diff options
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 3640 |
1 files changed, 2151 insertions, 1489 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 73896f90..1afd68e1 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -9,29 +9,26 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xchat-2.8.4\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: www.xchat.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-24 13:05+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-15 20:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-27 20:53+0300\n" "Last-Translator: Mika Laari <laari@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: src/common/cfgfiles.c:354 -msgid "Cannot create ~/.xchat2" -msgstr "Hakemiston ~/.xchat2 luominen epäonnistui" - -#: src/common/cfgfiles.c:712 +#: src/common/cfgfiles.c:782 msgid "I'm busy" msgstr "Olen kiireinen" -#: src/common/cfgfiles.c:713 +#: src/common/cfgfiles.c:783 msgid "Leaving" msgstr "Lähdössä" -#: src/common/cfgfiles.c:760 +#: src/common/cfgfiles.c:834 msgid "" "* Running IRC as root is stupid! You should\n" " create a User Account and use that to login.\n" @@ -39,78 +36,80 @@ msgstr "" "* IRCin ajaminen pääkäyttäjänä on typerää!\n" " Luo tavallinen käyttäjätunnus ja kirjaudu sillä.\n" -#: src/common/dcc.c:67 +#: src/common/dcc.c:72 msgid "Waiting" msgstr "Odottaa" -#: src/common/dcc.c:68 +#: src/common/dcc.c:73 msgid "Active" msgstr "Aktiivinen" -#: src/common/dcc.c:69 +#: src/common/dcc.c:74 msgid "Failed" msgstr "Epäonnistui" -#: src/common/dcc.c:70 +#: src/common/dcc.c:75 msgid "Done" msgstr "Valmis" -#: src/common/dcc.c:71 src/fe-gtk/menu.c:797 +#: src/common/dcc.c:76 src/fe-gtk/menu.c:943 msgid "Connect" msgstr "Yhdistetty" -#: src/common/dcc.c:72 +#: src/common/dcc.c:77 msgid "Aborted" msgstr "Keskeytetty" -#: src/common/dcc.c:1886 src/common/outbound.c:2452 +#: src/common/dcc.c:1892 src/common/outbound.c:2508 #, c-format msgid "Cannot access %s\n" msgstr "Tiedostoa %s ei voi käyttää\n" -#: src/common/dcc.c:1887 src/common/text.c:1164 src/common/text.c:1202 -#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1220 src/common/text.c:1233 -#: src/common/text.c:1250 src/common/text.c:1350 src/common/util.c:352 +#: src/common/dcc.c:1893 src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1479 +#: src/common/text.c:1490 src/common/text.c:1497 src/common/text.c:1510 +#: src/common/text.c:1527 src/common/text.c:1627 src/common/util.c:356 msgid "Error" msgstr "Virhe" -#: src/common/dcc.c:2375 +#: src/common/dcc.c:2383 #, c-format msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?" msgstr "%s tarjoaa tiedostoa \"%s\". Hyväksytäänkö?" -#: src/common/dcc.c:2586 +#: src/common/dcc.c:2594 msgid "No active DCCs\n" msgstr "Ei aktiivisia DCC-yhteyksiä\n" -#: src/common/ignore.c:120 src/common/ignore.c:124 src/common/ignore.c:128 -#: src/common/ignore.c:132 src/common/ignore.c:136 src/common/ignore.c:140 -#: src/common/ignore.c:144 +#: src/common/ignore.c:125 src/common/ignore.c:129 src/common/ignore.c:133 +#: src/common/ignore.c:137 src/common/ignore.c:141 src/common/ignore.c:145 +#: src/common/ignore.c:149 msgid "YES " msgstr "JAA " -#: src/common/ignore.c:122 src/common/ignore.c:126 src/common/ignore.c:130 -#: src/common/ignore.c:134 src/common/ignore.c:138 src/common/ignore.c:142 -#: src/common/ignore.c:146 +#: src/common/ignore.c:127 src/common/ignore.c:131 src/common/ignore.c:135 +#: src/common/ignore.c:139 src/common/ignore.c:143 src/common/ignore.c:147 +#: src/common/ignore.c:151 msgid "NO " msgstr "EI " -#: src/common/ignore.c:377 +#: src/common/ignore.c:382 #, c-format msgid "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n" msgstr "CTCP-tulva käyttäjältä %s, ei huomioida osoitetta %s\n" -#: src/common/ignore.c:402 +#: src/common/ignore.c:407 #, c-format msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_auto_open_dialog OFF.\n" -msgstr "Viestitulva käyttäjältä %s, poistetaan automaattinen keskustelunavaus käytöstä.\n" +msgstr "" +"Viestitulva käyttäjältä %s, poistetaan automaattinen keskustelunavaus " +"käytöstä.\n" -#: src/common/notify.c:473 +#: src/common/notify.c:478 #, c-format msgid " %-20s online\n" msgstr " %-14s tavoitettavissa\n" -#: src/common/notify.c:475 +#: src/common/notify.c:480 #, c-format msgid " %-20s offline\n" msgstr " %-14s tavoittamattomissa\n" @@ -121,113 +120,141 @@ msgstr "Millekään kanavalle ei ole liitytty. Kokeile /join #<kanava>\n" #: src/common/outbound.c:78 msgid "Not connected. Try /server <host> [<port>]\n" -msgstr "Mihinkään palvelimeen ei ole yhteyttä. Kokeile /server <isäntä> [<portti>]\n" +msgstr "" +"Mihinkään palvelimeen ei ole yhteyttä. Kokeile /server <isäntä> [<portti>]\n" + +#: src/common/outbound.c:281 +#, c-format +msgid "Server %s already exists on network %s.\n" +msgstr "" -#: src/common/outbound.c:339 +#: src/common/outbound.c:287 +#, c-format +msgid "Added server %s to network %s.\n" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:373 #, c-format msgid "Already marked away: %s\n" msgstr "Merkitty jo poissaolevaksi: %s\n" -#: src/common/outbound.c:409 +#: src/common/outbound.c:446 msgid "Already marked back.\n" msgstr "Merkitty jo läsnäolevaksi.\n" -#: src/common/outbound.c:1814 +#: src/common/outbound.c:1812 msgid "I need /bin/sh to run!\n" msgstr "Ajamiseen vaaditaan /bin/sh!\n" -#: src/common/outbound.c:2185 +#: src/common/outbound.c:2181 msgid "Commands Available:" msgstr "Käytettävissä olevat komennot:" -#: src/common/outbound.c:2199 +#: src/common/outbound.c:2195 msgid "User defined commands:" msgstr "Käyttäjän määrittelemät komennot:" -#: src/common/outbound.c:2215 +#: src/common/outbound.c:2211 msgid "Plugin defined commands:" msgstr "Liitännäisten komennot:" -#: src/common/outbound.c:2226 +#: src/common/outbound.c:2222 msgid "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l" msgstr "Lisätietoja saat kirjoittamalla /HELP <komento> tai /HELP -l." -#: src/common/outbound.c:2301 +#: src/common/outbound.c:2306 #, c-format msgid "Unknown arg '%s' ignored." msgstr "Tuntematonta argumenttia \"%s\" ei huomioida." -#: src/common/outbound.c:3235 +#: src/common/outbound.c:3297 msgid "No such plugin found.\n" msgstr "Liitännäistä ei löydy.\n" -#: src/common/outbound.c:3240 src/fe-gtk/plugingui.c:186 +#: src/common/outbound.c:3302 src/fe-gtk/plugingui.c:207 msgid "That plugin is refusing to unload.\n" msgstr "Liitännäinen ei suostu poistumaan käytöstä.\n" -#: src/common/outbound.c:3509 +#: src/common/outbound.c:3571 msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list" -msgstr "ADDBUTTON <nimi> <toiminto>, lisää painikkeen käyttäjäluettelon alapuolelle" +msgstr "" +"ADDBUTTON <nimi> <toiminto>, lisää painikkeen käyttäjäluettelon alapuolelle" -#: src/common/outbound.c:3511 +#: src/common/outbound.c:3572 +msgid "" +"ADDSERVER <New Network> <newserver/6667>, adds a new network with a new " +"server to the network list" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3574 msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in" msgstr "ALLCHAN <komento>, lähettää komennon kaikille kanaville, joilla ollaan" -#: src/common/outbound.c:3513 -msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels you're in" +#: src/common/outbound.c:3576 +#, fuzzy +msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels on the current server" msgstr "ALLCHANL <komento>, lähettää komennon kaikille kanaville, joilla olet." -#: src/common/outbound.c:3515 +#: src/common/outbound.c:3578 msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in" -msgstr "ALLSERV <komento>, lähettää komennon kaikille palvelimille, joilla ollaan" +msgstr "" +"ALLSERV <komento>, lähettää komennon kaikille palvelimille, joilla ollaan" -#: src/common/outbound.c:3516 +#: src/common/outbound.c:3579 msgid "AWAY [<reason>], sets you away" msgstr "AWAY [<syy>], merkitsee poissaolevaksi" -#: src/common/outbound.c:3517 +#: src/common/outbound.c:3580 msgid "BACK, sets you back (not away)" msgstr "BACK, merkitsee läsnäolevaksi" -#: src/common/outbound.c:3519 -msgid "BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs chanop)" -msgstr "BAN <peite> [<bannityyppi>], bannaa jokaisen peitteeseen täsmäävän käyttäjän nykyiseltä kanavalta. Jos käyttäjät ovat jo kanavalla, tämä komento ei potkaise heitä (vaatii opit)" +#: src/common/outbound.c:3582 +msgid "" +"BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current " +"channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs " +"chanop)" +msgstr "" +"BAN <peite> [<bannityyppi>], bannaa jokaisen peitteeseen täsmäävän käyttäjän " +"nykyiseltä kanavalta. Jos käyttäjät ovat jo kanavalla, tämä komento ei " +"potkaise heitä (vaatii opit)" + +#: src/common/outbound.c:3583 +#, fuzzy +msgid "CHANOPT [-quiet] <variable> [<value>]" +msgstr "SET [-e] [-or] [-quiet] <muuttuja> [<arvo>], asettaa muuttujan arvon." -#: src/common/outbound.c:3521 +#: src/common/outbound.c:3584 msgid "" -"Set per channel options\n" -"CHANOPT CONFMODE ON|OFF - Toggle conf mode/showing of join and part messages\n" -"CHANOPT COLORPASTE ON|OFF - Toggle color paste\n" -"CHANOPT BEEP ON|OFF - Toggle beep on message\n" -"CHANOPT TRAY ON|OFF - Toggle tray blink on message" -msgstr "" -"Kanavakohtaiset asetukset\n" -"CHANOPT CONFMODE ON|OFF - Liittymis- ja poistumisviestit päälle tai pois\n" -"CHANOPT COLORPASTE ON|OFF - Värien kanssa liittäminen päälle tai pois\n" -"CHANOPT BEEP ON|OFF - Piippaus viestien saapuessa päälle tai pois\n" -"CHANOPT TRAY ON|OFF - Ilmoitusalueella välkytys päälle tai pois" - -#: src/common/outbound.c:3528 +"CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current connection" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3585 msgid "CLEAR [ALL|HISTORY], Clears the current text window or command history" -msgstr "CLEAR [ALL|HISTORY], tyhjentää nykyisen teksti-ikkunan tai komentohistorian" +msgstr "" +"CLEAR [ALL|HISTORY], tyhjentää nykyisen teksti-ikkunan tai komentohistorian" -#: src/common/outbound.c:3529 +#: src/common/outbound.c:3586 msgid "CLOSE, Closes the current window/tab" msgstr "CLOSE, sulkee nykyisen ikkunan/välilehden" -#: src/common/outbound.c:3532 +#: src/common/outbound.c:3589 msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia" msgstr "COUNTRY [-s] <koodi|jokeri>, etsii maakoodin, esim. au = Australia." -#: src/common/outbound.c:3534 -msgid "CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are VERSION and USERINFO" -msgstr "CTCP <käyttäjä> <viesti>, lähettää CTCP-viestin käyttäjälle, yleiset viestit ovat VERSION ja USERINFO" +#: src/common/outbound.c:3591 +msgid "" +"CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are " +"VERSION and USERINFO" +msgstr "" +"CTCP <käyttäjä> <viesti>, lähettää CTCP-viestin käyttäjälle, yleiset viestit " +"ovat VERSION ja USERINFO" -#: src/common/outbound.c:3536 -msgid "CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins" +#: src/common/outbound.c:3593 +msgid "" +"CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins" msgstr "CYCLE, poistuu nykyiseltä kanavalta ja palaa heti takaisin" -#: src/common/outbound.c:3538 +#: src/common/outbound.c:3595 msgid "" "\n" "DCC GET <nick> - accept an offered file\n" @@ -242,82 +269,108 @@ msgstr "" "\n" "DCC GET <kutsumanimi> - hyväksy tarjottu tiedosto\n" "DCC SEND [-maxcps=#] <knimi> [tiedosto] - lähetä tiedosto jollekulle\n" -"DCC PSEND [-maxcps=#] <knimi> [tiedosto] - lähetä tiedosto passiivitilaisena\n" +"DCC PSEND [-maxcps=#] <knimi> [tiedosto] - lähetä tiedosto " +"passiivitilaisena\n" "DCC LIST - näytä DCC-luettelo\n" -"DCC CHAT <kutsumanimi> - ehdota DCC-keskustelua jollekulle\n" -"DCC PCHAT <kutsumanimi> - ehdota DCC-keskustelua passiivitilaisena\n" -"DCC CLOSE <tyyppi> <knimi> <tiedosto> - keskeytä DCC-siirto, esimerkiksi:\n" +"DCC CHAT <kutsumanimi> - ehdota DCC-keskustelua " +"jollekulle\n" +"DCC PCHAT <kutsumanimi> - ehdota DCC-keskustelua " +"passiivitilaisena\n" +"DCC CLOSE <tyyppi> <knimi> <tiedosto> - keskeytä DCC-siirto, " +"esimerkiksi:\n" " /dcc close send jarkkoranta tiedosto.tar.gz" -#: src/common/outbound.c:3550 -msgid "DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current channel (needs chanop)" -msgstr "DEHOP <käyttäjä>, poistaa puoliopit käyttäjältä nykyisellä kanavalla (vaatii opit)" +#: src/common/outbound.c:3607 +msgid "" +"DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current " +"channel (needs chanop)" +msgstr "" +"DEHOP <käyttäjä>, poistaa puoliopit käyttäjältä nykyisellä kanavalla (vaatii " +"opit)" -#: src/common/outbound.c:3552 +#: src/common/outbound.c:3609 msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list" msgstr "DELBUTTON <nimi>, poistaa painikkeen käyttäjäluettelon alta" -#: src/common/outbound.c:3554 -msgid "DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel (needs chanop)" -msgstr "DEOP <käyttäjä>, poistaa opit käyttäjältä nykyisellä kanavalla (vaatii opit)" +#: src/common/outbound.c:3611 +msgid "" +"DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel " +"(needs chanop)" +msgstr "" +"DEOP <käyttäjä>, poistaa opit käyttäjältä nykyisellä kanavalla (vaatii opit)" -#: src/common/outbound.c:3556 -msgid "DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel (needs chanop)" -msgstr "DEVOICE <käyttäjä>, poistaa puheoikeuden käyttäjältä nykyisellä kanavalla (vaatii opit)" +#: src/common/outbound.c:3613 +msgid "" +"DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel " +"(needs chanop)" +msgstr "" +"DEVOICE <käyttäjä>, poistaa puheoikeuden käyttäjältä nykyisellä kanavalla " +"(vaatii opit)" -#: src/common/outbound.c:3557 +#: src/common/outbound.c:3614 msgid "DISCON, Disconnects from server" msgstr "DISCON, Katkaisee yhteyden palvelimelle" -#: src/common/outbound.c:3558 +#: src/common/outbound.c:3615 msgid "DNS <nick|host|ip>, Finds a users IP number" msgstr "DNS <käyttäjä|isäntä|ip>, etsii käyttäjän IP-osoitteen" -#: src/common/outbound.c:3559 +#: src/common/outbound.c:3616 msgid "ECHO <text>, Prints text locally" msgstr "ECHO <teksti>, tulostaa tekstiä paikallisesti" -#: src/common/outbound.c:3562 -msgid "EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is sent to current channel, else is printed to current text box" -msgstr "EXEC [-o] <komento>, ajaa komennon. Käytettäessä valitsinta -o tuloste lähetetään nykyiselle kanavalle, muutoin nykyiseen ikkunaan" +#: src/common/outbound.c:3619 +msgid "" +"EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is " +"sent to current channel, else is printed to current text box" +msgstr "" +"EXEC [-o] <komento>, ajaa komennon. Käytettäessä valitsinta -o tuloste " +"lähetetään nykyiselle kanavalle, muutoin nykyiseen ikkunaan" -#: src/common/outbound.c:3564 +#: src/common/outbound.c:3621 msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT" msgstr "EXECCONT, lähettää prosessille signaalin SIGCONT" -#: src/common/outbound.c:3567 -msgid "EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given the process is SIGKILL'ed" -msgstr "EXECKILL [-9], tappaa nykyisestä istunnosta käynnistetyn ohjelman. Käytettäessä valitsinta -9, prosessille lähetetään signaali SIGKILL" +#: src/common/outbound.c:3624 +msgid "" +"EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given " +"the process is SIGKILL'ed" +msgstr "" +"EXECKILL [-9], tappaa nykyisestä istunnosta käynnistetyn ohjelman. " +"Käytettäessä valitsinta -9, prosessille lähetetään signaali SIGKILL" -#: src/common/outbound.c:3569 +#: src/common/outbound.c:3626 msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP" msgstr "EXECSTOP, lähettää prosessille signaalin SIGSTOP" -#: src/common/outbound.c:3570 +#: src/common/outbound.c:3627 msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin" msgstr "EXECWRITE, lähettää dataa prosessin vakiosyötteeseen" -#: src/common/outbound.c:3574 +#: src/common/outbound.c:3631 msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue" msgstr "FLUSHQ, tyhjentää nykyisen palvelimen lähetysjonon" -#: src/common/outbound.c:3576 +#: src/common/outbound.c:3633 msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23" -msgstr "GATE <isäntä> [<portti>], käyttää isäntää välipalvelimena, oletusportti 23" +msgstr "" +"GATE <isäntä> [<portti>], käyttää isäntää välipalvelimena, oletusportti 23" -#: src/common/outbound.c:3580 -msgid "GHOST <nick> <password>, Kills a ghosted nickname" -msgstr "GHOST <kutsumanimi> <salasana>, poistaa kummittelemaan jääneen kutsumanimen" +#: src/common/outbound.c:3637 +#, fuzzy +msgid "GHOST <nick> [password], Kills a ghosted nickname" +msgstr "" +"GHOST <kutsumanimi> <salasana>, poistaa kummittelemaan jääneen kutsumanimen" -#: src/common/outbound.c:3585 +#: src/common/outbound.c:3642 msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)" msgstr "HOP <käyttäjä>, antaa puoliopit käyttäjälle (vaatii opit)" -#: src/common/outbound.c:3586 +#: src/common/outbound.c:3643 msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv" msgstr "ID <salasana>, tunnistautuu NickServ-palvelulle." -#: src/common/outbound.c:3588 +#: src/common/outbound.c:3645 msgid "" "IGNORE <mask> <types..> <options..>\n" " mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n" @@ -331,155 +384,233 @@ msgstr "" " PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n" " valitsimet - NOSAVE, QUIET" -#: src/common/outbound.c:3595 -msgid "INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the current channel (needs chanop)" -msgstr "INVITE <käyttäjä> [<kanava>], kutsuu käyttäjän kanavalle, oletuksena nykyiselle (vaatii opit)" +#: src/common/outbound.c:3652 +msgid "" +"INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the " +"current channel (needs chanop)" +msgstr "" +"INVITE <käyttäjä> [<kanava>], kutsuu käyttäjän kanavalle, oletuksena " +"nykyiselle (vaatii opit)" -#: src/common/outbound.c:3596 +#: src/common/outbound.c:3653 msgid "JOIN <channel>, joins the channel" msgstr "JOIN <kanava>, liittyy kanavalle" -#: src/common/outbound.c:3598 +#: src/common/outbound.c:3655 msgid "KICK <nick>, kicks the nick from the current channel (needs chanop)" -msgstr "KICK <käyttäjä>, potkaisee käyttäjän nykyiseltä kanavalta (vaatii opit)" +msgstr "" +"KICK <käyttäjä>, potkaisee käyttäjän nykyiseltä kanavalta (vaatii opit)" -#: src/common/outbound.c:3600 -msgid "KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs chanop)" -msgstr "KICKBAN <käyttäjä>, bannaa ja potkaisee käyttäjän nykyiseltä kanavalta (vaatii opit)" +#: src/common/outbound.c:3657 +msgid "" +"KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs " +"chanop)" +msgstr "" +"KICKBAN <käyttäjä>, bannaa ja potkaisee käyttäjän nykyiseltä kanavalta " +"(vaatii opit)" -#: src/common/outbound.c:3603 +#: src/common/outbound.c:3660 msgid "LAGCHECK, forces a new lag check" msgstr "LAGCHECK, pakottaa uuden viivetarkistuksen" -#: src/common/outbound.c:3605 -msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer" -msgstr "LASTLOG <merkkijono>, etsii merkkijonoa puskurista" +#: src/common/outbound.c:3662 +msgid "" +"LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <string>, searches for a string in the buffer\n" +" Use -h to highlight the found string(s)\n" +" Use -m to match case\n" +" Use -r when string is a Regular Expression\n" +" Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the " +"string '-r'" +msgstr "" -#: src/common/outbound.c:3607 +#: src/common/outbound.c:3668 msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script" msgstr "LOAD [-e] <tiedosto>, lataa liitännäisen tai komentotiedoston." -#: src/common/outbound.c:3610 -msgid "MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)" -msgstr "MDEHOP, poistaa opit kaikilta nykyisen kanavan puoliopeilta (vaatii opit)" +#: src/common/outbound.c:3671 +msgid "" +"MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)" +msgstr "" +"MDEHOP, poistaa opit kaikilta nykyisen kanavan puoliopeilta (vaatii opit)" -#: src/common/outbound.c:3612 +#: src/common/outbound.c:3673 msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)" msgstr "MDEOP, poistaa opit kaikilta nykyisen kanavan opeilta (vaatii opit)" -#: src/common/outbound.c:3614 -msgid "ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in the 3rd person, like /me jumps)" -msgstr "ME <toiminta>, lähettää toiminnan nykyiselle kanavalle (toiminnat kirjoitetaan kolmannessa persoonassa, kuten /me hyppää)" +#: src/common/outbound.c:3675 +msgid "" +"ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in " +"the 3rd person, like /me jumps)" +msgstr "" +"ME <toiminta>, lähettää toiminnan nykyiselle kanavalle (toiminnat " +"kirjoitetaan kolmannessa persoonassa, kuten /me hyppää)" -#: src/common/outbound.c:3618 -msgid "MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)" +#: src/common/outbound.c:3679 +msgid "" +"MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)" msgstr "MKICK, potkaisee kaikki muut kanavalta (vaatii opit)" -#: src/common/outbound.c:3621 +#: src/common/outbound.c:3682 msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)" -msgstr "MOP, antaa kanavaoperaattorin oikeudet kanavan kaikille käyttäjille (vaatii opit)" +msgstr "" +"MOP, antaa kanavaoperaattorin oikeudet kanavan kaikille käyttäjille (vaatii " +"opit)" -#: src/common/outbound.c:3622 +#: src/common/outbound.c:3683 msgid "MSG <nick> <message>, sends a private message" msgstr "MSG <käyttäjä> <viesti>, lähettää yksityisviestin" -#: src/common/outbound.c:3625 +#: src/common/outbound.c:3686 msgid "NAMES, Lists the nicks on the current channel" msgstr "NAMES, luettelee nykyisellä kanavalla olevat käyttäjät" -#: src/common/outbound.c:3627 +#: src/common/outbound.c:3688 msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice" msgstr "NCTCP <käyttäjä> <viesti>, lähettää CTCP-tiedotteen" -#: src/common/outbound.c:3628 +#: src/common/outbound.c:3689 msgid "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]" msgstr "NEWSERVER [-noconnect] <isäntä> [<portti>]" -#: src/common/outbound.c:3629 +#: src/common/outbound.c:3690 msgid "NICK <nickname>, sets your nick" msgstr "NICK <kutsumanimi>, asettaa oman kutsumanimesi" -#: src/common/outbound.c:3632 -msgid "NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of message that should be auto reacted to" -msgstr "NOTICE <käyttäjä/kanava> <viesti>, lähettää tiedotteen. Tiedotteet ovat viestejä, joihin tulee reagoida automaattisesti" +#: src/common/outbound.c:3693 +msgid "" +"NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of " +"message that should be auto reacted to" +msgstr "" +"NOTICE <käyttäjä/kanava> <viesti>, lähettää tiedotteen. Tiedotteet ovat " +"viestejä, joihin tulee reagoida automaattisesti" -#: src/common/outbound.c:3634 -msgid "NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or adds someone to it" -msgstr "NOTIFY [-n verkko1[,verkko2]] [<kutsumanimi>], näyttää ilmoitusluettelon tai lisää siihen jonkun" +#: src/common/outbound.c:3695 +msgid "" +"NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or " +"adds someone to it" +msgstr "" +"NOTIFY [-n verkko1[,verkko2]] [<kutsumanimi>], näyttää ilmoitusluettelon tai " +"lisää siihen jonkun" -#: src/common/outbound.c:3636 +#: src/common/outbound.c:3697 msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)" -msgstr "OP <käyttäjä>, antaa kanavaoperaattorin oikeudet käyttäjälle (vaatii opit)" +msgstr "" +"OP <käyttäjä>, antaa kanavaoperaattorin oikeudet käyttäjälle (vaatii opit)" -#: src/common/outbound.c:3638 -msgid "PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one" +#: src/common/outbound.c:3699 +msgid "" +"PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one" msgstr "PART [<kanava>] [<syy>], poistuu kanavalta, oletuksena nykyiseltä" -#: src/common/outbound.c:3640 +#: src/common/outbound.c:3701 msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel" msgstr "PING <käyttäjä | kanava>, CTCP-pingaa käyttäjää tai kanavaa" -#: src/common/outbound.c:3642 +#: src/common/outbound.c:3703 msgid "QUERY [-nofocus] <nick>, opens up a new privmsg window to someone" -msgstr "QUERY [-nofocus] <käyttäjä>, avaa uuden ikkunan kahdenkeskistä keskustelua varten" +msgstr "" +"QUERY [-nofocus] <käyttäjä>, avaa uuden ikkunan kahdenkeskistä keskustelua " +"varten" -#: src/common/outbound.c:3644 +#: src/common/outbound.c:3705 msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server" msgstr "QUIT [<syy>], katkaisee yhteyden nykyiseen palvelimeen" -#: src/common/outbound.c:3646 +#: src/common/outbound.c:3707 msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server" msgstr "QUOTE <teksti>, lähettää tekstin raa'assa muodossa palvelimelle" -#: src/common/outbound.c:3649 -msgid "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to all the open servers" -msgstr "RECONNECT [-ssl] [<isäntä>] [<portti>] [<salasana>], voidaan kutsua /RECONNECT nykyiseen palvelimeen uudelleen yhdistämiseksi, tai /RECONNECT ALL kaikkiin avoimiin palvelimiin uudelleen yhdistämiseksi" +#: src/common/outbound.c:3710 +msgid "" +"RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /" +"RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to " +"reconnect to all the open servers" +msgstr "" +"RECONNECT [-ssl] [<isäntä>] [<portti>] [<salasana>], voidaan kutsua /" +"RECONNECT nykyiseen palvelimeen uudelleen yhdistämiseksi, tai /RECONNECT ALL " +"kaikkiin avoimiin palvelimiin