diff options
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r-- | po/eu.po | 5049 |
1 files changed, 5049 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po new file mode 100644 index 00000000..e329229a --- /dev/null +++ b/po/eu.po @@ -0,0 +1,5049 @@ +# Basque translation of xchat. +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# This file is put in the public domain. +# Mikel Olasagasti <hey_neken@euskal.org>, 2004. +# , fuzzy +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: xchat 2.4.0pre2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: www.xchat.org\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-05 16:05+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-16 17:49+0200\n" +"Last-Translator: Mikel Olasagasti <hey_neken@mundurat.net>\n" +"Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: src/common/cfgfiles.c:350 +msgid "Cannot create ~/.xchat2" +msgstr "Ezin da ~/.xchat2 sortu\t" + +#: src/common/cfgfiles.c:667 +msgid "I'm busy" +msgstr "Lanpetuta nabil" + +#: src/common/cfgfiles.c:668 +msgid "Leaving" +msgstr "Irteten" + +#: src/common/cfgfiles.c:714 +msgid "" +"* Running IRC as root is stupid! You should\n" +" create a User Account and use that to login.\n" +msgstr "" +"* root bezala IRCa erabiltzia ez da ona! Erabiltzaile kontu\n" +" berri bat sortu beharko zenuke eta honekin sartu.\n" + +#: src/common/dcc.c:61 +msgid "Waiting" +msgstr "Itxaroten" + +#: src/common/dcc.c:62 +msgid "Active" +msgstr "Aktibo" + +#: src/common/dcc.c:63 +msgid "Failed" +msgstr "Huts egin da" + +#: src/common/dcc.c:64 +msgid "Done" +msgstr "Eginda" + +#: src/common/dcc.c:65 +msgid "Connect" +msgstr "Konektatu" + +#: src/common/dcc.c:66 +msgid "Aborted" +msgstr "Abortatua" + +#: src/common/dcc.c:1279 +#, c-format +msgid "Cannot access %s\n" +msgstr "Ezin da %s-ra sartu\n" + +#: src/common/dcc.c:1874 +msgid "No active DCCs\n" +msgstr "Ez dago DCC aktiborik\n" + +#: src/common/ignore.c:120 src/common/ignore.c:124 src/common/ignore.c:128 +#: src/common/ignore.c:132 src/common/ignore.c:136 src/common/ignore.c:140 +#: src/common/ignore.c:144 +msgid "YES " +msgstr "BAI " + +#: src/common/ignore.c:122 src/common/ignore.c:126 src/common/ignore.c:130 +#: src/common/ignore.c:134 src/common/ignore.c:138 src/common/ignore.c:142 +#: src/common/ignore.c:146 +msgid "NO " +msgstr "EZ" + +#: src/common/ignore.c:373 +#, c-format +msgid "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n" +msgstr "CTCP ugariegi jasotzen hari zara %s(r)engandik, %s ignoratu egingo da.\n" + +#: src/common/ignore.c:398 +#, c-format +msgid "You are being MSG flooded from %s, setting autodialog OFF.\n" +msgstr "MSG ugariegi jasotzen hari zara %s(r)engandik, auto-elkarrizeketa OFFen ezarri da.\n" + +#: src/common/notify.c:400 +#, c-format +msgid " %-20s online\n" +msgstr " %-20s online\n" + +#: src/common/notify.c:402 +#, c-format +msgid " %-20s offline\n" +msgstr " %-20s offline\n" + +#: src/common/outbound.c:70 +msgid "No channel joined. Try /join #<channel>\n" +msgstr "Kanaletara sartu gabe. Saiatu /join #<kanala>-rekin\n" + +#: src/common/outbound.c:76 +msgid "Not connected. Try /server <host> [<port>]\n" +msgstr "Konektatu gabe. Saiatu /server <ostalaria> [<ataka>]-rekin\n" + +#: src/common/outbound.c:1355 +msgid "I need /bin/sh to run!\n" +msgstr "/bin/sh behar dut abiatzeko!\n" + +#: src/common/outbound.c:1596 +msgid "" +"\n" +"Commands Available:\n" +"\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"Erabilgarri dauden komandoak:\n" +"\n" +" " + +#: src/common/outbound.c:1631 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Idatzi /HELP <komandoa> informazio gehiagorako, edo /HELP -l\n" + +#: src/common/outbound.c:1632 +msgid "" +"User defined commands:\n" +"\n" +" " +msgstr "" +"Erabiltzaileak definitutako komandoak:\n" +"\n" +" " + +#: src/common/outbound.c:1724 +#, c-format +msgid "Unknown arg '%s' ignored." +msgstr "Argumentu ezezaguna '%s', ezikusia." + +#: src/common/outbound.c:2474 +msgid "No such plugin found.\n" +msgstr "Ez da alako plugin-ik aurkitu.\n" + +#: src/common/outbound.c:2479 src/fe-gtk/plugingui.c:186 +msgid "That plugin is refusing to unload.\n" +msgstr "Plugin hori kargatzeari uko egiten ari da.\n" + +#: src/common/outbound.c:2624 +msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list" +msgstr "ADDBUTTON <izena> <ekintza>, botoi bat gehitzen du erabiltzaile zerrendaren azpian" + +#: src/common/outbound.c:2626 +msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in" +msgstr "ALLCHAN <komandoa>, zauden kanal guztietara komando bat bidaltzen du" + +#: src/common/outbound.c:2628 +msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in" +msgstr "ALLSERV <cmd>, zauden zerbitzari guztietara komando bat bidaltzen du" + +#: src/common/outbound.c:2629 +msgid "AWAY [<reason>], sets you away" +msgstr "AWAY [<arrazoia>], aldendua jartzen zaitu" + +#: src/common/outbound.c:2631 +msgid "BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs chanop)" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:2633 +msgid "CLEAR, Clears the current text window" +msgstr "CLEAR, uneko testu leihoa garbitzen du" + +#: src/common/outbound.c:2634 +msgid "CLOSE, Closes the current window/tab" +msgstr "CLOSE, uneko leiho/fitxa itxitzen du" + +#: src/common/outbound.c:2637 +msgid "COUNTRY <code>, finds a country code, eg: au = australia" +msgstr "COUNTRY <kodea>, herrialde kode bat aurkitzen du, adib.: au = australia" + +#: src/common/outbound.c:2639 +msgid "CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are VERSION and USERINFO" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:2641 +msgid "CYCLE, parts current channel and immediately rejoins" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:2643 +msgid "" +"\n" +"DCC GET <nick> - accept an offered file\n" +"DCC SEND [-maxcps=#] <nick> [file] - send a file to someone\n" +"DCC LIST - show DCC list\n" +"DCC CHAT <nick> - offer DCC CHAT to someone\n" +"DCC CLOSE <type> <nick> <file> example:\n" +" /dcc close send johnsmith file.tar.gz" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:2653 +msgid "DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current channel (needs chanop)" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:2655 +msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list" +msgstr "DELBUTTON <izena>, erabiltzaile zerrendaren azpitik botoi bat ezabatzen du" + +#: src/common/outbound.c:2657 +msgid "DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel (needs chanop)" +msgstr "DEOP <ezizena>, uneko kanalean chanop egoera kentzen dio aukeratutako ezizenari (chanop egoera behar da)" + +#: src/common/outbound.c:2659 +msgid "DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel (needs chanop)" +msgstr "DEVOICE <ezizena>, uneko kanalean voice egoera kentzen dio aukeratutako ezizenari <chanop egoera behar da>" + +#: src/common/outbound.c:2660 +msgid "DISCON, Disconnects from server" +msgstr "DISCON, zerbitzaritik deskonektatzen da" + +#: src/common/outbound.c:2661 +msgid "DNS <nick|host|ip>, Finds a users IP number" +msgstr "DNS <ezizena|ostalaria|ip-a>, erabiltzaile baten IPa aurkitzen du" + +#: src/common/outbound.c:2662 +msgid "ECHO <text>, Prints text locally" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:2665 +msgid "EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is sent to current channel, else is printed to current text box" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:2667 +msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:2670 +msgid "EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given the process is SIGKILL'ed" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:2672 +msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:2673 +msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:2677 +msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:2679 +msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:2685 +msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:2687 +msgid "" +"IGNORE <mask> <types..