summary refs log tree commit diff stats
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po416
1 files changed, 208 insertions, 208 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 2fc3ee40..37bcead3 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: HexChat\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-04 00:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-03 23:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-04 21:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-04 21:03+0000\n"
 "Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
 "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/hexchat/language/hu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,189 +20,189 @@ msgstr ""
 "Language: hu\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:760
+#: src/common/cfgfiles.c:737
 msgid "I'm busy"
 msgstr "Elfoglalt vagyok"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:784
+#: src/common/cfgfiles.c:761
 msgid "Leaving"
 msgstr "Távozom"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:857
+#: src/common/cfgfiles.c:822
 msgid ""
 "* Running IRC as root is stupid! You should\n"
 "  create a User Account and use that to login.\n"
 msgstr "* Rootként IRC-zni nem okos dolog! Hozzon létre\n  egy felhasználót és úgy lépjen be.\n"
 
-#: src/common/dcc.c:84
+#: src/common/dcc.c:81
 msgid "Waiting"
 msgstr "Várakozás"
 
-#: src/common/dcc.c:85
+#: src/common/dcc.c:82
 msgid "Active"
 msgstr "Aktív"
 
-#: src/common/dcc.c:86
+#: src/common/dcc.c:83
 msgid "Failed"
 msgstr "Sikertelen"
 
-#: src/common/dcc.c:87
+#: src/common/dcc.c:84
 msgid "Done"
 msgstr "Kész"
 
-#: src/common/dcc.c:88 src/fe-gtk/menu.c:943
+#: src/common/dcc.c:85 src/fe-gtk/menu.c:943
 msgid "Connect"
 msgstr "Kapcsolódás"
 
-#: src/common/dcc.c:89
+#: src/common/dcc.c:86
 msgid "Aborted"
 msgstr "Megszakítva"
 
-#: src/common/dcc.c:1898 src/common/outbound.c:2530
+#: src/common/dcc.c:1883 src/common/outbound.c:2530
 #, c-format
 msgid "Cannot access %s\n"
 msgstr "%s nem érhető el\n"
 
-#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1474 src/common/text.c:1512
-#: src/common/text.c:1523 src/common/text.c:1530 src/common/text.c:1543
-#: src/common/text.c:1560 src/common/text.c:1660 src/common/util.c:358
+#: src/common/dcc.c:1884 src/common/text.c:1385 src/common/text.c:1423
+#: src/common/text.c:1434 src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1454
+#: src/common/text.c:1471 src/common/text.c:1571 src/common/util.c:358
 msgid "Error"
 msgstr "Hiba"
 
-#: src/common/dcc.c:2378
+#: src/common/dcc.c:2362
 #, c-format
 msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?"
 msgstr "%s felajánlja a következőt: \"%s\". El kívánja fogadni?"
 
-#: src/common/dcc.c:2593
+#: src/common/dcc.c:2577
 msgid "No active DCCs\n"
 msgstr "Nincs aktív DCC\n"
 
-#: src/common/hexchat.c:741
+#: src/common/hexchat.c:743
 msgid "_Open Dialog Window"
 msgstr "Párbeszédablak _nyitása"
 
-#: src/common/hexchat.c:742
+#: src/common/hexchat.c:744
 msgid "_Send a File"
 msgstr "_Fájl küldése"
 
-#: src/common/hexchat.c:743
+#: src/common/hexchat.c:745
 msgid "_User Info (WhoIs)"
 msgstr "Felhasz_nálóinformációk (WHOIS)"
 
-#: src/common/hexchat.c:744
+#: src/common/hexchat.c:746
 msgid "_Add to Friends List"
 msgstr "Hozzá_adás a barátok listájához"
 
-#: src/common/hexchat.c:745
+#: src/common/hexchat.c:747
 msgid "_Ignore"
 msgstr "_Mellőzés"
 
-#: src/common/hexchat.c:746
+#: src/common/hexchat.c:748
 msgid "O_perator Actions"
 msgstr "O_perátori műveletek"
 
-#: src/common/hexchat.c:748
+#: src/common/hexchat.c:750
 msgid "Give Ops"
 msgstr "Op-jog adása"
 
-#: src/common/hexchat.c:749
+#: src/common/hexchat.c:751
 msgid "Take Ops"
 msgstr "Op-jog elvétele"
 
-#: src/common/hexchat.c:750
+#: src/common/hexchat.c:752
 msgid "Give Voice"
 msgstr "Voice jog adása"
 
-#: src/common/hexchat.c:751
+#: src/common/hexchat.c:753
 msgid "Take Voice"
 msgstr "Voice jog elvétele"
 