uudelleen yhdistämiseksi" -#: src/common/outbound.c:3652 -msgid "RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to all the open servers" -msgstr "RECONNECT [<isäntä>] [<portti>] [<salasana>], voidaan kutsua /RECONNECT nykyiseen palvelimeen uudelleen yhdistämiseksi, tai /RECONNECT ALL kaikkiin avoimiin palvelimiin uudelleen yhdistämiseksi" +#: src/common/outbound.c:3713 +msgid "" +"RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT " +"to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to " +"all the open servers" +msgstr "" +"RECONNECT [<isäntä>] [<portti>] [<salasana>], voidaan kutsua /RECONNECT " +"nykyiseen palvelimeen uudelleen yhdistämiseksi, tai /RECONNECT ALL kaikkiin " +"avoimiin palvelimiin uudelleen yhdistämiseksi" + +#: src/common/outbound.c:3715 +msgid "" +"RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc " +"server" +msgstr "" +"RECV <teksti>, lähetä raakaa dataa xchatille, aivan kuin se olisi " +"vastaanotettu irc-palvelimelta" -#: src/common/outbound.c:3654 -msgid "RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc server" -msgstr "RECV <teksti>, lähetä raakaa dataa xchatille, aivan kuin se olisi vastaanotettu irc-palvelimelta" +#: src/common/outbound.c:3718 +msgid "SAVECONF, saves the current settings to disk" +msgstr "" -#: src/common/outbound.c:3657 +#: src/common/outbound.c:3721 msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window" msgstr "SAY <teksti>, lähettää tekstin nykyisen ikkunan kanavalle/henkilölle" -#: src/common/outbound.c:3658 +#: src/common/outbound.c:3722 msgid "SEND <nick> [<file>]" msgstr "SEND <käyttäjä> [<tiedosto>], lähettää käyttäjälle tiedoston" -#: src/common/outbound.c:3661 +#: src/common/outbound.c:3725 msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel" -msgstr "SERVCHAN [-ssl] <isäntä> <portti> <kanava>, yhdistää ja liittyy kanavalle" +msgstr "" +"SERVCHAN [-ssl] <isäntä> <portti> <kanava>, yhdistää ja liittyy kanavalle" -#: src/common/outbound.c:3664 +#: src/common/outbound.c:3728 msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel" msgstr "SERVCHAN <isäntä> <portti> <kanava>, yhdistää ja liittyy kanavalle" -#: src/common/outbound.c:3668 -msgid "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port is 6667 for normal connections, and 9999 for ssl connections" -msgstr "SERVER [-ssl] <isäntä> [<portti>] [<salasana>], yhdistää palvelimelle, oletusportti on 6667 tavanomaisille yhteyksille, 9999 ssl-yhteyksille" +#: src/common/outbound.c:3732 +#, fuzzy +msgid "" +"SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the " +"default port is 6667 for normal connections, and 6697 for ssl connections" +msgstr "" +"SERVER [-ssl] <isäntä> [<portti>] [<salasana>], yhdistää palvelimelle, " +"oletusportti on 6667 tavanomaisille yhteyksille, 9999 ssl-yhteyksille" -#: src/common/outbound.c:3671 -msgid "SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port is 6667" -msgstr "SERVER <isäntä> [<portti>] [<salasana>], yhdistää palvelimelle, oletusportti on 6667" +#: src/common/outbound.c:3735 +msgid "" +"SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port " +"is 6667" +msgstr "" +"SERVER <isäntä> [<portti>] [<salasana>], yhdistää palvelimelle, oletusportti " +"on 6667" -#: src/common/outbound.c:3673 -msgid "SET [-e] [-or] [-quiet] <variable> [<value>]" +#: src/common/outbound.c:3737 +#, fuzzy +msgid "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variable> [<value>]" msgstr "SET [-e] [-or] [-quiet] <muuttuja> [<arvo>], asettaa muuttujan arvon." -#: src/common/outbound.c:3674 -msgid "SETCURSOR [-|+]<position>" -msgstr "SETCURSOR [-|+]<paikka>, asettaa kursorin haluttuun paikkaan." +#: src/common/outbound.c:3738 +msgid "SETCURSOR [-|+]<position>, reposition the cursor in the inputbox" +msgstr "" -#: src/common/outbound.c:3679 -msgid "TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic" -msgstr "TOPIC [<aihe>], asettaa aiheen, jos se annetaan, muutoin näyttää nykyisen aiheen" +#: src/common/outbound.c:3739 +msgid "SETTAB <new name>, change a tab's name, tab_trunc limit still applies" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3740 +msgid "SETTEXT <new text>, replace the text in the input box" +msgstr "" -#: src/common/outbound.c:3681 +#: src/common/outbound.c:3743 +msgid "" +"TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic" +msgstr "" +"TOPIC [<aihe>], asettaa aiheen, jos se annetaan, muutoin näyttää nykyisen " +"aiheen" + +#: src/common/outbound.c:3745 msgid "" "\n" "TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Blink tray between two icons.\n" @@ -489,50 +620,55 @@ msgid "" "TRAY -b <title> <text> Set the tray balloon." msgstr "" "\n" -"TRAY -f <aika> <tied1> [<tied2>] Vuorottelee kahta kuvaketta ilmoitusalueella (välkyttää).\n" +"TRAY -f <aika> <tied1> [<tied2>] Vuorottelee kahta kuvaketta " +"ilmoitusalueella (välkyttää).\n" "TRAY -f <tiedostonimi> Muuttumaton kuvake ilmoitusalueelle.\n" "TRAY -i <numero> Välkyttää sisäänrakennettua kuvaketta.\n" "TRAY -t <teksti> Asettaa ilmoitusalueen vihjetekstin.\n" "TRAY -b <otsikko> <teksti> Asettaa ilmoitusalueen puhekuplan tekstin." -#: src/common/outbound.c:3688 +#: src/common/outbound.c:3752 msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks." msgstr "UNBAN <peite> [<peite>...], poistaa annettujen peitteiden bannin." -#: src/common/outbound.c:3689 +#: src/common/outbound.c:3753 msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]" msgstr "UNIGNORE <peite> [QUIET]" -#: src/common/outbound.c:3690 +#: src/common/outbound.c:3754 msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script" msgstr "UNLOAD <nimi>, poistaa käytöstä liitännäisen tai skriptin" -#: src/common/outbound.c:3691 +#: src/common/outbound.c:3755 msgid "URL <url>, opens a URL in your browser" msgstr "URL <url>, avaa URLin selaimeen" -#: src/common/outbound.c:3693 -msgid "USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist" -msgstr "USELECT [-a] [-s] <nimi1> <nimi2> jne., valitsee nimet kanavan käyttäjäluettelosta" +#: src/common/outbound.c:3757 +msgid "" +"USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist" +msgstr "" +"USELECT [-a] [-s] <nimi1> <nimi2> jne., valitsee nimet kanavan " +"käyttäjäluettelosta" -#: src/common/outbound.c:3696 +#: src/common/outbound.c:3760 msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)" msgstr "VOICE <käyttäjä>, antaa puheoikeuden käyttäjälle (vaatii opit)" -#: src/common/outbound.c:3698 +#: src/common/outbound.c:3762 msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels" msgstr "WALLCHAN <viesti>, kirjoittaa viestin kaikille kanaville" -#: src/common/outbound.c:3700 -msgid "WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel" +#: src/common/outbound.c:3764 +msgid "" +"WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel" msgstr "WALLCHOP <viesti>, lähettää viestin kaikille nykyisen kanavan opeille" -#: src/common/outbound.c:3733 +#: src/common/outbound.c:3797 #, c-format msgid "Usage: %s\n" msgstr "Käyttö: %s\n" -#: src/common/outbound.c:3738 +#: src/common/outbound.c:3802 msgid "" "\n" "No help available on that command.\n" @@ -540,31 +676,32 @@ msgstr "" "\n" "Komennolle ei ole saatavissa ohjetta.\n" -#: src/common/outbound.c:3744 +#: src/common/outbound.c:3808 msgid "No such command.\n" msgstr "Komentoa ei ole.\n" -#: src/common/outbound.c:4074 +#: src/common/outbound.c:4139 msgid "Bad arguments for user command.\n" msgstr "Virheelliset argumentit käyttäjäkomennolle.\n" -#: src/common/outbound.c:4230 +#: src/common/outbound.c:4299 msgid "Too many recursive usercommands, aborting." msgstr "Liian monta rekursiivista käyttäjäkomentoa, keskeytetään." -#: src/common/outbound.c:4307 +#: src/common/outbound.c:4382 msgid "Unknown Command. Try /help\n" msgstr "Tuntematon komento. Kokeile komentoa /help\n" -#: src/common/plugin.c:356 src/common/plugin.c:397 +#: src/common/plugin.c:382 src/common/plugin.c:423 msgid "No xchat_plugin_init symbol; is this really an xchat plugin?" -msgstr "Symbolia xchat_plugin_init ei ole; onko tämä todella xchat-liitännäinen?" +msgstr "" +"Symbolia xchat_plugin_init ei ole; onko tämä todella xchat-liitännäinen?" -#: src/common/server.c:634 +#: src/common/server.c:665 msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n" msgstr "Onko tämä varmasti SSL:ää tukeva palvelin ja portti?\n" -#: src/common/server.c:1025 +#: src/common/server.c:1033 #, c-format msgid "" "Cannot resolve hostname %s\n" @@ -573,19 +710,23 @@ msgstr "" "Isäntänimen %s selvitys ei onnistu\n" "Tarkista IP-asetukset!\n" -#: src/common/server.c:1030 +#: src/common/server.c:1038 msgid "Proxy traversal failed.\n" msgstr "Välipalvelimen kauttakulku epäonnistui.\n" -#: src/common/servlist.c:643 +#: src/common/servlist.c:727 #, c-format msgid "Cycling to next server in %s...\n" msgstr "Siirrytään seuraavalle %s-verkon palvelimelle...\n" -#: src/common/servlist.c:1074 +#: src/common/servlist.c:1179 #, c-format -msgid "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for network %s." -msgstr "Varoitus: merkistö \"%s\" on tuntematon. Verkossa %s ei käytetä mitään muunnosta." +msgid "" +"Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for " +"network %s." +msgstr "" +"Varoitus: merkistö \"%s\" on tuntematon. Verkossa %s ei käytetä mitään " +"muunnosta." #: src/common/textevents.h:6 msgid "%C22*%O$t$1 added to notify list." @@ -613,11 +754,13 @@ msgstr "%C22*%O$tKanava $1 luotu $2" #: src/common/textevents.h:33 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel half-operator status from%C26 $2" -msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O poistaa puolioperaattorin oikeudet käyttäjältä %C26$2%O." +msgstr "" +"%C22*%O$t%C26$1%O poistaa puolioperaattorin oikeudet käyttäjältä %C26$2%O." #: src/common/textevents.h:36 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel operator status from%C26 $2" -msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O poistaa kanavaoperaattorin oikeudet käyttäjältä %C26$2%O." +msgstr "" +"%C22*%O$t%C26$1%O poistaa kanavaoperaattorin oikeudet käyttäjältä %C26$2%O." #: src/common/textevents.h:39 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes voice from%C26 $2" @@ -629,7 +772,8 @@ msgstr "%C22*%O$t$1 asettaa erivapauden $2." #: src/common/textevents.h:45 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel half-operator status to%C26 $2" -msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O antaa puolioperaattorin oikeudet käyttäjälle %C26$2%O." +msgstr "" +"%C22*%O$t%C26$1%O antaa puolioperaattorin oikeudet käyttäjälle %C26$2%O." #: src/common/textevents.h:48 msgid "%C22*%O$t$1 sets invite on $2" @@ -649,7 +793,8 @@ msgstr "%C22*%O$t%C22Kanavan $1 tilat: $2" #: src/common/textevents.h:69 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel operator status to%C26 $2" -msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O antaa kanavaoperaattorin oikeudet käyttäjälle %C26$2%O." +msgstr "" +"%C22*%O$t%C26$1%O antaa kanavaoperaattorin oikeudet käyttäjälle %C26$2%O." #: src/common/textevents.h:72 msgid "%C22*%O$t$1 removes exempt on $2" @@ -721,7 +866,8 @@ msgstr "%C22*%O$tDCC-keskustelu käyttäjän %C26$1%O kanssa keskeytetty." #: src/common/textevents.h:123 msgid "%C22*%O$tDCC CHAT connection established to %C26$1 %C30[%O$2%C30]" -msgstr "%C22*%O$tDCC-keskustelu avattu käyttäjän %C26$1%O kanssa. %C14[%O$2%C14]%O" +msgstr "" +"%C22*%O$tDCC-keskustelu avattu käyttäjän %C26$1%O kanssa. %C14[%O$2%C14]%O" #: src/common/textevents.h:126 msgid "%C22*%O$tDCC CHAT to %C26$1%O lost ($4)." @@ -753,8 +899,12 @@ msgid "%C24,18 Type To/From Status Size Pos File " msgstr "%C24,18Tyyppi Vastapää Tila Koko Paikka Tiedosto " #: src/common/textevents.h:147 -msgid "%C22*%O$tReceived a malformed DCC request from %C26$1%O.%010%C22*%O$tContents of packet: $2" -msgstr "%C22*%O$tKäyttäjä %C26$1%O lähetti epäkelvon DCC-pyynnön.%010%C22*%O$tPaketin sisältö: $2" +msgid "" +"%C22*%O$tReceived a malformed DCC request from %C26$1%O.%010%C22*%O" +"$tContents of packet: $2" +msgstr "" +"%C22*%O$tKäyttäjä %C26$1%O lähetti epäkelvon DCC-pyynnön.%010%C22*%O" +"$tPaketin sisältö: $2" #: src/common/textevents.h:150 msgid "%C22*%O$tOffering%C26 $1%O to%C26 $2" @@ -769,12 +919,16 @@ msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted." msgstr "%C22*%O$tDCC RECV %C26$2%O käyttäjältä %C26$1%O keskeytetty." #: src/common/textevents.h:159 -msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O complete %C30[%C26$4%O cps%C30]%O." -msgstr "%C22*%O$tDCC RECV %C26$1%O käyttäjältä %C26$3%O valmis %C30[%C26$4%O t/s%C30]%O." +msgid "" +"%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O complete %C30[%C26$4%O cps%C30]%O." +msgstr "" +"%C22*%O$tDCC RECV %C26$1%O käyttäjältä %C26$3%O valmis %C30[%C26$4%O t/s" +"%C30]%O." #: src/common/textevents.h:162 msgid "%C22*%O$tDCC RECV connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]" -msgstr "%C22*%O$tDCC RECV -yhteys muodostettu käyttäjään %C26$1 %C30[%O$2%C30]%O." +msgstr "" +"%C22*%O$tDCC RECV -yhteys muodostettu käyttäjään %C26$1 %C30[%O$2%C30]%O." #: src/common/textevents.h:165 msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O failed ($4)." @@ -785,24 +939,33 @@ msgid "%C22*%O$tDCC RECV: Cannot open $1 for writing ($2)." msgstr "%C22*%O$tDCC RECV: Tiedostoon %C26$1%O ei voi kirjoittaa ($2)." #: src/common/textevents.h:171 -msgid "%C22*%O$tThe file%C26 $1%C already exists, saving it as%C26 $2%O instead." -msgstr "%C22*%O$tTiedosto %C26$1%O on jo olemassa, joten tallenetaan nimellä %C26$2%O." +msgid "" +"%C22*%O$tThe file%C26 $1%C already exists, saving it as%C26 $2%O instead." +msgstr "" +"%C22*%O$tTiedosto %C26$1%O on jo olemassa, joten tallenetaan nimellä " +"%C26$2%O." #: src/common/textevents.h:174 msgid "%C22*%O$t%C26$1 %Ohas requested to resume%C26 $2 %Cfrom%C26 $3%C." -msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O pyytää jatkamaan tiedoston %C26$2%O siirtoa kohdasta %C26$3%O." +msgstr "" +"%C22*%O$t%C26$1%O pyytää jatkamaan tiedoston %C26$2%O siirtoa kohdasta " +"%C26$3%O." #: src/common/textevents.h:177 msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted." msgstr "%C22*%O$tDCC SEND %C26$2%O käyttäjälle %C26$1%O keskeytetty." #: src/common/textevents.h:180 -msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O complete %C30[%C26$3%O cps%C30]%O." -msgstr "%C22*%O$tDCC SEND %C26$1%O käyttäjälle %C26$2%O valmis %C30[%C26$3%O t/s%C30]%O." +msgid "" +"%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O complete %C30[%C26$3%O cps%C30]%O." +msgstr "" +"%C22*%O$tDCC SEND %C26$1%O käyttäjälle %C26$2%O valmis %C30[%C26$3%O t/s" +"%C30]%O." #: src/common/textevents.h:183 msgid "%C22*%O$tDCC SEND connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]" -msgstr "%C22*%O$tDCC SEND -yhteys muodostettu käyttäjään %C26$1 %C30[%O$2%C30]%O." +msgstr "" +"%C22*%O$tDCC SEND -yhteys muodostettu käyttäjään %C26$1 %C30[%O$2%C30]%O." #: src/common/textevents.h:186 msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O failed. $3" @@ -814,11 +977,13 @@ msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O tarjoaa tiedostoa %C26$2%O (%C26$3%O tavua)." #: src/common/textevents.h:192 msgid "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Oto%C26 $3 %Cstalled - aborting." -msgstr "%C22*%O$tDCC $1 %C26$2%O käyttäjälle %C26$3%O pysähtynyt - keskeytetään." +msgstr "" +"%C22*%O$tDCC $1 %C26$2%O käyttäjälle %C26$3%O pysähtynyt - keskeytetään." #: src/common/textevents.h:195 msgid "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Oto%C26 $3 %Otimed out - aborting." -msgstr "%C22*%O$tDCC $1 %C26$2%O käyttäjälle %C26$3%O aikakatkaistu - keskeytetään." +msgstr "" +"%C22*%O$tDCC $1 %C26$2%O käyttäjälle %C26$3%O aikakatkaistu - keskeytetään." #: src/common/textevents.h:198 msgid "%C22*%O$t$1 deleted from notify list." @@ -892,7 +1057,8 @@ msgstr "%C22*%O$t$1 on jo käytössä. Kokeillaan kutsumanimeä $2..." #: src/common/textevents.h:258 msgid "%C22*%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another." -msgstr "%C22*%O$tKutsumanimi on jo käytössä. Kokeile jotain muuta komennolla /NICK." +msgstr "" +"%C22*%O$tKutsumanimi on jo käytössä. Kokeile jotain muuta komennolla /NICK." #: src/common/textevents.h:261 msgid "%C22*%O$tNo such DCC." @@ -940,590 +1106,598 @@ msgstr "%C22*%O$tPing-vastaus käyttäjältä $1: $2 sekunti(a)." msgid "%C22*%O$tNo ping reply for $1 seconds, disconnecting." msgstr "%C22*%O$tPingiin ei ole vastattu $1 sekuntiin, katkaistaan yhteys." -#: src/common/textevents.h:309 +#: src/common/textevents.h:315 msgid "%C22*%O$tA process is already running" msgstr "%C22*%O$tProsessi on jo käynnissä." -#: src/common/textevents.h:312 +#: src/common/textevents.h:318 msgid "%C23*%O$t%C23$1 has quit (%O%C23%B%B$2%O%C23)" msgstr "%C23*%O$t%C23$1 lopetti ($2%O%C23)." -#: src/common/textevents.h:315 +#: src/common/textevents.h:321 msgid "%C22*%O$t$1 sets modes%B %C30[%O$2%B%C30]" msgstr "%C22*%O$t$1 asettaa tilat %B%C30[%O$2%B%C30]." -#: src/common/textevents.h:318 +#: src/common/textevents.h:324 msgid "%C28-%C29$1/Wallops%C28-%O$t$2" msgstr "%C28-%C29$1/Wallops%C28-%O$t$2" -#: src/common/textevents.h:321 +#: src/common/textevents.h:327 msgid "%C22*%O$tLooking up IP number for%C26 $1%O..." msgstr "%C22*%O$tEtsitään IP-osoitetta nimelle %C26$1%O..." -#: src/common/textevents.h:324 +#: src/common/textevents.h:330 msgid "%C22*%O$t%C22Connected." msgstr "%C22*%O$tYhdistetty." -#: src/common/textevents.h:330 +#: src/common/textevents.h:336 msgid "%C22*%O$t%C22Looking up $1" msgstr "%C22*%O$tEtsitään osoitetta %C26$1%C..." -#: src/common/textevents.h:339 +#: src/common/textevents.h:348 msgid "%C22*%O$tStopped previous connection attempt (pid=$1)" msgstr "%C22*%O$tPysäytettiin edellinen yhteysyritys (pid=$1)" -#: src/common/textevents.h:342 +#: src/common/textevents.h:351 msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29is: $2" msgstr "%C29*%O$t%C29Kanavan $1%C %C29aihe on: $2" -#: src/common/textevents.h:345 +#: src/common/textevents.h:354 msgid "%C22*%O$t$1 has changed the topic to: $2" msgstr "%C22*%O$t$1 vaihtoi aiheeksi: $2" -#: src/common/textevents.h:348 +#: src/common/textevents.h:357 msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29set by $2%C %C29at $3" msgstr "%C29*%O$t%C29Aiheen kanavalle $1%C %C29on asettanut $2%C %C29$3." -#: src/common/textevents.h:351 +#: src/common/textevents.h:360 msgid "%C22*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?" msgstr "%C22*%O$tTuntematon isäntä. Onkohan se kirjoitettu väärin?" -#: src/common/textevents.h:354 +#: src/common/textevents.h:363 msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(User limit reached)." -msgstr "%C22*%O$tKanavalle %C26%B$1%O ei voi liittyä (Käyttäjäraja saavutettu)." +msgstr "" +"%C22*%O$tKanavalle %C26%B$1%O ei voi liittyä (Käyttäjäraja saavutettu)." -#: src/common/textevents.h:357 +#: src/common/textevents.h:366 msgid "%C22*%O$t%C26Users on $1:%C $2" msgstr "%C22*%O$t%C26Käyttäjät kanavalla $1:%C $2" -#: src/common/textevents.h:360 +#: src/common/textevents.h:369 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3" msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2 %C27$3" -#: src/common/textevents.h:363 +#: src/common/textevents.h:372 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Cis away %C30(%O$2%O%C30)" msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%C on poissa %C30(%O$2%O%C30)" -#: src/common/textevents.h:366 src/common/textevents.h:372 -#: src/common/textevents.h:387 src/common/textevents.h:390 +#: src/common/textevents.h:375 src/common/textevents.h:381 +#: src/common/textevents.h:396 src/common/textevents.h:399 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2" msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2" -#: src/common/textevents.h:369 +#: src/common/textevents.h:378 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OEnd of WHOIS list." msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O WHOIS-luettelon loppu." -#: src/common/textevents.h:375 +#: src/common/textevents.h:384 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2" msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O jouten %C26$2" -#: src/common/textevents.h:378 +#: src/common/textevents.h:387 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2%O, signon:%C26 $3" msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O jouten %C26$2%O, kirjautunut: %C26$3" -#: src/common/textevents.h:381 +#: src/common/textevents.h:390 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4" msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4" -#: src/common/textevents.h:384 +#: src/common/textevents.h:393 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Oreal user@host%C27 $2%O, real IP%C27 $3" -msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O todellinen käyttäjä@isäntä %C27$2%O, todellinen IP %C27$3." +msgstr "" +"%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O todellinen käyttäjä@isäntä %C27$2%O, todellinen IP " +"%C27$3." -#: src/common/textevents.h:393 +#: src/common/textevents.h:402 msgid "%C19*%O$t%C19Now talking on $2" msgstr "%C19*%O$t%C19Puhut nyt kanavalla $2." -#: src/common/textevents.h:396 +#: src/common/textevents.h:405 msgid "%C23*$tYou have been kicked from $2 by $3 ($4%O%C23)" msgstr "%C23*$t$3 potkaisi sinut kanavalta $2 ($4%O%C23)." -#: src/common/textevents.h:399 +#: src/common/textevents.h:408 #, c-format msgid "%C23*$tYou have left channel $3" msgstr "%C23*$tPoistuit kanavalta $3." -#: src/common/textevents.h:402 +#: src/common/textevents.h:411 msgid "%C23*$tYou have left channel $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)" msgstr "%C23*$tPoistuit kanavalta $3%O%C23 ($4%O%C23)." -#: src/common/textevents.h:408 +#: src/common/textevents.h:417 msgid "%C22*%O$tYou've invited%C26 $1%O to%C26 $2%O (%C26$3%O)" msgstr "%C22*%O$tKutsut käyttäjää %C26$1%O kanavalle %C26$2%O (%C26$3%O)." -#: src/common/textevents.h:414 +#: src/common/textevents.h:423 msgid "%C22*%O$tYou are now known as $2" msgstr "%C22*%O$tKutsumanimesi on nyt $2." -#: src/common/text.c:287 +#: src/common/text.c:367 src/common/text.c:418 msgid "Loaded log from" msgstr "Loki luettiin tiedostosta" -#: src/common/text.c:305 +#: src/common/text.c:437 #, c-format msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n" msgstr "**** LOKIKIRJOITUS LOPPUU %s\n" -#: src/common/text.c:514 +#: src/common/text.c:683 #, c-format msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n" msgstr "**** LOKIKIRJOITUS ALKAA %s\n" -#: src/common/text.c:533 -#, c-format +#: src/common/text.c:702 +#, fuzzy, c-format msgid "" "* Can't open log file(s) for writing. Check the\n" -" permissions on %s/xchatlogs" +"permissions on %s" msgstr "" "* Lokitiedosto(j)a ei voi avata kirjoitusta varten.