " -"this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands " -"to execute." +"this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands" +" to execute." msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1491 -#, fuzzy msgid "Nickserv password:" -msgstr "Servera Parole:" +msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1493 msgid "" @@ -4792,28 +4461,24 @@ msgid "" msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1497 -#, fuzzy msgid "Server password:" -msgstr "Servera Parole:" +msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1499 msgid "Password for the server, if in doubt, leave blank." msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1502 -#, fuzzy msgid "Character set:" -msgstr "Rakstzīmju Kopa:" +msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1657 -#, fuzzy msgid ": Network List" -msgstr "Tīkla uzstādīšana" +msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1669 -#, fuzzy msgid "User Information" -msgstr "Serva Informācija" +msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1693 msgid "Third choice:" @@ -4824,9 +4489,8 @@ msgid "Networks" msgstr "Tīkli" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1801 -#, fuzzy msgid "Skip network list on startup" -msgstr "Nav serveru saraksta pie sāknēšanas" +msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1810 msgid "Show favorites only" @@ -4837,9 +4501,8 @@ msgid "_Edit..." msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1847 -#, fuzzy msgid "_Sort" -msgstr "Kārtot" +msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1848 msgid "" @@ -4860,32 +4523,28 @@ msgid "C_onnect" msgstr "_Pieslēgties" #: src/fe-gtk/setup.c:105 -#, fuzzy msgid "Albanian" -msgstr "Albānija" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:106 msgid "Amharic" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:107 -#, fuzzy msgid "Azerbaijani" -msgstr "Azerbaidžāna" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:108 msgid "Basque" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:109 -#, fuzzy msgid "Belarusian" -msgstr "Baltkrievija" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:110 -#, fuzzy msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgārija" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:112 msgid "Chinese (Simplified)" @@ -4912,99 +4571,84 @@ msgid "English (US)" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:118 -#, fuzzy msgid "Estonian" -msgstr "Igaunija" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:119 msgid "Finnish" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:120 -#, fuzzy msgid "French" -msgstr "Franču Gviāna" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:121 msgid "Galician" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:122 -#, fuzzy msgid "German" -msgstr "Vācija" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:123 -#, fuzzy msgid "Greek" -msgstr "Grieķija" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:124 msgid "Hindi" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:125 -#, fuzzy msgid "Hungarian" -msgstr "Ungārija" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:126 -#, fuzzy msgid "Italian" -msgstr "Itālija" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:127 -#, fuzzy msgid "Japanese" -msgstr "Japāna" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:128 -#, fuzzy msgid "Kannada" -msgstr "Kanāda" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:129 msgid "Korean" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:130 -#, fuzzy msgid "Latvian" -msgstr "Latvija" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:131 -#, fuzzy msgid "Lithuanian" -msgstr "Lietuva" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:132 -#, fuzzy msgid "Macedonian" -msgstr "Maķedonija" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:133 -#, fuzzy msgid "Malay" -msgstr "Malaizija" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:134 -#, fuzzy msgid "Norwegian (Bokmal)" -msgstr "Norvēģija" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:135 -#, fuzzy msgid "Norwegian (Nynorsk)" -msgstr "Norvēģija" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:136 msgid "Polish" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:137 -#, fuzzy msgid "Portuguese" -msgstr "Portugāle" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:138 msgid "Portuguese (Brazilian)" @@ -5023,38 +4667,32 @@ msgid "Serbian" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:142 -#, fuzzy msgid "Slovak" -msgstr "Slovēnija" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:143 -#, fuzzy msgid "Slovenian" -msgstr "Slovēnija" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:144 msgid "Spanish" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:145 -#, fuzzy msgid "Swedish" -msgstr "Zviedrija" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:146 -#, fuzzy msgid "Thai" -msgstr "Taizeme" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:147 -#, fuzzy msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukraina" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:148 -#, fuzzy msgid "Vietnamese" -msgstr "Vjetnama" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:149 msgid "Walloon" @@ -5077,9 +4715,8 @@ msgid "Font:" msgstr "Fonts:" #: src/fe-gtk/setup.c:163 -#, fuzzy msgid "Text Box" -msgstr "Teksta lodziņš" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:164 msgid "Background image:" @@ -5090,18 +4727,16 @@ msgid "Scrollback lines:" msgstr "Atritināmas rindiņas:" #: src/fe-gtk/setup.c:166 -#, fuzzy msgid "Colored nick names" -msgstr "Krāsaini segvārdi" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:167 msgid "Give each person on IRC a different color" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:168 -#, fuzzy msgid "Indent nick names" -msgstr "Nolīdzināt segvārdus" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:169 msgid "Make nick names right-justified" @@ -5112,55 +4747,48 @@ msgid "Transparent background" msgstr "Caurspīdīgs fons" #: src/fe-gtk/setup.c:171 -#, fuzzy msgid "Show marker line" -msgstr "Parādīt prombūtni vienreiz" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:172 msgid "Insert a red line after the last read text." msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:173 -#, fuzzy msgid "Transparency Settings" -msgstr "Toņa caurspīdīgums" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:174 msgid "Red:" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:175 -#, fuzzy msgid "Green:" -msgstr "Grenlande" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:176 msgid "Blue:" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:178 src/fe-gtk/setup.c:540 -#, fuzzy msgid "Time Stamps" -msgstr "Laika atzīmes tekstam" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:179 -#, fuzzy msgid "Enable time stamps" -msgstr "Pretējas laikatzīmes žurnālos" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:180 msgid "Time stamp format:" msgstr "Laika atzīmes formāts:" #: src/fe-gtk/setup.c:182 src/fe-gtk/setup.c:544 -#, fuzzy msgid "See the strftime MSDN article for details." -msgstr "Apskati strftime manlapu papildus info." +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:184 src/fe-gtk/setup.c:546 -#, fuzzy msgid "See the strftime manpage for details." -msgstr "Apskati strftime manlapu papildus info." +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:192 src/fe-gtk/setup.c:238 msgid "A-Z" @@ -5171,14 +4799,12 @@ msgid "Last-spoke order" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:199 -#, fuzzy msgid "Input Box" -msgstr "Ievades lodziņš" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:200 src/fe-gtk/setup.c:270 -#, fuzzy msgid "Use the Text box font and colors" -msgstr "Lietot Teksta lodziņa fontu" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:202 msgid "Spell checking" @@ -5195,33 +4821,28 @@ msgid "" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:207 -#, fuzzy msgid "Use language codes. Separate multiple entries with commas." -msgstr "(Atdaliet vairākus vārdus ar komatiem)." +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:211 -#, fuzzy msgid "Nick Completion" -msgstr "Segvārdu pabeigšanas priedēklis:" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:212 -#, fuzzy msgid "Automatic nick completion (without TAB key)" -msgstr "Automātiska segvārdu pabeigšana" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:214 msgid "Nick completion suffix:" msgstr "Segvārdu pabeigšanas priedēklis:" #: src/fe-gtk/setup.c:215 -#, fuzzy msgid "Nick completion sorted:" -msgstr "Segvārdu pabeigšanas priedēklis:" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:218 -#, fuzzy msgid "Input Box Codes" -msgstr "Ievades lodziņš" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:219 #, c-format @@ -5281,33 +4902,28 @@ msgid "User List" msgstr "Lietotāju Saraksts" #: src/fe-gtk/setup.c:269 -#, fuzzy msgid "Show hostnames in user list" -msgstr "Parādīt hostdatorus lietotājsarakstā" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:272 -#, fuzzy msgid "User list sorted by:" -msgstr "Lietotāju saraksts kārtots kā:" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:273 -#, fuzzy msgid "Show user list at:" -msgstr "Parādīt/Paslēpt lietotāju sarakstu" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:275 -#, fuzzy msgid "Away Tracking" -msgstr "Prombūtnes iemesls" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:276 msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:277 -#, fuzzy msgid "On channels smaller than:" -msgstr "Atvērt kanālus iekš:" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:279 msgid "Action Upon Double Click" @@ -5338,14 +4954,12 @@ msgid "Switcher type:" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:318 -#, fuzzy msgid "Open an extra tab for server messages" -msgstr "Atvērt sadaļu servera paziņojumiem" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:319 -#, fuzzy msgid "Open an extra tab for server notices" -msgstr "Atvērt sadaļu servera paziņojumiem" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:320 msgid "Open a new tab when you receive a private message" @@ -5360,9 +4974,8 @@ msgid "Show icons in the channel tree" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:323 -#, fuzzy msgid "Smaller text" -msgstr "Teksts" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:325 msgid "Focus new tabs:" @@ -5373,18 +4986,16 @@ msgid "Show channel switcher at:" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:328 -#, fuzzy msgid "Shorten tab labels to:" -msgstr "Parādīt sadaļas:" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:328 msgid "letters." msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:330 -#, fuzzy msgid "Tabs or Windows" -msgstr "Logi" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:331 msgid "Open channels in:" @@ -5403,14 +5014,12 @@ msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?" msgstr "Atvērt DCC, Ignorēšanu, Paziņošanas utt. sadaļās vai logos?" #: src/fe-gtk/setup.c:340 -#, fuzzy msgid "Messages" -msgstr "Ziņojums" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:341 -#, fuzzy msgid "Scrollback" -msgstr "Atritināmas rindiņas:" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:349 msgid "No" @@ -5429,9 +5038,8 @@ msgid "Files and Directories" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:358 -#, fuzzy msgid "Auto accept file offers:" -msgstr "Auto Pieņemt Failus" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:359 msgid "Download files to:" @@ -5442,28 +5050,22 @@ msgid "Move completed files to:" msgstr "Pārvietot pabeigtos failus uz:" #: src/fe-gtk/setup.c:361 -#, fuzzy msgid "Save nick name in filenames" -msgstr "Saglabāt segvārdu faila nosaukumā" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:363 -#, fuzzy msgid "Network Settings" -msgstr "Pārlādēt Uzstādījumus" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:364 -#, fuzzy msgid "Get my address from the IRC server" -msgstr "Dabūt manu IP no IRC servera" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:365 -#, fuzzy msgid "" -"Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*." -"* address!" +"Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a " +"192.168.*.* address!" msgstr "" -"/WHOIS sevi, lai uzzinātu jūsu īsto adresi. Lietojiet šo, ja jums ir 192.168." -"*.* adrese!" #: src/fe-gtk/setup.c:366 msgid "DCC IP address:" @@ -5482,9 +5084,8 @@ msgid "Last DCC send port:" msgstr "Pēdējais DCC sūtīšanas ports:" #: src/fe-gtk/setup.c:370 -#, fuzzy msgid "!Leave ports at zero for full range." -msgstr "(Atstāt portus pa nullēm pilnam diapazonam)." +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:372 msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)" @@ -5495,9 +5096,8 @@ msgid "One upload:" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:374 src/fe-gtk/setup.c:376 -#, fuzzy msgid "Maximum speed for one transfer" -msgstr "Maks. ātrums viena faila pārsūtei" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:375 msgid "One download:" @@ -5508,9 +5108,8 @@ msgid "All uploads combined:" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:378 src/fe-gtk/setup.c:380 -#, fuzzy msgid "Maximum speed for all files" -msgstr "Maks. ātrums visam rafikam" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:379 msgid "All downloads combined:" @@ -5521,9 +5120,8 @@ msgid "Alerts" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:411 -#, fuzzy msgid "Show tray balloons on:" -msgstr "Parādīt sadaļas:" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:413 msgid "Blink tray icon on:" @@ -5546,9 +5144,8 @@ msgid "Omit alerts when marked as being away" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:420 src/fe-gtk/setup.c:441 -#, fuzzy msgid "Highlighted Messages" -msgstr "Pīkstiens uz privātām ziņām" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:421 src/fe-gtk/setup.c:442 msgid "" @@ -5556,40 +5153,34 @@ msgid "" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:444 -#, fuzzy msgid "Extra words to highlight:" -msgstr "Papildus vārdi, kurus izgaismot:" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:445 -#, fuzzy msgid "Nick names not to highlight:" -msgstr "Papildus vārdi, kurus izgaismot:" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:425 src/fe-gtk/setup.c:446 msgid "Nick names to always highlight:" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:426 src/fe-gtk/setup.c:447 -#, fuzzy msgid "" "Separate multiple words with commas.\n" "Wildcards are accepted." -msgstr "(Atdaliet vairākus vārdus ar komatiem)." +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:454 -#, fuzzy msgid "Default Messages" -msgstr "Noklusētais iziešanas paziņojums:" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:455 -#, fuzzy msgid "Quit:" -msgstr "Iziet" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:456 -#, fuzzy msgid "Leave channel:" -msgstr "Atstāt Kanālu" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:457 msgid "Away:" @@ -5624,9 +5215,8 @@ msgid "Unmark yourself as away before sending messages" msgstr "Atmarķēt sevi kā promesošu pirms ziņu sūtīšanas" #: src/fe-gtk/setup.c:470 src/fe-gtk/setup.c:501 -#, fuzzy msgid "Advanced Settings" -msgstr "Pārlādēt Uzstādījumus" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:472 src/fe-gtk/setup.c:502 msgid "Alternative fonts:" @@ -5649,34 +5239,28 @@ msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:477 src/fe-gtk/setup.c:506 -#, fuzzy msgid "Hide join and part messages" -msgstr "Pīkstiens uz privātām ziņām" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:477 src/fe-gtk/setup.c:506 -#, fuzzy msgid "Hide channel join/part messages by default" -msgstr "Pīkstiens uz privātām ziņām" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:478 src/fe-gtk/setup.c:508 -#, fuzzy msgid "Auto Open DCC Windows" -msgstr "Automātiski Atvērt Dialoga Logus" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:479 src/fe-gtk/setup.c:509 -#, fuzzy msgid "Send window" -msgstr "Skaņas fails:" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:480 src/fe-gtk/setup.c:510 -#, fuzzy msgid "Receive window" -msgstr "Saņēmējs" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:481 src/fe-gtk/setup.c:511 -#, fuzzy msgid "Chat window" -msgstr "Kanāla Logs..." +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:482 src/fe-gtk/setup.c:512 msgid "Auto Copy Behavior" @@ -5693,9 +5277,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:487 src/fe-gtk/setup.c:517 -#, fuzzy msgid "Automatically include time stamps" -msgstr "Automāiski atstatīt prombūtni" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:488 src/fe-gtk/setup.c:518 msgid "" @@ -5704,14 +5287,13 @@ msgid "" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:490 src/fe-gtk/setup.c:520 -#, fuzzy msgid "Automatically include color information" -msgstr "Automātiska segvārdu pabeigšana" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:491 src/fe-gtk/setup.c:521 msgid "" -"Automatically include color information in copied lines of text. Otherwise, " -"include color information if the CONTROL key is held down while selecting." +"Automatically include color information in copied lines of text. Otherwise," +" include color information if the CONTROL key is held down while selecting." msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:507 @@ -5731,19 +5313,17 @@ msgid "Strip colors when displaying scrollback" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:536 -#, fuzzy msgid "Enable logging of conversations to disk" -msgstr "Aktivizēt sarunu iegrāmatošanu" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:537 -#, fuzzy msgid "Log filename:" -msgstr "Žurnālfaila nosaukuma maska:" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:538 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network." -msgstr "(%s=Serveris %c=Kanāls %n=Tīkls)." +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:541 msgid "Insert timestamps in logs" @@ -5758,14 +5338,12 @@ msgid "URLs" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:550 -#, fuzzy msgid "Enable logging of URLs to disk" -msgstr "Aktivizēt sarunu iegrāmatošanu" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:551 -#, fuzzy msgid "Enable URL grabber" -msgstr "X-Chat: URL Savācējs" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:552 msgid "Maximum number of URLs to grab:" @@ -5800,57 +5378,48 @@ msgid "Auto" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:575 -#, fuzzy msgid "All Connections" -msgstr "Savienojums atteikts" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:576 -#, fuzzy msgid "IRC Server Only" -msgstr "Tikai ar ielūgumu" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:577 msgid "DCC Get Only" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:583 -#, fuzzy msgid "Your Address" -msgstr "IP adrese" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:584 msgid "Bind to:" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:585 -#, fuzzy msgid "Only useful for computers with multiple addresses." -msgstr "(Derīgs tikai datoriem ar vairākām adresēm)." +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:587 -#, fuzzy msgid "Proxy Server" -msgstr "Starpserveris:" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:588 -#, fuzzy msgid "Hostname:" -msgstr "Hostdatora vārds" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:589 -#, fuzzy msgid "Port:" -msgstr "Ports" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:590 -#, fuzzy msgid "Type:" -msgstr "DCC Tips" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:591 -#, fuzzy msgid "Use proxy for:" -msgstr "Lietot starpniekserveri" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:593 msgid "Proxy Authentication" @@ -5865,24 +5434,20 @@ msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:599 -#, fuzzy msgid "Username:" -msgstr "Lietotājvārds" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:600 -#, fuzzy msgid "Password:" -msgstr "Servera Parole:" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:1031 -#, fuzzy msgid "Select an Image File" -msgstr "Izvēlies izvades failavārdu" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:1066 -#, fuzzy msgid "Select Download Folder" -msgstr "Izvēlies krāsu" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:1075 msgid "Select font" @@ -5909,18 +5474,16 @@ msgid "Select color" msgstr "Izvēlies krāsu" #: src/fe-gtk/setup.c:1456 -#, fuzzy msgid "Text Colors" -msgstr "Krāsas" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:1458 msgid "mIRC colors:" msgstr "mIRC krāsas:" #: src/fe-gtk/setup.c:1466 -#, fuzzy msgid "Local colors:" -msgstr "mIRC krāsas:" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:1474 src/fe-gtk/setup.c:1479 msgid "Foreground:" @@ -5931,29 +5494,24 @@ msgid "Background:" msgstr "Fons:" #: src/fe-gtk/setup.c:1477 -#, fuzzy msgid "Marking Text" -msgstr "A_ttīrīt Tekstu" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:1482 -#, fuzzy msgid "Interface Colors" -msgstr "Saskarne" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:1484 -#, fuzzy msgid "New data:" -msgstr "Jauni Dati:" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:1485 -#, fuzzy msgid "Marker line:" -msgstr "Iezīmēt priekšpl:" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:1486 -#, fuzzy msgid "New message:" -msgstr "Jauna Ziņoja:" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:1487 msgid "Away user:" @@ -5968,23 +5526,20 @@ msgid "Spell checker:" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:1493 -#, fuzzy msgid "Color Stripping" -msgstr "Kļūdas Virkne" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:1599 src/fe-gtk/textgui.c:389 msgid "Event" msgstr "Notikums" #: src/fe-gtk/setup.c:1605 -#, fuzzy msgid "Sound file" -msgstr "Skaņas fails:" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:1640 -#, fuzzy msgid "Select a sound file" -msgstr "Izvēlies izvades