summary refs log tree commit diff stats
path: root/po/eu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r--po/eu.po103
1 files changed, 52 insertions, 51 deletions
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index d4d425cb..367246aa 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -3,13 +3,14 @@
 # 
 # Translators:
 # Mikel Olasagasti <hey_neken@euskal.org>, 2004.
+#   <mikel@olasagasti.info>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: HexChat\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-11-04 21:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-04 20:58+0000\n"
-"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-09 13:11+0000\n"
+"Last-Translator: Hey_neken <mikel@olasagasti.info>\n"
 "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/hexchat/language/eu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2903,7 +2904,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/about.c:83
 msgid "About "
-msgstr ""
+msgstr "Honi buruz"
 
 #: src/fe-gtk/about.c:111
 msgid "<b>A multiplatform IRC Client</b>"
@@ -2916,7 +2917,7 @@ msgstr "Karaktere taula"
 #: src/fe-gtk/banlist.c:149 src/fe-gtk/chanlist.c:311
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:229
 msgid "Not connected."
-msgstr ""
+msgstr "Konektatu gabe."
 
 #: src/fe-gtk/banlist.c:247 src/fe-gtk/banlist.c:327
 msgid "You must select some bans."
@@ -2988,7 +2989,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/chanlist.c:803
 msgid "_Search"
-msgstr ""
+msgstr "_Bilatu"
 
 #: src/fe-gtk/chanlist.c:809
 msgid "_Download List"
@@ -3024,11 +3025,11 @@ msgstr "Kanalaren izena"
 
 #: src/fe-gtk/chanlist.c:904
 msgid "Search type:"
-msgstr ""
+msgstr "Bilaketa mota:"
 
 #: src/fe-gtk/chanlist.c:911
 msgid "Simple Search"
-msgstr ""
+msgstr "Bilaketa sinplea"
 
 #: src/fe-gtk/chanlist.c:912
 msgid "Pattern Match (Wildcards)"
@@ -3103,11 +3104,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:820
 msgid "File:"
-msgstr ""
+msgstr "Fitxategia:"
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:821
 msgid "Address:"
-msgstr ""
+msgstr "Helbidea:"
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:827 src/fe-gtk/dccgui.c:1024
 msgid "Abort"
@@ -3123,7 +3124,7 @@ msgstr "Berrekin"
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:830
 msgid "Open Folder..."
-msgstr ""
+msgstr "Ireki karpeta..."
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:990
 msgid ": DCC Chat List"
@@ -3493,7 +3494,7 @@ msgstr "Gonbidatu:"
 
 #: src/fe-gtk/ignoregui.c:379 src/fe-gtk/notifygui.c:427
 msgid "Add..."
-msgstr ""
+msgstr "Gehitu..."
 
 #: src/fe-gtk/joind.c:87
 msgid "Channel name too short, try again."
@@ -3564,20 +3565,20 @@ msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/maingui.c:1252
 msgid "Quit HexChat?"
-msgstr ""
+msgstr "HexChat-etik irten?"
 
 #: src/fe-gtk/maingui.c:1273
 msgid "Don't ask next time."
-msgstr ""
+msgstr "Ez galdetu gehiago"
 
 #: src/fe-gtk/maingui.c:1279
 #, c-format
 msgid "You are connected to %i IRC networks."
-msgstr ""
+msgstr "%i IRC sareetara konektatuta zaude."
 
 #: src/fe-gtk/maingui.c:1281
 msgid "Are you sure you want to quit?"
-msgstr ""
+msgstr "Ziur zaude irten nahi duzula?"
 
 #: src/fe-gtk/maingui.c:1283
 msgid "Some file transfers are still active."
@@ -3601,19 +3602,19 @@ msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/maingui.c:1526
 msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Normala"
 
 #: src/fe-gtk/maingui.c:1528
 msgid "Colors 0-7"
-msgstr ""
+msgstr "Koloreak 0-7"
 
 #: src/fe-gtk/maingui.c:1538
 msgid "Colors 8-15"
-msgstr ""
+msgstr "Koloreak 8-15"
 
 #: src/fe-gtk/maingui.c:1581
 msgid "_Settings"
-msgstr ""
+msgstr "_Ezarpenak"
 