-#: src/common/hexchat.c:753
+#: src/common/hexchat.c:755
 msgid "Kick/Ban"
 msgstr "Kirúgás/kitiltás"
 
-#: src/common/hexchat.c:754 src/common/hexchat.c:791
+#: src/common/hexchat.c:756 src/common/hexchat.c:793
 msgid "Kick"
 msgstr "Kirúgás"
 
-#: src/common/hexchat.c:755 src/common/hexchat.c:756 src/common/hexchat.c:757
-#: src/common/hexchat.c:758 src/common/hexchat.c:759 src/common/hexchat.c:790
+#: src/common/hexchat.c:757 src/common/hexchat.c:758 src/common/hexchat.c:759
+#: src/common/hexchat.c:760 src/common/hexchat.c:761 src/common/hexchat.c:792
 msgid "Ban"
 msgstr "Kitiltás"
 
-#: src/common/hexchat.c:760 src/common/hexchat.c:761 src/common/hexchat.c:762
-#: src/common/hexchat.c:763
+#: src/common/hexchat.c:762 src/common/hexchat.c:763 src/common/hexchat.c:764
+#: src/common/hexchat.c:765
 msgid "KickBan"
 msgstr "Kirúgás és kitiltás"
 
-#: src/common/hexchat.c:773
+#: src/common/hexchat.c:775
 msgid "Leave Channel"
 msgstr "Csatorna elhagyása"
 
-#: src/common/hexchat.c:774
+#: src/common/hexchat.c:776
 msgid "Join Channel..."
 msgstr "Csatlakozás csatornához..."
 
-#: src/common/hexchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337
+#: src/common/hexchat.c:777 src/fe-gtk/menu.c:1337
 msgid "Enter Channel to Join:"
 msgstr "Írja be a csatorna nevét, amelyhez csatlakozni akar:"
 
-#: src/common/hexchat.c:776
+#: src/common/hexchat.c:778
 msgid "Server Links"
 msgstr "Kiszolgáló hivatkozások"
 
-#: src/common/hexchat.c:777
+#: src/common/hexchat.c:779
 msgid "Ping Server"
 msgstr "Kiszolgáló pingelése"
 
-#: src/common/hexchat.c:778
+#: src/common/hexchat.c:780
 msgid "Hide Version"
 msgstr "Verzió elrejtése"
 
-#: src/common/hexchat.c:788
+#: src/common/hexchat.c:790
 msgid "Op"
 msgstr "Op"
 
-#: src/common/hexchat.c:789
+#: src/common/hexchat.c:791
 msgid "DeOp"
 msgstr "DeOp"
 
-#: src/common/hexchat.c:792
+#: src/common/hexchat.c:794
 msgid "bye"
 msgstr "viszlát"
 
-#: src/common/hexchat.c:793
+#: src/common/hexchat.c:795
 #, c-format
 msgid "Enter reason to kick %s:"
 msgstr "Adja meg %s kirúgásának okát:"
 
-#: src/common/hexchat.c:794
+#: src/common/hexchat.c:796
 msgid "Sendfile"
 msgstr "Fájlküldés"
 
-#: src/common/hexchat.c:795
+#: src/common/hexchat.c:797
 msgid "Dialog"
 msgstr "Párbeszéd"
 
-#: src/common/hexchat.c:804
+#: src/common/hexchat.c:806
 msgid "WhoIs"
 msgstr "WhoIs"
 
-#: src/common/hexchat.c:805
+#: src/common/hexchat.c:807
 msgid "Send"
 msgstr "Küldés"
 
-#: src/common/hexchat.c:806
+#: src/common/hexchat.c:808
 msgid "Chat"
 msgstr "Csevegés"
 
-#: src/common/hexchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411
+#: src/common/hexchat.c:809 src/fe-gtk/banlist.c:411
 #: src/fe-gtk/ignoregui.c:383 src/fe-gtk/urlgrab.c:212
 msgid "Clear"
 msgstr "Összes törlése"
 
-#: src/common/hexchat.c:808
+#: src/common/hexchat.c:810
 msgid "Ping"
 msgstr "Ping"
 
@@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "\"%s\" ismeretlen argumentum, mellőzve."
 msgid "No such plugin found.\n"
 msgstr "Nem található ilyen bővítmény.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3307 src/fe-gtk/plugingui.c:207
+#: src/common/outbound.c:3307 src/fe-gtk/plugingui.c:195
 msgid "That plugin is refusing to unload.\n"
 msgstr "Ezt a bővítményt nem lehet kikapcsolni.\n"
 
@@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "Nem sikerült átjutni a proxyn.\n"
 msgid "Cycling to next server in %s...\n"
 msgstr "Ugrás a következő kiszolgálóra %s múlva...\n"
 
