summary refs log tree commit diff stats
path: root/po/ko.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r--po/ko.po506
1 files changed, 254 insertions, 252 deletions
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 8936db92..d7bd4951 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-19 00:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-19 20:07+0200\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Jaesung <jaesung@liberotown.com>\n"
 "Language-Team: Korean <translation-team-ko@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1297,7 +1297,7 @@ msgid "Nick of person who changed the topic"
 msgstr "주제를 변경한 사용자의 대화명"
 
 #: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1184 src/fe-gtk/chanlist.c:788
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:344
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:342
 msgid "Topic"
 msgstr "주제"
 
@@ -1585,7 +1585,7 @@ msgstr "IP"
 msgid "Port"
 msgstr "포트"
 
-#: src/common/text.c:1457 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1891
+#: src/common/text.c:1457 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1889
 msgid "Network"
 msgstr "네트워크"
 
@@ -3305,7 +3305,7 @@ msgstr "사용자 설정 디렉터리 보기"
 msgid "Open an irc://server:port/channel URL"
 msgstr "irc://서버:포트/대화방 형태의 URL을 엽니다."
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:139 src/fe-gtk/setup.c:282
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:139 src/fe-gtk/setup.c:280
 msgid "Execute command:"
 msgstr "접속시 명령:"
 
@@ -4221,7 +4221,7 @@ msgstr "설정(_E)"
 msgid "_Preferences"
 msgstr "기본 설정(_P)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1889
+#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1887
 msgid "Advanced"
 msgstr "고급 기능"
 
@@ -4369,7 +4369,7 @@ msgstr "최근 접속"
 msgid "Offline"
 msgstr "접속 종료"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:201 src/fe-gtk/setup.c:301
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:201 src/fe-gtk/setup.c:299
 msgid "Never"
 msgstr "기록 없음"
 
@@ -4421,15 +4421,15 @@ msgstr "창(_W)"
 msgid "_Blink on"
 msgstr "깜빡임(_B)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:523 src/fe-gtk/setup.c:642
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:523 src/fe-gtk/setup.c:640
 msgid "Channel Message"
 msgstr "대화방 메시지"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:524 src/fe-gtk/setup.c:643
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:524 src/fe-gtk/setup.c:641
 msgid "Private Message"
 msgstr "개인 메시지"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:525 src/fe-gtk/setup.c:644
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:525 src/fe-gtk/setup.c:642
 msgid "Highlighted Message"
 msgstr "강조 메시지"
 
@@ -4965,380 +4965,378 @@ msgstr "베트남"
 msgid "Walloon"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:157
-#, fuzzy
-msgid "Localization"
-msgstr "위치"
+#: src/fe-gtk/setup.c:156 src/fe-gtk/setup.c:1884
+msgid "General"
+msgstr "일반"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:158
-#, fuzzy
-msgid "Interface language:"
-msgstr "사용자 환경"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:160
-#, fuzzy
-msgid "Text Box"
-msgstr "글월창"
+msgid "Language:"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:162
+#: src/fe-gtk/setup.c:159
 msgid "Main font:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:164
+#: src/fe-gtk/setup.c:161
 msgid "Font:"
 msgstr "글꼴:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:166
+#: src/fe-gtk/setup.c:163
+#, fuzzy
+msgid "Text Box"
+msgstr "글월창"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:164
 msgid "Background image:"
 msgstr "배경 이미지:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:167
+#: src/fe-gtk/setup.c:165
 msgid "Scrollback lines:"
 msgstr "스크롤할 줄 개수:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:168
+#: src/fe-gtk/setup.c:166
 msgid "Colored nick names"
 msgstr "대화명에 색상 사용"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:169
+#: src/fe-gtk/setup.c:167
 msgid "Give each person on IRC a different color"
 msgstr "IRC의 각 사용자에게 다른 색상 사용"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:170
+#: src/fe-gtk/setup.c:168
 msgid "Indent nick names"
 msgstr "대화명 자동 완성"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:171
+#: src/fe-gtk/setup.c:169
 msgid "Make nick names right-justified"
 msgstr "대화명을 오른쪽으로 정렬"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:172
+#: src/fe-gtk/setup.c:170
 msgid "Transparent background"
 msgstr "투명한 배경 효과"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:173
+#: src/fe-gtk/setup.c:171
 msgid "Show marker line"
 msgstr "구분선 표시"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:174
+#: src/fe-gtk/setup.c:172
 msgid "Insert a red line after the last read text."
