diff options
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r-- | po/lt.po | 6313 |
1 files changed, 6313 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po new file mode 100644 index 00000000..8dcfdadd --- /dev/null +++ b/po/lt.po @@ -0,0 +1,6313 @@ +# Lithuanian translation of xchat +# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the xchat package. +# Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>, 2000. +# Vaidrius Petrauskas <vaidrius@delfi.lt>, 2005. +# Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>, 2006. +# Marius Gedminas <mgedmin@b4net.lt>, 2007. +# Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>, 2007, 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: xchat 2.8.4\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: www.xchat.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-24 13:05+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-17 22:00+0300\n" +"Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n" +"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: src/common/cfgfiles.c:354 +msgid "Cannot create ~/.xchat2" +msgstr "Nepavyko sukurti ~/.xchat2 katalogo" + +#: src/common/cfgfiles.c:712 +msgid "I'm busy" +msgstr "Užsiėmęs" + +#: src/common/cfgfiles.c:713 +msgid "Leaving" +msgstr "Išeinu" + +#: src/common/cfgfiles.c:760 +msgid "" +"* Running IRC as root is stupid! You should\n" +" create a User Account and use that to login.\n" +msgstr "" +"* Labai neprotinga vykdyti IRC iš root'o! Susikurk\n" +" paprastą varotoją ir naudokis juo, jungdamasis.\n" + +#: src/common/dcc.c:67 +msgid "Waiting" +msgstr "Laukiu" + +#: src/common/dcc.c:68 +msgid "Active" +msgstr "Aktyvus" + +#: src/common/dcc.c:69 +msgid "Failed" +msgstr "Nepavyko" + +#: src/common/dcc.c:70 +msgid "Done" +msgstr "Baigtas" + +#: src/common/dcc.c:71 src/fe-gtk/menu.c:797 +msgid "Connect" +msgstr "Jungiuosi" + +#: src/common/dcc.c:72 +msgid "Aborted" +msgstr "Nutrauktas" + +#: src/common/dcc.c:1886 src/common/outbound.c:2452 +#, c-format +msgid "Cannot access %s\n" +msgstr "Negaliu pasiekti %s\n" + +#: src/common/dcc.c:1887 src/common/text.c:1164 src/common/text.c:1202 +#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1220 src/common/text.c:1233 +#: src/common/text.c:1250 src/common/text.c:1350 src/common/util.c:352 +msgid "Error" +msgstr "Klaida" + +#: src/common/dcc.c:2375 +#, c-format +msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?" +msgstr "%s siūlo „%s“. Ar norite priimti?" + +#: src/common/dcc.c:2586 +msgid "No active DCCs\n" +msgstr "Nėra aktyvių DCC sesijų\n" + +#: src/common/ignore.c:120 src/common/ignore.c:124 src/common/ignore.c:128 +#: src/common/ignore.c:132 src/common/ignore.c:136 src/common/ignore.c:140 +#: src/common/ignore.c:144 +msgid "YES " +msgstr "TAIP " + +#: src/common/ignore.c:122 src/common/ignore.c:126 src/common/ignore.c:130 +#: src/common/ignore.c:134 src/common/ignore.c:138 src/common/ignore.c:142 +#: src/common/ignore.c:146 +msgid "NO " +msgstr "NE " + +#: src/common/ignore.c:377 +#, c-format +msgid "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n" +msgstr "Jums %s siunčia daugybę CTCP pranešimų, %s ignoruojamas\n" + +#: src/common/ignore.c:402 +#, c-format +msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_auto_open_dialog OFF.\n" +msgstr "Jums %s siunčia daugybę MSG pranešimų, „gui_auto_open_dialog“ išjungiamas.\n" + +#: src/common/notify.c:473 +#, c-format +msgid " %-20s online\n" +msgstr " %-20s yra online\n" + +#: src/common/notify.c:475 +#, c-format +msgid " %-20s offline\n" +msgstr " %-20s yra offline\n" + +#: src/common/outbound.c:72 +msgid "No channel joined. Try /join #<channel>\n" +msgstr "Tu nesi jokiame kanale. Parašyk /join #<kanalas>\n" + +#: src/common/outbound.c:78 +msgid "Not connected. Try /server <host> [<port>]\n" +msgstr "Tu nesi prisijungęs prie serverio. Parašyk /server <hostas> [<portas>]\n" + +#: src/common/outbound.c:339 +#, c-format +msgid "Already marked away: %s\n" +msgstr "Jau įjungta nebuvimo veiksena: %s\n" + +#: src/common/outbound.c:409 +msgid "Already marked back.\n" +msgstr "Jau pažymėtas grįžimas.\n" + +#: src/common/outbound.c:1814 +msgid "I need /bin/sh to run!\n" +msgstr "Man reikia /bin/sh, kad galėčiau vykdytis!\n" + +#: src/common/outbound.c:2185 +#, fuzzy +msgid "Commands Available:" +msgstr "Prieinamos komandos:" + +#: src/common/outbound.c:2199 +#, fuzzy +msgid "User defined commands:" +msgstr "Naudotojo aprašytos komandos:" + +#: src/common/outbound.c:2215 +#, fuzzy +msgid "Plugin defined commands:" +msgstr "Vartotojo aprašytos komandos:" + +#: src/common/outbound.c:2226 +#, fuzzy +msgid "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Parašyk /HELP <komanda> kad gautum daugiau informacijos, arba /HELP -l\n" +"\n" + +#: src/common/outbound.c:2301 +#, c-format +msgid "Unknown arg '%s' ignored." +msgstr "Nežinomas argumentas '%s' ignoruojamas." + +#: src/common/outbound.c:3235 +msgid "No such plugin found.\n" +msgstr "Toks įskiepis nerastas.\n" + +#: src/common/outbound.c:3240 src/fe-gtk/plugingui.c:186 +msgid "That plugin is refusing to unload.\n" +msgstr "Šis įskiepis atsisako būti iškraunamas.\n" + +#: src/common/outbound.c:3509 +msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list" +msgstr "ADDBUTTON <vardas> <veiksmas> - prideda mygtuka po vartotojų sąrašu" + +#: src/common/outbound.c:3511 +msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in" +msgstr "ALLCHAN <komanda> - nusiunčia komandą į visus kanalus, kuriuose tu esi" + +#: src/common/outbound.c:3513 +#, fuzzy +msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels you're in" +msgstr "ALLCHAN <komanda> - nusiunčia komandą į visus kanalus, kuriuose tu esi" + +#: src/common/outbound.c:3515 +msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in" +msgstr "ALLSERV <komanda> - nusiunčia komandą visiems serveriams, prie kurių tu esi prisijungęs" + +#: src/common/outbound.c:3516 +msgid "AWAY [<reason>], sets you away" +msgstr "AWAY [<priežastis>] - įjungia būseną „Manęs nėra“" + +#: src/common/outbound.c:3517 +msgid "BACK, sets you back (not away)" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3519 +msgid "BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs chanop)" +msgstr "BAN <mask> [<bano tipas>] - išbanina iš esamo kanalo visus, kurių maskas sutampa su nurodytu. Jei jie jau yra kanale, ši komanda neišspiria jų (reikia OP statuso kanale)" + +#: src/common/outbound.c:3521 +msgid "" +"Set per channel options\n" +"CHANOPT CONFMODE ON|OFF - Toggle conf mode/showing of join and part messages\n" +"CHANOPT COLORPASTE ON|OFF - Toggle color paste\n" +"CHANOPT BEEP ON|OFF - Toggle beep on message\n" +"CHANOPT TRAY ON|OFF - Toggle tray blink on message" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3528 +#, fuzzy +msgid "CLEAR [ALL|HISTORY], Clears the current text window or command history" +msgstr "CLEAR - išvalo esamą tekstinį langą" + +#: src/common/outbound.c:3529 +msgid "CLOSE, Closes the current window/tab" +msgstr "CLOSE - uždaro esamą langą/kortelę" + +#: src/common/outbound.c:3532 +#, fuzzy +msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia" +msgstr "COUNTRY <kodas> - randa šalį pagal kodą, pvz.: lt = Lietuva" + +#: src/common/outbound.c:3534 +msgid "CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are VERSION and USERINFO" +msgstr "CTCP <vartotojas> <žinutė> - nusiunčia CTCP žinutę vartotojui. Dažniausios žinutės yra VERSION ir USERINFO" + +#: src/common/outbound.c:3536 +#, fuzzy +msgid "CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins" +msgstr "CYCLE - išeina iš aktyvaus kanalo ir iškarta į jį grįžtą" + +#: src/common/outbound.c:3538 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"DCC GET <nick> - accept an offered file\n" +"DCC SEND [-maxcps=#] <nick> [file] - send a file to someone\n" +"DCC PSEND [-maxcps=#] <nick> [file] - send a file using passive mode\n" +"DCC LIST - show DCC list\n" +"DCC CHAT <nick> - offer DCC CHAT to someone\n" +"DCC PCHAT <nick> - offer DCC CHAT using passive mode\n" +"DCC CLOSE <type> <nick> <file> example:\n" +" /dcc close send johnsmith file.tar.gz" +msgstr "" +"\n" +"DCC GET <vartotojas> - gauna siūlomą bylą\n" +"DCC SEND <vartotojas> <failas> - siunčia bylą kitam asmeniui\n" +"DCC LIST - parodo DCC sesijų sąrašą\n" +"DCC CHAT <vartotojas> - pasiūlo kitam asmeniui DCC pokalbį\n" +"DCC CLOSE <tipas> <vatrtotojas> <failas> pavyzdys:\n" +" /dcc close send jonas byla.tar.gz" + +#: src/common/outbound.c:3550 +msgid "DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current channel (needs chanop)" +msgstr "DEHOP <vartotojas> - panaikina kanalo pusiau-operatoriaus teises vartotojui aktyviame kanale (reikia kanalo operatoriaus teisių)" + +#: src/common/outbound.c:3552 +msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list" +msgstr "DELBUTTON <vardas> - ištrina mygtuką iš po vartotojo sąrašo" + +#: src/common/outbound.c:3554 +msgid "DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel (needs chanop)" +msgstr "DEOP <vartotojas> - panaikina kanalo operatoriaus teises vartotojui aktyviame kanale (reikia kanalo operatoriaus teisių)" + +#: src/common/outbound.c:3556 +msgid "DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel (needs chanop)" +msgstr "DEVOICE <vartotojas> - panaikina balso teisę vartotojui aktyviame kanale (reikia kanalo operatoriaus teisių)" + +#: src/common/outbound.c:3557 +msgid "DISCON, Disconnects from server" +msgstr "DISCON - atjungia nuo serverio" + +#: src/common/outbound.c:3558 +msgid "DNS <nick|host|ip>, Finds a users IP number" +msgstr "DNS <varototojas|hostas|ip> - randa vartotojo IP adresą" + +#: src/common/outbound.c:3559 +msgid "ECHO <text>, Prints text locally" +msgstr "ECHO <tekstas> - lokaliai atspausdina tekstą" + +#: src/common/outbound.c:3562 +msgid "EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is sent to current channel, else is printed to current text box" +msgstr "EXEC [-o] <komanda> - įvykdo komandą. Tuo atveju, jei nurodomas -o parametras, komandos grąžinamas tekstas bus nusiųstas į aktyvų kanalą, kitu atveju jis nusiunčiamas į aktyvų langą." + +#: src/common/outbound.c:3564 +msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT" +msgstr "EXECCONT - nusiunčia procesui SIGCONT signalą" + +#: src/common/outbound.c:3567 +msgid "EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given the process is SIGKILL'ed" +msgstr "EXECKILL [-9] - nutraukia aktyvioje sesijoje vykdomą komandą. Jei nurodomas parametras -9, procesui bus nusiųstas SIGKILL signalas" + +#: src/common/outbound.c:3569 +msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP" +msgstr "EXECSTOP - nusiunčia procesui SIGSTOP signalą" + +#: src/common/outbound.c:3570 +msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin" +msgstr "EXECWRITE - nusiunčia duomenis proceso stdin įrenginiui" + +#: src/common/outbound.c:3574 +msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue" +msgstr "FLUSHHQ - panaikina aktyvaus serverio siuntimo laukiančių duomenų eilę" + +#: src/common/outbound.c:3576 +msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23" +msgstr "GATE <hostas> [<portas>] - jungiasi per proxy serverį. Nutylimas portas - 23" + +#: src/common/outbound.c:3580 +msgid "GHOST <nick> <password>, Kills a ghosted nickname" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3585 +msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)" +msgstr "HOP <vartotojas> - suteikia vartotojui kanalo pusiau-operatoriaus teises (reikia kanalo operatoriaus teisių)" + +#: src/common/outbound.c:3586 +msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv" +msgstr "ID <slaptažodis> - identifikuoja Jus nickservui" + +#: src/common/outbound.c:3588 +#, fuzzy +msgid "" +"IGNORE <mask> <types..> <options..>\n" +" mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n" +" types - types of data to ignore, one or all of:\n" +" PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n" +" options - NOSAVE, QUIET" +msgstr "" +"IGNORE <mask> <tipai..> <parametrai..>\n" +" mask - maskas, kuris bus ignoruojamas, pvz: *!*@*.takas.lt\n" +" tipai - ignoruotini duomenų tipai, vienas ar keli iš šių:\n" +" PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, INVI, ALL\n" +" parametrai - NOSAVE, QUIET" + +#: src/common/outbound.c:3595 +msgid "INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the current channel (needs chanop)" +msgstr "INVITE <vartotojas> [<kanalas>] - pakviečia varotoją į kanalą. Nutylimasis - aktyvus kanalas (reikia kanalo operatoriaus teisių)" + +#: src/common/outbound.c:3596 +msgid "JOIN <channel>, joins the channel" +msgstr "JOIN <kanalas> - prisijungia prie kanalo" + +#: src/common/outbound.c:3598 +msgid "KICK <nick>, kicks the nick from the current channel (needs chanop)" +msgstr "KICK <vartotojas> - išspiria varotoją iš aktyvaus kanalo (reikia kanalo operatoriaus teisių)" + +#: src/common/outbound.c:3600 +msgid "KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs chanop)" +msgstr "KICKBAN <vartotojas> - išbanina ir išspiria vartotoją iš aktyvaus kanalo (reikia kanalo operatoriaus teisių)" + +#: src/common/outbound.c:3603 +msgid "LAGCHECK, forces a new lag check" +msgstr "LAGCHECK - iššaukia naują užlaikymo patikrinimą" + +#: src/common/outbound.c:3605 +msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer" +msgstr "LASTLOG <tekstas> - ieško duotojo teksto buferyje" + +#: src/common/outbound.c:3607 +#, fuzzy +msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script" +msgstr "LOAD <failas> - įkrauna įskiepį ar skriptą..." + +#: src/common/outbound.c:3610 +msgid "MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)" +msgstr "MDEHOP - atima kanalo pusiau-operatoriaus teises iš visų aktyviame kanale jas turinčių (reikia kanalo operatoriaus teisių)" + +#: src/common/outbound.c:3612 +msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)" +msgstr "MDEOP - atima kanalo operatoriaus teises iš visų aktyviame kanale jas turinčių (reikia kanalo operatoriaus teisių)" + +#: src/common/outbound.c:3614 +msgid "ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in the 3rd person, like /me jumps)" +msgstr "ME <veiksmas> - nusiunčia veiksmą į aktyvų kanalą (veiksmai rašomi trečiuoju asmeniu, pvz., /me pašoka)" + +#: src/common/outbound.c:3618 +msgid "MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)" +msgstr "MKICK - išspiria iš aktyvaus kanalo visus išskyrus tave (reikia kanalo operatoriaus teisių)" + +#: src/common/outbound.c:3621 +#, fuzzy +msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)" +msgstr "MDEOP - atima kanalo operatoriaus teises iš visų aktyviame kanale jas turinčių (reikia kanalo operatoriaus teisių)" + +#: src/common/outbound.c:3622 +msgid "MSG <nick> <message>, sends a private message" +msgstr "MSG <vartotojas> <žinutė> - nusiunčia privačią žinutę" + +#: src/common/outbound.c:3625 +msgid "NAMES, Lists the nicks on the current channel" +msgstr "NAMES - išvardina visus vartotojus esamame kanale" + +#: src/common/outbound.c:3627 +msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice" +msgstr "NCTCP <vartotojas> <žinutė> - nuciunčia vartotojui CTCP pastebėjimą" + +#: src/common/outbound.c:3628 +#, fuzzy +msgid "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]" +msgstr "NEWSERVER <serveris> [<portas>]" + +#: src/common/outbound.c:3629 +msgid "NICK <nickname>, sets your nick" +msgstr "NICK <vardas> - pakeicčia tavo vartotojo vardą" + +#: src/common/outbound.c:3632 +msgid "NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of message that should be auto reacted to" +msgstr "NOTICE <vartotojas/kanalas> <žinutė> - nusiunčia pastabą. Pastabos - tai žinutės, į kurias turėtų būti reaguojama automatiškai" + +#: src/common/outbound.c:3634 +#, fuzzy +msgid "NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or adds someone to it" +msgstr "NOTIFY [<vartotojas>] - išvardina tavo stebimų vartotojų sąrašą arba prideda/išbraukia iš jo vartotoją" + +#: src/common/outbound.c:3636 +msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)" +msgstr "OP <vartotojas> - suteikia vartotojui kanalo operatoriaus teises (reikia jas turėti pačiam)" + +#: src/common/outbound.c:3638 +msgid "PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one" +msgstr "PART [<kanalas>] [<priežastis>] - palieka kanalą, pagal nutylėjimą - aktyvųjį" + +#: src/common/outbound.c:3640 +msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel" +msgstr "PING <vartotojas | kanalas> - nusiunčia vartotojui arba kanalui CTCP PING signalą" + +#: src/common/outbound.c:3642 +#, fuzzy +msgid "QUERY [-nofocus] <nick>, opens up a new privmsg window to someone" +msgstr "QUERY <vartotojas> - atidaro privačių žinučių su vartotoju langą" + +#: src/common/outbound.c:3644 +msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server" +msgstr "QUIT [<priežastis>] - atsijungia nuo aktyvaus serverio" + +#: src/common/outbound.c:3646 +msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server" +msgstr "QUOTE <tekstas> - nusiunčia neformatuotą tekstą serveriui" + +#: src/common/outbound.c:3649 +msgid "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to all the open servers" +msgstr "RECONNECT [-ssl] [<serveris>] [<portas>] [<slaptažodis>] - gali būti iškviečiamas paprasčiausiai komandos /RECONNECT pagalba, kad iš naujo prisijungti prie aktyvaus serverio arba /RECONNECT ALL, kad iš naujo prisijungti prie visų atvirų serverių" + +#: src/common/outbound.c:3652 +msgid "RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to all the open servers" +msgstr "RECONNECT [<serveris>] [<portas>] [<slaptažodis>] - gali būti iškviečiamas paprasčiausiai komandos /RECONNECT pagalba, kad iš naujo prisijungti prie aktyvaus serverio arba /RECONNECT ALL, kad iš naujo prisijungti prie visų atvirų serverių" + +#: src/common/outbound.c:3654 +msgid "RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc server" +msgstr "RECV <tekstas> - nusiunčia neformatuotą tekstą xchat programai, lyg ji jį būtų gavusi iš irc serverio" + +#: src/common/outbound.c:3657 +msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window" +msgstr "SAY <tekstas> - nusiunčia tekstą objektui aktyviame lange" + +#: src/common/outbound.c:3658 +msgid "SEND <nick> [<file>]" +msgstr "SEND <slapyvardis> [<failas>]" + +#: src/common/outbound.c:3661 +msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel" +msgstr "SERVCHAN [-ssl] <serveris> <portas> <kanalas> - prisijungia ir įeina į kanalą" + +#: src/common/outbound.c:3664 +msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel" +msgstr "SERVCHAN <serveris> <portas> <kanalas> - prisijungia ir įeina į kanalą" + +#: src/common/outbound.c:3668 +msgid "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port is 6667 for normal connections, and 9999 for ssl connections" +msgstr "SERVER [-ssl] <serveris> [<portas>] [<slaptažodis>] - prisijungia prie serverio, nutylimasis portas yra 6667 paprastiems prisijungimams ir 9999 - prisijungimams su ssl" + +#: src/common/outbound.c:3671 +msgid "SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port is 6667" +msgstr "SERVER <serveris> [<portas>] [<slaptažodis>] - prisijungia prie serverio, nutylimasis portas yra 6667" + +#: src/common/outbound.c:3673 +#, fuzzy +msgid "SET [-e] [-or] [-quiet] <variable> [<value>]" +msgstr "SET <kintamasis> [<reikšmė>]" + +#: src/common/outbound.c:3674 +msgid "SETCURSOR [-|+]<position>" +msgstr "SETCURSOR [-|+]<pozicija>" + +#: src/common/outbound.c:3679 +msgid "TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic" +msgstr "TOPIC [<tema>] - nustato kanalo temą, jei ji duota, arba parodo esamą temą" + +#: src/common/outbound.c:3681 +msgid "" +"\n" +"TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Blink tray between two icons.