\n" " Tarkista oikeudet hakemistossa %s/xchatlogs" -#: src/common/text.c:871 +#: src/common/text.c:1141 msgid "Left message" msgstr "Vasen viesti" -#: src/common/text.c:872 +#: src/common/text.c:1142 msgid "Right message" msgstr "Oikea viesti" -#: src/common/text.c:876 +#: src/common/text.c:1146 msgid "The nick of the joining person" msgstr "Liittyvän henkilön kutsumanimi" -#: src/common/text.c:877 +#: src/common/text.c:1147 msgid "The channel being joined" msgstr "Kanava, jolle liitytään" -#: src/common/text.c:878 src/common/text.c:925 src/common/text.c:976 +#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1196 src/common/text.c:1247 msgid "The host of the person" msgstr "Henkilön isäntänimi" -#: src/common/text.c:882 src/common/text.c:888 src/common/text.c:895 -#: src/common/text.c:1083 src/common/text.c:1090 src/common/text.c:1095 -#: src/common/text.c:1100 src/common/text.c:1105 src/common/text.c:1111 -#: src/common/text.c:1116 src/common/text.c:1120 src/common/text.c:1126 -#: src/common/text.c:1132 src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1189 -#: src/common/text.c:1194 src/common/text.c:1199 src/common/text.c:1208 -#: src/common/text.c:1219 src/common/text.c:1226 src/common/text.c:1232 -#: src/common/text.c:1237 src/common/text.c:1242 src/common/text.c:1249 -#: src/common/text.c:1255 src/common/text.c:1261 src/common/text.c:1266 -#: src/common/text.c:1271 src/common/text.c:1275 src/common/text.c:1281 -#: src/common/text.c:1289 src/common/text.c:1323 src/common/text.c:1328 +#: src/common/text.c:1152 src/common/text.c:1159 src/common/text.c:1166 +#: src/common/text.c:1354 src/common/text.c:1361 src/common/text.c:1366 +#: src/common/text.c:1371 src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1382 +#: src/common/text.c:1387 src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1397 +#: src/common/text.c:1403 src/common/text.c:1455 src/common/text.c:1466 +#: src/common/text.c:1471 src/common/text.c:1476 src/common/text.c:1485 +#: src/common/text.c:1496 src/common/text.c:1503 src/common/text.c:1509 +#: src/common/text.c:1514 src/common/text.c:1519 src/common/text.c:1526 +#: src/common/text.c:1532 src/common/text.c:1538 src/common/text.c:1543 +#: src/common/text.c:1548 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1558 +#: src/common/text.c:1566 src/common/text.c:1600 src/common/text.c:1605 msgid "Nickname" msgstr "Kutsumanimi" -#: src/common/text.c:883 +#: src/common/text.c:1153 msgid "The action" msgstr "Toiminto" -#: src/common/text.c:884 src/common/text.c:890 +#: src/common/text.c:1154 src/common/text.c:1161 msgid "Mode char" msgstr "Tilamerkki" -#: src/common/text.c:889 -msgid "The text" -msgstr "Teksti" - -#: src/common/text.c:891 src/common/text.c:897 +#: src/common/text.c:1155 src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1168 msgid "Identified text" msgstr "Korostettava teksti" -#: src/common/text.c:896 src/common/text.c:953 src/common/text.c:959 +#: src/common/text.c:1160 +msgid "The text" +msgstr "Teksti" + +#: src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230 msgid "The message" msgstr "Viesti" -#: src/common/text.c:901 src/common/text.c:963 +#: src/common/text.c:1172 src/common/text.c:1234 msgid "Old nickname" msgstr "Vanha kutsumanimi" -#: src/common/text.c:902 src/common/text.c:964 +#: src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1235 msgid "New nickname" msgstr "Uusi kutsumanimi" -#: src/common/text.c:906 +#: src/common/text.c:1177 msgid "Nick of person who changed the topic" msgstr "Aihetta muuttaneen henkilön kutsumanimi" -#: src/common/text.c:907 src/common/text.c:913 src/fe-gtk/chanlist.c:756 -#: src/fe-gtk/chanlist.c:859 +#: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1184 src/fe-gtk/chanlist.c:788 +#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:289 msgid "Topic" msgstr "Aihe" -#: src/common/text.c:908 src/common/text.c:912 src/common/text.c:1343 -#: src/fe-gtk/chanlist.c:754 src/fe-gtk/ignoregui.c:176 +#: src/common/text.c:1179 src/common/text.c:1183 src/common/text.c:1620 +#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:891 msgid "Channel" msgstr "Kanava" -#: src/common/text.c:917 src/common/text.c:970 +#: src/common/text.c:1188 src/common/text.c:1241 msgid "The nickname of the kicker" msgstr "Potkaisijan kutsumanimi" -#: src/common/text.c:918 src/common/text.c:968 +#: src/common/text.c:1189 src/common/text.c:1239 msgid "The person being kicked" msgstr "Potkaistava henkilö" -#: src/common/text.c:919 src/common/text.c:926 src/common/text.c:930 -#: src/common/text.c:935 src/common/text.c:969 src/common/text.c:977 -#: src/common/text.c:984 +#: src/common/text.c:1190 src/common/text.c:1197 src/common/text.c:1201 +#: src/common/text.c:1206 src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1248 +#: src/common/text.c:1255 msgid "The channel" msgstr "Kanava" -#: src/common/text.c:920 src/common/text.c:971 src/common/text.c:978 +#: src/common/text.c:1191 src/common/text.c:1242 src/common/text.c:1249 msgid "The reason" msgstr "Syy" -#: src/common/text.c:924 src/common/text.c:975 +#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1246 msgid "The nick of the person leaving" msgstr "Poistuvan henkilön kutsumanimi" -#: src/common/text.c:931 src/common/text.c:937 +#: src/common/text.c:1202 src/common/text.c:1208 msgid "The time" msgstr "Aika" -#: src/common/text.c:936 +#: src/common/text.c:1207 msgid "The creator" msgstr "Luoja" -#: src/common/text.c:941 src/fe-gtk/dccgui.c:763 src/fe-gtk/dccgui.c:994 +#: src/common/text.c:1212 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001 msgid "Nick" msgstr "Kutsumanimi" -#: src/common/text.c:942 src/common/text.c:1195 +#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1472 msgid "Reason" msgstr "Syy" -#: src/common/text.c:943 src/common/text.c:1085 src/common/text.c:1168 +#: src/common/text.c:1214 src/common/text.c:1356 src/common/text.c:1445 msgid "Host" msgstr "Isäntä" -#: src/common/text.c:947 src/common/text.c:952 src/common/text.c:957 +#: src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1223 src/common/text.c:1228 msgid "Who it's from" msgstr "Keneltä se on" -#: src/common/text.c:948 +#: src/common/text.c:1219 msgid "The time in x.x format (see below)" msgstr "Aika x.x-muodossa (katso alta)" -#: src/common/text.c:958 src/common/text.c:995 +#: src/common/text.c:1229 src/common/text.c:1266 msgid "The Channel it's going to" msgstr "Kanava, jolle se on menossa" -#: src/common/text.c:982 +#: src/common/text.c:1253 msgid "The sound" msgstr "Ääni" -#: src/common/text.c:983 src/common/text.c:989 src/common/text.c:994 +#: src/common/text.c:1254 src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1265 msgid "The nick of the person" msgstr "Henkilön kutsumanimi" -#: src/common/text.c:988 src/common/text.c:993 +#: src/common/text.c:1259 src/common/text.c:1264 msgid "The CTCP event" msgstr "CTCP-tapahtuma" -#: src/common/text.c:999 +#: src/common/text.c:1270 msgid "The nick of the person who set the key" msgstr "Tunnussanan asettaneen henkilön kutsumanimi" -#: src/common/text.c:1000 +#: src/common/text.c:1271 msgid "The key" msgstr "Tunnussana" -#: src/common/text.c:1004 +#: src/common/text.c:1275 msgid "The nick of the person who set the limit" msgstr "Rajan asettaneen henkilön kutsumanimi" -#: src/common/text.c:1005 +#: src/common/text.c:1276 msgid "The limit" msgstr "Raja" -#: src/common/text.c:1009 +#: src/common/text.c:1280 msgid "The nick of the person who did the op'ing" msgstr "Opit antaneen henkilön kutsumanimi" -#: src/common/text.c:1010 +#: src/common/text.c:1281 msgid "The nick of the person who has been op'ed" msgstr "Opit saaneen henkilön kutsumanimi" -#: src/common/text.c:1014 +#: src/common/text.c:1285 msgid "The nick of the person who has been halfop'ed" msgstr "Puoliopit saaneen henkilön kutsumanimi" -#: src/common/text.c:1015 +#: src/common/text.c:1286 msgid "The nick of the person who did the halfop'ing" msgstr "Puoliopit antaneen henkilön kutsumanimi" -#: src/common/text.c:1019 +#: src/common/text.c:1290 msgid "The nick of the person who did the voice'ing" msgstr "Puheoikeuden antaneen henkilön kutsumanimi" -#: src/common/text.c:1020 +#: src/common/text.c:1291 msgid "The nick of the person who has been voice'ed" msgstr "Puheoikeuden saaneen henkilön kutsumanimi" -#: src/common/text.c:1024 +#: src/common/text.c:1295 msgid "The nick of the person who did the banning" msgstr "Bannin asettajan kutsumanimi" -#: src/common/text.c:1025 src/common/text.c:1052 +#: src/common/text.c:1296 src/common/text.c:1323 msgid "The ban mask" msgstr "Bannipeite" -#: src/common/text.c:1029 +#: src/common/text.c:1300 msgid "The nick who removed the key" msgstr "Tunnussanan poistajan kutsumanimi" -#: src/common/text.c:1033 +#: src/common/text.c:1304 msgid "The nick who removed the limit" msgstr "Rajan poistajan kutsumanimi" -#: src/common/text.c:1037 +#: src/common/text.c:1308 msgid "The nick of the person of did the deop'ing" msgstr "Opit poistaneen henkilön kutsumanimi" -#: src/common/text.c:1038 +#: src/common/text.c:1309 msgid "The nick of the person who has been deop'ed" msgstr "Opit menettäneen henkilön kutsumanimi" -#: src/common/text.c:1041 +#: src/common/text.c:1312 msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing" msgstr "Puoliopit menettäneen henkilön kutsumanimi" -#: src/common/text.c:1042 +#: src/common/text.c:1313 msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed" msgstr "Puoliopit poistaneen henkilön kutsumanimi" -#: src/common/text.c:1046 +#: src/common/text.c:1317 msgid "The nick of the person of did the devoice'ing" msgstr "Puheoikeuden poistaneen henkilön kutsumanimi" -#: src/common/text.c:1047 +#: src/common/text.c:1318 msgid "The nick of the person who has been devoice'ed" msgstr "Puheoikeuden menettäneen henkilön kutsumanimi" -#: src/common/text.c:1051 +#: src/common/text.c:1322 msgid "The nick of the person of did the unban'ing" msgstr "Bannin poistaneen henkilön kutsumanimi" -#: src/common/text.c:1056 +#: src/common/text.c:1327 msgid "The nick of the person who did the exempt" msgstr "Erivapauden asettaneen henkilön kutsumanimi" -#: src/common/text.c:1057 src/common/text.c:1062 +#: src/common/text.c:1328 src/common/text.c:1333 msgid "The exempt mask" msgstr "Erivapauspeite" -#: src/common/text.c:1061 +#: src/common/text.c:1332 msgid "The nick of the person removed the exempt" msgstr "Erivapauden poistaneen henkilön kutsumanimi" -#: src/common/text.c:1066 +#: src/common/text.c:1337 msgid "The nick of the person who did the invite" msgstr "Kutsun esittäneen henkilön kutsumanimi" -#: src/common/text.c:1067 src/common/text.c:1072 +#: src/common/text.c:1338 src/common/text.c:1343 msgid "The invite mask" msgstr "Kutsupeite" -#: src/common/text.c:1071 +#: src/common/text.c:1342 msgid "The nick of the person removed the invite" msgstr "Kutsun poistaneen henkilön kutsumanimi" -#: src/common/text.c:1076 +#: src/common/text.c:1347 msgid "The nick of the person setting the mode" msgstr "Tilan asettaneen henkilön kutsumanimi" -#: src/common/text.c:1077 +#: src/common/text.c:1348 msgid "The mode's sign (+/-)" msgstr "Tilan etumerkki (+/-)" -#: src/common/text.c:1078 +#: src/common/text.c:1349 msgid "The mode letter" msgstr "Tilakirjain" -#: src/common/text.c:1079 +#: src/common/text.c:1350 msgid "The channel it's being set on" msgstr "Kanava, jolle se asetetaan" -#: src/common/text.c:1084 +#: src/common/text.c:1355 msgid "Username" msgstr "Käyttäjänimi" -#: src/common/text.c:1086 +#: src/common/text.c:1357 msgid "Full name" msgstr "Koko nimi" -#: src/common/text.c:1091 +#: src/common/text.c:1362 msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\"" msgstr "Kanavan jäsenyys/\"on IRC-operaattori\"" -#: src/common/text.c:1096 +#: src/common/text.c:1367 msgid "Server Information" msgstr "Palvelintiedot" -#: src/common/text.c:1101 src/common/text.c:1106 +#: src/common/text.c:1372 src/common/text.c:1377 msgid "Idle time" msgstr "Joutenoloaika" -#: src/common/text.c:1107 +#: src/common/text.c:1378 msgid "Signon time" msgstr "Kirjautumisaika" -#: src/common/text.c:1112 +#: src/common/text.c:1383 msgid "Away reason" msgstr "Poissaolon syy" -#: src/common/text.c:1121 src/common/text.c:1127 src/common/text.c:1135 -#: src/common/text.c:1315 +#: src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1406 +#: src/common/text.c:1592 msgid "Message" msgstr "Viesti" -#: src/common/text.c:1128 +#: src/common/text.c:1399 msgid "Account" msgstr "Tunnus" -#: src/common/text.c:1133 +#: src/common/text.c:1404 msgid "Real user@host" msgstr "Todellinen käyttäjä@isäntä" -#: src/common/text.c:1134 +#: src/common/text.c:1405 msgid "Real IP" msgstr "Todellinen IP" -#: src/common/text.c:1139 src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1154 -#: src/common/text.c:1184 src/common/text.c:1338 +#: src/common/text.c:1410 src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1431 +#: src/common/text.c:1461 src/common/text.c:1615 msgid "Channel Name" msgstr "Kanavanimi" -#: src/common/text.c:1143 src/common/text.c:1301 src/fe-gtk/menu.c:1240 -#: src/fe-gtk/menu.c:1420 src/fe-gtk/textgui.c:390 +#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1578 +#: src/fe-gtk/menu.c:1477 src/fe-gtk/menu.c:1665 src/fe-gtk/textgui.c:390 msgid "Text" msgstr "Teksti" -#: src/common/text.c:1144 src/common/text.c:1150 src/common/text.c:1179 -#: src/common/text.c:1297 src/common/text.c:1339 +#: src/common/text.c:1415 src/common/text.c:1421 src/common/text.c:1427 +#: src/common/text.c:1456 src/common/text.c:1574 src/common/text.c:1616 msgid "Server Name" msgstr "Palvelinnimi" -#: src/common/text.c:1149 +#: src/common/text.c:1416 +msgid "Raw Numeric or Identifier" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1426 msgid "Nick of person who invited you" msgstr "Sinut kutsuneen henkilön nimi" -#: src/common/text.c:1155 src/fe-gtk/chanlist.c:755 +#: src/common/text.c:1432 src/fe-gtk/chanlist.c:787 msgid "Users" msgstr "Käyttäjiä" -#: src/common/text.c:1159 +#: src/common/text.c:1436 msgid "Nickname in use" msgstr "Kutsumanimi on käytössä" -#: src/common/text.c:1160 +#: src/common/text.c:1437 msgid "Nick being tried" msgstr "Kokeiltava kutsumanimi" -#: src/common/text.c:1169 src/common/text.c:1305 +#: src/common/text.c:1446 src/common/text.c:1582 msgid "IP" msgstr "IP" -#: src/common/text.c:1170 src/common/text.c:1201 +#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1478 msgid "Port" msgstr "Portti" -#: src/common/text.c:1180 src/fe-gtk/notifygui.c:139 src/fe-gtk/setup.c:1669 +#: src/common/text.c:1457 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1836 msgid "Network" msgstr "Verkko" -#: src/common/text.c:1185 src/common/text.c:1190 +#: src/common/text.c:1462 src/common/text.c:1467 msgid "Modes string" msgstr "Tilamerkkijono" -#: src/common/text.c:1200 src/common/text.c:1238 src/common/text.c:1243 -#: src/common/text.c:1284 +#: src/common/text.c:1477 src/common/text.c:1515 src/common/text.c:1520 +#: src/common/text.c:1561 msgid "IP address" msgstr "IP-osoite" -#: src/common/text.c:1206 src/common/text.c:1231 +#: src/common/text.c:1483 src/common/text.c:1508 msgid "DCC Type" msgstr "DCC-tyyppi" -#: src/common/text.c:1207 src/common/text.c:1212 src/common/text.c:1217 -#: src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1244 src/common/text.c:1248 -#: src/common/text.c:1254 src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1267 -#: src/common/text.c:1276 src/common/text.c:1282 +#: src/common/text.c:1484 src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1494 +#: src/common/text.c:1501 src/common/text.c:1521 src/common/text.c:1525 +#: src/common/text.c:1531 src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1544 +#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1559 msgid "Filename" msgstr "Tiedostonimi" -#: src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1225 +#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1502 msgid "Destination filename" msgstr "Kohdetiedostonimi" -#: src/common/text.c:1227 src/common/text.c:1256 +#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1533 msgid "CPS" msgstr "t/s" -#: src/common/text.c:1262 +#: src/common/text.c:1539 msgid "Pathname" msgstr "Polku" -#: src/common/text.c:1277 src/fe-gtk/dccgui.c:759 +#: src/common/text.c:1554 src/fe-gtk/dccgui.c:764 msgid "Position" msgstr "Sijainti" -#: src/common/text.c:1283 src/fe-gtk/dccgui.c:758 +#: src/common/text.c:1560 src/fe-gtk/dccgui.c:763 msgid "Size" msgstr "Koko" -#: src/common/text.c:1288 +#: src/common/text.c:1565 msgid "DCC String" msgstr "DCC-merkkijono" -#: src/common/text.c:1293 +#: src/common/text.c:1570 msgid "Number of notify items" msgstr "Ilmoitusmerkintöjen määrä" -#: src/common/text.c:1309 +#: src/common/text.c:1586 msgid "Old Filename" msgstr "Vanha tiedostonimi" -#: src/common/text.c:1310 +#: src/common/text.c:1587 msgid "New Filename" msgstr "Uusi tiedostonimi" -#: src/common/text.c:1314 +#: src/common/text.c:1591 msgid "Receiver" msgstr "Vastaanottaja" -#: src/common/text.c:1319 +#: src/common/text.c:1596 msgid "Hostmask" msgstr "Isännän peite" -#: src/common/text.c:1324 +#: src/common/text.c:1601 msgid "Hostname" msgstr "Isäntänimi" -#: src/common/text.c:1329 +#: src/common/text.c:1606 msgid "The Packet" msgstr "Paketti" -#: src/common/text.c:1333 +#: src/common/text.c:1610 msgid "Seconds" msgstr "Sekuntia" -#: src/common/text.c:1337 +#: src/common/text.c:1614 msgid "Nick of person who have been invited" msgstr "Kutsutun henkilön kutsumanimi" -#: src/common/text.c:1344 +#: src/common/text.c:1621 msgid "Banmask" msgstr "Bannipeite" -#: src/common/text.c:1345 +#: src/common/text.c:1622 msgid "Who set the ban" msgstr "Kuka asetti bannin" -#: src/common/text.c:1346 +#: src/common/text.c:1623 msgid "Ban time" msgstr "Bannausaika" -#: src/common/text.c:1386 +#: src/common/text.c:1663 #, c-format msgid "" "Error parsing event %s.\n" @@ -1532,7 +1706,7 @@ msgstr "" "Virhe tapahtuman %s jäsentämisessä.\n" "Ladataan oletus" -#: src/common/text.c:2079 +#: src/common/text.c:2430 #, c-format msgid "" "Cannot read sound file:\n" @@ -1541,1308 +1715,1278 @@ msgstr "" "Äänitiedostoa ei voi lukea:\n" "%s" -#: src/common/util.c:296 +#: src/common/util.c:300 msgid "Remote host closed socket" msgstr "Vastapää sulki pistokkeen" -#: src/common/util.c:301 +#: src/common/util.c:305 msgid "Connection refused" msgstr "Yhteys torjuttu" -#: src/common/util.c:304 +#: src/common/util.c:308 msgid "No route to host" msgstr "Ei reititystä isäntään" -#: src/common/util.c:306 +#: src/common/util.c:310 msgid "Connection timed out" msgstr "Yhteys aikakatkaistu" -#: src/common/util.c:308 +#: src/common/util.c:312 msgid "Cannot assign that address" msgstr "Osoitetta ei voi asettaa" -#: src/common/util.c:310 +#: src/common/util.c:314 msgid "Connection reset by peer" msgstr "Vastapää katkaisi yhteyden" -#: src/common/util.c:839 +#: src/common/util.c:959 msgid "Ascension Island" msgstr "Ascension Island" -#: src/common/util.c:840 +#: src/common/util.c:960 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" -#: src/common/util.c:841 +#: src/common/util.c:961 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Yhdistyneet Arabiemiraatit" -#: src/common/util.c:842 +#: src/common/util.c:962 +msgid "Aviation-Related Fields" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:963 msgid "Afghanistan" msgstr "Afganistan" -#: src/common/util.c:843 +#: src/common/util.c:964 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua ja Barbuda" -#: src/common/util.c:844 +#: src/common/util.c:965 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" -#: src/common/util.c:845 +#: src/common/util.c:966 msgid "Albania" msgstr "Albania" -#: src/common/util.c:846 +#: src/common/util.c:967 msgid "Armenia" msgstr "Armenia" -#: src/common/util.c:847 +#: src/common/util.c:968 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Alankomaiden Antillit" -#: src/common/util.c:848 +#: src/common/util.c:969 msgid "Angola" msgstr "Angola" -#: src/common/util.c:849 +#: src/common/util.c:970 msgid "Antarctica" msgstr "Etelämanner" -#: src/common/util.c:850 +#: src/common/util.c:971 msgid "Argentina" msgstr "Argentiina" -#: src/common/util.c:851 +#: src/common/util.c:972 msgid "Reverse DNS" msgstr "Käänteisnimipalvelu" -#: src/common/util.c:852 +#: src/common/util.c:973 msgid "American Samoa" msgstr "Amerikan Samoa" -#: src/common/util.c:853 +#: src/common/util.c:974 +msgid "Asia-Pacific Region" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:975 msgid "Austria" msgstr "Itävalta" -#: src/common/util.c:854 +#: src/common/util.c:976 msgid "Nato Fiel" msgstr "NATO" -#: src/common/util.c:855 +#: src/common/util.c:977 msgid "Australia" msgstr "Australia" -#: src/common/util.c:856 +#: src/common/util.c:978 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" -#: src/common/util.c:857 +#: src/common/util.c:979 msgid "Aland Islands" msgstr "Ahvenanmaa" -#: src/common/util.c:858 +#: src/common/util.c:980 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbaidzan" -#: src/common/util.c:859 +#: src/common/util.c:981 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnia ja Herzegovina" -#: src/common/util.c:860 +#: src/common/util.c:982 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" -#: src/common/util.c:861 +#: src/common/util.c:983 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" -#: src/common/util.c:862 +#: src/common/util.c:984 msgid "Belgium" msgstr "Belgia" -#: src/common/util.c:863 +#: src/common/util.c:985 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" -#: src/common/util.c:864 +#: src/common/util.c:986 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgaria" -#: src/common/util.c:865 +#: src/common/util.c:987 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrain" -#: src/common/util.c:866 +#: src/common/util.c:988 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" -#: src/common/util.c:867 +#: src/common/util.c:989 msgid "Businesses" msgstr "Liike-elämä" -#: src/common/util.c:868 +#: src/common/util.c:990 msgid "Benin" msgstr "Benin" -#: src/common/util.c:869 +#: src/common/util.c:991 msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" -#: src/common/util.c:870 +#: src/common/util.c:992 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunei" -#: src/common/util.c:871 +#: src/common/util.c:993 msgid "Bolivia" msgstr "Bolivia" -#: src/common/util.c:872 +#: src/common/util.c:994 msgid "Brazil" msgstr "Brasilia" -#: src/common/util.c:873 +#: src/common/util.c:995 msgid "Bahamas" msgstr "Bahamasaaret" -#: src/common/util.c:874 +#: src/common/util.c:996 msgid "Bhutan" msgstr "Bhutan" -#: src/common/util.c:875 +#: src/common/util.c:997 msgid "Bouvet Island" msgstr "Bouvet'n saari" -#: src/common/util.c:876 +#: src/common/util.c:998 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" -#: src/common/util.c:877 +#: src/common/util.c:999 msgid "Belarus" msgstr "Valko-Venäjä" -#: src/common/util.c:878 +#: src/common/util.c:1000 msgid "Belize" msgstr "Belize" -#: src/common/util.c:879 +#: src/common/util.c:1001 msgid "Canada" msgstr "Kanada" -#: src/common/util.c:880 +#: src/common/util.c:1002 +msgid "Catalan" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1003 msgid "Cocos Islands" msgstr "Kookossaaret" -#: src/common/util.c:881 +#: src/common/util.c:1004 msgid "Democratic Republic of Congo" msgstr "Kongon demokraattinen tasavalta" -#: src/common/util.c:882 +#: src/common/util.c:1005 msgid "Central African Republic" msgstr "Keski-Afrikan tasavalta" -#: src/common/util.c:883 +#: src/common/util.c:1006 msgid "Congo" msgstr "Kongo" -#: src/common/util.c:884 +#: src/common/util.c:1007 msgid "Switzerland" msgstr "Sveitsi" -#: src/common/util.c:885 +#: src/common/util.c:1008 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "Norsunluurannikko" -#: src/common/util.c:886 +#: src/common/util.c:1009 msgid "Cook Islands" msgstr "Cooksaaret" -#: src/common/util.c:887 +#: src/common/util.c:1010 msgid "Chile" msgstr "Chile" -#: src/common/util.c:888 +#: src/common/util.c:1011 msgid "Cameroon" msgstr "Kamerun" -#: src/common/util.c:889 +#: src/common/util.c:1012 msgid "China" msgstr "Kiina" -#: src/common/util.c:890 +#: src/common/util.c:1013 msgid "Colombia" msgstr "Kolumbia" -#: src/common/util.c:891 +#: src/common/util.c:1014 msgid "Internic Commercial" msgstr "Kaupallinen" -#: src/common/util.c:892 +#: src/common/util.c:1015 +msgid "Cooperatives" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1016 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" -#: src/common/util.c:893 +#: src/common/util.c:1017 msgid "Serbia and Montenegro" msgstr "Serbia ja Montenegro" -#: src/common/util.c:894 +#: src/common/util.c:1018 msgid "Cuba" msgstr "Kuuba" -#: src/common/util.c:895 +#: src/common/util.c:1019 msgid "Cape Verde" msgstr "Kap Verde" -#: src/common/util.c:896 +#: src/common/util.c:1020 msgid "Christmas Island" msgstr "Joulusaari" -#: src/common/util.c:897 +#: src/common/util.c:1021 msgid "Cyprus" msgstr "Kypros" -#: src/common/util.c:898 +#: src/common/util.c:1022 msgid "Czech Republic" msgstr "Tšekinmaa" -#: src/common/util.c:899 +#: src/common/util.c:1023 +#, fuzzy +msgid "East Germany" +msgstr "Saksa" + +#: src/common/util.c:1024 msgid "Germany" msgstr "Saksa" -#: src/common/util.c:900 +#: src/common/util.c:1025 msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" -#: src/common/util.c:901 +#: src/common/util.c:1026 msgid "Denmark" msgstr "Tanska" -#: src/common/util.c:902 +#: src/common/util.c:1027 msgid "Dominica" msgstr "Dominica" -#: src/common/util.c:903 +#: src/common/util.c:1028 msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominikaaninen tasavalta" -#: src/common/util.c:904 +#: src/common/util.c:1029 msgid "Algeria" msgstr "Algeria" -#: src/common/util.c:905 +#: src/common/util.c:1030 msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" -#: src/common/util.c:906 +#: src/common/util.c:1031 msgid "Educational Institution" msgstr "Koulutuksellinen laitos (Yhdysvallat)" -#: src/common/util.c:907 +#: src/common/util.c:1032 msgid "Estonia" msgstr "Viro" -#: src/common/util.c:908 +#: src/common/util.c:1033 msgid "Egypt" msgstr "Egypti" -#: src/common/util.c:909 +#: src/common/util.c:1034 msgid "Western Sahara" msgstr "Länsi-Sahara" -#: src/common/util.c:910 +#: src/common/util.c:1035 msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" -#: src/common/util.c:911 +#: src/common/util.c:1036 msgid "Spain" msgstr "Espanja" -#: src/common/util.c:912 +#: src/common/util.c:1037 msgid "Ethiopia" msgstr "Etiopia" -#: src/common/util.c:913 +#: src/common/util.c:1038 msgid "European Union" msgstr "Euroopan unioni" -#: src/common/util.c:914 +#: src/common/util.c:1039 msgid "Finland" msgstr "Suomi" -#: src/common/util.c:915 +#: src/common/util.c:1040 msgid "Fiji" msgstr "Fidzi" -#: src/common/util.c:916 +#: src/common/util.c:1041 msgid "Falkland Islands" msgstr "Falklandsaaret" -#: src/common/util.c:917 +#: src/common/util.c:1042 msgid "Micronesia" msgstr "Mikronesia" -#: src/common/util.c:918 +#: src/common/util.c:1043 msgid "Faroe Islands" msgstr "Färsaaret" -#: src/common/util.c:919 +#: src/common/util.c:1044 msgid "France" msgstr "Ranska" -#: src/common/util.c:920 +#: src/common/util.c:1045 msgid "Gabon" msgstr "Gabon" -#: src/common/util.c:921 +#: src/common/util.c:1046 msgid "Great Britain" msgstr "Iso-Britannia" -#: src/common/util.c:922 +#: src/common/util.c:1047 msgid "Grenada" msgstr "Grenada" -#: src/common/util.c:923 +#: src/common/util.c:1048 msgid "Georgia" msgstr "Georgia" -#: src/common/util.c:924 +#: src/common/util.c:1049 msgid "French Guiana" msgstr "Ranskan Guyana" -#: src/common/util.c:925 +#: src/common/util.c:1050 