-#: src/common/servlist.c:1213
+#: src/common/servlist.c:1220
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for "
@@ -1241,501 +1241,501 @@ msgstr "%C20*%O$tMeghívtad %C18$1%O-t a %C22$2%O csatornába (%C24$3%O)"
 msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O"
 msgstr "%C20*%O$tMostantól a %C18$2%O néven beszélgetsz"
 
-#: src/common/text.c:368 src/common/text.c:419
+#: src/common/text.c:354
 msgid "Loaded log from"
 msgstr "Napló betöltve"
 
-#: src/common/text.c:438
+#: src/common/text.c:371
 #, c-format
 msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n"
 msgstr "**** NAPLÓZÁS BEFEJEZÉSE EKKOR: %s\n"
 
-#: src/common/text.c:684
+#: src/common/text.c:593
 #, c-format
 msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n"
 msgstr "**** NAPLÓZÁS KEZDETE EKKOR: %s\n"
 
-#: src/common/text.c:703
+#: src/common/text.c:612
 #, c-format
 msgid ""
 "* Can't open log file(s) for writing. Check the\n"
 "permissions on %s"
 msgstr "* Nem lehet írni a naplófájl(oka)t. Ellenőrizd a\n jogokat a(z) %s fájlon"
 
-#: src/common/text.c:1142
+#: src/common/text.c:1053
 msgid "Left message"
 msgstr "Bal oldali üzenet"
 
-#: src/common/text.c:1143
+#: src/common/text.c:1054
 msgid "Right message"
 msgstr "Jobb oldali üzenet"
 
-#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1510 src/common/text.c:1548
-#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1594
+#: src/common/text.c:1059 src/common/text.c:1421 src/common/text.c:1459
+#: src/common/text.c:1464 src/common/text.c:1505
 msgid "IP address"
 msgstr "IP cím"
 
-#: src/common/text.c:1149 src/common/text.c:1377 src/common/text.c:1436
-#: src/common/text.c:1442
+#: src/common/text.c:1060 src/common/text.c:1288 src/common/text.c:1347
+#: src/common/text.c:1353
 msgid "Username"
 msgstr "Felhasználónév"
 
-#: src/common/text.c:1154
+#: src/common/text.c:1065
 msgid "The nick of the joining person"
 msgstr "A csatlakozó személy beceneve"
 
-#: src/common/text.c:1155
+#: src/common/text.c:1066
 msgid "The channel being joined"
 msgstr "A csatorna, amelyre belép"
 
-#: src/common/text.c:1156 src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1269
+#: src/common/text.c:1067 src/common/text.c:1129 src/common/text.c:1180
 msgid "The host of the person"
 msgstr "A személy gépe"
 
-#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1174
-#: src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1383 src/common/text.c:1388
-#: src/common/text.c:1393 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1404
-#: src/common/text.c:1409 src/common/text.c:1413 src/common/text.c:1419
-#: src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1488 src/common/text.c:1499
-#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1509 src/common/text.c:1518
-#: src/common/text.c:1529 src/common/text.c:1536 src/common/text.c:1542
-#: src/common/text.c:1547 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1559
-#: src/common/text.c:1565 src/common/text.c:1571 src/common/text.c:1576
-#: src/common/text.c:1581 src/common/text.c:1585 src/common/text.c:1591
-#: src/common/text.c:1599 src/common/text.c:1633 src/common/text.c:1638
+#: src/common/text.c:1071 src/common/text.c:1078 src/common/text.c:1085
+#: src/common/text.c:1287 src/common/text.c:1294 src/common/text.c:1299
+#: src/common/text.c:1304 src/common/text.c:1309 src/common/text.c:1315
+#: src/common/text.c:1320 src/common/text.c:1324 src/common/text.c:1330
+#: src/common/text.c:1336 src/common/text.c:1399 src/common/text.c:1410
+#: src/common/text.c:1415 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1429
+#: src/common/text.c:1440 src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1453
+#: src/common/text.c:1458 src/common/text.c:1463 src/common/text.c:1470
+#: src/common/text.c:1476 src/common/text.c:1482 src/common/text.c:1487
+#: src/common/text.c:1492 src/common/text.c:1496 src/common/text.c:1502
+#: src/common/text.c:1510 src/common/text.c:1544 src/common/text.c:1549
 msgid "Nickname"
 msgstr "Becenév"
 
-#: src/common/text.c:1161
+#: src/common/text.c:1072
 msgid "The action"
 msgstr "A művelet"
 
-#: src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1169
+#: src/common/text.c:1073 src/common/text.c:1080
 msgid "Mode char"
 msgstr "Mód karakter"
 
