diff options
Diffstat (limited to 'po/ja_JP.po')
-rw-r--r-- | po/ja_JP.po | 2363 |
1 files changed, 1194 insertions, 1169 deletions
diff --git a/po/ja_JP.po b/po/ja_JP.po index 9c7e9875..1509daee 100644 --- a/po/ja_JP.po +++ b/po/ja_JP.po @@ -13,9 +13,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: HexChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-25 23:00-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-18 08:52+0000\n" -"Last-Translator: Ooyama Yosiyuki <qqke6wd9k@apricot.ocn.ne.jp>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-08 15:09-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-08 19:09+0000\n" +"Last-Translator: TingPing <tingping@tingping.se>\n" "Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/ja_JP/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -36,6 +36,10 @@ msgid "" "logging, custom themes, and Python/Perl scripts." msgstr "HexChatは、次の機能をサポートしています: DCC, SASL, プロキシ, スペルチェック, アラート, カスタムテーマ, Python/Perl スクリプト" +#: ../data/misc/hexchat.appdata.xml.in.h:3 +msgid "Main Chat Window" +msgstr "" + #: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:1 msgid "HexChat" msgstr "HexChat" @@ -62,50 +66,74 @@ msgstr "HexChatテーママネージャー" #. 0 means unlimited #. STRINGS -#: ../src/common/cfgfiles.c:841 +#: ../src/common/cfgfiles.c:839 msgid "I'm busy" msgstr "多忙" -#: ../src/common/cfgfiles.c:878 +#: ../src/common/cfgfiles.c:876 msgid "Leaving" msgstr "さようなら" -#: ../src/common/chanopt.c:121 ../src/common/chanopt.c:122 -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1572 ../src/fe-gtk/maingui.c:1692 -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:3389 +#: ../src/common/chanopt.c:79 +msgid "OFF" +msgstr "" + +#: ../src/common/chanopt.c:81 +msgid "ON" +msgstr "" + +#: ../src/common/chanopt.c:83 +msgid "{unset}" +msgstr "" + +#: ../src/common/chanopt.c:128 ../src/common/text.c:1314 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:125 ../src/fe-gtk/setup.c:1877 +msgid "Network" +msgstr "ネットワーク" + +#: ../src/common/chanopt.c:129 ../src/common/chanopt.c:131 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1553 ../src/fe-gtk/maingui.c:1673 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:3366 msgid "<none>" msgstr "<なし>" -#: ../src/common/dcc.c:69 +#: ../src/common/chanopt.c:130 ../src/common/text.c:1014 +#: ../src/common/text.c:1018 ../src/common/text.c:1487 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:777 ../src/fe-gtk/ignoregui.c:159 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1791 +msgid "Channel" +msgstr "チャンネル" + +#: ../src/common/dcc.c:72 msgid "Waiting" msgstr "待機中" #. black -#: ../src/common/dcc.c:70 +#: ../src/common/dcc.c:73 msgid "Active" msgstr "アクティブ" #. cyan -#: ../src/common/dcc.c:71 +#: ../src/common/dcc.c:74 msgid "Failed" msgstr "失敗" #. red -#: ../src/common/dcc.c:72 +#: ../src/common/dcc.c:75 msgid "Done" msgstr "終了" #. green -#: ../src/common/dcc.c:73 ../src/fe-gtk/menu.c:970 +#: ../src/common/dcc.c:76 ../src/fe-gtk/menu.c:970 msgid "Connect" msgstr "接続" #. black -#: ../src/common/dcc.c:74 +#: ../src/common/dcc.c:77 msgid "Aborted" msgstr "中断" -#: ../src/common/dcc.c:1776 ../src/common/dcc.c:1787 ../src/common/dcc.c:1803 +#: ../src/common/dcc.c:1790 ../src/common/dcc.c:1801 ../src/common/dcc.c:1817 #: ../src/common/outbound.c:2534 #, c-format msgid "Cannot access %s\n" @@ -113,161 +141,161 @@ msgstr "%s へアクセスできません。\n" #. ! if (osvi.dwMajorVersion >= 5) #. fallback to error number -#: ../src/common/dcc.c:1777 ../src/common/dcc.c:1788 ../src/common/dcc.c:1804 -#: ../src/common/text.c:1280 ../src/common/text.c:1323 -#: ../src/common/text.c:1334 ../src/common/text.c:1341 -#: ../src/common/text.c:1354 ../src/common/text.c:1371 -#: ../src/common/text.c:1476 ../src/common/util.c:177 +#: ../src/common/dcc.c:1791 ../src/common/dcc.c:1802 ../src/common/dcc.c:1818 +#: ../src/common/text.c:1298 ../src/common/text.c:1341 +#: ../src/common/text.c:1352 ../src/common/text.c:1359 +#: ../src/common/text.c:1372 ../src/common/text.c:1389 +#: ../src/common/text.c:1494 ../src/common/util.c:175 msgid "Error" msgstr "エラー" -#: ../src/common/dcc.c:2449 +#: ../src/common/dcc.c:2487 #, c-format msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?" msgstr "%s が「%s」を提案しています。受け付けますか?" -#: ../src/common/dcc.c:2666 +#: ../src/common/dcc.c:2704 msgid "No active DCCs\n" msgstr "アクティブな DCC はありません\n" -#: ../src/common/hexchat.c:842 +#: ../src/common/hexchat.c:884 msgid "_Open Dialog Window" msgstr "ダイアログウィンドウを開く(_O)" -#: ../src/common/hexchat.c:843 +#: ../src/common/hexchat.c:885 msgid "_Send a File" msgstr "ファイルを送信(_S)" -#: ../src/common/hexchat.c:844 +#: ../src/common/hexchat.c:886 msgid "_User Info (WhoIs)" msgstr "ユーザー情報(Whois)(_U)" -#: ../src/common/hexchat.c:845 +#: ../src/common/hexchat.c:887 msgid "_Add to Friends List" msgstr "フレンドリストに追加(_A)" -#: ../src/common/hexchat.c:846 +#: ../src/common/hexchat.c:888 msgid "_Ignore" msgstr "無視(_I)" -#: ../src/common/hexchat.c:847 +#: ../src/common/hexchat.c:889 msgid "O_perator Actions" msgstr "オペレーターアクション(_P)" -#: ../src/common/hexchat.c:849 +#: ../src/common/hexchat.c:891 msgid "Give Ops" msgstr "なるとを与える" -#: ../src/common/hexchat.c:850 +#: ../src/common/hexchat.c:892 msgid "Take Ops" msgstr "なるとを奪う" -#: ../src/common/hexchat.c:851 +#: ../src/common/hexchat.c:893 msgid "Give Voice" msgstr "Voice を与える" -#: ../src/common/hexchat.c:852 +#: ../src/common/hexchat.c:894 msgid "Take Voice" msgstr "Voice を奪う" -#: ../src/common/hexchat.c:854 +#: ../src/common/hexchat.c:896 msgid "Kick/Ban" msgstr "キック/バン" -#: ../src/common/hexchat.c:855 ../src/common/hexchat.c:892 +#: ../src/common/hexchat.c:897 ../src/common/hexchat.c:934 msgid "Kick" msgstr "キック" -#: ../src/common/hexchat.c:856 ../src/common/hexchat.c:857 -#: ../src/common/hexchat.c:858 ../src/common/hexchat.c:859 -#: ../src/common/hexchat.c:860 ../src/common/hexchat.c:891 +#: ../src/common/hexchat.c:898 ../src/common/hexchat.c:899 +#: ../src/common/hexchat.c:900 ../src/common/hexchat.c:901 +#: ../src/common/hexchat.c:902 ../src/common/hexchat.c:933 #: ../src/fe-gtk/banlist.c:50 msgid "Ban" msgstr "バン" -#: ../src/common/hexchat.c:861 ../src/common/hexchat.c:862 -#: ../src/common/hexchat.c:863 ../src/common/hexchat.c:864 +#: ../src/common/hexchat.c:903 ../src/common/hexchat.c:904 +#: ../src/common/hexchat.c:905 ../src/common/hexchat.c:906 msgid "KickBan" msgstr "キックバン" -#: ../src/common/hexchat.c:874 +#: ../src/common/hexchat.c:916 msgid "Leave Channel" msgstr "チャンネルを離れる" -#: ../src/common/hexchat.c:875 +#: ../src/common/hexchat.c:917 msgid "Join Channel..." msgstr "チャンネルへ参加..." -#: ../src/common/hexchat.c:876 ../src/fe-gtk/menu.c:1410 +#: ../src/common/hexchat.c:918 ../src/fe-gtk/menu.c:1410 msgid "Enter Channel to Join:" msgstr "参加するチャンネルを入力:" -#: ../src/common/hexchat.c:877 +#: ../src/common/hexchat.c:919 msgid "Server Links" msgstr "サーバーリンク" -#: ../src/common/hexchat.c:878 +#: ../src/common/hexchat.c:920 msgid "Ping Server" msgstr "ピングサーバー" -#: ../src/common/hexchat.c:879 +#: ../src/common/hexchat.c:921 msgid "Hide Version" msgstr "バージョンを隠す" -#: ../src/common/hexchat.c:889 +#: ../src/common/hexchat.c:931 msgid "Op" msgstr "なると" -#: ../src/common/hexchat.c:890 +#: ../src/common/hexchat.c:932 msgid "DeOp" msgstr "なると奪略" -#: ../src/common/hexchat.c:893 +#: ../src/common/hexchat.c:935 msgid "bye" msgstr "さようなら" -#: ../src/common/hexchat.c:894 +#: ../src/common/hexchat.c:936 #, c-format msgid "Enter reason to kick %s:" msgstr "%s をキックする理由を入力:" -#: ../src/common/hexchat.c:895 +#: ../src/common/hexchat.c:937 msgid "Sendfile" msgstr "ファイル送信" -#: ../src/common/hexchat.c:896 +#: ../src/common/hexchat.c:938 msgid "Dialog" msgstr "ダイアログ" -#: ../src/common/hexchat.c:905 +#: ../src/common/hexchat.c:947 msgid "WhoIs" msgstr "WhoIs" -#: ../src/common/hexchat.c:906 +#: ../src/common/hexchat.c:948 msgid "Send" msgstr "送信" -#: ../src/common/hexchat.c:907 +#: ../src/common/hexchat.c:949 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: ../src/common/hexchat.c:908 ../src/fe-gtk/banlist.c:847 -#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:883 ../src/fe-gtk/ignoregui.c:385 +#: ../src/common/hexchat.c:950 ../src/fe-gtk/banlist.c:847 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:888 ../src/fe-gtk/ignoregui.c:385 #: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212 msgid "Clear" msgstr "消去" -#: ../src/common/hexchat.c:909 +#: ../src/common/hexchat.c:951 msgid "Ping" msgstr "Ping" -#: ../src/common/hexchat.c:1082 +#: ../src/common/hexchat.c:1124 #, c-format msgid "" "You do not have write access to %s. Nothing from this session can be saved." msgstr "%s へのに書き込み許可がありません。このセッションの何も保存されません。" -#: ../src/common/hexchat.c:1091 +#: ../src/common/hexchat.c:1133 msgid "" "* Running IRC as root is stupid! You should\n" " create a User Account and use that to login.\n" @@ -297,20 +325,20 @@ msgstr "%s から大量の CTCP が来ました。%s を無視します。\n" msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_autoopen_dialog OFF.\n" msgstr "" -#: ../src/common/inbound.c:1284 +#: ../src/common/inbound.c:1283 #, c-format msgid "Resolved to %s" msgstr "" -#: ../src/common/inbound.c:1286 ../src/common/inbound.c:1314 +#: ../src/common/inbound.c:1285 ../src/common/inbound.c:1313 msgid "Not found" msgstr "" -#: ../src/common/inbound.c:1303 +#: ../src/common/inbound.c:1302 msgid "Resolved to:" msgstr "" -#: ../src/common/inbound.c:1333 +#: ../src/common/inbound.c:1332 #, c-format msgid "Looking up %s..." msgstr "" @@ -377,93 +405,95 @@ msgstr "詳細は「/HELP <コマンド>」もしくは「/HELP -l」と入力 msgid "Unknown arg '%s' ignored." msgstr "不明な引数 '%s' を無視します。" -#: ../src/common/outbound.c:3073 ../src/common/outbound.c:3103 +#: ../src/common/outbound.c:3078 ../src/common/outbound.c:3108 msgid "Quiet is not supported by this server." msgstr "Quiet 機能はこのサーバーではサポートしていません。" #. error -#: ../src/common/outbound.c:3551 ../src/common/outbound.c:3576 +#: ../src/common/outbound.c:3555 ../src/common/outbound.c:3580 msgid "No such plugin found.\n" msgstr "そのようなプラグインはありません。\n" -#: ../src/common/outbound.c:3556 ../src/fe-gtk/plugingui.c:188 +#: ../src/common/outbound.c:3560 ../src/fe-gtk/plugingui.c:191 msgid "That plugin is refusing to unload.\n" msgstr "そのプラグインの読み込み解除を拒絶しています。\n" -#: ../src/common/outbound.c:3858 +#: ../src/common/outbound.c:3862 msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list" msgstr "ADDBUTTON <名前> <動作>, ユーザーリストの下にボタンを加える" -#: ../src/common/outbound.c:3859 +#: ../src/common/outbound.c:3863 msgid "" "ADDSERVER <NewNetwork> <newserver/6667>, adds a new network with a new " "server to the network list" msgstr "" -#: ../src/common/outbound.c:3861 +#: ../src/common/outbound.c:3865 msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in" msgstr "ALLCHAN <コマンド>, 参加している全チャンネルへコマンドを送信する" -#: ../src/common/outbound.c:3863 +#: ../src/common/outbound.c:3867 msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels on the current server" msgstr "ALLCHANL <コマンド> 現在のサーバーの全てのチャンネルにコマンドを送ります。" -#: ../src/common/outbound.c:3865 +#: ../src/common/outbound.c:3869 msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in" msgstr "ALLSERV <コマンド>, 入っている全サーバーにコマンドを送信する" -#: ../src/common/outbound.c:3866 +#: ../src/common/outbound.c:3870 msgid "AWAY [<reason>], sets you away (use /BACK to unset)" msgstr "" -#: ../src/common/outbound.c:3867 +#: ../src/common/outbound.c:3871 msgid "BACK, sets you back (not away)" msgstr "Back, 着席状態(離席でない状態)にセットします。" -#: ../src/common/outbound.c:3869 +#: ../src/common/outbound.c:3873 msgid "" "BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current " "channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs " "chanop)" msgstr "BAN <マスク> [<禁止タイプ>], 現在のチャンネルから, マスクに一致するニックをバンする. 既にチャンネルに参加しているニックに関しては効果がない (なるとが必要)" -#: ../src/common/outbound.c:3870 +#: ../src/common/outbound.c:3874 msgid "CHANOPT [-quiet] <variable> [<value>]" msgstr "CHANOPT [-quiet] <変数> [<値>]" -#: ../src/common/outbound.c:3871 +#: ../src/common/outbound.c:3875 msgid "" "CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current " "connection" msgstr "CHARSET [<文字コード>], 現在の接続の文字コードを取得あるいはセットします。" -#: ../src/common/outbound.c:3872 +#: ../src/common/outbound.c:3876 msgid "" "CLEAR [ALL|HISTORY|[-]<amount>], Clears the current text window or command " "history" msgstr "" -#: ../src/common/outbound.c:3873 -msgid "CLOSE [-m], Closes the current window/tab or all queries" +#: ../src/common/outbound.c:3877 +msgid "" +"CLOSE [-m], Closes the current tab, closing the window if this is the only " +"open tab, or with the \"-m\" flag, closes all queries." msgstr "" -#: ../src/common/outbound.c:3876 +#: ../src/common/outbound.c:3880 msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia" msgstr "COUNTRY [-s] <国別コード|ワイルドカード>, 国別コードを表示します。 eg: au = オーストラリア" -#: ../src/common/outbound.c:3878 +#: ../src/common/outbound.c:3882 msgid "" "CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are " "VERSION and USERINFO" msgstr "CTCP <ニック> <メッセージ>, CTCP メッセージを指定のニックへ送信する。メッセージは普通, VERSION や USERINFO を使う" -#: ../src/common/outbound.c:3880 +#: ../src/common/outbound.c:3884 msgid "" "CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately " "rejoins" msgstr "CYCLE [<チャンネル>], チャンネルを離席し、即時に再入室します。" -#: ../src/common/outbound.c:3882 +#: ../src/common/outbound.c:3886 msgid "" "\n" "DCC GET <nick> - accept an offered file\n" @@ -476,89 +506,89 @@ msgid "" " /dcc close send johnsmith file.tar.gz" msgstr "\nDCC GET <ニック> - 差し出されたファイルを受け取る\nDCC SEND [-maxcps=#] <ニック> <ファイル> - ファイルを送信する\nDCC PSEND [-maxcps=#] <nick> [file] - パッシブモードでファイルを送信する\nDCC LIST - DCC 一覧を表示する\nDCC CHAT <ニック> - DCC CHAT を申し込む\nDCC PCHAT <ニック> - パッシブモードで DCC CHAT を申し込む\nDCC CLOSE <種類> <ニック> <ファイル> 例:\n /dcc close send johnsmith file.tar.gz" -#: ../src/common/outbound.c:3894 +#: ../src/common/outbound.c:3898 msgid "" "DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current " "channel (needs chanop)" msgstr "DEHOP <ニック>, 現在のチャンネルの指定ニックからハーフなるとを剥奪する (なるとが必要)" -#: ../src/common/outbound.c:3896 +#: ../src/common/outbound.c:3900 msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list" msgstr "DELBUTTON <ボタン名>, ユーザーリストの下のボタンを削除する" -#: ../src/common/outbound.c:3898 +#: ../src/common/outbound.c:3902 msgid "" "DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel " "(needs chanop)" msgstr "DEOP <ニック>, 現在のチャンネルの指定ニックからなるとを剥奪する (なるとが必要)" -#: ../src/common/outbound.c:3900 +#: ../src/common/outbound.c:3904 msgid "" "DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel " "(needs chanop)" msgstr "DEVOICE <ニック>, 現在のチャンネルの指定ニックから, 発言権を削除する (なるとが必要)" -#: ../src/common/outbound.c:3901 +#: ../src/common/outbound.c:3905 msgid "DISCON, Disconnects from server" msgstr "DISCON, サーバーからの接続を切断する" -#: ../src/common/outbound.c:3902 +#: ../src/common/outbound.c:3906 msgid "DNS <nick|host|ip>, Resolves an IP or hostname" msgstr "" -#: ../src/common/outbound.c:3903 +#: ../src/common/outbound.c:3907 msgid "ECHO <text>, Prints text locally" msgstr "ECHO テキスト, テキストをローカル上に表示する" -#: ../src/common/outbound.c:3906 +#: ../src/common/outbound.c:3910 msgid "" "EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is " "sent to current channel, else is printed to current text box" msgstr "EXEC [-o] <コマンド>, コマンドを実行する. -o フラグを利用すると出力は現在のチャンネルへ送信する。それ以外は現在のテキスト・ボックスに表示する" -#: ../src/common/outbound.c:3908 +#: ../src/common/outbound.c:3912 msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT" msgstr "EXECCONT, プロセスに対して SIGCONT を発行する" -#: ../src/common/outbound.c:3911 +#: ../src/common/outbound.c:3915 msgid "" "EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given " "the process is SIGKILL'ed" msgstr "EXECKILL [-9], 現在のプロセスに対してシグナルを発行する。-9 を指定した場合、プロセスは SIGKILL される" -#: ../src/common/outbound.c:3913 +#: ../src/common/outbound.c:3917 msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP" msgstr "EXECSTOP, プロセスに対して SIGSTOP を発行する" -#: ../src/common/outbound.c:3914 +#: ../src/common/outbound.c:3918 msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin" msgstr "EXECWRITE, プロセスの標準入力へデータを送信する" -#: ../src/common/outbound.c:3918 +#: ../src/common/outbound.c:3922 msgid "EXPORTCONF, exports HexChat settings" msgstr "" -#: ../src/common/outbound.c:3921 +#: ../src/common/outbound.c:3925 msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue" msgstr "FLUSHQ, 現在サーバーの送信キューをフラッシュする" -#: ../src/common/outbound.c:3923 +#: ../src/common/outbound.c:3927 msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23" msgstr "GATE <ホスト> [<ポート>], 指定ホストを通したプロキシ。標準ポートは 23" -#: ../src/common/outbound.c:3928 +#: ../src/common/outbound.c:3932 msgid "GHOST <nick> [password], Kills a ghosted nickname" msgstr "GHOST <ニック> [パスワード], 幽霊化したニックを Kill します。" -#: ../src/common/outbound.c:3933 +#: ../src/common/outbound.c:3937 msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)" msgstr "HOP <ニック>, 指定のニックにハーフなるとを与える (なるとが必要)" -#: ../src/common/outbound.c:3934 +#: ../src/common/outbound.c:3938 msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv" msgstr "ID <パスワード>, nickserv に自分を確認します" -#: ../src/common/outbound.c:3936 +#: ../src/common/outbound.c:3940 msgid "" "IGNORE <mask> <types..> <options..>\n" " mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n" @@ -567,32 +597,32 @@ msgid "" " options - NOSAVE, QUIET" msgstr "/IGNORE <マスク> <種類...> <オプション...>\n マスク - 無視するホスト名のマスク, 例: *!*@*.ne.jp\n 種類 - 無視するデータの種類, 以下の一つもしくは全部:\n PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, INVI, ALL\n オプション - NOSAVE, QUIET" -#: ../src/common/outbound.c:3943 +#: ../src/common/outbound.c:3947 msgid "" "INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the " "current channel (needs chanop)" msgstr "INVITE <ニック> [<チャンネル>], 指定のチャンネルへ招待する。標準では現在のチャンネル名 (なるとが必要)" -#: ../src/common/outbound.c:3944 +#: ../src/common/outbound.c:3948 msgid "JOIN <channel>, joins the channel" msgstr "JOIN <チャンネル>, チャンネルに参加する" -#: ../src/common/outbound.c:3946 +#: ../src/common/outbound.c:3950 msgid "" "KICK <nick> [reason], kicks the nick from the current channel (needs chanop)" msgstr "" -#: ../src/common/outbound.c:3948 +#: ../src/common/outbound.c:3952 msgid "" "KICKBAN <nick> [reason], bans then kicks the nick from the current channel " "(needs chanop)" msgstr "" -#: ../src/common/outbound.c:3951 +#: ../src/common/outbound.c:3955 msgid "LAGCHECK, forces a new lag check" msgstr "LAGCHECK, 新規ラグチェックを強制する" -#: ../src/common/outbound.c:3953 +#: ../src/common/outbound.c:3957 msgid "" "LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <string>, searches for a string in the buffer\n" " Use -h to highlight the found string(s)\n" @@ -601,174 +631,174 @@ msgid "" " Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the string '-r'" msgstr "LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <文字列>, バッファ中から文字列を検索する。\n -h で、ヒットした文字列にハイライトをつけます。\n -m で大文字・小文字の区別をします。\n -r は正規表現文字列で検索する事を表します。\n -- (ダブル・ハイフン)は、 '-r' オプションで検索文字列の終了を表します。" -#: ../src/common/outbound.c:3959 +#: ../src/common/outbound.c:3963 msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script" msgstr "LOAD [-e] <ファイル>, スクリプトかプラグインを読み込む" -#: ../src/common/outbound.c:3962 +#: ../src/common/outbound.c:3966 msgid "" "MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)" msgstr "MDEHOP, 現在のチャンネルの全員のハーフなるとを剥奪する (なるとが必要)" -#: ../src/common/outbound.c:3964 +#: ../src/common/outbound.c:3968 msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)" msgstr "MDEOP, 現在のチャンネルの全員のなるとを剥奪する (なるとが必要)" -#: ../src/common/outbound.c:3966 +#: ../src/common/outbound.c:3970 msgid "" "ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in" " the 3rd person, like /me jumps)" msgstr "ME <行動>, 現在のチャンネルに対して, 指定の ACTION を送信する (行動は 『/me jumps』のように第3者側で書かれる)" -#: ../src/common/outbound.c:3970 +#: ../src/common/outbound.c:3974 msgid "" "MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)" msgstr "MKICK, 現在のチャンネルの自分以外の全員をキックする (なるとが必要)" -#: ../src/common/outbound.c:3973 +#: ../src/common/outbound.c:3977 msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)" msgstr "MOP, 現在のチャンネルの全員のなるとを剥奪する (なるとが必要)" -#: ../src/common/outbound.c:3974 +#: ../src/common/outbound.c:3978 msgid "" "MSG <nick> <message>, sends a private message, message \".\" to send to last" " nick or prefix with \"=\" for dcc chat" msgstr "" -#: ../src/common/outbound.c:3977 +#: ../src/common/outbound.c:3981 msgid "NAMES [channel], Lists the nicks on the channel" msgstr "" -#: ../src/common/outbound.c:3979 +#: ../src/common/outbound.c:3983 msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice" msgstr "NCTCP <ニック> <メッセージ>, CTCP NOTICE を送信する" -#: ../src/common/outbound.c:3980 +#: ../src/common/outbound.c:3984 msgid "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]" msgstr "NEWSERVER [-noconnect] <ホスト名> [<ポート>]" -#: ../src/common/outbound.c:3981 +#: ../src/common/outbound.c:3985 msgid "NICK <nickname>, sets your nick" msgstr "NICK <ニック>, 自分のニックを設定する" -#: ../src/common/outbound.c:3984 +#: ../src/common/outbound.c:3988 msgid "NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice" msgstr "" -#: ../src/common/outbound.c:3986 +#: ../src/common/outbound.c:3990 msgid "" "NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or " "adds someone to it" msgstr "NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<ニック>], 通知リストを表示したり、通知リストにニックを追加します。" -#: ../src/common/outbound.c:3988 +#: ../src/common/outbound.c:3992 msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)" msgstr "OP <ニック>, 指定のニックになるとを与える (なるとが必要)" -#: ../src/common/outbound.c:3990 +#: ../src/common/outbound.c:3994 msgid "" "PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one" msgstr "PART [<チャンネル>] [<理由>], チャンネルを去る。