\n" +"TRAY -f <filename> Set tray to a fixed icon.\n" +"TRAY -i <number> Blink tray with an internal icon.\n" +"TRAY -t <text> Set the tray tooltip.\n" +"TRAY -b <title> <text> Set the tray balloon." +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3688 +msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks." +msgstr "UNBAN <mask> [<mask>...] - nuima baną nurodytiems maskams" + +#: src/common/outbound.c:3689 +msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]" +msgstr "UNIGNORE <mask> [QUIET]" + +#: src/common/outbound.c:3690 +msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script" +msgstr "UNLOAD <vardas> - iškrauna įskiepį ar skriptą" + +#: src/common/outbound.c:3691 +msgid "URL <url>, opens a URL in your browser" +msgstr "URL <adresas> - atverti adresą naršyklėje" + +#: src/common/outbound.c:3693 +msgid "USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist" +msgstr "USELECT [-a] [-s] <slapyvardis1> <slapyvardis2> ir t.t. - paryškinti slapyvardį(ius) kanalo naudotojų sąraše" + +#: src/common/outbound.c:3696 +msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)" +msgstr "VOICE <vartotojas> - suteikia vartotojuio balso teisę (reikia kanalo operatoriaus teisių)" + +#: src/common/outbound.c:3698 +msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels" +msgstr "WALLCHAN <žinutė> - nusiunčia žinutę visiems kanalams" + +#: src/common/outbound.c:3700 +msgid "WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel" +msgstr "WALLCHOP <žinutė> - nusiunčia žinutę visiems aktyvaus kanalo operatoriams" + +#: src/common/outbound.c:3733 +#, c-format +msgid "Usage: %s\n" +msgstr "Naudojimas: %s\n" + +#: src/common/outbound.c:3738 +msgid "" +"\n" +"No help available on that command.\n" +msgstr "" +"\n" +"Nėra pagalbos įrašo apie šią komandą.\n" + +#: src/common/outbound.c:3744 +msgid "No such command.\n" +msgstr "Nėra tokios komandos.\n" + +#: src/common/outbound.c:4074 +msgid "Bad arguments for user command.\n" +msgstr "Blogi argumentai vartotojo apibrėžtai komandai.\n" + +#: src/common/outbound.c:4230 +msgid "Too many recursive usercommands, aborting." +msgstr "Per daug rekursiškai vykdomų vartotojo komandų, vykdymas nutraukiamas." + +#: src/common/outbound.c:4307 +msgid "Unknown Command. Try /help\n" +msgstr "Nežinoma komanda. Bandyk /help\n" + +#: src/common/plugin.c:356 src/common/plugin.c:397 +msgid "No xchat_plugin_init symbol; is this really an xchat plugin?" +msgstr "Nerastas xchat_plugin_init simbolis. Ar tai tikrai xchat įskiepis?" + +#: src/common/server.c:634 +msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n" +msgstr "Ar tai tikrai SSL šifravimą palaikantis serveris ir prievadas?\n" + +#: src/common/server.c:1025 +#, c-format +msgid "" +"Cannot resolve hostname %s\n" +"Check your IP Settings!\n" +msgstr "" +"Negaliu iššifruoti serverio vardo: %s\n" +"Patikrink savo IP nustatymus!\n" + +#: src/common/server.c:1030 +msgid "Proxy traversal failed.\n" +msgstr "Proxy jungimasis nepavyko.\n" + +#: src/common/servlist.c:643 +#, c-format +msgid "Cycling to next server in %s...\n" +msgstr "Bandomas kitas tinklo „%s“ serveris...\n" + +#: src/common/servlist.c:1074 +#, c-format +msgid "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for network %s." +msgstr "Dėmesio: „%s“ koduotė nežinoma. Konvertavimas tinkle „%s“ nebus vykdomas." + +#: src/common/textevents.h:6 +msgid "%C22*%O$t$1 added to notify list." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:9 +msgid "%C22*%O$t$1 Banlist:%C19 $4%C20 $2%C21 $3" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:12 +msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(You are banned)." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:18 +msgid "%C22*%O$t$1 is now known as $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:27 +msgid "%C22*%O$t$1 sets ban on $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:30 +msgid "%C22*%O$tChannel $1 created on $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:33 +msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel half-operator status from%C26 $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:36 +msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel operator status from%C26 $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:39 +msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes voice from%C26 $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:42 +msgid "%C22*%O$t$1 sets exempt on $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:45 +msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel half-operator status to%C26 $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:48 +msgid "%C22*%O$t$1 sets invite on $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:51 +msgid "%UChannel Users Topic" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:57 +msgid "%C22*%O$t$1 sets mode $2$3 $4" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:60 +msgid "%C22*%O$t%C22Channel $1 modes: $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:69 +msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel operator status to%C26 $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:72 +msgid "%C22*%O$t$1 removes exempt on $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:75 +msgid "%C22*%O$t$1 removes invite on $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:78 +msgid "%C22*%O$t$1 removes channel keyword" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:81 +msgid "%C22*%O$t$1 removes user limit" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:84 +msgid "%C22*%O$t$1 sets channel keyword to $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:87 +msgid "%C22*%O$t$1 sets channel limit to $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:90 +msgid "%C22*%O$t$1 removes ban on $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:93 +msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives voice to%C26 $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:96 +msgid "%C22*%O$t%C22Connected. Now logging in..." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:99 +msgid "%C22*%O$t%C22Connecting to $1 ($2) port $3%O..." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:102 +msgid "%C21*%O$t%C21Connection failed. Error: $1" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:105 +msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP $1 from $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:108 +msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP $1 from $2 (to $3)" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:111 +msgid "%C19>%O$1%C19<%O$tCTCP $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:114 +msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP Sound $1 from $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:117 +msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP Sound $1 from $2 (to $3)" +msgstr "%C22*%O$tGautas CTCP âSoundâ $1 iš $2 (į $3)" + +#: src/common/textevents.h:120 +msgid "%C22*%O$tDCC CHAT to %C26$1%O aborted." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:123 +msgid "%C22*%O$tDCC CHAT connection established to %C26$1 %C30[%O$2%C30]" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:126 +msgid "%C22*%O$tDCC CHAT to %C26$1%O lost ($4)." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:129 +msgid "%C22*%O$tReceived a DCC CHAT offer from $1" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:132 +msgid "%C22*%O$tOffering DCC CHAT to $1" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:135 +msgid "%C22*%O$tAlready offering CHAT to $1" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:138 +msgid "%C22*%O$tDCC $1 connect attempt to%C26 $2%O failed (err=$3)." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:141 +msgid "%C22*%O$tReceived '$1%O' from $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:144 +#, c-format +msgid "%C24,18 Type To/From Status Size Pos File " +msgstr "%C24,18 Tipas Į/Iš Būklą Dydis Pozicija Failas " + +#: src/common/textevents.h:147 +msgid "%C22*%O$tReceived a malformed DCC request from %C26$1%O.%010%C22*%O$tContents of packet: $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:150 +msgid "%C22*%O$tOffering%C26 $1%O to%C26 $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:153 +msgid "%C22*%O$tNo such DCC offer." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:156 +msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:159 +msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O complete %C30[%C26$4%O cps%C30]%O." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:162 +msgid "%C22*%O$tDCC RECV connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:165 +msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O failed ($4)." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:168 +msgid "%C22*%O$tDCC RECV: Cannot open $1 for writing ($2)." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:171 +msgid "%C22*%O$tThe file%C26 $1%C already exists, saving it as%C26 $2%O instead." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:174 +msgid "%C22*%O$t%C26$1 %Ohas requested to resume%C26 $2 %Cfrom%C26 $3%C." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:177 +msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:180 +msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O complete %C30[%C26$3%O cps%C30]%O." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:183 +msgid "%C22*%O$tDCC SEND connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:186 +msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O failed. $3" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:189 +msgid "%C22*%O$t%C26$1 %Ohas offered%C26 $2 %O(%C26$3 %Obytes)" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:192 +msgid "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Oto%C26 $3 %Cstalled - aborting." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:195 +msgid "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Oto%C26 $3 %Otimed out - aborting." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:198 +msgid "%C22*%O$t$1 deleted from notify list." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:201 +msgid "%C22*%O$tDisconnected ($1)." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:204 +msgid "%C22*%O$tFound your IP: [$1]" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:210 +msgid "%O%C26$1%O added to ignore list." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:213 +msgid "Ignore on %C26$1%O changed." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:216 +#, c-format +msgid "%C24,18 " +msgstr "%C24,18 " + +#: src/common/textevents.h:219 +#, c-format +msgid "%C24,18 Hostmask PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG " +msgstr "%C24,18 Formatas PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG " + +#: src/common/textevents.h:222 +msgid "%O%C26$1%O removed from ignore list." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:225 +msgid " Ignore list is empty." +msgstr " Ignoravimo są rašas tušąias." + +#: src/common/textevents.h:228 +msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(Channel is invite only)." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:231 +msgid "%C22*%O$tYou have been invited to%C26 $1%O by%C26 $2%C (%C26$3%C)" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:234 +msgid "%C19*%O$t%C19%B$1 %B($3) has joined $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:237 +msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(Requires keyword)." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:240 +msgid "%C21*%O$t%C21$1 has kicked $2 from $3 ($4%O%C21)" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:243 +msgid "%C22*%O$tYou have been killed by $1 ($2%O%C22)" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:252 +msgid "%C22*%O$t%C22MOTD Skipped." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:255 +msgid "%C22*%O$t$1 already in use. Retrying with $2..." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:258 +msgid "%C22*%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:261 +msgid "%C22*%O$tNo such DCC." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:264 +msgid "%C22*%O$tNo process is currently running" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:273 +msgid "$tNotify list is empty." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:276 +msgid "%C24,18 %B Notify List " +msgstr "%C24,18 %B Stebyklą " + +#: src/common/textevents.h:279 +msgid "%C22*%O$t$1 users in notify list." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:282 +msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is offline ($3)." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:285 +msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is online ($3)." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:291 +msgid "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) has left $3" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:294 +msgid "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) has left $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:297 +msgid "%C22*%O$tPing reply from $1: $2 second(s)" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:300 +msgid "%C22*%O$tNo ping reply for $1 seconds, disconnecting." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:309 +msgid "%C22*%O$tA process is already running" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:312 +msgid "%C23*%O$t%C23$1 has quit (%O%C23%B%B$2%O%C23)" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:315 +msgid "%C22*%O$t$1 sets modes%B %C30[%O$2%B%C30]" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:318 +msgid "%C28-%C29$1/Wallops%C28-%O$t$2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:321 +msgid "%C22*%O$tLooking up IP number for%C26 $1%O..." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:324 +msgid "%C22*%O$t%C22Connected." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:330 +msgid "%C22*%O$t%C22Looking up $1" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:339 +msgid "%C22*%O$tStopped previous connection attempt (pid=$1)" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:342 +msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29is: $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:345 +msgid "%C22*%O$t$1 has changed the topic to: $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:348 +msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29set by $2%C %C29at $3" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:351 +msgid "%C22*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:354 +msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(User limit reached)." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:357 +msgid "%C22*%O$t%C26Users on $1:%C $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:360 +msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3" +msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3" + +#: src/common/textevents.h:363 +msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Cis away %C30(%O$2%O%C30)" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:366 src/common/textevents.h:372 +#: src/common/textevents.h:387 src/common/textevents.h:390 +msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2" +msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2" + +#: src/common/textevents.h:369 +msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OEnd of WHOIS list." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:375 +msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:378 +msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2%O, signon:%C26 $3" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:381 +msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:384 +msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Oreal user@host%C27 $2%O, real IP%C27 $3" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:393 +msgid "%C19*%O$t%C19Now talking on $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:396 +msgid "%C23*$tYou have been kicked from $2 by $3 ($4%O%C23)" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:399 +#, c-format +msgid "%C23*$tYou have left channel $3" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:402 +msgid "%C23*$tYou have left channel $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:408 +msgid "%C22*%O$tYou've invited%C26 $1%O to%C26 $2%O (%C26$3%O)" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:414 +msgid "%C22*%O$tYou are now known as $2" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:287 +#, fuzzy +msgid "Loaded log from" +msgstr "Įkelti" + +#: src/common/text.c:305 +#, c-format +msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n" +msgstr "**** ŽURNALO VEDIMAS NUTRAUKTAS %s\n" + +#: src/common/text.c:514 +#, c-format +msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n" +msgstr "**** ŽURNALO VEDIMAS NUTRAUKTAS %s\n" + +#: src/common/text.c:533 +#, c-format +msgid "" +"* Can't open log file(s) for writing. Check the\n" +" permissions on %s/xchatlogs" +msgstr "" +"* Nepavyko atverti žurnalo failo (-ų) rašymui.