summary refs log tree commit diff stats
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po52
1 files changed, 26 insertions, 26 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 80de53fb..2efea1a1 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -2946,7 +2946,7 @@ msgstr "チャンネルタブの間だけバン一覧ウィンドウを開くこ
 
 #: src/fe-gtk/banlist.c:301
 #, c-format
-msgid "XChat: Ban List (%s)"
+msgid ": Ban List (%s)"
 msgstr "XChat: バン一覧 (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/banlist.c:317
@@ -2976,7 +2976,7 @@ msgstr "出力ファイル名の選択"
 
 #: src/fe-gtk/chanlist.c:615
 #, c-format
-msgid "XChat: Channel List (%s)"
+msgid ": Channel List (%s)"
 msgstr "XChat: チャンネル一覧 (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/chanlist.c:630
@@ -3082,7 +3082,7 @@ msgid "ETA"
 msgstr "残り"
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:548
-msgid "XChat: File Receive List"
+msgid ": File Receive List"
 msgstr "XChat: ファイル受信一覧"
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:580 src/fe-gtk/dccgui.c:751 src/fe-gtk/dccgui.c:889
@@ -3107,7 +3107,7 @@ msgstr "確認"
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:722
 #, fuzzy
-msgid "XChat: Uploads und Downloads"
+msgid ": Uploads und Downloads"
 msgstr "XChat: アップロードとダウンロード"
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:723
@@ -3127,7 +3127,7 @@ msgid "Open Folder..."
 msgstr "フォルダーを開く..."
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:730
-msgid "XChat: File Send List"
+msgid ": File Send List"
 msgstr "XChat: ファイル送信一覧"
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:858
@@ -3147,7 +3147,7 @@ msgid "Start Time"
 msgstr "開始時間"
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:871
-msgid "XChat: DCC Chat List"
+msgid ": DCC Chat List"
 msgstr "XChat: DCC チャット一覧"
 
 #: src/fe-gtk/editlist.c:139
@@ -3338,7 +3338,7 @@ msgid "Action"
 msgstr "アクション"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:710
-msgid "XChat: Keyboard Shortcuts"
+msgid ": Keyboard Shortcuts"
 msgstr "XChat: キーボードショートカット"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:788
@@ -3447,7 +3447,7 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
 msgstr "無視するマスクを入力:"
 
 #: src/fe-gtk/ignoregui.c:354
-msgid "XChat: Ignore list"
+msgid ": Ignore list"
 msgstr "XChat: 無視一覧"
 
 #: src/fe-gtk/ignoregui.c:361
@@ -3483,7 +3483,7 @@ msgid "Channel name too short, try again."
 msgstr "チャンネル名が短すぎます。もう一度試してください。"
 
 #: src/fe-gtk/joind.c:125
-msgid "XChat: Connection Complete"
+msgid ": Connection Complete"
 msgstr "XChat: 接続完了"
 
 #: src/fe-gtk/joind.c:150
@@ -3709,7 +3709,7 @@ msgid "Cycle Channel"
 msgstr "チャンネルをサイクルする"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:828
-msgid "XChat: User menu"
+msgid ": User menu"
 msgstr "XChat: ユーザーメニュー"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:837
@@ -3842,11 +3842,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1152
-msgid "XChat: User Defined Commands"
+msgid ": User Defined Commands"
 msgstr "XChat: ユーザー定義コマンドの"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1159
-msgid "XChat: Userlist Popup menu"
+msgid ": Userlist Popup menu"
 msgstr "XChat: ユーザー一覧のポップアップメニュー"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1166
@@ -3854,23 +3854,23 @@ msgid "Replace with"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1166
-msgid "XChat: Replace"
+msgid ": Replace"
 msgstr "XChat: 置換"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1173
-msgid "XChat: URL Handlers"
+msgid ": URL Handlers"
 msgstr "XChat: URL ハンドラー"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1192
-msgid "XChat: Userlist buttons"
+msgid ": Userlist buttons"
 msgstr "XChat: ユーザーリストのボタン"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1199
-msgid "XChat: Dialog buttons"
+msgid ": Dialog buttons"
 msgstr "XChat: ダイアログボタン"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1206
-msgid "XChat: CTCP Replies"
+msgid ": CTCP Replies"
 msgstr "XChat: CTCP 応答"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1304
@@ -4135,7 +4135,7 @@ msgid "Enter nickname to add:"
 msgstr "新ニックネームを入力:"
 
 #: src/fe-gtk/notifygui.c:334
-msgid "XChat: Notify List"
+msgid ": Notify List"
 msgstr "XChat: 通知一覧"
 
 #: src/fe-gtk/notifygui.c:351
@@ -4155,7 +4155,7 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
 msgstr "読み込むプラグインかスクリプトを選択する"
 
 #: src/fe-gtk/plugingui.c:223
-msgid "XChat: Plugins and Scripts"
+msgid ": Plugins and Scripts"
 msgstr "XChat プラグインとスクリプト"
 
 #: src/fe-gtk/plugingui.c:229
@@ -4177,7 +4177,7 @@ msgstr "別名で保存..."
 
 #: src/fe-gtk/rawlog.c:97
 #, c-format
-msgid "XChat: Rawlog (%s)"
+msgid ": Rawlog (%s)"
 msgstr "XChat: 生ログ (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/rawlog.c:127
@@ -4193,7 +4193,7 @@ msgid "Search hit end, not found."
 msgstr "最後まで検索しました。見つかりません"
 
 #: src/fe-gtk/search.c:109
-msgid "XChat: Search"
+msgid ": Search"
 msgstr "XChat: 検索"
 
 #: src/fe-gtk/search.c:118
@@ -4227,7 +4227,7 @@ msgstr "ユーザー名と本名は空にできません。"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:977
 #, c-format
-msgid "XChat: Edit %s"
+msgid ": Edit %s"
 msgstr "XChat: %s 編集"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:996
@@ -4328,7 +4328,7 @@ msgid "_Edit"
 msgstr "編集(_E)"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1229
-msgid "XChat: Network List"
+msgid ": Network List"
 msgstr "XChat: ネットワーク一覧"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1241
@@ -5138,7 +5138,7 @@ msgstr ""
 "ると, 勝手にシェルの設定が上書きされてしまいます。"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:1838
-msgid "XChat: Preferences"
+msgid ": Preferences"
 msgstr "XChat: 設定"
 
 #: src/fe-gtk/textgui.c:177
@@ -5175,7 +5175,7 @@ msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:188
-msgid "XChat: URL Grabber"
+msgid ": URL Grabber"
 msgstr "XChat: URL 取り込み"
 
 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:201
@@ -5337,7 +5337,7 @@ msgstr "%s の読み込みに成功しました!\n"
 #~ msgid "Save rawlog..."
 #~ msgstr "生ログの保存..."
 
-#~ msgid "XChat: Server List"
+#~ msgid ": Server List"
 #~ msgstr "XChat: サーバー一覧"
 
 #~ msgid "Completes nick names without using the TAB key"