> <options..>\n" +" mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n" +" types - types of data to ignore, one or all of:\n" +" PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n" +" options - NOSAVE, QUIET" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:2694 +msgid "INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the current channel (needs chanop)" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:2695 +msgid "JOIN <channel>, joins the channel" +msgstr "JOIN <kanala>, kanalera sartzen da" + +#: src/common/outbound.c:2697 +msgid "KICK <nick>, kicks the nick from the current channel (needs chanop)" +msgstr "KICK <ezizena>, uneko kanaletik aukeratutako ezizena kanporatzen du (kanalop-a behar da)" + +#: src/common/outbound.c:2699 +msgid "KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs chanop)" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:2702 +msgid "LAGCHECK, forces a new lag check" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:2704 +msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:2706 +msgid "LOAD <file>, loads a plugin or script" +msgstr "LOAD <fitxategia>, plugin edo skript bat kargatzen du" + +#: src/common/outbound.c:2709 +msgid "MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:2711 +msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:2713 +msgid "ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in the 3rd person, like /me jumps)" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:2715 +msgid "MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:2718 +msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:2719 +msgid "MSG <nick> <message>, sends a private message" +msgstr "MSG <nick> <mezua>, mezu pribatu bat bidaltzen du" + +#: src/common/outbound.c:2722 +msgid "NAMES, Lists the nicks on the current channel" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:2724 +msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice" +msgstr "NCTCP <ezizena> <mezua>, CTCP mezua bidaltzen dio ezizenari" + +#: src/common/outbound.c:2725 +msgid "NEWSERVER <hostname> [<port>]" +msgstr "NEWSERVER <ostalaria> [<ataka>]" + +#: src/common/outbound.c:2726 +msgid "NICK <nickname>, sets your nick" +msgstr "NICK <ezizena>, zure ezizena ezartzen du" + +#: src/common/outbound.c:2729 +msgid "NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of message that should be auto reacted to" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:2731 +msgid "NOTIFY [<nick>], lists your notify list or adds someone to it" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:2733 +msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)" +msgstr "OP <ezizena>, chanop egoera ematen dio erabiltzaileari (chanop behar da)" + +#: src/common/outbound.c:2735 +msgid "PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one" +msgstr "PART [<kanala>] [<arrazoia>], kanaletik irteten da, unekotik lehenetsita" + +#: src/common/outbound.c:2737 +msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel" +msgstr "PING <ezizena | kanala>, CTCP ping egin ezizen edo kanalari" + +#: src/common/outbound.c:2739 +msgid "QUERY <nick>, opens up a new privmsg window to someone" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:2741 +msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server" +msgstr "QUIT [<arrazoia>], deskonektatu egiten da uneko zerbitzaritik" + +#: src/common/outbound.c:2743 +msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server" +msgstr "QUOTE <mezua>, mezua era lauean bidaltzen dio zerbitzariari" + +#: src/common/outbound.c:2746 +msgid "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to all the open servers" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:2749 +msgid "RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to all the open servers" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:2751 +msgid "RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc server" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:2754 +msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window" +msgstr "SAY <testua>, uneko leihoko objektuari testua bidaltzen dio" + +#: src/common/outbound.c:2757 +msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:2760 +msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:2764 +msgid "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port is 6667 for normal connections, and 9999 for ssl connections" +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:2767 +msgid "SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port is 6667" +msgstr "SERVER <ostalaria> [<ataka>] [<pasahitza>], zerbitzari batera konektatzen da, lehenetsitako ataka 6667 da" + +#: src/common/outbound.c:2769 +msgid "SET [-quiet] <variable> [<value>]" +msgstr "SET [-quiet] <bariablea> [<balorea>]" + +#: src/common/outbound.c:2772 +msgid "TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic" +msgstr "TOPIC [<gaia>], zerbait ematen bada gaia hori ezartzen du, bestela uneko gaia erakusten du" + +#: src/common/outbound.c:2774 +msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks." +msgstr "UNBAN <maskara> [<maskara>...], espezifikatutako maskarei debekua kentzen die" + +#: src/common/outbound.c:2775 +msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]" +msgstr "UNIGNORE <maskara> [IXILIK]" + +#: src/common/outbound.c:2776 +msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script" +msgstr "UNLOAD <izena>, plugin edo skript-a deskargatzen du" + +#: src/common/outbound.c:2779 +msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)" +msgstr "VOICE <ezizena>, ahots egoera ematen dio norbaiti (chanop-a behar da)" + +#: src/common/outbound.c:2781 +msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels" +msgstr "WALLCHAN <mezua>, mezua kanal guztietan idazten du" + +#: src/common/outbound.c:2783 +msgid "WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel" +msgstr "WALLCHOP <mezua>, uneko kanaleko chanop guztiei mezua bidaltzen die" + +#: src/common/outbound.c:2816 +#, c-format +msgid "Usage: %s\n" +msgstr "Erabilera: %s\n" + +#: src/common/outbound.c:2821 +msgid "" +"\n" +"No help available on that command.