diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 1700 |
1 files changed, 855 insertions, 845 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 88fbb60b..4ef94d05 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -3,12 +3,13 @@ # # Translators: # Benjamin Sonntag <benjamin@alternc.org>, 2007. +# Benjamin Sonntag <benjamin@sonntag.fr>, 2007,2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: HexChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-28 01:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-27 23:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-30 02:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-30 02:00+0000\n" "Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/hexchat/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,19 +18,19 @@ msgstr "" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: src/common/cfgfiles.c:757 +#: src/common/cfgfiles.c:759 msgid "I'm busy" -msgstr "Je suis occupé" +msgstr "Occupé" -#: src/common/cfgfiles.c:781 +#: src/common/cfgfiles.c:783 msgid "Leaving" msgstr "Quitte" -#: src/common/cfgfiles.c:841 +#: src/common/cfgfiles.c:856 msgid "" "* Running IRC as root is stupid! You should\n" " create a User Account and use that to login.\n" -msgstr "* Utiliser IRC sous un compte root est stupide !\n Vous devriez créer un compte utilisateur et\n l'utiliser pour vous connecter.\n" +msgstr "* Utiliser IRC sous un compte root est stupide !\n Vous devriez créer un compte utilisateur et\n l'utiliser pour vous connecter.\n" #: src/common/dcc.c:84 msgid "Waiting" @@ -62,14 +63,14 @@ msgstr "Impossible d'accéder à %s\n" #: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1479 #: src/common/text.c:1490 src/common/text.c:1497 src/common/text.c:1510 -#: src/common/text.c:1527 src/common/text.c:1627 src/common/util.c:357 +#: src/common/text.c:1527 src/common/text.c:1627 src/common/util.c:358 msgid "Error" msgstr "Erreur" #: src/common/dcc.c:2378 #, c-format msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?" -msgstr "%s vous propose « %s ». Voulez-vous l'accepter ?" +msgstr "%s vous propose « %s ». Voulez-vous l'accepter ?" #: src/common/dcc.c:2593 msgid "No active DCCs\n" @@ -85,15 +86,15 @@ msgstr "_Envoyer un fichier" #: src/common/hexchat.c:743 msgid "_User Info (WhoIs)" -msgstr "Informations de l'_utilisateur (WHOIS)" +msgstr "Informations de l'_utilisateur (WhoIs)" #: src/common/hexchat.c:744 msgid "_Add to Friends List" -msgstr "_Ajouter à al liste d'amis" +msgstr "_Ajouter à la liste d'amis" #: src/common/hexchat.c:745 msgid "_Ignore" -msgstr "" +msgstr "_Ignorer" #: src/common/hexchat.c:746 msgid "O_perator Actions" @@ -143,7 +144,7 @@ msgstr "Rejoindre un canal..." #: src/common/hexchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337 msgid "Enter Channel to Join:" -msgstr "Entrer le canal à rejoindre :" +msgstr "Entrer le canal à rejoindre :" #: src/common/hexchat.c:776 msgid "Server Links" @@ -172,7 +173,7 @@ msgstr "au revoir" #: src/common/hexchat.c:793 #, c-format msgid "Enter reason to kick %s:" -msgstr "Entrer la raison pour expulser %s :" +msgstr "Entrer la raison pour expulser %s :" #: src/common/hexchat.c:794 msgid "Sendfile" @@ -246,12 +247,12 @@ msgstr "Vous n'êtes pas encore connecté. Essayez /server <hôte> [<port>]\n" #: src/common/outbound.c:281 #, c-format msgid "Server %s already exists on network %s.\n" -msgstr "Le serveur %s existe déjà sur le réseau %s.\n" +msgstr "Le serveur %s existe déjà dans le réseau %s.\n" #: src/common/outbound.c:287 #, c-format msgid "Added server %s to network %s.\n" -msgstr "Le serveur %s a été ajouté au réseau %s.\n" +msgstr "Serveur %s ajouté au réseau %s.\n" #: src/common/outbound.c:373 #, c-format @@ -268,15 +269,15 @@ msgstr "/bin/sh est nécessaire au fonctionnement\n" #: src/common/outbound.c:2181 msgid "Commands Available:" -msgstr "Commandes disponibles :" +msgstr "Commandes disponibles :" #: src/common/outbound.c:2195 msgid "User defined commands:" -msgstr "Commandes définies par l'utilisateur :" +msgstr "Commandes définies par l'utilisateur :" #: src/common/outbound.c:2211 msgid "Plugin defined commands:" -msgstr "Commandes définies par un greffon :" +msgstr "Commandes définies par un greffon :" #: src/common/outbound.c:2222 msgid "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l" @@ -285,7 +286,7 @@ msgstr "Taper /HELP <commande> pour plus d'informations, ou /HELP -l" #: src/common/outbound.c:2306 #, c-format msgid "Unknown arg '%s' ignored." -msgstr "Paramètre inconnu « %s », ignoré." +msgstr "Paramètre inconnu « %s », ignoré." #: src/common/outbound.c:3280 msgid "No such plugin found.\n" @@ -303,7 +304,7 @@ msgstr "ADDBUTTON <nom> <action>, ajouter un bouton au-dessous de la liste des u msgid "" "ADDSERVER <New Network> <newserver/6667>, adds a new network with a new " "server to the network list" -msgstr "ADDSERVER <nouveau réseau> <nouveau_serveur/6667>, ajouter un nouveau réseau avec un nouveau serveur à la liste des réseaux" +msgstr "ADDSERVER <Nouveau réseau> <nouveauserveur/6667>, ajoute un nouveau réseau et un nouveau serveur à la liste des réseaux" #: src/common/outbound.c:3557 msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in" @@ -311,7 +312,7 @@ msgstr "ALLCHAN <cmd>, envoyer une commande à tous les canaux sur lesquels vous #: src/common/outbound.c:3559 msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels on the current server" -msgstr "ALLCHANL <cmd>, envoyer une commande à tous les canaux du serveur actuel" +msgstr "ALLCHANL <cmd>, envoyer une commande à tous les canaux sur le serveur courant" #: src/common/outbound.c:3561 msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in" @@ -323,7 +324,7 @@ msgstr "AWAY [<raison>], indiquer que vous êtes absent" #: src/common/outbound.c:3563 msgid "BACK, sets you back (not away)" -msgstr "BACK, signaler que vous êtes de retour (plus absent)" +msgstr "BACK signale que vous êtes de retour (plus absent)" #: src/common/outbound.c:3565 msgid "" @@ -340,11 +341,11 @@ msgstr "CHANOPT [-quiet] <variable> [<valeur>]" msgid "" "CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current " "connection" -msgstr "CHARSET [<encodage>], obtenir ou définir l'encodage utilisé pour la connexion actuelle" +msgstr "CHARSET [<encodage>], retourne ou modifie le jeu de caractère utilisé pour la connexion en cours" #: src/common/outbound.c:3568 msgid "CLEAR [ALL|HISTORY], Clears the current text window or command history" -msgstr "CLEAR [ALL|HISTORY], effacer la fenêtre actuelle ou l'historique des commandes" +msgstr "CLEAR [ALL|HISTORY], Efface la fenêtre courant ou l'historique des commandes" #: src/common/outbound.c:3569 msgid "CLOSE, Closes the current window/tab" @@ -352,19 +353,19 @@ msgstr "CLOSE, fermer l'onglet ou la fenêtre en cours" #: src/common/outbound.c:3572 msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia" -msgstr "COUNTRY [-s] <code|joker>, rechercher un code de pays, par exemple : au = Australie" +msgstr "COUNTRY [-s] <code|joker>, rechercher un code de pays, par exemple : au = Australie" #: src/common/outbound.c:3574 msgid "" "CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are " "VERSION and USERINFO" -msgstr "CTCP <pseudo> <message>, envoyer au pseudo un message CTCP, « VERSION » et « USERINFO » sont des messages usuels." +msgstr "CTCP <pseudo> <message>, envoyer au pseudo un message CTCP, « VERSION » et « USERINFO » sont des messages usuels." #: src/common/outbound.c:3576 msgid "" "CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately " "rejoins" -msgstr "CYCLE [<canal>], quitter et rejoindre à nouveau le canal donné" +msgstr "CYCLE [<canal>], quitte et rejoint à nouveau le canal donné" #: src/common/outbound.c:3578 msgid "" @@ -377,13 +378,13 @@ msgid "" "DCC PCHAT <nick> - offer DCC CHAT using passive mode\n" "DCC CLOSE <type> <nick> <file> example:\n" " /dcc close send johnsmith file.tar.gz" -msgstr "\nDCC GET <pseudo> - accepter le fichier proposé\nDCC SEND [maxcps=#] <pseudo> <fichier> - envoyer un fichier à quelqu'un\nDCC LIST - afficher les connexions DCC\nDCC CHAT <pseudo> - proposer une discussion DCC\nDCC PCHAT <pseudo> - proposer une discussion DCC\n en mode passif\nDCC CLOSE <type> <pseudo> <fichier> - exemple :\n /dcc close send paul fichier.tar.gz" +msgstr "\nDCC GET <pseudo> - accepter le fichier proposé\nDCC SEND [maxcps=#] <pseudo> <fichier> - envoyer un fichier à quelqu'un\nDCC LIST - afficher les connexions DCC\nDCC CHAT <pseudo> - proposer une discussion DCC\nDCC PCHAT <pseudo> - proposer une discussion DCC\n en mode passif\nDCC CLOSE <type> <pseudo> <fichier> - exemple :\n /dcc close send paul fichier.tar.gz" #: src/common/outbound.c:3590 msgid "" "DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current " "channel (needs chanop)" -msgstr "DEHOP <pseudo>, supprimer l'état demi-opérateur « chanhalf-op » d'un pseudo sur le canal actuel (nécessite être opérateur [chanop])" +msgstr "DEHOP <pseudo>, supprimer l'état demi-opérateur « chanhalf-op » d'un pseudo sur le canal actuel (nécessite être opérateur [chanop])" #: src/common/outbound.c:3592 msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list" @@ -393,7 +394,7 @@ msgstr "DELBUTTON <nom>, supprimer un des boutons situés au-dessous de la liste msgid "" "DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel " "(needs chanop)" -msgstr "DEOP <pseudo>, supprimer l'état opérateur (« chanop ») d'un pseudo sur le canal actuel (nécessite d'être opérateur [chanop])" +msgstr "DEOP <pseudo>, supprimer l'état opérateur (« chanop ») d'un pseudo sur le canal actuel (nécessite d'être opérateur [chanop])" #: src/common/outbound.c:3596 msgid "" @@ -421,17 +422,17 @@ msgstr "EXEC [-o] <commande>, exécuter une commande. Si l'option -o est utilisà #: src/common/outbound.c:3604 msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT" -msgstr "EXECCONT, envoyer un signal « SIGCONT » au processus" +msgstr "EXECCONT, envoyer un signal « SIGCONT » au processus" #: src/common/outbound.c:3607 msgid "" "EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given " "the process is SIGKILL'ed" -msgstr "EXECKILL [-9], tuer une exécution en cours dans la session actuelle. Si -9 est fourni, le processus est tué par le signal « SIGKILL »" +msgstr "EXECKILL [-9], tuer une exécution en cours dans la session actuelle. Si -9 est fourni, le processus est tué par le signal « SIGKILL »" #: src/common/outbound.c:3609 msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP" -msgstr "EXECSTOP, envoyer un signal « SIGSTOP » au processus" +msgstr "EXECSTOP, envoyer un signal « SIGSTOP » au processus" #: src/common/outbound.c:3610 msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin" @@ -447,11 +448,11 @@ msgstr "GATE <hôte> [<port>], utiliser un hôte comme serveur mandataire (proxy #: src/common/outbound.c:3620 msgid "GHOST <nick> [password], Kills a ghosted nickname" -msgstr "GHOST <pseudo> [mot-de-passe], tuer un pseudonyme fantôme" +msgstr "GHOST <pseudo> [<mot-de-passe>], tuer un pseudonyme fantôme" #: src/common/outbound.c:3625 msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)" -msgstr "HOP <pseudo>, donner l'état de demi-opérateur de canal « chanhalf-op » au pseudo (nécessite d'être opérateur [chanop)]" +msgstr "HOP <pseudo>, donner l'état de demi-opérateur de canal « chanhalf-op » au pseudo (nécessite d'être opérateur [chanop)]" #: src/common/outbound.c:3626 msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv" @@ -464,7 +465,7 @@ msgid "" " types - types of data to ignore, one or all of:\n" " PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n" " options - NOSAVE, QUIET" -msgstr "IGNORE <masque> <types...> <options...>\n masque - masque d'hôtes à exclure, par ex. : *!*@*.aol.com\n types - types de données à exclure, un seul ou tous :\n PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n options - NOSAVE, QUIET" +msgstr "IGNORE <masque> <types...> <options...>\n masque - masque d'hôtes à exclure, par ex. : *!*@*.aol.com\n types - types de données à exclure, un seul ou tous :\n PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n options - NOSAVE, QUIET" #: src/common/outbound.c:3635 msgid "" @@ -497,7 +498,7 @@ msgid "" " Use -m to match case\n" " Use -r when string is a Regular Expression\n" " Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the string '-r'" -msgstr "LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <chaîne>, rechercher une chaîne dans le tampon\n Utiliser -h pour mettre en surbrillance les chaînes trouvées\n Utiliser -m pour prendre en compte la casse\n Utiliser -r si la chaîne est une expression rationnelle Utiliser -- (double tiret) pour terminer les option pour rechercher, par exemple, la chaîne « -r »" +msgstr "LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <chaîne>, cherche la chaîne dans le tampon\n Utiliser -h pour mettre en surbrillance les chaînes trouvées\n Utiliser -m pour respecter la casse\n Utiliser -r si la chaîne est une Expression Rationnelle\n Utiliser -- (double tiret) pour terminer les options, par exemple si vous cherchez '-r'" #: src/common/outbound.c:3651 msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script" @@ -561,7 +562,7 @@ msgstr "NOTIFY [-n réseau1[,réseau2,...]] [<pseudo>], affiche la liste des not #: src/common/outbound.c:3680 msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)" -msgstr "OP <pseudo>, donner l'état d'opérateur « chanop » au pseudo (nécessite d'être opérateur [chanop])" +msgstr "OP <pseudo>, donner l'état d'opérateur « chanop » au pseudo (nécessite d'être opérateur [chanop])" #: src/common/outbound.c:3682 msgid "" @@ -624,7 +625,7 @@ msgstr "SERVCHAN <hôte> <port> <canal>, se connecter et rejoindre un canal" msgid "" "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the " "default port is 6667 for normal connections, and 6697 for ssl connections" -msgstr "SERVER [-ssl] <hôte> [<port>] [<mot_de_passe>], se connecter à un serveur, le port par défaut est 6667 pour les connexions normales, et 6697 pour les connexions ssl" +msgstr "SERVER [-ssl] <hôte> [<port>] [<mot de passe>], se connecter à un serveur, le port par défaut est 6667 pour les connexions normales, et 6697 pour les connexions ssl" #: src/common/outbound.c:3715 msgid "" @@ -638,15 +639,15 @@ msgstr "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variable> [<valeur>]" #: src/common/outbound.c:3718 msgid "SETCURSOR [-|+]<position>, reposition the cursor in the inputbox" -msgstr "SETCURSOR [-|+]<position>, repositionner le curseur dans la boîte d'entrée" +msgstr "SETCURSOR [-|+]<position>, repositionne le curseur dans la zone de saisie" #: src/common/outbound.c:3719 msgid "SETTAB <new name>, change a tab's name, tab_trunc limit still applies" -msgstr "SETTAB <nouveau nom>, modifier le nom de l'onglet, la limite tab_trunc continue à s'appliquer" +msgstr "SETTAB <nouveau nom>, change le nom d'un onglet, la limite tab_trunc s'applique toutefois." #: src/common/outbound.c:3720 msgid "SETTEXT <new text>, replace the text in the input box" -msgstr "SETTEXT <nouveau texte>, remplacer le texte dans la boite d'entrée" +msgstr "SETTEXT <nouveau texte>, remplace le texte dans la zone de saisie" #: src/common/outbound.c:3723 msgid "" @@ -702,7 +703,7 @@ msgstr "WALLCHOP <message>, envoyer le message à tous les opérateurs du canal #: src/common/outbound.c:3777 #, c-format msgid "Usage: %s\n" -msgstr "Utilisation : %s\n" +msgstr "Utilisation : %s\n" #: src/common/outbound.c:3782 msgid "" @@ -728,11 +729,11 @@ msgstr "Commande inconnue. Essayez /help\n" #: src/common/plugin.c:382 src/common/plugin.c:423 msgid "No xchat_plugin_init symbol; is this really an xchat plugin?" -msgstr "Le symbole xchat_plugin_init n'existe pas ; est-ce vraiment un greffon xchat ?" +msgstr "Le symbole xchat_plugin_init n'existe pas ; est-ce vraiment un greffon xchat ?" #: src/common/server.c:665 msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n" -msgstr "Êtes-vous sûr que ce serveur et ce port gèrent SSL ?