diff options
Diffstat (limited to 'po/hi.po')
-rw-r--r-- | po/hi.po | 5002 |
1 files changed, 3133 insertions, 1869 deletions
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index 1872fb3c..6ebc3f7a 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -5,29 +5,26 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xchat-2.4.2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: www.xchat.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-07 18:50+1100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-15 20:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-04 12:50+0530\n" "Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>\n" "Language-Team: Hindi <fedora-trans-hi@redhat.com>\n" +"Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: src/common/cfgfiles.c:350 -msgid "Cannot create ~/.xchat2" -msgstr "~/.xchat2 बना नहीं सकता है" - -#: src/common/cfgfiles.c:672 +#: src/common/cfgfiles.c:782 msgid "I'm busy" msgstr "मैं व्यस्त हूँ" -#: src/common/cfgfiles.c:673 +#: src/common/cfgfiles.c:783 msgid "Leaving" msgstr "छोड़ रहा है" -#: src/common/cfgfiles.c:719 +#: src/common/cfgfiles.c:834 msgid "" "* Running IRC as root is stupid! You should\n" " create a User Account and use that to login.\n" @@ -35,177 +32,248 @@ msgstr "" "* बतौर रूट IRC चलाना वेबकूफी है! आपको एक उपयोक्ता \n" " खाता बनाना चाहिये और उसे लॉगिन के लिये प्रयोग करना चाहिये.\n" -#: src/common/dcc.c:61 +#: src/common/dcc.c:72 msgid "Waiting" msgstr "प्रतीक्षारत" -#: src/common/dcc.c:62 +#: src/common/dcc.c:73 msgid "Active" msgstr "सक्रिय" -#: src/common/dcc.c:63 +#: src/common/dcc.c:74 msgid "Failed" msgstr "असफल" -#: src/common/dcc.c:64 +#: src/common/dcc.c:75 msgid "Done" msgstr "सम्पन्न" -#: src/common/dcc.c:65 +#: src/common/dcc.c:76 src/fe-gtk/menu.c:943 msgid "Connect" msgstr "जोड़ें" -#: src/common/dcc.c:66 +#: src/common/dcc.c:77 msgid "Aborted" msgstr "छोड़ा गया" -#: src/common/dcc.c:1299 +#: src/common/dcc.c:1892 src/common/outbound.c:2508 #, c-format msgid "Cannot access %s\n" msgstr "%s का अभिगम नहीं कर सकता\n" -#: src/common/dcc.c:1919 +#: src/common/dcc.c:1893 src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1479 +#: src/common/text.c:1490 src/common/text.c:1497 src/common/text.c:1510 +#: src/common/text.c:1527 src/common/text.c:1627 src/common/util.c:356 +msgid "Error" +msgstr "त्रुटि" + +#: src/common/dcc.c:2383 +#, c-format +msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?" +msgstr "" + +#: src/common/dcc.c:2594 msgid "No active DCCs\n" msgstr "कोई सक्रिय DCC नहीं\n" -#: src/common/ignore.c:120 src/common/ignore.c:124 src/common/ignore.c:128 -#: src/common/ignore.c:132 src/common/ignore.c:136 src/common/ignore.c:140 -#: src/common/ignore.c:144 +#: src/common/ignore.c:125 src/common/ignore.c:129 src/common/ignore.c:133 +#: src/common/ignore.c:137 src/common/ignore.c:141 src/common/ignore.c:145 +#: src/common/ignore.c:149 msgid "YES " msgstr "हां " -#: src/common/ignore.c:122 src/common/ignore.c:126 src/common/ignore.c:130 -#: src/common/ignore.c:134 src/common/ignore.c:138 src/common/ignore.c:142 -#: src/common/ignore.c:146 +#: src/common/ignore.c:127 src/common/ignore.c:131 src/common/ignore.c:135 +#: src/common/ignore.c:139 src/common/ignore.c:143 src/common/ignore.c:147 +#: src/common/ignore.c:151 msgid "NO " msgstr "नहीं " -#: src/common/ignore.c:373 +#: src/common/ignore.c:382 #, c-format msgid "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n" msgstr "%s से आप CTCP फ्लडेड हो रहे हैं, %s को नजरअंदाज कर रहा है\n" -#: src/common/ignore.c:398 +#: src/common/ignore.c:407 #, c-format msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_auto_open_dialog OFF.\n" msgstr "%s से आप MSG फ्लडेड हो रहे हैं, gui_auto_open_dialog को बंद कर रहा है.\n" -#: src/common/notify.c:400 +#: src/common/notify.c:478 #, c-format msgid " %-20s online\n" msgstr " %-20s ऑनलाइन\n" -#: src/common/notify.c:402 +#: src/common/notify.c:480 #, c-format msgid " %-20s offline\n" msgstr " %-20s ऑफलाइन\n" -#: src/common/outbound.c:70 +#: src/common/outbound.c:72 msgid "No channel joined. Try /join #<channel>\n" msgstr "कोई चैनल से जुड़ा नहीं है. /join #<channel> की कोशिश करें\n" -#: src/common/outbound.c:76 +#: src/common/outbound.c:78 msgid "Not connected. Try /server <host> [<port>]\n" msgstr "संबंधित नहीं. /server <host> [<port>] की कोशिश करें\n" -#: src/common/outbound.c:1375 +#: src/common/outbound.c:281 +#, c-format +msgid "Server %s already exists on network %s.\n" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:287 +#, c-format +msgid "Added server %s to network %s.\n" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:373 +#, c-format +msgid "Already marked away: %s\n" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:446 +msgid "Already marked back.\n" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:1812 msgid "I need /bin/sh to run!\n" msgstr "मुझे /bin/sh चलाने की जरूरत है!\n" -#: src/common/outbound.c:1618 -msgid "" -"\n" -"Commands Available:\n" -"\n" -" " +#: src/common/outbound.c:2181 +#, fuzzy +msgid "Commands Available:" msgstr "" "\n" "समादेश उपलब्ध:\n" "\n" " " -#: src/common/outbound.c:1653 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l\n" -"\n" +#: src/common/outbound.c:2195 +#, fuzzy +msgid "User defined commands:" msgstr "" -"\n" -"\n" -"ज्यादा जानकारी के लिये /HELP <command>, या /HELP -l टंकित करें\n" -"\n" - -#: src/common/outbound.c:1654 -msgid "" -"User defined commands:\n" +"उपयोक्ता परिभाषित समादेश:\n" "\n" " " + +#: src/common/outbound.c:2211 +#, fuzzy +msgid "Plugin defined commands:" msgstr "" "उपयोक्ता परिभाषित समादेश:\n" "\n" " " -#: src/common/outbound.c:1746 +#: src/common/outbound.c:2222 +#, fuzzy +msgid "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"ज्यादा जानकारी के लिये /HELP <command>, या /HELP -l टंकित करें\n" +"\n" + +#: src/common/outbound.c:2306 #, c-format msgid "Unknown arg '%s' ignored." msgstr "अज्ञात arg '%s' अनदेखा किया गया." -#: src/common/outbound.c:2524 +#: src/common/outbound.c:3297 msgid "No such plugin found.\n" msgstr "ऐसा कोई प्लगिन नहीं मिला.\n" -#: src/common/outbound.c:2529 src/fe-gtk/plugingui.c:185 +#: src/common/outbound.c:3302 src/fe-gtk/plugingui.c:207 msgid "That plugin is refusing to unload.\n" msgstr "प्लगिन अनलोड होने से मना कर रहा है.\n" -#: src/common/outbound.c:2686 +#: src/common/outbound.c:3571 msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list" msgstr "ADDBUTTON <name> <action>, उपयोक्ता सूची में बटन जोड़ें" -#: src/common/outbound.c:2688 +#: src/common/outbound.c:3572 +msgid "" +"ADDSERVER <New Network> <newserver/6667>, adds a new network with a new " +"server to the network list" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3574 msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in" msgstr "ALLCHAN <cmd>, आपके द्वारा शामिल सभी चैनल में समादेश भेजें" -#: src/common/outbound.c:2690 +#: src/common/outbound.c:3576 +#, fuzzy +msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels on the current server" +msgstr "ALLCHAN <cmd>, आपके द्वारा शामिल सभी चैनल में समादेश भेजें" + +#: src/common/outbound.c:3578 msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in" msgstr "ALLSERV <cmd>, आपके द्वारा शामिल सभी सर्वर में समादेश भेजें" -#: src/common/outbound.c:2691 +#: src/common/outbound.c:3579 msgid "AWAY [<reason>], sets you away" msgstr "AWAY [<reason>], आपको दूर सेट करता है" -#: src/common/outbound.c:2693 -msgid "BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs chanop)" -msgstr "BAN <mask> [<bantype>], मौजूदा चैनल से मास्क से मिलान करने वाले हर को प्रतिबंधित करता है. अगर वे पहले से चैनल पर हैं तो यह उनको किक नहीं करता है (chanop होना आवश्यक)" +#: src/common/outbound.c:3580 +msgid "BACK, sets you back (not away)" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3582 +msgid "" +"BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current " +"channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs " +"chanop)" +msgstr "" +"BAN <mask> [<bantype>], मौजूदा चैनल से मास्क से मिलान करने वाले हर को प्रतिबंधित करता " +"है. अगर वे पहले से चैनल पर हैं तो यह उनको किक नहीं करता है (chanop होना आवश्यक)" + +#: src/common/outbound.c:3583 +#, fuzzy +msgid "CHANOPT [-quiet] <variable> [<value>]" +msgstr "SET [-quiet] <variable> [<value>]" + +#: src/common/outbound.c:3584 +msgid "" +"CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current connection" +msgstr "" -#: src/common/outbound.c:2695 -msgid "CLEAR, Clears the current text window" +#: src/common/outbound.c:3585 +#, fuzzy +msgid "CLEAR [ALL|HISTORY], Clears the current text window or command history" msgstr "CLEAR, मौजूदा पाठ विंडो को साफ करता है" -#: src/common/outbound.c:2696 +#: src/common/outbound.c:3586 msgid "CLOSE, Closes the current window/tab" msgstr "CLOSE, मौजूदा विंडो/टैब को बंद करता है" -#: src/common/outbound.c:2699 +#: src/common/outbound.c:3589 msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia" -msgstr "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, देश कोड प्राप्त करता है, उदाहरण के लिये: au = australia" +msgstr "" +"COUNTRY [-s] <code|wildcard>, देश कोड प्राप्त करता है, उदाहरण के लिये: au = " +"australia" -#: src/common/outbound.c:2701 -msgid "CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are VERSION and USERINFO" -msgstr "CTCP <nick> <message>, CTCP संदेश निक को भेजें, सामान्य संदेश VERSION और USERINFO हैं" +#: src/common/outbound.c:3591 +msgid "" +"CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are " +"VERSION and USERINFO" +msgstr "" +"CTCP <nick> <message>, CTCP संदेश निक को भेजें, सामान्य संदेश VERSION और USERINFO हैं" -#: src/common/outbound.c:2703 -msgid "CYCLE, parts current channel and immediately rejoins" +#: src/common/outbound.c:3593 +#, fuzzy +msgid "" +"CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins" msgstr "CYCLE, मौजूदा चैनल से तुरत अलग होकर उससे जुड़ता है" -#: src/common/outbound.c:2705 +#: src/common/outbound.c:3595 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"DCC GET <nick> - accept an offered file\n" -"DCC SEND [-maxcps=#] <nick> [file] - send a file to someone\n" -"DCC LIST - show DCC list\n" -"DCC CHAT <nick> - offer DCC CHAT to someone\n" +"DCC GET <nick> - accept an offered file\n" +"DCC SEND [-maxcps=#] <nick> [file] - send a file to someone\n" +"DCC PSEND [-maxcps=#] <nick> [file] - send a file using passive mode\n" +"DCC LIST - show DCC list\n" +"DCC CHAT <nick> - offer DCC CHAT to someone\n" +"DCC PCHAT <nick> - offer DCC CHAT using passive mode\n" "DCC CLOSE <type> <nick> <file> example:\n" " /dcc close send johnsmith file.tar.gz" msgstr "" @@ -217,67 +285,94 @@ msgstr "" "DCC CLOSE <type> <nick> <file> उदाहरण:\n" " /dcc close send johnsmith file.tar.gz" -#: src/common/outbound.c:2715 -msgid "DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current channel (needs chanop)" -msgstr "DEHOP <nick>, मौजूदा चैनल पर उपनाम से चैनल आधा ऑपरेटर स्थिति हटाता है (chanop होना जरूरी)" +#: src/common/outbound.c:3607 +msgid "" +"DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current " +"channel (needs chanop)" +msgstr "" +"DEHOP <nick>, मौजूदा चैनल पर उपनाम से चैनल आधा ऑपरेटर स्थिति हटाता है (chanop होना " +"जरूरी)" -#: src/common/outbound.c:2717 +#: src/common/outbound.c:3609 msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list" msgstr "DELBUTTON <name>, उपयोक्ता सूची के अंदर एक बटन मिटाता है" -#: src/common/outbound.c:2719 -msgid "DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel (needs chanop)" -msgstr "DEOP <nick>, मौजूदा चैनल पर उपनाम से चैनल ऑपरेटर स्थिति हटाता है (chanop होना जरूरी)" +#: src/common/outbound.c:3611 +msgid "" +"DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel " +"(needs chanop)" +msgstr "" +"DEOP <nick>, मौजूदा चैनल पर उपनाम से चैनल ऑपरेटर स्थिति हटाता है (chanop होना जरूरी)" -#: src/common/outbound.c:2721 -msgid "DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel (needs chanop)" -msgstr "DEVOICE <nick>, मौजूदा चैनल पर उपनाम से ध्वनि स्थिति हटाता है (chanop होना जरूरी)" +#: src/common/outbound.c:3613 +msgid "" +"DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel " +"(needs chanop)" +msgstr "" +"DEVOICE <nick>, मौजूदा चैनल पर उपनाम से ध्वनि स्थिति हटाता है (chanop होना जरूरी)" -#: src/common/outbound.c:2722 +#: src/common/outbound.c:3614 msgid "DISCON, Disconnects from server" msgstr "DISCON, सर्वर से विसंबंधित करता है" -#: src/common/outbound.c:2723 +#: src/common/outbound.c:3615 msgid "DNS <nick|host|ip>, Finds a users IP number" msgstr "DNS <nick|host|ip>, एक उपयोक्ता IP संख्या पाता है" -#: src/common/outbound.c:2724 +#: src/common/outbound.c:3616 msgid "ECHO <text>, Prints text locally" msgstr "ECHO <text>, स्थानीय रूप से पाठ मुद्रित करता है" -#: src/common/outbound.c:2727 -msgid "EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is sent to current channel, else is printed to current text box" -msgstr "EXEC [-o] <command>, समादेश चलाता है. अगर -o फ्लैग का प्रयोग होता है तो आउटपुट मौजूदा चैनल को जाता है, नहीं तो मौजूदा पाठ बॉक्स में मुद्रित हो जाता है" +#: src/common/outbound.c:3619 +msgid "" +"EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is " +"sent to current channel, else is printed to current text box" +msgstr "" +"EXEC [-o] <command>, समादेश चलाता है. अगर -o फ्लैग का प्रयोग होता है तो आउटपुट " +"मौजूदा चैनल को जाता है, नहीं तो मौजूदा पाठ बॉक्स में मुद्रित हो जाता है" -#: src/common/outbound.c:2729 +#: src/common/outbound.c:3621 msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT" msgstr "EXECCONT, SIGCONT प्रक्रिया भेजता है" -#: src/common/outbound.c:2732 -msgid "EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given the process is SIGKILL'ed" -msgstr "EXECKILL [-9], मौजूदा सत्र में एक चलायमान निष्पादन को मारता है. अगर -9 दिया जाता है तो प्रक्रिया SIGKILL हो जाता है" +#: src/common/outbound.c:3624 +msgid "" +"EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given " +"the process is SIGKILL'ed" +msgstr "" +"EXECKILL [-9], मौजूदा सत्र में एक चलायमान निष्पादन को मारता है. अगर -9 दिया जाता है " +"तो प्रक्रिया SIGKILL हो जाता है" -#: src/common/outbound.c:2734 +#: src/common/outbound.c:3626 msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP" msgstr "EXECSTOP, SIGSTOP प्रक्रिया भेजता है" -#: src/common/outbound.c:2735 +#: src/common/outbound.c:3627 msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin" msgstr "EXECWRITE, stdin प्रक्रिया को आंकड़ा भेजता है" -#: src/common/outbound.c:2739 +#: src/common/outbound.c:3631 msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue" msgstr "FLUSHQ, मौजूदा सर्वर के प्रेषण कतार को फ्लश करता है" -#: src/common/outbound.c:2741 +#: src/common/outbound.c:3633 msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23" -msgstr "GATE <host> [<port>], मेजबान के द्वारा प्रॉक्सी करता है, 23 में मूलभूत पोर्ट करता है" +msgstr "" +"GATE <host> [<port>], मेजबान के द्वारा प्रॉक्सी करता है, 23 में मूलभूत पोर्ट करता है" + +#: src/common/outbound.c:3637 +msgid "GHOST <nick> [password], Kills a ghosted nickname" +msgstr "" -#: src/common/outbound.c:2747 +#: src/common/outbound.c:3642 msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)" msgstr "HOP <nick>, chanhalf-op स्थिति उपनाम को देता है (chanop होना जरूरत है)" -#: src/common/outbound.c:2749 +#: src/common/outbound.c:3643 +msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3645 msgid "" "IGNORE <mask> <types..> <options..>\n" " mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n" @@ -291,184 +386,275 @@ msgstr "" " PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n" " विकल्प - NOSAVE, QUIET" -#: src/common/outbound.c:2756 -msgid "INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the current channel (needs chanop)" -msgstr "INVITE <nick> [<channel>], किसी को चैनल में आमंत्रित करता है, मूलभूत रूप से मौजूदा चैनल में (chanop आवश्यक)" +#: src/common/outbound.c:3652 +msgid "" +"INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the " +"current channel (needs chanop)" +msgstr "" +"INVITE <nick> [<channel>], किसी को चैनल में आमंत्रित करता है, मूलभूत रूप से मौजूदा चैनल " +"में (chanop आवश्यक)" -#: src/common/outbound.c:2757 +#: src/common/outbound.c:3653 msgid "JOIN <channel>, joins the channel" msgstr "JOIN <channel>, चैनल से जोड़ता है" -#: src/common/outbound.c:2759 +#: src/common/outbound.c:3655 msgid "KICK <nick>, kicks the nick from the current channel (needs chanop)" msgstr "KICK <nick>, उपनाम को वर्तमान चैनल से किक करता है (chanop की जरूरत है)" -#: src/common/outbound.c:2761 -msgid "KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs chanop)" +#: src/common/outbound.c:3657 +msgid "" +"KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs " +"chanop)" msgstr "KICKBAN <nick>, मौजूदा चैनल से उपनाम को बैन व किक करता है (chanop आवश्यक)" -#: src/common/outbound.c:2764 +#: src/common/outbound.c:3660 msgid "LAGCHECK, forces a new lag check" msgstr "LAGCHECK, एक नये lag जांच के लिये दबाव डालता है" -#: src/common/outbound.c:2766 -msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer" -msgstr "LASTLOG <string>, बफर में स्ट्रिंग खोजता है" +#: src/common/outbound.c:3662 +msgid "" +"LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <string>, searches for a string in the buffer\n" +" Use -h to highlight the found string(s)\n" +" Use -m to match case\n" +" Use -r when string is a Regular Expression\n" +" Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the " +"string '-r'" +msgstr "" -#: src/common/outbound.c:2768 -msgid "LOAD <file>, loads a plugin or script" +#: src/common/outbound.c:3668 +#, fuzzy +msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script" msgstr "LOAD <file>, एक प्लगिन या स्क्रिप्ट लोड करता है" -#: src/common/outbound.c:2771 -msgid "MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)" -msgstr "MDEHOP, मौजूदा चैनल में सभी चैनलहाफ ऑपरेटर की ऑपरेटर स्थिति लेना (chanop होना जरूरी है)" +#: src/common/outbound.c:3671 +msgid "" +"MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)" +msgstr "" +"MDEHOP, मौजूदा चैनल में सभी चैनलहाफ ऑपरेटर की ऑपरेटर स्थिति लेना (chanop होना जरूरी है)" -#: src/common/outbound.c:2773 +#: src/common/outbound.c:3673 msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)" -msgstr "MDEOP, मौजूदा चैनल में सभी चैनल ऑपरेटर की ऑपरेटर स्थिति लेना (chanop होना जरूरी है)" +msgstr "" +"MDEOP, मौजूदा चैनल में सभी चैनल ऑपरेटर की ऑपरेटर स्थिति लेना (chanop होना जरूरी है)" -#: src/common/outbound.c:2775 -msgid "ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in the 3rd person, like /me jumps)" -msgstr "ME <action>, मौजूदा चैनल में एक्शन भेजता है (एक्शन तृतीय पुरूष के रूप में लिखा जाता है, जैसे /me jumps)" +#: src/common/outbound.c:3675 +msgid "" +"ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in " +"the 3rd person, like /me jumps)" +msgstr "" +"ME <action>, मौजूदा चैनल में एक्शन भेजता है (एक्शन तृतीय पुरूष के रूप में लिखा जाता है, जैसे /" +"me jumps)" -#: src/common/outbound.c:2777 -msgid "MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)" +#: src/common/outbound.c:3679 +msgid "" +"MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)" msgstr "MKICK, आपको छोड़ सभी को किक करता है चैनल में (chanop आवश्यक)" -#: src/common/outbound.c:2780 +#: src/common/outbound.c:3682 msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)" msgstr "MOP, मौजूदा चैनल में सभी उपयोक्ता को मास ऑपरेटर (chanop आवश्यक)" -#: src/common/outbound.c:2781 +#: src/common/outbound.c:3683 msgid "MSG <nick> <message>, sends a private message" msgstr "MSG <nick> <message>, एक निजी संदेश भेजता है" -#: src/common/outbound.c:2784 +#: src/common/outbound.c:3686 msgid "NAMES, Lists the nicks on the current channel" msgstr "NAMES, मौजूदा चैनल पर उपनाम सूचीबद्ध करता है" -#: src/common/outbound.c:2786 +#: src/common/outbound.c:3688 msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice" msgstr "NCTCP <nick> <message>, एक CTCP सूचना भेजता है" -#: src/common/outbound.c:2787 -msgid "NEWSERVER <hostname> [<port>]" +#: src/common/outbound.c:3689 +#, fuzzy +msgid "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]" msgstr "NEWSERVER <hostname> [<port>]" -#: src/common/outbound.c:2788 +#: src/common/outbound.c:3690 msgid "NICK <nickname>, sets your nick" msgstr "NICK <nickname>, आपका उपनाम सेट करता है" -#: src/common/outbound.c:2791 -msgid "NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of message that should be auto reacted to" -msgstr "NOTICE <nick/channel> <message>, सूचना भेजता है. सूचना एक प्रकार का संदेश है जो इससे स्वतः अनुक्रिया करना चाहिये" +#: src/common/outbound.c:3693 +msgid "" +"NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of " +"message that should be auto reacted to" +msgstr "" +"NOTICE <nick/channel> <message>, सूचना भेजता है. सूचना एक प्रकार का संदेश है जो इससे " +"स्वतः अनुक्रिया करना चाहिये" -#: src/common/outbound.c:2793 -msgid "NOTIFY [<nick>], lists your notify list or adds someone to it" +#: src/common/outbound.c:3695 +#, fuzzy +msgid "" +"NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or " +"adds someone to it" msgstr "NOTIFY [<nick>], आपके नोटिफाई सूची को सूचीबद्ध करता है और इसमें कुछ को जोड़ता है" -#: src/common/outbound.c:2795 +#: src/common/outbound.c:3697 msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)" msgstr "OP <nick>, उपनाम को चैनल ऑपरेटर स्थिति देता है (chanop की आवश्यकता है)" -#: src/common/outbound.c:2797 -msgid "PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one" +#: src/common/outbound.c:3699 +msgid "" +"PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one" msgstr "PART [<channel>] [<reason>], चैनल छोड़ता है, मूलभूत रूप से मौजूदा चैनल को" -#: src/common/outbound.c:2799 +#: src/common/outbound.c:3701 msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel" msgstr "PING <nick | channel>, CTCP उपनाम या चैनल पिंग करता है" -#: src/common/outbound.c:2801 -msgid "QUERY <nick>, opens up a new privmsg window to someone" +#: src/common/outbound.c:3703 +#, fuzzy +msgid "QUERY [-nofocus] <nick>, opens up a new privmsg window to someone" msgstr "QUERY <nick>, किसी के लिये निजी संदेश विंडो खोलता है" -#: src/common/outbound.c:2803 +#: src/common/outbound.c:3705 msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server" msgstr "QUIT [<reason>], मौजूदा सर्वर से विसंबंधित करता है" -#: src/common/outbound.c:2805 +#: src/common/outbound.c:3707 msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server" msgstr "QUOTE <text>, सर्वर में पाठ कच्चे रूप में भेजता है" -#: src/common/outbound.c:2808 -msgid "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to all the open servers" -msgstr "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], मौजूदा सर्वर में पुनः जुड़ने के लिये /RECONNECT के रूप में लाया सकता है या /RECONNECT ALL से सभी खुले सर्वर से फिर से जोड़कर" +#: src/common/outbound.c:3710 +msgid "" +"RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /" +"RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to " +"reconnect to all the open servers" +msgstr "" +"RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], मौजूदा सर्वर में पुनः जुड़ने के लिये /" +"RECONNECT के रूप में लाया सकता है या /RECONNECT ALL से सभी खुले सर्वर से फिर से जोड़कर" -#: src/common/outbound.c:2811 -msgid "RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to all the open servers" -msgstr "RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], मौजूदा सर्वर में पुनः जुड़ने के लिये /RECONNECT के रूप में लाया सकता है या /RECONNECT ALL से सभी खुले सर्वर से फिर से जोड़कर" +#: src/common/outbound.c:3713 +msgid "" +"RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT " +"to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to " +"all the open servers" +msgstr "" +"RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], मौजूदा सर्वर में पुनः जुड़ने के लिये /" +"RECONNECT के रूप में लाया सकता है या /RECONNECT ALL से सभी खुले सर्वर से फिर से जोड़कर" + +#: src/common/outbound.c:3715 +msgid "" +"RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc " +"server" +msgstr "" +"RECV <text>, xchat में कच्चा आंकड़ा भेजता है, मानो यह irc सर्वर से प्राप्त किया गया" -#: src/common/outbound.c:2813 -msgid "RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc server" -msgstr "RECV <text>, xchat में कच्चा आंकड़ा भेजता है, मानो यह irc सर्वर से प्राप्त किया गया" +#: src/common/outbound.c:3718 +msgid "SAVECONF, saves the current settings to disk" +msgstr "" -#: src/common/outbound.c:2816 +#: src/common/outbound.c:3721 msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window" msgstr "SAY <text>, मौजूदा विंडो में वस्तु को पाठ भेजता है" -#: src/common/outbound.c:2819 +#: src/common/outbound.c:3722 +msgid "SEND <nick> [<file>]" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3725 msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel" -msgstr "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, एक चैनल से संबंधित होता है औऱ शामिल होता है" +msgstr "" +"SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, एक चैनल से संबंधित होता है औऱ शामिल होता " +"है" -#: src/common/outbound.c:2822 +#: src/common/outbound.c:3728 msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel" -msgstr "SERVCHAN <host> <port> <channel>, एक चैनल से संबंधित होता है औऱ शामिल होता है" +msgstr "" +"SERVCHAN <host> <port> <channel>, एक चैनल से संबंधित होता है औऱ शामिल होता है" -#: src/common/outbound.c:2826 -msgid "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port is 6667 for normal connections, and 9999 for ssl connections" -msgstr "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], सर्वर से जुड़ता है, सामान्य संबंधन के लिये मूलभूत पोर्ट 6667 है, और ssl संबंधन के लिये 9999 है" +#: src/common/outbound.c:3732 +#, fuzzy +msgid "" +"SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the " +"default port is 6667 for normal connections, and 6697 for ssl connections" +msgstr "" +"SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], सर्वर से जुड़ता है, सामान्य संबंधन के लिये " +"मूलभूत पोर्ट 6667 है, और ssl संबंधन के लिये 9999 है" -#: src/common/outbound.c:2829 -msgid "SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port is 6667" -msgstr "SERVER <host> [<port>] [<password>], एक सर्वर से जोड़ता है, मूलभूत पोर्ट 6667 है" +#: src/common/outbound.c:3735 +msgid "" +"SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port " +"is 6667" +msgstr "" +"SERVER <host> [<port>] [<password>], एक सर्वर से जोड़ता है, मूलभूत पोर्ट 6667 है" -#: src/common/outbound.c:2831 -msgid "SET [-quiet] <variable> [<value>]" +#: src/common/outbound.c:3737 +#, fuzzy +msgid "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variable> [<value>]" msgstr "SET [-quiet] <variable> [<value>]" -#: src/common/outbound.c:2832 -msgid "SETCURSOR [-|+]<position>" -msgstr "SETCURSOR [-|+]<position>" +#: src/common/outbound.c:3738 +msgid "SETCURSOR [-|+]<position>, reposition the cursor in the inputbox" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3739 +msgid "SETTAB <new name>, change a tab's name, tab_trunc limit still applies" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3740 +msgid "SETTEXT <new text>, replace the text in the input box" +msgstr "" -#: src/common/outbound.c:2836 -msgid "TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic" -msgstr "TOPIC [<topic>], अगर एक दिया हुआ है तो टॉपिक सेट करता है, अन्यथा मौजूदा टॉपिक दिखाता है" +#: src/common/outbound.c:3743 +msgid "" +"TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic" +msgstr "" +"TOPIC [<topic>], अगर एक दिया हुआ है तो टॉपिक सेट करता है, अन्यथा मौजूदा टॉपिक " +"दिखाता है" + +#: src/common/outbound.c:3745 +msgid "" +"\n" +"TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Blink tray between two icons.