 msgstr "마지막으로 읽은 텍스트 뒤에 빨간색 줄 삽입."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:175
+#: src/fe-gtk/setup.c:173
 msgid "Transparency Settings"
 msgstr "투명도 설정"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:176
+#: src/fe-gtk/setup.c:174
 msgid "Red:"
 msgstr "적색:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:177
+#: src/fe-gtk/setup.c:175
 msgid "Green:"
 msgstr "녹색:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:178
+#: src/fe-gtk/setup.c:176
 msgid "Blue:"
 msgstr "청색:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:180 src/fe-gtk/setup.c:542
+#: src/fe-gtk/setup.c:178 src/fe-gtk/setup.c:540
 msgid "Time Stamps"
 msgstr "시각 표시"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:181
+#: src/fe-gtk/setup.c:179
 msgid "Enable time stamps"
 msgstr "시각 표시"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:182
+#: src/fe-gtk/setup.c:180
 msgid "Time stamp format:"
 msgstr "표시할 시각 형태:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:184 src/fe-gtk/setup.c:546
+#: src/fe-gtk/setup.c:182 src/fe-gtk/setup.c:544
 #, fuzzy
 msgid "See the strftime MSDN article for details."
 msgstr "자세한 내용은 strftime의 도움말을 보십시오."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:186 src/fe-gtk/setup.c:548
+#: src/fe-gtk/setup.c:184 src/fe-gtk/setup.c:546
 #, fuzzy
 msgid "See the strftime manpage for details."
 msgstr "자세한 내용은 strftime의 도움말을 보십시오."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:194 src/fe-gtk/setup.c:240
+#: src/fe-gtk/setup.c:192 src/fe-gtk/setup.c:238
 msgid "A-Z"
 msgstr "이름순"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:195
+#: src/fe-gtk/setup.c:193
 msgid "Last-spoke order"
 msgstr "마지막으로 말한 사용자"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:201
+#: src/fe-gtk/setup.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Input Box"
 msgstr "입력창"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:202 src/fe-gtk/setup.c:272
+#: src/fe-gtk/setup.c:200 src/fe-gtk/setup.c:270
 msgid "Use the Text box font and colors"
 msgstr "입력 상자에 지정 글꼴과 색상 사용"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:204
+#: src/fe-gtk/setup.c:202
 msgid "Spell checking"
 msgstr "맞춤법 확인"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:205
+#: src/fe-gtk/setup.c:203
 msgid "Dictionaries to use:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:207
+#: src/fe-gtk/setup.c:205
 msgid ""
 "Use language codes (as in \"share\\myspell\\dicts\").\n"
 "Separate multiple entries with commas."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:209
+#: src/fe-gtk/setup.c:207
 msgid "Use language codes. Separate multiple entries with commas."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:213
+#: src/fe-gtk/setup.c:211
 msgid "Nick Completion"
 msgstr "자동 구성에 추가할 문자:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:214
+#: src/fe-gtk/setup.c:212
 msgid "Automatic nick completion (without TAB key)"
 msgstr "TAB 키를 누르지 않고 자동 대화명 완성"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:216
+#: src/fe-gtk/setup.c:214
 msgid "Nick completion suffix:"
 msgstr "자동 구성에 추가할 문자:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:217
+#: src/fe-gtk/setup.c:215
 msgid "Nick completion sorted:"
 msgstr "대화명 자동 완성 정렬:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:220
+#: src/fe-gtk/setup.c:218
 msgid "Input Box Codes"
 msgstr "입력창 코드"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:221
+#: src/fe-gtk/setup.c:219
 #, c-format
 msgid "Interpret %nnn as an ASCII value"
 msgstr "%nnn을 아스키 값으로 해석"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:222
+#: src/fe-gtk/setup.c:220
 msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc"
 msgstr "%C, %B는 색상, 진하게로 변환"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:239
+#: src/fe-gtk/setup.c:237
 msgid "A-Z, Ops first"
 msgstr "이름순(관리자 먼저)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:241
+#: src/fe-gtk/setup.c:239
 msgid "Z-A, Ops last"
 msgstr "이름역순(관리자 나중)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:242
+#: src/fe-gtk/setup.c:240
 msgid "Z-A"
 msgstr "이름역순"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:243
+#: src/fe-gtk/setup.c:241
 msgid "Unsorted"
 msgstr "정렬 안 함"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:249 src/fe-gtk/setup.c:261
+#: src/fe-gtk/setup.c:247 src/fe-gtk/setup.c:259
 msgid "Left (Upper)"
 msgstr "왼쪽(위)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:250 src/fe-gtk/setup.c:262
+#: src/fe-gtk/setup.c:248 src/fe-gtk/setup.c:260
 msgid "Left (Lower)"
 msgstr "왼쪽(아래)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:251 src/fe-gtk/setup.c:263
