summary refs log tree commit diff stats
path: root/po/id.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r--po/id.po5287
1 files changed, 5287 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
new file mode 100644
index 00000000..dbac938e
--- /dev/null
+++ b/po/id.po
@@ -0,0 +1,5287 @@
+# Indonesian translations for xchat package.
+# This file is put in the public domain.
+# Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xchat 2.8.8\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: www.xchat.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-30 13:56+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-18 22:06+0700\n"
+"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: src/common/cfgfiles.c:354
+msgid "Cannot create ~/.xchat2"
+msgstr "Tak dapat membuat ~/.xchat2"
+
+#: src/common/cfgfiles.c:713
+msgid "I'm busy"
+msgstr "Saya sibuk"
+
+#: src/common/cfgfiles.c:714
+msgid "Leaving"
+msgstr "Meninggalkan"
+
+#: src/common/cfgfiles.c:761
+msgid ""
+"* Running IRC as root is stupid! You should\n"
+"  create a User Account and use that to login.\n"
+msgstr ""
+"* Menjalankan IRC sebagai root adalah tindakan\n"
+"  bodoh! Anda harus membuat Akun Pengguna dan\n"
+"  menggunakan akun tersebut untuk log masuk.\n"
+
+#: src/common/dcc.c:67
+msgid "Waiting"
+msgstr "Menunggu"
+
+#: src/common/dcc.c:68
+msgid "Active"
+msgstr "Aktif"
+
+#: src/common/dcc.c:69
+msgid "Failed"
+msgstr "Gagal"
+
+#: src/common/dcc.c:70
+msgid "Done"
+msgstr "Selesai"
+
+#: src/common/dcc.c:71 src/fe-gtk/menu.c:942
+msgid "Connect"
+msgstr "Menyambung"
+
+#: src/common/dcc.c:72
+msgid "Aborted"
+msgstr "Dibatalkan"
+
+#: src/common/dcc.c:1886 src/common/outbound.c:2449
+#, c-format
+msgid "Cannot access %s\n"
+msgstr "Tak dapat mengakses %s\n"
+
+#: src/common/dcc.c:1887 src/common/text.c:1261 src/common/text.c:1299
+#: src/common/text.c:1310 src/common/text.c:1317 src/common/text.c:1330
+#: src/common/text.c:1347 src/common/text.c:1447 src/common/util.c:353
+msgid "Error"
+msgstr "Galat"
+
+#: src/common/dcc.c:2375
+#, c-format
+msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?"
+msgstr "%s menawarkan \"%s\". Anda ingin menerimanya?"
+
+#: src/common/dcc.c:2586
+msgid "No active DCCs\n"
+msgstr "Tak ada DCC aktif\n"
+
+#: src/common/ignore.c:120 src/common/ignore.c:124 src/common/ignore.c:128
+#: src/common/ignore.c:132 src/common/ignore.c:136 src/common/ignore.c:140
+#: src/common/ignore.c:144
+msgid "YES  "
+msgstr "YA  "
+
+#: src/common/ignore.c:122 src/common/ignore.c:126 src/common/ignore.c:130
+#: src/common/ignore.c:134 src/common/ignore.c:138 src/common/ignore.c:142
+#: src/common/ignore.c:146
+msgid "NO   "
+msgstr "TIDAK   "
+
+#: src/common/ignore.c:377
+#, c-format
+msgid "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n"
+msgstr "Anda sedang dibanjiri CTCP dari %s, mengabaikan %s\n"
+
+#: src/common/ignore.c:402
+#, c-format
+msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_auto_open_dialog OFF.\n"
+msgstr "Anda sedang dibanjiri MSG dari %s, pengaturan gui_auto_open_dialog PADAM.\n"
+
+#: src/common/notify.c:473
+#, c-format
+msgid "  %-20s online\n"
+msgstr "  %-20s terhubung\n"
+
+#: src/common/notify.c:475
+#, c-format
+msgid "  %-20s offline\n"
+msgstr "  %-20s terputus\n"
+
+#: src/common/outbound.c:72
+msgid "No channel joined. Try /join #<channel>\n"
+msgstr "Tak ada kanal yang dimasuki. Coba /join #<kanal>\n"
+
+#: src/common/outbound.c:78
+msgid "Not connected. Try /server <host> [<port>]\n"
+msgstr "Tak tersambung. Coba /server <host> [<pangkalan>]\n"
+
+#: src/common/outbound.c:338
+#, c-format
+msgid "Already marked away: %s\n"
+msgstr "Telah ditandai sebagai pergi: %s\n"
+
+#: src/common/outbound.c:411
+msgid "Already marked back.\n"
+msgstr "Telah ditandai sebagai kembali.\n"
+
+#: src/common/outbound.c:1777
+msgid "I need /bin/sh to run!\n"
+msgstr "Saya butuh /bin/sh untuk berjalan!\n"
+
+#: src/common/outbound.c:2146
+msgid "Commands Available:"
+msgstr "Perintah Tersedia:"
+
+#: src/common/outbound.c:2160
+msgid "User defined commands:"
+msgstr "Perintah yang ditentukan pengguna:"
+
+#: src/common/outbound.c:2176
+msgid "Plugin defined commands:"
+msgstr "Perintah yang ditentukan plugin:"
+
+#: src/common/outbound.c:2187
+msgid "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l"
+msgstr "Ketik /HELP <perintah> untuk informasi lebih lanjut, atau /HELP -l"
+
+#: src/common/outbound.c:2272
+#, c-format
+msgid "Unknown arg '%s' ignored."
+msgstr "Argumen tak diketahui '%s' telah diabaikan."
+
+#: src/common/outbound.c:3221
+msgid "No such plugin found.\n"
+msgstr "Tak ada plugin seperti itu yang ditemukan.\n"
+
+#: src/common/outbound.c:3226 src/fe-gtk/plugingui.c:184
+msgid "That plugin is refusing to unload.\n"
+msgstr "Plugin tersebut menolak untuk dibongkar muat.\n"
+
+#: src/common/outbound.c:3495
+msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list"
+msgstr "ADDBUTTON <nama> <aksi>, tambah tombol di bawah senarai pengguna"
+
+#: src/common/outbound.c:3497
+msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in"
+msgstr "ALLCHAN <perintah>, kirim perintah ke semua kanal yang anda masuki"
+
+#: src/common/outbound.c:3499
+msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels you're in"
+msgstr "ALLCHANL <perintah>, kirim perintah ke semua kanal yang anda masuki"
+
+#: src/common/outbound.c:3501
+msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in"
+msgstr "ALLSERV <perintah>, kirim perintah ke semua server yang anda masuki"
+
+#: src/common/outbound.c:3502
+msgid "AWAY [<reason>], sets you away"
+msgstr "AWAY [<alasan>], mengatur kepergian anda"
+
+#: src/common/outbound.c:3503
+msgid "BACK, sets you back (not away)"
+msgstr "BACK, mengatur kembalinya anda (tidak pergi)"
+
+#: src/common/outbound.c:3505
+msgid "BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs chanop)"
+msgstr "BAN <topeng> [<tipe larangan>], larang setiap orang yang cocok dengan topeng dari kanal saat ini. Jika mereka telah berada di kanal, ini tidak akan menendang mereka (memerlukan chanop)"
+
+#: src/common/outbound.c:3506
+msgid "CHANOPT [-quiet] <variable> [<value>]"
+msgstr "CHANOPT [-quiet] <variabel> [<nilai>]"
+
+#: src/common/outbound.c:3508
+msgid "CLEAR [ALL|HISTORY], Clears the current text window or command history"
+msgstr "CLEAR [ALL|HISTORY], Hapus jendela teks saat ini atau riwayat perintah"
+
+#: src/common/outbound.c:3509
+msgid "CLOSE, Closes the current window/tab"
+msgstr "CLOSE, Tutup jendela/tab saat ini"
+
+#: src/common/outbound.c:3512
+msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia"
+msgstr "COUNTRY [-s] <kode|kartu as>, mencari kode negara, misalnya: au = australia"
+
+#: src/common/outbound.c:3514
+msgid "CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are VERSION and USERINFO"
+msgstr "CTCP <pengguna> <pesan>, kirim pesan CTCP ke pengguna, pesan yang umum adalah VERSION dan USERINFO"
+
+#: src/common/outbound.c:3516
+msgid "CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins"
+msgstr "CYCLE [<kanal>], keluar dari kanal saat ini atau yang diberikan lalu segera bergabung kembali"
+
+#: src/common/outbound.c:3518
+msgid ""
+"\n"
+"DCC GET <nick>                      - accept an offered file\n"
+"DCC SEND [-maxcps=#] <nick> [file]  - send a file to someone\n"
+"DCC PSEND [-maxcps=#] <nick> [file] - send a file using passive mode\n"
+"DCC LIST                            - show DCC list\n"
+"DCC CHAT <nick>                     - offer DCC CHAT to someone\n"
+"DCC PCHAT <nick>                    - offer DCC CHAT using passive mode\n"
+"DCC CLOSE <type> <nick> <file>         example:\n"
+"         /dcc close send johnsmith file.tar.gz"
+msgstr ""
+"\n"
+"DCC GET <pengguna>                        - menerima berkas yang ditawarkan\n"
+"DCC SEND [-maxcps=#] <pengguna> [berkas]  - kirim berkas ke seseorang\n"
+"DCC PSEND [-maxcps=#] <pengguna> [berkas] - kirim berkas menggunakan mode pasif\n"
+"DCC LIST                                  - tampilkan senarai DCC\n"
+"DCC CHAT <pengguna>                       - tawarkan DCC CHAT ke seseorang\n"
+"DCC PCHAT <pengguna>                      - tawarkan DCC CHAT menggunakan mode pasif\n"
+"DCC CLOSE <tipe> <pengguna> <berkas>         contoh:\n"
+"         /dcc close send johnsmith berkas.tar.gz"
+
+#: src/common/outbound.c:3530
+msgid "DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current channel (needs chanop)"
+msgstr "DEHOP <pengguna>, hapus status chanhalf-op dari pengguna di kanal saat ini (memerlukan chanop)"
+
+#: src/common/outbound.c:3532
+msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list"
+msgstr "DELBUTTON <nama>, hapus tombol dari bawah senarai pengguna"
+
+#: src/common/outbound.c:3534
+msgid "DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel (needs chanop)"
+msgstr "DEOP <pengguna>, hapus status operator kanal dari pengguna di kanal saat ini (memerlukan chanop)"
+
+#: src/common/outbound.c:3536
+msgid "DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel (needs chanop)"
+msgstr "DEVOICE <pengguna>, hapus status suara dari pengguna di kanal saat ini (memerlukan chanop)"
+
+#: src/common/outbound.c:3537
+msgid "DISCON, Disconnects from server"
+msgstr "DISCON, Putuskan sambungan dari server"
+
+#: src/common/outbound.c:3538
+msgid "DNS <nick|host|ip>, Finds a users IP number"
+msgstr "DNS <pengguna|host|ip>, Temukan nomor IP pengguna"
+
+#: src/common/outbound.c:3539
+msgid "ECHO <text>, Prints text locally"
+msgstr "ECHO <teks>, Cetak teks lokal"
+
+#: src/common/outbound.c:3542
+msgid "EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is sent to current channel, else is printed to current text box"
+msgstr "EXEC [-o] <perintah>, menjalankan perintah. Jika opsi -o digunakan maka keluarannya dikirim ke kanal saat ini, atau dicetak ke kotak teks saat ini"
+
+#: src/common/outbound.c:3544
+msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT"
+msgstr "EXECCONT, kirim proses SIGCONT"
+
+#: src/common/outbound.c:3547
+msgid "EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given the process is SIGKILL'ed"
+msgstr "EXECKILL [-9], matikan eksekusi yang berjalan di sesi saat ini. Jika -9 diberikan maka proses akan di-SIGKILL"
+
+#: src/common/outbound.c:3549
+msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP"
+msgstr "EXECSTOP, kirim proses SIGSTOP"
+
+#: src/common/outbound.c:3550
+msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin"
+msgstr "EXECWRITE, kirim data ke proses masukan standar"
+
+#: src/common/outbound.c:3554
+msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue"
+msgstr "FLUSHQ, buang antrean pengiriman server saat ini"
+
+#: src/common/outbound.c:3556
+msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23"
+msgstr "GATE <host> [<pangkalan>], proxy melewati host, standar pangkalan adalah 23"
+
+#: src/common/outbound.c:3560
+msgid "GHOST <nick> [password], Kills a ghosted nickname"
+msgstr "GHOST <pengguna> [sandi], Matikan nama pengguna hantu"
+
+#: src/common/outbound.c:3565
+msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)"
+msgstr "HOP <pengguna>, memberikan status chanhalf-op ke pengguna (memerlukan chanop)"
+
+#: src/common/outbound.c:3566
+msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv"
+msgstr "ID <sandi>, identifikasikan diri anda ke nickserv"
+
+#: src/common/outbound.c:3568
+msgid ""
+"IGNORE <mask> <types..> <options..>\n"
+"    mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n"
+"    types - types of data to ignore, one or all of:\n"
+"            PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n"
+"    options - NOSAVE, QUIET"
+msgstr ""
+"IGNORE <topeng> <tipe..> <opsi..>\n"
+"    topeng - topeng host yang akan diabaikan, misalnya: *!*@*.aol.com\n"
+"    tipe - tipe data yang akan diabaikan, salah satu atau semua dari:\n"
+"            PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n"
+"    opsi - NOSAVE, QUIET"
+
+#: src/common/outbound.c:3575
+msgid "INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the current channel (needs chanop)"
+msgstr "INVITE <pengguna> [<kanal>], undang seseorang ke kanal, standarnya adalah kanal saat ini (memerlukan chanop)"
+
+#: src/common/outbound.c:3576
+msgid "JOIN <channel>, joins the channel"
+msgstr "JOIN <kanal>, gabung ke kanal"
+
+#: src/common/outbound.c:3578
+msgid "KICK <nick>, kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
+msgstr "KICK <pengguna>, tendang pengguna dari kanal saat ini (memerlukan chanop)"
+
+#: src/common/outbound.c:3580
+msgid "KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
+msgstr "KICKBAN <pengguna>, larang kemudian tendang pengguna dari kanal saat ini (memerlukan chanop)"
+
+#: src/common/outbound.c:3583
+msgid "LAGCHECK, forces a new lag check"
+msgstr "LAGCHECK, memaksa pemeriksaan jeda baru"
+
+#: src/common/outbound.c:3585
+msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer"
+msgstr "LASTLOG <tali>, telusuri tali di penyangga"
+
+#: src/common/outbound.c:3587
+msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script"
+msgstr "LOAD [-e] <berkas>, muat plugin atau skrip"
+
+#: src/common/outbound.c:3590
+msgid "MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
+msgstr "MDEHOP, Lepas operator masal semua chanhalf-ops di kanal saat ini (memerlukan chanop)"
+
+#: src/common/outbound.c:3592
+msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)"
+msgstr "MDEOP, Lepas operator masal semua operator kanal di kanal saat ini (memerlukan chanop)"
+
+#: src/common/outbound.c:3594
+msgid "ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in the 3rd person, like /me jumps)"
+msgstr "ME <aksi>, mengirim aksi ke kanal saat ini (aksi ditulis dalam sudut pandang orang ketiga, seperti /me lompat)"
+
+#: src/common/outbound.c:3598
+msgid "MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
+msgstr "MKICK, Tendang massal setiap orang kecuali anda di kanal saat ini (memerlukan chanop)"
+
+#: src/common/outbound.c:3601
+msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)"
+msgstr "MOP, Operator massal semua pengguna di kanal saat ini (memerlukan chanop)"
+
+#: src/common/outbound.c:3602
+msgid "MSG <nick> <message>, sends a private message"
+msgstr "MSG <pengguna> <pesan>, mengirim pesan pribadi"
+
+#: src/common/outbound.c:3605
+msgid "NAMES, Lists the nicks on the current channel"
+msgstr "NAMES, Senaraikan pengguna di kanal saat ini"
+
+#: src/common/outbound.c:3607
+msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice"
+msgstr "NCTCP <pengguna> <pesan>, Mengirim pemberitahuan CTCP"
+
+#: src/common/outbound.c:3608
+msgid "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]"
+msgstr "NEWSERVER [-noconnect] <nama host> [<pangkalan>]"
+
+#: src/common/outbound.c:3609
+msgid "NICK <nickname>, sets your nick"
+msgstr "NICK <nama pengguna>, atur nama pengguna anda"
+
+#: src/common/outbound.c:3612
+msgid "NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of message that should be auto reacted to"
+msgstr "NOTICE <pengguna/kanal> <pesan>, mengirim pemberitahuan. Pemberitahuan adalah tipe pesan yang harus bereaksi secara otomatis"
+
+#: src/common/outbound.c:3614
+msgid "NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or adds someone to it"
+msgstr "NOTIFY [-n jaringan1[,jaringan2,...]] [<pengguna>], tampilkan senarai pemberitahuan anda atau tambah seseorang ke dalamnya"
+
+#: src/common/outbound.c:3616
+msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)"
+msgstr "OP <pengguna>, berikan status operator kanal ke pengguna (memerlukan chanop)"
+
+#: src/common/outbound.c:3618
+msgid "PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
+msgstr "PART [<kanal>] [<alasan>], meninggalkan kanal, standarnya kanal yang sekarang"
+
+#: src/common/outbound.c:3620
+msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel"
+msgstr "PING <pengguna | kanal>, ping CTCP pengguna atau kanal"
+
+#: src/common/outbound.c:3622
+msgid "QUERY [-nofocus] <nick>, opens up a new privmsg window to someone"
+msgstr "QUERY [-nofocus] <pengguna>, buka jendela pesan pribadi baru ke seseorang"
+
+#: src/common/outbound.c:3624
+msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server"
+msgstr "QUIT [<alasan>], putus sambungan dari server saat ini"
+
+#: src/common/outbound.c:3626
+msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server"
+msgstr "QUOTE <teks>, kirim teks dalam bentuk mentah ke server"
+
+#: src/common/outbound.c:3629
+msgid "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to all the open servers"
+msgstr "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<pangkalan>] [<sandi>], Dapat dipanggil cukup dengan /RECONNECT untuk menyambung ulang ke server saat ini atau dengan /RECONNECT ALL untuk menyambung ulang ke semua server yang terbuka"
+
+#: src/common/outbound.c:3632
+msgid "RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to all the open servers"
+msgstr "RECONNECT [<host>] [<pangkalan>] [<sandi>], Dapat dipanggil cukup dengan /RECONNECT untuk menyambung ulang ke server saat ini atau dengan /RECONNECT ALL untuk menyambung ulang ke semua server yang terbuka"
+
+#: src/common/outbound.c:3634
+msgid "RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc server"
+msgstr "RECV <teks>, kirim data mentah ke xchat, sehingga tampak seperti diterima dari server irc"
+
+#: src/common/outbound.c:3637
+msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window"
+msgstr "SAY <teks>, kirim teks ke objek di jendela saat ini"
+
+#: src/common/outbound.c:3638
+msgid "SEND <nick> [<file>]"
+msgstr "SEND <pengguna> [<berkas>]"
+
+#: src/common/outbound.c:3641
+msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
+msgstr "SERVCHAN [-ssl] <host> <pangkalan> <kanal>, sambung dan gabung ke kanal"
+
+#: src/common/outbound.c:3644
+msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
+msgstr "SERVCHAN <host> <pangkalan> <kanal>, sambung dan gabung ke kanal"
+
+#: src/common/outbound.c:3648
+msgid "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port is 6667 for normal connections, and 9999 for ssl connections"
+msgstr "SERVER [-ssl] <host> [<pangkalan>] [<sandi>], sambung ke server, pangkalan standar adalah 6667 untuk koneksi normal, dan 9999 untuk koneksi ssl"
+
+#: src/common/outbound.c:3651
+msgid "SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port is 6667"
+msgstr "SERVER <host> [<pangkalan>] [<sandi>], sambung ke server, pangkalan standar adalah 6667"
+
+#: src/common/outbound.c:3653
+msgid "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variable> [<value>]"
+msgstr "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variabel> [<nilai>]"
+
+#: src/common/outbound.c:3654
+msgid "SETCURSOR [-|+]<position>"
+msgstr "SETCURSOR [-|+]<posisi>"
+
+#: src/common/outbound.c:3659
+msgid "TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic"
+msgstr "TOPIC [<topik>], tetapkan topik jika ada yang diberikan, atau tampilkan topik saat ini"
+
+#: src/common/outbound.c:3661
+msgid ""
+"\n"
+"TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Blink tray between two icons.\n"
+"TRAY -f <filename>                  Set tray to a fixed icon.\n"
+"TRAY -i <number>                    Blink tray with an internal icon.\n"
+"TRAY -t <text>                      Set the tray tooltip.\n"
+"TRAY -b <title> <text>              Set the tray balloon."