\n" +"TRAY -f <filename> Set tray to a fixed icon.\n" +"TRAY -i <number> Blink tray with an internal icon.\n" +"TRAY -t <text> Set the tray tooltip.\n" +"TRAY -b <title> <text> Set the tray balloon." +msgstr "" -#: src/common/outbound.c:2838 +#: src/common/outbound.c:3752 msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks." msgstr "UNBAN <mask> [<mask>...], निर्दिष्ट मास्क पर से प्रतिबंध हटाता है." -#: src/common/outbound.c:2839 +#: src/common/outbound.c:3753 msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]" msgstr "UNIGNORE <mask> [QUIET]" -#: src/common/outbound.c:2840 +#: src/common/outbound.c:3754 msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script" msgstr "UNLOAD <name>, एक प्लगिन या स्क्रिप्ट अनलोड करता है" -#: src/common/outbound.c:2841 +#: src/common/outbound.c:3755 msgid "URL <url>, opens a URL in your browser" msgstr "URL <url>, URL में ब्रॉउजर खोलता है" -#: src/common/outbound.c:2844 +#: src/common/outbound.c:3757 +msgid "" +"USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3760 msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)" msgstr "VOICE <nick>, किसी को ध्वनि स्थिति देता है (chanop की आवश्यकता है)" -#: src/common/outbound.c:2846 +#: src/common/outbound.c:3762 msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels" msgstr "WALLCHAN <message>, सभी चैनल में संदेश लिखता है" -#: src/common/outbound.c:2848 -msgid "WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel" +#: src/common/outbound.c:3764 +msgid "" +"WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel" msgstr "WALLCHOP <message>, सभी चैनल ऑपरेटर को मौजूदा चैनल पर संदेश भेजता है" -#: src/common/outbound.c:2881 +#: src/common/outbound.c:3797 #, c-format msgid "Usage: %s\n" msgstr "उपयोग: %s\n" -#: src/common/outbound.c:2886 +#: src/common/outbound.c:3802 msgid "" "\n" "No help available on that command.\n" @@ -476,31 +662,31 @@ msgstr "" "\n" "उस समादेश पर कोई सहायता उपलब्ध है.\n" -#: src/common/outbound.c:2892 +#: src/common/outbound.c:3808 msgid "No such command.\n" msgstr "ऐसा कोई समादेश नहीं.\n" -#: src/common/outbound.c:3216 +#: src/common/outbound.c:4139 msgid "Bad arguments for user command.\n" msgstr "उपयोक्ता समादेश के लिये गलत तर्क.\n" -#: src/common/outbound.c:3380 +#: src/common/outbound.c:4299 msgid "Too many recursive usercommands, aborting." msgstr "कई recursive उपयोक्ता समादेश, विफल कर रहा है." -#: src/common/outbound.c:3453 +#: src/common/outbound.c:4382 msgid "Unknown Command. Try /help\n" msgstr "अनजान समादेश. /help की कोशिश करें\n" -#: src/common/plugin.c:359 src/common/plugin.c:400 +#: src/common/plugin.c:382 src/common/plugin.c:423 msgid "No xchat_plugin_init symbol; is this really an xchat plugin?" msgstr "कोई xchat_plugin_init संकेतक; क्या यह वास्तव में एक xchat प्लगिन है?" -#: src/common/server.c:586 +#: src/common/server.c:665 msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n" msgstr "क्या आप निश्चित हैं कि यह एक SSL सक्षम सर्वर व पोर्ट है?\n" -#: src/common/server.c:937 +#: src/common/server.c:1033 #, c-format msgid "" "Cannot resolve hostname %s\n" @@ -509,19 +695,22 @@ msgstr "" "%s मेजबाननाम हल नहीं कर सकता है\n" "अपना IP सेटिंग जांचें!\n" -#: src/common/server.c:942 +#: src/common/server.c:1038 msgid "Proxy traversal failed.\n" msgstr "प्रॉक्सी लेनदेन विफल.\n" -#: src/common/servlist.c:644 +#: src/common/servlist.c:727 #, c-format msgid "Cycling to next server in %s...\n" msgstr "%s में अगला सर्वर में चक्रीय कर रहा है...\n" -#: src/common/servlist.c:1056 +#: src/common/servlist.c:1179 #, c-format -msgid "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for network %s." -msgstr "चेतावनी: \"%s\" संप्रतीक सेट अज्ञात है. %s संजाल के लिये कोई वार्तालाप लागू नहीं होगी." +msgid "" +"Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for " +"network %s." +msgstr "" +"चेतावनी: \"%s\" संप्रतीक सेट अज्ञात है. %s संजाल के लिये कोई वार्तालाप लागू नहीं होगी." #: src/common/textevents.h:6 msgid "%C22*%O$t$1 added to notify list." @@ -539,14 +728,6 @@ msgstr "%C22*%O$t %C26 %B$1 %O से जुड़ नहीं सकता ह msgid "%C22*%O$t$1 is now known as $2" msgstr "%C22*%O$t$1 अब $2 के रूप में जाना जाता है" -#: src/common/textevents.h:21 -msgid "%C18*$t$1%O $2" -msgstr "%C18*$t$1%O $2" - -#: src/common/textevents.h:24 -msgid "%C21*%O$t%C21%B$1%O%C21 $2" -msgstr "%C21*%O$t%C21%B$1%O%C21 $2" - #: src/common/textevents.h:27 msgid "%C22*%O$t$1 sets ban on $2" msgstr "%C22*%O$t$1 $2 पर प्रतिबंध सेट करता है" @@ -583,10 +764,6 @@ msgstr "%C22*%O$t$1 $2 पर आमंत्रण सेट करता ह msgid "%UChannel Users Topic" msgstr "%UChannel उपयोक्ता विषय" -#: src/common/textevents.h:54 -msgid "%C18%B%B$4$1%O%C18%O$t$2" -msgstr "%C18%B%B$4$1%O%C18%O$t$2" - #: src/common/textevents.h:57 msgid "%C22*%O$t$1 sets mode $2$3 $4" msgstr "%C22*%O$t$1 $2$3 $4 मोड सेट करता है" @@ -595,14 +772,6 @@ msgstr "%C22*%O$t$1 $2$3 $4 मोड सेट करता है" msgid "%C22*%O$t%C22Channel $1 modes: $2" msgstr "%C22*%O$t%C22चैनल $1 मोड: $2" -#: src/common/textevents.h:63 -msgid "$4%C21%B$1%O$t%C21$2" -msgstr "$4%C21%B$1%O$t%C21$2" - -#: src/common/textevents.h:66 -msgid "%C28-%C29$1/$2%C28-%O$t$3" -msgstr "%C28-%C29$1/$2%C28-%O$t$3" - #: src/common/textevents.h:69 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel operator status to%C26 $2" msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O चैनल ऑपरेटर स्थिति %C26 $2 को देता है" @@ -668,859 +837,837 @@ msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP Sound $1 from $2" msgstr "%C22*%O$tएक CTCP ध्वनि $1 $2 से पाता है" #: src/common/textevents.h:117 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP Sound $1 from $2 (to $3)" +msgstr "%C22*%O$tएक CTCP $1 $2 (to $3) से प्राप्त करता है" + +#: src/common/textevents.h:120 msgid "%C22*%O$tDCC CHAT to %C26$1%O aborted." msgstr "%C22*%O$tDCC %C26$1%O में बातचीत विफल रही." -#: src/common/textevents.h:120 +#: src/common/textevents.h:123 msgid "%C22*%O$tDCC CHAT connection established to %C26$1 %C30[%O$2%C30]" msgstr "%C22*%O$tDCC %C26$1 %C30[%O$2%C30] में चैट संबंधन स्थापित किया" -#: src/common/textevents.h:123 +#: src/common/textevents.h:126 msgid "%C22*%O$tDCC CHAT to %C26$1%O lost ($4)." msgstr "%C22*%O$tDCC CHAT to %C26$1%O lost ($4)." -#: src/common/textevents.h:126 +#: src/common/textevents.h:129 msgid "%C22*%O$tReceived a DCC CHAT offer from $1" msgstr "%C22*%O$tएक DCC CHAT प्रस्ताव $1 से प्राप्त करता है" -#: src/common/textevents.h:129 +#: src/common/textevents.h:132 msgid "%C22*%O$tOffering DCC CHAT to $1" msgstr "%C22*%O$tOffering DCC CHAT to $1" -#: src/common/textevents.h:132 +#: src/common/textevents.h:135 msgid "%C22*%O$tAlready offering CHAT to $1" msgstr "%C22*%O$t $1 को चैट का प्रस्ताव पहले ही भेज चुका है" -#: src/common/textevents.h:135 +#: src/common/textevents.h:138 msgid "%C22*%O$tDCC $1 connect attempt to%C26 $2%O failed (err=$3)." msgstr "%C22*%O$tDCC $1 connect attempt to%C26 $2%O failed (err=$3)." -#: src/common/textevents.h:138 +#: src/common/textevents.h:141 msgid "%C22*%O$tReceived '$1%O' from $2" msgstr "%C22*%O$tReceived '$1%O' from $2" -#: src/common/textevents.h:141 +#: src/common/textevents.h:144 #, c-format msgid "%C24,18 Type To/From Status Size Pos File " msgstr "%C24,18 Type To/From Status Size Pos File " -#: src/common/textevents.h:144 -msgid "%C22*%O$tReceived a malformed DCC request from %C26$1%O.%010%C22*%O$tContents of packet: $2" -msgstr "%C22*%O$t %C26$1%O से अपरूप DCC आग्रह प्राप्त करता है.%010%C22*%O$tपैकेट की सामग्री: $2" - #: src/common/textevents.h:147 +msgid "" +"%C22*%O$tReceived a malformed DCC request from %C26$1%O.%010%C22*%O" +"$tContents of packet: $2" +msgstr "" +"%C22*%O$t %C26$1%O से अपरूप DCC आग्रह प्राप्त करता है.%010%C22*%O$tपैकेट की सामग्री: " +"$2" + +#: src/common/textevents.h:150 msgid "%C22*%O$tOffering%C26 $1%O to%C26 $2" msgstr "%C22*%O$tOffering%C26 $1%O to%C26 $2" -#: src/common/textevents.h:150 +#: src/common/textevents.h:153 msgid "%C22*%O$tNo such DCC offer." msgstr "%C22*%O$tऐसा कोई DCC प्रस्ताव नहीं." -#: src/common/textevents.h:153 +#: src/common/textevents.h:156 msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted." msgstr "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $2%O to%C26 $1%O विफल रहा." -#: src/common/textevents.h:156 -msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O complete %C30[%C26$4%O cps%C30]%O." -msgstr "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O complete %C30[%C26$4%O cps%C30]%O." - #: src/common/textevents.h:159 +msgid "" +"%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O complete %C30[%C26$4%O cps%C30]%O." +msgstr "" +"%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O complete %C30[%C26$4%O cps%C30]%O." + +#: src/common/textevents.h:162 msgid "%C22*%O$tDCC RECV connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]" msgstr "%C22*%O$tDCC RECV %C26 $1 %C30[%O$2%C30] में संबंधन स्थापित किया" -#: src/common/textevents.h:162 +#: src/common/textevents.h:165 msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O failed ($4)." msgstr "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O failed ($4)." -#: src/common/textevents.h:165 +#: src/common/textevents.h:168 msgid "%C22*%O$tDCC RECV: Cannot open $1 for writing ($2)." msgstr "%C22*%O$tDCC RECV: $1 को ($2) के लिखने के लिये नहीं खोल सकता." -#: src/common/textevents.h:168 -msgid "%C22*%O$tThe file%C26 $1%C already exists, saving it as%C26 $2%O instead." +#: src/common/textevents.h:171 +msgid "" +"%C22*%O$tThe file%C26 $1%C already exists, saving it as%C26 $2%O instead." msgstr "%C22*%O$tफाइल%C26 $1%C पहले से मौजूद है, इसे%C26 $2%O रूप में सहेज रहा है." -#: src/common/textevents.h:171 +#: src/common/textevents.h:174 msgid "%C22*%O$t%C26$1 %Ohas requested to resume%C26 $2 %Cfrom%C26 $3%C." msgstr "%C22*%O$t%C26$1 %Ohas requested to resume%C26 $2 %Cfrom%C26 $3%C." -#: src/common/textevents.h:174 +#: src/common/textevents.h:177 msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted." msgstr "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $2%O to%C26 $1%O विफल." -#: src/common/textevents.h:177 -msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O complete %C30[%C26$3%O cps%C30]%O." -msgstr "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O complete %C30[%C26$3%O cps%C30]%O." - #: src/common/textevents.h:180 +msgid "" +"%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O complete %C30[%C26$3%O cps%C30]%O." +msgstr "" +"%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O complete %C30[%C26$3%O cps%C30]%O." + +#: src/common/textevents.h:183 msgid "%C22*%O$tDCC SEND connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]" msgstr "%C22*%O$tDCC SEND संबंधन%C26 $1 %C30[%O$2%C30] से स्थापित" -#: src/common/textevents.h:183 +#: src/common/textevents.h:186 msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O failed. $3" msgstr "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O failed. $3" -#: src/common/textevents.h:186 +#: src/common/textevents.h:189 msgid "%C22*%O$t%C26$1 %Ohas offered%C26 $2 %O(%C26$3 %Obytes)" msgstr "%C22*%O$t%C26$1 %Ohas offered%C26 $2 %O(%C26$3 %Obytes)" -#: src/common/textevents.h:189 +#: src/common/textevents.h:192 msgid "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Oto%C26 $3 %Cstalled - aborting." msgstr "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Oto%C26 $3 %Cstalled - विफल कर रहा है." -#: src/common/textevents.h:192 +#: src/common/textevents.h:195 msgid "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Oto%C26 $3 %Otimed out - aborting." msgstr "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Oto%C26 $3 %Otimed out - विफल कर रहा है." -#: src/common/textevents.h:195 +#: src/common/textevents.h:198 msgid "%C22*%O$t$1 deleted from notify list." msgstr "%C22*%O$t$1 को सूचना सूची से विलोपित किया गया." -#: src/common/textevents.h:198 +#: src/common/textevents.h:201 msgid "%C22*%O$tDisconnected ($1)." msgstr "%C22*%O$tविसंबंधित ($1)." -#: src/common/textevents.h:201 +#: src/common/textevents.h:204 msgid "%C22*%O$tFound your IP: [$1]" msgstr "%C22*%O$tआपका IP पाया: [$1]" -#: src/common/textevents.h:204 -msgid "$1$t$2" -msgstr "$1$t$2" - -#: src/common/textevents.h:207 +#: src/common/textevents.h:210 msgid "%O%C26$1%O added to ignore list." msgstr "%O%C26$1%O अनदेखे सूची में जोड़ा." -#: src/common/textevents.h:210 +#: src/common/textevents.h:213 msgid "Ignore on %C26$1%O changed." msgstr "%C26$1%O पर अनदेखा बदला गया." -#: src/common/textevents.h:213 +#: src/common/textevents.h:216 #, c-format msgid "%C24,18 " msgstr "%C24,18 " -#: src/common/textevents.h:216 +#: src/common/textevents.h:219 #, c-format msgid "%C24,18 Hostmask PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG " msgstr "%C24,18 Hostmask PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG " -#: src/common/textevents.h:219 +#: src/common/textevents.h:222 msgid "%O%C26$1%O removed from ignore list." msgstr "%O%C26$1%O को हटाया गया अनदेखे सूची से." -#: src/common/textevents.h:222 +#: src/common/textevents.h:225 msgid " Ignore list is empty." msgstr " अनदेखा सूची खाली है." -#: src/common/textevents.h:225 +#: src/common/textevents.h:228 msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(Channel is invite only)." msgstr "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(चैनल सिर्फ आमंत्रण के लिये है)." -#: src/common/textevents.h:228 +#: src/common/textevents.h:231 msgid "%C22*%O$tYou have been invited to%C26 $1%O by%C26 $2%C (%C26$3%C)" msgstr "%C22*%O$tआप इसमें आमंत्रण किये गये हैं%C26 $1%O by%C26 $2%C (%C26$3%C)" -#: src/common/textevents.h:231 +#: src/common/textevents.h:234 msgid "%C19*%O$t%C19%B$1 %B($3) has joined $2" msgstr "%C19*%O$t%C19%B$1 %B($3) $2 में शामिल हुआ/हुई है" -#: src/common/textevents.h:234 +#: src/common/textevents.h:237 msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(Requires keyword)." msgstr "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(कीबोर्ड आवश्यक)." -#: src/common/textevents.h:237 +#: src/common/textevents.h:240 msgid "%C21*%O$t%C21$1 has kicked $2 from $3 ($4%O%C21)" msgstr "%C21*%O$t%C21$1 ने $2 को $3 से किक कर दिया है($4%O%C21)" -#: src/common/textevents.h:240 +#: src/common/textevents.h:243 msgid "%C22*%O$tYou have been killed by $1 ($2%O%C22)" msgstr "%C22*%O$tआप इसके द्वारा किल किये गये हैं $1 ($2%O%C22)" -#: src/common/textevents.h:243 -msgid "%C19>%O$1%C19<%O$t$2%O" -msgstr "%C19>%O$1%C19<%O$t$2%O" - -#: src/common/textevents.h:246 -msgid "%C16*%O$t$1%O" -msgstr "%C16*%O$t$1%O" - -#: src/common/textevents.h:249 +#: src/common/textevents.h:252 msgid "%C22*%O$t%C22MOTD Skipped." msgstr "%C22*%O$t%C22MOTD छोड़ आगे बढा." -#: src/common/textevents.h:252 +#: src/common/textevents.h:255 msgid "%C22*%O$t$1 already in use. Retrying with $2..." msgstr "%C22*%O$t$1 पहले से उपयोग में है. $2 के साथ फिर कोशिस कर रहा है..." -#: src/common/textevents.h:255 +#: src/common/textevents.h:258 msgid "%C22*%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another." msgstr "%C22*%O$tउपनाम पहले से प्रयोग में है. /NICK का प्रयोग दूसरे के लिये कोशिश हेतु करें." -#: src/common/textevents.h:258 +#: src/common/textevents.h:261 msgid "%C22*%O$tNo such DCC." msgstr "%C22*%O$tऐसा कोई DCC नहीं." -#: src/common/textevents.h:261 +#: src/common/textevents.h:264 msgid "%C22*%O$tNo process is currently running" msgstr "%C22*%O$tकोई प्रक्रिया अभी चल नहीं रही है" -#: src/common/textevents.h:264 -msgid "%C28-%C29$1%C28-%O$t$2" -msgstr "%C28-%C29$1%C28-%O$t$2" - -#: src/common/textevents.h:267 -msgid "%C19>%O$1%C19<%O$t$2" -msgstr "%C19>%O$1%C19<%O$t$2" - -#: src/common/textevents.h:270 +#: src/common/textevents.h:273 msgid "$tNotify list is empty." msgstr "$tसूचना सूची खाली है." -#: src/common/textevents.h:273 +#: src/common/textevents.h:276 msgid "%C24,18 %B Notify List " msgstr "%C24,18 %B सूचना सूची " -#: src/common/textevents.h:276 +#: src/common/textevents.h:279 msgid "%C22*%O$t$1 users in notify list." msgstr "%C22*%O$t$1 सूचना सूची में उपयोक्ता." -#: src/common/textevents.h:279 -msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is offline ($2)." +#: src/common/textevents.h:282 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is offline ($3)." msgstr "%C22*%O$tNotify: $1 ऑफलाइन है ($2)." -#: src/common/textevents.h:282 -msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is online ($2)." +#: src/common/textevents.h:285 +#, fuzzy +msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is online ($3)." msgstr "%C22*%O$tNotify: $1 ऑनलाइन है ($2)." -#: src/common/textevents.h:288 +#: src/common/textevents.h:291 msgid "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) has left $3" msgstr "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) ने $3 को छोड़ दिया" -#: src/common/textevents.h:291 -msgid "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) has left $3 (%O%C23$4)" +#: src/common/textevents.h:294 +#, fuzzy +msgid "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) has left $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)" msgstr "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) ने $3 (%O%C23$4) को छोड़ा है" -#: src/common/textevents.h:294 +#: src/common/textevents.h:297 msgid "%C22*%O$tPing reply from $1: $2 second(s)" msgstr "%C22*%O$t $1 से पिंग जवाब: $2 सेकेंड" -#: src/common/textevents.h:297 +#: src/common/textevents.h:300 msgid "%C22*%O$tNo ping reply for $1 seconds, disconnecting." msgstr "%C22*%O$tकोई पिंग जबाव $1 सेकेंड के लिये नहीं, विसंबंधित हो रहा है." -#: src/common/textevents.h:300 -msgid "%C28*%C29$3$1%C28*$t%O$2" -msgstr "%C28*%C29$3$1%C28*$t%O$2" - -#: src/common/textevents.h:303 -msgid "%C18%B%B$3$1%O$t$2" -msgstr "%C18%B%B$3$1%O$t$2" - -#: src/common/textevents.h:306 +#: src/common/textevents.h:315 msgid "%C22*%O$tA process is already running" msgstr "%C22*%O$tA प्रक्रिया पहले से चल रहा है" -#: src/common/textevents.h:309 -msgid "%C23*%O$t%C23$1 has quit (%O%C23$2)" +#: src/common/textevents.h:318 +#, fuzzy +msgid "%C23*%O$t%C23$1 has quit (%O%C23%B%B$2%O%C23)" msgstr "%C23*%O$t%C23$1 ने छोड़ दिया (%O%C23$2)" -#: src/common/textevents.h:312 +#: src/common/textevents.h:321 msgid "%C22*%O$t$1 sets modes%B %C30[%O$2%B%C30]" msgstr "%C22*%O$t$1 मोड %B %C30[%O$2%B%C30] सेट करता है" -#: src/common/textevents.h:315 +#: src/common/textevents.h:324 msgid "%C28-%C29$1/Wallops%C28-%O$t$2" msgstr "%C28-%C29$1/Wallops%C28-%O$t$2" -#: src/common/textevents.h:318 +#: src/common/textevents.h:327 msgid "%C22*%O$tLooking up IP number for%C26 $1%O..." msgstr "%C22*%O$tIP संख्या इसके लिये देख रहा है %C26 $1%O..." -#: src/common/textevents.h:321 +#: src/common/textevents.h:330 msgid "%C22*%O$t%C22Connected." msgstr "%C22*%O$t%C22Connected." -#: src/common/textevents.h:324 src/common/textevents.h:330 -#: src/common/textevents.h:333 -msgid "%C22*%O$t$1" -msgstr "%C22*%O$t$1" - -#: src/common/textevents.h:327 +#: src/common/textevents.h:336 msgid "%C22*%O$t%C22Looking up $1" msgstr "%C22*%O$t%C22 $1 को देख रहा है" -#: src/common/textevents.h:336 +#: src/common/textevents.h:348 msgid "%C22*%O$tStopped previous connection attempt (pid=$1)" msgstr "%C22*%O$tपहले के संबंधन प्रयास को रोका (pid=$1)" -#: src/common/textevents.h:339 +#: src/common/textevents.h:351 msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29is: $2" msgstr "%C29*%O$t%C29इसके लिये $1%C %C29टापिक है: $2" -#: src/common/textevents.h:342 +#: src/common/textevents.h:354 msgid "%C22*%O$t$1 has changed the topic to: $2" msgstr "%C22*%O$t$1 ने टॉपिक बदल दिया है: $2" -#: src/common/textevents.h:345 +#: src/common/textevents.h:357 msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29set by $2%C %C29at $3" msgstr "%C29*%O$t%C29 $1%C %C29 के लिये टॉपिक $2%C %C29 के द्वारा $3 को सेट" -#: src/common/textevents.h:348 +#: src/common/textevents.h:360 msgid "%C22*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?" msgstr "%C22*%O$tअनजान मेजबान. शायद आपने इसे वर्तनी अशुद्ध लिख दिया है?" -#: src/common/textevents.h:351 +#: src/common/textevents.h:363 msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(User limit reached)." msgstr "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(उपयोक्ता सीमा समाप्त)." -#: src/common/textevents.h:354 +#: src/common/textevents.h:366 msgid "%C22*%O$t%C26Users on $1:%C $2" msgstr "%C22*%O$t%C26Users on $1:%C $2" -#: src/common/textevents.h:357 +#: src/common/textevents.h:369 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3" msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3" -#: src/common/textevents.h:360 +#: src/common/textevents.h:372 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Cis away %C30(%O$2%O%C30)" msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Cis away %C30(%O$2%O%C30)" -#: src/common/textevents.h:363 src/common/textevents.h:369 -#: src/common/textevents.h:384 src/common/textevents.h:387 +#: src/common/textevents.h:375 src/common/textevents.h:381 +#: src/common/textevents.h:396 src/common/textevents.h:399 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2" msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2" -#: src/common/textevents.h:366 +#: src/common/textevents.h:378 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OEnd of WHOIS list." msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OEnd of WHOIS list." -#: src/common/textevents.h:372 +#: src/common/textevents.h:384 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2" msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2" -#: src/common/textevents.h:375 +#: src/common/textevents.h:387 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2%O, signon:%C26 $3" msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2%O, signon:%C26 $3" -#: src/common/textevents.h:378 +#: src/common/textevents.h:390 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4" msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4" -#: src/common/textevents.h:381 +#: src/common/textevents.h:393 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Oreal user@host%C27 $2%O, real IP%C27 $3" msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Oreal user@host%C27 $2%O, real IP%C27 $3" -#: src/common/textevents.h:390 +#: src/common/textevents.h:402 msgid "%C19*%O$t%C19Now talking on $2" msgstr "%C19*%O$t%C19अब $2 पर बात कर रहे हैं" -#: src/common/textevents.h:393 +#: src/common/textevents.h:405 msgid "%C23*$tYou have been kicked from $2 by $3 ($4%O%C23)" msgstr "%C23*$tआपको $2 से $3 ($4%O%C23) के द्वारा किक किया गया" -#: src/common/textevents.h:396 +#: src/common/textevents.h:408 #, c-format msgid "%C23*$tYou have left channel $3" msgstr "%C23*$tआपने चैनल छोड़ा है $3" -#: src/common/textevents.h:399 -msgid "%C23*$tYou have left channel $3 (%O%C23$4%O%C23)" +#: src/common/textevents.h:411 +#, fuzzy +msgid "%C23*$tYou have left channel $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)" msgstr "%C23*$tआपने चैनल छोड़ा है $3 (%O%C23$4%O%C23)" -#: src/common/textevents.h:402 +#: src/common/textevents.h:417 msgid "%C22*%O$tYou've invited%C26 $1%O to%C26 $2%O (%C26$3%O)" msgstr "%C22*%O$tआपने आमंत्रित किया है%C26 $1%O to%C26 $2%O (%C26$3%O)" -#: src/common/textevents.h:405 -msgid "%C31%B%B$4$1%O$t%C30$2" -msgstr "%C31%B%B$4$1%O$t%C30$2" - -#: src/common/textevents.h:408 +#: src/common/textevents.h:423 msgid "%C22*%O$tYou are now known as $2" msgstr "%C22*%O$tआप अब $2 के रूप में जाने जायेंगे" -#: src/common/text.c:207 +#: src/common/text.c:367 src/common/text.c:418 +#, fuzzy +msgid "Loaded log from" +msgstr "इससे लोड करें" + +#: src/common/text.c:437 #, c-format msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n" msgstr "**** इसपर लॉगिंग समाप्त कर रहा है %s\n" -#: src/common/text.c:325 +#: src/common/text.c:683 #, c-format msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n" msgstr "**** इसपर लॉगिंग शुरू करें %s\n" -#: src/common/text.c:344 -#, c-format +#: src/common/text.c:702 +#, fuzzy, c-format msgid "" "* Can't open log file(s) for writing. Check the\n" -" permissions on %s/xchatlogs" +"permissions on %s" msgstr "" "* लिखने के लिये लॉग फाइल नहीं खोल सकता. अनुमति को\n" " %s/xchatlogs पर जांचें" -#: src/common/text.c:559 +#: src/common/text.c:1141 msgid "Left message" msgstr "बांया संदेश" -#: src/common/text.c:560 +#: src/common/text.c:1142 msgid "Right message" msgstr "दाहिना संदेश" -#: src/common/text.c:564 +#: src/common/text.c:1146 msgid "The nick of the joining person" msgstr "शामिल व्यक्ति का नाम" -#: src/common/text.c:565 +#: src/common/text.c:1147 msgid "The channel being joined" msgstr "शामिल हुआ चैनल" -#: src/common/text.c:566 src/common/text.c:611 src/common/text.c:668 +#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1196 src/common/text.c:1247 msgid "The host of the person" msgstr "व्यक्ति का मेजबान" -#: src/common/text.c:570 src/common/text.c:575 src/common/text.c:582 -#: src/common/text.c:649 src/common/text.c:774 src/common/text.c:781 -#: src/common/text.c:786 src/common/text.c:791 src/common/text.c:796 -#: src/common/text.c:802 src/common/text.c:807 src/common/text.c:811 -#: src/common/text.c:817 src/common/text.c:823 src/common/text.c:869 -#: src/common/text.c:878 src/common/text.c:883 src/common/text.c:888 -#: src/common/text.c:897 src/common/text.c:908 src/common/text.c:915 -#: src/common/text.c:921 src/common/text.c:926 src/common/text.c:931 -#: src/common/text.c:938 src/common/text.c:944 src/common/text.c:950 -#: src/common/text.c:955 src/common/text.c:960 src/common/text.c:964 -#: src/common/text.c:970 