-#: src/common/text.c:1163 src/common/text.c:1170 src/common/text.c:1176
+#: src/common/text.c:1074 src/common/text.c:1081 src/common/text.c:1087
 msgid "Identified text"
 msgstr "Azonosított szöveg"
 
-#: src/common/text.c:1168
+#: src/common/text.c:1079
 msgid "The text"
 msgstr "A szöveg"
 
-#: src/common/text.c:1175 src/common/text.c:1246 src/common/text.c:1252
+#: src/common/text.c:1086 src/common/text.c:1157 src/common/text.c:1163
 msgid "The message"
 msgstr "Az üzenet"
 
-#: src/common/text.c:1180 src/common/text.c:1185 src/common/text.c:1440
-#: src/common/text.c:1448 src/common/text.c:1454 src/common/text.c:1460
-#: src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1607 src/common/text.c:1649
+#: src/common/text.c:1091 src/common/text.c:1096 src/common/text.c:1351
+#: src/common/text.c:1359 src/common/text.c:1365 src/common/text.c:1371
+#: src/common/text.c:1400 src/common/text.c:1518 src/common/text.c:1560
 msgid "Server Name"
 msgstr "Kiszolgáló neve"
 
-#: src/common/text.c:1181
+#: src/common/text.c:1092
 msgid "Acknowledged Capabilities"
 msgstr "Jóváhagyott képességek"
 
-#: src/common/text.c:1186
+#: src/common/text.c:1097
 msgid "Server Capabilities"
 msgstr "Szerver képességek"
 
-#: src/common/text.c:1190
+#: src/common/text.c:1101
 msgid "Requested Capabilities"
 msgstr "Igényelt képességek"
 
-#: src/common/text.c:1194 src/common/text.c:1256
+#: src/common/text.c:1105 src/common/text.c:1167
 msgid "Old nickname"
 msgstr "Régi becenév"
 
-#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1257
+#: src/common/text.c:1106 src/common/text.c:1168
 msgid "New nickname"
 msgstr "Új becenév"
 
-#: src/common/text.c:1199
+#: src/common/text.c:1110
 msgid "Nick of person who changed the topic"
 msgstr "A témát megváltoztató személy beceneve"
 
-#: src/common/text.c:1200 src/common/text.c:1206 src/fe-gtk/chanlist.c:788
+#: src/common/text.c:1111 src/common/text.c:1117 src/fe-gtk/chanlist.c:788
 #: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:357
 msgid "Topic"
 msgstr "Téma"
 
-#: src/common/text.c:1201 src/common/text.c:1205 src/common/text.c:1653
+#: src/common/text.c:1112 src/common/text.c:1116 src/common/text.c:1564
 #: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:894
 msgid "Channel"
 msgstr "Csatorna"
 
-#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1263
+#: src/common/text.c:1121 src/common/text.c:1174
 msgid "The nickname of the kicker"
 msgstr "A kirúgó beceneve"
 
-#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1261
+#: src/common/text.c:1122 src/common/text.c:1172
 msgid "The person being kicked"
 msgstr "A kirúgott személy"
 
-#: src/common/text.c:1212 src/common/text.c:1219 src/common/text.c:1223
-#: src/common/text.c:1228 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1270
-#: src/common/text.c:1277
+#: src/common/text.c:1123 src/common/text.c:1130 src/common/text.c:1134
+#: src/common/text.c:1139 src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1181
+#: src/common/text.c:1188
 msgid "The channel"
 msgstr "A csatorna"
 
-#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1264 src/common/text.c:1271
+#: src/common/text.c:1124 src/common/text.c:1175 src/common/text.c:1182
 msgid "The reason"
 msgstr "Az indoklás"
 
-#: src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1268
+#: src/common/text.c:1128 src/common/text.c:1179
 msgid "The nick of the person leaving"
 msgstr "A kilépő személy beceneve"
 
-#: src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230
+#: src/common/text.c:1135 src/common/text.c:1141
 msgid "The time"
 msgstr "Az idő"
 
-#: src/common/text.c:1229
+#: src/common/text.c:1140
 msgid "The creator"
 msgstr "A létrehozó"
 
-#: src/common/text.c:1234 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
+#: src/common/text.c:1145 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
 msgid "Nick"
 msgstr "Becenév"
 
-#: src/common/text.c:1235 src/common/text.c:1505
+#: src/common/text.c:1146 src/common/text.c:1416
 msgid "Reason"
 msgstr "Indoklás"
 
-#: src/common/text.c:1236 src/common/text.c:1378 src/common/text.c:1478
+#: src/common/text.c:1147 src/common/text.c:1289 src/common/text.c:1389
 msgid "Host"
 msgstr "Kiszolgáló"
 