+msgstr ""
+"\n"
+"TRAY -f <waktu> <berkas1> [<berkas2>] Kedipkan baki diantara dua ikon.\n"
+"TRAY -f <nama berkas>                 Atur baki ke ikon tetap.\n"
+"TRAY -i <nomor>                       Kedipkan baki dengan ikon internal.\n"
+"TRAY -t <teks>                        Atur tip alat baki.\n"
+"TRAY -b <judul> <teks>                Atur balon baki."
+
+#: src/common/outbound.c:3668
+msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks."
+msgstr "UNBAN <topeng> [<topeng>...], lepas ban topeng yang ditentukan."
+
+#: src/common/outbound.c:3669
+msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]"
+msgstr "UNIGNORE <topeng> [QUIET]"
+
+#: src/common/outbound.c:3670
+msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script"
+msgstr "UNLOAD <nama>, bongkar muat plugin atau skrip"
+
+#: src/common/outbound.c:3671
+msgid "URL <url>, opens a URL in your browser"
+msgstr "URL <url>, buka URL di dalam peramban anda"
+
+#: src/common/outbound.c:3673
+msgid "USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist"
+msgstr "USELECT [-a] [-s] <pengguna1> <pengguna2> dll, sorot pengguna di senarai pengguna kanal"
+
+#: src/common/outbound.c:3676
+msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)"
+msgstr "VOICE <pengguna>, berikan status suara ke seseorang (memerlukan chanop)"
+
+#: src/common/outbound.c:3678
+msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels"
+msgstr "WALLCHAN <pesan>, tulis pesan ke semua kanal"
+
+#: src/common/outbound.c:3680
+msgid "WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
+msgstr "WALLCHOP <pesan>, kirim pesan ke semua operator kanal di kanal saat ini"
+
+#: src/common/outbound.c:3713
+#, c-format
+msgid "Usage: %s\n"
+msgstr "Penggunaan: %s\n"
+
+#: src/common/outbound.c:3718
+msgid ""
+"\n"
+"No help available on that command.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Tak ada bantuan yang tersedia untuk perintah tersebut.\n"
+
+#: src/common/outbound.c:3724
+msgid "No such command.\n"
+msgstr "Tak ada perintah seperti itu.\n"
+
+#: src/common/outbound.c:4055
+msgid "Bad arguments for user command.\n"
+msgstr "Argumen buruk untuk perintah pengguna.\n"
+
+#: src/common/outbound.c:4215
+msgid "Too many recursive usercommands, aborting."
+msgstr "Terlalu banyak perintah pengguna rekursif, membatalkan."
+
+#: src/common/outbound.c:4298
+msgid "Unknown Command. Try /help\n"
+msgstr "Perintah Tak Diketahui. Coba /help\n"
+
+#: src/common/plugin.c:356 src/common/plugin.c:397
+msgid "No xchat_plugin_init symbol; is this really an xchat plugin?"
+msgstr "Tak ada simbol xchat_plugin_init; apakah ini benar plugin xchat?"
+
+#: src/common/server.c:634
+msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n"
+msgstr "Anda yakin ini adalah server dan pangkalan yang mendukung SSL?\n"
+
+#: src/common/server.c:1025
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot resolve hostname %s\n"
+"Check your IP Settings!\n"
+msgstr ""
+"Tak dapat memecahkan nama host %s\n"
+"Cek Pengaturan IP anda!\n"
+
+#: src/common/server.c:1030
+msgid "Proxy traversal failed.\n"
+msgstr "Transversi proxy gagal.\n"
+
+#: src/common/servlist.c:667
+#, c-format
+msgid "Cycling to next server in %s...\n"
+msgstr "Daur ke server selanjutnya di %s...\n"
+
+#: src/common/servlist.c:1118
+#, c-format
+msgid "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for network %s."
+msgstr "Peringatan: set karakter \"%s\" tak diketahui. Tak ada konversi yang akan diterapkan untuk jaringan %s."
+
+#: src/common/textevents.h:6
+msgid "%C22*%O$t$1 added to notify list."
+msgstr "%C22*%O$t$1 ditambah ke senarai pemberitahuan."
+
+#: src/common/textevents.h:9
+msgid "%C22*%O$t$1 Banlist:%C19 $4%C20 $2%C21 $3"
+msgstr "%C22*%O$t$1 Senarai larang:%C19 $4%C20 $2%C21 $3"
+
+#: src/common/textevents.h:12
+msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(You are banned)."
+msgstr "%C22*%O$tTak dapat bergabung%C26 %B$1 %O(Anda dilarang)."
+
+#: src/common/textevents.h:18
+msgid "%C22*%O$t$1 is now known as $2"
+msgstr "%C22*%O$t$1 sekarang dikenal sebagai $2"
+
+#: src/common/textevents.h:27
+msgid "%C22*%O$t$1 sets ban on $2"
+msgstr "%C22*%O$t$1 menerapkan larangan pada $2"
+
+#: src/common/textevents.h:30
+msgid "%C22*%O$tChannel $1 created on $2"
+msgstr "%C22*%O$tKanal $1 dibuat pada $2"
+
+#: src/common/textevents.h:33
+msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel half-operator status from%C26 $2"
+msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O menghapus status setengah operator kanal dari%C26 $2"
+
+#: src/common/textevents.h:36
+msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel operator status from%C26 $2"
+msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O menghapus status operator kanal dari%C26 $2"
+
+#: src/common/textevents.h:39
+msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes voice from%C26 $2"
+msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O menghapus suara dari%C26 $2"
+
+#: src/common/textevents.h:42
+msgid "%C22*%O$t$1 sets exempt on $2"
+msgstr "%C22*%O$t$1 mengatur pembebasan pada $2"
+
+#: src/common/textevents.h:45
+msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel half-operator status to%C26 $2"
+msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O memberikan status setengah operator kanal ke%C26 $2"
+
+#: src/common/textevents.h:48
+msgid "%C22*%O$t$1 sets invite on $2"
+msgstr "%C22*%O$t$1 mengatur undangan pada $2"
+
+#: src/common/textevents.h:51
+msgid "%UChannel          Users   Topic"
+msgstr "%UKanal          Pengguna   Topik"
+
+#: src/common/textevents.h:57
+msgid "%C22*%O$t$1 sets mode $2$3 $4"
+msgstr "%C22*%O$t$1 mengatur mode $2$3 $4"
+
+#: src/common/textevents.h:60
+msgid "%C22*%O$t%C22Channel $1 modes: $2"
+msgstr "%C22*%O$t%C22Kanal $1 mode: $2"
+
+#: src/common/textevents.h:69
+msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel operator status to%C26 $2"
+msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O memberikan status operator kanal ke%C26 $2"
+
+#: src/common/textevents.h:72
+msgid "%C22*%O$t$1 removes exempt on $2"
+msgstr "%C22*%O$t$1 menghapus pembebasan pada $2"
+
+#: src/common/textevents.h:75
+msgid "%C22*%O$t$1 removes invite on $2"
+msgstr "%C22*%O$t$1 menghapus undangan pada $2"
+
+#: src/common/textevents.h:78
+msgid "%C22*%O$t$1 removes channel keyword"
+msgstr "%C22*%O$t$1 menghapus kata kunci kanal"
+
+#: src/common/textevents.h:81
+msgid "%C22*%O$t$1 removes user limit"
+msgstr "%C22*%O$t$1 menghapus batas pengguna"
+
+#: src/common/textevents.h:84
+msgid "%C22*%O$t$1 sets channel keyword to $2"
+msgstr "%C22*%O$t$1 mengatur kata kunci kanal ke $2"
+
+#: src/common/textevents.h:87
+msgid "%C22*%O$t$1 sets channel limit to $2"
+msgstr "%C22*%O$t$1 mengatur batas kanal ke $2"
+
+#: src/common/textevents.h:90
+msgid "%C22*%O$t$1 removes ban on $2"
+msgstr "%C22*%O$t$1 menghapus larangan pada $2"
+
+#: src/common/textevents.h:93
+msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives voice to%C26 $2"
+msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O memberikan suara ke%C26 $2"
+
+#: src/common/textevents.h:96
+msgid "%C22*%O$t%C22Connected. Now logging in..."
+msgstr "%C22*%O$t%C22Tersambung. Sekarang log masuk..."
+
+#: src/common/textevents.h:99
+msgid "%C22*%O$t%C22Connecting to $1 ($2) port $3%O..."
+msgstr "%C22*%O$t%C22Menyambung ke $1 ($2) pangkalan $3%O..."
+
+#: src/common/textevents.h:102
+msgid "%C21*%O$t%C21Connection failed. Error: $1"
+msgstr "%C21*%O$t%C21Koneksi gagal. Galat: $1"
+
+#: src/common/textevents.h:105
+msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP $1 from $2"
+msgstr "%C22*%O$tMenerima CTCP $1 dari $2"
+
+#: src/common/textevents.h:108
+msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP $1 from $2 (to $3)"
+msgstr "%C22*%O$tMenerima CTCP $1 dari $2 (ke $3)"
+
+#: src/common/textevents.h:111
+msgid "%C19>%O$1%C19<%O$tCTCP $2"
+msgstr "%C19>%O$1%C19<%O$tCTCP $2"
+
+#: src/common/textevents.h:114
+msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP Sound $1 from $2"
+msgstr "%C22*%O$tMenerima Suara CTCP $1 dari $2"
+
+#: src/common/textevents.h:117
+msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP Sound $1 from $2 (to $3)"
+msgstr "%C22*%O$tMenerima Suara CTCP $1 dari $2 (ke $3)"
+
+#: src/common/textevents.h:120
+msgid "%C22*%O$tDCC CHAT to %C26$1%O aborted."
+msgstr "%C22*%O$tDCC CHAT ke %C26$1%O dibatalkan."
+
+#: src/common/textevents.h:123
+msgid "%C22*%O$tDCC CHAT connection established to %C26$1 %C30[%O$2%C30]"
+msgstr "%C22*%O$tKoneksi DCC CHAT tersambung ke %C26$1 %C30[%O$2%C30]"
+
+#: src/common/textevents.h:126
+msgid "%C22*%O$tDCC CHAT to %C26$1%O lost ($4)."
+msgstr "%C22*%O$tDCC CHAT ke %C26$1%O hilang ($4)."
+
+#: src/common/textevents.h:129
+msgid "%C22*%O$tReceived a DCC CHAT offer from $1"
+msgstr "%C22*%O$tMenerima tawaran DCC CHAT dari $1"
+
+#: src/common/textevents.h:132
+msgid "%C22*%O$tOffering DCC CHAT to $1"
+msgstr "%C22*%O$tMenawarkan DCC CHAT ke $1"
+
+#: src/common/textevents.h:135
+msgid "%C22*%O$tAlready offering CHAT to $1"
+msgstr "%C22*%O$tTelah menawarkan CHAT ke $1"
+
+#: src/common/textevents.h:138
+msgid "%C22*%O$tDCC $1 connect attempt to%C26 $2%O failed (err=$3)."
+msgstr "%C22*%O$tPercobaan sambungan DCC $1 ke%C26 $2%O gagal (err=$3)."
+
+#: src/common/textevents.h:141
+msgid "%C22*%O$tReceived '$1%O' from $2"
+msgstr "%C22*%O$tMenerima '$1%O' dari $2"
+
+#: src/common/textevents.h:144
+#, c-format
+msgid "%C24,18 Type  To/From    Status  Size    Pos     File         "
+msgstr "%C24,18 Tipe  Ke/Dari    Status  Ukuran    Posisi     Berkas         "
+
+#: src/common/textevents.h:147
+msgid "%C22*%O$tReceived a malformed DCC request from %C26$1%O.%010%C22*%O$tContents of packet: $2"
+msgstr "%C22*%O$tMenerima permintaan DCC salah bentuk dari %C26$1%O.%010%C22*%O$tIsi paket: $2"
+
+#: src/common/textevents.h:150
+msgid "%C22*%O$tOffering%C26 $1%O to%C26 $2"
+msgstr "%C22*%O$tMenawarkan%C26 $1%O ke%C26 $2"
+
+#: src/common/textevents.h:153
+msgid "%C22*%O$tNo such DCC offer."
+msgstr "%C22*%O$tTak ada tawaran DCC seperti itu."
+
+#: src/common/textevents.h:156
+msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted."
+msgstr "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $2%O ke%C26 $1%O dibatalkan."
+
+#: src/common/textevents.h:159
+msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O complete %C30[%C26$4%O cps%C30]%O."
+msgstr "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O dari%C26 $3%O selesai %C30[%C26$4%O cps%C30]%O."
+
+#: src/common/textevents.h:162
+msgid "%C22*%O$tDCC RECV connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"
+msgstr "%C22*%O$tKoneksi DCC RECV tersambung ke%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"
+
+#: src/common/textevents.h:165
+msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O failed ($4)."
+msgstr "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O dari%C26 $3%O gagal ($4)."
+
+#: src/common/textevents.h:168
+msgid "%C22*%O$tDCC RECV: Cannot open $1 for writing ($2)."
+msgstr "%C22*%O$tDCC RECV: Tak dapat membuka $1 untuk menulis ($2)."
+
+#: src/common/textevents.h:171
+msgid "%C22*%O$tThe file%C26 $1%C already exists, saving it as%C26 $2%O instead."
+msgstr "%C22*%O$tBerkas%C26 $1%C telah ada, akan menyimpannya sebagai%C26 $2%O."
+
+#: src/common/textevents.h:174
+msgid "%C22*%O$t%C26$1 %Ohas requested to resume%C26 $2 %Cfrom%C26 $3%C."
+msgstr "%C22*%O$t%C26$1 %Otelah meminta untuk melanjutkan%C26 $2 %Cdari%C26 $3%C."
+
+#: src/common/textevents.h:177
+msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted."
+msgstr "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $2%O ke%C26 $1%O dibatalkan."
+
+#: src/common/textevents.h:180
+msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O complete %C30[%C26$3%O cps%C30]%O."
+msgstr "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O ke%C26 $2%O selesai %C30[%C26$3%O cps%C30]%O."
+
+#: src/common/textevents.h:183
+msgid "%C22*%O$tDCC SEND connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"
+msgstr "%C22*%O$tKoneksi DCC SEND tersambung ke%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"
+
+#: src/common/textevents.h:186
+msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O failed. $3"
+msgstr "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O ke%C26 $2%O gagal. $3"
+
+#: src/common/textevents.h:189
+msgid "%C22*%O$t%C26$1 %Ohas offered%C26 $2 %O(%C26$3 %Obytes)"
+msgstr "%C22*%O$t%C26$1 %Otelah menawarkan%C26 $2 %O(%C26$3 %Obita)"
+
+#: src/common/textevents.h:192
+msgid "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Oto%C26 $3 %Cstalled - aborting."
+msgstr "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Oke%C26 $3 %Cberhenti - membatalkan."
+
+#: src/common/textevents.h:195
+msgid "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Oto%C26 $3 %Otimed out - aborting."
+msgstr "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Oke%C26 $3 %Owaktunya habis - membatalkan."
+
+#: src/common/textevents.h:198
+msgid "%C22*%O$t$1 deleted from notify list."
+msgstr "%C22*%O$t$1 dihapus dari senarai pemberitahuan."
+
+#: src/common/textevents.h:201
+msgid "%C22*%O$tDisconnected ($1)."
+msgstr "%C22*%O$tTerputus ($1)."
+
+#: src/common/textevents.h:204
+msgid "%C22*%O$tFound your IP: [$1]"
+msgstr "%C22*%O$tMenemukan IP anda: [$1]"
+
+#: src/common/textevents.h:210
+msgid "%O%C26$1%O added to ignore list."
+msgstr "%O%C26$1%O ditambah ke senarai abaikan."
+
+#: src/common/textevents.h:213
+msgid "Ignore on %C26$1%O changed."
+msgstr "Pengabaian pada %C26$1%O diubah."
+
+#: src/common/textevents.h:216
+#, c-format
+msgid "%C24,18                                                              "
+msgstr "%C24,18                                                              "
+
+#: src/common/textevents.h:219
+#, c-format
+msgid "%C24,18 Hostmask                  PRIV NOTI CHAN CTCP DCC  INVI UNIG "
+msgstr "%C24,18 Topenghost                  PRIV NOTI CHAN CTCP DCC  INVI UNIG "
+
+#: src/common/textevents.h:222
+msgid "%O%C26$1%O removed from ignore list."
+msgstr "%O%C26$1%O dihapus dari senarai abaikan."
+
+#: src/common/textevents.h:225
+msgid "  Ignore list is empty."
+msgstr "  Senarai abaikan kosong."
+
+#: src/common/textevents.h:228
+msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(Channel is invite only)."
+msgstr "%C22*%O$tTak dapat bergabung%C26 %B$1 %O(Kanal hanya untuk undangan)."
+
+#: src/common/textevents.h:231
+msgid "%C22*%O$tYou have been invited to%C26 $1%O by%C26 $2%C (%C26$3%C)"
+msgstr "%C22*%O$tAnda telah diundang ke%C26 $1%O oleh%C26 $2%C (%C26$3%C)"
+
+#: src/common/textevents.h:234
+msgid "%C19*%O$t%C19%B$1 %B($3) has joined $2"
+msgstr "%C19*%O$t%C19%B$1 %B($3) telah bergabung $2"
+
+#: src/common/textevents.h:237
+msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(Requires keyword)."