src/common/text.c:978 src/common/text.c:1012 -#: src/common/text.c:1017 +#: src/common/text.c:1152 src/common/text.c:1159 src/common/text.c:1166 +#: src/common/text.c:1354 src/common/text.c:1361 src/common/text.c:1366 +#: src/common/text.c:1371 src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1382 +#: src/common/text.c:1387 src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1397 +#: src/common/text.c:1403 src/common/text.c:1455 src/common/text.c:1466 +#: src/common/text.c:1471 src/common/text.c:1476 src/common/text.c:1485 +#: src/common/text.c:1496 src/common/text.c:1503 src/common/text.c:1509 +#: src/common/text.c:1514 src/common/text.c:1519 src/common/text.c:1526 +#: src/common/text.c:1532 src/common/text.c:1538 src/common/text.c:1543 +#: src/common/text.c:1548 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1558 +#: src/common/text.c:1566 src/common/text.c:1600 src/common/text.c:1605 msgid "Nickname" msgstr "उपनाम" -#: src/common/text.c:571 +#: src/common/text.c:1153 msgid "The action" msgstr "क्रिया" -#: src/common/text.c:576 -msgid "The text" -msgstr "पाठ" - -#: src/common/text.c:577 +#: src/common/text.c:1154 src/common/text.c:1161 msgid "Mode char" msgstr "मोड चार" -#: src/common/text.c:578 src/common/text.c:651 +#: src/common/text.c:1155 src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1168 msgid "Identified text" msgstr "पहचाना गया पाठ" -#: src/common/text.c:583 src/common/text.c:639 src/common/text.c:645 -#: src/common/text.c:650 +#: src/common/text.c:1160 +msgid "The text" +msgstr "पाठ" + +#: src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230 msgid "The message" msgstr "संदेश" -#: src/common/text.c:587 src/common/text.c:655 +#: src/common/text.c:1172 src/common/text.c:1234 msgid "Old nickname" msgstr "पुराना उपनाम" -#: src/common/text.c:588 src/common/text.c:656 +#: src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1235 msgid "New nickname" msgstr "नया उपनाम" -#: src/common/text.c:592 +#: src/common/text.c:1177 msgid "Nick of person who changed the topic" msgstr "विषय बदलने वाले का उपनाम" -#: src/common/text.c:593 src/common/text.c:599 src/fe-gtk/chanlist.c:599 -#: src/fe-gtk/chanlist.c:700 +#: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1184 src/fe-gtk/chanlist.c:788 +#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:289 msgid "Topic" msgstr "विषय" -#: src/common/text.c:594 src/common/text.c:598 src/common/text.c:1032 -#: src/fe-gtk/chanlist.c:597 src/fe-gtk/chanlist.c:691 -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:176 +#: src/common/text.c:1179 src/common/text.c:1183 src/common/text.c:1620 +#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:891 msgid "Channel" msgstr "चैनेल" -#: src/common/text.c:603 src/common/text.c:662 +#: src/common/text.c:1188 src/common/text.c:1241 msgid "The nickname of the kicker" msgstr "किक किया गये का उपनाम" -#: src/common/text.c:604 src/common/text.c:660 +#: src/common/text.c:1189 src/common/text.c:1239 msgid "The person being kicked" msgstr "किक किया गया व्यक्ति" -#: src/common/text.c:605 src/common/text.c:612 src/common/text.c:616 -#: src/common/text.c:621 src/common/text.c:661 src/common/text.c:669 +#: src/common/text.c:1190 src/common/text.c:1197 src/common/text.c:1201 +#: src/common/text.c:1206 src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1248 +#: src/common/text.c:1255 msgid "The channel" msgstr "चैनल" -#: src/common/text.c:606 src/common/text.c:663 src/common/text.c:670 +#: src/common/text.c:1191 src/common/text.c:1242 src/common/text.c:1249 msgid "The reason" msgstr "तर्क" -#: src/common/text.c:610 src/common/text.c:667 +#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1246 msgid "The nick of the person leaving" msgstr "छोड़ रहे व्यक्ति का उपनाम" -#: src/common/text.c:617 src/common/text.c:623 +#: src/common/text.c:1202 src/common/text.c:1208 msgid "The time" msgstr "समय" -#: src/common/text.c:622 +#: src/common/text.c:1207 msgid "The creator" msgstr "निर्माता" -#: src/common/text.c:627 +#: src/common/text.c:1212 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001 msgid "Nick" msgstr "उपनाम" -#: src/common/text.c:628 src/common/text.c:884 +#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1472 msgid "Reason" msgstr "कारण" -#: src/common/text.c:629 src/common/text.c:776 src/common/text.c:859 +#: src/common/text.c:1214 src/common/text.c:1356 src/common/text.c:1445 msgid "Host" msgstr "होस्ट" -#: src/common/text.c:633 src/common/text.c:638 src/common/text.c:643 +#: src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1223 src/common/text.c:1228 msgid "Who it's from" msgstr "यह कहां से है" -#: src/common/text.c:634 +#: src/common/text.c:1219 msgid "The time in x.x format (see below)" msgstr "x.x प्रारूप में समय (नीचे देखें)" -#: src/common/text.c:644 src/common/text.c:686 +#: src/common/text.c:1229 src/common/text.c:1266 msgid "The Channel it's going to" msgstr "चैनल जिसमें यह जा रहा है" -#: src/common/text.c:674 +#: src/common/text.c:1253 msgid "The sound" msgstr "ध्वनि" -#: src/common/text.c:675 src/common/text.c:680 src/common/text.c:685 +#: src/common/text.c:1254 src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1265 msgid "The nick of the person" msgstr "व्यक्ति का नाम" -#: src/common/text.c:679 src/common/text.c:684 +#: src/common/text.c:1259 src/common/text.c:1264 msgid "The CTCP event" msgstr "CTCP घटना" -#: src/common/text.c:690 +#: src/common/text.c:1270 msgid "The nick of the person who set the key" msgstr "कुंजी सेट करने वाले का उपनाम" -#: src/common/text.c:691 +#: src/common/text.c:1271 msgid "The key" msgstr "कुंजी" -#: src/common/text.c:695 +#: src/common/text.c:1275 msgid "The nick of the person who set the limit" msgstr "सीमा सेट करने वाले का उपनाम" -#: src/common/text.c:696 +#: src/common/text.c:1276 msgid "The limit" msgstr "सीमा" -#: src/common/text.c:700 +#: src/common/text.c:1280 msgid "The nick of the person who did the op'ing" msgstr "ऑपरेटिंग करने वाले का उपनाम" -#: src/common/text.c:701 +#: src/common/text.c:1281 msgid "The nick of the person who has been op'ed" msgstr "उसका उपनाम जिसन ऑपरेट किया है" -#: src/common/text.c:705 +#: src/common/text.c:1285 msgid "The nick of the person who has been halfop'ed" msgstr "उसका उपनाम जिसन आधा ऑपरेट किया है" -#: src/common/text.c:706 +#: src/common/text.c:1286 msgid "The nick of the person who did the halfop'ing" msgstr "उसका उपनाम जिसने आधा ऑपरेट किया है" -#: src/common/text.c:710 +#: src/common/text.c:1290 msgid "The nick of the person who did the voice'ing" msgstr "उसका उपनाम जिसने घ्वनि किया है" -#: src/common/text.c:711 +#: src/common/text.c:1291 msgid "The nick of the person who has been voice'ed" msgstr "उसका उपनाम जिसने व्यायस्ड किया है" -#: src/common/text.c:715 +#: src/common/text.c:1295 msgid "The nick of the person who did the banning" msgstr "प्रतिबंध लगाने वाले का उपनाम" -#: src/common/text.c:716 src/common/text.c:743 +#: src/common/text.c:1296 src/common/text.c:1323 msgid "The ban mask" msgstr "प्रतिबंध मास्क" -#: src/common/text.c:720 +#: src/common/text.c:1300 msgid "The nick who removed the key" msgstr "कुंजी हटाने वाले का उपनाम" -#: src/common/text.c:724 +#: src/common/text.c:1304 msgid "The nick who removed the limit" msgstr "सीमा हटाने वाले का उपनाम" -#: src/common/text.c:728 +#: src/common/text.c:1308 msgid "The nick of the person of did the deop'ing" msgstr "उसका उपनाम जिसने डिऑपरेटिंग किया है" -#: src/common/text.c:729 +#: src/common/text.c:1309 msgid "The nick of the person who has been deop'ed" msgstr "उसका उपनाम जिसने डिऑपरेटिंग किया है" -#: src/common/text.c:732 +#: src/common/text.c:1312 msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing" msgstr "उसका उपनाम जिसने डिहाफऑपरेटिंग किया है" -#: src/common/text.c:733 +#: src/common/text.c:1313 msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed" msgstr "उसका उपनाम जिसने डिहाफऑपरेटिंग किया है" -#: src/common/text.c:737 +#: src/common/text.c:1317 msgid "The nick of the person of did the devoice'ing" msgstr "उसका उपनाम जिसने डिव्यायसिंग किया है" -#: src/common/text.c:738 +#: src/common/text.c:1318 msgid "The nick of the person who has been devoice'ed" msgstr "उसका उपनाम जिसने डिव्यायसिंग किया गया है" -#: src/common/text.c:742 +#: src/common/text.c:1322 msgid "The nick of the person of did the unban'ing" msgstr "प्रतिबंध हटाने वाले का उपनाम" -#: src/common/text.c:747 +#: src/common/text.c:1327 msgid "The nick of the person who did the exempt" msgstr "उसका उपनाम जिसने exempt किया है" -#: src/common/text.c:748 src/common/text.c:753 +#: src/common/text.c:1328 src/common/text.c:1333 msgid "The exempt mask" msgstr "exempt मास्क" -#: src/common/text.c:752 +#: src/common/text.c:1332 msgid "The nick of the person removed the exempt" msgstr "exempt हटाने वाले का उपनाम" -#: src/common/text.c:757 +#: src/common/text.c:1337 msgid "The nick of the person who did the invite" msgstr "आमंत्रण देने वाले का उपनाम" -#: src/common/text.c:758 src/common/text.c:763 +#: src/common/text.c:1338 src/common/text.c:1343 msgid "The invite mask" msgstr "आमंत्रण मास्क" -#: src/common/text.c:762 +#: src/common/text.c:1342 msgid "The nick of the person removed the invite" msgstr "आमंत्रण हटाने वाले का उपनाम" -#: src/common/text.c:767 +#: src/common/text.c:1347 msgid "The nick of the person setting the mode" msgstr "मोड सेट करने वाले का उपनाम" -#: src/common/text.c:768 +#: src/common/text.c:1348 msgid "The mode's sign (+/-)" msgstr "मोड हस्ताक्षर (+/-)" -#: src/common/text.c:769 +#: src/common/text.c:1349 msgid "The mode letter" msgstr "मोड पत्र" -#: src/common/text.c:770 +#: src/common/text.c:1350 msgid "The channel it's being set on" msgstr "चैनल जिसपर सेट है" -#: src/common/text.c:775 +#: src/common/text.c:1355 msgid "Username" msgstr "उपयोक्तानाम" -#: src/common/text.c:777 +#: src/common/text.c:1357 msgid "Full name" msgstr "पूरा नाम" -#: src/common/text.c:782 +#: src/common/text.c:1362 msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\"" msgstr "चैनल सदस्यता/\"एक IRC ऑपरेटर है\"" -#: src/common/text.c:787 +#: src/common/text.c:1367 msgid "Server Information" msgstr "सर्वर जानकारी" -#: src/common/text.c:792 src/common/text.c:797 +#: src/common/text.c:1372 src/common/text.c:1377 msgid "Idle time" msgstr "सुस्त समय" -#: src/common/text.c:798 +#: src/common/text.c:1378 msgid "Signon time" msgstr "साइनऑन समय" -#: src/common/text.c:803 +#: src/common/text.c:1383 msgid "Away reason" msgstr "दूर का कारण" -#: src/common/text.c:812 src/common/text.c:818 src/common/text.c:826 -#: src/common/text.c:1004 +#: src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1406 +#: src/common/text.c:1592 msgid "Message" msgstr "संदेश" -#: src/common/text.c:819 +#: src/common/text.c:1399 msgid "Account" msgstr "खाता" -#: src/common/text.c:824 +#: src/common/text.c:1404 msgid "Real user@host" msgstr "वास्तविक user@host" -#: src/common/text.c:825 +#: src/common/text.c:1405 msgid "Real IP" msgstr "वास्तविक IP" -#: src/common/text.c:830 src/common/text.c:839 src/common/text.c:845 -#: src/common/text.c:1027 +#: src/common/text.c:1410 src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1431 +#: src/common/text.c:1461 src/common/text.c:1615 msgid "Channel Name" msgstr "चैनल नाम" -#: src/common/text.c:834 src/common/text.c:990 src/fe-gtk/textgui.c:338 +#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1578 +#: src/fe-gtk/menu.c:1477 src/fe-gtk/menu.c:1665 src/fe-gtk/textgui.c:390 msgid "Text" msgstr "पाठ" -#: src/common/text.c:835 src/common/text.c:841 src/common/text.c:1028 +#: src/common/text.c:1415 src/common/text.c:1421 src/common/text.c:1427 +#: src/common/text.c:1456 src/common/text.c:1574 src/common/text.c:1616 msgid "Server Name" msgstr "सर्वर नाम" -#: src/common/text.c:840 +#: src/common/text.c:1416 +msgid "Raw Numeric or Identifier" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1426 msgid "Nick of person who invited you" msgstr "आपको आमंत्रित करने वाले का उपनाम" -#: src/common/text.c:846 src/fe-gtk/chanlist.c:598 +#: src/common/text.c:1432 src/fe-gtk/chanlist.c:787 msgid "Users" msgstr "उपयोक्ता" -#: src/common/text.c:850 +#: src/common/text.c:1436 msgid "Nickname in use" msgstr "उपयोग में उपनाम" -#: src/common/text.c:851 +#: src/common/text.c:1437 msgid "Nick being tried" msgstr "उपनाम के लिये कोशिश की गई" -#: src/common/text.c:855 src/common/text.c:891 src/common/text.c:902 -#: src/common/text.c:909 src/common/text.c:922 src/common/text.c:939 -#: src/common/text.c:1039 src/common/util.c:352 -msgid "Error" -msgstr "त्रुटि" - -#: src/common/text.c:860 src/common/text.c:994 +#: src/common/text.c:1446 src/common/text.c:1582 msgid "IP" msgstr "आईपी" -#: src/common/text.c:861 src/common/text.c:890 +#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1478 msgid "Port" msgstr "पोर्ट" -#: src/common/text.c:865 -msgid "PID" -msgstr "पीआईडी" - -#: src/common/text.c:873 -msgid "Channel name" -msgstr "चैनल नाम" +#: src/common/text.c:1457 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1836 +msgid "Network" +msgstr "संजाल" -#: src/common/text.c:874 src/common/text.c:879 +#: src/common/text.c:1462 src/common/text.c:1467 msgid "Modes string" msgstr "मोड स्ट्रिंग" -#: src/common/text.c:889 src/common/text.c:927 src/common/text.c:932 -#: src/common/text.c:973 +#: src/common/text.c:1477 src/common/text.c:1515 src/common/text.c:1520 +#: src/common/text.c:1561 msgid "IP address" msgstr "IP पता" -#: src/common/text.c:895 src/common/text.c:920 +#: src/common/text.c:1483 src/common/text.c:1508 msgid "DCC Type" msgstr "डीसीसी क़िस्म" -#: src/common/text.c:896 src/common/text.c:901 src/common/text.c:906 -#: src/common/text.c:913 src/common/text.c:933 src/common/text.c:937 -#: src/common/text.c:943 src/common/text.c:949 src/common/text.c:956 -#: src/common/text.c:965 src/common/text.c:971 +#: src/common/text.c:1484 src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1494 +#: src/common/text.c:1501 src/common/text.c:1521 src/common/text.c:1525 +#: src/common/text.c:1531 src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1544 +#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1559 msgid "Filename" msgstr "फ़ाइलनाम" -#: src/common/text.c:907 src/common/text.c:914 +#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1502 msgid "Destination filename" msgstr "गंतव्य फाइलनाम" -#: src/common/text.c:916 src/common/text.c:945 +#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1533 msgid "CPS" msgstr "CPS" -#: src/common/text.c:951 +#: src/common/text.c:1539 msgid "Pathname" msgstr "पाथनेम" -#: src/common/text.c:966 src/fe-gtk/dccgui.c:518 src/fe-gtk/dccgui.c:676 +#: src/common/text.c:1554 src/fe-gtk/dccgui.c:764 msgid "Position" msgstr "स्थिति" -#: src/common/text.c:972 src/fe-gtk/dccgui.c:517 src/fe-gtk/dccgui.c:675 +#: src/common/text.c:1560 src/fe-gtk/dccgui.c:763 msgid "Size" msgstr "आकार" -#: src/common/text.c:977 +#: src/common/text.c:1565 msgid "DCC String" msgstr "DCC स्ट्रिंग" -#: src/common/text.c:982 +#: src/common/text.c:1570 msgid "Number of notify items" msgstr "सूचना मद की संख्या" -#: src/common/text.c:986 -msgid "Servername" -msgstr "सर्वरनाम" - -#: src/common/text.c:998 +#: src/common/text.c:1586 msgid "Old Filename" msgstr "पुराना फाइलनाम" -#: src/common/text.c:999 +#: src/common/text.c:1587 msgid "New Filename" msgstr "नया फाइलनाम" -#: src/common/text.c:1003 +#: src/common/text.c:1591 msgid "Receiver" msgstr "पाने वाला" -#: src/common/text.c:1008 +#: src/common/text.c:1596 msgid "Hostmask" msgstr "होस्टमास्क" -#: src/common/text.c:1013 +#: src/common/text.c:1601 msgid "Hostname" msgstr "मेजबाननाम" -#: src/common/text.c:1018 +#: src/common/text.c:1606 msgid "The Packet" msgstr "पैकेट" -#: src/common/text.c:1022 +#: src/common/text.c:1610 msgid "Seconds" msgstr "सेकेंड" -#: src/common/text.c:1026 +#: src/common/text.c:1614 msgid "Nick of person who have been invited" msgstr "उपनाम जिसने आमंत्रण दिया है" -#: src/common/text.c:1033 +#: src/common/text.c:1621 msgid "Banmask" msgstr "बैनमास्क" -#: src/common/text.c:1034 +#: src/common/text.c:1622 msgid "Who set the ban" msgstr "किसने प्रतिबंध सेट किया है" -#: src/common/text.c:1035 +#: src/common/text.c:1623 msgid "Ban time" msgstr "प्रतिबंध समय" -#: src/common/text.c:1075 +#: src/common/text.c:1663 #, c-format msgid "" "Error parsing event %s.\n" @@ -1529,7 +1676,7 @@ msgstr "" "%s की व्याख्या में त्रुटि.\n" "मूलभूत लोड कर रहा है." -#: src/common/text.c:1713 +#: src/common/text.c:2430 #, c-format msgid "" "Cannot read sound file:\n" @@ -1538,1410 +1685,1467 @@ msgstr "" "ध्वनि फाइल नहीं पढ़ सकता है:\n" "%s" -#: src/common/util.c:296 +#: src/common/util.c:300 msgid "Remote host closed socket" msgstr "दूरस्थ मेजबान बंद सॉकेट" -#: src/common/util.c:301 +#: src/common/util.c:305 msgid "Connection refused" msgstr "कनेक्शन अस्वीकृत" -#: src/common/util.c:304 +#: src/common/util.c:308 msgid "No route to host" msgstr "मेजबान में कोई रूट नहीं" -#: src/common/util.c:306 +#: src/common/util.c:310 msgid "Connection timed out" msgstr "कनेक्शन टाइम आउट हो गया" -#: src/common/util.c:308 +#: src/common/util.c:312 msgid "Cannot assign that address" msgstr "वह पता नियत नहीं कर सकता है" -#: src/common/util.c:310 +#: src/common/util.c:314 msgid "Connection reset by peer" msgstr "संबंधी द्वारा संबंधन फिर सेट" -#: src/common/util.c:821 +#: src/common/util.c:959 +#, fuzzy +msgid "Ascension Island" +msgstr "कोकोस द्वीप" + +#: src/common/util.c:960 msgid "Andorra" msgstr "अंडोरा" -#: src/common/util.c:822 +#: src/common/util.c:961 msgid "United Arab Emirates" msgstr "संयुक्त अरब अमीरात" -#: src/common/util.c:823 +#: src/common/util.c:962 +msgid "Aviation-Related Fields" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:963 msgid "Afghanistan" msgstr "अफगानिस्तान" -#: src/common/util.c:824 +#: src/common/util.c:964 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "एंटिगुआ और बर्बुडा" -#: src/common/util.c:825 +#: src/common/util.c:965 msgid "Anguilla" msgstr "एंग्विला" -#: src/common/util.c:826 +#: src/common/util.c:966 msgid "Albania" msgstr "अलबानिया" -#: src/common/util.c:827 +#: src/common/util.c:967 msgid "Armenia" msgstr "आर्मेनिया" -#: src/common/util.c:828 +#: src/common/util.c:968 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "नीदरलैंड्स एंटीलेस" -#: src/common/util.c:829 +#: src/common/util.c:969 msgid "Angola" msgstr "अंगोला" -#: src/common/util.c:830 +#: src/common/util.c:970 msgid "Antarctica" msgstr "अंटार्कटिका" -#: src/common/util.c:831 +#: src/common/util.c:971 msgid "Argentina" msgstr "अर्जेन्टिना" -#: src/common/util.c:832 +#: src/common/util.c:972 msgid "Reverse DNS" msgstr "विलोम DNS" -#: src/common/util.c:833 +#: src/common/util.c:973 msgid "American Samoa" msgstr "अमेरिकन समोआ" -#: src/common/util.c:834 +#: src/common/util.c:974 +msgid "Asia-Pacific Region" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:975 msgid "Austria" msgstr "आस्ट्रिया" -#: src/common/util.c:835 +#: src/common/util.c:976 msgid "Nato Fiel" msgstr "Nato Fiel" -#: src/common/util.c:836 +#: src/common/util.c:977 msgid "Australia" msgstr "आस्ट्रेलिया" -#: src/common/util.c:837 +#: src/common/util.c:978 msgid "Aruba" msgstr "अरूबा" -#: src/common/util.c:838 +#: src/common/util.c:979 +#, fuzzy +msgid "Aland Islands" +msgstr "फाकलैंड द्वीप" + +#: src/common/util.c:980 msgid "Azerbaijan" msgstr "अजरबैजान" -#: src/common/util.c:839 +#: src/common/util.c:981 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "बोस्निया और हर्जेगोविना" -#: src/common/util.c:840 +#: src/common/util.c:982 msgid "Barbados" msgstr "बारबोडस" -#: src/common/util.c:841 +#: src/common/util.c:983 msgid "Bangladesh" msgstr "बांग्लादेश" -#: src/common/util.c:842 +#: src/common/util.c:984 msgid "Belgium" msgstr "बेल्जियम" -#: src/common/util.c:843 +#: src/common/util.c:985 msgid "Burkina Faso" msgstr "बुर्किना फासो" -#: src/common/util.c:844 +#: src/common/util.c:986 msgid "Bulgaria" msgstr "बल्गारिया" -#: src/common/util.c:845 +#: src/common/util.c:987 msgid "Bahrain" msgstr "बहरीन" -#: src/common/util.c:846 +#: src/common/util.c:988 msgid "Burundi" msgstr "बुरूंडी" -#: src/common/util.c:847 +#: src/common/util.c:989 msgid "Businesses" msgstr "व्यापार" -#: src/common/util.c:848 +#: src/common/util.c:990 msgid "Benin" msgstr "बेनिन" -#: src/common/util.c:849 +#: src/common/util.c:991 msgid "Bermuda" msgstr "बरमुडा" -#: src/common/util.c:850 +#: src/common/util.c:992 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "ब्रुनेई दारूसलाम" -#: src/common/util.c:851 +#: src/common/util.c:993 msgid "Bolivia" msgstr "बोलिविया" -#: src/common/util.c:852 +#: src/common/util.c:994 msgid "Brazil" msgstr "ब्राजील" -#: src/common/util.c:853 +#: src/common/util.c:995 msgid "Bahamas" msgstr "बहामा" -#: src/common/util.c:854 +#: src/common/util.c:996 msgid "Bhutan" msgstr "भूटान" -#: src/common/util.c:855 +#: src/common/util.c:997 msgid "Bouvet Island" msgstr "बौभेट द्वीप" -#: src/common/util.c:856 +#: src/common/util.c:998 msgid "Botswana" msgstr "बोत्सवाना" -#: src/common/util.c:857 +#: src/common/util.c:999 msgid "Belarus" msgstr "बेलारूस" -#: src/common/util.c:858 +#: src/common/util.c:1000 msgid "Belize" msgstr "बेलाइज" -#: src/common/util.c:859 +#: src/common/util.c:1001 msgid "Canada" msgstr "कनाडा" -#: src/common/util.c:860 +#: src/common/util.c:1002 +msgid "Catalan" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1003 msgid "Cocos Islands" msgstr "कोकोस द्वीप" -#: src/common/util.c:861 +#: src/common/util.c:1004 msgid "Democratic Republic of Congo" msgstr "कांगो लोकतांत्रिक गणतंत्र" -#: src/common/util.c:862 +#: src/common/util.c:1005 msgid "Central African Republic" msgstr "केंद्रीय अफ्रीकी गणतंत्र" -#: src/common/util.c:863 +#: src/common/util.c:1006 msgid "Congo" msgstr "कांगो" -#: src/common/util.c:864 +#: src/common/util.c:1007 msgid "Switzerland" msgstr "स्विट्जरलैंड" -#: src/common/util.c:865 +#: src/common/util.c:1008 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "कोटे डि इवायर" -#: src/common/util.c:866 +#: src/common/util.c:1009 msgid "Cook Islands" msgstr "कुक द्वीप" -#: src/common/util.c:867 +#: src/common/util.c:1010 msgid "Chile" msgstr "चिली" -#: src/common/util.c:868 +#: src/common/util.c:1011 msgid "Cameroon" msgstr "कैमरून" -#: src/common/util.c:869 +#: src/common/util.c:1012 msgid "China" msgstr "चीन" -#: src/common/util.c:870 +#: src/common/util.c:1013 msgid "Colombia" msgstr "कोलंबिया" -#: src/common/util.c:871 +#: src/common/util.c:1014 msgid "Internic Commercial" msgstr "इंटरनिक वाणिज्यिक" -#: src/common/util.c:872 +#: src/common/util.c:1015 +msgid "Cooperatives" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1016 msgid "Costa Rica" msgstr "कोस्टा रिका" -#: src/common/util.c:873 +#: src/common/util.c:1017 msgid "Serbia and Montenegro" msgstr "सर्बीया अने मोन्टेनेग्रो" -#: src/common/util.c:874 +#: src/common/util.c:1018 msgid "Cuba" msgstr "क्यूबा" -#: src/common/util.c:875 +#: src/common/util.c:1019 msgid "Cape Verde" msgstr "केप वर्डे" -#: src/common/util.c:876 +#: src/common/util.c:1020 msgid "Christmas Island" msgstr "क्रिसमस द्वीप" -#: src/common/util.c:877 +#: src/common/util.c:1021 msgid "Cyprus" msgstr "साइप्रस" -#: src/common/util.c:878 +#: src/common/util.c:1022 msgid "Czech Republic" msgstr "चेक गणतंत्र" -#: src/common/util.c:879 +#: src/common/util.c:1023 +#, fuzzy +msgid "East Germany" +msgstr "जर्मनी" + +#: src/common/util.c:1024 msgid "Germany" msgstr "जर्मनी" -#: src/common/util.c:880 +#: src/common/util.c:1025 msgid "Djibouti" msgstr "दिबॉती" -#: src/common/util.c:881 +#: src/common/util.c:1026 msgid "Denmark" msgstr "डेनमार्क" -#: src/common/util.c:882 +#: src/common/util.c:1027 msgid "Dominica" msgstr "डोमिनिका" -#: src/common/util.c:883 +#: src/common/util.c:1028 msgid "Dominican Republic" msgstr "डोमिनिकन गणतंत्र" -#: src/common/util.c:884 +#: src/common/util.c:1029 msgid "Algeria" msgstr "अल्जीरिया" -#: src/common/util.c:885 +#: src/common/util.c:1030 msgid "Ecuador" msgstr "इक्वेडर" -#: src/common/util.c:886 +#: src/common/util.c:1031 msgid "Educational Institution" msgstr "शैक्षणिक संस्थायें" -#: src/common/util.c:887 +#: src/common/util.c:1032 msgid "Estonia" msgstr "इस्टोनिया" -#: src/common/util.c:888 +#: src/common/util.c:1033 msgid "Egypt" msgstr "मिश्र" -#: src/common/util.c:889 +#: src/common/util.c:1034 msgid "Western Sahara" msgstr "पश्चिम सहारा" -#: src/common/util.c:890 +#: src/common/util.c:1035 msgid "Eritrea" msgstr "इरीट्रिया" -#: src/common/util.c:891 +#: src/common/util.c:1036 msgid "Spain" msgstr "स्पेन" -#: src/common/util.c:892 +#: src/common/util.c:1037 msgid "Ethiopia" msgstr "इथोपिया" -#: src/common/util.c:893 +#: src/common/util.c:1038 +msgid "European Union" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1039 msgid "Finland" msgstr "फिनलैंड" -#: src/common/util.c:894 +#: src/common/util.c:1040 msgid "Fiji" msgstr "फिजी" -#: src/common/util.c:895 +#: src/common/util.c:1041 msgid "Falkland Islands" msgstr "फाकलैंड द्वीप" -#: src/common/util.c:896 +#: src/common/util.c:1042 msgid "Micronesia" msgstr "माइक्रोनेशिया" -#: src/common/util.c:897 +#: src/common/util.c:1043 msgid "Faroe Islands" msgstr "फैरो द्वीप" -#: src/common/util.c:898 +#: src/common/util.c:1044 msgid "France" msgstr "फ्रांस" -#: src/common/util.c:899 -msgid "France, Metropolitan" -msgstr "फ्रांस, महानगर" - -#: src/common/util.c:900 +#: src/common/util.c:1045 msgid "Gabon" msgstr "गैबन" -#: src/common/util.c:901 +#: src/common/util.c:1046 msgid "Great Britain" msgstr "ग्रेट ब्रिटेन" -#: src/common/util.c:902 +#: src/common/util.c:1047 msgid "Grenada" msgstr "ग्रेनाडा" -#: src/common/util.c:903 +#: src/common/util.c:1048 msgid "Georgia" msgstr "जार्जिया" -#: src/common/util.c:904 +#: src/common/util.c:1049 msgid "French Guiana" msgstr "फ्रेंच गायना" -#: src/common/util.c:905 +#: src/common/util.c:1050 msgid "British Channel Isles" msgstr "ब्रिटिश चैनल द्वीप" -#: src/common/util.c:906 +#: src/common/util.c:1051 msgid "Ghana" msgstr "घाना" -#: src/common/util.c:907 +#: src/common/util.c:1052 msgid "Gibraltar" msgstr "जिब्राल्टर" -#: src/common/util.c:908 +#: src/common/util.c:1053 msgid "Greenland" msgstr "ग्रीनलैंड" -#: src/common/util.c:909 +#: src/common/util.c:1054 msgid "Gambia" msgstr "गैंबिया" -#: src/common/util.c:910 +#: src/common/util.c:1055 msgid "Guinea" msgstr "गायना" -#: src/common/util.c:911 +#: src/common/util.c:1056 msgid "Government" msgstr "सरकार" -#: src/common/util.c:912 +#: src/common/util.c:1057 msgid "Guadeloupe" msgstr "गुआडेलोप" -#: src/common/util.c:913 +#: src/common/util.c:1058 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "भूमध्यरेखीय गायना" -#: src/common/util.c:914 +#: src/common/util.c:1059 msgid "Greece" msgstr "ग्रीस" -#: src/common/util.c:915 +#: src/common/util.c:1060 msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles" msgstr "दक्षिणी ज्यार्जिया व दक्षिणी सैंडविच द्वीप" -#: src/common/util.c:916 +#: src/common/util.c:1061 msgid "Guatemala" msgstr "गुआटेमाला" -#: src/common/util.c:917 +#: src/common/util.c:1062 msgid "Guam" msgstr "गुआम" -#: src/common/util.c:918 +#: src/common/util.c:1063 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "गाइना बिसाउ" -#: src/common/util.c:919 +#: src/common/util.c:1064 msgid "Guyana" msgstr "गुयाना" -#: src/common/util.c:920 +#: src/common/util.c:1065 msgid "Hong Kong" msgstr "हांग कांग" -#: src/common/util.c:921 +#: src/common/util.c:1066 msgid "Heard and McDonald Islands" msgstr "हर्ड व मैकडोनाल्ड द्वीप" -#: src/common/util.c:922 +#: src/common/util.c:1067 msgid "Honduras" msgstr "होंडुरास" -#: src/common/util.c:923 +#: src/common/util.c:1068 msgid "Croatia" msgstr "क्रोशिया" -#: src/common/util.c:924 +#: src/common/util.c:1069 msgid "Haiti" msgstr "हैती" -#: src/common/util.c:925 +#: src/common/util.c:1070 msgid "Hungary" msgstr "हंगरी" -#: src/common/util.c:926 +#: src/common/util.c:1071 msgid "Indonesia" msgstr "इंडोनेशिया" -#: src/common/util.c:927 +#: src/common/util.c:1072 msgid "Ireland" msgstr "आयरलैंड" -#: src/common/util.c:928 +#: src/common/util.c:1073 msgid "Israel" msgstr "इज़राइल" -#: src/common/util.c:929 +#: src/common/util.c:1074 +msgid "Isle of Man" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1075 msgid "India" msgstr "भारत" -#: src/common/util.c:930 +#: src/common/util.c:1076 msgid "Informational" msgstr "जानकारीपरक" -#: src/common/util.c:931 +#: src/common/util.c:1077 msgid "International" msgstr "अंतर्राष्ट्रीय" -#: src/common/util.c:932 +#: src/common/util.c:1078 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "ब्रिटिश इंडियन समुद्री क्षेत्र" -#: src/common/util.c:933 +#: src/common/util.c:1079 msgid "Iraq" msgstr "इराक" -#: src/common/util.c:934 +#: src/common/util.c:1080 msgid "Iran" msgstr "इरान" -#: src/common/util.c:935 +#: src/common/util.c:1081 msgid "Iceland" msgstr "आइसलैंड" -#: src/common/util.c:936 +#: src/common/util.c:1082 msgid "Italy" msgstr "इटली" -#: src/common/util.c:937 +#: src/common/util.c:1083 +msgid "Jersey" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1084 msgid "Jamaica" msgstr "जमैका" -#: src/common/util.c:938 +#: src/common/util.c:1085 msgid "Jordan" msgstr "जोर्डन" -#: src/common/util.c:939 +#: src/common/util.c:1086 +msgid "Company Jobs" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1087 msgid "Japan" msgstr "जापान" -#: src/common/util.c:940 +#: src/common/util.c:1088 msgid "Kenya" msgstr "कीनिया" -#: src/common/util.c:941 +#: src/common/util.c:1089 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "किर्गीस्तान" -#: src/common/util.c:942 +#: src/common/util.c:1090 msgid "Cambodia" msgstr "कंबोडिया" -#: src/common/util.c:943 +#: src/common/util.c:1091 msgid "Kiribati" msgstr "किरीबाती" -#: src/common/util.c:944 +#: src/common/util.c:1092 msgid "Comoros" msgstr "कोमोरोस" -#: src/common/util.c:945 +#: src/common/util.c:1093 msgid "St. Kitts and Nevis" msgstr "सेंट किट्स तथा नेविस" -#: src/common/util.c:946 +#: src/common/util.c:1094 msgid "North Korea" msgstr "उत्तर कोरिया" -#: src/common/util.c:947 +#: src/common/util.c:1095 msgid "South Korea" msgstr "दक्षिण कोरिया" -#: src/common/util.c:948 +#: src/common/util.c:1096 msgid "Kuwait" msgstr "कुवैत" -#: src/common/util.c:949 +#: src/common/util.c:1097 msgid "Cayman Islands" msgstr "कैमन द्वीप" -#: src/common/util.c:950 +#: src/common/util.c:1098 msgid "Kazakhstan" msgstr "कजाखस्तान" -#: src/common/util.c:951 +#: src/common/util.c:1099 msgid "Laos" msgstr "लाओस" -#: src/common/util.c:952 +#: src/common/util.c:1100 msgid "Lebanon" msgstr "लेबनान" -#: src/common/util.c:953 +#: src/common/util.c:1101 msgid "Saint Lucia" msgstr "सेंट लुसिया" -#: src/common/util.c:954 +#: src/common/util.c:1102 msgid "Liechtenstein" msgstr "लिचेंस्टाइन" -#: src/common/util.c:955 +#: src/common/util.c:1103 msgid "Sri Lanka" msgstr "श्रीलंका" -#: src/common/util.c:956 +#: src/common/util.c:1104 msgid "Liberia" msgstr "लाइबेरिया" -#: src/common/util.c:957 +#: src/common/util.c:1105 msgid "Lesotho" msgstr "लेसोथो" -#: src/common/util.c:958 +#: src/common/util.c:1106 msgid "Lithuania" msgstr "लिथुआनिया" -#: src/common/util.c:959 +#: src/common/util.c:1107 msgid "Luxembourg" msgstr "लक्समबर्ग" -#: src/common/util.c:960 +#: src/common/util.c:1108 msgid "Latvia" msgstr "लाटविया" -#: src/common/util.c:961 +#: src/common/util.c:1109 msgid "Libya" msgstr "लीबिया" -#: src/common/util.c:962 +#: src/common/util.c:1110 msgid "Morocco" msgstr "मोरोक्को" -#: src/common/util.c:963 +#: src/common/util.c:1111 msgid "Monaco" msgstr "मोनाको" -#: src/common/util.c:964 +#: src/common/util.c:1112 msgid "Moldova" msgstr "माल्डोवा" -#: src/common/util.c:965 +#: src/common/util.c:1113 +#, fuzzy +msgid "Montenegro" +msgstr "सर्बीया अने मोन्टेनेग्रो" + +#: src/common/util.c:1114 msgid "United States Medical" msgstr "संयुक्त राज्य मेडिकल" -#: src/common/util.c:966 +#: src/common/util.c:1115 msgid "Madagascar" msgstr "मेडागास्कर" -#: src/common/util.c:967 +#: src/common/util.c:1116 msgid "Marshall Islands" msgstr "मार्शल द्वीप" -#: src/common/util.c:968 +#: src/common/util.c:1117 msgid "Military" msgstr "सैना" -#: src/common/util.c:969 +#: src/common/util.c:1118 msgid "Macedonia" msgstr "मेसीडोनिया" -#: src/common/util.c:970 +#: src/common/util.c:1119 msgid "Mali" msgstr "माली" -#: src/common/util.c:971 +#: src/common/util.c:1120 msgid "Myanmar" msgstr "म्यनमार" -#: src/common/util.c:972 +#: src/common/util.c:1121 msgid "Mongolia" msgstr "मंगोलिया" -#: src/common/util.c:973 +#: src/common/util.c:1122 msgid "Macau" msgstr "मकाउ" -#: src/common/util.c:974 +#: src/common/util.c:1123 +msgid "Mobile Devices" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1124 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "उत्तरी मरियाना द्वीप" -#: src/common/util.c:975 +#: src/common/util.c:1125 msgid "Martinique" msgstr "मार्टीनीक" -#: src/common/util.c:976 +#: src/common/util.c:1126 msgid "Mauritania" msgstr "मारीटेनिया" -#: src/common/util.c:977 +#: src/common/util.c:1127 msgid "Montserrat" msgstr "मोंट्सेराट" -#: src/common/util.c:978 +#: src/common/util.c:1128 msgid "Malta" msgstr "माल्टा" -#: src/common/util.c:979 +#: src/common/util.c:1129 msgid "Mauritius" msgstr "मॉरीशस" -#: src/common/util.c:980 +#: src/common/util.c:1130 +msgid "Museums" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1131 msgid "Maldives" msgstr "मालदीव" -#: src/common/util.c:981 +#: src/common/util.c:1132 msgid "Malawi" msgstr "मलावी" -#: src/common/util.c:982 +#: src/common/util.c:1133 msgid "Mexico" msgstr "मेक्सिको" -#: src/common/util.c:983 +#: src/common/util.c:1134 msgid "Malaysia" msgstr "मलेशिया" -#: src/common/util.c:984 +#: src/common/util.c:1135 msgid "Mozambique" msgstr "मोजांबिक" -#: src/common/util.c:985 +#: src/common/util.c:1136 msgid "Namibia" msgstr "नामीबिया" -#: src/common/util.c:986 +#: src/common/util.c:1137 +msgid "Individual's Names" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1138 msgid "New Caledonia" msgstr "न्यू कैलिडोनिया" -#: src/common/util.c:987 +#: src/common/util.c:1139 msgid "Niger" msgstr "नाइजर" -#: src/common/util.c:988 +#: src/common/util.c:1140 msgid "Internic Network" msgstr "इंटरनिक संजाल" -#: src/common/util.c:989 +#: src/common/util.c:1141 msgid "Norfolk Island" msgstr "नॉरफॉक द्वीप" -#: src/common/util.c:990 +#: src/common/util.c:1142 msgid "Nigeria" msgstr "नाइजीरिया" -#: src/common/util.c:991 +#: src/common/util.c:1143 msgid "Nicaragua" msgstr "निकारागुआ" -#: src/common/util.c:992 +#: src/common/util.c:1144 msgid "Netherlands" msgstr "नीदरलैंड्स" -#: src/common/util.c:993 +#: src/common/util.c:1145 msgid "Norway" msgstr "नार्वे" -#: src/common/util.c:994 +#: src/common/util.c:1146 msgid "Nepal" msgstr "नेपाल" -#: src/common/util.c:995 +#: src/common/util.c:1147 msgid "Nauru" msgstr "नौरू" -#: src/common/util.c:996 -msgid "Neutral Zone" -msgstr "मध्यस्थ क्षेत्र" - -#: src/common/util.c:997 +#: src/common/util.c:1148 msgid "Niue" msgstr "निवे" -#: src/common/util.c:998 +#: src/common/util.c:1149 msgid "New Zealand" msgstr "न्यू जीलैंड" -#: src/common/util.c:999 +#: src/common/util.c:1150 msgid "Oman" msgstr "ओमान" -#: src/common/util.c:1000 +#: src/common/util.c:1151 msgid "Internic Non-Profit Organization" msgstr "इंटरनिक गैर लाभकारी संगठन" -#: src/common/util.c:1001 +#: src/common/util.c:1152 msgid "Panama" msgstr "पनामा" -#: src/common/util.c:1002 +#: src/common/util.c:1153 msgid "Peru" msgstr "पेरू" -#: src/common/util.c:1003 +#: src/common/util.c:1154 msgid "French Polynesia" msgstr "फ्रेंच पोलीनेशिया" -#: src/common/util.c:1004 +#: src/common/util.c:1155 msgid "Papua New Guinea" msgstr "पापुआ न्यू गिनी" -#: src/common/util.c:1005 +#: src/common/util.c:1156 msgid "Philippines" msgstr "फिलीपीन" -#: src/common/util.c:1006 +#: src/common/util.c:1157 msgid "Pakistan" msgstr "पाकिस्तान" -#: src/common/util.c:1007 +#: src/common/util.c:1158 msgid "Poland" msgstr "पोलेंड" -#: src/common/util.c:1008 +#: src/common/util.c:1159 msgid "St. Pierre and Miquelon" msgstr "सेंट पियरे व मिकेलन" -#: src/common/util.c:1009 +#: src/common/util.c:1160 msgid "Pitcairn" msgstr "पिटकैर्न" -#: src/common/util.c:1010 +#: src/common/util.c:1161 msgid "Puerto Rico" msgstr "प्यूरिटो रिको" -#: src/common/util.c:1011 +#: src/common/util.c:1162 +msgid "Professions" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1163 msgid "Palestinian Territory" msgstr "फिलीस्तीनी क्षेत्र" -#: src/common/util.c:1012 +#: src/common/util.c:1164 msgid "Portugal" msgstr "पुर्तगाल" -#: src/common/util.c:1013 +#: src/common/util.c:1165 msgid "Palau" msgstr "पलाऊ" -#: src/common/util.c:1014 +#: src/common/util.c:1166 msgid "Paraguay" msgstr "पराग्वे" -#: src/common/util.c:1015 +#: src/common/util.c:1167 msgid "Qatar" msgstr "कातार" -#: src/common/util.c:1016 +#: src/common/util.c:1168 msgid "Reunion" msgstr "रीयूनियन" -#: src/common/util.c:1017 +#: src/common/util.c:1169 msgid "Romania" msgstr "रोमानिया" -#: src/common/util.c:1018 +#: src/common/util.c:1170 msgid "Old School ARPAnet" msgstr "ओल्ड स्कूल ARPAnet" -#: src/common/util.c:1019 +#: src/common/util.c:1171 +msgid "Serbia" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1172 msgid "Russian Federation" msgstr "रूस परिसंघ" -#: src/common/util.c:1020 +#: src/common/util.c:1173 msgid "Rwanda" msgstr "रवांडा" -#: src/common/util.c:1021 +#: src/common/util.c:1174 msgid "Saudi Arabia" msgstr "सऊदी अरब" -#: src/common/util.c:1022 +#: src/common/util.c:1175 msgid "Solomon Islands" msgstr "सोलोमन द्वीप" -#: src/common/util.c:1023 +#: src/common/util.c:1176 msgid "Seychelles" msgstr "सिचेलीस" -#: src/common/util.c:1024 +#: src/common/util.c:1177 msgid "Sudan" msgstr "सूडान" -#: src/common/util.c:1025 +#: src/common/util.c:1178 msgid "Sweden" msgstr "स्वीडन" -#: src/common/util.c:1026 +#: src/common/util.c:1179 msgid "Singapore" msgstr "सिंगापुर" -#: src/common/util.c:1027 +#: src/common/util.c:1180 msgid "St. Helena" msgstr "सेंट हेलेना" -#: src/common/util.c:1028 +#: src/common/util.c:1181 msgid "Slovenia" msgstr "स्लोवेनिया" -#: src/common/util.c:1029 +#: src/common/util.c:1182 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" msgstr "स्वालबर्ड और जेन मयेन द्वीप" -#: src/common/util.c:1030 +#: src/common/util.c:1183 msgid "Slovak Republic" msgstr "स्लोवाक गणतंत्र" -#: src/common/util.c:1031 +#: src/common/util.c:1184 msgid "Sierra Leone" msgstr "सियरा लियोन" -#: src/common/util.c:1032 +#: src/common/util.c:1185 msgid "San Marino" msgstr "सैन मेरिनो" -#: src/common/util.c:1033 +#: src/common/util.c:1186 msgid "Senegal" msgstr "सेनेगल" -#: src/common/util.c:1034 +#: src/common/util.c:1187 msgid "Somalia" msgstr "सोमालिया" -#: src/common/util.c:1035 +#: src/common/util.c:1188 msgid "Suriname" msgstr "सुरीनाम" -#: src/common/util.c:1036 +#: src/common/util.c:1189 +#, fuzzy +msgid "South Sudan" +msgstr "दक्षिण कोरिया" + +#: src/common/util.c:1190 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "साओ टोम अने प्रिन्साईप" -#: src/common/util.c:1037 +#: src/common/util.c:1191 msgid "Former USSR" msgstr "भूतपूर्व USSR" -#: src/common/util.c:1038 +#: src/common/util.c:1192 msgid "El Salvador" msgstr "अल सल्वाडोर" -#: src/common/util.c:1039 +#: src/common/util.c:1193 msgid "Syria" msgstr "सीरिया" -#: src/common/util.c:1040 +#: src/common/util.c:1194 msgid "Swaziland" msgstr "स्वाजीलैंड" -#: src/common/util.c:1041 +#: src/common/util.c:1195 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "तुर्क्स अने केईकोस द्वीपओ" -#: src/common/util.c:1042 +#: src/common/util.c:1196 msgid "Chad" msgstr "चाड" -#: src/common/util.c:1043 +#: src/common/util.c:1197 +msgid "Internet Communication Services" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1198 msgid "French Southern Territories" msgstr "फ्रेंच दक्षिण परिक्षेत्र" -#: src/common/util.c:1044 +#: src/common/util.c:1199 msgid "Togo" msgstr "टोगो" -#: src/common/util.c:1045 +#: src/common/util.c:1200 msgid "Thailand" msgstr "थाइलैंड" -#: src/common/util.c:1046 +#: src/common/util.c:1201 msgid "Tajikistan" msgstr "ताजीकिस्तान" -#: src/common/util.c:1047 +#: src/common/util.c:1202 msgid "Tokelau" msgstr "टोकेलाऊ" -#: src/common/util.c:1048 +#: src/common/util.c:1203 src/common/util.c:1207 +msgid "East Timor" +msgstr "पूर्वीय टाईमोर" + +#: src/common/util.c:1204 msgid "Turkmenistan" msgstr "तुर्कमेनिस्तान" -#: src/common/util.c:1049 +#: src/common/util.c:1205 msgid "Tunisia" msgstr "ट्यूनीशिया" -#: src/common/util.c:1050 +#: src/common/util.c:1206 msgid "Tonga" msgstr "टोन्गा" -#: src/common/util.c:1051 -msgid "East Timor" -msgstr "पूर्वीय टाईमोर" - -#: src/common/util.c:1052 +#: src/common/util.c:1208 msgid "Turkey" msgstr "तुर्की" -#: src/common/util.c:1053 +#: src/common/util.c:1209 +msgid "Travel and Tourism" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1210 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "ट्रिनीदाद अने टोबेगो" -#: src/common/util.c:1054 +#: src/common/util.c:1211 msgid "Tuvalu" msgstr "तुवालू" -#: src/common/util.c:1055 +#: src/common/util.c:1212 msgid "Taiwan" msgstr "ताइवान" -#: src/common/util.c:1056 +#: src/common/util.c:1213 msgid "Tanzania" msgstr "तान्झानीया" -#: src/common/util.c:1057 +#: src/common/util.c:1214 msgid "Ukraine" msgstr "उक्रेन" -#: src/common/util.c:1058 +#: src/common/util.c:1215 msgid "Uganda" msgstr "यूगांडा" -#: src/common/util.c:1059 +#: src/common/util.c:1216 msgid "United Kingdom" msgstr "यूनाइटेड किंगडम" -#: src/common/util.c:1060 -msgid "US Minor Outlying Islands" -msgstr "US माइनर बाहरी द्वीप" - -#: src/common/util.c:1061 +#: src/common/util.c:1217 msgid "United States of America" msgstr "युनाइटेड स्टेट आफ अमेरिका" -#: src/common/util.c:1062 +#: src/common/util.c:1218 msgid "Uruguay" msgstr "उरुगवे" -#: src/common/util.c:1063 +#: src/common/util.c:1219 msgid "Uzbekistan" msgstr "उजबेकिस्तान" -#: src/common/util.c:1064 +#: src/common/util.c:1220 msgid "Vatican City State" msgstr "वेटिकन सिटी स्टेट" -#: src/common/util.c:1065 +#: src/common/util.c:1221 msgid "St. Vincent and the Grenadines" msgstr "सेंट विंसेंट तथा ग्रेनेडाइन्स" -#: src/common/util.c:1066 +#: src/common/util.c:1222 msgid "Venezuela" msgstr "वेनेजुएला" -#: src/common/util.c:1067 +#: src/common/util.c:1223 msgid "British Virgin Islands" msgstr "ब्रिटिश बर्जिन द्वीप" -#: src/common/util.c:1068 +#: src/common/util.c:1224 msgid "US Virgin Islands" msgstr "US वर्जिन द्वीप" -#: src/common/util.c:1069 +#: src/common/util.c:1225 msgid "Vietnam" msgstr "विएतनाम" -#: src/common/util.c:1070 +#: src/common/util.c:1226 msgid "Vanuatu" msgstr "वैनुआटु" -#: src/common/util.c:1071 +#: src/common/util.c:1227 msgid "Wallis and Futuna Islands" msgstr "वेलिश और फुटूना द्वीप" -#: src/common/util.c:1072 +#: src/common/util.c:1228 msgid "Samoa" msgstr "समोआ" -#: src/common/util.c:1073 +#: src/common/util.c:1229 +msgid "Adult Entertainment" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1230 msgid "Yemen" msgstr "यमन" -#: src/common/util.c:1074 +#: src/common/util.c:1231 msgid "Mayotte" msgstr "मयोटे" -#: src/common/util.c:1075 +#: src/common/util.c:1232 msgid "Yugoslavia" msgstr "युगोस्लाविया" -#: src/common/util.c:1076 +#: src/common/util.c:1233 msgid "South Africa" msgstr "दक्षिण अफ्रीका" -#: src/common/util.c:1077 +#: src/common/util.c:1234 msgid "Zambia" msgstr "जांबिया" -#: src/common/util.c:1078 +#: src/common/util.c:1235 msgid "Zimbabwe" msgstr "जिंबाबवे" -#: src/common/util.c:1088 src/common/util.c:1098 src/fe-gtk/menu.c:478 -#: src/fe-gtk/menu.c:482 src/fe-gtk/menu.c:486 src/fe-gtk/menu.c:490 -#: src/fe-gtk/menu.c:494 +#: src/common/util.c:1245 src/common/util.c:1255 src/fe-gtk/menu.c:617 msgid "Unknown" msgstr "अज्ञात" -#: src/common/xchat.c:929 -msgid "Direct client-to-client" -msgstr "Direct client-to-client" +#: src/common/xchat.c:740 +#, fuzzy +msgid "_Open Dialog Window" +msgstr "संवाद विंडो खोलें" -#: src/common/xchat.c:930 -msgid "Send File" +#: src/common/xchat.c:741 +#, fuzzy +msgid "_Send a File" msgstr "फाइल भेजें" -#: src/common/xchat.c:931 -msgid "Offer Chat" -msgstr "बातचीत का प्रस्ताव दें" - -#: src/common/xchat.c:932 -msgid "Abort Chat" -msgstr "बातचीत विफल करें" - -#: src/common/xchat.c:933 src/fe-gtk/plugingui.c:73 -msgid "Version" -msgstr "संस्करण" - -#: src/common/xchat.c:934 -msgid "Userinfo" -msgstr "Userinfo" - -#: src/common/xchat.c:935 -msgid "Clientinfo" -msgstr "Clientinfo" - -#: src/common/xchat.c:936 src/common/xchat.c:970 src/common/xchat.c:1021 -msgid "Ping" -msgstr "पिंग" - -#: src/common/xchat.c:937 -msgid "Time" -msgstr "समय" - -#: src/common/xchat.c:938 -msgid "Finger" -msgstr "फिंगर" - -#: src/common/xchat.c:939 -msgid "Oper" -msgstr "आपरेटर" +#: src/common/xchat.c:742 +msgid "_User Info (WhoIs)" +msgstr "" -#: src/common/xchat.c:940 -msgid "Kill this user" -msgstr "उपयोक्ता खत्म करें" +#: src/common/xchat.c:743 +msgid "_Add to Friends List" +msgstr "" -#: src/common/xchat.c:941 -msgid "Mode" -msgstr "मोड" +#: src/common/xchat.c:744 +msgid "O_perator Actions" +msgstr "" -#: src/common/xchat.c:942 +#: src/common/xchat.c:746 msgid "Give Ops" msgstr "ऑपरेटर दर्जा दें" -#: src/common/xchat.c:943 +#: src/common/xchat.c:747 msgid "Take Ops" msgstr "ऑपरेटर दर्जा लें" -#: src/common/xchat.c:944 -msgid "Give Half-Ops" -msgstr "आधा ऑपरेटर दर्जा दें" - -#: src/common/xchat.c:945 -msgid "Take Half-Ops" -msgstr "आधा ऑपरेटर दर्जा लें" - -#: src/common/xchat.c:946 +#: src/common/xchat.c:748 msgid "Give Voice" msgstr "आवाज दें" -#: src/common/xchat.c:947 +#: src/common/xchat.c:749 msgid "Take Voice" msgstr "आवाज लें" -#: src/common/xchat.c:948 -msgid "Ignore" -msgstr "नज़रअंदाज़ करें" - -#: src/common/xchat.c:949 -msgid "Ignore User" -msgstr "उपयोक्ता नजरअंदाज करें" - -#: src/common/xchat.c:950 -msgid "UnIgnore User" -msgstr "उपयोक्ता अनदेखा न करें" - -#: src/common/xchat.c:951 +#: src/common/xchat.c:751 msgid "Kick/Ban" msgstr "किक/प्रतिबंध" -#: src/common/xchat.c:952 src/common/xchat.c:1004 +#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789 msgid "Kick" msgstr "किक" -#: src/common/xchat.c:953 src/common/xchat.c:954 src/common/xchat.c:955 -#: src/common/xchat.c:956 src/common/xchat.c:957 src/common/xchat.c:1003 +#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755 +#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788 msgid "Ban" msgstr "प्रतिबंध" -#: src/common/xchat.c:958 src/common/xchat.c:959 src/common/xchat.c:960 -#: src/common/xchat.c:961 +#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760 +#: src/common/xchat.c:761 msgid "KickBan" msgstr "KickBan" -#: src/common/xchat.c:962 src/fe-gtk/dccgui.c:564 src/fe-gtk/dccgui.c:712 -msgid "Info" -msgstr "जानकारी" - -#: src/common/xchat.c:963 -msgid "Who" -msgstr "कौन" - -#: src/common/xchat.c:964 src/common/xchat.c:1017 -msgid "WhoIs" -msgstr "WhoIs" - -#: src/common/xchat.c:965 -msgid "DNS Lookup" -msgstr "DNS Lookup" - -#: src/common/xchat.c:966 -msgid "Trace" -msgstr "ट्रेस" - -#: src/common/xchat.c:967 -msgid "UserHost" -msgstr "UserHost" - -#: src/common/xchat.c:968 -msgid "External" -msgstr "बाहरी" - -#: src/common/xchat.c:969 -msgid "Traceroute" -msgstr "ट्रेसरूट" - -#: src/common/xchat.c:971 -msgid "Telnet" -msgstr "टेलनेट" - -#: src/common/xchat.c:972 -msgid "Open Dialog Window" -msgstr "संवाद विंडो खोलें" - -#: src/common/xchat.c:984 -msgid "Disconnect" -msgstr "विसंबंधित" - -#: src/common/xchat.c:985 -msgid "Reconnect" -msgstr "फिर से जुड़ें" - -#: src/common/xchat.c:986 +#: src/common/xchat.c:771 msgid "Leave Channel" msgstr "चैनल छोड़ें" -#: src/common/xchat.c:987 +#: src/common/xchat.c:772 msgid "Join Channel..." msgstr "चैनल से जुड़ें..." -#: src/common/xchat.c:988 +#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1354 msgid "Enter Channel to Join:" msgstr "शामिल होने के लिये चैनल में दाखिल हों:" -#: src/common/xchat.c:989 +#: src/common/xchat.c:774 msgid "Server Links" msgstr "सर्वर लिंक" -#: src/common/xchat.c:990 +#: src/common/xchat.c:775 msgid "Ping Server" msgstr "सर्वर पिंग करें" -#: src/common/xchat.c:991 +#: src/common/xchat.c:776 msgid "Hide Version" msgstr "संस्करण छुपायें" -#: src/common/xchat.c:1001 +#: src/common/xchat.c:786 msgid "Op" msgstr "Op" -#: src/common/xchat.c:1002 +#: src/common/xchat.c:787 msgid "DeOp" msgstr "DeOp" -#: src/common/xchat.c:1005 +#: src/common/xchat.c:790 msgid "bye" msgstr "bye" -#: src/common/xchat.c:1006 +#: src/common/xchat.c:791 #, c-format msgid "Enter reason to kick %s:" msgstr "किक करने का कारण दें %s:" -#: src/common/xchat.c:1007 +#: src/common/xchat.c:792 msgid "Sendfile" msgstr "Sendfile" -#: src/common/xchat.c:1008 +#: src/common/xchat.c:793 msgid "Dialog" msgstr "संवाद" -#: src/common/xchat.c:1018 +#: src/common/xchat.c:802 +msgid "WhoIs" +msgstr "WhoIs" + +#: src/common/xchat.c:803 msgid "Send" msgstr "भेजें" -#: src/common/xchat.c:1019 +#: src/common/xchat.c:804 msgid "Chat" msgstr "गपशप" -#: src/common/xchat.c:1020 src/fe-gtk/banlist.c:319 src/fe-gtk/ignoregui.c:388 -#: src/fe-gtk/search.c:117 src/fe-gtk/urlgrab.c:200 +#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383 +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212 msgid "Clear" msgstr "खाली" -#: src/fe-gtk/about.c:102 -msgid "About X-Chat" -msgstr "X-Chat के बारे में" +#: src/common/xchat.c:806 +msgid "Ping" +msgstr "पिंग" + +#: src/common/dbus/dbus-client.c:72 +msgid "Couldn't connect to session bus" +msgstr "" + +#: src/common/dbus/dbus-client.c:86 +msgid "Failed to complete NameHasOwner" +msgstr "" + +#: src/common/dbus/dbus-client.c:112 +#, fuzzy +msgid "Failed to complete Command" +msgstr "" +"पोर्ट खोलने में विफल:\n" +"\n" +"%s" + +#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:30 +#, fuzzy +msgid "remote access" +msgstr "%s का अभिगम नहीं कर सकता\n" + +#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:31 +msgid "plugin for remote access using DBUS" +msgstr "" + +#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:897 +#, c-format +msgid "Couldn't connect to session bus: %s\n" +msgstr "" + +#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:914 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to acquire %s: %s\n" +msgstr "" +"पोर्ट खोलने में विफल:\n" +"\n" +"%s" -#: src/fe-gtk/about.c:124 +#: src/fe-gtk/about.c:101 +#, fuzzy +msgid "About " +msgstr "के बारे में (_A)" + +#: src/fe-gtk/about.c:134 msgid "A multiplatform IRC Client" msgstr "मल्टीप्लेटफॉर्म IRC क्लाइंट" -#: src/fe-gtk/ascii.c:131 +#: src/fe-gtk/ascii.c:133 msgid "Character Chart" msgstr "संप्रतीक चार्ट" -#: src/fe-gtk/banlist.c:153 src/fe-gtk/banlist.c:237 +#: src/fe-gtk/banlist.c:149 src/fe-gtk/chanlist.c:311 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:229 +#, fuzzy +msgid "Not connected." +msgstr "स्वतः न जोड़ें" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:247 src/fe-gtk/banlist.c:327 msgid "You must select some bans." msgstr "आपको अवश्य कुछ प्रतिबंध चुनना चाहिये" -#: src/fe-gtk/banlist.c:253 src/fe-gtk/ignoregui.c:175 +#: src/fe-gtk/banlist.c:276 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to remove all bans in %s?" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:342 src/fe-gtk/ignoregui.c:173 msgid "Mask" msgstr "मास्क" -#: src/fe-gtk/banlist.c:254 src/fe-gtk/dccgui.c:520 +#: src/fe-gtk/banlist.c:343 msgid "From" msgstr "से" -#: src/fe-gtk/banlist.c:255 +#: src/fe-gtk/banlist.c:344 msgid "Date" msgstr "तारीख़" -#: src/fe-gtk/banlist.c:299 -#, c-format -msgid "X-Chat: Ban List (%s)" +#: src/fe-gtk/banlist.c:387 +msgid "You can only open the Ban List window while in a channel tab." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:391 +#, fuzzy, c-format +msgid ": Ban List (%s)" msgstr "X-Chat: सूची प्रतिबंधित करें (%s)" -#: src/fe-gtk/banlist.c:315 -msgid "Unban" -msgstr "प्रतिबंध हटायें" +#: src/fe-gtk/banlist.c:407 src/fe-gtk/notifygui.c:431 +msgid "Remove" +msgstr "हटाएं" -#: src/fe-gtk/banlist.c:317 +#: src/fe-gtk/banlist.c:409 msgid "Crop" msgstr "क्रॉप" -#: src/fe-gtk/banlist.c:321 +#: src/fe-gtk/banlist.c:413 msgid "Refresh" msgstr "ताज़ा करें" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:120 -#, c-format -msgid "User and Channel Statistics: %d/%d Users on %d/%d Channels" +#: src/fe-gtk/chanlist.c:117 +#, fuzzy, c-format +msgid "Displaying %d/%d users on %d/%d channels." msgstr "उपयोक्ता व चैनल सांख्यिकी: %d/%d %d/%d पर चैनल" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:536 -msgid "I can't save an empty list!" -msgstr "मैं एक खाली सूची सहेज नहीं सकता!" - -#: src/fe-gtk/chanlist.c:539 src/fe-gtk/menu.c:924 +#: src/fe-gtk/chanlist.c:532 src/fe-gtk/menu.c:1290 src/fe-gtk/urlgrab.c:149 msgid "Select an output filename" msgstr "एक आउटपुट फाइल नाम चुनें" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:607 -#, c-format -msgid "X-Chat: Channel List (%s)" +#: src/fe-gtk/chanlist.c:639 src/fe-gtk/chanlist.c:821 +#, fuzzy +msgid "_Join Channel" +msgstr "चैनल में शामिल हों" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:641 +#, fuzzy +msgid "_Copy Channel Name" +msgstr "चैनल नाम" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:643 +msgid "Copy _Topic Text" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:732 +#, fuzzy, c-format +msgid ": Channel List (%s)" msgstr "X-Chat: चैनल सूची (%s)" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:622 -msgid "List display options:" -msgstr "प्रदर्शन विकल्प सूचीबद्ध करें:" +#: src/fe-gtk/chanlist.c:803 +msgid "_Search" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:634 -msgid "Minimum Users:" -msgstr "न्यूनतम उपयोक्ता:" +#: src/fe-gtk/chanlist.c:809 +#, fuzzy +msgid "_Download List" +msgstr "यहां फाइल डाउनलोड करें:" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:649 -msgid "Maximum Users:" -msgstr "अधिकतम उपयोक्ता:" +#: src/fe-gtk/chanlist.c:815 +#, fuzzy +msgid "Save _List..." +msgstr "सर्वर सूची..." -#: src/fe-gtk/chanlist.c:664 -msgid "Regex Match:" -msgstr "Regex मिलान:" +#: src/fe-gtk/chanlist.c:828 +msgid "Show only:" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:685 -msgid "Apply Match to:" -msgstr "इसमें मैच लगायें:" +#: src/fe-gtk/chanlist.c:840 +#, fuzzy +msgid "channels with" +msgstr "इसमें चैनल खोलें:" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:709 -msgid "Apply" -msgstr "लागू करो" +#: src/fe-gtk/chanlist.c:853 +msgid "to" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:751 -msgid "Refresh the list" -msgstr "सूची ताजा करें" +#: src/fe-gtk/chanlist.c:865 +#, fuzzy +msgid "users." +msgstr "उपयोक्ता" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:753 -msgid "Save the list" -msgstr "सूची सहेजें" +#: src/fe-gtk/chanlist.c:871 +msgid "Look in:" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:755 src/fe-gtk/menu.c:721 -msgid "Join Channel" -msgstr "चैनल में शामिल हों" +#: src/fe-gtk/chanlist.c:883 +msgid "Channel name" +msgstr "चैनल नाम" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:904 +#, fuzzy +msgid "Search type:" +msgstr "पाठ खोजें..." + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:911 +msgid "Simple Search" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:912 +msgid "Pattern Match (Wildcards)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:914 +msgid "Regular Expression" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:925 +msgid "Find:" +msgstr "ढूंढें:" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:126 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:167 #, c-format msgid "Send file to %s" msgstr "%s में फाइल भेजें" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:346 -#, c-format -msgid "" -" File: %s\n" -" To/From: %s\n" -" Size: %u\n" -" Port: %d\n" -" IP Number: %s\n" -"Start Time: %s Max CPS: %d\n" -msgstr "" -" फाइल: %s\n" -" प्रति/प्रेषक: %s\n" -" आकार: %u\n" -" पोर्ट: %d\n" -" IP संख्या: %s\n" -"आरंभ करने का समय: %s Max CPS: %d\n" - -#: src/fe-gtk/dccgui.c:379 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:497 msgid "That file is not resumable." msgstr "वह फाइल नहीं संभव है." -#: src/fe-gtk/dccgui.c:383 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:501 #, c-format msgid "" "Cannot access file: %s\n" @@ -2952,164 +3156,194 @@ msgstr "" "%s.\n" "पुनर्बहाली संभव नहीं." -#: src/fe-gtk/dccgui.c:390 -msgid "File in download directory is larger than file offered. Resuming not possible." +#: src/fe-gtk/dccgui.c:508 +msgid "" +"File in download directory is larger than file offered. Resuming not " +"possible." msgstr "डाउनलोड निर्देशिका का फाइल दिये गये फाइल से बड़ा है. पुनर्बहाली संभव नहीं." -#: src/fe-gtk/dccgui.c:394 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:512 msgid "Cannot resume the same file from two people." msgstr "दो व्यक्ति से समान फाइल नहीं ले सकता." -#: src/fe-gtk/dccgui.c:509 -msgid "MIME Type" -msgstr "माइम प्रकार" +#: src/fe-gtk/dccgui.c:745 +msgid ": Uploads and Downloads" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:515 src/fe-gtk/dccgui.c:673 src/fe-gtk/dccgui.c:796 -#: src/fe-gtk/notifygui.c:110 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:761 src/fe-gtk/dccgui.c:1000 src/fe-gtk/notifygui.c:137 msgid "Status" msgstr "स्थिति" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:516 src/fe-gtk/dccgui.c:674 src/fe-gtk/plugingui.c:74 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:762 src/fe-gtk/plugingui.c:74 msgid "File" msgstr "फाइल" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:519 src/fe-gtk/dccgui.c:678 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:767 msgid "ETA" msgstr "ETA" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:529 -msgid "X-Chat: File Receive List" -msgstr "X-Chat: फाइल प्राप्त सूची" +#: src/fe-gtk/dccgui.c:792 src/fe-gtk/menu.c:1666 +msgid "Both" +msgstr "दोनों" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:798 +msgid "Uploads" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:804 +#, fuzzy +msgid "Downloads" +msgstr "यहां फाइल डाउनलोड करें:" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:809 +#, fuzzy +msgid "Details" +msgstr "आपका विवरण" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:820 +#, fuzzy +msgid "File:" +msgstr "फाइल" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:821 +#, fuzzy +msgid "Address:" +msgstr "आपका पता" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:558 src/fe-gtk/dccgui.c:711 src/fe-gtk/dccgui.c:826 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:827 src/fe-gtk/dccgui.c:1024 msgid "Abort" msgstr "छोड़ें" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:560 src/fe-gtk/dccgui.c:827 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:828 src/fe-gtk/dccgui.c:1025 msgid "Accept" msgstr "स्वीकारें" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:562 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:829 msgid "Resume" msgstr "पुनरारंभ" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:566 -msgid "Open" -msgstr "खोलें" - -#: src/fe-gtk/dccgui.c:677 -msgid "Ack" -msgstr "Ack" - -#: src/fe-gtk/dccgui.c:679 -msgid "To" -msgstr "को" - -#: src/fe-gtk/dccgui.c:689 -msgid "X-Chat: File Send List" -msgstr "X-Chat: फाइल प्रेषण सूची" +#: src/fe-gtk/dccgui.c:830 +msgid "Open Folder..." +msgstr "" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:797 -msgid "To/From" -msgstr "प्रति/प्रेषक" +#: src/fe-gtk/dccgui.c:990 +#, fuzzy +msgid ": DCC Chat List" +msgstr "X-Chat: DCC चैट सूची" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:798 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:1002 msgid "Recv" msgstr "Recv" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:799 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:1003 msgid "Sent" msgstr "भेजी-डाक" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:800 -msgid "StartTime" +#: src/fe-gtk/dccgui.c:1004 +#, fuzzy +msgid "Start Time" msgstr "StartTime" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:810 -msgid "X-Chat: DCC Chat List" -msgstr "X-Chat: DCC चैट सूची" - -#: src/fe-gtk/editlist.c:139 +#: src/fe-gtk/editlist.c:145 msgid "*NEW*" msgstr "*NEW*" -#: src/fe-gtk/editlist.c:140 +#: src/fe-gtk/editlist.c:146 msgid "EDIT ME" msgstr "EDIT ME" -#: src/fe-gtk/editlist.c:305 src/fe-gtk/plugingui.c:72 +#: src/fe-gtk/editlist.c:316 src/fe-gtk/notifygui.c:136 +#: src/fe-gtk/plugingui.c:72 msgid "Name" msgstr "नाम" -#: src/fe-gtk/editlist.c:306 +#: src/fe-gtk/editlist.c:317 msgid "Command" msgstr "कमांड" -#: src/fe-gtk/editlist.c:333 +#: src/fe-gtk/editlist.c:345 msgid "Move Up" msgstr "ऊपर जाएँ" -#: src/fe-gtk/editlist.c:337 +#: src/fe-gtk/editlist.c:349 msgid "Move Dn" msgstr "नीचे जाएँ" -#: src/fe-gtk/editlist.c:345 +#: src/fe-gtk/editlist.c:357 msgid "Cancel" msgstr "रद्द" -#: src/fe-gtk/editlist.c:349 src/fe-gtk/textgui.c:413 src/fe-gtk/urlgrab.c:204 +#: src/fe-gtk/editlist.c:361 msgid "Save" msgstr "सहेजें" -#: src/fe-gtk/editlist.c:357 +#: src/fe-gtk/editlist.c:369 src/fe-gtk/fkeys.c:771 msgid "Add New" msgstr "नया जोड़ें" -#: src/fe-gtk/editlist.c:361 src/fe-gtk/fkeys.c:751 src/fe-gtk/ignoregui.c:386 +#: src/fe-gtk/editlist.c:373 src/fe-gtk/fkeys.c:776 src/fe-gtk/ignoregui.c:381 msgid "Delete" msgstr "मिटाओ" -#: src/fe-gtk/editlist.c:369 +#: src/fe-gtk/editlist.c:381 msgid "Sort" msgstr "सोर्ट" -#: src/fe-gtk/editlist.c:373 +#: src/fe-gtk/editlist.c:385 msgid "Help" msgstr "मदद" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:170 -msgid "Options" -msgstr "विकल्प" - -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:171 -msgid "don't auto connect" -msgstr "स्वतः न जोड़ें" - -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:172 -msgid "DIRECTORY" -msgstr "DIRECTORY" +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:132 +#, fuzzy +msgid "Don't auto connect to servers" +msgstr "सर्वर से स्वतः जुड़ें" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:173 -msgid "use a different config dir" +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:133 +#, fuzzy +msgid "Use a different config directory" msgstr "अलग कॉन्फिग निर्देशिका प्रयोग करें" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:174 -msgid "don't auto load any plugins" +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:134 +#, fuzzy +msgid "Don't auto load any plugins" msgstr "किसी प्लगिन को स्वतः लोड न करें" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:175 -msgid "show plugin auto-load dir" +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135 +#, fuzzy +msgid "Show plugin auto-load directory" msgstr "प्लगिन ऑटोलोड निर्देशिका" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:176 -msgid "show user config dir" +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136 +#, fuzzy +msgid "Show user config directory" msgstr "उपयोक्ता कॉन्फिग निर्देशिका दिखायें" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:177 -msgid "show version information" +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:137 +msgid "Open an irc://server:port/channel URL" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:139 src/fe-gtk/setup.c:227 +msgid "Execute command:" +msgstr "समादेस चलायें:" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:140 +msgid "Open URL or execute command in an existing XChat" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:142 +msgid "Begin minimized. Level 0=Normal 1=Iconified 2=Tray" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:142 +msgid "level" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:143 +#, fuzzy +msgid "Show version information" msgstr "संस्कऱम सूचना दिखायें" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:262 +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:342 #, c-format msgid "" "Failed to open font:\n" @@ -3120,132 +3354,185 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:622 +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:732 msgid "Search buffer is empty.\n" msgstr "ढूंढें बफर खाली है.\n" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:699 +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:841 #, c-format msgid "%d bytes" msgstr "%d बाइट्" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:155 -msgid "The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed into the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text (which will be sent to the channel/person), commands or user commands. When run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate seperate commands so it is possible to run more than one command. If you want a \\ in the actual text run then enter \\\\" -msgstr "The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed into the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text (which will be sent to the channel/person), commands or user commands. When run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate seperate commands so it is possible to run more than one command. If you want a \\ in the actual text run then enter \\\\" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:157 -msgid "The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the switch will be relative to the current position" -msgstr "The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the switch will be relative to the current position" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:159 -msgid "The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the entry where the key sequence was pressed at the current cursor position" -msgstr "The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the entry where the key sequence was pressed at the current cursor position" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:161 -msgid "The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1." -msgstr "The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1." - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:163 -msgid "The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to the contents of Data 1" -msgstr "The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to the contents of Data 1" +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:842 +#, c-format +msgid "Network send queue: %d bytes" +msgstr "" #: src/fe-gtk/fkeys.c:165 -msgid "The Last Command command sets the entry to contain the last command entered - the same as pressing up in a shell" -msgstr "The Last Command command sets the entry to contain the last command entered - the same as pressing up in a shell" +msgid "" +"The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed into " +"the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text " +"(which will be sent to the channel/person), commands or user commands. When " +"run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate seperate commands so " +"it is possible to run more than one command. If you want a \\ in the actual " +"text run then enter \\\\" +msgstr "" +"The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed into " +"the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text " +"(which will be sent to the channel/person), commands or user commands. When " +"run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate seperate commands so " +"it is possible to run more than one command. If you want a \\ in the actual " +"text run then enter \\\\" #: src/fe-gtk/fkeys.c:167 -msgid "The Next Command command sets the entry to contain the next command entered - the same as pressing down in a shell" -msgstr "The Next Command command sets the entry to contain the next command entered - the same as pressing down in a shell" +msgid "" +"The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 " +"to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the " +"switch will be relative to the current position" +msgstr "" +"The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 " +"to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the " +"switch will be relative to the current position" #: src/fe-gtk/fkeys.c:169 -msgid "This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the last nick, not the next" -msgstr "This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the last nick, not the next" +msgid "" +"The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the " +"entry where the key sequence was pressed at the current cursor position" +msgstr "" +"The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the " +"entry where the key sequence was pressed at the current cursor position" #: src/fe-gtk/fkeys.c:171 -msgid "This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set to anything it will scroll up, else it scrolls down" -msgstr "This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set to anything it will scroll up, else it scrolls down" +msgid "" +"The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one " +"line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1." +msgstr "" +"The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one " +"line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1." #: src/fe-gtk/fkeys.c:173 -msgid "This command checks the last word entered in the entry against the replace list and replaces it if it finds a match" -msgstr "This command checks the last word entered in the entry against the replace list and replaces it if it finds a match" +msgid "" +"The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to " +"the contents of Data 1" +msgstr "" +"The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to " +"the contents of Data 1" #: src/fe-gtk/fkeys.c:175 +msgid "" +"The Last Command command sets the entry to contain the last command entered " +"- the same as pressing up in a shell" +msgstr "" +"The Last Command command sets the entry to contain the last command entered " +"- the same as pressing up in a shell" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:177 +msgid "" +"The Next Command command sets the entry to contain the next command entered " +"- the same as pressing down in a shell" +msgstr "" +"The Next Command command sets the entry to contain the next command entered " +"- the same as pressing down in a shell" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:179 +msgid "" +"This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname " +"or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the " +"last nick, not the next" +msgstr "" +"This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname " +"or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the " +"last nick, not the next" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:181 +msgid "" +"This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set " +"to anything it will scroll up, else it scrolls down" +msgstr "" +"This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set " +"to anything it will scroll up, else it scrolls down" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:183 +msgid "" +"This command checks the last word entered in the entry against the replace " +"list and replaces it if it finds a match" +msgstr "" +"This command checks the last word entered in the entry against the replace " +"list and replaces it if it finds a match" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:185 msgid "This command moves the front tab left by one" msgstr "This command moves the front tab left by one" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:177 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:187 msgid "This command moves the front tab right by one" msgstr "This command moves the front tab right by one" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:179 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:189 msgid "This command moves the current tab family to the left" msgstr "मौजूदा टैब परिवार को यह समादेश बांयी ओर बढ़ाता है" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:181 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:191 msgid "This command moves the current tab family to the right" msgstr "मौजूदा टैब परिवार को यह समादेश दाहिनी ओर बढ़ाता है" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:183 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:193 msgid "Push input line into history but doesn't send to server" msgstr "इतिहास में इनपुट लाइन डालें लेकिन सर्वर में मत भेजें" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:195 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:204 msgid "There was an error loading key bindings configuration" msgstr "कुंजी बाइंडिंग विन्यास के भारण में त्रुटि थी." -#: src/fe-gtk/fkeys.c:439 src/fe-gtk/fkeys.c:440 src/fe-gtk/fkeys.c:441 -#: src/fe-gtk/fkeys.c:442 src/fe-gtk/fkeys.c:724 src/fe-gtk/fkeys.c:730 -#: src/fe-gtk/fkeys.c:735 src/fe-gtk/maingui.c:905 src/fe-gtk/maingui.c:921 -#: src/fe-gtk/maingui.c:1064 src/fe-gtk/maingui.c:1117 -#: src/fe-gtk/maingui.c:2494 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:456 src/fe-gtk/fkeys.c:457 src/fe-gtk/fkeys.c:458 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:459 src/fe-gtk/fkeys.c:749 src/fe-gtk/fkeys.c:755 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:760 src/fe-gtk/maingui.c:1608 src/fe-gtk/maingui.c:1724 +#: src/fe-gtk/maingui.c:3231 msgid "<none>" msgstr "<कोई नहीं>" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:688 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:713 msgid "Mod" msgstr "Mod" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:689 src/fe-gtk/fkeys.c:784 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:714 src/fe-gtk/fkeys.c:809 msgid "Key" msgstr "कुंजी" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:690 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:715 msgid "Action" msgstr "क्रिया" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:699 -msgid "X-Chat: Keyboard Shortcuts" -msgstr "X-Chat: कीबोर्ड शॉर्टकट" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:746 -msgid "Add new" -msgstr "नया जोड़ें" +#: src/fe-gtk/fkeys.c:724 +#, fuzzy +msgid ": Keyboard Shortcuts" +msgstr "कीबोर्ड शॉर्टकट..." -#: src/fe-gtk/fkeys.c:777 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:802 msgid "Shift" msgstr "शिफ्ट" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:779 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:804 msgid "Alt" msgstr "आल्ट" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:781 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:806 msgid "Ctrl" msgstr "कंट्रोल" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:788 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:813 msgid "Data 1" msgstr "Data 1" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:791 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:816 msgid "Data 2" msgstr "Data 2" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:834 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:858 msgid "Error opening keys config file\n" msgstr "मुख्य कॉनिफग फाइल खोलने में त्रुटि\n" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:1005 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:1025 #, c-format msgid "" "Unknown keyname %s in key bindings config file\n" @@ -3254,7 +3541,7 @@ msgstr "" "Unknown keyname %s in key bindings config file\n" "Load aborted, please fix %s/keybindings.conf\n" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:1043 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:1063 #, c-format msgid "" "Unknown action %s in key bindings config file\n" @@ -3263,7 +3550,7 @@ msgstr "" "Unknown action %s in key bindings config file\n" "Load aborted, Please fix %s/keybindings\n" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:1064 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:1084 #, c-format msgid "" "Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n" @@ -3276,7 +3563,7 @@ msgstr "" "\n" "Load aborted, Please fix %s/keybindings\n" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:1133 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:1153 #, c-format msgid "" "Key bindings config file is corrupt, load aborted\n" @@ -3285,172 +3572,290 @@ msgstr "" "Key bindings config file is corrupt, load aborted\n" "Please fix %s/keybindings.conf\n" -#: src/fe-gtk/gtkutil.c:154 +#: src/fe-gtk/gtkutil.c:136 msgid "Cannot write to that file." msgstr "उस फाइल में नहीं लिख सकता है" -#: src/fe-gtk/gtkutil.c:156 +#: src/fe-gtk/gtkutil.c:138 msgid "Cannot read that file." msgstr "उस फाइल को पढ़ नहीं सकता है" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:117 src/fe-gtk/ignoregui.c:263 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:115 src/fe-gtk/ignoregui.c:258 msgid "That mask already exists." msgstr "वह मास्क पहले से मौजूद है" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177 src/fe-gtk/maingui.c:1573 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:175 src/fe-gtk/maingui.c:2105 msgid "Private" msgstr "निजी" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:176 msgid "Notice" msgstr "सूचना" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177 msgid "CTCP" msgstr "सीटीसीपी" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178 msgid "DCC" msgstr "डीसीसी" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:181 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179 msgid "Invite" msgstr "निमंत्रित करें" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:182 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180 msgid "Unignore" msgstr "अनदेखा न करें" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:307 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:302 msgid "Enter mask to ignore:" msgstr "अनदेखा करने के लिये मास्क दें: " -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:354 -msgid "X-Chat: Ignore list" +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:349 +#, fuzzy +msgid ": Ignore list" msgstr "X-Chat: अनदेखा सूची" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:361 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:356 msgid "Ignore Stats:" msgstr "अनदेखा स्थिति:" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:369 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:364 msgid "Channel:" msgstr "चैनलः" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:370 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:365 msgid "Private:" msgstr "निजी:" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:371 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:366 msgid "Notice:" msgstr "सूचना:" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:372 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:367 msgid "CTCP:" msgstr "CTCP:" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:373 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:368 msgid "Invite:" msgstr "आमंत्रण करें:" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:384 src/fe-gtk/notifygui.c:306 -msgid "Add" -msgstr "जोड़ें" +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:379 src/fe-gtk/notifygui.c:427 +msgid "Add..." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/joind.c:87 +msgid "Channel name too short, try again." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/joind.c:129 +#, fuzzy +msgid ": Connection Complete" +msgstr "कनेक्शन टाइम आउट हो गया" + +#: src/fe-gtk/joind.c:154 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connection to %s complete." +msgstr "संबंधी द्वारा संबंधन फिर सेट" + +#: src/fe-gtk/joind.c:163 +msgid "" +"In the Server-List window, no channel (chat room) has been entered to be " +"automatically joined for this network." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/joind.c:169 +msgid "What would you like to do next?" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/joind.c:174 +msgid "_Nothing, I'll join a channel later." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/joind.c:183 +#, fuzzy +msgid "_Join this channel:" +msgstr "चैनल में शामिल हों" + +#: src/fe-gtk/joind.c:195 +msgid "If you know the name of the channel you want to join, enter it here." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/joind.c:202 +#, fuzzy +msgid "O_pen the Channel-List window." +msgstr "इसमें चैनल खोलें:" + +#: src/fe-gtk/joind.c:209 +msgid "Retrieving the Channel-List may take a minute or two." +msgstr "" -#: src/fe-gtk/maingui.c:318 +#: src/fe-gtk/joind.c:216 +msgid "_Always show this dialog after connecting." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:454 msgid "Dialog with" msgstr "इसके साथ संवाद" -#: src/fe-gtk/maingui.c:574 +#: src/fe-gtk/maingui.c:746 #, c-format msgid "Topic for %s is: %s" msgstr "%s के लिये टॉपिक है: %s" -#: src/fe-gtk/maingui.c:578 +#: src/fe-gtk/maingui.c:751 msgid "No topic is set" msgstr "कोई टापिक सेच नहीं है" -#: src/fe-gtk/maingui.c:974 -msgid "No other tabs open, quit xchat?" -msgstr "कोई अलग टैब खुला नहीं है,xchat छोड़ें?" +#: src/fe-gtk/maingui.c:1143 +#, c-format +msgid "" +"This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them " +"all?" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1244 +msgid "Quit HexChat?" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1020 -msgid "Insert color code" +#: src/fe-gtk/maingui.c:1265 +msgid "Don't ask next time." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1271 +#, fuzzy, c-format +msgid "You are connected to %i IRC networks." +msgstr "आरंभ में संजाल से स्वतः जुड़ें" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1273 +msgid "Are you sure you want to quit?" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1275 +#, fuzzy +msgid "Some file transfers are still active." +msgstr "कुछ फाइल स्थानांतरण अभी भी सक्रिय है, xchat छोड़ें?" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1293 +msgid "_Minimize to Tray" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1513 +#, fuzzy +msgid "Insert Attribute or Color Code" msgstr "रंग कोड डालें" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1069 -msgid "Beep on message" -msgstr "संदेश पर बीप करें" +#: src/fe-gtk/maingui.c:1515 +msgid "<b>Bold</b>" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1516 +#, fuzzy +msgid "<u>Underline</u>" +msgstr "रेखांकित" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1518 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1520 +#, fuzzy +msgid "Colors 0-7" +msgstr "रंग" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1530 +#, fuzzy +msgid "Colors 8-15" +msgstr "रंग" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1573 +#, fuzzy +msgid "_Settings" +msgstr "जमावट (_e)" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1575 +msgid "_Log to Disk" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1576 +msgid "_Reload Scrollback" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1578 +#, fuzzy +msgid "_Hide Join/Part Messages" +msgstr "शामिल व अलग संदेश छुपायें" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1072 -msgid "Show join/part messages" -msgstr "join/part संदेश दिखायें" +#: src/fe-gtk/maingui.c:1586 +#, fuzzy +msgid "_Extra Alerts" +msgstr "अतिरिक्त गैजट" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1074 -msgid "Color paste" -msgstr "रंग पेस्ट" +#: src/fe-gtk/maingui.c:1588 +#, fuzzy +msgid "Beep on _Message" +msgstr "संदेश पर बीप करें" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1084 -msgid "Go to" -msgstr "यहाँ जाएँ" +#: src/fe-gtk/maingui.c:1592 +msgid "Blink Tray _Icon" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1097 src/fe-gtk/menu.c:1251 -msgid "Close Tab" -msgstr "टैब बंद करें" +#: src/fe-gtk/maingui.c:1595 +msgid "Blink Task _Bar" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1100 src/fe-gtk/menu.c:1404 -msgid "Detach Tab" +#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2205 +#, fuzzy +msgid "_Detach" msgstr "टैब निकालें" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1291 -msgid "Some file transfers still active, quit xchat?" -msgstr "कुछ फाइल स्थानांतरण अभी भी सक्रिय है, xchat छोड़ें?" +#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2206 src/fe-gtk/menu.c:2211 +#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234 +msgid "_Close" +msgstr "बंद करें (_C)" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1441 src/fe-gtk/maingui.c:1547 +#: src/fe-gtk/maingui.c:1973 src/fe-gtk/maingui.c:2079 msgid "User limit must be a number!\n" msgstr "उपयोक्ता सीमा अवश्य एक संख्या होनी चाहिये!\n" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1569 +#: src/fe-gtk/maingui.c:2101 msgid "Topic Protection" msgstr "टॉपिक सुरक्षा" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1570 +#: src/fe-gtk/maingui.c:2102 msgid "No outside messages" msgstr "कोई बाहरी संदेश नहीं" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1571 +#: src/fe-gtk/maingui.c:2103 msgid "Secret" msgstr "गुप्त" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1572 +#: src/fe-gtk/maingui.c:2104 msgid "Invite Only" msgstr "सिर्फ आमंत्रण" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1574 +#: src/fe-gtk/maingui.c:2106 msgid "Moderated" msgstr "Moderated" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1575 +#: src/fe-gtk/maingui.c:2107 msgid "Ban List" msgstr "प्रतिबंध सूची" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1577 +#: src/fe-gtk/maingui.c:2109 msgid "Keyword" msgstr "कीवर्ड" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1589 +#: src/fe-gtk/maingui.c:2121 msgid "User Limit" msgstr "उपयोक्ता सीमा" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1605 -msgid "Close this tab/window" -msgstr "इस tab/window बंद करें" - -#: src/fe-gtk/maingui.c:1702 +#: src/fe-gtk/maingui.c:2230 msgid "Show/Hide userlist" msgstr "userlist दिखायें/छुपायें" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1815 +#: src/fe-gtk/maingui.c:2356 msgid "" "Unable to set transparent background!\n" "\n" @@ -3462,100 +3867,119 @@ msgstr "" "You may be using a non-compliant window\n" "manager that is not currently supported.\n" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2008 +#: src/fe-gtk/maingui.c:2635 msgid "Enter new nickname:" msgstr "नया उपनाम दें:" -#: src/fe-gtk/menu.c:116 +#: src/fe-gtk/menu.c:127 msgid "Host unknown" msgstr "मेजबान नाम" -#: src/fe-gtk/menu.c:477 +#: src/fe-gtk/menu.c:616 #, c-format -msgid "User: %s" -msgstr "उपयोक्ता: %s" +msgid "<tt><b>%-11s</b></tt> %s" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:481 -#, c-format -msgid "Country: %s" +#: src/fe-gtk/menu.c:622 src/fe-gtk/menu.c:626 +#, fuzzy +msgid "Real Name:" +msgstr "वास्तविक नाम (_m):" + +#: src/fe-gtk/menu.c:633 +#, fuzzy +msgid "User:" +msgstr "उपयोक्ता" + +#: src/fe-gtk/menu.c:640 +#, fuzzy +msgid "Country:" msgstr "देश: %s" -#: src/fe-gtk/menu.c:485 -#, c-format -msgid "Realname: %s" -msgstr "वास्तविक नाम: %s" +#: src/fe-gtk/menu.c:647 +#, fuzzy +msgid "Server:" +msgstr "सर्वर" -#: src/fe-gtk/menu.c:489 +#: src/fe-gtk/menu.c:658 #, c-format -msgid "Server: %s" -msgstr "सर्वर :%s" +msgid "%u minutes ago" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:493 -#, c-format -msgid "Last Msg: %s" +#: src/fe-gtk/menu.c:660 src/fe-gtk/menu.c:663 +#, fuzzy +msgid "Last Msg:" msgstr "अंतिम संदेश: %s" -#: src/fe-gtk/menu.c:578 -msgid "Menu Bar" -msgstr "सूची पट्टी" - -#: src/fe-gtk/menu.c:579 -msgid "Topic Bar" -msgstr "टॉपिक पट्टी" +#: src/fe-gtk/menu.c:673 +#, fuzzy +msgid "Away Msg:" +msgstr "दूर उपयोक्ता:" -#: src/fe-gtk/menu.c:583 src/fe-gtk/setup.c:159 -msgid "User List" -msgstr "उपयोक्ता सूची" +#: src/fe-gtk/menu.c:731 +#, c-format +msgid "%d nicks selected." +msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:586 -msgid "Mode Buttons" -msgstr "मोड बटन" +#: src/fe-gtk/menu.c:856 +msgid "" +"The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing F9 or right-" +"clicking in a blank part of the main text area." +msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:592 -msgid "User List Buttons" -msgstr "उपयोक्ता सूची बटन" +#: src/fe-gtk/menu.c:945 +msgid "Open Link in Browser" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:662 src/fe-gtk/urlgrab.c:202 -msgid "Copy selected URL" +#: src/fe-gtk/menu.c:946 +#, fuzzy +msgid "Copy Selected Link" msgstr "चुनें गये URL को कॉपी करें" -#: src/fe-gtk/menu.c:725 +#: src/fe-gtk/menu.c:1008 src/fe-gtk/menu.c:1337 +msgid "Join Channel" +msgstr "चैनल में शामिल हों" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1012 msgid "Part Channel" msgstr "चैनल छोड़ें" -#: src/fe-gtk/menu.c:727 +#: src/fe-gtk/menu.c:1014 msgid "Cycle Channel" msgstr "चक्रीय चैनल" -#: src/fe-gtk/menu.c:750 -msgid "X-Chat: User menu" +#: src/fe-gtk/menu.c:1050 +msgid "_Remove from Favorites" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1052 +msgid "_Add to Favorites" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1071 +#, fuzzy +msgid ": User menu" msgstr "X-Chat: उपयोक्ता मेनू" -#: src/fe-gtk/menu.c:759 +#: src/fe-gtk/menu.c:1080 msgid "Edit This Menu..." msgstr "यह मीनू संपादित करें..." -#: src/fe-gtk/menu.c:866 -msgid "" -"*WARNING*\n" -"Auto accepting DCC to your home directory\n" -"can be dangerous and is exploitable. Eg:\n" -"Someone could send you a .bash_profile" +#: src/fe-gtk/menu.c:1227 src/fe-gtk/menu.c:1240 src/fe-gtk/search.c:78 +msgid "Search hit end, not found." msgstr "" -"*WARNING*\n" -"Auto accepting DCC to your home directory\n" -"can be dangerous and is exploitable. Eg:\n" -"Someone could send you a .bash_profile" -#: src/fe-gtk/menu.c:994 -msgid "Settings saved." -msgstr "जमावट सहेजा गया." +#: src/fe-gtk/menu.c:1339 +#, fuzzy +msgid "Retrieve channel list..." +msgstr "चैनल सूची" -#: src/fe-gtk/menu.c:1031 +#: src/fe-gtk/menu.c:1407 +#, fuzzy msgid "" "User Commands - Special codes:\n" "\n" "%c = current channel\n" +"%e = current network name\n" "%m = machine info\n" "%n = your nick\n" "%t = time/date\n" @@ -3589,12 +4013,14 @@ msgstr "" "%2 would be \"john\"\n" "&2 would be \"john hello\"." -#: src/fe-gtk/menu.c:1046 +#: src/fe-gtk/menu.c:1423 +#, fuzzy msgid "" "Userlist Buttons - Special codes:\n" "\n" "%a = all selected nicks\n" "%c = current channel\n" +"%e = current network name\n" "%h = selected nick's hostname\n" "%m = machine info\n" "%n = your nick\n" @@ -3611,12 +4037,14 @@ msgstr "" "%s = selected nick\n" "%t = time/date\n" -#: src/fe-gtk/menu.c:1055 +#: src/fe-gtk/menu.c:1433 +#, fuzzy msgid "" "Dialog Buttons - Special codes:\n" "\n" "%a = all selected nicks\n" "%c = current channel\n" +"%e = current network name\n" "%h = selected nick's hostname\n" "%m = machine info\n" "%n = your nick\n" @@ -3633,11 +4061,13 @@ msgstr "" "%s = selected nick\n" "%t = time/date\n" -#: src/fe-gtk/menu.c:1064 +#: src/fe-gtk/menu.c:1443 +#, fuzzy msgid "" "CTCP Replies - Special codes:\n" "\n" "%d = data (the whole ctcp)\n" +"%e = current network name\n" "%m = machine info\n" "%s = nick who sent the ctcp\n" "%t = time/date\n" @@ -3659,8 +4089,8 @@ msgstr "" "&3 = word 3 to the end of line\n" "\n" -#: src/fe-gtk/menu.c:1074 -#, c-format +#: src/fe-gtk/menu.c:1454 +#, fuzzy, c-format msgid "" "URL Handlers - Special codes:\n" "\n" @@ -3668,7 +4098,7 @@ msgid "" "\n" "Putting a ! infront of the command\n" "indicates it should be sent to a\n" -"shell instead of X-Chat" +"shell instead of XChat" msgstr "" "URL Handlers - Special codes:\n" "\n" @@ -3678,1318 +4108,1755 @@ msgstr "" "indicates it should be sent to a\n" "shell instead of X-Chat" -#: src/fe-gtk/menu.c:1083 -msgid "X-Chat: User Defined Commands" +#: src/fe-gtk/menu.c:1463 +#, fuzzy +msgid ": User Defined Commands" msgstr "X-Chat: उपयोक्ता परिभाषित समादेश" -#: src/fe-gtk/menu.c:1090 -msgid "X-Chat: Userlist Popup menu" +#: src/fe-gtk/menu.c:1470 +#, fuzzy +msgid ": Userlist Popup menu" msgstr "X-Chat: उपयोक्ता सूची मेनू" -#: src/fe-gtk/menu.c:1097 -msgid "X-Chat: Replace" +#: src/fe-gtk/menu.c:1477 +msgid "Replace with" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1477 +#, fuzzy +msgid ": Replace" msgstr "X-Chat: बदलें" -#: src/fe-gtk/menu.c:1104 -msgid "X-Chat: URL Handlers" -msgstr "X-Chat: URL नियंत्रक" +#: src/fe-gtk/menu.c:1484 +#, fuzzy +msgid ": URL Handlers" +msgstr "URL नियंत्रक..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1123 -msgid "X-Chat: Userlist buttons" +#: src/fe-gtk/menu.c:1503 +#, fuzzy +msgid ": Userlist buttons" msgstr "X-Chat: उपयोक्ता सूची बटन" -#: src/fe-gtk/menu.c:1130 -msgid "X-Chat: Dialog buttons" +#: src/fe-gtk/menu.c:1510 +#, fuzzy +msgid ": Dialog buttons" msgstr "X-Chat: संवाद बटन" -#: src/fe-gtk/menu.c:1137 -msgid "X-Chat: CTCP Replies" -msgstr "X-Chat: CTCP उत्तर" +#: src/fe-gtk/menu.c:1517 +#, fuzzy +msgid ": CTCP Replies" +msgstr "CTCP उत्तर..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1225 -msgid "_X-Chat" -msgstr "_X-Chat" +#: src/fe-gtk/menu.c:1623 +#, fuzzy +msgid "He_xChat" +msgstr "गपशप" -#: src/fe-gtk/menu.c:1226 -msgid "Server List..." -msgstr "सर्वर सूची..." +#: src/fe-gtk/menu.c:1624 +#, fuzzy +msgid "Network Li_st..." +msgstr "संजाल सेटअप" -#: src/fe-gtk/menu.c:1229 -msgid "New" -msgstr "नया" +#: src/fe-gtk/menu.c:1627 +msgid "_New" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1230 +#: src/fe-gtk/menu.c:1628 msgid "Server Tab..." msgstr "सर्वर टैब..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1231 +#: src/fe-gtk/menu.c:1629 msgid "Channel Tab..." msgstr "चैनल टैब..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1232 +#: src/fe-gtk/menu.c:1630 msgid "Server Window..." msgstr "सर्वर विंडो..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1233 +#: src/fe-gtk/menu.c:1631 msgid "Channel Window..." msgstr "चैनल विंडो..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1238 src/fe-gtk/menu.c:1240 -msgid "Load Plugin or Script..." +#: src/fe-gtk/menu.c:1636 src/fe-gtk/menu.c:1638 +#, fuzzy +msgid "_Load Plugin or Script..." msgstr "प्लगिन या स्क्रिप्ट भारित करें..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1244 -msgid "New Shell Tab..." -msgstr "नया शेल टैब..." - -#: src/fe-gtk/menu.c:1253 -msgid "Quit" +#: src/fe-gtk/menu.c:1646 src/fe-gtk/plugin-tray.c:540 +#, fuzzy +msgid "_Quit" msgstr "बाहर" -#: src/fe-gtk/menu.c:1255 -msgid "_IRC" -msgstr "_IRC" +#: src/fe-gtk/menu.c:1648 +msgid "_View" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1256 -msgid "Invisible" -msgstr "अदृश्य" +#: src/fe-gtk/menu.c:1650 +#, fuzzy +msgid "_Menu Bar" +msgstr "सूची पट्टी" -#: src/fe-gtk/menu.c:1257 -msgid "Receive Wallops" -msgstr "वैलॉप पायें" +#: src/fe-gtk/menu.c:1651 +#, fuzzy +msgid "_Topic Bar" +msgstr "टॉपिक पट्टी" -#: src/fe-gtk/menu.c:1258 -msgid "Receive Server Notices" -msgstr "सर्वर सूचना पायें" +#: src/fe-gtk/menu.c:1652 +#, fuzzy +msgid "_User List" +msgstr "उपयोक्ता सूची" -#: src/fe-gtk/menu.c:1260 -msgid "Marked Away" -msgstr "दूर रूप में चिह्नित" +#: src/fe-gtk/menu.c:1653 +#, fuzzy +msgid "U_serlist Buttons" +msgstr "उपयोक्ता सूची बटन..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1262 -msgid "Auto Rejoin when Kicked" -msgstr "किक किये जाने पर स्वतः जुड़ें" +#: src/fe-gtk/menu.c:1654 +#, fuzzy +msgid "M_ode Buttons" +msgstr "मोड बटन" -#: src/fe-gtk/menu.c:1263 -msgid "Auto Reconnect to Server" -msgstr "सर्वर से स्वतः जुड़ें" +#: src/fe-gtk/menu.c:1656 +#, fuzzy +msgid "_Channel Switcher" +msgstr "चैनल सूची" -#: src/fe-gtk/menu.c:1264 -msgid "Never-give-up ReConnect" -msgstr "पुनः जुड़ें को कभी न छोड़ें" +#: src/fe-gtk/menu.c:1658 +#, fuzzy +msgid "_Tabs" +msgstr "टॉब्स" -#: src/fe-gtk/menu.c:1266 -msgid "Auto Open Dialog Windows" -msgstr "स्वतः संवाद विंडो खोलें" +#: src/fe-gtk/menu.c:1659 +msgid "T_ree" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1267 -msgid "Auto Accept Direct Chat" -msgstr "सीधी बात के लिये स्वतः स्वीकृति दें" +#: src/fe-gtk/menu.c:1661 +#, fuzzy +msgid "_Network Meters" +msgstr "संजाल सेटअप" -#: src/fe-gtk/menu.c:1268 -msgid "Auto Accept Files" -msgstr "फाइल स्वतः स्वीकारें" +#: src/fe-gtk/menu.c:1663 +msgid "Off" +msgstr "बंद" -#: src/fe-gtk/menu.c:1270 +#: src/fe-gtk/menu.c:1664 +msgid "Graph" +msgstr "ग्राफ" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1669 msgid "_Server" msgstr "सर्वर (_S)" -#: src/fe-gtk/menu.c:1272 +#: src/fe-gtk/menu.c:1670 +#, fuzzy +msgid "_Disconnect" +msgstr "विसंबंधित" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1671 +#, fuzzy +msgid "_Reconnect" +msgstr "फिर से जुड़ें" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1672 +#, fuzzy +msgid "Join a Channel..." +msgstr "चैनल से जुड़ें..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1673 +#, fuzzy +msgid "List of Channels..." +msgstr "चैनल से जुड़ें..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1676 +msgid "Marked Away" +msgstr "दूर रूप में चिह्नित" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1678 +#, fuzzy +msgid "_Usermenu" +msgstr "उपयोक्तानाम" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1680 msgid "S_ettings" msgstr "जमावट (_e)" -#: src/fe-gtk/menu.c:1273 -msgid "Preferences..." +#: src/fe-gtk/menu.c:1681 +#, fuzzy +msgid "_Preferences" msgstr "प्राथमिकताएं..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1275 +#: src/fe-gtk/menu.c:1683 src/fe-gtk/setup.c:1834 msgid "Advanced" msgstr "विस्तृत" -#: src/fe-gtk/menu.c:1276 +#: src/fe-gtk/menu.c:1684 msgid "Auto Replace..." msgstr "स्वतः बदलें..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1277 +#: src/fe-gtk/menu.c:1685 msgid "CTCP Replies..." msgstr "CTCP उत्तर..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1278 +#: src/fe-gtk/menu.c:1686 msgid "Dialog Buttons..." msgstr "संवाद बटन..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1279 +#: src/fe-gtk/menu.c:1687 msgid "Keyboard Shortcuts..." msgstr "कीबोर्ड शॉर्टकट..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1280 +#: src/fe-gtk/menu.c:1688 msgid "Text Events..." msgstr "पाठ घटना..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1281 +#: src/fe-gtk/menu.c:1689 msgid "URL Handlers..." msgstr "URL नियंत्रक..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1282 +#: src/fe-gtk/menu.c:1690 msgid "User Commands..." msgstr "उपयोक्ता समादेश..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1283 +#: src/fe-gtk/menu.c:1691 msgid "Userlist Buttons..." msgstr "उपयोक्ता सूची बटन..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1284 +#: src/fe-gtk/menu.c:1692 msgid "Userlist Popup..." msgstr "उपयोक्ता सूची पॉपअप..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1289 -msgid "Reload Settings" -msgstr "जमावट फिर भारित करें" - -#: src/fe-gtk/menu.c:1291 -msgid "Save Settings now" -msgstr "अब जमावट सहेजें" - -#: src/fe-gtk/menu.c:1292 -msgid "Save Settings on exit" +#: src/fe-gtk/menu.c:1696 +#, fuzzy +msgid "Save Settings to Disk" msgstr "बाहर निकलने पर जमावट सहेजें" -#: src/fe-gtk/menu.c:1295 +#: src/fe-gtk/menu.c:1699 msgid "_Window" msgstr "विंडो (_W)" -#: src/fe-gtk/menu.c:1296 +#: src/fe-gtk/menu.c:1700 msgid "Ban List..." msgstr "प्रतिबंध सूची..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1297 -msgid "Channel List..." -msgstr "चैनल सूची" - -#: src/fe-gtk/menu.c:1298 +#: src/fe-gtk/menu.c:1701 msgid "Character Chart..." msgstr "संप्रतीक चार्ट..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1299 +#: src/fe-gtk/menu.c:1702 msgid "Direct Chat..." msgstr "सीधी बात..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1300 -msgid "File Receive..." -msgstr "फाइल पायें..." +#: src/fe-gtk/menu.c:1703 +#, fuzzy +msgid "File Transfers..." +msgstr "फाइल स्थानांतरण" -#: src/fe-gtk/menu.c:1301 -msgid "File Send..." -msgstr "फाइल भेजें..." +#: src/fe-gtk/menu.c:1704 +#, fuzzy +msgid "Friends List..." +msgstr "प्रतिबंध सूची..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1302 +#: src/fe-gtk/menu.c:1705 msgid "Ignore List..." msgstr "सूची अनदेखा करें..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1303 -msgid "Notify List..." -msgstr "सूची को बतायें..." - -#: src/fe-gtk/menu.c:1304 +#: src/fe-gtk/menu.c:1706 msgid "Plugins and Scripts..." msgstr "प्लगिन और स्क्रिप्ट..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1305 +#: src/fe-gtk/menu.c:1707 msgid "Raw Log..." msgstr "कच्चा लॉग..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1306 +#: src/fe-gtk/menu.c:1708 msgid "URL Grabber..." msgstr "URL प्राप्तकर्ता..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1308 +#: src/fe-gtk/menu.c:1710 msgid "Reset Marker Line" msgstr "मार्कर पंक्ति फिर सेट करें" -#: src/fe-gtk/menu.c:1309 +#: src/fe-gtk/menu.c:1711 +#, fuzzy +msgid "_Copy Selection" +msgstr "चुनें गये URL को कॉपी करें" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1712 msgid "C_lear Text" msgstr "पाठ साफ करें" -#: src/fe-gtk/menu.c:1310 +#: src/fe-gtk/menu.c:1713 +msgid "Save Text..." +msgstr "पाठ सहेजें..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1715 +#, fuzzy +msgid "Search" +msgstr "पाठ खोजें..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1716 msgid "Search Text..." msgstr "पाठ खोजें..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1311 -msgid "Save Text..." -msgstr "पाठ सहेजें..." +#: src/fe-gtk/menu.c:1717 +#, fuzzy +msgid "Reset Search" +msgstr "X-Chat: खोजें" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1718 +#, fuzzy +msgid "Search Next" +msgstr "पाठ खोजें..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1313 +#: src/fe-gtk/menu.c:1719 +msgid "Search Previous" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1722 src/fe-gtk/menu.c:2197 msgid "_Help" msgstr "मदद (_H)" -#: src/fe-gtk/menu.c:1314 +#: src/fe-gtk/menu.c:1724 msgid "_Contents" msgstr "विषय सूची (_C)" -#: src/fe-gtk/menu.c:1316 src/fe-gtk/menu.c:1318 +#: src/fe-gtk/menu.c:1726 +msgid "Check for updates" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1728 msgid "_About" msgstr "के बारे में (_A)" -#: src/fe-gtk/menu.c:1406 -msgid "Attach Tab" +#: src/fe-gtk/menu.c:2210 +#, fuzzy +msgid "_Attach" msgstr "टैब जोड़ें" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:109 -msgid "User" -msgstr "उपयोक्ता" - -#: src/fe-gtk/notifygui.c:111 -msgid "Server" -msgstr "सर्वर" - -#: src/fe-gtk/notifygui.c:112 +#: src/fe-gtk/notifygui.c:139 msgid "Last Seen" msgstr "पिछली बार देखा गया" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:149 +#: src/fe-gtk/notifygui.c:181 msgid "Offline" msgstr "ऑफ़लाइन" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:169 src/fe-gtk/setup.c:199 +#: src/fe-gtk/notifygui.c:201 src/fe-gtk/setup.c:246 msgid "Never" msgstr "कभी नहीं" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:187 +#: src/fe-gtk/notifygui.c:204 src/fe-gtk/notifygui.c:229 +#, c-format +msgid "%d minutes ago" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:219 msgid "Online" msgstr "ऑनलाइन" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:277 +#: src/fe-gtk/notifygui.c:348 msgid "Enter nickname to add:" msgstr "पता में उपनाम जोड़ें:" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:293 -msgid "X-Chat: Notify List" -msgstr "X-Chat: सूची को बतायें" +#: src/fe-gtk/notifygui.c:377 +msgid "Notify on these networks:" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:308 -msgid "Remove" -msgstr "हटाएं" +#: src/fe-gtk/notifygui.c:388 +msgid "Comma separated list of networks is accepted." +msgstr "" -#: src/fe-gtk/plugingui.c:75 src/fe-gtk/textgui.c:341 +#: src/fe-gtk/notifygui.c:414 +#, fuzzy +msgid ": Friends List" +msgstr "X-Chat: फाइल प्रेषण सूची" + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:435 +#, fuzzy +msgid "Open Dialog" +msgstr "संवाद विंडो खोलें" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:226 +#, c-format +msgid ": Connected to %u networks and %u channels" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:516 +#, fuzzy +msgid "_Restore Window" +msgstr "टैब या विंडो" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:518 +#, fuzzy +msgid "_Hide Window" +msgstr "विंडो (_W)" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:522 +msgid "_Blink on" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:523 src/fe-gtk/setup.c:587 +#, fuzzy +msgid "Channel Message" +msgstr "चैनल नाम" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:524 src/fe-gtk/setup.c:588 +#, fuzzy +msgid "Private Message" +msgstr "निजी संदेश पर बीप" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:525 src/fe-gtk/setup.c:589 +#, fuzzy +msgid "Highlighted Message" +msgstr "हाइलाइट किये संदेश पर बीप करें" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:528 +msgid "_Change status" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:530 +#, fuzzy +msgid "_Away" +msgstr "दूर" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:533 +msgid "_Back" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:588 src/fe-gtk/plugin-tray.c:596 +#, fuzzy, c-format +msgid ": Highlighted message from: %s (%s)" +msgstr "हाइलाइट किये संदेश पर बीप करें" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:591 +#, c-format +msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:614 src/fe-gtk/plugin-tray.c:621 +#, c-format +msgid ": New public message from: %s (%s)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:617 +#, c-format +msgid ": %u new public messages." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:643 src/fe-gtk/plugin-tray.c:650 +#, c-format +msgid ": Private message from: %s (%s)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:646 +#, c-format +msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:696 src/fe-gtk/plugin-tray.c:704 +#, c-format +msgid ": File offer from: %s (%s)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:699 +#, c-format +msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugingui.c:73 +msgid "Version" +msgstr "संस्करण" + +#: src/fe-gtk/plugingui.c:75 src/fe-gtk/textgui.c:424 msgid "Description" msgstr "वर्णन" -#: src/fe-gtk/plugingui.c:150 +#: src/fe-gtk/plugingui.c:159 msgid "Select a Plugin or Script to load" msgstr "भारित करने के लिये प्लगिन या स्क्रिप्ट चुनें" -#: src/fe-gtk/plugingui.c:222 -msgid "X-Chat: Plugins and Scripts" -msgstr "X-Chat: प्लगिन और स्क्रिप्ट" +#: src/fe-gtk/plugingui.c:244 +#, fuzzy +msgid ": Plugins and Scripts" +msgstr "प्लगिन और स्क्रिप्ट..." -#: src/fe-gtk/plugingui.c:228 +#: src/fe-gtk/plugingui.c:250 msgid "_Load..." msgstr "लोड (_L)..." -#: src/fe-gtk/plugingui.c:231 +#: src/fe-gtk/plugingui.c:253 msgid "_UnLoad" msgstr "अनलोड करें (_U)" -#: src/fe-gtk/plugingui.c:235 -msgid "_Close" -msgstr "बंद करें (_C)" - -#: src/fe-gtk/rawlog.c:78 -msgid "Save rawlog" -msgstr "rawlog सहेजें" +#: src/fe-gtk/rawlog.c:84 src/fe-gtk/rawlog.c:133 src/fe-gtk/textgui.c:438 +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216 +#, fuzzy +msgid "Save As..." +msgstr "इस रूप में सहेजें" -#: src/fe-gtk/rawlog.c:94 -#, c-format -msgid "X-Chat: Rawlog (%s)" +#: src/fe-gtk/rawlog.