\n" +msgstr "" +"\n" +"Ez dago laguntzarik eskuragarri komando horrentzat.\n" + +#: src/common/outbound.c:2827 +msgid "No such command.\n" +msgstr "Ez dago honelako komandorik.\n" + +#: src/common/outbound.c:3151 +msgid "Bad arguments for user command.\n" +msgstr "Argumentu akastunak erabiltzaile komandoentzat.\n" + +#: src/common/outbound.c:3315 +msgid "Too many recursive usercommands, aborting." +msgstr "" + +#: src/common/outbound.c:3388 +msgid "Unknown Command. Try /help\n" +msgstr "Komando ezezaguna. Saiatu /help ekin\n" + +#: src/common/plugin.c:359 src/common/plugin.c:400 +msgid "No xchat_plugin_init symbol; is this really an xchat plugin?" +msgstr "" + +#: src/common/server.c:586 +msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n" +msgstr "Ziur zaude SSL erabiltzeko gai den zerbitzari eta ataka dela?\n" + +#: src/common/server.c:933 +#, c-format +msgid "" +"Cannot resolve hostname %s\n" +"Check your IP Settings!\n" +msgstr "" +"Ezin da ebatzi %s ostalari-izena\n" +"Egiaztatu zure IP ezarpenak!\n" + +#: src/common/server.c:938 +msgid "Proxy traversal failed.\n" +msgstr "Proxy trasbersalak huts egin du.\n" + +#: src/common/servlist.c:642 +#, c-format +msgid "Cycling to next server in %s...\n" +msgstr "Hurrengo zerbitzarira %s-n ziklatzen...\n" + +#: src/common/servlist.c:1050 +#, c-format +msgid "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for network %s." +msgstr "Oharra: \"%s\" karaktere-jokoa ezezaguna da. Ez da konbertsiorik aplikatu %s sarearentzat." + +#: src/common/textevents.h:6 +msgid "%C22*%O$t$1 added to notify list." +msgstr "%O%C11$1%O notifikazio zerrendara gehitua." + +#: src/common/textevents.h:9 +msgid "%C22*%O$t$1 Banlist:%C19 $4%C20 $2%C21 $3" +msgstr "%C22*%O$t$1 Debekatu zerrenda:%C19 $4%C20 $2%C21 $3" + +#: src/common/textevents.h:12 +msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(You are banned)." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:18 +msgid "%C22*%O$t$1 is now known as $2" +msgstr "%C22*%O$t$1 orain $2 bezala ezaguna" + +#: src/common/textevents.h:21 +msgid "%C18*$t$1%O $2" +msgstr "%C18*$t$1%O $2" + +#: src/common/textevents.h:24 +msgid "%C21*%O$t%C21%B$1%O%C21 $2" +msgstr "%C21*%O$t%C21%B$1%O%C21 $2" + +#: src/common/textevents.h:27 +msgid "%C22*%O$t$1 sets ban on $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:30 +msgid "%C22*%O$tChannel $1 created on $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:33 +msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel half-operator status from%C26 $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:36 +msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel operator status from%C26 $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:39 +msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes voice from%C26 $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:42 +msgid "%C22*%O$t$1 sets exempt on $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:45 +msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel half-operator status to%C26 $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:48 +msgid "%C22*%O$t$1 sets invite on $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:51 +msgid "%UChannel Users Topic" +msgstr "%UKanala Erabiltzaileak Gaia" + +#: src/common/textevents.h:54 +msgid "%C18%B%B$4$1%O%C18%O$t$2" +msgstr "%C18%B%B$4$1%O%C18%O$t$2" + +#: src/common/textevents.h:57 +msgid "%C22*%O$t$1 sets mode $2$3 $4" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:60 +msgid "%C22*%O$t%C22Channel $1 modes: $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:63 +msgid "$4%C21%B$1%O$t%C21$2" +msgstr "%C2<%O$1%C2>%O$t$2%O" + +#: src/common/textevents.h:66 +msgid "%C28-%C29$1/$2%C28-%O$t$3" +msgstr "%C28-%C29$1/$2%C28-%O$t$3" + +#: src/common/textevents.h:69 +msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel operator status to%C26 $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:72 +msgid "%C22*%O$t$1 removes exempt on $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:75 +msgid "%C22*%O$t$1 removes invite on $2" +msgstr "%C22*%O$t$1-k gonbidapena kentzen dio $2(r)i" + +#: src/common/textevents.h:78 +msgid "%C22*%O$t$1 removes channel keyword" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:81 +msgid "%C22*%O$t$1 removes user limit" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:84 +msgid "%C22*%O$t$1 sets channel keyword to $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:87 +msgid "%C22*%O$t$1 sets channel limit to $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:90 +msgid "%C22*%O$t$1 removes ban on $2" +msgstr "%C22*%O$t$1-k debekua kentzen dio honi $2" + +#: src/common/textevents.h:93 +msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives voice to%C26 $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:96 +msgid "%C22*%O$t%C22Connected. Now logging in..." +msgstr "%C22*%O$t%C22Konektatua. Orain saioa hasten..." + +#: src/common/textevents.h:99 +msgid "%C22*%O$t%C22Connecting to $1 ($2) port $3%O..." +msgstr "%C22*%O$t%C22Hona konektatzen $1 ($2) ataka $3%O..." + +#: src/common/textevents.h:102 +msgid "%C21*%O$t%C21Connection failed. Error: $1" +msgstr "%C21*%O$t%C21Konexioak huts egin du. Errorea: $1" + +#: src/common/textevents.h:105 +msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP $1 from $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:108 +msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP $1 from $2 (to $3)" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:111 +msgid "%C19>%O$1%C19<%O$tCTCP $2" +msgstr "%C19>%O$1%C19<%O$tCTCP $2" + +#: src/common/textevents.h:114 +msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP Sound $1 from $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:117 +msgid "%C22*%O$tDCC CHAT to %C26$1%O aborted." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:120 +msgid "%C22*%O$tDCC CHAT connection established to %C26$1 %C30[%O$2%C30]" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:123 +msgid "%C22*%O$tDCC CHAT to %C26$1%O lost ($4)." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:126 +msgid "%C22*%O$tReceived a DCC CHAT offer from $1" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:129 +msgid "%C22*%O$tOffering DCC CHAT to $1" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:132 +msgid "%C22*%O$tAlready offering CHAT to $1" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:135 +msgid "%C22*%O$tDCC $1 connect attempt to%C26 $2%O failed (err=$3)." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:138 +msgid "%C22*%O$tReceived '$1%O' from $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:141 +#, c-format +msgid "%C24,18 Type To/From Status Size Pos File " +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:144 +msgid "%C22*%O$tReceived a malformed DCC request from %C26$1%O.%010%C22*%O$tContents of packet: $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:147 +msgid "%C22*%O$tOffering%C26 $1%O to%C26 $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:150 +msgid "%C22*%O$tNo such DCC offer." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:153 +msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:156 +msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O complete %C30[%C26$4%O cps%C30]%O." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:159 +msgid "%C22*%O$tDCC RECV connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:162 +msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O failed ($4)." +msgstr "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O honengandik%C26 $3%O huts egin du ($4)." + +#: src/common/textevents.h:165 +msgid "%C22*%O$tDCC RECV: Cannot open $1 for writing ($2)." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:168 +msgid "%C22*%O$tThe file%C26 $1%C already exists, saving it as%C26 $2%O instead." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:171 +msgid "%C22*%O$t%C26$1 %Ohas requested to resume%C26 $2 %Cfrom%C26 $3%C." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:174 +msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:177 +msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O complete %C30[%C26$3%O cps%C30]%O." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:180 +msgid "%C22*%O$tDCC SEND connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:183 +msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O failed. $3" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:186 +msgid "%C22*%O$t%C26$1 %Ohas offered%C26 $2 %O(%C26$3 %Obytes)" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:189 +msgid "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Oto%C26 $3 %Cstalled - aborting." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:192 +msgid "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Oto%C26 $3 %Otimed out - aborting." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:195 +msgid "%C22*%O$t$1 deleted from notify list." +msgstr "%O%C11$1%O notifikazio zerrendatik kendua." + +#: src/common/textevents.h:198 +msgid "%C22*%O$tDisconnected ($1)." +msgstr "%C22*%O$tDeskonektatua ($1)." + +#: src/common/textevents.h:201 +msgid "%C22*%O$tFound your IP: [$1]" +msgstr "%C22*%O$tZure IPa aurkitu da: [$1]" + +#: src/common/textevents.h:204 +msgid "$1$t$2" +msgstr "$1$t$2" + +#: src/common/textevents.h:207 +msgid "%O%C26$1%O added to ignore list." +msgstr "%O%C26$1%O ezikusien zerrendara gehitua." + +#: src/common/textevents.h:210 +msgid "Ignore on %C26$1%O changed." +msgstr " %C26$1%O -ri ignoraketa egoera aldatu da." + +#: src/common/textevents.h:213 +#, c-format +msgid "%C24,18 " +msgstr "%C24,18 " + +#: src/common/textevents.h:216 +#, c-format +msgid "%C24,18 Hostmask PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG " +msgstr "%C24,18 ostalariaren maskara PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG " + +#: src/common/textevents.h:219 +msgid "%O%C26$1%O removed from ignore list." +msgstr "%O%C11$1%O notifikazio zerrendatik kendua." + +#: src/common/textevents.h:222 +msgid " Ignore list is empty." +msgstr " Ezikuzien zerrenda hutsik dago." + +#: src/common/textevents.h:225 +msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(Channel is invite only)." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:228 +msgid "%C22*%O$tYou have been invited to%C26 $1%O by%C26 $2%C (%C26$3%C)" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:231 +msgid "%C19*%O$t%C19%B$1 %B($3) has joined $2" +msgstr "%C19*%O$t%C19%B$1 %B($3) gehitu da $2" + +#: src/common/textevents.h:234 +msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(Requires keyword)." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:237 +msgid "%C21*%O$t%C21$1 has kicked $2 from $3 ($4%O%C21)" +msgstr "%C21*%O$t%C21$1 -(e)k $2 kaleratu du hemendik $3 ($4%O%C21)" + +#: src/common/textevents.h:240 +msgid "%C22*%O$tYou have been killed by $1 ($2%O%C22)" +msgstr "%C22*%O$tHonek hil zaitu $1 ($2%O%C22)" + +#: src/common/textevents.h:243 +msgid "%C19>%O$1%C19<%O$t$2%O" +msgstr "%C19>%O$1%C19<%O$t$2%O" + +#: src/common/textevents.h:246 +msgid "%C16*%O$t$1%O" +msgstr "%C16*%O$t$1%O" + +#: src/common/textevents.h:249 +msgid "%C22*%O$t%C22MOTD Skipped." +msgstr "%C22*%O$t%C22MOTD saltatua." + +#: src/common/textevents.h:252 +msgid "%C22*%O$t$1 already in use. Retrying with $2..." +msgstr "%C22*%O$t$1 une hontan erabilia. $2-(r)ekin saiatzen..." + +#: src/common/textevents.h:255 +msgid "%C22*%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:258 +msgid "%C22*%O$tNo such DCC." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:261 +msgid "%C22*%O$tNo process is currently running" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:264 +msgid "%C28-%C29$1%C28-%O$t$2" +msgstr "%C28-%C29$1%C28-%O$t$2" + +#: src/common/textevents.h:267 +msgid "%C19>%O$1%C19<%O$t$2" +msgstr "%C19>%O$1%C19<%O$t$2" + +#: src/common/textevents.h:270 +msgid "$tNotify list is empty." +msgstr "$tNotifikazio zerrenda hutsik dago." + +#: src/common/textevents.h:273 +msgid "%C24,18 %B Notify List " +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:276 +msgid "%C22*%O$t$1 users in notify list." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:279 +msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is offline ($2)." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:282 +msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is online ($2)." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:288 +msgid "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) has left $3" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:291 +msgid "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) has left $3 (%O%C23$4)" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:294 +msgid "%C22*%O$tPing reply from $1: $2 second(s)" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:297 +msgid "%C22*%O$tNo ping reply for $1 seconds, disconnecting." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:300 +msgid "%C28*%C29$3$1%C28*$t%O$2" +msgstr "%C28*%C29$3$1%C28*$t%O$2" + +#: src/common/textevents.h:303 +msgid "%C18%B%B$3$1%O$t$2" +msgstr "%C18%B%B$3$1%O$t$2" + +#: src/common/textevents.h:306 +msgid "%C22*%O$tA process is already running" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:309 +msgid "%C23*%O$t%C23$1 has quit (%O%C23$2)" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:312 +msgid "%C22*%O$t$1 sets modes%B %C30[%O$2%B%C30]" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:315 +msgid "%C28-%C29$1/Wallops%C28-%O$t$2" +msgstr "%C28-%C29$1/Wallops%C28-%O$t$2" + +#: src/common/textevents.h:318 +msgid "%C22*%O$tLooking up IP number for%C26 $1%O..." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:321 +msgid "%C22*%O$t%C22Connected." +msgstr "%C22*%O$t%C22Konektatua." + +#: src/common/textevents.h:324 src/common/textevents.h:330 +#: src/common/textevents.h:333 +msgid "%C22*%O$t$1" +msgstr "%C22*%O$t$1" + +#: src/common/textevents.h:327 +msgid "%C22*%O$t%C22Looking up $1" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:336 +msgid "%C22*%O$tStopped previous connection attempt (pid=$1)" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:339 +msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29is: $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:342 +msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29set by $2%C %C29at $3" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:345 +msgid "%C22*%O$t$1 has changed the topic to: $2" +msgstr "%C22*%O$t$1-k gaia honakora aldatu du: $2" + +#: src/common/textevents.h:348 +msgid "%C22*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:351 +msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(User limit reached)." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:354 +msgid "%C22*%O$t%C26Users on $1:%C $2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:357 +msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Cis away %C30(%O$2%O%C30)" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:360 src/common/textevents.h:384 +msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2" +msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2" + +#: src/common/textevents.h:363 +msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OEnd of WHOIS list." +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:366 +msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2" +msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2" + +#: src/common/textevents.h:369 +msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3" +msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3" + +#: src/common/textevents.h:372 +msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Oreal user@host%C27 $2%O, real IP%C27 $3" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:375 +msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2" +msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2" + +#: src/common/textevents.h:378 +msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2%O, signon:%C26 $3" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:381 +msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4" +msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4" + +#: src/common/textevents.h:387 +msgid "%C19*%O$t%C19Now talking on $2" +msgstr "%C19*%O$t%C19Orain hemen hitz egiten $2" + +#: src/common/textevents.h:390 +#, c-format +msgid "%C23*$tYou have left channel $3" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:393 +msgid "%C23*$tYou have left channel $3 (%O%C23$4%O%C23)" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:396 +msgid "%C23*$tYou have been kicked from $2 by $3 ($4%O%C23)" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:399 +msgid "%C22*%O$tYou've invited%C26 $1%O to%C26 $2%O (%C26$3%O)" +msgstr "%C22*%O$tHau gonbidatu duzu%C26 $1%O hona%C26 $2%O (%C26$3%O)" + +#: src/common/textevents.h:402 +msgid "%C31%B%B$4$1%O$t%C30$2" +msgstr "" + +#: src/common/textevents.h:405 +msgid "%C22*%O$tYou are now known as $2" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:207 +#, c-format +msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:324 +#, c-format +msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n" +msgstr "**** %s-n SAIOA HASTEN\n" + +#: src/common/text.c:343 +#, c-format +msgid "" +"* Can't open log file(s) for writing. Check the\n" +" permissions on %s/xchatlogs" +msgstr "" +"* Ezin ireki log fitxategia(k) idazteko. Egiaztatu\n" +" baimenak %s/xchatlogs-en" + +#: src/common/text.c:558 +msgid "Left message" +msgstr "Ezkerreko mezua" + +#: src/common/text.c:559 +msgid "Right message" +msgstr "Eskuineko mezua" + +#: src/common/text.c:563 +msgid "The nick of the joining person" +msgstr "Sartu den pertsonaren ezizena" + +#: src/common/text.c:564 +msgid "The channel being joined" +msgstr "Sartzen hari den kanala" + +#: src/common/text.c:565 src/common/text.c:610 src/common/text.c:667 +msgid "The host of the person" +msgstr "Pertsonaren ostalaria" + +#: src/common/text.c:569 src/common/text.c:574 src/common/text.c:581 +#: src/common/text.c:648 src/common/text.c:773 src/common/text.c:780 +#: src/common/text.c:785 src/common/text.c:790 src/common/text.c:795 +#: src/common/text.c:801 src/common/text.c:806 src/common/text.c:810 +#: src/common/text.c:815 src/common/text.c:821 src/common/text.c:867 +#: src/common/text.c:876 src/common/text.c:881 src/common/text.c:886 +#: src/common/text.c:895 src/common/text.c:906 src/common/text.c:913 +#: src/common/text.c:919 src/common/text.c:924 src/common/text.c:929 +#: src/common/text.c:936 src/common/text.c:942 src/common/text.c:948 +#: src/common/text.c:953 src/common/text.c:958 src/common/text.c:962 +#: src/common/text.c:968 src/common/text.c:976 src/common/text.c:1010 +#: src/common/text.c:1015 +msgid "Nickname" +msgstr "Ezizena" + +#: src/common/text.c:570 +msgid "The action" +msgstr "akzioa" + +#: src/common/text.c:575 +msgid "The text" +msgstr "Testua" + +#: src/common/text.c:576 +msgid "Mode char" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:577 src/common/text.c:650 +msgid "Identified text" +msgstr "Identifikatutako testua" + +#: src/common/text.c:582 src/common/text.c:638 src/common/text.c:644 +#: src/common/text.c:649 +msgid "The message" +msgstr "Mezua" + +#: src/common/text.c:586 src/common/text.c:654 +msgid "Old nickname" +msgstr "Ezizen zaharra" + +#: src/common/text.c:587 src/common/text.c:655 +msgid "New nickname" +msgstr "Ezizen berria" + +#: src/common/text.c:591 +msgid "Nick of person who changed the topic" +msgstr "Gaia aldatu duenaren ezizena" + +#: src/common/text.c:592 src/common/text.c:598 src/fe-gtk/chanlist.c:599 +#: src/fe-gtk/chanlist.c:700 +msgid "Topic" +msgstr "Gaia" + +#: src/common/text.c:593 src/common/text.c:597 src/common/text.c:1030 +#: src/fe-gtk/chanlist.c:597 src/fe-gtk/chanlist.c:691 +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:176 +msgid "Channel" +msgstr "Kanala" + +#: src/common/text.c:602 src/common/text.c:661 +msgid "The nickname of the kicker" +msgstr "Bidaltzailearen ezizena" + +#: src/common/text.c:603 src/common/text.c:659 +msgid "The person being kicked" +msgstr "Kaleratuko den pertsona" + +#: src/common/text.c:604 src/common/text.c:611 src/common/text.c:615 +#: src/common/text.c:620 src/common/text.c:660 src/common/text.c:668 +msgid "The channel" +msgstr "Kanala" + +#: src/common/text.c:605 src/common/text.c:662 src/common/text.c:669 +msgid "The reason" +msgstr "Arrazoia" + +#: src/common/text.c:609 src/common/text.c:666 +msgid "The nick of the person leaving" +msgstr "Irten den pertsonaren ezizena" + +#: src/common/text.c:616 src/common/text.c:622 +msgid "The time" +msgstr "Ordua" + +#: src/common/text.c:621 +msgid "The creator" +msgstr "Sortzailea" + +#: src/common/text.c:626 +msgid "Nick" +msgstr "Ezizena" + +#: src/common/text.c:627 src/common/text.c:882 +msgid "Reason" +msgstr "Arrazoia" + +#: src/common/text.c:628 src/common/text.c:775 src/common/text.c:857 +msgid "Host" +msgstr "Ostalaria" + +#: src/common/text.c:632 src/common/text.c:637 src/common/text.c:642 +msgid "Who it's