\n" +" Patikrinkite „%s/xchatlogs“ leidimus" + +#: src/common/text.c:871 +#, fuzzy +msgid "Left message" +msgstr "Žinutė" + +#: src/common/text.c:872 +#, fuzzy +msgid "Right message" +msgstr "Žinutė" + +#: src/common/text.c:876 +msgid "The nick of the joining person" +msgstr "Prisijungiančio vartotojo vardas" + +#: src/common/text.c:877 +msgid "The channel being joined" +msgstr "Kanalas, prie kurio jungiamasi" + +#: src/common/text.c:878 src/common/text.c:925 src/common/text.c:976 +msgid "The host of the person" +msgstr "Vartotojo kompiuteris" + +#: src/common/text.c:882 src/common/text.c:888 src/common/text.c:895 +#: src/common/text.c:1083 src/common/text.c:1090 src/common/text.c:1095 +#: src/common/text.c:1100 src/common/text.c:1105 src/common/text.c:1111 +#: src/common/text.c:1116 src/common/text.c:1120 src/common/text.c:1126 +#: src/common/text.c:1132 src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1189 +#: src/common/text.c:1194 src/common/text.c:1199 src/common/text.c:1208 +#: src/common/text.c:1219 src/common/text.c:1226 src/common/text.c:1232 +#: src/common/text.c:1237 src/common/text.c:1242 src/common/text.c:1249 +#: src/common/text.c:1255 src/common/text.c:1261 src/common/text.c:1266 +#: src/common/text.c:1271 src/common/text.c:1275 src/common/text.c:1281 +#: src/common/text.c:1289 src/common/text.c:1323 src/common/text.c:1328 +msgid "Nickname" +msgstr "Vartotojo vardas" + +#: src/common/text.c:883 +msgid "The action" +msgstr "Veiksmas" + +#: src/common/text.c:884 src/common/text.c:890 +msgid "Mode char" +msgstr "Statuso simbolis" + +#: src/common/text.c:889 +msgid "The text" +msgstr "Tekstas" + +#: src/common/text.c:891 src/common/text.c:897 +#, fuzzy +msgid "Identified text" +msgstr "Info" + +#: src/common/text.c:896 src/common/text.c:953 src/common/text.c:959 +msgid "The message" +msgstr "Žinutė" + +#: src/common/text.c:901 src/common/text.c:963 +msgid "Old nickname" +msgstr "Senas vartotojo vardas" + +#: src/common/text.c:902 src/common/text.c:964 +msgid "New nickname" +msgstr "Naujas vartotojo vardas" + +#: src/common/text.c:906 +msgid "Nick of person who changed the topic" +msgstr "Vartotojo, pakeitusio temą, vardas" + +#: src/common/text.c:907 src/common/text.c:913 src/fe-gtk/chanlist.c:756 +#: src/fe-gtk/chanlist.c:859 +msgid "Topic" +msgstr "Tema" + +#: src/common/text.c:908 src/common/text.c:912 src/common/text.c:1343 +#: src/fe-gtk/chanlist.c:754 src/fe-gtk/ignoregui.c:176 +msgid "Channel" +msgstr "Kanalas" + +#: src/common/text.c:917 src/common/text.c:970 +msgid "The nickname of the kicker" +msgstr "Išspyręs vartotojas" + +#: src/common/text.c:918 src/common/text.c:968 +msgid "The person being kicked" +msgstr "Išsipirtas vartotojas" + +#: src/common/text.c:919 src/common/text.c:926 src/common/text.c:930 +#: src/common/text.c:935 src/common/text.c:969 src/common/text.c:977 +#: src/common/text.c:984 +msgid "The channel" +msgstr "Kanalas" + +#: src/common/text.c:920 src/common/text.c:971 src/common/text.c:978 +msgid "The reason" +msgstr "Priežastis" + +#: src/common/text.c:924 src/common/text.c:975 +msgid "The nick of the person leaving" +msgstr "Paliekančiojo kanalą vartotojo vardas" + +#: src/common/text.c:931 src/common/text.c:937 +msgid "The time" +msgstr "Laikas" + +#: src/common/text.c:936 +msgid "The creator" +msgstr "Kūrėjas" + +#: src/common/text.c:941 src/fe-gtk/dccgui.c:763 src/fe-gtk/dccgui.c:994 +msgid "Nick" +msgstr "Vartotojo vardas" + +#: src/common/text.c:942 src/common/text.c:1195 +msgid "Reason" +msgstr "Priežastis" + +#: src/common/text.c:943 src/common/text.c:1085 src/common/text.c:1168 +msgid "Host" +msgstr "Adresas" + +#: src/common/text.c:947 src/common/text.c:952 src/common/text.c:957 +msgid "Who it's from" +msgstr "Nuo ko tai" + +#: src/common/text.c:948 +msgid "The time in x.x format (see below)" +msgstr "Laikas x.x formatu (žr. žemiau)" + +#: src/common/text.c:958 src/common/text.c:995 +#, fuzzy +msgid "The Channel it's going to" +msgstr "Kanalų sąrašo langas..." + +#: src/common/text.c:982 +msgid "The sound" +msgstr "Garsas" + +#: src/common/text.c:983 src/common/text.c:989 src/common/text.c:994 +msgid "The nick of the person" +msgstr "Asmens slapyvardis" + +#: src/common/text.c:988 src/common/text.c:993 +msgid "The CTCP event" +msgstr "CTCP įvykis" + +#: src/common/text.c:999 +msgid "The nick of the person who set the key" +msgstr "Nustačiusio raktą slapyvardis" + +#: src/common/text.c:1000 +msgid "The key" +msgstr "Raktas" + +#: src/common/text.c:1004 +msgid "The nick of the person who set the limit" +msgstr "Nustačiusio limitą, slapyvardis" + +#: src/common/text.c:1005 +msgid "The limit" +msgstr "Limitas" + +#: src/common/text.c:1009 +msgid "The nick of the person who did the op'ing" +msgstr "Davusiojo opą slapyvardis" + +#: src/common/text.c:1010 +msgid "The nick of the person who has been op'ed" +msgstr "Gavusiojo opą slapyvardis" + +#: src/common/text.c:1014 +msgid "The nick of the person who has been halfop'ed" +msgstr "Gavusiojo halfopą slapyvardis" + +#: src/common/text.c:1015 +msgid "The nick of the person who did the halfop'ing" +msgstr "Davusiojo halfopą slapyvardis" + +#: src/common/text.c:1019 +msgid "The nick of the person who did the voice'ing" +msgstr "Davusiojo balsą slapyvardis" + +#: src/common/text.c:1020 +msgid "The nick of the person who has been voice'ed" +msgstr "Gavusiojo balsą slapyvardis" + +#: src/common/text.c:1024 +msgid "The nick of the person who did the banning" +msgstr "Uždraudusiojo slapyvardis" + +#: src/common/text.c:1025 src/common/text.c:1052 +msgid "The ban mask" +msgstr "Draudimo formatas" + +#: src/common/text.c:1029 +msgid "The nick who removed the key" +msgstr "Nuėmusiojo raktą slapyvardis" + +#: src/common/text.c:1033 +msgid "The nick who removed the limit" +msgstr "Nuėmusiojo limitą slapyvardis" + +#: src/common/text.c:1037 +msgid "The nick of the person of did the deop'ing" +msgstr "Nuėmusiojo opą slapyvardis" + +#: src/common/text.c:1038 +msgid "The nick of the person who has been deop'ed" +msgstr "Netekusiojo opo slapyvardis" + +#: src/common/text.c:1041 +msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing" +msgstr "Nuėmusiojo halfopą slapyvardis" + +#: src/common/text.c:1042 +msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed" +msgstr "Netekusiojo halfopo slapyvardis" + +#: src/common/text.c:1046 +msgid "The nick of the person of did the devoice'ing" +msgstr "Nuėmusiojo balsą slapyvardis" + +#: src/common/text.c:1047 +msgid "The nick of the person who has been devoice'ed" +msgstr "Netekusiojo balso slapyvardis" + +#: src/common/text.c:1051 +msgid "The nick of the person of did the unban'ing" +msgstr "Pašalinusiojo draudimą slapyvardis" + +#: src/common/text.c:1056 +msgid "The nick of the person who did the exempt" +msgstr "Padariusiojo išimtį draudimui slapyvardis" + +#: src/common/text.c:1057 src/common/text.c:1062 +msgid "The exempt mask" +msgstr "Išimties draudimui formatas" + +#: src/common/text.c:1061 +msgid "The nick of the person removed the exempt" +msgstr "Pašalinusiojo išimtį draudimui slapyvardis" + +#: src/common/text.c:1066 +msgid "The nick of the person who did the invite" +msgstr "Pakvietusiojo slapyvardis" + +#: src/common/text.c:1067 src/common/text.c:1072 +msgid "The invite mask" +msgstr "Kvietimo formatas" + +#: src/common/text.c:1071 +msgid "The nick of the person removed the invite" +msgstr "Atšaukusiojo kvietimą slapyvardis" + +#: src/common/text.c:1076 +msgid "The nick of the person setting the mode" +msgstr "Nustačiusiojo režimą slapyvardis" + +#: src/common/text.c:1077 +msgid "The mode's sign (+/-)" +msgstr "Režimo ženklas (+/-)" + +#: src/common/text.c:1078 +msgid "The mode letter" +msgstr "Režimo raidė" + +#: src/common/text.c:1079 +msgid "The channel it's being set on" +msgstr "Kanalas, kuriame jis nustatomas" + +#: src/common/text.c:1084 +msgid "Username" +msgstr "Naudotojo vardas" + +#: src/common/text.c:1086 +msgid "Full name" +msgstr "Tikrasis vardas" + +#: src/common/text.c:1091 +msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\"" +msgstr "Kanalo narys/IRC operatorius" + +#: src/common/text.c:1096 +msgid "Server Information" +msgstr "Serverio informacija" + +#: src/common/text.c:1101 src/common/text.c:1106 +msgid "Idle time" +msgstr "Neveiklumo laikas" + +#: src/common/text.c:1107 +msgid "Signon time" +msgstr "Prisijungimo laikas" + +#: src/common/text.c:1112 +#, fuzzy +msgid "Away reason" +msgstr "Nebūties priežastis:" + +#: src/common/text.c:1121 src/common/text.c:1127 src/common/text.c:1135 +#: src/common/text.c:1315 +#, fuzzy +msgid "Message" +msgstr "Pabaigos žinutė:" + +#: src/common/text.c:1128 +msgid "Account" +msgstr "Paskyra..." + +#: src/common/text.c:1133 +#, fuzzy +msgid "Real user@host" +msgstr "Rodyti vartotojo hostą" + +#: src/common/text.c:1134 +msgid "Real IP" +msgstr "Tikras IP" + +#: src/common/text.c:1139 src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1154 +#: src/common/text.c:1184 src/common/text.c:1338 +#, fuzzy +msgid "Channel Name" +msgstr "Kanalų kortelės" + +#: src/common/text.c:1143 src/common/text.c:1301 src/fe-gtk/menu.c:1240 +#: src/fe-gtk/menu.c:1420 src/fe-gtk/textgui.c:390 +msgid "Text" +msgstr "Tekstas" + +#: src/common/text.c:1144 src/common/text.c:1150 src/common/text.c:1179 +#: src/common/text.c:1297 src/common/text.c:1339 +#, fuzzy +msgid "Server Name" +msgstr "Proxy serverio hosto vardas:" + +#: src/common/text.c:1149 +msgid "Nick of person who invited you" +msgstr "Pakvietusio Jus slapyvardis" + +#: src/common/text.c:1155 src/fe-gtk/chanlist.c:755 +#, fuzzy +msgid "Users" +msgstr "Vartotojų sąrašas" + +#: src/common/text.c:1159 +msgid "Nickname in use" +msgstr "Slapyvardis užimtas" + +#: src/common/text.c:1160 +msgid "Nick being tried" +msgstr "Bandomas slapyvardis" + +#: src/common/text.c:1169 src/common/text.c:1305 +msgid "IP" +msgstr "IP" + +#: src/common/text.c:1170 src/common/text.c:1201 +msgid "Port" +msgstr "Prievadas" + +#: src/common/text.c:1180 src/fe-gtk/notifygui.c:139 src/fe-gtk/setup.c:1669 +msgid "Network" +msgstr "Tinklas" + +#: src/common/text.c:1185 src/common/text.c:1190 +msgid "Modes string" +msgstr "Veiksenų eilutė" + +#: src/common/text.c:1200 src/common/text.c:1238 src/common/text.c:1243 +#: src/common/text.c:1284 +msgid "IP address" +msgstr "IP adresas" + +#: src/common/text.c:1206 src/common/text.c:1231 +msgid "DCC Type" +msgstr "DCC tipas" + +#: src/common/text.c:1207 src/common/text.c:1212 src/common/text.c:1217 +#: src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1244 src/common/text.c:1248 +#: src/common/text.c:1254 src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1267 +#: src/common/text.c:1276 src/common/text.c:1282 +msgid "Filename" +msgstr "Failo vardas" + +#: src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1225 +msgid "Destination filename" +msgstr "Paskirties failo pavad." + +#: src/common/text.c:1227 src/common/text.c:1256 +msgid "CPS" +msgstr "greitis" + +#: src/common/text.c:1262 +msgid "Pathname" +msgstr "Kelias" + +#: src/common/text.c:1277 src/fe-gtk/dccgui.c:759 +#, fuzzy +msgid "Position" +msgstr "Lango vieta" + +#: src/common/text.c:1283 src/fe-gtk/dccgui.c:758 +msgid "Size" +msgstr "Dydis" + +#: src/common/text.c:1288 +#, fuzzy +msgid "DCC String" +msgstr "DCC Nuostatos" + +#: src/common/text.c:1293 +msgid "Number of notify items" +msgstr "Stebimųjų skaičius" + +#: src/common/text.c:1309 +msgid "Old Filename" +msgstr "Ankstesnysis failo pavad." + +#: src/common/text.c:1310 +msgid "New Filename" +msgstr "Naujasis failo pavad." + +#: src/common/text.c:1314 +#, fuzzy +msgid "Receiver" +msgstr "Gautos bylos" + +#: src/common/text.c:1319 +msgid "Hostmask" +msgstr "Adreso formatas" + +#: src/common/text.c:1324 +msgid "Hostname" +msgstr "Adresas" + +#: src/common/text.c:1329 +msgid "The Packet" +msgstr "Paketas" + +#: src/common/text.c:1333 +msgid "Seconds" +msgstr "sekundžių" + +#: src/common/text.c:1337 +msgid "Nick of person who have been invited" +msgstr "Pakviestojo slapyvardis" + +#: src/common/text.c:1344 +msgid "Banmask" +msgstr "Draudimo formatas" + +#: src/common/text.c:1345 +msgid "Who set the ban" +msgstr "Uždraudusysis" + +#: src/common/text.c:1346 +msgid "Ban time" +msgstr "Draudimo laikas" + +#: src/common/text.c:1386 +#, c-format +msgid "" +"Error parsing event %s.\n" +"Loading default." +msgstr "" +"Klaida apdorojant įvykį „%s“.\n" +"Įkeliamas numatytasis." + +#: src/common/text.c:2079 +#, c-format +msgid "" +"Cannot read sound file:\n" +"%s" +msgstr "" +"Nepavyko perskaityti garso failo:\n" +"%s" + +#: src/common/util.c:296 +msgid "Remote host closed socket" +msgstr "Serveris nutraukė ryšį" + +#: src/common/util.c:301 +msgid "Connection refused" +msgstr "Jungimasis atmestas" + +#: src/common/util.c:304 +msgid "No route to host" +msgstr "Maršrutas nerastas" + +#: src/common/util.c:306 +msgid "Connection timed out" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:308 +msgid "Cannot assign that address" +msgstr "Nepavyko priskirti šio adreso" + +#: src/common/util.c:310 +msgid "Connection reset by peer" +msgstr "Jungimasis nutrūko" + +#: src/common/util.c:839 +msgid "Ascension Island" +msgstr "Dangun žengimo sala" + +#: src/common/util.c:840 +msgid "Andorra" +msgstr "Andora" + +#: src/common/util.c:841 +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "Jungtiniai Arabų Emyratai" + +#: src/common/util.c:842 +msgid "Afghanistan" +msgstr "Afganistanas" + +#: src/common/util.c:843 +msgid "Antigua and Barbuda" +msgstr "Antigva ir Barbuda" + +#: src/common/util.c:844 +msgid "Anguilla" +msgstr "Angilija" + +#: src/common/util.c:845 +msgid "Albania" +msgstr "Albanija" + +#: src/common/util.c:846 +msgid "Armenia" +msgstr "Armėnija" + +#: src/common/util.c:847 +msgid "Netherlands Antilles" +msgstr "Olandijos Antilai" + +#: src/common/util.c:848 +msgid "Angola" +msgstr "Angola" + +#: src/common/util.c:849 +msgid "Antarctica" +msgstr "Antraktida" + +#: src/common/util.c:850 +msgid "Argentina" +msgstr "Argentina" + +#: src/common/util.c:851 +msgid "Reverse DNS" +msgstr "Atvirkštinis DNS" + +#: src/common/util.c:852 +msgid "American Samoa" +msgstr "Rytų Samoa" + +#: src/common/util.c:853 +msgid "Austria" +msgstr "Autrija" + +#: src/common/util.c:854 +msgid "Nato Fiel" +msgstr "Nato Fiel" + +#: src/common/util.c:855 +msgid "Australia" +msgstr "Australija" + +#: src/common/util.c:856 +msgid "Aruba" +msgstr "Aruba" + +#: src/common/util.c:857 +msgid "Aland Islands" +msgstr "Alando salos" + +#: src/common/util.c:858 +msgid "Azerbaijan" +msgstr "Azerbaidžanas" + +#: src/common/util.c:859 +msgid "Bosnia and Herzegovina" +msgstr "Bosnija ir Hercegovina" + +#: src/common/util.c:860 +msgid "Barbados" +msgstr "Barbadosas" + +#: src/common/util.c:861 +msgid "Bangladesh" +msgstr "Bangladešas" + +#: src/common/util.c:862 +msgid "Belgium" +msgstr "Belgija" + +#: src/common/util.c:863 +msgid "Burkina Faso" +msgstr "Burkina Fasas" + +#: src/common/util.c:864 +msgid "Bulgaria" +msgstr "Bulgarija" + +#: src/common/util.c:865 +msgid "Bahrain" +msgstr "Bahreinas" + +#: src/common/util.c:866 +msgid "Burundi" +msgstr "Burundis" + +#: src/common/util.c:867 +msgid "Businesses" +msgstr "Verslo" + +#: src/common/util.c:868 +msgid "Benin" +msgstr "Beninas" + +#: src/common/util.c:869 +msgid "Bermuda" +msgstr "Bermudos" + +#: src/common/util.c:870 +msgid "Brunei Darussalam" +msgstr "Brunėjus" + +#: src/common/util.c:871 +msgid "Bolivia" +msgstr "Bolivija" + +#: src/common/util.c:872 +msgid "Brazil" +msgstr "Brazilija" + +#: src/common/util.c:873 +msgid "Bahamas" +msgstr "Bahamos" + +#: src/common/util.c:874 +msgid "Bhutan" +msgstr "Butanas" + +#: src/common/util.c:875 +msgid "Bouvet Island" +msgstr "Buvė sala" + +#: src/common/util.c:876 +msgid "Botswana" +msgstr "Botsvana" + +#: src/common/util.c:877 +msgid "Belarus" +msgstr "Gudija" + +#: src/common/util.c:878 +msgid "Belize" +msgstr "Belizas" + +#: src/common/util.c:879 +msgid "Canada" +msgstr "Kanada" + +#: src/common/util.c:880 +msgid "Cocos Islands" +msgstr "Kokosų salos" + +#: src/common/util.c:881 +msgid "Democratic Republic of Congo" +msgstr "Demokratinė Kongo respublika" + +#: src/common/util.c:882 +msgid "Central African Republic" +msgstr "Centrinės Afrikos respublika" + +#: src/common/util.c:883 +msgid "Congo" +msgstr "Kongas" + +#: src/common/util.c:884 +msgid "Switzerland" +msgstr "Šveicarija" + +#: src/common/util.c:885 +msgid "Cote d'Ivoire" +msgstr "Dramblio Kaulo Krantas" + +#: src/common/util.c:886 +msgid "Cook Islands" +msgstr "Kuko salos" + +#: src/common/util.c:887 +msgid "Chile" +msgstr "Čilė" + +#: src/common/util.c:888 +msgid "Cameroon" +msgstr "Kamerūnas" + +#: src/common/util.c:889 +msgid "China" +msgstr "Kinija" + +#: src/common/util.c:890 +msgid "Colombia" +msgstr "Kolumbija" + +#: src/common/util.c:891 +msgid "Internic Commercial" +msgstr "Komercinė įstaiga" + +#: src/common/util.c:892 +msgid "Costa Rica" +msgstr "Kosta Rika" + +#: src/common/util.c:893 +msgid "Serbia and Montenegro" +msgstr "Serbija ir Juodkalnija" + +#: src/common/util.c:894 +msgid "Cuba" +msgstr "Kuba" + +#: src/common/util.c:895 +msgid "Cape Verde" +msgstr "Žaliojo Kyšulio salos" + +#: src/common/util.c:896 +msgid "Christmas Island" +msgstr "Kalėdų sala" + +#: src/common/util.c:897 +msgid "Cyprus" +msgstr "Kipras" + +#: src/common/util.c:898 +msgid "Czech Republic" +msgstr "Čekija" + +#: src/common/util.c:899 +msgid "Germany" +msgstr "Vokietija" + +#: src/common/util.c:900 +msgid "Djibouti" +msgstr "Džibutis" + +#: src/common/util.c:901 +msgid "Denmark" +msgstr "Danija" + +#: src/common/util.c:902 +msgid "Dominica" +msgstr "Dominika" + +#: src/common/util.c:903 +msgid "Dominican Republic" +msgstr "Dominikana" + +#: src/common/util.c:904 +msgid "Algeria" +msgstr "Alžyras" + +#: src/common/util.c:905 +msgid "Ecuador" +msgstr "Ekvadoras" + +#: src/common/util.c:906 +msgid "Educational Institution" +msgstr "Švietimo įstaiga" + +#: src/common/util.c:907 +msgid "Estonia" +msgstr "Estija" + +#: src/common/util.c:908 +msgid "Egypt" +msgstr "Egiptas" + +#: src/common/util.c:909 +msgid "Western Sahara" +msgstr "Vakarų Sachara" + +#: src/common/util.c:910 +msgid "Eritrea" +msgstr "Eritrėja" + +#: src/common/util.c:911 +msgid "Spain" +msgstr "Ispanija" + +#: src/common/util.c:912 +msgid "Ethiopia" +msgstr "Etiopija" + +#: src/common/util.c:913 +msgid "European Union" +msgstr "Europos Sąjunga" + +#: src/common/util.c:914 +msgid "Finland" +msgstr "Suomija" + +#: src/common/util.c:915 +msgid "Fiji" +msgstr "Fidžis" + +#: src/common/util.c:916 +msgid "Falkland Islands" +msgstr "Folklando salos" + +#: src/common/util.c:917 +msgid "Micronesia" +msgstr "Mikronezija" + +#: src/common/util.c:918 +msgid "Faroe Islands" +msgstr "Farerų salos" + +#: src/common/util.c:919 +msgid "France" +msgstr "Prancūzija" + +#: src/common/util.c:920 +msgid "Gabon" +msgstr "Gabonas" + +#: src/common/util.c:921 +msgid "Great Britain" +msgstr "Didžioji Britanija" + +#: src/common/util.c:922 +msgid "Grenada" +msgstr "Grenada" + +#: src/common/util.c:923 +msgid "Georgia" +msgstr "Gruzija" + +#: src/common/util.c:924 +msgid "French Guiana" +msgstr "Prancūzijos Gviana" + +#: src/common/util.c:925 +msgid "British Channel Isles" +msgstr "Normanų salos" + +#: src/common/util.c:926 +msgid "Ghana" +msgstr "Gana" + +#: src/common/util.c:927 +msgid "Gibraltar" +msgstr "Gibraltaras" + +#: src/common/util.c:928 +msgid "Greenland" +msgstr "Grenlandija" + +#: src/common/util.c:929 +msgid "Gambia" +msgstr "Gambija" + +#: src/common/util.c:930 +msgid "Guinea" +msgstr "Gvinėja" + +#: src/common/util.c:931 +msgid "Government" +msgstr "Vyriausybinė institucija" + +#: src/common/util.c:932 +msgid "Guadeloupe" +msgstr "Gvadelupė" + +#: src/common/util.c:933 +msgid "Equatorial Guinea" +msgstr "Pusiaujo Gvinėja" + +#: src/common/util.c:934 +msgid "Greece" +msgstr "Graikija" + +#: src/common/util.c:935 +msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles" +msgstr "Pietų Georgijos ir Pietų Sandvičo salos" + +#: src/common/util.c:936 +msgid "Guatemala" +msgstr "Gvatemala" + +#: src/common/util.c:937 +msgid "Guam" +msgstr "Guamas" + +#: src/common/util.c:938 +msgid "Guinea-Bissau" +msgstr "Bisau Gvinėja" + +#: src/common/util.c:939 +msgid "Guyana" +msgstr "Gajana" + +#: src/common/util.c:940 +msgid "Hong Kong" +msgstr "Honkongas" + +#: src/common/util.c:941 +msgid "Heard and McDonald Islands" +msgstr "Herdo ir Makdonaldo salos" + +#: src/common/util.c:942 +msgid "Honduras" +msgstr "Hondūras" + +#: src/common/util.c:943 +msgid "Croatia" +msgstr "Kroatija" + +#: src/common/util.c:944 +msgid "Haiti" +msgstr "Haitis" + +#: src/common/util.c:945 +msgid "Hungary" +msgstr "Vengrija" + +#: src/common/util.c:946 +msgid "Indonesia" +msgstr "Indonezija" + +#: src/common/util.c:947 +msgid "Ireland" +msgstr "Airija" + +#: src/common/util.c:948 +msgid "Israel" +msgstr "Izraelis" + +#: src/common/util.c:949 +msgid "Isle of Man" +msgstr "Meno sala" + +#: src/common/util.c:950 +msgid "India" +msgstr "Indija" + +#: src/common/util.c:951 +msgid "Informational" +msgstr "Informacinis" + +#: src/common/util.c:952 +msgid "International" +msgstr "Tarptautinis" + +#: src/common/util.c:953 +msgid "British Indian Ocean Territory" +msgstr "Britų teritorija Indijos vandenyne" + +#: src/common/util.c:954 +msgid "Iraq" +msgstr "Irakas" + +#: src/common/util.c:955 +msgid "Iran" +msgstr "Iranas" + +#: src/common/util.c:956 +msgid "Iceland" +msgstr "Islandija" + +#: src/common/util.c:957 +msgid "Italy" +msgstr "Italija" + +#: src/common/util.c:958 +msgid "Jersey" +msgstr "Džersis" + +#: src/common/util.c:959 +msgid "Jamaica" +msgstr "Jamaika" + +#: src/common/util.c:960 +msgid "Jordan" +msgstr "Jordanija" + +#: src/common/util.c:961 +msgid "Japan" +msgstr "Japonija" + +#: src/common/util.c:962 +msgid "Kenya" +msgstr "Kenija" + +#: src/common/util.c:963 +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "Kirgizija" + +#: src/common/util.c:964 +msgid "Cambodia" +msgstr "Kambodža" + +#: src/common/util.c:965 +msgid "Kiribati" +msgstr "Kiribatis" + +#: src/common/util.c:966 +msgid "Comoros" +msgstr "Kanarų salos" + +#: src/common/util.c:967 +msgid "St. Kitts and Nevis" +msgstr "Sent Kitsas ir Nevis" + +#: src/common/util.c:968 +msgid "North Korea" +msgstr "Šiaurės Korėja" + +#: src/common/util.c:969 +msgid "South Korea" +msgstr "Pietų Korėja" + +#: src/common/util.c:970 +msgid "Kuwait" +msgstr "Kuveitas" + +#: src/common/util.c:971 +msgid "Cayman Islands" +msgstr "Kaimanų salos" + +#: src/common/util.c:972 +msgid "Kazakhstan" +msgstr "Kazachstanas" + +#: src/common/util.c:973 +msgid "Laos" +msgstr "Laosas" + +#: src/common/util.c:974 +msgid "Lebanon" +msgstr "Libanas" + +#: src/common/util.c:975 +msgid "Saint Lucia" +msgstr "Sent Lusija" + +#: src/common/util.c:976 +msgid "Liechtenstein" +msgstr "Lichtenšteinas" + +#: src/common/util.c:977 +msgid "Sri Lanka" +msgstr "Šri Lanka" + +#: src/common/util.c:978 +msgid "Liberia" +msgstr "Liberija" + +#: src/common/util.c:979 +msgid "Lesotho" +msgstr "Lesotas" + +#: src/common/util.c:980 +msgid "Lithuania" +msgstr "Lietuva" + +#: src/common/util.c:981 +msgid "Luxembourg" +msgstr "Liuksemburgas" + +#: src/common/util.c:982 +msgid "Latvia" +msgstr "Latvija" + +#: src/common/util.c:983 +msgid "Libya" +msgstr "Libija" + +#: src/common/util.c:984 +msgid "Morocco" +msgstr "Morokas" + +#: src/common/util.c:985 +msgid "Monaco" +msgstr "Monakas" + +#: src/common/util.c:986 +msgid "Moldova" +msgstr "Moldavija" + +#: src/common/util.c:987 +msgid "United States Medical" +msgstr "JAV medicinos įstaiga" + +#: src/common/util.c:988 +msgid "Madagascar" +msgstr "Madagaskaras" + +#: src/common/util.c:989 +msgid "Marshall Islands" +msgstr "Maršalo salos" + +#: src/common/util.c:990 +msgid "Military" +msgstr "Karinė institucija" + +#: src/common/util.c:991 +msgid "Macedonia" +msgstr "Makedonija" + +#: src/common/util.c:992 +msgid "Mali" +msgstr "Malis" + +#: src/common/util.c:993 +msgid "Myanmar" +msgstr "Birma" + +#: src/common/util.c:994 +msgid "Mongolia" +msgstr "Mongolija" + +#: src/common/util.c:995 +msgid "Macau" +msgstr "Makau" + +#: src/common/util.c:996 +msgid "Northern Mariana Islands" +msgstr "Šiaurinės Marianų salos" + +#: src/common/util.c:997 +msgid "Martinique" +msgstr "Martinika" + +#: src/common/util.c:998 +msgid "Mauritania" +msgstr "Mauritanija" + +#: src/common/util.c:999 +msgid "Montserrat" +msgstr "Monseratas" + +#: src/common/util.c:1000 +msgid "Malta" +msgstr "Malta" + +#: src/common/util.c:1001 +msgid "Mauritius" +msgstr "Mauricijus" + +#: src/common/util.c:1002 +msgid "Maldives" +msgstr "Maldyvai" + +#: src/common/util.c:1003 +msgid "Malawi" +msgstr "Malavis" + +#: src/common/util.c:1004 +msgid "Mexico" +msgstr "Meksika" + +#: src/common/util.c:1005 +msgid "Malaysia" +msgstr "Malaizija" + +#: src/common/util.c:1006 +msgid "Mozambique" +msgstr "Mozambikas" + +#: src/common/util.c:1007 +msgid "Namibia" +msgstr "Namibija" + +#: src/common/util.c:1008 +msgid "New Caledonia" +msgstr "Naujoji Kaledonija" + +#: src/common/util.c:1009 +msgid "Niger" +msgstr "Nigeris" + +#: src/common/util.c:1010 +msgid "Internic Network" +msgstr "Tinklo įstaiga" + +#: src/common/util.c:1011 +msgid "Norfolk Island" +msgstr "Norfolko sala" + +#: src/common/util.c:1012 +msgid "Nigeria" +msgstr "Nigerija" + +#: src/common/util.c:1013 +msgid "Nicaragua" +msgstr "Nikaragva" + +#: src/common/util.c:1014 +msgid "Netherlands" +msgstr "Olandija" + +#: src/common/util.c:1015 +msgid "Norway" +msgstr "Norvegija" + +#: src/common/util.c:1016 +msgid "Nepal" +msgstr "Nepalas" + +#: src/common/util.c:1017 +msgid "Nauru" +msgstr "Nauru" + +#: src/common/util.c:1018 +msgid "Niue" +msgstr "Niujė" + +#: src/common/util.c:1019 +msgid "New Zealand" +msgstr "Naujoji Zelandija" + +#: src/common/util.c:1020 +msgid "Oman" +msgstr "Omanas" + +#: src/common/util.c:1021 +msgid "Internic Non-Profit Organization" +msgstr "Ne pelno įstaiga" + +#: src/common/util.c:1022 +msgid "Panama" +msgstr "Panama" + +#: src/common/util.c:1023 +msgid "Peru" +msgstr "Peru" + +#: src/common/util.c:1024 +msgid "French Polynesia" +msgstr "Prancūzijos Polinezija" + +#: src/common/util.c:1025 +msgid "Papua New Guinea" +msgstr "Papua Naujoji Gvinėja" + +#: src/common/util.c:1026 +msgid "Philippines" +msgstr "Filipinai" + +#: src/common/util.c:1027 +msgid "Pakistan" +msgstr "Pakistanas" + +#: src/common/util.c:1028 +msgid "Poland" +msgstr "Lenkija" + +#: src/common/util.c:1029 +msgid "St. Pierre and Miquelon" +msgstr "Sent Pjeras ir Mikelonai" + +#: src/common/util.c:1030 +msgid "Pitcairn" +msgstr "Pitkerno salos" + +#: src/common/util.c:1031 +msgid "Puerto Rico" +msgstr "Puerto Rikas" + +#: src/common/util.c:1032 +msgid "Palestinian Territory" +msgstr "Palestinos teritorija" + +#: src/common/util.c:1033 +msgid "Portugal" +msgstr "Portugalija" + +#: src/common/util.c:1034 +msgid "Palau" +msgstr "Palau" + +#: src/common/util.c:1035 +msgid "Paraguay" +msgstr "Paragvajus" + +#: src/common/util.c:1036 +msgid "Qatar" +msgstr "Kataras" + +#: src/common/util.c:1037 +msgid "Reunion" +msgstr "Rejunjonas" + +#: src/common/util.c:1038 +msgid "Romania" +msgstr "Rumunija" + +#: src/common/util.c:1039 +msgid "Old School ARPAnet" +msgstr "Senasis ARPAnetas" + +#: src/common/util.c:1040 +msgid "Russian Federation" +msgstr "Rusijos federacija" + +#: src/common/util.c:1041 +msgid "Rwanda" +msgstr "Ruanda" + +#: src/common/util.c:1042 +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "Saudo Arabija" + +#: src/common/util.c:1043 +msgid "Solomon Islands" +msgstr "Saliamono salos" + +#: src/common/util.c:1044 +msgid "Seychelles" +msgstr "Seišeliai" + +#: src/common/util.c:1045 +msgid "Sudan" +msgstr "Sudanas" + +#: src/common/util.c:1046 +msgid "Sweden" +msgstr "Švedija" + +#: src/common/util.c:1047 +msgid "Singapore" +msgstr "Singapūras" + +#: src/common/util.c:1048 +msgid "St. Helena" +msgstr "Šv. Elenos kolonija" + +#: src/common/util.c:1049 +msgid "Slovenia" +msgstr "Slovėnija" + +#: src/common/util.c:1050 +msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" +msgstr "Svalbardo ir Jano Majaus salos" + +#: src/common/util.c:1051 +msgid "Slovak Republic" +msgstr "Slovakija" + +#: src/common/util.c:1052 +msgid "Sierra Leone" +msgstr "Siera Leonė" + +#: src/common/util.c:1053 +msgid "San Marino" +msgstr "San Marinas" + +#: src/common/util.c:1054 +msgid "Senegal" +msgstr "Senegalas" + +#: src/common/util.c:1055 +msgid "Somalia" +msgstr "Somalis" + +#: src/common/util.c:1056 +msgid "Suriname" +msgstr "Surinamas" + +#: src/common/util.c:1057 +msgid "Sao Tome and Principe" +msgstr "San Tomė ir Prinsipė" + +#: src/common/util.c:1058 +msgid "Former USSR" +msgstr "Buvusi SSRS" + +#: src/common/util.c:1059 +msgid "El Salvador" +msgstr "Salvadoras" + +#: src/common/util.c:1060 +msgid "Syria" +msgstr "Sirija" + +#: src/common/util.c:1061 +msgid "Swaziland" +msgstr "Svazilandas" + +#: src/common/util.c:1062 +msgid "Turks and Caicos Islands" +msgstr "Turkso ir Kaikoso salos" + +#: src/common/util.c:1063 +msgid "Chad" +msgstr "Čadas" + +#: src/common/util.c:1064 +msgid "French Southern Territories" +msgstr "Indijos vandenyno pietų teritorijos" + +#: src/common/util.c:1065 +msgid "Togo" +msgstr "Togas" + +#: src/common/util.c:1066 +msgid "Thailand" +msgstr "Tailandas" + +#: src/common/util.c:1067 +msgid "Tajikistan" +msgstr "Tadžikija" + +#: src/common/util.c:1068 +msgid "Tokelau" +msgstr "Tokelau" + +#: src/common/util.c:1069 src/common/util.c:1073 +msgid "East Timor" +msgstr "Rytų Timoras" + +#: src/common/util.c:1070 +msgid "Turkmenistan" +msgstr "Turkmėnija" + +#: src/common/util.c:1071 +msgid "Tunisia" +msgstr "Tunisas" + +#: src/common/util.c:1072 +msgid "Tonga" +msgstr "Tonga" + +#: src/common/util.c:1074 +msgid "Turkey" +msgstr "Turkija" + +#: src/common/util.c:1075 +msgid "Trinidad and Tobago" +msgstr "Trinidadas ir Tobagas" + +#: src/common/util.c:1076 +msgid "Tuvalu" +msgstr "Tuvalu" + +#: src/common/util.c:1077 +msgid "Taiwan" +msgstr "Taivanas" + +#: src/common/util.c:1078 +msgid "Tanzania" +msgstr "Tanzanija" + +#: src/common/util.c:1079 +msgid "Ukraine" +msgstr "Ukraina" + +#: src/common/util.c:1080 +msgid "Uganda" +msgstr "Uganda" + +#: src/common/util.c:1081 +msgid "United Kingdom" +msgstr "Jungtinė Karalystė" + +#: src/common/util.c:1082 +msgid "United States of America" +msgstr "Jungtinės Amerikos Valstijos" + +#: src/common/util.c:1083 +msgid "Uruguay" +msgstr "Urugvajus" + +#: src/common/util.c:1084 +msgid "Uzbekistan" +msgstr "Uzbekistanas" + +#: src/common/util.c:1085 +msgid "Vatican City State" +msgstr "Vatikanas" + +#: src/common/util.c:1086 +msgid "St. Vincent and the Grenadines" +msgstr "Sent Vinsentas ir Grenadinos" + +#: src/common/util.c:1087 +msgid "Venezuela" +msgstr "Venesuela" + +#: src/common/util.c:1088 +msgid "British Virgin Islands" +msgstr "Mergelės salos (D. Brit.)" + +#: src/common/util.c:1089 +msgid "US Virgin Islands" +msgstr "Mergelės salos (JAV)" + +#: src/common/util.c:1090 +msgid "Vietnam" +msgstr "Vietnamas" + +#: src/common/util.c:1091 +msgid "Vanuatu" +msgstr "Vanuatu" + +#: src/common/util.c:1092 +msgid "Wallis and Futuna Islands" +msgstr "Valiso ir Futunos salos" + +#: src/common/util.c:1093 +msgid "Samoa" +msgstr "Samoa" + +#: src/common/util.c:1094 +msgid "Yemen" +msgstr "Jemenas" + +#: src/common/util.c:1095 +msgid "Mayotte" +msgstr "Majota" + +#: src/common/util.c:1096 +msgid "Yugoslavia" +msgstr "Jugoslavija" + +#: src/common/util.c:1097 +msgid "South Africa" +msgstr "Pietų Afrika" + +#: src/common/util.c:1098 +msgid "Zambia" +msgstr "Zambija" + +#: src/common/util.c:1099 +msgid "Zimbabwe" +msgstr "Zimbabvė" + +#: src/common/util.c:1109 src/common/util.c:1119 src/fe-gtk/menu.c:553 +#: src/fe-gtk/menu.c:558 src/fe-gtk/menu.c:562 src/fe-gtk/menu.c:566 +#: src/fe-gtk/menu.c:574 src/fe-gtk/menu.c:592 +msgid "Unknown" +msgstr "Nežinoma" + +#: src/common/xchat.c:767 src/common/xchat.c:893 +#, fuzzy +msgid "Open Dialog Window" +msgstr "Savaime atidaryti dialogų langus" + +#: src/common/xchat.c:768 +msgid "Send a File" +msgstr "Siųsti failą" + +#: src/common/xchat.c:769 +msgid "User Info (WHOIS)" +msgstr "Naudotojo informacija (WHOIS)" + +#: src/common/xchat.c:770 +msgid "Operator Actions" +msgstr "Operatoriaus veiksmai" + +#: src/common/xchat.c:772 src/common/xchat.c:863 +msgid "Give Ops" +msgstr "Suteikti operatoriaus statusą" + +#: src/common/xchat.c:773 src/common/xchat.c:864 +msgid "Take Ops" +msgstr "Pašalinti operatoriaus statusą" + +#: src/common/xchat.c:774 src/common/xchat.c:867 +msgid "Give Voice" +msgstr "Suteikti balsą" + +#: src/common/xchat.c:775 src/common/xchat.c:868 +msgid "Take Voice" +msgstr "Pašalinti balsą" + +#: src/common/xchat.c:777 src/common/xchat.c:872 +#, fuzzy +msgid "Kick/Ban" +msgstr "Vartotojo vardas" + +#: src/common/xchat.c:778 src/common/xchat.c:873 src/common/xchat.c:922 +#, fuzzy +msgid "Kick" +msgstr "Vartotojo vardas" + +#: src/common/xchat.c:779 src/common/xchat.c:780 src/common/xchat.c:781 +#: src/common/xchat.c:782 src/common/xchat.c:783 src/common/xchat.c:874 +#: src/common/xchat.c:875 src/common/xchat.c:876 src/common/xchat.c:877 +#: src/common/xchat.c:878 src/common/xchat.c:921 +#, fuzzy +msgid "Ban" +msgstr "Mygtukai" + +#: src/common/xchat.c:784 src/common/xchat.c:785 src/common/xchat.c:786 +#: src/common/xchat.c:787 src/common/xchat.c:879 src/common/xchat.c:880 +#: src/common/xchat.c:881 src/common/xchat.c:882 +#, fuzzy +msgid "KickBan" +msgstr "Vartotojo vardas" + +#: src/common/xchat.c:850 +msgid "Direct client-to-client" +msgstr "Tiesioginis klientas-klientas ryšys" + +#: src/common/xchat.c:851 +#, fuzzy +msgid "Send File" +msgstr "Garsų katalogas:" + +#: src/common/xchat.c:852 +msgid "Offer Chat" +msgstr "Siūlyti pokalbį" + +#: src/common/xchat.c:853 +#, fuzzy +msgid "Abort Chat" +msgstr "Apie X-Chat..." + +#: src/common/xchat.c:854 src/fe-gtk/plugingui.c:74 +msgid "Version" +msgstr "Versija" + +#: src/common/xchat.c:855 +#, fuzzy +msgid "Userinfo" +msgstr "Vartotojo meniu" + +#: src/common/xchat.c:856 +#, fuzzy +msgid "Clientinfo" +msgstr "Testuoti nuostatas" + +#: src/common/xchat.c:857 src/common/xchat.c:891 src/common/xchat.c:939 +msgid "Ping" +msgstr "„Ping“" + +#: src/common/xchat.c:858 +#, fuzzy +msgid "Time" +msgstr "Laiko ribos" + +#: src/common/xchat.c:859 +#, fuzzy +msgid "Finger" +msgstr "Wingate" + +#: src/common/xchat.c:860 +msgid "Oper" +msgstr "IRC opams" + +#: src/common/xchat.c:861 +msgid "Kill this user" +msgstr "Atjungti šį naudotoją" + +#: src/common/xchat.c:862 +#, fuzzy +msgid "Mode" +msgstr "Statuso simbolis" + +#: src/common/xchat.c:865 +msgid "Give Half-Ops" +msgstr "Suteikti halfopo statusą" + +#: src/common/xchat.c:866 +msgid "Take Half-Ops" +msgstr "Pašalinti halfopo statusą" + +#: src/common/xchat.c:869 +#, fuzzy +msgid "Ignore" +msgstr "Nerikiuotas" + +#: src/common/xchat.c:870 +#, fuzzy +msgid "Ignore User" +msgstr "Ignoravimo langas..." + +#: src/common/xchat.c:871 +#, fuzzy +msgid "UnIgnore User" +msgstr "Nerikiuotas" + +#: src/common/xchat.c:883 +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: src/common/xchat.c:884 +msgid "Who" +msgstr "„Who“" + +#: src/common/xchat.c:885 src/common/xchat.c:935 +msgid "WhoIs" +msgstr "„WhoIs“" + +#: src/common/xchat.c:886 +#, fuzzy +msgid "DNS Lookup" +msgstr "DNS paieškos programa:" + +#: src/common/xchat.c:887 +#, fuzzy +msgid "Trace" +msgstr "Atšaukti" + +#: src/common/xchat.c:888 +#, fuzzy +msgid "UserHost" +msgstr "Vartotojų sąrašas" + +#: src/common/xchat.c:889 +#, fuzzy +msgid "External" +msgstr "Išorinės programos" + +#: src/common/xchat.c:890 +msgid "Traceroute" +msgstr "„Traceroute“" + +#: src/common/xchat.c:892 +msgid "Telnet" +msgstr "„Telnet“" + +#: src/common/xchat.c:904 +#, fuzzy +msgid "Leave Channel" +msgstr "Kanalas" + +#: src/common/xchat.c:905 src/fe-gtk/menu.c:1427 +#, fuzzy +msgid "Join Channel..." +msgstr "Nauja kanalo kortelė..." + +#: src/common/xchat.c:906 src/fe-gtk/menu.c:1117 +#, fuzzy +msgid "Enter Channel to Join:" +msgstr "Kanalų sąrašo langas..." + +#: src/common/xchat.c:907 +#, fuzzy +msgid "Server Links" +msgstr "Serverių sąrašas..." + +#: src/common/xchat.c:908 +#, fuzzy +msgid "Ping Server" +msgstr "Proxy serveris" + +#: src/common/xchat.c:909 +msgid "Hide Version" +msgstr "Paslėpti versiją" + +#: src/common/xchat.c:919 +msgid "Op" +msgstr "Duoti opą" + +#: src/common/xchat.c:920 +msgid "DeOp" +msgstr "Pašalinti opą" + +#: src/common/xchat.c:923 +msgid "bye" +msgstr "iki" + +#: src/common/xchat.c:924 +#, c-format +msgid "Enter reason to kick %s:" +msgstr "Įveskite %s išmetimo priežastį:" + +#: src/common/xchat.c:925 +#, fuzzy +msgid "Sendfile" +msgstr "Garsų katalogas:" + +#: src/common/xchat.c:926 +msgid "Dialog" +msgstr "Dialogas" + +#: src/common/xchat.c:936 +#, fuzzy +msgid "Send" +msgstr "Garsas" + +#: src/common/xchat.c:937 +#, fuzzy +msgid "Chat" +msgstr "X-Chat" + +#: src/common/xchat.c:938 src/fe-gtk/banlist.c:341 src/fe-gtk/ignoregui.c:388 +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:201 +msgid "Clear" +msgstr "Išvalyti" + +#: src/common/dbus/dbus-client.c:71 +msgid "Couldn't connect to session bus" +msgstr "Nepavyko prisijungti prie sesijos magistralės" + +#: src/common/dbus/dbus-client.c:85 +msgid "Failed to complete NameHasOwner" +msgstr "" + +#: src/common/dbus/dbus-client.c:106 +msgid "Failed to complete Command" +msgstr "" + +#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:30 +#, fuzzy +msgid "remote access" +msgstr "Negaliu pasiekti %s\n" + +#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:31 +msgid "plugin for remote access using DBUS" +msgstr "įskiepis nuotoliniam priėjimui per DBUS" + +#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:897 +#, c-format +msgid "Couldn't connect to session bus: %s\n" +msgstr "Nepavyko prisijungti prie sesijos magistralės: %s\n" + +#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:914 +#, c-format +msgid "Failed to acquire %s: %s\n" +msgstr "Nepavyko gauti %s: %s\n" + +#: src/fe-gtk/about.c:102 +msgid "About XChat" +msgstr "Apie XChat" + +#: src/fe-gtk/about.c:129 +msgid "A multiplatform IRC Client" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/ascii.c:135 +msgid "Character Chart" +msgstr "Simbolių lentelė" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:113 src/fe-gtk/chanlist.c:305 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:217 +#, fuzzy +msgid "Not connected." +msgstr "Atsijungta." + +#: src/fe-gtk/banlist.c:154 src/fe-gtk/banlist.c:257 +msgid "You must select some bans." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:206 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to remove all bans in %s?" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:272 src/fe-gtk/ignoregui.c:175 +msgid "Mask" +msgstr "Šablonas" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:273 +msgid "From" +msgstr "Nuo" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:274 +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:317 +msgid "You can only open the Ban List window while in a channel tab." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:321 +#, fuzzy, c-format +msgid "XChat: Ban List (%s)" +msgstr "Vartotojų sąrašo mygtukai..." + +#: src/fe-gtk/banlist.c:337 +msgid "Unban" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:339 +msgid "Crop" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:343 +msgid "Refresh" +msgstr "Atnaujinti" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:111 +#, c-format +msgid "Displaying %d/%d users on %d/%d channels." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:522 src/fe-gtk/menu.c:1053 src/fe-gtk/urlgrab.c:148 +msgid "Select an output filename" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:626 src/fe-gtk/chanlist.c:789 +#, fuzzy +msgid "_Join Channel" +msgstr "Nauja kanalo kortelė..." + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:628 +#, fuzzy +msgid "_Copy Channel Name" +msgstr "Kanalų kortelės" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:630 +msgid "Copy _Topic Text" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:714 +#, fuzzy, c-format +msgid "XChat: Channel List (%s)" +msgstr "Vartotojų sąrašo mygtukai..." + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:771 +msgid "_Search" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:777 +#, fuzzy +msgid "_Download List" +msgstr "Garsų katalogas:" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:783 +#, fuzzy +msgid "Save _List..." +msgstr "Serverių sąrašas..." + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:796 +#, fuzzy +msgid "Show only:" +msgstr "Rodyti niką" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:808 +#, fuzzy +msgid "channels with" +msgstr "Kanalų kortelės" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:821 +msgid "to" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:833 +#, fuzzy +msgid "users." +msgstr "Vartotojų sąrašas" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:839 +msgid "Look in:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:851 +#, fuzzy +msgid "Channel name" +msgstr "Kanalų kortelės" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:872 +#, fuzzy +msgid "Search type:" +msgstr "_Paieška buferyje..." + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:879 +msgid "Simple Search" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:880 +msgid "Pattern Match (Wildcards)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:882 +msgid "Regular Expression" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:893 src/fe-gtk/search.c:118 +#, fuzzy +msgid "Find:" +msgstr "Šriftas:" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:166 +#, c-format +msgid "Send file to %s" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:496 +msgid "That file is not resumable." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:500 +#, c-format +msgid "" +"Cannot access file: %s\n" +"%s.\n" +"Resuming not possible." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:507 +msgid "File in download directory is larger than file offered. Resuming not possible." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:511 +msgid "Cannot resume the same file from two people." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:740 +msgid "XChat: Uploads and Downloads" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:756 src/fe-gtk/dccgui.c:993 src/fe-gtk/notifygui.c:138 +msgid "Status" +msgstr "Būsena" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:757 src/fe-gtk/plugingui.c:75 +msgid "File" +msgstr "Failas" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:762 +msgid "ETA" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:784 src/fe-gtk/menu.c:1421 +#, fuzzy +msgid "Both" +msgstr "Apačioje" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:790 +msgid "Uploads" +msgstr "Išsiuntimai" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:796 +msgid "Downloads" +msgstr "Parsiuntimai" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:801 +msgid "Details" +msgstr "Detalės" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:812 +msgid "File:" +msgstr "Failas:" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:813 +msgid "Address:" +msgstr "Adresas:" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:819 src/fe-gtk/dccgui.c:1014 +msgid "Abort" +msgstr "Nutraukti" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:820 src/fe-gtk/dccgui.c:1015 +msgid "Accept" +msgstr "Priimti" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:821 +msgid "Resume" +msgstr "Pratęsti" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:822 +msgid "Open Folder..." +msgstr "Atverti aplanką..." + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:982 +#, fuzzy +msgid "XChat: DCC Chat List" +msgstr "Vartotojų sąrašo mygtukai..." + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:995 +msgid "Recv" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:996 +msgid "Sent" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:997 +msgid "Start Time" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:139 +msgid "*NEW*" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:140 +msgid "EDIT ME" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:310 src/fe-gtk/plugingui.c:73 +msgid "Name" +msgstr "Pavadinimas" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:311 +#, fuzzy +msgid "Command" +msgstr "Grojimo komanda:" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:339 +msgid "Move Up" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:343 +msgid "Move Dn" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:351 +msgid "Cancel" +msgstr "Atšaukti" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:355 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:363 src/fe-gtk/fkeys.c:765 +msgid "Add New" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:367 src/fe-gtk/fkeys.c:770 src/fe-gtk/ignoregui.c:386 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:375 +msgid "Sort" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:379 +msgid "Help" +msgstr "Pagalba" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:126 +#, fuzzy +msgid "Don't auto connect to servers" +msgstr "Savaime vėl prisijungti prie serverio" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:127 +msgid "Use a different config directory" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:128 +msgid "Don't auto load any plugins" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:129 +msgid "Show plugin auto-load directory" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:130 +msgid "Show user config directory" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:131 +msgid "Open an irc://server:port/channel URL" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:133 +msgid "Open URL in an existing XChat" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135 +msgid "Begin minimized. Level 0=Normal 1=Iconified 2=Tray" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135 +msgid "level" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136 +msgid "Show version information" +msgstr "Rodyti versijos informaciją" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:256 +#, c-format +msgid "" +"Failed to open font:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:635 +#, fuzzy +msgid "Search buffer is empty.\n" +msgstr "_Paieška buferyje..." + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:731 +#, c-format +msgid "%d bytes" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:732 +#, c-format +msgid "Network send queue: %d bytes" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:159 +msgid "The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed into the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text (which will be sent to the channel/person), commands or user commands. When run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate seperate commands so it is possible to run more than one command. If you want a \\ in the actual text run then enter \\\\" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:161 +msgid "The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the switch will be relative to the current position" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:163 +msgid "The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the entry where the key sequence was pressed at the current cursor position" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:165 +msgid "The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:167 +msgid "The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to the contents of Data 1" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:169 +msgid "The Last Command command sets the entry to contain the last command entered - the same as pressing up in a shell" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:171 +msgid "The Next Command command sets the entry to contain the next command entered - the same as pressing down in a shell" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:173 +msgid "This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the last nick, not the next" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:175 +msgid "This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set to anything it will scroll up, else it scrolls down" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:177 +msgid "This command checks the last word entered in the entry against the replace list and replaces it if it finds a match" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:179 +msgid "This command moves the front tab left by one" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:181 +msgid "This command moves the front tab right by one" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:183 +msgid "This command moves the current tab family to the left" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:185 +msgid "This command moves the current tab family to the right" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:187 +msgid "Push input line into history but doesn't send to server" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:198 +msgid "There was an error loading key bindings configuration" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:450 src/fe-gtk/fkeys.c:451 src/fe-gtk/fkeys.c:452 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:453 src/fe-gtk/fkeys.c:743 src/fe-gtk/fkeys.c:749 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:754 src/fe-gtk/maingui.c:1616 src/fe-gtk/maingui.c:1719 +#: src/fe-gtk/maingui.c:3201 +msgid "<none>" +msgstr "<joks>" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:707 +msgid "Mod" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:708 src/fe-gtk/fkeys.c:803 +msgid "Key" +msgstr "Klavišas" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:709 +msgid "Action" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:718 +msgid "XChat: Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:796 +msgid "Shift" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:798 +msgid "Alt" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:800 +msgid "Ctrl" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:807 +msgid "Data 1" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:810 +msgid "Data 2" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:852 +msgid "Error opening keys config file\n" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:1019 +#, c-format +msgid "" +"Unknown keyname %s in key bindings config file\n" +"Load aborted, please fix %s/keybindings.conf\n" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:1057 +#, c-format +msgid "" +"Unknown action %s in key bindings config file\n" +"Load aborted, Please fix %s/keybindings\n" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:1078 +#, c-format +msgid "" +"Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n" +"%s\n" +"\n" +"Load aborted, Please fix %s/keybindings\n" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:1147 +#, c-format +msgid "" +"Key bindings config file is corrupt, load aborted\n" +"Please fix %s/keybindings.conf\n" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/gtkutil.c:117 +msgid "Cannot write to that file." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/gtkutil.c:119 +msgid "Cannot read that file." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:117 src/fe-gtk/ignoregui.c:263 +msgid "That mask already exists." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177 src/fe-gtk/maingui.c:2100 +msgid "Private" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178 +msgid "Notice" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179 +msgid "CTCP" +msgstr "CTCP" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180 +msgid "DCC" +msgstr "DCC" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:181 +#, fuzzy +msgid "Invite" +msgstr "Nematomas" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:182 +#, fuzzy +msgid "Unignore" +msgstr "Nerikiuotas" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:307 +#, fuzzy +msgid "Enter mask to ignore:" +msgstr "Kanalų sąrašo langas..." + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:354 +#, fuzzy +msgid "XChat: Ignore list" +msgstr "Serverių sąrašas..." + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:361 +msgid "Ignore Stats:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:369 +#, fuzzy +msgid "Channel:" +msgstr "Atšaukti" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:370 +msgid "Private:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:371 +msgid "Notice:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:372 +#, fuzzy +msgid "CTCP:" +msgstr "CTCP" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:373 +#, fuzzy +msgid "Invite:" +msgstr "Nematomas" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:384 src/fe-gtk/notifygui.c:420 +#, fuzzy +msgid "Add..." +msgstr "Adresas" + +#: src/fe-gtk/joind.c:83 +msgid "Channel name too short, try again." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/joind.c:125 +#, fuzzy +msgid "XChat: Connection Complete" +msgstr "Pranešimas:" + +#: src/fe-gtk/joind.c:150 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connection to %s complete." +msgstr "Pranešimas:" + +#: src/fe-gtk/joind.c:159 +msgid "In the Server-List window, no channel (chat room) has been entered to be automatically joined for this network." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/joind.c:165 +msgid "What would you like to do next?" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/joind.c:170 +msgid "_Nothing, I'll join a channel later." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/joind.c:179 +#, fuzzy +msgid "_Join this channel:" +msgstr "Nauja kanalo kortelė..." + +#: src/fe-gtk/joind.c:191 +msgid "If you know the name of the channel you want to join, enter it here." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/joind.c:198 +#, fuzzy +msgid "O_pen the Channel-List window." +msgstr "Kanalų kortelės" + +#: src/fe-gtk/joind.c:205 +msgid "Retrieving the Channel-List may take a minute or two." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/joind.c:212 +msgid "_Always show this dialog after connecting." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:500 +#, fuzzy +msgid "Dialog with" +msgstr "Dialogų langai" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:787 +#, c-format +msgid "Topic for %s is: %s" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:792 +msgid "No topic is set" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1177 +#, c-format +msgid "This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them all?" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1304 +msgid "Quit XChat?" +msgstr "Užverti XChat?" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1325 +msgid "Don't ask next time." +msgstr "Kitą kartą neklausti." + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1331 +#, c-format +msgid "You are connected to %i IRC networks." +msgstr "Esate prisijungę prie %i IRC tinklų." + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1333 +msgid "Are you sure you want to quit?" +msgstr "Ar tikrai norite išeiti?" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1335 +msgid "Some file transfers are still active." +msgstr "Yra aktyvių failų siuntimų." + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1353 +msgid "_Minimize to Tray" +msgstr "_Mažinti į dėklę" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1567 +msgid "Insert Attribute or Color Code" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1569 +msgid "<b>Bold</b>" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1570 +msgid "<u>Underline</u>" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1572 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "Nėra" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1574 +#, fuzzy +msgid "Colors 0-7" +msgstr "Uždaryti" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1584 +#, fuzzy +msgid "Colors 8-15" +msgstr "Uždaryti" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1629 +#, fuzzy +msgid "Beep on message" +msgstr "Pyptelėti, gavus asmeninę žinutę" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1632 +#, fuzzy +msgid "Blink tray on message" +msgstr "Pyptelėti, gavus asmeninę žinutę" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 +#, fuzzy +msgid "Show join/part messages" +msgstr "Pyptelėti, gavus asmeninę žinutę" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1637 +#, fuzzy +msgid "Color paste" +msgstr "Uždaryti" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1647 src/fe-gtk/menu.c:1950 +#, fuzzy +msgid "_Close Tab" +msgstr "Uždaryti" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1649 src/fe-gtk/menu.c:1949 +msgid "_Detach Tab" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1968 src/fe-gtk/maingui.c:2074 +msgid "User limit must be a number!\n" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2096 +msgid "Topic Protection" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2097 +msgid "No outside messages" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2098 +msgid "Secret" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2099 +msgid "Invite Only" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2101 +msgid "Moderated" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2102 +#, fuzzy +msgid "Ban List" +msgstr "Kanalų sąrašo langas..." + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2104 +msgid "Keyword" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2116 +#, fuzzy +msgid "User Limit" +msgstr "Vartotojų sąrašas" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2225 +#, fuzzy +msgid "Show/Hide userlist" +msgstr "Rodyti vartotojo hostą" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2350 +msgid "" +"Unable to set transparent background!\n" +"\n" +"You may be using a non-compliant window\n" +"manager that is not currently supported.\n" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2621 +#, fuzzy +msgid "Enter new nickname:" +msgstr "Rodyti niką" + +#: src/fe-gtk/menu.c:124 +msgid "Host unknown" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:544 +#, c-format +msgid "<tt><b>%-11s</b></tt> %s" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:549 src/fe-gtk/menu.c:553 +#, fuzzy +msgid "Real Name:" +msgstr "Kanalų kortelės" + +#: src/fe-gtk/menu.c:557 +#, fuzzy +msgid "User:" +msgstr "Vartotojo meniu" + +#: src/fe-gtk/menu.c:561 +#, fuzzy +msgid "Country:" +msgstr "Šriftas:" + +#: src/fe-gtk/menu.c:565 +#, fuzzy +msgid "Server:" +msgstr "Proxy serveris" + +#: src/fe-gtk/menu.c:577 +#, fuzzy +msgid "Away Msg:" +msgstr "Nebūties priežastis:" + +#: src/fe-gtk/menu.c:587 +#, c-format +msgid "%u minutes ago" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:589 src/fe-gtk/menu.c:592 +msgid "Last Msg:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:704 +msgid "The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing F9 or right-clicking in a blank part of the main text area." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:799 +msgid "Open Link in Browser" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:800 +msgid "Copy Selected Link" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:862 src/fe-gtk/menu.c:1100 +msgid "Join Channel" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:866 +msgid "Part Channel" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:868 +#, fuzzy +msgid "Cycle Channel" +msgstr "Nauja kanalo kortelė..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:892 +#, fuzzy +msgid "XChat: User menu" +msgstr "X-Chat: Nuostatos" + +#: src/fe-gtk/menu.c:901 +#, fuzzy +msgid "Edit This Menu..." +msgstr "Keisti vartotojo meniu..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1102 +#, fuzzy +msgid "Retrieve channel list..." +msgstr "Kanalų sąrašo langas..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1170 +msgid "" +"User Commands - Special codes:\n" +"\n" +"%c = current channel\n" +"%e = current network name\n" +"%m = machine info\n" +"%n = your nick\n" +"%t = time/date\n" +"%v = xchat version\n" +"%2 = word 2\n" +"%3 = word 3\n" +"&2 = word 2 to the end of line\n" +"&3 = word 3 to the end of line\n" +"\n" +"eg:\n" +"/cmd john hello\n" +"\n" +"%2 would be \"john\"\n" +"&2 would be \"john hello\"." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1186 +msgid "" +"Userlist Buttons - Special codes:\n" +"\n" +"%a = all selected nicks\n" +"%c = current channel\n" +"%e = current network name\n" +"%h = selected nick's hostname\n" +"%m = machine info\n" +"%n = your nick\n" +"%s = selected nick\n" +"%t = time/date\n" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1196 +msgid "" +"Dialog Buttons - Special codes:\n" +"\n" +"%a = all selected nicks\n" +"%c = current channel\n" +"%e = current network name\n" +"%h = selected nick's hostname\n" +"%m = machine info\n" +"%n = your nick\n" +"%s = selected nick\n" +"%t = time/date\n" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1206 +msgid "" +"CTCP Replies - Special codes:\n" +"\n" +"%d = data (the whole ctcp)\n" +"%e = current network name\n" +"%m = machine info\n" +"%s = nick who sent the ctcp\n" +"%t = time/date\n" +"%2 = word 2\n" +"%3 = word 3\n" +"&2 = word 2 to the end of line\n" +"&3 = word 3 to the end of line\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1217 +#, c-format +msgid "" +"URL Handlers - Special codes:\n" +"\n" +"%s = the URL string\n" +"\n" +"Putting a ! infront of the command\n" +"indicates it should be sent to a\n" +"shell instead of XChat" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1226 +#, fuzzy +msgid "XChat: User Defined Commands" +msgstr "" +"Vartotojo aprašytos komandos:\n" +"\n" +" " + +#: src/fe-gtk/menu.c:1233 +#, fuzzy +msgid "XChat: Userlist Popup menu" +msgstr "X-Chat: Nuostatos" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1240 +msgid "Replace with" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1240 +#, fuzzy +msgid "XChat: Replace" +msgstr "X-Chat: Nuostatos" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1247 +msgid "XChat: URL Handlers" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1266 +#, fuzzy +msgid "XChat: Userlist buttons" +msgstr "Vartotojų sąrašo mygtukai..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1273 +#, fuzzy +msgid "XChat: Dialog buttons" +msgstr "Vartotojų sąrašo mygtukai..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1280 +#, fuzzy +msgid "XChat: CTCP Replies" +msgstr "CTCP atsakymai..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1378 +#, fuzzy +msgid "_XChat" +msgstr "_X-Chat" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1379 +#, fuzzy +msgid "Network Li_st..." +msgstr "Notify sąrašo langas..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1382 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1383 +#, fuzzy +msgid "Server Tab..." +msgstr "Nauja serverio kortelė..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1384 +#, fuzzy +msgid "Channel Tab..." +msgstr "Nauja kanalo kortelė..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1385 +#, fuzzy +msgid "Server Window..." +msgstr "Naujas serverio langas..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1386 +#, fuzzy +msgid "Channel Window..." +msgstr "Naujas kanalo langas..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1391 src/fe-gtk/menu.c:1393 +#, fuzzy +msgid "_Load Plugin or Script..." +msgstr "Įkelti Perl skriptą..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1401 src/fe-gtk/plugin-tray.c:463 +#, fuzzy +msgid "_Quit" +msgstr "Išeiti" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1403 +msgid "_View" +msgstr "_Rodyti" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1405 +msgid "_Menu Bar" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1406 +#, fuzzy +msgid "_Topic Bar" +msgstr "Tema" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1407 +#, fuzzy +msgid "_User List" +msgstr "Vartotojų sąrašas" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1408 +#, fuzzy +msgid "U_serlist Buttons" +msgstr "Vartotojų sąrašo mygtukai..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1409 +#, fuzzy +msgid "M_ode Buttons" +msgstr "Kanalo būdo mygtukai" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1411 +#, fuzzy +msgid "_Channel Switcher" +msgstr "Kanalų sąrašo langas..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1413 +#, fuzzy +msgid "_Tabs" +msgstr "Kortelės" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1414 +msgid "T_ree" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1416 +msgid "_Network Meters" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1418 +msgid "Off" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1419 +msgid "Graph" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1424 +#, fuzzy +msgid "_Server" +msgstr "Proxy serveris" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1425 +#, fuzzy +msgid "_Disconnect" +msgstr "Jungiuosi" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1426 +#, fuzzy +msgid "_Reconnect" +msgstr "Jungiuosi" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1430 +msgid "Marked Away" +msgstr "Manęs nėra" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1432 +#, fuzzy +msgid "_Usermenu" +msgstr "Vartotojo meniu" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1434 +#, fuzzy +msgid "S_ettings" +msgstr "Nuostatos" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1435 +#, fuzzy +msgid "_Preferences" +msgstr "X-Chat: Nuostatos" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1437 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1438 +#, fuzzy +msgid "Auto Replace..." +msgstr "Pakeisti..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1439 +#, fuzzy +msgid "CTCP Replies..." +msgstr "CTCP atsakymai..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1440 +#, fuzzy +msgid "Dialog Buttons..." +msgstr "Vartotojų sąrašo mygtukai..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1441 +msgid "Keyboard Shortcuts..." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1442 +#, fuzzy +msgid "Text Events..." +msgstr "Keisti įvykių užrašus..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1443 +msgid "URL Handlers..." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1444 +#, fuzzy +msgid "User Commands..." +msgstr "Vartotojo komandos..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1445 +#, fuzzy +msgid "Userlist Buttons..." +msgstr "Vartotojų sąrašo mygtukai..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1446 +#, fuzzy +msgid "Userlist Popup..." +msgstr "Vartotojų sąrašo mygtukai..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1449 +#, fuzzy +msgid "_Window" +msgstr "_Langai" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1450 +#, fuzzy +msgid "Ban List..." +msgstr "Kanalų sąrašo langas..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1451 +#, fuzzy +msgid "Channel List..." +msgstr "Kanalų sąrašo langas..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1452 +#, fuzzy +msgid "Character Chart..." +msgstr "Simbolių aibė" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1453 +#, fuzzy +msgid "Direct Chat..." +msgstr "DCC pokalbio langas..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1454 +#, fuzzy +msgid "File Transfers..." +msgstr "Bylų siuntimas" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1455 +#, fuzzy +msgid "Ignore List..." +msgstr "Ignoravimo langas..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1456 +#, fuzzy +msgid "Notify List..." +msgstr "Notify sąrašo langas..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1457 +#, fuzzy +msgid "Plugins and Scripts..." +msgstr "Priedų sąrašas" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1458 +#, fuzzy +msgid "Raw Log..." +msgstr "Ryšio Log langas..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1459 +#, fuzzy +msgid "URL Grabber..." +msgstr "URL griebiklio langas..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1461 +msgid "Reset Marker Line" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1462 +#, fuzzy +msgid "C_lear Text" +msgstr "Uždaryti" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1464 +#, fuzzy +msgid "Search Text..." +msgstr "_Paieška buferyje..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1465 +#, fuzzy +msgid "Save Text..." +msgstr "Keisti įvykių užrašus..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1467 src/fe-gtk/menu.c:1941 +msgid "_Help" +msgstr "_Pagalba" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1468 +#, fuzzy +msgid "_Contents" +msgstr "Jungiuosi" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1469 +#, fuzzy +msgid "_About" +msgstr "Apie X-Chat..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1954 +#, fuzzy +msgid "_Attach Window" +msgstr "_Langai" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1955 +#, fuzzy +msgid "_Close Window" +msgstr "_Langai" + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:137 +#, fuzzy +msgid "User" +msgstr "Vartotojo meniu" + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:140 +#, fuzzy +msgid "Last Seen" +msgstr "Greitas DCC siuntimas" + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:181 +msgid "Offline" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:201 src/fe-gtk/setup.c:229 +msgid "Never" +msgstr "Niekada" + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:204 src/fe-gtk/notifygui.c:229 +#, c-format +msgid "%d minutes ago" +msgstr "prieš %d minučių" + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:219 +#, fuzzy +msgid "Online" +msgstr "Dokumentacija..." + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:348 +#, fuzzy +msgid "Enter nickname to add:" +msgstr "Rodyti niką" + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:376 +msgid "Notify on these networks:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:387 +msgid "Comma separated list of networks is accepted." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:407 +#, fuzzy +msgid "XChat: Notify List" +msgstr "Notify sąrašo langas..." + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:424 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:428 +#, fuzzy +msgid "Open Dialog" +msgstr "Savaime atidaryti dialogų langus" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:163 +msgid "" +"Cannot find 'notify-send' to open balloon alerts.\n" +"Please install libnotify." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:214 +#, c-format +msgid "XChat: Connected to %u networks and %u channels" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:451 +msgid "_Restore" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:453 +#, fuzzy +msgid "_Hide" +msgstr "Paslėpta" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:456 +msgid "_Blink on" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:457 src/fe-gtk/setup.c:467 +#, fuzzy +msgid "Channel Message" +msgstr "Kanalų kortelės" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:458 src/fe-gtk/setup.c:468 +#, fuzzy +msgid "Private Message" +msgstr "Asmeninių žinučių kortelės" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:459 src/fe-gtk/setup.c:469 +#, fuzzy +msgid "Highlighted Message" +msgstr "Paryškinti Notify" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:507 src/fe-gtk/plugin-tray.c:515 +#, c-format +msgid "XChat: Highlighted message from: %s (%s)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:510 +#, c-format +msgid "XChat: %u highlighted messages, latest from: %s (%s)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:533 src/fe-gtk/plugin-tray.c:540 +#, c-format +msgid "XChat: New public message from: %s (%s)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:536 +#, c-format +msgid "XChat: %u new public messages." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:562 src/fe-gtk/plugin-tray.c:569 +#, c-format +msgid "XChat: Private message from: %s (%s)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:565 +#, c-format +msgid "XChat: %u private messages, latest from: %s (%s)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:615 src/fe-gtk/plugin-tray.c:623 +#, c-format +msgid "XChat: File offer from: %s (%s)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:618 +#, c-format +msgid "XChat: %u file offers, latest from: %s (%s)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugingui.c:76 src/fe-gtk/textgui.c:424 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugingui.c:151 +msgid "Select a Plugin or Script to load" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugingui.c:223 +#, fuzzy +msgid "XChat: Plugins and Scripts" +msgstr "Visus priedus" + +#: src/fe-gtk/plugingui.c:229 +msgid "_Load..." +msgstr "Į_kelti" + +#: src/fe-gtk/plugingui.c:232 +#, fuzzy +msgid "_UnLoad" +msgstr "Įkelti" + +#: src/fe-gtk/plugingui.c:236 src/fe-gtk/search.c:144 +msgid "_Close" +msgstr "_Užverti" + +#: src/fe-gtk/rawlog.c:81 src/fe-gtk/rawlog.c:130 src/fe-gtk/textgui.c:438 +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:205 +#, fuzzy +msgid "Save As..." +msgstr "Keisti įvykių užrašus..." + +#: src/fe-gtk/rawlog.c:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "XChat: Rawlog (%s)" +msgstr "Vartotojų sąrašo mygtukai..." + +#: src/fe-gtk/rawlog.c:127 +msgid "Clear rawlog" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/search.c:57 +msgid "The window you opened this Search for doesn't exist anymore." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/search.c:65 +msgid "Search hit end, not found." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/search.c:109 +#, fuzzy +msgid "XChat: Search" +msgstr "X-Chat: Nuostatos" + +#: src/fe-gtk/search.c:127 +msgid "_Match case" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/search.c:133 +msgid "Search _backwards" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/search.c:146 +#, fuzzy +msgid "_Find" +msgstr "Šriftas:" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:170 src/fe-gtk/servlistgui.c:269 +msgid "New Network" +msgstr "Naujas tinklas" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:554 +#, c-format +msgid "Really remove network \"%s\" and all its servers?" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:678 +msgid "User name and Real name cannot be left blank." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:978 +#, fuzzy, c-format +msgid "XChat: Edit %s" +msgstr "Vartotojų sąrašo mygtukai..." + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:997 +#, fuzzy, c-format +msgid "Servers for %s" +msgstr "Serverių sąrašas..." + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1008 +msgid "Connect to selected server only" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1009 +msgid "Don't cycle through all the servers when the connection fails." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1011 +#, fuzzy +msgid "Your Details" +msgstr "Tavo IRC nuostatos" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1017 +#, fuzzy +msgid "Use global user information" +msgstr "Vartotojo meniu" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1020 src/fe-gtk/servlistgui.c:1252 +#, fuzzy +msgid "_Nick name:" +msgstr "Rodyti niką" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1024 src/fe-gtk/servlistgui.c:1259 +#, fuzzy +msgid "Second choice:" +msgstr "Siųsti /whois" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1028 src/fe-gtk/servlistgui.c:1273 +#, fuzzy +msgid "_User name:" +msgstr "Proxy serverio hosto vardas:" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1032 src/fe-gtk/servlistgui.c:1280 +#, fuzzy +msgid "Rea_l name:" +msgstr "Kanalų kortelės" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1035 +#, fuzzy +msgid "Connecting" +msgstr "Jungiuosi" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1041 +#, fuzzy +msgid "Auto connect to this network at startup" +msgstr "Savaime perskirti" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1043 +#, fuzzy +msgid "Use a proxy server" +msgstr "Proxy serveris" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1045 +msgid "Use SSL for all the servers on this network" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1050 +msgid "Accept invalid SSL certificate" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1056 +#, fuzzy +msgid "C_hannels to join:" +msgstr "Kanalų sąrašo langas..." + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1058 +msgid "Channels to join, separated by commas, but not spaces!" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1061 +#, fuzzy +msgid "Connect command:" +msgstr "Pranešimas:" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1063 +msgid "Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands to execute." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1066 +#, fuzzy +msgid "Nickserv password:" +msgstr "Proxy serverio prievadas:" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1068 +msgid "If your nickname requires a password, enter it here. Not all IRC networks support this." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1072 +#, fuzzy +msgid "Server password:" +msgstr "Proxy serverio prievadas:" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1074 +msgid "Password for the server, if in doubt, leave blank." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1077 +#, fuzzy +msgid "Character set:" +msgstr "Simbolių aibė" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1147 +msgid "_Edit" +msgstr "_Keisti" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1230 +#, fuzzy +msgid "XChat: Network List" +msgstr "Serverių sąrašas..." + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1242 +msgid "User Information" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1266 +msgid "Third choice:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1326 +msgid "Networks" +msgstr "Tinklai" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1367 +#, fuzzy +msgid "Skip network list on startup" +msgstr "Nerodyti serverių sąrašo pradžioje" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1399 +#, fuzzy +msgid "_Edit..." +msgstr "Įkelti" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1406 +#, fuzzy +msgid "_Sort" +msgstr "Šriftas:" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1407 +msgid "Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN keys to move a row." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1432 +#, fuzzy +msgid "C_onnect" +msgstr "Pranešimas:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:102 +#, fuzzy +msgid "Text Box Appearance" +msgstr "Išvaizda" + +#: src/fe-gtk/setup.c:103 +msgid "Font:" +msgstr "Šriftas:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:104 +#, fuzzy +msgid "Background image:" +msgstr "Paveikslėlis fonui:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:105 +msgid "Scrollback lines:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:106 +#, fuzzy +msgid "Colored nick names" +msgstr "Spalvoti nikai" + +#: src/fe-gtk/setup.c:107 +msgid "Give each person on IRC a different color" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:108 +#, fuzzy +msgid "Indent nick names" +msgstr "Lygiuoti nikus" + +#: src/fe-gtk/setup.c:109 +#, fuzzy +msgid "Make nick names right-justified" +msgstr "Lygiuoti nikus prie dešinės." + +#: src/fe-gtk/setup.c:110 +#, fuzzy +msgid "Transparent background" +msgstr "Skaidrus fonas" + +#: src/fe-gtk/setup.c:111 +#, fuzzy +msgid "Show marker line" +msgstr "Rodyti „nėra“ vieną kartą" + +#: src/fe-gtk/setup.c:112 +msgid "Insert a red line after the last read text." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:113 +#, fuzzy +msgid "Transparency Settings" +msgstr "Bylų siuntimo nuostatos" + +#: src/fe-gtk/setup.c:114 +msgid "Red:" +msgstr "Raudona:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:115 +msgid "Green:" +msgstr "Žalia:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:116 +msgid "Blue:" +msgstr "Mėlyna:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:118 src/fe-gtk/setup.c:379 +#, fuzzy +msgid "Time Stamps" +msgstr "Visada įrašyti laiką į logus" + +#: src/fe-gtk/setup.c:119 +#, fuzzy +msgid "Enable time stamps" +msgstr "Visada įrašyti laiką į logus" + +#: src/fe-gtk/setup.c:120 +#, fuzzy +msgid "Time stamp format:" +msgstr "Visada įrašyti laiką į logus" + +#: src/fe-gtk/setup.c:121 src/fe-gtk/setup.c:382 +msgid "See strftime manpage for details." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:128 src/fe-gtk/setup.c:168 +msgid "A-Z" +msgstr "A-Z" + +#: src/fe-gtk/setup.c:129 +msgid "Last-spoke order" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:135 src/fe-gtk/setup.c:1657 +#, fuzzy +msgid "Input box" +msgstr "Įvesties laukas" + +#: src/fe-gtk/setup.c:136 src/fe-gtk/setup.c:200 +msgid "Use the Text box font and colors" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:138 +msgid "Spell checking" +msgstr "Rašybos tikrinimas" + +#: src/fe-gtk/setup.c:141 +#, fuzzy +msgid "Nick Completion" +msgstr "Niko pabaigimas" + +#: src/fe-gtk/setup.c:142 +msgid "Automatic nick completion (without TAB key)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:144 +#, fuzzy +msgid "Nick completion suffix:" +msgstr "Niko pabaigimas" + +#: src/fe-gtk/setup.c:145 +#, fuzzy +msgid "Nick completion sorted:" +msgstr "Niko pabaigimas" + +#: src/fe-gtk/setup.c:148 +#, fuzzy +msgid "Input Box Codes" +msgstr "Įvesties laukas" + +#: src/fe-gtk/setup.c:149 +#, c-format +msgid "Interpret %nnn as an ASCII value" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:150 +msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:167 +msgid "A-Z, Ops first" +msgstr "A-Z, Op'ai pirmiau" + +#: src/fe-gtk/setup.c:169 +msgid "Z-A, Ops last" +msgstr "Z-A, Op'ai paskiau" + +#: src/fe-gtk/setup.c:170 +msgid "Z-A" +msgstr "Z-A" + +#: src/fe-gtk/setup.c:171 +msgid "Unsorted" +msgstr "Nerikiuotas" + +#: src/fe-gtk/setup.c:177 src/fe-gtk/setup.c:189 +msgid "Left (Upper)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:178 src/fe-gtk/setup.c:190 +msgid "Left (Lower)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:179 src/fe-gtk/setup.c:191 +msgid "Right (Upper)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:180 src/fe-gtk/setup.c:192 +msgid "Right (Lower)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:181 +msgid "Top" +msgstr "Aukščiausia" + +#: src/fe-gtk/setup.c:182 +msgid "Bottom" +msgstr "Apačioje" + +#: src/fe-gtk/setup.c:183 +msgid "Hidden" +msgstr "Paslėpta" + +#: src/fe-gtk/setup.c:198 +msgid "User List" +msgstr "Vartotojų sąrašas" + +#: src/fe-gtk/setup.c:199 +#, fuzzy +msgid "Show hostnames in user list" +msgstr "Rodyti vartotojo hostą" + +#: src/fe-gtk/setup.c:202 +#, fuzzy +msgid "User list sorted by:" +msgstr "Vartotojai surikiuoti pagal:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:203 +#, fuzzy +msgid "Show user list at:" +msgstr "Rodyti vartotojo hostą" + +#: src/fe-gtk/setup.c:205 +#, fuzzy +msgid "Away tracking" +msgstr "Nėra nuostatos" + +#: src/fe-gtk/setup.c:206 +msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:207 +#, fuzzy +msgid "On channels smaller than:" +msgstr "Kanalų kortelės" + +#: src/fe-gtk/setup.c:209 +msgid "Action Upon Double Click" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:210 +#, fuzzy +msgid "Execute command:" +msgstr "Pranešimas:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:221 +msgid "Windows" +msgstr "Langai" + +#: src/fe-gtk/setup.c:222 +msgid "Tabs" +msgstr "Kortelės" + +#: src/fe-gtk/setup.c:230 +#, fuzzy +msgid "Always" +msgstr "Nėra" + +#: src/fe-gtk/setup.c:231 +msgid "Only requested tabs" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:238 +#, fuzzy +msgid "Channel Switcher" +msgstr "Kanalų sąrašo langas..." + +#: src/fe-gtk/setup.c:239 +#, fuzzy +msgid "Open an extra tab for server messages" +msgstr "Naudoti atskirą kortelę/langą serverio žinutėms" + +#: src/fe-gtk/setup.c:240 +#, fuzzy +msgid "Open an extra tab for server notices" +msgstr "Naudoti atskirą kortelę/langą serverio žinutėms" + +#: src/fe-gtk/setup.c:241 +msgid "Open a new tab when you receive a private message" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:242 +msgid "Sort tabs in alphabetical order" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:243 +msgid "Small tabs" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:245 +msgid "Focus new tabs:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:247 +#, fuzzy +msgid "Show channel switcher at:" +msgstr "Rodyti niką" + +#: src/fe-gtk/setup.c:248 +msgid "Shorten tab labels to:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:248 +#, fuzzy +msgid "letters." +msgstr "Paletė..." + +#: src/fe-gtk/setup.c:250 +#, fuzzy +msgid "Tabs or Windows" +msgstr "Dialogų langai" + +#: src/fe-gtk/setup.c:251 +#, fuzzy +msgid "Open channels in:" +msgstr "Kanalų kortelės" + +#: src/fe-gtk/setup.c:252 +#, fuzzy +msgid "Open dialogs in:" +msgstr "Savaime atidaryti dialogų langus" + +#: src/fe-gtk/setup.c:253 +msgid "Open utilities in:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:253 +#, fuzzy +msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?" +msgstr "Naudoti korteles DCC, Ignoravimo, Notify langams." + +#: src/fe-gtk/setup.c:260 +msgid "No" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:261 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:262 +msgid "Browse for save folder every time" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:268 +msgid "Files and Directories" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:269 +#, fuzzy +msgid "Auto accept file offers:" +msgstr "Savaime priimti DCC siuntimus" + +#: src/fe-gtk/setup.c:270 +#, fuzzy +msgid "Download files to:" +msgstr "Garsų katalogas:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:271 +#, fuzzy +msgid "Move completed files to:" +msgstr "Garsų katalogas:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:272 +#, fuzzy +msgid "Save nick name in filenames" +msgstr "Įdėti siuntėjo niką į gauntų bylų vardus" + +#: src/fe-gtk/setup.c:274 +#, fuzzy +msgid "Network Settings" +msgstr "Buferio nuostatos" + +#: src/fe-gtk/setup.c:275 +msgid "Get my address from the IRC server" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:276 +msgid "Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*.* address!" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:277 +#, fuzzy +msgid "DCC IP address:" +msgstr "IP adresas" + +#: src/fe-gtk/setup.c:278 +msgid "Claim you are at this address when offering files." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:279 +#, fuzzy +msgid "First DCC send port:" +msgstr "Pirmas DCC siuntimo prievadas:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:280 +#, fuzzy +msgid "Last DCC send port:" +msgstr "Paskutinis DCC siuntimo prievadas:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:281 +msgid "!Leave ports at zero for full range." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:283 +msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:284 +msgid "One upload:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:285 src/fe-gtk/setup.c:287 +msgid "Maximum speed for one transfer" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:286 +msgid "One download:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:288 +msgid "All uploads combined:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:289 src/fe-gtk/setup.c:291 +msgid "Maximum speed for all files" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:290 +msgid "All downloads combined:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:318 src/fe-gtk/setup.c:1663 +msgid "Alerts" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:322 +msgid "Show tray balloons on:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:324 +msgid "Blink tray icon on:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:325 +msgid "Blink task bar on:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:326 +msgid "Make a beep sound on:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:328 +msgid "Enable system tray icon" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:330 +#, fuzzy +msgid "Highlighted Messages" +msgstr "Paryškinimo nuostatos" + +#: src/fe-gtk/setup.c:331 +msgid "Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:333 +#, fuzzy +msgid "Extra words to highlight:" +msgstr "Paryškinami žodžiai:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:334 +#, fuzzy +msgid "Nick names not to highlight:" +msgstr "Paryškinami žodžiai:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:335 +msgid "Nick names to always highlight:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:336 +#, fuzzy +msgid "Separate multiple words with commas." +msgstr "(atskirk kableliais)" + +#: src/fe-gtk/setup.c:342 +#, fuzzy +msgid "Default Messages" +msgstr "Pabaigos žinutė:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:343 +#, fuzzy +msgid "Quit:" +msgstr "Išeiti" + +#: src/fe-gtk/setup.c:344 +#, fuzzy +msgid "Leave channel:" +msgstr "Kanalas" + +#: src/fe-gtk/setup.c:345 +#, fuzzy +msgid "Away:" +msgstr "Nėra" + +#: src/fe-gtk/setup.c:347 +msgid "Away" +msgstr "Nėra" + +#: src/fe-gtk/setup.c:348 +#, fuzzy +msgid "Announce away messages" +msgstr "Skelbti nebūties žinutės" + +#: src/fe-gtk/setup.c:349 +#, fuzzy +msgid "Announce your away messages to all channels" +msgstr "Skelbti, kad tavęs nėra, visuose kanaluose, kuriuose esi." + +#: src/fe-gtk/setup.c:350 +msgid "Show away once" +msgstr "Rodyti „nėra“ vieną kartą" + +#: src/fe-gtk/setup.c:350 +msgid "Show identical away messages only once" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:351 +#, fuzzy +msgid "Automatically unmark away" +msgstr "Savaime atidaryti DCC gavimo langą" + +#: src/fe-gtk/setup.c:351 +msgid "Unmark yourself as away before sending messages" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:358 +#, fuzzy +msgid "Advanced Settings" +msgstr "Nėra nuostatos" + +#: src/fe-gtk/setup.c:359 +#, fuzzy +msgid "Auto reconnect delay:" +msgstr "Savaiminio prisijungimo delsa:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:360 +msgid "Display MODEs in raw form" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:361 +msgid "Whois on notify" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:361 +msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:362 +#, fuzzy +msgid "Hide join and part messages" +msgstr "Pyptelėti, gavus asmeninę žinutę" + +#: src/fe-gtk/setup.c:362 +msgid "Hide channel join/part messages by default" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:363 +#, fuzzy +msgid "Auto Open DCC Windows" +msgstr "Savaime atidaryti dialogų langus" + +#: src/fe-gtk/setup.c:364 +#, fuzzy +msgid "Send window" +msgstr "Pagrindinis langas" + +#: src/fe-gtk/setup.c:365 +#, fuzzy +msgid "Receive window" +msgstr "Gautos bylos" + +#: src/fe-gtk/setup.c:366 +#, fuzzy +msgid "Chat window" +msgstr "Kanalų langai" + +#: src/fe-gtk/setup.c:374 src/fe-gtk/setup.c:1665 +msgid "Logging" +msgstr "Loginimas" + +#: src/fe-gtk/setup.c:375 +#, fuzzy +msgid "Enable logging of conversations" +msgstr "Leisti surašyti visus pokalbius į bylas" + +#: src/fe-gtk/setup.c:376 +msgid "Log filename:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:377 +#, c-format +msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:380 +#, fuzzy +msgid "Insert timestamps in logs" +msgstr "Visada įrašyti laiką į logus" + +#: src/fe-gtk/setup.c:381 +msgid "Log timestamp format:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:389 +msgid "(Disabled)" +msgstr "(Uždraustas)" + +#: src/fe-gtk/setup.c:390 +msgid "Wingate" +msgstr "Wingate" + +#: src/fe-gtk/setup.c:391 +msgid "Socks4" +msgstr "Socks4" + +#: src/fe-gtk/setup.c:392 +msgid "Socks5" +msgstr "Socks5" + +#: src/fe-gtk/setup.c:393 +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:395 +msgid "MS Proxy (ISA)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:402 +#, fuzzy +msgid "All Connections" +msgstr "Jungiuosi" + +#: src/fe-gtk/setup.c:403 +msgid "IRC Server Only" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:404 +msgid "DCC Get Only" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:410 +#, fuzzy +msgid "Your Address" +msgstr "Adresas" + +#: src/fe-gtk/setup.c:411 +#, fuzzy +msgid "Bind to:" +msgstr "Šriftas:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:412 +msgid "Only useful for computers with multiple addresses." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:414 +#, fuzzy +msgid "Proxy Server" +msgstr "Proxy serveris" + +#: src/fe-gtk/setup.c:415 +#, fuzzy +msgid "Hostname:" +msgstr "Hosto vardas / IP numeris:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:416 +#, fuzzy +msgid "Port:" +msgstr "Šriftas:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:417 +#, fuzzy +msgid "Type:" +msgstr "Viršus:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:418 +#, fuzzy +msgid "Use proxy for:" +msgstr "Vartotojo meniu" + +#: src/fe-gtk/setup.c:420 +msgid "Proxy Authentication" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:422 +msgid "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:424 +msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:426 +#, fuzzy +msgid "Username:" +msgstr "Proxy serverio hosto vardas:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:427 +#, fuzzy +msgid "Password:" +msgstr "Proxy serverio prievadas:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:838 +msgid "Select an Image File" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:862 +#, fuzzy +msgid "Select Download Folder" +msgstr "Pasirink šriftą" + +#: src/fe-gtk/setup.c:871 +#, fuzzy +msgid "Select font" +msgstr "Pasirink šriftą" + +#: src/fe-gtk/setup.c:968 +msgid "Browse..." +msgstr "Naršyti..." + +#: src/fe-gtk/setup.c:1108 +msgid "Mark identified users with:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1110 +msgid "Mark not-identified users with:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1117 +msgid "Open Data Folder" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1171 +#, fuzzy +msgid "Select color" +msgstr "Pasirink šriftą" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1251 +#, fuzzy +msgid "Text Colors" +msgstr "Uždaryti" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1253 +msgid "mIRC colors:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1261 +msgid "Local colors:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1269 src/fe-gtk/setup.c:1274 +msgid "Foreground:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1270 src/fe-gtk/setup.c:1275 +#, fuzzy +msgid "Background:" +msgstr "XPM fonui:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1272 +#, fuzzy +msgid "Marking Text" +msgstr "Uždaryti" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1277 +#, fuzzy +msgid "Interface Colors" +msgstr "Sąsaja" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1279 +msgid "New data:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1280 +msgid "Marker line:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1281 +#, fuzzy +msgid "New message:" +msgstr "Pabaigos žinutė:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1282 +#, fuzzy +msgid "Away user:" +msgstr "Nebūties priežastis:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1283 +#, fuzzy +msgid "Highlight:" +msgstr "Paryškinimas" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1379 src/fe-gtk/textgui.c:389 +msgid "Event" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1385 +#, fuzzy +msgid "Sound file" +msgstr "Garsų katalogas:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1420 +#, fuzzy +msgid "Select a sound file" +msgstr "Garsų katalogas:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1492 +msgid "Sound playing method:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1500 +#, fuzzy +msgid "External sound playing _program:" +msgstr "Išorinės programos" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1518 +#, fuzzy +msgid "_External program" +msgstr "Išorinės programos" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1528 +msgid "_Automatic" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1541 +#, fuzzy +msgid "Sound files _directory:" +msgstr "Garsų katalogas:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1580 +#, fuzzy +msgid "Sound file:" +msgstr "Garsų katalogas:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1595 +#, fuzzy +msgid "_Browse..." +msgstr "Naršyti..." + +#: src/fe-gtk/setup.c:1606 +#, fuzzy +msgid "_Play" +msgstr "Skydelis" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1655 +msgid "Interface" +msgstr "Sąsaja" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1656 +msgid "Text box" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1658 +#, fuzzy +msgid "User list" +msgstr "Vartotojų sąrašas" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1659 +#, fuzzy +msgid "Channel switcher" +msgstr "Kanalų sąrašo langas..." + +#: src/fe-gtk/setup.c:1660 +#, fuzzy +msgid "Colors" +msgstr "Uždaryti" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1662 +#, fuzzy +msgid "Chatting" +msgstr "X-Chat" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1664 +msgid "General" +msgstr "Pagrindai" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1666 +msgid "Sound" +msgstr "Garsas" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1670 +msgid "Network setup" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1671 +#, fuzzy +msgid "File transfers" +msgstr "Bylų siuntimas" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1779 +#, fuzzy +msgid "Categories" +msgstr "Kategorijos" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1960 +msgid "" +"You cannot place the tree on the top or bottom!\n" +"Please change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1970 +msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1978 +msgid "" +"*WARNING*\n" +"Auto accepting DCC to your home directory\n" +"can be dangerous and is exploitable. Eg:\n" +"Someone could send you a .bash_profile" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:2011 +#, fuzzy +msgid "XChat: Preferences" +msgstr "X-Chat: Nuostatos" + +#: src/fe-gtk/textgui.c:180 +msgid "There was an error parsing the string" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/textgui.c:188 +#, c-format +msgid "This signal is only passed %d args, $%d is invalid" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/textgui.c:304 src/fe-gtk/textgui.c:327 +msgid "Print Texts File" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/textgui.c:372 +#, fuzzy +msgid "Edit Events" +msgstr "Keisti įvykių užrašus..." + +#: src/fe-gtk/textgui.c:423 +msgid "$ Number" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/textgui.c:440 +#, fuzzy +msgid "Load From..." +msgstr "Įkelti" + +#: src/fe-gtk/textgui.c:441 +msgid "Test All" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:98 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:188 +#, fuzzy +msgid "XChat: URL Grabber" +msgstr "URL griebiklio langas..." + +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:201 +#, fuzzy +msgid "Clear list" +msgstr "Vartotojų sąrašas" + +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:203 +msgid "Copy selected URL" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:203 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:205 +msgid "Save list to a file" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/userlistgui.c:111 +#, c-format +msgid "%d ops, %d total" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Servername" +#~ msgstr "Proxy serverio hosto vardas:" + +#~ msgid "Apply" +#~ msgstr "Pritaikyti" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save the list" +#~ msgstr "Savaime išsaugoti URL sąrašą" + +#, fuzzy +#~ msgid "X-Chat: File Receive List" +#~ msgstr "Serverių sąrašas..." + +#, fuzzy +#~ msgid "To" +#~ msgstr "Aukščiausia" + +#, fuzzy +#~ msgid "X-Chat: File Send List" +#~ msgstr "Paskutinis DCC siuntimo prievadas:" + +#, fuzzy +#~ msgid "X-Chat: Edit Key Bindings" +#~ msgstr "Keisti klavišų susiejimus..