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid ": Rawlog (%s)" msgstr "X-Chat: Rawlog (%s)" -#: src/fe-gtk/rawlog.c:123 +#: src/fe-gtk/rawlog.c:130 msgid "Clear rawlog" msgstr "rawlog साफ करें" -#: src/fe-gtk/rawlog.c:126 -msgid "Save rawlog..." -msgstr "कच्चा लॉग सहेजें..." - -#: src/fe-gtk/search.c:47 +#: src/fe-gtk/search.c:61 msgid "The window you opened this Search for doesn't exist anymore." msgstr "The window you opened this Search for doesn't exist anymore." -#: src/fe-gtk/search.c:91 -msgid "X-Chat: Search" +#: src/fe-gtk/search.c:166 +#, fuzzy +msgid ": Search" msgstr "X-Chat: खोजें" -#: src/fe-gtk/search.c:100 -msgid "Find:" -msgstr "ढूंढें:" - -#: src/fe-gtk/search.c:114 -msgid "Find" +#: src/fe-gtk/search.c:193 +#, fuzzy +msgid "_Find" msgstr "ढूंढें" -#: src/fe-gtk/search.c:119 -msgid "Close" -msgstr "बन्द करो" +#: src/fe-gtk/search.c:197 +msgid "_Match case" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/search.c:205 +msgid "Search _backwards" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:161 src/fe-gtk/servlistgui.c:260 +#: src/fe-gtk/search.c:213 +#, fuzzy +msgid "_Highlight all" +msgstr "उभारें:" + +#: src/fe-gtk/search.c:221 +msgid "R_egular expression" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/search.c:237 +msgid "Close and _Reset" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:172 src/fe-gtk/servlistgui.c:281 msgid "New Network" msgstr "नया संजाल" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:493 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:553 #, c-format msgid "Really remove network \"%s\" and all its servers?" msgstr "वास्तव में संजाल \"%s\" और इसके सारे सर्वर को हटाता है?" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:614 src/fe-gtk/servlistgui.c:630 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:735 +#, fuzzy +msgid "#channel" +msgstr "चैनेल" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:845 +msgid ": Favorite Channels (Auto-Join List)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:858 +#, c-format +msgid "These channels will be joined whenever you connect to %s." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:901 +#, fuzzy +msgid "Key (Password)" +msgstr "शब्दकूट:" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:932 src/fe-gtk/servlistgui.c:1572 +msgid "_Edit" +msgstr "संपादन (_E)" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:968 +#, c-format +msgid "%s has been removed." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:988 +#, c-format +msgid "%s has been added." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1012 msgid "User name and Real name cannot be left blank." msgstr "उपयोक्ता नाम व वास्तविक नाम को खाली नहीं छोड़ा जा सकता." -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:981 -#, c-format -msgid "X-Chat: Edit %s" +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1403 +#, fuzzy, c-format +msgid ": Edit %s" msgstr "X-Chat: संपादन %s" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1000 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1422 #, c-format msgid "Servers for %s" msgstr "%s के लिये सर्वर" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1011 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1433 msgid "Connect to selected server only" msgstr "चुने गये सर्वर से सिर्फ जुड़ें" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1012 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1434 msgid "Don't cycle through all the servers when the connection fails." msgstr "संबंधन विफल होने पर सभी सर्वर से चक्रीय न होयें." -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1014 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1436 msgid "Your Details" msgstr "आपका विवरण" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1020 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1442 msgid "Use global user information" msgstr "वैश्विक उपयोक्ता सूचना का प्रयोग करें" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1023 src/fe-gtk/servlistgui.c:1255 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1445 src/fe-gtk/servlistgui.c:1679 msgid "_Nick name:" msgstr "उपनाम (_N):" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1027 src/fe-gtk/servlistgui.c:1276 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1449 src/fe-gtk/servlistgui.c:1686 +msgid "Second choice:" +msgstr "दूसरा विकल्प:" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1453 src/fe-gtk/servlistgui.c:1700 msgid "_User name:" msgstr "उपयोक्ता नाम (_U):" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1031 -msgid "Real na_me:" -msgstr "वास्तविक नाम (_m):" +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1457 +msgid "Rea_l name:" +msgstr "वास्तविक नाम (_l):" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1034 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1460 msgid "Connecting" msgstr "जोड़ हो रहा है" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1040 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1466 msgid "Auto connect to this network at startup" msgstr "आरंभ में संजाल से स्वतः जुड़ें" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1042 -msgid "Use a proxy server" +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1468 +#, fuzzy +msgid "Bypass proxy server" msgstr "प्रॉक्सी सर्वर का प्रयोग करें" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1044 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1470 msgid "Use SSL for all the servers on this network" msgstr "इस संजाल पर सभी सर्वर के लिये SSL का प्रयोग करें" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1049 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1475 msgid "Accept invalid SSL certificate" msgstr "अमान्य SSL प्रमाणपत्र स्वीकारें" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1055 -msgid "C_hannels to join:" -msgstr "जुड़ने के लिये चैनल (_h):" +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1481 +#, fuzzy +msgid "_Favorite channels:" +msgstr "चैनल छोड़े:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1057 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1483 msgid "Channels to join, separated by commas, but not spaces!" msgstr "शामिल होने के लिये चैनल, कौमा से पृथक, लेकिन स्थान नहीं!" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1060 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1486 msgid "Connect command:" msgstr "जोड़ें समादेश:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1062 -msgid "Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands to execute." -msgstr "Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands to execute." +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1488 +msgid "" +"Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set " +"this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands " +"to execute." +msgstr "" +"Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set " +"this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands " +"to execute." -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1065 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1491 msgid "Nickserv password:" msgstr "निकसर्व शब्दकूट:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1070 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1493 +msgid "" +"If your nickname requires a password, enter it here. Not all IRC networks " +"support this." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1497 msgid "Server password:" msgstr "सर्वर पासवर्ड:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1072 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1499 msgid "Password for the server, if in doubt, leave blank." msgstr "सर्वर के लिये शब्दकूट, अगर संदेह है तो खाली छोड़ें." -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1075 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1502 msgid "Character set:" msgstr "संप्रतीक सेट:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1148 -msgid "_Edit" -msgstr "संपादन (_E)" - -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1229 -msgid "X-Chat: Server List" -msgstr "X-Chat: सर्वर सूची" +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1657 +#, fuzzy +msgid ": Network List" +msgstr "संजाल सेटअप" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1245 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1669 msgid "User Information" msgstr "उपयोक्ता जानकारी" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1262 -msgid "Second choice:" -msgstr "दूसरा विकल्प:" - -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1269 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1693 msgid "Third choice:" msgstr "तीसरा विकल्प:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1283 -msgid "Rea_l name:" -msgstr "वास्तविक नाम (_l):" - -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1329 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1753 msgid "Networks" msgstr "संजाल" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1370 -msgid "Skip server list on startup" +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1801 +#, fuzzy +msgid "Skip network list on startup" msgstr "आरंभ में सर्वर सूची छोड़कर बढ़ें" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1401 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1810 +msgid "Show favorites only" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1840 msgid "_Edit..." msgstr "संपादित करें (_E)..." -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1408 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1847 msgid "_Sort" msgstr "क्रमबद्ध करें (_S)" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1424 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1848 +msgid "" +"Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN " +"keys to move a row." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1856 +msgid "_Favor" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1857 +msgid "Mark or unmark this network as a favorite." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1881 msgid "C_onnect" msgstr "जोड़ें (_o)" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1433 -msgid "Connect in new tab" -msgstr "नये टैब मे जोड़ें" - -#: src/fe-gtk/setup.c:95 +#: src/fe-gtk/setup.c:105 msgid "Text Box Appearance" msgstr "पाठ बॉक्स प्रकटन" -#: src/fe-gtk/setup.c:96 +#: src/fe-gtk/setup.c:107 +msgid "Main font:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:109 msgid "Font:" msgstr "फ़ॉन्टः" -#: src/fe-gtk/setup.c:97 +#: src/fe-gtk/setup.c:111 msgid "Background image:" msgstr "पृष्ठभूमि चित्र:" -#: src/fe-gtk/setup.c:98 +#: src/fe-gtk/setup.c:112 msgid "Scrollback lines:" msgstr "स्क्रॉलबैक पंक्ति:" -#: src/fe-gtk/setup.c:99 -msgid "Transparent background" -msgstr "पारदर्शी पृष्ठभूमि" +#: src/fe-gtk/setup.c:113 +msgid "Colored nick names" +msgstr "रंग किया गया उपनाम" -#: src/fe-gtk/setup.c:100 +#: src/fe-gtk/setup.c:114 +msgid "Give each person on IRC a different color" +msgstr "IRC पर हर आदमी को अलग रंग दें" + +#: src/fe-gtk/setup.c:115 msgid "Indent nick names" msgstr "प्रमाणित उपनाम" -#: src/fe-gtk/setup.c:101 +#: src/fe-gtk/setup.c:116 msgid "Make nick names right-justified" msgstr "उपनाम को राइट जस्टीफाइड बनायें" -#: src/fe-gtk/setup.c:102 -msgid "Tint (shade) transparency" -msgstr "टिंट (shade) पारदर्शी" - -#: src/fe-gtk/setup.c:103 -msgid "Colored nick names" -msgstr "रंग किया गया उपनाम" - -#: src/fe-gtk/setup.c:104 -msgid "Give each person on IRC a different color" -msgstr "IRC पर हर आदमी को अलग रंग दें" - -#: src/fe-gtk/setup.c:105 -msgid "Strip mIRC colors" -msgstr "स्ट्रिप mIRC रंग" +#: src/fe-gtk/setup.c:117 +msgid "Transparent background" +msgstr "पारदर्शी पृष्ठभूमि" -#: src/fe-gtk/setup.c:106 +#: src/fe-gtk/setup.c:118 msgid "Show marker line" msgstr "मार्कर पंक्ति दिखायें" -#: src/fe-gtk/setup.c:107 +#: src/fe-gtk/setup.c:119 msgid "Insert a red line after the last read text." msgstr "अंतिम पढ़े गये पाठ के बाद लाल रेखा दें" -#: src/fe-gtk/setup.c:108 -msgid "Tint Settings" +#: src/fe-gtk/setup.c:120 +#, fuzzy +msgid "Transparency Settings" msgstr "टिंट जमावट" -#: src/fe-gtk/setup.c:109 +#: src/fe-gtk/setup.c:121 msgid "Red:" msgstr "लाल:" -#: src/fe-gtk/setup.c:110 +#: src/fe-gtk/setup.c:122 msgid "Green:" msgstr "हराः" -#: src/fe-gtk/setup.c:111 +#: src/fe-gtk/setup.c:123 msgid "Blue:" msgstr "नीलाः" -#: src/fe-gtk/setup.c:113 src/fe-gtk/setup.c:312 +#: src/fe-gtk/setup.c:125 src/fe-gtk/setup.c:487 msgid "Time Stamps" msgstr "समय चिह्न" -#: src/fe-gtk/setup.c:114 +#: src/fe-gtk/setup.c:126 +msgid "Enable time stamps" +msgstr "काल पदचाप सक्रिय करें" + +#: src/fe-gtk/setup.c:127 msgid "Time stamp format:" msgstr "काल पदचाप प्रारूप:" -#: src/fe-gtk/setup.c:115 -msgid "See strftime manpage for details." +#: src/fe-gtk/setup.c:129 src/fe-gtk/setup.c:491 +#, fuzzy +msgid "See the strftime MSDN article for details." msgstr "विवरण के लिये strftime मैनपेज देखें." -#: src/fe-gtk/setup.c:116 -msgid "Enable time stamps" -msgstr "काल पदचाप सक्रिय करें" +#: src/fe-gtk/setup.c:131 src/fe-gtk/setup.c:493 +#, fuzzy +msgid "See the strftime manpage for details." +msgstr "विवरण के लिये strftime मैनपेज देखें." -#: src/fe-gtk/setup.c:123 +#: src/fe-gtk/setup.c:139 src/fe-gtk/setup.c:185 +msgid "A-Z" +msgstr "A-Z" + +#: src/fe-gtk/setup.c:140 +msgid "Last-spoke order" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:146 +#, fuzzy +msgid "Input Box" +msgstr "इनपुट बॉक्स" + +#: src/fe-gtk/setup.c:147 src/fe-gtk/setup.c:217 +msgid "Use the Text box font and colors" +msgstr "पाठ बॉक्स फंट व रंग का प्रयोग करें" + +#: src/fe-gtk/setup.c:149 +msgid "Spell checking" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:150 +msgid "Dictionaries to use:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:152 +msgid "" +"Use language codes (as in \"share\\myspell\\dicts\").\n" +"Separate multiple entries with commas." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:154 +#, fuzzy +msgid "Use language codes. Separate multiple entries with commas." +msgstr "(कौमा के साथ पृथक बहु शब्द)." + +#: src/fe-gtk/setup.c:158 msgid "Nick Completion" msgstr "उपनाम समाप्ति" -#: src/fe-gtk/setup.c:124 -msgid "Automatic nick completion" +#: src/fe-gtk/setup.c:159 +#, fuzzy +msgid "Automatic nick completion (without TAB key)" msgstr "स्वतः उपनाम समाप्ति" -#: src/fe-gtk/setup.c:125 -msgid "Completes nick names without using the TAB key" -msgstr "बिना टैब कुंजी के प्रयोग के उपनाम पूरी करें" - -#: src/fe-gtk/setup.c:126 +#: src/fe-gtk/setup.c:161 msgid "Nick completion suffix:" msgstr "उपनाम समाप्ति प्रत्यय:" -#: src/fe-gtk/setup.c:128 +#: src/fe-gtk/setup.c:162 +#, fuzzy +msgid "Nick completion sorted:" +msgstr "उपनाम समाप्ति प्रत्यय:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:165 msgid "Input Box Codes" msgstr "इनपुट बॉक्स कोड" -#: src/fe-gtk/setup.c:129 +#: src/fe-gtk/setup.c:166 #, c-format msgid "Interpret %nnn as an ASCII value" msgstr "%nnn की एक ASCII मान के रूप में व्याख्या करें" -#: src/fe-gtk/setup.c:130 +#: src/fe-gtk/setup.c:167 msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc" msgstr "%C, %B को रंग, गहरा आदि के रूप में देखें" -#: src/fe-gtk/setup.c:132 -msgid "Input Box Appearance" -msgstr "इनपुट बॉक्स प्रकटन" - -#: src/fe-gtk/setup.c:133 src/fe-gtk/setup.c:163 -msgid "Use the Text box font and colors" -msgstr "पाठ बॉक्स फंट व रंग का प्रयोग करें" - -#: src/fe-gtk/setup.c:140 -msgid "Off" -msgstr "बंद" - -#: src/fe-gtk/setup.c:141 -msgid "Graph" -msgstr "ग्राफ" - -#: src/fe-gtk/setup.c:142 -msgid "Info text" -msgstr "सूचना पाठ" - -#: src/fe-gtk/setup.c:143 -msgid "Both" -msgstr "दोनों" - -#: src/fe-gtk/setup.c:149 +#: src/fe-gtk/setup.c:184 msgid "A-Z, Ops first" msgstr "A-Z, ऑपरेटर पहले" -#: src/fe-gtk/setup.c:150 -msgid "A-Z" -msgstr "A-Z" - -#: src/fe-gtk/setup.c:151 +#: src/fe-gtk/setup.c:186 msgid "Z-A, Ops last" msgstr "Z-A, ऑपरेटर अंतिम" -#: src/fe-gtk/setup.c:152 +#: src/fe-gtk/setup.c:187 msgid "Z-A" msgstr "Z-A" -#: src/fe-gtk/setup.c:153 +#: src/fe-gtk/setup.c:188 msgid "Unsorted" msgstr "बिना छांटा" -#: src/fe-gtk/setup.c:160 -msgid "User list sorted by:" -msgstr "इस रूप में उपयोक्ता सूची छांटी गई:" +#: src/fe-gtk/setup.c:194 src/fe-gtk/setup.c:206 +msgid "Left (Upper)" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:161 +#: src/fe-gtk/setup.c:195 src/fe-gtk/setup.c:207 +msgid "Left (Lower)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:196 src/fe-gtk/setup.c:208 +msgid "Right (Upper)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:197 src/fe-gtk/setup.c:209 +msgid "Right (Lower)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:198 +msgid "Top" +msgstr "ऊपर" + +#: src/fe-gtk/setup.c:199 +msgid "Bottom" +msgstr "नीचे" + +#: src/fe-gtk/setup.c:200 +msgid "Hidden" +msgstr "छुपा हुआ" + +#: src/fe-gtk/setup.c:215 +msgid "User List" +msgstr "उपयोक्ता सूची" + +#: src/fe-gtk/setup.c:216 msgid "Show hostnames in user list" msgstr "उपयोक्ता सूची में मेजबाननाम दिखायें" -#: src/fe-gtk/setup.c:162 -msgid "User list buttons enabled" -msgstr "उपयोक्ता सूची बटन सक्रिय" +#: src/fe-gtk/setup.c:219 +msgid "User list sorted by:" +msgstr "इस रूप में उपयोक्ता सूची छांटी गई:" -#: src/fe-gtk/setup.c:164 -msgid "Resizable user list" -msgstr "आकार बदलने योग्य उपयोक्ता सूची" +#: src/fe-gtk/setup.c:220 +#, fuzzy +msgid "Show user list at:" +msgstr "userlist दिखायें/छुपायें" -#: src/fe-gtk/setup.c:166 -msgid "Away tracking" +#: src/fe-gtk/setup.c:222 +#, fuzzy +msgid "Away Tracking" msgstr "दूर ट्रैकिंग" -#: src/fe-gtk/setup.c:167 -msgid "Enable away tracking" -msgstr "दूर ट्रैकिंग सक्रिय करें" +#: src/fe-gtk/setup.c:223 +msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:168 +#: src/fe-gtk/setup.c:224 msgid "On channels smaller than:" msgstr "इससे छोटे चैनल पर:" -#: src/fe-gtk/setup.c:170 +#: src/fe-gtk/setup.c:226 msgid "Action Upon Double Click" msgstr "दोहरे क्लिक पर क्रिया" -#: src/fe-gtk/setup.c:171 -msgid "Execute command:" -msgstr "समादेस चलायें:" - -#: src/fe-gtk/setup.c:173 -msgid "Extra Gadgets" -msgstr "अतिरिक्त गैजट" - -#: src/fe-gtk/setup.c:174 -msgid "Lag meter:" -msgstr "लैग मीटर:" - -#: src/fe-gtk/setup.c:175 -msgid "Throttle meter:" -msgstr "थ्रोट्ल मीटर:" - -#: src/fe-gtk/setup.c:182 +#: src/fe-gtk/setup.c:238 msgid "Windows" msgstr "विंडोज़" -#: src/fe-gtk/setup.c:183 src/fe-gtk/setup.c:207 src/fe-gtk/setup.c:1446 +#: src/fe-gtk/setup.c:239 src/fe-gtk/setup.c:255 msgid "Tabs" msgstr "टॉब्स" -#: src/fe-gtk/setup.c:189 -msgid "Bottom" -msgstr "नीचे" - -#: src/fe-gtk/setup.c:190 -msgid "Top" -msgstr "ऊपर" - -#: src/fe-gtk/setup.c:191 -msgid "Left" -msgstr "बायाँ" - -#: src/fe-gtk/setup.c:192 -msgid "Right" -msgstr "दाहिना" - -#: src/fe-gtk/setup.c:193 -msgid "Hidden" -msgstr "छुपा हुआ" - -#: src/fe-gtk/setup.c:200 +#: src/fe-gtk/setup.c:247 msgid "Always" msgstr "हमेशा" -#: src/fe-gtk/setup.c:201 +#: src/fe-gtk/setup.c:248 msgid "Only requested tabs" msgstr "सिर्प आग्रहित टैब" -#: src/fe-gtk/setup.c:208 +#: src/fe-gtk/setup.c:257 +msgid "Tree" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:264 +msgid "Switcher type:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:265 msgid "Open an extra tab for server messages" msgstr "सर्वर संदेश के लिये एक अलग टैब खोलें" -#: src/fe-gtk/setup.c:209 +#: src/fe-gtk/setup.c:266 msgid "Open an extra tab for server notices" msgstr "सर्वर सूचना के लिये एक अलग टैब खोलें" -#: src/fe-gtk/setup.c:210 -msgid "Small tabs" -msgstr "छोटा टैब" +#: src/fe-gtk/setup.c:267 +#, fuzzy +msgid "Open a new tab when you receive a private message" +msgstr "सर्वर संदेश के लिये एक अलग टैब खोलें" -#: src/fe-gtk/setup.c:211 +#: src/fe-gtk/setup.c:268 msgid "Sort tabs in alphabetical order" msgstr "अकारादि क्रम में सजायें" -#: src/fe-gtk/setup.c:212 +#: src/fe-gtk/setup.c:269 +msgid "Show icons in the channel tree" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:270 +#, fuzzy +msgid "Smaller text" +msgstr "छोटा टैब" + +#: src/fe-gtk/setup.c:272 msgid "Focus new tabs:" msgstr "नया टैब पर फोकस करें:" -#: src/fe-gtk/setup.c:213 +#: src/fe-gtk/setup.c:274 +#, fuzzy +msgid "Show channel switcher at:" +msgstr "इससे छोटे चैनल पर:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:275 msgid "Shorten tab labels to:" msgstr "इसमें टैब लेबल का छोटा करें:" -#: src/fe-gtk/setup.c:213 +#: src/fe-gtk/setup.c:275 msgid "letters." msgstr "अक्षर" -#: src/fe-gtk/setup.c:215 -msgid "Tabs Location" -msgstr "टैब अवस्थिति" - -#: src/fe-gtk/setup.c:216 -msgid "Show tabs at:" -msgstr "यहां टैब दिखायें:" - -#: src/fe-gtk/setup.c:218 +#: src/fe-gtk/setup.c:277 msgid "Tabs or Windows" msgstr "टैब या विंडो" -#: src/fe-gtk/setup.c:219 +#: src/fe-gtk/setup.c:278 msgid "Open channels in:" msgstr "इसमें चैनल खोलें:" -#: src/fe-gtk/setup.c:220 +#: src/fe-gtk/setup.c:279 msgid "Open dialogs in:" msgstr "इसमें संवाद खोलें:" -#: src/fe-gtk/setup.c:221 +#: src/fe-gtk/setup.c:280 msgid "Open utilities in:" msgstr "इसमें उपयोगिता खोलें:" -#: src/fe-gtk/setup.c:221 +#: src/fe-gtk/setup.c:280 msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?" msgstr "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?" -#: src/fe-gtk/setup.c:228 +#: src/fe-gtk/setup.c:287 +#, fuzzy +msgid "Messages" +msgstr "संदेश" + +#: src/fe-gtk/setup.c:288 +#, fuzzy +msgid "Scrollback" +msgstr "स्क्रॉलबैक पंक्ति:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:296 +msgid "No" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:297 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:298 +msgid "Browse for save folder every time" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:304 msgid "Files and Directories" msgstr "फाइल और निर्देशिका" -#: src/fe-gtk/setup.c:229 +#: src/fe-gtk/setup.c:305 +#, fuzzy +msgid "Auto accept file offers:" +msgstr "फाइल स्वतः स्वीकारें" + +#: src/fe-gtk/setup.c:306 msgid "Download files to:" msgstr "यहां फाइल डाउनलोड करें:" -#: src/fe-gtk/setup.c:230 +#: src/fe-gtk/setup.c:307 msgid "Move completed files to:" msgstr "यहां पूरी की गई फाइल भेजें:" -#: src/fe-gtk/setup.c:231 +#: src/fe-gtk/setup.c:308 msgid "Save nick name in filenames" msgstr "फाइलनाम में उपनाम सहेजें" -#: src/fe-gtk/setup.c:232 -msgid "Convert spaces to underscore before sending" -msgstr "भेजने से पहले स्थान को अंडरस्कोर में बदलें" - -#: src/fe-gtk/setup.c:234 +#: src/fe-gtk/setup.c:310 msgid "Network Settings" msgstr "नेटवर्क विन्यास " -#: src/fe-gtk/setup.c:235 +#: src/fe-gtk/setup.c:311 +msgid "Get my address from the IRC server" +msgstr "IRC सर्वर से मेरा पता लीजिये" + +#: src/fe-gtk/setup.c:312 +msgid "" +"Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*." +"* address!" +msgstr "" +"आपके वास्तविक पता के लिये IRC सर्वर से पूछता है. इसका उपयोग करें अगर आपके पास 192.168.*." +"* पता है!" + +#: src/fe-gtk/setup.c:313 msgid "DCC IP address:" msgstr "DCC IP पता:" -#: src/fe-gtk/setup.c:236 +#: src/fe-gtk/setup.c:314 msgid "Claim you are at this address when offering files." msgstr "दावा करें कि आप इस सूची पर हैं जब आप फाइल का प्रस्ताव भेज रहे हैं." -#: src/fe-gtk/setup.c:237 +#: src/fe-gtk/setup.c:315 msgid "First DCC send port:" msgstr "पहला DCC प्रेषण पोर्ट:" -#: src/fe-gtk/setup.c:238 +#: src/fe-gtk/setup.c:316 msgid "Last DCC send port:" msgstr "अंतिम DCC प्रेषण पोर्ट:" -#: src/fe-gtk/setup.c:239 -msgid "(Leave ports at zero for full range)." +#: src/fe-gtk/setup.c:317 +#, fuzzy +msgid "!Leave ports at zero for full range." msgstr "(पूरे रेंज के लिये पोर्ट शून्य पर छोड़ें)." -#: src/fe-gtk/setup.c:240 -msgid "Get my address from the IRC server" -msgstr "IRC सर्वर से मेरा पता लीजिये" - -#: src/fe-gtk/setup.c:241 -msgid "Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*.* address!" -msgstr "आपके वास्तविक पता के लिये IRC सर्वर से पूछता है. इसका उपयोग करें अगर आपके पास 192.168.*.* पता है!" - -#: src/fe-gtk/setup.c:243 +#: src/fe-gtk/setup.c:319 msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)" msgstr "अधिकतम फाइल स्थानांतरण गति (बाइट्स प्रति सेकेंड)" -#: src/fe-gtk/setup.c:244 +#: src/fe-gtk/setup.c:320 msgid "One upload:" msgstr "एक अपलोड:" -#: src/fe-gtk/setup.c:245 src/fe-gtk/setup.c:247 +#: src/fe-gtk/setup.c:321 src/fe-gtk/setup.c:323 msgid "Maximum speed for one transfer" msgstr "एक स्थानांतरण के लिये अधिकतम गति" -#: src/fe-gtk/setup.c:246 +#: src/fe-gtk/setup.c:322 msgid "One download:" msgstr "एक डाउनलोड:" -#: src/fe-gtk/setup.c:248 +#: src/fe-gtk/setup.c:324 msgid "All uploads combined:" msgstr "संयुक्त रूप से सभी अपलोड:" -#: src/fe-gtk/setup.c:249 src/fe-gtk/setup.c:251 +#: src/fe-gtk/setup.c:325 src/fe-gtk/setup.c:327 msgid "Maximum speed for all files" msgstr "सभी फाइल के लिये सर्वाधिक गति" -#: src/fe-gtk/setup.c:250 +#: src/fe-gtk/setup.c:326 msgid "All downloads combined:" msgstr "सभी डाउनलोड संयुक्त रूप से:" -#: src/fe-gtk/setup.c:258 +#: src/fe-gtk/setup.c:354 src/fe-gtk/setup.c:380 src/fe-gtk/setup.c:1830 +msgid "Alerts" +msgstr "चेतावनी" + +#: src/fe-gtk/setup.c:358 +#, fuzzy +msgid "Show tray balloons on:" +msgstr "यहां टैब दिखायें:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:360 +msgid "Blink tray icon on:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:361 src/fe-gtk/setup.c:383 +msgid "Blink task bar on:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:362 src/fe-gtk/setup.c:384 +msgid "Make a beep sound on:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:364 +#, fuzzy +msgid "Enable system tray icon" +msgstr "दूर ट्रैकिंग सक्रिय करें" + +#: src/fe-gtk/setup.c:365 src/fe-gtk/setup.c:386 +msgid "Omit alerts when marked as being away" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:367 src/fe-gtk/setup.c:388 +#, fuzzy +msgid "Highlighted Messages" +msgstr "हाइलाइट किये संदेश पर बीप करें" + +#: src/fe-gtk/setup.c:368 src/fe-gtk/setup.c:389 +msgid "" +"Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:370 src/fe-gtk/setup.c:391 +#, fuzzy +msgid "Extra words to highlight:" +msgstr "हाइलाइट करने के लिये अतिरिक्त शब्द:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:371 src/fe-gtk/setup.c:392 +#, fuzzy +msgid "Nick names not to highlight:" +msgstr "हाइलाइट करने के लिये अतिरिक्त शब्द:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:372 src/fe-gtk/setup.c:393 +msgid "Nick names to always highlight:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:373 src/fe-gtk/setup.c:394 +#, fuzzy +msgid "" +"Separate multiple words with commas.