デフォルトでは現在のチャンネル" -#: ../src/common/outbound.c:3992 +#: ../src/common/outbound.c:3996 msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel" msgstr "PING <ニック | チャンネル>, ニックかチャンネルへ CTCP PING をかける" -#: ../src/common/outbound.c:3994 +#: ../src/common/outbound.c:3998 msgid "" "QUERY [-nofocus] <nick> [message], opens up a new privmsg window to someone " "and optionally sends a message" msgstr "" -#: ../src/common/outbound.c:3996 +#: ../src/common/outbound.c:4000 msgid "" "QUIET <mask> [<quiettype>], quiet everyone matching the mask in the current " "channel if supported by the server." msgstr "" -#: ../src/common/outbound.c:3998 +#: ../src/common/outbound.c:4002 msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server" msgstr "QUIT [<理由>], 現在のサーバーから接続を切断する" -#: ../src/common/outbound.c:4000 +#: ../src/common/outbound.c:4004 msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server" msgstr "QUOTE <テキスト>, サーバーへ生形式のテキストを送信する" -#: ../src/common/outbound.c:4003 +#: ../src/common/outbound.c:4007 msgid "" "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as " "/RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to " "reconnect to all the open servers" msgstr "RECONNECT [-ssl] [<ホスト>] [<ポート>] [<パスワード>], /RECONNECTだけで現在のサーバーに接続しなおすこともできるし、/RECONNECT ALLで開いているサーバーすべてに接続しなおすこともできる" -#: ../src/common/outbound.c:4006 +#: ../src/common/outbound.c:4010 msgid "" "RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT " "to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to " "all the open servers" msgstr "RECONNECT [<ホスト>] [<ポート>] [<パスワード>], /RECONNECTだけで現在のサーバーに接続しなおすこともできるし、/RECONNECT ALLで開いているサーバーすべてに接続しなおすこともできる" -#: ../src/common/outbound.c:4008 +#: ../src/common/outbound.c:4012 msgid "" "RECV <text>, send raw data to HexChat, as if it was received from the IRC " "server" msgstr "" -#: ../src/common/outbound.c:4009 +#: ../src/common/outbound.c:4013 msgid "RELOAD <name>, reloads a plugin or script" msgstr "" -#: ../src/common/outbound.c:4011 +#: ../src/common/outbound.c:4015 msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window" msgstr "SAY <テキスト>, カレントウィンドウのオブジェクトへテキストを送信する" -#: ../src/common/outbound.c:4012 +#: ../src/common/outbound.c:4016 msgid "SEND <nick> [<file>]" msgstr "SEND <ニック> [<ファイル>]" -#: ../src/common/outbound.c:4015 +#: ../src/common/outbound.c:4019 msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel" msgstr "SERVCHAN [-ssl] <ホスト> <ポート> <チャンネル>, 接続およびチャンネルへ参加する" -#: ../src/common/outbound.c:4018 +#: ../src/common/outbound.c:4022 msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel" msgstr "SERVCHAN <ホスト> <ポート> <チャンネル>, 接続およびチャンネルへ参加する" -#: ../src/common/outbound.c:4022 +#: ../src/common/outbound.c:4026 msgid "" "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the " "default port is 6667 for normal connections, and 6697 for ssl connections" msgstr "SERVER [-ssl] <ホスト> [<ポート>] [<パスワード>], サーバーに接続します。デフォールトのポートは、通常は 6667 、SSL接続の場合は 6697 です。" -#: ../src/common/outbound.c:4025 +#: ../src/common/outbound.c:4029 msgid "" "SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port " "is 6667" msgstr "SERVER <ホスト> [<ポート>] [<パスワード>], サーバーへ接続する。標準ポート番号は6667" -#: ../src/common/outbound.c:4027 +#: ../src/common/outbound.c:4031 msgid "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variable> [<value>]" msgstr "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <変数> [<値>]" -#: ../src/common/outbound.c:4028 +#: ../src/common/outbound.c:4032 msgid "SETCURSOR [-|+]<position>, reposition the cursor in the inputbox" msgstr "SETCURSOR [-|+]<position>, カーソルを入力ボックスに合わせます。" -#: ../src/common/outbound.c:4029 +#: ../src/common/outbound.c:4033 msgid "SETTAB <new name>, change a tab's name, tab_trunc limit still applies" msgstr "" -#: ../src/common/outbound.c:4030 +#: ../src/common/outbound.c:4034 msgid "SETTEXT <new text>, replace the text in the input box" msgstr "" -#: ../src/common/outbound.c:4033 +#: ../src/common/outbound.c:4037 msgid "" "TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current " "topic" msgstr "TOPIC [<トピック>], トピックを設定する。引数がなければ現在のトピックを表示する" -#: ../src/common/outbound.c:4035 +#: ../src/common/outbound.c:4039 msgid "" "\n" "TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Blink tray between two icons.\n" @@ -778,76 +808,76 @@ msgid "" "TRAY -b <title> <text> Set the tray balloon." msgstr "" -#: ../src/common/outbound.c:4042 +#: ../src/common/outbound.c:4046 msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks." msgstr "UNBAN <マスク> [<マスク>...], 指定したマスクのBanを解除する" -#: ../src/common/outbound.c:4043 +#: ../src/common/outbound.c:4047 msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]" msgstr "UNIGNORE <マスク> [QUIET]" -#: ../src/common/outbound.c:4044 +#: ../src/common/outbound.c:4048 msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script" msgstr "UNLOAD <名前> プラグインかスクリプトの読み込みをやめる" -#: ../src/common/outbound.c:4046 +#: ../src/common/outbound.c:4050 msgid "" "UNQUIET <mask> [<mask>...], unquiets the specified masks if supported by the" " server." msgstr "" -#: ../src/common/outbound.c:4047 +#: ../src/common/outbound.c:4051 msgid "URL <url>, opens a URL in your browser" msgstr "URL <url>, ブラウザーで URL を開く" -#: ../src/common/outbound.c:4049 +#: ../src/common/outbound.c:4053 msgid "" "USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel " "userlist" msgstr "USELECT [-a] [-s] <ニック1> <ニック2> など、チャンネルのユーザー一覧のニックをハイライトにします" -#: ../src/common/outbound.c:4052 +#: ../src/common/outbound.c:4056 msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)" msgstr "VOICE <ニック>, 発言権を指定のニックへ与える (なるとが必要)" -#: ../src/common/outbound.c:4054 +#: ../src/common/outbound.c:4058 msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels" msgstr "WALLCHAN <メッセージ>, 全チャンネルへメッセージを送信する" -#: ../src/common/outbound.c:4056 +#: ../src/common/outbound.c:4060 msgid "" "WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel" msgstr "WALLCHOP <メッセージ>, 現在のチャンネルのなると保持者全員へメッセージを送信する" -#: ../src/common/outbound.c:4089 +#: ../src/common/outbound.c:4093 #, c-format msgid "User Command for: %s\n" msgstr "" -#: ../src/common/outbound.c:4116 +#: ../src/common/outbound.c:4120 #, c-format msgid "Usage: %s\n" msgstr "使い方: %s\n" -#: ../src/common/outbound.c:4121 +#: ../src/common/outbound.c:4125 msgid "" "\n" "No help available on that command.\n" msgstr "\nこのコマンドのヘルプは利用できません.\n" -#: ../src/common/outbound.c:4127 +#: ../src/common/outbound.c:4131 msgid "No such command.\n" msgstr "そのようなコマンドはありません.\n" -#: ../src/common/outbound.c:4460 +#: ../src/common/outbound.c:4464 msgid "Bad arguments for user command.\n" msgstr "ユーザーコマンドに対して不正な引数を与えています.\n" -#: ../src/common/outbound.c:4666 +#: ../src/common/outbound.c:4670 msgid "Too many recursive usercommands, aborting." msgstr "ユーザーコマンドの再帰が多すぎます。アボートします。" -#: ../src/common/outbound.c:4755 +#: ../src/common/outbound.c:4759 #, c-format msgid "Unknown Command %s. Try /help\n" msgstr "" @@ -856,17 +886,17 @@ msgstr "" msgid "No hexchat_plugin_init symbol; is this really a HexChat plugin?" msgstr "" -#: ../src/common/plugin-identd.c:132 +#: ../src/common/plugin-identd.c:175 #, c-format msgid "*\tServicing ident request from %s as %s" msgstr "" -#: ../src/common/plugin-identd.c:195 +#: ../src/common/plugin-identd.c:238 #, c-format msgid "*\tError starting identd server: %s" msgstr "" -#: ../src/common/plugin-identd.c:218 +#: ../src/common/plugin-identd.c:262 msgid "IDENTD <port> <username>" msgstr "" @@ -893,27 +923,27 @@ msgstr "" msgid "%5d %8.1f %7d %s\n" msgstr "" -#: ../src/common/server.c:508 +#: ../src/common/server.c:511 msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n" msgstr "このサーバーとポートが SSL 対応なのは確かですか?\n" -#: ../src/common/server.c:866 +#: ../src/common/server.c:870 #, c-format msgid "" "Cannot resolve hostname %s\n" "Check your IP Settings!\n" msgstr "ホスト名「%s」を解決できません。\nIP 設定を確認してください!\n" -#: ../src/common/server.c:871 +#: ../src/common/server.c:875 msgid "Proxy traversal failed.\n" msgstr "" -#: ../src/common/servlist.c:574 +#: ../src/common/servlist.c:547 #, c-format msgid "Cycling to next server in %s...\n" msgstr "" -#: ../src/common/servlist.c:1199 +#: ../src/common/servlist.c:1183 #, c-format msgid "" "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for " @@ -937,2182 +967,2179 @@ msgid "%C29*%O$tCapabilities acknowledged: %C29$2%O" msgstr "" #: ../src/common/textevents.h:21 -msgid "%C23*%O$tCapabilities supported: %C29$2%O" +msgid "%C29*%O$tCapabilities removed: %C29$2%O" msgstr "" #: ../src/common/textevents.h:24 -msgid "%C23*%O$tCapabilities requested: %C29$1%O" +msgid "%C23*%O$tCapabilities supported: %C29$2%O" msgstr "" #: ../src/common/textevents.h:27 +msgid "%C23*%O$tCapabilities requested: %C29$1%O" +msgstr "" + +#: ../src/common/textevents.h:30 msgid "%C24*%O$t%C28$1%O is now known as %C18$2%O" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:36 +#: ../src/common/textevents.h:39 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets ban on %C18$2%O" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:39 +#: ../src/common/textevents.h:42 msgid "%C22*%O$tChannel %C22$1%O created on %C24$2%O" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:42 +#: ../src/common/textevents.h:45 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel half-operator status from %C18$2%O" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:45 +#: ../src/common/textevents.h:48 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel operator status from %C18$2%O" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:48 +#: ../src/common/textevents.h:51 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes voice from %C18$2%O" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:51 +#: ../src/common/textevents.h:54 msgid "%C22*%O$t%C26$1%C sets exempt on %C18$2%O" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:54 +#: ../src/common/textevents.h:57 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel half-operator status to %C18$2%O" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:57 +#: ../src/common/textevents.h:60 msgid "%C22*%O$t%C26$1%C sets invite exempt on %C18$2%O" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:60 +#: ../src/common/textevents.h:63 msgid "%UChannel Users Topic" msgstr "%Uチャンネル ユーザー トピック" -#: ../src/common/textevents.h:66 +#: ../src/common/textevents.h:69 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets mode %C24$2$3%O on %C22$4%O" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:69 +#: ../src/common/textevents.h:72 msgid "%C22*%O$tChannel %C22$1%O modes: %C24$2" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:78 +#: ../src/common/textevents.h:81 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel operator status to %C18$2%O" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:81 +#: ../src/common/textevents.h:84 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets quiet on %C18$2%O" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:84 +#: ../src/common/textevents.h:87 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes exempt on %C18$2%O" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:87 +#: ../src/common/textevents.h:90 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes invite exempt on %C18$2%O" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:90 +#: ../src/common/textevents.h:93 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel keyword" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:93 +#: ../src/common/textevents.h:96 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes user limit" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:96 +#: ../src/common/textevents.h:99 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets channel keyword to %C24$2%O" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:99 +#: ../src/common/textevents.h:102 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets channel limit to %C24$2%O" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:102 +#: ../src/common/textevents.h:105 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes ban on %C18$2%O" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:105 +#: ../src/common/textevents.h:108 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes quiet on %C18$2%O" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:108 +#: ../src/common/textevents.h:111 msgid "%C22*%O$tChannel %C22$1%O url: %C24$2" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:111 +#: ../src/common/textevents.h:114 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives voice to %C18$2%O" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:114 +#: ../src/common/textevents.h:117 msgid "%C23*%O$tConnected. Now logging in." msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:117 +#: ../src/common/textevents.h:120 msgid "%C23*%O$tConnecting to %C29$1%C (%C23$2:$3%O)" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:120 +#: ../src/common/textevents.h:123 msgid "%C20*%O$tConnection failed (%C20$1%O)" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:123 +#: ../src/common/textevents.h:126 msgid "%C24*%O$tReceived a CTCP %C24$1%C from %C18$2%O" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:126 +#: ../src/common/textevents.h:129 msgid "%C24*%C$tReceived a CTCP %C24$1%C from %C18$2%C (to %C22$3%C)%O" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:132 +#: ../src/common/textevents.h:135 msgid "%C24*%O$tReceived a CTCP Sound %C24$1%C from %C18$2%O" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:135 +#: ../src/common/textevents.h:138 msgid "%C24*%O$tReceived a CTCP Sound %C24$1%C from %C18$2%C (to %C22$3%O)" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:138 +#: ../src/common/textevents.h:141 msgid "%C23*%O$tDCC CHAT to %C18$1%O aborted." msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:141 +#: ../src/common/textevents.h:144 msgid "" "%C24*%O$tDCC CHAT connection established to %C18$1%C %C30[%C24$2%C30]%O" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:144 +#: ../src/common/textevents.h:147 msgid "%C20*%O$tDCC CHAT to %C18$1%O lost (%C20$4%O)" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:147 +#: ../src/common/textevents.h:150 msgid "%C24*%O$tReceived a DCC CHAT offer from %C18$1%O" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:150 +#: ../src/common/textevents.h:153 msgid "%C24*%O$tOffering DCC CHAT to %C18$1%O" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:153 +#: ../src/common/textevents.h:156 msgid "%C24*%O$tAlready offering CHAT to %C18$1%O" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:156 +#: ../src/common/textevents.h:159 msgid "%C20*%O$tDCC $1 connect attempt to %C18$2%O failed (%C20$3%O)" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:159 +#: ../src/common/textevents.h:162 msgid "%C23*%O$tReceived '%C23$1%C' from %C18$2%O" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:162 +#: ../src/common/textevents.h:165 #, c-format msgid "%C16,17 Type To/From Status Size Pos File " msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:165 +#: ../src/common/textevents.h:168 msgid "" "%C20*%O$tReceived a malformed DCC request from " "%C18$1%O.%010%C23*%O$tContents of packet: %C23$2%O" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:168 +#: ../src/common/textevents.h:171 msgid "%C24*%O$tOffering '%C24$1%O' to %C18$2%O" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:171 +#: ../src/common/textevents.h:174 msgid "%C23*%O$tNo such DCC offer." msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:174 +#: ../src/common/textevents.h:177 msgid "%C23*%O$tDCC RECV '%C23$2%O' to %C18$1%O aborted." msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:177 +#: ../src/common/textevents.h:180 msgid "" "%C24*%O$tDCC RECV '%C23$1%O' from %C18$3%O complete %C30[%C24$4%O cps%C30]%O" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:180 +#: ../src/common/textevents.h:183 msgid "" "%C24*%O$tDCC RECV connection established to %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:183 +#: ../src/common/textevents.h:186 msgid "%C20*%O$tDCC RECV '%C23$1%O' from %C18$3%O failed (%C20$4%O)" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:186 +#: ../src/common/textevents.h:189 msgid "%C20*%O$tDCC RECV: Cannot open '%C23$1%C' for writing (%C20$2%O)" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:189 +#: ../src/common/textevents.h:192 msgid "" "%C23*%O$tThe file '%C24$1%C' already exists, saving it as '%C23$2%O' " "instead." msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:192 +#: ../src/common/textevents.h:195 msgid "%C24*%O$t%C18$1%C has requested to resume '%C23$2%C' from %C24$3%O." msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:195 +#: ../src/common/textevents.h:198 msgid "%C23*%O$tDCC SEND '%C23$2%C' to %C18$1%O aborted." msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:198 +#: ../src/common/textevents.h:201 msgid "" "%C24*%O$tDCC SEND '%C23$1%C' to %C18$2%C complete %C30[%C24$3%C cps%C30]%O" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:201 +#: ../src/common/textevents.h:204 msgid "" "%C24*%O$tDCC SEND connection established to %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:204 +#: ../src/common/textevents.h:207 msgid "%C20*%O$tDCC SEND '%C23$1%C' to %C18$2%C failed (%C20$3%O)" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:207 +#: ../src/common/textevents.h:210 msgid "%C24*%O$t%C18$1%C has offered '%C23$2%C' (%C24$3%O bytes)" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:210 +#: ../src/common/textevents.h:213 msgid "%C20*%O$tDCC $1 '%C23$2%C' to %C18$3%O stalled, aborting." msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:213 +#: ../src/common/textevents.h:216 msgid "%C20*%O$tDCC $1 '%C23$2%C' to %C18$3%O timed out, aborting." msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:216 +#: ../src/common/textevents.h:219 msgid "%C24*%O$t%C18$1%O deleted from notify list." msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:219 +#: ../src/common/textevents.h:222 msgid "%C20*%O$tDisconnected (%C20$1%O)" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:222 +#: ../src/common/textevents.h:225 msgid "%C24*%O$tFound your IP: %C30[%C24$1%C30]%O" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:228 +#: ../src/common/textevents.h:231 msgid "%O%C18$1%O added to ignore list." msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:231 +#: ../src/common/textevents.h:234 msgid "%OIgnore on %C18$1%O changed." msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:234 +#: ../src/common/textevents.h:237 #, c-format msgid "%C16,17 " msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:237 +#: ../src/common/textevents.h:240 #, c-format msgid "%C16,17 Hostmask PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG " msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:240 +#: ../src/common/textevents.h:243 msgid "%O%C18$1%O removed from ignore list." msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:243 +#: ../src/common/textevents.h:246 msgid "%OIgnore list is empty." msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:246 +#: ../src/common/textevents.h:249 msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Channel is invite only%O)" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:249 +#: ../src/common/textevents.h:252 msgid "%C24*%O$tYou have been invited to %C22$1%O by %C18$2%O (%C29$3%O)" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:252 +#: ../src/common/textevents.h:255 #, c-format msgid "%C23*$t$1 ($3%C23) has joined" msgstr "%C23*$t$1 ($3%C23) が参加" -#: ../src/common/textevents.h:255 +#: ../src/common/textevents.h:258 msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Requires keyword%O)" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:258 +#: ../src/common/textevents.h:261 msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has kicked %C18$2%C from %C22$3%C (%C24$4%O)" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:261 +#: ../src/common/textevents.h:264 msgid "%C19*%O$t%C19You have been killed by %C26$1%C (%C20$2%O)" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:270 +#: ../src/common/textevents.h:273 msgid "%C29*%O$t%C29MOTD Skipped%O" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:273 +#: ../src/common/textevents.h:276 msgid "%C23*%O$t%C28$1%C is already in use. Retrying with %C18$2%O..." msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:276 +#: ../src/common/textevents.h:279 msgid "%C23*%O$t%C28$1%C is erroneous. Retrying with %C18$2%O..." msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:279 +#: ../src/common/textevents.h:282 msgid "" "%C20*%O$tNickname is erroneous or already in use. Use /NICK to try another." msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:282 +#: ../src/common/textevents.h:285 msgid "%C20*%O$tNo such DCC." msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:285 +#: ../src/common/textevents.h:288 msgid "%C23*%O$tNo process is currently running" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:294 +#: ../src/common/textevents.h:297 msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is away (%C24$2%O)" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:297 +#: ../src/common/textevents.h:300 msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is back" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:300 +#: ../src/common/textevents.h:303 msgid "$tNotify list is empty." msgstr "$t通知リストの内容が空です。" -#: ../src/common/textevents.h:303 +#: ../src/common/textevents.h:306 #, c-format msgid "%C16,17 Notify List " msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:306 +#: ../src/common/textevents.h:309 msgid "%C23*%O$t%C23$1%O users in notify list." msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:309 +#: ../src/common/textevents.h:312 msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is offline (%C29$3%O)" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:312 +#: ../src/common/textevents.h:315 msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is online (%C29$3%O)" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:318 +#: ../src/common/textevents.h:321 #, c-format msgid "%C24*$t$1 ($2%C24) has left" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:321 +#: ../src/common/textevents.h:324 #, c-format msgid "%C24*$t$1 ($2%C24) has left ($4)" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:324 +#: ../src/common/textevents.h:327 msgid "%C24*%O$tPing reply from %C18$1%C: %C24$2%O second(s)" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:327 +#: ../src/common/textevents.h:330 msgid "%C20*%O$tNo ping reply for %C24$1%O seconds, disconnecting." msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:342 +#: ../src/common/textevents.h:345 msgid "%C24*%O$tA process is already running" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:345 +#: ../src/common/textevents.h:348 #, c-format msgid "%C24*$t$1 has quit ($2)" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:348 +#: ../src/common/textevents.h:351 msgid "%C24*%O$t%C26$1%C sets modes %C30[%C24$2%C30]%O" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:351 +#: ../src/common/textevents.h:354 msgid "%O-%C29$1/Wallops%O-$t$2" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:354 +#: ../src/common/textevents.h:357 msgid "%C24*%O$tLooking up IP number for %C18$1%O..." msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:357 +#: ../src/common/textevents.h:360 msgid "%C23*%O$tAuthenticating via SASL as %C18$1%O (%C24$2%O)" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:363 +#: ../src/common/textevents.h:366 msgid "%C29*%O$tConnected." msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:369 +#: ../src/common/textevents.h:372 msgid "%C29*%O$tLooking up %C29$1%O" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:381 +#: ../src/common/textevents.h:384 msgid "%C23*%O$tStopped previous connection attempt (%C24$1%O)" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:384 +#: ../src/common/textevents.h:387 msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C is: $2%O" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:387 +#: ../src/common/textevents.h:390 msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has changed the topic to: $2%O" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:390 +#: ../src/common/textevents.h:393 msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C set by %C26$2%C (%C24$3%O)" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:393 +#: ../src/common/textevents.h:396 msgid "%C20*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:396 +#: ../src/common/textevents.h:399 msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20User limit reached%O)" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:399 +#: ../src/common/textevents.h:402 msgid "%C22*%O$tUsers on %C22$1%C: %C24$2%O" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:405 +#: ../src/common/textevents.h:408 msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%C is away %C30(%C23$2%O%C30)%O" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:411 +#: ../src/common/textevents.h:414 msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %OEnd of WHOIS list." msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:417 +#: ../src/common/textevents.h:420 msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:420 +#: ../src/common/textevents.h:423 msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O, signon: %C23$3%O" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:426 +#: ../src/common/textevents.h:429 msgid "" "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O Real Host: %C23$2%O, Real IP: %C30[%C23$3%C30]%O" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:435 +#: ../src/common/textevents.h:438 msgid "%C19*%O$tNow talking on %C22$2%O" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:438 +#: ../src/common/textevents.h:441 msgid "%C19*%O$tYou have been kicked from %C22$2%C by %C26$3%O (%C20$4%O)" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:441 +#: ../src/common/textevents.h:444 msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%O" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:444 +#: ../src/common/textevents.h:447 msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%C (%C24$4%O)" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:450 +#: ../src/common/textevents.h:453 msgid "%C20*%O$tYou've invited %C18$1%O to %C22$2%O (%C24$3%O)" msgstr "" -#: ../src/common/textevents.h:456 +#: ../src/common/textevents.h:459 msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O" msgstr "" -#. get rid of the \n -#: ../src/common/text.c:365 +#: ../src/common/text.c:348 msgid "Loaded log from" msgstr "" -#: ../src/common/text.c:382 +#: ../src/common/text.c:365 #, c-format msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n" msgstr "**** %s でログ記録終了\n" -#: ../src/common/text.c:575 +#: ../src/common/text.c:577 #, c-format msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n" msgstr "**** %s からログ記録開始\n" -#: ../src/common/text.c:593 +#: ../src/common/text.c:595 #, c-format msgid "" "* Can't open log file(s) for writing. Check the\n" "permissions on %s" msgstr "" -#: ../src/common/text.c:936 +#: ../src/common/text.c:949 msgid "Left message" msgstr "左メッセージ" -#: ../src/common/text.c:937 +#: ../src/common/text.c:950 msgid "Right message" msgstr "右メッセージ" -#: ../src/common/text.c:942 ../src/common/text.c:1321 -#: ../src/common/text.c:1359 ../src/common/text.c:1364 -#: ../src/common/text.c:1405 +#: ../src/common/text.c:955 ../src/common/text.c:1339 +#: ../src/common/text.c:1377 ../src/common/text.c:1382 +#: ../src/common/text.c:1423 msgid "IP address" msgstr "IP アドレス" -#: ../src/common/text.c:943 ../src/common/text.c:1182 -#: ../src/common/text.c:1241 ../src/common/text.c:1248 +#: ../src/common/text.c:956 ../src/common/text.c:1200 +#: ../src/common/text.c:1259 ../src/common/text.c:1266 msgid "Username" msgstr "ユーザー名" -#: ../src/common/text.c:948 +#: ../src/common/text.c:961 msgid "The nick of the joining person" msgstr "参加したニック" -#: ../src/common/text.c:949 +#: ../src/common/text.c:962 msgid "The channel being joined" msgstr "参加したチャンネル" -#: ../src/common/text.c:950 ../src/common/text.c:1013 -#: ../src/common/text.c:1064 +#: ../src/common/text.c:963 ../src/common/text.c:1031 +#: ../src/common/text.c:1082 msgid "The host of the person" msgstr "ニックのホスト" -#: ../src/common/text.c:951 +#: ../src/common/text.c:964 msgid "The account of the person" msgstr "個人のアカウント" -#: ../src/common/text.c:955 ../src/common/text.c:962 ../src/common/text.c:969 -#: ../src/common/text.c:1181 ../src/common/text.c:1188 -#: ../src/common/text.c:1193 ../src/common/text.c:1198 -#: ../src/common/text.c:1203 ../src/common/text.c:1209 -#: ../src/common/text.c:1214 ../src/common/text.c:1218 -#: ../src/common/text.c:1224 ../src/common/text.c:1230 -#: ../src/common/text.c:1294 ../src/common/text.c:1310 -#: ../src/common/text.c:1315 ../src/common/text.c:1320 -#: ../src/common/text.c:1329 ../src/common/text.c:1340 -#: ../src/common/text.c:1347 ../src/common/text.c:1353 -#: ../src/common/text.c:1358 ../src/common/text.c:1363 -#: ../src/common/text.c:1370 ../src/common/text.c:1376 -#: ../src/common/text.c:1382 ../src/common/text.c:1387 -#: ../src/common/text.c:1392 ../src/common/text.c:1396 -#: ../src/common/text.c:1402 ../src/common/text.c:1410 -#: ../src/common/text.c:1414 ../src/common/text.c:1449 -#: ../src/common/text.c:1454 +#: ../src/common/text.c:968 ../src/common/text.c:975 ../src/common/text.c:982 +#: ../src/common/text.c:1199 ../src/common/text.c:1206 +#: ../src/common/text.c:1211 ../src/common/text.c:1216 +#: ../src/common/text.c:1221 ../src/common/text.c:1227 +#: ../src/common/text.c:1232 ../src/common/text.c:1236 +#: ../src/common/text.c:1242 ../src/common/text.c:1248 +#: ../src/common/text.c:1312 ../src/common/text.c:1328 +#: ../src/common/text.c:1333 ../src/common/text.c:1338 +#: ../src/common/text.c:1347 ../src/common/text.c:1358 +#: ../src/common/text.c:1365 ../src/common/text.c:1371 +#: ../src/common/text.c:1376 ../src/common/text.c:1381 +#: ../src/common/text.c:1388 ../src/common/text.c:1394 +#: ../src/common/text.c:1400 ../src/common/text.c:1405 +#: ../src/common/text.c:1410 ../src/common/text.c:1414 +#: ../src/common/text.c:1420 ../src/common/text.c:1428 +#: ../src/common/text.c:1432 ../src/common/text.c:1467 +#: ../src/common/text.c:1472 msgid "Nickname" msgstr "ニックネーム" -#: ../src/common/text.c:956 +#: ../src/common/text.c:969 msgid "The action" msgstr "アクション" -#: ../src/common/text.c:957 ../src/common/text.c:964 +#: ../src/common/text.c:970 ../src/common/text.c:977 msgid "Mode char" msgstr "モード文字" -#: ../src/common/text.c:958 ../src/common/text.c:965 ../src/common/text.c:971 +#: ../src/common/text.c:971 ../src/common/text.c:978 ../src/common/text.c:984 msgid "Identified text" msgstr "識別テキスト" -#: ../src/common/text.c:963 +#: ../src/common/text.c:976 msgid "The text" msgstr "テキスト" -#: ../src/common/text.c:970 ../src/common/text.c:1041 -#: ../src/common/text.c:1047 +#: ../src/common/text.c:983 ../src/common/text.c:1059 +#: ../src/common/text.c:1065 msgid "The message" msgstr "メッセージ" -#: ../src/common/text.c:975 ../src/common/text.c:980 ../src/common/text.c:1246 -#: ../src/common/text.c:1254 ../src/common/text.c:1260 -#: ../src/common/text.c:1266 ../src/common/text.c:1295 -#: ../src/common/text.c:1423 ../src/common/text.c:1465 +#: ../src/common/text.c:988 ../src/common/text.c:993 ../src/common/text.c:998 +#: ../src/common/text.c:1264 ../src/common/text.c:1272 +#: ../src/common/text.c:1278 ../src/common/text.c:1284 +#: ../src/common/text.c:1313 ../src/common/text.c:1441 +#: ../src/common/text.c:1483 msgid "Server Name" msgstr "サーバー名" -#: ../src/common/text.c:976 +#: ../src/common/text.c:989 msgid "Acknowledged Capabilities" msgstr "" -#: ../src/common/text.c:981 +#: ../src/common/text.c:994 +msgid "Removed Capabilities" +msgstr "" + +#: ../src/common/text.c:999 msgid "Server Capabilities" msgstr "サーバーの機能" -#: ../src/common/text.c:985 +#: ../src/common/text.c:1003 msgid "Requested Capabilities" msgstr "要求された機能" -#: ../src/common/text.c:989 ../src/common/text.c:1051 +#: ../src/common/text.c:1007 ../src/common/text.c:1069 msgid "Old nickname" msgstr "旧ニックネーム" -#: ../src/common/text.c:990 ../src/common/text.c:1052 +#: ../src/common/text.c:1008 ../src/common/text.c:1070 msgid "New nickname" msgstr "新ニックネーム" -#: ../src/common/text.c:994 +#: ../src/common/text.c:1012 msgid "Nick of person who changed the topic" msgstr "トピックを変更したニック" -#: ../src/common/text.c:995 ../src/common/text.c:1001 +#: ../src/common/text.c:1013 ../src/common/text.c:1019 #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:779 ../src/fe-gtk/chanlist.c:881 -#: ../src/fe-gtk/setup.c:338 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:337 msgid "Topic" msgstr "トピック" -#: ../src/common/text.c:996 ../src/common/text.c:1000 -#: ../src/common/text.c:1469 ../src/fe-gtk/chanlist.c:777 -#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:159 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1783 -msgid "Channel" -msgstr "チャンネル" - -#: ../src/common/text.c:1005 ../src/common/text.c:1058 +#: ../src/common/text.c:1023 ../src/common/text.c:1076 msgid "The nickname of the kicker" msgstr "キックしたニック" -#: ../src/common/text.c:1006 ../src/common/text.c:1056 +#: ../src/common/text.c:1024 ../src/common/text.c:1074 msgid "The person being kicked" msgstr "キックされたニック" -#: ../src/common/text.c:1007 ../src/common/text.c:1014 -#: ../src/common/text.c:1018 ../src/common/text.c:1023 -#: ../src/common/text.c:1057 ../src/common/text.c:1065 -#: ../src/common/text.c:1072 +#: ../src/common/text.c:1025 ../src/common/text.c:1032 +#: ../src/common/text.c:1036 ../src/common/text.c:1041 +#: ../src/common/text.c:1075 ../src/common/text.c:1083 +#: ../src/common/text.c:1090 msgid "The channel" msgstr "チャンネル" -#: ../src/common/text.c:1008 ../src/common/text.c:1059 -#: ../src/common/text.c:1066 +#: ../src/common/text.c:1026 ../src/common/text.c:1077 +#: ../src/common/text.c:1084 msgid "The reason" msgstr "理由" -#: ../src/common/text.c:1012 ../src/common/text.c:1063 +#: ../src/common/text.c:1030 ../src/common/text.c:1081 msgid "The nick of the person leaving" msgstr "離脱したニック" -#: ../src/common/text.c:1019 ../src/common/text.c:1025 +#: ../src/common/text.c:1037 ../src/common/text.c:1043 msgid "The time" msgstr "時間" -#: ../src/common/text.c:1024 +#: ../src/common/text.c:1042 msgid "The creator" msgstr "作成者" -#: ../src/common/text.c:1029 ../src/fe-gtk/dccgui.c:821 -#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1056 +#: ../src/common/text.c:1047 ../src/fe-gtk/dccgui.c:826 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1061 msgid "Nick" msgstr "ニック" -#: ../src/common/text.c:1030 ../src/common/text.c:1316 +#: ../src/common/text.c:1048 ../src/common/text.c:1334 msgid "Reason" msgstr "理由" -#: ../src/common/text.c:1031 ../src/common/text.c:1183 -#: ../src/common/text.c:1284 +#: ../src/common/text.c:1049 ../src/common/text.c:1201 +#: ../src/common/text.c:1302 msgid "Host" msgstr "ホスト" -#: ../src/common/text.c:1035 ../src/common/text.c:1040 -#: ../src/common/text.c:1045 +#: ../src/common/text.c:1053 ../src/common/text.c:1058 +#: ../src/common/text.c:1063 msgid "Who it's from" msgstr "誰から" -#: ../src/common/text.c:1036 +#: ../src/common/text.c:1054 msgid "The time in x.x format (see below)" msgstr "x.x 形式による時刻 (下参照)" -#: ../src/common/text.c:1046 ../src/common/text.c:1083 +#: ../src/common/text.c:1064 ../src/common/text.c:1101 msgid "The Channel it's going to" msgstr "発行されたチャンネル" -#: ../src/common/text.c:1070 +#: ../src/common/text.c:1088 msgid "The sound" msgstr "サウンド" -#: ../src/common/text.c:1071 ../src/common/text.c:1077 -#: ../src/common/text.c:1082 +#: ../src/common/text.c:1089 ../src/common/text.c:1095 +#: ../src/common/text.c:1100 msgid "The nick of the person" msgstr "ニック" -#: ../src/common/text.c:1076 ../src/common/text.c:1081 +#: ../src/common/text.c:1094 ../src/common/text.c:1099 msgid "The CTCP event" msgstr "CTCP イベント" -#: ../src/common/text.c:1087 +#: ../src/common/text.c:1105 msgid "The nick of the person who set the key" msgstr "キーワードを設定したニック" -#: ../src/common/text.c:1088 +#: ../src/common/text.c:1106 msgid "The key" msgstr "キーワード" -#: ../src/common/text.c:1092 +#: ../src/common/text.c:1110 msgid "The nick of the person who set the limit" msgstr "制限を設定したニック" -#: ../src/common/text.c:1093 +#: ../src/common/text.c:1111 msgid "The limit" msgstr "制限" -#: ../src/common/text.c:1097 +#: ../src/common/text.c:1115 msgid "The nick of the person who did the op'ing" msgstr "" -#: ../src/common/text.c:1098 +#: ../src/common/text.c:1116 msgid "The nick of the person who has been op'ed" msgstr "なるとをもらったニック" -#: ../src/common/text.c:1102 +#: ../src/common/text.c:1120 msgid "The nick of the person who has been halfop'ed" msgstr "ハーフなるとをもらったニック" -#: ../src/common/text.c:1103 +#: ../src/common/text.c:1121 msgid "The nick of the person who did the halfop'ing" msgstr "" -#: ../src/common/text.c:1107 +#: ../src/common/text.c:1125 msgid "The nick of the person who did the voice'ing" msgstr "" -#: ../src/common/text.c:1108 +#: ../src/common/text.c:1126 msgid "The nick of the person who has been voice'ed" msgstr "発言権をもらったニック" -#: ../src/common/text.c:1112 +#: ../src/common/text.c:1130 msgid "The nick of the person who did the banning" msgstr "バンされたニック" -#: ../src/common/text.c:1113 ../src/common/text.c:1145 +#: ../src/common/text.c:1131 ../src/common/text.c:1163 msgid "The ban mask" msgstr "バンマスク" -#: ../src/common/text.c:1117 +#: ../src/common/text.c:1135 msgid "The nick of the person who did the quieting" msgstr "" -#: ../src/common/text.c:1118 ../src/common/text.c:1150 +#: ../src/common/text.c:1136 ../src/common/text.c:1168 msgid "The quiet mask" msgstr "" -#: ../src/common/text.c:1122 +#: ../src/common/text.c:1140 msgid "The nick who removed the key" msgstr "キーワードを削除したニック" -#: ../src/common/text.c:1126 +#: ../src/common/text.c:1144 msgid "The nick who removed the limit" msgstr "制限を削除したニック" -#: ../src/common/text.c:1130 +#: ../src/common/text.c:1148 msgid "The nick of the person who did the deop'ing" msgstr "" -#: ../src/common/text.c:1131 +#: ../src/common/text.c:1149 msgid "The nick of the person who has been deop'ed" msgstr "なるとを取られたニック" -#: ../src/common/text.c:1134 +#: ../src/common/text.c:1152 msgid "The nick of the person who did the dehalfop'ing" msgstr "" -#: ../src/common/text.c:1135 +#: ../src/common/text.c:1153 msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed" msgstr "ハーフなるとを取られたニック" -#: ../src/common/text.c:1139 +#: ../src/common/text.c:1157 msgid "The nick of the person who did the devoice'ing" msgstr "" -#: ../src/common/text.c:1140 +#: ../src/common/text.c:1158 msgid "The nick of the person who has been devoice'ed" msgstr "発言権を取り上げられたニック" -#: ../src/common/text.c:1144 +#: ../src/common/text.c:1162 msgid "The nick of the person who did the unban'ing" msgstr "" -#: ../src/common/text.c:1149 +#: ../src/common/text.c:1167 msgid "The nick of the person who did the unquiet'ing" msgstr "" -#: ../src/common/text.c:1154 +#: ../src/common/text.c:1172 msgid "The nick of the person who did the exempt" msgstr "免除を行ったニック" -#: ../src/common/text.c:1155 ../src/common/text.c:1160 +#: ../src/common/text.c:1173 ../src/common/text.c:1178 msgid "The exempt mask" msgstr "免除マスク" -#: ../src/common/text.c:1159 +#: ../src/common/text.c:1177 msgid "The nick of the person removed the exempt" msgstr "免除を削除したニック" -#: ../src/common/text.c:1164 +#: ../src/common/text.c:1182 msgid "The nick of the person who did the invite" msgstr "招待したニック" -#: ../src/common/text.c:1165 ../src/common/text.c:1170 +#: ../src/common/text.c:1183 ../src/common/text.c:1188 msgid "The invite mask" msgstr "招待マスク" -#: ../src/common/text.c:1169 +#: ../src/common/text.c:1187 msgid "The nick of the person removed the invite" msgstr "招待マスクを削除したニック" -#: ../src/common/text.c:1174 +#: ../src/common/text.c:1192 msgid "The nick of the person setting the mode" msgstr "モードを設定したニック" -#: ../src/common/text.c:1175 +#: ../src/common/text.c:1193 msgid "The mode's sign (+/-)" msgstr "モードの符号 (+/-)" -#: ../src/common/text.c:1176 +#: ../src/common/text.c:1194 msgid "The mode letter" msgstr "モード文字" -#: ../src/common/text.c:1177 +#: ../src/common/text.c:1195 msgid "The channel it's being set on" msgstr "チャンネルのモードは" -#: ../src/common/text.c:1184 +#: ../src/common/text.c:1202 msgid "Full name" msgstr "フルネーム" -#: ../src/common/text.c:1189 +#: ../src/common/text.c:1207 msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\"" msgstr "チャンネル メンバシップ /\"はIRC 管理者\"" -#: ../src/common/text.c:1194 +#: ../src/common/text.c:1212 msgid "Server Information" msgstr "サーバー情報" -#: ../src/common/text.c:1199 ../src/common/text.c:1204 +#: ../src/common/text.c:1217 ../src/common/text.c:1222 msgid "Idle time" msgstr "アイドル時間" -#: ../src/common/text.c:1205 +#: ../src/common/text.c:1223 msgid "Signon time" msgstr "Signon 時間" -#: ../src/common/text.c:1210 +#: ../src/common/text.c:1228 msgid "Away reason" msgstr "離席理由" -#: ../src/common/text.c:1219 ../src/common/text.c:1225 -#: ../src/common/text.c:1233 ../src/common/text.c:1249 -#: ../src/common/text.c:1441 +#: ../src/common/text.c:1237 ../src/common/text.c:1243 +#: ../src/common/text.c:1251 ../src/common/text.c:1267 +#: ../src/common/text.c:1459 msgid "Message" msgstr "メッセージ" -#: ../src/common/text.c:1226 +#: ../src/common/text.c:1244 msgid "Account" msgstr "アカウント" -#: ../src/common/text.c:1231 +#: ../src/common/text.c:1249 msgid "Real user@host" msgstr "リアル user@host" -#: ../src/common/text.c:1232 +#: ../src/common/text.c:1250 msgid "Real IP" msgstr "リアル IP" -#: ../src/common/text.c:1237 ../src/common/text.c:1264 -#: ../src/common/text.c:1270 ../src/common/text.c:1300 -#: ../src/common/text.c:1305 ../src/common/text.c:1464 +#: ../src/common/text.c:1255 ../src/common/text.c:1282 +#: ../src/common/text.c:1288 ../src/common/text.c:1318 +#: ../src/common/text.c:1323 ../src/common/text.c:1482 msgid "Channel Name" msgstr "チャンネル名" -#: ../src/common/text.c:1242 +#: ../src/common/text.c:1260 msgid "Mechanism" msgstr "メカニズム" -#: ../src/common/text.c:1247 ../src/common/text.c:1255 +#: ../src/common/text.c:1265 ../src/common/text.c:1273 msgid "Raw Numeric or Identifier" msgstr "" -#: ../src/common/text.c:1253 ../src/common/text.c:1259 -#: ../src/common/text.c:1427 ../src/fe-gtk/menu.c:1541 -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1781 ../src/fe-gtk/setup.c:216 +#: ../src/common/text.c:1271 ../src/common/text.c:1277 +#: ../src/common/text.c:1445 ../src/fe-gtk/menu.c:1541 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1785 ../src/fe-gtk/setup.c:216 #: ../src/fe-gtk/textgui.c:378 msgid "Text" msgstr "テキスト" -#: ../src/common/text.c:1265 +#: ../src/common/text.c:1283 msgid "Nick of person who invited you" msgstr "自分を招待したニック" -#: ../src/common/text.c:1271 ../src/fe-gtk/chanlist.c:778 +#: ../src/common/text.c:1289 ../src/fe-gtk/chanlist.c:778 msgid "Users" msgstr "ユーザー" -#: ../src/common/text.c:1275 +#: ../src/common/text.c:1293 msgid "Nickname in use" msgstr "使用するニック" -#: ../src/common/text.c:1276 +#: ../src/common/text.c:1294 msgid "Nick being tried" msgstr "次に試行するニック" -#: ../src/common/text.c:1285 ../src/common/text.c:1431 +#: ../src/common/text.c:1303 ../src/common/text.c:1449 msgid "IP" msgstr "IPアドレス" -#: ../src/common/text.c:1286 ../src/common/text.c:1322 +#: ../src/common/text.c:1304 ../src/common/text.c:1340 msgid "Port" msgstr "ポート" -#: ../src/common/text.c:1296 ../src/fe-gtk/notifygui.c:125 -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1878 -msgid "Network" -msgstr "ネットワーク" - -#: ../src/common/text.c:1301 ../src/common/text.c:1311 +#: ../src/common/text.c:1319 ../src/common/text.c:1329 msgid "Modes string" msgstr "モード文字列" -#: ../src/common/text.c:1306 ../src/fe-gtk/urlgrab.c:96 +#: ../src/common/text.c:1324 ../src/fe-gtk/urlgrab.c:96 msgid "URL" msgstr "URL" -#: ../src/common/text.c:1327 ../src/common/text.c:1352 +#: ../src/common/text.c:1345 ../src/common/text.c:1370 msgid "DCC Type" msgstr "DCC タイプ" -#: ../src/common/text.c:1328 ../src/common/text.c:1333 -#: ../src/common/text.c:1338 ../src/common/text.c:1345 -#: ../src/common/text.c:1365 ../src/common/text.c:1369 -#: ../src/common/text.c:1375 ../src/common/text.c:1381 -#: ../src/common/text.c:1388 ../src/common/text.c:1397 -#: ../src/common/text.c:1403 +#: ../src/common/text.c:1346 ../src/common/text.c:1351 +#: ../src/common/text.c:1356 ../src/common/text.c:1363 +#: ../src/common/text.c:1383 ../src/common/text.c:1387 +#: ../src/common/text.c:1393 ../src/common/text.c:1399 +#: ../src/common/text.c:1406 ../src/common/text.c:1415 +#: ../src/common/text.c:1421 msgid "Filename" msgstr "ファイル名" -#: ../src/common/text.c:1339 ../src/common/text.c:1346 +#: ../src/common/text.c:1357 ../src/common/text.c:1364 msgid "Destination filename" msgstr "目的先ファイル名" -#: ../src/common/text.c:1348 ../src/common/text.c:1377 +#: ../src/common/text.c:1366 ../src/common/text.c:1395 msgid "CPS" msgstr "CPS" -#: ../src/common/text.c:1383 +#: ../src/common/text.c:1401 msgid "Pathname" msgstr "パス名" -#: ../src/common/text.c:1398 ../src/fe-gtk/dccgui.c:817 +#: ../src/common/text.c:1416 ../src/fe-gtk/dccgui.c:822 msgid "Position" msgstr "場所" -#: ../src/common/text.c:1404 ../src/fe-gtk/dccgui.c:816 +#: ../src/common/text.c:1422 ../src/fe-gtk/dccgui.c:821 msgid "Size" msgstr "サイズ" -#: ../src/common/text.c:1409 +#: ../src/common/text.c:1427 msgid "DCC String" msgstr "DCC 文字列" -#: ../src/common/text.c:1415 +#: ../src/common/text.c:1433 msgid "Away Reason" msgstr "離席理由" -#: ../src/common/text.c:1419 +#: ../src/common/text.c:1437 msgid "Number of notify items" msgstr "通知アイテム数" -#: ../src/common/text.c:1435 +#: ../src/common/text.c:1453 msgid "Old Filename" msgstr "旧ファイル名" -#: ../src/common/text.c:1436 +#: ../src/common/text.c:1454 msgid "New Filename" msgstr "新ファイル名" -#: ../src/common/text.c:1440 +#: ../src/common/text.c:1458 msgid "Receiver" msgstr "受取人" -#: ../src/common/text.c:1445 +#: ../src/common/text.c:1463 msgid "Hostmask" msgstr "ホストマスク" -#: ../src/common/text.c:1450 +#: ../src/common/text.c:1468 msgid "Hostname" msgstr "ホスト名" -#: ../src/common/text.c:1455 +#: ../src/common/text.c:1473 msgid "The Packet" msgstr "パケット" -#: ../src/common/text.c:1459 +#: ../src/common/text.c:1477 msgid "Seconds" msgstr "秒" -#: ../src/common/text.c:1463 +#: ../src/common/text.c:1481 msgid "Nick of person who have been invited" msgstr "自分を招待したニック" -#: ../src/common/text.c:1470 +#: ../src/common/text.c:1488 msgid "Banmask" msgstr "バンマスク" -#: ../src/common/text.c:1471 +#: ../src/common/text.c:1489 msgid "Who set the ban" msgstr "バンを設定した人" -#: ../src/common/text.c:1472 +#: ../src/common/text.c:1490 msgid "Ban time" msgstr "バン時間" -#: ../src/common/text.c:1510 +#: ../src/common/text.c:1528 #, c-format msgid "" "Error parsing event %s.\n" "Loading default." msgstr "イベント %s の解析エラーです。\nデフォルトを読み込み中です。" -#: ../src/common/text.c:2214 +#: ../src/common/text.c:2233 #, c-format msgid "" "Cannot read sound file:\n" "%s" msgstr "サウンドファイルの読み込みができません:\n%s" -#: ../src/common/util.c:121 +#: ../src/common/util.c:119 msgid "Remote host closed socket" msgstr "リモートホストがソケットを閉じました。" -#: ../src/common/util.c:126 +#: ../src/common/util.c:124 msgid "Connection refused" msgstr "接続が拒否されました。" -#: ../src/common/util.c:129 +#: ../src/common/util.c:127 msgid "No route to host" msgstr "ホストへの経路がありません。" -#: ../src/common/util.c:131 +#: ../src/common/util.c:129 msgid "Connection timed out" msgstr "接続時間アウト" -#: ../src/common/util.c:133 +#: ../src/common/util.c:131 msgid "Cannot assign that address" msgstr "そのアドレスは予約できません。" -#: ../src/common/util.c:135 +#: ../src/common/util.c:133 msgid "Connection reset by peer" msgstr "peerによって接続がリセットされました。" -#: ../src/common/util.c:687 +#: ../src/common/util.c:685 msgid "Ascension Island" msgstr "アセンション島" -#: ../src/common/util.c:688 +#: ../src/common/util.c:686 msgid "Andorra" msgstr "アンドラ" -#: ../src/common/util.c:689 +#: ../src/common/util.c:687 msgid "United Arab Emirates" msgstr "アラブ首長国連邦" -#: ../src/common/util.c:690 +#: ../src/common/util.c:688 msgid "Aviation-Related Fields" msgstr "" -#: ../src/common/util.c:691 +#: ../src/common/util.c:689 msgid "Afghanistan" msgstr "アフガニスタン" -#: ../src/common/util.c:692 +#: ../src/common/util.c:690 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "アンティグアバーブーダ" -#: ../src/common/util.c:693 +#: ../src/common/util.c:691 msgid "Anguilla" msgstr "アンギラ" -#: ../src/common/util.c:694 +#: ../src/common/util.c:692 msgid "Albania" msgstr "アルバニア" -#: ../src/common/util.c:695 +#: ../src/common/util.c:693 msgid "Armenia" msgstr "アルメニア" -#: ../src/common/util.c:696 +#: ../src/common/util.c:694 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "蘭領アンティル諸島" -#: ../src/common/util.c:697 +#: ../src/common/util.c:695 msgid "Angola" msgstr "アンゴラ" -#: ../src/common/util.c:698 +#: ../src/common/util.c:696 msgid "Antarctica" msgstr "南極大陸" -#: ../src/common/util.c:699 +#: ../src/common/util.c:697 msgid "Argentina" msgstr "アルゼンチン" -#: ../src/common/util.c:700 +#: ../src/common/util.c:698 msgid "Reverse DNS" msgstr "逆引きDNS" -#: ../src/common/util.c:701 +#: ../src/common/util.c:699 msgid "American Samoa" msgstr "米領サモア" -#: ../src/common/util.c:702 +#: ../src/common/util.c:700 msgid "Asia-Pacific Region" msgstr "アジア太平洋地域" -#: ../src/common/util.c:703 +#: ../src/common/util.c:701 msgid "Austria" msgstr "オーストリア" -#: ../src/common/util.c:704 +#: ../src/common/util.c:702 msgid "Nato Fiel" msgstr "NATO領地" -#: ../src/common/util.c:705 +#: ../src/common/util.c:703 msgid "Australia" msgstr "オーストラリア" -#: ../src/common/util.c:706 +#: ../src/common/util.c:704 msgid "Aruba" msgstr "アルーバ" -#: ../src/common/util.c:707 +#: ../src/common/util.c:705 msgid "Aland Islands" msgstr "オーランド諸島" -#: ../src/common/util.c:708 +#: ../src/common/util.c:706 msgid "Azerbaijan" msgstr "アゼルバイジャン" -#: ../src/common/util.c:709 +#: ../src/common/util.c:707 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "ボスニア・ヘルツェゴビナ" -#: ../src/common/util.c:710 +#: ../src/common/util.c:708 msgid "Barbados" msgstr "バルバドス" -#: ../src/common/util.c:711 +#: ../src/common/util.c:709 msgid "Bangladesh" msgstr "バングラディシュ" -#: ../src/common/util.c:712 +#: ../src/common/util.c:710 msgid "Belgium" msgstr "ベルギー" -#: ../src/common/util.c:713 +#: ../src/common/util.c:711 msgid "Burkina Faso" msgstr "ブルキナファソ" -#: ../src/common/util.c:714 +#: ../src/common/util.c:712 msgid "Bulgaria" msgstr "ブルガリア" -#: ../src/common/util.c:715 +#: ../src/common/util.c:713 msgid "Bahrain" msgstr "バーレーン" -#: ../src/common/util.c:716 +#: ../src/common/util.c:714 msgid "Burundi" msgstr "ブルンジ" -#: ../src/common/util.c:717 +#: ../src/common/util.c:715 msgid "Businesses" msgstr "ビジネス" -#: ../src/common/util.c:718 +#: ../src/common/util.c:716 msgid "Benin" msgstr "ベニン" -#: ../src/common/util.c:719 +#: ../src/common/util.c:717 msgid "Bermuda" msgstr "バミューダ" -#: ../src/common/util.c:720 +#: ../src/common/util.c:718 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "ブルネイ・ダルサラーム国" -#: ../src/common/util.c:721 +#: ../src/common/util.c:719 msgid "Bolivia" msgstr "ボリビア" -#: ../src/common/util.c:722 +#: ../src/common/util.c:720 msgid "Brazil" msgstr "ブラジル" -#: ../src/common/util.c:723 +#: ../src/common/util.c:721 msgid "Bahamas" msgstr "バハマ" -#: ../src/common/util.c:724 +#: ../src/common/util.c:722 msgid "Bhutan" msgstr "ブータン" -#: ../src/common/util.c:725 +#: ../src/common/util.c:723 msgid "Bouvet Island" msgstr "ブーベ島" -#: ../src/common/util.c:726 +#: ../src/common/util.c:724 msgid "Botswana" msgstr "ボツワナ" -#: ../src/common/util.c:727 +#: ../src/common/util.c:725 msgid "Belarus" msgstr "ベラルーシ" -#: ../src/common/util.c:728 +#: ../src/common/util.c:726 msgid "Belize" msgstr "ベリーズ" -#: ../src/common/util.c:729 +#: ../src/common/util.c:727 msgid "Canada" msgstr "カナダ" -#: ../src/common/util.c:730 ../src/fe-gtk/setup.c:98 +#: ../src/common/util.c:728 ../src/fe-gtk/setup.c:98 msgid "Catalan" msgstr "カタルーニャ" -#: ../src/common/util.c:731 +#: ../src/common/util.c:729 msgid "Cocos Islands" msgstr "ココス諸島" -#: ../src/common/util.c:732 +#: ../src/common/util.c:730 msgid "Democratic Republic of Congo" msgstr "コンゴの民主主義共和国" -#: ../src/common/util.c:733 +#: ../src/common/util.c:731 msgid "Central African Republic" msgstr "中央アフリカ共和国" -#: ../src/common/util.c:734 +#: ../src/common/util.c:732 msgid "Congo" msgstr "コンゴ" -#: ../src/common/util.c:735 +#: ../src/common/util.c:733 msgid "Switzerland" msgstr "スイス" -#: ../src/common/util.c:736 +#: ../src/common/util.c:734 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "コートジボワール" -#: ../src/common/util.c:737 +#: ../src/common/util.c:735 msgid "Cook Islands" msgstr "クック諸島" -#: ../src/common/util.c:738 +#: ../src/common/util.c:736 msgid "Chile" msgstr "チリ" -#: ../src/common/util.c:739 +#: ../src/common/util.c:737 msgid "Cameroon" msgstr "カメルーン" -#: ../src/common/util.c:740 +#: ../src/common/util.c:738 msgid "China" msgstr "中国" -#: ../src/common/util.c:741 +#: ../src/common/util.c:739 msgid "Colombia" msgstr "コロンビア" -#: ../src/common/util.c:742 +#: ../src/common/util.c:740 msgid "Internic Commercial" msgstr "企業" -#: ../src/common/util.c:743 +#: ../src/common/util.c:741 msgid "Cooperatives" msgstr "協同組合" -#: ../src/common/util.c:744 +#: ../src/common/util.c:742 msgid "Costa Rica" msgstr "コスタリカ" -#: ../src/common/util.c:745 +#: ../src/common/util.c:743 msgid "Serbia and Montenegro" msgstr "セルビアとモンテネグロ" -#: ../src/common/util.c:746 +#: ../src/common/util.c:744 msgid "Cuba" msgstr "キューバ" -#: ../src/common/util.c:747 +#: ../src/common/util.c:745 msgid "Cape Verde" msgstr "ケープベルデ" -#: ../src/common/util.c:748 +#: ../src/common/util.c:746 msgid "Christmas Island" msgstr "クリスマス諸島" -#: ../src/common/util.c:749 +#: ../src/common/util.c:747 msgid "Cyprus" msgstr "キプロス" -#: ../src/common/util.c:750 +#: ../src/common/util.c:748 msgid "Czech Republic" msgstr "チェコ共和国" -#: ../src/common/util.c:751 +#: ../src/common/util.c:749 msgid "East Germany" msgstr "東ドイツ" -#: ../src/common/util.c:752 +#: ../src/common/util.c:750 msgid "Germany" msgstr "ドイツ" -#: ../src/common/util.c:753 +#: ../src/common/util.c:751 msgid "Djibouti" msgstr "ジブチ" -#: ../src/common/util.c:754 +#: ../src/common/util.c:752 msgid "Denmark" msgstr "デンマーク" -#: ../src/common/util.c:755 +#: ../src/common/util.c:753 msgid "Dominica" msgstr "ドミニカ" -#: ../src/common/util.c:756 +#: ../src/common/util.c:754 msgid "Dominican Republic" msgstr "ドミニカ共和国" -#: ../src/common/util.c:757 +#: ../src/common/util.c:755 msgid "Algeria" msgstr "アルジェリア" -#: ../src/common/util.c:758 +#: ../src/common/util.c:756 msgid "Ecuador" msgstr "エクアドル" -#: ../src/common/util.c:759 +#: ../src/common/util.c:757 msgid "Educational Institution" msgstr "学術機関" -#: ../src/common/util.c:760 +#: ../src/common/util.c:758 msgid "Estonia" msgstr "エストニア" -#: ../src/common/util.c:761 +#: ../src/common/util.c:759 msgid "Egypt" msgstr "エジプト" -#: ../src/common/util.c:762 +#: ../src/common/util.c:760 msgid "Western Sahara" msgstr "西サハラ" -#: ../src/common/util.c:763 +#: ../src/common/util.c:761 msgid "Eritrea" msgstr "エリトリア" -#: ../src/common/util.c:764 +#: ../src/common/util.c:762 msgid "Spain" msgstr "スペイン" -#: ../src/common/util.c:765 +#: ../src/common/util.c:763 msgid "Ethiopia" msgstr "エチオピア" -#: ../src/common/util.c:766 +#: ../src/common/util.c:764 msgid "European Union" msgstr "欧州連合" -#: ../src/common/util.c:767 +#: ../src/common/util.c:765 msgid "Finland" msgstr "フィンランド" -#: ../src/common/util.c:768 +#: ../src/common/util.c:766 msgid "Fiji" msgstr "フィジー" -#: ../src/common/util.c:769 +#: ../src/common/util.c:767 msgid "Falkland Islands" msgstr "フォークランド諸島" -#: ../src/common/util.c:770 +#: ../src/common/util.c:768 msgid "Micronesia" msgstr "ミクロネシア" -#: ../src/common/util.c:771 +#: ../src/common/util.c:769 msgid "Faroe Islands" msgstr "フェロー諸島" -#: ../src/common/util.c:772 +#: ../src/common/util.c:770 msgid "France" msgstr "フランス" -#: ../src/common/util.c:773 +#: ../src/common/util.c:771 msgid "Gabon" msgstr "ガボン" -#: ../src/common/util.c:774 +#: ../src/common/util.c:772 msgid "Great Britain" msgstr "イギリス" -#: ../src/common/util.c:775 +#: ../src/common/util.c:773 msgid "Grenada" msgstr "グレナダ" -#: ../src/common/util.c:776 +#: ../src/common/util.c:774 msgid "Georgia" msgstr "ジョージア" -#: ../src/common/util.c:777 +#: ../src/common/util.c:775 msgid "French Guiana" msgstr "仏領ギアナ" -#: ../src/common/util.c:778 +#: ../src/common/util.c:776 msgid "British Channel Isles" msgstr "英領チャネル諸島" -#: ../src/common/util.c:779 +#: ../src/common/util.c:777 msgid "Ghana" msgstr "ガーナ" -#: ../src/common/util.c:780 +#: ../src/common/util.c:778 msgid "Gibraltar" msgstr "ジブラルタル" -#: ../src/common/util.c:781 +#: ../src/common/util.c:779 msgid "Greenland" msgstr "グリーンランド" -#: ../src/common/util.c:782 +#: ../src/common/util.c:780 msgid "Gambia" msgstr "ガンビア" -#: ../src/common/util.c:783 +#: ../src/common/util.c:781 msgid "Guinea" msgstr "ギニア" -#: ../src/common/util.c:784 +#: ../src/common/util.c:782 msgid "Government" msgstr "政治" -#: ../src/common/util.c:785 +#: ../src/common/util.c:783 msgid "Guadeloupe" msgstr "グアドループ" -#: ../src/common/util.c:786 +#: ../src/common/util.c:784 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "赤道ギニア" -#: ../src/common/util.c:787 +#: ../src/common/util.c:785 msgid "Greece" msgstr "ギリシャ" -#: ../src/common/util.c:788 +#: ../src/common/util.c:786 msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles" msgstr "サウスジョージア・サウスサンドウィッチ諸島" -#: ../src/common/util.c:789 +#: ../src/common/util.c:787 msgid "Guatemala" msgstr "グァテマラ" -#: ../src/common/util.c:790 +#: ../src/common/util.c:788 msgid "Guam" msgstr "グアム" -#: ../src/common/util.c:791 +#: ../src/common/util.c:789 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "ギニアビサウ" -#: ../src/common/util.c:792 +#: ../src/common/util.c:790 msgid "Guyana" msgstr "ギアナ" -#: ../src/common/util.c:793 +#: ../src/common/util.c:791 msgid "Hong Kong" msgstr "香港" -#: ../src/common/util.c:794 +#: ../src/common/util.c:792 msgid "Heard and McDonald Islands" msgstr "ハードマクドナルド諸島" -#: ../src/common/util.c:795 +#: ../src/common/util.c:793 msgid "Honduras" msgstr "ホンジュラス" -#: ../src/common/util.c:796 +#: ../src/common/util.c:794 msgid "Croatia" msgstr "クロアチア" -#: ../src/common/util.c:797 +#: ../src/common/util.c:795 msgid "Haiti" msgstr "ハイチ" -#: ../src/common/util.c:798 +#: ../src/common/util.c:796 msgid "Hungary" msgstr "ハンガリー" -#: ../src/common/util.c:799 +#: ../src/common/util.c:797 msgid "Indonesia" msgstr "インドネシア" -#: ../src/common/util.c:800 +#: ../src/common/util.c:798 msgid "Ireland" msgstr "アイルランド" -#: ../src/common/util.c:801 +#: ../src/common/util.c:799 msgid "Israel" msgstr "イスラエル" -#: ../src/common/util.c:802 +#: ../src/common/util.c:800 msgid "Isle of Man" msgstr "マン島" -#: ../src/common/util.c:803 +#: ../src/common/util.c:801 msgid "India" msgstr "インド" -#: ../src/common/util.c:804 +#: ../src/common/util.c:802 msgid "Informational" msgstr "情報" -#: ../src/common/util.c:805 +#: ../src/common/util.c:803 msgid "International" msgstr "国際" -#: ../src/common/util.c:806 +#: ../src/common/util.c:804 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "英領インド洋領域" -#: ../src/common/util.c:807 +#: ../src/common/util.c:805 msgid "Iraq" msgstr "イラク" -#: ../src/common/util.c:808 +#: ../src/common/util.c:806 msgid "Iran" msgstr "イラン" -#: ../src/common/util.c:809 +#: ../src/common/util.c:807 msgid "Iceland" msgstr "アイスランド" -#: ../src/common/util.c:810 +#: ../src/common/util.c:808 msgid "Italy" msgstr "イタリア" -#: ../src/common/util.c:811 +#: ../src/common/util.c:809 msgid "Jersey" msgstr "ジャージー" -#: ../src/common/util.c:812 +#: ../src/common/util.c:810 msgid "Jamaica" msgstr "ジャマイカ" -#: ../src/common/util.c:813 +#: ../src/common/util.c:811 msgid "Jordan" msgstr "ヨルダン" -#: ../src/common/util.c:814 +#: ../src/common/util.c:812 msgid "Company Jobs" msgstr "仕事関連" -#: ../src/common/util.c:815 +#: ../src/common/util.c:813 msgid "Japan" msgstr "日本" -#: ../src/common/util.c:816 +#: ../src/common/util.c:814 msgid "Kenya" msgstr "ケニア" -#: ../src/common/util.c:817 +#: ../src/common/util.c:815 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "キルギスタン" -#: ../src/common/util.c:818 +#: ../src/common/util.c:816 msgid "Cambodia" msgstr "カンボジア" -#: ../src/common/util.c:819 +#: ../src/common/util.c:817 msgid "Kiribati" msgstr "キリバス" -#: ../src/common/util.c:820 +#: ../src/common/util.c:818 msgid "Comoros" msgstr "コモロ" -#: ../src/common/util.c:821 +#: ../src/common/util.c:819 msgid "St. Kitts and Nevis" msgstr "セントキッツネビス" -#: ../src/common/util.c:822 +#: ../src/common/util.c:820 msgid "North Korea" msgstr "北朝鮮" -#: ../src/common/util.c:823 +#: ../src/common/util.c:821 msgid "South Korea" msgstr "韓国" -#: ../src/common/util.c:824 +#: ../src/common/util.c:822 msgid "Kuwait" msgstr "クエート" -#: ../src/common/util.c:825 +#: ../src/common/util.c:823 msgid "Cayman Islands" msgstr "ケイマン諸島" -#: ../src/common/util.c:826 +#: ../src/common/util.c:824 msgid "Kazakhstan" msgstr "カザフスタン" -#: ../src/common/util.c:827 +#: ../src/common/util.c:825 msgid "Laos" msgstr "ラオス" -#: ../src/common/util.c:828 +#: ../src/common/util.c:826 msgid "Lebanon" msgstr "レバノン" -#: ../src/common/util.c:829 +#: ../src/common/util.c:827 msgid "Saint Lucia" msgstr "セントルシア" -#: ../src/common/util.c:830 +#: ../src/common/util.c:828 msgid "Liechtenstein" msgstr "リヒテンシュタイン" -#: ../src/common/util.c:831 +#: ../src/common/util.c:829 msgid "Sri Lanka" msgstr "スリランカ" -#: ../src/common/util.c:832 +#: ../src/common/util.c:830 msgid "Liberia" msgstr "リベリア" -#: ../src/common/util.c:833 +#: ../src/common/util.c:831 msgid "Lesotho" msgstr "レソト" -#: ../src/common/util.c:834 +#: ../src/common/util.c:832 msgid "Lithuania" msgstr "リトアニア" -#: ../src/common/util.c:835 +#: ../src/common/util.c:833 msgid "Luxembourg" msgstr "ルクセンブルク" -#: ../src/common/util.c:836 +#: ../src/common/util.c:834 msgid "Latvia" msgstr "ラトビア" -#: ../src/common/util.c:837 +#: ../src/common/util.c:835 msgid "Libya" msgstr "リビア" -#: ../src/common/util.c:838 +#: ../src/common/util.c:836 msgid "Morocco" msgstr "モロッコ" -#: ../src/common/util.c:839 +#: ../src/common/util.c:837 msgid "Monaco" msgstr "モナコ" -#: ../src/common/util.c:840 +#: ../src/common/util.c:838 msgid "Moldova" msgstr "モルドバ" -#: ../src/common/util.c:841 +#: ../src/common/util.c:839 msgid "Montenegro" msgstr "モンテネグロ" -#: ../src/common/util.c:842 +#: ../src/common/util.c:840 msgid "United States Medical" msgstr "合衆国医療機関" -#: ../src/common/util.c:843 +#: ../src/common/util.c:841 msgid "Madagascar" msgstr "マダガスカル" -#: ../src/common/util.c:844 +#: ../src/common/util.c:842 msgid "Marshall Islands" msgstr "マーシャル諸島" -#: ../src/common/util.c:845 +#: ../src/common/util.c:843 msgid "Military" msgstr "軍事" -#: ../src/common/util.c:846 +#: ../src/common/util.c:844 msgid "Macedonia" msgstr "マケドニア" -#: ../src/common/util.c:847 +#: ../src/common/util.c:845 msgid "Mali" msgstr "マリ" -#: ../src/common/util.c:848 +#: ../src/common/util.c:846 msgid "Myanmar" msgstr "ミャンマー" -#: ../src/common/util.c:849 +#: ../src/common/util.c:847 msgid "Mongolia" msgstr "モンゴル" -#: ../src/common/util.c:850 +#: ../src/common/util.c:848 msgid "Macau" msgstr "マカオ" -#: ../src/common/util.c:851 +#: ../src/common/util.c:849 msgid "Mobile Devices" msgstr "モバイル端末" -#: ../src/common/util.c:852 +#: ../src/common/util.c:850 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "北マリアナ諸島" -#: ../src/common/util.c:853 +#: ../src/common/util.c:851 msgid "Martinique" msgstr "マルティニク" -#: ../src/common/util.c:854 +#: ../src/common/util.c:852 msgid "Mauritania" msgstr "モーリタニア" -#: ../src/common/util.c:855 +#: ../src/common/util.c:853 msgid "Montserrat" msgstr "モントセラト" -#: ../src/common/util.c:856 +#: ../src/common/util.c:854 msgid "Malta" msgstr "マルタ" -#: ../src/common/util.c:857 +#: ../src/common/util.c:855 msgid "Mauritius" msgstr "モーリシャス" -#: ../src/common/util.c:858 +#: ../src/common/util.c:856 msgid "Museums" msgstr "博物館" -#: ../src/common/util.c:859 +#: ../src/common/util.c:857 msgid "Maldives" msgstr "モルジブ" -#: ../src/common/util.c:860 +#: ../src/common/util.c:858 msgid "Malawi" msgstr "マラウィ" -#: ../src/common/util.c:861 +#: ../src/common/util.c:859 msgid "Mexico" msgstr "メキシコ" -#: ../src/common/util.c:862 +#: ../src/common/util.c:860 msgid "Malaysia" msgstr "マレーシア" -#: ../src/common/util.c:863 +#: ../src/common/util.c:861 msgid "Mozambique" msgstr "モザンビーク" -#: ../src/common/util.c:864 +#: ../src/common/util.c:862 msgid "Namibia" msgstr "ナミビア" -#: ../src/common/util.c:865 +#: ../src/common/util.c:863 msgid "Individual's Names" msgstr "個人名" -#: ../src/common/util.c:866 +#: ../src/common/util.c:864 msgid "New Caledonia" msgstr "ニューカレドニア" -#: ../src/common/util.c:867 +#: ../src/common/util.c:865 msgid "Niger" msgstr "ニジェール" -#: ../src/common/util.c:868 +#: ../src/common/util.c:866 msgid "Internic Network" msgstr "ネットワーク" -#: ../src/common/util.c:869 +#: ../src/common/util.c:867 msgid "Norfolk Island" msgstr "ノーフォーク諸島" -#: ../src/common/util.c:870 +#: ../src/common/util.c:868 msgid "Nigeria" msgstr "ナイジェリア" -#: ../src/common/util.c:871 +#: ../src/common/util.c:869 msgid "Nicaragua" msgstr "ニカラグア" -#: ../src/common/util.c:872 +#: ../src/common/util.c:870 msgid "Netherlands" msgstr "オランダ" -#: ../src/common/util.c:873 +#: ../src/common/util.c:871 msgid "Norway" msgstr "ノルウェー" -#: ../src/common/util.c:874 +#: ../src/common/util.c:872 msgid "Nepal" msgstr "ネパール" -#: ../src/common/util.c:875 +#: ../src/common/util.c:873 msgid "Nauru" msgstr "ナウル" -#: ../src/common/util.c:876 +#: ../src/common/util.c:874 msgid "Niue" msgstr "ニウエ" -#: ../src/common/util.c:877 +#: ../src/common/util.c:875 msgid "New Zealand" msgstr "ニュージーランド" -#: ../src/common/util.c:878 +#: ../src/common/util.c:876 msgid "Oman" msgstr "オマーン" -#: ../src/common/util.c:879 +#: ../src/common/util.c:877 msgid "Internic Non-Profit Organization" msgstr "非営利組織" -#: ../src/common/util.c:880 +#: ../src/common/util.c:878 msgid "Panama" msgstr "パナマ" -#: ../src/common/util.c:881 +#: ../src/common/util.c:879 msgid "Peru" msgstr "ペルー" -#: ../src/common/util.c:882 +#: ../src/common/util.c:880 msgid "French Polynesia" msgstr "ポリネシア フランス領" -#: ../src/common/util.c:883 +#: ../src/common/util.c:881 msgid "Papua New Guinea" msgstr "パプアニューギニア" -#: ../src/common/util.c:884 +#: ../src/common/util.c:882 msgid "Philippines" msgstr "フィリピン" -#: ../src/common/util.c:885 +#: ../src/common/util.c:883 msgid "Pakistan" msgstr "パキスタン" -#: ../src/common/util.c:886 +#: ../src/common/util.c:884 msgid "Poland" msgstr "ポーランド" -#: ../src/common/util.c:887 +#: ../src/common/util.c:885 msgid "St. Pierre and Miquelon" msgstr "セントピエールおよびミクロン" -#: ../src/common/util.c:888 +#: ../src/common/util.c:886 msgid "Pitcairn" msgstr "ピトケイン" -#: ../src/common/util.c:889 +#: ../src/common/util.c:887 msgid "Puerto Rico" msgstr "プエルトリコ" -#: ../src/common/util.c:890 +#: ../src/common/util.c:888 msgid "Professions" msgstr "専門家" -#: ../src/common/util.c:891 +#: ../src/common/util.c:889 msgid "Palestinian Territory" msgstr "パレスチナ自治区" -#: ../src/common/util.c:892 +#: ../src/common/util.c:890 msgid "Portugal" msgstr "ポルトガル" -#: ../src/common/util.c:893 +#: ../src/common/util.c:891 msgid "Palau" msgstr "パラオ" -#: ../src/common/util.c:894 +#: ../src/common/util.c:892 msgid "Paraguay" msgstr "パラグアイ" -#: ../src/common/util.c:895 +#: ../src/common/util.c:893 msgid "Qatar" msgstr "カタール" -#: ../src/common/util.c:896 +#: ../src/common/util.c:894 msgid "Reunion" msgstr "レユニオン" -#: ../src/common/util.c:897 +#: ../src/common/util.c:895 msgid "Romania" msgstr "ルーマニア" -#: ../src/common/util.c:898 +#: ../src/common/util.c:896 msgid "Old School ARPAnet" msgstr "昔ながらの ARPAnet" -#: ../src/common/util.c:899 +#: ../src/common/util.c:897 msgid "Serbia" msgstr "セルビア" -#: ../src/common/util.c:900 +#: ../src/common/util.c:898 msgid "Russian Federation" msgstr "ロシア連邦" -#: ../src/common/util.c:901 +#: ../src/common/util.c:899 msgid "Rwanda" msgstr "ルワンダ" -#: ../src/common/util.c:902 +#: ../src/common/util.c:900 msgid "Saudi Arabia" msgstr "サウジアラビア" -#: ../src/common/util.c:903 +#: ../src/common/util.c:901 msgid "Solomon Islands" msgstr "ソロモン諸島" -#: ../src/common/util.c:904 +#: ../src/common/util.c:902 msgid "Seychelles" msgstr "セーシェル" -#: ../src/common/util.c:905 +#: ../src/common/util.c:903 msgid "Sudan" msgstr "スーダン" -#: ../src/common/util.c:906 +#: ../src/common/util.c:904 msgid "Sweden" msgstr "スウェーデン" -#: ../src/common/util.c:907 +#: ../src/common/util.c:905 msgid "Singapore" msgstr "シンガポール" -#: ../src/common/util.c:908 +#: ../src/common/util.c:906 msgid "St. Helena" msgstr "セントヘレナ" -#: ../src/common/util.c:909 +#: ../src/common/util.c:907 msgid "Slovenia" msgstr "スロベニア" -#: ../src/common/util.c:910 +#: ../src/common/util.c:908 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" msgstr "スヴァールバルヤンマイエン諸島" -#: ../src/common/util.c:911 +#: ../src/common/util.c:909 msgid "Slovak Republic" msgstr "スロバキア共和国" -#: ../src/common/util.c:912 +#: ../src/common/util.c:910 msgid "Sierra Leone" msgstr "シェラレオネ" -#: ../src/common/util.c:913 +#: ../src/common/util.c:911 msgid "San Marino" msgstr "サンマリノ" -#: ../src/common/util.c:914 +#: ../src/common/util.c:912 msgid "Senegal" msgstr "セネガル" -#: ../src/common/util.c:915 +#: ../src/common/util.c:913 msgid "Somalia" msgstr "ソマリア" -#: ../src/common/util.c:916 +#: ../src/common/util.c:914 msgid "Suriname" msgstr "スリナム" -#: ../src/common/util.c:917 +#: ../src/common/util.c:915 msgid "South Sudan" msgstr "南スーダン" -#: ../src/common/util.c:918 +#: ../src/common/util.c:916 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "サオトーメプリンシペ" -#: ../src/common/util.c:919 +#: ../src/common/util.c:917 msgid "Former USSR" msgstr "旧ソビエト連邦" -#: ../src/common/util.c:920 +#: ../src/common/util.c:918 msgid "El Salvador" msgstr "エルサルバドル" -#: ../src/common/util.c:921 +#: ../src/common/util.c:919 msgid "Syria" msgstr "シリア" -#: ../src/common/util.c:922 +#: ../src/common/util.c:920 msgid "Swaziland" msgstr "スワジランド" -#: ../src/common/util.c:923 +#: ../src/common/util.c:921 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "タークスカイコス諸島" -#: ../src/common/util.c:924 +#: ../src/common/util.c:922 msgid "Chad" msgstr "チャド" -#: ../src/common/util.c:925 +#: ../src/common/util.c:923 msgid "Internet Communication Services" msgstr "インターネットコミュニケーションサービス" -#: ../src/common/util.c:926 +#: ../src/common/util.c:924 msgid "French Southern Territories" msgstr "仏領サザンテリトリー" -#: ../src/common/util.c:927 +#: ../src/common/util.c:925 msgid "Togo" msgstr "トーゴ" -#: ../src/common/util.c:928 +#: ../src/common/util.c:926 msgid "Thailand" msgstr "タイ" -#: ../src/common/util.c:929 +#: ../src/common/util.c:927 msgid "Tajikistan" msgstr "タジキスタン" -#: ../src/common/util.c:930 +#: ../src/common/util.c:928 msgid "Tokelau" msgstr "トケラウ" -#: ../src/common/util.c:931 ../src/common/util.c:935 +#: ../src/common/util.c:929 ../src/common/util.c:933 msgid "East Timor" msgstr "東チモール" -#: ../src/common/util.c:932 +#: ../src/common/util.c:930 msgid "Turkmenistan" msgstr "トルクメニスタン" -#: ../src/common/util.c:933 +#: ../src/common/util.c:931 msgid "Tunisia" msgstr "チュニジア" -#: ../src/common/util.c:934 +#: ../src/common/util.c:932 msgid "Tonga" msgstr "トンガ" -#: ../src/common/util.c:936 +#: ../src/common/util.c:934 msgid "Turkey" msgstr "トルコ" -#: ../src/common/util.c:937 +#: ../src/common/util.c:935 msgid "Travel and Tourism" msgstr "旅行" -#: ../src/common/util.c:938 +#: ../src/common/util.c:936 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "トリニダードトバゴ" -#: ../src/common/util.c:939 +#: ../src/common/util.c:937 msgid "Tuvalu" msgstr "ツバル" -#: ../src/common/util.c:940 +#: ../src/common/util.c:938 msgid "Taiwan" msgstr "台湾" -#: ../src/common/util.c:941 +#: ../src/common/util.c:939 msgid "Tanzania" msgstr "タンザニア" -#: ../src/common/util.c:942 +#: ../src/common/util.c:940 msgid "Ukraine" msgstr "ウクライナ" -#: ../src/common/util.c:943 +#: ../src/common/util.c:941 msgid "Uganda" msgstr "ウガンダ" -#: ../src/common/util.c:944 +#: ../src/common/util.c:942 msgid "United Kingdom" msgstr "イギリス" -#: ../src/common/util.c:945 +#: ../src/common/util.c:943 msgid "United States of America" msgstr "アメリカ合衆国" -#: ../src/common/util.c:946 +#: ../src/common/util.c:944 msgid "Uruguay" msgstr "ウルグアイ" -#: ../src/common/util.c:947 +#: ../src/common/util.c:945 msgid "Uzbekistan" msgstr "ウズベキスタン" -#: ../src/common/util.c:948 +#: ../src/common/util.c:946 msgid "Vatican City State" msgstr "バチカン市国" -#: ../src/common/util.c:949 +#: ../src/common/util.c:947 msgid "St. Vincent and the Grenadines" msgstr "セントビンセントおよびグレナディーン諸島" -#: ../src/common/util.c:950 +#: ../src/common/util.c:948 msgid "Venezuela" msgstr "ベネズエラ" -#: ../src/common/util.c:951 +#: ../src/common/util.c:949 msgid "British Virgin Islands" msgstr "英領バージン諸島" -#: ../src/common/util.c:952 +#: ../src/common/util.c:950 msgid "US Virgin Islands" msgstr "米バージン諸島" -#: ../src/common/util.c:953 +#: ../src/common/util.c:951 msgid "Vietnam" msgstr "ベトナム" -#: ../src/common/util.c:954 +#: ../src/common/util.c:952 msgid "Vanuatu" msgstr "ヴァヌアトゥ" -#: ../src/common/util.c:955 +#: ../src/common/util.c:953 msgid "Wallis and Futuna Islands" msgstr "ヴァリスフトゥーナ諸島" -#: ../src/common/util.c:956 +#: ../src/common/util.c:954 msgid "Samoa" msgstr "サモア" -#: ../src/common/util.c:957 +#: ../src/common/util.c:955 msgid "Adult Entertainment" msgstr "アダルト娯楽" -#: ../src/common/util.c:958 +#: ../src/common/util.c:956 msgid "Yemen" msgstr "イエメン" -#: ../src/common/util.c:959 +#: ../src/common/util.c:957 msgid "Mayotte" msgstr "マヨット" -#: ../src/common/util.c:960 +#: ../src/common/util.c:958 msgid "Yugoslavia" msgstr "旧ユーゴスラビア" -#: ../src/common/util.c:961 +#: ../src/common/util.c:959 msgid "South Africa" msgstr "南アフリカ" -#: ../src/common/util.c:962 +#: ../src/common/util.c:960 msgid "Zambia" msgstr "ザンビア" -#: ../src/common/util.c:963 +#: ../src/common/util.c:961 msgid "Zimbabwe" msgstr "ジンバブエ" -#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:76 +#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:83 msgid "Couldn't connect to session bus" msgstr "セッションバスに接続できません" -#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:90 +#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:105 msgid "Failed to complete NameHasOwner" msgstr "" -#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:116 ../src/common/dbus/dbus-client.c:130 +#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:154 ../src/common/dbus/dbus-client.c:171 msgid "Failed to complete Command" msgstr "コマンドを完了できませんでした" @@ -3314,7 +3341,7 @@ msgid "Regular Expression" msgstr "正規表現" #. ============================================================= -#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:913 ../src/fe-gtk/maingui.c:2925 +#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:913 ../src/fe-gtk/maingui.c:2902 msgid "Find:" msgstr "検索語:" @@ -3346,123 +3373,123 @@ msgstr "ダウンロード・フォルダーにあるファイルは、提案さ msgid "Cannot resume the same file from two people." msgstr "2 人から同じファイルを再開できません。" -#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:797 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802 msgid ": Uploads and Downloads" msgstr ": アップロードとダウンロード" -#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:814 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1055 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060 #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124 msgid "Status" msgstr "状態" -#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:815 ../src/fe-gtk/plugingui.c:65 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:820 ../src/fe-gtk/plugingui.c:66 msgid "File" msgstr "ファイル" -#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:820 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:825 msgid "ETA" msgstr "残り" -#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:845 ../src/fe-gtk/menu.c:1782 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:850 ../src/fe-gtk/menu.c:1786 #: ../src/fe-gtk/setup.c:217 msgid "Both" msgstr "両方" -#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:851 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:856 msgid "Uploads" msgstr "アップロード" -#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:857 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:862 msgid "Downloads" msgstr "ダウンロード" -#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:862 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:867 msgid "Details" msgstr "詳細" -#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:873 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:878 msgid "File:" msgstr "ファイル:" -#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:874 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:879 msgid "Address:" msgstr "アドレス:" -#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:880 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1079 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:885 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1084 msgid "Abort" msgstr "中断" -#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:881 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1080 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:886 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1085 msgid "Accept" msgstr "許可" -#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:882 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:887 msgid "Resume" msgstr "再開" -#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:884 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:889 msgid "Open Folder..." msgstr "フォルダーを開く..." -#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1044 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049 msgid ": DCC Chat List" msgstr "XChat: DCC チャット一覧" -#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1057 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062 msgid "Recv" msgstr "受取" -#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1058 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1063 msgid "Sent" msgstr "送信" -#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1059 +#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1064 msgid "Start Time" msgstr "開始時間" -#: ../src/fe-gtk/editlist.c:358 ../src/fe-gtk/fkeys.c:827 +#: ../src/fe-gtk/editlist.c:358 ../src/fe-gtk/fkeys.c:828 msgid "Add" msgstr "追加" -#: ../src/fe-gtk/editlist.c:360 ../src/fe-gtk/fkeys.c:829 +#: ../src/fe-gtk/editlist.c:360 ../src/fe-gtk/fkeys.c:830 #: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:383 msgid "Delete" msgstr "削除" -#: ../src/fe-gtk/editlist.c:362 ../src/fe-gtk/fkeys.c:831 +#: ../src/fe-gtk/editlist.c:362 ../src/fe-gtk/fkeys.c:832 msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" -#: ../src/fe-gtk/editlist.c:364 ../src/fe-gtk/fkeys.c:833 +#: ../src/fe-gtk/editlist.c:364 ../src/fe-gtk/fkeys.c:834 msgid "Save" msgstr "保存" -#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:81 ../src/fe-text/fe-text.c:461 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:81 ../src/fe-text/fe-text.c:467 msgid "Don't auto connect to servers" msgstr "自動的にサーバーに再接続しない" -#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:82 ../src/fe-text/fe-text.c:462 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:82 ../src/fe-text/fe-text.c:468 msgid "Use a different config directory" msgstr "異なる設定ディレクトリを使う" -#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:83 ../src/fe-text/fe-text.c:463 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:83 ../src/fe-text/fe-text.c:469 msgid "Don't auto load any plugins" msgstr "いくつかのプラグインは自動読み込まないa" -#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:84 ../src/fe-text/fe-text.c:464 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:84 ../src/fe-text/fe-text.c:470 msgid "Show plugin/script auto-load directory" msgstr "プラグイン/スクリプトの自動ロードディレクトリを表示する" -#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:85 ../src/fe-text/fe-text.c:465 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:85 ../src/fe-text/fe-text.c:471 msgid "Show user config directory" msgstr "ユーザー設定ディレクトリを表示する" #: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:86 ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:93 -#: ../src/fe-text/fe-text.c:468 +#: ../src/fe-text/fe-text.c:474 msgid "Open an irc://server:port/channel?key URL" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:87 ../src/fe-gtk/setup.c:269 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:87 ../src/fe-gtk/setup.c:268 msgid "Execute command:" msgstr "コマンド実行:" @@ -3478,11 +3505,11 @@ msgstr "" msgid "level" msgstr "レベル" -#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:92 ../src/fe-text/fe-text.c:467 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:92 ../src/fe-text/fe-text.c:473 msgid "Show version information" msgstr "バージョン情報を表示する" -#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:269 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:285 #, c-format msgid "" "Failed to open font:\n" @@ -3490,16 +3517,16 @@ msgid "" "%s" msgstr "フォントを開けません:\n\n%s" -#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:692 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:714 msgid "Search buffer is empty.\n" msgstr "検索バッファが空です。\n" -#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:803 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:825 #, c-format msgid "%d bytes" msgstr "%d バイト" -#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:804 +#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:826 #, c-format msgid "Network send queue: %d bytes" msgstr "ネットワーク送信キュー: %d バイト" @@ -3593,15 +3620,15 @@ msgstr "このコマンドは現在のタブファミリーを右に移動しま msgid "Push input line into history but doesn't send to server" msgstr "入力ラインを履歴に記録するが、サーバーには送信しません" -#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:217 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:218 msgid "There was an error loading key bindings configuration" msgstr "キーバインド設定にエラーがあります" -#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:539 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:540 msgid "Select a row to get help information on its Action." msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:810 +#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811 msgid ": Keyboard Shortcuts" msgstr "XChat: キーボードショートカット" @@ -3738,184 +3765,180 @@ msgstr "%s のトピックは: %s" msgid "No topic is set" msgstr "トピックを設定していません" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1106 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1090 #, c-format msgid "" "This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them " "all?" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1207 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1191 msgid "Quit HexChat?" msgstr "HexChatを終了しますか?" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1227 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1211 msgid "Don't ask next time." msgstr "次回以降聞かないでください。" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1233 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1217 #, c-format msgid "You are connected to %i IRC networks." msgstr "あなたは、%i 個のIRCネットワークに接続されています。" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1235 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1219 msgid "Are you sure you want to quit?" msgstr "本当に終了してもよろしいですか?" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1237 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1221 msgid "Some file transfers are still active." msgstr "いくつかのファイル転送は、まだアクティブになっています。" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1255 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1239 msgid "_Minimize to Tray" msgstr "トレイに最小化(_M)" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1474 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1455 msgid "Insert Attribute or Color Code" msgstr "色コードか属性を挿入する" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1476 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1457 msgid "<b>Bold</b>" msgstr "<b>強調</b>" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1477 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1458 msgid "<u>Underline</u>" msgstr "<u>下線</u>" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1478 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1459 msgid "<i>Italic</i>" msgstr "<i>斜体</i>" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1479 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1460 msgid "Normal" msgstr "通常" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1481 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1462 msgid "Colors 0-7" msgstr "色 0 から 7" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1491 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1472 msgid "Colors 8-15" msgstr "色 8 から 15" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1537 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1518 msgid "_Settings" msgstr "設定(_S)" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1539 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1520 msgid "_Log to Disk" msgstr "ログをディスクに(_L)" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1540 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1521 msgid "_Reload Scrollback" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1543 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1524 msgid "Strip _Colors" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1544 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1525 msgid "_Hide Join/Part Messages" msgstr "参加と退出メッセージを隠す(_H)" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1553 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1534 msgid "_Extra Alerts" msgstr "追加の警告(_E)" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1555 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1536 msgid "Beep on _Message" msgstr "メッセージでビープ音(_M)" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1557 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1538 msgid "Blink Tray _Icon" msgstr "トレイアイコンを点滅(_I)" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1559 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1540 msgid "Blink Task _Bar" msgstr "タスクバーを点滅(_B)" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1599 ../src/fe-gtk/menu.c:2337 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1580 ../src/fe-gtk/menu.c:2341 msgid "_Detach" msgstr "デタッチ(_D)" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1601 ../src/fe-gtk/menu.c:2338 -#: ../src/fe-gtk/menu.c:2343 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1582 ../src/fe-gtk/menu.c:2342 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:2347 msgid "_Close" msgstr "閉じる(_C)" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1941 ../src/fe-gtk/maingui.c:2054 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1922 ../src/fe-gtk/maingui.c:2035 msgid "User limit must be a number!\n" msgstr "ユーザー制限は数字でなければなりません!\n" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2076 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2057 msgid "Filter Colors" msgstr "フィルター色" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2077 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2058 msgid "No outside messages" msgstr "チャンネル外からのメッセージ禁止" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2078 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2059 msgid "Topic Protection" msgstr "トピック保護" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2079 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2060 msgid "Invite Only" msgstr "招待のみ" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2080 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2061 msgid "Moderated" msgstr "モデレート" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2081 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2062 msgid "Ban List" msgstr "バン一覧" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2083 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2064 msgid "Keyword" msgstr "キーワード" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2095 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2076 msgid "User Limit" msgstr "ユーザー数制限" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2205 -msgid "Show/Hide userlist" -msgstr "ユーザーリストを表示/隠す" - -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2616 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2593 msgid "Enter new nickname:" msgstr "新ニックネームを入力:" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2839 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2816 msgid "No results found." msgstr "結果が見つかりません。" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2935 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2912 msgid "Search hit end or not found." msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2951 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2928 msgid "_Highlight all" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2957 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2934 msgid "Highlight all occurrences, and underline the current occurrence." msgstr "すべての出現をハイライトし、現在の出現に下線を引きます。" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2959 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2936 msgid "Mat_ch case" msgstr "大文字と小文字を区別(_C)" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2964 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2941 msgid "Perform a case-sensitive search." msgstr "大文字と小文字を区別する検索を実行します。" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2966 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2943 msgid "_Regex" msgstr "正規表現(_R)" -#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2971 +#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2948 msgid "Regard search string as a regular expression." msgstr "正規表現と見なす検索文字列。" @@ -3979,7 +4002,7 @@ msgstr "" msgid "" "The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing Control+F9 or " "right-clicking in a blank part of the main text area." -msgstr "" +msgstr "メニューバーは現在非表示です。再表示する場合は Control+F9 を押すか、またはメインテキストエリアの空白部分で右クリックします。" #: ../src/fe-gtk/menu.c:972 msgid "Open Link in Browser" @@ -4166,264 +4189,264 @@ msgstr "XChat: ダイアログボタン" msgid ": CTCP Replies" msgstr "XChat: CTCP 応答" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1743 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747 msgid "He_xChat" msgstr "He_xChat" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1744 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1748 msgid "Network Li_st..." msgstr "ネットワーク一覧(_S)..." -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1751 msgid "_New" msgstr "新規(_N)" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1748 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1752 msgid "Server Tab..." msgstr "サーバータブ..." -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1749 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1753 msgid "Channel Tab..." msgstr "チャンネルタブ..." -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1750 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1754 msgid "Server Window..." msgstr "サーバーウィンドウ..." -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1751 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1755 msgid "Channel Window..." msgstr "チャンネルウィンドウ..." -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1755 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1759 msgid "_Load Plugin or Script..." msgstr "プラグインかスクリプトをロードする(L)..." -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1762 ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:575 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1766 ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:575 msgid "_Quit" msgstr "終了(_Q)" #. 15 -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1764 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1768 msgid "_View" msgstr "閲覧(_V)" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1766 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1770 msgid "_Menu Bar" msgstr "メニューバー(_M)" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1767 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1771 msgid "_Topic Bar" msgstr "トピックバー(_T)" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1768 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1772 msgid "_User List" msgstr "ユーザーリスト(_U)" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1769 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1773 msgid "U_serlist Buttons" msgstr "ユーザーリストのボタン(_S)" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1770 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1774 msgid "M_ode Buttons" msgstr "モードボタン(_O)" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1772 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1776 msgid "_Channel Switcher" msgstr "チャンネル切り替え(_C)" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1774 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1778 msgid "_Tabs" msgstr "タブ(_T)" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1775 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1779 msgid "T_ree" msgstr "ツリー(_R)" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1777 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1781 msgid "_Network Meters" msgstr "ネットワークメーター(_N)" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1779 ../src/fe-gtk/setup.c:214 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1783 ../src/fe-gtk/setup.c:214 msgid "Off" msgstr "オフ" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1780 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1784 msgid "Graph" msgstr "グラフ" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1785 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1789 msgid "_Fullscreen" msgstr "フルスクリーン(_F)" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1787 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1791 msgid "_Server" msgstr "サーバー(_S)" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1788 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1792 msgid "_Disconnect" msgstr "切断する(_D)" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1789 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1793 msgid "_Reconnect" msgstr "再接続する(_R)" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1790 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1794 msgid "_Join a Channel..." msgstr "チャンネルへ参加...(_J)" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1791 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1795 msgid "_List of Channels..." msgstr "チャンネルのリスト...(_L)" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1794 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1798 msgid "Marked _Away" msgstr "席を離れる(_A)" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1796 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1800 msgid "_Usermenu" msgstr "ユーザーメニュー(_U)" #. 40 -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1798 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1802 msgid "S_ettings" msgstr "設定(_E)" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1799 ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:573 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1803 ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:573 msgid "_Preferences" msgstr "設定(_P)..." -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1801 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1805 msgid "Auto Replace..." msgstr "自動置換..." -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1802 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1806 msgid "CTCP Replies..." msgstr "CTCP 応答..." -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1803 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1807 msgid "Dialog Buttons..." msgstr "ダイアログボタン..." -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1804 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1808 msgid "Keyboard Shortcuts..." msgstr "キーボードショートカット..." -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1805 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1809 msgid "Text Events..." msgstr "テキストイベント..." -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1806 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1810 msgid "URL Handlers..." msgstr "URL ハンドラ..." -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1807 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1811 msgid "User Commands..." msgstr "ユーザー定義コマンド..." -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1808 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1812 msgid "Userlist Buttons..." msgstr "ユーザーリストのボタン..." -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1809 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1813 msgid "Userlist Popup..." msgstr "ユーザーリストのポップアップ..." #. 52 -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1811 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1815 msgid "_Window" msgstr "ウィンドウ(_W)" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1812 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1816 msgid "_Ban List..." msgstr "バンリスト...(_B)" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1813 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1817 msgid "Character Chart..." msgstr "文字集合..." -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1814 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1818 msgid "Direct Chat..." msgstr "ダイレクトチャット..." -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1815 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1819 msgid "File _Transfers..." msgstr "ファイル転送...(_T)" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1816 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1820 msgid "Friends List..." msgstr "フレンドリスト..." -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1817 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1821 msgid "Ignore List..." msgstr "無視一覧..." -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1818 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1822 msgid "_Plugins and Scripts..." msgstr "プラグインとスクリプト...(_P)" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1819 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1823 msgid "_Raw Log..." msgstr "生ログ...(_R)" #. 61 -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1820 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1824 msgid "URL Grabber..." msgstr "URL 取り込み..." -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1822 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1826 msgid "Reset Marker Line" msgstr "マーカー行をリセット" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1823 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1827 msgid "Move to Marker Line" msgstr "マーカー行に移動" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1824 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1828 msgid "_Copy Selection" msgstr "選択した部分をコピー(_C)" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1825 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1829 msgid "C_lear Text" msgstr "通常テキスト(_L)" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1826 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1830 msgid "Save Text..." msgstr "テキスト保存..." -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1828 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1832 msgid "Search" msgstr "検索" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1829 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1833 msgid "Search Text..." msgstr "テキスト検索..." -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1830 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1834 msgid "Search Next" msgstr "次を検索" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1831 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1835 msgid "Search Previous" msgstr "前を検索" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1834 ../src/fe-gtk/menu.c:2329 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1838 ../src/fe-gtk/menu.c:2333 msgid "_Help" msgstr "ヘルプ(_H)" #. 74 -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1835 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1839 msgid "_Contents" msgstr "コンテンツ(_C)" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:1836 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:1840 msgid "_About" msgstr "HexChat について(_A)" -#: ../src/fe-gtk/menu.c:2342 +#: ../src/fe-gtk/menu.c:2346 msgid "_Attach" msgstr "アタッチ(_A)" -#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:123 ../src/fe-gtk/plugingui.c:63 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:123 ../src/fe-gtk/plugingui.c:64 msgid "Name" msgstr "名前" @@ -4435,7 +4458,7 @@ msgstr "最近の出会い" msgid "Offline" msgstr "オフライン" -#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:188 ../src/fe-gtk/setup.c:287 +#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:188 ../src/fe-gtk/setup.c:286 msgid "Never" msgstr "一度もなし" @@ -4525,15 +4548,15 @@ msgstr "ウィンドウを隠す(_H)" msgid "_Blink on" msgstr "点滅(_B)" -#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:552 ../src/fe-gtk/setup.c:706 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:552 ../src/fe-gtk/setup.c:705 msgid "Channel Message" msgstr "チャンネルメッセージ" -#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:553 ../src/fe-gtk/setup.c:707 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:553 ../src/fe-gtk/setup.c:706 msgid "Private Message" msgstr "プライベートメッセージ" -#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:554 ../src/fe-gtk/setup.c:708 +#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:554 ../src/fe-gtk/setup.c:707 msgid "Highlighted Message" msgstr "ハイライトされたメッセージ" @@ -4590,31 +4613,31 @@ msgstr "" msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:64 +#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65 msgid "Version" msgstr "バージョン" -#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:66 ../src/fe-gtk/textgui.c:424 +#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:67 ../src/fe-gtk/textgui.c:424 msgid "Description" msgstr "詳細" -#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:161 +#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:164 msgid "Select a Plugin or Script to load" msgstr "読み込むプラグインかスクリプトを選択する" -#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:237 +#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240 msgid ": Plugins and Scripts" msgstr "XChat プラグインとスクリプト" -#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:252 +#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255 msgid "_Load..." msgstr "ロード...(_L)" -#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255 +#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:258 msgid "_Unload" msgstr "アンロード(_U)" -#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:258 +#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:261 msgid "_Reload" msgstr "再読み込み(_R)" @@ -4645,34 +4668,38 @@ msgstr "本当にネットワーク \"%s\" とそのすべてのサーバーを msgid "User name cannot be left blank." msgstr "ユーザー名は空にできません。" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1577 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1578 +msgid "You cannot have an empty nick name." +msgstr "" + +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1585 msgid "You must have two unique nick names." msgstr "あなたは2つのユニークなニックネームを持っている必要があります。" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1628 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1636 msgid "" "The way you identify yourself to the server. For custom login methods use " "connect commands." msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1702 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710 #, c-format msgid ": Edit %s" msgstr "XChat: %s 編集" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1723 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731 msgid "Servers" msgstr "サーバー" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1724 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1732 msgid "Autojoin channels" msgstr "チャンネルへ自動参加" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1725 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1733 msgid "Connect commands" msgstr "接続コマンド" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1737 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1745 msgid "" "%n=Nick name\n" "%p=Password\n" @@ -4680,121 +4707,121 @@ msgid "" "%u=User name" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1793 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1801 msgid "Key (Password)" msgstr "キー(パスワード)" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1845 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1853 msgid "_Edit" msgstr "編集(_E)" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1858 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1866 msgid "Connect to selected server only" msgstr "選択したサーバーのみに接続する" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1859 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1867 msgid "Don't cycle through all the servers when the connection fails." msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1860 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1868 msgid "Connect to this network automatically" msgstr "起動時にこのネットワークに自動接続する" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1861 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1869 msgid "Bypass proxy server" msgstr "プロキシサーバをバイパス" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1862 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1870 msgid "Use SSL for all the servers on this network" msgstr "このネットワークのすべてのサーバーへは SSL を使う" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1866 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1874 msgid "Accept invalid SSL certificates" msgstr "不正なSSL証明書を受け入れる" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1870 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1878 msgid "Use global user information" msgstr "全体ユーザー情報を使う" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1872 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1989 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1880 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1997 msgid "_Nick name:" msgstr "ニックネーム(_N):" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1873 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1996 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1881 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2004 msgid "Second choice:" msgstr "2 つ目を選択:" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1874 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1882 msgid "Rea_l name:" msgstr "本名(_L):" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1875 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2010 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1883 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2018 msgid "_User name:" msgstr "ユーザー名(_U):" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1877 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1885 msgid "Login method:" msgstr "ログイン方法:" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1883 ../src/fe-gtk/setup.c:656 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1891 ../src/fe-gtk/setup.c:655 msgid "Password:" msgstr "パスワード:" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1883 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1891 msgid "Password used for login. If in doubt, leave blank." msgstr "ログインに使用するパスワード。