+#: src/fe-gtk/setup.c:249 src/fe-gtk/setup.c:261
 msgid "Right (Upper)"
 msgstr "오른쪽(위)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:252 src/fe-gtk/setup.c:264
+#: src/fe-gtk/setup.c:250 src/fe-gtk/setup.c:262
 msgid "Right (Lower)"
 msgstr "오른쪽(아래)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:253
+#: src/fe-gtk/setup.c:251
 msgid "Top"
 msgstr "위"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:254
+#: src/fe-gtk/setup.c:252
 msgid "Bottom"
 msgstr "아래"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:255
+#: src/fe-gtk/setup.c:253
 msgid "Hidden"
 msgstr "숨김"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:270
+#: src/fe-gtk/setup.c:268
 msgid "User List"
 msgstr "사용자 목록"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:271
+#: src/fe-gtk/setup.c:269
 msgid "Show hostnames in user list"
 msgstr "사용자 목록에 호스트 이름 표시"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:274
+#: src/fe-gtk/setup.c:272
 msgid "User list sorted by:"
 msgstr "사용자 목록 정렬:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:275
+#: src/fe-gtk/setup.c:273
 msgid "Show user list at:"
 msgstr "사용자 목록을 표시할 위치:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:277
+#: src/fe-gtk/setup.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Away Tracking"
 msgstr "자리 비움 추적"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:278
+#: src/fe-gtk/setup.c:276
 msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color"
 msgstr "자리 비움 상태인 사용자를 추적하여 다른 색상으로 표시합니다."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:279
+#: src/fe-gtk/setup.c:277
 msgid "On channels smaller than:"
 msgstr "대화방의 자리 비움 상태가 다음보다 작을 때:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:281
+#: src/fe-gtk/setup.c:279
 msgid "Action Upon Double Click"
 msgstr "더블 클릭시 동작"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:293
+#: src/fe-gtk/setup.c:291
 msgid "Windows"
 msgstr "창"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:294 src/fe-gtk/setup.c:310
+#: src/fe-gtk/setup.c:292 src/fe-gtk/setup.c:308
 msgid "Tabs"
 msgstr "탭"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:302
+#: src/fe-gtk/setup.c:300
 msgid "Always"
 msgstr "자리 비움 사용자:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:303
+#: src/fe-gtk/setup.c:301
 msgid "Only requested tabs"
 msgstr "오직 요청된 탭만"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:312
+#: src/fe-gtk/setup.c:310
 msgid "Tree"
 msgstr "트리"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:319
+#: src/fe-gtk/setup.c:317
 msgid "Switcher type:"
 msgstr "서버/대화방 표시 형태:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:320
+#: src/fe-gtk/setup.c:318
 msgid "Open an extra tab for server messages"
 msgstr "서버 메시지를 탭으로 표시"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:321
+#: src/fe-gtk/setup.c:319
 msgid "Open an extra tab for server notices"
 msgstr "서버 알림을 탭으로 표시"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:322
+#: src/fe-gtk/setup.c:320
 msgid "Open a new tab when you receive a private message"
 msgstr "개인 메시지를 받으면 새 탭 열기"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:323
+#: src/fe-gtk/setup.c:321
 msgid "Sort tabs in alphabetical order"
 msgstr "탭을 알파벳으로 정렬"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:324
+#: src/fe-gtk/setup.c:322
 msgid "Show icons in the channel tree"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:325
+#: src/fe-gtk/setup.c:323
 msgid "Smaller text"
 msgstr "작은 글자 사용"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:327
+#: src/fe-gtk/setup.c:325
 msgid "Focus new tabs:"
 msgstr "새 탭에 포커스:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:329
+#: src/fe-gtk/setup.c:327
 msgid "Show channel switcher at:"
 msgstr "서버/대화방을 표시할 위치:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:330
+#: src/fe-gtk/setup.c:328
 msgid "Shorten tab labels to:"
 msgstr "탭 제목 표시 제한:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:330
+#: src/fe-gtk/setup.c:328
 msgid "letters."
 msgstr "글자 이하로 표시"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:332
+#: src/fe-gtk/setup.c:330
 msgid "Tabs or Windows"
 msgstr "창이나 탭"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:333
+#: src/fe-gtk/setup.c:331
 msgid "Open channels in:"
 msgstr "대화방:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:334
+#: src/fe-gtk/setup.c:332
 msgid "Open dialogs in:"
 msgstr "귓속말:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:335
+#: src/fe-gtk/setup.c:333
 msgid "Open utilities in:"
 msgstr "도구:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:335
+#: src/fe-gtk/setup.c:333
 msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?"
