diff options
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r-- | po/id.po | 5287 |
1 files changed, 5287 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/id.po b/po/id.po new file mode 100644 index 00000000..dbac938e --- /dev/null +++ b/po/id.po @@ -0,0 +1,5287 @@ +# Indonesian translations for xchat package. +# This file is put in the public domain. +# Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>, 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: xchat 2.8.8\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: www.xchat.org\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-30 13:56+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-06-18 22:06+0700\n" +"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n" +"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: src/common/cfgfiles.c:354 +msgid "Cannot create ~/.xchat2" +msgstr "Tak dapat membuat ~/.xchat2" + +#: src/common/cfgfiles.c:713 +msgid "I'm busy" +msgstr "Saya sibuk" + +#: src/common/cfgfiles.c:714 +msgid "Leaving" +msgstr "Meninggalkan" + +#: src/common/cfgfiles.c:761 +msgid "" +"* Running IRC as root is stupid! You should\n" +" create a User Account and use that to login.\n" +msgstr "" +"* Menjalankan IRC sebagai root adalah tindakan\n" +" bodoh! Anda harus membuat Akun Pengguna dan\n" +" menggunakan akun tersebut untuk log masuk.\n" + +#: src/common/dcc.c:67 +msgid "Waiting" +msgstr "Menunggu" + +#: src/common/dcc.c:68 +msgid "Active" +msgstr "Aktif" + +#: src/common/dcc.c:69 +msgid "Failed" +msgstr "Gagal" + +#: src/common/dcc.c:70 +msgid "Done" +msgstr "Selesai" + +#: src/common/dcc.c:71 src/fe-gtk/menu.c:942 +msgid "Connect" +msgstr "Menyambung" + +#: src/common/dcc.c:72 +msgid "Aborted" +msgstr "Dibatalkan" + +#: src/common/dcc.c:1886 src/common/outbound.c:2449 +#, c-format +msgid "Cannot access %s\n" +msgstr "Tak dapat mengakses %s\n" + +#: src/common/dcc.c:1887 src/common/text.c:1261 src/common/text.c:1299 +#: src/common/text.c:1310 src/common/text.c:1317 src/common/text.c:1330 +#: src/common/text.c:1347 src/common/text.c:1447 src/common/util.c:353 +msgid "Error" +msgstr "Galat" + +#: src/common/dcc.c:2375 +#, c-format +msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?" +msgstr "%s menawarkan \"%s\". Anda ingin menerimanya?" + +#: src/common/dcc.c:2586 +msgid "No active DCCs\n" +msgstr "Tak ada DCC aktif\n" + +#: src/common/ignore.c:120 src/common/ignore.c:124 src/common/ignore.c:128 +#: src/common/ignore.c:132 src/common/ignore.c:136 src/common/ignore.c:140 +#: src/common/ignore.c:144 +msgid "YES " +msgstr "YA " + +#: src/common/ignore.c:122 src/common/ignore.c:126 src/common/ignore.c:130 +#: src/common/ignore.c:134 src/common/ignore.c:138 src/common/ignore.c:142 +#: src/common/ignore.c:146 +msgid "NO " +msgstr "TIDAK " + +#: src/common/ignore.c:377 +#, c-format +msgid "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n" +msgstr "Anda sedang dibanjiri CTCP dari %s, mengabaikan %s\n" + +#: src/common/ignore.c:402 +#, c-format +msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_auto_open_dialog OFF.\n" +msgstr "Anda sedang dibanjiri MSG dari %s, pengaturan gui_auto_open_dialog PADAM.\n" + +#: src/common/notify.c:473 +#, c-format +msgid " %-20s online\n" +msgstr " %-20s terhubung\n" + +#: src/common/notify.c:475 +#, c-format +msgid " %-20s offline\n" +msgstr " %-20s terputus\n" + +#: src/common/outbound.c:72 +msgid "No channel joined. Try /join #<channel>\n" +msgstr "Tak ada kanal yang dimasuki. Coba /join #<kanal>\n" + +#: src/common/outbound.c:78 +msgid "Not connected. Try /server <host> [<port>]\n" +msgstr "Tak tersambung. Coba /server <host> [<pangkalan>]\n" + +#: src/common/outbound.c:338 +#, c-format +msgid "Already marked away: %s\n" +msgstr "Telah ditandai sebagai pergi: %s\n" + +#: src/common/outbound.c:411 +msgid "Already marked back.\n" +msgstr "Telah ditandai sebagai kembali.\n" + +#: src/common/outbound.c:1777 +msgid "I need /bin/sh to run!\n" +msgstr "Saya butuh /bin/sh untuk berjalan!\n" + +#: src/common/outbound.c:2146 +msgid "Commands Available:" +msgstr "Perintah Tersedia:" + +#: src/common/outbound.c:2160 +msgid "User defined commands:" +msgstr "Perintah yang ditentukan pengguna:" + +#: src/common/outbound.c:2176 +msgid "Plugin defined commands:" +msgstr "Perintah yang ditentukan plugin:" + +#: src/common/outbound.c:2187 +msgid "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l" +msgstr "Ketik /HELP <perintah> untuk informasi lebih lanjut, atau /HELP -l" + +#: src/common/outbound.c:2272 +#, c-format +msgid "Unknown arg '%s' ignored." +msgstr "Argumen tak diketahui '%s' telah diabaikan." + +#: src/common/outbound.c:3221 +msgid "No such plugin found.\n" +msgstr "Tak ada plugin seperti itu yang ditemukan.\n" + +#: src/common/outbound.c:3226 src/fe-gtk/plugingui.c:184 +msgid "That plugin is refusing to unload.\n" +msgstr "Plugin tersebut menolak untuk dibongkar muat.\n" + +#: src/common/outbound.c:3495 +msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list" +msgstr "ADDBUTTON <nama> <aksi>, tambah tombol di bawah senarai pengguna" + +#: src/common/outbound.c:3497 +msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in" +msgstr "ALLCHAN <perintah>, kirim perintah ke semua kanal yang anda masuki" + +#: src/common/outbound.c:3499 +msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels you're in" +msgstr "ALLCHANL <perintah>, kirim perintah ke semua kanal yang anda masuki" + +#: src/common/outbound.c:3501 +msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in" +msgstr "ALLSERV <perintah>, kirim perintah ke semua server yang anda masuki" + +#: src/common/outbound.c:3502 +msgid "AWAY [<reason>], sets you away" +msgstr "AWAY [<alasan>], mengatur kepergian anda" + +#: src/common/outbound.c:3503 +msgid "BACK, sets you back (not away)" +msgstr "BACK, mengatur kembalinya anda (tidak pergi)" + +#: src/common/outbound.c:3505 +msgid "BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs chanop)" +msgstr "BAN <topeng> [<tipe larangan>], larang setiap orang yang cocok dengan topeng dari kanal saat ini. Jika mereka telah berada di kanal, ini tidak akan menendang mereka (memerlukan chanop)" + +#: src/common/outbound.c:3506 +msgid "CHANOPT [-quiet] <variable> [<value>]" +msgstr "CHANOPT [-quiet] <variabel> [<nilai>]" + +#: src/common/outbound.c:3508 +msgid "CLEAR [ALL|HISTORY], Clears the current text window or command history" +msgstr "CLEAR [ALL|HISTORY], Hapus jendela teks saat ini atau riwayat perintah" + +#: src/common/outbound.c:3509 +msgid "CLOSE, Closes the current window/tab" +msgstr "CLOSE, Tutup jendela/tab saat ini" + +#: src/common/outbound.c:3512 +msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia" +msgstr "COUNTRY [-s] <kode|kartu as>, mencari kode negara, misalnya: au = australia" + +#: src/common/outbound.c:3514 +msgid "CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are VERSION and USERINFO" +msgstr "CTCP <pengguna> <pesan>, kirim pesan CTCP ke pengguna, pesan yang umum adalah VERSION dan USERINFO" + +#: src/common/outbound.c:3516 +msgid "CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins" +msgstr "CYCLE [<kanal>], keluar dari kanal saat ini atau yang diberikan lalu segera bergabung kembali" + +#: src/common/outbound.c:3518 +msgid "" +"\n" +"DCC GET <nick> - accept an offered file\n" +"DCC SEND [-maxcps=#] <nick> [file] - send a file to someone\n" +"DCC PSEND [-maxcps=#] <nick> [file] - send a file using passive mode\n" +"DCC LIST - show DCC list\n" +"DCC CHAT <nick> - offer DCC CHAT to someone\n" +"DCC PCHAT <nick> - offer DCC CHAT using passive mode\n" +"DCC CLOSE <type> <nick> <file> example:\n" +" /dcc close send johnsmith file.tar.gz" +msgstr "" +"\n" +"DCC GET <pengguna> - menerima berkas yang ditawarkan\n" +"DCC SEND [-maxcps=#] <pengguna> [berkas] - kirim berkas ke seseorang\n" +"DCC PSEND [-maxcps=#] <pengguna> [berkas] - kirim berkas menggunakan mode pasif\n" +"DCC LIST - tampilkan senarai DCC\n" +"DCC CHAT <pengguna> - tawarkan DCC CHAT ke seseorang\n" +"DCC PCHAT <pengguna> - tawarkan DCC CHAT menggunakan mode pasif\n" +"DCC CLOSE <tipe> <pengguna> <berkas> contoh:\n" +" /dcc close send johnsmith berkas.tar.gz" + +#: src/common/outbound.c:3530 +msgid "DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current channel (needs chanop)" +msgstr "DEHOP <pengguna>, hapus status chanhalf-op dari pengguna di kanal saat ini (memerlukan chanop)" + +#: src/common/outbound.c:3532 +msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list" +msgstr "DELBUTTON <nama>, hapus tombol dari bawah senarai pengguna" + +#: src/common/outbound.c:3534 +msgid "DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel (needs chanop)" +msgstr "DEOP <pengguna>, hapus status operator kanal dari pengguna di kanal saat ini (memerlukan chanop)" + +#: src/common/outbound.c:3536 +msgid "DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel (needs chanop)" +msgstr "DEVOICE <pengguna>, hapus status suara dari pengguna di kanal saat ini (memerlukan chanop)" + +#: src/common/outbound.c:3537 +msgid "DISCON, Disconnects from server" +msgstr "DISCON, Putuskan sambungan dari server" + +#: src/common/outbound.c:3538 +msgid "DNS <nick|host|ip>, Finds a users IP number" +msgstr "DNS <pengguna|host|ip>, Temukan nomor IP pengguna" + +#: src/common/outbound.c:3539 +msgid "ECHO <text>, Prints text locally" +msgstr "ECHO <teks>, Cetak teks lokal" + +#: src/common/outbound.c:3542 +msgid "EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is sent to current channel, else is printed to current text box" +msgstr "EXEC [-o] <perintah>, menjalankan perintah. Jika opsi -o digunakan maka keluarannya dikirim ke kanal saat ini, atau dicetak ke kotak teks saat ini" + +#: src/common/outbound.c:3544 +msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT" +msgstr "EXECCONT, kirim proses SIGCONT" + +#: src/common/outbound.c:3547 +msgid "EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given the process is SIGKILL'ed" +msgstr "EXECKILL [-9], matikan eksekusi yang berjalan di sesi saat ini. Jika -9 diberikan maka proses akan di-SIGKILL" + +#: src/common/outbound.c:3549 +msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP" +msgstr "EXECSTOP, kirim proses SIGSTOP" + +#: src/common/outbound.c:3550 +msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin" +msgstr "EXECWRITE, kirim data ke proses masukan standar" + +#: src/common/outbound.c:3554 +msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue" +msgstr "FLUSHQ, buang antrean pengiriman server saat ini" + +#: src/common/outbound.c:3556 +msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23" +msgstr "GATE <host> [<pangkalan>], proxy melewati host, standar pangkalan adalah 23" + +#: src/common/outbound.c:3560 +msgid "GHOST <nick> [password], Kills a ghosted nickname" +msgstr "GHOST <pengguna> [sandi], Matikan nama pengguna hantu" + +#: src/common/outbound.c:3565 +msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)" +msgstr "HOP <pengguna>, memberikan status chanhalf-op ke pengguna (memerlukan chanop)" + +#: src/common/outbound.c:3566 +msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv" +msgstr "ID <sandi>, identifikasikan diri anda ke nickserv" + +#: src/common/outbound.c:3568 +msgid "" +"IGNORE <mask> <types..> <options..>\n" +" mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n" +" types - types of data to ignore, one or all of:\n" +" PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n" +" options - NOSAVE, QUIET" +msgstr "" +"IGNORE <topeng> <tipe..> <opsi..>\n" +" topeng - topeng host yang akan diabaikan, misalnya: *!*@*.aol.com\n" +" tipe - tipe data yang akan diabaikan, salah satu atau semua dari:\n" +" PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n" +" opsi - NOSAVE, QUIET" + +#: src/common/outbound.c:3575 +msgid "INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the current channel (needs chanop)" +msgstr "INVITE <pengguna> [<kanal>], undang seseorang ke kanal, standarnya adalah kanal saat ini (memerlukan chanop)" + +#: src/common/outbound.c:3576 +msgid "JOIN <channel>, joins the channel" +msgstr "JOIN <kanal>, gabung ke kanal" + +#: src/common/outbound.c:3578 +msgid "KICK <nick>, kicks the nick from the current channel (needs chanop)" +msgstr "KICK <pengguna>, tendang pengguna dari kanal saat ini (memerlukan chanop)" + +#: src/common/outbound.c:3580 +msgid "KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs chanop)" +msgstr "KICKBAN <pengguna>, larang kemudian tendang pengguna dari kanal saat ini (memerlukan chanop)" + +#: src/common/outbound.c:3583 +msgid "LAGCHECK, forces a new lag check" +msgstr "LAGCHECK, memaksa pemeriksaan jeda baru" + +#: src/common/outbound.c:3585 +msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer" +msgstr "LASTLOG <tali>, telusuri tali di penyangga" + +#: src/common/outbound.c:3587 +msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script" +msgstr "LOAD [-e] <berkas>, muat plugin atau skrip" + +#: src/common/outbound.c:3590 +msgid "MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)" +msgstr "MDEHOP, Lepas operator masal semua chanhalf-ops di kanal saat ini (memerlukan chanop)" + +#: src/common/outbound.c:3592 +msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)" +msgstr "MDEOP, Lepas operator masal semua operator kanal di kanal saat ini (memerlukan chanop)" + +#: src/common/outbound.c:3594 +msgid "ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in the 3rd person, like /me jumps)" +msgstr "ME <aksi>, mengirim aksi ke kanal saat ini (aksi ditulis dalam sudut pandang orang ketiga, seperti /me lompat)" + +#: src/common/outbound.c:3598 +msgid "MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)" +msgstr "MKICK, Tendang massal setiap orang kecuali anda di kanal saat ini (memerlukan chanop)" + +#: src/common/outbound.c:3601 +msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)" +msgstr "MOP, Operator massal semua pengguna di kanal saat ini (memerlukan chanop)" + +#: src/common/outbound.c:3602 +msgid "MSG <nick> <message>, sends a private message" +msgstr "MSG <pengguna> <pesan>, mengirim pesan pribadi" + +#: src/common/outbound.c:3605 +msgid "NAMES, Lists the nicks on the current channel" +msgstr "NAMES, Senaraikan pengguna di kanal saat ini" + +#: src/common/outbound.c:3607 +msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice" +msgstr "NCTCP <pengguna> <pesan>, Mengirim pemberitahuan CTCP" + +#: src/common/outbound.c:3608 +msgid "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]" +msgstr "NEWSERVER [-noconnect] <nama host> [<pangkalan>]" + +#: src/common/outbound.c:3609 +msgid "NICK <nickname>, sets your nick" +msgstr "NICK <nama pengguna>, atur nama pengguna anda" + +#: src/common/outbound.c:3612 +msgid "NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of message that should be auto reacted to" +msgstr "NOTICE <pengguna/kanal> <pesan>, mengirim pemberitahuan. Pemberitahuan adalah tipe pesan yang harus bereaksi secara otomatis" + +#: src/common/outbound.c:3614 +msgid "NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or adds someone to it" +msgstr "NOTIFY [-n jaringan1[,jaringan2,...]] [<pengguna>], tampilkan senarai pemberitahuan anda atau tambah seseorang ke dalamnya" + +#: src/common/outbound.c:3616 +msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)" +msgstr "OP <pengguna>, berikan status operator kanal ke pengguna (memerlukan chanop)" + +#: src/common/outbound.c:3618 +msgid "PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one" +msgstr "PART [<kanal>] [<alasan>], meninggalkan kanal, standarnya kanal yang sekarang" + +#: src/common/outbound.c:3620 +msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel" +msgstr "PING <pengguna | kanal>, ping CTCP pengguna atau kanal" + +#: src/common/outbound.c:3622 +msgid "QUERY [-nofocus] <nick>, opens up a new privmsg window to someone" +msgstr "QUERY [-nofocus] <pengguna>, buka jendela pesan pribadi baru ke seseorang" + +#: src/common/outbound.c:3624 +msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server" +msgstr "QUIT [<alasan>], putus sambungan dari server saat ini" + +#: src/common/outbound.c:3626 +msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server" +msgstr "QUOTE <teks>, kirim teks dalam bentuk mentah ke server" + +#: src/common/outbound.c:3629 +msgid "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to all the open servers" +msgstr "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<pangkalan>] [<sandi>], Dapat dipanggil cukup dengan /RECONNECT untuk menyambung ulang ke server saat ini atau dengan /RECONNECT ALL untuk menyambung ulang ke semua server yang terbuka" + +#: src/common/outbound.c:3632 +msgid "RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to all the open servers" +msgstr "RECONNECT [<host>] [<pangkalan>] [<sandi>], Dapat dipanggil cukup dengan /RECONNECT untuk menyambung ulang ke server saat ini atau dengan /RECONNECT ALL untuk menyambung ulang ke semua server yang terbuka" + +#: src/common/outbound.c:3634 +msgid "RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc server" +msgstr "RECV <teks>, kirim data mentah ke xchat, sehingga tampak seperti diterima dari server irc" + +#: src/common/outbound.c:3637 +msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window" +msgstr "SAY <teks>, kirim teks ke objek di jendela saat ini" + +#: src/common/outbound.c:3638 +msgid "SEND <nick> [<file>]" +msgstr "SEND <pengguna> [<berkas>]" + +#: src/common/outbound.c:3641 +msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel" +msgstr "SERVCHAN [-ssl] <host> <pangkalan> <kanal>, sambung dan gabung ke kanal" + +#: src/common/outbound.c:3644 +msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel" +msgstr "SERVCHAN <host> <pangkalan> <kanal>, sambung dan gabung ke kanal" + +#: src/common/outbound.c:3648 +msgid "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port is 6667 for normal connections, and 9999 for ssl connections" +msgstr "SERVER [-ssl] <host> [<pangkalan>] [<sandi>], sambung ke server, pangkalan standar adalah 6667 untuk koneksi normal, dan 9999 untuk koneksi ssl" + +#: src/common/outbound.c:3651 +msgid "SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port is 6667" +msgstr "SERVER <host> [<pangkalan>] [<sandi>], sambung ke server, pangkalan standar adalah 6667" + +#: src/common/outbound.c:3653 +msgid "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variable> [<value>]" +msgstr "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variabel> [<nilai>]" + +#: src/common/outbound.c:3654 +msgid "SETCURSOR [-|+]<position>" +msgstr "SETCURSOR [-|+]<posisi>" + +#: src/common/outbound.c:3659 +msgid "TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic" +msgstr "TOPIC [<topik>], tetapkan topik jika ada yang diberikan, atau tampilkan topik saat ini" + +#: src/common/outbound.c:3661 +msgid "" +"\n" +"TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Blink tray between two icons.