+msgstr "%C22*%O$tTak dapat bergabung%C26 %B$1 %O(Memerlukan kata kunci)."
+
+#: src/common/textevents.h:240
+msgid "%C21*%O$t%C21$1 has kicked $2 from $3 ($4%O%C21)"
+msgstr "%C21*%O$t%C21$1 telah ditendang $2 dari $3 ($4%O%C21)"
+
+#: src/common/textevents.h:243
+msgid "%C22*%O$tYou have been killed by $1 ($2%O%C22)"
+msgstr "%C22*%O$tAnda telah dimatikan oleh $1 ($2%O%C22)"
+
+#: src/common/textevents.h:252
+msgid "%C22*%O$t%C22MOTD Skipped."
+msgstr "%C22*%O$t%C22MOTD Dilewati."
+
+#: src/common/textevents.h:255
+msgid "%C22*%O$t$1 already in use. Retrying with $2..."
+msgstr "%C22*%O$t$1 telah terpakai. Coba dengan $2..."
+
+#: src/common/textevents.h:258
+msgid "%C22*%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another."
+msgstr "%C22*%O$tNama pengguna telah terpakai. Gunakan /NICK untuk mencoba lainnya."
+
+#: src/common/textevents.h:261
+msgid "%C22*%O$tNo such DCC."
+msgstr "%C22*%O$tTak ada DCC seperti itu."
+
+#: src/common/textevents.h:264
+msgid "%C22*%O$tNo process is currently running"
+msgstr "%C22*%O$tTak ada proses yang saat ini berjalan"
+
+#: src/common/textevents.h:273
+msgid "$tNotify list is empty."
+msgstr "$tSenarai pemberitahuan kosong."
+
+#: src/common/textevents.h:276
+msgid "%C24,18 %B  Notify List                           "
+msgstr "%C24,18 %B  Senarai Pemberitahuan                           "
+
+#: src/common/textevents.h:279
+msgid "%C22*%O$t$1 users in notify list."
+msgstr "%C22*%O$t$1 pengguna di senarai pemberitahuan."
+
+#: src/common/textevents.h:282
+msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is offline ($3)."
+msgstr "%C22*%O$tPemberitahuan: $1 terputus ($3)."
+
+#: src/common/textevents.h:285
+msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is online ($3)."
+msgstr "%C22*%O$tPemberitahuan: $1 terhubung ($3)."
+
+#: src/common/textevents.h:291
+msgid "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) has left $3"
+msgstr "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) telah pergi $3"
+
+#: src/common/textevents.h:294
+msgid "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) has left $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)"
+msgstr "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) telah pergi $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)"
+
+#: src/common/textevents.h:297
+msgid "%C22*%O$tPing reply from $1: $2 second(s)"
+msgstr "%C22*%O$tBalasan ping dari $1: $2 detik"
+
+#: src/common/textevents.h:300
+msgid "%C22*%O$tNo ping reply for $1 seconds, disconnecting."
+msgstr "%C22*%O$tTak ada balasan ping selama $1 detik, putuskan sambungan."
+
+#: src/common/textevents.h:315
+msgid "%C22*%O$tA process is already running"
+msgstr "%C22*%O$tProses telah berjalan"
+
+#: src/common/textevents.h:318
+msgid "%C23*%O$t%C23$1 has quit (%O%C23%B%B$2%O%C23)"
+msgstr "%C23*%O$t%C23$1 telah berhenti (%O%C23%B%B$2%O%C23)"
+
+#: src/common/textevents.h:321
+msgid "%C22*%O$t$1 sets modes%B %C30[%O$2%B%C30]"
+msgstr "%C22*%O$t$1 mengatur mode%B %C30[%O$2%B%C30]"
+
+#: src/common/textevents.h:324
+msgid "%C28-%C29$1/Wallops%C28-%O$t$2"
+msgstr "%C28-%C29$1/Wallops%C28-%O$t$2"
+
+#: src/common/textevents.h:327
+msgid "%C22*%O$tLooking up IP number for%C26 $1%O..."
+msgstr "%C22*%O$tMencari nomor IP untuk%C26 $1%O..."
+
+#: src/common/textevents.h:330
+msgid "%C22*%O$t%C22Connected."
+msgstr "%C22*%O$t%C22Tersambung."
+
+#: src/common/textevents.h:336
+msgid "%C22*%O$t%C22Looking up $1"
+msgstr "%C22*%O$t%C22Mencari $1"
+
+#: src/common/textevents.h:348
+msgid "%C22*%O$tStopped previous connection attempt (pid=$1)"
+msgstr "%C22*%O$tMenghentikan percobaan koneksi sebelumnya (pid=$1)"
+
+#: src/common/textevents.h:351
+msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29is: $2"
+msgstr "%C29*%O$t%C29Topik untuk $1%C %C29adalah: $2"
+
+#: src/common/textevents.h:354
+msgid "%C22*%O$t$1 has changed the topic to: $2"
+msgstr "%C22*%O$t$1 telah mengganti topik ke: $2"
+
+#: src/common/textevents.h:357
+msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29set by $2%C %C29at $3"
+msgstr "%C29*%O$t%C29Topik untuk $1%C %C29diatur oleh $2%C %C29pada $3"
+
+#: src/common/textevents.h:360
+msgid "%C22*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
+msgstr "%C22*%O$tHost tak diketahui. Mungkin anda salah mengejanya?"
+
+#: src/common/textevents.h:363
+msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(User limit reached)."
+msgstr "%C22*%O$tTak dapat bergabung%C26 %B$1 %O(Batas pengguna telah tercapai)."
+
+#: src/common/textevents.h:366
+msgid "%C22*%O$t%C26Users on $1:%C $2"
+msgstr "%C22*%O$t%C26Pengguna di $1:%C $2"
+
+#: src/common/textevents.h:369
+msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3"
+msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3"
+
+#: src/common/textevents.h:372
+msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Cis away %C30(%O$2%O%C30)"
+msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Csekarang pergi %C30(%O$2%O%C30)"
+
+#: src/common/textevents.h:375 src/common/textevents.h:381
+#: src/common/textevents.h:396 src/common/textevents.h:399
+msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2"
+msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2"
+
+#: src/common/textevents.h:378
+msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
+msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OAkhir dari senarai WHOIS."
+
+#: src/common/textevents.h:384
+msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2"
+msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O diam%C26 $2"
+
+#: src/common/textevents.h:387
+msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2%O, signon:%C26 $3"
+msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O diam%C26 $2%O, masuk pada:%C26 $3"
+
+#: src/common/textevents.h:390
+msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4"
+msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4"
+
+#: src/common/textevents.h:393
+msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Oreal user@host%C27 $2%O, real IP%C27 $3"
+msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Opengguna asli@host%C27 $2%O, IP asli%C27 $3"
+
+#: src/common/textevents.h:402
+msgid "%C19*%O$t%C19Now talking on $2"
+msgstr "%C19*%O$t%C19Sekarang berbicara di $2"
+
+#: src/common/textevents.h:405
+msgid "%C23*$tYou have been kicked from $2 by $3 ($4%O%C23)"
+msgstr "%C23*$tAnda telah ditendang dari $2 oleh $3 ($4%O%C23)"
+
+#: src/common/textevents.h:408
+#, c-format
+msgid "%C23*$tYou have left channel $3"
+msgstr "%C23*$tAnda telah meninggalkan kanal $3"
+
+#: src/common/textevents.h:411
+msgid "%C23*$tYou have left channel $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)"
+msgstr "%C23*$tAnda telah meninggalkan kanal $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)"
+
+#: src/common/textevents.h:417
+msgid "%C22*%O$tYou've invited%C26 $1%O to%C26 $2%O (%C26$3%O)"
+msgstr "%C22*%O$tAnda telah diundang%C26 $1%O ke%C26 $2%O (%C26$3%O)"
+
+#: src/common/textevents.h:423
+msgid "%C22*%O$tYou are now known as $2"
+msgstr "%C22*%O$tSekarang anda dikenal sebagai $2"
+
+#: src/common/text.c:347
+msgid "Loaded log from"
+msgstr "Memuat log dari"
+
+#: src/common/text.c:366
+#, c-format
+msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n"
+msgstr "**** AKHIRI PENCATATAN PADA %s\n"
+
+#: src/common/text.c:575
+#, c-format
+msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n"
+msgstr "**** MULAI PENCATATAN PADA %s\n"
+
+#: src/common/text.c:594
+#, c-format
+msgid ""
+"* Can't open log file(s) for writing. Check the\n"
+"  permissions on %s/xchatlogs"
+msgstr ""
+"* Tak dapat membuka berkas catatan untuk ditulis. Cek\n"
+"  hak akses di %s/xchatlogs"
+
+#: src/common/text.c:961
+msgid "Left message"
+msgstr "Pesan kiri"
+
+#: src/common/text.c:962
+msgid "Right message"
+msgstr "Pesan kanan"
+
+#: src/common/text.c:966
+msgid "The nick of the joining person"
+msgstr "Nama pengguna orang yang bergabung"
+
+#: src/common/text.c:967
+msgid "The channel being joined"
+msgstr "Kanal tempat bergabung"
+
+#: src/common/text.c:968 src/common/text.c:1016 src/common/text.c:1067
+msgid "The host of the person"
+msgstr "Host dari orang tersebut"
+
+#: src/common/text.c:972 src/common/text.c:979 src/common/text.c:986
+#: src/common/text.c:1174 src/common/text.c:1181 src/common/text.c:1186
+#: src/common/text.c:1191 src/common/text.c:1196 src/common/text.c:1202
+#: src/common/text.c:1207 src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1217
+#: src/common/text.c:1223 src/common/text.c:1275 src/common/text.c:1286
+#: src/common/text.c:1291 src/common/text.c:1296 src/common/text.c:1305
+#: src/common/text.c:1316 src/common/text.c:1323 src/common/text.c:1329
+#: src/common/text.c:1334 src/common/text.c:1339 src/common/text.c:1346
+#: src/common/text.c:1352 src/common/text.c:1358 src/common/text.c:1363
+#: src/common/text.c:1368 src/common/text.c:1372 src/common/text.c:1378
+#: src/common/text.c:1386 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1425
+msgid "Nickname"
+msgstr "Nama pengguna"
+
+#: src/common/text.c:973
+msgid "The action"
+msgstr "Aksi"
+
+#: src/common/text.c:974 src/common/text.c:981
+msgid "Mode char"
+msgstr "Mode karakter"
+
+#: src/common/text.c:975 src/common/text.c:982 src/common/text.c:988
+msgid "Identified text"
+msgstr "Teks teridentifikasi"
+
+#: src/common/text.c:980
+msgid "The text"
+msgstr "Teks"
+
+#: src/common/text.c:987 src/common/text.c:1044 src/common/text.c:1050
+msgid "The message"
+msgstr "Pesan"
+
+#: src/common/text.c:992 src/common/text.c:1054
+msgid "Old nickname"
+msgstr "Nama pengguna lama"
+
+#: src/common/text.c:993 src/common/text.c:1055
+msgid "New nickname"
+msgstr "Nama pengguna baru"
+
+#: src/common/text.c:997
+msgid "Nick of person who changed the topic"
+msgstr "Nama pengguna dari orang yang mengubah topik"
+
+#: src/common/text.c:998 src/common/text.c:1004 src/fe-gtk/chanlist.c:766
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:869
+msgid "Topic"
+msgstr "Topik"
+
+#: src/common/text.c:999 src/common/text.c:1003 src/common/text.c:1440
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:764 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:896
+msgid "Channel"
+msgstr "Kanal"
+
+#: src/common/text.c:1008 src/common/text.c:1061
+msgid "The nickname of the kicker"
+msgstr "Nama pengguna dari yang menendang"
+
+#: src/common/text.c:1009 src/common/text.c:1059
+msgid "The person being kicked"
+msgstr "Orang yang ditendang"
+
+#: src/common/text.c:1010 src/common/text.c:1017 src/common/text.c:1021
+#: src/common/text.c:1026 src/common/text.c:1060 src/common/text.c:1068
+#: src/common/text.c:1075
+msgid "The channel"
+msgstr "Kanal"
+
+#: src/common/text.c:1011 src/common/text.c:1062 src/common/text.c:1069
+msgid "The reason"
+msgstr "Alasan"
+
+#: src/common/text.c:1015 src/common/text.c:1066
+msgid "The nick of the person leaving"
+msgstr "Nama pengguna dari orang yang pergi"
+
+#: src/common/text.c:1022 src/common/text.c:1028
+msgid "The time"
+msgstr "Waktu"
+
+#: src/common/text.c:1027
+msgid "The creator"
+msgstr "Pembuat"
+
+#: src/common/text.c:1032 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
+msgid "Nick"
+msgstr "Nama pengguna"
+
+#: src/common/text.c:1033 src/common/text.c:1292
+msgid "Reason"
+msgstr "Alasan"
+
+#: src/common/text.c:1034 src/common/text.c:1176 src/common/text.c:1265
+msgid "Host"
+msgstr "Host"
+
+#: src/common/text.c:1038 src/common/text.c:1043 src/common/text.c:1048
+msgid "Who it's from"
+msgstr "Dari siapa itu"
+
+#: src/common/text.c:1039
+msgid "The time in x.x format (see below)"
+msgstr "Waktu dalam format x.x (lihat di bawah)"
+
+#: src/common/text.c:1049 src/common/text.c:1086
+msgid "The Channel it's going to"
+msgstr "Kanal tujuan itu"
+
+#: src/common/text.c:1073
+msgid "The sound"
+msgstr "Suara"
+
+#: src/common/text.c:1074 src/common/text.c:1080 src/common/text.c:1085
+msgid "The nick of the person"
+msgstr "Nama pengguna dari orang"
+
+#: src/common/text.c:1079 src/common/text.c:1084
+msgid "The CTCP event"
+msgstr "Event CTCP"
+
+#: src/common/text.c:1090
+msgid "The nick of the person who set the key"
+msgstr "Nama pengguna dari orang yang mengatur kunci"
+
+#: src/common/text.c:1091
+msgid "The key"
+msgstr "Kunci"
+
+#: src/common/text.c:1095
+msgid "The nick of the person who set the limit"
+msgstr "Nama pengguna dari orang yang mengatur batas"
+
+#: src/common/text.c:1096
+msgid "The limit"
+msgstr "Batas"
+
+#: src/common/text.c:1100
+msgid "The nick of the person who did the op'ing"
+msgstr "Nama pengguna dari orang yang meng-operator"
+
+#: src/common/text.c:1101
+msgid "The nick of the person who has been op'ed"
+msgstr "Nama pengguna dari orang yang telah di-operator-kan"
+
+#: src/common/text.c:1105
+msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
+msgstr "Nama pengguna dari orang yang telah disetengah-operatorkan"
+
+#: src/common/text.c:1106
+msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
+msgstr "Nama pengguna dari orang yang menyetengah-operator"
+
+#: src/common/text.c:1110
+msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
+msgstr "Nama pengguna dari orang yang menyuarakan"
+
+#: src/common/text.c:1111
+msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
+msgstr "Nama pengguna dari orang yang telah disuarakan"
+
+#: src/common/text.c:1115
+msgid "The nick of the person who did the banning"
+msgstr "Nama pengguna dari orang yang melakukan pelarangan"
+
+#: src/common/text.c:1116 src/common/text.c:1143
+msgid "The ban mask"
+msgstr "Topeng larangan"
+
+#: src/common/text.c:1120
+msgid "The nick who removed the key"
+msgstr "Nama pengguna dari orang yang menghapus kunci"
+
+#: src/common/text.c:1124
+msgid "The nick who removed the limit"
+msgstr "Nama pengguna dari orang yang menghapus batasan"
+
+#: src/common/text.c:1128
+msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
+msgstr "Nama pengguna dari orang yang melakukan lepas operator"
+
+#: src/common/text.c:1129
+msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
+msgstr "Nama pengguna dari orang yang telah dilepas operator"
+
+#: src/common/text.c:1132
+msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
+msgstr "Nama pengguna dari orang yang melakukan lepas setengah operator"
+
+#: src/common/text.c:1133
+msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
+msgstr "Nama pengguna dari orang yang telah dilepas setengah operator"
+
+#: src/common/text.c:1137
+msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
+msgstr "Nama pengguna dari orang yang melakukan pelepasan suara"
+
+#: src/common/text.c:1138
+msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
+msgstr "Nama pengguna dari orang yang telah dilepas suarakan"
+
+#: src/common/text.c:1142
+msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
+msgstr "Nama pengguna dari orang yang menarik larangan"
+
+#: src/common/text.c:1147
+msgid "The nick of the person who did the exempt"
+msgstr "Nama pengguna yang melakukan pembebasan"
+
+#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1153
+msgid "The exempt mask"
+msgstr "Topeng pembebasan"
+
+#: src/common/text.c:1152
+msgid "The nick of the person removed the exempt"
+msgstr "Nama pengguna dari orang yang menghapus pembebasan"
+
+#: src/common/text.c:1157
+msgid "The nick of the person who did the invite"
+msgstr "Nama pengguna dari orang yang mengundang"
+
+#: src/common/text.c:1158 src/common/text.c:1163
+msgid "The invite mask"
+msgstr "Topeng undangan"
+
+#: src/common/text.c:1162
+msgid "The nick of the person removed the invite"
+msgstr "Nama pengguna dari orang yang menghapus undangan"
+
+#: src/common/text.c:1167
+msgid "The nick of the person setting the mode"
+msgstr "Nama pengguna dari orang yang mengatur mode"
+
+#: src/common/text.c:1168
+msgid "The mode's sign (+/-)"
+msgstr "Tanda mode (+/-)"
+
+#: src/common/text.c:1169
+msgid "The mode letter"
+msgstr "Huruf mode"
+
+#: src/common/text.c:1170
+msgid "The channel it's being set on"
+msgstr "Kanal sedang diatur"
+
+#: src/common/text.c:1175
+msgid "Username"
+msgstr "Nama pengguna"
+
+#: src/common/text.c:1177
+msgid "Full name"
+msgstr "Nama lengkap"
+
+#: src/common/text.c:1182
+msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
+msgstr "Keanggotaan Kanal/\"adalah operator IRC\""
+
+#: src/common/text.c:1187
+msgid "Server Information"
+msgstr "Informasi Server"
+
+#: src/common/text.c:1192 src/common/text.c:1197
+msgid "Idle time"
+msgstr "Waktu diam"
+
+#: src/common/text.c:1198
+msgid "Signon time"
+msgstr "Waktu masuk"
+
+#: src/common/text.c:1203
+msgid "Away reason"
+msgstr "Alasan pergi"
+
+#: src/common/text.c:1212 src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1226
+#: src/common/text.c:1412
+msgid "Message"
+msgstr "Pesan"
+
+#: src/common/text.c:1219
+msgid "Account"
+msgstr "Akun"
+
+#: src/common/text.c:1224
+msgid "Real user@host"
+msgstr "pengguna@host asli"
+
+#: src/common/text.c:1225
+msgid "Real IP"
+msgstr "IP asli"
+
+#: src/common/text.c:1230 src/common/text.c:1245 src/common/text.c:1251
+#: src/common/text.c:1281 src/common/text.c:1435
+msgid "Channel Name"
+msgstr "Nama Kanal"
+
+#: src/common/text.c:1234 src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1398
+#: src/fe-gtk/menu.c:1418 src/fe-gtk/menu.c:1606 src/fe-gtk/textgui.c:390
+msgid "Text"
+msgstr "Teks"
+
+#: src/common/text.c:1235 src/common/text.c:1241 src/common/text.c:1247
+#: src/common/text.c:1276 src/common/text.c:1394 src/common/text.c:1436
+msgid "Server Name"
+msgstr "Nama Server"
+
+#: src/common/text.c:1236
+msgid "Raw Numeric or Identifier"
+msgstr "Numerik atau Pengidentifikasi Mentah"
+
+#: src/common/text.c:1246
+msgid "Nick of person who invited you"
+msgstr "Nama pengguna dari orang yang mengundang anda"
+
+#: src/common/text.c:1252 src/fe-gtk/chanlist.c:765
+msgid "Users"
+msgstr "Pengguna"
+
+#: src/common/text.c:1256
+msgid "Nickname in use"
+msgstr "Nama pengguna yang dipakai"
+
+#: src/common/text.c:1257
+msgid "Nick being tried"
+msgstr "Nama pengguna sedang dicoba"
+
+#: src/common/text.c:1266 src/common/text.c:1402
+msgid "IP"
+msgstr "IP"
+
+#: src/common/text.c:1267 src/common/text.c:1298
+msgid "Port"
+msgstr "Pangkalan"
+
+#: src/common/text.c:1277 src/fe-gtk/notifygui.c:137 src/fe-gtk/setup.c:1713
+msgid "Network"
+msgstr "Jaringan"
+
+#: src/common/text.c:1282 src/common/text.c:1287
+msgid "Modes string"
+msgstr "Tali mode"
+
+#: src/common/text.c:1297 src/common/text.c:1335 src/common/text.c:1340
+#: src/common/text.c:1381
+msgid "IP address"
+msgstr "Alamat IP"
+
+#: src/common/text.c:1303 src/common/text.c:1328
+msgid "DCC Type"
+msgstr "Tipe DCC"
+
+#: src/common/text.c:1304 src/common/text.c:1309 src/common/text.c:1314
+#: src/common/text.c:1321 src/common/text.c:1341 src/common/text.c:1345
+#: src/common/text.c:1351 src/common/text.c:1357 src/common/text.c:1364
+#: src/common/text.c:1373 src/common/text.c:1379
+msgid "Filename"
+msgstr "Nama berkas"
+
+#: src/common/text.c:1315 src/common/text.c:1322
+msgid "Destination filename"
+msgstr "Nama berkas tujuan"
+
+#: src/common/text.c:1324 src/common/text.c:1353
+msgid "CPS"
+msgstr "CPS"
+
+#: src/common/text.c:1359
+msgid "Pathname"
+msgstr "Nama alamat"
+
+#: src/common/text.c:1374 src/fe-gtk/dccgui.c:764
+msgid "Position"
+msgstr "Posisi"
+
+#: src/common/text.c:1380 src/fe-gtk/dccgui.c:763
+msgid "Size"
+msgstr "Ukuran"
+
+#: src/common/text.c:1385
+msgid "DCC String"
+msgstr "Tali DCC"
+
+#: src/common/text.c:1390
+msgid "Number of notify items"
+msgstr "Jumlah item pemberitahuan"
+
+#: src/common/text.c:1406
+msgid "Old Filename"
+msgstr "Nama Berkas Lama"
+
+#: src/common/text.c:1407
+msgid "New Filename"
+msgstr "Nama Berkas Baru"
+
+#: src/common/text.c:1411
+msgid "Receiver"
+msgstr "Penerima"
+
+#: src/common/text.c:1416
+msgid "Hostmask"
+msgstr "Topeng Host"
+
+#: src/common/text.c:1421
+msgid "Hostname"
+msgstr "Nama Topeng"
+
+#: src/common/text.c:1426
+msgid "The Packet"
+msgstr "Paket"
+
+#: src/common/text.c:1430
+msgid "Seconds"
+msgstr "Detik"
+
+#: src/common/text.c:1434
+msgid "Nick of person who have been invited"
+msgstr "Nama pengguna dari orang yang telah diundang"
+
+#: src/common/text.c:1441
+msgid "Banmask"
+msgstr "Topeng Larangan"
+
+#: src/common/text.c:1442
+msgid "Who set the ban"
+msgstr "Siapa yang menerapkan larangan"
+
+#: src/common/text.c:1443
+msgid "Ban time"
+msgstr "Waktu larangan"
+
+#: src/common/text.c:1483
+#, c-format
+msgid ""
+"Error parsing event %s.\n"
+"Loading default."