疑問がある場合は空白のままにします。" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1888 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1896 msgid "Character set:" msgstr "文字集合:" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1968 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976 msgid ": Network List" msgstr "XChat: ネットワーク一覧" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1979 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987 msgid "User Information" msgstr "ユーザー情報" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2003 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2011 msgid "Third choice:" msgstr "3 つめを選択:" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2063 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2071 msgid "Networks" msgstr "ネットワーク" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2111 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2119 msgid "Skip network list on startup" msgstr "起動時にネットワーク一覧を飛ばす" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2120 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2128 msgid "Show favorites only" msgstr "お気に入りのみ表示" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2150 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2158 msgid "_Edit..." msgstr "編集...(_E)" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2157 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2165 msgid "_Sort" msgstr "ソート(_S)" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2158 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2166 msgid "" "Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN " "keys to move a row." msgstr "ネットワーク一覧をアルファベット順に並べ替えます。列を移動するにはShift+↑およびShift+↓を使用します。" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2166 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2174 msgid "_Favor" msgstr "お気に入り(_F)" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2167 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2175 msgid "Mark or unmark this network as a favorite." msgstr "このネットワークのお気に入りマークを付けはずしします。" -#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2191 +#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2199 msgid "C_onnect" msgstr "接続(_O)" @@ -5006,7 +5033,7 @@ msgstr "ベトナム" msgid "Walloon" msgstr "ワロン語" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:149 ../src/fe-gtk/setup.c:1872 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:149 ../src/fe-gtk/setup.c:1871 msgid "General" msgstr "一般" @@ -5062,7 +5089,7 @@ msgstr "ファイル転送設定" msgid "Window Opacity:" msgstr "ウィンドウの不透明度:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:166 ../src/fe-gtk/setup.c:594 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:166 ../src/fe-gtk/setup.c:593 msgid "Time Stamps" msgstr "タイムスタンプ" @@ -5074,11 +5101,11 @@ msgstr "タイムスタンプを有効" msgid "Time stamp format:" msgstr "タイムスタンプのフォーマット:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:170 ../src/fe-gtk/setup.c:598 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:170 ../src/fe-gtk/setup.c:597 msgid "See the strftime MSDN article for details." msgstr "詳細はMSDNのstrftimeを参照してください。" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:172 ../src/fe-gtk/setup.c:600 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:172 ../src/fe-gtk/setup.c:599 msgid "See the strftime manpage for details." msgstr "詳細はmanページのstrftimeを参照してください。" @@ -5240,856 +5267,854 @@ msgstr "" msgid "Show user count in channels" msgstr "チャンネル内のユーザー数を表示" -#. {ST_TOGGLE, N_("Resizable user list"), -#. P_OFFINTNL(hex_gui_ulist_resizable),0,0,0}, -#: ../src/fe-gtk/setup.c:261 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:260 msgid "User list sorted by:" msgstr "ユーザーリストのソート基準:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:262 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:261 msgid "Show user list at:" msgstr "ユーザーリストの表示位置:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:264 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:263 msgid "Away Tracking" msgstr "離席を追跡" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:265 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:264 msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color" msgstr "ユーザーの離席状態を追跡し、別の色でマーク" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:266 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:265 msgid "On channels smaller than:" msgstr "より小さいチャネルの場合:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:268 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:267 msgid "Action Upon Double Click" msgstr "ダブルクリックでの動作" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:271 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:270 msgid "Extra Gadgets" msgstr "余分なガジェット" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:272 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:271 msgid "Lag meter:" msgstr "遅延メーター" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:273 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:272 msgid "Throttle meter:" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:280 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:279 msgid "Windows" msgstr "ウィンドウ" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:281 ../src/fe-gtk/setup.c:303 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:280 ../src/fe-gtk/setup.c:302 msgid "Tabs" msgstr "タブ" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:288 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:287 msgid "Always" msgstr "常に" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:289 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:288 msgid "Only requested tabs" msgstr "要求があったタブのみ" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:295 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:294 msgid "Automatic" msgstr "自動" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:296 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:295 msgid "In an extra tab" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:297 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:296 msgid "In the front tab" msgstr "" #. 0 tabs #. 1 reserved -#: ../src/fe-gtk/setup.c:305 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:304 msgid "Tree" msgstr "ツリー" #. {ST_HEADER, N_("Channel Switcher"),0,0,0}, -#: ../src/fe-gtk/setup.c:312 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:311 msgid "Switcher type:" msgstr "切り替えの種類:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:313 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:312 msgid "Open an extra tab for server messages" msgstr "サーバーからのメッセージは別のタブを開く" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:314 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:313 msgid "Open a new tab when you receive a private message" msgstr "プライベートメッセージを受信したときに新しいタブを開く" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:315 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:314 msgid "Sort tabs in alphabetical order" msgstr "アルファベットオーダーでタブをソート" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:316 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:315 msgid "Show icons in the channel tree" msgstr "チャネルツリー内のアイコンを表示" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:317 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:316 msgid "Show dotted lines in the channel tree" msgstr "チャネルツリーの点線を表示する" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:318 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:317 msgid "Scroll mouse-wheel to change tabs" msgstr "タブを変更するには、マウスホイールをスクロール" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:319 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:318 msgid "Middle click to close tab" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:320 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:319 msgid "Smaller text" msgstr "小さいテキスト" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:321 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:320 msgid "Focus new tabs:" msgstr "新規タブにフォーカス:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:322 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:321 msgid "Placement of notices:" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:323 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:322 msgid "Show channel switcher at:" msgstr "チャンネル切り替えの表示位置:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:324 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:323 msgid "Shorten tab labels to:" msgstr "指定文字数でタブラベルを縮める:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:324 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:323 msgid "letters." msgstr "文字" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:326 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:325 msgid "Tabs or Windows" msgstr "タブかウィンドウ" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:327 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:326 msgid "Open channels in:" msgstr "チャンネルの開き方:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:328 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:327 msgid "Open dialogs in:" msgstr "ダイアログの開き方:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:329 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:328 msgid "Open utilities in:" msgstr "ユーティリティの開き方:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:329 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:328 msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:336 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:335 msgid "Messages" msgstr "メッセージ" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:337 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:336 msgid "Scrollback" msgstr "スクロール" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:345 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:344 msgid "Ask for confirmation" msgstr "確認を求める" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:346 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:345 msgid "Ask for download folder" msgstr "ダウンロードフォルダを尋ねる" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:347 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:346 msgid "Save without interaction" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:353 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:352 msgid "Files and Directories" msgstr "ファイルかディレクトリ" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:354 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:353 msgid "Auto accept file offers:" msgstr "定時のファイルを自動的に受理する:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:355 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:354 msgid "Download files to:" msgstr "ダウンロードしたファイルの保存先:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:356 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:355 msgid "Move completed files to:" msgstr "移動を完了したファイルの保存先:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:357 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:356 msgid "Save nick name in filenames" msgstr "ファイル名にニックを保存" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:359 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:358 msgid "Auto Open DCC Windows" msgstr "自動で DCC ウィンドウを開く" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:360 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:359 msgid "Send window" msgstr "送信ウィンドウ" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:361 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:360 msgid "Receive window" msgstr "受信ウィンドウ" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:362 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:361 msgid "Chat window" msgstr "チャットウィンドウ" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:364 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:363 msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)" msgstr "最大ファイル転送速度 (バイト毎秒)" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:365 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:364 msgid "One upload:" msgstr "ひとつのアップロード" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:366 ../src/fe-gtk/setup.c:368 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:365 ../src/fe-gtk/setup.c:367 msgid "Maximum speed for one transfer" msgstr "ひとつ転送するときの最大速度" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:367 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:366 msgid "One download:" msgstr "ひとつダウンロード:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:369 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:368 msgid "All uploads combined:" msgstr "すべてのアップロードの合計:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:370 ../src/fe-gtk/setup.c:372 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:369 ../src/fe-gtk/setup.c:371 msgid "Maximum speed for all files" msgstr "すべてのファイルの最大速度" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:371 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:370 msgid "All downloads combined:" msgstr "すべてのダウンロードの合計:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:399 ../src/fe-gtk/setup.c:440 -#: ../src/fe-gtk/setup.c:483 ../src/fe-gtk/setup.c:506 -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1873 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:398 ../src/fe-gtk/setup.c:439 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:482 ../src/fe-gtk/setup.c:505 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1872 msgid "Alerts" msgstr "警告" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:404 ../src/fe-gtk/setup.c:486 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:403 ../src/fe-gtk/setup.c:485 msgid "Show notifications on:" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:405 ../src/fe-gtk/setup.c:443 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:404 ../src/fe-gtk/setup.c:442 msgid "Blink tray icon on:" msgstr "トレイアイコンの点滅:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:406 ../src/fe-gtk/setup.c:448 -#: ../src/fe-gtk/setup.c:487 ../src/fe-gtk/setup.c:509 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:405 ../src/fe-gtk/setup.c:447 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:486 ../src/fe-gtk/setup.c:508 msgid "Blink task bar on:" msgstr "タスクバーの点滅:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:408 ../src/fe-gtk/setup.c:411 -#: ../src/fe-gtk/setup.c:413 ../src/fe-gtk/setup.c:452 -#: ../src/fe-gtk/setup.c:455 ../src/fe-gtk/setup.c:457 -#: ../src/fe-gtk/setup.c:488 ../src/fe-gtk/setup.c:510 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:407 ../src/fe-gtk/setup.c:410 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:412 ../src/fe-gtk/setup.c:451 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:454 ../src/fe-gtk/setup.c:456 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:487 ../src/fe-gtk/setup.c:509 msgid "Make a beep sound on:" msgstr "ビープ音:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:408 ../src/fe-gtk/setup.c:452 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:407 ../src/fe-gtk/setup.c:451 msgid "" "Play the \"Instant Message Notification\" system sound upon the selected " "events" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:411 ../src/fe-gtk/setup.c:455 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:410 ../src/fe-gtk/setup.c:454 msgid "" "Play \"message-new-instant\" from the freedesktop.org sound theme upon the " "selected events" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:413 ../src/fe-gtk/setup.c:457 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:412 ../src/fe-gtk/setup.c:456 msgid "Play a GTK beep upon the selected events" msgstr "選択したイベントの際に、GTKのビープ音を再生する" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:417 ../src/fe-gtk/setup.c:461 -#: ../src/fe-gtk/setup.c:490 ../src/fe-gtk/setup.c:512 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:416 ../src/fe-gtk/setup.c:460 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:489 ../src/fe-gtk/setup.c:511 msgid "Omit alerts when marked as being away" msgstr "離席している時にマークされた場合アラートを省略" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:418 ../src/fe-gtk/setup.c:462 -#: ../src/fe-gtk/setup.c:491 ../src/fe-gtk/setup.c:513 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:417 ../src/fe-gtk/setup.c:461 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:490 ../src/fe-gtk/setup.c:512 msgid "Omit alerts while the window is focused" msgstr "フォーカスがあるウィンドウの警告を省略します" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:420 ../src/fe-gtk/setup.c:464 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:419 ../src/fe-gtk/setup.c:463 msgid "Tray Behavior" msgstr "トレイの動作" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:421 ../src/fe-gtk/setup.c:465 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:420 ../src/fe-gtk/setup.c:464 msgid "Enable system tray icon" msgstr "システムトレイアイコンを有効にする" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:422 ../src/fe-gtk/setup.c:466 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:421 ../src/fe-gtk/setup.c:465 msgid "Minimize to tray" msgstr "トレイに最小化" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:423 ../src/fe-gtk/setup.c:467 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:422 ../src/fe-gtk/setup.c:466 msgid "Close to tray" msgstr "トレイに閉じる" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:424 ../src/fe-gtk/setup.c:468 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:423 ../src/fe-gtk/setup.c:467 msgid "Automatically mark away/back" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:424 ../src/fe-gtk/setup.c:468 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:423 ../src/fe-gtk/setup.c:467 msgid "Automatically change status when hiding to tray." msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:425 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:424 msgid "Only show notifications when hidden or iconified" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:427 ../src/fe-gtk/setup.c:470 -#: ../src/fe-gtk/setup.c:493 ../src/fe-gtk/setup.c:515 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:426 ../src/fe-gtk/setup.c:469 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:492 ../src/fe-gtk/setup.c:514 msgid "Highlighted Messages" msgstr "ハイライトされたメッセージ" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:428 ../src/fe-gtk/setup.c:471 -#: ../src/fe-gtk/setup.c:494 ../src/fe-gtk/setup.c:516 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:427 ../src/fe-gtk/setup.c:470 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:493 ../src/fe-gtk/setup.c:515 msgid "" "Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:430 ../src/fe-gtk/setup.c:473 -#: ../src/fe-gtk/setup.c:496 ../src/fe-gtk/setup.c:518 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:429 ../src/fe-gtk/setup.c:472 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:495 ../src/fe-gtk/setup.c:517 msgid "Extra words to highlight:" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:431 ../src/fe-gtk/setup.c:474 -#: ../src/fe-gtk/setup.c:497 ../src/fe-gtk/setup.c:519 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:430 ../src/fe-gtk/setup.c:473 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:496 ../src/fe-gtk/setup.c:518 msgid "Nick names not to highlight:" msgstr "ニックをハイライトしない:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:432 ../src/fe-gtk/setup.c:475 -#: ../src/fe-gtk/setup.c:498 ../src/fe-gtk/setup.c:520 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:431 ../src/fe-gtk/setup.c:474 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:497 ../src/fe-gtk/setup.c:519 msgid "Nick names to always highlight:" msgstr "ニックを常にハイライトする:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:433 ../src/fe-gtk/setup.c:476 -#: ../src/fe-gtk/setup.c:499 ../src/fe-gtk/setup.c:521 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:432 ../src/fe-gtk/setup.c:475 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:498 ../src/fe-gtk/setup.c:520 msgid "" "Separate multiple words with commas.