msgid "British Channel Isles" msgstr "Englannin kanaalin saaret" -#: src/common/util.c:926 +#: src/common/util.c:1051 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" -#: src/common/util.c:927 +#: src/common/util.c:1052 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" -#: src/common/util.c:928 +#: src/common/util.c:1053 msgid "Greenland" msgstr "Grönlanti" -#: src/common/util.c:929 +#: src/common/util.c:1054 msgid "Gambia" msgstr "Gambia" -#: src/common/util.c:930 +#: src/common/util.c:1055 msgid "Guinea" msgstr "Guinea" -#: src/common/util.c:931 +#: src/common/util.c:1056 msgid "Government" msgstr "Valtio (Yhdysvallat)" -#: src/common/util.c:932 +#: src/common/util.c:1057 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadeloupe" -#: src/common/util.c:933 +#: src/common/util.c:1058 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Päiväntasaajan Guinea" -#: src/common/util.c:934 +#: src/common/util.c:1059 msgid "Greece" msgstr "Kreikka" -#: src/common/util.c:935 +#: src/common/util.c:1060 msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles" msgstr "Etelä-Georgia ja Eteläiset Sandwichsaaret" -#: src/common/util.c:936 +#: src/common/util.c:1061 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" -#: src/common/util.c:937 +#: src/common/util.c:1062 msgid "Guam" msgstr "Guam" -#: src/common/util.c:938 +#: src/common/util.c:1063 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinea-Bissau" -#: src/common/util.c:939 +#: src/common/util.c:1064 msgid "Guyana" msgstr "Guyana" -#: src/common/util.c:940 +#: src/common/util.c:1065 msgid "Hong Kong" msgstr "Hongkong" -#: src/common/util.c:941 +#: src/common/util.c:1066 msgid "Heard and McDonald Islands" msgstr "Heard ja McDonaldinsaaret" -#: src/common/util.c:942 +#: src/common/util.c:1067 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" -#: src/common/util.c:943 +#: src/common/util.c:1068 msgid "Croatia" msgstr "Kroatia" -#: src/common/util.c:944 +#: src/common/util.c:1069 msgid "Haiti" msgstr "Haiti" -#: src/common/util.c:945 +#: src/common/util.c:1070 msgid "Hungary" msgstr "Unkari" -#: src/common/util.c:946 +#: src/common/util.c:1071 msgid "Indonesia" msgstr "Indonesia" -#: src/common/util.c:947 +#: src/common/util.c:1072 msgid "Ireland" msgstr "Irlanti" -#: src/common/util.c:948 +#: src/common/util.c:1073 msgid "Israel" msgstr "Israel" -#: src/common/util.c:949 +#: src/common/util.c:1074 msgid "Isle of Man" msgstr "Mansaari" -#: src/common/util.c:950 +#: src/common/util.c:1075 msgid "India" msgstr "Intia" -#: src/common/util.c:951 +#: src/common/util.c:1076 msgid "Informational" msgstr "Tiedotuksellinen" -#: src/common/util.c:952 +#: src/common/util.c:1077 msgid "International" msgstr "Kansainvälinen" -#: src/common/util.c:953 +#: src/common/util.c:1078 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Brittiläinen Intian valtameren alue" -#: src/common/util.c:954 +#: src/common/util.c:1079 msgid "Iraq" msgstr "Irak" -#: src/common/util.c:955 +#: src/common/util.c:1080 msgid "Iran" msgstr "Iran" -#: src/common/util.c:956 +#: src/common/util.c:1081 msgid "Iceland" msgstr "Islanti" -#: src/common/util.c:957 +#: src/common/util.c:1082 msgid "Italy" msgstr "Italia" -#: src/common/util.c:958 +#: src/common/util.c:1083 msgid "Jersey" msgstr "Jersey" -#: src/common/util.c:959 +#: src/common/util.c:1084 msgid "Jamaica" msgstr "Jamaika" -#: src/common/util.c:960 +#: src/common/util.c:1085 msgid "Jordan" msgstr "Jordania" -#: src/common/util.c:961 +#: src/common/util.c:1086 +msgid "Company Jobs" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1087 msgid "Japan" msgstr "Japani" -#: src/common/util.c:962 +#: src/common/util.c:1088 msgid "Kenya" msgstr "Kenia" -#: src/common/util.c:963 +#: src/common/util.c:1089 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirgisia" -#: src/common/util.c:964 +#: src/common/util.c:1090 msgid "Cambodia" msgstr "Kambodža" -#: src/common/util.c:965 +#: src/common/util.c:1091 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" -#: src/common/util.c:966 +#: src/common/util.c:1092 msgid "Comoros" msgstr "Komorit" -#: src/common/util.c:967 +#: src/common/util.c:1093 msgid "St. Kitts and Nevis" msgstr "Saint Kitts ja Nevis" -#: src/common/util.c:968 +#: src/common/util.c:1094 msgid "North Korea" msgstr "Pohjois-Korea" -#: src/common/util.c:969 +#: src/common/util.c:1095 msgid "South Korea" msgstr "Etelä-Korea" -#: src/common/util.c:970 +#: src/common/util.c:1096 msgid "Kuwait" msgstr "Kuwait" -#: src/common/util.c:971 +#: src/common/util.c:1097 msgid "Cayman Islands" msgstr "Caymansaaret" -#: src/common/util.c:972 +#: src/common/util.c:1098 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazakstan" -#: src/common/util.c:973 +#: src/common/util.c:1099 msgid "Laos" msgstr "Laos" -#: src/common/util.c:974 +#: src/common/util.c:1100 msgid "Lebanon" msgstr "Libanon" -#: src/common/util.c:975 +#: src/common/util.c:1101 msgid "Saint Lucia" msgstr "Saint Lucia" -#: src/common/util.c:976 +#: src/common/util.c:1102 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" -#: src/common/util.c:977 +#: src/common/util.c:1103 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" -#: src/common/util.c:978 +#: src/common/util.c:1104 msgid "Liberia" msgstr "Liberia" -#: src/common/util.c:979 +#: src/common/util.c:1105 msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" -#: src/common/util.c:980 +#: src/common/util.c:1106 msgid "Lithuania" msgstr "Liettua" -#: src/common/util.c:981 +#: src/common/util.c:1107 msgid "Luxembourg" msgstr "Luxemburg" -#: src/common/util.c:982 +#: src/common/util.c:1108 msgid "Latvia" msgstr "Latvia" -#: src/common/util.c:983 +#: src/common/util.c:1109 msgid "Libya" msgstr "Libya" -#: src/common/util.c:984 +#: src/common/util.c:1110 msgid "Morocco" msgstr "Marokko" -#: src/common/util.c:985 +#: src/common/util.c:1111 msgid "Monaco" msgstr "Monaco" -#: src/common/util.c:986 +#: src/common/util.c:1112 msgid "Moldova" msgstr "Moldova" -#: src/common/util.c:987 +#: src/common/util.c:1113 +#, fuzzy +msgid "Montenegro" +msgstr "Serbia ja Montenegro" + +#: src/common/util.c:1114 msgid "United States Medical" msgstr "Lääketieteellinen (Yhdysvallat)" -#: src/common/util.c:988 +#: src/common/util.c:1115 msgid "Madagascar" msgstr "Madagaskar" -#: src/common/util.c:989 +#: src/common/util.c:1116 msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshallsaaret" -#: src/common/util.c:990 +#: src/common/util.c:1117 msgid "Military" msgstr "Sotilaallinen (Yhdysvallat)" -#: src/common/util.c:991 +#: src/common/util.c:1118 msgid "Macedonia" msgstr "Makedonia" -#: src/common/util.c:992 +#: src/common/util.c:1119 msgid "Mali" msgstr "Mali" -#: src/common/util.c:993 +#: src/common/util.c:1120 msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" -#: src/common/util.c:994 +#: src/common/util.c:1121 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolia" -#: src/common/util.c:995 +#: src/common/util.c:1122 msgid "Macau" msgstr "Macao" -#: src/common/util.c:996 +#: src/common/util.c:1123 +msgid "Mobile Devices" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1124 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Pohjois-Mariaanit" -#: src/common/util.c:997 +#: src/common/util.c:1125 msgid "Martinique" msgstr "Martinique" -#: src/common/util.c:998 +#: src/common/util.c:1126 msgid "Mauritania" msgstr "Mauritania" -#: src/common/util.c:999 +#: src/common/util.c:1127 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" -#: src/common/util.c:1000 +#: src/common/util.c:1128 msgid "Malta" msgstr "Malta" -#: src/common/util.c:1001 +#: src/common/util.c:1129 msgid "Mauritius" msgstr "Mauritius" -#: src/common/util.c:1002 +#: src/common/util.c:1130 +msgid "Museums" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1131 msgid "Maldives" msgstr "Malediivit" -#: src/common/util.c:1003 +#: src/common/util.c:1132 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" -#: src/common/util.c:1004 +#: src/common/util.c:1133 msgid "Mexico" msgstr "Meksiko" -#: src/common/util.c:1005 +#: src/common/util.c:1134 msgid "Malaysia" msgstr "Malesia" -#: src/common/util.c:1006 +#: src/common/util.c:1135 msgid "Mozambique" msgstr "Mosambik" -#: src/common/util.c:1007 +#: src/common/util.c:1136 msgid "Namibia" msgstr "Namibia" -#: src/common/util.c:1008 +#: src/common/util.c:1137 +msgid "Individual's Names" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1138 msgid "New Caledonia" msgstr "Uusi-Kaledonia" -#: src/common/util.c:1009 +#: src/common/util.c:1139 msgid "Niger" msgstr "Niger" -#: src/common/util.c:1010 +#: src/common/util.c:1140 msgid "Internic Network" msgstr "Verkko" -#: src/common/util.c:1011 +#: src/common/util.c:1141 msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolkin saari" -#: src/common/util.c:1012 +#: src/common/util.c:1142 msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" -#: src/common/util.c:1013 +#: src/common/util.c:1143 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" -#: src/common/util.c:1014 +#: src/common/util.c:1144 msgid "Netherlands" msgstr "Alankomaat" -#: src/common/util.c:1015 +#: src/common/util.c:1145 msgid "Norway" msgstr "Norja" -#: src/common/util.c:1016 +#: src/common/util.c:1146 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" -#: src/common/util.c:1017 +#: src/common/util.c:1147 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" -#: src/common/util.c:1018 +#: src/common/util.c:1148 msgid "Niue" msgstr "Niue" -#: src/common/util.c:1019 +#: src/common/util.c:1149 msgid "New Zealand" msgstr "Uusi-Seelanti" -#: src/common/util.c:1020 +#: src/common/util.c:1150 msgid "Oman" msgstr "Oman" -#: src/common/util.c:1021 +#: src/common/util.c:1151 msgid "Internic Non-Profit Organization" msgstr "Aatteellinen järjestö" -#: src/common/util.c:1022 +#: src/common/util.c:1152 msgid "Panama" msgstr "Panama" -#: src/common/util.c:1023 +#: src/common/util.c:1153 msgid "Peru" msgstr "Peru" -#: src/common/util.c:1024 +#: src/common/util.c:1154 msgid "French Polynesia" msgstr "Ranskan Polynesia" -#: src/common/util.c:1025 +#: src/common/util.c:1155 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua-Uusi-Guinea" -#: src/common/util.c:1026 +#: src/common/util.c:1156 msgid "Philippines" msgstr "Filippiinit" -#: src/common/util.c:1027 +#: src/common/util.c:1157 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" -#: src/common/util.c:1028 +#: src/common/util.c:1158 msgid "Poland" msgstr "Puola" -#: src/common/util.c:1029 +#: src/common/util.c:1159 msgid "St. Pierre and Miquelon" msgstr "Saint-Pierre ja Miquelon" -#: src/common/util.c:1030 +#: src/common/util.c:1160 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" -#: src/common/util.c:1031 +#: src/common/util.c:1161 msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" -#: src/common/util.c:1032 +#: src/common/util.c:1162 +msgid "Professions" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1163 msgid "Palestinian Territory" msgstr "Brittiläinen Intian valtameren alue" -#: src/common/util.c:1033 +#: src/common/util.c:1164 msgid "Portugal" msgstr "Portugali" -#: src/common/util.c:1034 +#: src/common/util.c:1165 msgid "Palau" msgstr "Palau" -#: src/common/util.c:1035 +#: src/common/util.c:1166 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" -#: src/common/util.c:1036 +#: src/common/util.c:1167 msgid "Qatar" msgstr "Qatar" -#: src/common/util.c:1037 +#: src/common/util.c:1168 msgid "Reunion" msgstr "Réunion" -#: src/common/util.c:1038 +#: src/common/util.c:1169 msgid "Romania" msgstr "Romania" -#: src/common/util.c:1039 +#: src/common/util.c:1170 msgid "Old School ARPAnet" msgstr "Vanha ARPAnet" -#: src/common/util.c:1040 +#: src/common/util.c:1171 +msgid "Serbia" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1172 msgid "Russian Federation" msgstr "Venäjän Federaatio" -#: src/common/util.c:1041 +#: src/common/util.c:1173 msgid "Rwanda" msgstr "Ruanda" -#: src/common/util.c:1042 +#: src/common/util.c:1174 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saudi-Arabia" -#: src/common/util.c:1043 +#: src/common/util.c:1175 msgid "Solomon Islands" msgstr "Salomosaaret" -#: src/common/util.c:1044 +#: src/common/util.c:1176 msgid "Seychelles" msgstr "Seychellit" -#: src/common/util.c:1045 +#: src/common/util.c:1177 msgid "Sudan" msgstr "Sudan" -#: src/common/util.c:1046 +#: src/common/util.c:1178 msgid "Sweden" msgstr "Ruotsi" -#: src/common/util.c:1047 +#: src/common/util.c:1179 msgid "Singapore" msgstr "Singapore" -#: src/common/util.c:1048 +#: src/common/util.c:1180 msgid "St. Helena" msgstr "Saint Helena" -#: src/common/util.c:1049 +#: src/common/util.c:1181 msgid "Slovenia" msgstr "Slovenia" -#: src/common/util.c:1050 +#: src/common/util.c:1182 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" msgstr "Svalbard- ja Jan Mayen -saaret" -#: src/common/util.c:1051 +#: src/common/util.c:1183 msgid "Slovak Republic" msgstr "Slovakia" -#: src/common/util.c:1052 +#: src/common/util.c:1184 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" -#: src/common/util.c:1053 +#: src/common/util.c:1185 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" -#: src/common/util.c:1054 +#: src/common/util.c:1186 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" -#: src/common/util.c:1055 +#: src/common/util.c:1187 msgid "Somalia" msgstr "Somalia" -#: src/common/util.c:1056 +#: src/common/util.c:1188 msgid "Suriname" msgstr "Surinam" -#: src/common/util.c:1057 +#: src/common/util.c:1189 +#, fuzzy +msgid "South Sudan" +msgstr "Etelä-Korea" + +#: src/common/util.c:1190 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Sao Tome ja Principe" -#: src/common/util.c:1058 +#: src/common/util.c:1191 msgid "Former USSR" msgstr "Entinen Neuvostoliitto" -#: src/common/util.c:1059 +#: src/common/util.c:1192 msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" -#: src/common/util.c:1060 +#: src/common/util.c:1193 msgid "Syria" msgstr "Syyria" -#: src/common/util.c:1061 +#: src/common/util.c:1194 msgid "Swaziland" msgstr "Swasimaa" -#: src/common/util.c:1062 +#: src/common/util.c:1195 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Turks- ja Cairossaaret" -#: src/common/util.c:1063 +#: src/common/util.c:1196 msgid "Chad" msgstr "Tšad" -#: src/common/util.c:1064 +#: src/common/util.c:1197 +msgid "Internet Communication Services" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1198 msgid "French Southern Territories" msgstr "Ranskan eteläiset maa-alueet" -#: src/common/util.c:1065 +#: src/common/util.c:1199 msgid "Togo" msgstr "Togo" -#: src/common/util.c:1066 +#: src/common/util.c:1200 msgid "Thailand" msgstr "Thaimaa" -#: src/common/util.c:1067 +#: src/common/util.c:1201 msgid "Tajikistan" msgstr "Tadzikistan" -#: src/common/util.c:1068 +#: src/common/util.c:1202 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" -#: src/common/util.c:1069 src/common/util.c:1073 +#: src/common/util.c:1203 src/common/util.c:1207 msgid "East Timor" msgstr "Itä-Timor" -#: src/common/util.c:1070 +#: src/common/util.c:1204 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" -#: src/common/util.c:1071 +#: src/common/util.c:1205 msgid "Tunisia" msgstr "Tunisia" -#: src/common/util.c:1072 +#: src/common/util.c:1206 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" -#: src/common/util.c:1074 +#: src/common/util.c:1208 msgid "Turkey" msgstr "Turkki" -#: src/common/util.c:1075 +#: src/common/util.c:1209 +msgid "Travel and Tourism" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1210 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad ja Tobago" -#: src/common/util.c:1076 +#: src/common/util.c:1211 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" -#: src/common/util.c:1077 +#: src/common/util.c:1212 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: src/common/util.c:1078 +#: src/common/util.c:1213 msgid "Tanzania" msgstr "Tansania" -#: src/common/util.c:1079 +#: src/common/util.c:1214 msgid "Ukraine" msgstr "Ukraina" -#: src/common/util.c:1080 +#: src/common/util.c:1215 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" -#: src/common/util.c:1081 +#: src/common/util.c:1216 msgid "United Kingdom" msgstr "Iso-Britannia" -#: src/common/util.c:1082 +#: src/common/util.c:1217 msgid "United States of America" msgstr "Yhdysvallat" -#: src/common/util.c:1083 +#: src/common/util.c:1218 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" -#: src/common/util.c:1084 +#: src/common/util.c:1219 msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistan" -#: src/common/util.c:1085 +#: src/common/util.c:1220 msgid "Vatican City State" msgstr "Vatikaanivaltio" -#: src/common/util.c:1086 +#: src/common/util.c:1221 msgid "St. Vincent and the Grenadines" msgstr "Saint Vincent ja Grenadiinit" -#: src/common/util.c:1087 +#: src/common/util.c:1222 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" -#: src/common/util.c:1088 +#: src/common/util.c:1223 msgid "British Virgin Islands" msgstr "Brittiläiset Neitsytsaaret" -#: src/common/util.c:1089 +#: src/common/util.c:1224 msgid "US Virgin Islands" msgstr "Neitsytsaaret" -#: src/common/util.c:1090 +#: src/common/util.c:1225 msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" -#: src/common/util.c:1091 +#: src/common/util.c:1226 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" -#: src/common/util.c:1092 +#: src/common/util.c:1227 msgid "Wallis and Futuna Islands" msgstr "Wallis ja Futuna" -#: src/common/util.c:1093 +#: src/common/util.c:1228 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" -#: src/common/util.c:1094 +#: src/common/util.c:1229 +msgid "Adult Entertainment" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:1230 msgid "Yemen" msgstr "Jemen" -#: src/common/util.c:1095 +#: src/common/util.c:1231 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" -#: src/common/util.c:1096 +#: src/common/util.c:1232 msgid "Yugoslavia" msgstr "Jugoslavia" -#: src/common/util.c:1097 +#: src/common/util.c:1233 msgid "South Africa" msgstr "Etelä-Afrikka" -#: src/common/util.c:1098 +#: src/common/util.c:1234 msgid "Zambia" msgstr "Sambia" -#: src/common/util.c:1099 +#: src/common/util.c:1235 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" -#: src/common/util.c:1109 src/common/util.c:1119 src/fe-gtk/menu.c:553 -#: src/fe-gtk/menu.c:558 src/fe-gtk/menu.c:562 src/fe-gtk/menu.c:566 -#: src/fe-gtk/menu.c:574 src/fe-gtk/menu.c:592 +#: src/common/util.c:1245 src/common/util.c:1255 src/fe-gtk/menu.c:617 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" -#: src/common/xchat.c:767 src/common/xchat.c:893 -msgid "Open Dialog Window" +#: src/common/xchat.c:740 +#, fuzzy +msgid "_Open Dialog Window" msgstr "Avaa keskusteluikkuna" -#: src/common/xchat.c:768 -msgid "Send a File" +#: src/common/xchat.c:741 +#, fuzzy +msgid "_Send a File" msgstr "Lähetä tiedosto" -#: src/common/xchat.c:769 -msgid "User Info (WHOIS)" +#: src/common/xchat.c:742 +#, fuzzy +msgid "_User Info (WhoIs)" msgstr "Käyttäjätiedot (WHOIS)" -#: src/common/xchat.c:770 -msgid "Operator Actions" +#: src/common/xchat.c:743 +msgid "_Add to Friends List" +msgstr "" + +#: src/common/xchat.c:744 +#, fuzzy +msgid "O_perator Actions" msgstr "Opin toiminnot" -#: src/common/xchat.c:772 src/common/xchat.c:863 +#: src/common/xchat.c:746 msgid "Give Ops" msgstr "Anna opit" -#: src/common/xchat.c:773 src/common/xchat.c:864 +#: src/common/xchat.c:747 msgid "Take Ops" msgstr "Poista opit" -#: src/common/xchat.c:774 src/common/xchat.c:867 +#: src/common/xchat.c:748 msgid "Give Voice" msgstr "Anna puheoikeus" -#: src/common/xchat.c:775 src/common/xchat.c:868 +#: src/common/xchat.c:749 msgid "Take Voice" msgstr "Poista puheoikeus" -#: src/common/xchat.c:777 src/common/xchat.c:872 +#: src/common/xchat.c:751 msgid "Kick/Ban" msgstr "Potkaise/Bannaa" -#: src/common/xchat.c:778 src/common/xchat.c:873 src/common/xchat.c:922 +#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789 msgid "Kick" msgstr "Potkaise" -#: src/common/xchat.c:779 src/common/xchat.c:780 src/common/xchat.c:781 -#: src/common/xchat.c:782 src/common/xchat.c:783 src/common/xchat.c:874 -#: src/common/xchat.c:875 src/common/xchat.c:876 src/common/xchat.c:877 -#: src/common/xchat.c:878 src/common/xchat.c:921 +#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755 +#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788 msgid "Ban" msgstr "Bannaa" -#: src/common/xchat.c:784 src/common/xchat.c:785 src/common/xchat.c:786 -#: src/common/xchat.c:787 src/common/xchat.c:879 src/common/xchat.c:880 -#: src/common/xchat.c:881 src/common/xchat.c:882 +#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760 +#: src/common/xchat.c:761 msgid "KickBan" msgstr "Potkaise ja bannaa" -#: src/common/xchat.c:850 -msgid "Direct client-to-client" -msgstr "Suora vertaisyhteys" - -#: src/common/xchat.c:851 -msgid "Send File" -msgstr "Lähetä tiedosto" - -#: src/common/xchat.c:852 -msgid "Offer Chat" -msgstr "Ehdota keskustelua" - -#: src/common/xchat.c:853 -msgid "Abort Chat" -msgstr "Keskeytä keskustelu" - -#: src/common/xchat.c:854 src/fe-gtk/plugingui.c:74 -msgid "Version" -msgstr "Versio" - -#: src/common/xchat.c:855 -msgid "Userinfo" -msgstr "Käyttäjätiedot" - -#: src/common/xchat.c:856 -msgid "Clientinfo" -msgstr "Asiakasohjelmatiedot" - -#: src/common/xchat.c:857 src/common/xchat.c:891 src/common/xchat.c:939 -msgid "Ping" -msgstr "Ping" - -#: src/common/xchat.c:858 -msgid "Time" -msgstr "Aika" - -#: src/common/xchat.c:859 -msgid "Finger" -msgstr "Tunnustelu" - -#: src/common/xchat.c:860 -msgid "Oper" -msgstr "Operaattori" - -#: src/common/xchat.c:861 -msgid "Kill this user" -msgstr "Tapa tämä käyttäjä" - -#: src/common/xchat.c:862 -msgid "Mode" -msgstr "Tila" - -#: src/common/xchat.c:865 -msgid "Give Half-Ops" -msgstr "Anna puoliopit" - -#: src/common/xchat.c:866 -msgid "Take Half-Ops" -msgstr "Poista puoliopit" - -#: src/common/xchat.c:869 -msgid "Ignore" -msgstr "Jätä huomiotta" - -#: src/common/xchat.c:870 -msgid "Ignore User" -msgstr "Jätä käyttäjä huomiotta" - -#: src/common/xchat.c:871 -msgid "UnIgnore User" -msgstr "Huomioi käyttäjä jälleen" - -#: src/common/xchat.c:883 -msgid "Info" -msgstr "Tiedot" - -#: src/common/xchat.c:884 -msgid "Who" -msgstr "Kuka" - -#: src/common/xchat.c:885 src/common/xchat.c:935 -msgid "WhoIs" -msgstr "KukaOn" - -#: src/common/xchat.c:886 -msgid "DNS Lookup" -msgstr "DNS-haku" - -#: src/common/xchat.c:887 -msgid "Trace" -msgstr "Jäljitä" - -#: src/common/xchat.c:888 -msgid "UserHost" -msgstr "KäyttäjäIsäntä" - -#: src/common/xchat.c:889 -msgid "External" -msgstr "Ulkoiset" - -#: src/common/xchat.c:890 -msgid "Traceroute" -msgstr "Traceroute" - -#: src/common/xchat.c:892 -msgid "Telnet" -msgstr "Telnet" - -#: src/common/xchat.c:904 +#: src/common/xchat.c:771 msgid "Leave Channel" msgstr "Poistu kanavalta" -#: src/common/xchat.c:905 src/fe-gtk/menu.c:1427 +#: src/common/xchat.c:772 msgid "Join Channel..." msgstr "Liity kanavalle..." -#: src/common/xchat.c:906 src/fe-gtk/menu.c:1117 +#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1354 msgid "Enter Channel to Join:" msgstr "Anna liityttävän kanavan nimi:" -#: src/common/xchat.c:907 +#: src/common/xchat.c:774 msgid "Server Links" msgstr "Palvelinlinkit" -#: src/common/xchat.c:908 +#: src/common/xchat.c:775 msgid "Ping Server" msgstr "Pingaa palvelinta" -#: src/common/xchat.c:909 +#: src/common/xchat.c:776 msgid "Hide Version" msgstr "Piilota versionumero" -#: src/common/xchat.c:919 +#: src/common/xchat.c:786 msgid "Op" msgstr "Oppaa" -#: src/common/xchat.c:920 +#: src/common/xchat.c:787 msgid "DeOp" msgstr "Opit pois" -#: src/common/xchat.c:923 +#: src/common/xchat.c:790 msgid "bye" msgstr "heihei" -#: src/common/xchat.c:924 +#: src/common/xchat.c:791 #, c-format msgid "Enter reason to kick %s:" msgstr "Anna syy miksi %s potkaistaan:" -#: src/common/xchat.c:925 +#: src/common/xchat.c:792 msgid "Sendfile" msgstr "Lähetä" -#: src/common/xchat.c:926 +#: src/common/xchat.c:793 msgid "Dialog" msgstr "Keskustele" -#: src/common/xchat.c:936 +#: src/common/xchat.c:802 +msgid "WhoIs" +msgstr "KukaOn" + +#: src/common/xchat.c:803 msgid "Send" msgstr "Lähetä" -#: src/common/xchat.c:937 +#: src/common/xchat.c:804 msgid "Chat" msgstr "Keskustelu" -#: src/common/xchat.c:938 src/fe-gtk/banlist.c:341 src/fe-gtk/ignoregui.c:388 -#: src/fe-gtk/urlgrab.c:201 +#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383 +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212 msgid "Clear" msgstr "Tyhjennä" -#: src/common/dbus/dbus-client.c:71 +#: src/common/xchat.c:806 +msgid "Ping" +msgstr "Ping" + +#: src/common/dbus/dbus-client.c:72 msgid "Couldn't connect to session bus" msgstr "Istuntoväylään ei saatu yhteyttä" -#: src/common/dbus/dbus-client.c:85 +#: src/common/dbus/dbus-client.c:86 msgid "Failed to complete NameHasOwner" msgstr "NameHasOwner-komennon suoritus epäonnistui" -#: src/common/dbus/dbus-client.c:106 +#: src/common/dbus/dbus-client.c:112 msgid "Failed to complete Command" msgstr "Komennon suoritus epäonnistui" @@ -2868,159 +3012,160 @@ msgstr "Istuntoväylään ei saatu yhteyttä: %s\n" msgid "Failed to acquire %s: %s\n" msgstr "Virhe palvelussa %s: %s\n" -#: src/fe-gtk/about.c:102 -msgid "About XChat" -msgstr "Tietoja XChatista" +#: src/fe-gtk/about.c:101 +#, fuzzy +msgid "About " +msgstr "_Tietoja" -#: src/fe-gtk/about.c:129 +#: src/fe-gtk/about.c:134 msgid "A multiplatform IRC Client" msgstr "Usealla alustalla toimiva IRC-asiakasohjelma" -#: src/fe-gtk/ascii.c:135 +#: src/fe-gtk/ascii.c:133 msgid "Character Chart" msgstr "Merkistökartta" -#: src/fe-gtk/banlist.c:113 src/fe-gtk/chanlist.c:305 -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:217 +#: src/fe-gtk/banlist.c:149 src/fe-gtk/chanlist.c:311 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:229 msgid "Not connected." msgstr "Palvelimeen ei ole yhteyttä." -#: src/fe-gtk/banlist.c:154 src/fe-gtk/banlist.c:257 +#: src/fe-gtk/banlist.c:247 src/fe-gtk/banlist.c:327 msgid "You must select some bans." msgstr "Valitse vähintään yksi banni." -#: src/fe-gtk/banlist.c:206 +#: src/fe-gtk/banlist.c:276 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove all bans in %s?" msgstr "Poistetaanko kaikki kanavan %s bannit?" -#: src/fe-gtk/banlist.c:272 src/fe-gtk/ignoregui.c:175 +#: src/fe-gtk/banlist.c:342 src/fe-gtk/ignoregui.c:173 msgid "Mask" msgstr "Peite" -#: src/fe-gtk/banlist.c:273 +#: src/fe-gtk/banlist.c:343 msgid "From" msgstr "Keneltä" -#: src/fe-gtk/banlist.c:274 +#: src/fe-gtk/banlist.c:344 msgid "Date" msgstr "Päiväys" -#: src/fe-gtk/banlist.c:317 +#: src/fe-gtk/banlist.c:387 msgid "You can only open the Ban List window while in a channel tab." msgstr "Banniluettelon voi avata vain, kun jokin kanavaikkuna on valittuna." -#: src/fe-gtk/banlist.c:321 +#: src/fe-gtk/banlist.c:391 #, c-format msgid ": Ban List (%s)" msgstr "XChat: Banniluettelo (%s)" -#: src/fe-gtk/banlist.c:337 -msgid "Unban" -msgstr "Poista banni" +#: src/fe-gtk/banlist.c:407 src/fe-gtk/notifygui.c:431 +msgid "Remove" +msgstr "Poista" -#: src/fe-gtk/banlist.c:339 +#: src/fe-gtk/banlist.c:409 msgid "Crop" msgstr "Poista muut" -#: src/fe-gtk/banlist.c:343 +#: src/fe-gtk/banlist.c:413 msgid "Refresh" msgstr "Päivitä" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:111 +#: src/fe-gtk/chanlist.c:117 #, c-format msgid "Displaying %d/%d users on %d/%d channels." msgstr "Näkyvillä on %d/%d käyttäjää %d/%d kanavalla." -#: src/fe-gtk/chanlist.c:522 src/fe-gtk/menu.c:1053 src/fe-gtk/urlgrab.c:148 +#: src/fe-gtk/chanlist.c:532 src/fe-gtk/menu.c:1290 src/fe-gtk/urlgrab.c:149 msgid "Select an output filename" msgstr "Valitse tulostiedoston nimi" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:626 src/fe-gtk/chanlist.c:789 +#: src/fe-gtk/chanlist.c:639 src/fe-gtk/chanlist.c:821 msgid "_Join Channel" msgstr "Liity kanavalle" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:628 +#: src/fe-gtk/chanlist.c:641 msgid "_Copy Channel Name" msgstr "Kopioi kanavanimi" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:630 +#: src/fe-gtk/chanlist.c:643 msgid "Copy _Topic Text" msgstr "Kopioi kanavan aihepiiriteksti" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:714 +#: src/fe-gtk/chanlist.c:732 #, c-format msgid ": Channel List (%s)" msgstr "XChat: Kanavaluettelo (%s)" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:771 +#: src/fe-gtk/chanlist.c:803 msgid "_Search" msgstr "Hae" # Radionappula -#: src/fe-gtk/chanlist.c:777 +#: src/fe-gtk/chanlist.c:809 msgid "_Download List" msgstr "Lataa luettelo" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:783 +#: src/fe-gtk/chanlist.c:815 msgid "Save _List..." msgstr "Tallenna luettelo..." -#: src/fe-gtk/chanlist.c:796 +#: src/fe-gtk/chanlist.c:828 msgid "Show only:" msgstr "Näytä vain:" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:808 +#: src/fe-gtk/chanlist.c:840 msgid "channels with" msgstr "kanavat, joilla on" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:821 +#: src/fe-gtk/chanlist.c:853 msgid "to" msgstr "—" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:833 +#: src/fe-gtk/chanlist.c:865 msgid "users." msgstr "käyttäjää." -#: src/fe-gtk/chanlist.c:839 +#: src/fe-gtk/chanlist.c:871 msgid "Look in:" msgstr "Käy läpi:" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:851 +#: src/fe-gtk/chanlist.c:883 msgid "Channel name" msgstr "Kanavanimi" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:872 +#: src/fe-gtk/chanlist.c:904 msgid "Search type:" msgstr "Hakutapa:" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:879 +#: src/fe-gtk/chanlist.c:911 msgid "Simple Search" msgstr "Yksinkertainen haku" # MSWin-versioon -#: src/fe-gtk/chanlist.c:880 +#: src/fe-gtk/chanlist.c:912 msgid "Pattern Match (Wildcards)" msgstr "Hakulauseke (jokerimerkit)" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:882 +#: src/fe-gtk/chanlist.c:914 msgid "Regular Expression" msgstr "Säännöllinen lauseke" -#: src/fe-gtk/chanlist.c:893 src/fe-gtk/search.c:118 +#: src/fe-gtk/chanlist.c:925 msgid "Find:" msgstr "Etsi:" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:166 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:167 #, c-format msgid "Send file to %s" msgstr "Lähetä tiedosto käyttäjälle %s" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:496 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:497 msgid "That file is not resumable." msgstr "Tämän tiedoston siirtoa ei voi jatkaa." -#: src/fe-gtk/dccgui.c:500 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:501 #, c-format msgid "" "Cannot access file: %s\n" @@ -3031,180 +3176,191 @@ msgstr "" "%s.\n" "Jatkaminen ei ole mahdollista." -#: src/fe-gtk/dccgui.c:507 -msgid "File in download directory is larger than file offered. Resuming not possible." -msgstr "Tiedosto latauskansiossa on suurempi kuin tarjottu tiedosto. Jatkaminen ei ole mahdollista." +#: src/fe-gtk/dccgui.c:508 +msgid "" +"File in download directory is larger than file offered. Resuming not " +"possible." +msgstr "" +"Tiedosto latauskansiossa on suurempi kuin tarjottu tiedosto. Jatkaminen ei " +"ole mahdollista." -#: src/fe-gtk/dccgui.c:511 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:512 msgid "Cannot resume the same file from two people." msgstr "Saman tiedoston siirtoa ei voi jatkaa kahdelta käyttäjältä." -#: src/fe-gtk/dccgui.c:740 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:745 msgid ": Uploads and Downloads" msgstr "XChat: Tiedostonsiirrot" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:756 src/fe-gtk/dccgui.c:993 src/fe-gtk/notifygui.c:138 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:761 src/fe-gtk/dccgui.c:1000 src/fe-gtk/notifygui.c:137 msgid "Status" msgstr "Tila" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:757 src/fe-gtk/plugingui.c:75 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:762 src/fe-gtk/plugingui.c:74 msgid "File" msgstr "Tiedosto" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:762 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:767 msgid "ETA" msgstr "Arvioitu aika" # Näkymää rajaava radionappula -#: src/fe-gtk/dccgui.c:784 src/fe-gtk/menu.c:1421 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:792 src/fe-gtk/menu.c:1666 msgid "Both" msgstr "Molemmat" # Radionappula -#: src/fe-gtk/dccgui.c:790 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:798 msgid "Uploads" msgstr "Lähetykset" # Radionappula -#: src/fe-gtk/dccgui.c:796 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:804 msgid "Downloads" msgstr "Lataukset" # Näyttää tiedoston koko polun omalla koneella # ja siirtoon käytettävän IP-osoitteen ja portin. -#: src/fe-gtk/dccgui.c:801 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:809 msgid "Details" msgstr "Lisätiedot" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:812 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:820 msgid "File:" msgstr "Tiedosto:" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:813 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:821 msgid "Address:" msgstr "Osoite:" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:819 src/fe-gtk/dccgui.c:1014 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:827 src/fe-gtk/dccgui.c:1024 msgid "Abort" msgstr "Keskeytä" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:820 src/fe-gtk/dccgui.c:1015 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:828 src/fe-gtk/dccgui.c:1025 msgid "Accept" msgstr "Hyväksy" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:821 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:829 msgid "Resume" msgstr "Jatka" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:822 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:830 msgid "Open Folder..." msgstr "Avaa kansio..." -#: src/fe-gtk/dccgui.c:982 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:990 msgid ": DCC Chat List" msgstr "XChat: DCC-keskusteluluettelo" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:995 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:1002 msgid "Recv" msgstr "Saapunut" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:996 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:1003 msgid "Sent" msgstr "Lähetetty" -#: src/fe-gtk/dccgui.c:997 +#: src/fe-gtk/dccgui.c:1004 msgid "Start Time" msgstr "Aloitusaika" -#: src/fe-gtk/editlist.c:139 +#: src/fe-gtk/editlist.c:145 msgid "*NEW*" msgstr "*UUSI*" -#: src/fe-gtk/editlist.c:140 +#: src/fe-gtk/editlist.c:146 msgid "EDIT ME" msgstr "MUOKKAA TÄTÄ" -#: src/fe-gtk/editlist.c:310 src/fe-gtk/plugingui.c:73 +#: src/fe-gtk/editlist.c:316 src/fe-gtk/notifygui.c:136 +#: src/fe-gtk/plugingui.c:72 msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: src/fe-gtk/editlist.c:311 +#: src/fe-gtk/editlist.c:317 msgid "Command" msgstr "Komento" -#: src/fe-gtk/editlist.c:339 +#: src/fe-gtk/editlist.c:345 msgid "Move Up" msgstr "Siirrä ylemmäs" -#: src/fe-gtk/editlist.c:343 +#: src/fe-gtk/editlist.c:349 msgid "Move Dn" msgstr "Siirrä alemmas" -#: src/fe-gtk/editlist.c:351 +#: src/fe-gtk/editlist.c:357 msgid "Cancel" msgstr "Peru" -#: src/fe-gtk/editlist.c:355 +#: src/fe-gtk/editlist.c:361 msgid "Save" msgstr "Tallenna" -#: src/fe-gtk/editlist.c:363 src/fe-gtk/fkeys.c:765 +#: src/fe-gtk/editlist.c:369 src/fe-gtk/fkeys.c:771 msgid "Add New" msgstr "Lisää uusi" -#: src/fe-gtk/editlist.c:367 src/fe-gtk/fkeys.c:770 src/fe-gtk/ignoregui.c:386 +#: src/fe-gtk/editlist.c:373 src/fe-gtk/fkeys.c:776 src/fe-gtk/ignoregui.c:381 msgid "Delete" msgstr "Poista" -#: src/fe-gtk/editlist.c:375 +#: src/fe-gtk/editlist.c:381 msgid "Sort" msgstr "Lajittele" -#: src/fe-gtk/editlist.c:379 +#: src/fe-gtk/editlist.c:385 msgid "Help" msgstr "Ohje" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:126 +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:132 msgid "Don't auto connect to servers" msgstr "ei ota yhteyttä palvelimiin" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:127 +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:133 msgid "Use a different config directory" msgstr "käyttää erityistä asetushakemistoa" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:128 +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:134 msgid "Don't auto load any plugins" msgstr "ei lataa liitännäisiä" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:129 +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135 msgid "Show plugin auto-load directory" msgstr "näyttää vakioliitännäisten hakemiston" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:130 +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136 msgid "Show user config directory" msgstr "näyttää käyttäjän asetushakemiston" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:131 +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:137 msgid "Open an irc://server:port/channel URL" msgstr "avaa URLin (irc://palvelin:portti/kanava)" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:133 -msgid "Open URL in an existing XChat" +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:139 src/fe-gtk/setup.c:227 +msgid "Execute command:" +msgstr "Suorita komento:" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:140 +#, fuzzy +msgid "Open URL or execute command in an existing XChat" msgstr "Avaa URL käynnissä olevaan XChattiin" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135 +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:142 msgid "Begin minimized. Level 0=Normal 1=Iconified 2=Tray" -msgstr "Aloita pienennettynä. Taso: 0=tavallinen, 1=kuvakkeena, 2=ilmoitusalueella" +msgstr "" +"Aloita pienennettynä. Taso: 0=tavallinen, 1=kuvakkeena, 2=ilmoitusalueella" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135 +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:142 msgid "level" msgstr "taso" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136 +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:143 msgid "Show version information" msgstr "näyttää versiotiedot" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:256 +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:342 #, c-format msgid "" "Failed to open font:\n" @@ -3215,132 +3371,182 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:635 +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:732 msgid "Search buffer is empty.\n" msgstr "Hakupuskuri on tyhjä.\n" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:731 +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:841 #, c-format msgid "%d bytes" msgstr "%d tavua" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:732 +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:842 #, c-format msgid "Network send queue: %d bytes" msgstr "Verkon lähetysjonossa on %d tavua." -#: src/fe-gtk/fkeys.c:159 -msgid "The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed into the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text (which will be sent to the channel/person), commands or user commands. When run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate seperate commands so it is possible to run more than one command. If you want a \\ in the actual text run then enter \\\\" -msgstr "Run Command -komento ajaa Data 1:n sisällön, kuin se olisi kirjoitettu syötekenttään, jossa näppäinyhdistelmää painettiin. Se voi siis sisältää tekstiä (joka lähetetään kanavalle/henkilölle), komentoja tai käyttäjäkomentoja. Ajettaessa kaikki Data 1:n sisältämät \\n-merkit tulkitaan komentojen erottimiksi; siten on mahdollista ajaa useampi komento. Jos haluat \\-merkin varsinaiseen tekstiin, käytä merkintää \\\\" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:161 -msgid "The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the switch will be relative to the current position" -msgstr "Change Page -komento siirtyy välilehdeltä toiselle. Aseta Data 1:n arvoksi lehti, jolle halutaan siirtyä. Jos Data 2 on asetettu, siirtyminen on suhteessa nykyiseen sijaintiin" - -#: src/fe-gtk/fkeys.c:163 -msgid "The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the entry where the key sequence was pressed at the current cursor position" -msgstr "Insert in Buffer -komento lisää Data 1:n sisällön syöteriville kohdistimen kohdalle" - #: src/fe-gtk/fkeys.c:165 -msgid "The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1." -msgstr "Scroll Page -komento vierittää tekstikenttää (Data 1:n arvosta riippuen) ylös tai alas yhden sivun (Up, Down) tai rivin (+1, -1) verran." +msgid "" +"The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed into " +"the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text " +"(which will be sent to the channel/person), commands or user commands. When " +"run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate seperate commands so " +"it is possible to run more than one command. If you want a \\ in the actual " +"text run then enter \\\\" +msgstr "" +"Run Command -komento ajaa Data 1:n sisällön, kuin se olisi kirjoitettu " +"syötekenttään, jossa näppäinyhdistelmää painettiin. Se voi siis sisältää " +"tekstiä (joka lähetetään kanavalle/henkilölle), komentoja tai " +"käyttäjäkomentoja. Ajettaessa kaikki Data 1:n sisältämät \\n-merkit " +"tulkitaan komentojen erottimiksi; siten on mahdollista ajaa useampi komento. " +"Jos haluat \\-merkin varsinaiseen tekstiin, käytä merkintää \\\\" #: src/fe-gtk/fkeys.c:167 -msgid "The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to the contents of Data 1" -msgstr "Set Buffer -komento asettaa syöteriviksi Data 1:n sisällön" +msgid "" +"The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 " +"to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the " +"switch will be relative to the current position" +msgstr "" +"Change Page -komento siirtyy välilehdeltä toiselle. Aseta Data 1:n arvoksi " +"lehti, jolle halutaan siirtyä. Jos Data 2 on asetettu, siirtyminen on " +"suhteessa nykyiseen sijaintiin" #: src/fe-gtk/fkeys.c:169 -msgid "The Last Command command sets the entry to contain the last command entered - the same as pressing up in a shell" -msgstr "Last Command -komento asettaa syöteriviksi edellisen annetun komennon - vastaa ylänuolen painamista kuoressa" +msgid "" +"The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the " +"entry where the key sequence was pressed at the current cursor position" +msgstr "" +"Insert in Buffer -komento lisää Data 1:n sisällön syöteriville kohdistimen " +"kohdalle" #: src/fe-gtk/fkeys.c:171 -msgid "The Next Command command sets the entry to contain the next command entered - the same as pressing down in a shell" -msgstr "Next Command -komento asettaa syöteriviksi seuraavan annetun komennon - vastaa alanuolen painamista kuoressa" +msgid "" +"The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one " +"line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1." +msgstr "" +"Scroll Page -komento vierittää tekstikenttää (Data 1:n arvosta riippuen) " +"ylös tai alas yhden sivun (Up, Down) tai rivin (+1, -1) verran." #: src/fe-gtk/fkeys.c:173 -msgid "This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the last nick, not the next" -msgstr "Tämä komento täydentää syöterivillä osoittimen edellä olevan epätäydellisen kutsumanimen tai komennon. Jos Data 1 on asetettu, kaksi kertaa painaminen valitsee edellisen kutsumanimen, ei seuraavaa" +msgid "" +"The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to " +"the contents of Data 1" +msgstr "Set Buffer -komento asettaa syöteriviksi Data 1:n sisällön" #: src/fe-gtk/fkeys.c:175 -msgid "This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set to anything it will scroll up, else it scrolls down" -msgstr "Tämä komento vierittää käyttäjäluetteloa ylös ja alas. Jos Data 1 on asetettu, luetteloa vieritetään ylös, muutoin alas" +msgid "" +"The Last Command command sets the entry to contain the last command entered " +"- the same as pressing up in a shell" +msgstr "" +"Last Command -komento asettaa syöteriviksi edellisen annetun komennon - " +"vastaa ylänuolen painamista kuoressa" #: src/fe-gtk/fkeys.c:177 -msgid "This command checks the last word entered in the entry against the replace list and replaces it if it finds a match" -msgstr "Tämä komento vertaa viimeistä annettua sanaa korvauslistaan ja muuttaa sen,jos löytyy täsmäävyys." +msgid "" +"The Next Command command sets the entry to contain the next command entered " +"- the same as pressing down in a shell" +msgstr "" +"Next Command -komento asettaa syöteriviksi seuraavan annetun komennon - " +"vastaa alanuolen painamista kuoressa" #: src/fe-gtk/fkeys.c:179 +msgid "" +"This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname " +"or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the " +"last nick, not the next" +msgstr "" +"Tämä komento täydentää syöterivillä osoittimen edellä olevan epätäydellisen " +"kutsumanimen tai komennon. Jos Data 1 on asetettu, kaksi kertaa painaminen " +"valitsee edellisen kutsumanimen, ei seuraavaa" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:181 +msgid "" +"This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set " +"to anything it will scroll up, else it scrolls down" +msgstr "" +"Tämä komento vierittää käyttäjäluetteloa ylös ja alas. Jos Data 1 on " +"asetettu, luetteloa vieritetään ylös, muutoin alas" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:183 +msgid "" +"This command checks the last word entered in the entry against the replace " +"list and replaces it if it finds a match" +msgstr "" +"Tämä komento vertaa viimeistä annettua sanaa korvauslistaan ja muuttaa sen," +"jos löytyy täsmäävyys." + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:185 msgid "This command moves the front tab left by one" msgstr "Tämä komento siirtää päällimmäistä välilehteä yhden vasemmalle" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:181 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:187 msgid "This command moves the front tab right by one" msgstr "Tämä komento siirtää päällimmäistä välilehteä yhden oikealle" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:183 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:189 msgid "This command moves the current tab family to the left" msgstr "Tämä komento siirtää nykyistä välilehtiötä vasemmalle" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:185 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:191 msgid "This command moves the current tab family to the right" msgstr "Tämä komento siirtää nykyistä välilehtiötä oikealle" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:187 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:193 msgid "Push input line into history but doesn't send to server" msgstr "Lisää syöterivin historiaan, mutta ei lähetä palvelimelle" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:198 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:204 msgid "There was an error loading key bindings configuration" msgstr "Virhe ladattaessa näppäinsidonta-asetuksia" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:450 src/fe-gtk/fkeys.c:451 src/fe-gtk/fkeys.c:452 -#: src/fe-gtk/fkeys.c:453 src/fe-gtk/fkeys.c:743 src/fe-gtk/fkeys.c:749 -#: src/fe-gtk/fkeys.c:754 src/fe-gtk/maingui.c:1616 src/fe-gtk/maingui.c:1719 -#: src/fe-gtk/maingui.c:3201 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:456 src/fe-gtk/fkeys.c:457 src/fe-gtk/fkeys.c:458 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:459 src/fe-gtk/fkeys.c:749 src/fe-gtk/fkeys.c:755 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:760 src/fe-gtk/maingui.c:1608 src/fe-gtk/maingui.c:1724 +#: src/fe-gtk/maingui.c:3231 msgid "<none>" msgstr "<ei mitään>" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:707 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:713 msgid "Mod" msgstr "Määre" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:708 src/fe-gtk/fkeys.c:803 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:714 src/fe-gtk/fkeys.c:809 msgid "Key" msgstr "Näppäin" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:709 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:715 msgid "Action" msgstr "Toiminto" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:718 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:724 msgid ": Keyboard Shortcuts" msgstr "XChat: Pikanäppäimet" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:796 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:802 msgid "Shift" msgstr "Vaihto" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:798 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:804 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:800 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:806 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:807 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:813 msgid "Data 1" msgstr "Data 1" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:810 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:816 msgid "Data 2" msgstr "Data 2" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:852 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:858 msgid "Error opening keys config file\n" msgstr "Virhe avattaessa näppäinasetustiedostoa\n" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:1019 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:1025 #, c-format msgid "" "Unknown keyname %s in key bindings config file\n" @@ -3349,7 +3555,7 @@ msgstr "" "Tuntematon näppäinnimi %s näppäinsidontojen asetustiedostossa\n" "Lataus keskeytetty, korjaa tiedosto %s/keybindings\n" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:1057 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:1063 #, c-format msgid "" "Unknown action %s in key bindings config file\n" @@ -3358,7 +3564,7 @@ msgstr "" "Tuntematon toiminto %s näppäinsidontojen asetustiedostossa\n" "Lataus keskeytetty, korjaa tiedosto %s/keybindings\n" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:1078 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:1084 #, c-format msgid "" "Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n" @@ -3371,7 +3577,7 @@ msgstr "" "\n" "Lataus keskeytetty, korjaa tiedosto %s/keybindings\n" -#: src/fe-gtk/fkeys.c:1147 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:1153 #, c-format msgid "" "Key bindings config file is corrupt, load aborted\n" @@ -3380,261 +3586,293 @@ msgstr "" "Näppäinsidontojen asetustiedosto on turmeltunut, lataus keskeytetty\n" "Korjaa tiedosto %s/keybindings.conf\n" -#: src/fe-gtk/gtkutil.c:117 +#: src/fe-gtk/gtkutil.c:136 msgid "Cannot write to that