+msgstr ""
+"Galat ketika menganalisa event %s.\n"
+"Memuat standar."
+
+#: src/common/text.c:2225
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot read sound file:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Tak dapat membaca berkas suara:\n"
+"%s"
+
+#: src/common/util.c:297
+msgid "Remote host closed socket"
+msgstr "Host jarang jauh menutup soket"
+
+#: src/common/util.c:302
+msgid "Connection refused"
+msgstr "Koneksi ditolak"
+
+#: src/common/util.c:305
+msgid "No route to host"
+msgstr "Tak ada rute ke host"
+
+#: src/common/util.c:307
+msgid "Connection timed out"
+msgstr "Waktu koneksi habis"
+
+#: src/common/util.c:309
+msgid "Cannot assign that address"
+msgstr "Tak dapat menugaskan alamat tersebut"
+
+#: src/common/util.c:311
+msgid "Connection reset by peer"
+msgstr "Koneksi ditata ulang oleh peer"
+
+#: src/common/util.c:848
+msgid "Ascension Island"
+msgstr "Pulau Ascension"
+
+#: src/common/util.c:849
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andora"
+
+#: src/common/util.c:850
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Uni Emirat Arab"
+
+#: src/common/util.c:851
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afghanistan"
+
+#: src/common/util.c:852
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigua dan Barbuda"
+
+#: src/common/util.c:853
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Anguilla"
+
+#: src/common/util.c:854
+msgid "Albania"
+msgstr "Albania"
+
+#: src/common/util.c:855
+msgid "Armenia"
+msgstr "Armenia"
+
+#: src/common/util.c:856
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Antilles Belanda"
+
+#: src/common/util.c:857
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
+
+#: src/common/util.c:858
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antartika"
+
+#: src/common/util.c:859
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentina"
+
+#: src/common/util.c:860
+msgid "Reverse DNS"
+msgstr "DNS Kebalikan"
+
+#: src/common/util.c:861
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Samoa Amerika"
+
+#: src/common/util.c:862
+msgid "Austria"
+msgstr "Austria"
+
+#: src/common/util.c:863
+msgid "Nato Fiel"
+msgstr "Nato Fiel"
+
+#: src/common/util.c:864
+msgid "Australia"
+msgstr "Australia"
+
+#: src/common/util.c:865
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
+
+#: src/common/util.c:866
+msgid "Aland Islands"
+msgstr "Kepulauan Aland"
+
+#: src/common/util.c:867
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Azerbaijan"
+
+#: src/common/util.c:868
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bosnia dan Herzegovina"
+
+#: src/common/util.c:869
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbados"
+
+#: src/common/util.c:870
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Banglades"
+
+#: src/common/util.c:871
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgia"
+
+#: src/common/util.c:872
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
+
+#: src/common/util.c:873
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgaria"
+
+#: src/common/util.c:874
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Bahrain"
+
+#: src/common/util.c:875
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
+
+#: src/common/util.c:876
+msgid "Businesses"
+msgstr "Bisnis"
+
+#: src/common/util.c:877
+msgid "Benin"
+msgstr "Benin"
+
+#: src/common/util.c:878
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermuda"
+
+#: src/common/util.c:879
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Brunei Darussalam"
+
+#: src/common/util.c:880
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Bolivia"
+
+#: src/common/util.c:881
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brazil"
+
+#: src/common/util.c:882
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahama"
+
+#: src/common/util.c:883
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Bhutan"
+
+#: src/common/util.c:884
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Pulau Bouvet"
+
+#: src/common/util.c:885
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botswana"
+
+#: src/common/util.c:886
+msgid "Belarus"
+msgstr "Belarus"
+
+#: src/common/util.c:887
+msgid "Belize"
+msgstr "Belize"
+
+#: src/common/util.c:888
+msgid "Canada"
+msgstr "Kanada"
+
+#: src/common/util.c:889
+msgid "Cocos Islands"
+msgstr "Kepulauan Cocos"
+
+#: src/common/util.c:890
+msgid "Democratic Republic of Congo"
+msgstr "Republik Demokratik Kongo"
+
+#: src/common/util.c:891
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Republik Afrika Tengah"
+
+#: src/common/util.c:892
+msgid "Congo"
+msgstr "Kongo"
+
+#: src/common/util.c:893
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Swiss"
+
+#: src/common/util.c:894
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Pantai Gading"
+
+#: src/common/util.c:895
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Kepulauan Cook"
+
+#: src/common/util.c:896
+msgid "Chile"
+msgstr "Cili"
+
+#: src/common/util.c:897
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Kamerun"
+
+#: src/common/util.c:898
+msgid "China"
+msgstr "China"
+
+#: src/common/util.c:899
+msgid "Colombia"
+msgstr "Kolombia"
+
+#: src/common/util.c:900
+msgid "Internic Commercial"
+msgstr "Internic Komersial"
+
+#: src/common/util.c:901
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Kosta Rika"
+
+#: src/common/util.c:902
+msgid "Serbia and Montenegro"
+msgstr "Serbia dan Montenegro"
+
+#: src/common/util.c:903
+msgid "Cuba"
+msgstr "Kuba"
+
+#: src/common/util.c:904
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Tanjung Verde"
+
+#: src/common/util.c:905
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Pulau Christmas"
+
+#: src/common/util.c:906
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Siprus"
+
+#: src/common/util.c:907
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Republik Ceko"
+
+#: src/common/util.c:908
+msgid "Germany"
+msgstr "Jerman"
+
+#: src/common/util.c:909
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Djibouti"
+
+#: src/common/util.c:910
+msgid "Denmark"
+msgstr "Denmark"
+
+#: src/common/util.c:911
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominika"
+
+#: src/common/util.c:912
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Republik Dominika"
+
+#: src/common/util.c:913
+msgid "Algeria"
+msgstr "Algeria"
+
+#: src/common/util.c:914
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Ekuador"
+
+#: src/common/util.c:915
+msgid "Educational Institution"
+msgstr "Institusi Pendidikan"
+
+#: src/common/util.c:916
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estonia"
+
+#: src/common/util.c:917
+msgid "Egypt"
+msgstr "Mesir"
+
+#: src/common/util.c:918
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Sahara Barat"
+
+#: src/common/util.c:919
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritrea"
+
+#: src/common/util.c:920
+msgid "Spain"
+msgstr "Spanyol"
+
+#: src/common/util.c:921
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Etiopia"
+
+#: src/common/util.c:922
+msgid "European Union"
+msgstr "Uni Eropa"
+
+#: src/common/util.c:923
+msgid "Finland"
+msgstr "Finlandia"
+
+#: src/common/util.c:924
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fiji"
+
+#: src/common/util.c:925
+msgid "Falkland Islands"
+msgstr "Kepulauan Falkland"
+
+#: src/common/util.c:926
+msgid "Micronesia"
+msgstr "Mikronesia"
+
+#: src/common/util.c:927
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Kepulauan Faroe"
+
+#: src/common/util.c:928
+msgid "France"
+msgstr "Prancis"
+
+#: src/common/util.c:929
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabon"
+
+#: src/common/util.c:930
+msgid "Great Britain"
+msgstr "Britania Raya"
+
+#: src/common/util.c:931
+msgid "Grenada"
+msgstr "Grenada"
+
+#: src/common/util.c:932
+msgid "Georgia"
+msgstr "Georgia"
+
+#: src/common/util.c:933
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Guyana Prancis"
+
+#: src/common/util.c:934
+msgid "British Channel Isles"
+msgstr "Kepulauan Selat Inggris"
+
+#: src/common/util.c:935
+msgid "Ghana"
+msgstr "Ghana"
+
+#: src/common/util.c:936
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Gibraltar"
+
+#: src/common/util.c:937
+msgid "Greenland"
+msgstr "Greenland"
+
+#: src/common/util.c:938
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gambia"
+
+#: src/common/util.c:939
+msgid "Guinea"
+msgstr "Guinea"
+
+#: src/common/util.c:940
+msgid "Government"
+msgstr "Pemerintah"
+
+#: src/common/util.c:941
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Guadeloupe"
+
+#: src/common/util.c:942
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Guinea Khatulistiwa"
+
+#: src/common/util.c:943
+msgid "Greece"
+msgstr "Yunani"
+
+#: src/common/util.c:944
+msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles"
+msgstr "Kepulauan S. Georgia dan S. Sandwich"
+
+#: src/common/util.c:945
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Guatemala"
+
+#: src/common/util.c:946
+msgid "Guam"
+msgstr "Guam"
+
+#: src/common/util.c:947
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Guinea-Bissau"
+
+#: src/common/util.c:948
+msgid "Guyana"
+msgstr "Guyana"
+
+#: src/common/util.c:949
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Hong Kong"
+
+#: src/common/util.c:950
+msgid "Heard and McDonald Islands"
+msgstr "Kepulauan Heard dan McDonald"
+
+#: src/common/util.c:951
+msgid "Honduras"
+msgstr "Honduras"
+
+#: src/common/util.c:952
+msgid "Croatia"
+msgstr "Kroasia"
+
+#: src/common/util.c:953
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haiti"
+
+#: src/common/util.c:954
+msgid "Hungary"
+msgstr "Hongaria"
+
+#: src/common/util.c:955
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indonesia"
+
+#: src/common/util.c:956
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irlandia"
+
+#: src/common/util.c:957
+msgid "Israel"
+msgstr "Israel"
+
+#: src/common/util.c:958
+msgid "Isle of Man"
+msgstr "Isle of Man"
+
+#: src/common/util.c:959
+msgid "India"
+msgstr "India"
+
+#: src/common/util.c:960
+msgid "Informational"
+msgstr "Informasional"
+
+#: src/common/util.c:961
+msgid "International"
+msgstr "Internasional"
+
+#: src/common/util.c:962
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Wilayah Lautan Hindia Milik Inggris"
+
+#: src/common/util.c:963
+msgid "Iraq"
+msgstr "Irak"
+
+#: src/common/util.c:964
+msgid "Iran"
+msgstr "Iran"
+
+#: src/common/util.c:965
+msgid "Iceland"
+msgstr "Islandia"
+
+#: src/common/util.c:966
+msgid "Italy"
+msgstr "Italia"
+
+#: src/common/util.c:967
+msgid "Jersey"
+msgstr "Jersey"
+
+#: src/common/util.c:968
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Jamaika"
+
+#: src/common/util.c:969
+msgid "Jordan"
+msgstr "Yordania"
+
+#: src/common/util.c:970
+msgid "Japan"
+msgstr "Jepang"
+
+#: src/common/util.c:971
+msgid "Kenya"
+msgstr "Kenya"
+
+#: src/common/util.c:972
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kirgistan"
+
+#: src/common/util.c:973
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Kamboja"
+
+#: src/common/util.c:974
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribati"
+
+#: src/common/util.c:975
+msgid "Comoros"
+msgstr "Komoro"
+
+#: src/common/util.c:976
+msgid "St. Kitts and Nevis"
+msgstr "St. Kitts dan Nevis"
+
+#: src/common/util.c:977
+msgid "North Korea"
+msgstr "Korea Utara"
+
+#: src/common/util.c:978
+msgid "South Korea"
+msgstr "Korea Selatan"
+
+#: src/common/util.c:979
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kuwait"
+
+#: src/common/util.c:980
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Kepulauan Cayman"
+
+#: src/common/util.c:981
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kazakstan"
+
+#: src/common/util.c:982
+msgid "Laos"
+msgstr "Laos"
+
+#: src/common/util.c:983
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Libanon"
+
+#: src/common/util.c:984
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Santa Lucia"
+
+#: src/common/util.c:985
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Liechtenstein"
+
+#: src/common/util.c:986
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#: src/common/util.c:987
+msgid "Liberia"
+msgstr "Liberia"
+
+#: src/common/util.c:988
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesotho"
+
+#: src/common/util.c:989
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Lithuania"
+
+#: src/common/util.c:990
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Luxemburg"
+
+#: src/common/util.c:991
+msgid "Latvia"
+msgstr "Latvia"
+
+#: src/common/util.c:992
+msgid "Libya"
+msgstr "Libya"
+
+#: src/common/util.c:993
+msgid "Morocco"
+msgstr "Maroko"
+
+#: src/common/util.c:994
+msgid "Monaco"
+msgstr "Monako"
+
+#: src/common/util.c:995
+msgid "Moldova"
+msgstr "Moldova"
+
+#: src/common/util.c:996
+msgid "United States Medical"
+msgstr "Medik Amerika Serikat"
+
+#: src/common/util.c:997
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagaskar"
+
+#: src/common/util.c:998
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Kepulauan Marshall"
+
+#: src/common/util.c:999
+msgid "Military"
+msgstr "Militer"
+
+#: src/common/util.c:1000
+msgid "Macedonia"
+msgstr "Makedonia"
+
+#: src/common/util.c:1001
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
+
+#: src/common/util.c:1002
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Myanmar"
+
+#: src/common/util.c:1003
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongolia"
+
+#: src/common/util.c:1004
+msgid "Macau"
+msgstr "Makau"
+
+#: src/common/util.c:1005
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Kepulauan Mariana Utara"
+
+#: src/common/util.c:1006
+msgid "Martinique"
+msgstr "Martinique"
+
+#: src/common/util.c:1007
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Mauritania"
+
+#: src/common/util.c:1008
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Montserrat"
+
+#: src/common/util.c:1009
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
+
+#: src/common/util.c:1010
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mauritius"
+
+#: src/common/util.c:1011
+msgid "Maldives"
+msgstr "Maladewa"
+
+#: src/common/util.c:1012
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malawi"
+
+#: src/common/util.c:1013
+msgid "Mexico"
+msgstr "Meksiko"
+
+#: src/common/util.c:1014
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malaysia"
+
+#: src/common/util.c:1015
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Mozambique"
+
+#: src/common/util.c:1016
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namibia"
+
+#: src/common/util.c:1017
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Kaledonia Baru"
+
+#: src/common/util.c:1018
+msgid "Niger"
+msgstr "Nigeria"
+
+#: src/common/util.c:1019
+msgid "Internic Network"
+msgstr "Jaringan Internic"
+
+#: src/common/util.c:1020
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Pulau Norfolk"
+
+#: src/common/util.c:1021
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigeria"
+
+#: src/common/util.c:1022
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nikaragua"
+
+#: src/common/util.c:1023
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Belanda"
+
+#: src/common/util.c:1024
+msgid "Norway"
+msgstr "Norwegia"
+
+#: src/common/util.c:1025
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepal"
+
+#: src/common/util.c:1026
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
+
+#: src/common/util.c:1027
+msgid "Niue"
+msgstr "Niue"
+
+#: src/common/util.c:1028
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Selandia Baru"
+
+#: src/common/util.c:1029
+msgid "Oman"
+msgstr "Oman"
+
+#: src/common/util.c:1030
+msgid "Internic Non-Profit Organization"
+msgstr "Internic Organisasi Nirlaba"
+
+#: src/common/util.c:1031
+msgid "Panama"
+msgstr "Panama"
+
+#: src/common/util.c:1032
+msgid "Peru"
+msgstr "Peru"
+
+#: src/common/util.c:1033
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Polinesia Prancis"
+
+#: src/common/util.c:1034
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Papua Nugini"