\n" +msgstr "Êtes-vous sûr que ce serveur et ce port gèrent SSL ?\n" #: src/common/server.c:1033 #, c-format @@ -755,27 +756,27 @@ msgstr "Passage au serveur suivant dans %s...\n" msgid "" "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for " "network %s." -msgstr "Attention : le jeu de caractères « %s » est inconnu. Aucune conversion ne sera effectuée pour le réseau %s." +msgstr "Attention : le jeu de caractères « %s » est inconnu. Aucune conversion ne sera effectuée pour le réseau %s." #: src/common/textevents.h:6 msgid "%C18*%O$t%C18$1%O added to notify list." -msgstr "" +msgstr "%C18*%O$t%C18$1%O ajouté à la liste de notifications." #: src/common/textevents.h:9 -msgid "%C22*%O$t%C22$1%O Banlist:%C18 $2%O for%C24 $4%O by%C26 $3%O" +msgid "%C22*%O$t%C22$1%O Banlist: %C18$2%O for %C24$4%O by %C26$3%O" msgstr "" #: src/common/textevents.h:12 msgid "%C22*%O$tCannot join%C22 $1 %O(%C20You are banned%O)." -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$tNe peut rejoindre%C22 $1 %O(%C20Vous êtes banni%O)." #: src/common/textevents.h:18 msgid "%C24*%O$t%C28$1%O is now known as%C18 $2%O" -msgstr "" +msgstr "%C24*%O$t%C28$1%O se nomme maintenant %C18 $2%O" #: src/common/textevents.h:27 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets ban on %C18$2%O" -msgstr "" +msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O a banni %C18$2%O" #: src/common/textevents.h:30 msgid "%C22*%O$tChannel %C22$1%O created" @@ -873,10 +874,6 @@ msgstr "" msgid "%C24*%C$tReceived a CTCP %C24$1%C from %C18$2%C (to %C22$3%C)%O" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:111 -msgid ">%C18$1%C<$tCTCP %C24$2%O" -msgstr "" - #: src/common/textevents.h:114 msgid "%C24*%O$tReceived a CTCP Sound %C24$1%C from %C18$2%O" msgstr "" @@ -1177,19 +1174,10 @@ msgstr "" msgid "%C22*%O$tUsers on %C22$1%C: %C24$2%O" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:369 -msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O $2 %C18$3%O" -msgstr "" - #: src/common/textevents.h:372 msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %Cis away %C30(%C23$2%O%C30)%O" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:375 src/common/textevents.h:381 -#: src/common/textevents.h:399 -msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O $2" -msgstr "" - #: src/common/textevents.h:378 msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %OEnd of WHOIS list." msgstr "" @@ -1202,19 +1190,11 @@ msgstr "" msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O, signon: %C23$3%O" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:390 -msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %C30(%C24$2@$3%C30)%O: %C18$4%O" -msgstr "" - #: src/common/textevents.h:393 msgid "" "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O Real Host: %C23$2%O, Real IP: %C30[%C23$3%C30]%O" msgstr "" -#: src/common/textevents.h:396 -msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O %C29$2%O" -msgstr "" - #: src/common/textevents.h:402 msgid "%C19*%O$tNow talking on %C22$2%O" msgstr "" @@ -1258,7 +1238,7 @@ msgstr "**** DÉBUT DU JOURNAL À %s\n" msgid "" "* Can't open log file(s) for writing. Check the\n" "permissions on %s" -msgstr "* Impossible d'ouvrir le(s) fichier(s) journaux en écriture.\n Veuillez vérifier les permissions de %s" +msgstr "* Impossible d'ouvrir le(s) fichier(s) journaux en écriture.\nVeuillez vérifier les permissions de %s" #: src/common/text.c:1141 msgid "Left message" @@ -1327,7 +1307,7 @@ msgid "Nick of person who changed the topic" msgstr "Pseudonyme de la personne qui a changé le sujet" #: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1184 src/fe-gtk/chanlist.c:788 -#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:356 +#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:357 msgid "Topic" msgstr "Sujet" @@ -1489,7 +1469,7 @@ msgstr "Pseudonyme de la personne qui a supprimé l'état de bannissement" #: src/common/text.c:1327 msgid "The nick of the person who did the exempt" -msgstr "Pseudonyme de la personne qui a fait l' « exempt »" +msgstr "Pseudonyme de la personne qui a fait l' « exempt »" #: src/common/text.c:1328 src/common/text.c:1333 msgid "The exempt mask" @@ -1578,7 +1558,7 @@ msgid "Channel Name" msgstr "Nom du canal" #: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1578 -#: src/fe-gtk/menu.c:1460 src/fe-gtk/menu.c:1648 src/fe-gtk/setup.c:245 +#: src/fe-gtk/menu.c:1460 src/fe-gtk/menu.c:1648 src/fe-gtk/setup.c:246 #: src/fe-gtk/textgui.c:390 msgid "Text" msgstr "Texte" @@ -1590,7 +1570,7 @@ msgstr "Nom du serveur" #: src/common/text.c:1416 msgid "Raw Numeric or Identifier" -msgstr "Numérique brut ou identifiant" +msgstr "Nombre ou identifiant" #: src/common/text.c:1426 msgid "Nick of person who invited you" @@ -1616,7 +1596,7 @@ msgstr "IP" msgid "Port" msgstr "Port" -#: src/common/text.c:1457 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1903 +#: src/common/text.c:1457 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904 msgid "Network" msgstr "Réseau" @@ -1724,1137 +1704,1137 @@ msgstr "Erreur d'analyse de l'événement %s.\nChargement des valeurs par défau msgid "" "Cannot read sound file:\n" "%s" -msgstr "Impossible de lire le fichier audio :\n%s" +msgstr "Impossible de lire le fichier audio :\n%s" -#: src/common/util.c:301 +#: src/common/util.c:302 msgid "Remote host closed socket" msgstr "L'hôte distant a fermé la socket" -#: src/common/util.c:306 +#: src/common/util.c:307 msgid "Connection refused" msgstr "Connexion refusée" -#: src/common/util.c:309 +#: src/common/util.c:310 msgid "No route to host" msgstr "Pas de route vers l'hôte" -#: src/common/util.c:311 +#: src/common/util.c:312 msgid "Connection timed out" msgstr "Expiration du délai de connexion" -#: src/common/util.c:313 +#: src/common/util.c:314 msgid "Cannot assign that address" msgstr "Ne peut assigner cette adresse" -#: src/common/util.c:315 +#: src/common/util.c:316 msgid "Connection reset by peer" msgstr "Connexion réinitialisée à l'autre extrémité" -#: src/common/util.c:959 +#: src/common/util.c:960 msgid "Ascension Island" msgstr "Île Ascension" -#: src/common/util.c:960 +#: src/common/util.c:961 msgid "Andorra" msgstr "Andorre" -#: src/common/util.c:961 +#: src/common/util.c:962 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Émirats Arabes Unis" -#: src/common/util.c:962 +#: src/common/util.c:963 msgid "Aviation-Related Fields" -msgstr "Champs relatifs à l'aviation" +msgstr "Domaine de l'aviation" -#: src/common/util.c:963 +#: src/common/util.c:964 msgid "Afghanistan" msgstr "Afghanistan" -#: src/common/util.c:964 +#: src/common/util.c:965 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua-et-barbuda" -#: src/common/util.c:965 +#: src/common/util.c:966 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" -#: src/common/util.c:966 +#: src/common/util.c:967 msgid "Albania" msgstr "Albanie" -#: src/common/util.c:967 +#: src/common/util.c:968 msgid "Armenia" msgstr "Arménie" -#: src/common/util.c:968 +#: src/common/util.c:969 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Antilles néerlandaises" -#: src/common/util.c:969 +#: src/common/util.c:970 msgid "Angola" msgstr "Angola" -#: src/common/util.c:970 +#: src/common/util.c:971 msgid "Antarctica" msgstr "Antarctique" -#: src/common/util.c:971 +#: src/common/util.c:972 msgid "Argentina" msgstr "Argentine" -#: src/common/util.c:972 +#: src/common/util.c:973 msgid "Reverse DNS" msgstr "DNS inverse" -#: src/common/util.c:973 +#: src/common/util.c:974 msgid "American Samoa" msgstr "Samoa américaines" -#: src/common/util.c:974 +#: src/common/util.c:975 msgid "Asia-Pacific Region" msgstr "Région Asie-Pacifique" -#: src/common/util.c:975 +#: src/common/util.c:976 msgid "Austria" msgstr "Autriche" -#: src/common/util.c:976 +#: src/common/util.c:977 msgid "Nato Fiel" msgstr "Nato Fiel" -#: src/common/util.c:977 +#: src/common/util.c:978 msgid "Australia" msgstr "Australie" -#: src/common/util.c:978 +#: src/common/util.c:979 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" -#: src/common/util.c:979 +#: src/common/util.c:980 msgid "Aland Islands" msgstr "Aland, îles" -#: src/common/util.c:980 +#: src/common/util.c:981 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbaïdjan" -#: src/common/util.c:981 +#: src/common/util.c:982 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnie-herzégovine" -#: src/common/util.c:982 +#: src/common/util.c:983 msgid "Barbados" msgstr "Barbade" -#: src/common/util.c:983 +#: src/common/util.c:984 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" -#: src/common/util.c:984 +#: src/common/util.c:985 msgid "Belgium" msgstr "Belgique" -#: src/common/util.c:985 +#: src/common/util.c:986 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina faso" -#: src/common/util.c:986 +#: src/common/util.c:987 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgarie" -#: src/common/util.c:987 +#: src/common/util.c:988 msgid "Bahrain" msgstr "Bahreïn" -#: src/common/util.c:988 +#: src/common/util.c:989 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" -#: src/common/util.c:989 +#: src/common/util.c:990 msgid "Businesses" msgstr "Businesses" -#: src/common/util.c:990 +#: src/common/util.c:991 msgid "Benin" msgstr "Bénin" -#: src/common/util.c:991 +#: src/common/util.c:992 msgid "Bermuda" msgstr "Bermudes" -#: src/common/util.c:992 +#: src/common/util.c:993 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunéi darussalam" -#: src/common/util.c:993 +#: src/common/util.c:994 msgid "Bolivia" msgstr "Bolivie" -#: src/common/util.c:994 +#: src/common/util.c:995 msgid "Brazil" msgstr "Brésil" -#: src/common/util.c:995 +#: src/common/util.c:996 msgid "Bahamas" msgstr "Bahamas" -#: src/common/util.c:996 +#: src/common/util.c:997 msgid "Bhutan" msgstr "Bhoutan" -#: src/common/util.c:997 +#: src/common/util.c:998 msgid "Bouvet Island" msgstr "Bouvet, île" -#: src/common/util.c:998 +#: src/common/util.c:999 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" -#: src/common/util.c:999 +#: src/common/util.c:1000 msgid "Belarus" msgstr "Bélarus" -#: src/common/util.c:1000 +#: src/common/util.c:1001 msgid "Belize" msgstr "Belize" -#: src/common/util.c:1001 +#: src/common/util.c:1002 msgid "Canada" msgstr "Canada" -#: src/common/util.c:1002 src/fe-gtk/setup.c:113 +#: src/common/util.c:1003 src/fe-gtk/setup.c:113 msgid "Catalan" msgstr "Catalan" -#: src/common/util.c:1003 +#: src/common/util.c:1004 msgid "Cocos Islands" msgstr "Cocos (keeling), îles" -#: src/common/util.c:1004 +#: src/common/util.c:1005 msgid "Democratic Republic of Congo" msgstr "République Démocratique du Congo" -#: src/common/util.c:1005 +#: src/common/util.c:1006 msgid "Central African Republic" msgstr "Centrafricaine, république" -#: src/common/util.c:1006 +#: src/common/util.c:1007 msgid "Congo" msgstr "Congo" -#: src/common/util.c:1007 +#: src/common/util.c:1008 msgid "Switzerland" msgstr "Suisse" -#: src/common/util.c:1008 +#: src/common/util.c:1009 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "Côte d'Ivoire" -#: src/common/util.c:1009 +#: src/common/util.c:1010 msgid "Cook Islands" msgstr "Cook, îles" -#: src/common/util.c:1010 +#: src/common/util.c:1011 msgid "Chile" msgstr "Chili" -#: src/common/util.c:1011 +#: src/common/util.c:1012 msgid "Cameroon" msgstr "Cameroun" -#: src/common/util.c:1012 +#: src/common/util.c:1013 msgid "China" msgstr "Chine" -#: src/common/util.c:1013 +#: src/common/util.c:1014 msgid "Colombia" msgstr "Colombie" -#: src/common/util.c:1014 +#: src/common/util.c:1015 msgid "Internic Commercial" msgstr "Internic commercial" -#: src/common/util.c:1015 +#: src/common/util.c:1016 msgid "Cooperatives" -msgstr "Cooperatives" +msgstr "Coopératives" -#: src/common/util.c:1016 +#: src/common/util.c:1017 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa rica" -#: src/common/util.c:1017 +#: src/common/util.c:1018 msgid "Serbia and Montenegro" msgstr "Serbie Montenegro" -#: src/common/util.c:1018 +#: src/common/util.c:1019 msgid "Cuba" msgstr "Cuba" -#: src/common/util.c:1019 +#: src/common/util.c:1020 msgid "Cape Verde" msgstr "Cap-vert" -#: src/common/util.c:1020 +#: src/common/util.c:1021 msgid "Christmas Island" msgstr "Christmas, île" -#: src/common/util.c:1021 +#: src/common/util.c:1022 msgid "Cyprus" msgstr "Chypre" -#: src/common/util.c:1022 +#: src/common/util.c:1023 msgid "Czech Republic" msgstr "Tchèque, république" -#: src/common/util.c:1023 +#: src/common/util.c:1024 msgid "East Germany" -msgstr "Allemagne de l'est" +msgstr "Allemagne