file." msgstr "Antamaasi tiedostoon ei voi kirjoittaa." -#: src/fe-gtk/gtkutil.c:119 +#: src/fe-gtk/gtkutil.c:138 msgid "Cannot read that file." msgstr "Antamaasi tiedostoa ei voi lukea." -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:117 src/fe-gtk/ignoregui.c:263 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:115 src/fe-gtk/ignoregui.c:258 msgid "That mask already exists." msgstr "Kyseinen peite on jo olemassa." -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177 src/fe-gtk/maingui.c:2100 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:175 src/fe-gtk/maingui.c:2105 msgid "Private" msgstr "Yksityiset" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:176 msgid "Notice" msgstr "Tiedotteet" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177 msgid "CTCP" msgstr "CTCP" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178 msgid "DCC" msgstr "DCC" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:181 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179 msgid "Invite" msgstr "Kutsut" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:182 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180 msgid "Unignore" msgstr "Huomioi toistaiseksi" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:307 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:302 msgid "Enter mask to ignore:" msgstr "Anna peite huomiotta jätettäville:" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:354 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:349 msgid ": Ignore list" msgstr "XChat: Huomioimattomuusluettelo" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:361 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:356 msgid "Ignore Stats:" msgstr "Huomioimattomuustilastot:" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:369 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:364 msgid "Channel:" msgstr "Kavavia:" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:370 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:365 msgid "Private:" msgstr "Yksityisiä:" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:371 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:366 msgid "Notice:" msgstr "Ilmoituksia:" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:372 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:367 msgid "CTCP:" msgstr "CTCP:" -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:373 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:368 msgid "Invite:" msgstr "Kutsuja:" # Tarkistettava -#: src/fe-gtk/ignoregui.c:384 src/fe-gtk/notifygui.c:420 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:379 src/fe-gtk/notifygui.c:427 msgid "Add..." msgstr "Lisää uusi..." -#: src/fe-gtk/joind.c:83 +#: src/fe-gtk/joind.c:87 msgid "Channel name too short, try again." msgstr "Kanavan nimi on liian lyhyt. Yritä uudestaan." # Sen ikkunan otsikko, joka ilmoittaa, että # palvelimeen on saatu yhteys. -#: src/fe-gtk/joind.c:125 +#: src/fe-gtk/joind.c:129 msgid ": Connection Complete" msgstr "XChat: Yhteys muodostettu" -#: src/fe-gtk/joind.c:150 +#: src/fe-gtk/joind.c:154 #, c-format msgid "Connection to %s complete." msgstr "Yhteys palvelimeen %s on valmis." -#: src/fe-gtk/joind.c:159 -msgid "In the Server-List window, no channel (chat room) has been entered to be automatically joined for this network." -msgstr "Palvelinluetteloon ei ole tälle IRC-verkolle syötetty yhtään kanavaa, joille tulisi liittyä automaattisesti." +#: src/fe-gtk/joind.c:163 +msgid "" +"In the Server-List window, no channel (chat room) has been entered to be " +"automatically joined for this network." +msgstr "" +"Palvelinluetteloon ei ole tälle IRC-verkolle syötetty yhtään kanavaa, joille " +"tulisi liittyä automaattisesti." -#: src/fe-gtk/joind.c:165 +#: src/fe-gtk/joind.c:169 msgid "What would you like to do next?" msgstr "Mitä haluat tehdä?" -#: src/fe-gtk/joind.c:170 +#: src/fe-gtk/joind.c:174 msgid "_Nothing, I'll join a channel later." msgstr "_En mitään, liityn kanaville itse." -#: src/fe-gtk/joind.c:179 +#: src/fe-gtk/joind.c:183 msgid "_Join this channel:" msgstr "_Liittyä kanavalle:" -#: src/fe-gtk/joind.c:191 +#: src/fe-gtk/joind.c:195 msgid "If you know the name of the channel you want to join, enter it here." msgstr "Jos tiedät mille kanavalle haluat liittyä, kirjoita sen nimi tähän." -#: src/fe-gtk/joind.c:198 +#: src/fe-gtk/joind.c:202 msgid "O_pen the Channel-List window." msgstr "Avata kanava_luettelon:" -#: src/fe-gtk/joind.c:205 +#: src/fe-gtk/joind.c:209 msgid "Retrieving the Channel-List may take a minute or two." msgstr "Kanavaluettelon kerääminen saattaa kestää parikin minuuttia." -#: src/fe-gtk/joind.c:212 +#: src/fe-gtk/joind.c:216 msgid "_Always show this dialog after connecting." msgstr "Näytä tämä valintaikkuna _aina, kun yhteys on muodostettu." # Keskusteluikkunan otsikko. Perään tulee # keskustelukumppanin nimi ja palvelin. -#: src/fe-gtk/maingui.c:500 +#: src/fe-gtk/maingui.c:454 msgid "Dialog with" msgstr "Keskustelijana" -#: src/fe-gtk/maingui.c:787 +#: src/fe-gtk/maingui.c:746 #, c-format msgid "Topic for %s is: %s" msgstr "Kanavan %s aihe on: %s" -#: src/fe-gtk/maingui.c:792 +#: src/fe-gtk/maingui.c:751 msgid "No topic is set" msgstr "Kanavalla ei ole aihetta." -#: src/fe-gtk/maingui.c:1177 +#: src/fe-gtk/maingui.c:1143 #, c-format -msgid "This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them all?" -msgstr "Palvelimelta on edelleen auki %d kanavaa tai keskustelua. Suljetaanko kaikki?" +msgid "" +"This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them " +"all?" +msgstr "" +"Palvelimelta on edelleen auki %d kanavaa tai keskustelua. Suljetaanko kaikki?" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1304 -msgid "Quit XChat?" +#: src/fe-gtk/maingui.c:1244 +#, fuzzy +msgid "Quit HexChat?" msgstr "Lopetetaanko XChat?" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1325 +#: src/fe-gtk/maingui.c:1265 msgid "Don't ask next time." msgstr "Älä kysy jatkossa." -#: src/fe-gtk/maingui.c:1331 +#: src/fe-gtk/maingui.c:1271 #, c-format msgid "You are connected to %i IRC networks." msgstr "Ollaan yhteydessä %i IRC-verkkoon." -#: src/fe-gtk/maingui.c:1333 +#: src/fe-gtk/maingui.c:1273 msgid "Are you sure you want to quit?" msgstr "Lopetetaanko varmasti?" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1335 +#: src/fe-gtk/maingui.c:1275 msgid "Some file transfers are still active." msgstr "Tiedostonsiirtoja on vielä käynnissä." -#: src/fe-gtk/maingui.c:1353 +#: src/fe-gtk/maingui.c:1293 msgid "_Minimize to Tray" msgstr "Pienennä ilmoitusalueelle" # syöttökentän tilannevalikko -#: src/fe-gtk/maingui.c:1567 +#: src/fe-gtk/maingui.c:1513 msgid "Insert Attribute or Color Code" msgstr "Lisää määre tai värikoodi" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1569 +#: src/fe-gtk/maingui.c:1515 msgid "<b>Bold</b>" msgstr "<b>Lihavoitu</b>" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1570 +#: src/fe-gtk/maingui.c:1516 msgid "<u>Underline</u>" msgstr "<u>Alleviivattu</u>" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1572 +#: src/fe-gtk/maingui.c:1518 msgid "Normal" msgstr "Tavallinen" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1574 +#: src/fe-gtk/maingui.c:1520 msgid "Colors 0-7" msgstr "Värit 0–7" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1584 +#: src/fe-gtk/maingui.c:1530 msgid "Colors 8-15" msgstr "Värit 8–15" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1629 -msgid "Beep on message" -msgstr "Anna äänimerkki viestin saapuessa" +#: src/fe-gtk/maingui.c:1573 +#, fuzzy +msgid "_Settings" +msgstr "A_setukset" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1632 -msgid "Blink tray on message" -msgstr "Välkytä ilmoitusalueella viestin saapuessa" +#: src/fe-gtk/maingui.c:1575 +msgid "_Log to Disk" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1576 +msgid "_Reload Scrollback" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1578 +#, fuzzy +msgid "_Hide Join/Part Messages" +msgstr "Piilota liittymis- ja poistumisviestit" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 -msgid "Show join/part messages" -msgstr "Näytä liittymis/poistumisviestit" +#: src/fe-gtk/maingui.c:1586 +#, fuzzy +msgid "_Extra Alerts" +msgstr "Hälytykset" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1637 -msgid "Color paste" -msgstr "Liitä väritysten kanssa" +#: src/fe-gtk/maingui.c:1588 +#, fuzzy +msgid "Beep on _Message" +msgstr "Anna äänimerkki viestin saapuessa" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1647 src/fe-gtk/menu.c:1950 -msgid "_Close Tab" -msgstr "_Sulje välilehti" +#: src/fe-gtk/maingui.c:1592 +#, fuzzy +msgid "Blink Tray _Icon" +msgstr "Välkytä ilmoitusalueella, kun tulee:" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1649 src/fe-gtk/menu.c:1949 -msgid "_Detach Tab" +#: src/fe-gtk/maingui.c:1595 +#, fuzzy +msgid "Blink Task _Bar" +msgstr "Välkytä tehtäväpalkkia, kun tulee:" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2205 +#, fuzzy +msgid "_Detach" msgstr "_Irrota välilehti" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1968 src/fe-gtk/maingui.c:2074 +#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2206 src/fe-gtk/menu.c:2211 +#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234 +msgid "_Close" +msgstr "_Sulje" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1973 src/fe-gtk/maingui.c:2079 msgid "User limit must be a number!\n" msgstr "Käyttäjärajan tulee olla numero!\n" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2096 +#: src/fe-gtk/maingui.c:2101 msgid "Topic Protection" msgstr "Aiheensuojaus" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2097 +#: src/fe-gtk/maingui.c:2102 msgid "No outside messages" msgstr "Ei ulkopuolisia viestejä" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2098 +#: src/fe-gtk/maingui.c:2103 msgid "Secret" msgstr "Salainen" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2099 +#: src/fe-gtk/maingui.c:2104 msgid "Invite Only" msgstr "Vain kutsutuille" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2101 +#: src/fe-gtk/maingui.c:2106 msgid "Moderated" msgstr "Moderoitu" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2102 +#: src/fe-gtk/maingui.c:2107 msgid "Ban List" msgstr "Banniluettelo" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2104 +#: src/fe-gtk/maingui.c:2109 msgid "Keyword" msgstr "Tunnussana" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2116 +#: src/fe-gtk/maingui.c:2121 msgid "User Limit" msgstr "Käyttäjäraja" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2225 +#: src/fe-gtk/maingui.c:2230 msgid "Show/Hide userlist" msgstr "Näytä/piilota käyttäjäluettelo" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2350 +#: src/fe-gtk/maingui.c:2356 msgid "" "Unable to set transparent background!\n" "\n" @@ -3646,85 +3884,106 @@ msgstr "" "Ikkunointiohjelma on ehkä epäyhteensopiva,\n" "eikä sitä tällä hetkellä tueta.\n" -#: src/fe-gtk/maingui.c:2621 +#: src/fe-gtk/maingui.c:2635 msgid "Enter new nickname:" msgstr "Anna uusi kutsumanimi:" -#: src/fe-gtk/menu.c:124 +#: src/fe-gtk/menu.c:127 msgid "Host unknown" msgstr "Tuntematon isäntä" -#: src/fe-gtk/menu.c:544 +#: src/fe-gtk/menu.c:616 #, c-format msgid "<tt><b>%-11s</b></tt> %s" msgstr "<tt><b>%-11s</b></tt> %s" -#: src/fe-gtk/menu.c:549 src/fe-gtk/menu.c:553 +#: src/fe-gtk/menu.c:622 src/fe-gtk/menu.c:626 msgid "Real Name:" msgstr "Oikea nimi:" -#: src/fe-gtk/menu.c:557 +#: src/fe-gtk/menu.c:633 msgid "User:" msgstr "Käyttäjä:" -#: src/fe-gtk/menu.c:561 +#: src/fe-gtk/menu.c:640 msgid "Country:" msgstr "Maa:" -#: src/fe-gtk/menu.c:565 +#: src/fe-gtk/menu.c:647 msgid "Server:" msgstr "Palvelin:" -#: src/fe-gtk/menu.c:577 -msgid "Away Msg:" -msgstr "Poissaoloviesti:" - -#: src/fe-gtk/menu.c:587 +#: src/fe-gtk/menu.c:658 #, c-format msgid "%u minutes ago" msgstr "%u minuuttia sitten" -#: src/fe-gtk/menu.c:589 src/fe-gtk/menu.c:592 +#: src/fe-gtk/menu.c:660 src/fe-gtk/menu.c:663 msgid "Last Msg:" msgstr "Puhunut kanavalla:" -#: src/fe-gtk/menu.c:704 -msgid "The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing F9 or right-clicking in a blank part of the main text area." -msgstr "Valikkopalkki on nyt piilossa. Sen saa taas esiin painamalla Ctrl-F9:ää tai hiiren oikeaa painiketta tekstialueen tyhjässä kohdassa." +#: src/fe-gtk/menu.c:673 +msgid "Away Msg:" +msgstr "Poissaoloviesti:" + +#: src/fe-gtk/menu.c:731 +#, c-format +msgid "%d nicks selected." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:856 +msgid "" +"The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing F9 or right-" +"clicking in a blank part of the main text area." +msgstr "" +"Valikkopalkki on nyt piilossa. Sen saa taas esiin painamalla Ctrl-F9:ää tai " +"hiiren oikeaa painiketta tekstialueen tyhjässä kohdassa." -#: src/fe-gtk/menu.c:799 +#: src/fe-gtk/menu.c:945 msgid "Open Link in Browser" msgstr "Avaa linkki selaimeen" -#: src/fe-gtk/menu.c:800 +#: src/fe-gtk/menu.c:946 msgid "Copy Selected Link" msgstr "Kopioi valittu linkki" -#: src/fe-gtk/menu.c:862 src/fe-gtk/menu.c:1100 +#: src/fe-gtk/menu.c:1008 src/fe-gtk/menu.c:1337 msgid "Join Channel" msgstr "Liity kanavalle" -#: src/fe-gtk/menu.c:866 +#: src/fe-gtk/menu.c:1012 msgid "Part Channel" msgstr "Poistu kanavalta" -#: src/fe-gtk/menu.c:868 +#: src/fe-gtk/menu.c:1014 msgid "Cycle Channel" msgstr "Liity kanavalle uudelleen" -#: src/fe-gtk/menu.c:892 +#: src/fe-gtk/menu.c:1050 +msgid "_Remove from Favorites" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1052 +msgid "_Add to Favorites" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1071 msgid ": User menu" msgstr "XChat: Käyttäjän valikko" -#: src/fe-gtk/menu.c:901 +#: src/fe-gtk/menu.c:1080 msgid "Edit This Menu..." msgstr "Muokkaa tätä valikkoa..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1102 +#: src/fe-gtk/menu.c:1227 src/fe-gtk/menu.c:1240 src/fe-gtk/search.c:78 +msgid "Search hit end, not found." +msgstr "Hakutekstiä ei löytynyt" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1339 msgid "Retrieve channel list..." msgstr "Valitse kanavaluettelosta..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1170 +#: src/fe-gtk/menu.c:1407 msgid "" "User Commands - Special codes:\n" "\n" @@ -3764,7 +4023,7 @@ msgstr "" "%2 olisi \"jarkko\"\n" "&2 olisi \"jarkko terve\"." -#: src/fe-gtk/menu.c:1186 +#: src/fe-gtk/menu.c:1423 msgid "" "Userlist Buttons - Special codes:\n" "\n" @@ -3788,7 +4047,7 @@ msgstr "" "%s = valittu kutsumanimi\n" "%t = aika/päiväys\n" -#: src/fe-gtk/menu.c:1196 +#: src/fe-gtk/menu.c:1433 msgid "" "Dialog Buttons - Special codes:\n" "\n" @@ -3812,7 +4071,7 @@ msgstr "" "%s = valittu kutsumanimi\n" "%t = aika/päiväys\n" -#: src/fe-gtk/menu.c:1206 +#: src/fe-gtk/menu.c:1443 msgid "" "CTCP Replies - Special codes:\n" "\n" @@ -3840,7 +4099,7 @@ msgstr "" "&3 = 3. sanasta rivin loppuun\n" "\n" -#: src/fe-gtk/menu.c:1217 +#: src/fe-gtk/menu.c:1454 #, c-format msgid "" "URL Handlers - Special codes:\n" @@ -3859,276 +4118,310 @@ msgstr "" "että komento lähetetään XChatin sijaan\n" "kuorelle." -#: src/fe-gtk/menu.c:1226 +#: src/fe-gtk/menu.c:1463 msgid ": User Defined Commands" msgstr "XChat: Käyttäjän määrittelemät komennot" -#: src/fe-gtk/menu.c:1233 +#: src/fe-gtk/menu.c:1470 msgid ": Userlist Popup menu" msgstr "XChat: Käyttäjäluettelon ponnahdusvalikko" -#: src/fe-gtk/menu.c:1240 +#: src/fe-gtk/menu.c:1477 msgid "Replace with" msgstr "Korvaava teksti" -#: src/fe-gtk/menu.c:1240 +#: src/fe-gtk/menu.c:1477 msgid ": Replace" msgstr "XChat: Korvaaminen" -#: src/fe-gtk/menu.c:1247 +#: src/fe-gtk/menu.c:1484 msgid ": URL Handlers" msgstr "XChat: URL-käsittelimet" -#: src/fe-gtk/menu.c:1266 +#: src/fe-gtk/menu.c:1503 msgid ": Userlist buttons" msgstr "XChat: Käyttäjäluettelon painikkeet" -#: src/fe-gtk/menu.c:1273 +#: src/fe-gtk/menu.c:1510 msgid ": Dialog buttons" msgstr "XChat: Keskusteluikkunan painikkeet" -#: src/fe-gtk/menu.c:1280 +#: src/fe-gtk/menu.c:1517 msgid ": CTCP Replies" msgstr "XChat: CTCP-vastaukset" -#: src/fe-gtk/menu.c:1378 -msgid "_XChat" +#: src/fe-gtk/menu.c:1623 +#, fuzzy +msgid "He_xChat" msgstr "_XChat" -#: src/fe-gtk/menu.c:1379 +#: src/fe-gtk/menu.c:1624 msgid "Network Li_st..." msgstr "Verkkoluettelo..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1382 +#: src/fe-gtk/menu.c:1627 msgid "_New" msgstr "Uusi" -#: src/fe-gtk/menu.c:1383 +#: src/fe-gtk/menu.c:1628 msgid "Server Tab..." msgstr "Palvelinvälilehti..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1384 +#: src/fe-gtk/menu.c:1629 msgid "Channel Tab..." msgstr "Kanavavälilehti..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1385 +#: src/fe-gtk/menu.c:1630 msgid "Server Window..." msgstr "Palvelinikkuna..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1386 +#: src/fe-gtk/menu.c:1631 msgid "Channel Window..." msgstr "Kanavaikkuna..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1391 src/fe-gtk/menu.c:1393 +#: src/fe-gtk/menu.c:1636 src/fe-gtk/menu.c:1638 msgid "_Load Plugin or Script..." msgstr "Lataa skripti tai liitännäinen..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1401 src/fe-gtk/plugin-tray.c:463 +#: src/fe-gtk/menu.c:1646 src/fe-gtk/plugin-tray.c:540 msgid "_Quit" msgstr "Lopeta" -#: src/fe-gtk/menu.c:1403 +#: src/fe-gtk/menu.c:1648 msgid "_View" msgstr "Näytä" -#: src/fe-gtk/menu.c:1405 +#: src/fe-gtk/menu.c:1650 msgid "_Menu Bar" msgstr "Valikkopalkki" -#: src/fe-gtk/menu.c:1406 +#: src/fe-gtk/menu.c:1651 msgid "_Topic Bar" msgstr "Aihepalkki" -#: src/fe-gtk/menu.c:1407 +#: src/fe-gtk/menu.c:1652 msgid "_User List" msgstr "Käyttäjäluettelo" -#: src/fe-gtk/menu.c:1408 +#: src/fe-gtk/menu.c:1653 msgid "U_serlist Buttons" msgstr "Käyttäjäluettelon painikkeet" -#: src/fe-gtk/menu.c:1409 +#: src/fe-gtk/menu.c:1654 msgid "M_ode Buttons" msgstr "Tilapainikkeet" -#: src/fe-gtk/menu.c:1411 +#: src/fe-gtk/menu.c:1656 msgid "_Channel Switcher" msgstr "Kanavavalitsin" -#: src/fe-gtk/menu.c:1413 +#: src/fe-gtk/menu.c:1658 msgid "_Tabs" msgstr "Välilehtinä" -#: src/fe-gtk/menu.c:1414 +#: src/fe-gtk/menu.c:1659 msgid "T_ree" msgstr "Puuna" -#: src/fe-gtk/menu.c:1416 +#: src/fe-gtk/menu.c:1661 msgid "_Network Meters" msgstr "Verkkomittarit" -#: src/fe-gtk/menu.c:1418 +#: src/fe-gtk/menu.c:1663 msgid "Off" msgstr "Poissa" -#: src/fe-gtk/menu.c:1419 +#: src/fe-gtk/menu.c:1664 msgid "Graph" msgstr "Graafinen" -#: src/fe-gtk/menu.c:1424 +#: src/fe-gtk/menu.c:1669 msgid "_Server" msgstr "_Palvelin" -#: src/fe-gtk/menu.c:1425 +#: src/fe-gtk/menu.c:1670 msgid "_Disconnect" msgstr "Katkaise yhteys" -#: src/fe-gtk/menu.c:1426 +#: src/fe-gtk/menu.c:1671 msgid "_Reconnect" msgstr "Yhdistä uudelleen" -#: src/fe-gtk/menu.c:1430 +#: src/fe-gtk/menu.c:1672 +#, fuzzy +msgid "Join a Channel..." +msgstr "Liity kanavalle..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1673 +#, fuzzy +msgid "List of Channels..." +msgstr "Liity kanavalle..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1676 msgid "Marked Away" msgstr "Merkitty poissaolevaksi" # Missäköhän tämä näkyy? -#: src/fe-gtk/menu.c:1432 +#: src/fe-gtk/menu.c:1678 msgid "_Usermenu" msgstr "Käyttäjävalikko" -#: src/fe-gtk/menu.c:1434 +#: src/fe-gtk/menu.c:1680 msgid "S_ettings" msgstr "A_setukset" -#: src/fe-gtk/menu.c:1435 +#: src/fe-gtk/menu.c:1681 msgid "_Preferences" msgstr "Ominaisuudet" -#: src/fe-gtk/menu.c:1437 +#: src/fe-gtk/menu.c:1683 src/fe-gtk/setup.c:1834 msgid "Advanced" msgstr "Lisäasetukset" -#: src/fe-gtk/menu.c:1438 +#: src/fe-gtk/menu.c:1684 msgid "Auto Replace..." msgstr "Automaattikorvaukset..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1439 +#: src/fe-gtk/menu.c:1685 msgid "CTCP Replies..." msgstr "CTCP-vastaukset..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1440 +#: src/fe-gtk/menu.c:1686 msgid "Dialog Buttons..." msgstr "Keskusteluikkunan painikkeet..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1441 +#: src/fe-gtk/menu.c:1687 msgid "Keyboard Shortcuts..." msgstr "Pikanäppäimet..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1442 +#: src/fe-gtk/menu.c:1688 msgid "Text Events..." msgstr "Tapahtumatekstit..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1443 +#: src/fe-gtk/menu.c:1689 msgid "URL Handlers..." msgstr "URL-käsittelimet..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1444 +#: src/fe-gtk/menu.c:1690 msgid "User Commands..." msgstr "Käyttäjän komennot..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1445 +#: src/fe-gtk/menu.c:1691 msgid "Userlist Buttons..." msgstr "Käyttäjäluettelon painikkeet..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1446 +#: src/fe-gtk/menu.c:1692 msgid "Userlist Popup..." msgstr "Käyttäjäluettelon pikavalikko..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1449 +#: src/fe-gtk/menu.c:1696 +#, fuzzy +msgid "Save Settings to Disk" +msgstr "Tallenna luettelo tiedostoon" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1699 msgid "_Window" msgstr "_Ikkuna" -#: src/fe-gtk/menu.c:1450 +#: src/fe-gtk/menu.c:1700 msgid "Ban List..." msgstr "Banniluettelo..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1451 -msgid "Channel List..." -msgstr "Kanavaluettelo..." - -#: src/fe-gtk/menu.c:1452 +#: src/fe-gtk/menu.c:1701 msgid "Character Chart..." msgstr "Merkistökartta..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1453 +#: src/fe-gtk/menu.c:1702 msgid "Direct Chat..." msgstr "DCC-keskustelu..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1454 +#: src/fe-gtk/menu.c:1703 msgid "File Transfers..." msgstr "Tiedostonsiirrot..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1455 +#: src/fe-gtk/menu.c:1704 +#, fuzzy +msgid "Friends List..." +msgstr "Banniluettelo..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1705 msgid "Ignore List..." msgstr "Huomioimattomuusluettelo..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1456 -msgid "Notify List..." -msgstr "Ilmoitusluettelo..." - -#: src/fe-gtk/menu.c:1457 +#: src/fe-gtk/menu.c:1706 msgid "Plugins and Scripts..." msgstr "Skriptit ja liitännäiset..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1458 +#: src/fe-gtk/menu.c:1707 msgid "Raw Log..." msgstr "Raakaloki..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1459 +#: src/fe-gtk/menu.c:1708 msgid "URL Grabber..." msgstr "URL-kaappaaja..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1461 +#: src/fe-gtk/menu.c:1710 msgid "Reset Marker Line" msgstr "Siirrä lukumerkki loppuun" -#: src/fe-gtk/menu.c:1462 +#: src/fe-gtk/menu.c:1711 +#, fuzzy +msgid "_Copy Selection" +msgstr "Kopioi valittu linkki" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1712 msgid "C_lear Text" msgstr "P_yyhi teksti" -#: src/fe-gtk/menu.c:1464 +#: src/fe-gtk/menu.c:1713 +msgid "Save Text..." +msgstr "Tallenna teksti..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1715 +#, fuzzy +msgid "Search" +msgstr "Hae" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1716 msgid "Search Text..." msgstr "Hae tekstistä..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1465 -msgid "Save Text..." -msgstr "Tallenna teksti..." +#: src/fe-gtk/menu.c:1717 +#, fuzzy +msgid "Reset Search" +msgstr "XChat: Haku" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1718 +#, fuzzy +msgid "Search Next" +msgstr "Hae tekstistä..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1467 src/fe-gtk/menu.c:1941 +#: src/fe-gtk/menu.c:1719 +msgid "Search Previous" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1722 src/fe-gtk/menu.c:2197 msgid "_Help" msgstr "_Ohje" -#: src/fe-gtk/menu.c:1468 +#: src/fe-gtk/menu.c:1724 msgid "_Contents" msgstr "_Sisältö" -#: src/fe-gtk/menu.c:1469 +#: src/fe-gtk/menu.c:1726 +msgid "Check for updates" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1728 msgid "_About" msgstr "_Tietoja" -#: src/fe-gtk/menu.c:1954 -msgid "_Attach Window" +#: src/fe-gtk/menu.c:2210 +#, fuzzy +msgid "_Attach" msgstr "Kiinnitä ikkuna" -#: src/fe-gtk/menu.c:1955 -msgid "_Close Window" -msgstr "Sulje ikkuna" - -#: src/fe-gtk/notifygui.c:137 -msgid "User" -msgstr "Käyttäjä" - -#: src/fe-gtk/notifygui.c:140 +#: src/fe-gtk/notifygui.c:139 msgid "Last Seen" msgstr "Nähty viimeksi" @@ -4136,7 +4429,7 @@ msgstr "Nähty viimeksi" msgid "Offline" msgstr "Tavoittamattomissa" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:201 src/fe-gtk/setup.c:229 +#: src/fe-gtk/notifygui.c:201 src/fe-gtk/setup.c:246 msgid "Never" msgstr "Ei koskaan" @@ -4153,1108 +4446,1328 @@ msgstr "Tavoitettavissa" msgid "Enter nickname to add:" msgstr "Anna lisättävä kutsumanimi:" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:376 +#: src/fe-gtk/notifygui.c:377 msgid "Notify on these networks:" msgstr "Ilmoita seuraavissa verkoissa:" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:387 +#: src/fe-gtk/notifygui.c:388 msgid "Comma separated list of networks is accepted." msgstr "Pilkuilla eroteltu luettelo IRC-verkkoja." -#: src/fe-gtk/notifygui.c:407 -msgid ": Notify List" -msgstr "XChat: Ilmoitusluettelo" - -#: src/fe-gtk/notifygui.c:424 -msgid "Remove" -msgstr "Poista" +#: src/fe-gtk/notifygui.c:414 +msgid ": Friends List" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:428 +#: src/fe-gtk/notifygui.c:435 msgid "Open Dialog" msgstr "Aloita keskustelu" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:163 -msgid "" -"Cannot find 'notify-send' to open balloon alerts.