+
+#: src/common/util.c:1035
+msgid "Philippines"
+msgstr "Filipina"
+
+#: src/common/util.c:1036
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+#: src/common/util.c:1037
+msgid "Poland"
+msgstr "Polandia"
+
+#: src/common/util.c:1038
+msgid "St. Pierre and Miquelon"
+msgstr "St. Pierre dan Miquelon"
+
+#: src/common/util.c:1039
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Pitcairn"
+
+#: src/common/util.c:1040
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Puerto Rico"
+
+#: src/common/util.c:1041
+msgid "Palestinian Territory"
+msgstr "Wilayah Palestina"
+
+#: src/common/util.c:1042
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
+
+#: src/common/util.c:1043
+msgid "Palau"
+msgstr "Palau"
+
+#: src/common/util.c:1044
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paraguay"
+
+#: src/common/util.c:1045
+msgid "Qatar"
+msgstr "Qatar"
+
+#: src/common/util.c:1046
+msgid "Reunion"
+msgstr "Reuni"
+
+#: src/common/util.c:1047
+msgid "Romania"
+msgstr "Rumania"
+
+#: src/common/util.c:1048
+msgid "Old School ARPAnet"
+msgstr "Sekolah Tua ARPAnet"
+
+#: src/common/util.c:1049
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Federasi Rusia"
+
+#: src/common/util.c:1050
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Rwanda"
+
+#: src/common/util.c:1051
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Arab Saudi"
+
+#: src/common/util.c:1052
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Kepulauan Solomon"
+
+#: src/common/util.c:1053
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Seychelles"
+
+#: src/common/util.c:1054
+msgid "Sudan"
+msgstr "Sudan"
+
+#: src/common/util.c:1055
+msgid "Sweden"
+msgstr "Swedia"
+
+#: src/common/util.c:1056
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapura"
+
+#: src/common/util.c:1057
+msgid "St. Helena"
+msgstr "St. Helena"
+
+#: src/common/util.c:1058
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slovenia"
+
+#: src/common/util.c:1059
+msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
+msgstr "Kepulauan Svalbard dan Jan Mayen"
+
+#: src/common/util.c:1060
+msgid "Slovak Republic"
+msgstr "Republik Slovakia"
+
+#: src/common/util.c:1061
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Sierra Leone"
+
+#: src/common/util.c:1062
+msgid "San Marino"
+msgstr "San Marino"
+
+#: src/common/util.c:1063
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#: src/common/util.c:1064
+msgid "Somalia"
+msgstr "Somalia"
+
+#: src/common/util.c:1065
+msgid "Suriname"
+msgstr "Suriname"
+
+#: src/common/util.c:1066
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "Sao Tome dan Principe"
+
+#: src/common/util.c:1067
+msgid "Former USSR"
+msgstr "Dahulu USSR (Uni Soviet)"
+
+#: src/common/util.c:1068
+msgid "El Salvador"
+msgstr "El Salvador"
+
+#: src/common/util.c:1069
+msgid "Syria"
+msgstr "Suriah"
+
+#: src/common/util.c:1070
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Swaziland"
+
+#: src/common/util.c:1071
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Kepulauan Turks dan Caicos"
+
+#: src/common/util.c:1072
+msgid "Chad"
+msgstr "Chad"
+
+#: src/common/util.c:1073
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Wilayah Selatan Prancis"
+
+#: src/common/util.c:1074
+msgid "Togo"
+msgstr "Togo"
+
+#: src/common/util.c:1075
+msgid "Thailand"
+msgstr "Thailand"
+
+#: src/common/util.c:1076
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tajikistan"
+
+#: src/common/util.c:1077
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Tokelau"
+
+#: src/common/util.c:1078 src/common/util.c:1082
+msgid "East Timor"
+msgstr "Timor Timur"
+
+#: src/common/util.c:1079
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Turkmenistan"
+
+#: src/common/util.c:1080
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunisia"
+
+#: src/common/util.c:1081
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
+
+#: src/common/util.c:1083
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turki"
+
+#: src/common/util.c:1084
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trinidad dan Tobago"
+
+#: src/common/util.c:1085
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalu"
+
+#: src/common/util.c:1086
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Taiwan"
+
+#: src/common/util.c:1087
+msgid "Tanzania"
+msgstr "Tanzania"
+
+#: src/common/util.c:1088
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ukraina"
+
+#: src/common/util.c:1089
+msgid "Uganda"
+msgstr "Uganda"
+
+#: src/common/util.c:1090
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Inggris"
+
+#: src/common/util.c:1091
+msgid "United States of America"
+msgstr "Amerika Serikat"
+
+#: src/common/util.c:1092
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Uruguay"
+
+#: src/common/util.c:1093
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Uzbekistan"
+
+#: src/common/util.c:1094
+msgid "Vatican City State"
+msgstr "Negara Kota Vatikan"
+
+#: src/common/util.c:1095
+msgid "St. Vincent and the Grenadines"
+msgstr "St. Vincent dan Grenadines"
+
+#: src/common/util.c:1096
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Venezuela"
+
+#: src/common/util.c:1097
+msgid "British Virgin Islands"
+msgstr "Kepulauan Virgin Inggris"
+
+#: src/common/util.c:1098
+msgid "US Virgin Islands"
+msgstr "Kepulauan Virgin AS"
+
+#: src/common/util.c:1099
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Vietnam"
+
+#: src/common/util.c:1100
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatu"
+
+#: src/common/util.c:1101
+msgid "Wallis and Futuna Islands"
+msgstr "Kepulauan Wallis dan Futuna"
+
+#: src/common/util.c:1102
+msgid "Samoa"
+msgstr "Samoa"
+
+#: src/common/util.c:1103
+msgid "Yemen"
+msgstr "Yaman"
+
+#: src/common/util.c:1104
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayotte"
+
+#: src/common/util.c:1105
+msgid "Yugoslavia"
+msgstr "Yugoslavia"
+
+#: src/common/util.c:1106
+msgid "South Africa"
+msgstr "Afrika Selatan"
+
+#: src/common/util.c:1107
+msgid "Zambia"
+msgstr "Zambia"
+
+#: src/common/util.c:1108
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabwe"
+
+#: src/common/util.c:1118 src/common/util.c:1128 src/fe-gtk/menu.c:616
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tak Diketahui"
+
+#: src/common/xchat.c:726
+msgid "_Open Dialog Window"
+msgstr "_Buka Jendela Dialog"
+
+#: src/common/xchat.c:727
+msgid "_Send a File"
+msgstr "_Kirim Berkas"
+
+#: src/common/xchat.c:728
+msgid "_User Info (WhoIs)"
+msgstr "_Info Pengguna (WhoIs)"
+
+#: src/common/xchat.c:729
+msgid "_Add to Friends List"
+msgstr "_Tambah ke Senarai Pengguna"
+
+#: src/common/xchat.c:730
+msgid "O_perator Actions"
+msgstr "A_ksi Operator"
+
+#: src/common/xchat.c:732
+msgid "Give Ops"
+msgstr "Berikan Operator"
+
+#: src/common/xchat.c:733
+msgid "Take Ops"
+msgstr "Ambil Operator"
+
+#: src/common/xchat.c:734
+msgid "Give Voice"
+msgstr "Berikan Suara"
+
+#: src/common/xchat.c:735
+msgid "Take Voice"
+msgstr "Ambil Suara"
+
+#: src/common/xchat.c:737
+msgid "Kick/Ban"
+msgstr "Tendang/Larang"
+
+#: src/common/xchat.c:738 src/common/xchat.c:775
+msgid "Kick"
+msgstr "Tendang"
+
+#: src/common/xchat.c:739 src/common/xchat.c:740 src/common/xchat.c:741
+#: src/common/xchat.c:742 src/common/xchat.c:743 src/common/xchat.c:774
+msgid "Ban"
+msgstr "Larang"
+
+#: src/common/xchat.c:744 src/common/xchat.c:745 src/common/xchat.c:746
+#: src/common/xchat.c:747
+msgid "KickBan"
+msgstr "TendangLarang"
+
+#: src/common/xchat.c:757
+msgid "Leave Channel"
+msgstr "Tinggalkan Kanal"
+
+#: src/common/xchat.c:758
+msgid "Join Channel..."
+msgstr "Gabung Kanal..."
+
+#: src/common/xchat.c:759 src/fe-gtk/menu.c:1295
+msgid "Enter Channel to Join:"
+msgstr "Masukkan Kanal Tempat Bergabung:"
+
+#: src/common/xchat.c:760
+msgid "Server Links"
+msgstr "Taut Server"
+
+#: src/common/xchat.c:761
+msgid "Ping Server"
+msgstr "Ping Server"
+
+#: src/common/xchat.c:762
+msgid "Hide Version"
+msgstr "Sembunyikan Versi"
+
+#: src/common/xchat.c:772
+msgid "Op"
+msgstr "Operator"
+
+#: src/common/xchat.c:773
+msgid "DeOp"
+msgstr "Lepas Operator"
+
+#: src/common/xchat.c:776
+msgid "bye"
+msgstr "selamat tinggal"
+
+#: src/common/xchat.c:777
+#, c-format
+msgid "Enter reason to kick %s:"
+msgstr "Masukkan alasan untuk menendang %s:"
+
+#: src/common/xchat.c:778
+msgid "Sendfile"
+msgstr "Kirim berkas"
+
+#: src/common/xchat.c:779
+msgid "Dialog"
+msgstr "Dialog"
+
+#: src/common/xchat.c:788
+msgid "WhoIs"
+msgstr "WhoIs"
+
+#: src/common/xchat.c:789
+msgid "Send"
+msgstr "Kirim"
+
+#: src/common/xchat.c:790
+msgid "Chat"
+msgstr "Berbincang"
+
+#: src/common/xchat.c:791 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:387
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:199
+msgid "Clear"
+msgstr "Bersihkan"
+
+#: src/common/xchat.c:792
+msgid "Ping"
+msgstr "Ping"
+
+#: src/common/dbus/dbus-client.c:72
+msgid "Couldn't connect to session bus"
+msgstr "Tak dapat menyambung ke bus sesi"
+
+#: src/common/dbus/dbus-client.c:86
+msgid "Failed to complete NameHasOwner"
+msgstr "Gagal menyelesaikan NameHasOwner"
+
+#: src/common/dbus/dbus-client.c:112
+msgid "Failed to complete Command"
+msgstr "Gagal menyelesaikan Perintah"
+
+#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:30
+msgid "remote access"
+msgstr "akses jarak jauh"
+
+#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:31
+msgid "plugin for remote access using DBUS"
+msgstr "plugin untuk akses jarak jauh menggunakan DBUS"
+
+#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:897
+#, c-format
+msgid "Couldn't connect to session bus: %s\n"
+msgstr "Tak dapat menyambung ke bus sesi: %s\n"
+
+#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:914
+#, c-format
+msgid "Failed to acquire %s: %s\n"
+msgstr "Gagal mendapatkan %s: %s\n"
+
+#: src/fe-gtk/about.c:100
+msgid "About "
+msgstr "Tentang "
+
+#: src/fe-gtk/about.c:131
+msgid "A multiplatform IRC Client"
+msgstr "Klien IRC multiplatform"
+
+#: src/fe-gtk/ascii.c:133
+msgid "Character Chart"
+msgstr "Bagan Karakter"
+
+#: src/fe-gtk/banlist.c:149 src/fe-gtk/chanlist.c:305
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:304
+msgid "Not connected."
+msgstr "Tak tersambung."
+
+#: src/fe-gtk/banlist.c:247 src/fe-gtk/banlist.c:327
+msgid "You must select some bans."
+msgstr "Anda harus memilih beberapa larangan."
+
+#: src/fe-gtk/banlist.c:276
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove all bans in %s?"
+msgstr "Anda yakin ingin menghapus semua larangan di %s?"
+
+#: src/fe-gtk/banlist.c:342 src/fe-gtk/ignoregui.c:173
+msgid "Mask"
+msgstr "Topeng"
+
+#: src/fe-gtk/banlist.c:343
+msgid "From"
+msgstr "Dari"
+
+#: src/fe-gtk/banlist.c:344
+msgid "Date"
+msgstr "Tanggal"
+
+#: src/fe-gtk/banlist.c:387
+msgid "You can only open the Ban List window while in a channel tab."
+msgstr "Anda hanya dapat membuka jendela Senarai Larangan ketika di tab kanal."
+
+#: src/fe-gtk/banlist.c:391
+#, c-format
+msgid "XChat: Ban List (%s)"
+msgstr "XChat: Senarai Larangan (%s)"
+
+#: src/fe-gtk/banlist.c:407 src/fe-gtk/notifygui.c:430
+msgid "Remove"
+msgstr "Hapus"
+
+#: src/fe-gtk/banlist.c:409
+msgid "Crop"
+msgstr "Potong"
+
+#: src/fe-gtk/banlist.c:413
+msgid "Refresh"
+msgstr "Segarkan"
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:111
+#, c-format
+msgid "Displaying %d/%d users on %d/%d channels."
+msgstr "Menampilkan %d/%d pengguna di %d/%d kanal."
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:526 src/fe-gtk/menu.c:1231 src/fe-gtk/urlgrab.c:146
+msgid "Select an output filename"
+msgstr "Pilih nama berkas keluaran"
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:631 src/fe-gtk/chanlist.c:799
+msgid "_Join Channel"
+msgstr "_Gabung Kanal"
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:633
+msgid "_Copy Channel Name"
+msgstr "_Salin Nama Kanal"
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:635
+msgid "Copy _Topic Text"
+msgstr "Salin _Teks Topik"
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:724
+#, c-format
+msgid "XChat: Channel List (%s)"
+msgstr "XChat: Senarai Kanal (%s)"
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:781
+msgid "_Search"
+msgstr "Te_lusuri"
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:787
+msgid "_Download List"
+msgstr "Senarai _Unduh"
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:793
+msgid "Save _List..."
+msgstr "Simpan Sena_rai"
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:806
+msgid "Show only:"
+msgstr "Tampilkan hanya:"
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:818
+msgid "channels with"
+msgstr "kanal dengan"
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:831
+msgid "to"
+msgstr "ke"
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:843
+msgid "users."
+msgstr "pengguna."
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:849
+msgid "Look in:"
+msgstr "Cari di:"
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:861
+msgid "Channel name"
+msgstr "Nama kanal"
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:882
+msgid "Search type:"
+msgstr "Tipe penelusuran:"
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:889
+msgid "Simple Search"
+msgstr "Penelusuran Sederhana"
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:890
+msgid "Pattern Match (Wildcards)"
+msgstr "Kecocokan Pola (Kartu As)"
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:892
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "Ekspresi Reguler"
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:903 src/fe-gtk/search.c:125
+msgid "Find:"
+msgstr "Temukan:"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:167
+#, c-format
+msgid "Send file to %s"
+msgstr "Kirim berkas ke %s"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:497
+msgid "That file is not resumable."
+msgstr "Berkas tersebut tak dapat dilanjutkan"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:501
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot access file: %s\n"
+"%s.\n"
+"Resuming not possible."
+msgstr ""
+"Tak dapat mengakses berkas: %s\n"
+"%s.\n"
+"Tidak mungkin melanjutkan."
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:508
+msgid "File in download directory is larger than file offered. Resuming not possible."
+msgstr "Berkas di direktori unduh lebih besar dari berkas yang ditawarkan. Tidak mungkin melanjutkan."
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:512
+msgid "Cannot resume the same file from two people."
+msgstr "Tak dapat melanjutkan berkas yang sama dari dua orang."
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:745
+msgid "XChat: Uploads and Downloads"
+msgstr "XChat: Unggah dan Unduh"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:761 src/fe-gtk/dccgui.c:1000 src/fe-gtk/notifygui.c:136
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:762 src/fe-gtk/plugingui.c:73
+msgid "File"
+msgstr "Berkas"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:767
+msgid "ETA"
+msgstr "Kira-kira"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:792 src/fe-gtk/menu.c:1607
+msgid "Both"
+msgstr "Keduanya"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:798
+msgid "Uploads"
+msgstr "Unggah"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:804
+msgid "Downloads"
+msgstr "Unduh"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:809
+msgid "Details"
+msgstr "Detail"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:820
+msgid "File:"
+msgstr "Berkas:"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:821
+msgid "Address:"
+msgstr "Alamat:"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:827 src/fe-gtk/dccgui.c:1024
+msgid "Abort"
+msgstr "Batal"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:828 src/fe-gtk/dccgui.c:1025
+msgid "Accept"
+msgstr "Terima"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:829
+msgid "Resume"
+msgstr "Lanjut"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:830
+msgid "Open Folder..."
+msgstr "Buka Foler..."