 msgstr ""
 "DCC, 목록, 알림 등을 탭으로 열 것인지, 창으로 열 것인지를 선택하십시오."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:342
+#: src/fe-gtk/setup.c:340
 #, fuzzy
 msgid "Messages"
 msgstr "메시지"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:343
+#: src/fe-gtk/setup.c:341
 #, fuzzy
 msgid "Scrollback"
 msgstr "스크롤할 줄 개수:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:351
+#: src/fe-gtk/setup.c:349
 msgid "No"
 msgstr "아니오"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:352
+#: src/fe-gtk/setup.c:350
 msgid "Yes"
 msgstr "예"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:353
+#: src/fe-gtk/setup.c:351
 msgid "Browse for save folder every time"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:359
+#: src/fe-gtk/setup.c:357
 msgid "Files and Directories"
 msgstr "파일과 디렉터리"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:360
+#: src/fe-gtk/setup.c:358
 msgid "Auto accept file offers:"
 msgstr "자동으로 파일 전송을 허용할 사용자:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:361
+#: src/fe-gtk/setup.c:359
 msgid "Download files to:"
 msgstr "다음 위치에 받은 파일 저장:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:362
+#: src/fe-gtk/setup.c:360
 msgid "Move completed files to:"
 msgstr "다음 위치에 받기가 완료된 파일 이동:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:363
+#: src/fe-gtk/setup.c:361
 msgid "Save nick name in filenames"
 msgstr "파일 이름에 대화명을 포함하여 저장"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:365
+#: src/fe-gtk/setup.c:363
 msgid "Network Settings"
 msgstr "네트워크 설정"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:366
+#: src/fe-gtk/setup.c:364
 msgid "Get my address from the IRC server"
 msgstr "IRC 서버로부터 내 IP를 가져옵니다."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:367
+#: src/fe-gtk/setup.c:365
 msgid ""
 "Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*."
 "* address!"
@@ -5347,567 +5345,563 @@ msgstr ""
 "제 주소를 찾게 됩니다. 일부 HanIRC에서 숨김 상태 서비스에서는 사용할 수 없습"
 "니다."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:368
+#: src/fe-gtk/setup.c:366
 msgid "DCC IP address:"
 msgstr "DCC IP 주소:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:369
+#: src/fe-gtk/setup.c:367
 msgid "Claim you are at this address when offering files."
 msgstr "파일을 전송할 때 이 주소를 사용하게 됩니다."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:370
+#: src/fe-gtk/setup.c:368
 msgid "First DCC send port:"
 msgstr "DCC 보내기에 사용할 처음 포트:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:371
+#: src/fe-gtk/setup.c:369
 msgid "Last DCC send port:"
 msgstr "DCC 보내기에 사용할 마지막 포트:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:372
+#: src/fe-gtk/setup.c:370
 msgid "!Leave ports at zero for full range."
 msgstr "!전체 영역을 사용하려면 0으로 설정하십시오."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:374
+#: src/fe-gtk/setup.c:372
 msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)"
 msgstr "최대 파일 전송 속도 (초당 Byte 전송 속도)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:375
+#: src/fe-gtk/setup.c:373
 msgid "One upload:"
 msgstr "개별 파일의 보내는 속도:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:376 src/fe-gtk/setup.c:378
+#: src/fe-gtk/setup.c:374 src/fe-gtk/setup.c:376
 msgid "Maximum speed for one transfer"
 msgstr "보내기 파일 하나당 최대 속도"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:377
+#: src/fe-gtk/setup.c:375
 msgid "One download:"
 msgstr "개별 파일의 받는 속도:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:379
+#: src/fe-gtk/setup.c:377
 msgid "All uploads combined:"
 msgstr "모든 보내기를 합친 속도:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:380 src/fe-gtk/setup.c:382
+#: src/fe-gtk/setup.c:378 src/fe-gtk/setup.c:380
 msgid "Maximum speed for all files"
 msgstr "전체 속도"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:381
+#: src/fe-gtk/setup.c:379
 msgid "All downloads combined:"
 msgstr "모든 받기를 합친 속도:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:409 src/fe-gtk/setup.c:435 src/fe-gtk/setup.c:1885
+#: src/fe-gtk/setup.c:407 src/fe-gtk/setup.c:433 src/fe-gtk/setup.c:1883
 msgid "Alerts"
 msgstr "알림"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:413
+#: src/fe-gtk/setup.c:411
 msgid "Show tray balloons on:"
 msgstr "알림 영역 풍선 표시:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:415
+#: src/fe-gtk/setup.c:413
 msgid "Blink tray icon on:"
 msgstr "알림 영역 아이콘 깜빡거림:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:416 src/fe-gtk/setup.c:438
+#: src/fe-gtk/setup.c:414 src/fe-gtk/setup.c:436
 msgid "Blink task bar on:"
 msgstr "작업 표시줄 깜빡거림:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:417 src/fe-gtk/setup.c:439
+#: src/fe-gtk/setup.c:415 src/fe-gtk/setup.c:437
 msgid "Make a beep sound on:"
 msgstr "비프음:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:419
+#: src/fe-gtk/setup.c:417
 msgid "Enable system tray icon"
 msgstr "시스템 트레이 아이콘 사용"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:420 src/fe-gtk/setup.c:441
+#: src/fe-gtk/setup.c:418 src/fe-gtk/setup.c:439
 msgid "Omit alerts when marked as being away"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:422 src/fe-gtk/setup.c:443
+#: src/fe-gtk/setup.c:420 src/fe-gtk/setup.c:441
 msgid "Highlighted Messages"
 msgstr "강조 메시지"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:444
+#: src/fe-gtk/setup.c:421 src/fe-gtk/setup.c:442
 msgid ""
 "Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:"
 msgstr "강조 메시지는 자기 대화명이 언급되는 메시지 및 다음 메시지입니다:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:425 src/fe-gtk/setup.c:446
+#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:444
 msgid "Extra words to highlight:"
 msgstr "추가로 강조할 단어:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:426 src/fe-gtk/setup.c:447
+#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:445
 msgid "Nick names not to highlight:"
 msgstr "강조하지 않을 대화명:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:427 src/fe-gtk/setup.c:448
+#: src/fe-gtk/setup.c:425 src/fe-gtk/setup.c:446
 msgid "Nick names to always highlight:"
 msgstr "항상 강조할 대화명:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:428 src/fe-gtk/setup.c:449
+#: src/fe-gtk/setup.c:426 src/fe-gtk/setup.c:447
 msgid ""
 "Separate multiple words with commas.\n"
 "Wildcards are accepted."