 #: src/fe-gtk/maingui.c:1583
 msgid "_Log to Disk"
@@ -3736,7 +3737,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:660 src/fe-gtk/menu.c:663
 msgid "Last Msg:"
-msgstr ""
+msgstr "Azken mezua:"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:673
 msgid "Away Msg:"
@@ -3885,11 +3886,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1460
 msgid "Replace with"
-msgstr ""
+msgstr "Ordeztu honekin"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1460
 msgid ": Replace"
-msgstr ""
+msgstr ": Ordeztu"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1467
 msgid ": URL Handlers"
@@ -3909,15 +3910,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1606
 msgid "He_xChat"
-msgstr ""
+msgstr "He_xChat"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1607
 msgid "Network Li_st..."
-msgstr ""
+msgstr "Sare z_errenda..."
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1610
 msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_Berria"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1611
 msgid "Server Tab..."
@@ -3941,11 +3942,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1629 src/fe-gtk/plugin-tray.c:540
 msgid "_Quit"
-msgstr ""
+msgstr "_Irten"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1631
 msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "I_kusi"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1633
 msgid "_Menu Bar"
@@ -3957,7 +3958,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1635
 msgid "_User List"
-msgstr ""
+msgstr "_Erabiltzaile zerrenda"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1636
 msgid "U_serlist Buttons"
@@ -3977,7 +3978,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1642
 msgid "T_ree"
-msgstr ""
+msgstr "Zu_haitza"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1644
 msgid "_Network Meters"
@@ -3997,7 +3998,7 @@ msgstr "_Zerbitzaria"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1653
 msgid "_Disconnect"
-msgstr ""
+msgstr "_Deskonektatu"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1654
 msgid "_Reconnect"
@@ -4025,7 +4026,7 @@ msgstr "_Ezarpenak"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1664
 msgid "_Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "_Hobespenak"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1666
 msgid "Auto Replace..."
@@ -4085,7 +4086,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1681
 msgid "Friends List..."
-msgstr ""
+msgstr "Lagun zerrenda..."
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1682
 msgid "Ignore List..."
@@ -4121,7 +4122,7 @@ msgstr "Gorde testua..."
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1692
 msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Bilatu"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1693
 msgid "Search Text..."
@@ -4235,11 +4236,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:530
 msgid "_Away"
-msgstr ""
+msgstr "_Joan"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:533
 msgid "_Back"
-msgstr ""
+msgstr "_Itzuli"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:588 src/fe-gtk/plugin-tray.c:596
 #, c-format
@@ -4308,7 +4309,7 @@ msgstr "_Deskargatu"
 #: src/fe-gtk/rawlog.c:85 src/fe-gtk/rawlog.c:156 src/fe-gtk/textgui.c:438
 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:216
 msgid "Save As..."
-msgstr ""
+msgstr "Gorde honela..."
 
 #: src/fe-gtk/rawlog.c:123
 #, c-format
@@ -4325,11 +4326,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/search.c:166
 msgid ": Search"
-msgstr ""
+msgstr ": Bilatu"
 
 #: src/fe-gtk/search.c:193
 msgid "_Find"
-msgstr ""
+msgstr "_Bilatu"
 
 #: src/fe-gtk/search.c:197
 msgid "_Match case"
@@ -4362,7 +4363,7 @@ msgstr "Benetan ezabatu nahi duzu \"%s\" eta honen zerbitzari guztiak?"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:738
 msgid "#channel"
-msgstr ""
+msgstr "#gela"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:848
 msgid ": Favorite Channels (Auto-Join List)"
@@ -4375,7 +4376,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:904
 msgid "Key (Password)"
-msgstr ""
+msgstr "Gakoa (Pasahitza)"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:935 src/fe-gtk/servlistgui.c:1581
 msgid "_Edit"
@@ -4496,7 +4497,7 @@ msgstr "Zerbitzariarentzat pasahitza, zalantzarik baduzu utzi hutsik."
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1506
 msgid "SASL password:"
-msgstr ""
+msgstr "SASL pasahitza:"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1508
 msgid "Password for SASL authentication, if in doubt, leave blank."
@@ -4512,7 +4513,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1678
 msgid "User Information"
-msgstr ""
+msgstr "Erabiltzailearen informazioa"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1702
 msgid "Third choice:"
@@ -4520,7 +4521,7 @@ msgstr "Hirugarren aukera"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1762
 msgid "Networks"
-msgstr ""
+msgstr "Sareak"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1810
 msgid "Skip network list on startup"
@@ -4578,7 +4579,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:110
 msgid "Basque"
-msgstr ""
+msgstr "Euskara"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:111
 msgid "Belarusian"
@@ -4738,11 +4739,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:151
 msgid "Spanish"
-msgstr ""
+msgstr "Espainiera"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:152
 msgid "Swedish"
-msgstr ""
+msgstr "Suediera"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:153
 msgid "Thai"
@@ -4766,11 +4767,11 @@ msgstr "Orokorra"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:165
 msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Hizkuntza:"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:166
 msgid "Main font:"
-msgstr ""
+msgstr "Letra-tipo nagusia:"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:168
 msgid "Font:"
@@ -4850,7 +4851,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:197
 msgid "Title Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Titulu barra"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:198
 msgid "Show channel modes"
@@ -4870,7 +4871,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:213
 msgid "Input Box"
-msgstr ""
+msgstr "Sarrera kaxa"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:214 src/fe-gtk/setup.c:286
 msgid "Use the Text box font and colors"
@@ -4933,7 +4934,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:245
 msgid "Graphical"
-msgstr ""
+msgstr "Grafikoa"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:253
 msgid "A-Z, Ops first"