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:990
+msgid "XChat: DCC Chat List"
+msgstr "XChat: Senarai DCC Chat"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1002
+msgid "Recv"
+msgstr "Terima"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1003
+msgid "Sent"
+msgstr "Kirim"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1004
+msgid "Start Time"
+msgstr "Waktu Mulai"
+
+#: src/fe-gtk/editlist.c:139
+msgid "*NEW*"
+msgstr "*BARU*"
+
+#: src/fe-gtk/editlist.c:140
+msgid "EDIT ME"
+msgstr "SUNTING SAYA"
+
+#: src/fe-gtk/editlist.c:310 src/fe-gtk/notifygui.c:135
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:71
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#: src/fe-gtk/editlist.c:311
+msgid "Command"
+msgstr "Perintah"
+
+#: src/fe-gtk/editlist.c:339
+msgid "Move Up"
+msgstr "Pindah Atas"
+
+#: src/fe-gtk/editlist.c:343
+msgid "Move Dn"
+msgstr "Pindah Bawah"
+
+#: src/fe-gtk/editlist.c:351
+msgid "Cancel"
+msgstr "Batal"
+
+#: src/fe-gtk/editlist.c:355
+msgid "Save"
+msgstr "Simpan"
+
+#: src/fe-gtk/editlist.c:363 src/fe-gtk/fkeys.c:765
+msgid "Add New"
+msgstr "Tambah Baru"
+
+#: src/fe-gtk/editlist.c:367 src/fe-gtk/fkeys.c:770 src/fe-gtk/ignoregui.c:385
+msgid "Delete"
+msgstr "Hapus"
+
+#: src/fe-gtk/editlist.c:375
+msgid "Sort"
+msgstr "Urut"
+
+#: src/fe-gtk/editlist.c:379
+msgid "Help"
+msgstr "Bantuan"
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:124
+msgid "Don't auto connect to servers"
+msgstr "Jangan lakukan koneksi otomatis ke server"
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:125
+msgid "Use a different config directory"
+msgstr "Gunakan direktori pengaturan yang berbeda"
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:126
+msgid "Don't auto load any plugins"
+msgstr "jangan otomatis muat plugin apapun"
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:127
+msgid "Show plugin auto-load directory"
+msgstr "Tampilkan plugin muat otomatis direktori"
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:128
+msgid "Show user config directory"
+msgstr "Tampilkan direktori pengaturan pengguna"
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:129
+msgid "Open an irc://server:port/channel URL"
+msgstr "Buka URL irc://server:pangkalan/kanal"
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:131 src/fe-gtk/setup.c:212
+msgid "Execute command:"
+msgstr "Eksekusi perintah:"
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:132
+msgid "Open URL or execute command in an existing XChat"
+msgstr "Buka URL atau eksekusi perintah di XChat yang telah ada"
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:134
+msgid "Begin minimized. Level 0=Normal 1=Iconified 2=Tray"
+msgstr "Mulai minimalkan. Level 0=Normal 1=Jadikan Ikon 2=Baki"
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:134
+msgid "level"
+msgstr "level"
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135
+msgid "Show version information"
+msgstr "Tampilkan informasi versi"
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:255
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to open font:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Gagal membuka fonta:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:634
+msgid "Search buffer is empty.\n"
+msgstr "Penyangga penelusuran kosong.\n"
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:730
+#, c-format
+msgid "%d bytes"
+msgstr "%d bita"
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:731
+#, c-format
+msgid "Network send queue: %d bytes"
+msgstr "Antrean kirim jaringan: %d bita"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:159
+msgid "The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed into the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text (which will be sent to the channel/person), commands or user commands. When run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate seperate commands so it is possible to run more than one command. If you want a \\ in the actual text run then enter \\\\"
+msgstr "Aksi Jalankan Perintah menjalankan data di Data 1 sehingga perintah tampak seperti diketik ke dalam kotak entri tempat anda menekan kombinasi tombol. Oleh karenanya perintah dapat berisi teks (yang akan dikirim ke kanal/orang), perintah, atau perintah pengguna. Jika menjalankan semua karakter \\n di Data 1 digunakan untuk menghapus perintah yang terpisah sehingga dapat dimungkinkan untuk menjalankan lebih dari satu perintah. Jika anda ingin \\ dalam menjalankan teks yang sebenarnya maka tekan \\\\"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:161
+msgid "The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the switch will be relative to the current position"
+msgstr "Perintah Ganti Halaman memungkinkan perpindahan halaman di buku catatan. Atur Data 1 di halaman tempat anda ingin pindah. Jika Data 2 diatur ke apapun maka perpindahan akan relatif ke posisi saat ini"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:163
+msgid "The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the entry where the key sequence was pressed at the current cursor position"
+msgstr "Perintah Sisipkan di Penyangga akan menyisipkan isi Data 1 ke dalam entri tempat kombinasi kunci ditekan pada posisi kursor saat ini"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:165
+msgid "The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1."
+msgstr "Perintah Gulung Halaman menggulung widget teks ke atas atau bawah satu halaman atau baris. Atur Data 1 ke Atas, Bawah, +1 atau -1."
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:167
+msgid "The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to the contents of Data 1"
+msgstr "Perintah Atur Penyangga mengatur entri tempat kombinasi tombol dimasukkan ke isi dari Data 1"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:169
+msgid "The Last Command command sets the entry to contain the last command entered - the same as pressing up in a shell"
+msgstr "Perintah Ganti Perintah mengatur entri agar berisi perintah terakhir yang dimasukkan - sama seperti menekan tanda panah atas di shell"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:171
+msgid "The Next Command command sets the entry to contain the next command entered - the same as pressing down in a shell"
+msgstr "Perintah Perintah Selanjutnya mengatur entri agar berisi perintah selanjutnya yang dimasukkan - sama seperti menekan tanda panah bawah di shell"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:173
+msgid "This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the last nick, not the next"
+msgstr "Perintah ini mengganti teks di entri untuk menyelesaikan nama pengguna atau perintah yang belum lengkap. Jika Data 1 diatur maka tab ganda di tali akan memilih nama pengguna terakhir, bukan yang setelahnya"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:175
+msgid "This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set to anything it will scroll up, else it scrolls down"
+msgstr "Perintah ini menggulung ke atas dan bawah melewati senarai pengguna. Jika Data 1 diatur ke apapun maka perintah akan menggulung ke atas, atau ke bawah"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:177
+msgid "This command checks the last word entered in the entry against the replace list and replaces it if it finds a match"
+msgstr "Perintah ini memeriksa kata terakhir yang dimasukkan di entri melawan senarai ganti lalu menggantinya bila menemukan kecocokan"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:179
+msgid "This command moves the front tab left by one"
+msgstr "Perintah ini memindahkan tab depan ke kiri satu tab"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:181
+msgid "This command moves the front tab right by one"
+msgstr "Perintah ini memindahkan tab depan ke kanan satu tab"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:183
+msgid "This command moves the current tab family to the left"
+msgstr "Perintah ini memindahkan keluarga tab saat ini ke kiri"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:185
+msgid "This command moves the current tab family to the right"
+msgstr "Perintah ini memindahkan keluarga tab saat ini ke kanan"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:187
+msgid "Push input line into history but doesn't send to server"
+msgstr "Dorong baris masukan ke riwayat tapi tidak mengirim ke server"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:198
+msgid "There was an error loading key bindings configuration"
+msgstr "Ada galat ketika memuat konfigurasi pengikat kunci"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:450 src/fe-gtk/fkeys.c:451 src/fe-gtk/fkeys.c:452
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:453 src/fe-gtk/fkeys.c:743 src/fe-gtk/fkeys.c:749
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:754 src/fe-gtk/maingui.c:1642 src/fe-gtk/maingui.c:1758
+#: src/fe-gtk/maingui.c:3259
+msgid "<none>"
+msgstr "<tak ada>"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:707
+msgid "Mod"
+msgstr "Moderator"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:708 src/fe-gtk/fkeys.c:803
+msgid "Key"
+msgstr "Kunci"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:709
+msgid "Action"
+msgstr "Aksi"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:718
+msgid "XChat: Keyboard Shortcuts"
+msgstr "XChat: Jalan Pintas Papan Ketik"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:796
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:798
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:800
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:807
+msgid "Data 1"
+msgstr "Data 1"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:810
+msgid "Data 2"
+msgstr "Data 2"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:852
+msgid "Error opening keys config file\n"
+msgstr "Galat membuka berkas konfigurasi kunci\n"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1019
+#, c-format
+msgid ""
+"Unknown keyname %s in key bindings config file\n"
+"Load aborted, please fix %s/keybindings.conf\n"
+msgstr ""
+"Nama kunci %s tak diketahui di ikat kunci berkas konfigurasi\n"
+"Batal memuat, silakan benahi %s/keybindings.conf\n"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1057
+#, c-format
+msgid ""
+"Unknown action %s in key bindings config file\n"
+"Load aborted, Please fix %s/keybindings\n"
+msgstr ""
+"Aksi %s tak diketahui di ikat kunci berkas konfigurasi\n"
+"Batal memuat, Silakan benahi %s/keybindings.conf\n"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1078
+#, c-format
+msgid ""
+"Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Load aborted, Please fix %s/keybindings\n"
+msgstr ""
+"Mengharapkan baris Data (awalan Dx{:|!}) tapi mendapatkan:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Batal memuat, Silakan benahi %s/keybindings\n"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1147
+#, c-format
+msgid ""
+"Key bindings config file is corrupt, load aborted\n"
+"Please fix %s/keybindings.conf\n"
+msgstr ""
+"Ikat kunci berkas konfigurasi rusak, batal memuat\n"
+"Silakan benahi %s/keybindings.conf\n"
+
+#: src/fe-gtk/gtkutil.c:117
+msgid "Cannot write to that file."
+msgstr "Tak dapat menulis ke berkas tersebut."
+
+#: src/fe-gtk/gtkutil.c:119
+msgid "Cannot read that file."
+msgstr "Tak dapat membaca berkas tersebut."
+
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:115 src/fe-gtk/ignoregui.c:262
+msgid "That mask already exists."
+msgstr "Topeng tersebut telah ada."
+
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:175 src/fe-gtk/maingui.c:2139
+msgid "Private"
+msgstr "Pribadi"
+
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:176
+msgid "Notice"
+msgstr "Pemberitahuan"
+
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177
+msgid "CTCP"
+msgstr "CTCP"
+
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178
+msgid "DCC"
+msgstr "DCC"
+
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179
+msgid "Invite"
+msgstr "Undang"
+
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180
+msgid "Unignore"
+msgstr "Tak abaikan"
+
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:306
+msgid "Enter mask to ignore:"
+msgstr "Masukkan topeng yang akan diabaikan:"
+
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:353
+msgid "XChat: Ignore list"
+msgstr "XChat: Abaikan senarai"
+
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:360
+msgid "Ignore Stats:"
+msgstr "Abaikan Statistik:"
+
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:368
+msgid "Channel:"
+msgstr "Kanal:"
+
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:369
+msgid "Private:"
+msgstr "Pribadi:"
+
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:370
+msgid "Notice:"
+msgstr "Pemberitahuan"
+
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:371
+msgid "CTCP:"
+msgstr "CTCP:"
+
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:372
+msgid "Invite:"
+msgstr "Undang:"
+
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:383 src/fe-gtk/notifygui.c:426
+msgid "Add..."
+msgstr "Tambah..."
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:83
+msgid "Channel name too short, try again."
+msgstr "Nama kanal terlalu pendek, coba lagi."
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:125
+msgid "XChat: Connection Complete"
+msgstr "XChat: Koneksi Selesai"
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:150
+#, c-format
+msgid "Connection to %s complete."
+msgstr "Koneksi ke %s selesai."
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:159
+msgid "In the Server-List window, no channel (chat room) has been entered to be automatically joined for this network."
+msgstr "Di jendela Senarai-Server, tak ada kanal (ruang bincang) yang telah dimasuki untuk secara otomatis bergabung ke jaringan ini."
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:165
+msgid "What would you like to do next?"
+msgstr "Apa yang ingin anda lakukan selanjutnya?"
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:170
+msgid "_Nothing, I'll join a channel later."
+msgstr "_Tak ada, Saya akan bergabung ke kanal nanti."
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:179
+msgid "_Join this channel:"
+msgstr "_Gabung ke kanal ini:"
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:191
+msgid "If you know the name of the channel you want to join, enter it here."
+msgstr "Jika anda tahu nama kanal yang ingin anda masuki, masukkan namanya di sini."
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:198
+msgid "O_pen the Channel-List window."
+msgstr "B_uka jendela Senarai-Kanal."
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:205
+msgid "Retrieving the Channel-List may take a minute or two."
+msgstr "Penerimaan Senarai-Kanal dapat memakan waktu satu atau dua menit."
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:212
+msgid "_Always show this dialog after connecting."
+msgstr "_Selalu tampilkan dialog ini setelah menyambung."
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:504
+msgid "Dialog with"
+msgstr "Dialog dengan"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:795
+#, c-format
+msgid "Topic for %s is: %s"
+msgstr "Topik untuk %s adalah: %s"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:800
+msgid "No topic is set"
+msgstr "Tak ada topik yang diatur"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1189
+#, c-format
+msgid "This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them all?"
+msgstr "Server ini masih memiliki %d kanal atau dialog yang berhubungan dengannya. Tutup mereka semua?"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1283
+msgid "Quit XChat?"
+msgstr "Keluar XChat?"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1304
+msgid "Don't ask next time."
+msgstr "Jangan tanyakan lagi lain waktu."
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1310
+#, c-format
+msgid "You are connected to %i IRC networks."
+msgstr "Anda terhubung ke %i jaringan IRC."
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1312
+msgid "Are you sure you want to quit?"
+msgstr "Anda yakin ingin keluar?"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1314
+msgid "Some file transfers are still active."
+msgstr "Beberapa transfer berkas masih aktif."
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1332
+msgid "_Minimize to Tray"
+msgstr "_Minimalkan ke Baki"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1552
+msgid "Insert Attribute or Color Code"
+msgstr "Masukkan Atribut atau Kode Warna"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1554
+msgid "<b>Bold</b>"
+msgstr "<b>Tebal</b>"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1555
+msgid "<u>Underline</u>"
+msgstr "<u>Garis Bawah</u>"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1557
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1559
+msgid "Colors 0-7"
+msgstr "Warna 0-7"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1569
+msgid "Colors 8-15"
+msgstr "Warna 8-15"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1612
+msgid "_Settings"
+msgstr "_Pengaturan"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1614
+msgid "_Log to Disk"
+msgstr "_Log ke Cakram"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1615
+msgid "_Reload Scrollback"
+msgstr "_Muat Ulang Gulung Balik"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1617
+msgid "_Hide Join/Part Messages"
+msgstr "_Sembunyikan Gabung/Pisah Pesan"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1625
+msgid "_Extra Alerts"
+msgstr "Peringatan _Ekstra"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1627
+msgid "Beep on _Message"
+msgstr "_Bip pada Pesan"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1628
+msgid "Blink Tray _Icon"
+msgstr "Kedip _Ikon Baki"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1629
+msgid "Blink Task _Bar"
+msgstr "Kedip Batang _Alat"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1667 src/fe-gtk/menu.c:2142
+msgid "_Detach"
+msgstr "_Lepas"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1669 src/fe-gtk/menu.c:2143 src/fe-gtk/menu.c:2148
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:234 src/fe-gtk/search.c:151
+msgid "_Close"
+msgstr "_Tutup"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2007 src/fe-gtk/maingui.c:2113
+msgid "User limit must be a number!\n"
+msgstr "Batas pengguna harus merupakan nomor!\n"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2135
+msgid "Topic Protection"
+msgstr "Perlindungan Topik"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2136
+msgid "No outside messages"
+msgstr "Tak ada pesan dari luar"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2137
+msgid "Secret"
+msgstr "Rahasia"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2138
+msgid "Invite Only"
+msgstr "Hanya Undangan"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2140
+msgid "Moderated"
+msgstr "Dimoderasi"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2141
+msgid "Ban List"
+msgstr "Senarai Larangan"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2143
+msgid "Keyword"
+msgstr "Kata Kunci"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2155
+msgid "User Limit"
+msgstr "Batas Pengguna"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2264
+msgid "Show/Hide userlist"
+msgstr "Tampil/Sembunyikan senarai pengguna"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2389
+msgid ""
+"Unable to set transparent background!\n"
+"\n"
+"You may be using a non-compliant window\n"
+"manager that is not currently supported.\n"
+msgstr ""
+"Tak dapat mengatur latar belakang transparan!\n"
+"\n"
+"Anda mungkin menggunakan manajer jendela yang tidak\n"
+"cocok yang saat ini belum didukung.\n"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2660
+msgid "Enter new nickname:"
+msgstr "Masukkan nama pengguna baru:"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:124
+msgid "Host unknown"
+msgstr "Host tak diketahui"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:615
+#, c-format
+msgid "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"
+msgstr "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:621 src/fe-gtk/menu.c:625
+msgid "Real Name:"
+msgstr "Nama Asli:"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:632
+msgid "User:"
+msgstr "Pengguna:"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:639
+msgid "Country:"
+msgstr "Negara"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:646
+msgid "Server:"
+msgstr "Server:"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:657
+#, c-format
+msgid "%u minutes ago"
+msgstr "%u menit yang lalu"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:659 src/fe-gtk/menu.c:662
+msgid "Last Msg:"
+msgstr "Pesan Terakhir:"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:672
+msgid "Away Msg:"
+msgstr "Pesan Pergi:"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:730
+#, c-format
+msgid "%d nicks selected."
+msgstr "%d pengguna terpilih."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:855
+msgid "The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing F9 or right-clicking in a blank part of the main text area."
+msgstr "Batang menu sekarang tersembunyi. Anda dapat menampilkannya lagi dengan menekan F9 atau klik kanan di bagian kosong dari area teks utama."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:944
+msgid "Open Link in Browser"
+msgstr "Buka Taut di Peramban"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:945
+msgid "Copy Selected Link"
+msgstr "Salin Taut Terpilih"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1007 src/fe-gtk/menu.c:1278
+msgid "Join Channel"
+msgstr "Gabung Kanal"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1011
+msgid "Part Channel"
+msgstr "Tinggalkan Kanal"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1013
+msgid "Cycle Channel"
+msgstr "Daur Kanal"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1049
+msgid "_Remove from Favorites"
+msgstr "_Hapus dari Favorit"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1051
+msgid "_Add to Favorites"
+msgstr "Tambah ke _Favorit"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1070
+msgid "XChat: User menu"
+msgstr "XChat: Menu pengguna"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1079
+msgid "Edit This Menu..."
+msgstr "Sunting Menu Ini..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1280
+msgid "Retrieve channel list..."
+msgstr "Terima senarai kanal..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1348
+msgid ""
+"User Commands - Special codes:\n"
+"\n"
+"%c  =  current channel\n"
+"%e  =  current network name\n"
+"%m  =  machine info\n"
+"%n  =  your nick\n"
+"%t  =  time/date\n"
+"%v  =  xchat version\n"
+"%2  =  word 2\n"
+"%3  =  word 3\n"
+"&2  =  word 2 to the end of line\n"
+"&3  =  word 3 to the end of line\n"
+"\n"
+"eg:\n"
+"/cmd john hello\n"
+"\n"
+"%2 would be \"john\"\n"
+"&2 would be \"john hello\"."