 msgstr "여러 개 단어는 쉼표로 구분합니다. 와일드카드 사용도 가능합니다."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:456
+#: src/fe-gtk/setup.c:454
 msgid "Default Messages"
 msgstr "기본 메시지"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:457
+#: src/fe-gtk/setup.c:455
 msgid "Quit:"
 msgstr "종료:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:458
+#: src/fe-gtk/setup.c:456
 msgid "Leave channel:"
 msgstr "대화방 나가기:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:459
+#: src/fe-gtk/setup.c:457
 msgid "Away:"
 msgstr "자리 비움:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:461
+#: src/fe-gtk/setup.c:459
 msgid "Away"
 msgstr "자리 비움"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:462
+#: src/fe-gtk/setup.c:460
 msgid "Announce away messages"
 msgstr "자리 비움 메시지 알림"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:463
+#: src/fe-gtk/setup.c:461
 msgid "Announce your away messages to all channels"
 msgstr "자리를 비울 때 참여 중인 모든 대화방에 메시지로 알립니다."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:464
+#: src/fe-gtk/setup.c:462
 msgid "Show away once"
 msgstr "자리 비움 한 번만 표시"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:464
+#: src/fe-gtk/setup.c:462
 msgid "Show identical away messages only once"
 msgstr "자리 비움 메시지를 한 번만 표시합니다."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:465
+#: src/fe-gtk/setup.c:463
 msgid "Automatically unmark away"
 msgstr "자동으로 자리 비움 해제"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:465
+#: src/fe-gtk/setup.c:463
 msgid "Unmark yourself as away before sending messages"
 msgstr "대화를 시작하면 자동으로 자리 비움 상태를 해제합니다."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:472 src/fe-gtk/setup.c:503
+#: src/fe-gtk/setup.c:470 src/fe-gtk/setup.c:501
 msgid "Advanced Settings"
 msgstr "고급 설정"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:474 src/fe-gtk/setup.c:504
+#: src/fe-gtk/setup.c:472 src/fe-gtk/setup.c:502
 msgid "Alternative fonts:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:476 src/fe-gtk/setup.c:505
+#: src/fe-gtk/setup.c:474 src/fe-gtk/setup.c:503
 msgid "Auto reconnect delay:"
 msgstr "자동 접속 지연 시간:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:477 src/fe-gtk/setup.c:506
+#: src/fe-gtk/setup.c:475 src/fe-gtk/setup.c:504
 msgid "Display MODEs in raw form"
 msgstr "raw 폼에서 MODE를 표시함"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:478 src/fe-gtk/setup.c:507
+#: src/fe-gtk/setup.c:476 src/fe-gtk/setup.c:505
 msgid "Whois on notify"
 msgstr "Whois에 알림"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:478 src/fe-gtk/setup.c:507
+#: src/fe-gtk/setup.c:476 src/fe-gtk/setup.c:505
 msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list"
 msgstr "알림 목록에 사용자가 접속하면 /WHOIS 명령을 실행합니다."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:479 src/fe-gtk/setup.c:508
+#: src/fe-gtk/setup.c:477 src/fe-gtk/setup.c:506
 msgid "Hide join and part messages"
 msgstr "입장/퇴장 메시지 숨김"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:479 src/fe-gtk/setup.c:508
+#: src/fe-gtk/setup.c:477 src/fe-gtk/setup.c:506
 msgid "Hide channel join/part messages by default"
 msgstr "기본적으로 대화방에 입장/퇴장 메시지를 숨깁니다."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:480 src/fe-gtk/setup.c:510
+#: src/fe-gtk/setup.c:478 src/fe-gtk/setup.c:508
 msgid "Auto Open DCC Windows"
 msgstr "자동으로 대화창 열기"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:481 src/fe-gtk/setup.c:511
+#: src/fe-gtk/setup.c:479 src/fe-gtk/setup.c:509
 msgid "Send window"
 msgstr "파일 전송창"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:482 src/fe-gtk/setup.c:512
+#: src/fe-gtk/setup.c:480 src/fe-gtk/setup.c:510
 msgid "Receive window"
 msgstr "받기 창"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:483 src/fe-gtk/setup.c:513
+#: src/fe-gtk/setup.c:481 src/fe-gtk/setup.c:511
 msgid "Chat window"
 msgstr "대화방 창"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:484 src/fe-gtk/setup.c:514
+#: src/fe-gtk/setup.c:482 src/fe-gtk/setup.c:512
 msgid "Auto Copy Behavior"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:485 src/fe-gtk/setup.c:515
+#: src/fe-gtk/setup.c:483 src/fe-gtk/setup.c:513
 msgid "Automatically copy selected text"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:486 src/fe-gtk/setup.c:516
+#: src/fe-gtk/setup.c:484 src/fe-gtk/setup.c:514
 msgid ""
 "Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. "