\n" +"TRAY -f <filename> Set tray to a fixed icon.\n" +"TRAY -i <number> Blink tray with an internal icon.\n" +"TRAY -t <text> Set the tray tooltip.\n" +"TRAY -b <title> <text> Set the tray balloon." +msgstr "" +"\n" +"TRAY -f <waktu> <berkas1> [<berkas2>] Kedipkan baki diantara dua ikon.\n" +"TRAY -f <nama berkas> Atur baki ke ikon tetap.\n" +"TRAY -i <nomor> Kedipkan baki dengan ikon internal.\n" +"TRAY -t <teks> Atur tip alat baki.\n" +"TRAY -b <judul> <teks> Atur balon baki." + +#: src/common/outbound.c:3668 +msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks." +msgstr "UNBAN <topeng> [<topeng>...], lepas ban topeng yang ditentukan." + +#: src/common/outbound.c:3669 +msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]" +msgstr "UNIGNORE <topeng> [QUIET]" + +#: src/common/outbound.c:3670 +msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script" +msgstr "UNLOAD <nama>, bongkar muat plugin atau skrip" + +#: src/common/outbound.c:3671 +msgid "URL <url>, opens a URL in your browser" +msgstr "URL <url>, buka URL di dalam peramban anda" + +#: src/common/outbound.c:3673 +msgid "USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist" +msgstr "USELECT [-a] [-s] <pengguna1> <pengguna2> dll, sorot pengguna di senarai pengguna kanal" + +#: src/common/outbound.c:3676 +msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)" +msgstr "VOICE <pengguna>, berikan status suara ke seseorang (memerlukan chanop)" + +#: src/common/outbound.c:3678 +msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels" +msgstr "WALLCHAN <pesan>, tulis pesan ke semua kanal" + +#: src/common/outbound.c:3680 +msgid "WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel" +msgstr "WALLCHOP <pesan>, kirim pesan ke semua operator kanal di kanal saat ini" + +#: src/common/outbound.c:3713 +#, c-format +msgid "Usage: %s\n" +msgstr "Penggunaan: %s\n" + +#: src/common/outbound.c:3718 +msgid "" +"\n" +"No help available on that command.\n" +msgstr "" +"\n" +"Tak ada bantuan yang tersedia untuk perintah tersebut.\n" + +#: src/common/outbound.c:3724 +msgid "No such command.\n" +msgstr "Tak ada perintah seperti itu.\n" + +#: src/common/outbound.c:4055 +msgid "Bad arguments for user command.\n" +msgstr "Argumen buruk untuk perintah pengguna.\n" + +#: src/common/outbound.c:4215 +msgid "Too many recursive usercommands, aborting." +msgstr "Terlalu banyak perintah pengguna rekursif, membatalkan." + +#: src/common/outbound.c:4298 +msgid "Unknown Command. Try /help\n" +msgstr "Perintah Tak Diketahui. Coba /help\n" + +#: src/common/plugin.c:356 src/common/plugin.c:397 +msgid "No xchat_plugin_init symbol; is this really an xchat plugin?" +msgstr "Tak ada simbol xchat_plugin_init; apakah ini benar plugin xchat?" + +#: src/common/server.c:634 +msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n" +msgstr "Anda yakin ini adalah server dan pangkalan yang mendukung SSL?\n" + +#: src/common/server.c:1025 +#, c-format +msgid "" +"Cannot resolve hostname %s\n" +"Check your IP Settings!\n" +msgstr "" +"Tak dapat memecahkan nama host %s\n" +"Cek Pengaturan IP anda!\n" + +#: src/common/server.c:1030 +msgid "Proxy traversal failed.\n" +msgstr "Transversi proxy gagal.\n" + +#: src/common/servlist.c:667 +#, c-format +msgid "Cycling to next server in %s...\n" +msgstr "Daur ke server selanjutnya di %s...\n" + +#: src/common/servlist.c:1118 +#, c-format +msgid "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for network %s." +msgstr "Peringatan: set karakter \"%s\" tak diketahui. Tak ada konversi yang akan diterapkan untuk jaringan %s." + +#: src/common/textevents.h:6 +msgid "%C22*%O$t$1 added to notify list." +msgstr "%C22*%O$t$1 ditambah ke senarai pemberitahuan." + +#: src/common/textevents.h:9 +msgid "%C22*%O$t$1 Banlist:%C19 $4%C20 $2%C21 $3" +msgstr "%C22*%O$t$1 Senarai larang:%C19 $4%C20 $2%C21 $3" + +#: src/common/textevents.h:12 +msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(You are banned)." +msgstr "%C22*%O$tTak dapat bergabung%C26 %B$1 %O(Anda dilarang)." + +#: src/common/textevents.h:18 +msgid "%C22*%O$t$1 is now known as $2" +msgstr "%C22*%O$t$1 sekarang dikenal sebagai $2" + +#: src/common/textevents.h:27 +msgid "%C22*%O$t$1 sets ban on $2" +msgstr "%C22*%O$t$1 menerapkan larangan pada $2" + +#: src/common/textevents.h:30 +msgid "%C22*%O$tChannel $1 created on $2" +msgstr "%C22*%O$tKanal $1 dibuat pada $2" + +#: src/common/textevents.h:33 +msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel half-operator status from%C26 $2" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O menghapus status setengah operator kanal dari%C26 $2" + +#: src/common/textevents.h:36 +msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel operator status from%C26 $2" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O menghapus status operator kanal dari%C26 $2" + +#: src/common/textevents.h:39 +msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes voice from%C26 $2" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O menghapus suara dari%C26 $2" + +#: src/common/textevents.h:42 +msgid "%C22*%O$t$1 sets exempt on $2" +msgstr "%C22*%O$t$1 mengatur pembebasan pada $2" + +#: src/common/textevents.h:45 +msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel half-operator status to%C26 $2" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O memberikan status setengah operator kanal ke%C26 $2" + +#: src/common/textevents.h:48 +msgid "%C22*%O$t$1 sets invite on $2" +msgstr "%C22*%O$t$1 mengatur undangan pada $2" + +#: src/common/textevents.h:51 +msgid "%UChannel Users Topic" +msgstr "%UKanal Pengguna Topik" + +#: src/common/textevents.h:57 +msgid "%C22*%O$t$1 sets mode $2$3 $4" +msgstr "%C22*%O$t$1 mengatur mode $2$3 $4" + +#: src/common/textevents.h:60 +msgid "%C22*%O$t%C22Channel $1 modes: $2" +msgstr "%C22*%O$t%C22Kanal $1 mode: $2" + +#: src/common/textevents.h:69 +msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel operator status to%C26 $2" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O memberikan status operator kanal ke%C26 $2" + +#: src/common/textevents.h:72 +msgid "%C22*%O$t$1 removes exempt on $2" +msgstr "%C22*%O$t$1 menghapus pembebasan pada $2" + +#: src/common/textevents.h:75 +msgid "%C22*%O$t$1 removes invite on $2" +msgstr "%C22*%O$t$1 menghapus undangan pada $2" + +#: src/common/textevents.h:78 +msgid "%C22*%O$t$1 removes channel keyword" +msgstr "%C22*%O$t$1 menghapus kata kunci kanal" + +#: src/common/textevents.h:81 +msgid "%C22*%O$t$1 removes user limit" +msgstr "%C22*%O$t$1 menghapus batas pengguna" + +#: src/common/textevents.h:84 +msgid "%C22*%O$t$1 sets channel keyword to $2" +msgstr "%C22*%O$t$1 mengatur kata kunci kanal ke $2" + +#: src/common/textevents.h:87 +msgid "%C22*%O$t$1 sets channel limit to $2" +msgstr "%C22*%O$t$1 mengatur batas kanal ke $2" + +#: src/common/textevents.h:90 +msgid "%C22*%O$t$1 removes ban on $2" +msgstr "%C22*%O$t$1 menghapus larangan pada $2" + +#: src/common/textevents.h:93 +msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives voice to%C26 $2" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O memberikan suara ke%C26 $2" + +#: src/common/textevents.h:96 +msgid "%C22*%O$t%C22Connected. Now logging in..." +msgstr "%C22*%O$t%C22Tersambung. Sekarang log masuk..." + +#: src/common/textevents.h:99 +msgid "%C22*%O$t%C22Connecting to $1 ($2) port $3%O..." +msgstr "%C22*%O$t%C22Menyambung ke $1 ($2) pangkalan $3%O..." + +#: src/common/textevents.h:102 +msgid "%C21*%O$t%C21Connection failed. Error: $1" +msgstr "%C21*%O$t%C21Koneksi gagal. Galat: $1" + +#: src/common/textevents.h:105 +msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP $1 from $2" +msgstr "%C22*%O$tMenerima CTCP $1 dari $2" + +#: src/common/textevents.h:108 +msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP $1 from $2 (to $3)" +msgstr "%C22*%O$tMenerima CTCP $1 dari $2 (ke $3)" + +#: src/common/textevents.h:111 +msgid "%C19>%O$1%C19<%O$tCTCP $2" +msgstr "%C19>%O$1%C19<%O$tCTCP $2" + +#: src/common/textevents.h:114 +msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP Sound $1 from $2" +msgstr "%C22*%O$tMenerima Suara CTCP $1 dari $2" + +#: src/common/textevents.h:117 +msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP Sound $1 from $2 (to $3)" +msgstr "%C22*%O$tMenerima Suara CTCP $1 dari $2 (ke $3)" + +#: src/common/textevents.h:120 +msgid "%C22*%O$tDCC CHAT to %C26$1%O aborted." +msgstr "%C22*%O$tDCC CHAT ke %C26$1%O dibatalkan." + +#: src/common/textevents.h:123 +msgid "%C22*%O$tDCC CHAT connection established to %C26$1 %C30[%O$2%C30]" +msgstr "%C22*%O$tKoneksi DCC CHAT tersambung ke %C26$1 %C30[%O$2%C30]" + +#: src/common/textevents.h:126 +msgid "%C22*%O$tDCC CHAT to %C26$1%O lost ($4)." +msgstr "%C22*%O$tDCC CHAT ke %C26$1%O hilang ($4)." + +#: src/common/textevents.h:129 +msgid "%C22*%O$tReceived a DCC CHAT offer from $1" +msgstr "%C22*%O$tMenerima tawaran DCC CHAT dari $1" + +#: src/common/textevents.h:132 +msgid "%C22*%O$tOffering DCC CHAT to $1" +msgstr "%C22*%O$tMenawarkan DCC CHAT ke $1" + +#: src/common/textevents.h:135 +msgid "%C22*%O$tAlready offering CHAT to $1" +msgstr "%C22*%O$tTelah menawarkan CHAT ke $1" + +#: src/common/textevents.h:138 +msgid "%C22*%O$tDCC $1 connect attempt to%C26 $2%O failed (err=$3)." +msgstr "%C22*%O$tPercobaan sambungan DCC $1 ke%C26 $2%O gagal (err=$3)." + +#: src/common/textevents.h:141 +msgid "%C22*%O$tReceived '$1%O' from $2" +msgstr "%C22*%O$tMenerima '$1%O' dari $2" + +#: src/common/textevents.h:144 +#, c-format +msgid "%C24,18 Type To/From Status Size Pos File " +msgstr "%C24,18 Tipe Ke/Dari Status Ukuran Posisi Berkas " + +#: src/common/textevents.h:147 +msgid "%C22*%O$tReceived a malformed DCC request from %C26$1%O.%010%C22*%O$tContents of packet: $2" +msgstr "%C22*%O$tMenerima permintaan DCC salah bentuk dari %C26$1%O.%010%C22*%O$tIsi paket: $2" + +#: src/common/textevents.h:150 +msgid "%C22*%O$tOffering%C26 $1%O to%C26 $2" +msgstr "%C22*%O$tMenawarkan%C26 $1%O ke%C26 $2" + +#: src/common/textevents.h:153 +msgid "%C22*%O$tNo such DCC offer." +msgstr "%C22*%O$tTak ada tawaran DCC seperti itu." + +#: src/common/textevents.h:156 +msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted." +msgstr "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $2%O ke%C26 $1%O dibatalkan." + +#: src/common/textevents.h:159 +msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O complete %C30[%C26$4%O cps%C30]%O." +msgstr "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O dari%C26 $3%O selesai %C30[%C26$4%O cps%C30]%O." + +#: src/common/textevents.h:162 +msgid "%C22*%O$tDCC RECV connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]" +msgstr "%C22*%O$tKoneksi DCC RECV tersambung ke%C26 $1 %C30[%O$2%C30]" + +#: src/common/textevents.h:165 +msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O failed ($4)." +msgstr "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O dari%C26 $3%O gagal ($4)." + +#: src/common/textevents.h:168 +msgid "%C22*%O$tDCC RECV: Cannot open $1 for writing ($2)." +msgstr "%C22*%O$tDCC RECV: Tak dapat membuka $1 untuk menulis ($2)." + +#: src/common/textevents.h:171 +msgid "%C22*%O$tThe file%C26 $1%C already exists, saving it as%C26 $2%O instead." +msgstr "%C22*%O$tBerkas%C26 $1%C telah ada, akan menyimpannya sebagai%C26 $2%O." + +#: src/common/textevents.h:174 +msgid "%C22*%O$t%C26$1 %Ohas requested to resume%C26 $2 %Cfrom%C26 $3%C." +msgstr "%C22*%O$t%C26$1 %Otelah meminta untuk melanjutkan%C26 $2 %Cdari%C26 $3%C." + +#: src/common/textevents.h:177 +msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted." +msgstr "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $2%O ke%C26 $1%O dibatalkan." + +#: src/common/textevents.h:180 +msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O complete %C30[%C26$3%O cps%C30]%O." +msgstr "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O ke%C26 $2%O selesai %C30[%C26$3%O cps%C30]%O." + +#: src/common/textevents.h:183 +msgid "%C22*%O$tDCC SEND connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]" +msgstr "%C22*%O$tKoneksi DCC SEND tersambung ke%C26 $1 %C30[%O$2%C30]" + +#: src/common/textevents.h:186 +msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O failed. $3" +msgstr "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O ke%C26 $2%O gagal. $3" + +#: src/common/textevents.h:189 +msgid "%C22*%O$t%C26$1 %Ohas offered%C26 $2 %O(%C26$3 %Obytes)" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1 %Otelah menawarkan%C26 $2 %O(%C26$3 %Obita)" + +#: src/common/textevents.h:192 +msgid "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Oto%C26 $3 %Cstalled - aborting." +msgstr "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Oke%C26 $3 %Cberhenti - membatalkan." + +#: src/common/textevents.h:195 +msgid "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Oto%C26 $3 %Otimed out - aborting." +msgstr "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Oke%C26 $3 %Owaktunya habis - membatalkan." + +#: src/common/textevents.h:198 +msgid "%C22*%O$t$1 deleted from notify list." +msgstr "%C22*%O$t$1 dihapus dari senarai pemberitahuan." + +#: src/common/textevents.h:201 +msgid "%C22*%O$tDisconnected ($1)." +msgstr "%C22*%O$tTerputus ($1)." + +#: src/common/textevents.h:204 +msgid "%C22*%O$tFound your IP: [$1]" +msgstr "%C22*%O$tMenemukan IP anda: [$1]" + +#: src/common/textevents.h:210 +msgid "%O%C26$1%O added to ignore list." +msgstr "%O%C26$1%O ditambah ke senarai abaikan." + +#: src/common/textevents.h:213 +msgid "Ignore on %C26$1%O changed." +msgstr "Pengabaian pada %C26$1%O diubah." + +#: src/common/textevents.h:216 +#, c-format +msgid "%C24,18 " +msgstr "%C24,18 " + +#: src/common/textevents.h:219 +#, c-format +msgid "%C24,18 Hostmask PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG " +msgstr "%C24,18 Topenghost PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG " + +#: src/common/textevents.h:222 +msgid "%O%C26$1%O removed from ignore list." +msgstr "%O%C26$1%O dihapus dari senarai abaikan." + +#: src/common/textevents.h:225 +msgid " Ignore list is empty." +msgstr " Senarai abaikan kosong." + +#: src/common/textevents.h:228 +msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(Channel is invite only)." +msgstr "%C22*%O$tTak dapat bergabung%C26 %B$1 %O(Kanal hanya untuk undangan)." + +#: src/common/textevents.h:231 +msgid "%C22*%O$tYou have been invited to%C26 $1%O by%C26 $2%C (%C26$3%C)" +msgstr "%C22*%O$tAnda telah diundang ke%C26 $1%O oleh%C26 $2%C (%C26$3%C)" + +#: src/common/textevents.h:234 +msgid "%C19*%O$t%C19%B$1 %B($3) has joined $2" +msgstr "%C19*%O$t%C19%B$1 %B($3) telah bergabung $2" + +#: src/common/textevents.h:237 +msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(Requires keyword)." +msgstr "%C22*%O$tTak dapat bergabung%C26 %B$1 %O(Memerlukan kata kunci)." + +#: src/common/textevents.h:240 +msgid "%C21*%O$t%C21$1 has kicked $2 from $3 ($4%O%C21)" +msgstr "%C21*%O$t%C21$1 telah ditendang $2 dari $3 ($4%O%C21)" + +#: src/common/textevents.h:243 +msgid "%C22*%O$tYou have been killed by $1 ($2%O%C22)" +msgstr "%C22*%O$tAnda telah dimatikan oleh $1 ($2%O%C22)" + +#: src/common/textevents.h:252 +msgid "%C22*%O$t%C22MOTD Skipped." +msgstr "%C22*%O$t%C22MOTD Dilewati." + +#: src/common/textevents.h:255 +msgid "%C22*%O$t$1 already in use. Retrying with $2..." +msgstr "%C22*%O$t$1 telah terpakai. Coba dengan $2..." + +#: src/common/textevents.h:258 +msgid "%C22*%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another." +msgstr "%C22*%O$tNama pengguna telah terpakai. Gunakan /NICK untuk mencoba lainnya." + +#: src/common/textevents.h:261 +msgid "%C22*%O$tNo such DCC." +msgstr "%C22*%O$tTak ada DCC seperti itu." + +#: src/common/textevents.h:264 +msgid "%C22*%O$tNo process is currently running" +msgstr "%C22*%O$tTak ada proses yang saat ini berjalan" + +#: src/common/textevents.h:273 +msgid "$tNotify list is empty." +msgstr "$tSenarai pemberitahuan kosong." + +#: src/common/textevents.h:276 +msgid "%C24,18 %B Notify List " +msgstr "%C24,18 %B Senarai Pemberitahuan " + +#: src/common/textevents.h:279 +msgid "%C22*%O$t$1 users in notify list." +msgstr "%C22*%O$t$1 pengguna di senarai pemberitahuan." + +#: src/common/textevents.h:282 +msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is offline ($3)." +msgstr "%C22*%O$tPemberitahuan: $1 terputus ($3)." + +#: src/common/textevents.h:285 +msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is online ($3)." +msgstr "%C22*%O$tPemberitahuan: $1 terhubung ($3)." + +#: src/common/textevents.h:291 +msgid "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) has left $3" +msgstr "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) telah pergi $3" + +#: src/common/textevents.h:294 +msgid "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) has left $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)" +msgstr "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) telah pergi $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)" + +#: src/common/textevents.h:297 +msgid "%C22*%O$tPing reply from $1: $2 second(s)" +msgstr "%C22*%O$tBalasan ping dari $1: $2 detik" + +#: src/common/textevents.h:300 +msgid "%C22*%O$tNo ping reply for $1 seconds, disconnecting." +msgstr "%C22*%O$tTak ada balasan ping selama $1 detik, putuskan sambungan." + +#: src/common/textevents.h:315 +msgid "%C22*%O$tA process is already running" +msgstr "%C22*%O$tProses telah berjalan" + +#: src/common/textevents.h:318 +msgid "%C23*%O$t%C23$1 has quit (%O%C23%B%B$2%O%C23)" +msgstr "%C23*%O$t%C23$1 telah berhenti (%O%C23%B%B$2%O%C23)" + +#: src/common/textevents.h:321 +msgid "%C22*%O$t$1 sets modes%B %C30[%O$2%B%C30]" +msgstr "%C22*%O$t$1 mengatur mode%B %C30[%O$2%B%C30]" + +#: src/common/textevents.h:324 +msgid "%C28-%C29$1/Wallops%C28-%O$t$2" +msgstr "%C28-%C29$1/Wallops%C28-%O$t$2" + +#: src/common/textevents.h:327 +msgid "%C22*%O$tLooking up IP number for%C26 $1%O..." +msgstr "%C22*%O$tMencari nomor IP untuk%C26 $1%O..." + +#: src/common/textevents.h:330 +msgid "%C22*%O$t%C22Connected." +msgstr "%C22*%O$t%C22Tersambung." + +#: src/common/textevents.h:336 +msgid "%C22*%O$t%C22Looking up $1" +msgstr "%C22*%O$t%C22Mencari $1" + +#: src/common/textevents.h:348 +msgid "%C22*%O$tStopped previous connection attempt (pid=$1)" +msgstr "%C22*%O$tMenghentikan percobaan koneksi sebelumnya (pid=$1)" + +#: src/common/textevents.h:351 +msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29is: $2" +msgstr "%C29*%O$t%C29Topik untuk $1%C %C29adalah: $2" + +#: src/common/textevents.h:354 +msgid "%C22*%O$t$1 has changed the topic to: $2" +msgstr "%C22*%O$t$1 telah mengganti topik ke: $2" + +#: src/common/textevents.h:357 +msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29set by $2%C %C29at $3" +msgstr "%C29*%O$t%C29Topik untuk $1%C %C29diatur oleh $2%C %C29pada $3" + +#: src/common/textevents.h:360 +msgid "%C22*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?" +msgstr "%C22*%O$tHost tak diketahui. Mungkin anda salah mengejanya?" + +#: src/common/textevents.h:363 +msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(User limit reached)." +msgstr "%C22*%O$tTak dapat bergabung%C26 %B$1 %O(Batas pengguna telah tercapai)." + +#: src/common/textevents.h:366 +msgid "%C22*%O$t%C26Users on $1:%C $2" +msgstr "%C22*%O$t%C26Pengguna di $1:%C $2" + +#: src/common/textevents.h:369 +msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3" +msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3" + +#: src/common/textevents.h:372 +msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Cis away %C30(%O$2%O%C30)" +msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Csekarang pergi %C30(%O$2%O%C30)" + +#: src/common/textevents.h:375 src/common/textevents.h:381 +#: src/common/textevents.h:396 src/common/textevents.h:399 +msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2" +msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2" + +#: src/common/textevents.h:378 +msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OEnd of WHOIS list." +msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OAkhir dari senarai WHOIS." + +#: src/common/textevents.h:384 +msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2" +msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O diam%C26 $2" + +#: src/common/textevents.h:387 +msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2%O, signon:%C26 $3" +msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O diam%C26 $2%O, masuk pada:%C26 $3" + +#: src/common/textevents.h:390 +msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4" +msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4" + +#: src/common/textevents.h:393 +msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Oreal user@host%C27 $2%O, real IP%C27 $3" +msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Opengguna asli@host%C27 $2%O, IP asli%C27 $3" + +#: src/common/textevents.h:402 +msgid "%C19*%O$t%C19Now talking on $2" +msgstr "%C19*%O$t%C19Sekarang berbicara di $2" + +#: src/common/textevents.h:405 +msgid "%C23*$tYou have been kicked from $2 by $3 ($4%O%C23)" +msgstr "%C23*$tAnda telah ditendang dari $2 oleh $3 ($4%O%C23)" + +#: src/common/textevents.h:408 +#, c-format +msgid "%C23*$tYou have left channel $3" +msgstr "%C23*$tAnda telah meninggalkan kanal $3" + +#: src/common/textevents.h:411 +msgid "%C23*$tYou have left channel $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)" +msgstr "%C23*$tAnda telah meninggalkan kanal $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)" + +#: src/common/textevents.h:417 +msgid "%C22*%O$tYou've invited%C26 $1%O to%C26 $2%O (%C26$3%O)" +msgstr "%C22*%O$tAnda telah diundang%C26 $1%O ke%C26 $2%O (%C26$3%O)" + +#: src/common/textevents.h:423 +msgid "%C22*%O$tYou are now known as $2" +msgstr "%C22*%O$tSekarang anda dikenal sebagai $2" + +#: src/common/text.c:347 +msgid "Loaded log from" +msgstr "Memuat log dari" + +#: src/common/text.c:366 +#, c-format +msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n" +msgstr "**** AKHIRI PENCATATAN PADA %s\n" + +#: src/common/text.c:575 +#, c-format +msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n" +msgstr "**** MULAI PENCATATAN PADA %s\n" + +#: src/common/text.c:594 +#, c-format +msgid "" +"* Can't open log file(s) for writing. Check the\n" +" permissions on %s/xchatlogs" +msgstr "" +"* Tak dapat membuka berkas catatan untuk ditulis. Cek\n" +" hak akses di %s/xchatlogs" + +#: src/common/text.c:961 +msgid "Left message" +msgstr "Pesan kiri" + +#: src/common/text.c:962 +msgid "Right message" +msgstr "Pesan kanan" + +#: src/common/text.c:966 +msgid "The nick of the joining person" +msgstr "Nama pengguna orang yang bergabung" + +#: src/common/text.c:967 +msgid "The channel being joined" +msgstr "Kanal tempat bergabung" + +#: src/common/text.c:968 src/common/text.c:1016 src/common/text.c:1067 +msgid "The host of the person" +msgstr "Host dari orang tersebut" + +#: src/common/text.c:972 src/common/text.c:979 src/common/text.c:986 +#: src/common/text.c:1174 src/common/text.c:1181 src/common/text.c:1186 +#: src/common/text.c:1191 src/common/text.c:1196 src/common/text.c:1202 +#: src/common/text.c:1207 src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1217 +#: src/common/text.c:1223 src/common/text.c:1275 src/common/text.c:1286 +#: src/common/text.c:1291 src/common/text.c:1296 src/common/text.c:1305 +#: src/common/text.c:1316 src/common/text.c:1323 src/common/text.c:1329 +#: src/common/text.c:1334 src/common/text.c:1339 src/common/text.c:1346 +#: src/common/text.c:1352 src/common/text.c:1358 src/common/text.c:1363 +#: src/common/text.c:1368 src/common/text.c:1372 src/common/text.c:1378 +#: src/common/text.c:1386 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1425 +msgid "Nickname" +msgstr "Nama pengguna" + +#: src/common/text.c:973 +msgid "The action" +msgstr "Aksi" + +#: src/common/text.c:974 src/common/text.c:981 +msgid "Mode char" +msgstr "Mode karakter" + +#: src/common/text.c:975 src/common/text.c:982 src/common/text.c:988 +msgid "Identified text" +msgstr "Teks teridentifikasi" + +#: src/common/text.c:980 +msgid "The text" +msgstr "Teks" + +#: src/common/text.c:987 src/common/text.c:1044 src/common/text.c:1050 +msgid "The message" +msgstr "Pesan" + +#: src/common/text.c:992 src/common/text.c:1054 +msgid "Old nickname" +msgstr "Nama pengguna lama" + +#: src/common/text.c:993 src/common/text.c:1055 +msgid "New nickname" +msgstr "Nama pengguna baru" + +#: src/common/text.c:997 +msgid "Nick of person who changed the topic" +msgstr "Nama pengguna dari orang yang mengubah topik" + +#: src/common/text.c:998 src/common/text.c:1004 src/fe-gtk/chanlist.c:766 +#: src/fe-gtk/chanlist.c:869 +msgid "Topic" +msgstr "Topik" + +#: src/common/text.c:999 src/common/text.c:1003 src/common/text.c:1440 +#: src/fe-gtk/chanlist.c:764 src/fe-gtk/ignoregui.c:174 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:896 +msgid "Channel" +msgstr "Kanal" + +#: src/common/text.c:1008 src/common/text.c:1061 +msgid "The nickname of the kicker" +msgstr "Nama pengguna dari yang menendang" + +#: src/common/text.c:1009 src/common/text.c:1059 +msgid "The person being kicked" +msgstr "Orang yang ditendang" + +#: src/common/text.c:1010 src/common/text.c:1017 src/common/text.c:1021 +#: src/common/text.c:1026 src/common/text.c:1060 src/common/text.c:1068 +#: src/common/text.c:1075 +msgid "The channel" +msgstr "Kanal" + +#: src/common/text.c:1011 src/common/text.c:1062 src/common/text.c:1069 +msgid "The reason" +msgstr "Alasan" + +#: src/common/text.c:1015 src/common/text.c:1066 +msgid "The nick of the person leaving" +msgstr "Nama pengguna dari orang yang pergi" + +#: src/common/text.c:1022 src/common/text.c:1028 +msgid "The time" +msgstr "Waktu" + +#: src/common/text.c:1027 +msgid "The creator" +msgstr "Pembuat" + +#: src/common/text.c:1032 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001 +msgid "Nick" +msgstr "Nama pengguna" + +#: src/common/text.c:1033 src/common/text.c:1292 +msgid "Reason" +msgstr "Alasan" + +#: src/common/text.c:1034 src/common/text.c:1176 src/common/text.c:1265 +msgid "Host" +msgstr "Host" + +#: src/common/text.c:1038 src/common/text.c:1043 src/common/text.c:1048 +msgid "Who it's from" +msgstr "Dari siapa itu" + +#: src/common/text.c:1039 +msgid "The time in x.x format (see below)" +msgstr "Waktu dalam format x.x (lihat di bawah)" + +#: src/common/text.c:1049 src/common/text.c:1086 +msgid "The Channel it's going to" +msgstr "Kanal tujuan itu" + +#: src/common/text.c:1073 +msgid "The sound" +msgstr "Suara" + +#: src/common/text.c:1074 src/common/text.c:1080 src/common/text.c:1085 +msgid "The nick of the person" +msgstr "Nama pengguna dari orang" + +#: src/common/text.c:1079 src/common/text.c:1084 +msgid "The CTCP event" +msgstr "Event CTCP" + +#: src/common/text.c:1090 +msgid "The nick of the person who set the key" +msgstr "Nama pengguna dari orang yang mengatur kunci" + +#: src/common/text.c:1091 +msgid "The key" +msgstr "Kunci" + +#: src/common/text.c:1095 +msgid "The nick of the person who set the limit" +msgstr "Nama pengguna dari orang yang mengatur batas" + +#: src/common/text.c:1096 +msgid "The limit" +msgstr "Batas" + +#: src/common/text.c:1100 +msgid "The nick of the person who did the op'ing" +msgstr "Nama pengguna dari orang yang meng-operator" + +#: src/common/text.c:1101 +msgid "The nick of the person who has been op'ed" +msgstr "Nama pengguna dari orang yang telah di-operator-kan" + +#: src/common/text.c:1105 +msgid "The nick of the person who has been halfop'ed" +msgstr "Nama pengguna dari orang yang telah disetengah-operatorkan" + +#: src/common/text.c:1106 +msgid "The nick of the person who did the halfop'ing" +msgstr "Nama pengguna dari orang yang menyetengah-operator" + +#: src/common/text.c:1110 +msgid "The nick of the person who did the voice'ing" +msgstr "Nama pengguna dari orang yang menyuarakan" + +#: src/common/text.c:1111 +msgid "The nick of the person who has been voice'ed" +msgstr "Nama pengguna dari orang yang telah disuarakan" + +#: src/common/text.c:1115 +msgid "The nick of the person who did the banning" +msgstr "Nama pengguna dari orang yang melakukan pelarangan" + +#: src/common/text.c:1116 src/common/text.c:1143 +msgid "The ban mask" +msgstr "Topeng larangan" + +#: src/common/text.c:1120 +msgid "The nick who removed the key" +msgstr "Nama pengguna dari orang yang menghapus kunci" + +#: src/common/text.c:1124 +msgid "The nick who removed the limit" +msgstr "Nama pengguna dari orang yang menghapus batasan" + +#: src/common/text.c:1128 +msgid "The nick of the person of did the deop'ing" +msgstr "Nama pengguna dari orang yang melakukan lepas operator" + +#: src/common/text.c:1129 +msgid "The nick of the person who has been deop'ed" +msgstr "Nama pengguna dari orang yang telah dilepas operator" + +#: src/common/text.c:1132 +msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing" +msgstr "Nama pengguna dari orang yang melakukan lepas setengah operator" + +#: src/common/text.c:1133 +msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed" +msgstr "Nama pengguna dari orang yang telah dilepas setengah operator" + +#: src/common/text.c:1137 +msgid "The nick of the person of did the devoice'ing" +msgstr "Nama pengguna dari orang yang melakukan pelepasan suara" + +#: src/common/text.c:1138 +msgid "The nick of the person who has been devoice'ed" +msgstr "Nama pengguna dari orang yang telah dilepas suarakan" + +#: src/common/text.c:1142 +msgid "The nick of the person of did the unban'ing" +msgstr "Nama pengguna dari orang yang menarik larangan" + +#: src/common/text.c:1147 +msgid "The nick of the person who did the exempt" +msgstr "Nama pengguna yang melakukan pembebasan" + +#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1153 +msgid "The exempt mask" +msgstr "Topeng pembebasan" + +#: src/common/text.c:1152 +msgid "The nick of the person removed the exempt" +msgstr "Nama pengguna dari orang yang menghapus pembebasan" + +#: src/common/text.c:1157 +msgid "The nick of the person who did the invite" +msgstr "Nama pengguna dari orang yang mengundang" + +#: src/common/text.c:1158 src/common/text.c:1163 +msgid "The invite mask" +msgstr "Topeng undangan" + +#: src/common/text.c:1162 +msgid "The nick of the person removed the invite" +msgstr "Nama pengguna dari orang yang menghapus undangan" + +#: src/common/text.c:1167 +msgid "The nick of the person setting the mode" +msgstr "Nama pengguna dari orang yang mengatur mode" + +#: src/common/text.c:1168 +msgid "The mode's sign (+/-)" +msgstr "Tanda mode (+/-)" + +#: src/common/text.c:1169 +msgid "The mode letter" +msgstr "Huruf mode" + +#: src/common/text.c:1170 +msgid "The channel it's being set on" +msgstr "Kanal sedang diatur" + +#: src/common/text.c:1175 +msgid "Username" +msgstr "Nama pengguna" + +#: src/common/text.c:1177 +msgid "Full name" +msgstr "Nama lengkap" + +#: src/common/text.c:1182 +msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\"" +msgstr "Keanggotaan Kanal/\"adalah operator IRC\"" + +#: src/common/text.c:1187 +msgid "Server Information" +msgstr "Informasi Server" + +#: src/common/text.c:1192 src/common/text.c:1197 +msgid "Idle time" +msgstr "Waktu diam" + +#: src/common/text.c:1198 +msgid "Signon time" +msgstr "Waktu masuk" + +#: src/common/text.c:1203 +msgid "Away reason" +msgstr "Alasan pergi" + +#: src/common/text.c:1212 src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1226 +#: src/common/text.c:1412 +msgid "Message" +msgstr "Pesan" + +#: src/common/text.c:1219 +msgid "Account" +msgstr "Akun" + +#: src/common/text.c:1224 +msgid "Real user@host" +msgstr "pengguna@host asli" + +#: src/common/text.c:1225 +msgid "Real IP" +msgstr "IP asli" + +#: src/common/text.c:1230 src/common/text.c:1245 src/common/text.c:1251 +#: src/common/text.c:1281 src/common/text.c:1435 +msgid "Channel Name" +msgstr "Nama Kanal" + +#: src/common/text.c:1234 src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1398 +#: src/fe-gtk/menu.c:1418 src/fe-gtk/menu.c:1606 src/fe-gtk/textgui.c:390 +msgid "Text" +msgstr "Teks" + +#: src/common/text.c:1235 src/common/text.c:1241 src/common/text.c:1247 +#: src/common/text.c:1276 src/common/text.c:1394 src/common/text.c:1436 +msgid "Server Name" +msgstr "Nama Server" + +#: src/common/text.c:1236 +msgid "Raw Numeric or Identifier" +msgstr "Numerik atau Pengidentifikasi Mentah" + +#: src/common/text.c:1246 +msgid "Nick of person who invited you" +msgstr "Nama pengguna dari orang yang mengundang anda" + +#: src/common/text.c:1252 src/fe-gtk/chanlist.c:765 +msgid "Users" +msgstr "Pengguna" + +#: src/common/text.c:1256 +msgid "Nickname in use" +msgstr "Nama pengguna yang dipakai" + +#: src/common/text.c:1257 +msgid "Nick being tried" +msgstr "Nama pengguna sedang dicoba" + +#: src/common/text.c:1266 src/common/text.c:1402 +msgid "IP" +msgstr "IP" + +#: src/common/text.c:1267 src/common/text.c:1298 +msgid "Port" +msgstr "Pangkalan" + +#: src/common/text.c:1277 src/fe-gtk/notifygui.c:137 src/fe-gtk/setup.c:1713 +msgid "Network" +msgstr "Jaringan" + +#: src/common/text.c:1282 src/common/text.c:1287 +msgid "Modes string" +msgstr "Tali mode" + +#: src/common/text.c:1297 src/common/text.c:1335 src/common/text.c:1340 +#: src/common/text.c:1381 +msgid "IP address" +msgstr "Alamat IP" + +#: src/common/text.c:1303 src/common/text.c:1328 +msgid "DCC Type" +msgstr "Tipe DCC" + +#: src/common/text.c:1304 src/common/text.c:1309 src/common/text.c:1314 +#: src/common/text.c:1321 src/common/text.c:1341 src/common/text.c:1345 +#: src/common/text.c:1351 src/common/text.c:1357 src/common/text.c:1364 +#: src/common/text.c:1373 src/common/text.c:1379 +msgid "Filename" +msgstr "Nama berkas" + +#: src/common/text.c:1315 src/common/text.c:1322 +msgid "Destination filename" +msgstr "Nama berkas tujuan" + +#: src/common/text.c:1324 src/common/text.c:1353 +msgid "CPS" +msgstr "CPS" + +#: src/common/text.c:1359 +msgid "Pathname" +msgstr "Nama alamat" + +#: src/common/text.c:1374 src/fe-gtk/dccgui.c:764 +msgid "Position" +msgstr "Posisi" + +#: src/common/text.c:1380 src/fe-gtk/dccgui.c:763 +msgid "Size" +msgstr "Ukuran" + +#: src/common/text.c:1385 +msgid "DCC String" +msgstr "Tali DCC" + +#: src/common/text.c:1390 +msgid "Number of notify items" +msgstr "Jumlah item pemberitahuan" + +#: src/common/text.c:1406 +msgid "Old Filename" +msgstr "Nama Berkas Lama" + +#: src/common/text.c:1407 +msgid "New Filename" +msgstr "Nama Berkas Baru" + +#: src/common/text.c:1411 +msgid "Receiver" +msgstr "Penerima" + +#: src/common/text.c:1416 +msgid "Hostmask" +msgstr "Topeng Host" + +#: src/common/text.c:1421 +msgid "Hostname" +msgstr "Nama Topeng" + +#: src/common/text.c:1426 +msgid "The Packet" +msgstr "Paket" + +#: src/common/text.c:1430 +msgid "Seconds" +msgstr "Detik" + +#: src/common/text.c:1434 +msgid "Nick of person who have been invited" +msgstr "Nama pengguna dari orang yang telah diundang" + +#: src/common/text.c:1441 +msgid "Banmask" +msgstr "Topeng Larangan" + +#: src/common/text.c:1442 +msgid "Who set the ban" +msgstr "Siapa yang menerapkan larangan" + +#: src/common/text.c:1443 +msgid "Ban time" +msgstr "Waktu larangan" + +#: src/common/text.c:1483 +#, c-format +msgid "" +"Error parsing event %s.\n" +"Loading default." +msgstr "" +"Galat ketika menganalisa event %s.