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Chan" +#~ msgstr "X-Chat" + +#, fuzzy +#~ msgid "(%s) Channel settings" +#~ msgstr "Skydelio nuostatos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Channel Options" +#~ msgstr "Kanalų langai" + +#, fuzzy +#~ msgid "User: %s" +#~ msgstr "Vartotojų sąrašas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Settings saved." +#~ msgstr "Nuostatos" + +#, fuzzy +#~ msgid "New Shell Tab..." +#~ msgstr "Nauja shell'o kortelė" + +#, fuzzy +#~ msgid "_IRC" +#~ msgstr "IRC" + +#~ msgid "Invisible" +#~ msgstr "Nematomas" + +#~ msgid "Receive Wallops" +#~ msgstr "Gauti Wallops'us" + +#~ msgid "Receive Server Notices" +#~ msgstr "Gauti serverio pastabas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Auto Rejoin when Kicked" +#~ msgstr "Savaime grįžti, kai išspirtas" + +#~ msgid "Never-give-up ReConnect" +#~ msgstr "Niekada nenutraukti bandymo prisijungti" + +#, fuzzy +#~ msgid "Auto Accept Direct Chat" +#~ msgstr "Savaime priimti DCC Chat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lists" +#~ msgstr "Kanalų sąrašo langas..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Key Bindings..." +#~ msgstr "Keisti klavišų susiejimus..." + +#~ msgid "Reload Settings" +#~ msgstr "Vėl įkelti nuostatas" + +#~ msgid "Save Settings now" +#~ msgstr "Išsaugoti nuostatas dabar" + +#~ msgid "Save Settings on exit" +#~ msgstr "Išsaugoti nuostatas išeinant" + +#, fuzzy +#~ msgid "File Receive..." +#~ msgstr "DCC gavimo langas..." + +#, fuzzy +#~ msgid "File Send..." +#~ msgstr "DCC siuntimo langas..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Server" +#~ msgstr "Proxy serveris" + +#, fuzzy +#~ msgid "Settings for %s" +#~ msgstr "Nuostatos" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Remove \"%s\"" +#~ msgstr "Serverių sąrašas..." + +#, fuzzy +#~ msgid "_Add new server" +#~ msgstr "Nauja serverio kortelė..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Move \"%s\" _up" +#~ msgstr "Serverių sąrašas..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Global User Info" +#~ msgstr "Vartotojo meniu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Nick Names:" +#~ msgstr "Rodyti niką" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connect in a _new tab" +#~ msgstr "Pranešimas:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Servers" +#~ msgstr "Proxy serveris" + +#, fuzzy +#~ msgid "Nick Name:" +#~ msgstr "Rodyti niką" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use secure SSL" +#~ msgstr "Vartotojų sąrašas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tint transparency" +#~ msgstr "Skaidrumas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Strip mIRC color" +#~ msgstr "Pašalinti MIRC spalvas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tint green:" +#~ msgstr "Testuoti nuostatas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Double-click command:" +#~ msgstr "Dvigubo paspaudimo komanda:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Userlist buttons enabled" +#~ msgstr "Vartotojų sąrašo mygtukai..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Only highlight tabs on channel messages" +#~ msgstr "Paryškinti kanalų korteles tik žinučių ir veiksmų metu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pop new tabs to front" +#~ msgstr "Naujos kortelės į priekį" + +#, fuzzy +#~ msgid "Auto open DCC send list" +#~ msgstr "Savaime atidaryti DCC siuntimo langą" + +#, fuzzy +#~ msgid "Auto open DCC chat list" +#~ msgstr "Savaime atidaryti DCC Chat langą" + +#, fuzzy +#~ msgid "Auto open DCC receive list" +#~ msgstr "Savaime atidaryti DCC gavimo langą" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default part message:" +#~ msgstr "Išėjimo žinutė:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default away message:" +#~ msgstr "Skelbti nebūties žinutės" + +#, fuzzy +#~ msgid "Beep on channel messages" +#~ msgstr "Pyptelėti, gavus asmeninę žinutę" + +#, fuzzy +#~ msgid "Proxy port:" +#~ msgstr "Proxy tipas:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Proxy type:" +#~ msgstr "Proxy tipas:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mark back:" +#~ msgstr "Skaidrus fonas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select a file to save to" +#~ msgstr "Katalogas, į kurį saugoti:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Load Plugin..." +#~ msgstr "Įkelti pluginą (*.so)..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Load plugin..." +#~ msgstr "Įkelti pluginą (*.so)..." + +#~ msgid "Auto ReJoin on Kick" +#~ msgstr "Vėl ateiti, jei išspyrė" + +#, fuzzy +#~ msgid "X-Chat Homepage..." +#~ msgstr "X-Chat tinklapis..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Online Docs..." +#~ msgstr "Dokumentacija..." + +#, fuzzy +#~ msgid "About X-Chat..." +#~ msgstr "Apie X-Chat..." + +#~ msgid "Choose File" +#~ msgstr "Pasirink bylą" + +#, fuzzy +#~ msgid "Server settings" +#~ msgstr "Nuostatos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ban List Window..." +#~ msgstr "Kanalų sąrašo langas..." + +#, fuzzy +#~ msgid "ASCII Window..." +#~ msgstr "Ignoravimo langas..." + +#, fuzzy +#~ msgid "F_lush Buffer" +#~ msgstr "Išvalyti buferį" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save Buffer..." +#~ msgstr "Iš_saugoti buferį..." + +#~ msgid "User Modes" +#~ msgstr "Vartotojo būsenos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Plugins" +#~ msgstr "Priedai..." + +#~ msgid "Edit User Menu" +#~ msgstr "Taisyti vartotojo meniu" + +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "Kairėje" + +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "Dešinėje" + +#, fuzzy +#~ msgid "NewServer" +#~ msgstr "Proxy serveris" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open extra tab for each server" +#~ msgstr "Naudoti atskirą kortelę/langą serverio žinutėms" + +#, fuzzy +#~ msgid "Server List 2..." +#~ msgstr "Serverių sąrašas..." + +#, fuzzy +#~ msgid "UNLOADALL, Unloads all perl scripts" +#~ msgstr "Įkelti Python skriptą..." + +#~ msgid "Scripts & Plugins" +#~ msgstr "Skriptai ir pluginai" + +#, fuzzy +#~ msgid "PLOAD loads a python script" +#~ msgstr "Įkelti Python skriptą..." + +#~ msgid "Unload All Scripts" +#~ msgstr "Išmesti visus skriptus" + +#~ msgid "Perl List" +#~ msgstr "Perl sąrašas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Load Python Script..." +#~ msgstr "Įkelti Python skriptą..." + +#~ msgid "Python List" +#~ msgstr "Python sąrašas" + +#, fuzzy +#~ msgid "gdk_font_load failed" +#~ msgstr "Naudoti gdk_fontset_load" + +#~ msgid "Setup.." +#~ msgstr "Nuostatos..." + +#, fuzzy +#~ msgid "X-Chat: Palette" +#~ msgstr "X-Chat: Nuostatos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Background" +#~ msgstr "XPM fonui:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mark Background" +#~ msgstr "Skaidrus fonas" + +#, fuzzy +#~ msgid "No Server" +#~ msgstr "Proxy serveris" + +#, fuzzy +#~ msgid "Is Tab" +#~ msgstr "Kortelės" + +#, fuzzy +#~ msgid "X-Chat: Setup" +#~ msgstr "X-Chat: Nuostatos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to load translation table." +#~ msgstr "Naudoti ircII stiliaus vertimo bylą." + +#~ msgid "Auto Indent" +#~ msgstr "Savaime perskirti" + +#~ msgid "Auto adjust the separator bar position as needed." +#~ msgstr "Savaime pritaikyti skyriklio juostos vietą kai reikia." + +#~ msgid "Draw Separator Bar" +#~ msgstr "Piešti skyriklio juostą" + +#~ msgid "Make the separator an actual visible line." +#~ msgstr "Padaryti skyriklį tikrai matoma linija." + +#~ msgid "Word Wrap" +#~ msgstr "Žodžių laužymas" + +#~ msgid "Don't split words from one line to the next" +#~ msgstr "Nelaužyti žodžių iš vienos eilutės į kitą" + +#~ msgid "Make the text box seem see-through" +#~ msgstr "Padaryti, kad teksto laukas atrodytų permatomas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use a font set" +#~ msgstr "Naudoti gdk_fontset_load" + +#~ msgid "Change in realtime" +#~ msgstr "Keisti realiu laiku" + +#~ msgid "Startup and Shutdown" +#~ msgstr "Pradžia ir Išėjimas" + +#~ msgid "No Server List On Startup" +#~ msgstr "Nerodyti serverių sąrašo pradžioje" + +#~ msgid "Don't display the server list on X-Chat startup" +#~ msgstr "Nerodyti serverių sąrašo, tik paleidus X-Chat" + +#~ msgid "Auto Save URL list" +#~ msgstr "Savaime išsaugoti URL sąrašą" + +#~ msgid "Auto save your URL list when exiting from X-Chat" +#~ msgstr "Savaime išsaugoti URL sąrašą išeinant iš X-Chat" + +#~ msgid "Give the User List style" +#~ msgstr "Suteikti varotojų sarašui stilių" + +#~ msgid "Complete nicknames when a partial one is entered" +#~ msgstr "Pabaigti nikus, jei įvesta niko dalis" + +#~ msgid "Old-style Nickname Completion" +#~ msgstr "Seno stiliaus niko pabaigimas" + +#~ msgid "Nickname completion is old-style (instead of GNU-style)" +#~ msgstr "Seno stiliaus niko pabaigimas (vietoj GNU stiliaus)" + +#~ msgid "Give the Input Box style" +#~ msgstr "Suteikti stilių įvesties laukui" + +#~ msgid "Input box gets same style as main text area" +#~ msgstr "Įvesties laukas įgauna tokį pat stilių kaip pagrindinis testo laukas" + +#~ msgid "Nickname Completion Character:" +#~ msgstr "Niko užbaigimo simbolis:" + +#~ msgid "Character to append to completed nicknames" +#~ msgstr "Simbolis, priduriamas prie pabaigtų nikų" + +#~ msgid "Output Box" +#~ msgstr "Įšvesties laukas" + +#~ msgid "Strip MIRC color codes from text before displaying" +#~ msgstr "Pašalinti MIRC spalvų kodus iš teksto prieš parodant" + +#~ msgid "Output nicknames in different colors" +#~ msgstr "Išvesti nikus skirtingomis spalvomis" + +#~ msgid "Prefix all text with the current time stamp" +#~ msgstr "Prieš bet kokį tekstą įrašyti jo laiką" + +#~ msgid "Filter out BEEPs" +#~ msgstr "Išfiltruoti BEEP (skambučius)" + +#~ msgid "Remove ^G BEEP codes from text before displaying" +#~ msgstr "Pašalinti ^G BEEP kodus iš teksto prieš parodant" + +#~ msgid "Buffer Settings" +#~ msgstr "Buferio nuostatos" + +#~ msgid "Text Buffer Size:" +#~ msgstr "Teksto buferio dydis:" + +#~ msgid "lines (0=Unlimited)." +#~ msgstr "eilučių (0=neribotas)." + +#~ msgid "Buttons" +#~ msgstr "Mygtukai" + +#~ msgid "Show the TNSIPMLK buttons" +#~ msgstr "Rodyti TNSIPMLK mygtukus" + +#~ msgid "User List Buttons" +#~ msgstr "Vartotojų sąrašo mygtukai" + +#~ msgid "Show the buttons below the user list" +#~ msgstr "Rodyti mygtukus po vartotojų sąrašu" + +#~ msgid "Tabs Located at:" +#~ msgstr "Kortelės yra:" + +#~ msgid "Channel Tabs" +#~ msgstr "Kanalų kortelės" + +#~ msgid "Use tabs for channels instead of separate windows" +#~ msgstr "Kanalams naudoti korteles, o ne atskirus langus" + +#~ msgid "Limited Tab Highlighting" +#~ msgstr "Ribotas kortelių paryškinimas" + +#~ msgid "Bring new query/channel tabs to front" +#~ msgstr "Naujai atsiradusius kanalų/dialogų langus rodyti priekyje" + +#~ msgid "Use tabs for /query instead of separate windows" +#~ msgstr "Asmeniniams pokalbiams naudoti korteles, o ne atskirus langus" + +#~ msgid "Window Position" +#~ msgstr "Lango vieta" + +#~ msgid "" +#~ "If Left and Top are set to zero, X-Chat will use\n" +#~ "your window manager defaults." +#~ msgstr "" +#~ "Jei Viršus ir apačia yra nuliai, X-Chat naudos\n" +#~ "langų tvarkyklės nuostatas." + +#~ msgid "Left:" +#~ msgstr "Kairė:" + +#~ msgid "Window Size" +#~ msgstr "Lango dydis" + +#~ msgid "Width:" +#~ msgstr "Plotis:" + +#~ msgid "Height:" +#~ msgstr "Aukštis:" + +#~ msgid "Show Session Tree View" +#~ msgstr "Rodyti sesijos medžio vaizdą" + +#~ msgid "Panel Applet" +#~ msgstr "Skydelio įtaisas" + +#~ msgid "Layout For a Vertical Panel" +#~ msgstr "Išdėstyti stačiam skydeliui" + +#~ msgid "Layout the X-Chat panel applet for a vertical panel" +#~ msgstr "Išdėstyti X-Chat skydelio įtaisą stačiam skydeliui" + +#~ msgid "Raw Mode Display" +#~ msgstr "Grynas mode rodymas" + +#~ msgid "Display raw mode changes instead of interpretations" +#~ msgstr "Rodyti grynus mode pakeitimus vietoj interpretacijų" + +#~ msgid "Beep when a private message for you is received" +#~ msgstr "Pyptelėti, kai ateina tau skirta asmeninė žinutė" + +#, fuzzy +#~ msgid "Beep when a channel message is received" +#~ msgstr "Pyptelėti, kai ateina tau skirta asmeninė žinutė" + +#~ msgid "Send /who #chan on join." +#~ msgstr "Siųsti /who #kanalas ateinant" + +#~ msgid "Find user information when joining a channel." +#~ msgstr "Sužinoti vartotojų informaciją, atėjus į kanalą." + +#~ msgid "" +#~ "These can be a filename relative to ~/.xchat/ to be\n" +#~ "used as a list of random quit or part reasons." +#~ msgstr "" +#~ "Tai gali būti bylų vardai, nurodyti santykinai ~/.xchat/,\n" +#~ "naudojami parinkti atsitiktinėms pabaigos ar išėjimo priežastims." + +#~ msgid "seconds." +#~ msgstr "sekundžių." + +#~ msgid "" +#~ "Most people should leave this blank, it's only\n" +#~ "usefull for machines with multiple addresses." +#~ msgstr "" +#~ "Dauguma žmonių šitai turėtų palikti tuščią,\n" +#~ "tai naudinga tik mašinoms su keletu adresų." + +#, fuzzy +#~ msgid "Public IP Address" +#~ msgstr "IP adresas" + +#~ msgid "Get my IP from Server (for use in DCC Send only)" +#~ msgstr "Gauti mano IP iš serverio (naudojama tik DCC siuntimui)" + +#~ msgid "For people using a 10.* or 192.168.* IP number." +#~ msgstr "Žmonėms, naudojantiems 10.* ar 192.168.* IP numerius." + +#~ msgid "Proxy Server Hostname:" +#~ msgstr "Proxy serverio hosto vardas:" + +#~ msgid "Only show away messages the first time they're seen" +#~ msgstr "Rodyti „nėra“ žinutę tik pirmą kartą." + +#~ msgid "Your away settings" +#~ msgstr "Tavo nebūties nuostatos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Apply a timestamp to disk logs" +#~ msgstr "Loguose visada rašyti, kada vyksta veiksmas" + +#~ msgid "Generic" +#~ msgstr "Bendra" + +#~ msgid "User List Notify Highlighting" +#~ msgstr "Vartotojų sąrašo notify paryškinimas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Notified User Color:" +#~ msgstr "Naujesnių spalva:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Notification Timeouts" +#~ msgstr "Pranešimas:" + +#~ msgid "seconds (0=Disable)." +#~ msgstr "sekundžių (0=uždrausti)." + +#~ msgid "Enable Character Translation" +#~ msgstr "Leisti simbolių vertimus" + +#~ msgid "Translation File:" +#~ msgstr "Vertimo byla:" + +#~ msgid "Use a ircII style translation file." +#~ msgstr "Naudoti ircII stiliaus vertimo bylą." + +#~ msgid "Automatically open DCC Send Window" +#~ msgstr "Savaime atidaryti DCC siuntimo langą" + +#~ msgid "Automatically open DCC Recv Window" +#~ msgstr "Savaime atidaryti DCC gavimo langą" + +#~ msgid "Resume on Auto Accept" +#~ msgstr "Pratęsti automatiškai priimant" + +#~ msgid "When Auto-Accepting DCC, try to resume." +#~ msgstr "Kai savaime priimami DCC gavimai, pratęsti esančias bylas." + +#~ msgid "DCC Offers Timeout:" +#~ msgstr "DCC pasiūlymų laiko riba:" + +#~ msgid "File Permissions:" +#~ msgstr "Bylų permisijos:" + +#~ msgid "(octal)" +#~ msgstr "(aštuonetainiais)" + +#~ msgid "Directory to save to:" +#~ msgstr "Katalogas, į kurį saugoti:" + +#~ msgid "Save file with Nickname" +#~ msgstr "Saugoti bylą su niku" + +#~ msgid "DCC Send Options" +#~ msgstr "DCC siuntimo parinktys" + +#~ msgid "Fast DCC Send" +#~ msgstr "Greitas DCC siuntimas" + +#~ msgid "Don't wait for ACKs to send more data" +#~ msgstr "Nelaukti ACK'ų, kad siųstume naujus duomenis" + +#~ msgid "(0=Disabled)" +#~ msgstr "(0=Uždraustas)" + +#~ msgid "Send Block Size:" +#~ msgstr "Siunčiamų blokų dydis:" + +#~ msgid "(1024=Normal)" +#~ msgstr "(1024=Normalus)" + +#~ msgid "Built-in Replies" +#~ msgstr "Įtaisyti atsakymai" + +#~ msgid "Do not reply to CTCP version" +#~ msgstr "Neatsakinėti į CTCP version" + +#~ msgid "Sound Dir:" +#~ msgstr "Garsų katalogas:" + +#~ msgid "Play Command:" +#~ msgstr "Grojimo komanda:" + +#~ msgid "Interface Settings" +#~ msgstr "Sąsajos nuostatos" + +#~ msgid "IRC Input/Output Settings" +#~ msgstr "IRC įvesties/išvesties nuostatos" + +#~ msgid "IRC Input/Output" +#~ msgstr "IRC įvestis/išvestis" + +#~ msgid "Window Layout Settings" +#~ msgstr "Langų išdėstymo nuostatos" + +#~ msgid "Window Layout" +#~ msgstr "Langų išdėstymas" + +#~ msgid "Main Window Settings" +#~ msgstr "Pagrindinio lango nuostatos" + +#~ msgid "Channel Window Settings" +#~ msgstr "Kanalų langų nuostatos" + +#~ msgid "Dialog Window Settings" +#~ msgstr "Dialogų langų nuostatos" + +#~ msgid "Panel" +#~ msgstr "Skydelis" + +#~ msgid "IRC Settings" +#~ msgstr "IRC nustatos" + +#~ msgid "IP Address Settings" +#~ msgstr "IP adreso parinktis" + +#~ msgid "IP Address" +#~ msgstr "IP adresas" + +#~ msgid "Logging Settings" +#~ msgstr "Loginimo nuostatos" + +#~ msgid "Character Set (Translation Tables)" +#~ msgstr "Simbolių aibė (vertimo lentelės)" + +#~ msgid "CTCP Settings" +#~ msgstr "CTCP nuostatos" + +#~ msgid "DCC Settings" +#~ msgstr "DCC Nuostatos" + +#~ msgid "Input Box always in focus" +#~ msgstr "Įvesties laukas visada fokusuotas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Userlist icons" +#~ msgstr "Vartotojų sąrašo mygtukai..." + +#~ msgid "Show nickname" +#~ msgstr "Rodyti niką" + +#, fuzzy +#~ msgid " Apply " +#~ msgstr "Pritaikyti" + +#, fuzzy +#~ msgid "CP" +#~ msgstr "CTCP" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide/Show Userlist" +#~ msgstr "Rodyti vartotojo hostą" + +#~ msgid "Perl Script.." +#~ msgstr "Perl skriptas..." + +#~ msgid "Python Script.." +#~ msgstr "Python skriptas..." + +#~ msgid "All Perl Scripts" +#~ msgstr "Visus Perl skriptus" + +#~ msgid "All Python Scripts" +#~ msgstr "Visus Python skriptus" + +#~ msgid "All Plugins" +#~ msgstr "Visus priedus" + +#~ msgid "Kill" +#~ msgstr "Nužudyti" + +#~ msgid "User _Modes" +#~ msgstr "_Būsenos" + +#~ msgid "_Settings" +#~ msgstr "_Nuostatos" + +#~ msgid "S_cripts & Plugins" +#~ msgstr "S_kriptai ir pluginai" + +#~ msgid "Use_r Menu" +#~ msgstr "Va_rtotojo meniu" + +#~ msgid "Show invites in active window" +#~ msgstr "Rodyti pakvietimus aktyviame lange" + +#~ msgid "Show notifies in active window" +#~ msgstr "Rodyti notify aktyviame lange" + +#~ msgid "Perform a periodic mail check." +#~ msgstr "Periodiškai aptikrinti paštą." + +#~ msgid "Unload All Plugins" +#~ msgstr "Įšmesti visus pluginus" + +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "Gerai" + +#~ msgid "Background XPM:" +#~ msgstr "XPM fonui:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Dialog Buttons" +#~ msgstr "Mygtukai" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show the buttons above the text area" +#~ msgstr "Rodyti mygtukus po vartotojų sąrašu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Server Sock Name\n" +#~ msgstr "Proxy serverio hosto vardas:" + +#~ msgid "Help.." +#~ msgstr "Pagalba..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Close Channel" +#~ msgstr "Nauja kanalo kortelė..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Panelize" +#~ msgstr "Skydelis" + +#, fuzzy +#~ msgid "InterScan" +#~ msgstr "Sąsaja" + +#~ msgid "Enable double buffer" +#~ msgstr "Leisti dvigubą buferį" |