\n" +"Wildcards are accepted." +msgstr "(कौमा के साथ पृथक बहु शब्द)." + +#: src/fe-gtk/setup.c:401 msgid "Default Messages" msgstr "मूलभूत संदेश" -#: src/fe-gtk/setup.c:259 +#: src/fe-gtk/setup.c:402 msgid "Quit:" msgstr "छोड़ें:" -#: src/fe-gtk/setup.c:260 +#: src/fe-gtk/setup.c:403 msgid "Leave channel:" msgstr "चैनल छोड़े:" -#: src/fe-gtk/setup.c:261 +#: src/fe-gtk/setup.c:404 msgid "Away:" msgstr "दूर:" -#: src/fe-gtk/setup.c:263 +#: src/fe-gtk/setup.c:406 msgid "Away" msgstr "दूर" -#: src/fe-gtk/setup.c:264 +#: src/fe-gtk/setup.c:407 msgid "Announce away messages" msgstr "दूर संदेश की घोषणा करें" -#: src/fe-gtk/setup.c:265 +#: src/fe-gtk/setup.c:408 msgid "Announce your away messages to all channels" msgstr "अपने दूर होने के संदेश की सभी चैनल पर घोषणा करें" -#: src/fe-gtk/setup.c:266 +#: src/fe-gtk/setup.c:409 msgid "Show away once" msgstr "एकबार दूर दिखायें" -#: src/fe-gtk/setup.c:266 +#: src/fe-gtk/setup.c:409 msgid "Show identical away messages only once" msgstr "सिर्फ एकबार समरूप दूर संदेश दिखायें" -#: src/fe-gtk/setup.c:267 +#: src/fe-gtk/setup.c:410 msgid "Automatically unmark away" msgstr "बतौर दूर स्वतः अचिह्नित करें" -#: src/fe-gtk/setup.c:267 +#: src/fe-gtk/setup.c:410 msgid "Unmark yourself as away before sending messages" msgstr "संदेश भेजने के पहले स्वयं को दूर के रूप में अचिह्नित करें" -#: src/fe-gtk/setup.c:270 -msgid "(Can be a text file relative to ~/.xchat2/)." -msgstr "(~/.xchat2/ के संदर्भ में एक पाठ फाइल हो सकता है)." - -#: src/fe-gtk/setup.c:272 -msgid "(Can be a text file relative to config dir)." -msgstr "(कॉन्फिग dir के संदर्भ में एक पाठ फाइल हो सकता है)." - -#: src/fe-gtk/setup.c:276 -msgid "Alerts" -msgstr "चेतावनी" - -#: src/fe-gtk/setup.c:278 -msgid "Flash taskbar on highlighted messages" -msgstr "हाइलाइट किये संदेश पर कार्यपट्टी फ्लैश करें" - -#: src/fe-gtk/setup.c:280 -msgid "Beep on highlighted messages" -msgstr "हाइलाइट किये संदेश पर बीप करें" - -#: src/fe-gtk/setup.c:281 -msgid "Extra words to highlight on:" -msgstr "हाइलाइट करने के लिये अतिरिक्त शब्द:" - -#: src/fe-gtk/setup.c:282 -msgid "(Separate multiple words with commas)." -msgstr "(कौमा के साथ पृथक बहु शब्द)." - -#: src/fe-gtk/setup.c:283 -msgid "Beep on private messages" -msgstr "निजी संदेश पर बीप" - -#: src/fe-gtk/setup.c:284 -msgid "Beep on channel messages" -msgstr "चैनल संदेश पर बीप" - -#: src/fe-gtk/setup.c:291 +#: src/fe-gtk/setup.c:417 src/fe-gtk/setup.c:448 msgid "Advanced Settings" msgstr "विस्तृत विन्यास" -#: src/fe-gtk/setup.c:292 +#: src/fe-gtk/setup.c:419 src/fe-gtk/setup.c:449 +msgid "Alternative fonts:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:421 src/fe-gtk/setup.c:450 msgid "Auto reconnect delay:" msgstr "स्वतः रूप से फिर जुड़ने में विलंब:" -#: src/fe-gtk/setup.c:293 +#: src/fe-gtk/setup.c:422 src/fe-gtk/setup.c:451 msgid "Display MODEs in raw form" msgstr "MODEs कच्चे प्रारूप में दिखायें" -#: src/fe-gtk/setup.c:294 +#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:452 msgid "Whois on notify" msgstr "Whois on notify" -#: src/fe-gtk/setup.c:294 +#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:452 msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list" msgstr "एक /WHOIS भेजें जब एक उपयोक्ता आपके नोटिफाई सूची में ऑनलाइन होता है" -#: src/fe-gtk/setup.c:295 +#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:453 msgid "Hide join and part messages" msgstr "शामिल व अलग संदेश छुपायें" -#: src/fe-gtk/setup.c:295 +#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:453 msgid "Hide channel join/part messages by default" msgstr "मूलभूत रूप से चैनल शामिल/अलग होने के संदेश को छुपायें" -#: src/fe-gtk/setup.c:296 +#: src/fe-gtk/setup.c:425 src/fe-gtk/setup.c:455 msgid "Auto Open DCC Windows" msgstr "स्वतः खोलें DCC विंडो" -#: src/fe-gtk/setup.c:297 +#: src/fe-gtk/setup.c:426 src/fe-gtk/setup.c:456 msgid "Send window" msgstr "भेजें विंडो" -#: src/fe-gtk/setup.c:298 +#: src/fe-gtk/setup.c:427 src/fe-gtk/setup.c:457 msgid "Receive window" msgstr "विंडो पायें" -#: src/fe-gtk/setup.c:299 +#: src/fe-gtk/setup.c:428 src/fe-gtk/setup.c:458 msgid "Chat window" msgstr "बातचीत विंडो" -#: src/fe-gtk/setup.c:307 src/fe-gtk/setup.c:1451 +#: src/fe-gtk/setup.c:429 src/fe-gtk/setup.c:459 +msgid "Auto Copy Behavior" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:430 src/fe-gtk/setup.c:460 +msgid "Automatically copy selected text" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:431 src/fe-gtk/setup.c:461 +msgid "" +"Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. " +"Otherwise, CONTROL-SHIFT-C will copy the selected text to the clipboard." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:434 src/fe-gtk/setup.c:464 +#, fuzzy +msgid "Automatically include time stamps" +msgstr "बतौर दूर स्वतः अचिह्नित करें" + +#: src/fe-gtk/setup.c:435 src/fe-gtk/setup.c:465 +msgid "" +"Automatically include time stamps in copied lines of text. Otherwise, " +"include time stamps if the SHIFT key is held down while selecting." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:437 src/fe-gtk/setup.c:467 +#, fuzzy +msgid "Automatically include color information" +msgstr "स्वतः उपनाम समाप्ति" + +#: src/fe-gtk/setup.c:438 src/fe-gtk/setup.c:468 +msgid "" +"Automatically include color information in copied lines of text. Otherwise, " +"include color information if the CONTROL key is held down while selecting." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:454 +msgid "Allow only one instance of HexChat to run" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:478 src/fe-gtk/setup.c:1832 msgid "Logging" msgstr "लॉगिंग" -#: src/fe-gtk/setup.c:308 -msgid "Enable logging of conversations" +#: src/fe-gtk/setup.c:479 +msgid "Display scrollback from previous session" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:481 +msgid "Strip colors when displaying scrollback" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:483 +#, fuzzy +msgid "Enable logging of conversations to disk" msgstr "बातचीत के लॉगिंग को समर्थ करें" -#: src/fe-gtk/setup.c:309 -msgid "Log filename mask:" +#: src/fe-gtk/setup.c:484 +#, fuzzy +msgid "Log filename:" msgstr "फाइलनाम मास्क लॉग करें:" -#: src/fe-gtk/setup.c:310 -#, c-format -msgid "(%s=Server %c=Channel %n=Network)." +#: src/fe-gtk/setup.c:485 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network." msgstr "(%s=सर्वर %c=चैनल %n=संजाल)." -#: src/fe-gtk/setup.c:313 +#: src/fe-gtk/setup.c:488 msgid "Insert timestamps in logs" msgstr "लॉग में टाइमस्टैंप दाखिल करें" -#: src/fe-gtk/setup.c:314 +#: src/fe-gtk/setup.c:489 msgid "Log timestamp format:" msgstr "टाइमस्टैंप प्रारूप को लॉग करें:" -#: src/fe-gtk/setup.c:315 -msgid "(See strftime manpage for details)." -msgstr "(विवरण के लिये strftime मैनपेज देखें)." +#: src/fe-gtk/setup.c:496 +msgid "URLs" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:322 +#: src/fe-gtk/setup.c:497 +#, fuzzy +msgid "Enable logging of URLs to disk" +msgstr "बातचीत के लॉगिंग को समर्थ करें" + +#: src/fe-gtk/setup.c:498 +#, fuzzy +msgid "Enable URL grabber" +msgstr "X-Chat: URL Grabber" + +#: src/fe-gtk/setup.c:499 +msgid "Maximum number of URLs to grab:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:506 msgid "(Disabled)" msgstr "(निष्क्रिय)" -#: src/fe-gtk/setup.c:323 +#: src/fe-gtk/setup.c:507 msgid "Wingate" msgstr "Wingate" -#: src/fe-gtk/setup.c:324 +#: src/fe-gtk/setup.c:508 msgid "Socks4" msgstr "Socks4" -#: src/fe-gtk/setup.c:325 +#: src/fe-gtk/setup.c:509 msgid "Socks5" msgstr "Socks5" -#: src/fe-gtk/setup.c:326 +#: src/fe-gtk/setup.c:510 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/fe-gtk/setup.c:332 +#: src/fe-gtk/setup.c:512 +msgid "MS Proxy (ISA)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:515 +msgid "Auto" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:522 +#, fuzzy +msgid "All Connections" +msgstr "जोड़ हो रहा है" + +#: src/fe-gtk/setup.c:523 +#, fuzzy +msgid "IRC Server Only" +msgstr "सिर्फ आमंत्रण" + +#: src/fe-gtk/setup.c:524 +msgid "DCC Get Only" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:530 msgid "Your Address" msgstr "आपका पता" -#: src/fe-gtk/setup.c:333 +#: src/fe-gtk/setup.c:531 msgid "Bind to:" msgstr "इससे जोड़ें:" -#: src/fe-gtk/setup.c:334 -msgid "(Only useful for computers with multiple addresses)." +#: src/fe-gtk/setup.c:532 +#, fuzzy +msgid "Only useful for computers with multiple addresses." msgstr "(बहु पता के साथ के कंप्यूटर के लिये सिर्फ उपयोगी)." -#: src/fe-gtk/setup.c:336 +#: src/fe-gtk/setup.c:534 msgid "Proxy Server" msgstr "प्रॉक्सी सर्वर" -#: src/fe-gtk/setup.c:337 +#: src/fe-gtk/setup.c:535 msgid "Hostname:" msgstr "मेजबाननाम:" -#: src/fe-gtk/setup.c:338 -msgid "Username:" -msgstr "उपयोक्ता नाम:" - -#: src/fe-gtk/setup.c:339 -msgid "Password:" -msgstr "शब्दकूट:" - -#: src/fe-gtk/setup.c:340 +#: src/fe-gtk/setup.c:536 msgid "Port:" msgstr "पोर्टः" -#: src/fe-gtk/setup.c:341 +#: src/fe-gtk/setup.c:537 msgid "Type:" msgstr "प्रकार:" -#: src/fe-gtk/setup.c:343 -msgid "Authenticate to the proxy server (HTTP and Socks5)" -msgstr "प्रॉक्सी सर्वर से सत्यापित करें (HTTP और Socks5)" +#: src/fe-gtk/setup.c:538 +#, fuzzy +msgid "Use proxy for:" +msgstr "प्रॉक्सी सर्वर का प्रयोग करें" -#: src/fe-gtk/setup.c:566 -msgid "(disabled)" -msgstr "(निष्क्रिय)" +#: src/fe-gtk/setup.c:540 +msgid "Proxy Authentication" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:567 -msgid "A star (*)" -msgstr "तारा (*)" +#: src/fe-gtk/setup.c:542 +#, fuzzy +msgid "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)" +msgstr "प्रॉक्सी सर्वर से सत्यापित करें (HTTP और Socks5)" -#: src/fe-gtk/setup.c:568 -msgid "A red star (*)" -msgstr "लाल तारा (*)" +#: src/fe-gtk/setup.c:544 +#, fuzzy +msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)" +msgstr "प्रॉक्सी सर्वर से सत्यापित करें (HTTP और Socks5)" -#: src/fe-gtk/setup.c:569 -msgid "Underlined" -msgstr "रेखांकित" +#: src/fe-gtk/setup.c:546 +msgid "Username:" +msgstr "उपयोक्ता नाम:" -#: src/fe-gtk/setup.c:666 +#: src/fe-gtk/setup.c:547 +msgid "Password:" +msgstr "शब्दकूट:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:978 msgid "Select an Image File" msgstr "चित्र फाइल चुनें" -#: src/fe-gtk/setup.c:702 +#: src/fe-gtk/setup.c:1013 +#, fuzzy +msgid "Select Download Folder" +msgstr "रंग चुनें" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1022 msgid "Select font" msgstr "फंट चुनें" -#: src/fe-gtk/setup.c:776 +#: src/fe-gtk/setup.c:1122 msgid "Browse..." msgstr "ब्राउज़..." -#: src/fe-gtk/setup.c:893 +#: src/fe-gtk/setup.c:1260 msgid "Mark identified users with:" msgstr "इसके साथ पहचाने गये उपयोक्ता को चिह्नित करें:" -#: src/fe-gtk/setup.c:895 +#: src/fe-gtk/setup.c:1262 msgid "Mark not-identified users with:" msgstr "इसके साथ नहीं पहचाने गये उपयोक्ता को चिह्नित करें:" -#: src/fe-gtk/setup.c:958 +#: src/fe-gtk/setup.c:1269 +msgid "Open Data Folder" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1323 msgid "Select color" msgstr "रंग चुनें" -#: src/fe-gtk/setup.c:1038 +#: src/fe-gtk/setup.c:1403 msgid "Text Colors" msgstr "पाठ रंग" -#: src/fe-gtk/setup.c:1040 +#: src/fe-gtk/setup.c:1405 msgid "mIRC colors:" msgstr "mIRC रंग:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1048 -msgid "Extra colors:" +#: src/fe-gtk/setup.c:1413 +#, fuzzy +msgid "Local colors:" msgstr "अतिरिक्त रंग:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1056 src/fe-gtk/setup.c:1061 +#: src/fe-gtk/setup.c:1421 src/fe-gtk/setup.c:1426 msgid "Foreground:" msgstr "अग्रभूमि:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1057 src/fe-gtk/setup.c:1062 +#: src/fe-gtk/setup.c:1422 src/fe-gtk/setup.c:1427 msgid "Background:" msgstr "पृष्ठभूमि:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1059 +#: src/fe-gtk/setup.c:1424 msgid "Marking Text" msgstr "मार्किंग पाठ" -#: src/fe-gtk/setup.c:1064 +#: src/fe-gtk/setup.c:1429 msgid "Interface Colors" msgstr "अंतरफलक रंग" -#: src/fe-gtk/setup.c:1066 +#: src/fe-gtk/setup.c:1431 msgid "New data:" msgstr "नया आंकड़ा:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1067 +#: src/fe-gtk/setup.c:1432 msgid "Marker line:" msgstr "मार्कर पंक्ति:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1068 +#: src/fe-gtk/setup.c:1433 msgid "New message:" msgstr "नया संदेश:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1069 +#: src/fe-gtk/setup.c:1434 msgid "Away user:" msgstr "दूर उपयोक्ता:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1070 +#: src/fe-gtk/setup.c:1435 msgid "Highlight:" msgstr "उभारें:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1166 src/fe-gtk/textgui.c:337 +#: src/fe-gtk/setup.c:1437 +msgid "Spell checker:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1440 +#, fuzzy +msgid "Color Stripping" +msgstr "DCC स्ट्रिंग" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1546 src/fe-gtk/textgui.c:389 msgid "Event" msgstr "घटना" -#: src/fe-gtk/setup.c:1172 +#: src/fe-gtk/setup.c:1552 msgid "Sound file" msgstr "ध्वनि फाइल" -#: src/fe-gtk/setup.c:1207 +#: src/fe-gtk/setup.c:1587 msgid "Select a sound file" msgstr "ध्वनि फाइल चुनें" -#: src/fe-gtk/setup.c:1279 +#: src/fe-gtk/setup.c:1659 msgid "Sound playing method:" msgstr "ध्वनि चालक विधि:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1287 +#: src/fe-gtk/setup.c:1667 msgid "External sound playing _program:" msgstr "बाह्य ध्वनि चालक प्रोग्राम (_p):" -#: src/fe-gtk/setup.c:1305 +#: src/fe-gtk/setup.c:1685 msgid "_External program" msgstr "बाह्य प्रोग्राम (_E)" -#: src/fe-gtk/setup.c:1315 +#: src/fe-gtk/setup.c:1695 msgid "_Automatic" msgstr "स्वचालित (_A)" -#: src/fe-gtk/setup.c:1328 +#: src/fe-gtk/setup.c:1708 msgid "Sound files _directory:" msgstr "ध्वनि फाइल निर्देशिका (_d):" -#: src/fe-gtk/setup.c:1367 +#: src/fe-gtk/setup.c:1747 msgid "Sound file:" msgstr "ध्वनि फाइल:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1382 +#: src/fe-gtk/setup.c:1762 msgid "_Browse..." msgstr "ब्राउज...(_B)" -#: src/fe-gtk/setup.c:1393 +#: src/fe-gtk/setup.c:1773 msgid "_Play" msgstr "बजाएँ (_P)" -#: src/fe-gtk/setup.c:1442 +#: src/fe-gtk/setup.c:1822 msgid "Interface" msgstr "अंतरफलक" -#: src/fe-gtk/setup.c:1443 +#: src/fe-gtk/setup.c:1823 msgid "Text box" msgstr "पाठ बॉक्स" -#: src/fe-gtk/setup.c:1444 +#: src/fe-gtk/setup.c:1824 msgid "Input box" msgstr "इनपुट बॉक्स" -#: src/fe-gtk/setup.c:1445 +#: src/fe-gtk/setup.c:1825 msgid "User list" msgstr "उपयोक्ता सूची" -#: src/fe-gtk/setup.c:1447 +#: src/fe-gtk/setup.c:1826 +#, fuzzy +msgid "Channel switcher" +msgstr "चैनल सूची" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1827 msgid "Colors" msgstr "रंग" -#: src/fe-gtk/setup.c:1449 +#: src/fe-gtk/setup.c:1829 msgid "Chatting" msgstr "बातचीत" -#: src/fe-gtk/setup.c:1450 +#: src/fe-gtk/setup.c:1831 msgid "General" msgstr "सामान्य" -#: src/fe-gtk/setup.c:1452 +#: src/fe-gtk/setup.c:1833 msgid "Sound" msgstr "ध्वनि" -#: src/fe-gtk/setup.c:1455 -msgid "Network" -msgstr "संजाल" - -#: src/fe-gtk/setup.c:1456 +#: src/fe-gtk/setup.c:1837 msgid "Network setup" msgstr "संजाल सेटअप" -#: src/fe-gtk/setup.c:1457 +#: src/fe-gtk/setup.c:1838 msgid "File transfers" msgstr "फाइल स्थानांतरण" -#: src/fe-gtk/setup.c:1564 +#: src/fe-gtk/setup.c:1969 msgid "Categories" msgstr "श्रेणियां" -#: src/fe-gtk/setup.c:1694 +#: src/fe-gtk/setup.c:2161 +msgid "" +"You cannot place the tree on the top or bottom!\n" +"Please change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:2188 +msgid "Invalid time stamp format! See the strftime MSDN article for details." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:2195 msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect." msgstr "Some settings were changed that require a restart to take full effect." -#: src/fe-gtk/setup.c:1722 -msgid "X-Chat: Preferences" -msgstr "X-Chat: प्राथमिकतायें" +#: src/fe-gtk/setup.c:2203 +msgid "" +"*WARNING*\n" +"Auto accepting DCC to your home directory\n" +"can be dangerous and is exploitable. Eg:\n" +"Someone could send you a .bash_profile" +msgstr "" +"*WARNING*\n" +"Auto accepting DCC to your home directory\n" +"can be dangerous and is exploitable. Eg:\n" +"Someone could send you a .bash_profile" + +#: src/fe-gtk/setup.c:2236 +#, fuzzy +msgid ": Preferences" +msgstr "प्राथमिकताएं..." -#: src/fe-gtk/textgui.c:160 +#: src/fe-gtk/textgui.c:180 msgid "There was an error parsing the string" msgstr "स्ट्रिंग की व्याख्या में त्रुटि थी" -#: src/fe-gtk/textgui.c:168 +#: src/fe-gtk/textgui.c:188 #, c-format msgid "This signal is only passed %d args, $%d is invalid" msgstr "यह संकेत सिर्फ भेजा गया %d args है, $%d अमान्य है" -#: src/fe-gtk/textgui.c:276 src/fe-gtk/textgui.c:299 +#: src/fe-gtk/textgui.c:304 src/fe-gtk/textgui.c:327 msgid "Print Texts File" msgstr "पाठ फाइल मुद्रित करें" -#: src/fe-gtk/textgui.c:340 -msgid "$ Number" -msgstr "$ संख्या" - -#: src/fe-gtk/textgui.c:350 +#: src/fe-gtk/textgui.c:372 msgid "Edit Events" msgstr "घटना संपादित करें" -#: src/fe-gtk/textgui.c:418 -msgid "Save As" -msgstr "इस रूप में सहेजें" - #: src/fe-gtk/textgui.c:423 -msgid "Load From" +msgid "$ Number" +msgstr "$ संख्या" + +#: src/fe-gtk/textgui.c:440 +#, fuzzy +msgid "Load From..." msgstr "इससे लोड करें" -#: src/fe-gtk/textgui.c:428 +#: src/fe-gtk/textgui.c:441 msgid "Test All" msgstr "सबको जांचें" @@ -4997,27 +5864,424 @@ msgstr "सबको जांचें" msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/fe-gtk/urlgrab.c:147 -msgid "Select a file to save to" -msgstr "इसमें सहेजेने के लिये फाइल चुनें" - -#: src/fe-gtk/urlgrab.c:187 -msgid "X-Chat: URL Grabber" -msgstr "X-Chat: URL Grabber" +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:199 +#, fuzzy +msgid ": URL Grabber" +msgstr "URL प्राप्तकर्ता..." -#: src/fe-gtk/urlgrab.c:200 +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212 msgid "Clear list" msgstr "सूची साफ करें" -#: src/fe-gtk/urlgrab.c:202 +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214 +msgid "Copy selected URL" +msgstr "चुनें गये URL को कॉपी करें" + +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214 msgid "Copy" msgstr "कॉपी" -#: src/fe-gtk/urlgrab.c:204 +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216 msgid "Save list to a file" msgstr "फाइल में सूची सहेजें" -#: src/fe-gtk/userlistgui.c:108 +#: src/fe-gtk/userlistgui.c:120 #, c-format msgid "%d ops, %d total" msgstr "%d ऑपरेटर, %d कुल" + +#~ msgid "Cannot create ~/.xchat2" +#~ msgstr "~/.xchat2 बना नहीं सकता है" + +#~ msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer" +#~ msgstr "LASTLOG <string>, बफर में स्ट्रिंग खोजता है" + +#~ msgid "SETCURSOR [-|+]<position>" +#~ msgstr "SETCURSOR [-|+]<position>" + +#~ msgid "%C18*$t$1%O $2" +#~ msgstr "%C18*$t$1%O $2" + +#~ msgid "%C21*%O$t%C21%B$1%O%C21 $2" +#~ msgstr "%C21*%O$t%C21%B$1%O%C21 $2" + +#~ msgid "%C18%B%B$4$1%O%C18%O$t$2" +#~ msgstr "%C18%B%B$4$1%O%C18%O$t$2" + +#~ msgid "$4%C21%B$1%O$t%C21$2" +#~ msgstr "$4%C21%B$1%O$t%C21$2" + +#~ msgid "%C28-%C29$1/$2%C28-%O$t$3" +#~ msgstr "%C28-%C29$1/$2%C28-%O$t$3" + +#~ msgid "$1$t$2" +#~ msgstr "$1$t$2" + +#~ msgid "%C19>%O$1%C19<%O$t$2%O" +#~ msgstr "%C19>%O$1%C19<%O$t$2%O" + +#~ msgid "%C16*%O$t$1%O" +#~ msgstr "%C16*%O$t$1%O" + +#~ msgid "%C28-%C29$1%C28-%O$t$2" +#~ msgstr "%C28-%C29$1%C28-%O$t$2" + +#~ msgid "%C19>%O$1%C19<%O$t$2" +#~ msgstr "%C19>%O$1%C19<%O$t$2" + +#~ msgid "%C28*%C29$3$1%C28*$t%O$2" +#~ msgstr "%C28*%C29$3$1%C28*$t%O$2" + +#~ msgid "%C18%B%B$3$1%O$t$2" +#~ msgstr "%C18%B%B$3$1%O$t$2" + +#~ msgid "%C22*%O$t$1" +#~ msgstr "%C22*%O$t$1" + +#~ msgid "%C31%B%B$4$1%O$t%C30$2" +#~ msgstr "%C31%B%B$4$1%O$t%C30$2" + +#~ msgid "PID" +#~ msgstr "पीआईडी" + +#~ msgid "Servername" +#~ msgstr "सर्वरनाम" + +#~ msgid "France, Metropolitan" +#~ msgstr "फ्रांस, महानगर" + +#~ msgid "Neutral Zone" +#~ msgstr "मध्यस्थ क्षेत्र" + +#~ msgid "US Minor Outlying Islands" +#~ msgstr "US माइनर बाहरी द्वीप" + +#~ msgid "Direct client-to-client" +#~ msgstr "Direct client-to-client" + +#~ msgid "Offer Chat" +#~ msgstr "बातचीत का प्रस्ताव दें" + +#~ msgid "Abort Chat" +#~ msgstr "बातचीत विफल करें" + +#~ msgid "Userinfo" +#~ msgstr "Userinfo" + +#~ msgid "Clientinfo" +#~ msgstr "Clientinfo" + +#~ msgid "Time" +#~ msgstr "समय" + +#~ msgid "Finger" +#~ msgstr "फिंगर" + +#~ msgid "Oper" +#~ msgstr "आपरेटर" + +#~ msgid "Kill this user" +#~ msgstr "उपयोक्ता खत्म करें" + +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "मोड" + +#~ msgid "Give Half-Ops" +#~ msgstr "आधा ऑपरेटर दर्जा दें" + +#~ msgid "Take Half-Ops" +#~ msgstr "आधा ऑपरेटर दर्जा लें" + +#~ msgid "Ignore" +#~ msgstr "नज़रअंदाज़ करें" + +#~ msgid "Ignore User" +#~ msgstr "उपयोक्ता नजरअंदाज करें" + +#~ msgid "UnIgnore User" +#~ msgstr "उपयोक्ता अनदेखा न करें" + +#~ msgid "Info" +#~ msgstr "जानकारी" + +#~ msgid "Who" +#~ msgstr "कौन" + +#~ msgid "DNS Lookup" +#~ msgstr "DNS Lookup" + +#~ msgid "Trace" +#~ msgstr "ट्रेस" + +#~ msgid "UserHost" +#~ msgstr "UserHost" + +#~ msgid "External" +#~ msgstr "बाहरी" + +#~ msgid "Traceroute" +#~ msgstr "ट्रेसरूट" + +#~ msgid "Telnet" +#~ msgstr "टेलनेट" + +#~ msgid "About X-Chat" +#~ msgstr "X-Chat के बारे में" + +#~ msgid "Unban" +#~ msgstr "प्रतिबंध हटायें" + +#~ msgid "I can't save an empty list!" +#~ msgstr "मैं एक खाली सूची सहेज नहीं सकता!" + +#~ msgid "List display options:" +#~ msgstr "प्रदर्शन विकल्प सूचीबद्ध करें:" + +#~ msgid "Minimum Users:" +#~ msgstr "न्यूनतम उपयोक्ता:" + +#~ msgid "Maximum Users:" +#~ msgstr "अधिकतम उपयोक्ता:" + +#~ msgid "Regex Match:" +#~ msgstr "Regex मिलान:" + +#~ msgid "Apply Match to:" +#~ msgstr "इसमें मैच लगायें:" + +#~ msgid "Apply" +#~ msgstr "लागू करो" + +#~ msgid "Refresh the list" +#~ msgstr "सूची ताजा करें" + +#~ msgid "Save the list" +#~ msgstr "सूची सहेजें" + +#~ msgid "" +#~ " File: %s\n" +#~ " To/From: %s\n" +#~ " Size: %u\n" +#~ " Port: %d\n" +#~ " IP Number: %s\n" +#~ "Start Time: %s Max CPS: %d\n" +#~ msgstr "" +#~ " फाइल: %s\n" +#~ " प्रति/प्रेषक: %s\n" +#~ " आकार: %u\n" +#~ " पोर्ट: %d\n" +#~ " IP संख्या: %s\n" +#~ "आरंभ करने का समय: %s Max CPS: %d\n" + +#~ msgid "MIME Type" +#~ msgstr "माइम प्रकार" + +#~ msgid "X-Chat: File Receive List" +#~ msgstr "X-Chat: फाइल प्राप्त सूची" + +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "खोलें" + +#~ msgid "Ack" +#~ msgstr "Ack" + +#~ msgid "To" +#~ msgstr "को" + +#~ msgid "To/From" +#~ msgstr "प्रति/प्रेषक" + +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "विकल्प" + +#~ msgid "DIRECTORY" +#~ msgstr "DIRECTORY" + +#~ msgid "X-Chat: Keyboard Shortcuts" +#~ msgstr "X-Chat: कीबोर्ड शॉर्टकट" + +#~ msgid "Add new" +#~ msgstr "नया जोड़ें" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "जोड़ें" + +#~ msgid "No other tabs open, quit xchat?" +#~ msgstr "कोई अलग टैब खुला नहीं है,xchat छोड़ें?" + +#~ msgid "Show join/part messages" +#~ msgstr "join/part संदेश दिखायें" + +#~ msgid "Color paste" +#~ msgstr "रंग पेस्ट" + +#~ msgid "Go to" +#~ msgstr "यहाँ जाएँ" + +#~ msgid "Close Tab" +#~ msgstr "टैब बंद करें" + +#~ msgid "Close this tab/window" +#~ msgstr "इस tab/window बंद करें" + +#~ msgid "User: %s" +#~ msgstr "उपयोक्ता: %s" + +#~ msgid "Realname: %s" +#~ msgstr "वास्तविक नाम: %s" + +#~ msgid "Server: %s" +#~ msgstr "सर्वर :%s" + +#~ msgid "User List Buttons" +#~ msgstr "उपयोक्ता सूची बटन" + +#~ msgid "Settings saved." +#~ msgstr "जमावट सहेजा गया." + +#~ msgid "X-Chat: URL Handlers" +#~ msgstr "X-Chat: URL नियंत्रक" + +#~ msgid "X-Chat: CTCP Replies" +#~ msgstr "X-Chat: CTCP उत्तर" + +#~ msgid "_X-Chat" +#~ msgstr "_X-Chat" + +#~ msgid "New" +#~ msgstr "नया" + +#~ msgid "New Shell Tab..." +#~ msgstr "नया शेल टैब..." + +#~ msgid "_IRC" +#~ msgstr "_IRC" + +#~ msgid "Invisible" +#~ msgstr "अदृश्य" + +#~ msgid "Receive Wallops" +#~ msgstr "वैलॉप पायें" + +#~ msgid "Receive Server Notices" +#~ msgstr "सर्वर सूचना पायें" + +#~ msgid "Auto Rejoin when Kicked" +#~ msgstr "किक किये जाने पर स्वतः जुड़ें" + +#~ msgid "Never-give-up ReConnect" +#~ msgstr "पुनः जुड़ें को कभी न छोड़ें" + +#~ msgid "Auto Open Dialog Windows" +#~ msgstr "स्वतः संवाद विंडो खोलें" + +#~ msgid "Auto Accept Direct Chat" +#~ msgstr "सीधी बात के लिये स्वतः स्वीकृति दें" + +#~ msgid "Reload Settings" +#~ msgstr "जमावट फिर भारित करें" + +#~ msgid "Save Settings now" +#~ msgstr "अब जमावट सहेजें" + +#~ msgid "File Receive..." +#~ msgstr "फाइल पायें..." + +#~ msgid "File Send..." +#~ msgstr "फाइल भेजें..." + +#~ msgid "Notify List..." +#~ msgstr "सूची को बतायें..." + +#~ msgid "X-Chat: Notify List" +#~ msgstr "X-Chat: सूची को बतायें" + +#~ msgid "X-Chat: Plugins and Scripts" +#~ msgstr "X-Chat: प्लगिन और स्क्रिप्ट" + +#~ msgid "Save rawlog" +#~ msgstr "rawlog सहेजें" + +#~ msgid "Save rawlog..." +#~ msgstr "कच्चा लॉग सहेजें..." + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "बन्द करो" + +#~ msgid "C_hannels to join:" +#~ msgstr "जुड़ने के लिये चैनल (_h):" + +#~ msgid "X-Chat: Server List" +#~ msgstr "X-Chat: सर्वर सूची" + +#~ msgid "Connect in new tab" +#~ msgstr "नये टैब मे जोड़ें" + +#~ msgid "Tint (shade) transparency" +#~ msgstr "टिंट (shade) पारदर्शी" + +#~ msgid "Strip mIRC colors" +#~ msgstr "स्ट्रिप mIRC रंग" + +#~ msgid "Completes nick names without using the TAB key" +#~ msgstr "बिना टैब कुंजी के प्रयोग के उपनाम पूरी करें" + +#~ msgid "Input Box Appearance" +#~ msgstr "इनपुट बॉक्स प्रकटन" + +#~ msgid "Info text" +#~ msgstr "सूचना पाठ" + +#~ msgid "User list buttons enabled" +#~ msgstr "उपयोक्ता सूची बटन सक्रिय" + +#~ msgid "Resizable user list" +#~ msgstr "आकार बदलने योग्य उपयोक्ता सूची" + +#~ msgid "Lag meter:" +#~ msgstr "लैग मीटर:" + +#~ msgid "Throttle meter:" +#~ msgstr "थ्रोट्ल मीटर:" + +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "बायाँ" + +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "दाहिना" + +#~ msgid "Tabs Location" +#~ msgstr "टैब अवस्थिति" + +#~ msgid "Convert spaces to underscore before sending" +#~ msgstr "भेजने से पहले स्थान को अंडरस्कोर में बदलें" + +#~ msgid "(Can be a text file relative to ~/.xchat2/)." +#~ msgstr "(~/.xchat2/ के संदर्भ में एक पाठ फाइल हो सकता है)." + +#~ msgid "(Can be a text file relative to config dir)." +#~ msgstr "(कॉन्फिग dir के संदर्भ में एक पाठ फाइल हो सकता है)." + +#~ msgid "Flash taskbar on highlighted messages" +#~ msgstr "हाइलाइट किये संदेश पर कार्यपट्टी फ्लैश करें" + +#~ msgid "Beep on channel messages" +#~ msgstr "चैनल संदेश पर बीप" + +#~ msgid "(See strftime manpage for details)." +#~ msgstr "(विवरण के लिये strftime मैनपेज देखें)." + +#~ msgid "(disabled)" +#~ msgstr "(निष्क्रिय)" + +#~ msgid "A star (*)" +#~ msgstr "तारा (*)" + +#~ msgid "A red star (*)" +#~ msgstr "लाल तारा (*)" + +#~ msgid "X-Chat: Preferences" +#~ msgstr "X-Chat: प्राथमिकतायें" + +#~ msgid "Select a file to save to" +#~ msgstr "इसमें सहेजेने के लिये फाइल चुनें" |