-#: src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1245 src/common/text.c:1250
+#: src/common/text.c:1151 src/common/text.c:1156 src/common/text.c:1161
 msgid "Who it's from"
 msgstr "Kitől jött"
 
-#: src/common/text.c:1241
+#: src/common/text.c:1152
 msgid "The time in x.x format (see below)"
 msgstr "Az idő x.x formátumban (lásd lejjebb)"
 
-#: src/common/text.c:1251 src/common/text.c:1288
+#: src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1199
 msgid "The Channel it's going to"
 msgstr "A csatorna, amelyre megy"
 
-#: src/common/text.c:1275
+#: src/common/text.c:1186
 msgid "The sound"
 msgstr "A hang"
 
-#: src/common/text.c:1276 src/common/text.c:1282 src/common/text.c:1287
+#: src/common/text.c:1187 src/common/text.c:1193 src/common/text.c:1198
 msgid "The nick of the person"
 msgstr "A személy beceneve"
 
-#: src/common/text.c:1281 src/common/text.c:1286
+#: src/common/text.c:1192 src/common/text.c:1197
 msgid "The CTCP event"
 msgstr "A CTCP esemény"
 
-#: src/common/text.c:1292
+#: src/common/text.c:1203
 msgid "The nick of the person who set the key"
 msgstr "A személy beceneve, aki a kulcsot beállította"
 
-#: src/common/text.c:1293
+#: src/common/text.c:1204
 msgid "The key"
 msgstr "A kulcs"
 
-#: src/common/text.c:1297
+#: src/common/text.c:1208
 msgid "The nick of the person who set the limit"
 msgstr "A személy beceneve, aki beállította a limitet"
 
-#: src/common/text.c:1298
+#: src/common/text.c:1209
 msgid "The limit"
 msgstr "A limit"
 
-#: src/common/text.c:1302
+#: src/common/text.c:1213
 msgid "The nick of the person who did the op'ing"
 msgstr "Annak a beceneve, aki az op-jogot adta"
 
-#: src/common/text.c:1303
+#: src/common/text.c:1214
 msgid "The nick of the person who has been op'ed"
 msgstr "Annak a beceneve, aki op-jogot kapott"
 
-#: src/common/text.c:1307
+#: src/common/text.c:1218
 msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
 msgstr "Annak a beceneve, aki fél-op jogot kapott"
 
-#: src/common/text.c:1308
+#: src/common/text.c:1219
 msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
 msgstr "Annak a beceneve, aki a fél-op jogot adta"
 
-#: src/common/text.c:1312
+#: src/common/text.c:1223
 msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
 msgstr "Annak a beceneve, aki voice jogot adott"
 
-#: src/common/text.c:1313
+#: src/common/text.c:1224
 msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
 msgstr "Annak a beceneve, aki voice jogot kapott"
 
-#: src/common/text.c:1317
+#: src/common/text.c:1228
 msgid "The nick of the person who did the banning"
 msgstr "Annak a beceneve, aki a kitiltást végezte"
 
-#: src/common/text.c:1318 src/common/text.c:1345
+#: src/common/text.c:1229 src/common/text.c:1256
 msgid "The ban mask"
 msgstr "A kitiltásmaszk"
 
-#: src/common/text.c:1322
+#: src/common/text.c:1233
 msgid "The nick who removed the key"
 msgstr "Annak a beceneve, aki eltávolította a kulcsot"
 
-#: src/common/text.c:1326
+#: src/common/text.c:1237
 msgid "The nick who removed the limit"
 msgstr "Annak a beceneve, aki eltávolította a limitet"
 
-#: src/common/text.c:1330
+#: src/common/text.c:1241
 msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
 msgstr "Annak a beceneve, aki elvette az op-jogot"
 
-#: src/common/text.c:1331
+#: src/common/text.c:1242
 msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
 msgstr "Annak a beceneve, akitől elvették az op-jogot"
 
-#: src/common/text.c:1334
+#: src/common/text.c:1245
 msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
 msgstr "Annak a beceneve, aki elvette a fél-op jogot"
 
-#: src/common/text.c:1335
+#: src/common/text.c:1246
 msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
 msgstr "Annak a beceneve, akitől elvették a fél-op jogot"
 
-#: src/common/text.c:1339
+#: src/common/text.c:1250
 msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
 msgstr "Annak a beceneve, aki megvonta a voice jogot"
 
-#: src/common/text.c:1340
+#: src/common/text.c:1251
 msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
 msgstr "Annak a beceneve, akitől megvonták a voice jogot"
 
-#: src/common/text.c:1344
+#: src/common/text.c:1255
 msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
 msgstr "Annak a beceneve, aki a kitiltást visszavonta"
 