de l'Est" -#: src/common/util.c:1024 +#: src/common/util.c:1025 msgid "Germany" msgstr "Allemagne" -#: src/common/util.c:1025 +#: src/common/util.c:1026 msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" -#: src/common/util.c:1026 +#: src/common/util.c:1027 msgid "Denmark" msgstr "Danemark" -#: src/common/util.c:1027 +#: src/common/util.c:1028 msgid "Dominica" msgstr "Dominique" -#: src/common/util.c:1028 +#: src/common/util.c:1029 msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominicaine, république" -#: src/common/util.c:1029 +#: src/common/util.c:1030 msgid "Algeria" msgstr "Algérie" -#: src/common/util.c:1030 +#: src/common/util.c:1031 msgid "Ecuador" msgstr "Équateur" -#: src/common/util.c:1031 +#: src/common/util.c:1032 msgid "Educational Institution" msgstr "Institution éducative" -#: src/common/util.c:1032 +#: src/common/util.c:1033 msgid "Estonia" msgstr "Estonie" -#: src/common/util.c:1033 +#: src/common/util.c:1034 msgid "Egypt" msgstr "Égypte" -#: src/common/util.c:1034 +#: src/common/util.c:1035 msgid "Western Sahara" msgstr "Sahara occidental" -#: src/common/util.c:1035 +#: src/common/util.c:1036 msgid "Eritrea" msgstr "Érythrée" -#: src/common/util.c:1036 +#: src/common/util.c:1037 msgid "Spain" msgstr "Espagne" -#: src/common/util.c:1037 +#: src/common/util.c:1038 msgid "Ethiopia" msgstr "Éthiopie" -#: src/common/util.c:1038 +#: src/common/util.c:1039 msgid "European Union" msgstr "Union Européenne" -#: src/common/util.c:1039 +#: src/common/util.c:1040 msgid "Finland" msgstr "Finlande" -#: src/common/util.c:1040 +#: src/common/util.c:1041 msgid "Fiji" msgstr "Fidji" -#: src/common/util.c:1041 +#: src/common/util.c:1042 msgid "Falkland Islands" msgstr "Falkland, îles (malvinas)" -#: src/common/util.c:1042 +#: src/common/util.c:1043 msgid "Micronesia" msgstr "Micronésie, états fédérés de" -#: src/common/util.c:1043 +#: src/common/util.c:1044 msgid "Faroe Islands" msgstr "Féroé, îles" -#: src/common/util.c:1044 +#: src/common/util.c:1045 msgid "France" msgstr "France" -#: src/common/util.c:1045 +#: src/common/util.c:1046 msgid "Gabon" msgstr "Gabon" -#: src/common/util.c:1046 +#: src/common/util.c:1047 msgid "Great Britain" msgstr "Grande Bretagne" -#: src/common/util.c:1047 +#: src/common/util.c:1048 msgid "Grenada" msgstr "Grenade" -#: src/common/util.c:1048 +#: src/common/util.c:1049 msgid "Georgia" msgstr "Géorgie" -#: src/common/util.c:1049 +#: src/common/util.c:1050 msgid "French Guiana" msgstr "Guyane française" -#: src/common/util.c:1050 +#: src/common/util.c:1051 msgid "British Channel Isles" msgstr "Îles anglo-normandes" -#: src/common/util.c:1051 +#: src/common/util.c:1052 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" -#: src/common/util.c:1052 +#: src/common/util.c:1053 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" -#: src/common/util.c:1053 +#: src/common/util.c:1054 msgid "Greenland" msgstr "Groenland" -#: src/common/util.c:1054 +#: src/common/util.c:1055 msgid "Gambia" msgstr "Gambie" -#: src/common/util.c:1055 +#: src/common/util.c:1056 msgid "Guinea" msgstr "Guinée" -#: src/common/util.c:1056 +#: src/common/util.c:1057 msgid "Government" msgstr "Gouvernement" -#: src/common/util.c:1057 +#: src/common/util.c:1058 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadeloupe" -#: src/common/util.c:1058 +#: src/common/util.c:1059 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Guinée équatoriale" -#: src/common/util.c:1059 +#: src/common/util.c:1060 msgid "Greece" msgstr "Grèce" -#: src/common/util.c:1060 +#: src/common/util.c:1061 msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles" msgstr "Géorgie du sud et les îles Sandwich du sud" -#: src/common/util.c:1061 +#: src/common/util.c:1062 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" -#: src/common/util.c:1062 +#: src/common/util.c:1063 msgid "Guam" msgstr "Guam" -#: src/common/util.c:1063 +#: src/common/util.c:1064 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinée-bissau" -#: src/common/util.c:1064 +#: src/common/util.c:1065 msgid "Guyana" msgstr "Guyana" -#: src/common/util.c:1065 +#: src/common/util.c:1066 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong-kong" -#: src/common/util.c:1066 +#: src/common/util.c:1067 msgid "Heard and McDonald Islands" msgstr "Heard, île et mcdonald, îles" -#: src/common/util.c:1067 +#: src/common/util.c:1068 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" -#: src/common/util.c:1068 +#: src/common/util.c:1069 msgid "Croatia" msgstr "Croatie" -#: src/common/util.c:1069 +#: src/common/util.c:1070 msgid "Haiti" msgstr "Haïti" -#: src/common/util.c:1070 +#: src/common/util.c:1071 msgid "Hungary" msgstr "Hongrie" -#: src/common/util.c:1071 +#: src/common/util.c:1072 msgid "Indonesia" msgstr "Indonésie" -#: src/common/util.c:1072 +#: src/common/util.c:1073 msgid "Ireland" msgstr "Irlande" -#: src/common/util.c:1073 +#: src/common/util.c:1074 msgid "Israel" msgstr "Israël" -#: src/common/util.c:1074 +#: src/common/util.c:1075 msgid "Isle of Man" msgstr "Île de Man" -#: src/common/util.c:1075 +#: src/common/util.c:1076 msgid "India" msgstr "Inde" -#: src/common/util.c:1076 +#: src/common/util.c:1077 msgid "Informational" msgstr "Informatif" -#: src/common/util.c:1077 +#: src/common/util.c:1078 msgid "International" msgstr "International" -#: src/common/util.c:1078 +#: src/common/util.c:1079 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Océan indien, territoire britannique de l'" -#: src/common/util.c:1079 +#: src/common/util.c:1080 msgid "Iraq" msgstr "Iraq" -#: src/common/util.c:1080 +#: src/common/util.c:1081 msgid "Iran" msgstr "Iran, république islamique d'" -#: src/common/util.c:1081 +#: src/common/util.c:1082 msgid "Iceland" msgstr "Islande" -#: src/common/util.c:1082 +#: src/common/util.c:1083 msgid "Italy" msgstr "Italie" -#: src/common/util.c:1083 +#: src/common/util.c:1084 msgid "Jersey" msgstr "Jersey" -#: src/common/util.c:1084 +#: src/common/util.c:1085 msgid "Jamaica" msgstr "Jamaïque" -#: src/common/util.c:1085 +#: src/common/util.c:1086 msgid "Jordan" msgstr "Jordanie" -#: src/common/util.c:1086 +#: src/common/util.c:1087 msgid "Company Jobs" -msgstr "" +msgstr "Relatif au travail" -#: src/common/util.c:1087 +#: src/common/util.c:1088 msgid "Japan" msgstr "Japon" -#: src/common/util.c:1088 +#: src/common/util.c:1089 msgid "Kenya" msgstr "Kenya" -#: src/common/util.c:1089 +#: src/common/util.c:1090 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirghizistan" -#: src/common/util.c:1090 +#: src/common/util.c:1091 msgid "Cambodia" msgstr "Cambodge" -#: src/common/util.c:1091 +#: src/common/util.c:1092 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" -#: src/common/util.c:1092 +#: src/common/util.c:1093 msgid "Comoros" msgstr "Comores" -#: src/common/util.c:1093 +#: src/common/util.c:1094 msgid "St. Kitts and Nevis" msgstr "Saint-kitts-et-nevis" -#: src/common/util.c:1094 +#: src/common/util.c:1095 msgid "North Korea" msgstr "Corée, république populaire démocratique de" -#: src/common/util.c:1095 +#: src/common/util.c:1096 msgid "South Korea" msgstr "Corée, république de" -#: src/common/util.c:1096 +#: src/common/util.c:1097 msgid "Kuwait" msgstr "Koweït" -#: src/common/util.c:1097 +#: src/common/util.c:1098 msgid "Cayman Islands" msgstr "Caïmanes, îles" -#: src/common/util.c:1098 +#: src/common/util.c:1099 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazakhstan" -#: src/common/util.c:1099 +#: src/common/util.c:1100 msgid "Laos" msgstr "Lao, République Démocratique Populaire" -#: src/common/util.c:1100 +#: src/common/util.c:1101 msgid "Lebanon" msgstr "Liban" -#: src/common/util.c:1101 +#: src/common/util.c:1102 msgid "Saint Lucia" msgstr "Sainte-lucie" -#: src/common/util.c:1102 +#: src/common/util.c:1103 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" -#: src/common/util.c:1103 +#: src/common/util.c:1104 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri lanka" -#: src/common/util.c:1104 +#: src/common/util.c:1105 msgid "Liberia" msgstr "Libéria" -#: src/common/util.c:1105 +#: src/common/util.c:1106 msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" -#: src/common/util.c:1106 +#: src/common/util.c:1107 msgid "Lithuania" msgstr "Lituanie" -#: src/common/util.c:1107 +#: src/common/util.c:1108 msgid "Luxembourg" msgstr "Luxembourg" -#: src/common/util.c:1108 +#: src/common/util.c:1109 msgid "Latvia" msgstr "Lettonie" -#: src/common/util.c:1109 +#: src/common/util.c:1110 msgid "Libya" msgstr "Libyenne, jamahiriya arabe" -#: src/common/util.c:1110 +#: src/common/util.c:1111 msgid "Morocco" msgstr "Maroc" -#: src/common/util.c:1111 +#: src/common/util.c:1112 msgid "Monaco" msgstr "Monaco" -#: src/common/util.c:1112 +#: src/common/util.c:1113 msgid "Moldova" msgstr "Moldova, république de" -#: src/common/util.c:1113 +#: src/common/util.c:1114 msgid "Montenegro" msgstr "Montenegro" -#: src/common/util.c:1114 +#: src/common/util.c:1115 msgid "United States Medical" msgstr "Médical États-Unis" -#: src/common/util.c:1115 +#: src/common/util.c:1116 msgid "Madagascar" msgstr "Madagascar" -#: src/common/util.c:1116 +#: src/common/util.c:1117 msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshall, îles" -#: src/common/util.c:1117 +#: src/common/util.c:1118 msgid "Military" msgstr "Militaire" -#: src/common/util.c:1118 +#: src/common/util.c:1119 msgid "Macedonia" msgstr "Macédoine, l'ex-République Yougoslave de" -#: src/common/util.c:1119 +#: src/common/util.c:1120 msgid "Mali" msgstr "Mali" -#: src/common/util.c:1120 +#: src/common/util.c:1121 msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" -#: src/common/util.c:1121 +#: src/common/util.c:1122 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolie" -#: src/common/util.c:1122 +#: src/common/util.c:1123 msgid "Macau" msgstr "Macao" -#: src/common/util.c:1123 +#: src/common/util.c:1124 msgid "Mobile Devices" -msgstr "Appareils mobiles" +msgstr "Périphériques mobiles" -#: src/common/util.c:1124 +#: src/common/util.c:1125 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Mariannes du nord, îles" -#: src/common/util.c:1125 +#: src/common/util.c:1126 msgid "Martinique" msgstr "Martinique" -#: src/common/util.c:1126 +#: src/common/util.c:1127 msgid "Mauritania" msgstr "Mauritanie" -#: src/common/util.c:1127 +#: src/common/util.c:1128 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" -#: src/common/util.c:1128 +#: src/common/util.c:1129 msgid "Malta" msgstr "Malte" -#: src/common/util.c:1129 +#: src/common/util.c:1130 msgid "Mauritius" msgstr "Maurice" -#: src/common/util.c:1130 +#: src/common/util.c:1131 msgid "Museums" msgstr "Musées" -#: src/common/util.c:1131 +#: src/common/util.c:1132 msgid "Maldives" msgstr "Maldives" -#: src/common/util.c:1132 +#: src/common/util.c:1133 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" -#: src/common/util.c:1133 +#: src/common/util.c:1134 msgid "Mexico" msgstr "Mexique" -#: src/common/util.c:1134 +#: src/common/util.c:1135 msgid "Malaysia" msgstr "Malaisie" -#: src/common/util.c:1135 +#: src/common/util.c:1136 msgid "Mozambique" msgstr "Mozambique" -#: src/common/util.c:1136 +#: src/common/util.c:1137 msgid "Namibia" msgstr "Namibie" -#: src/common/util.c:1137 +#: src/common/util.c:1138 msgid "Individual's Names" -msgstr "" +msgstr "Noms propres" -#: src/common/util.c:1138 +#: src/common/util.c:1139 msgid "New Caledonia" msgstr "Nouvelle-Calédonie" -#: src/common/util.c:1139 +#: src/common/util.c:1140 msgid "Niger" msgstr "Niger" -#: src/common/util.c:1140 +#: src/common/util.c:1141 msgid "Internic Network" msgstr "Réseau Internic" -#: src/common/util.c:1141 +#: src/common/util.c:1142 msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolk, île" -#: src/common/util.c:1142 +#: src/common/util.c:1143 msgid "Nigeria" msgstr "Nigéria" -#: src/common/util.c:1143 +#: src/common/util.c:1144 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" -#: src/common/util.c:1144 +#: src/common/util.c:1145 msgid "Netherlands" msgstr "Pays-Bas" -#: src/common/util.c:1145 +#: src/common/util.c:1146 msgid "Norway" msgstr "Norvège" -#: src/common/util.c:1146 +#: src/common/util.c:1147 msgid "Nepal" msgstr "Népal" -#: src/common/util.c:1147 +#: src/common/util.c:1148 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" -#: src/common/util.c:1148 +#: src/common/util.c:1149 msgid "Niue" msgstr "Niué" -#: src/common/util.c:1149 +#: src/common/util.c:1150 msgid "New Zealand" msgstr "Nouvelle-Zélande" -#: src/common/util.c:1150 +#: src/common/util.c:1151 msgid "Oman" msgstr "Oman" -#: src/common/util.c:1151 +#: src/common/util.c:1152 msgid "Internic Non-Profit Organization" msgstr "Internic Organisation non-lucrative" -#: src/common/util.c:1152 +#: src/common/util.c:1153 msgid "Panama" msgstr "Panama" -#: src/common/util.c:1153 +#: src/common/util.c:1154 msgid "Peru" msgstr "Pérou" -#: src/common/util.c:1154 +#: src/common/util.c:1155 msgid "French Polynesia" msgstr "Polynésie française" -#: src/common/util.c:1155 +#: src/common/util.c:1156 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papouasie-nouvelle-Guinée" -#: src/common/util.c:1156 +#: src/common/util.c:1157 msgid "Philippines" msgstr "Philippines" -#: src/common/util.c:1157 +#: src/common/util.c:1158 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" -#: src/common/util.c:1158 +#: src/common/util.c:1159 msgid "Poland" msgstr "Pologne" -#: src/common/util.c:1159 +#: src/common/util.c:1160 msgid "St. Pierre and Miquelon" msgstr "Saint-Pierre-et-Miquelon" -#: src/common/util.c:1160 +#: src/common/util.c:1161 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" -#: src/common/util.c:1161 +#: src/common/util.c:1162 msgid "Puerto Rico" msgstr "Porto Rico" -#: src/common/util.c:1162 +#: src/common/util.c:1163 msgid "Professions" msgstr "Professions" -#: src/common/util.c:1163 +#: src/common/util.c:1164 msgid "Palestinian Territory" msgstr "Territoires Palestiniens" -#: src/common/util.c:1164 +#: src/common/util.c:1165 msgid "Portugal" msgstr "Portugal" -#: src/common/util.c:1165 +#: src/common/util.c:1166 msgid "Palau" msgstr "Palaos" -#: src/common/util.c:1166 +#: src/common/util.c:1167 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" -#: src/common/util.c:1167 +#: src/common/util.c:1168 msgid "Qatar" msgstr "Qatar" -#: src/common/util.c:1168 +#: src/common/util.c:1169 msgid "Reunion" msgstr "Réunion" -#: src/common/util.c:1169 +#: src/common/util.c:1170 msgid "Romania" msgstr "Roumanie" -#: src/common/util.c:1170 +#: src/common/util.c:1171 msgid "Old School ARPAnet" msgstr "Ancien ARPAnet" -#: src/common/util.c:1171 +#: src/common/util.c:1172 msgid "Serbia" msgstr "Serbie" -#: src/common/util.c:1172 +#: src/common/util.c:1173 msgid "Russian Federation" msgstr "Russie, fédération de" -#: src/common/util.c:1173 +#: src/common/util.c:1174 msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" -#: src/common/util.c:1174 +#: src/common/util.c:1175 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Arabie saoudite" -#: src/common/util.c:1175 +#: src/common/util.c:1176 msgid "Solomon Islands" msgstr "Salomon, îles" -#: src/common/util.c:1176 +#: src/common/util.c:1177 msgid "Seychelles" msgstr "Seychelles" -#: src/common/util.c:1177 +#: src/common/util.c:1178 msgid "Sudan" msgstr "Soudan" -#: src/common/util.c:1178 +#: src/common/util.c:1179 msgid "Sweden" msgstr "Suède" -#: src/common/util.c:1179 +#: src/common/util.c:1180 msgid "Singapore" msgstr "Singapour" -#: src/common/util.c:1180 +#: src/common/util.c:1181 msgid "St. Helena" msgstr "Sainte-Hélène" -#: src/common/util.c:1181 +#: src/common/util.c:1182 msgid "Slovenia" msgstr "Slovénie" -#: src/common/util.c:1182 +#: src/common/util.c:1183 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" msgstr "Svalbard et île jan mayen" -#: src/common/util.c:1183 +#: src/common/util.c:1184 msgid "Slovak Republic" msgstr "Slovaquie" -#: src/common/util.c:1184 +#: src/common/util.c:1185 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Léone" -#: src/common/util.c:1185 +#: src/common/util.c:1186 msgid "San Marino" msgstr "Saint-Marin" -#: src/common/util.c:1186 +#: src/common/util.c:1187 msgid "Senegal" msgstr "Sénégal" -#: src/common/util.c:1187 +#: src/common/util.c:1188 msgid "Somalia" msgstr "Somalie" -#: src/common/util.c:1188 +#: src/common/util.c:1189 msgid "Suriname" msgstr "Suriname" -#: src/common/util.c:1189 +#: src/common/util.c:1190 msgid "South Sudan" -msgstr "Sud Soudan" +msgstr "Sud-Soudan" -#: src/common/util.c:1190 +#: src/common/util.c:1191 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Sao Tomé-et-Principe" -#: src/common/util.c:1191 +#: src/common/util.c:1192 msgid "Former USSR" msgstr "Ex URSS" -#: src/common/util.c:1192 +#: src/common/util.c:1193 msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" -#: src/common/util.c:1193 +#: src/common/util.c:1194 msgid "Syria" msgstr "Syrienne, république arabe" -#: src/common/util.c:1194 +#: src/common/util.c:1195 msgid "Swaziland" msgstr "Swaziland" -#: src/common/util.c:1195 +#: src/common/util.c:1196 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Turks et caïques, îles" -#: src/common/util.c:1196 +#: src/common/util.c:1197 msgid "Chad" msgstr "Tchad" -#: src/common/util.c:1197 +#: src/common/util.c:1198 msgid "Internet Communication Services" -msgstr "" +msgstr "Services de communication téléphonique" -#: src/common/util.c:1198 +#: src/common/util.c:1199 msgid "French Southern Territories" msgstr "Terres australes françaises" -#: src/common/util.c:1199 +#: src/common/util.c:1200 msgid "Togo" msgstr "Togo" -#: src/common/util.c:1200 +#: src/common/util.c:1201 msgid "Thailand" msgstr "Thaïlande" -#: src/common/util.c:1201 +#: src/common/util.c:1202 msgid "Tajikistan" msgstr "Tadjikistan" -#: src/common/util.c:1202 +#: src/common/util.c:1203 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" -#: src/common/util.c:1203 src/common/util.c:1207 +#: src/common/util.c:1204 src/common/util.c:1208 msgid "East Timor" msgstr "Timor-Leste" -#: src/common/util.c:1204 +#: src/common/util.c:1205 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkménistan" -#: src/common/util.c:1205 +#: src/common/util.c:1206 msgid "Tunisia" msgstr "Tunisie" -#: src/common/util.c:1206 +#: src/common/util.c:1207 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" -#: src/common/util.c:1208 +#: src/common/util.c:1209 msgid "Turkey" msgstr "Turquie" -#: src/common/util.c:1209 +#: src/common/util.c:1210 msgid "Travel and Tourism" -msgstr "Voyages et tourisme" +msgstr "Voyage et tourisme" -#: src/common/util.c:1210 +#: src/common/util.c:1211 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinité-et-Tobago" -#: src/common/util.c:1211 +#: src/common/util.c:1212 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" -#: src/common/util.c:1212 +#: src/common/util.c:1213 msgid "Taiwan" msgstr "Taïwan, province de chine" -#: src/common/util.c:1213 +#: src/common/util.c:1214 msgid "Tanzania" msgstr "Tanzanie, République-Unie de" -#: src/common/util.c:1214 +#: src/common/util.c:1215 msgid "Ukraine" msgstr "Ukraine" -#: src/common/util.c:1215 +#: src/common/util.c:1216 msgid "Uganda" msgstr "Ouganda" -#: src/common/util.c:1216 +#: src/common/util.c:1217 msgid "United Kingdom" msgstr "Royaume-Uni" -#: src/common/util.c:1217 +#: src/common/util.c:1218 msgid "United States of America" msgstr "États-Unis" -#: src/common/util.c:1218 +#: src/common/util.c:1219 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" -#: src/common/util.c:1219 +#: src/common/util.c:1220 msgid "Uzbekistan" msgstr "Ouzbékistan" -#: src/common/util.c:1220 +#: src/common/util.c:1221 msgid "Vatican City State" msgstr "Saint-Siège (État de la Cité du Vatican)" -#: src/common/util.c:1221 +#: src/common/util.c:1222 msgid "St. Vincent and the Grenadines" msgstr "Saint-Vincent et les Grenadines" -#: src/common/util.c:1222 +#: src/common/util.c:1223 msgid "Venezuela" msgstr "Vénézuela" -#: src/common/util.c:1223 +#: src/common/util.c:1224 msgid "British Virgin Islands" msgstr "Îles Vierges Britanniques" -#: src/common/util.c:1224 +#: src/common/util.c:1225 msgid "US Virgin Islands" msgstr "Îles Vierges des États-Unis" -#: src/common/util.c:1225 +#: src/common/util.c:1226 msgid "Vietnam" msgstr "Viet Nam" -#: src/common/util.c:1226 +#: src/common/util.c:1227 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" -#: src/common/util.c:1227 +#: src/common/util.c:1228 msgid "Wallis and Futuna Islands" msgstr "Wallis et Futuna" -#: src/common/util.c:1228 +#: src/common/util.c:1229 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" -#: src/common/util.c:1229 +#: src/common/util.c:1230 msgid "Adult Entertainment" msgstr "Divertissements pour adultes" -#: src/common/util.c:1230 +#: src/common/util.c:1231 msgid "Yemen" msgstr "Yémen" -#: src/common/util.c:1231 +#: src/common/util.c:1232 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" -#: src/common/util.c:1232 +#: src/common/util.c:1233 msgid "Yugoslavia" msgstr "Yougoslavie" -#: src/common/util.c:1233 +#: src/common/util.c:1234 msgid "South Africa" msgstr "Afrique du Sud" -#: src/common/util.c:1234 +#: src/common/util.c:1235 msgid "Zambia" msgstr "Zambie" -#: src/common/util.c:1235 +#: src/common/util.c:1236 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" -#: src/common/util.c:1245 src/common/util.c:1255 src/fe-gtk/menu.c:617 +#: src/common/util.c:1246 src/common/util.c:1256 src/fe-gtk/menu.c:617 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" @@ -2894,7 +2874,7 @@ msgstr "À propos " #: src/fe-gtk/about.c:111 msgid "<b>A multiplatform IRC Client</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Un client IRC multiplateforme</b>" #: src/fe-gtk/ascii.c:133 msgid "Character Chart" @@ -2933,7 +2913,7 @@ msgstr "Vous ne pouvez ouvrir la fenêtre de liste de banissement lorsque vous v #: src/fe-gtk/banlist.c:391 #, c-format msgid ": Ban List (%s)" -msgstr "XChat : liste de bannissement (%s)" +msgstr "XChat : liste de bannissement (%s)" #: src/fe-gtk/banlist.c:407 src/fe-gtk/notifygui.c:431 msgid "Remove" @@ -2971,7 +2951,7 @@ msgstr "Copie le suje_t du canal" #: src/fe-gtk/chanlist.c:732 #, c-format msgid ": Channel List (%s)" -msgstr "XChat : liste des canaux (%s)" +msgstr "XChat : liste des canaux (%s)" #: src/fe-gtk/chanlist.c:803 msgid "_Search" @@ -3027,7 +3007,7 @@ msgstr "Expression rationnelle" #: src/fe-gtk/chanlist.c:925 msgid "Find:" -msgstr "Rechercher :" +msgstr "Rechercher :" #: src/fe-gtk/dccgui.c:167 #, c-format @@ -3044,7 +3024,7 @@ msgid "" "Cannot access file: %s\n" "%s.\n" "Resuming not possible." -msgstr "Impossible d'accéder au fichier : %s\n%s.\nReprise impossible." +msgstr "Impossible d'accéder au fichier : %s\n%s.\nReprise impossible." #: src/fe-gtk/dccgui.c:508 msgid "" @@ -3072,7 +3052,7 @@ msgstr "Fichier" msgid "ETA" msgstr "Heure de fin estimée" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:792 src/fe-gtk/menu.c:1649 src/fe-gtk/setup.c:246 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:792 src/fe-gtk/menu.c:1649 src/fe-gtk/setup.c:247 msgid "Both" msgstr "Les deux" @@ -3114,7 +3094,7 @@ msgstr "Ouvrir le dossier..." #: src/fe-gtk/dccgui.c:990 msgid ": DCC Chat List" -msgstr "XChat : liste de Chat DCC" +msgstr "XChat : liste de Chat DCC" #: src/fe-gtk/dccgui.c:1002 msgid "Recv" @@ -3201,13 +3181,13 @@ msgstr "Afficher le répertoire de configuration de l'utilisateur" msgid "Open an irc://server:port/channel URL" msgstr "Ouvrir une URL irc://serveur:port/canal" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:139 src/fe-gtk/setup.c:297 +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:139 src/fe-gtk/setup.c:298 msgid "Execute command:" -msgstr "Exécuter la commande :" +msgstr "Exécuter la commande :" #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:140 msgid "Open URL or execute command in an existing XChat" -msgstr "Ouvrir l'URL ou exécuter une commande dans un XChat existant" +msgstr "Ouvrir l'URL ou exécuter la commande dans un XChat existant" #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:142 msgid "Begin minimized. Level 0=Normal 1=Iconified 2=Tray" @@ -3227,7 +3207,7 @@ msgid "" "Failed to open font:\n" "\n" "%s" -msgstr "L'ouverture de la police a échoué :\n\n%s" +msgstr "L'ouverture de la police a échoué :\n\n%s" #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:732 msgid "Search buffer is empty.\n" @@ -3241,7 +3221,7 @@ msgstr "%d octets" #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:842 #, c-format msgid "Network send queue: %d bytes" -msgstr "File d'envoi du serveur : %d octets" +msgstr "File d'envoi du serveur : %d octets" #: src/fe-gtk/fkeys.c:161 msgid "" @@ -3354,7 +3334,7 @@ msgstr "Action" #: src/fe-gtk/fkeys.c:720 msgid ": Keyboard Shortcuts" -msgstr "XChat : raccourcis clavier" +msgstr "XChat : raccourcis clavier" #: src/fe-gtk/fkeys.c:798 msgid "Shift" @@ -3401,7 +3381,7 @@ msgid "" "%s\n" "\n" "Load aborted, Please fix %s/keybindings\n" -msgstr "Attente d'une ligne de données (commençant par Dx{:|!}) mais reçu :\n%s\n\nChargement interrompu, veuillez corriger %s/keybindings\n" +msgstr "Attente d'une ligne de données (commençant par Dx{:|!}) mais reçu :\n%s\n\nChargement interrompu, veuillez corriger %s/keybindings\n" #: src/fe-gtk/fkeys.c:1149 #, c-format @@ -3448,35 +3428,35 @@ msgstr "Ne plus exclure" #: src/fe-gtk/ignoregui.c:302 msgid "Enter mask to ignore:" -msgstr "Entrer le masque d'exclusion :" +msgstr "Entrer le masque d'exclusion :" #: src/fe-gtk/ignoregui.c:349 msgid ": Ignore list" -msgstr "XChat : liste d'ignorance" +msgstr "XChat : liste d'ignorance" #: src/fe-gtk/ignoregui.c:356 msgid "Ignore Stats:" -msgstr "Statistiques d'ignorance :" +msgstr "Statistiques d'ignorance :" #: src/fe-gtk/ignoregui.c:364 msgid "Channel:" -msgstr "Canal :" +msgstr "Canal :" #: src/fe-gtk/ignoregui.c:365 msgid "Private:" -msgstr "Privé :" +msgstr "Privé :" #: src/fe-gtk/ignoregui.c:366 msgid "Notice:" -msgstr "Notice :" +msgstr "Notice :" #: src/fe-gtk/ignoregui.c:367 msgid "CTCP:" -msgstr "CTCP :" +msgstr "CTCP :" #: src/fe-gtk/ignoregui.c:368 msgid "Invite:" -msgstr "Invite :" +msgstr "Invite :" #: src/fe-gtk/ignoregui.c:379 src/fe-gtk/notifygui.c:427 msgid "Add..." @@ -3488,7 +3468,7 @@ msgstr "Le nom de canal est trop court, veuillez réessayer." #: src/fe-gtk/joind.c:129 msgid ": Connection Complete" -msgstr "XChat : fin de la procédure de connexion" +msgstr "XChat : fin de la procédure de connexion" #: src/fe-gtk/joind.c:154 #, c-format @@ -3503,7 +3483,7 @@ msgstr "Dans la fenêtre de liste des serveurs, aucun canal (salon de discussion #: src/fe-gtk/joind.c:169 msgid "What would you like to do next?" -msgstr "Que désirez-vous faire maintenant ?" +msgstr "Que désirez-vous faire maintenant ?" #: src/fe-gtk/joind.c:174 msgid "_Nothing, I'll join a channel later." @@ -3511,7 +3491,7 @@ msgstr "_Rien, je rejoindrai un canal plus tard." #: src/fe-gtk/joind.c:183 msgid "_Join this channel:" -msgstr "Re_joindre le canal :" +msgstr "Re_joindre le canal :" #: src/fe-gtk/joind.c:195 msgid "If you know the name of the channel you want to join, enter it here." @@ -3536,7 +3516,7 @@ msgstr "Dialoguer avec" #: src/fe-gtk/maingui.c:754 #, c-format msgid "Topic for %s is: %s" -msgstr "Le sujet de %s est : %s" +msgstr "Le sujet de %s est : %s" #: src/fe-gtk/maingui.c:759 msgid "No topic is set" @@ -3547,11 +3527,11 @@ msgstr "Aucun sujet n'est défini" msgid "" "This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them " "all?" -msgstr "Ce serveur comporte déjà %d canaux ou dialogues qui lui sont associés. Faut-il tous les fermer ?" +msgstr "Ce serveur comporte déjà %d canaux ou dialogues qui lui sont associés. Faut-il tous les fermer ?" #: src/fe-gtk/maingui.c:1252 msgid "Quit HexChat?" -msgstr "Quitter HexChat ?" +msgstr "Quitter HeXChat ?" #: src/fe-gtk/maingui.c:1273 msgid "Don't ask next time." @@ -3600,23 +3580,23 @@ msgstr "Couleurs 8-15" #: src/fe-gtk/maingui.c:1581 msgid "_Settings" -msgstr "_Paramètres" +msgstr "Paramètre_s" #: src/fe-gtk/maingui.c:1583 msgid "_Log to Disk" -msgstr "_Journal sur disque" +msgstr "Journa_liser sur le disque" #: src/fe-gtk/maingui.c:1584 msgid "_Reload Scrollback" -msgstr "_Recharger l'historique" +msgstr "_Recharger le tampon" #: src/fe-gtk/maingui.c:1586 msgid "_Hide Join/Part Messages" -msgstr "_Masquer les messages join/part" +msgstr "Cac_her les messages entrée/sortie" #: src/fe-gtk/maingui.c:1594 msgid "_Extra Alerts" -msgstr "Alert_es supplémentaires" +msgstr "Al_ertes supplémentaires" #: src/fe-gtk/maingui.c:1596 msgid "Beep on _Message" @@ -3624,11 +3604,11 @@ msgstr "Biper sur les _messages" #: src/fe-gtk/maingui.c:1600 msgid "Blink Tray _Icon" -msgstr "Faire clignoter l'_icone de la barre d'état" +msgstr "Clignoter l'_icone de barre d'état" #: src/fe-gtk/maingui.c:1603 msgid "Blink Task _Bar" -msgstr "Faire clignoter la barre d'état" +msgstr "Faire clignoter la _barre d'état" #: src/fe-gtk/maingui.c:1641 src/fe-gtk/menu.c:2182 msgid "_Detach" @@ -3641,7 +3621,7 @@ msgstr "_Fermer" #: src/fe-gtk/maingui.c:1981 src/fe-gtk/maingui.c:2087 msgid "User limit must be a number!