 "Otherwise, CONTROL-SHIFT-C will copy the selected text to the clipboard."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:489 src/fe-gtk/setup.c:519
+#: src/fe-gtk/setup.c:487 src/fe-gtk/setup.c:517
 #, fuzzy
 msgid "Automatically include time stamps"
 msgstr "자동으로 자리 비움 해제"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:490 src/fe-gtk/setup.c:520
+#: src/fe-gtk/setup.c:488 src/fe-gtk/setup.c:518
 msgid ""
 "Automatically include time stamps in copied lines of text. Otherwise, "
 "include time stamps if the SHIFT key is held down while selecting."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:492 src/fe-gtk/setup.c:522
+#: src/fe-gtk/setup.c:490 src/fe-gtk/setup.c:520
 msgid "Automatically include color information"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:493 src/fe-gtk/setup.c:523
+#: src/fe-gtk/setup.c:491 src/fe-gtk/setup.c:521
 msgid ""
 "Automatically include color information in copied lines of text.  Otherwise, "
 "include color information if the CONTROL key is held down while selecting."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:509
+#: src/fe-gtk/setup.c:507
 msgid "Allow only one instance of HexChat to run"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:533 src/fe-gtk/setup.c:1887
+#: src/fe-gtk/setup.c:531 src/fe-gtk/setup.c:1885
 msgid "Logging"
 msgstr "기록"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:534
+#: src/fe-gtk/setup.c:532
 msgid "Display scrollback from previous session"
 msgstr "이전 세션에서 저장된 대화 내용 표시"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:536
+#: src/fe-gtk/setup.c:534
 msgid "Strip colors when displaying scrollback"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:538
+#: src/fe-gtk/setup.c:536
 msgid "Enable logging of conversations to disk"
 msgstr "대화 내용을 디스크에 저장"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:539
+#: src/fe-gtk/setup.c:537
 msgid "Log filename:"
 msgstr "로그 파일 이름:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:540
+#: src/fe-gtk/setup.c:538
 #, c-format
 msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network."
 msgstr "%s=서버 %c=대화방 %n=네트워크."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:543
+#: src/fe-gtk/setup.c:541
 msgid "Insert timestamps in logs"
 msgstr "로그에 시각 삽입"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:544
+#: src/fe-gtk/setup.c:542
 msgid "Log timestamp format:"
 msgstr "로그에 사용할 시각 형태:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:551
+#: src/fe-gtk/setup.c:549
 msgid "URLs"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:552
+#: src/fe-gtk/setup.c:550
 #, fuzzy
 msgid "Enable logging of URLs to disk"
 msgstr "대화 내용을 디스크에 저장"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:553
+#: src/fe-gtk/setup.c:551
 #, fuzzy
 msgid "Enable URL grabber"
 msgstr "XChat: URL 잡기 도구"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:554
+#: src/fe-gtk/setup.c:552
 msgid "Maximum number of URLs to grab:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:561
+#: src/fe-gtk/setup.c:559
 msgid "(Disabled)"
 msgstr "(사용 안 함)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:562
+#: src/fe-gtk/setup.c:560
 msgid "Wingate"
 msgstr "윈게이트"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:563
+#: src/fe-gtk/setup.c:561
 msgid "Socks4"
 msgstr "Socks4"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:564
+#: src/fe-gtk/setup.c:562
 msgid "Socks5"
 msgstr "Socks5"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:565
+#: src/fe-gtk/setup.c:563
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:567
+#: src/fe-gtk/setup.c:565
 msgid "MS Proxy (ISA)"
 msgstr "MS 프록시(ISA)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:570
+#: src/fe-gtk/setup.c:568
 msgid "Auto"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:577
+#: src/fe-gtk/setup.c:575
 msgid "All Connections"
 msgstr "모든 연결"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:578
+#: src/fe-gtk/setup.c:576
 msgid "IRC Server Only"
 msgstr "IRC 서버 전용"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:579
+#: src/fe-gtk/setup.c:577
 msgid "DCC Get Only"
 msgstr "DCC 받기 전용"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:585
+#: src/fe-gtk/setup.c:583
 msgid "Your Address"
 msgstr "IP 주소"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:586
+#: src/fe-gtk/setup.c:584
 msgid "Bind to:"
 msgstr "바인딩할 주소:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:587
+#: src/fe-gtk/setup.c:585
 msgid "Only useful for computers with multiple addresses."