failavārdu" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:1712 msgid "Sound playing method:" @@ -6003,19 +5558,16 @@ msgid "_Automatic" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:1761 -#, fuzzy msgid "Sound files _directory:" -msgstr "Lejuplādēt failus uz:" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:1800 -#, fuzzy msgid "Sound file:" -msgstr "Skaņas fails:" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:1815 -#, fuzzy msgid "_Browse..." -msgstr "Lūkoties.." +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:1826 msgid "_Play" @@ -6026,9 +5578,8 @@ msgid "Interface" msgstr "Saskarne" #: src/fe-gtk/setup.c:1876 -#, fuzzy msgid "Appearance" -msgstr "Francija" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:1877 msgid "Input box" @@ -6039,9 +5590,8 @@ msgid "User list" msgstr "Lietotāja saraksts" #: src/fe-gtk/setup.c:1879 -#, fuzzy msgid "Channel switcher" -msgstr "Kanālu Saraksts..." +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:1880 msgid "Colors" @@ -6087,16 +5637,11 @@ msgid "" "Auto accepting DCC to your home directory\n" "can be dangerous and is exploitable. Eg:\n" "Someone could send you a .bash_profile" -msgstr "" -"*BRĪDINĀJUMS*\n" -"Automātiski akceptēt DCC uz savu mājas direktoriju\n" -"var būt bīstami un viegli exploitējams. Piem.:\n" -"Kāds var atsūtīt tev .bash_profile" +msgstr "*BRĪDINĀJUMS*\nAutomātiski akceptēt DCC uz savu mājas direktoriju\nvar būt bīstami un viegli exploitējams. Piem.:\nKāds var atsūtīt tev .bash_profile" #: src/fe-gtk/setup.c:2293 -#, fuzzy msgid ": Preferences" -msgstr "Preferences..." +msgstr "" #: src/fe-gtk/textgui.c:180 msgid "There was an error parsing the string" @@ -6120,9 +5665,8 @@ msgid "$ Number" msgstr "$ Numurs" #: src/fe-gtk/textgui.c:440 -#, fuzzy msgid "Load From..." -msgstr "Ielādēt No" +msgstr "" #: src/fe-gtk/textgui.c:441 msgid "Test All" @@ -6133,521 +5677,26 @@ msgid "URL" msgstr "" #: src/fe-gtk/urlgrab.c:199 -#, fuzzy msgid ": URL Grabber" -msgstr "URL Savācējs..." +msgstr "" #: src/fe-gtk/urlgrab.c:212 -#, fuzzy msgid "Clear list" -msgstr "Lietotāja saraksts" +msgstr "" #: src/fe-gtk/urlgrab.c:214 msgid "Copy selected URL" msgstr "" #: src/fe-gtk/urlgrab.c:214 -#, fuzzy msgid "Copy" -msgstr "Apcirpt" +msgstr "" #: src/fe-gtk/urlgrab.c:216 -#, fuzzy msgid "Save list to a file" -msgstr "Nevar ierakstīt tajā failā." +msgstr "" #: src/fe-gtk/userlistgui.c:120 #, c-format msgid "%d ops, %d total" msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "Localization" -#~ msgstr "Pozīcija" - -#, fuzzy -#~ msgid "Interface language:" -#~ msgstr "Saskarne" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save Settings to Disk" -#~ msgstr "Saglabāt Uzstādījumus pie iziešanas" - -#~ msgid "Cannot create ~/.xchat2" -#~ msgstr "Nevaru izveidot ~/.xchat2" - -#~ msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer" -#~ msgstr "LASTLOG <rindiņa>, buferī meklē rindiņu" - -#~ msgid "PID" -#~ msgstr "PID" - -#~ msgid "Servername" -#~ msgstr "Servervārds" - -#~ msgid "Former Czechoslovakia" -#~ msgstr "Bijusī Čehoslovākija" - -#~ msgid "France, Metropolitan" -#~ msgstr "Francija, Galvaspilsēta" - -#~ msgid "Neutral Zone" -#~ msgstr "Neitrālā Zona" - -#~ msgid "US Minor Outlying Islands" -#~ msgstr "ASV Mazās Pieguļošās Salas" - -#~ msgid "Zaire" -#~ msgstr "Zaira" - -#, fuzzy -#~ msgid "Abort Chat" -#~ msgstr "Par X-Chat" - -#, fuzzy -#~ msgid "Userinfo" -#~ msgstr "Lietotājs" - -#, fuzzy -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "Laiks" - -#, fuzzy -#~ msgid "Finger" -#~ msgstr "Nigēra" - -#, fuzzy -#~ msgid "Oper" -#~ msgstr "Atvērt" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mode" -#~ msgstr "Mod" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ignore" -#~ msgstr "Neignorēt" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ignore User" -#~ msgstr "Ignorēšanas Maska:" - -#, fuzzy -#~ msgid "UnIgnore User" -#~ msgstr "Neignorēt" - -#~ msgid "Info" -#~ msgstr "Info" - -#, fuzzy -#~ msgid "Trace" -#~ msgstr "Francija" - -#, fuzzy -#~ msgid "UserHost" -#~ msgstr "Lietotāji" - -#, fuzzy -#~ msgid "Telnet" -#~ msgstr "Dzēst" - -#~ msgid "About X-Chat" -#~ msgstr "Par X-Chat" - -#~ msgid "Unban" -#~ msgstr "NeIzraidīt" - -#~ msgid "I can't save an empty list!" -#~ msgstr "Nevaru saglabāt tukšu sarakstu!" - -#~ msgid "List display options:" -#~ msgstr "Parādīt displeja