-#: src/common/text.c:1349
+#: src/common/text.c:1260
 msgid "The nick of the person who did the exempt"
 msgstr "Annak a beceneve, aki a kivételezést beállította"
 
-#: src/common/text.c:1350 src/common/text.c:1355
+#: src/common/text.c:1261 src/common/text.c:1266
 msgid "The exempt mask"
 msgstr "A kivételezés maszkja"
 
-#: src/common/text.c:1354
+#: src/common/text.c:1265
 msgid "The nick of the person removed the exempt"
 msgstr "Annak a beceneve, aki a kivételezést eltávolította"
 
-#: src/common/text.c:1359
+#: src/common/text.c:1270
 msgid "The nick of the person who did the invite"
 msgstr "Annak a beceneve, aki a meghívást küldte"
 
-#: src/common/text.c:1360 src/common/text.c:1365
+#: src/common/text.c:1271 src/common/text.c:1276
 msgid "The invite mask"
 msgstr "A meghívás maszkja"
 
-#: src/common/text.c:1364
+#: src/common/text.c:1275
 msgid "The nick of the person removed the invite"
 msgstr "Annak a beceneve, aki a meghívást visszavonta"
 
-#: src/common/text.c:1369
+#: src/common/text.c:1280
 msgid "The nick of the person setting the mode"
 msgstr "Annak a beceneve, aki a módot beállította"
 
-#: src/common/text.c:1370
+#: src/common/text.c:1281
 msgid "The mode's sign (+/-)"
 msgstr "A mód előjele (+/-)"
 
-#: src/common/text.c:1371
+#: src/common/text.c:1282
 msgid "The mode letter"
 msgstr "A mód betűjele"
 
-#: src/common/text.c:1372
+#: src/common/text.c:1283
 msgid "The channel it's being set on"
 msgstr "A csatorna, amelyre beállítják"
 
-#: src/common/text.c:1379
+#: src/common/text.c:1290
 msgid "Full name"
 msgstr "Teljes név"
 
-#: src/common/text.c:1384
+#: src/common/text.c:1295
 msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
 msgstr "Csatornatagság/\"IRC operátor\""
 
-#: src/common/text.c:1389
+#: src/common/text.c:1300
 msgid "Server Information"
 msgstr "Kiszolgálóinformáció"
 
-#: src/common/text.c:1394 src/common/text.c:1399
+#: src/common/text.c:1305 src/common/text.c:1310
 msgid "Idle time"
 msgstr "Tétlenség ideje"
 
-#: src/common/text.c:1400
+#: src/common/text.c:1311
 msgid "Signon time"
 msgstr "Bejelentkezés ideje"
 
-#: src/common/text.c:1405
+#: src/common/text.c:1316
 msgid "Away reason"
 msgstr "Távollét oka"
 
-#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1428
-#: src/common/text.c:1443 src/common/text.c:1625
+#: src/common/text.c:1325 src/common/text.c:1331 src/common/text.c:1339
+#: src/common/text.c:1354 src/common/text.c:1536
 msgid "Message"
 msgstr "Üzenet"
 
-#: src/common/text.c:1421
+#: src/common/text.c:1332
 msgid "Account"
 msgstr "Fiók"
 
-#: src/common/text.c:1426
+#: src/common/text.c:1337
 msgid "Real user@host"
 msgstr "Valós user@host"
 
-#: src/common/text.c:1427
+#: src/common/text.c:1338
 msgid "Real IP"
 msgstr "Valós IP"
 
-#: src/common/text.c:1432 src/common/text.c:1458 src/common/text.c:1464
-#: src/common/text.c:1494 src/common/text.c:1648
+#: src/common/text.c:1343 src/common/text.c:1369 src/common/text.c:1375
+#: src/common/text.c:1405 src/common/text.c:1559
 msgid "Channel Name"
 msgstr "Csatorna neve"
 
-#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1449
+#: src/common/text.c:1352 src/common/text.c:1360
 msgid "Raw Numeric or Identifier"
 msgstr "Nyers szám vagy azonosító"
 
-#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1453 src/common/text.c:1611
+#: src/common/text.c:1358 src/common/text.c:1364 src/common/text.c:1522
 #: src/fe-gtk/menu.c:1460 src/fe-gtk/menu.c:1648 src/fe-gtk/setup.c:246
 #: src/fe-gtk/textgui.c:390
 msgid "Text"
 msgstr "Szöveg"
 
-#: src/common/text.c:1459
+#: src/common/text.c:1370
 msgid "Nick of person who invited you"
 msgstr "Annak a beceneve, aki meghívta"
 