 msgstr "여러 개의 주소를 사용하는 컴퓨터에서만 사용합니다."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:589
+#: src/fe-gtk/setup.c:587
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "프록시 서버"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:590
+#: src/fe-gtk/setup.c:588
 msgid "Hostname:"
 msgstr "호스트:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:591
+#: src/fe-gtk/setup.c:589
 msgid "Port:"
 msgstr "포트:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:592
+#: src/fe-gtk/setup.c:590
 msgid "Type:"
 msgstr "형태:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:593
+#: src/fe-gtk/setup.c:591
 msgid "Use proxy for:"
 msgstr "프록시 사용:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:595
+#: src/fe-gtk/setup.c:593
 msgid "Proxy Authentication"
 msgstr "프록시 인증"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:597
+#: src/fe-gtk/setup.c:595
 msgid "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)"
 msgstr "인증 사용(MS 프록시, HTTP 혹은 Socks5 전용)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:599
+#: src/fe-gtk/setup.c:597
 msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)"
 msgstr "인증 사용(HTTP 혹은 Socks5 전용)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:601
+#: src/fe-gtk/setup.c:599
 msgid "Username:"
 msgstr "사용자 이름:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:602
+#: src/fe-gtk/setup.c:600
 msgid "Password:"
 msgstr "암호:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1033
+#: src/fe-gtk/setup.c:1031
 msgid "Select an Image File"
 msgstr "이미지파일 선택"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1068
+#: src/fe-gtk/setup.c:1066
 msgid "Select Download Folder"
 msgstr "다운로드 디렉터리 선택"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1077
+#: src/fe-gtk/setup.c:1075
 msgid "Select font"
 msgstr "글꼴 선택"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1177
+#: src/fe-gtk/setup.c:1175
 msgid "Browse..."
 msgstr "찾아보기..."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1315
+#: src/fe-gtk/setup.c:1313
 msgid "Mark identified users with:"
 msgstr "인증된 사용자를 다음으로 표시:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1317
+#: src/fe-gtk/setup.c:1315
 msgid "Mark not-identified users with:"
 msgstr "인증되지 않은 사용자를 다음으로 표시:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1324
+#: src/fe-gtk/setup.c:1322
 msgid "Open Data Folder"
 msgstr "데이터 디렉터리 열기"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1378
+#: src/fe-gtk/setup.c:1376
 msgid "Select color"
 msgstr "색상 선택"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1458
+#: src/fe-gtk/setup.c:1456
 msgid "Text Colors"
 msgstr "글자 색"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1460
+#: src/fe-gtk/setup.c:1458
 msgid "mIRC colors:"
 msgstr "mIRC 색:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1468
+#: src/fe-gtk/setup.c:1466
 msgid "Local colors:"
 msgstr "로컬 색:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1476 src/fe-gtk/setup.c:1481
+#: src/fe-gtk/setup.c:1474 src/fe-gtk/setup.c:1479
 msgid "Foreground:"
 msgstr "글자:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1477 src/fe-gtk/setup.c:1482
+#: src/fe-gtk/setup.c:1475 src/fe-gtk/setup.c:1480
 msgid "Background:"
 msgstr "배경:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1479
+#: src/fe-gtk/setup.c:1477
 msgid "Marking Text"
 msgstr "선택한 글월"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1484
+#: src/fe-gtk/setup.c:1482
 msgid "Interface Colors"
 msgstr "사용자 환경 색상"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1486
+#: src/fe-gtk/setup.c:1484
 msgid "New data:"
 msgstr "새 데이터:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1487
+#: src/fe-gtk/setup.c:1485
 msgid "Marker line:"
 msgstr "이후 표시:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1488
+#: src/fe-gtk/setup.c:1486
 msgid "New message:"
 msgstr "새 메시지:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1489
+#: src/fe-gtk/setup.c:1487
 msgid "Away user:"
 msgstr "자리 비움 사용자:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1490
+#: src/fe-gtk/setup.c:1488
 msgid "Highlight:"
 msgstr "강조:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1492
+#: src/fe-gtk/setup.c:1490
 #, fuzzy
 msgid "Spell checker:"
 msgstr "맞춤법 확인"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1495
+#: src/fe-gtk/setup.c:1493
 #, fuzzy
 msgid "Color Stripping"