\n" -"Please install libnotify." -msgstr "" -"Komentoa 'notify-send' ei löydy, joten puhekuplia ei voida näyttää.\n" -"Tilanteen korjaamiseksi pitää asentaa libnotify." - -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:214 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:226 #, c-format msgid ": Connected to %u networks and %u channels" msgstr "XChat: Yhteydessä %u verkkoon ja %u kanavaan" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:451 -msgid "_Restore" -msgstr "Palauta" +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:516 +#, fuzzy +msgid "_Restore Window" +msgstr "Sulje ikkuna" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:453 -msgid "_Hide" -msgstr "Piilota" +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:518 +#, fuzzy +msgid "_Hide Window" +msgstr "_Ikkuna" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:456 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:522 msgid "_Blink on" msgstr "Välkytä kun tulee" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:457 src/fe-gtk/setup.c:467 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:523 src/fe-gtk/setup.c:587 msgid "Channel Message" msgstr "Kanavaviesti" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:458 src/fe-gtk/setup.c:468 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:524 src/fe-gtk/setup.c:588 msgid "Private Message" msgstr "Yksityisviesti" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:459 src/fe-gtk/setup.c:469 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:525 src/fe-gtk/setup.c:589 msgid "Highlighted Message" msgstr "Korostettu viesti" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:507 src/fe-gtk/plugin-tray.c:515 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:528 +msgid "_Change status" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:530 +#, fuzzy +msgid "_Away" +msgstr "Poissaolo" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:533 +msgid "_Back" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:588 src/fe-gtk/plugin-tray.c:596 #, c-format msgid ": Highlighted message from: %s (%s)" msgstr "XChat: Korostettu viesti käyttäjältä %s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:510 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:591 #, c-format msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)" msgstr "XChat: %u korostettua viestiä, viimeksi käyttäjältä %s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:533 src/fe-gtk/plugin-tray.c:540 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:614 src/fe-gtk/plugin-tray.c:621 #, c-format msgid ": New public message from: %s (%s)" msgstr "XChat: Uusi julkinen viesti käyttäjältä: %s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:536 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:617 #, c-format msgid ": %u new public messages." msgstr "XChat: %u uutta julkista viestiä." -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:562 src/fe-gtk/plugin-tray.c:569 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:643 src/fe-gtk/plugin-tray.c:650 #, c-format msgid ": Private message from: %s (%s)" msgstr "XChat: Yksityisviesti käyttäjältä %s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:565 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:646 #, c-format msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)" msgstr "XChat: %u yksityisviestiä, viimeksi käyttäjältä %s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:615 src/fe-gtk/plugin-tray.c:623 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:696 src/fe-gtk/plugin-tray.c:704 #, c-format msgid ": File offer from: %s (%s)" msgstr "XChat: Käyttäjä %s tarjoaa tiedostoa (%s)" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:618 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:699 #, c-format msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)" msgstr "XChat: %u tiedostoa tarjottu, vimeksi käyttäjältä %s (%s)" -#: src/fe-gtk/plugingui.c:76 src/fe-gtk/textgui.c:424 +#: src/fe-gtk/plugingui.c:73 +msgid "Version" +msgstr "Versio" + +#: src/fe-gtk/plugingui.c:75 src/fe-gtk/textgui.c:424 msgid "Description" msgstr "Kuvaus" -#: src/fe-gtk/plugingui.c:151 +#: src/fe-gtk/plugingui.c:159 msgid "Select a Plugin or Script to load" msgstr "Valitse ladattava skripti tai liitännäinen" -#: src/fe-gtk/plugingui.c:223 +#: src/fe-gtk/plugingui.c:244 msgid ": Plugins and Scripts" msgstr "XChat: Skriptit ja liitännäiset" -#: src/fe-gtk/plugingui.c:229 +#: src/fe-gtk/plugingui.c:250 msgid "_Load..." msgstr "_Lataa..." -#: src/fe-gtk/plugingui.c:232 +#: src/fe-gtk/plugingui.c:253 msgid "_UnLoad" msgstr "_Poista käytöstä" -#: src/fe-gtk/plugingui.c:236 src/fe-gtk/search.c:144 -msgid "_Close" -msgstr "_Sulje" - -#: src/fe-gtk/rawlog.c:81 src/fe-gtk/rawlog.c:130 src/fe-gtk/textgui.c:438 -#: src/fe-gtk/urlgrab.c:205 +#: src/fe-gtk/rawlog.c:84 src/fe-gtk/rawlog.c:133 src/fe-gtk/textgui.c:438 +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216 msgid "Save As..." msgstr "Tallenna..." -#: src/fe-gtk/rawlog.c:97 +#: src/fe-gtk/rawlog.c:100 #, c-format msgid ": Rawlog (%s)" msgstr "XChat: Raakaloki (%s)" -#: src/fe-gtk/rawlog.c:127 +#: src/fe-gtk/rawlog.c:130 msgid "Clear rawlog" msgstr "Tyhjennä raakaloki" -#: src/fe-gtk/search.c:57 +#: src/fe-gtk/search.c:61 msgid "The window you opened this Search for doesn't exist anymore." msgstr "Tätä hakua varten avaamaasi ikkunaa ei enää ole." -#: src/fe-gtk/search.c:65 -msgid "Search hit end, not found." -msgstr "Hakutekstiä ei löytynyt" - -#: src/fe-gtk/search.c:109 +#: src/fe-gtk/search.c:166 msgid ": Search" msgstr "XChat: Haku" -#: src/fe-gtk/search.c:127 +#: src/fe-gtk/search.c:193 +msgid "_Find" +msgstr "Etsi" + +#: src/fe-gtk/search.c:197 msgid "_Match case" msgstr "Huomioi kirjainten koko" -#: src/fe-gtk/search.c:133 +#: src/fe-gtk/search.c:205 msgid "Search _backwards" msgstr "Etsi taaksepäin" -#: src/fe-gtk/search.c:146 -msgid "_Find" -msgstr "Etsi" +#: src/fe-gtk/search.c:213 +#, fuzzy +msgid "_Highlight all" +msgstr "Korostus:" + +#: src/fe-gtk/search.c:221 +#, fuzzy +msgid "R_egular expression" +msgstr "Säännöllinen lauseke" + +#: src/fe-gtk/search.c:237 +msgid "Close and _Reset" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:170 src/fe-gtk/servlistgui.c:269 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:172 src/fe-gtk/servlistgui.c:281 msgid "New Network" msgstr "Uusi verkko" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:554 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:553 #, c-format msgid "Really remove network \"%s\" and all its servers?" msgstr "Haluatko todella poistaa verkon \"%s\" ja kaikki sen palvelimet?" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:678 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:735 +#, fuzzy +msgid "#channel" +msgstr "Kanava" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:845 +msgid ": Favorite Channels (Auto-Join List)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:858 +#, c-format +msgid "These channels will be joined whenever you connect to %s." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:901 +#, fuzzy +msgid "Key (Password)" +msgstr "Salasana:" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:932 src/fe-gtk/servlistgui.c:1572 +msgid "_Edit" +msgstr "_Muokkaa" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:968 +#, c-format +msgid "%s has been removed." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:988 +#, c-format +msgid "%s has been added." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1012 msgid "User name and Real name cannot be left blank." msgstr "Käyttäjätunnusta ja oikeaa nimeä ei voi jättää tyhjiksi." -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:978 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1403 #, c-format msgid ": Edit %s" msgstr "XChat: Muokkaa %s-verkkoa" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:997 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1422 #, c-format msgid "Servers for %s" msgstr "%s-verkon palvelimet" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1008 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1433 msgid "Connect to selected server only" msgstr "Yhdistä vain valittuun palvelimeen" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1009 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1434 msgid "Don't cycle through all the servers when the connection fails." -msgstr "Älä yritä yhdistää muihin palvelimiin, jos valittuun palvelimeen ei saada yhteyttä." +msgstr "" +"Älä yritä yhdistää muihin palvelimiin, jos valittuun palvelimeen ei saada " +"yhteyttä." -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1011 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1436 msgid "Your Details" msgstr "Käyttäjätiedot" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1017 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1442 msgid "Use global user information" msgstr "Käytä yleisiä käyttäjätietoja" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1020 src/fe-gtk/servlistgui.c:1252 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1445 src/fe-gtk/servlistgui.c:1679 msgid "_Nick name:" msgstr "Kutsumanimi:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1024 src/fe-gtk/servlistgui.c:1259 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1449 src/fe-gtk/servlistgui.c:1686 msgid "Second choice:" msgstr "2. vaihtoehto:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1028 src/fe-gtk/servlistgui.c:1273 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1453 src/fe-gtk/servlistgui.c:1700 msgid "_User name:" msgstr "Käyttäjätunnus:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1032 src/fe-gtk/servlistgui.c:1280 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1457 msgid "Rea_l name:" msgstr "Oikea nimi:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1035 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1460 msgid "Connecting" msgstr "Yhteyden muodostus" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1041 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1466 msgid "Auto connect to this network at startup" msgstr "Yhdistä valmiiksi, kun X-Chat käynnistyy" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1043 -msgid "Use a proxy server" +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1468 +#, fuzzy +msgid "Bypass proxy server" msgstr "Käytä välipalvelinta" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1045 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1470 msgid "Use SSL for all the servers on this network" msgstr "Käytä SSL-yhteyttä tässä verkossa" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1050 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1475 msgid "Accept invalid SSL certificate" msgstr "Hyväksy epäkelpo varmenne" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1056 -msgid "C_hannels to join:" -msgstr "Avattavat kanavat:" +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1481 +#, fuzzy +msgid "_Favorite channels:" +msgstr "Kanavalta poistuminen:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1058 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1483 msgid "Channels to join, separated by commas, but not spaces!" -msgstr "Näille kanaville liitytään automaattisesti. Erota kanavat toisistaan pilkuin (mutta ei välilyönnein!)." +msgstr "" +"Näille kanaville liitytään automaattisesti. Erota kanavat toisistaan pilkuin " +"(mutta ei välilyönnein!)." -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1061 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1486 msgid "Connect command:" msgstr "Yhdistämiskomento:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1063 -msgid "Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands to execute." -msgstr "Lisäkomento, joka suoritetaan yhteyden muodostuttua. Useita komentoja voi suorittaa laittamalla ne tiedostoon, ja kirjoittamalla tähän \"LOAD -e <tiedostonimi>\"." +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1488 +msgid "" +"Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set " +"this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands " +"to execute." +msgstr "" +"Lisäkomento, joka suoritetaan yhteyden muodostuttua. Useita komentoja voi " +"suorittaa laittamalla ne tiedostoon, ja kirjoittamalla tähän \"LOAD -e " +"<tiedostonimi>\"." -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1066 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1491 msgid "Nickserv password:" msgstr "Kutsumanimen salasana:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1068 -msgid "If your nickname requires a password, enter it here. Not all IRC networks support this." -msgstr "Jos kutsumanimesi on suojattu NickServ-palvelun salasanalla, kirjoita se tähän. Huomaa että kaikki IRC-verkot eivät tue salasanasuojausta." +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1493 +msgid "" +"If your nickname requires a password, enter it here. Not all IRC networks " +"support this." +msgstr "" +"Jos kutsumanimesi on suojattu NickServ-palvelun salasanalla, kirjoita se " +"tähän. Huomaa että kaikki IRC-verkot eivät tue salasanasuojausta." -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1072 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1497 msgid "Server password:" msgstr "Palvelimen salasana:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1074 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1499 msgid "Password for the server, if in doubt, leave blank." msgstr "Palvelimelle tarvittava salasana. Jätä tyhjäksi, jos olet epävarma." -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1077 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1502 msgid "Character set:" msgstr "Merkistö:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1147 -msgid "_Edit" -msgstr "_Muokkaa" - -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1230 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1657 msgid ": Network List" msgstr "XChat: Verkkoluettelo" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1242 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1669 msgid "User Information" msgstr "Käyttäjätiedot" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1266 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1693 msgid "Third choice:" msgstr "3. vaihtoehto:" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1326 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1753 msgid "Networks" msgstr "IRC-verkot" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1367 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1801 msgid "Skip network list on startup" msgstr "Aloita ilman verkkoluetteloa" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1399 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1810 +#, fuzzy +msgid "Show favorites only" +msgstr "Näytä vain:" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1840 msgid "_Edit..." msgstr "_Muokkaa..." -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1406 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1847 msgid "_Sort" msgstr "Lajittele" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1407 -msgid "Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN keys to move a row." -msgstr "Lajittelee verkkoluettelon aakkosjärjestykseen. Riviä voi siirtää näppäilemällä SHIFT-YLÖS ja SHIFT-ALAS." +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1848 +msgid "" +"Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN " +"keys to move a row." +msgstr "" +"Lajittelee verkkoluettelon aakkosjärjestykseen. Riviä voi siirtää " +"näppäilemällä SHIFT-YLÖS ja SHIFT-ALAS." + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1856 +msgid "_Favor" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1857 +msgid "Mark or unmark this network as a favorite." +msgstr "" -#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1432 +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1881 msgid "C_onnect" msgstr "_Yhdistä" -#: src/fe-gtk/setup.c:102 +#: src/fe-gtk/setup.c:105 msgid "Text Box Appearance" msgstr "Tekstilaatikon ulkonäkö" -#: src/fe-gtk/setup.c:103 +#: src/fe-gtk/setup.c:107 +msgid "Main font:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:109 msgid "Font:" msgstr "Kirjasin:" -#: src/fe-gtk/setup.c:104 +#: src/fe-gtk/setup.c:111 msgid "Background image:" msgstr "Taustakuva:" -#: src/fe-gtk/setup.c:105 +#: src/fe-gtk/setup.c:112 msgid "Scrollback lines:" msgstr "Vieritettäviä rivejä:" -#: src/fe-gtk/setup.c:106 +#: src/fe-gtk/setup.c:113 msgid "Colored nick names" msgstr "Väritä kutsumanimet" -#: src/fe-gtk/setup.c:107 +#: src/fe-gtk/setup.c:114 msgid "Give each person on IRC a different color" msgstr "Anna kullekin käyttäjälle oma väri." -#: src/fe-gtk/setup.c:108 +#: src/fe-gtk/setup.c:115 msgid "Indent nick names" msgstr "Sisennä kutsumanimet" -#: src/fe-gtk/setup.c:109 +#: src/fe-gtk/setup.c:116 msgid "Make nick names right-justified" msgstr "Tasaa kutsumanimet oikealle." -#: src/fe-gtk/setup.c:110 +#: src/fe-gtk/setup.c:117 msgid "Transparent background" msgstr "Läpikuultava tausta" -#: src/fe-gtk/setup.c:111 +#: src/fe-gtk/setup.c:118 msgid "Show marker line" msgstr "Näytä lukumerkki" -#: src/fe-gtk/setup.c:112 +#: src/fe-gtk/setup.c:119 msgid "Insert a red line after the last read text." msgstr "Erottaa luetun ja lukemattoman tekstin punaisella viivalla." -#: src/fe-gtk/setup.c:113 +#: src/fe-gtk/setup.c:120 msgid "Transparency Settings" msgstr "Läpikuultavuuden säätö" -#: src/fe-gtk/setup.c:114 +#: src/fe-gtk/setup.c:121 msgid "Red:" msgstr "Punainen:" -#: src/fe-gtk/setup.c:115 +#: src/fe-gtk/setup.c:122 msgid "Green:" msgstr "Vihreä:" -#: src/fe-gtk/setup.c:116 +#: src/fe-gtk/setup.c:123 msgid "Blue:" msgstr "Sininen:" -#: src/fe-gtk/setup.c:118 src/fe-gtk/setup.c:379 +#: src/fe-gtk/setup.c:125 src/fe-gtk/setup.c:487 msgid "Time Stamps" msgstr "Aikaleimat" -#: src/fe-gtk/setup.c:119 +#: src/fe-gtk/setup.c:126 msgid "Enable time stamps" msgstr "Näytä aikaleimat" -#: src/fe-gtk/setup.c:120 +#: src/fe-gtk/setup.c:127 msgid "Time stamp format:" msgstr "Aikaleiman muoto:" -#: src/fe-gtk/setup.c:121 src/fe-gtk/setup.c:382 -msgid "See strftime manpage for details." +#: src/fe-gtk/setup.c:129 src/fe-gtk/setup.c:491 +#, fuzzy +msgid "See the strftime MSDN article for details." +msgstr "Katso yksityiskohtaiset ohjeet manuaalisivulta strftime(3)." + +#: src/fe-gtk/setup.c:131 src/fe-gtk/setup.c:493 +#, fuzzy +msgid "See the strftime manpage for details." msgstr "Katso yksityiskohtaiset ohjeet manuaalisivulta strftime(3)." -#: src/fe-gtk/setup.c:128 src/fe-gtk/setup.c:168 +#: src/fe-gtk/setup.c:139 src/fe-gtk/setup.c:185 msgid "A-Z" msgstr "A-Z" -#: src/fe-gtk/setup.c:129 +#: src/fe-gtk/setup.c:140 msgid "Last-spoke order" msgstr "Puhumisajankohdan mukaan" -#: src/fe-gtk/setup.c:135 src/fe-gtk/setup.c:1657 -msgid "Input box" +#: src/fe-gtk/setup.c:146 +#, fuzzy +msgid "Input Box" msgstr "Syötekenttä" -#: src/fe-gtk/setup.c:136 src/fe-gtk/setup.c:200 +#: src/fe-gtk/setup.c:147 src/fe-gtk/setup.c:217 msgid "Use the Text box font and colors" msgstr "Käytä tekstilaatikon kirjasinta ja värejä" -#: src/fe-gtk/setup.c:138 +#: src/fe-gtk/setup.c:149 msgid "Spell checking" msgstr "Oikoluku" -#: src/fe-gtk/setup.c:141 +#: src/fe-gtk/setup.c:150 +msgid "Dictionaries to use:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:152 +msgid "" +"Use language codes (as in \"share\\myspell\\dicts\").\n" +"Separate multiple entries with commas." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:154 +#, fuzzy +msgid "Use language codes. Separate multiple entries with commas." +msgstr "Erota sanat toisistaan pilkuilla." + +#: src/fe-gtk/setup.c:158 msgid "Nick Completion" msgstr "Kutsumanimien täydennys" -#: src/fe-gtk/setup.c:142 +#: src/fe-gtk/setup.c:159 msgid "Automatic nick completion (without TAB key)" msgstr "Automaattinen kutsumanimien täydennys (ilman tabulaattoria)" -#: src/fe-gtk/setup.c:144 +#: src/fe-gtk/setup.c:161 msgid "Nick completion suffix:" msgstr "Täydennyksen jälkiliite:" -#: src/fe-gtk/setup.c:145 +#: src/fe-gtk/setup.c:162 msgid "Nick completion sorted:" msgstr "Kutsumanimitäydennys aakkosjärjestyksessä:" -#: src/fe-gtk/setup.c:148 +#: src/fe-gtk/setup.c:165 msgid "Input Box Codes" msgstr "Syötekentän koodit" -#: src/fe-gtk/setup.c:149 +#: src/fe-gtk/setup.c:166 #, c-format msgid "Interpret %nnn as an ASCII value" msgstr "Tulkitse %nnn ASCII-arvoksi" -#: src/fe-gtk/setup.c:150 +#: src/fe-gtk/setup.c:167 msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc" msgstr "Tulkitse %C väriksi, %B lihavoinniksi, jne" -#: src/fe-gtk/setup.c:167 +#: src/fe-gtk/setup.c:184 msgid "A-Z, Ops first" msgstr "A-Z, opit ensimmäisinä" -#: src/fe-gtk/setup.c:169 +#: src/fe-gtk/setup.c:186 msgid "Z-A, Ops last" msgstr "Z-A, opit viimeisinä" -#: src/fe-gtk/setup.c:170 +#: src/fe-gtk/setup.c:187 msgid "Z-A" msgstr "Z-A" -#: src/fe-gtk/setup.c:171 +#: src/fe-gtk/setup.c:188 msgid "Unsorted" msgstr "Lajittelematon" -#: src/fe-gtk/setup.c:177 src/fe-gtk/setup.c:189 +#: src/fe-gtk/setup.c:194 src/fe-gtk/setup.c:206 msgid "Left (Upper)" msgstr "Vasemmalla (ylhäällä)" -#: src/fe-gtk/setup.c:178 src/fe-gtk/setup.c:190 +#: src/fe-gtk/setup.c:195 src/fe-gtk/setup.c:207 msgid "Left (Lower)" msgstr "Vasemmalla (alhaalla)" -#: src/fe-gtk/setup.c:179 src/fe-gtk/setup.c:191 +#: src/fe-gtk/setup.c:196 src/fe-gtk/setup.c:208 msgid "Right (Upper)" msgstr "Oikealla (ylhäällä)" -#: src/fe-gtk/setup.c:180 src/fe-gtk/setup.c:192 +#: src/fe-gtk/setup.c:197 src/fe-gtk/setup.c:209 msgid "Right (Lower)" msgstr "Oikealla (alhaalla)" -#: src/fe-gtk/setup.c:181 +#: src/fe-gtk/setup.c:198 msgid "Top" msgstr "Ylhäällä" -#: src/fe-gtk/setup.c:182 +#: src/fe-gtk/setup.c:199 msgid "Bottom" msgstr "Alhaalla" -#: src/fe-gtk/setup.c:183 +#: src/fe-gtk/setup.c:200 msgid "Hidden" msgstr "Piilotettu" -#: src/fe-gtk/setup.c:198 +#: src/fe-gtk/setup.c:215 msgid "User List" msgstr "Käyttäjäluettelo" -#: src/fe-gtk/setup.c:199 +#: src/fe-gtk/setup.c:216 msgid "Show hostnames in user list" msgstr "Näytä isäntänimet käyttäjäluettelossa" -#: src/fe-gtk/setup.c:202 +#: src/fe-gtk/setup.c:219 msgid "User list sorted by:" msgstr "Lajittelutapa:" -#: src/fe-gtk/setup.c:203 +#: src/fe-gtk/setup.c:220 msgid "Show user list at:" msgstr "Näytä käyttäjäluettelo:" -#: src/fe-gtk/setup.c:205 -msgid "Away tracking" +#: src/fe-gtk/setup.c:222 +#, fuzzy +msgid "Away Tracking" msgstr "Poissaolojen seuranta" -#: src/fe-gtk/setup.c:206 +#: src/fe-gtk/setup.c:223 msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color" msgstr "Seuraa poissaoloja ja näytä poissaolevat käyttäjät eri värillä," -#: src/fe-gtk/setup.c:207 +#: src/fe-gtk/setup.c:224 msgid "On channels smaller than:" msgstr "kun kanavalla on käyttäjiä alle:" -#: src/fe-gtk/setup.c:209 +#: src/fe-gtk/setup.c:226 msgid "Action Upon Double Click" msgstr "Kaksoisnapsautuksen toiminto" -#: src/fe-gtk/setup.c:210 -msgid "Execute command:" -msgstr "Suorita komento:" - -#: src/fe-gtk/setup.c:221 +#: src/fe-gtk/setup.c:238 msgid "Windows" msgstr "Ikkunat" -#: src/fe-gtk/setup.c:222 +#: src/fe-gtk/setup.c:239 src/fe-gtk/setup.c:255 msgid "Tabs" msgstr "Välilehdet" -#: src/fe-gtk/setup.c:230 +#: src/fe-gtk/setup.c:247 msgid "Always" msgstr "Aina" -#: src/fe-gtk/setup.c:231 +#: src/fe-gtk/setup.c:248 msgid "Only requested tabs" msgstr "Vain itse avatut" -#: src/fe-gtk/setup.c:238 -msgid "Channel Switcher" -msgstr "Kanavavalitsin" +#: src/fe-gtk/setup.c:257 +msgid "Tree" +msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:239 +#: src/fe-gtk/setup.c:264 +#, fuzzy +msgid "Switcher type:" +msgstr "Hakutapa:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:265 msgid "Open an extra tab for server messages" msgstr "Palvelinviestit omaan välilehteensä" -#: src/fe-gtk/setup.c:240 +#: src/fe-gtk/setup.c:266 msgid "Open an extra tab for server notices" msgstr "Palvelintiedotteet omaan välilehteensä" -#: src/fe-gtk/setup.c:241 +#: src/fe-gtk/setup.c:267 msgid "Open a new tab when you receive a private message" msgstr "Avaa uusi välilehti yksityisviestin saapuessa" -#: src/fe-gtk/setup.c:242 +#: src/fe-gtk/setup.c:268 msgid "Sort tabs in alphabetical order" msgstr "Välilehdet aakkosjärjestykseen" -#: src/fe-gtk/setup.c:243 -msgid "Small tabs" +#: src/fe-gtk/setup.c:269 +msgid "Show icons in the channel tree" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:270 +#, fuzzy +msgid "Smaller text" msgstr "Pienet korvakkeet" -#: src/fe-gtk/setup.c:245 +#: src/fe-gtk/setup.c:272 msgid "Focus new tabs:" msgstr "Uudet välilehdet etualalle:" -#: src/fe-gtk/setup.c:247 +#: src/fe-gtk/setup.c:274 msgid "Show channel switcher at:" msgstr "Näytä kanavavalitsin:" -#: src/fe-gtk/setup.c:248 +#: src/fe-gtk/setup.c:275 msgid "Shorten tab labels to:" msgstr "Typistä välilehtien nimet:" -#: src/fe-gtk/setup.c:248 +#: src/fe-gtk/setup.c:275 msgid "letters." msgstr "merkin pituisiksi." -#: src/fe-gtk/setup.c:250 +#: src/fe-gtk/setup.c:277 msgid "Tabs or Windows" msgstr "Välilehti vai ikkuna" -#: src/fe-gtk/setup.c:251 +#: src/fe-gtk/setup.c:278 msgid "Open channels in:" msgstr "Kanavien avaamispaikka:" -#: src/fe-gtk/setup.c:252 +#: src/fe-gtk/setup.c:279 msgid "Open dialogs in:" msgstr "Keskusteluiden avaamispaikka:" -#: src/fe-gtk/setup.c:253 +#: src/fe-gtk/setup.c:280 msgid "Open utilities in:" msgstr "Apuvälineiden avaamispaikka:" -#: src/fe-gtk/setup.c:253 +#: src/fe-gtk/setup.c:280 msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?" msgstr "DCC:t, huomioimattomuudet, ilmoitukset jne." -#: src/fe-gtk/setup.c:260 +#: src/fe-gtk/setup.c:287 +#, fuzzy +msgid "Messages" +msgstr "Viesti" + +#: src/fe-gtk/setup.c:288 +#, fuzzy +msgid "Scrollback" +msgstr "Vieritettäviä rivejä:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:296 msgid "No" msgstr "Ei" -#: src/fe-gtk/setup.c:261 +#: src/fe-gtk/setup.c:297 msgid "Yes" msgstr "Kyllä" -#: src/fe-gtk/setup.c:262 +#: src/fe-gtk/setup.c:298 msgid "Browse for save folder every time" msgstr "Valitse tallennushakemisto joka kerta" -#: src/fe-gtk/setup.c:268 +#: src/fe-gtk/setup.c:304 msgid "Files and Directories" msgstr "Tiedostot ja hakemistot" -#: src/fe-gtk/setup.c:269 +#: src/fe-gtk/setup.c:305 msgid "Auto accept file offers:" msgstr "Hyväksy tarjotut tiedostot automaattisesti:" -#: src/fe-gtk/setup.c:270 +#: src/fe-gtk/setup.c:306 msgid "Download files to:" msgstr "Lataa hakemistoon:" -#: src/fe-gtk/setup.c:271 +#: src/fe-gtk/setup.c:307 msgid "Move completed files to:" msgstr "Siirrä valmiit tiedostot hakemistoon:" -#: src/fe-gtk/setup.c:272 +#: src/fe-gtk/setup.c:308 msgid "Save nick name in filenames" msgstr "Liitä lähettäjän kutsumanimi tiedostonimiin" -#: src/fe-gtk/setup.c:274 +#: src/fe-gtk/setup.c:310 msgid "Network Settings" msgstr "Verkkoasetukset" -#: src/fe-gtk/setup.c:275 +#: src/fe-gtk/setup.c:311 msgid "Get my address from the IRC server" msgstr "Hae IP-osoite IRC-palvelimelta" -#: src/fe-gtk/setup.c:276 -msgid "Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*.