-#: src/common/text.c:1465 src/fe-gtk/chanlist.c:787
+#: src/common/text.c:1376 src/fe-gtk/chanlist.c:787
 msgid "Users"
 msgstr "Felhasználók"
 
-#: src/common/text.c:1469
+#: src/common/text.c:1380
 msgid "Nickname in use"
 msgstr "A becenév használatban van"
 
-#: src/common/text.c:1470
+#: src/common/text.c:1381
 msgid "Nick being tried"
 msgstr "Próbált becenév"
 
-#: src/common/text.c:1479 src/common/text.c:1615
+#: src/common/text.c:1390 src/common/text.c:1526
 msgid "IP"
 msgstr "IP"
 
-#: src/common/text.c:1480 src/common/text.c:1511
+#: src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1422
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: src/common/text.c:1490 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
+#: src/common/text.c:1401 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
 msgid "Network"
 msgstr "Hálózat"
 
-#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1500
+#: src/common/text.c:1406 src/common/text.c:1411
 msgid "Modes string"
 msgstr "Módok karakterlánca"
 
-#: src/common/text.c:1516 src/common/text.c:1541
+#: src/common/text.c:1427 src/common/text.c:1452
 msgid "DCC Type"
 msgstr "DCC típus"
 
-#: src/common/text.c:1517 src/common/text.c:1522 src/common/text.c:1527
-#: src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1554 src/common/text.c:1558
-#: src/common/text.c:1564 src/common/text.c:1570 src/common/text.c:1577
-#: src/common/text.c:1586 src/common/text.c:1592
+#: src/common/text.c:1428 src/common/text.c:1433 src/common/text.c:1438
+#: src/common/text.c:1445 src/common/text.c:1465 src/common/text.c:1469
+#: src/common/text.c:1475 src/common/text.c:1481 src/common/text.c:1488
+#: src/common/text.c:1497 src/common/text.c:1503
 msgid "Filename"
 msgstr "Fájlnév"
 
-#: src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1535
+#: src/common/text.c:1439 src/common/text.c:1446
 msgid "Destination filename"
 msgstr "Cél fájlnév"
 
-#: src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1566
+#: src/common/text.c:1448 src/common/text.c:1477
 msgid "CPS"
 msgstr "CPS"
 
-#: src/common/text.c:1572
+#: src/common/text.c:1483
 msgid "Pathname"
 msgstr "Elérési út"
 
-#: src/common/text.c:1587 src/fe-gtk/dccgui.c:764
+#: src/common/text.c:1498 src/fe-gtk/dccgui.c:764
 msgid "Position"
 msgstr "Pozíció"
 
-#: src/common/text.c:1593 src/fe-gtk/dccgui.c:763
+#: src/common/text.c:1504 src/fe-gtk/dccgui.c:763
 msgid "Size"
 msgstr "Méret"
 
-#: src/common/text.c:1598
+#: src/common/text.c:1509
 msgid "DCC String"
 msgstr "DCC karakterlánc"
 
-#: src/common/text.c:1603
+#: src/common/text.c:1514
 msgid "Number of notify items"
 msgstr "Az értesítési bejegyzések száma"
 
-#: src/common/text.c:1619
+#: src/common/text.c:1530
 msgid "Old Filename"
 msgstr "Régi fájlnév"
 
-#: src/common/text.c:1620
+#: src/common/text.c:1531
 msgid "New Filename"
 msgstr "Új fájlnév"
 
-#: src/common/text.c:1624
+#: src/common/text.c:1535
 msgid "Receiver"
 msgstr "Címzett"
 
-#: src/common/text.c:1629
+#: src/common/text.c:1540
 msgid "Hostmask"
 msgstr "Kiszolgálómaszk"
 
-#: src/common/text.c:1634
+#: src/common/text.c:1545
 msgid "Hostname"
 msgstr "Kiszolgálónév"
 
-#: src/common/text.c:1639
+#: src/common/text.c:1550
 msgid "The Packet"
 msgstr "A csomag"
 
-#: src/common/text.c:1643
+#: src/common/text.c:1554
 msgid "Seconds"
 msgstr "másodperc"
 
-#: src/common/text.c:1647
+#: src/common/text.c:1558
 msgid "Nick of person who have been invited"
 msgstr "Annak a beceneve, akit meghívtak"
 
-#: src/common/text.c:1654
+#: src/common/text.c:1565
 msgid "Banmask"
 msgstr "Kitiltásmaszk"
 
-#: src/common/text.c:1655
+#: src/common/text.c:1566
 msgid "Who set the ban"
 msgstr "Ki állította be a kitiltást"
 
-#: src/common/text.c:1656
+#: src/common/text.c:1567
 msgid "Ban time"
 msgstr "Kitiltás ideje"
 
-#: src/common/text.c:1696
+#: src/common/text.c:1607
 #, c-format
 msgid ""
 "Error parsing event %s.\n"
 "Loading default."
 msgstr "Hiba a(z) %s esemény feldolgozásakor.\nAz alapértelmezés kerül betöltésre."
 