\n" +"Memuat standar." + +#: src/common/text.c:2225 +#, c-format +msgid "" +"Cannot read sound file:\n" +"%s" +msgstr "" +"Tak dapat membaca berkas suara:\n" +"%s" + +#: src/common/util.c:297 +msgid "Remote host closed socket" +msgstr "Host jarang jauh menutup soket" + +#: src/common/util.c:302 +msgid "Connection refused" +msgstr "Koneksi ditolak" + +#: src/common/util.c:305 +msgid "No route to host" +msgstr "Tak ada rute ke host" + +#: src/common/util.c:307 +msgid "Connection timed out" +msgstr "Waktu koneksi habis" + +#: src/common/util.c:309 +msgid "Cannot assign that address" +msgstr "Tak dapat menugaskan alamat tersebut" + +#: src/common/util.c:311 +msgid "Connection reset by peer" +msgstr "Koneksi ditata ulang oleh peer" + +#: src/common/util.c:848 +msgid "Ascension Island" +msgstr "Pulau Ascension" + +#: src/common/util.c:849 +msgid "Andorra" +msgstr "Andora" + +#: src/common/util.c:850 +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "Uni Emirat Arab" + +#: src/common/util.c:851 +msgid "Afghanistan" +msgstr "Afghanistan" + +#: src/common/util.c:852 +msgid "Antigua and Barbuda" +msgstr "Antigua dan Barbuda" + +#: src/common/util.c:853 +msgid "Anguilla" +msgstr "Anguilla" + +#: src/common/util.c:854 +msgid "Albania" +msgstr "Albania" + +#: src/common/util.c:855 +msgid "Armenia" +msgstr "Armenia" + +#: src/common/util.c:856 +msgid "Netherlands Antilles" +msgstr "Antilles Belanda" + +#: src/common/util.c:857 +msgid "Angola" +msgstr "Angola" + +#: src/common/util.c:858 +msgid "Antarctica" +msgstr "Antartika" + +#: src/common/util.c:859 +msgid "Argentina" +msgstr "Argentina" + +#: src/common/util.c:860 +msgid "Reverse DNS" +msgstr "DNS Kebalikan" + +#: src/common/util.c:861 +msgid "American Samoa" +msgstr "Samoa Amerika" + +#: src/common/util.c:862 +msgid "Austria" +msgstr "Austria" + +#: src/common/util.c:863 +msgid "Nato Fiel" +msgstr "Nato Fiel" + +#: src/common/util.c:864 +msgid "Australia" +msgstr "Australia" + +#: src/common/util.c:865 +msgid "Aruba" +msgstr "Aruba" + +#: src/common/util.c:866 +msgid "Aland Islands" +msgstr "Kepulauan Aland" + +#: src/common/util.c:867 +msgid "Azerbaijan" +msgstr "Azerbaijan" + +#: src/common/util.c:868 +msgid "Bosnia and Herzegovina" +msgstr "Bosnia dan Herzegovina" + +#: src/common/util.c:869 +msgid "Barbados" +msgstr "Barbados" + +#: src/common/util.c:870 +msgid "Bangladesh" +msgstr "Banglades" + +#: src/common/util.c:871 +msgid "Belgium" +msgstr "Belgia" + +#: src/common/util.c:872 +msgid "Burkina Faso" +msgstr "Burkina Faso" + +#: src/common/util.c:873 +msgid "Bulgaria" +msgstr "Bulgaria" + +#: src/common/util.c:874 +msgid "Bahrain" +msgstr "Bahrain" + +#: src/common/util.c:875 +msgid "Burundi" +msgstr "Burundi" + +#: src/common/util.c:876 +msgid "Businesses" +msgstr "Bisnis" + +#: src/common/util.c:877 +msgid "Benin" +msgstr "Benin" + +#: src/common/util.c:878 +msgid "Bermuda" +msgstr "Bermuda" + +#: src/common/util.c:879 +msgid "Brunei Darussalam" +msgstr "Brunei Darussalam" + +#: src/common/util.c:880 +msgid "Bolivia" +msgstr "Bolivia" + +#: src/common/util.c:881 +msgid "Brazil" +msgstr "Brazil" + +#: src/common/util.c:882 +msgid "Bahamas" +msgstr "Bahama" + +#: src/common/util.c:883 +msgid "Bhutan" +msgstr "Bhutan" + +#: src/common/util.c:884 +msgid "Bouvet Island" +msgstr "Pulau Bouvet" + +#: src/common/util.c:885 +msgid "Botswana" +msgstr "Botswana" + +#: src/common/util.c:886 +msgid "Belarus" +msgstr "Belarus" + +#: src/common/util.c:887 +msgid "Belize" +msgstr "Belize" + +#: src/common/util.c:888 +msgid "Canada" +msgstr "Kanada" + +#: src/common/util.c:889 +msgid "Cocos Islands" +msgstr "Kepulauan Cocos" + +#: src/common/util.c:890 +msgid "Democratic Republic of Congo" +msgstr "Republik Demokratik Kongo" + +#: src/common/util.c:891 +msgid "Central African Republic" +msgstr "Republik Afrika Tengah" + +#: src/common/util.c:892 +msgid "Congo" +msgstr "Kongo" + +#: src/common/util.c:893 +msgid "Switzerland" +msgstr "Swiss" + +#: src/common/util.c:894 +msgid "Cote d'Ivoire" +msgstr "Pantai Gading" + +#: src/common/util.c:895 +msgid "Cook Islands" +msgstr "Kepulauan Cook" + +#: src/common/util.c:896 +msgid "Chile" +msgstr "Cili" + +#: src/common/util.c:897 +msgid "Cameroon" +msgstr "Kamerun" + +#: src/common/util.c:898 +msgid "China" +msgstr "China" + +#: src/common/util.c:899 +msgid "Colombia" +msgstr "Kolombia" + +#: src/common/util.c:900 +msgid "Internic Commercial" +msgstr "Internic Komersial" + +#: src/common/util.c:901 +msgid "Costa Rica" +msgstr "Kosta Rika" + +#: src/common/util.c:902 +msgid "Serbia and Montenegro" +msgstr "Serbia dan Montenegro" + +#: src/common/util.c:903 +msgid "Cuba" +msgstr "Kuba" + +#: src/common/util.c:904 +msgid "Cape Verde" +msgstr "Tanjung Verde" + +#: src/common/util.c:905 +msgid "Christmas Island" +msgstr "Pulau Christmas" + +#: src/common/util.c:906 +msgid "Cyprus" +msgstr "Siprus" + +#: src/common/util.c:907 +msgid "Czech Republic" +msgstr "Republik Ceko" + +#: src/common/util.c:908 +msgid "Germany" +msgstr "Jerman" + +#: src/common/util.c:909 +msgid "Djibouti" +msgstr "Djibouti" + +#: src/common/util.c:910 +msgid "Denmark" +msgstr "Denmark" + +#: src/common/util.c:911 +msgid "Dominica" +msgstr "Dominika" + +#: src/common/util.c:912 +msgid "Dominican Republic" +msgstr "Republik Dominika" + +#: src/common/util.c:913 +msgid "Algeria" +msgstr "Algeria" + +#: src/common/util.c:914 +msgid "Ecuador" +msgstr "Ekuador" + +#: src/common/util.c:915 +msgid "Educational Institution" +msgstr "Institusi Pendidikan" + +#: src/common/util.c:916 +msgid "Estonia" +msgstr "Estonia" + +#: src/common/util.c:917 +msgid "Egypt" +msgstr "Mesir" + +#: src/common/util.c:918 +msgid "Western Sahara" +msgstr "Sahara Barat" + +#: src/common/util.c:919 +msgid "Eritrea" +msgstr "Eritrea" + +#: src/common/util.c:920 +msgid "Spain" +msgstr "Spanyol" + +#: src/common/util.c:921 +msgid "Ethiopia" +msgstr "Etiopia" + +#: src/common/util.c:922 +msgid "European Union" +msgstr "Uni Eropa" + +#: src/common/util.c:923 +msgid "Finland" +msgstr "Finlandia" + +#: src/common/util.c:924 +msgid "Fiji" +msgstr "Fiji" + +#: src/common/util.c:925 +msgid "Falkland Islands" +msgstr "Kepulauan Falkland" + +#: src/common/util.c:926 +msgid "Micronesia" +msgstr "Mikronesia" + +#: src/common/util.c:927 +msgid "Faroe Islands" +msgstr "Kepulauan Faroe" + +#: src/common/util.c:928 +msgid "France" +msgstr "Prancis" + +#: src/common/util.c:929 +msgid "Gabon" +msgstr "Gabon" + +#: src/common/util.c:930 +msgid "Great Britain" +msgstr "Britania Raya" + +#: src/common/util.c:931 +msgid "Grenada" +msgstr "Grenada" + +#: src/common/util.c:932 +msgid "Georgia" +msgstr "Georgia" + +#: src/common/util.c:933 +msgid "French Guiana" +msgstr "Guyana Prancis" + +#: src/common/util.c:934 +msgid "British Channel Isles" +msgstr "Kepulauan Selat Inggris" + +#: src/common/util.c:935 +msgid "Ghana" +msgstr "Ghana" + +#: src/common/util.c:936 +msgid "Gibraltar" +msgstr "Gibraltar" + +#: src/common/util.c:937 +msgid "Greenland" +msgstr "Greenland" + +#: src/common/util.c:938 +msgid "Gambia" +msgstr "Gambia" + +#: src/common/util.c:939 +msgid "Guinea" +msgstr "Guinea" + +#: src/common/util.c:940 +msgid "Government" +msgstr "Pemerintah" + +#: src/common/util.c:941 +msgid "Guadeloupe" +msgstr "Guadeloupe" + +#: src/common/util.c:942 +msgid "Equatorial Guinea" +msgstr "Guinea Khatulistiwa" + +#: src/common/util.c:943 +msgid "Greece" +msgstr "Yunani" + +#: src/common/util.c:944 +msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles" +msgstr "Kepulauan S. Georgia dan S. Sandwich" + +#: src/common/util.c:945 +msgid "Guatemala" +msgstr "Guatemala" + +#: src/common/util.c:946 +msgid "Guam" +msgstr "Guam" + +#: src/common/util.c:947 +msgid "Guinea-Bissau" +msgstr "Guinea-Bissau" + +#: src/common/util.c:948 +msgid "Guyana" +msgstr "Guyana" + +#: src/common/util.c:949 +msgid "Hong Kong" +msgstr "Hong Kong" + +#: src/common/util.c:950 +msgid "Heard and McDonald Islands" +msgstr "Kepulauan Heard dan McDonald" + +#: src/common/util.c:951 +msgid "Honduras" +msgstr "Honduras" + +#: src/common/util.c:952 +msgid "Croatia" +msgstr "Kroasia" + +#: src/common/util.c:953 +msgid "Haiti" +msgstr "Haiti" + +#: src/common/util.c:954 +msgid "Hungary" +msgstr "Hongaria" + +#: src/common/util.c:955 +msgid "Indonesia" +msgstr "Indonesia" + +#: src/common/util.c:956 +msgid "Ireland" +msgstr "Irlandia" + +#: src/common/util.c:957 +msgid "Israel" +msgstr "Israel" + +#: src/common/util.c:958 +msgid "Isle of Man" +msgstr "Isle of Man" + +#: src/common/util.c:959 +msgid "India" +msgstr "India" + +#: src/common/util.c:960 +msgid "Informational" +msgstr "Informasional" + +#: src/common/util.c:961 +msgid "International" +msgstr "Internasional" + +#: src/common/util.c:962 +msgid "British Indian Ocean Territory" +msgstr "Wilayah Lautan Hindia Milik Inggris" + +#: src/common/util.c:963 +msgid "Iraq" +msgstr "Irak" + +#: src/common/util.c:964 +msgid "Iran" +msgstr "Iran" + +#: src/common/util.c:965 +msgid "Iceland" +msgstr "Islandia" + +#: src/common/util.c:966 +msgid "Italy" +msgstr "Italia" + +#: src/common/util.c:967 +msgid "Jersey" +msgstr "Jersey" + +#: src/common/util.c:968 +msgid "Jamaica" +msgstr "Jamaika" + +#: src/common/util.c:969 +msgid "Jordan" +msgstr "Yordania" + +#: src/common/util.c:970 +msgid "Japan" +msgstr "Jepang" + +#: src/common/util.c:971 +msgid "Kenya" +msgstr "Kenya" + +#: src/common/util.c:972 +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "Kirgistan" + +#: src/common/util.c:973 +msgid "Cambodia" +msgstr "Kamboja" + +#: src/common/util.c:974 +msgid "Kiribati" +msgstr "Kiribati" + +#: src/common/util.c:975 +msgid "Comoros" +msgstr "Komoro" + +#: src/common/util.c:976 +msgid "St. Kitts and Nevis" +msgstr "St. Kitts dan Nevis" + +#: src/common/util.c:977 +msgid "North Korea" +msgstr "Korea Utara" + +#: src/common/util.c:978 +msgid "South Korea" +msgstr "Korea Selatan" + +#: src/common/util.c:979 +msgid "Kuwait" +msgstr "Kuwait" + +#: src/common/util.c:980 +msgid "Cayman Islands" +msgstr "Kepulauan Cayman" + +#: src/common/util.c:981 +msgid "Kazakhstan" +msgstr "Kazakstan" + +#: src/common/util.c:982 +msgid "Laos" +msgstr "Laos" + +#: src/common/util.c:983 +msgid "Lebanon" +msgstr "Libanon" + +#: src/common/util.c:984 +msgid "Saint Lucia" +msgstr "Santa Lucia" + +#: src/common/util.c:985 +msgid "Liechtenstein" +msgstr "Liechtenstein" + +#: src/common/util.c:986 +msgid "Sri Lanka" +msgstr "Sri Lanka" + +#: src/common/util.c:987 +msgid "Liberia" +msgstr "Liberia" + +#: src/common/util.c:988 +msgid "Lesotho" +msgstr "Lesotho" + +#: src/common/util.c:989 +msgid "Lithuania" +msgstr "Lithuania" + +#: src/common/util.c:990 +msgid "Luxembourg" +msgstr "Luxemburg" + +#: src/common/util.c:991 +msgid "Latvia" +msgstr "Latvia" + +#: src/common/util.c:992 +msgid "Libya" +msgstr "Libya" + +#: src/common/util.c:993 +msgid "Morocco" +msgstr "Maroko" + +#: src/common/util.c:994 +msgid "Monaco" +msgstr "Monako" + +#: src/common/util.c:995 +msgid "Moldova" +msgstr "Moldova" + +#: src/common/util.c:996 +msgid "United States Medical" +msgstr "Medik Amerika Serikat" + +#: src/common/util.c:997 +msgid "Madagascar" +msgstr "Madagaskar" + +#: src/common/util.c:998 +msgid "Marshall Islands" +msgstr "Kepulauan Marshall" + +#: src/common/util.c:999 +msgid "Military" +msgstr "Militer" + +#: src/common/util.c:1000 +msgid "Macedonia" +msgstr "Makedonia" + +#: src/common/util.c:1001 +msgid "Mali" +msgstr "Mali" + +#: src/common/util.c:1002 +msgid "Myanmar" +msgstr "Myanmar" + +#: src/common/util.c:1003 +msgid "Mongolia" +msgstr "Mongolia" + +#: src/common/util.c:1004 +msgid "Macau" +msgstr "Makau" + +#: src/common/util.c:1005 +msgid "Northern Mariana Islands" +msgstr "Kepulauan Mariana Utara" + +#: src/common/util.c:1006 +msgid "Martinique" +msgstr "Martinique" + +#: src/common/util.c:1007 +msgid "Mauritania" +msgstr "Mauritania" + +#: src/common/util.c:1008 +msgid "Montserrat" +msgstr "Montserrat" + +#: src/common/util.c:1009 +msgid "Malta" +msgstr "Malta" + +#: src/common/util.c:1010 +msgid "Mauritius" +msgstr "Mauritius" + +#: src/common/util.c:1011 +msgid "Maldives" +msgstr "Maladewa" + +#: src/common/util.c:1012 +msgid "Malawi" +msgstr "Malawi" + +#: src/common/util.c:1013 +msgid "Mexico" +msgstr "Meksiko" + +#: src/common/util.c:1014 +msgid "Malaysia" +msgstr "Malaysia" + +#: src/common/util.c:1015 +msgid "Mozambique" +msgstr "Mozambique" + +#: src/common/util.c:1016 +msgid "Namibia" +msgstr "Namibia" + +#: src/common/util.c:1017 +msgid "New Caledonia" +msgstr "Kaledonia Baru" + +#: src/common/util.c:1018 +msgid "Niger" +msgstr "Nigeria" + +#: src/common/util.c:1019 +msgid "Internic Network" +msgstr "Jaringan Internic" + +#: src/common/util.c:1020 +msgid "Norfolk Island" +msgstr "Pulau Norfolk" + +#: src/common/util.c:1021 +msgid "Nigeria" +msgstr "Nigeria" + +#: src/common/util.c:1022 +msgid "Nicaragua" +msgstr "Nikaragua" + +#: src/common/util.c:1023 +msgid "Netherlands" +msgstr "Belanda" + +#: src/common/util.c:1024 +msgid "Norway" +msgstr "Norwegia" + +#: src/common/util.c:1025 +msgid "Nepal" +msgstr "Nepal" + +#: src/common/util.c:1026 +msgid "Nauru" +msgstr "Nauru" + +#: src/common/util.c:1027 +msgid "Niue" +msgstr "Niue" + +#: src/common/util.c:1028 +msgid "New Zealand" +msgstr "Selandia Baru" + +#: src/common/util.c:1029 +msgid "Oman" +msgstr "Oman" + +#: src/common/util.c:1030 +msgid "Internic Non-Profit Organization" +msgstr "Internic Organisasi Nirlaba" + +#: src/common/util.c:1031 +msgid "Panama" +msgstr "Panama" + +#: src/common/util.c:1032 +msgid "Peru" +msgstr "Peru" + +#: src/common/util.c:1033 +msgid "French Polynesia" +msgstr "Polinesia Prancis" + +#: src/common/util.c:1034 +msgid "Papua New Guinea" +msgstr "Papua Nugini" + +#: src/common/util.c:1035 +msgid "Philippines" +msgstr "Filipina" + +#: src/common/util.c:1036 +msgid "Pakistan" +msgstr "Pakistan" + +#: src/common/util.c:1037 +msgid "Poland" +msgstr "Polandia" + +#: src/common/util.c:1038 +msgid "St. Pierre and Miquelon" +msgstr "St. Pierre dan Miquelon" + +#: src/common/util.c:1039 +msgid "Pitcairn" +msgstr "Pitcairn" + +#: src/common/util.c:1040 +msgid "Puerto Rico" +msgstr "Puerto Rico" + +#: src/common/util.c:1041 +msgid "Palestinian Territory" +msgstr "Wilayah Palestina" + +#: src/common/util.c:1042 +msgid "Portugal" +msgstr "Portugal" + +#: src/common/util.c:1043 +msgid "Palau" +msgstr "Palau" + +#: src/common/util.c:1044 +msgid "Paraguay" +msgstr "Paraguay" + +#: src/common/util.c:1045 +msgid "Qatar" +msgstr "Qatar" + +#: src/common/util.c:1046 +msgid "Reunion" +msgstr "Reuni" + +#: src/common/util.c:1047 +msgid "Romania" +msgstr "Rumania" + +#: src/common/util.c:1048 +msgid "Old School ARPAnet" +msgstr "Sekolah Tua ARPAnet" + +#: src/common/util.c:1049 +msgid "Russian Federation" +msgstr "Federasi Rusia" + +#: src/common/util.c:1050 +msgid "Rwanda" +msgstr "Rwanda" + +#: src/common/util.c:1051 +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "Arab Saudi" + +#: src/common/util.c:1052 +msgid "Solomon Islands" +msgstr "Kepulauan Solomon" + +#: src/common/util.c:1053 +msgid "Seychelles" +msgstr "Seychelles" + +#: src/common/util.c:1054 +msgid "Sudan" +msgstr "Sudan" + +#: src/common/util.c:1055 +msgid "Sweden" +msgstr "Swedia" + +#: src/common/util.c:1056 +msgid "Singapore" +msgstr "Singapura" + +#: src/common/util.c:1057 +msgid "St. Helena" +msgstr "St. Helena" + +#: src/common/util.c:1058 +msgid "Slovenia" +msgstr "Slovenia" + +#: src/common/util.c:1059 +msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" +msgstr "Kepulauan Svalbard dan Jan Mayen" + +#: src/common/util.c:1060 +msgid "Slovak Republic" +msgstr "Republik Slovakia" + +#: src/common/util.c:1061 +msgid "Sierra Leone" +msgstr "Sierra Leone" + +#: src/common/util.c:1062 +msgid "San Marino" +msgstr "San Marino" + +#: src/common/util.c:1063 +msgid "Senegal" +msgstr "Senegal" + +#: src/common/util.c:1064 +msgid "Somalia" +msgstr "Somalia" + +#: src/common/util.c:1065 +msgid "Suriname" +msgstr "Suriname" + +#: src/common/util.c:1066 +msgid "Sao Tome and Principe" +msgstr "Sao Tome dan Principe" + +#: src/common/util.c:1067 +msgid "Former USSR" +msgstr "Dahulu USSR (Uni Soviet)" + +#: src/common/util.c:1068 +msgid "El Salvador" +msgstr "El Salvador" + +#: src/common/util.c:1069 +msgid "Syria" +msgstr "Suriah" + +#: src/common/util.c:1070 +msgid "Swaziland" +msgstr "Swaziland" + +#: src/common/util.c:1071 +msgid "Turks and Caicos Islands" +msgstr "Kepulauan Turks dan Caicos" + +#: src/common/util.c:1072 +msgid "Chad" +msgstr "Chad" + +#: src/common/util.c:1073 +msgid "French Southern Territories" +msgstr "Wilayah Selatan Prancis" + +#: src/common/util.c:1074 +msgid "Togo" +msgstr "Togo" + +#: src/common/util.c:1075 +msgid "Thailand" +msgstr "Thailand" + +#: src/common/util.c:1076 +msgid "Tajikistan" +msgstr "Tajikistan" + +#: src/common/util.c:1077 +msgid "Tokelau" +msgstr "Tokelau" + +#: src/common/util.c:1078 src/common/util.c:1082 +msgid "East Timor" +msgstr "Timor Timur" + +#: src/common/util.c:1079 +msgid "Turkmenistan" +msgstr "Turkmenistan" + +#: src/common/util.c:1080 +msgid "Tunisia" +msgstr "Tunisia" + +#: src/common/util.c:1081 +msgid "Tonga" +msgstr "Tonga" + +#: src/common/util.c:1083 +msgid "Turkey" +msgstr "Turki" + +#: src/common/util.c:1084 +msgid "Trinidad and Tobago" +msgstr "Trinidad dan Tobago" + +#: src/common/util.c:1085 +msgid "Tuvalu" +msgstr "Tuvalu" + +#: src/common/util.c:1086 +msgid "Taiwan" +msgstr "Taiwan" + +#: src/common/util.c:1087 +msgid "Tanzania" +msgstr "Tanzania" + +#: src/common/util.c:1088 +msgid "Ukraine" +msgstr "Ukraina" + +#: src/common/util.c:1089 +msgid "Uganda" +msgstr "Uganda" + +#: src/common/util.c:1090 +msgid "United Kingdom" +msgstr "Inggris" + +#: src/common/util.c:1091 +msgid "United States of America" +msgstr "Amerika Serikat" + +#: src/common/util.c:1092 +msgid "Uruguay" +msgstr "Uruguay" + +#: src/common/util.c:1093 +msgid "Uzbekistan" +msgstr "Uzbekistan" + +#: src/common/util.c:1094 +msgid "Vatican City State" +msgstr "Negara Kota Vatikan" + +#: src/common/util.c:1095 +msgid "St. Vincent and the Grenadines" +msgstr "St. Vincent dan Grenadines" + +#: src/common/util.c:1096 +msgid "Venezuela" +msgstr "Venezuela" + +#: src/common/util.c:1097 +msgid "British Virgin Islands" +msgstr "Kepulauan Virgin Inggris" + +#: src/common/util.c:1098 +msgid "US Virgin Islands" +msgstr "Kepulauan Virgin AS" + +#: src/common/util.c:1099 +msgid "Vietnam" +msgstr "Vietnam" + +#: src/common/util.c:1100 +msgid "Vanuatu" +msgstr "Vanuatu" + +#: src/common/util.c:1101 +msgid "Wallis and Futuna Islands" +msgstr "Kepulauan Wallis dan Futuna" + +#: src/common/util.c:1102 +msgid "Samoa" +msgstr "Samoa" + +#: src/common/util.c:1103 +msgid "Yemen" +msgstr "Yaman" + +#: src/common/util.c:1104 +msgid "Mayotte" +msgstr "Mayotte" + +#: src/common/util.c:1105 +msgid "Yugoslavia" +msgstr "Yugoslavia" + +#: src/common/util.c:1106 +msgid "South Africa" +msgstr "Afrika Selatan" + +#: src/common/util.c:1107 +msgid "Zambia" +msgstr "Zambia" + +#: src/common/util.c:1108 +msgid "Zimbabwe" +msgstr "Zimbabwe" + +#: src/common/util.c:1118 src/common/util.c:1128 src/fe-gtk/menu.c:616 +msgid "Unknown" +msgstr "Tak Diketahui" + +#: src/common/xchat.c:726 +msgid "_Open Dialog Window" +msgstr "_Buka Jendela Dialog" + +#: src/common/xchat.c:727 +msgid "_Send a File" +msgstr "_Kirim Berkas" + +#: src/common/xchat.c:728 +msgid "_User Info (WhoIs)" +msgstr "_Info Pengguna (WhoIs)" + +#: src/common/xchat.c:729 +msgid "_Add to Friends List" +msgstr "_Tambah ke Senarai Pengguna" + +#: src/common/xchat.c:730 +msgid "O_perator Actions" +msgstr "A_ksi Operator" + +#: src/common/xchat.c:732 +msgid "Give Ops" +msgstr "Berikan Operator" + +#: src/common/xchat.c:733 +msgid "Take Ops" +msgstr "Ambil Operator" + +#: src/common/xchat.c:734 +msgid "Give Voice" +msgstr "Berikan Suara" + +#: src/common/xchat.c:735 +msgid "Take Voice" +msgstr "Ambil Suara" + +#: src/common/xchat.c:737 +msgid "Kick/Ban" +msgstr "Tendang/Larang" + +#: src/common/xchat.c:738 src/common/xchat.c:775 +msgid "Kick" +msgstr "Tendang" + +#: src/common/xchat.c:739 src/common/xchat.c:740 src/common/xchat.c:741 +#: src/common/xchat.c:742 src/common/xchat.c:743 src/common/xchat.c:774 +msgid "Ban" +msgstr "Larang" + +#: src/common/xchat.c:744 src/common/xchat.c:745 src/common/xchat.c:746 +#: src/common/xchat.c:747 +msgid "KickBan" +msgstr "TendangLarang" + +#: src/common/xchat.c:757 +msgid "Leave Channel" +msgstr "Tinggalkan Kanal" + +#: src/common/xchat.c:758 +msgid "Join Channel..." +msgstr "Gabung Kanal..." + +#: src/common/xchat.c:759 src/fe-gtk/menu.c:1295 +msgid "Enter Channel to Join:" +msgstr "Masukkan Kanal Tempat Bergabung:" + +#: src/common/xchat.c:760 +msgid "Server Links" +msgstr "Taut Server" + +#: src/common/xchat.c:761 +msgid "Ping Server" +msgstr "Ping Server" + +#: src/common/xchat.c:762 +msgid "Hide Version" +msgstr "Sembunyikan Versi" + +#: src/common/xchat.c:772 +msgid "Op" +msgstr "Operator" + +#: src/common/xchat.c:773 +msgid "DeOp" +msgstr "Lepas Operator" + +#: src/common/xchat.c:776 +msgid "bye" +msgstr "selamat tinggal" + +#: src/common/xchat.c:777 +#, c-format +msgid "Enter reason to kick %s:" +msgstr "Masukkan alasan untuk menendang %s:" + +#: src/common/xchat.c:778 +msgid "Sendfile" +msgstr "Kirim berkas" + +#: src/common/xchat.c:779 +msgid "Dialog" +msgstr "Dialog" + +#: src/common/xchat.c:788 +msgid "WhoIs" +msgstr "WhoIs" + +#: src/common/xchat.c:789 +msgid "Send" +msgstr "Kirim" + +#: src/common/xchat.c:790 +msgid "Chat" +msgstr "Berbincang" + +#: src/common/xchat.c:791 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:387 +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:199 +msgid "Clear" +msgstr "Bersihkan" + +#: src/common/xchat.c:792 +msgid "Ping" +msgstr "Ping" + +#: src/common/dbus/dbus-client.c:72 +msgid "Couldn't connect to session bus" +msgstr "Tak dapat menyambung ke bus sesi" + +#: src/common/dbus/dbus-client.c:86 +msgid "Failed to complete NameHasOwner" +msgstr "Gagal menyelesaikan NameHasOwner" + +#: src/common/dbus/dbus-client.c:112 +msgid "Failed to complete Command" +msgstr "Gagal menyelesaikan Perintah" + +#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:30 +msgid "remote access" +msgstr "akses jarak jauh" + +#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:31 +msgid "plugin for remote access using DBUS" +msgstr "plugin untuk akses jarak jauh menggunakan DBUS" + +#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:897 +#, c-format +msgid "Couldn't connect to session bus: %s\n" +msgstr "Tak dapat menyambung ke bus sesi: %s\n" + +#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:914 +#, c-format +msgid "Failed to acquire %s: %s\n" +msgstr "Gagal mendapatkan %s: %s\n" + +#: src/fe-gtk/about.c:100 +msgid "About " +msgstr "Tentang " + +#: src/fe-gtk/about.c:131 +msgid "A multiplatform IRC Client" +msgstr "Klien IRC multiplatform" + +#: src/fe-gtk/ascii.c:133 +msgid "Character Chart" +msgstr "Bagan Karakter" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:149 src/fe-gtk/chanlist.c:305 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:304 +msgid "Not connected." +msgstr "Tak tersambung." + +#: src/fe-gtk/banlist.c:247 src/fe-gtk/banlist.c:327 +msgid "You must select some bans." +msgstr "Anda harus memilih beberapa larangan." + +#: src/fe-gtk/banlist.c:276 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to remove all bans in %s?" +msgstr "Anda yakin ingin menghapus semua larangan di %s?" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:342 src/fe-gtk/ignoregui.c:173 +msgid "Mask" +msgstr "Topeng" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:343 +msgid "From" +msgstr "Dari" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:344 +msgid "Date" +msgstr "Tanggal" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:387 +msgid "You can only open the Ban List window while in a channel tab." +msgstr "Anda hanya dapat membuka jendela Senarai Larangan ketika di tab kanal." + +#: src/fe-gtk/banlist.c:391 +#, c-format +msgid "XChat: Ban List (%s)" +msgstr "XChat: Senarai Larangan (%s)" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:407 src/fe-gtk/notifygui.c:430 +msgid "Remove" +msgstr "Hapus" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:409 +msgid "Crop" +msgstr "Potong" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:413 +msgid "Refresh" +msgstr "Segarkan" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:111 +#, c-format +msgid "Displaying %d/%d users on %d/%d channels." +msgstr "Menampilkan %d/%d pengguna di %d/%d kanal." + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:526 src/fe-gtk/menu.c:1231 src/fe-gtk/urlgrab.c:146 +msgid "Select an output filename" +msgstr "Pilih nama berkas keluaran" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:631 src/fe-gtk/chanlist.c:799 +msgid "_Join Channel" +msgstr "_Gabung Kanal" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:633 +msgid "_Copy Channel Name" +msgstr "_Salin Nama Kanal" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:635 +msgid "Copy _Topic Text" +msgstr "Salin _Teks Topik" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:724 +#, c-format +msgid "XChat: Channel List (%s)" +msgstr "XChat: Senarai Kanal (%s)" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:781 +msgid "_Search" +msgstr "Te_lusuri" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:787 +msgid "_Download List" +msgstr "Senarai _Unduh" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:793 +msgid "Save _List..." +msgstr "Simpan Sena_rai" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:806 +msgid "Show only:" +msgstr "Tampilkan hanya:" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:818 +msgid "channels with" +msgstr "kanal dengan" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:831 +msgid "to" +msgstr "ke" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:843 +msgid "users." +msgstr "pengguna." + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:849 +msgid "Look in:" +msgstr "Cari di:" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:861 +msgid "Channel name" +msgstr "Nama kanal" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:882 +msgid "Search type:" +msgstr "Tipe penelusuran:" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:889 +msgid "Simple Search" +msgstr "Penelusuran Sederhana" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:890 +msgid "Pattern Match (Wildcards)" +msgstr "Kecocokan Pola (Kartu As)" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:892 +msgid "Regular Expression" +msgstr "Ekspresi Reguler" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:903 src/fe-gtk/search.c:125 +msgid "Find:" +msgstr "Temukan:" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:167 +#, c-format +msgid "Send file to %s" +msgstr "Kirim berkas ke %s" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:497 +msgid "That file is not resumable." +msgstr "Berkas tersebut tak dapat dilanjutkan" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:501 +#, c-format +msgid "" +"Cannot access file: %s\n" +"%s.\n" +"Resuming not possible." +msgstr "" +"Tak dapat mengakses berkas: %s\n" +"%s.\n" +"Tidak mungkin melanjutkan." + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:508 +msgid "File in download directory is larger than file offered. Resuming not possible." +msgstr "Berkas di direktori unduh lebih besar dari berkas yang ditawarkan. Tidak mungkin melanjutkan." + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:512 +msgid "Cannot resume the same file from two people." +msgstr "Tak dapat melanjutkan berkas yang sama dari dua orang." + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:745 +msgid "XChat: Uploads and Downloads" +msgstr "XChat: Unggah dan Unduh" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:761 src/fe-gtk/dccgui.c:1000 src/fe-gtk/notifygui.c:136 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:762 src/fe-gtk/plugingui.c:73 +msgid "File" +msgstr "Berkas" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:767 +msgid "ETA" +msgstr "Kira-kira" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:792 src/fe-gtk/menu.c:1607 +msgid "Both" +msgstr "Keduanya" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:798 +msgid "Uploads" +msgstr "Unggah" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:804 +msgid "Downloads" +msgstr "Unduh" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:809 +msgid "Details" +msgstr "Detail" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:820 +msgid "File:" +msgstr "Berkas:" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:821 +msgid "Address:" +msgstr "Alamat:" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:827 src/fe-gtk/dccgui.c:1024 +msgid "Abort" +msgstr "Batal" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:828 src/fe-gtk/dccgui.c:1025 +msgid "Accept" +msgstr "Terima" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:829 +msgid "Resume" +msgstr "Lanjut" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:830 +msgid "Open Folder..." +msgstr "Buka Foler..." + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:990 +msgid "XChat: DCC Chat List" +msgstr "XChat: Senarai DCC Chat" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:1002 +msgid "Recv" +msgstr "Terima" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:1003 +msgid "Sent" +msgstr "Kirim" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:1004 +msgid "Start Time" +msgstr "Waktu Mulai" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:139 +msgid "*NEW*" +msgstr "*BARU*" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:140 +msgid "EDIT ME" +msgstr "SUNTING SAYA" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:310 src/fe-gtk/notifygui.c:135 +#: src/fe-gtk/plugingui.c:71 +msgid "Name" +msgstr "Nama" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:311 +msgid "Command" +msgstr "Perintah" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:339 +msgid "Move Up" +msgstr "Pindah Atas" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:343 +msgid "Move Dn" +msgstr "Pindah Bawah" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:351 +msgid "Cancel" +msgstr "Batal" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:355 +msgid "Save" +msgstr "Simpan" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:363 src/fe-gtk/fkeys.c:765 +msgid "Add New" +msgstr "Tambah Baru" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:367 src/fe-gtk/fkeys.c:770 src/fe-gtk/ignoregui.c:385 +msgid "Delete" +msgstr "Hapus" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:375 +msgid "Sort" +msgstr "Urut" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:379 +msgid "Help" +msgstr "Bantuan" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:124 +msgid "Don't auto connect to servers" +msgstr "Jangan lakukan koneksi otomatis ke server" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:125 +msgid "Use a different config directory" +msgstr "Gunakan direktori pengaturan yang berbeda" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:126 +msgid "Don't auto load any plugins" +msgstr "jangan otomatis muat plugin apapun" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:127 +msgid "Show plugin auto-load directory" +msgstr "Tampilkan plugin muat otomatis direktori" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:128 +msgid "Show user config directory" +msgstr "Tampilkan direktori pengaturan pengguna" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:129 +msgid "Open an irc://server:port/channel URL" +msgstr "Buka URL irc://server:pangkalan/kanal" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:131 src/fe-gtk/setup.c:212 +msgid "Execute command:" +msgstr "Eksekusi perintah:" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:132 +msgid "Open URL or execute command in an existing XChat" +msgstr "Buka URL atau eksekusi perintah di XChat yang telah ada" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:134 +msgid "Begin minimized. Level 0=Normal 1=Iconified 2=Tray" +msgstr "Mulai minimalkan. Level 0=Normal 1=Jadikan Ikon 2=Baki" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:134 +msgid "level" +msgstr "level" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135 +msgid "Show version information" +msgstr "Tampilkan informasi versi" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:255 +#, c-format +msgid "" +"Failed to open font:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Gagal membuka fonta:\n" +"\n" +"%s" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:634 +msgid "Search buffer is empty.\n" +msgstr "Penyangga penelusuran kosong.\n" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:730 +#, c-format +msgid "%d bytes" +msgstr "%d bita" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:731 +#, c-format +msgid "Network send queue: %d bytes" +msgstr "Antrean kirim jaringan: %d bita" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:159 +msgid "The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed into the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text (which will be sent to the channel/person), commands or user commands. When run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate seperate commands so it is possible to run more than one command. If you want a \\ in the actual text run then enter \\\\" +msgstr "Aksi Jalankan Perintah menjalankan data di Data 1 sehingga perintah tampak seperti diketik ke dalam kotak entri tempat anda menekan kombinasi tombol. Oleh karenanya perintah dapat berisi teks (yang akan dikirim ke kanal/orang), perintah, atau perintah pengguna. Jika menjalankan semua karakter \\n di Data 1 digunakan untuk menghapus perintah yang terpisah sehingga dapat dimungkinkan untuk menjalankan lebih dari satu perintah. Jika anda ingin \\ dalam menjalankan teks yang sebenarnya maka tekan \\\\" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:161 +msgid "The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the switch will be relative to the current position" +msgstr "Perintah Ganti Halaman memungkinkan perpindahan halaman di buku catatan. Atur Data 1 di halaman tempat anda ingin pindah. Jika Data 2 diatur ke apapun maka perpindahan akan relatif ke posisi saat ini" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:163 +msgid "The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the entry where the key sequence was pressed at the current cursor position" +msgstr "Perintah Sisipkan di Penyangga akan menyisipkan isi Data 1 ke dalam entri tempat kombinasi kunci ditekan pada posisi kursor saat ini" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:165 +msgid "The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1." +msgstr "Perintah Gulung Halaman menggulung widget teks ke atas atau bawah satu halaman atau baris. Atur Data 1 ke Atas, Bawah, +1 atau -1." + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:167 +msgid "The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to the contents of Data 1" +msgstr "Perintah Atur Penyangga mengatur entri tempat kombinasi tombol dimasukkan ke isi dari Data 1" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:169 +msgid "The Last Command command sets the entry to contain the last command entered - the same as pressing up in a shell" +msgstr "Perintah Ganti Perintah mengatur entri agar berisi perintah terakhir yang dimasukkan - sama seperti menekan tanda panah atas di shell" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:171 +msgid "The Next Command command sets the entry to contain the next command entered - the same as pressing down in a shell" +msgstr "Perintah Perintah Selanjutnya mengatur entri agar berisi perintah selanjutnya yang dimasukkan - sama seperti menekan tanda panah bawah di shell" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:173 +msgid "This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the last nick, not the next" +msgstr "Perintah ini mengganti teks di entri untuk menyelesaikan nama pengguna atau perintah yang belum lengkap. Jika Data 1 diatur maka tab ganda di tali akan memilih nama pengguna terakhir, bukan yang setelahnya" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:175 +msgid "This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set to anything it will scroll up, else it scrolls down" +msgstr "Perintah ini menggulung ke atas dan bawah melewati senarai pengguna. Jika Data 1 diatur ke apapun maka perintah akan menggulung ke atas, atau ke bawah" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:177 +msgid "This command checks the last word entered in the entry against the replace list and replaces it if it finds a match" +msgstr "Perintah ini memeriksa kata terakhir yang dimasukkan di entri melawan senarai ganti lalu menggantinya bila menemukan kecocokan" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:179 +msgid "This command moves the front tab left by one" +msgstr "Perintah ini memindahkan tab depan ke kiri satu tab" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:181 +msgid "This command moves the front tab right by one" +msgstr "Perintah ini memindahkan tab depan ke kanan satu tab" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:183 +msgid "This command moves the current tab family to the left" +msgstr "Perintah ini memindahkan keluarga tab saat ini ke kiri" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:185 +msgid "This command moves the current tab family to the right" +msgstr "Perintah ini memindahkan keluarga tab saat ini ke kanan" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:187 +msgid "Push input line into history but doesn't send to server" +msgstr "Dorong baris masukan ke riwayat tapi tidak mengirim ke server" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:198 +msgid "There was an error loading key bindings configuration" +msgstr "Ada galat ketika memuat konfigurasi pengikat kunci" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:450 src/fe-gtk/fkeys.c:451 src/fe-gtk/fkeys.c:452 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:453 src/fe-gtk/fkeys.c:743 src/fe-gtk/fkeys.c:749 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:754 src/fe-gtk/maingui.c:1642 src/fe-gtk/maingui.c:1758 +#: src/fe-gtk/maingui.c:3259 +msgid "<none>" +msgstr "<tak ada>" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:707 +msgid "Mod" +msgstr "Moderator" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:708 src/fe-gtk/fkeys.c:803 +msgid "Key" +msgstr "Kunci" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:709 +msgid "Action" +msgstr "Aksi" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:718 +msgid "XChat: Keyboard Shortcuts" +msgstr "XChat: Jalan Pintas Papan Ketik" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:796 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:798 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:800 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:807 +msgid "Data 1" +msgstr "Data 1" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:810 +msgid "Data 2" +msgstr "Data 2" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:852 +msgid "Error opening keys config file\n" +msgstr "Galat membuka berkas konfigurasi kunci\n" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:1019 +#, c-format +msgid "" +"Unknown keyname %s in key bindings config file\n" +"Load aborted, please fix %s/keybindings.conf\n" +msgstr "" +"Nama kunci %s tak diketahui di ikat kunci berkas konfigurasi\n" +"Batal memuat, silakan benahi %s/keybindings.conf\n" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:1057 +#, c-format +msgid "" +"Unknown action %s in key bindings config file\n" +"Load aborted, Please fix %s/keybindings\n" +msgstr "" +"Aksi %s tak diketahui di ikat kunci berkas konfigurasi\n" +"Batal memuat, Silakan benahi %s/keybindings.conf\n" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:1078 +#, c-format +msgid "" +"Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n" +"%s\n" +"\n" +"Load aborted, Please fix %s/keybindings\n" +msgstr "" +"Mengharapkan baris Data (awalan Dx{:|!