opcijas:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Minimum Users:" -#~ msgstr "Minimums Lietotāju: " - -#, fuzzy -#~ msgid "Maximum Users:" -#~ msgstr "Maksimums Lietotāju: " - -#, fuzzy -#~ msgid "Regex Match:" -#~ msgstr "Regex Atbilstība: " - -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "Pielietot" - -#~ msgid "Refresh the list" -#~ msgstr "Atjaunināt sarakstu" - -#~ msgid "Save the list" -#~ msgstr "Saglabāt sarakstu" - -#~ msgid "" -#~ " File: %s\n" -#~ " To/From: %s\n" -#~ " Size: %u\n" -#~ " Port: %d\n" -#~ " IP Number: %s\n" -#~ "Start Time: %s Max CPS: %d\n" -#~ msgstr "" -#~ " Fails: %s\n" -#~ " Uz/No: %s\n" -#~ " Izmērs: %u\n" -#~ " Ports: %d\n" -#~ " IP Numurs: %s\n" -#~ "Sākšanas Laiks: %s Maks.CPS: %d\n" - -#~ msgid "MIME Type" -#~ msgstr "MIME Tips" - -#~ msgid "X-Chat: File Receive List" -#~ msgstr "X-Chat: Saņemamo Failu Saraksts" - -#~ msgid "Open" -#~ msgstr "Atvērt" - -#~ msgid "Ack" -#~ msgstr "Ack" - -#~ msgid "To" -#~ msgstr "Uz" - -#~ msgid "To/From" -#~ msgstr "Uz/No" - -#, fuzzy -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Kanāla Opcijas" - -#~ msgid "X-Chat: Edit Key Bindings" -#~ msgstr "X-Chat: Rediģēt Taustiņu Atbilstības" - -#~ msgid "Add new" -#~ msgstr "Pievienot jaunu" - -#~ msgid "New" -#~ msgstr "Jauns" - -#, fuzzy -#~ msgid "Delete All" -#~ msgstr "Dzēst" - -#~ msgid "No other tabs open, quit xchat?" -#~ msgstr "Nav atvērtas citas sadaļas, iziet no xchat?" - -#~ msgid "Close Tab" -#~ msgstr "Aizvērt Sadaļu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show join/part messages" -#~ msgstr "Pīkstiens uz privātām ziņām" - -#~ msgid "Color paste" -#~ msgstr "Krāsas ievietošana" - -#~ msgid "Close this tab/window" -#~ msgstr "Aizvērt šo sadaļu/logu" - -#~ msgid "User: %s" -#~ msgstr "Lietotājs: %s" - -#~ msgid "Realname: %s" -#~ msgstr "Īstais Vārds: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "User List Buttons" -#~ msgstr "Lietotājsaraksta Pogas..." - -#~ msgid "Settings saved." -#~ msgstr "Uzstādījumi saglabāti." - -#~ msgid "X-Chat: URL Handlers" -#~ msgstr "X-Chat: URL Noteicēji" - -#~ msgid "X-Chat: CTCP Replies" -#~ msgstr "X-Chat: CTCP Atbildes" - -#~ msgid "_X-Chat" -#~ msgstr "_X-Chat" - -#~ msgid "New Shell Tab..." -#~ msgstr "Jauna Čaulas Sadaļa..." - -#~ msgid "_IRC" -#~ msgstr "_IRC" - -#~ msgid "Invisible" -#~ msgstr "Neredzams" - -#~ msgid "Receive Wallops" -#~ msgstr "Saņemt Wallops" - -#~ msgid "Receive Server Notices" -#~ msgstr "Saņemt Servera Paziņojumus" - -#~ msgid "Auto Rejoin when Kicked" -#~ msgstr "Auto Pievienoties pie Izmešanas" - -#~ msgid "Never-give-up ReConnect" -#~ msgstr "Nekad nepadoties pie Pieslēgšanās" - -#~ msgid "Auto Accept Direct Chat" -#~ msgstr "Auto Pieņemt Tiešo Tērzēšanu" - -#~ msgid "Lists" -#~ msgstr "Saraksti" - -#~ msgid "Key Bindings..." -#~ msgstr "Taustiņu Atbilstības..." - -#~ msgid "Save Settings now" -#~ msgstr "Saglabāt Uzstādījumus tagad" - -#~ msgid "File Receive..." -#~ msgstr "Faila Saņemšana..." - -#~ msgid "File Send..." -#~ msgstr "Faila Sūtīšana..." - -#~ msgid "Notify List..." -#~ msgstr "Paziņojumu Saraksts..." - -#~ msgid "X-Chat: Notify List" -#~ msgstr "X-Chat: Paziņojumu Saraksts" - -#~ msgid "Add" -#~ msgstr "Pievienot" - -#, fuzzy -#~ msgid "X-Chat: Plugins and Scripts" -#~ msgstr "X-Chat Iespraudņi" - -#~ msgid "Save rawlog" -#~ msgstr "Saglabāt jēlžurnālu" - -#~ msgid "Save rawlog..." -#~ msgstr "Saglabāt jēlžurnālu..." - -#~ msgid "Close" -#~ msgstr "Aizvērt" - -#~ msgid "Settings for %s" -#~ msgstr "Uzstādījumi priekš %s" - -#~ msgid "_Remove \"%s\"" -#~ msgstr "_Izņemt \"%s\"" - -#~ msgid "_Add new server" -#~ msgstr "_Pievienot jaunu serveri" - -#~ msgid "Move \"%s\" _down" -#~ msgstr "Pārvietot \"%s\" _lejup" - -#~ msgid "Move \"%s\" _up" -#~ msgstr "Pārvietot \"%s\" _augšup" - -#~ msgid "_Add new network" -#~ msgstr "_Pievienot jaunu tīklu" - -#~ msgid "Global User Info" -#~ msgstr "Vispārēja Lietotāja Info" - -#~ msgid "Nick Names:" -#~ msgstr "Segvārdi:" - -#~ msgid "User Name:" -#~ msgstr "Lietotāja Vārds:" - -#~ msgid "Connect in a _new tab" -#~ msgstr "Pieslēgties _jaunā sadaļā" - -#~ msgid "Servers" -#~ msgstr "Serveri" - -#~ msgid "" -#~ "Command to execute after connecting. Can be used to authenticate to " -#~ "NickServ" -#~ msgstr "" -#~ "Komanda, ko izpildīt pēc pieslēgšanās. Var tikt lietots, lai autorizētos " -#~ "ar NickSev" - -#~ msgid "Use secure SSL" -#~ msgstr "Lietot drošo SSL" - -#~ msgid "Settings for Selected Network" -#~ msgstr "Uzstādījumi Izvēlētajam Tīklam" - -#~ msgid "Edit mode" -#~ msgstr "Rediģēšanas režīms" - -#~ msgid "X-Chat: Server List" -#~ msgstr "X-Chat: Serveru Saraksts" - -#~ msgid "Strip mIRC color" -#~ msgstr "Izņemt mIRC krāsu" - -#~ msgid "Tint red:" -#~ msgstr "Sarkanais tonis:" - -#~ msgid "Tint green:" -#~ msgstr "Zaļais tonis:" - -#~ msgid "Tint blue:" -#~ msgstr "Zilais tonis:" - -#~ msgid "Lag meter:" -#~ msgstr "Aiztures mērītājs:" - -#~ msgid "Throttle meter:" -#~ msgstr "Jaudas mērītājs:" - -#~ msgid "Double-click command:" -#~ msgstr "Dubultklikšķa komanda:" - -#~ msgid "Userlist buttons enabled" -#~ msgstr "Lietotājsaraksta pogas aktivizētas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Resizable userlist" -#~ msgstr "Parādīt/Paslēpt lietotāju sarakstu" - -#~ msgid "Pop new tabs to front" -#~ msgstr "Jaunas sadaļas izlec priekšpusē" - -#~ msgid "Auto open DCC send list" -#~ msgstr "Auto atvērt DCC sūtīšanas sarakstu" - -#~ msgid "Convert spaces to underscore" -#~ msgstr "Konvertēt atstarpes par zemsvītrām" - -#~ msgid "In filenames, before sending" -#~ msgstr "Failu nosaukumos pirms sūtīšanas" - -#~ msgid "Auto open DCC chat list" -#~ msgstr "Auto atvērt DCC tērzēšanas sarakstu" - -#~ msgid "Auto open DCC receive list" -#~ msgstr "Auto atvērt DCC saņemšanas sarakstu" - -#~ msgid "Max. send CPS:" -#~ msgstr "Maks. sūtīšanas CPS:" - -#~ msgid "Max. receive CPS:" -#~ msgstr "Maks. saņemšanas CPS:" - -#~ msgid "Max. global send CPS:" -#~ msgstr "Maks. vispārīgās sūtīšanas CPS:" - -#~ msgid "Max. global receive CPS:" -#~ msgstr "Maks. vispārīgās saņemšanas CPS:" - -#~ msgid "(Leave at zero for full speed file transfers)." -#~ msgstr "(Atstāt nulli pilna ātruma failu pārsūtīšanai)." - -#~ msgid "Default part message:" -#~ msgstr "Noklusētais pamešanas paziņojums:" - -#~ msgid "Default away message:" -#~ msgstr "Noklusētais prombūtnes paziņojums:" - -#~ msgid "(Can be a text file relative to ~/.xchat2/)." -#~ msgstr "(Var būt teksta fails attiecībā pret ~/.xchat2/)." - -#, fuzzy -#~ msgid "(Can be a text file relative to config dir)." -#~ msgstr "(Var būt teksta fails attiecībā pret conf\\)." - -#~ msgid "Beep on channel messages" -#~ msgstr "Pīkstiens uz kanāla ziņām" - -#~ msgid "(See strftime manpage for details)." -#~ msgstr "(Apskaties strftime manlapas papildus info)." - -#~ msgid "Mark back:" -#~ msgstr "Iezīmēt fona:" - -#~ msgid "X-Chat: Preferences" -#~ msgstr "X-Chat: Uzstādījumi" - -#~ msgid "Select a file to save to" -#~ msgstr "Izvēlies fialu, kurā glabāt:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error name" -#~ msgstr "Kļūda" - -#~ msgid "Error string" -#~ msgstr "Kļūdas virkne" - -#~ msgid "Proxy port:" -#~ msgstr "Starpservera ports:" - -#~ msgid "Proxy type:" -#~ msgstr "Starpservera tips:" - -#~ msgid "" -#~ "Options:\n" -#~ " -d, --cfgdir DIRECTORY use a different config dir\n" -#~ " -a, --no-auto don't auto connect\n" -#~ " -v, --version show version information\n" -#~ "\n" -#~ "URL:\n" -#~ " irc://server:port/channel\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Opcijas:\n" -#~ "\n" -#~ " -d, --cfgdir DIREKTORIJA lietot citu config dir\n" -#~ " -a, --noauto nepieslēgties automātiski\n" -#~ " -v, --version parādīt versijas informāciju\n" -#~ "\n" -#~ "URL:\n" -#~ " irc://serveris:ports/kanāls\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "Wipe" -#~ msgstr "Iztīrīt" - -#~ msgid "new!new@new.com" -#~ msgstr "jauns!jauns@jauns.lv" - -#~ msgid "Chan" -#~ msgstr "Kanāls" - -#~ msgid "Ignore Mask:" -#~ msgstr "Ignorēšanas Maska:" - -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "Labi" - -#~ msgid "Attach/Detach this tab" -#~ msgstr "Pievienot/Atdalīt šo sadaļu" - -#~ msgid "(%s) Channel settings" -#~ msgstr "(%s) Kanāla uzstādījumi" - -#~ msgid "Hide join/parts" -#~ msgstr "Palsēpt pievienošanos/pamešanu" - -#~ msgid "Only highlight tabs on channel messages" -#~ msgstr "Izgaismot sadaļas tikai pie kanāla ziņām" - -#~ msgid "port" -#~ msgstr "ports" - -#~ msgid "Load plugin..." -#~ msgstr "Ielādēt iespraudni..." - -#~ msgid "X-Chat Homepage..." -#~ msgstr "X-Chat Mājas lapa..." - -#~ msgid "Online Docs..." -#~ msgstr "Tiešsaistes Dokumeni..." - -#~ msgid "About X-Chat..." -#~ msgstr "Par X-Chat..." - -#~ msgid "Choose File" -#~ msgstr "Izvēlies Failu" |