\n" -msgstr "La limite d'utilisateurs doit être un nombre !\n" +msgstr "La limite d'utilisateurs doit être un nombre !\n" #: src/fe-gtk/maingui.c:2109 msgid "Topic Protection" @@ -3689,7 +3669,7 @@ msgstr "Impossible de définir un arrière-plan transparent.\n\nIl est possible #: src/fe-gtk/maingui.c:2643 msgid "Enter new nickname:" -msgstr "Entrer le nouveau pseudonyme :" +msgstr "Entrer le nouveau pseudonyme :" #: src/fe-gtk/menu.c:127 msgid "Host unknown" @@ -3702,19 +3682,19 @@ msgstr "<tt><b>%-11s</b></tt> %s" #: src/fe-gtk/menu.c:622 src/fe-gtk/menu.c:626 msgid "Real Name:" -msgstr "Nom réel :" +msgstr "Nom réel :" #: src/fe-gtk/menu.c:633 msgid "User:" -msgstr "Utilisateur :" +msgstr "Utilisateur :" #: src/fe-gtk/menu.c:640 msgid "Country:" -msgstr "Pays :" +msgstr "Pays :" #: src/fe-gtk/menu.c:647 msgid "Server:" -msgstr "Serveur :" +msgstr "Serveur :" #: src/fe-gtk/menu.c:658 #, c-format @@ -3723,11 +3703,11 @@ msgstr "il y a %u minutes" #: src/fe-gtk/menu.c:660 src/fe-gtk/menu.c:663 msgid "Last Msg:" -msgstr "Dernier message :" +msgstr "Dernier message :" #: src/fe-gtk/menu.c:673 msgid "Away Msg:" -msgstr "Message d'absence :" +msgstr "Message d'absence :" #: src/fe-gtk/menu.c:731 #, c-format @@ -3762,7 +3742,7 @@ msgstr "Cycler canal" #: src/fe-gtk/menu.c:1050 msgid "_Remove from Favorites" -msgstr "Suppr_imer des favoris" +msgstr "Enleve_r des favoris" #: src/fe-gtk/menu.c:1052 msgid "_Add to Favorites" @@ -3770,7 +3750,7 @@ msgstr "_Ajouter aux favoris" #: src/fe-gtk/menu.c:1071 msgid ": User menu" -msgstr "XChat : menu utilisateur" +msgstr "XChat : menu utilisateur" #: src/fe-gtk/menu.c:1080 msgid "Edit This Menu..." @@ -3860,15 +3840,15 @@ msgid "" "Putting a ! infront of the command\n" "indicates it should be sent to a\n" "shell instead of XChat" -msgstr "Gestionnaires d'URL - Codes spéciaux :\n\n%s = la chaîne d'URL\n\nPlacer un ! devant la commande\nindique qu'elle devrait être\nenvoyée à un interpréteur de commandes\nau lieu de XChat" +msgstr "Gestionnaires d'URL - Codes spéciaux :\n\n%s = la chaîne d'URL\n\nPlacer un ! devant la commande\nindique qu'elle devrait être\nenvoyée à un interpréteur de commandes\nau lieu de XChat" #: src/fe-gtk/menu.c:1446 msgid ": User Defined Commands" -msgstr "XChat : commandes définies par l'utilisateur" +msgstr "XChat : commandes définies par l'utilisateur" #: src/fe-gtk/menu.c:1453 msgid ": Userlist Popup menu" -msgstr "XChat : menu de la liste des utilisateurs" +msgstr "XChat : menu de la liste des utilisateurs" #: src/fe-gtk/menu.c:1460 msgid "Replace with" @@ -3876,23 +3856,23 @@ msgstr "Remplacer par" #: src/fe-gtk/menu.c:1460 msgid ": Replace" -msgstr "XChat : remplacer" +msgstr "XChat : remplacer" #: src/fe-gtk/menu.c:1467 msgid ": URL Handlers" -msgstr "XChat : gestionnaires d'URL" +msgstr "XChat : gestionnaires d'URL" #: src/fe-gtk/menu.c:1486 msgid ": Userlist buttons" -msgstr "XChat : boutons de la liste des utilisateurs" +msgstr "XChat : boutons de la liste des utilisateurs" #: src/fe-gtk/menu.c:1493 msgid ": Dialog buttons" -msgstr "XChat : boutons de dialogue" +msgstr "XChat : boutons de dialogue" #: src/fe-gtk/menu.c:1500 msgid ": CTCP Replies" -msgstr "XChat : réponses CTCP" +msgstr "XChat : réponses CTCP" #: src/fe-gtk/menu.c:1606 msgid "He_xChat" @@ -3970,7 +3950,7 @@ msgstr "_Arbre" msgid "_Network Meters" msgstr "_Indicateurs du réseau" -#: src/fe-gtk/menu.c:1646 src/fe-gtk/setup.c:243 +#: src/fe-gtk/menu.c:1646 src/fe-gtk/setup.c:244 msgid "Off" msgstr "Aucun" @@ -4108,7 +4088,7 @@ msgstr "Enregistrer le texte..." #: src/fe-gtk/menu.c:1692 msgid "Search" -msgstr "Rechercher" +msgstr "Recherche" #: src/fe-gtk/menu.c:1693 msgid "Search Text..." @@ -4120,11 +4100,11 @@ msgstr "Réinitialiser la recherche" #: src/fe-gtk/menu.c:1695 msgid "Search Next" -msgstr "Rechercher le suivant" +msgstr "Chercher le suivant" #: src/fe-gtk/menu.c:1696 msgid "Search Previous" -msgstr "Rechercher le précédent" +msgstr "Chercher le précédent" #: src/fe-gtk/menu.c:1699 src/fe-gtk/menu.c:2174 msgid "_Help" @@ -4154,7 +4134,7 @@ msgstr "Dernière apparition" msgid "Offline" msgstr "Déconnecté" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:201 src/fe-gtk/setup.c:315 +#: src/fe-gtk/notifygui.c:201 src/fe-gtk/setup.c:316 msgid "Never" msgstr "Jamais" @@ -4169,7 +4149,7 @@ msgstr "Connecté" #: src/fe-gtk/notifygui.c:348 msgid "Enter nickname to add:" -msgstr "Entrer le pseudonyme à ajouter :" +msgstr "Entrer le pseudonyme à ajouter :" #: src/fe-gtk/notifygui.c:377 msgid "Notify on these networks:" @@ -4181,7 +4161,7 @@ msgstr "Entrez les réseaux séparés par une virgule." #: src/fe-gtk/notifygui.c:414 msgid ": Friends List" -msgstr ": liste d'amis" +msgstr ": Liste d'amis" #: src/fe-gtk/notifygui.c:435 msgid "Open Dialog" @@ -4198,27 +4178,27 @@ msgstr "_Restaurer la fenêtre" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:518 msgid "_Hide Window" -msgstr "_Masquer la fenêtre" +msgstr "Cac_her la Fenêtre" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:522 msgid "_Blink on" msgstr "_Clignoter lors des" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:523 src/fe-gtk/setup.c:654 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:523 src/fe-gtk/setup.c:655 msgid "Channel Message" msgstr "Messages de canaux" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:524 src/fe-gtk/setup.c:655 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:524 src/fe-gtk/setup.c:656 msgid "Private Message" msgstr "Messages privés" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:525 src/fe-gtk/setup.c:656 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:525 src/fe-gtk/setup.c:657 msgid "Highlighted Message" msgstr "Messages en surbrillance" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:528 msgid "_Change status" -msgstr "_Modifier l'état" +msgstr "_Changer l'état" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:530 msgid "_Away" @@ -4226,12 +4206,12 @@ msgstr "_Absent" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:533 msgid "_Back" -msgstr "_De retour" +msgstr "_Retour" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:588 src/fe-gtk/plugin-tray.c:596 #, c-format msgid ": Highlighted message from: %s (%s)" -msgstr ": messages en surbrillance de : %s (%s)" +msgstr "XChat : Message en surbrillance de %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:591 #, c-format @@ -4282,7 +4262,7 @@ msgstr "Sélectionner un greffon ou un script à charger" #: src/fe-gtk/plugingui.c:244 msgid ": Plugins and Scripts" -msgstr "XChat : greffons et scripts" +msgstr "XChat : greffons et scripts" #: src/fe-gtk/plugingui.c:250 msgid "_Load..." @@ -4300,7 +4280,7 @@ msgstr "Enregistrer sous..." #: src/fe-gtk/rawlog.c:100 #, c-format msgid ": Rawlog (%s)" -msgstr "XChat : journal brut (%s)" +msgstr "XChat : journal brut (%s)" #: src/fe-gtk/rawlog.c:130 msgid "Clear rawlog" @@ -4312,7 +4292,7 @@ msgstr "La fenêtre pour laquelle vous avez ouvert cette recherche n'existe plus #: src/fe-gtk/search.c:166 msgid ": Search" -msgstr "XChat : chercher" +msgstr "XChat : chercher" #: src/fe-gtk/search.c:193 msgid "_Find" @@ -4328,7 +4308,7 @@ msgstr "Rechercher vers l'a_rrière" #: src/fe-gtk/search.c:213 msgid "_Highlight all" -msgstr "_Tout mettre en surbrillance" +msgstr "Mettre tout en _Surbrillance" #: src/fe-gtk/search.c:221 msgid "R_egular expression" @@ -4336,7 +4316,7 @@ msgstr "_Expression rationnelle" #: src/fe-gtk/search.c:237 msgid "Close and _Reset" -msgstr "Fermer et _réintialiser" +msgstr "Fermer et _réinitialiser" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:174 src/fe-gtk/servlistgui.c:283 msgid "New Network" @@ -4345,7 +4325,7 @@ msgstr "Nouveau réseau" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:556 #, c-format msgid "Really remove network \"%s\" and all its servers?" -msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le réseau « %s » et tous ses serveurs ?" +msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le réseau « %s » et tous ses serveurs ?" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:738 msgid "#channel" @@ -4353,16 +4333,16 @@ msgstr "#canal" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:848 msgid ": Favorite Channels (Auto-Join List)" -msgstr ": Canaux favoris (liste de canaux à joindre automatiquement)" +msgstr ": Canaux favoris (Liste automatique)" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:861 #, c-format msgid "These channels will be joined whenever you connect to %s." -msgstr "Ces canaux seront rejoints lors de votre connexion à %s." +msgstr "Vous serez automatiquement connectés à ces canaux quand vous vous connecterez à %s." #: src/fe-gtk/servlistgui.c:904 msgid "Key (Password)" -msgstr "Clé (mot de passe)" +msgstr "Clé (Mot de passe)" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:935 src/fe-gtk/servlistgui.c:1581 msgid "_Edit" @@ -4371,12 +4351,12 @@ msgstr "_Éditer" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:971 #, c-format msgid "%s has been removed." -msgstr "%s a été supprimé" +msgstr "%s a été supprimé." #: src/fe-gtk/servlistgui.c:991 #, c-format msgid "%s has been added." -msgstr "%s a été ajouté" +msgstr "%s a été ajouté." #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1015 msgid "User name and Real name cannot be left blank." @@ -4385,7 +4365,7 @@ msgstr "Le nom d'utilisateur et le nom réel ne peuvent être laissés blancs." #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1406 #, c-format msgid ": Edit %s" -msgstr "XChat : éditer %s" +msgstr ": éditer %s" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1425 #, c-format @@ -4410,19 +4390,19 @@ msgstr "Utiliser les informations utilisateur globales" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1448 src/fe-gtk/servlistgui.c:1688 msgid "_Nick name:" -msgstr "_Pseudonyme :" +msgstr "_Pseudonyme :" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1452 src/fe-gtk/servlistgui.c:1695 msgid "Second choice:" -msgstr "Second choix :" +msgstr "Second choix :" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1456 src/fe-gtk/servlistgui.c:1709 msgid "_User name:" -msgstr "Nom d'_utilisateur :" +msgstr "Nom d'_utilisateur :" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1460 msgid "Rea_l name:" -msgstr "Nom _réel :" +msgstr "Nom _réel :" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1463 msgid "Connecting" @@ -4434,7 +4414,7 @@ msgstr "Connexion automatique à ce réseau au démarrage" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1471 msgid "Bypass proxy server" -msgstr "Contourner le serveur mandataire (proxy)" +msgstr "Ne pas utiliser le serveur mandataire" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1473 msgid "Use SSL for all the servers on this network" @@ -4446,26 +4426,26 @@ msgstr "Accepter un certificat SSL non valable" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1484 msgid "_Favorite channels:" -msgstr "Canaux _favoris :" +msgstr "Canaux _favoris :" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1486 msgid "Channels to join, separated by commas, but not spaces!" -msgstr "Canaux à rejoindre, séparé par des virgules, mais sans espace !" +msgstr "Canaux à rejoindre, séparé par des virgules, mais sans espace !" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1489 msgid "Connect command:" -msgstr "Commande de connexion :" +msgstr "Commande de connexion :" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1491 msgid "" "Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set " "this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands" " to execute." -msgstr "Commande supplémentaire à exécuter après la connexion. Si vous avez besoin de plus d'une seule commande, positionnez ceci à « LOAD -e <nom_de_fichier> », où <nom_de_fichier> est un fichier texte contenant les commandes à exécuter." +msgstr "Commande supplémentaire à exécuter après la connexion. Si vous avez besoin de plus d'une seule commande, positionnez ceci à « LOAD -e <nom_de_fichier> », où <nom_de_fichier> est un fichier texte contenant les commandes à exécuter." #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1494 msgid "Nickserv password:" -msgstr "Mot de passe pour « nickserv » :" +msgstr "Mot de passe pour « nickserv » :" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1496 msgid "" @@ -4475,7 +4455,7 @@ msgstr "Si votre pseudonyme a besoin d'un mot de passe, veuillez l'entrer ici. C #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1500 msgid "Server password:" -msgstr "Mot de passe du serveur :" +msgstr "Mot de passe du serveur :" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1502 msgid "Password for the server, if in doubt, leave blank." @@ -4483,19 +4463,19 @@ msgstr "Mot de passe du serveur en cas de doute, le laisser blanc." #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1506 msgid "SASL password:" -msgstr "" +msgstr "Mot de passe SASL :" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1508 msgid "Password for SASL authentication, if in doubt, leave blank." -msgstr "" +msgstr "Mot de passe pour l'authentification SASL. Dans le doute, laissez vide." #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1511 msgid "Character set:" -msgstr "Jeu de caractères :" +msgstr "Jeu de caractères :" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1666 msgid ": Network List" -msgstr "XChat : liste des réseaux" +msgstr "XChat : liste des réseaux" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1678 msgid "User Information" @@ -4503,7 +4483,7 @@ msgstr "Information utilisateur" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1702 msgid "Third choice:" -msgstr "Troisième choix :" +msgstr "Troisième choix :" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1762 msgid "Networks" @@ -4515,7 +4495,7 @@ msgstr "Sauter la liste des réseaux au démarrage" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1819 msgid "Show favorites only" -msgstr "N'afficher que les favoris" +msgstr "Montrer uniquement les favoris" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1849 msgid "_Edit..." @@ -4533,11 +4513,11 @@ msgstr "Trie les réseaux dans l'ordre alphabétique. Utilisez Shift-Haut et Shi #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1865 msgid "_Favor" -msgstr "" +msgstr "_Favori" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1866 msgid "Mark or unmark this network as a favorite." -msgstr "Marquer ou démarquer ce canal comme favori." +msgstr "Mettre ou enlever ce réseau des favoris." #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1890 msgid "C_onnect" @@ -4549,7 +4529,7 @@ msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:106 msgid "Albanian" -msgstr "" +msgstr "Albanais" #: src/fe-gtk/setup.c:107 msgid "Amharic" @@ -4565,67 +4545,67 @@ msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:110 msgid "Basque" -msgstr "" +msgstr "Basque" #: src/fe-gtk/setup.c:111 msgid "Belarusian" -msgstr "" +msgstr "Biélorusse" #: src/fe-gtk/setup.c:112 msgid "Bulgarian" -msgstr "" +msgstr "Bulgare" #: src/fe-gtk/setup.c:114 msgid "Chinese (Simplified)" -msgstr "" +msgstr "Chinois (Simplifié)" #: src/fe-gtk/setup.c:115 msgid "Chinese (Traditional)" -msgstr "" +msgstr "Chinois (Traditionnel)" #: src/fe-gtk/setup.c:116 msgid "Czech" -msgstr "" +msgstr "Tchèque" #: src/fe-gtk/setup.c:117 msgid "Danish" -msgstr "" +msgstr "Danois" #: src/fe-gtk/setup.c:118 msgid "Dutch" -msgstr "" +msgstr "Néerlandais" #: src/fe-gtk/setup.c:119 msgid "English (Brisith)" -msgstr "" +msgstr "Anglais (GB)" #: src/fe-gtk/setup.c:120 msgid "English" -msgstr "" +msgstr "Anglais" #: src/fe-gtk/setup.c:121 msgid "Estonian" -msgstr "" +msgstr "Estonien" #: src/fe-gtk/setup.c:122 msgid "Finnish" -msgstr "" +msgstr "Finnois" #: src/fe-gtk/setup.c:123 msgid "French" -msgstr "" +msgstr "Français" #: src/fe-gtk/setup.c:124 msgid "Galician" -msgstr "" +msgstr "Galicien" #: src/fe-gtk/setup.c:125 msgid "German" -msgstr "" +msgstr "Allemand" #: src/fe-gtk/setup.c:126 msgid "Greek" -msgstr "" +msgstr "Grec" #: src/fe-gtk/setup.c:127 msgid "Gujarati" @@ -4633,23 +4613,23 @@ msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:128 msgid "Hindi" -msgstr "" +msgstr "Hindou" #: src/fe-gtk/setup.c:129 msgid "Hungarian" -msgstr "" +msgstr "Hongrois" #: src/fe-gtk/setup.c:130 msgid "Indonesian" -msgstr "" +msgstr "Indonésien" #: src/fe-gtk/setup.c:131 msgid "Italian" -msgstr "" +msgstr "Italien" #: src/fe-gtk/setup.c:132 msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "Japonais" #: src/fe-gtk/setup.c:133 msgid "Kannada" @@ -4661,23 +4641,23 @@ msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:135 msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "Coréen" #: src/fe-gtk/setup.c:136 msgid "Latvian" -msgstr "" +msgstr "Lettonien" #: src/fe-gtk/setup.c:137 msgid "Lithuanian" -msgstr "" +msgstr "Lituanien" #: src/fe-gtk/setup.c:138 msgid "Macedonian" -msgstr "" +msgstr "Macédonien" #: src/fe-gtk/setup.c:139 msgid "Malay" -msgstr "" +msgstr "Malais" #: src/fe-gtk/setup.c:140 msgid "Malayalam" @@ -4685,23 +4665,23 @@ msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:141 msgid "Norwegian (Bokmal)" -msgstr "" +msgstr "Norvégien (Bokmal)" #: src/fe-gtk/setup.c:142 msgid "Norwegian (Nynorsk)" -msgstr "" +msgstr "Norvégien (Nynorsk)" #: src/fe-gtk/setup.c:143 msgid "Polish" -msgstr "" +msgstr "Polonais" #: src/fe-gtk/setup.c:144 msgid "Portuguese" -msgstr "" +msgstr "Portugais" #: src/fe-gtk/setup.c:145 msgid "Portuguese (Brazilian)" -msgstr "" +msgstr "Portugais (du Brésil)" #: src/fe-gtk/setup.c:146 msgid "Punjabi" @@ -4709,35 +4689,35 @@ msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:147 msgid "Russian" -msgstr "" +msgstr "Russe" #: src/fe-gtk/setup.c:148 msgid "Serbian" -msgstr "" +msgstr "Serbe" #: src/fe-gtk/setup.c:149 msgid "Slovak" -msgstr "" +msgstr "Slovaque" #: src/fe-gtk/setup.c:150 msgid "Slovenian" -msgstr "" +msgstr "Slovène" #: src/fe-gtk/setup.c:151 msgid "Spanish" -msgstr "" +msgstr "Espagnol" #: src/fe-gtk/setup.c:152 msgid "Swedish" -msgstr "" +msgstr "Suédois" #: src/fe-gtk/setup.c:153 msgid "Thai" -msgstr "" +msgstr "Thaï" #: src/fe-gtk/setup.c:154 msgid "Ukrainian" -msgstr "" +msgstr "Ukrainien" #: src/fe-gtk/setup.c:155 msgid "Vietnamese" @@ -4745,31 +4725,31 @@ msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:156 msgid "Walloon" -msgstr "" +msgstr "Wallon" -#: src/fe-gtk/setup.c:163 src/fe-gtk/setup.c:1898 +#: src/fe-gtk/setup.c:163 src/fe-gtk/setup.c:1899 msgid "General" msgstr "Général" #: src/fe-gtk/setup.c:165 msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "Langue :" #: src/fe-gtk/setup.c:166 msgid "Main font:" -msgstr "Police principale :" +msgstr "Police principale :" #: src/fe-gtk/setup.c:168 msgid "Font:" -msgstr "Police :" +msgstr "Police :" #: src/fe-gtk/setup.c:171 msgid "Text Box" -msgstr "" +msgstr "Zone de texte" #: src/fe-gtk/setup.c:172 msgid "Background image:" -msgstr "Image d'arrière-plan :" +msgstr "Image d'arrière-plan :" #: src/fe-gtk/setup.c:173 msgid "Colored nick names" @@ -4805,17 +4785,17 @@ msgstr "Paramètres de transparence" #: src/fe-gtk/setup.c:181 msgid "Red:" -msgstr "Rouge :" +msgstr "Rouge :" #: src/fe-gtk/setup.c:182 msgid "Green:" -msgstr "Vert :" +msgstr "Vert :" #: src/fe-gtk/setup.c:183 msgid "Blue:" -msgstr "Bleu :" +msgstr "Bleu :" -#: src/fe-gtk/setup.c:188 src/fe-gtk/setup.c:554 +#: src/fe-gtk/setup.c:188 src/fe-gtk/setup.c:555 msgid "Time Stamps" msgstr "Horodatage" @@ -4825,29 +4805,29 @@ msgstr "Activer l'horodatage" #: src/fe-gtk/setup.c:190 msgid "Time stamp format:" -msgstr "Format de l'horodatage :" +msgstr "Format de l'horodatage :" -#: src/fe-gtk/setup.c:192 src/fe-gtk/setup.c:558 +#: src/fe-gtk/setup.c:192 src/fe-gtk/setup.c:559 msgid "See the strftime MSDN article for details." -msgstr "Voir l'article strftime MSDN pour plus de détails." +msgstr "Voir l'article MSDN de strftime pour plus de détails." -#: src/fe-gtk/setup.c:194 src/fe-gtk/setup.c:560 +#: src/fe-gtk/setup.c:194 src/fe-gtk/setup.c:561 msgid "See the strftime manpage for details." msgstr "Voir la page de manuel de strftime pour plus de détails." #: src/fe-gtk/setup.c:197 msgid "Title Bar" -msgstr "" +msgstr "Barre de titre" #: src/fe-gtk/setup.c:198 msgid "Show channel modes" -msgstr "" +msgstr "Afficher le mode du canal" #: src/fe-gtk/setup.c:199 msgid "Show number of users" -msgstr "" +msgstr "Afficher le nombre d'utilisateurs" -#: src/fe-gtk/setup.c:206 src/fe-gtk/setup.c:253 +#: src/fe-gtk/setup.c:206 src/fe-gtk/setup.c:254 msgid "A-Z" msgstr "A-Z" @@ -4859,894 +4839,924 @@ msgstr "Le dernier ayant parlé d'abord" msgid "Input Box" msgstr "Boîte de saisie" -#: src/fe-gtk/setup.c:214 src/fe-gtk/setup.c:285 +#: src/fe-gtk/setup.c:214 src/fe-gtk/setup.c:286 msgid "Use the Text box font and colors" msgstr "Utiliser la police et les couleurs de la boîte de texte" #: src/fe-gtk/setup.c:215 msgid "Show nick box" +msgstr "Afficher la boite de pseudonyme" + +#: src/fe-gtk/setup.c:216 +msgid "Show user mode icon in nick box" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:217 +#: src/fe-gtk/setup.c:218 msgid "Spell checking" msgstr "Vérification orthographique" -#: src/fe-gtk/setup.c:218 +#: src/fe-gtk/setup.c:219 msgid "Dictionaries to use:" -msgstr "Dictionnaires à utiliser :" +msgstr "Dictionnaire à utiliser : " -#: src/fe-gtk/setup.c:220 +#: src/fe-gtk/setup.c:221 msgid "" "Use language codes (as in \"share\\myspell\\dicts\").\n" "Separate multiple entries with commas." -msgstr "Utiliser les codes de langues (voir \"share\\myspell\\dicts\").\nSéparer les entrées multiples par des virgules." +msgstr "Entrez des codes de langue (comme dans \"share/myspell/dicts\").\nSéparer les par une virgule." -#: src/fe-gtk/setup.c:222 +#: src/fe-gtk/setup.c:223 msgid "Use language codes. Separate multiple entries with commas." -msgstr "Utiliser les coes de langues. Séparer les entrées multiples par des virgules." +msgstr "Entrez des codes de langue Séparer les par une virgule." -#: src/fe-gtk/setup.c:226 +#: src/fe-gtk/setup.c:227 msgid "Nick Completion" msgstr "Complétion des pseudonymes" -#: src/fe-gtk/setup.c:227 +#: src/fe-gtk/setup.c:228 msgid "Automatic nick completion (without TAB key)" msgstr "Complétion automatique des pseudonymes (sans utilisation de la touche de tabulation)" -#: src/fe-gtk/setup.c:229 +#: src/fe-gtk/setup.c:230 msgid "Nick completion suffix:" -msgstr "Suffixe pour la complétion des pseudonymes :" +msgstr "Suffixe pour la complétion des pseudonymes :" -#: src/fe-gtk/setup.c:230 +#: src/fe-gtk/setup.c:231 msgid "Nick completion sorted:" msgstr "Tri de la complétion des pseudo :" -#: src/fe-gtk/setup.c:233 +#: src/fe-gtk/setup.c:234 msgid "Input Box Codes" msgstr "Codes de la boîte de saisie" -#: src/fe-gtk/setup.c:234 +#: src/fe-gtk/setup.c:235 #, c-format msgid "Interpret %nnn as an ASCII value" msgstr "Interpréter %nnn comme une valeur ASCII" -#: src/fe-gtk/setup.c:235 +#: src/fe-gtk/setup.c:236 msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc" -msgstr "Interpréter %C, %B comme Color, Bold, etc." +msgstr "Interpréter %C, %B comme Couleur, Gras, etc." -#: src/fe-gtk/setup.c:244 +#: src/fe-gtk/setup.c:245 msgid "Graphical" -msgstr "" +msgstr "Graphique" -#: src/fe-gtk/setup.c:252 +#: src/fe-gtk/setup.c:253 msgid "A-Z, Ops first" msgstr "A-Z, les opérateurs en premier" -#: src/fe-gtk/setup.c:254 +#: src/fe-gtk/setup.c:255 msgid "Z-A, Ops last" msgstr "A-Z, les opérateurs en dernier" -#: src/fe-gtk/setup.c:255 +#: src/fe-gtk/setup.c:256 msgid "Z-A" msgstr "Z-A" -#: src/fe-gtk/setup.c:256 +#: src/fe-gtk/setup.c:257 msgid "Unsorted" msgstr "Non classé" -#: src/fe-gtk/setup.c:262 src/fe-gtk/setup.c:274 +#: src/fe-gtk/setup.c:263 src/fe-gtk/setup.c:275 msgid "Left (Upper)" msgstr "Gauche (Haut)" -#: src/fe-gtk/setup.c:263 src/fe-gtk/setup.c:275 +#: src/fe-gtk/setup.c:264 src/fe-gtk/setup.c:276 msgid "Left (Lower)" msgstr "Gauche (Bas)" -#: src/fe-gtk/setup.c:264 src/fe-gtk/setup.c:276 +#: src/fe-gtk/setup.c:265 src/fe-gtk/setup.c:277 msgid "Right (Upper)" msgstr "Droite (Haut)" -#: src/fe-gtk/setup.c:265 src/fe-gtk/setup.c:277 +#: src/fe-gtk/setup.c:266 src/fe-gtk/setup.c:278 msgid "Right (Lower)" msgstr "Droite (Bas)" -#: src/fe-gtk/setup.c:266 +#: src/fe-gtk/setup.c:267 msgid "Top" msgstr "Haut" -#: src/fe-gtk/setup.c:267 +#: src/fe-gtk/setup.c:268 msgid "Bottom" msgstr "Bas" -#: src/fe-gtk/setup.c:268 +#: src/fe-gtk/setup.c:269 msgid "Hidden" msgstr "Cachés" -#: src/fe-gtk/setup.c:283 +#: src/fe-gtk/setup.c:284 msgid "User List" -msgstr "Liste Utilisateur" +msgstr "Liste d'Utilisateurs" -#: src/fe-gtk/setup.c:284 +#: src/fe-gtk/setup.c:285 msgid "Show hostnames in user list" msgstr "Afficher les noms d'hôtes dans la liste des utilisateurs" -#: src/fe-gtk/setup.c:286 +#: src/fe-gtk/setup.c:287 msgid "Show icons for user modes" -msgstr "" +msgstr "Afficher des icones pour les modes utilisateurs" -#: src/fe-gtk/setup.c:286 +#: src/fe-gtk/setup.c:287 msgid "Use graphical icons instead of text symbols in the user list." -msgstr "" +msgstr "Afficher des icones plutôt que du texte dans la liste des utilisateurs." -#: src/fe-gtk/setup.c:287 +#: src/fe-gtk/setup.c:288 msgid "Show user count in channels" -msgstr "" +msgstr "Afficher le nombre d'utilisateurs dans les canaux" -#: src/fe-gtk/setup.c:289 +#: src/fe-gtk/setup.c:290 msgid "User list sorted by:" -msgstr "Liste des utilisateurs classée par :" +msgstr "Liste des utilisateurs classée par :" -#: src/fe-gtk/setup.c:290 +#: src/fe-gtk/setup.c:291 msgid "Show user list at:" msgstr "Position de la liste des utilisateurs :" -#: src/fe-gtk/setup.c:292 +#: src/fe-gtk/setup.c:293 msgid "Away Tracking" msgstr "Suivi de l'absence" -#: src/fe-gtk/setup.c:293 +#: src/fe-gtk/setup.c:294 msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color" msgstr "Suivre l'état d'absence des utilisateurs et les afficher dans une couleur différente" -#: src/fe-gtk/setup.c:294 +#: src/fe-gtk/setup.c:295 msgid "On channels smaller than:" -msgstr "Sur les canaux plus petits que :" +msgstr "Sur les canaux plus petits que :" -#: src/fe-gtk/setup.c:296 +#: src/fe-gtk/setup.c:297 msgid "Action Upon Double Click" msgstr "Action sur un double clic" -#: src/fe-gtk/setup.c:299 +#: src/fe-gtk/setup.c:300 msgid "Extra Gadgets" -msgstr "" +msgstr "Gadgets en plus" -#: src/fe-gtk/setup.c:300 +#: src/fe-gtk/setup.c:301 msgid "Lag meter:" -msgstr "" +msgstr "Mesure de latence :" -#: src/fe-gtk/setup.c:301 +#: src/fe-gtk/setup.c:302 msgid "Throttle meter:" -msgstr "" +msgstr "Afficher le limiteur :" -#: src/fe-gtk/setup.c:308 +#: src/fe-gtk/setup.c:309 msgid "Windows" msgstr "Fenêtres" -#: src/fe-gtk/setup.c:309 src/fe-gtk/setup.c:323 +#: src/fe-gtk/setup.c:310 src/fe-gtk/setup.c:324 msgid "Tabs" msgstr "Onglets" -#: src/fe-gtk/setup.c:316 +#: src/fe-gtk/setup.c:317 msgid "Always" msgstr "Toujours" -#: src/fe-gtk/setup.c:317 +#: src/fe-gtk/setup.c:318 msgid "Only requested tabs" msgstr "Uniquement les onglets nécessaires" -#: src/fe-gtk/setup.c:325 +#: src/fe-gtk/setup.c:326 msgid "Tree" msgstr "Arbre" -#: src/fe-gtk/setup.c:332 +#: src/fe-gtk/setup.c:333 msgid "Switcher type:" msgstr "Type de liste des canaux :" -#: src/fe-gtk/setup.c:333 +#: src/fe-gtk/setup.c:334 msgid "Open an extra tab for server messages" msgstr "Ouvrir un onglet supplémentaire pour les messages du serveur" -#: src/fe-gtk/setup.c:334 +#: src/fe-gtk/setup.c:335 msgid "Open an extra tab for server notices" msgstr "Ouvrir un onglet supplémentaire pour les notifications du serveur" -#: src/fe-gtk/setup.c:335 +#: src/fe-gtk/setup.c:336 msgid "Open a new tab when you receive a private message" msgstr "Ouvrir un nouvel onglet lors de la réception de message privé" -#: src/fe-gtk/setup.c:336 +#: src/fe-gtk/setup.c:337 msgid "Sort tabs in alphabetical order" msgstr "Trier les onglets par ordre alphabétique" -#: src/fe-gtk/setup.c:337 +#: src/fe-gtk/setup.c:338 msgid "Show