+msgstr ""
+"Perintah Pengguna - Kode khusus:\n"
+"\n"
+"%c  =  kanal saat ini\n"
+"%e  =  nama jaringan saat ini\n"
+"%m  =  informasi mesin\n"
+"%n  =  pengguna anda\n"
+"%t  =  waktu/tanggal\n"
+"%v  =  versi xchat\n"
+"%2  =  kata 2\n"
+"%3  =  kata 3\n"
+"&2  =  kata 2 sampai akhir baris\n"
+"&3  =  kata 3 sampai akhir baris\n"
+"\n"
+"misalnya:\n"
+"/cmd halo john\n"
+"\n"
+"%2 seharusnya \"john\"\n"
+"&2 seharusnya \"halo john\"."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1364
+msgid ""
+"Userlist Buttons - Special codes:\n"
+"\n"
+"%a  =  all selected nicks\n"
+"%c  =  current channel\n"
+"%e  =  current network name\n"
+"%h  =  selected nick's hostname\n"
+"%m  =  machine info\n"
+"%n  =  your nick\n"
+"%s  =  selected nick\n"
+"%t  =  time/date\n"
+msgstr ""
+"Tombol Senarai Pengguna - Kode khusus:\n"
+"\n"
+"%a  =  seluruh pengguna terpilih\n"
+"%c  =  kanal saat ini\n"
+"%e  =  nama jaringan saat ini\n"
+"%h  =  nama host pengguna terpilih\n"
+"%m  =  informasi mesin\n"
+"%n  =  pengguna anda\n"
+"%s  =  pengguna terpilih\n"
+"%t  =  waktu/tanggal\n"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1374
+msgid ""
+"Dialog Buttons - Special codes:\n"
+"\n"
+"%a  =  all selected nicks\n"
+"%c  =  current channel\n"
+"%e  =  current network name\n"
+"%h  =  selected nick's hostname\n"
+"%m  =  machine info\n"
+"%n  =  your nick\n"
+"%s  =  selected nick\n"
+"%t  =  time/date\n"
+msgstr ""
+"Tombol Dialog - Kode khusus:\n"
+"\n"
+"%a  =  semua pengguna terpilih\n"
+"%c  =  kanal saat ini\n"
+"%e  =  nama jaringan saat ini\n"
+"%h  =  nama host pengguna terpilih\n"
+"%m  =  informasi mesin\n"
+"%n  =  pengguna anda\n"
+"%s  =  pengguna terpilih\n"
+"%t  =  waktu/tanggal\n"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1384
+msgid ""
+"CTCP Replies - Special codes:\n"
+"\n"
+"%d  =  data (the whole ctcp)\n"
+"%e  =  current network name\n"
+"%m  =  machine info\n"
+"%s  =  nick who sent the ctcp\n"
+"%t  =  time/date\n"
+"%2  =  word 2\n"
+"%3  =  word 3\n"
+"&2  =  word 2 to the end of line\n"
+"&3  =  word 3 to the end of line\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Balasan CTCP - Kode khusus:\n"
+"\n"
+"%d  =  data (seluruh ctcp)\n"
+"%e  =  nama jaringan saat ini\n"
+"%m  =  informasi mesin\n"
+"%s  =  pengguna yang mengirim ctcp\n"
+"%t  =  waktu/tanggal\n"
+"%2  =  kata 2\n"
+"%3  =  kata 3\n"
+"&2  =  kata 2 sampai akhir baris\n"
+"&3  =  word 3 sampai akhir baris\n"
+"\n"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1395
+#, c-format
+msgid ""
+"URL Handlers - Special codes:\n"
+"\n"
+"%s  =  the URL string\n"
+"\n"
+"Putting a ! infront of the command\n"
+"indicates it should be sent to a\n"
+"shell instead of XChat"
+msgstr ""
+"Penanganan URL - Kode khusus:\n"
+"\n"
+"%s  =  tali URL\n"
+"\n"
+"Menaruh tanda ! di depan perintah\n"
+"mengindikasikan tanda tersebut harus\n"
+"dikirim ke shell ketimbang ke XChat"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1404
+msgid "XChat: User Defined Commands"
+msgstr "XChat: Perintah Ditentukan Pengguna"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1411
+msgid "XChat: Userlist Popup menu"
+msgstr "XChat: Menu Muncul Senarai Pengguna"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1418
+msgid "Replace with"
+msgstr "Ganti dengan "
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1418
+msgid "XChat: Replace"
+msgstr "XChat: Ganti"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1425
+msgid "XChat: URL Handlers"
+msgstr "XChat: Penanganan URL"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1444
+msgid "XChat: Userlist buttons"
+msgstr "XChat: Tombol senarai pengguna"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1451
+msgid "XChat: Dialog buttons"
+msgstr "XChat: Tombol dialog"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1458
+msgid "XChat: CTCP Replies"
+msgstr "XChat: Balasan CTCP"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1564
+msgid "_XChat"
+msgstr "_XChat"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1565
+msgid "Network Li_st..."
+msgstr "Se_narai Jaringan"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1568
+msgid "_New"
+msgstr "_Baru"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1569
+msgid "Server Tab..."
+msgstr "Tab Server..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1570
+msgid "Channel Tab..."
+msgstr "Tab Kanal..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1571
+msgid "Server Window..."
+msgstr "Jendela Server..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1572
+msgid "Channel Window..."
+msgstr "Jendela Kanal..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1577 src/fe-gtk/menu.c:1579
+msgid "_Load Plugin or Script..."
+msgstr "_Muat Plugin atau Skrip..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1587 src/fe-gtk/plugin-tray.c:610
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Keluar"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1589
+msgid "_View"
+msgstr "_Tampilan"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1591
+msgid "_Menu Bar"
+msgstr "_Batang Menu"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1592
+msgid "_Topic Bar"
+msgstr "Batang _Topik"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1593
+msgid "_User List"
+msgstr "_Senarai Pengguna"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1594
+msgid "U_serlist Buttons"
+msgstr "Tombol S_enarai Pengguna"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1595
+msgid "M_ode Buttons"
+msgstr "Tombol M_ode"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1597
+msgid "_Channel Switcher"
+msgstr "Peng_ganti Kanal"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1599
+msgid "_Tabs"
+msgstr "_Tab"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1600
+msgid "T_ree"
+msgstr "P_ohon"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1602
+msgid "_Network Meters"
+msgstr "Meter _Jaringan"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1604
+msgid "Off"
+msgstr "Padam"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1605
+msgid "Graph"
+msgstr "Grafik"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1610
+msgid "_Server"
+msgstr "_Server"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1611
+msgid "_Disconnect"
+msgstr "Tak Tersam_bung"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1612
+msgid "_Reconnect"
+msgstr "Sambung _Ulang"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1613
+msgid "Join a Channel..."
+msgstr "Gabung ke Kanal..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1614
+msgid "List of Channels..."
+msgstr "Senarai Kanal..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1617
+msgid "Marked Away"
+msgstr "Ditandai Sebagai Pergi"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1619
+msgid "_Usermenu"
+msgstr "Menu _Pengguna"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1621
+msgid "S_ettings"
+msgstr "Pe_ngaturan"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1622
+msgid "_Preferences"
+msgstr "Peng_aturan"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1624
+msgid "Advanced"
+msgstr "Mahir"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1625
+msgid "Auto Replace..."
+msgstr "Ganti Otomatis..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1626
+msgid "CTCP Replies..."
+msgstr "Balasan CTCP..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1627
+msgid "Dialog Buttons..."
+msgstr "Tombol Dialog"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1628
+msgid "Keyboard Shortcuts..."
+msgstr "Jalan Pintas Papan Ketik..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1629
+msgid "Text Events..."
+msgstr "Event Teks..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1630
+msgid "URL Handlers..."
+msgstr "Penanganan URL..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1631
+msgid "User Commands..."
+msgstr "Perintah Pengguna..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1632
+msgid "Userlist Buttons..."
+msgstr "Tombol Senarai Pengguna..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1633
+msgid "Userlist Popup..."
+msgstr "Senarai Pengguna Muncul..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1636
+msgid "_Window"
+msgstr "_Jendela"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1637
+msgid "Ban List..."
+msgstr "Senarai Larangan..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1638
+msgid "Character Chart..."
+msgstr "Bagan Karakter..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1639
+msgid "Direct Chat..."
+msgstr "Berbincang Langsung..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1640
+msgid "File Transfers..."
+msgstr "Transfer Berkas..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1641
+msgid "Friends List..."
+msgstr "Senarai Teman..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1642
+msgid "Ignore List..."
+msgstr "Abaikan Senarai..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1643
+msgid "Plugins and Scripts..."
+msgstr "Plugin dan Skrip..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1644
+msgid "Raw Log..."
+msgstr "Catatan Mentah..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1645
+msgid "URL Grabber..."
+msgstr "Pengambil URL..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1647
+msgid "Reset Marker Line"
+msgstr "Atur Ulang Baris Penanda"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1648
+msgid "C_lear Text"
+msgstr "Bersi_hkan Teks"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1650
+msgid "Search Text..."
+msgstr "Telusuri Teks..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1651
+msgid "Save Text..."
+msgstr "Simpan Teks..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1653 src/fe-gtk/menu.c:2134
+msgid "_Help"
+msgstr "Ba_ntuan"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1654
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Isi"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1656
+msgid "Check for updates"
+msgstr "Cek untuk pemutakhiran"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1658
+msgid "_About"
+msgstr "_Tentang"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:2147
+msgid "_Attach"
+msgstr "_Lampirkan"
+
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:138
+msgid "Last Seen"
+msgstr "Terakhir Terlihat"
+
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:180
+msgid "Offline"
+msgstr "Terputus"
+
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:200 src/fe-gtk/setup.c:231
+msgid "Never"
+msgstr "Tak Pernah"
+
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:203 src/fe-gtk/notifygui.c:228
+#, c-format
+msgid "%d minutes ago"
+msgstr "%d menit yang lalu"
+
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:218
+msgid "Online"
+msgstr "Terhubung"
+
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:347
+msgid "Enter nickname to add:"
+msgstr "Masukkan nama pengguna yang akan ditambah:"
+
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:376
+msgid "Notify on these networks:"
+msgstr "Pemberitahuan di jaringan ini:"
+
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:387
+msgid "Comma separated list of networks is accepted."
+msgstr "Koma yang memisahkan senarai jaringan dapat diterima."
+
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:413
+msgid "XChat: Friends List"
+msgstr "XChat: Senarai Teman"
+
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:434
+msgid "Open Dialog"
+msgstr "Buka Dialog"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:250
+msgid ""
+"Cannot find 'notify-send' to open balloon alerts.\n"
+"Please install libnotify."
+msgstr ""
+"Tak dapat menemukan 'pemberitahuan-kirim' untuk membuka balon peringatan.\n"
+"Silakan instal libnotify."
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:301
+#, c-format
+msgid "XChat: Connected to %u networks and %u channels"
+msgstr "XChat: Tersambung ke %u jaringan dan %u kanal"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:589
+msgid "_Restore"
+msgstr "Simpan _Ulang"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:591
+msgid "_Hide"
+msgstr "Se_mbunyikan"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:594
+msgid "_Blink on"
+msgstr "_Bip pada"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:595 src/fe-gtk/setup.c:479
+msgid "Channel Message"
+msgstr "Pesan Kanal"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:596 src/fe-gtk/setup.c:480
+msgid "Private Message"
+msgstr "Pesan Pribadi"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:597 src/fe-gtk/setup.c:481
+msgid "Highlighted Message"
+msgstr "Pesan Tersorot"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:600
+msgid "_Change status"
+msgstr "_Ubah status"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:602
+msgid "_Away"
+msgstr "_Pergi"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:605
+msgid "_Back"
+msgstr "_Kembali"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:654 src/fe-gtk/plugin-tray.c:662
+#, c-format
+msgid "XChat: Highlighted message from: %s (%s)"
+msgstr "XChat: Pesan tersorot dari: %s (%s)"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:657
+#, c-format
+msgid "XChat: %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
+msgstr "XChat: %u pesan tersorot, terakhir dari: %s (%s)"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:680 src/fe-gtk/plugin-tray.c:687
+#, c-format
+msgid "XChat: New public message from: %s (%s)"
+msgstr "XChat: Pesan publik baru dari: %s (%s)"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:683
+#, c-format
+msgid "XChat: %u new public messages."
+msgstr "XChat: %u pesan publik baru."
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:709 src/fe-gtk/plugin-tray.c:716
+#, c-format
+msgid "XChat: Private message from: %s (%s)"
+msgstr "XChat: Pesan pribadi dari: %s (%s)"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:712
+#, c-format
+msgid "XChat: %u private messages, latest from: %s (%s)"
+msgstr "XChat: %u pesan pribadi, terakhir dari: %s (%s)"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:762 src/fe-gtk/plugin-tray.c:770
+#, c-format
+msgid "XChat: File offer from: %s (%s)"
+msgstr "XChat: Tawaran berkas dari: %s (%s)"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:765
+#, c-format
+msgid "XChat: %u file offers, latest from: %s (%s)"
+msgstr "XChat: %u tawaran berkas, terakhir dari: %s (%s)"
+
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:72
+msgid "Version"
+msgstr "Versi"
+
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:74 src/fe-gtk/textgui.c:424
+msgid "Description"
+msgstr "Keterangan"
+
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:149
+msgid "Select a Plugin or Script to load"
+msgstr "Pilih Plugin atau Skrip yang akan dimuat"
+
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:221
+msgid "XChat: Plugins and Scripts"
+msgstr "XChat: Plugin dan Skrip"
+
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:227
+msgid "_Load..."
+msgstr "_Muat..."
+
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:230
+msgid "_UnLoad"
+msgstr "_Bongkar Muat"
+
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:79 src/fe-gtk/rawlog.c:128 src/fe-gtk/textgui.c:438
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:203
+msgid "Save As..."
+msgstr "Simpan Sebagai..."
+
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:95
+#, c-format
+msgid "XChat: Rawlog (%s)"
+msgstr "XChat: Catatan Mentah (%s)"
+
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:125
+msgid "Clear rawlog"
+msgstr "Bersihkan catatan mentah"
+
+#: src/fe-gtk/search.c:56
+msgid "The window you opened this Search for doesn't exist anymore."
+msgstr "Jendela yang anda buka Penelusuran ini tidak ada lagi."
+
+#: src/fe-gtk/search.c:64
+msgid "Search hit end, not found."
+msgstr "Penelusuran mencapai akhir, tak ditemukan."
+
+#: src/fe-gtk/search.c:116
+msgid "XChat: Search"
+msgstr "XChat: Penelusuran"
+
+#: src/fe-gtk/search.c:134
+msgid "_Match case"
+msgstr "_Cocok dengan karakter"
+
+#: src/fe-gtk/search.c:140
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "Penelusuran _mundur"
+
+#: src/fe-gtk/search.c:153
+msgid "_Find"
+msgstr "_Temukan"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:171 src/fe-gtk/servlistgui.c:269
+msgid "New Network"
+msgstr "Jaringan Baru"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:558
+#, c-format
+msgid "Really remove network \"%s\" and all its servers?"
+msgstr "Yakin hapus jaringan \"%s\" dan semua servernya?"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:740
+msgid "#channel"
+msgstr "#kanal"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:850
+msgid "XChat: Favorite Channels (Auto-Join List)"
+msgstr "XChat: Kanal Favorit (Senarai Gabung Otomatis)"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:863
+#, c-format
+msgid "These channels will be joined whenever you connect to %s."
+msgstr "Kanal ini akan dimasuki kapanpun anda terhubung ke %s."
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:906
+msgid "Key (Password)"
+msgstr "Kunci (Sandi)"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:937 src/fe-gtk/servlistgui.c:1566
+msgid "_Edit"
+msgstr "Suntin_g"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:973
+#, c-format
+msgid "%s has been removed."
+msgstr "%s telah dihapus."
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:993
+#, c-format
+msgid "%s has been added."
+msgstr "%s telah ditambah."
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1017
+msgid "User name and Real name cannot be left blank."
+msgstr "Nama pengguna dan nama Asli tak boleh dibiarkan kosong."
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1397
+#, c-format
+msgid "XChat: Edit %s"
+msgstr "XChat: Sunting %s"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1416
+#, c-format
+msgid "Servers for %s"
+msgstr "Server untuk %s"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1427
+msgid "Connect to selected server only"
+msgstr "Sambung hanya ke server terpilih"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1428
+msgid "Don't cycle through all the servers when the connection fails."
+msgstr "Jangan daur melewati semua server jika koneksi gagal."
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1430
+msgid "Your Details"
+msgstr "Detail Anda"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1436
+msgid "Use global user information"
+msgstr "Gunakan informasi pengguna global"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1439 src/fe-gtk/servlistgui.c:1671
+msgid "_Nick name:"
+msgstr "_Nama pengguna:"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1443 src/fe-gtk/servlistgui.c:1678
+msgid "Second choice:"
+msgstr "Pilihan kedua:"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1447 src/fe-gtk/servlistgui.c:1692
+msgid "_User name:"
+msgstr "Nama _Pengguna:"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1451 src/fe-gtk/servlistgui.c:1699
+msgid "Rea_l name:"
+msgstr "Na_ma asli:"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1454
+msgid "Connecting"
+msgstr "Menyambung"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1460
+msgid "Auto connect to this network at startup"
+msgstr "Sambung otomatis ke jaringan ini pada hidupkan"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1462
+msgid "Bypass proxy server"
+msgstr "Lewati server proxy"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1464
+msgid "Use SSL for all the servers on this network"
+msgstr "Gunakan SSL untuk semua server di jaringan ini"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1469
+msgid "Accept invalid SSL certificate"
+msgstr "Terima sertifikat SSL tidak sah"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1475
+msgid "_Favorite channels:"
+msgstr "_Kanal favorit:"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1477
+msgid "Channels to join, separated by commas, but not spaces!"
+msgstr "Kanal yang akan dimasuki, dipisahkan oleh koma, tapi jangan spasi!"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1480
+msgid "Connect command:"
+msgstr "Perintah sambung:"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1482
+msgid "Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands to execute."
+msgstr "Perintah ekstra untuk dieksekusi setelah menyambung. Jika anda membutuhkan lebih dari satu, atur ini untuk LOAD -e <nama berkas>, <nama berkas> adalah berkas teks penuh perintah untuk dieksekusi."
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1485
+msgid "Nickserv password:"
+msgstr "Sandi nickserv:"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1487
+msgid "If your nickname requires a password, enter it here. Not all IRC networks support this."
+msgstr "Jika nama pengguna anda memerlukan sandi, masukkan di sini. Tidak semua jaringan IRC mendukung ini."
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1491
+msgid "Server password:"
+msgstr "Sandi server:"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1493
+msgid "Password for the server, if in doubt, leave blank."
+msgstr "Sandi untuk server, jika ragu, biarkan kosong."
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1496
+msgid "Character set:"
+msgstr "Set karakter:"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1649
+msgid "XChat: Network List"
+msgstr "XChat: Senarai Jaringan"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1661
+msgid "User Information"
+msgstr "Informasi Pengguna"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1685
+msgid "Third choice:"
+msgstr "Pilihan ketiga:"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1745
+msgid "Networks"
+msgstr "Jaringan"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1786
+msgid "Skip network list on startup"
+msgstr "Lewati senarai jaringan pada hidupkan"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1818
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_Sunting..."
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1825
+msgid "_Sort"
+msgstr "_Urut"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1826
+msgid "Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN keys to move a row."
+msgstr "Urutkan senarai jaringan sesuai urutan alfabetis. Gunakan tombol SHIFT-ATAS dan SHIFT-BAWAH untuk berpindah baris."
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1851
+msgid "C_onnect"
+msgstr "Sa_mbung"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:104
+msgid "Text Box Appearance"
+msgstr "Tampilan Kotak Teks"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:105
+msgid "Font:"
+msgstr "Fonta:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:106
+msgid "Background image:"
+msgstr "Citra latar belakang:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:107
+msgid "Scrollback lines:"
+msgstr "Gulung baris:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:108
+msgid "Colored nick names"
+msgstr "Nama pengguna diwarnai"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:109
+msgid "Give each person on IRC a different color"
+msgstr "Berikan tiap orang warna yang berbeda di IRC"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:110
+msgid "Indent nick names"
+msgstr "Takik nama pengguna"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:111
+msgid "Make nick names right-justified"
+msgstr "Buat nama pengguna rata kanan"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:112
+msgid "Transparent background"
+msgstr "Latar belakang transparan"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:113
+msgid "Show marker line"
+msgstr "Tampilkan garis pembatas"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:114
+msgid "Insert a red line after the last read text."