 msgstr "DCC 문자"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1601 src/fe-gtk/textgui.c:389
+#: src/fe-gtk/setup.c:1599 src/fe-gtk/textgui.c:389
 msgid "Event"
 msgstr "상황"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1607
+#: src/fe-gtk/setup.c:1605
 msgid "Sound file"
 msgstr "소리 파일:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1642
+#: src/fe-gtk/setup.c:1640
 msgid "Select a sound file"
 msgstr "출력할 파일을 선택하세요."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1714
+#: src/fe-gtk/setup.c:1712
 msgid "Sound playing method:"
 msgstr "소리 재생 방법:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1722
+#: src/fe-gtk/setup.c:1720
 msgid "External sound playing _program:"
 msgstr "외부 소리 재생 프로그램(_P):"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1740
+#: src/fe-gtk/setup.c:1738
 msgid "_External program"
 msgstr "외부 도구(_E)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1750
+#: src/fe-gtk/setup.c:1748
 msgid "_Automatic"
 msgstr "자동(_A)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1763
+#: src/fe-gtk/setup.c:1761
 msgid "Sound files _directory:"
 msgstr "소리 파일 위치(_D):"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1802
+#: src/fe-gtk/setup.c:1800
 msgid "Sound file:"
 msgstr "소리 파일:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1817
+#: src/fe-gtk/setup.c:1815
 msgid "_Browse..."
 msgstr "찾아보기(_B)..."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1828
+#: src/fe-gtk/setup.c:1826
 msgid "_Play"
 msgstr "재생(_P)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1877
+#: src/fe-gtk/setup.c:1875
 msgid "Interface"
 msgstr "사용자 환경"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1878
+#: src/fe-gtk/setup.c:1876
 #, fuzzy
 msgid "Appearance"
 msgstr "글월 상자 모양"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1879
+#: src/fe-gtk/setup.c:1877
 msgid "Input box"
 msgstr "입력창"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1880
+#: src/fe-gtk/setup.c:1878
 msgid "User list"
 msgstr "사용자 목록"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1881
+#: src/fe-gtk/setup.c:1879
 msgid "Channel switcher"
 msgstr "대화방 바꾸기"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1882
+#: src/fe-gtk/setup.c:1880
 msgid "Colors"
 msgstr "색상"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1884
+#: src/fe-gtk/setup.c:1882
 msgid "Chatting"
 msgstr "대화"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:1886
-msgid "General"
-msgstr "일반"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:1888
 msgid "Sound"
 msgstr "소리"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1892
+#: src/fe-gtk/setup.c:1890
 msgid "Network setup"
 msgstr "네트워크 설정"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1893
+#: src/fe-gtk/setup.c:1891
 msgid "File transfers"
 msgstr "파일 전송"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:2024
+#: src/fe-gtk/setup.c:2022
 msgid "Categories"
 msgstr "항목"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:2220
+#: src/fe-gtk/setup.c:2218
 msgid ""
 "You cannot place the tree on the top or bottom!\n"
 "Please change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first."
@@ -5915,15 +5909,15 @@ msgstr ""
 "위나 아래에는 트리를 위치 시킬 수 없습니다!\n"
 "<b>보기</b>메뉴의 <b>탭</b> 레이아웃을 먼저 변경하십시오."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:2247
+#: src/fe-gtk/setup.c:2245
 msgid "Invalid time stamp format! See the strftime MSDN article for details."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:2254
+#: src/fe-gtk/setup.c:2252
 msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect."
 msgstr "어떤 설정은 다시 시작해야 효과를 볼 수 있습니다."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:2262
+#: src/fe-gtk/setup.c:2260
 msgid ""
 "*WARNING*\n"
 "Auto accepting DCC to your home directory\n"
@@ -5935,7 +5929,7 @@ msgstr ""
 "예:\n"
 "어떤 사용자가 당신에게 .bash_profile을 전송했을 때."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:2295
+#: src/fe-gtk/setup.c:2293
 msgid ": Preferences"
 msgstr "XChat: 기본 설정"
 
@@ -5998,6 +5992,14 @@ msgid "%d ops, %d total"
 msgstr "%d명의 관리자, 총 %d명"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Localization"
+#~ msgstr "위치"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Interface language:"
+#~ msgstr "사용자 환경"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Save Settings to Disk"
 #~ msgstr "목록을 파일로 저장합니다"