icons in the channel tree" -msgstr "Afficher les icônes dans l'arborescence des canaux" +msgstr "Montrer des icones dans l'arbre des canaux" -#: src/fe-gtk/setup.c:338 +#: src/fe-gtk/setup.c:339 msgid "Show dotted lines in the channel tree" -msgstr "" +msgstr "Afficher des lignes en pointillé dans l'arbre des canaux" -#: src/fe-gtk/setup.c:339 +#: src/fe-gtk/setup.c:340 msgid "Smaller text" msgstr "Texte plus petit" -#: src/fe-gtk/setup.c:340 +#: src/fe-gtk/setup.c:341 msgid "Focus new tabs:" -msgstr "Focus sur les nouveaux onglets :" +msgstr "Focus sur les nouveaux onglets :" -#: src/fe-gtk/setup.c:341 +#: src/fe-gtk/setup.c:342 msgid "Show channel switcher at:" msgstr "Position de la liste des canaux :" -#: src/fe-gtk/setup.c:342 +#: src/fe-gtk/setup.c:343 msgid "Shorten tab labels to:" -msgstr "Réduire les étiquettes des onglets à :" +msgstr "Réduire les étiquettes des onglets à  :" -#: src/fe-gtk/setup.c:342 +#: src/fe-gtk/setup.c:343 msgid "letters." msgstr "lettres." -#: src/fe-gtk/setup.c:344 +#: src/fe-gtk/setup.c:345 msgid "Tabs or Windows" msgstr "Onglets ou fenêtres" -#: src/fe-gtk/setup.c:345 +#: src/fe-gtk/setup.c:346 msgid "Open channels in:" -msgstr "Ouvrir les canaux dans :" +msgstr "Ouvrir les canaux dans :" -#: src/fe-gtk/setup.c:346 +#: src/fe-gtk/setup.c:347 msgid "Open dialogs in:" -msgstr "Ouvrir les boîtes de dialogue dans :" +msgstr "Ouvrir les boîtes de dialogue dans :" -#: src/fe-gtk/setup.c:347 +#: src/fe-gtk/setup.c:348 msgid "Open utilities in:" -msgstr "Ouvrir les utilitaires dans :" +msgstr "Ouvrir les utilitaires dans :" -#: src/fe-gtk/setup.c:347 +#: src/fe-gtk/setup.c:348 msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?" -msgstr "Faut-il DCC, Ignore, Notify, etc., dans des onglets ou des fenêtres ?" +msgstr "Faut-il DCC, Ignore, Notify, etc., dans des onglets ou des fenêtres ?" -#: src/fe-gtk/setup.c:354 +#: src/fe-gtk/setup.c:355 msgid "Messages" msgstr "Messages" -#: src/fe-gtk/setup.c:355 +#: src/fe-gtk/setup.c:356 msgid "Scrollback" -msgstr "Historique" +msgstr "Tampon" -#: src/fe-gtk/setup.c:363 +#: src/fe-gtk/setup.c:364 msgid "Ask for confirmation" -msgstr "" +msgstr "Demander confirmation" -#: src/fe-gtk/setup.c:364 +#: src/fe-gtk/setup.c:365 msgid "Ask for download folder" -msgstr "" +msgstr "Demander le dossier de téléchargement" -#: src/fe-gtk/setup.c:365 +#: src/fe-gtk/setup.c:366 msgid "Save without interaction" -msgstr "" +msgstr "Sauver automatiquement" -#: src/fe-gtk/setup.c:371 +#: src/fe-gtk/setup.c:372 msgid "Files and Directories" msgstr "Fichiers et répertoires" -#: src/fe-gtk/setup.c:372 +#: src/fe-gtk/setup.c:373 msgid "Auto accept file offers:" -msgstr "Accepter automatiquement les propositions de fichiers :" +msgstr "Accepter automatiquement les propositions de fichiers :" -#: src/fe-gtk/setup.c:373 +#: src/fe-gtk/setup.c:374 msgid "Download files to:" -msgstr "Télécharger les fichiers vers :" +msgstr "Télécharger les fichiers vers :" -#: src/fe-gtk/setup.c:374 +#: src/fe-gtk/setup.c:375 msgid "Move completed files to:" -msgstr "Déplacer les fichiers terminés vers :" +msgstr "Déplacer les fichiers terminés vers :" -#: src/fe-gtk/setup.c:375 +#: src/fe-gtk/setup.c:376 msgid "Save nick name in filenames" -msgstr "Enregistrer le pseudonyme dans des noms de fichiers" +msgstr "Enregistrer le pseudonyme dans les noms de fichiers" -#: src/fe-gtk/setup.c:377 +#: src/fe-gtk/setup.c:378 msgid "Network Settings" msgstr "Paramètres du réseau" -#: src/fe-gtk/setup.c:378 +#: src/fe-gtk/setup.c:379 msgid "Get my address from the IRC server" msgstr "Obtenir mon adresse depuis le serveur IRC" -#: src/fe-gtk/setup.c:379 +#: src/fe-gtk/setup.c:380 msgid "" "Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a " "192.168.*.* address!" -msgstr "Demander au serveur IRC votre adresse réelle. À utiliser si vous avez une adresse du style 192.168.*.* !" +msgstr "Demander au serveur IRC votre adresse réelle. À utiliser si vous avez une adresse du style 192.168.*.* !" -#: src/fe-gtk/setup.c:380 +#: src/fe-gtk/setup.c:381 msgid "DCC IP address:" -msgstr "Adresse IP DCC :" +msgstr "Adresse IP DCC :" -#: src/fe-gtk/setup.c:381 +#: src/fe-gtk/setup.c:382 msgid "Claim you are at this address when offering files." msgstr "Prétendre que vous êtes à cette adresse quand vous proposez des fichiers." -#: src/fe-gtk/setup.c:382 +#: src/fe-gtk/setup.c:383 msgid "First DCC send port:" -msgstr "Premier port DCC Send :" +msgstr "Premier port DCC Send :" -#: src/fe-gtk/setup.c:383 +#: src/fe-gtk/setup.c:384 msgid "Last DCC send port:" -msgstr "Dernier port DCC Send :" +msgstr "Dernier port DCC Send :" -#: src/fe-gtk/setup.c:384 +#: src/fe-gtk/setup.c:385 msgid "!Leave ports at zero for full range." msgstr "Laisser les ports à zéro pour la plage complète." -#: src/fe-gtk/setup.c:386 +#: src/fe-gtk/setup.c:387 msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)" msgstr "Vitesse maximale des transferts de fichiers (octets par seconde)" -#: src/fe-gtk/setup.c:387 +#: src/fe-gtk/setup.c:388 msgid "One upload:" -msgstr "Par envoi :" +msgstr "Par envoi :" -#: src/fe-gtk/setup.c:388 src/fe-gtk/setup.c:390 +#: src/fe-gtk/setup.c:389 src/fe-gtk/setup.c:391 msgid "Maximum speed for one transfer" msgstr "Vitesse maximale pour un transfert" -#: src/fe-gtk/setup.c:389 +#: src/fe-gtk/setup.c:390 msgid "One download:" -msgstr "Par téléchargement :" +msgstr "Par téléchargement :" -#: src/fe-gtk/setup.c:391 +#: src/fe-gtk/setup.c:392 msgid "All uploads combined:" -msgstr "Tous les transferts combinés :" +msgstr "Tous les transferts combinés :" -#: src/fe-gtk/setup.c:392 src/fe-gtk/setup.c:394 +#: src/fe-gtk/setup.c:393 src/fe-gtk/setup.c:395 msgid "Maximum speed for all files" msgstr "Vitesse maximale pour tous les fichiers" -#: src/fe-gtk/setup.c:393 +#: src/fe-gtk/setup.c:394 msgid "All downloads combined:" -msgstr "Tous les téléchargements combinés :" +msgstr "Tous les téléchargements combinés :" -#: src/fe-gtk/setup.c:421 src/fe-gtk/setup.c:447 src/fe-gtk/setup.c:1897 +#: src/fe-gtk/setup.c:422 src/fe-gtk/setup.c:448 src/fe-gtk/setup.c:1898 msgid "Alerts" msgstr "Alertes" -#: src/fe-gtk/setup.c:425 +#: src/fe-gtk/setup.c:426 msgid "Show tray balloons on:" msgstr "Quand montrer une fenêtre de notification :" -#: src/fe-gtk/setup.c:427 +#: src/fe-gtk/setup.c:428 msgid "Blink tray icon on:" msgstr "Clignoter l'icone de barre d'état" -#: src/fe-gtk/setup.c:428 src/fe-gtk/setup.c:450 +#: src/fe-gtk/setup.c:429 src/fe-gtk/setup.c:451 msgid "Blink task bar on:" msgstr "Quand faire clignoter la barre d'état :" -#: src/fe-gtk/setup.c:429 src/fe-gtk/setup.c:451 +#: src/fe-gtk/setup.c:430 src/fe-gtk/setup.c:452 msgid "Make a beep sound on:" msgstr "Quand émettre un bip : " -#: src/fe-gtk/setup.c:431 +#: src/fe-gtk/setup.c:432 msgid "Enable system tray icon" msgstr "Activer l'icone de barre d'état" -#: src/fe-gtk/setup.c:432 src/fe-gtk/setup.c:453 +#: src/fe-gtk/setup.c:433 src/fe-gtk/setup.c:454 msgid "Omit alerts when marked as being away" -msgstr "Supprimer les alertes lorsque marqué absent" +msgstr "Passer les alertes quand vous êtes absent" -#: src/fe-gtk/setup.c:434 src/fe-gtk/setup.c:455 +#: src/fe-gtk/setup.c:435 src/fe-gtk/setup.c:456 msgid "Highlighted Messages" msgstr "Messages en surbrillance" -#: src/fe-gtk/setup.c:435 src/fe-gtk/setup.c:456 +#: src/fe-gtk/setup.c:436 src/fe-gtk/setup.c:457 msgid "" "Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:" msgstr "Les messages en surbrillance sont ceux où apparait votre pseudo, mais aussi :" -#: src/fe-gtk/setup.c:437 src/fe-gtk/setup.c:458 +#: src/fe-gtk/setup.c:438 src/fe-gtk/setup.c:459 msgid "Extra words to highlight:" msgstr "Mots déclenchant une surbrillance :" -#: src/fe-gtk/setup.c:438 src/fe-gtk/setup.c:459 +#: src/fe-gtk/setup.c:439 src/fe-gtk/setup.c:460 msgid "Nick names not to highlight:" msgstr "Pseudo à ne pas mettre en surbrillance :" -#: src/fe-gtk/setup.c:439 src/fe-gtk/setup.c:460 +#: src/fe-gtk/setup.c:440 src/fe-gtk/setup.c:461 msgid "Nick names to always highlight:" msgstr "Pseudos à toujours mettre en surbrillance :" -#: src/fe-gtk/setup.c:440 src/fe-gtk/setup.c:461 +#: src/fe-gtk/setup.c:441 src/fe-gtk/setup.c:462 msgid "" "Separate multiple words with commas.\n" "Wildcards are accepted." -msgstr "Séparer les mots avec des virgules.\nLes jokers sont acceptés." +msgstr "Séparer les mots avec une virgule.\nLes jokers sont acceptés." -#: src/fe-gtk/setup.c:468 +#: src/fe-gtk/setup.c:469 msgid "Default Messages" msgstr "Messages par défaut" -#: src/fe-gtk/setup.c:469 +#: src/fe-gtk/setup.c:470 msgid "Quit:" -msgstr "Quitter :" +msgstr "Quitter :" -#: src/fe-gtk/setup.c:470 +#: src/fe-gtk/setup.c:471 msgid "Leave channel:" -msgstr "Quitter le canal :" +msgstr "Quitter le canal :" -#: src/fe-gtk/setup.c:471 +#: src/fe-gtk/setup.c:472 msgid "Away:" -msgstr "Absent :" +msgstr "Absent :" -#: src/fe-gtk/setup.c:473 +#: src/fe-gtk/setup.c:474 msgid "Away" msgstr "Absent" -#: src/fe-gtk/setup.c:474 +#: src/fe-gtk/setup.c:475 msgid "Announce away messages" msgstr "Annoncer les messages d'absence" -#: src/fe-gtk/setup.c:475 +#: src/fe-gtk/setup.c:476 msgid "Announce your away messages to all channels." -msgstr "" +msgstr "Envoyer votre message d'absence à tous les canaux." -#: src/fe-gtk/setup.c:476 +#: src/fe-gtk/setup.c:477 msgid "Show away once" msgstr "N'afficher qu'une seule fois le message d'absence" -#: src/fe-gtk/setup.c:476 +#: src/fe-gtk/setup.c:477 msgid "Show identical away messages only once." -msgstr "" +msgstr "Afficher des messages d'absence identique une seule fois." -#: src/fe-gtk/setup.c:477 +#: src/fe-gtk/setup.c:478 msgid "Automatically unmark away" msgstr "Enlever la marque d'absence automatiquement" -#: src/fe-gtk/setup.c:477 +#: src/fe-gtk/setup.c:478 msgid "Unmark yourself as away before sending messages." -msgstr "" +msgstr "Vous sortir du mode absent avant d'envoyer des messages." -#: src/fe-gtk/setup.c:484 src/fe-gtk/setup.c:516 +#: src/fe-gtk/setup.c:485 src/fe-gtk/setup.c:517 msgid "Advanced Settings" msgstr "Paramètres avancés" -#: src/fe-gtk/setup.c:486 src/fe-gtk/setup.c:517 +#: src/fe-gtk/setup.c:487 src/fe-gtk/setup.c:518 msgid "Alternative fonts:" -msgstr "Polices de remplacement :" +msgstr "Police alternative :" -#: src/fe-gtk/setup.c:488 src/fe-gtk/setup.c:518 +#: src/fe-gtk/setup.c:489 src/fe-gtk/setup.c:519 msgid "Auto reconnect delay:" -msgstr "Délai de reconnexion automatique :" +msgstr "Délai de reconnexion automatique :" -#: src/fe-gtk/setup.c:489 src/fe-gtk/setup.c:519 +#: src/fe-gtk/setup.c:490 src/fe-gtk/setup.c:520 msgid "Display MODEs in raw form" msgstr "Afficher les MODEs sous forme brute" -#: src/fe-gtk/setup.c:490 src/fe-gtk/setup.c:520 +#: src/fe-gtk/setup.c:491 src/fe-gtk/setup.c:521 msgid "Whois on notify" msgstr "Whois sur les notifications" -#: src/fe-gtk/setup.c:490 src/fe-gtk/setup.c:520 +#: src/fe-gtk/setup.c:491 src/fe-gtk/setup.c:521 msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list." -msgstr "" +msgstr "Envoyer un /WHOIS quand un utilisateur arrive, et qu'il est dans votre liste de notification." -#: src/fe-gtk/setup.c:491 src/fe-gtk/setup.c:521 +#: src/fe-gtk/setup.c:492 src/fe-gtk/setup.c:522 msgid "Hide join and part messages" -msgstr "Cacher les messages join/part" +msgstr "Cacher les messages d'entrée et de sortie" -#: src/fe-gtk/setup.c:491 src/fe-gtk/setup.c:521 +#: src/fe-gtk/setup.c:492 src/fe-gtk/setup.c:522 msgid "Hide channel join/part messages by default." -msgstr "" +msgstr "Cacher les messages d'entrée/sortie par défaut." -#: src/fe-gtk/setup.c:492 src/fe-gtk/setup.c:523 +#: src/fe-gtk/setup.c:493 src/fe-gtk/setup.c:524 msgid "Display lists in compact mode" -msgstr "" +msgstr "Afficher des listes compactes" -#: src/fe-gtk/setup.c:492 src/fe-gtk/setup.c:523 +#: src/fe-gtk/setup.c:493 src/fe-gtk/setup.c:524 msgid "Use less spacing between user list/channel tree rows." -msgstr "" +msgstr "Utiliser moins d'espace entre la liste des utilisateurs et l'arbre des canaux." -#: src/fe-gtk/setup.c:493 src/fe-gtk/setup.c:524 +#: src/fe-gtk/setup.c:494 src/fe-gtk/setup.c:525 msgid "Auto Open DCC Windows" msgstr "Ouvrir automatiquement les fenêtres DCC" -#: src/fe-gtk/setup.c:494 src/fe-gtk/setup.c:525 +#: src/fe-gtk/setup.c:495 src/fe-gtk/setup.c:526 msgid "Send window" msgstr "Fenêtre d'envoi" -#: src/fe-gtk/setup.c:495 src/fe-gtk/setup.c:526 +#: src/fe-gtk/setup.c:496 src/fe-gtk/setup.c:527 msgid "Receive window" msgstr "Fenêtre de réception" -#: src/fe-gtk/setup.c:496 src/fe-gtk/setup.c:527 +#: src/fe-gtk/setup.c:497 src/fe-gtk/setup.c:528 msgid "Chat window" msgstr "Fenêtre de bavardage" -#: src/fe-gtk/setup.c:497 src/fe-gtk/setup.c:528 +#: src/fe-gtk/setup.c:498 src/fe-gtk/setup.c:529 msgid "Auto Copy Behavior" msgstr "Comportement de la copie automatique" -#: src/fe-gtk/setup.c:498 src/fe-gtk/setup.c:529 +#: src/fe-gtk/setup.c:499 src/fe-gtk/setup.c:530 msgid "Automatically copy selected text" -msgstr "Copier automatiquement le texte sélectionné" +msgstr "Copie automatiquement le texte sélectionné" -#: src/fe-gtk/setup.c:499 src/fe-gtk/setup.c:530 +#: src/fe-gtk/setup.c:500 src/fe-gtk/setup.c:531 msgid "" "Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. " "Otherwise, CONTROL-SHIFT-C will copy the selected text to the clipboard." -msgstr "Copier le texte sélectionné vers le presse-papiers lorsque le bouton gauche de la souris est relâché. Sinon, Ctrl-Maj-C effectuera la copie du texte sélectionné vers le presse-papiers." +msgstr "Copie automatiquement le texte sélectionné dans le presse-papier quand le bouton gauche de la souris est relaché. Sinon, Control-Shift-C copiera le texte sélectionné dans le presse-papier." -#: src/fe-gtk/setup.c:502 src/fe-gtk/setup.c:533 +#: src/fe-gtk/setup.c:503 src/fe-gtk/setup.c:534 msgid "Automatically include time stamps" -msgstr "Insérer automatiquement l'horodatage" +msgstr "Ajouter l'horodatage automatiquement" -#: src/fe-gtk/setup.c:503 src/fe-gtk/setup.c:534 +#: src/fe-gtk/setup.c:504 src/fe-gtk/setup.c:535 msgid "" "Automatically include time stamps in copied lines of text. Otherwise, " "include time stamps if the SHIFT key is held down while selecting." -msgstr "Inclure automatiquement l'horodatage dans les lignes de texte copiées. Sinon, inclure