+msgstr "Masukkan garis merah setelah teks yang terakhir dibaca."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:115
+msgid "Transparency Settings"
+msgstr "Pengaturan Transparansi"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:116
+msgid "Red:"
+msgstr "Merah:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:117
+msgid "Green:"
+msgstr "Hijau:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:118
+msgid "Blue:"
+msgstr "Biru:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:120 src/fe-gtk/setup.c:391
+msgid "Time Stamps"
+msgstr "Stempel Waktu"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:121
+msgid "Enable time stamps"
+msgstr "Aktifkan stempel waktu"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:122
+msgid "Time stamp format:"
+msgstr "Format stempel waktu"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:123 src/fe-gtk/setup.c:394
+msgid "See strftime manpage for details."
+msgstr "Lihat halaman manual strftime untuk detail."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:130 src/fe-gtk/setup.c:170
+msgid "A-Z"
+msgstr "A-Z"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:131
+msgid "Last-spoke order"
+msgstr "Urutan yang terakhir dibicarakan"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:137 src/fe-gtk/setup.c:1701
+msgid "Input box"
+msgstr "Kotak masukan"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:138 src/fe-gtk/setup.c:202
+msgid "Use the Text box font and colors"
+msgstr "Gunakan fonta dan warna kotak Teks"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:140
+msgid "Spell checking"
+msgstr "Pengecekan ejaan"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:143
+msgid "Nick Completion"
+msgstr "Penyelesai Nama Pengguna"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:144
+msgid "Automatic nick completion (without TAB key)"
+msgstr "Penyelesai nama pengguna otomatis (tanpa tombol TAB)"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:146
+msgid "Nick completion suffix:"
+msgstr "Awalan penyelesai nama pengguna:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:147
+msgid "Nick completion sorted:"
+msgstr "Urutan penyelesai nama pengguna:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:150
+msgid "Input Box Codes"
+msgstr "Kode Kotak Masukan"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:151
+#, c-format
+msgid "Interpret %nnn as an ASCII value"
+msgstr "Terjemahkan %nnn sebagai nilai ASCII"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:152
+msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc"
+msgstr "Terjemahkan %C, %B sebagai Warna, Tebal, dll"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:169
+msgid "A-Z, Ops first"
+msgstr "A-Z, Operator dahulu"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:171
+msgid "Z-A, Ops last"
+msgstr "Z-A, Operator terakhir"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:172
+msgid "Z-A"
+msgstr "Z-A"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:173
+msgid "Unsorted"
+msgstr "Tak diurutkan"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:179 src/fe-gtk/setup.c:191
+msgid "Left (Upper)"
+msgstr "Kiri (Bagian Atas)"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:180 src/fe-gtk/setup.c:192
+msgid "Left (Lower)"
+msgstr "Kiri (Bagian Bawah)"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:181 src/fe-gtk/setup.c:193
+msgid "Right (Upper)"
+msgstr "Kanan (Bagian Atas)"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:182 src/fe-gtk/setup.c:194
+msgid "Right (Lower)"
+msgstr "Kanan (Bagian Bawah)"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:183
+msgid "Top"
+msgstr "Atas"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:184
+msgid "Bottom"
+msgstr "Bawah"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:185
+msgid "Hidden"
+msgstr "Tersembunyi"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:200
+msgid "User List"
+msgstr "Senarai Pengguna"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:201
+msgid "Show hostnames in user list"
+msgstr "Tampilkan nama host di senarai pengguna"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:204
+msgid "User list sorted by:"
+msgstr "Senarai pengguna diurutkan menurut:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:205
+msgid "Show user list at:"
+msgstr "Tampilkan senarai pengguna pada:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:207
+msgid "Away tracking"
+msgstr "Pelacakan pergi"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:208
+msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color"
+msgstr "Lacak status Pergi pengguna dan tandai mereka dalam warna yang berbeda"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:209
+msgid "On channels smaller than:"
+msgstr "Di kanal yang lebih kecil dari:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:211
+msgid "Action Upon Double Click"
+msgstr "Aksi Pada Klik Ganda"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:223
+msgid "Windows"
+msgstr "Jendela"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:224 src/fe-gtk/setup.c:240
+msgid "Tabs"
+msgstr "Tab"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:232
+msgid "Always"
+msgstr "Selalu"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:233
+msgid "Only requested tabs"
+msgstr "Hanya tab yang diminta"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:242
+msgid "Tree"
+msgstr "Pohon"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:249
+msgid "Switcher type:"
+msgstr "Tipe pengganti:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:250
+msgid "Open an extra tab for server messages"
+msgstr "Buka tab ekstra untuk pesan server"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:251
+msgid "Open an extra tab for server notices"
+msgstr "Buka tab ekstra untuk pemberitahuan server"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:252
+msgid "Open a new tab when you receive a private message"
+msgstr "Buka tab baru ketika anda menerima pesan pribadi"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:253
+msgid "Sort tabs in alphabetical order"
+msgstr "Urutkan tab dalam urutan alfabetis"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:254
+msgid "Smaller text"
+msgstr "Teks lebih kecil"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:256
+msgid "Focus new tabs:"
+msgstr "Fokus tab baru:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:258
+msgid "Show channel switcher at:"
+msgstr "Tampilkan pengganti kanal di:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:259
+msgid "Shorten tab labels to:"
+msgstr "Urutkan label tab ke:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:259
+msgid "letters."
+msgstr "huruf."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:261
+msgid "Tabs or Windows"
+msgstr "Tab atau Jendela"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:262
+msgid "Open channels in:"
+msgstr "Buka kanal di:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:263
+msgid "Open dialogs in:"
+msgstr "Buka dialog di:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:264
+msgid "Open utilities in:"
+msgstr "Buka kegunaan di:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:264
+msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?"
+msgstr "Buka DCC, Abaikan, Pemberitahuan, dll di tab atau jendela?"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:271
+msgid "No"
+msgstr "Tidak"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:272
+msgid "Yes"
+msgstr "Ya"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:273
+msgid "Browse for save folder every time"
+msgstr "Ramban untuk folder simpan setiap kali"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:279
+msgid "Files and Directories"
+msgstr "Berkas dan Direktori"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:280
+msgid "Auto accept file offers:"
+msgstr "Terima otomatis tawaran berkas:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:281
+msgid "Download files to:"
+msgstr "Unduh berkas ke:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:282
+msgid "Move completed files to:"
+msgstr "Pindahkan berkas yang telah selesai ke:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:283
+msgid "Save nick name in filenames"
+msgstr "Simpan nama pengguna di nama berkas"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:285
+msgid "Network Settings"
+msgstr "Pengaturan Jaringan"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:286
+msgid "Get my address from the IRC server"
+msgstr "Dapatkan alamat saya dari server IRC"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:287
+msgid "Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*.* address!"
+msgstr "Tanyakan server IRC alamat asli anda. Gunakan ini jika anda memiliki alamat 192.168.*.*!"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:288
+msgid "DCC IP address:"
+msgstr "Alamat IP DCC:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:289
+msgid "Claim you are at this address when offering files."
+msgstr "Klaim diri anda di alamat ini ketika menawarkan berkas."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:290
+msgid "First DCC send port:"
+msgstr "Pangkalan kirim DCC pertama:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:291
+msgid "Last DCC send port:"
+msgstr "Pangkalan kirim DCC terakhir:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:292
+msgid "!Leave ports at zero for full range."
+msgstr "!Tinggalkan pangkalan pada nol untuk jangkauan penuh."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:294
+msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)"
+msgstr "Kecepatan Transfer Berkas Maksimum (bita per detik)"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:295
+msgid "One upload:"
+msgstr "Satu unggah:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:296 src/fe-gtk/setup.c:298
+msgid "Maximum speed for one transfer"
+msgstr "Kecepatan maksimum untuk satu transfer"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:297
+msgid "One download:"
+msgstr "Satu unduh:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:299
+msgid "All uploads combined:"
+msgstr "Semua unggah digabungkan:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:300 src/fe-gtk/setup.c:302
+msgid "Maximum speed for all files"
+msgstr "Kecepatan maksimum untuk semua berkas"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:301
+msgid "All downloads combined:"
+msgstr "Semua unduh digabungkan:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:329 src/fe-gtk/setup.c:1707
+msgid "Alerts"
+msgstr "Peringatan"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:333
+msgid "Show tray balloons on:"
+msgstr "Tampilkan balon baki di:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:335
+msgid "Blink tray icon on:"
+msgstr "Kedipkan ikon baki di:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:336
+msgid "Blink task bar on:"
+msgstr "Kedipkan batang tugas di:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:337
+msgid "Make a beep sound on:"
+msgstr "Buat suara bip di:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:339
+msgid "Enable system tray icon"
+msgstr "Aktifkan ikon baki sistem"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:341
+msgid "Highlighted Messages"
+msgstr "Pesan Tersorot"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:342
+msgid "Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:"
+msgstr "Pesan tersorot adalah pesan dimana nama pengguna anda disebutkan, tapi juga:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:344
+msgid "Extra words to highlight:"
+msgstr "Kata tambahan untuk disorot:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:345
+msgid "Nick names not to highlight:"
+msgstr "Nama pengguna yang tidak disorot:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:346
+msgid "Nick names to always highlight:"
+msgstr "Nama pengguna yang selalu disorot:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:347
+msgid ""
+"Separate multiple words with commas.\n"
+"Wildcards are accepted."
+msgstr ""
+"Pisahkan banyak kata dengan koma.\n"
+"Kata kunci juga diterima."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:353
+msgid "Default Messages"
+msgstr "Pesan Standar"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:354
+msgid "Quit:"
+msgstr "Keluar:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:355
+msgid "Leave channel:"
+msgstr "Tinggalkan kanal:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:356
+msgid "Away:"
+msgstr "Pergi:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:358
+msgid "Away"
+msgstr "Pergi"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:359
+msgid "Announce away messages"
+msgstr "Beritahukan pesan pergi"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:360
+msgid "Announce your away messages to all channels"
+msgstr "Beritahuan pesan pergi anda ke semua kanal"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:361
+msgid "Show away once"
+msgstr "Tampilkan pergi sekali"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:361
+msgid "Show identical away messages only once"
+msgstr "Tampilkan pesan pergi yang sama hanya sekali"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:362
+msgid "Automatically unmark away"
+msgstr "Otomatis menghapus tanda pergi"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:362
+msgid "Unmark yourself as away before sending messages"
+msgstr "Hapus tanda pergi dari anda sebelum mengirim pesan"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:369
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr "Pengaturan Mahir"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:370
+msgid "Auto reconnect delay:"
+msgstr "Jeda sambung ulang otomatis:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:371
+msgid "Display MODEs in raw form"
+msgstr "Tampilkan MODE dalam bentuk mentah"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:372
+msgid "Whois on notify"
+msgstr "Whois pada pemberitahuan"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:372
+msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list"
+msgstr "Kirim /WHOIS ketika pengguna terhubung di senarai pemberitahuan anda"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:373
+msgid "Hide join and part messages"
+msgstr "Sembunyikan pesan gabung dan pisah"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:373
+msgid "Hide channel join/part messages by default"
+msgstr "Sembunyikan pesan gabung/pisah kanal secara standar"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:374
+msgid "Auto Open DCC Windows"
+msgstr "Buka Otomatis Jendela DCC"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:375
+msgid "Send window"
+msgstr "Jendela kirim"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:376
+msgid "Receive window"
+msgstr "Jendela terima"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:377
+msgid "Chat window"
+msgstr "Jendela bincang"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:385 src/fe-gtk/setup.c:1709
+msgid "Logging"
+msgstr "Pencatatan"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:386
+msgid "Display scrollback from previous session"
+msgstr "Tampilkan gulung balik dari sesi sebelumnya"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:387
+msgid "Enable logging of conversations to disk"
+msgstr "Aktifkan pencatatan percakapan ke cakram"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:388
+msgid "Log filename:"
+msgstr "Nama berkas catatan:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:389
+#, c-format
+msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network."
+msgstr "%s=Server %c=Kanal %n=Jaringan."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:392
+msgid "Insert timestamps in logs"
+msgstr "Sisipkan stempel waktu di catatan"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:393
+msgid "Log timestamp format:"
+msgstr "Format stempel waktu catatan:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:401
+msgid "(Disabled)"
+msgstr "(Non aktifkan)"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:402
+msgid "Wingate"
+msgstr "Wingate"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:403
+msgid "Socks4"
+msgstr "Socks4"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:404
+msgid "Socks5"
+msgstr "Socks5"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:405
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:407
+msgid "MS Proxy (ISA)"
+msgstr "MS Proxy (ISA)"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:414
+msgid "All Connections"
+msgstr "Semua Koneksi"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:415
+msgid "IRC Server Only"
+msgstr "Hanya Server IRC"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:416
+msgid "DCC Get Only"
+msgstr "Hanya DCC Get"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:422
+msgid "Your Address"
+msgstr "Alamat Anda"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:423
+msgid "Bind to:"
+msgstr "Ikat ke:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:424
+msgid "Only useful for computers with multiple addresses."
+msgstr "Hanya berguna bagi komputer dengan banyak alamat."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:426
+msgid "Proxy Server"
+msgstr "Server Proxy"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:427
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Nama host:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:428
+msgid "Port:"
+msgstr "Pangkalan:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:429
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipe:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:430
+msgid "Use proxy for:"
+msgstr "Gunakan proxy untuk:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:432
+msgid "Proxy Authentication"
+msgstr "Otentikasi Proxy"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:434
+msgid "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)"
+msgstr "Gunakan Otentikasi (hanya MS Proxy, HTTP, atau Socks5)"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:436
+msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)"
+msgstr "Gunakan Otentikasi (hanya HTTP atau Socks5)"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:438
+msgid "Username:"
+msgstr "Nama pengguna:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:439
+msgid "Password:"
+msgstr "Sandi:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:870
+msgid "Select an Image File"
+msgstr "Pilih Berkas Citra"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:905
+msgid "Select Download Folder"
+msgstr "Pilih Folder Unduh"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:914
+msgid "Select font"
+msgstr "Pilih fonta"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1014
+msgid "Browse..."
+msgstr "Ramban..."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1152
+msgid "Mark identified users with:"
+msgstr "Tandai pengguna teridentifikasi dengan:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1154
+msgid "Mark not-identified users with:"
+msgstr "Tandai pengguna tak teridentifikasi dengan:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1161
+msgid "Open Data Folder"
+msgstr "Buka Folder Data"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1215
+msgid "Select color"
+msgstr "Pilih warna"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1295
+msgid "Text Colors"
+msgstr "Warna Teks"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1297
+msgid "mIRC colors:"
+msgstr "Warna mIRC:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1305
+msgid "Local colors:"
+msgstr "Warna lokal:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1313 src/fe-gtk/setup.c:1318
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Latar depan:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1314 src/fe-gtk/setup.c:1319
+msgid "Background:"
+msgstr "Latar belakang:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1316
+msgid "Marking Text"
+msgstr "Tandai Teks"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1321
+msgid "Interface Colors"
+msgstr "Warna Antarmuka"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1323
+msgid "New data:"
+msgstr "Data baru:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1324
+msgid "Marker line:"
+msgstr "Garis penanda:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1325
+msgid "New message:"
+msgstr "Pesan baru:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1326
+msgid "Away user:"
+msgstr "Pengguna pergi:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1327
+msgid "Highlight:"
+msgstr "Sorot:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1423 src/fe-gtk/textgui.c:389
+msgid "Event"
+msgstr "Event"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1429
+msgid "Sound file"
+msgstr "Berkas suara"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1464
+msgid "Select a sound file"
+msgstr "Pilih berkas suara"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1536
+msgid "Sound playing method:"
+msgstr "Metode memutar suara:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1544
+msgid "External sound playing _program:"
+msgstr "Program pemutar suara _external:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1562
+msgid "_External program"
+msgstr "_Program eksternal"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1572
+msgid "_Automatic"
+msgstr "_Otomatis"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1585
+msgid "Sound files _directory:"
+msgstr "Direktori berkas _suara:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1624
+msgid "Sound file:"
+msgstr "Berkas suara:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1639
+msgid "_Browse..."
+msgstr "_Ramban"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1650
+msgid "_Play"
+msgstr "P_utar"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1699
+msgid "Interface"
+msgstr "Antarmuka"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1700
+msgid "Text box"
+msgstr "Kotak teks"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1702
+msgid "User list"
+msgstr "Senarai pengguna"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1703
+msgid "Channel switcher"
+msgstr "Pengganti kanal"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1704
+msgid "Colors"
+msgstr "Warna"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1706
+msgid "Chatting"
+msgstr "Berbincang"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1708
+msgid "General"
+msgstr "Umum"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1710
+msgid "Sound"
+msgstr "Suara"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1714
+msgid "Network setup"
+msgstr "Pengaturan jaringan"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1715
+msgid "File transfers"
+msgstr "Transfer berkas"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1823
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategori"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:2007
+msgid ""
+"You cannot place the tree on the top or bottom!\n"
+"Please change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first."
+msgstr ""
+"Anda tak dapat menempatkan pohon di atas atau bawah!\n"
+"Silakan ganti tata letak <b>Tab</b> di menu <b>Tampilan</b> dahulu."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:2017
+msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect."
+msgstr "Beberapa pengaturan yang diubah memerlukan start ulang agar dapat berfungsi penuh."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:2025
+msgid ""
+"*WARNING*\n"
+"Auto accepting DCC to your home directory\n"
+"can be dangerous and is exploitable. Eg:\n"
+"Someone could send you a .bash_profile"
+msgstr ""
+"*PERINGATAN*\n"
+"Otomatis menerima DCC ke direktori home\n"
+"anda dapat berbahaya dan mudah dieksploitasi. Misalnya: Seseorang dapat mengirimi anda .bash_profile"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:2058
+msgid "XChat: Preferences"
+msgstr "XChat: Pengaturan"
+
+#: src/fe-gtk/textgui.c:180
+msgid "There was an error parsing the string"
+msgstr "Ada galat ketika menganalisa tali"
+
+#: src/fe-gtk/textgui.c:188
+#, c-format
+msgid "This signal is only passed %d args, $%d is invalid"
+msgstr "Sinyal ini hanya melewati %d argumen, $%d tidak sah"
+
+#: src/fe-gtk/textgui.c:304 src/fe-gtk/textgui.c:327
+msgid "Print Texts File"
+msgstr "Cetak Berkas Teks"
+
+#: src/fe-gtk/textgui.c:372
+msgid "Edit Events"
+msgstr "Sunting Event"
+
+#: src/fe-gtk/textgui.c:423
+msgid "$ Number"
+msgstr "$ Nomor"
+
+#: src/fe-gtk/textgui.c:440
+msgid "Load From..."
+msgstr "Muat Dari..."
+
+#: src/fe-gtk/textgui.c:441
+msgid "Test All"
+msgstr "Tes Semua"
+
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:96
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:186
+msgid "XChat: URL Grabber"
+msgstr "XChat: Pengambil URL"
+
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:199
+msgid "Clear list"
+msgstr "Bersihkan senarai"
+
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:201
+msgid "Copy selected URL"
+msgstr "Salin URL terpilih"
+
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:201
+msgid "Copy"
+msgstr "Salin"
+
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:203
+msgid "Save list to a file"
+msgstr "Simpan senarai ke berkas"
+
+#: src/fe-gtk/userlistgui.c:119
+#, c-format
+msgid "%d ops, %d total"
+msgstr "%d operator, %d total"