\n" "Wildcards are accepted." msgstr "複数の単語はカンマで区切ります。\nワイルドカードも使用できます。" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:445 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:444 msgid "Bounce dock icon on:" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:528 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:527 msgid "Default Messages" msgstr "デフォルトメッセージ:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:529 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:528 msgid "Quit:" msgstr "終了:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:530 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:529 msgid "Leave channel:" msgstr "チャンネルを離れる:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:531 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:530 msgid "Away:" msgstr "離席:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:533 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:532 msgid "Away" msgstr "離席" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:534 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:533 msgid "Show away once" msgstr "一度だけ離席を表示" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:534 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:533 msgid "Show identical away messages only once." msgstr "同一の離席メッセージは一度だけ表示。" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:535 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:534 msgid "Automatically unmark away" msgstr "自動離席解除" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:535 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:534 msgid "Unmark yourself as away before sending messages." msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:537 ../src/fe-gtk/setup.c:570 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:536 ../src/fe-gtk/setup.c:569 msgid "Miscellaneous" msgstr "その他" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:538 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:537 msgid "Display MODEs in raw form" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:539 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:538 msgid "WHOIS on notify" msgstr "WHOISに関する通知" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:539 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:538 msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list." msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:540 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:539 msgid "Hide join and part messages" msgstr "参加と退出メッセージを隠す" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:540 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:539 msgid "Hide channel join/part messages by default." msgstr "デフォルトで参加と退出メッセージを隠す" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:541 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:540 msgid "Hide nick change messages" msgstr "ニック変更メッセージを隠す" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:548 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:547 msgid "*!*@*.host" msgstr "*!*@*.ホスト" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:549 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:548 msgid "*!*@domain" msgstr "*!*@ドメイン" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:550 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:549 msgid "*!*user@*.host" msgstr "*!*ユーザー@*.ホスト" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:551 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:550 msgid "*!*user@domain" msgstr "*!*ユーザー@ドメイン" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:557 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:556 msgid "Auto Copy Behavior" msgstr "自動コピーの挙動" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:558 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:557 msgid "Automatically copy selected text" msgstr "自動的に選択されたテキストをコピーする" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:559 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:558 msgid "" "Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. " "Otherwise, CONTROL-SHIFT-C will copy the selected text to the clipboard." msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:562 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:561 msgid "Automatically include time stamps" msgstr "自動的にタイムスタンプを含める" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:563 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:562 msgid "" "Automatically include time stamps in copied lines of text. Otherwise, " "include time stamps if the SHIFT key is held down while selecting." msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:565 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:564 msgid "Automatically include color information" msgstr "自動的に色情報を含める" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:566 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:565 msgid "" "Automatically include color information in copied lines of text. Otherwise," " include color information if the CONTROL key is held down while selecting." msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:571 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:570 msgid "Real name:" msgstr "本名:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:573 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:572 msgid "Alternative fonts:" msgstr "代替フォント:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:573 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:572 msgid "Separate multiple entries with commas without spaces before or after." msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:575 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:574 msgid "Display lists in compact mode" msgstr "コンパクトモードのリストを表示" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:575 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:574 msgid "Use less spacing between user list/channel tree rows." msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:576 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:575 msgid "Use server time if supported" msgstr "サポートされている場合、サーバーの時間を使用" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:576 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:575 msgid "" "Display timestamps obtained from server if it supports the time-server " "extension." msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:577 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:576 msgid "Automatically reconnect to servers on disconnect" msgstr "切断時に自動的にサーバーに再接続" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:578 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:577 msgid "Auto reconnect delay:" msgstr "自動再接続の遅延時間:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:579 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:578 msgid "Auto join delay:" msgstr "自動参加の遅延時間" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:580 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:579 msgid "Ban Type:" msgstr "BANの種類:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:580 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:579 msgid "" "Attempt to use this banmask when banning or quieting. (requires " "irc_who_join)" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:587 ../src/fe-gtk/setup.c:1875 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:586 ../src/fe-gtk/setup.c:1874 msgid "Logging" msgstr "ログを残す" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:588 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:587 msgid "Display scrollback from previous session" msgstr "以前のセッションのログを表示" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:589 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:588 msgid "Scrollback lines:" msgstr "スクロール保存行:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:590 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:589 msgid "Enable logging of conversations to disk" msgstr "ディスクへのログの書き込みを有効にします" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:591 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:590 msgid "Log filename:" msgstr "ログファイル:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:592 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:591 #, c-format msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network." msgstr "%s=サーバー %c=チャンネル %n=ネットワークです。" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:595 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:594 msgid "Insert timestamps in logs" msgstr "常にタイムスタンプを挿入" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:596 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:595 msgid "Log timestamp format:" msgstr "ログタイムスタンプのフォーマット:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:603 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:602 msgid "URLs" msgstr "URL" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:604 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:603 msgid "Enable logging of URLs to disk" msgstr "ディスクへのURLのログの書き込みを有効にします" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:605 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:604 msgid "Enable URL grabber" msgstr "URL 取り込みを有効にします" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:606 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:605 msgid "Maximum number of URLs to grab:" msgstr "取得するURLの最大数:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:613 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:612 msgid "(Disabled)" msgstr "(無効)" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:614 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:613 msgid "Wingate" msgstr "Wingate" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:615 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:614 msgid "Socks4" msgstr "Socks4" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:616 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:615 msgid "Socks5" msgstr "Socks5" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:617 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:616 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:619 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:618 msgid "Auto" msgstr "自動" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:626 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:625 msgid "All Connections" msgstr "自動接続" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:627 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:626 msgid "IRC Server Only" msgstr "IRC サーバーのみ" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:628 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:627 msgid "DCC Get Only" msgstr "DCC 取得のみ" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:634 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:633 msgid "Your Address" msgstr "あなたのアドレス" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:635 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:634 msgid "Bind to:" msgstr "割り当て:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:636 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:635 msgid "Only useful for computers with multiple addresses." msgstr "複数のアドレスを持つコンピューターにのみ適しています。" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:638 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:637 msgid "File Transfers" msgstr "ファイル転送" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:639 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:638 msgid "Get my address from the IRC server" msgstr "IRC サーバーから自分の IP アドレスを取得する" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:640 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:639 msgid "" "Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a " "192.168.*.* address!" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:641 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:640 msgid "DCC IP address:" msgstr "DCC IP アドレス:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:642 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:641 msgid "Claim you are at this address when offering files." msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:643 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:642 msgid "First DCC send port:" msgstr "高速 DCC 送信ポート:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:644 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:643 msgid "Last DCC send port:" msgstr "最後の DCC 送信ポート:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:645 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:644 msgid "!Leave ports at zero for full range." msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:647 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:646 msgid "Proxy Server" msgstr "プロキシサーバー" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:648 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:647 msgid "Hostname:" msgstr "ホスト名:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:649 ../src/fe-gtk/setup.c:665 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:648 ../src/fe-gtk/setup.c:664 msgid "Port:" msgstr "ポート:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:650 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:649 msgid "Type:" msgstr "種類:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:651 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:650 msgid "Use proxy for:" msgstr "プロキシの使用:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:653 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:652 msgid "Proxy Authentication" msgstr "プロキシ認証" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:654 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:653 msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)" msgstr "認証を使う (HTTP か Sock5 のみ)" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:655 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:654 msgid "Username:" msgstr "ユーザー名:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:663 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:662 msgid "Identd Server" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:664 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:663 msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:664 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:663 msgid "Server will respond with the networks username" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:665 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:664 msgid "" "You must have permissions to listen on this port. If not 113 (0 defaults to " "this) then you must configure port-forwarding." msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1111 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1110 msgid "Select an Image File" msgstr "画像ファイル名の選択" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1147 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1146 msgid "Select Download Folder" msgstr "ダウンロードフォルダーを選択する" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1157 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1156 msgid "Select font" msgstr "フォント選択" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1258 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1257 msgid "Browse..." msgstr "参照..." -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1396 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1395 msgid "Open Data Folder" msgstr "データフォルダを開く" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1447 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1446 msgid "Select color" msgstr "色選択" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1535 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1534 msgid "Text Colors" msgstr "テキスト色" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1537 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1536 msgid "mIRC colors:" msgstr "mIRC 色:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1545 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1544 msgid "Local colors:" msgstr "ローカルの色:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1553 ../src/fe-gtk/setup.c:1558 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1552 ../src/fe-gtk/setup.c:1557 msgid "Foreground:" msgstr "前景色:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1554 ../src/fe-gtk/setup.c:1559 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1553 ../src/fe-gtk/setup.c:1558 msgid "Background:" msgstr "背景色:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1556 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1555 msgid "Selected Text" msgstr "選択されたテキスト" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1561 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1560 msgid "Interface Colors" msgstr "インタフェース色" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1563 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1562 msgid "New data:" msgstr "新規データ:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1564 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1563 msgid "Marker line:" msgstr "マーカー行:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1565 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1564 msgid "New message:" msgstr "新規メッセージ:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1566 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1565 msgid "Away user:" msgstr "離席ユーザー:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1567 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1566 msgid "Highlight:" msgstr "ハイライト:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1568 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1567 msgid "Spell checker:" msgstr "スペルの確認:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1570 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1569 msgid "Color Stripping" msgstr "色を除去" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1667 ../src/fe-gtk/textgui.c:368 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1666 ../src/fe-gtk/textgui.c:368 msgid "Event" msgstr "イベント" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1673 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1672 msgid "Sound file" msgstr "サウンドファイル" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1717 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1716 msgid "Select a sound file" msgstr "出力ファイルの選択" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1801 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1800 msgid "Sound file:" msgstr "サウンドファイル:" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1816 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1815 msgid "_Browse..." msgstr "参照...(_B)" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1827 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1826 msgid "_Play" msgstr "再生(_P)" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1864 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1863 msgid "Interface" msgstr "インタフェース" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1865 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1864 msgid "Appearance" msgstr "外観" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1866 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1865 msgid "Input box" msgstr "入力ボックス" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1867 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1866 msgid "User list" msgstr "ユーザーリスト" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1868 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1867 msgid "Channel switcher" msgstr "チャンネル切り替え" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1869 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1868 msgid "Colors" msgstr "色" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1871 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1870 msgid "Chatting" msgstr "チャット" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1874 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1873 msgid "Sounds" msgstr "サウンド" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1876 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1875 msgid "Advanced" msgstr "高度な設定" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1879 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1878 msgid "Network setup" msgstr "ネットワークセットアップ" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1880 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1879 msgid "File transfers" msgstr "ファイル転送" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:1881 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:1880 msgid "Identd" msgstr "" -#: ../src/fe-gtk/setup.c:2010 +#: ../src/fe-gtk/setup.c:2009 msgid "Categories" msgstr "カテゴリ" @@ -6105,7 +6130,7 @@ msgstr "本名オプションを空にすることはできません。 「本 #: ../src/fe-gtk/setup.c:2251 msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect." -msgstr "一部の設定を有効にするには再起動を必要です。" +msgstr "一部の設定を有効にするには再起動が必要です。" #: ../src/fe-gtk/setup.c:2259 msgid "" @@ -6205,7 +6230,7 @@ msgstr "ファイルにリストを保存" msgid "%d ops, %d total" msgstr "%d 個のなると、合計 %d 個" -#: ../src/fe-text/fe-text.c:466 +#: ../src/fe-text/fe-text.c:472 msgid "Open an irc://server:port/channel URL" msgstr "" |