l'horodatage si la touche Majuscules est pressées lors de la sélection." +msgstr "Ajouter l'horodatage automatiquement dans les lignes de texte copiées. Sinon, l'horodatage sera ajouté uniquement si la touche Shift est appuyée lors de la sélection." -#: src/fe-gtk/setup.c:505 src/fe-gtk/setup.c:536 +#: src/fe-gtk/setup.c:506 src/fe-gtk/setup.c:537 msgid "Automatically include color information" -msgstr "Inclure automatiquement les informations de couleur" +msgstr "Ajouter automatiquement les informations de couleur" -#: src/fe-gtk/setup.c:506 src/fe-gtk/setup.c:537 +#: src/fe-gtk/setup.c:507 src/fe-gtk/setup.c:538 msgid "" "Automatically include color information in copied lines of text. Otherwise," " include color information if the CONTROL key is held down while selecting." -msgstr "Inclure automatiquement les informations de couleur dans les lignes de texte copiées. Sinon, inclure les information de couleurs dans la touche Ctrl est pressée lors de la sélection." +msgstr "Ajouter automatiquement les informations de couleurs dans les lignes de texte copiées. Sinon, la couleur sera ajouté uniquement si la touche Control est appuyée lors de la sélection." -#: src/fe-gtk/setup.c:522 +#: src/fe-gtk/setup.c:523 msgid "Allow only one instance of HexChat to run" -msgstr "N'autoriser qu'une seule instance de HexChat à tourner" +msgstr "Autoriser une seule instance de HexChat à la fois" -#: src/fe-gtk/setup.c:547 src/fe-gtk/setup.c:1899 +#: src/fe-gtk/setup.c:548 src/fe-gtk/setup.c:1900 msgid "Logging" msgstr "Journalisation" -#: src/fe-gtk/setup.c:548 +#: src/fe-gtk/setup.c:549 msgid "Display scrollback from previous session" -msgstr "Afficher l'historique de la session précédente" +msgstr "Afficher le tampon de la session précédente" -#: src/fe-gtk/setup.c:549 +#: src/fe-gtk/setup.c:550 msgid "Scrollback lines:" -msgstr "Lignes de défilement :" +msgstr "Lignes de défilement :" -#: src/fe-gtk/setup.c:550 +#: src/fe-gtk/setup.c:551 msgid "Enable logging of conversations to disk" -msgstr "Activer l'enregistrement des conversations sur disque" +msgstr "Activer l'enregistrement des conversations" -#: src/fe-gtk/setup.c:551 +#: src/fe-gtk/setup.c:552 msgid "Log filename:" -msgstr "Nom du fichier journal :" +msgstr "Nom du fichier journal :" -#: src/fe-gtk/setup.c:552 +#: src/fe-gtk/setup.c:553 #, c-format msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network." msgstr "%s=Serveur %c=Canal %n=Réseau." -#: src/fe-gtk/setup.c:555 +#: src/fe-gtk/setup.c:556 msgid "Insert timestamps in logs" msgstr "Insérer l'horodatage dans les journaux" -#: src/fe-gtk/setup.c:556 +#: src/fe-gtk/setup.c:557 msgid "Log timestamp format:" -msgstr "Format de l'horodatage du journal :" +msgstr "Format de l'horodatage du journal :" -#: src/fe-gtk/setup.c:563 +#: src/fe-gtk/setup.c:564 msgid "URLs" msgstr "URLs" -#: src/fe-gtk/setup.c:564 +#: src/fe-gtk/setup.c:565 msgid "Enable logging of URLs to disk" -msgstr "Activer la journalisation des URL sur le disque" +msgstr "Activer l'enregistrement des URLs " -#: src/fe-gtk/setup.c:565 +#: src/fe-gtk/setup.c:566 msgid "Enable URL grabber" msgstr "Activer la récupération d'URL" -#: src/fe-gtk/setup.c:566 +#: src/fe-gtk/setup.c:567 msgid "Maximum number of URLs to grab:" -msgstr "Nombre maximum d'URL à récupérer :" +msgstr "Nombre maximum d'URL à récupérer : " -#: src/fe-gtk/setup.c:573 +#: src/fe-gtk/setup.c:574 msgid "(Disabled)" msgstr "(Désactivé)" -#: src/fe-gtk/setup.c:574 +#: src/fe-gtk/setup.c:575 msgid "Wingate" msgstr "Wingate" -#: src/fe-gtk/setup.c:575 +#: src/fe-gtk/setup.c:576 msgid "Socks4" msgstr "Socks4" -#: src/fe-gtk/setup.c:576 +#: src/fe-gtk/setup.c:577 msgid "Socks5" msgstr "Socks5" -#: src/fe-gtk/setup.c:577 +#: src/fe-gtk/setup.c:578 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/fe-gtk/setup.c:579 +#: src/fe-gtk/setup.c:580 msgid "MS Proxy (ISA)" msgstr "Proxy MS (ISA)" -#: src/fe-gtk/setup.c:582 +#: src/fe-gtk/setup.c:583 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: src/fe-gtk/setup.c:589 +#: src/fe-gtk/setup.c:590 msgid "All Connections" msgstr "Toutes les connexions" -#: src/fe-gtk/setup.c:590 +#: src/fe-gtk/setup.c:591 msgid "IRC Server Only" msgstr "Serveur IRC uniquement" -#: src/fe-gtk/setup.c:591 +#: src/fe-gtk/setup.c:592 msgid "DCC Get Only" -msgstr "« DCC Get » uniquement" +msgstr "« DCC Get » uniquement" -#: src/fe-gtk/setup.c:597 +#: src/fe-gtk/setup.c:598 msgid "Your Address" msgstr "Votre adresse" -#: src/fe-gtk/setup.c:598 +#: src/fe-gtk/setup.c:599 msgid "Bind to:" -msgstr "Lier à :" +msgstr "Lier à  :" -#: src/fe-gtk/setup.c:599 +#: src/fe-gtk/setup.c:600 msgid "Only useful for computers with multiple addresses." msgstr "N'est utile que pour les ordinateurs ayant plusieurs adresses." -#: src/fe-gtk/setup.c:601 +#: src/fe-gtk/setup.c:602 msgid "Proxy Server" msgstr "Serveur mandataire (proxy)" -#: src/fe-gtk/setup.c:602 +#: src/fe-gtk/setup.c:603 msgid "Hostname:" -msgstr "Nom d'hôte :" +msgstr "Nom d'hôte :" -#: src/fe-gtk/setup.c:603 +#: src/fe-gtk/setup.c:604 msgid "Port:" -msgstr "Port :" +msgstr "Port :" -#: src/fe-gtk/setup.c:604 +#: src/fe-gtk/setup.c:605 msgid "Type:" -msgstr "Type :" +msgstr "Type :" -#: src/fe-gtk/setup.c:605 +#: src/fe-gtk/setup.c:606 msgid "Use proxy for:" -msgstr "Utiliser le serveur mandataire (proxy) pour :" +msgstr "Utiliser le serveur mandataire (proxy) pour :" -#: src/fe-gtk/setup.c:607 +#: src/fe-gtk/setup.c:608 msgid "Proxy Authentication" msgstr "Authentification par le proxy" -#: src/fe-gtk/setup.c:609 +#: src/fe-gtk/setup.c:610 msgid "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)" msgstr "Utiliser l'authentification (Proxy MS, HTTP ou Socks5 uniquement)" -#: src/fe-gtk/setup.c:611 +#: src/fe-gtk/setup.c:612 msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)" msgstr "Utiliser l'authentification (HTTP ou Socks5 uniquement)" -#: src/fe-gtk/setup.c:613 +#: src/fe-gtk/setup.c:614 msgid "Username:" -msgstr "Nom d'utilisateur :" +msgstr "Nom d'utilisateur :" -#: src/fe-gtk/setup.c:614 +#: src/fe-gtk/setup.c:615 msgid "Password:" -msgstr "Mot de passe :" +msgstr "Mot de passe :" -#: src/fe-gtk/setup.c:1045 +#: src/fe-gtk/setup.c:1046 msgid "Select an Image File" msgstr "Sélectionner une image" -#: src/fe-gtk/setup.c:1080 +#: src/fe-gtk/setup.c:1081 msgid "Select Download Folder" msgstr "Choisir le dossier pour le réception de fichiers" -#: src/fe-gtk/setup.c:1089 +#: src/fe-gtk/setup.c:1090 msgid "Select font" msgstr "Choisir une police" -#: src/fe-gtk/setup.c:1189 +#: src/fe-gtk/setup.c:1190 msgid "Browse..." msgstr "Parcourir..." -#: src/fe-gtk/setup.c:1327 +#: src/fe-gtk/setup.c:1328 msgid "Mark identified users with:" -msgstr "Marquer les utilisateurs identifiés par :" +msgstr "Marquer les utilisateurs identifiés par :" -#: src/fe-gtk/setup.c:1329 +#: src/fe-gtk/setup.c:1330 msgid "Mark not-identified users with:" -msgstr "Marquer les utilisateurs non identifiés par :" +msgstr "Marquer les utilisateurs non identifiés par :" -#: src/fe-gtk/setup.c:1336 +#: src/fe-gtk/setup.c:1337 msgid "Open Data Folder" msgstr "Ouvrir le dossier des données" -#: src/fe-gtk/setup.c:1390 +#: src/fe-gtk/setup.c:1391 msgid "Select color" msgstr "Choisir la couleur" -#: src/fe-gtk/setup.c:1470 +#: src/fe-gtk/setup.c:1471 msgid "Text Colors" msgstr "Couleurs du texte" -#: src/fe-gtk/setup.c:1472 +#: src/fe-gtk/setup.c:1473 msgid "mIRC colors:" -msgstr "Couleurs mIRC :" +msgstr "Couleurs mIRC :" -#: src/fe-gtk/setup.c:1480 +#: src/fe-gtk/setup.c:1481 msgid "Local colors:" -msgstr "Couleurs locales :" +msgstr "Couleurs locales :" -#: src/fe-gtk/setup.c:1488 src/fe-gtk/setup.c:1493 +#: src/fe-gtk/setup.c:1489 src/fe-gtk/setup.c:1494 msgid "Foreground:" -msgstr "Premier plan :" +msgstr "Premier plan :" -#: src/fe-gtk/setup.c:1489 src/fe-gtk/setup.c:1494 +#: src/fe-gtk/setup.c:1490 src/fe-gtk/setup.c:1495 msgid "Background:" -msgstr "Arrière-plan :" +msgstr "Arrière-plan :" -#: src/fe-gtk/setup.c:1491 +#: src/fe-gtk/setup.c:1492 msgid "Selected Text" -msgstr "" +msgstr "Texte sélectionné" -#: src/fe-gtk/setup.c:1496 +#: src/fe-gtk/setup.c:1497 msgid "Interface Colors" msgstr "Couleurs de l'interface" -#: src/fe-gtk/setup.c:1498 +#: src/fe-gtk/setup.c:1499 msgid "New data:" -msgstr "Nouvelles données :" +msgstr "Nouvelles données :" -#: src/fe-gtk/setup.c:1499 +#: src/fe-gtk/setup.c:1500 msgid "Marker line:" -msgstr "Ligne de repérage :" +msgstr "Ligne de repérage :" -#: src/fe-gtk/setup.c:1500 +#: src/fe-gtk/setup.c:1501 msgid "New message:" -msgstr "Nouveau message :" +msgstr "Nouveau message :" -#: src/fe-gtk/setup.c:1501 +#: src/fe-gtk/setup.c:1502 msgid "Away user:" -msgstr "Utilisateur absent :" +msgstr "Utilisateur absent :" -#: src/fe-gtk/setup.c:1502 +#: src/fe-gtk/setup.c:1503 msgid "Highlight:" -msgstr "Surbrillance :" +msgstr "Surbrillance :" -#: src/fe-gtk/setup.c:1504 +#: src/fe-gtk/setup.c:1505 msgid "Spell checker:" -msgstr "Vérificateur orthographique :" +msgstr "Vérification orthographique : " -#: src/fe-gtk/setup.c:1507 +#: src/fe-gtk/setup.c:1508 msgid "Color Stripping" -msgstr "Suppression de la colorisation" +msgstr "Enlever les couleurs" -#: src/fe-gtk/setup.c:1613 src/fe-gtk/textgui.c:389 +#: src/fe-gtk/setup.c:1614 src/fe-gtk/textgui.c:389 msgid "Event" msgstr "Événement" -#: src/fe-gtk/setup.c:1619 +#: src/fe-gtk/setup.c:1620 msgid "Sound file" msgstr "Fichier son" -#: src/fe-gtk/setup.c:1654 +#: src/fe-gtk/setup.c:1655 msgid "Select a sound file" msgstr "Sélectionner un fichier son" -#: src/fe-gtk/setup.c:1726 +#: src/fe-gtk/setup.c:1727 msgid "Sound playing method:" -msgstr "Méthode pour reproduire les sons :" +msgstr "Méthode pour reproduire les sons :" -#: src/fe-gtk/setup.c:1734 +#: src/fe-gtk/setup.c:1735 msgid "External sound playing _program:" -msgstr "Programme de reproduction externe :" +msgstr "Programme de reproduction externe :" -#: src/fe-gtk/setup.c:1752 +#: src/fe-gtk/setup.c:1753 msgid "_External program" msgstr "Programme _externe" -#: src/fe-gtk/setup.c:1762 +#: src/fe-gtk/setup.c:1763 msgid "_Automatic" msgstr "_Automatique" -#: src/fe-gtk/setup.c:1775 +#: src/fe-gtk/setup.c:1776 msgid "Sound files _directory:" -msgstr "_Répertoire des fichiers son :" +msgstr "_Répertoire des fichiers son :" -#: src/fe-gtk/setup.c:1814 +#: src/fe-gtk/setup.c:1815 msgid "Sound file:" -msgstr "Fichier son :" +msgstr "Fichier son :" -#: src/fe-gtk/setup.c:1829 +#: src/fe-gtk/setup.c:1830 msgid "_Browse..." msgstr "_Parcourir..." -#: src/fe-gtk/setup.c:1840 +#: src/fe-gtk/setup.c:1841 msgid "_Play" msgstr "_Jouer" -#: src/fe-gtk/setup.c:1889 +#: src/fe-gtk/setup.c:1890 msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: src/fe-gtk/setup.c:1890 +#: src/fe-gtk/setup.c:1891 msgid "Appearance" -msgstr "" +msgstr "Apparence" -#: src/fe-gtk/setup.c:1891 +#: src/fe-gtk/setup.c:1892 msgid "Input box" msgstr "Boîte de saisie" -#: src/fe-gtk/setup.c:1892 +#: src/fe-gtk/setup.c:1893 msgid "User list" msgstr "Liste des utilisateurs" -#: src/fe-gtk/setup.c:1893 +#: src/fe-gtk/setup.c:1894 msgid "Channel switcher" msgstr "Liste des canaux" -#: src/fe-gtk/setup.c:1894 +#: src/fe-gtk/setup.c:1895 msgid "Colors" msgstr "Couleurs" -#: src/fe-gtk/setup.c:1896 +#: src/fe-gtk/setup.c:1897 msgid "Chatting" msgstr "Bavardage" -#: src/fe-gtk/setup.c:1900 +#: src/fe-gtk/setup.c:1901 msgid "Sound" msgstr "Son" -#: src/fe-gtk/setup.c:1901 +#: src/fe-gtk/setup.c:1902 msgid "Advanced" -msgstr "Avancés" +msgstr "_Avancés" -#: src/fe-gtk/setup.c:1904 +#: src/fe-gtk/setup.c:1905 msgid "Network setup" msgstr "Réglages relatifs au réseau" -#: src/fe-gtk/setup.c:1905 +#: src/fe-gtk/setup.c:1906 msgid "File transfers" msgstr "Transferts de fichiers" -#: src/fe-gtk/setup.c:2036 +#: src/fe-gtk/setup.c:2037 msgid "Categories" msgstr "Catégories" -#: src/fe-gtk/setup.c:2243 +#: src/fe-gtk/setup.c:2246 msgid "" "You cannot place the tree on the top or bottom!\n" "Please change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first." msgstr "Vous ne pouvez pas placer l'arbre en haut ou en bas !\nMerci de passer en mode <b>Onglets</b> dans le menu <b>Vue</b> d'abord." -#: src/fe-gtk/setup.c:2270 +#: src/fe-gtk/setup.c:2273 msgid "Invalid time stamp format! See the strftime MSDN article for details." -msgstr "Format de l'horodatage non valable ! Voir l'article strftime MSDN pour davantage d'informations." +msgstr "Format d'heure invalide ! Lisez l'article MSDN sur strftime pour les détails." -#: src/fe-gtk/setup.c:2277 +#: src/fe-gtk/setup.c:2280 msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect." msgstr "Certains réglages qui ont été modifiés nécessitent un redémarrage afin d'être effectifs." -#: src/fe-gtk/setup.c:2285 +#: src/fe-gtk/setup.c:2288 msgid "" "*WARNING*\n" "Auto accepting DCC to your home directory\n" "can be dangerous and is exploitable. Eg:\n" "Someone could send you a .bash_profile" -msgstr "*ATTENTION*\nAccepter automatiquement les DCC dans votre répertoire personnel\npeut être dangereux et peut être exploité. Par exemple :\nquelqu'un pourrait vous envoyer un .bash_profile" +msgstr "*ATTENTION*\nAccepter automatiquement les DCC dans votre répertoire personnel\npeut être dangereux et peut être exploité. Par exemple :\nquelqu'un pourrait vous envoyer un .bash_profile" -#: src/fe-gtk/setup.c:2318 +#: src/fe-gtk/setup.c:2321 msgid ": Preferences" -msgstr "XChat : préférences" +msgstr "XChat : préférences" + +#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:465 +msgid "<i>(no suggestions)</i>" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:479 +msgid "More..." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:548 +#, c-format +msgid "Add \"%s\" to Dictionary" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:590 +msgid "Ignore All" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:625 +msgid "Spelling Suggestions" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:1071 +#, c-format +msgid "enchant error for language: %s" +msgstr "" #: src/fe-gtk/textgui.c:180 msgid "There was an error parsing the string" @@ -5783,7 +5793,7 @@ msgstr "URL" #: src/fe-gtk/urlgrab.c:199 msgid ": URL Grabber" -msgstr "XChat : récupération d'URL" +msgstr "XChat : récupération d'URL" #: src/fe-gtk/urlgrab.c:212 msgid "Clear list" |