-#: src/common/text.c:2463
+#: src/common/text.c:2365
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot read sound file:\n"
@@ -3206,8 +3206,8 @@ msgid "Don't auto load any plugins"
 msgstr "Ne töltsön be automatikusan egy bővítményt sem"
 
 #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135
-msgid "Show plugin auto-load directory"
-msgstr "Mutassa az automatikusan betöltődő bővítménykönyvtárat"
+msgid "Show plugin/script auto-load directory"
+msgstr "Az automatikusan betöltődő bővítmények mappájának mutatása"
 
 #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136
 msgid "Show user config directory"
@@ -3237,7 +3237,7 @@ msgstr "szint"
 msgid "Show version information"
 msgstr "Mutassa a verzióinformációt"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:359
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:303
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to open font:\n"
@@ -3245,16 +3245,16 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr "Nem sikerült a következő betűkészlet megnyitása:\n\n%s"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:749
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:693
 msgid "Search buffer is empty.\n"
 msgstr "A keresési puffer üres.\n"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:858
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:802
 #, c-format
 msgid "%d bytes"
 msgstr "%d bájt"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:859
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:803
 #, c-format
 msgid "Network send queue: %d bytes"
 msgstr "Hálózati küldési sor: %d bájt"
@@ -3400,15 +3400,15 @@ msgstr "Hiba a billentyű-konfigurációs fájl megnyitásakor \n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown keyname %s in key bindings config file\n"
-"Load aborted, please fix %s/keybindings.conf\n"
-msgstr "Ismeretlen billentyűnév a billentyű-konfigurációs fájlban: \"%s\"\nBetöltés megszakítva, kérem javítsa a(z) %s/keybindings.conf fájlt\n"
+"Load aborted, please fix %s"
+msgstr "Ismeretlen billentyű (%s) a billentyűkombinációs fájlban\nBetöltés sikertelen, kérlek javítsd: %s"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:1060
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown action %s in key bindings config file\n"
-"Load aborted, Please fix %s/keybindings\n"
-msgstr "Ismeretlen művelet a billentyű-konfigurációs fájlban: \"%s\"\nBetöltés megszakítva, kérem javítsa a(z) %s/keybindings fájlt\n"
+"Load aborted, Please fix %s"
+msgstr "Ismeretlen művelet (%s) a billentyűkombinációs fájlban\nBetöltés sikertelen, kérlek javítsd: %s"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:1081
 #, c-format
@@ -3416,15 +3416,15 @@ msgid ""
 "Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n"
 "%s\n"
 "\n"
-"Load aborted, Please fix %s/keybindings\n"
-msgstr "A rendszer adatsort várt, (kezdet Dx{:|!}) de ezt kapta:\n%s\n\nBetöltés megszakítva, kérem javítsa ki a(z) %s/keybindings fájlt\n"
+"Load aborted, Please fix %s"
+msgstr "Adatsort vártam (Dx{:|!} kezdettel) de ezt kaptam:\n%s\nBetöltés sikertelen, kérlek javítsd: %s"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:1150
 #, c-format
 msgid ""
 "Key bindings config file is corrupt, load aborted\n"
-"Please fix %s/keybindings.conf\n"
-msgstr "A gyorsbillentyű-fájl megsérült, betöltés megszakítva\nKérem javítsa a(z) %s /keybindings.conf fájlt\n"
+"Please fix %s"
+msgstr "A billentyűkombinációs fájl sérült, betöltés sikertelen\nKérlek javítsd: %s"
 
 #: src/fe-gtk/gtkutil.c:139
 msgid "Cannot write to that file."
@@ -3651,7 +3651,7 @@ msgid "_Detach"
 msgstr "_Leválasztás"
 
 #: src/fe-gtk/maingui.c:1643 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:245 src/fe-gtk/search.c:234
 msgid "_Close"
 msgstr "Be_zárás"
 
@@ -4292,19 +4292,19 @@ msgstr "Verzió"
 msgid "Description"
 msgstr "Leírás"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:159
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:154
 msgid "Select a Plugin or Script to load"
 msgstr "Válassza ki a betöltendő bővítményt vagy parancsfájlt"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:244
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:232
 msgid ": Plugins and Scripts"
 msgstr "XChat: Bővítmények és parancsfájlok"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:250
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:238
 msgid "_Load..."
 msgstr "_Betöltés..."
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:253
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:241
 msgid "_UnLoad"
 msgstr "_Eltávolítás"