* address!" -msgstr "Tiedustelee osoittettasi IRC-palvelimelta. Rastita, mikäli osoitteesi on esimerkiksi muotoa 192.168.*.*!" +#: src/fe-gtk/setup.c:312 +msgid "" +"Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*." +"* address!" +msgstr "" +"Tiedustelee osoittettasi IRC-palvelimelta. Rastita, mikäli osoitteesi on " +"esimerkiksi muotoa 192.168.*.*!" -#: src/fe-gtk/setup.c:277 +#: src/fe-gtk/setup.c:313 msgid "DCC IP address:" msgstr "DCC:n IP-osoite:" -#: src/fe-gtk/setup.c:278 +#: src/fe-gtk/setup.c:314 msgid "Claim you are at this address when offering files." msgstr "Tiedostoja väitetään lähetettävän tästä osoitteesta." -#: src/fe-gtk/setup.c:279 +#: src/fe-gtk/setup.c:315 msgid "First DCC send port:" msgstr "Ensimmäinen DCC-lähetysportti" -#: src/fe-gtk/setup.c:280 +#: src/fe-gtk/setup.c:316 msgid "Last DCC send port:" msgstr "Viimeinen DCC-lähetysportti" -#: src/fe-gtk/setup.c:281 +#: src/fe-gtk/setup.c:317 msgid "!Leave ports at zero for full range." msgstr "Jätä nolliksi, jos haluat käyttöön kaikki portit." -#: src/fe-gtk/setup.c:283 +#: src/fe-gtk/setup.c:319 msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)" msgstr "Siirtonopeuksien ylärajat (tavua sekunnissa)" -#: src/fe-gtk/setup.c:284 +#: src/fe-gtk/setup.c:320 msgid "One upload:" msgstr "Yksittäinen lähetys:" -#: src/fe-gtk/setup.c:285 src/fe-gtk/setup.c:287 +#: src/fe-gtk/setup.c:321 src/fe-gtk/setup.c:323 msgid "Maximum speed for one transfer" msgstr "Yksittäisen siirron suurin sallittu nopeus." -#: src/fe-gtk/setup.c:286 +#: src/fe-gtk/setup.c:322 msgid "One download:" msgstr "Yksittäinen lataus:" -#: src/fe-gtk/setup.c:288 +#: src/fe-gtk/setup.c:324 msgid "All uploads combined:" msgstr "Kaikki lähetykset yhteensä:" -#: src/fe-gtk/setup.c:289 src/fe-gtk/setup.c:291 +#: src/fe-gtk/setup.c:325 src/fe-gtk/setup.c:327 msgid "Maximum speed for all files" msgstr "Yhteenlaskettujen siirtojen suurin sallittu nopeus." -#: src/fe-gtk/setup.c:290 +#: src/fe-gtk/setup.c:326 msgid "All downloads combined:" msgstr "Kaikki lataukset yhteensä:" -#: src/fe-gtk/setup.c:318 src/fe-gtk/setup.c:1663 +#: src/fe-gtk/setup.c:354 src/fe-gtk/setup.c:380 src/fe-gtk/setup.c:1830 msgid "Alerts" msgstr "Hälytykset" -#: src/fe-gtk/setup.c:322 +#: src/fe-gtk/setup.c:358 msgid "Show tray balloons on:" msgstr "Näytä puhekupla, kun tulee:" -#: src/fe-gtk/setup.c:324 +#: src/fe-gtk/setup.c:360 msgid "Blink tray icon on:" msgstr "Välkytä ilmoitusalueella, kun tulee:" -#: src/fe-gtk/setup.c:325 +#: src/fe-gtk/setup.c:361 src/fe-gtk/setup.c:383 msgid "Blink task bar on:" msgstr "Välkytä tehtäväpalkkia, kun tulee:" -#: src/fe-gtk/setup.c:326 +#: src/fe-gtk/setup.c:362 src/fe-gtk/setup.c:384 msgid "Make a beep sound on:" msgstr "Piipauta, kun tulee:" # Pilkku lopussa, koska lause jatkuu seuraavaan asetuskohtaan. -#: src/fe-gtk/setup.c:328 +#: src/fe-gtk/setup.c:364 msgid "Enable system tray icon" msgstr "Ota ilmoitusalueen kuvake käyttöön" -#: src/fe-gtk/setup.c:330 +#: src/fe-gtk/setup.c:365 src/fe-gtk/setup.c:386 +msgid "Omit alerts when marked as being away" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:367 src/fe-gtk/setup.c:388 msgid "Highlighted Messages" msgstr "Korostettu viesti" -#: src/fe-gtk/setup.c:331 -msgid "Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:" +#: src/fe-gtk/setup.c:368 src/fe-gtk/setup.c:389 +msgid "" +"Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:" msgstr "Viesti korostetaan, kun siinä mainitaan kutsumanimesi tai:" -#: src/fe-gtk/setup.c:333 +#: src/fe-gtk/setup.c:370 src/fe-gtk/setup.c:391 msgid "Extra words to highlight:" msgstr "Muut korostettavat sanat:" -#: src/fe-gtk/setup.c:334 +#: src/fe-gtk/setup.c:371 src/fe-gtk/setup.c:392 msgid "Nick names not to highlight:" msgstr "Älä korosta viestejä käyttäjiltä:" -#: src/fe-gtk/setup.c:335 +#: src/fe-gtk/setup.c:372 src/fe-gtk/setup.c:393 msgid "Nick names to always highlight:" msgstr "Korosta aina viestit käyttäjiltä:" -#: src/fe-gtk/setup.c:336 -msgid "Separate multiple words with commas." +#: src/fe-gtk/setup.c:373 src/fe-gtk/setup.c:394 +#, fuzzy +msgid "" +"Separate multiple words with commas.\n" +"Wildcards are accepted." msgstr "Erota sanat toisistaan pilkuilla." -#: src/fe-gtk/setup.c:342 +#: src/fe-gtk/setup.c:401 msgid "Default Messages" msgstr "Oletusilmoitukset" -#: src/fe-gtk/setup.c:343 +#: src/fe-gtk/setup.c:402 msgid "Quit:" msgstr "Lopetus:" -#: src/fe-gtk/setup.c:344 +#: src/fe-gtk/setup.c:403 msgid "Leave channel:" msgstr "Kanavalta poistuminen:" -#: src/fe-gtk/setup.c:345 +#: src/fe-gtk/setup.c:404 msgid "Away:" msgstr "Poissaolo:" -#: src/fe-gtk/setup.c:347 +#: src/fe-gtk/setup.c:406 msgid "Away" msgstr "Poissaolo" -#: src/fe-gtk/setup.c:348 +#: src/fe-gtk/setup.c:407 msgid "Announce away messages" msgstr "Kuuluta poissaoloviestit" -#: src/fe-gtk/setup.c:349 +#: src/fe-gtk/setup.c:408 msgid "Announce your away messages to all channels" msgstr "Lähettää poissaoloviestit kaikille kanaville." -#: src/fe-gtk/setup.c:350 +#: src/fe-gtk/setup.c:409 msgid "Show away once" msgstr "Näytä poissaoloviestit kerran" -#: src/fe-gtk/setup.c:350 +#: src/fe-gtk/setup.c:409 msgid "Show identical away messages only once" msgstr "Näyttää identtiset poissaoloviestit vain kerran." -#: src/fe-gtk/setup.c:351 +#: src/fe-gtk/setup.c:410 msgid "Automatically unmark away" msgstr "Lopeta oma poissaolo automaattisesti" -#: src/fe-gtk/setup.c:351 +#: src/fe-gtk/setup.c:410 msgid "Unmark yourself as away before sending messages" msgstr "Merkitsee sinut läsnäolevaksi ennen viestien lähettämistä." -#: src/fe-gtk/setup.c:358 +#: src/fe-gtk/setup.c:417 src/fe-gtk/setup.c:448 msgid "Advanced Settings" msgstr "Lisäasetukset" -#: src/fe-gtk/setup.c:359 +#: src/fe-gtk/setup.c:419 src/fe-gtk/setup.c:449 +msgid "Alternative fonts:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:421 src/fe-gtk/setup.c:450 msgid "Auto reconnect delay:" msgstr "Automaattisen yhdistämisen viive:" -#: src/fe-gtk/setup.c:360 +#: src/fe-gtk/setup.c:422 src/fe-gtk/setup.c:451 msgid "Display MODEs in raw form" msgstr "Näytä tilat raakamuodossa" -#: src/fe-gtk/setup.c:361 +#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:452 msgid "Whois on notify" msgstr "Suorita whois ilmoituksen yhteydessä" -#: src/fe-gtk/setup.c:361 +#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:452 msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list" -msgstr "Lähettää /WHOIS-komennon, kun ilmoitusluettelossa oleva käyttäjä on tavoitettavissa" +msgstr "" +"Lähettää /WHOIS-komennon, kun ilmoitusluettelossa oleva käyttäjä on " +"tavoitettavissa" -#: src/fe-gtk/setup.c:362 +#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:453 msgid "Hide join and part messages" msgstr "Piilota liittymis- ja poistumisviestit" -#: src/fe-gtk/setup.c:362 +#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:453 msgid "Hide channel join/part messages by default" msgstr "Piilota liittymis- ja poistumisviestit oletuksena" -#: src/fe-gtk/setup.c:363 +#: src/fe-gtk/setup.c:425 src/fe-gtk/setup.c:455 msgid "Auto Open DCC Windows" msgstr "Avaa DCC-ikkunat automaattisesti" -#: src/fe-gtk/setup.c:364 +#: src/fe-gtk/setup.c:426 src/fe-gtk/setup.c:456 msgid "Send window" msgstr "Lähetysikkuna" -#: src/fe-gtk/setup.c:365 +#: src/fe-gtk/setup.c:427 src/fe-gtk/setup.c:457 msgid "Receive window" msgstr "Vastaanottoikkuna" -#: src/fe-gtk/setup.c:366 +#: src/fe-gtk/setup.c:428 src/fe-gtk/setup.c:458 msgid "Chat window" msgstr "Kanavaikkuna" -#: src/fe-gtk/setup.c:374 src/fe-gtk/setup.c:1665 +#: src/fe-gtk/setup.c:429 src/fe-gtk/setup.c:459 +msgid "Auto Copy Behavior" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:430 src/fe-gtk/setup.c:460 +msgid "Automatically copy selected text" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:431 src/fe-gtk/setup.c:461 +msgid "" +"Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. " +"Otherwise, CONTROL-SHIFT-C will copy the selected text to the clipboard." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:434 src/fe-gtk/setup.c:464 +#, fuzzy +msgid "Automatically include time stamps" +msgstr "Lopeta oma poissaolo automaattisesti" + +#: src/fe-gtk/setup.c:435 src/fe-gtk/setup.c:465 +msgid "" +"Automatically include time stamps in copied lines of text. Otherwise, " +"include time stamps if the SHIFT key is held down while selecting." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:437 src/fe-gtk/setup.c:467 +msgid "Automatically include color information" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:438 src/fe-gtk/setup.c:468 +msgid "" +"Automatically include color information in copied lines of text. Otherwise, " +"include color information if the CONTROL key is held down while selecting." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:454 +msgid "Allow only one instance of HexChat to run" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:478 src/fe-gtk/setup.c:1832 msgid "Logging" msgstr "Lokiasetukset" -#: src/fe-gtk/setup.c:375 -msgid "Enable logging of conversations" +#: src/fe-gtk/setup.c:479 +msgid "Display scrollback from previous session" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:481 +msgid "Strip colors when displaying scrollback" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:483 +#, fuzzy +msgid "Enable logging of conversations to disk" msgstr "Pidä keskusteluista lokia" -#: src/fe-gtk/setup.c:376 +#: src/fe-gtk/setup.c:484 msgid "Log filename:" msgstr "Lokitiedoston nimi:" -#: src/fe-gtk/setup.c:377 +#: src/fe-gtk/setup.c:485 #, c-format msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network." msgstr "%s=palvelin %c=kanava %n=verkko." -#: src/fe-gtk/setup.c:380 +#: src/fe-gtk/setup.c:488 msgid "Insert timestamps in logs" msgstr "Lisää lokeihin aikaleimat" -#: src/fe-gtk/setup.c:381 +#: src/fe-gtk/setup.c:489 msgid "Log timestamp format:" msgstr "Lokitiedoston aikaleiman muoto:" -#: src/fe-gtk/setup.c:389 +#: src/fe-gtk/setup.c:496 +msgid "URLs" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:497 +#, fuzzy +msgid "Enable logging of URLs to disk" +msgstr "Pidä keskusteluista lokia" + +#: src/fe-gtk/setup.c:498 +#, fuzzy +msgid "Enable URL grabber" +msgstr "XChat: URL-kaappaaja" + +#: src/fe-gtk/setup.c:499 +msgid "Maximum number of URLs to grab:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:506 msgid "(Disabled)" msgstr "(Pois käytöstä)" -#: src/fe-gtk/setup.c:390 +#: src/fe-gtk/setup.c:507 msgid "Wingate" msgstr "Wingate" -#: src/fe-gtk/setup.c:391 +#: src/fe-gtk/setup.c:508 msgid "Socks4" msgstr "Socks4" -#: src/fe-gtk/setup.c:392 +#: src/fe-gtk/setup.c:509 msgid "Socks5" msgstr "Socks5" -#: src/fe-gtk/setup.c:393 +#: src/fe-gtk/setup.c:510 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/fe-gtk/setup.c:395 +#: src/fe-gtk/setup.c:512 msgid "MS Proxy (ISA)" msgstr "MS Proxy (ISA)" -#: src/fe-gtk/setup.c:402 +#: src/fe-gtk/setup.c:515 +msgid "Auto" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:522 msgid "All Connections" msgstr "Kaikille yhteyksille" -#: src/fe-gtk/setup.c:403 +#: src/fe-gtk/setup.c:523 msgid "IRC Server Only" msgstr "Vain IRC-palvelimille" -#: src/fe-gtk/setup.c:404 +#: src/fe-gtk/setup.c:524 msgid "DCC Get Only" msgstr "Vain DCC-siirroille" -#: src/fe-gtk/setup.c:410 +#: src/fe-gtk/setup.c:530 msgid "Your Address" msgstr "Oma IP-osoite" -#: src/fe-gtk/setup.c:411 +#: src/fe-gtk/setup.c:531 msgid "Bind to:" msgstr "Sido osoitteeseen:" -#: src/fe-gtk/setup.c:412 +#: src/fe-gtk/setup.c:532 msgid "Only useful for computers with multiple addresses." msgstr "Käyttökelpoinen vain, kun tietokoneessa on monta osoitetta." -#: src/fe-gtk/setup.c:414 +#: src/fe-gtk/setup.c:534 msgid "Proxy Server" msgstr "Välipalvelin" -#: src/fe-gtk/setup.c:415 +#: src/fe-gtk/setup.c:535 msgid "Hostname:" msgstr "Isäntänimi:" -#: src/fe-gtk/setup.c:416 +#: src/fe-gtk/setup.c:536 msgid "Port:" msgstr "Portti:" -#: src/fe-gtk/setup.c:417 +#: src/fe-gtk/setup.c:537 msgid "Type:" msgstr "Tyyppi:" -#: src/fe-gtk/setup.c:418 +#: src/fe-gtk/setup.c:538 msgid "Use proxy for:" msgstr "Käytä välipalvelinta:" -#: src/fe-gtk/setup.c:420 +#: src/fe-gtk/setup.c:540 msgid "Proxy Authentication" msgstr "Välipalvelimelle tunnistautuminen" -#: src/fe-gtk/setup.c:422 +#: src/fe-gtk/setup.c:542 msgid "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)" msgstr "Tunnistaudu välipalvelimelle (vain MS Proxy, HTTP ja Socks5)" -#: src/fe-gtk/setup.c:424 +#: src/fe-gtk/setup.c:544 msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)" msgstr "Tunnistaudu välipalvelimelle (vain HTTP ja Socks5)" -#: src/fe-gtk/setup.c:426 +#: src/fe-gtk/setup.c:546 msgid "Username:" msgstr "Käyttäjänimi:" -#: src/fe-gtk/setup.c:427 +#: src/fe-gtk/setup.c:547 msgid "Password:" msgstr "Salasana:" -#: src/fe-gtk/setup.c:838 +#: src/fe-gtk/setup.c:978 msgid "Select an Image File" msgstr "Valitse kuvatiedosto" -#: src/fe-gtk/setup.c:862 +#: src/fe-gtk/setup.c:1013 msgid "Select Download Folder" msgstr "Valitse latauskansio" -#: src/fe-gtk/setup.c:871 +#: src/fe-gtk/setup.c:1022 msgid "Select font" msgstr "Valitse kirjasin" -#: src/fe-gtk/setup.c:968 +#: src/fe-gtk/setup.c:1122 msgid "Browse..." msgstr "Selaa..." -#: src/fe-gtk/setup.c:1108 +#: src/fe-gtk/setup.c:1260 msgid "Mark identified users with:" msgstr "Merkitse tunnistetut käyttäjät seuraavasti:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1110 +#: src/fe-gtk/setup.c:1262 msgid "Mark not-identified users with:" msgstr "Merkitse tuntemattomat käyttäjät seuraavasti:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1117 +#: src/fe-gtk/setup.c:1269 msgid "Open Data Folder" msgstr "Avaa datakansio" -#: src/fe-gtk/setup.c:1171 +#: src/fe-gtk/setup.c:1323 msgid "Select color" msgstr "Valitse väri" -#: src/fe-gtk/setup.c:1251 +#: src/fe-gtk/setup.c:1403 msgid "Text Colors" msgstr "Tekstin värit" -#: src/fe-gtk/setup.c:1253 +#: src/fe-gtk/setup.c:1405 msgid "mIRC colors:" msgstr "mIRC-värit:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1261 +#: src/fe-gtk/setup.c:1413 msgid "Local colors:" msgstr "Omat värit" -#: src/fe-gtk/setup.c:1269 src/fe-gtk/setup.c:1274 +#: src/fe-gtk/setup.c:1421 src/fe-gtk/setup.c:1426 msgid "Foreground:" msgstr "Edustaväri:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1270 src/fe-gtk/setup.c:1275 +#: src/fe-gtk/setup.c:1422 src/fe-gtk/setup.c:1427 msgid "Background:" msgstr "Taustaväri:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1272 +#: src/fe-gtk/setup.c:1424 msgid "Marking Text" msgstr "Tekstin maalaus" -#: src/fe-gtk/setup.c:1277 +#: src/fe-gtk/setup.c:1429 msgid "Interface Colors" msgstr "Käyttöliittymän värit" -#: src/fe-gtk/setup.c:1279 +#: src/fe-gtk/setup.c:1431 msgid "New data:" msgstr "Uusi data:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1280 +#: src/fe-gtk/setup.c:1432 msgid "Marker line:" msgstr "Lukumerkkiviiva:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1281 +#: src/fe-gtk/setup.c:1433 msgid "New message:" msgstr "Uusi viesti:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1282 +#: src/fe-gtk/setup.c:1434 msgid "Away user:" msgstr "Poissaolijat:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1283 +#: src/fe-gtk/setup.c:1435 msgid "Highlight:" msgstr "Korostus:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1379 src/fe-gtk/textgui.c:389 +#: src/fe-gtk/setup.c:1437 +#, fuzzy +msgid "Spell checker:" +msgstr "Oikoluku" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1440 +#, fuzzy +msgid "Color Stripping" +msgstr "DCC-merkkijono" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1546 src/fe-gtk/textgui.c:389 msgid "Event" msgstr "Tapahtuma" -#: src/fe-gtk/setup.c:1385 +#: src/fe-gtk/setup.c:1552 msgid "Sound file" msgstr "Äänitiedosto" -#: src/fe-gtk/setup.c:1420 +#: src/fe-gtk/setup.c:1587 msgid "Select a sound file" msgstr "Valitse äänitiedosto" -#: src/fe-gtk/setup.c:1492 +#: src/fe-gtk/setup.c:1659 msgid "Sound playing method:" msgstr "Äänensoittotapa:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1500 +#: src/fe-gtk/setup.c:1667 msgid "External sound playing _program:" msgstr "Ulkoinen soitto-ohjelma:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1518 +#: src/fe-gtk/setup.c:1685 msgid "_External program" msgstr "Ulkoisella ohjelmalla" -#: src/fe-gtk/setup.c:1528 +#: src/fe-gtk/setup.c:1695 msgid "_Automatic" msgstr "Automaattinen" -#: src/fe-gtk/setup.c:1541 +#: src/fe-gtk/setup.c:1708 msgid "Sound files _directory:" msgstr "Äänitiedostojen hakemisto:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1580 +#: src/fe-gtk/setup.c:1747 msgid "Sound file:" msgstr "Äänitiedosto: " -#: src/fe-gtk/setup.c:1595 +#: src/fe-gtk/setup.c:1762 msgid "_Browse..." msgstr "Selaa..." -#: src/fe-gtk/setup.c:1606 +#: src/fe-gtk/setup.c:1773 msgid "_Play" msgstr "Soita" -#: src/fe-gtk/setup.c:1655 +#: src/fe-gtk/setup.c:1822 msgid "Interface" msgstr "Käyttöliittymä" -#: src/fe-gtk/setup.c:1656 +#: src/fe-gtk/setup.c:1823 msgid "Text box" msgstr "Tekstilaatikko" -#: src/fe-gtk/setup.c:1658 +#: src/fe-gtk/setup.c:1824 +msgid "Input box" +msgstr "Syötekenttä" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1825 msgid "User list" msgstr "Käyttäjäluettelo" -#: src/fe-gtk/setup.c:1659 +#: src/fe-gtk/setup.c:1826 msgid "Channel switcher" msgstr "Kanavavalitsin" -#: src/fe-gtk/setup.c:1660 +#: src/fe-gtk/setup.c:1827 msgid "Colors" msgstr "Värit" -#: src/fe-gtk/setup.c:1662 +#: src/fe-gtk/setup.c:1829 msgid "Chatting" msgstr "Keskustelu" -#: src/fe-gtk/setup.c:1664 +#: src/fe-gtk/setup.c:1831 msgid "General" msgstr "Yleiset" -#: src/fe-gtk/setup.c:1666 +#: src/fe-gtk/setup.c:1833 msgid "Sound" msgstr "Ääni" -#: src/fe-gtk/setup.c:1670 +#: src/fe-gtk/setup.c:1837 msgid "Network setup" msgstr "Verkkoasetukset" -#: src/fe-gtk/setup.c:1671 +#: src/fe-gtk/setup.c:1838 msgid "File transfers" msgstr "Tiedostonsiirrot" -#: src/fe-gtk/setup.c:1779 +#: src/fe-gtk/setup.c:1969 msgid "Categories" msgstr "Asetusryhmät" -#: src/fe-gtk/setup.c:1960 +#: src/fe-gtk/setup.c:2161 msgid "" "You cannot place the tree on the top or bottom!\n" "Please change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first." @@ -5262,11 +5775,16 @@ msgstr "" "Puuta ei voi laittaa ylös eikä alas!\n" "Muuta ensin välilehtiasettelua <b>Näytä</b>-valikosta." -#: src/fe-gtk/setup.c:1970 +#: src/fe-gtk/setup.c:2188 +msgid "Invalid time stamp format! See the strftime MSDN article for details." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:2195 msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect." -msgstr "Osa muutoksista tulee voimaan vasta kun ohjelma käynnistetään uudestaan." +msgstr "" +"Osa muutoksista tulee voimaan vasta kun ohjelma käynnistetään uudestaan." -#: src/fe-gtk/setup.c:1978 +#: src/fe-gtk/setup.c:2203 msgid "" "*WARNING*\n" "Auto accepting DCC to your home directory\n" @@ -5278,7 +5796,7 @@ msgstr "" "kotihakemistoon voi olla vaarallista. Esim:\n" "Joku voi lähettää tiedoston .bash_profile." -#: src/fe-gtk/setup.c:2011 +#: src/fe-gtk/setup.c:2236 msgid ": Preferences" msgstr "XChat: Ominaisuudet" @@ -5311,31 +5829,175 @@ msgstr "Lataa..." msgid "Test All" msgstr "Kokeile kaikki" -#: src/fe-gtk/urlgrab.c:98 +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:97 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/fe-gtk/urlgrab.c:188 +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:199 msgid ": URL Grabber" msgstr "XChat: URL-kaappaaja" -#: src/fe-gtk/urlgrab.c:201 +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212 msgid "Clear list" msgstr "Tyhjennä luettelo" -#: src/fe-gtk/urlgrab.c:203 +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214 msgid "Copy selected URL" msgstr "Kopioi valittu URL" -#: src/fe-gtk/urlgrab.c:203 +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214 msgid "Copy" msgstr "Kopioi" -#: src/fe-gtk/urlgrab.c:205 +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216 msgid "Save list to a file" msgstr "Tallenna luettelo tiedostoon" -#: src/fe-gtk/userlistgui.c:111 +#: src/fe-gtk/userlistgui.c:120 #, c-format msgid "%d ops, %d total" msgstr "%d oppia, %d yhteensä" + +#~ msgid "Cannot create ~/.xchat2" +#~ msgstr "Hakemiston ~/.xchat2 luominen epäonnistui" + +#~ msgid "" +#~ "Set per channel options\n" +#~ "CHANOPT CONFMODE ON|OFF - Toggle conf mode/showing of join and part " +#~ "messages\n" +#~ "CHANOPT COLORPASTE ON|OFF - Toggle color paste\n" +#~ "CHANOPT BEEP ON|OFF - Toggle beep on message\n" +#~ "CHANOPT TRAY ON|OFF - Toggle tray blink on message" +#~ msgstr "" +#~ "Kanavakohtaiset asetukset\n" +#~ "CHANOPT CONFMODE ON|OFF - Liittymis- ja poistumisviestit päälle tai pois\n" +#~ "CHANOPT COLORPASTE ON|OFF - Värien kanssa liittäminen päälle tai pois\n" +#~ "CHANOPT BEEP ON|OFF - Piippaus viestien saapuessa päälle tai pois\n" +#~ "CHANOPT TRAY ON|OFF - Ilmoitusalueella välkytys päälle tai pois" + +#~ msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer" +#~ msgstr "LASTLOG <merkkijono>, etsii merkkijonoa puskurista" + +#~ msgid "SETCURSOR [-|+]<position>" +#~ msgstr "SETCURSOR [-|+]<paikka>, asettaa kursorin haluttuun paikkaan." + +#~ msgid "Direct client-to-client" +#~ msgstr "Suora vertaisyhteys" + +#~ msgid "Send File" +#~ msgstr "Lähetä tiedosto" + +#~ msgid "Offer Chat" +#~ msgstr "Ehdota keskustelua" + +#~ msgid "Abort Chat" +#~ msgstr "Keskeytä keskustelu" + +#~ msgid "Userinfo" +#~ msgstr "Käyttäjätiedot" + +#~ msgid "Clientinfo" +#~ msgstr "Asiakasohjelmatiedot" + +#~ msgid "Time" +#~ msgstr "Aika" + +#~ msgid "Finger" +#~ msgstr "Tunnustelu" + +#~ msgid "Oper" +#~ msgstr "Operaattori" + +#~ msgid "Kill this user" +#~ msgstr "Tapa tämä käyttäjä" + +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "Tila" + +#~ msgid "Give Half-Ops" +#~ msgstr "Anna puoliopit" + +#~ msgid "Take Half-Ops" +#~ msgstr "Poista puoliopit" + +#~ msgid "Ignore" +#~ msgstr "Jätä huomiotta" + +#~ msgid "Ignore User" +#~ msgstr "Jätä käyttäjä huomiotta" + +#~ msgid "UnIgnore User" +#~ msgstr "Huomioi käyttäjä jälleen" + +#~ msgid "Info" +#~ msgstr "Tiedot" + +#~ msgid "Who" +#~ msgstr "Kuka" + +#~ msgid "DNS Lookup" +#~ msgstr "DNS-haku" + +#~ msgid "Trace" +#~ msgstr "Jäljitä" + +#~ msgid "UserHost" +#~ msgstr "KäyttäjäIsäntä" + +#~ msgid "External" +#~ msgstr "Ulkoiset" + +#~ msgid "Traceroute" +#~ msgstr "Traceroute" + +#~ msgid "Telnet" +#~ msgstr "Telnet" + +#~ msgid "About XChat" +#~ msgstr "Tietoja XChatista" + +#~ msgid "Unban" +#~ msgstr "Poista banni" + +#~ msgid "Blink tray on message" +#~ msgstr "Välkytä ilmoitusalueella viestin saapuessa" + +#~ msgid "Show join/part messages" +#~ msgstr "Näytä liittymis/poistumisviestit" + +#~ msgid "Color paste" +#~ msgstr "Liitä väritysten kanssa" + +#~ msgid "_Close Tab" +#~ msgstr "_Sulje välilehti" + +#~ msgid "Channel List..." +#~ msgstr "Kanavaluettelo..." + +#~ msgid "Notify List..." +#~ msgstr "Ilmoitusluettelo..." + +#~ msgid "User" +#~ msgstr "Käyttäjä" + +#~ msgid ": Notify List" +#~ msgstr "XChat: Ilmoitusluettelo" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot find 'notify-send' to open balloon alerts.\n" +#~ "Please install libnotify." +#~ msgstr "" +#~ "Komentoa 'notify-send' ei löydy, joten puhekuplia ei voida näyttää.\n" +#~ "Tilanteen korjaamiseksi pitää asentaa libnotify." + +#~ msgid "_Restore" +#~ msgstr "Palauta" + +#~ msgid "_Hide" +#~ msgstr "Piilota" + +#~ msgid "C_hannels to join:" +#~ msgstr "Avattavat kanavat:" + +#~ msgid "Channel Switcher" +#~ msgstr "Kanavavalitsin" |