}) tapi mendapatkan:\n" +"%s\n" +"\n" +"Batal memuat, Silakan benahi %s/keybindings\n" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:1147 +#, c-format +msgid "" +"Key bindings config file is corrupt, load aborted\n" +"Please fix %s/keybindings.conf\n" +msgstr "" +"Ikat kunci berkas konfigurasi rusak, batal memuat\n" +"Silakan benahi %s/keybindings.conf\n" + +#: src/fe-gtk/gtkutil.c:117 +msgid "Cannot write to that file." +msgstr "Tak dapat menulis ke berkas tersebut." + +#: src/fe-gtk/gtkutil.c:119 +msgid "Cannot read that file." +msgstr "Tak dapat membaca berkas tersebut." + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:115 src/fe-gtk/ignoregui.c:262 +msgid "That mask already exists." +msgstr "Topeng tersebut telah ada." + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:175 src/fe-gtk/maingui.c:2139 +msgid "Private" +msgstr "Pribadi" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:176 +msgid "Notice" +msgstr "Pemberitahuan" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177 +msgid "CTCP" +msgstr "CTCP" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178 +msgid "DCC" +msgstr "DCC" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179 +msgid "Invite" +msgstr "Undang" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180 +msgid "Unignore" +msgstr "Tak abaikan" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:306 +msgid "Enter mask to ignore:" +msgstr "Masukkan topeng yang akan diabaikan:" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:353 +msgid "XChat: Ignore list" +msgstr "XChat: Abaikan senarai" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:360 +msgid "Ignore Stats:" +msgstr "Abaikan Statistik:" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:368 +msgid "Channel:" +msgstr "Kanal:" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:369 +msgid "Private:" +msgstr "Pribadi:" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:370 +msgid "Notice:" +msgstr "Pemberitahuan" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:371 +msgid "CTCP:" +msgstr "CTCP:" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:372 +msgid "Invite:" +msgstr "Undang:" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:383 src/fe-gtk/notifygui.c:426 +msgid "Add..." +msgstr "Tambah..." + +#: src/fe-gtk/joind.c:83 +msgid "Channel name too short, try again." +msgstr "Nama kanal terlalu pendek, coba lagi." + +#: src/fe-gtk/joind.c:125 +msgid "XChat: Connection Complete" +msgstr "XChat: Koneksi Selesai" + +#: src/fe-gtk/joind.c:150 +#, c-format +msgid "Connection to %s complete." +msgstr "Koneksi ke %s selesai." + +#: src/fe-gtk/joind.c:159 +msgid "In the Server-List window, no channel (chat room) has been entered to be automatically joined for this network." +msgstr "Di jendela Senarai-Server, tak ada kanal (ruang bincang) yang telah dimasuki untuk secara otomatis bergabung ke jaringan ini." + +#: src/fe-gtk/joind.c:165 +msgid "What would you like to do next?" +msgstr "Apa yang ingin anda lakukan selanjutnya?" + +#: src/fe-gtk/joind.c:170 +msgid "_Nothing, I'll join a channel later." +msgstr "_Tak ada, Saya akan bergabung ke kanal nanti." + +#: src/fe-gtk/joind.c:179 +msgid "_Join this channel:" +msgstr "_Gabung ke kanal ini:" + +#: src/fe-gtk/joind.c:191 +msgid "If you know the name of the channel you want to join, enter it here." +msgstr "Jika anda tahu nama kanal yang ingin anda masuki, masukkan namanya di sini." + +#: src/fe-gtk/joind.c:198 +msgid "O_pen the Channel-List window." +msgstr "B_uka jendela Senarai-Kanal." + +#: src/fe-gtk/joind.c:205 +msgid "Retrieving the Channel-List may take a minute or two." +msgstr "Penerimaan Senarai-Kanal dapat memakan waktu satu atau dua menit." + +#: src/fe-gtk/joind.c:212 +msgid "_Always show this dialog after connecting." +msgstr "_Selalu tampilkan dialog ini setelah menyambung." + +#: src/fe-gtk/maingui.c:504 +msgid "Dialog with" +msgstr "Dialog dengan" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:795 +#, c-format +msgid "Topic for %s is: %s" +msgstr "Topik untuk %s adalah: %s" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:800 +msgid "No topic is set" +msgstr "Tak ada topik yang diatur" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1189 +#, c-format +msgid "This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them all?" +msgstr "Server ini masih memiliki %d kanal atau dialog yang berhubungan dengannya. Tutup mereka semua?" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1283 +msgid "Quit XChat?" +msgstr "Keluar XChat?" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1304 +msgid "Don't ask next time." +msgstr "Jangan tanyakan lagi lain waktu." + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1310 +#, c-format +msgid "You are connected to %i IRC networks." +msgstr "Anda terhubung ke %i jaringan IRC." + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1312 +msgid "Are you sure you want to quit?" +msgstr "Anda yakin ingin keluar?" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1314 +msgid "Some file transfers are still active." +msgstr "Beberapa transfer berkas masih aktif." + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1332 +msgid "_Minimize to Tray" +msgstr "_Minimalkan ke Baki" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1552 +msgid "Insert Attribute or Color Code" +msgstr "Masukkan Atribut atau Kode Warna" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1554 +msgid "<b>Bold</b>" +msgstr "<b>Tebal</b>" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1555 +msgid "<u>Underline</u>" +msgstr "<u>Garis Bawah</u>" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1557 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1559 +msgid "Colors 0-7" +msgstr "Warna 0-7" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1569 +msgid "Colors 8-15" +msgstr "Warna 8-15" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1612 +msgid "_Settings" +msgstr "_Pengaturan" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1614 +msgid "_Log to Disk" +msgstr "_Log ke Cakram" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1615 +msgid "_Reload Scrollback" +msgstr "_Muat Ulang Gulung Balik" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1617 +msgid "_Hide Join/Part Messages" +msgstr "_Sembunyikan Gabung/Pisah Pesan" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1625 +msgid "_Extra Alerts" +msgstr "Peringatan _Ekstra" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1627 +msgid "Beep on _Message" +msgstr "_Bip pada Pesan" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1628 +msgid "Blink Tray _Icon" +msgstr "Kedip _Ikon Baki" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1629 +msgid "Blink Task _Bar" +msgstr "Kedip Batang _Alat" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1667 src/fe-gtk/menu.c:2142 +msgid "_Detach" +msgstr "_Lepas" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1669 src/fe-gtk/menu.c:2143 src/fe-gtk/menu.c:2148 +#: src/fe-gtk/plugingui.c:234 src/fe-gtk/search.c:151 +msgid "_Close" +msgstr "_Tutup" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2007 src/fe-gtk/maingui.c:2113 +msgid "User limit must be a number!\n" +msgstr "Batas pengguna harus merupakan nomor!\n" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2135 +msgid "Topic Protection" +msgstr "Perlindungan Topik" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2136 +msgid "No outside messages" +msgstr "Tak ada pesan dari luar" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2137 +msgid "Secret" +msgstr "Rahasia" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2138 +msgid "Invite Only" +msgstr "Hanya Undangan" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2140 +msgid "Moderated" +msgstr "Dimoderasi" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2141 +msgid "Ban List" +msgstr "Senarai Larangan" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2143 +msgid "Keyword" +msgstr "Kata Kunci" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2155 +msgid "User Limit" +msgstr "Batas Pengguna" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2264 +msgid "Show/Hide userlist" +msgstr "Tampil/Sembunyikan senarai pengguna" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2389 +msgid "" +"Unable to set transparent background!\n" +"\n" +"You may be using a non-compliant window\n" +"manager that is not currently supported.\n" +msgstr "" +"Tak dapat mengatur latar belakang transparan!\n" +"\n" +"Anda mungkin menggunakan manajer jendela yang tidak\n" +"cocok yang saat ini belum didukung.\n" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2660 +msgid "Enter new nickname:" +msgstr "Masukkan nama pengguna baru:" + +#: src/fe-gtk/menu.c:124 +msgid "Host unknown" +msgstr "Host tak diketahui" + +#: src/fe-gtk/menu.c:615 +#, c-format +msgid "<tt><b>%-11s</b></tt> %s" +msgstr "<tt><b>%-11s</b></tt> %s" + +#: src/fe-gtk/menu.c:621 src/fe-gtk/menu.c:625 +msgid "Real Name:" +msgstr "Nama Asli:" + +#: src/fe-gtk/menu.c:632 +msgid "User:" +msgstr "Pengguna:" + +#: src/fe-gtk/menu.c:639 +msgid "Country:" +msgstr "Negara" + +#: src/fe-gtk/menu.c:646 +msgid "Server:" +msgstr "Server:" + +#: src/fe-gtk/menu.c:657 +#, c-format +msgid "%u minutes ago" +msgstr "%u menit yang lalu" + +#: src/fe-gtk/menu.c:659 src/fe-gtk/menu.c:662 +msgid "Last Msg:" +msgstr "Pesan Terakhir:" + +#: src/fe-gtk/menu.c:672 +msgid "Away Msg:" +msgstr "Pesan Pergi:" + +#: src/fe-gtk/menu.c:730 +#, c-format +msgid "%d nicks selected." +msgstr "%d pengguna terpilih." + +#: src/fe-gtk/menu.c:855 +msgid "The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing F9 or right-clicking in a blank part of the main text area." +msgstr "Batang menu sekarang tersembunyi. Anda dapat menampilkannya lagi dengan menekan F9 atau klik kanan di bagian kosong dari area teks utama." + +#: src/fe-gtk/menu.c:944 +msgid "Open Link in Browser" +msgstr "Buka Taut di Peramban" + +#: src/fe-gtk/menu.c:945 +msgid "Copy Selected Link" +msgstr "Salin Taut Terpilih" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1007 src/fe-gtk/menu.c:1278 +msgid "Join Channel" +msgstr "Gabung Kanal" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1011 +msgid "Part Channel" +msgstr "Tinggalkan Kanal" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1013 +msgid "Cycle Channel" +msgstr "Daur Kanal" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1049 +msgid "_Remove from Favorites" +msgstr "_Hapus dari Favorit" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1051 +msgid "_Add to Favorites" +msgstr "Tambah ke _Favorit" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1070 +msgid "XChat: User menu" +msgstr "XChat: Menu pengguna" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1079 +msgid "Edit This Menu..." +msgstr "Sunting Menu Ini..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1280 +msgid "Retrieve channel list..." +msgstr "Terima senarai kanal..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1348 +msgid "" +"User Commands - Special codes:\n" +"\n" +"%c = current channel\n" +"%e = current network name\n" +"%m = machine info\n" +"%n = your nick\n" +"%t = time/date\n" +"%v = xchat version\n" +"%2 = word 2\n" +"%3 = word 3\n" +"&2 = word 2 to the end of line\n" +"&3 = word 3 to the end of line\n" +"\n" +"eg:\n" +"/cmd john hello\n" +"\n" +"%2 would be \"john\"\n" +"&2 would be \"john hello\"." +msgstr "" +"Perintah Pengguna - Kode khusus:\n" +"\n" +"%c = kanal saat ini\n" +"%e = nama jaringan saat ini\n" +"%m = informasi mesin\n" +"%n = pengguna anda\n" +"%t = waktu/tanggal\n" +"%v = versi xchat\n" +"%2 = kata 2\n" +"%3 = kata 3\n" +"&2 = kata 2 sampai akhir baris\n" +"&3 = kata 3 sampai akhir baris\n" +"\n" +"misalnya:\n" +"/cmd halo john\n" +"\n" +"%2 seharusnya \"john\"\n" +"&2 seharusnya \"halo john\"." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1364 +msgid "" +"Userlist Buttons - Special codes:\n" +"\n" +"%a = all selected nicks\n" +"%c = current channel\n" +"%e = current network name\n" +"%h = selected nick's hostname\n" +"%m = machine info\n" +"%n = your nick\n" +"%s = selected nick\n" +"%t = time/date\n" +msgstr "" +"Tombol Senarai Pengguna - Kode khusus:\n" +"\n" +"%a = seluruh pengguna terpilih\n" +"%c = kanal saat ini\n" +"%e = nama jaringan saat ini\n" +"%h = nama host pengguna terpilih\n" +"%m = informasi mesin\n" +"%n = pengguna anda\n" +"%s = pengguna terpilih\n" +"%t = waktu/tanggal\n" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1374 +msgid "" +"Dialog Buttons - Special codes:\n" +"\n" +"%a = all selected nicks\n" +"%c = current channel\n" +"%e = current network name\n" +"%h = selected nick's hostname\n" +"%m = machine info\n" +"%n = your nick\n" +"%s = selected nick\n" +"%t = time/date\n" +msgstr "" +"Tombol Dialog - Kode khusus:\n" +"\n" +"%a = semua pengguna terpilih\n" +"%c = kanal saat ini\n" +"%e = nama jaringan saat ini\n" +"%h = nama host pengguna terpilih\n" +"%m = informasi mesin\n" +"%n = pengguna anda\n" +"%s = pengguna terpilih\n" +"%t = waktu/tanggal\n" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1384 +msgid "" +"CTCP Replies - Special codes:\n" +"\n" +"%d = data (the whole ctcp)\n" +"%e = current network name\n" +"%m = machine info\n" +"%s = nick who sent the ctcp\n" +"%t = time/date\n" +"%2 = word 2\n" +"%3 = word 3\n" +"&2 = word 2 to the end of line\n" +"&3 = word 3 to the end of line\n" +"\n" +msgstr "" +"Balasan CTCP - Kode khusus:\n" +"\n" +"%d = data (seluruh ctcp)\n" +"%e = nama jaringan saat ini\n" +"%m = informasi mesin\n" +"%s = pengguna yang mengirim ctcp\n" +"%t = waktu/tanggal\n" +"%2 = kata 2\n" +"%3 = kata 3\n" +"&2 = kata 2 sampai akhir baris\n" +"&3 = word 3 sampai akhir baris\n" +"\n" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1395 +#, c-format +msgid "" +"URL Handlers - Special codes:\n" +"\n" +"%s = the URL string\n" +"\n" +"Putting a ! infront of the command\n" +"indicates it should be sent to a\n" +"shell instead of XChat" +msgstr "" +"Penanganan URL - Kode khusus:\n" +"\n" +"%s = tali URL\n" +"\n" +"Menaruh tanda ! di depan perintah\n" +"mengindikasikan tanda tersebut harus\n" +"dikirim ke shell ketimbang ke XChat" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1404 +msgid "XChat: User Defined Commands" +msgstr "XChat: Perintah Ditentukan Pengguna" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1411 +msgid "XChat: Userlist Popup menu" +msgstr "XChat: Menu Muncul Senarai Pengguna" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1418 +msgid "Replace with" +msgstr "Ganti dengan " + +#: src/fe-gtk/menu.c:1418 +msgid "XChat: Replace" +msgstr "XChat: Ganti" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1425 +msgid "XChat: URL Handlers" +msgstr "XChat: Penanganan URL" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1444 +msgid "XChat: Userlist buttons" +msgstr "XChat: Tombol senarai pengguna" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1451 +msgid "XChat: Dialog buttons" +msgstr "XChat: Tombol dialog" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1458 +msgid "XChat: CTCP Replies" +msgstr "XChat: Balasan CTCP" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1564 +msgid "_XChat" +msgstr "_XChat" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1565 +msgid "Network Li_st..." +msgstr "Se_narai Jaringan" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1568 +msgid "_New" +msgstr "_Baru" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1569 +msgid "Server Tab..." +msgstr "Tab Server..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1570 +msgid "Channel Tab..." +msgstr "Tab Kanal..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1571 +msgid "Server Window..." +msgstr "Jendela Server..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1572 +msgid "Channel Window..." +msgstr "Jendela Kanal..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1577 src/fe-gtk/menu.c:1579 +msgid "_Load Plugin or Script..." +msgstr "_Muat Plugin atau Skrip..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1587 src/fe-gtk/plugin-tray.c:610 +msgid "_Quit" +msgstr "_Keluar" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1589 +msgid "_View" +msgstr "_Tampilan" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1591 +msgid "_Menu Bar" +msgstr "_Batang Menu" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1592 +msgid "_Topic Bar" +msgstr "Batang _Topik" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1593 +msgid "_User List" +msgstr "_Senarai Pengguna" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1594 +msgid "U_serlist Buttons" +msgstr "Tombol S_enarai Pengguna" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1595 +msgid "M_ode Buttons" +msgstr "Tombol M_ode" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1597 +msgid "_Channel Switcher" +msgstr "Peng_ganti Kanal" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1599 +msgid "_Tabs" +msgstr "_Tab" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1600 +msgid "T_ree" +msgstr "P_ohon" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1602 +msgid "_Network Meters" +msgstr "Meter _Jaringan" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1604 +msgid "Off" +msgstr "Padam" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1605 +msgid "Graph" +msgstr "Grafik" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1610 +msgid "_Server" +msgstr "_Server" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1611 +msgid "_Disconnect" +msgstr "Tak Tersam_bung" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1612 +msgid "_Reconnect" +msgstr "Sambung _Ulang" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1613 +msgid "Join a Channel..." +msgstr "Gabung ke Kanal..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1614 +msgid "List of Channels..." +msgstr "Senarai Kanal..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1617 +msgid "Marked Away" +msgstr "Ditandai Sebagai Pergi" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1619 +msgid "_Usermenu" +msgstr "Menu _Pengguna" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1621 +msgid "S_ettings" +msgstr "Pe_ngaturan" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1622 +msgid "_Preferences" +msgstr "Peng_aturan" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1624 +msgid "Advanced" +msgstr "Mahir" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1625 +msgid "Auto Replace..." +msgstr "Ganti Otomatis..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1626 +msgid "CTCP Replies..." +msgstr "Balasan CTCP..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1627 +msgid "Dialog Buttons..." +msgstr "Tombol Dialog" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1628 +msgid "Keyboard Shortcuts..." +msgstr "Jalan Pintas Papan Ketik..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1629 +msgid "Text Events..." +msgstr "Event Teks..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1630 +msgid "URL Handlers..." +msgstr "Penanganan URL..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1631 +msgid "User Commands..." +msgstr "Perintah Pengguna..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1632 +msgid "Userlist Buttons..." +msgstr "Tombol Senarai Pengguna..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1633 +msgid "Userlist Popup..." +msgstr "Senarai Pengguna Muncul..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1636 +msgid "_Window" +msgstr "_Jendela" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1637 +msgid "Ban List..." +msgstr "Senarai Larangan..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1638 +msgid "Character Chart..." +msgstr "Bagan Karakter..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1639 +msgid "Direct Chat..." +msgstr "Berbincang Langsung..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1640 +msgid "File Transfers..." +msgstr "Transfer Berkas..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1641 +msgid "Friends List..." +msgstr "Senarai Teman..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1642 +msgid "Ignore List..." +msgstr "Abaikan Senarai..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1643 +msgid "Plugins and Scripts..." +msgstr "Plugin dan Skrip..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1644 +msgid "Raw Log..." +msgstr "Catatan Mentah..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1645 +msgid "URL Grabber..." +msgstr "Pengambil URL..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1647 +msgid "Reset Marker Line" +msgstr "Atur Ulang Baris Penanda" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1648 +msgid "C_lear Text" +msgstr "Bersi_hkan Teks" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1650 +msgid "Search Text..." +msgstr "Telusuri Teks..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1651 +msgid "Save Text..." +msgstr "Simpan Teks..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1653 src/fe-gtk/menu.c:2134 +msgid "_Help" +msgstr "Ba_ntuan" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1654 +msgid "_Contents" +msgstr "_Isi" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1656 +msgid "Check for updates" +msgstr "Cek untuk pemutakhiran" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1658 +msgid "_About" +msgstr "_Tentang" + +#: src/fe-gtk/menu.c:2147 +msgid "_Attach" +msgstr "_Lampirkan" + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:138 +msgid "Last Seen" +msgstr "Terakhir Terlihat" + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:180 +msgid "Offline" +msgstr "Terputus" + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:200 src/fe-gtk/setup.c:231 +msgid "Never" +msgstr "Tak Pernah" + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:203 src/fe-gtk/notifygui.c:228 +#, c-format +msgid "%d minutes ago" +msgstr "%d menit yang lalu" + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:218 +msgid "Online" +msgstr "Terhubung" + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:347 +msgid "Enter nickname to add:" +msgstr "Masukkan nama pengguna yang akan ditambah:" + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:376 +msgid "Notify on these networks:" +msgstr "Pemberitahuan di jaringan ini:" + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:387 +msgid "Comma separated list of networks is accepted." +msgstr "Koma yang memisahkan senarai jaringan dapat diterima." + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:413 +msgid "XChat: Friends List" +msgstr "XChat: Senarai Teman" + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:434 +msgid "Open Dialog" +msgstr "Buka Dialog" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:250 +msgid "" +"Cannot find 'notify-send' to open balloon alerts.\n" +"Please install libnotify." +msgstr "" +"Tak dapat menemukan 'pemberitahuan-kirim' untuk membuka balon peringatan.\n" +"Silakan instal libnotify." + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:301 +#, c-format +msgid "XChat: Connected to %u networks and %u channels" +msgstr "XChat: Tersambung ke %u jaringan dan %u kanal" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:589 +msgid "_Restore" +msgstr "Simpan _Ulang" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:591 +msgid "_Hide" +msgstr "Se_mbunyikan" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:594 +msgid "_Blink on" +msgstr "_Bip pada" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:595 src/fe-gtk/setup.c:479 +msgid "Channel Message" +msgstr "Pesan Kanal" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:596 src/fe-gtk/setup.c:480 +msgid "Private Message" +msgstr "Pesan Pribadi" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:597 src/fe-gtk/setup.c:481 +msgid "Highlighted Message" +msgstr "Pesan Tersorot" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:600 +msgid "_Change status" +msgstr "_Ubah status" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:602 +msgid "_Away" +msgstr "_Pergi" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:605 +msgid "_Back" +msgstr "_Kembali" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:654 src/fe-gtk/plugin-tray.c:662 +#, c-format +msgid "XChat: Highlighted message from: %s (%s)" +msgstr "XChat: Pesan tersorot dari: %s (%s)" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:657 +#, c-format +msgid "XChat: %u highlighted messages, latest from: %s (%s)" +msgstr "XChat: %u pesan tersorot, terakhir dari: %s (%s)" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:680 src/fe-gtk/plugin-tray.c:687 +#, c-format +msgid "XChat: New public message from: %s (%s)" +msgstr "XChat: Pesan publik baru dari: %s (%s)" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:683 +#, c-format +msgid "XChat: %u new public messages." +msgstr "XChat: %u pesan publik baru." + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:709 src/fe-gtk/plugin-tray.c:716 +#, c-format +msgid "XChat: Private message from: %s (%s)" +msgstr "XChat: Pesan pribadi dari: %s (%s)" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:712 +#, c-format +msgid "XChat: %u private messages, latest from: %s (%s)" +msgstr "XChat: %u pesan pribadi, terakhir dari: %s (%s)" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:762 src/fe-gtk/plugin-tray.c:770 +#, c-format +msgid "XChat: File offer from: %s (%s)" +msgstr "XChat: Tawaran berkas dari: %s (%s)" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:765 +#, c-format +msgid "XChat: %u file offers, latest from: %s (%s)" +msgstr "XChat: %u tawaran berkas, terakhir dari: %s (%s)" + +#: src/fe-gtk/plugingui.c:72 +msgid "Version" +msgstr "Versi" + +#: src/fe-gtk/plugingui.c:74 src/fe-gtk/textgui.c:424 +msgid "Description" +msgstr "Keterangan" + +#: src/fe-gtk/plugingui.c:149 +msgid "Select a Plugin or Script to load" +msgstr "Pilih Plugin atau Skrip yang akan dimuat" + +#: src/fe-gtk/plugingui.c:221 +msgid "XChat: Plugins and Scripts" +msgstr "XChat: Plugin dan Skrip" + +#: src/fe-gtk/plugingui.c:227 +msgid "_Load..." +msgstr "_Muat..." + +#: src/fe-gtk/plugingui.c:230 +msgid "_UnLoad" +msgstr "_Bongkar Muat" + +#: src/fe-gtk/rawlog.c:79 src/fe-gtk/rawlog.c:128 src/fe-gtk/textgui.c:438 +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:203 +msgid "Save As..." +msgstr "Simpan Sebagai..." + +#: src/fe-gtk/rawlog.c:95 +#, c-format +msgid "XChat: Rawlog (%s)" +msgstr "XChat: Catatan Mentah (%s)" + +#: src/fe-gtk/rawlog.c:125 +msgid "Clear rawlog" +msgstr "Bersihkan catatan mentah" + +#: src/fe-gtk/search.c:56 +msgid "The window you opened this Search for doesn't exist anymore." +msgstr "Jendela yang anda buka Penelusuran ini tidak ada lagi." + +#: src/fe-gtk/search.c:64 +msgid "Search hit end, not found." +msgstr "Penelusuran mencapai akhir, tak ditemukan." + +#: src/fe-gtk/search.c:116 +msgid "XChat: Search" +msgstr "XChat: Penelusuran" + +#: src/fe-gtk/search.c:134 +msgid "_Match case" +msgstr "_Cocok dengan karakter" + +#: src/fe-gtk/search.c:140 +msgid "Search _backwards" +msgstr "Penelusuran _mundur" + +#: src/fe-gtk/search.c:153 +msgid "_Find" +msgstr "_Temukan" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:171 src/fe-gtk/servlistgui.c:269 +msgid "New Network" +msgstr "Jaringan Baru" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:558 +#, c-format +msgid "Really remove network \"%s\" and all its servers?" +msgstr "Yakin hapus jaringan \"%s\" dan semua servernya?" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:740 +msgid "#channel" +msgstr "#kanal" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:850 +msgid "XChat: Favorite Channels (Auto-Join List)" +msgstr "XChat: Kanal Favorit (Senarai Gabung Otomatis)" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:863 +#, c-format +msgid "These channels will be joined whenever you connect to %s." +msgstr "Kanal ini akan dimasuki kapanpun anda terhubung ke %s." + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:906 +msgid "Key (Password)" +msgstr "Kunci (Sandi)" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:937 src/fe-gtk/servlistgui.c:1566 +msgid "_Edit" +msgstr "Suntin_g" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:973 +#, c-format +msgid "%s has been removed." +msgstr "%s telah dihapus." + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:993 +#, c-format +msgid "%s has been added." +msgstr "%s telah ditambah." + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1017 +msgid "User name and Real name cannot be left blank." +msgstr "Nama pengguna dan nama Asli tak boleh dibiarkan kosong." + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1397 +#, c-format +msgid "XChat: Edit %s" +msgstr "XChat: Sunting %s" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1416 +#, c-format +msgid "Servers for %s" +msgstr "Server untuk %s" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1427 +msgid "Connect to selected server only" +msgstr "Sambung hanya ke server terpilih" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1428 +msgid "Don't cycle through all the servers when the connection fails." +msgstr "Jangan daur melewati semua server jika koneksi gagal." + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1430 +msgid "Your Details" +msgstr "Detail Anda" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1436 +msgid "Use global user information" +msgstr "Gunakan informasi pengguna global" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1439 src/fe-gtk/servlistgui.c:1671 +msgid "_Nick name:" +msgstr "_Nama pengguna:" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1443 src/fe-gtk/servlistgui.c:1678 +msgid "Second choice:" +msgstr "Pilihan kedua:" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1447 src/fe-gtk/servlistgui.c:1692 +msgid "_User name:" +msgstr "Nama _Pengguna:" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1451 src/fe-gtk/servlistgui.c:1699 +msgid "Rea_l name:" +msgstr "Na_ma asli:" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1454 +msgid "Connecting" +msgstr "Menyambung" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1460 +msgid "Auto connect to this network at startup" +msgstr "Sambung otomatis ke jaringan ini pada hidupkan" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1462 +msgid "Bypass proxy server" +msgstr "Lewati server proxy" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1464 +msgid "Use SSL for all the servers on this network" +msgstr "Gunakan SSL untuk semua server di jaringan ini" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1469 +msgid "Accept invalid SSL certificate" +msgstr "Terima sertifikat SSL tidak sah" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1475 +msgid "_Favorite channels:" +msgstr "_Kanal favorit:" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1477 +msgid "Channels to join, separated by commas, but not spaces!" +msgstr "Kanal yang akan dimasuki, dipisahkan oleh koma, tapi jangan spasi!" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1480 +msgid "Connect command:" +msgstr "Perintah sambung:" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1482 +msgid "Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands to execute." +msgstr "Perintah ekstra untuk dieksekusi setelah menyambung. Jika anda membutuhkan lebih dari satu, atur ini untuk LOAD -e <nama berkas>, <nama berkas> adalah berkas teks penuh perintah untuk dieksekusi." + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1485 +msgid "Nickserv password:" +msgstr "Sandi nickserv:" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1487 +msgid "If your nickname requires a password, enter it here. Not all IRC networks support this." +msgstr "Jika nama pengguna anda memerlukan sandi, masukkan di sini. Tidak semua jaringan IRC mendukung ini." + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1491 +msgid "Server password:" +msgstr "Sandi server:" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1493 +msgid "Password for the server, if in doubt, leave blank." +msgstr "Sandi untuk server, jika ragu, biarkan kosong." + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1496 +msgid "Character set:" +msgstr "Set karakter:" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1649 +msgid "XChat: Network List" +msgstr "XChat: Senarai Jaringan" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1661 +msgid "User Information" +msgstr "Informasi Pengguna" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1685 +msgid "Third choice:" +msgstr "Pilihan ketiga:" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1745 +msgid "Networks" +msgstr "Jaringan" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1786 +msgid "Skip network list on startup" +msgstr "Lewati senarai jaringan pada hidupkan" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1818 +msgid "_Edit..." +msgstr "_Sunting..." + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1825 +msgid "_Sort" +msgstr "_Urut" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1826 +msgid "Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN keys to move a row." +msgstr "Urutkan senarai jaringan sesuai urutan alfabetis. Gunakan tombol SHIFT-ATAS dan SHIFT-BAWAH untuk berpindah baris." + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1851 +msgid "C_onnect" +msgstr "Sa_mbung" + +#: src/fe-gtk/setup.c:104 +msgid "Text Box Appearance" +msgstr "Tampilan Kotak Teks" + +#: src/fe-gtk/setup.c:105 +msgid "Font:" +msgstr "Fonta:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:106 +msgid "Background image:" +msgstr "Citra latar belakang:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:107 +msgid "Scrollback lines:" +msgstr "Gulung baris:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:108 +msgid "Colored nick names" +msgstr "Nama pengguna diwarnai" + +#: src/fe-gtk/setup.c:109 +msgid "Give each person on IRC a different color" +msgstr "Berikan tiap orang warna yang berbeda di IRC" + +#: src/fe-gtk/setup.c:110 +msgid "Indent nick names" +msgstr "Takik nama pengguna" + +#: src/fe-gtk/setup.c:111 +msgid "Make nick names right-justified" +msgstr "Buat nama pengguna rata kanan" + +#: src/fe-gtk/setup.c:112 +msgid "Transparent background" +msgstr "Latar belakang transparan" + +#: src/fe-gtk/setup.c:113 +msgid "Show marker line" +msgstr "Tampilkan garis pembatas" + +#: src/fe-gtk/setup.c:114 +msgid "Insert a red line after the last read text." +msgstr "Masukkan garis merah setelah teks yang terakhir dibaca." + +#: src/fe-gtk/setup.c:115 +msgid "Transparency Settings" +msgstr "Pengaturan Transparansi" + +#: src/fe-gtk/setup.c:116 +msgid "Red:" +msgstr "Merah:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:117 +msgid "Green:" +msgstr "Hijau:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:118 +msgid "Blue:" +msgstr "Biru:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:120 src/fe-gtk/setup.c:391 +msgid "Time Stamps" +msgstr "Stempel Waktu" + +#: src/fe-gtk/setup.c:121 +msgid "Enable time stamps" +msgstr "Aktifkan stempel waktu" + +#: src/fe-gtk/setup.c:122 +msgid "Time stamp format:" +msgstr "Format stempel waktu" + +#: src/fe-gtk/setup.c:123 src/fe-gtk/setup.c:394 +msgid "See strftime manpage for details." +msgstr "Lihat halaman manual strftime untuk detail." + +#: src/fe-gtk/setup.c:130 src/fe-gtk/setup.c:170 +msgid "A-Z" +msgstr "A-Z" + +#: src/fe-gtk/setup.c:131 +msgid "Last-spoke order" +msgstr "Urutan yang terakhir dibicarakan" + +#: src/fe-gtk/setup.c:137 src/fe-gtk/setup.c:1701 +msgid "Input box" +msgstr "Kotak masukan" + +#: src/fe-gtk/setup.c:138 src/fe-gtk/setup.c:202 +msgid "Use the Text box font and colors" +msgstr "Gunakan fonta dan warna kotak Teks" + +#: src/fe-gtk/setup.c:140 +msgid "Spell checking" +msgstr "Pengecekan ejaan" + +#: src/fe-gtk/setup.c:143 +msgid "Nick Completion" +msgstr "Penyelesai Nama Pengguna" + +#: src/fe-gtk/setup.c:144 +msgid "Automatic nick completion (without TAB key)" +msgstr "Penyelesai nama pengguna otomatis (tanpa tombol TAB)" + +#: src/fe-gtk/setup.c:146 +msgid "Nick completion suffix:" +msgstr "Awalan penyelesai nama pengguna:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:147 +msgid "Nick completion sorted:" +msgstr "Urutan penyelesai nama pengguna:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:150 +msgid "Input Box Codes" +msgstr "Kode Kotak Masukan" + +#: src/fe-gtk/setup.c:151 +#, c-format +msgid "Interpret %nnn as an ASCII value" +msgstr "Terjemahkan %nnn sebagai nilai ASCII" + +#: src/fe-gtk/setup.c:152 +msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc" +msgstr "Terjemahkan %C, %B sebagai Warna, Tebal, dll" + +#: src/fe-gtk/setup.c:169 +msgid "A-Z, Ops first" +msgstr "A-Z, Operator dahulu" + +#: src/fe-gtk/setup.c:171 +msgid "Z-A, Ops last" +msgstr "Z-A, Operator terakhir" + +#: src/fe-gtk/setup.c:172 +msgid "Z-A" +msgstr "Z-A" + +#: src/fe-gtk/setup.c:173 +msgid "Unsorted" +msgstr "Tak diurutkan" + +#: src/fe-gtk/setup.c:179 src/fe-gtk/setup.c:191 +msgid "Left (Upper)" +msgstr "Kiri (Bagian Atas)" + +#: src/fe-gtk/setup.c:180 src/fe-gtk/setup.c:192 +msgid "Left (Lower)" +msgstr "Kiri (Bagian Bawah)" + +#: src/fe-gtk/setup.c:181 src/fe-gtk/setup.c:193 +msgid "Right (Upper)" +msgstr "Kanan (Bagian Atas)" + +#: src/fe-gtk/setup.c:182 src/fe-gtk/setup.c:194 +msgid "Right (Lower)" +msgstr "Kanan (Bagian Bawah)" + +#: src/fe-gtk/setup.c:183 +msgid "Top" +msgstr "Atas" + +#: src/fe-gtk/setup.c:184 +msgid "Bottom" +msgstr "Bawah" + +#: src/fe-gtk/setup.c:185 +msgid "Hidden" +msgstr "Tersembunyi" + +#: src/fe-gtk/setup.c:200 +msgid "User List" +msgstr "Senarai Pengguna" + +#: src/fe-gtk/setup.c:201 +msgid "Show hostnames in user list" +msgstr "Tampilkan nama host di senarai pengguna" + +#: src/fe-gtk/setup.c:204 +msgid "User list sorted by:" +msgstr "Senarai pengguna diurutkan menurut:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:205 +msgid "Show user list at:" +msgstr "Tampilkan senarai pengguna pada:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:207 +msgid "Away tracking" +msgstr "Pelacakan pergi" + +#: src/fe-gtk/setup.c:208 +msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color" +msgstr "Lacak status Pergi pengguna dan tandai mereka dalam warna yang berbeda" + +#: src/fe-gtk/setup.c:209 +msgid "On channels smaller than:" +msgstr "Di kanal yang lebih kecil dari:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:211 +msgid "Action Upon Double Click" +msgstr "Aksi Pada Klik Ganda" + +#: src/fe-gtk/setup.c:223 +msgid "Windows" +msgstr "Jendela" + +#: src/fe-gtk/setup.c:224 src/fe-gtk/setup.c:240 +msgid "Tabs" +msgstr "Tab" + +#: src/fe-gtk/setup.c:232 +msgid "Always" +msgstr "Selalu" + +#: src/fe-gtk/setup.c:233 +msgid "Only requested tabs" +msgstr "Hanya tab yang diminta" + +#: src/fe-gtk/setup.c:242 +msgid "Tree" +msgstr "Pohon" + +#: src/fe-gtk/setup.c:249 +msgid "Switcher type:" +msgstr "Tipe pengganti:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:250 +msgid "Open an extra tab for server messages" +msgstr "Buka tab ekstra untuk pesan server" + +#: src/fe-gtk/setup.c:251 +msgid "Open an extra tab for server notices" +msgstr "Buka tab ekstra untuk pemberitahuan server" + +#: src/fe-gtk/setup.c:252 +msgid "Open a new tab when you receive a private message" +msgstr "Buka tab baru ketika anda menerima pesan pribadi" + +#: src/fe-gtk/setup.c:253 +msgid "Sort tabs in alphabetical order" +msgstr "Urutkan tab dalam urutan alfabetis" + +#: src/fe-gtk/setup.c:254 +msgid "Smaller text" +msgstr "Teks lebih kecil" + +#: src/fe-gtk/setup.c:256 +msgid "Focus new tabs:" +msgstr "Fokus tab baru:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:258 +msgid "Show channel switcher at:" +msgstr "Tampilkan pengganti kanal di:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:259 +msgid "Shorten tab labels to:" +msgstr "Urutkan label tab ke:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:259 +msgid "letters." +msgstr "huruf." + +#: src/fe-gtk/setup.c:261 +msgid "Tabs or Windows" +msgstr "Tab atau Jendela" + +#: src/fe-gtk/setup.c:262 +msgid "Open channels in:" +msgstr "Buka kanal di:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:263 +msgid "Open dialogs in:" +msgstr "Buka dialog di:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:264 +msgid "Open utilities in:" +msgstr "Buka kegunaan di:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:264 +msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?" +msgstr "Buka DCC, Abaikan, Pemberitahuan, dll di tab atau jendela?" + +#: src/fe-gtk/setup.c:271 +msgid "No" +msgstr "Tidak" + +#: src/fe-gtk/setup.c:272 +msgid "Yes" +msgstr "Ya" + +#: src/fe-gtk/setup.c:273 +msgid "Browse for save folder every time" +msgstr "Ramban untuk folder simpan setiap kali" + +#: src/fe-gtk/setup.c:279 +msgid "Files and Directories" +msgstr "Berkas dan Direktori" + +#: src/fe-gtk/setup.c:280 +msgid "Auto accept file offers:" +msgstr "Terima otomatis tawaran berkas:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:281 +msgid "Download files to:" +msgstr "Unduh berkas ke:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:282 +msgid "Move completed files to:" +msgstr "Pindahkan berkas yang telah selesai ke:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:283 +msgid "Save nick name in filenames" +msgstr "Simpan nama pengguna di nama berkas" + +#: src/fe-gtk/setup.c:285 +msgid "Network Settings" +msgstr "Pengaturan Jaringan" + +#: src/fe-gtk/setup.c:286 +msgid "Get my address from the IRC server" +msgstr "Dapatkan alamat saya dari server IRC" + +#: src/fe-gtk/setup.c:287 +msgid "Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*.* address!" +msgstr "Tanyakan server IRC alamat asli anda. Gunakan ini jika anda memiliki alamat 192.168.*.*!" + +#: src/fe-gtk/setup.c:288 +msgid "DCC IP address:" +msgstr "Alamat IP DCC:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:289 +msgid "Claim you are at this address when offering files." +msgstr "Klaim diri anda di alamat ini ketika menawarkan berkas." + +#: src/fe-gtk/setup.c:290 +msgid "First DCC send port:" +msgstr "Pangkalan kirim DCC pertama:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:291 +msgid "Last DCC send port:" +msgstr "Pangkalan kirim DCC terakhir:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:292 +msgid "!Leave ports at zero for full range." +msgstr "!Tinggalkan pangkalan pada nol untuk jangkauan penuh." + +#: src/fe-gtk/setup.c:294 +msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)" +msgstr "Kecepatan Transfer Berkas Maksimum (bita per detik)" + +#: src/fe-gtk/setup.c:295 +msgid "One upload:" +msgstr "Satu unggah:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:296 src/fe-gtk/setup.c:298 +msgid "Maximum speed for one transfer" +msgstr "Kecepatan maksimum untuk satu transfer" + +#: src/fe-gtk/setup.c:297 +msgid "One download:" +msgstr "Satu unduh:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:299 +msgid "All uploads combined:" +msgstr "Semua unggah digabungkan:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:300 src/fe-gtk/setup.c:302 +msgid "Maximum speed for all files" +msgstr "Kecepatan maksimum untuk semua berkas" + +#: src/fe-gtk/setup.c:301 +msgid "All downloads combined:" +msgstr "Semua unduh digabungkan:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:329 src/fe-gtk/setup.c:1707 +msgid "Alerts" +msgstr "Peringatan" + +#: src/fe-gtk/setup.c:333 +msgid "Show tray balloons on:" +msgstr "Tampilkan balon baki di:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:335 +msgid "Blink tray icon on:" +msgstr "Kedipkan ikon baki di:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:336 +msgid "Blink task bar on:" +msgstr "Kedipkan batang tugas di:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:337 +msgid "Make a beep sound on:" +msgstr "Buat suara bip di:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:339 +msgid "Enable system tray icon" +msgstr "Aktifkan ikon baki sistem" + +#: src/fe-gtk/setup.c:341 +msgid "Highlighted Messages" +msgstr "Pesan Tersorot" + +#: src/fe-gtk/setup.c:342 +msgid "Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:" +msgstr "Pesan tersorot adalah pesan dimana nama pengguna anda disebutkan, tapi juga:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:344 +msgid "Extra words to highlight:" +msgstr "Kata tambahan untuk disorot:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:345 +msgid "Nick names not to highlight:" +msgstr "Nama pengguna yang tidak disorot:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:346 +msgid "Nick names to always highlight:" +msgstr "Nama pengguna yang selalu disorot:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:347 +msgid "" +"Separate multiple words with commas.\n" +"Wildcards are accepted." +msgstr "" +"Pisahkan banyak kata dengan koma.\n" +"Kata kunci juga diterima." + +#: src/fe-gtk/setup.c:353 +msgid "Default Messages" +msgstr "Pesan Standar" + +#: src/fe-gtk/setup.c:354 +msgid "Quit:" +msgstr "Keluar:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:355 +msgid "Leave channel:" +msgstr "Tinggalkan kanal:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:356 +msgid "Away:" +msgstr "Pergi:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:358 +msgid "Away" +msgstr "Pergi" + +#: src/fe-gtk/setup.c:359 +msgid "Announce away messages" +msgstr "Beritahukan pesan pergi" + +#: src/fe-gtk/setup.c:360 +msgid "Announce your away messages to all channels" +msgstr "Beritahuan pesan pergi anda ke semua kanal" + +#: src/fe-gtk/setup.c:361 +msgid "Show away once" +msgstr "Tampilkan pergi sekali" + +#: src/fe-gtk/setup.c:361 +msgid "Show identical away messages only once" +msgstr "Tampilkan pesan pergi yang sama hanya sekali" + +#: src/fe-gtk/setup.c:362 +msgid "Automatically unmark away" +msgstr "Otomatis menghapus tanda pergi" + +#: src/fe-gtk/setup.c:362 +msgid "Unmark yourself as away before sending messages" +msgstr "Hapus tanda pergi dari anda sebelum mengirim pesan" + +#: src/fe-gtk/setup.c:369 +msgid "Advanced Settings" +msgstr "Pengaturan Mahir" + +#: src/fe-gtk/setup.c:370 +msgid "Auto reconnect delay:" +msgstr "Jeda sambung ulang otomatis:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:371 +msgid "Display MODEs in raw form" +msgstr "Tampilkan MODE dalam bentuk mentah" + +#: src/fe-gtk/setup.c:372 +msgid "Whois on notify" +msgstr "Whois pada pemberitahuan" + +#: src/fe-gtk/setup.c:372 +msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list" +msgstr "Kirim /WHOIS ketika pengguna terhubung di senarai pemberitahuan anda" + +#: src/fe-gtk/setup.c:373 +msgid "Hide join and part messages" +msgstr "Sembunyikan pesan gabung dan pisah" + +#: src/fe-gtk/setup.c:373 +msgid "Hide channel join/part messages by default" +msgstr "Sembunyikan pesan gabung/pisah kanal secara standar" + +#: src/fe-gtk/setup.c:374 +msgid "Auto Open DCC Windows" +msgstr "Buka Otomatis Jendela DCC" + +#: src/fe-gtk/setup.c:375 +msgid "Send window" +msgstr "Jendela kirim" + +#: src/fe-gtk/setup.c:376 +msgid "Receive window" +msgstr "Jendela terima" + +#: src/fe-gtk/setup.c:377 +msgid "Chat window" +msgstr "Jendela bincang" + +#: src/fe-gtk/setup.c:385 src/fe-gtk/setup.c:1709 +msgid "Logging" +msgstr "Pencatatan" + +#: src/fe-gtk/setup.c:386 +msgid "Display scrollback from previous session" +msgstr "Tampilkan gulung balik dari sesi sebelumnya" + +#: src/fe-gtk/setup.c:387 +msgid "Enable logging of conversations to disk" +msgstr "Aktifkan pencatatan percakapan ke cakram" + +#: src/fe-gtk/setup.c:388 +msgid "Log filename:" +msgstr "Nama berkas catatan:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:389 +#, c-format +msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network." +msgstr "%s=Server %c=Kanal %n=Jaringan." + +#: src/fe-gtk/setup.c:392 +msgid "Insert timestamps in logs" +msgstr "Sisipkan stempel waktu di catatan" + +#: src/fe-gtk/setup.c:393 +msgid "Log timestamp format:" +msgstr "Format stempel waktu catatan:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:401 +msgid "(Disabled)" +msgstr "(Non aktifkan)" + +#: src/fe-gtk/setup.c:402 +msgid "Wingate" +msgstr "Wingate" + +#: src/fe-gtk/setup.c:403 +msgid "Socks4" +msgstr "Socks4" + +#: src/fe-gtk/setup.c:404 +msgid "Socks5" +msgstr "Socks5" + +#: src/fe-gtk/setup.c:405 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: src/fe-gtk/setup.c:407 +msgid "MS Proxy (ISA)" +msgstr "MS Proxy (ISA)" + +#: src/fe-gtk/setup.c:414 +msgid "All Connections" +msgstr "Semua Koneksi" + +#: src/fe-gtk/setup.c:415 +msgid "IRC Server Only" +msgstr "Hanya Server IRC" + +#: src/fe-gtk/setup.c:416 +msgid "DCC Get Only" +msgstr "Hanya DCC Get" + +#: src/fe-gtk/setup.c:422 +msgid "Your Address" +msgstr "Alamat Anda" + +#: src/fe-gtk/setup.c:423 +msgid "Bind to:" +msgstr "Ikat ke:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:424 +msgid "Only useful for computers with multiple addresses." +msgstr "Hanya berguna bagi komputer dengan banyak alamat." + +#: src/fe-gtk/setup.c:426 +msgid "Proxy Server" +msgstr "Server Proxy" + +#: src/fe-gtk/setup.c:427 +msgid "Hostname:" +msgstr "Nama host:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:428 +msgid "Port:" +msgstr "Pangkalan:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:429 +msgid "Type:" +msgstr "Tipe:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:430 +msgid "Use proxy for:" +msgstr "Gunakan proxy untuk:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:432 +msgid "Proxy Authentication" +msgstr "Otentikasi Proxy" + +#: src/fe-gtk/setup.c:434 +msgid "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)" +msgstr "Gunakan Otentikasi (hanya MS Proxy, HTTP, atau Socks5)" + +#: src/fe-gtk/setup.c:436 +msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)" +msgstr "Gunakan Otentikasi (hanya HTTP atau Socks5)" + +#: src/fe-gtk/setup.c:438 +msgid "Username:" +msgstr "Nama pengguna:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:439 +msgid "Password:" +msgstr "Sandi:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:870 +msgid "Select an Image File" +msgstr "Pilih Berkas Citra" + +#: src/fe-gtk/setup.c:905 +msgid "Select Download Folder" +msgstr "Pilih Folder Unduh" + +#: src/fe-gtk/setup.c:914 +msgid "Select font" +msgstr "Pilih fonta" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1014 +msgid "Browse..." +msgstr "Ramban..." + +#: src/fe-gtk/setup.c:1152 +msgid "Mark identified users with:" +msgstr "Tandai pengguna teridentifikasi dengan:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1154 +msgid "Mark not-identified users with:" +msgstr "Tandai pengguna tak teridentifikasi dengan:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1161 +msgid "Open Data Folder" +msgstr "Buka Folder Data" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1215 +msgid "Select color" +msgstr "Pilih warna" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1295 +msgid "Text Colors" +msgstr "Warna Teks" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1297 +msgid "mIRC colors:" +msgstr "Warna mIRC:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1305 +msgid "Local colors:" +msgstr "Warna lokal:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1313 src/fe-gtk/setup.c:1318 +msgid "Foreground:" +msgstr "Latar depan:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1314 src/fe-gtk/setup.c:1319 +msgid "Background:" +msgstr "Latar belakang:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1316 +msgid "Marking Text" +msgstr "Tandai Teks" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1321 +msgid "Interface Colors" +msgstr "Warna Antarmuka" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1323 +msgid "New data:" +msgstr "Data baru:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1324 +msgid "Marker line:" +msgstr "Garis penanda:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1325 +msgid "New message:" +msgstr "Pesan baru:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1326 +msgid "Away user:" +msgstr "Pengguna pergi:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1327 +msgid "Highlight:" +msgstr "Sorot:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1423 src/fe-gtk/textgui.c:389 +msgid "Event" +msgstr "Event" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1429 +msgid "Sound file" +msgstr "Berkas suara" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1464 +msgid "Select a sound file" +msgstr "Pilih berkas suara" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1536 +msgid "Sound playing method:" +msgstr "Metode memutar suara:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1544 +msgid "External sound playing _program:" +msgstr "Program pemutar suara _external:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1562 +msgid "_External program" +msgstr "_Program eksternal" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1572 +msgid "_Automatic" +msgstr "_Otomatis" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1585 +msgid "Sound files _directory:" +msgstr "Direktori berkas _suara:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1624 +msgid "Sound file:" +msgstr "Berkas suara:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1639 +msgid "_Browse..." +msgstr "_Ramban" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1650 +msgid "_Play" +msgstr "P_utar" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1699 +msgid "Interface" +msgstr "Antarmuka" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1700 +msgid "Text box" +msgstr "Kotak teks" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1702 +msgid "User list" +msgstr "Senarai pengguna" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1703 +msgid "Channel switcher" +msgstr "Pengganti kanal" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1704 +msgid "Colors" +msgstr "Warna" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1706 +msgid "Chatting" +msgstr "Berbincang" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1708 +msgid "General" +msgstr "Umum" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1710 +msgid "Sound" +msgstr "Suara" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1714 +msgid "Network setup" +msgstr "Pengaturan jaringan" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1715 +msgid "File transfers" +msgstr "Transfer berkas" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1823 +msgid "Categories" +msgstr "Kategori" + +#: src/fe-gtk/setup.c:2007 +msgid "" +"You cannot place the tree on the top or bottom!\n" +"Please change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first." +msgstr "" +"Anda tak dapat menempatkan pohon di atas atau bawah!\n" +"Silakan ganti tata letak <b>Tab</b> di menu <b>Tampilan</b> dahulu." + +#: src/fe-gtk/setup.c:2017 +msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect." +msgstr "Beberapa pengaturan yang diubah memerlukan start ulang agar dapat berfungsi penuh." + +#: src/fe-gtk/setup.c:2025 +msgid "" +"*WARNING*\n" +"Auto accepting DCC to your home directory\n" +"can be dangerous and is exploitable. Eg:\n" +"Someone could send you a .bash_profile" +msgstr "" +"*PERINGATAN*\n" +"Otomatis menerima DCC ke direktori home\n" +"anda dapat berbahaya dan mudah dieksploitasi. Misalnya: Seseorang dapat mengirimi anda .bash_profile" + +#: src/fe-gtk/setup.c:2058 +msgid "XChat: Preferences" +msgstr "XChat: Pengaturan" + +#: src/fe-gtk/textgui.c:180 +msgid "There was an error parsing the string" +msgstr "Ada galat ketika menganalisa tali" + +#: src/fe-gtk/textgui.c:188 +#, c-format +msgid "This signal is only passed %d args, $%d is invalid" +msgstr "Sinyal ini hanya melewati %d argumen, $%d tidak sah" + +#: src/fe-gtk/textgui.c:304 src/fe-gtk/textgui.c:327 +msgid "Print Texts File" +msgstr "Cetak Berkas Teks" + +#: src/fe-gtk/textgui.c:372 +msgid "Edit Events" +msgstr "Sunting Event" + +#: src/fe-gtk/textgui.c:423 +msgid "$ Number" +msgstr "$ Nomor" + +#: src/fe-gtk/textgui.c:440 +msgid "Load From..." +msgstr "Muat Dari..." + +#: src/fe-gtk/textgui.c:441 +msgid "Test All" +msgstr "Tes Semua" + +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:96 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:186 +msgid "XChat: URL Grabber" +msgstr "XChat: Pengambil URL" + +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:199 +msgid "Clear list" +msgstr "Bersihkan senarai" + +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:201 +msgid "Copy selected URL" +msgstr "Salin URL terpilih" + +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:201 +msgid "Copy" +msgstr "Salin" + +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:203 +msgid "Save list to a file" +msgstr "Simpan senarai ke berkas" + +#: src/fe-gtk/userlistgui.c:119 +#, c-format +msgid "%d ops, %d total" +msgstr "%d operator, %d total" |