from" +msgstr "Norengandik den" + +#: src/common/text.c:633 +msgid "The time in x.x format (see below)" +msgstr "Ordua x.x formatuan (ikusi azpian)" + +#: src/common/text.c:643 src/common/text.c:685 +msgid "The Channel it's going to" +msgstr "Kanalean hau gertatuko da" + +#: src/common/text.c:673 +msgid "The sound" +msgstr "Soinua" + +#: src/common/text.c:674 src/common/text.c:679 src/common/text.c:684 +msgid "The nick of the person" +msgstr "Pertsonaren ezizena" + +#: src/common/text.c:678 src/common/text.c:683 +msgid "The CTCP event" +msgstr "CTCP gertaera" + +#: src/common/text.c:689 +msgid "The nick of the person who set the key" +msgstr "Pasahitza jarri duenaren ezizena" + +#: src/common/text.c:690 +msgid "The key" +msgstr "Giltza" + +#: src/common/text.c:694 +msgid "The nick of the person who set the limit" +msgstr "Muga jarri duenaren ezizena" + +#: src/common/text.c:695 +msgid "The limit" +msgstr "Muga" + +#: src/common/text.c:699 +msgid "The nick of the person who did the op'ing" +msgstr "Op egoera eman duen pertsonaren ezizena" + +#: src/common/text.c:700 +msgid "The nick of the person who has been op'ed" +msgstr "Op egoera eman zaion pertsonaren ezizena" + +#: src/common/text.c:704 +msgid "The nick of the person who has been halfop'ed" +msgstr "Erdi-Op egoera eman zaion pertsonaren ezizena" + +#: src/common/text.c:705 +msgid "The nick of the person who did the halfop'ing" +msgstr "Erdi-Op egoera eman duen pertsonaren ezizena" + +#: src/common/text.c:709 +msgid "The nick of the person who did the voice'ing" +msgstr "Ahotsa eman duen pertsonaren ezizena" + +#: src/common/text.c:710 +msgid "The nick of the person who has been voice'ed" +msgstr "Ahotsa eman zaion pertsonaren ezizena" + +#: src/common/text.c:714 +msgid "The nick of the person who did the banning" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:715 src/common/text.c:742 +msgid "The ban mask" +msgstr "Debekuaren maskara" + +#: src/common/text.c:719 +msgid "The nick who removed the key" +msgstr "Pasahitza kendu duenaren ezizena" + +#: src/common/text.c:723 +msgid "The nick who removed the limit" +msgstr "Muga ezabatu duenaren ezizena" + +#: src/common/text.c:727 +msgid "The nick of the person of did the deop'ing" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:728 +msgid "The nick of the person who has been deop'ed" +msgstr "Op egoera kendu zaion pertsonaren ezizena" + +#: src/common/text.c:731 +msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:732 +msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed" +msgstr "Erdi-Op egoera kendu zaion pertsonaren ezizena" + +#: src/common/text.c:736 +msgid "The nick of the person of did the devoice'ing" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:737 +msgid "The nick of the person who has been devoice'ed" +msgstr "Ahotsa kendu zaion pertsonaren ezizena" + +#: src/common/text.c:741 +msgid "The nick of the person of did the unban'ing" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:746 +msgid "The nick of the person who did the exempt" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:747 src/common/text.c:752 +msgid "The exempt mask" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:751 +msgid "The nick of the person removed the exempt" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:756 +msgid "The nick of the person who did the invite" +msgstr "Gonbidapena luzatu duen pertsonaren ezizena" + +#: src/common/text.c:757 src/common/text.c:762 +msgid "The invite mask" +msgstr "Gonbidapenaren maskara" + +#: src/common/text.c:761 +msgid "The nick of the person removed the invite" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:766 +msgid "The nick of the person setting the mode" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:767 +msgid "The mode's sign (+/-)" +msgstr "Egoeraren seinua (+/-)" + +#: src/common/text.c:768 +msgid "The mode letter" +msgstr "Egoeraren letra" + +#: src/common/text.c:769 +msgid "The channel it's being set on" +msgstr "Kanala honela ezarriko da" + +#: src/common/text.c:774 +msgid "Username" +msgstr "Erabiltzaile izena" + +#: src/common/text.c:776 +msgid "Full name" +msgstr "Izen osoa" + +#: src/common/text.c:781 +msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\"" +msgstr "Kanaleko kidea /\"IRC operatzaile bat da\"" + +#: src/common/text.c:786 +msgid "Server Information" +msgstr "Zerbitzariaren informazioa" + +#: src/common/text.c:791 src/common/text.c:796 +msgid "Idle time" +msgstr "Inaktibitate denbora" + +#: src/common/text.c:797 +msgid "Signon time" +msgstr "Konektatutako ordua" + +#: src/common/text.c:802 +msgid "Away reason" +msgstr "Aldentzearen arrazoia" + +#: src/common/text.c:811 src/common/text.c:816 src/common/text.c:824 +#: src/common/text.c:1002 +msgid "Message" +msgstr "Mezua" + +#: src/common/text.c:817 +msgid "Account" +msgstr "Kontua" + +#: src/common/text.c:822 +msgid "Real user@host" +msgstr "Benetazko erabiltzaile@ostalaria" + +#: src/common/text.c:823 +msgid "Real IP" +msgstr "Benetazko IPa" + +#: src/common/text.c:828 src/common/text.c:837 src/common/text.c:843 +#: src/common/text.c:1025 +msgid "Channel Name" +msgstr "Kanalaren izena" + +#: src/common/text.c:832 src/common/text.c:988 src/fe-gtk/textgui.c:338 +msgid "Text" +msgstr "Testua" + +#: src/common/text.c:833 src/common/text.c:839 src/common/text.c:1026 +msgid "Server Name" +msgstr "Zerbitzariaren izena" + +#: src/common/text.c:838 +msgid "Nick of person who invited you" +msgstr "Gonbidatu zaituenaren ezizena" + +#: src/common/text.c:844 src/fe-gtk/chanlist.c:598 +msgid "Users" +msgstr "Erabiltzaileak" + +#: src/common/text.c:848 +msgid "Nickname in use" +msgstr "Ezizena erabilita" + +#: src/common/text.c:849 +msgid "Nick being tried" +msgstr "Saiatzen hari den ezizena" + +#: src/common/text.c:853 src/common/text.c:889 src/common/text.c:900 +#: src/common/text.c:907 src/common/text.c:920 src/common/text.c:937 +#: src/common/text.c:1037 src/common/util.c:351 +msgid "Error" +msgstr "Errorea" + +#: src/common/text.c:858 src/common/text.c:992 +msgid "IP" +msgstr "IP" + +#: src/common/text.c:859 src/common/text.c:888 +msgid "Port" +msgstr "Ataka" + +#: src/common/text.c:863 +msgid "PID" +msgstr "PID" + +#: src/common/text.c:871 +msgid "Channel name" +msgstr "Kanalaren izena" + +#: src/common/text.c:872 src/common/text.c:877 +msgid "Modes string" +msgstr "" + +#: src/common/text.c:887 src/common/text.c:925 src/common/text.c:930 +#: src/common/text.c:971 +msgid "IP address" +msgstr "IP helbidea" + +#: src/common/text.c:893 src/common/text.c:918 +msgid "DCC Type" +msgstr "DCC mota" + +#: src/common/text.c:894 src/common/text.c:899 src/common/text.c:904 +#: src/common/text.c:911 src/common/text.c:931 src/common/text.c:935 +#: src/common/text.c:941 src/common/text.c:947 src/common/text.c:954 +#: src/common/text.c:963 src/common/text.c:969 +msgid "Filename" +msgstr "Fitxategi-izena" + +#: src/common/text.c:905 src/common/text.c:912 +msgid "Destination filename" +msgstr "Helmuga fitxategia" + +#: src/common/text.c:914 src/common/text.c:943 +msgid "CPS" +msgstr "CPS" + +#: src/common/text.c:949 +msgid "Pathname" +msgstr "Bide-izena" + +#: src/common/text.c:964 src/fe-gtk/dccgui.c:490 src/fe-gtk/dccgui.c:647 +msgid "Position" +msgstr "Posizioa" + +#: src/common/text.c:970 src/fe-gtk/dccgui.c:489 src/fe-gtk/dccgui.c:646 +msgid "Size" +msgstr "Tamainua" + +#: src/common/text.c:975 +msgid "DCC String" +msgstr "DCC katea" + +#: src/common/text.c:980 +msgid "Number of notify items" +msgstr "Notifikazio kopurua" + +#: src/common/text.c:984 +msgid "Servername" +msgstr "Zerbitzeriaren izena" + +#: src/common/text.c:996 +msgid "Old Filename" +msgstr "Fitxategi zaharra" + +#: src/common/text.c:997 +msgid "New Filename" +msgstr "Fitxategi berria" + +#: src/common/text.c:1001 +msgid "Receiver" +msgstr "Jasotzailea" + +#: src/common/text.c:1006 +msgid "Hostmask" +msgstr "Ostalariaren maskara" + +#: src/common/text.c:1011 +msgid "Hostname" +msgstr "Ostalariaren izena" + +#: src/common/text.c:1016 +msgid "The Packet" +msgstr "Paketea" + +#: src/common/text.c:1020 +msgid "Seconds" +msgstr "Segunduak" + +#: src/common/text.c:1024 +msgid "Nick of person who have been invited" +msgstr "Gonbidatua izan denaren ezizena" + +#: src/common/text.c:1031 +msgid "Banmask" +msgstr "Debeku maskara" + +#: src/common/text.c:1032 +msgid "Who set the ban" +msgstr "Nork ezarri duen debekua" + +#: src/common/text.c:1033 +msgid "Ban time" +msgstr "Debekuaren denbora" + +#: src/common/text.c:1073 +#, c-format +msgid "" +"Error parsing event %s.\n" +"Loading default." +msgstr "" + +#: src/common/text.c:1708 +#, c-format +msgid "" +"Cannot read sound file:\n" +"%s" +msgstr "" +"Ezin da soinu fitxategia irakurri:\n" +"%s" + +#: src/common/util.c:295 +msgid "Remote host closed socket" +msgstr "Ostalari urrunak socket-a itxi du" + +#: src/common/util.c:300 +msgid "Connection refused" +msgstr "Konexio ukatua" + +#: src/common/util.c:303 +msgid "No route to host" +msgstr "Ez dago biderik ostalariraino" + +#: src/common/util.c:305 +msgid "Connection timed out" +msgstr "Konexioa denboraz kanpo" + +#: src/common/util.c:307 +msgid "Cannot assign that address" +msgstr "Ezin da helbide hori eman" + +#: src/common/util.c:309 +msgid "Connection reset by peer" +msgstr "Konexioa bikoteak berrezarria" + +#: src/common/util.c:800 +msgid "Andorra" +msgstr "Andorra" + +#: src/common/util.c:801 +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "Arabiar Emirerri Batuak" + +#: src/common/util.c:802 +msgid "Afghanistan" +msgstr "Afganistan" + +#: src/common/util.c:803 +msgid "Antigua and Barbuda" +msgstr "Antigua eta Barbuda" + +#: src/common/util.c:804 +msgid "Anguilla" +msgstr "Anguilla" + +#: src/common/util.c:805 +msgid "Albania" +msgstr "Albania" + +#: src/common/util.c:806 +msgid "Armenia" +msgstr "Armenia" + +#: src/common/util.c:807 +msgid "Netherlands Antilles" +msgstr "Antilla Nederlandarrak" + +#: src/common/util.c:808 +msgid "Angola" +msgstr "Angola" + +#: src/common/util.c:809 +msgid "Antarctica" +msgstr "Antarktika" + +#: src/common/util.c:810 +msgid "Argentina" +msgstr "Argentina" + +#: src/common/util.c:811 +msgid "Reverse DNS" +msgstr "Alderantzizko DNSa" + +#: src/common/util.c:812 +msgid "American Samoa" +msgstr "Samoa Estatubatuarra" + +#: src/common/util.c:813 +msgid "Austria" +msgstr "Austria" + +#: src/common/util.c:814 +msgid "Nato Fiel" +msgstr "" + +#: src/common/util.c:815 +msgid "Australia" +msgstr "Australia" + +#: src/common/util.c:816 +msgid "Aruba" +msgstr "Aruba" + +#: src/common/util.c:817 +msgid "Azerbaijan" +msgstr "Azerbaijan" + +#: src/common/util.c:818 +msgid "Bosnia and Herzegovina" +msgstr "Bosnia-Herzegovina" + +#: src/common/util.c:819 +msgid "Barbados" +msgstr "Barbados" + +#: src/common/util.c:820 +msgid "Bangladesh" +msgstr "Bangladesh" + +#: src/common/util.c:821 +msgid "Belgium" +msgstr "Belgika" + +#: src/common/util.c:822 +msgid "Burkina Faso" +msgstr "Burkina Faso" + +#: src/common/util.c:823 +msgid "Bulgaria" +msgstr "Bulgaria" + +#: src/common/util.c:824 +msgid "Bahrain" +msgstr "Bahrein" + +#: src/common/util.c:825 +msgid "Burundi" +msgstr "Burundi" + +#: src/common/util.c:826 +msgid "Businesses" +msgstr "Negozioak" + +#: src/common/util.c:827 +msgid "Benin" +msgstr "Benin" + +#: src/common/util.c:828 +msgid "Bermuda" +msgstr "Bermudak" + +#: src/common/util.c:829 +msgid "Brunei Darussalam" +msgstr "Brunei Darussalam" + +#: src/common/util.c:830 +msgid "Bolivia" +msgstr "Bolivia" + +#: src/common/util.c:831 +msgid "Brazil" +msgstr "Brasil" + +#: src/common/util.c:832 +msgid "Bahamas" +msgstr "Bahamak" + +#: src/common/util.c:833 +msgid "Bhutan" +msgstr "Bhutan" + +#: src/common/util.c:834 +msgid "Bouvet Island" +msgstr "Bouvet Uhartea" + +#: src/common/util.c:835 +msgid "Botswana" +msgstr "Botswana" + +#: src/common/util.c:836 +msgid "Belarus" +msgstr "Bielorrusia" + +#: src/common/util.c:837 +msgid "Belize" +msgstr "Belize" + +#: src/common/util.c:838 +msgid "Canada" +msgstr "Kanada" + +#: src/common/util.c:839 +msgid "Cocos Islands" +msgstr "Cocos Uharteak" + +#: src/common/util.c:840 +msgid "Central African Republic" +msgstr "Ertafrikar Errepublika" + +#: src/common/util.c:841 +msgid "Congo" +msgstr "Kongo" + +#: src/common/util.c:842 +msgid "Switzerland" +msgstr "Suitza" + +#: src/common/util.c:843 +#, fuzzy +msgid "Cote d'Ivoire" +msgstr "Bolikosta" + +#: src/common/util.c:844 +msgid "Cook Islands" +msgstr "Cook Uharteak" + +#: src/common/util.c:845 +msgid "Chile" +msgstr "Txile" + +#: src/common/util.c:846 +msgid "Cameroon" +msgstr "Kamerun" + +#: src/common/util.c:847 +msgid "China" +msgstr "Txina" + +#: src/common/util.c:848 +msgid "Colombia" +msgstr "Kolombia" + +#: src/common/util.c:849 +msgid "Internic Commercial" +msgstr "Internic Komertziala" + +#: src/common/util.c:850 +msgid "Costa Rica" +msgstr "Costa Rica" + +#: src/common/util.c:851 +msgid "Former Czechoslovakia" +msgstr "Txekiar Errepublika" + +#: src/common/util.c:852 +msgid "Cuba" +msgstr "Kuba" + +#: src/common/util.c:853 +msgid "Cape Verde" +msgstr "Cabo Verde" + +#: src/common/util.c:854 +msgid "Christmas Island" +msgstr "Christmas Uhartea" + +#: src/common/util.c:855 +msgid "Cyprus" +msgstr "Txipre" + +#: src/common/util.c:856 +msgid "Czech Republic" +msgstr "Txekiar Errepublika" + +#: src/common/util.c:857 +msgid "Germany" +msgstr "Alemania" + +#: src/common/util.c:858 +msgid "Djibouti" +msgstr "Djituti" + +#: src/common/util.c:859 +msgid "Denmark" +msgstr "Danimarka" + +#: src/common/util.c:860 +msgid "Dominica" +msgstr "Dominika" + +#: src/common/util.c:861 +msgid "Dominican Republic" +msgstr "Dominikar Errepublika" + +#: src/common/util.c:862 +msgid "Algeria" +msgstr "Algeria" + +#: src/common/util.c:863 +msgid "Ecuador" +msgstr "Ekuador" + +#: src/common/util.c:864 +msgid "Educational Institution" +msgstr "Instituzio Edukatiboa" + +#: src/common/util.c:865 +msgid "Estonia" +msgstr "Estonia" + +#: src/common/util.c:866 +msgid "Egypt" +msgstr "Egipto" + +#: src/common/util.c:867 +msgid "Western Sahara" +msgstr "Mendebaldeko Sahara" + +#: src/common/util.c:868 +msgid "Eritrea" +msgstr "Eritrea" + +#: src/common/util.c:869 +msgid "Spain" +msgstr "Espainia" + +#: src/common/util.c:870 +msgid "Ethiopia" +msgstr "Etiopia" + +#: src/common/util.c:871 +msgid "Finland" +msgstr "Finlandia" + +#: src/common/util.c:872 +msgid "Fiji" +msgstr "Fiji" + +#: src/common/util.c:873 +msgid "Falkland Islands" +msgstr "Malvina Uharteak (Falkland)" + +#: src/common/util.c:874 +msgid "Micronesia" +msgstr "Maine" + +#: src/common/util.c:875 +msgid "Faroe Islands" +msgstr "Faroe Uharteak" + +#: src/common/util.c:876 +msgid "France" +msgstr "Frantzia" + +#: src/common/util.c:877 +msgid "France, Metropolitan" +msgstr "Frantzia, Metropolitanoa" + +#: src/common/util.c:878 +msgid "Gabon" +msgstr "Gabon" + +#: src/common/util.c:879 +msgid "Great Britain" +msgstr "Britania Handia" + +#: src/common/util.c:880 +msgid "Grenada" +msgstr "Granada" + +#: src/common/util.c:881 +msgid "Georgia" +msgstr "Georgia" + +#: src/common/util.c:882 +msgid "French Guiana" +msgstr "Guyana Frantsesa" + +#: src/common/util.c:883 +msgid "British Channel Isles" +msgstr "Channel Uharte Britaniarrak" + +#: src/common/util.c:884 +msgid "Ghana" +msgstr "Ghana" + +#: src/common/util.c:885 +msgid "Gibraltar" +msgstr "Gibraltar" + +#: src/common/util.c:886 +msgid "Greenland" +msgstr "Groenlandia" + +#: src/common/util.c:887 +msgid "Gambia" +msgstr "Gambia" + +#: src/common/util.c:888 +msgid "Guinea" +msgstr "Ginea" + +#: src/common/util.c:889 +msgid "Government" +msgstr "Gobernua" + +#: src/common/util.c:890 +msgid "Guadeloupe" +msgstr "Guadelupe" + +#: src/common/util.c:891 +msgid "Equatorial Guinea" +msgstr "Ekuatore-Ginea" + +#: src/common/util.c:892 +msgid "Greece" +msgstr "Grezia" + +#: src/common/util.c:893 +msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles" +msgstr "Hegoaldeko Georgia eta Hegoaldeko Sandwich Uharteak" + +#: src/common/util.c:894 +msgid "Guatemala" +msgstr "Guatemala" + +#: src/common/util.c:895 +msgid "Guam" +msgstr "Guam" + +#: src/common/util.c:896 +msgid "Guinea-Bissau" +msgstr "Ginea Bissau" + +#: src/common/util.c:897 +msgid "Guyana" +msgstr "Guyana" + +#: src/common/util.c:898 +msgid "Hong Kong" +msgstr "Hong Kong" + +#: src/common/util.c:899 +msgid "Heard and McDonald Islands" +msgstr "Heard Uhartea eta McDonald Uharteak" + +#: src/common/util.c:900 +msgid "Honduras" +msgstr "Honduras" + +#: src/common/util.c:901 +msgid "Croatia" +msgstr "Kroazia" + +#: src/common/util.c:902 +msgid "Haiti" +msgstr "Haiti" + +#: src/common/util.c:903 +msgid "Hungary" +msgstr "Hungaria" + +#: src/common/util.c:904 +msgid "Indonesia" +msgstr "Indonesia" + +#: src/common/util.c:905 +msgid "Ireland" +msgstr "Irlanda" + +#: src/common/util.c:906 +msgid "Israel" +msgstr "Israel" + +#: src/common/util.c:907 +msgid "India" +msgstr "India" + +#: src/common/util.c:908 +msgid "Informational" +msgstr "Informatiboa" + +#: src/common/util.c:909 +msgid "International" +msgstr "Internazionala" + +#: src/common/util.c:910 +msgid "British Indian Ocean Territory" +msgstr "Indiar Ozeanoko Lurralde Britainiarra" + +#: src/common/util.c:911 +msgid "Iraq" +msgstr "Irak" + +#: src/common/util.c:912 +msgid "Iran" +msgstr "Iran" + +#: src/common/util.c:913 +msgid "Iceland" +msgstr "Islandia" + +#: src/common/util.c:914 +msgid "Italy" +msgstr "Italia" + +#: src/common/util.c:915 +msgid "Jamaica" +msgstr "Jamaika" + +#: src/common/util.c:916 +msgid "Jordan" +msgstr "Jordania" + +#: src/common/util.c:917 +msgid "Japan" +msgstr "Japonia" + +#: src/common/util.c:918 +msgid "Kenya" +msgstr "Kenya" + +#: src/common/util.c:919 +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "Kirgizstan" + +#: src/common/util.c:920 +msgid "Cambodia" +msgstr "Kanbodia" + +#: src/common/util.c:921 +msgid "Kiribati" +msgstr "Kiribati" + +#: src/common/util.c:922 +msgid "Comoros" +msgstr "Komoreak" + +#: src/common/util.c:923 +msgid "St. Kitts and Nevis" +msgstr "Saint Kitts eta Nevis" + +#: src/common/util.c:924 +msgid "North Korea" +msgstr "Korea, Herri-Errepublika Demokratikoa (Ipar Korea)" + +#: src/common/util.c:925 +msgid "South Korea" +msgstr "Korea Errepublika (Hego Korea)" + +#: src/common/util.c:926 +msgid "Kuwait" +msgstr "Kuwait" + +#: src/common/util.c:927 +msgid "Cayman Islands" +msgstr "Cayman Uharteak" + +#: src/common/util.c:928 +msgid "Kazakhstan" +msgstr "Kazakhstan" + +#: src/common/util.c:929 +msgid "Laos" +msgstr "Laos" + +#: src/common/util.c:930 +msgid "Lebanon" +msgstr "Libano" + +#: src/common/util.c:931 +msgid "Saint Lucia" +msgstr "Santa Luzia" + +#: src/common/util.c:932 +msgid "Liechtenstein" +msgstr "Liechtenstein" + +#: src/common/util.c:933 +msgid "Sri Lanka" +msgstr "Sri Lanka" + +#: src/common/util.c:934 +msgid "Liberia" +msgstr "Liberia" + +#: src/common/util.c:935 +msgid "Lesotho" +msgstr "Lesotho" + +#: src/common/util.c:936 +msgid "Lithuania" +msgstr "Lituania" + +#: src/common/util.c:937 +msgid "Luxembourg" +msgstr "Luxemburgo" + +#: src/common/util.c:938 +msgid "Latvia" +msgstr "Letonia" + +#: src/common/util.c:939 +msgid "Libya" +msgstr "Liberia" + +#: src/common/util.c:940 +msgid "Morocco" +msgstr "Maroko" + +#: src/common/util.c:941 +msgid "Monaco" +msgstr "Monako" + +#: src/common/util.c:942 +msgid "Moldova" +msgstr "Moldavia" + +#: src/common/util.c:943 +msgid "United States Medical" +msgstr "Estatu Batuak Medizinala" + +#: src/common/util.c:944 +msgid "Madagascar" +msgstr "Madagaskar" + +#: src/common/util.c:945 +msgid "Marshall Islands" +msgstr "Marshall Uharteak" + +#: src/common/util.c:946 +msgid "Military" +msgstr "Militarra" + +#: src/common/util.c:947 +msgid "Macedonia" +msgstr "Macedonia" + +#: src/common/util.c:948 +msgid "Mali" +msgstr "Mali" + +#: src/common/util.c:949 +msgid "Myanmar" +msgstr "Birmania" + +#: src/common/util.c:950 +msgid "Mongolia" +msgstr "Mongolia" + +#: src/common/util.c:951 +msgid "Macau" +msgstr "Macau" + +#: src/common/util.c:952 +msgid "Northern Mariana Islands" +msgstr "Iparraldeko Mariana Uharteak" + +#: src/common/util.c:953 +msgid "Martinique" +msgstr "Martinika" + +#: src/common/util.c:954 +msgid "Mauritania" +msgstr "Mauritania" + +#: src/common/util.c:955 +msgid "Montserrat" +msgstr "Montserrat" + +#: src/common/util.c:956 +msgid "Malta" +msgstr "Malta" + +#: src/common/util.c:957 +msgid "Mauritius" +msgstr "Maurizio" + +#: src/common/util.c:958 +msgid "Maldives" +msgstr "Mali" + +#: src/common/util.c:959 +msgid "Malawi" +msgstr "Malawi" + +#: src/common/util.c:960 +msgid "Mexico" +msgstr "Mexiko" + +#: src/common/util.c:961 +msgid "Malaysia" +msgstr "Malaysia" + +#: src/common/util.c:962 +msgid "Mozambique" +msgstr "Mozambike" + +#: src/common/util.c:963 +msgid "Namibia" +msgstr "Namibia" + +#: src/common/util.c:964 +msgid "New Caledonia" +msgstr "Kaledonia Berria" + +#: src/common/util.c:965 +msgid "Niger" +msgstr "Niger" + +#: src/common/util.c:966 +msgid "Internic Network" +msgstr "Internic Sarea" + +#: src/common/util.c:967 +msgid "Norfolk Island" +msgstr "Norfolk Uhartea" + +#: src/common/util.c:968 +msgid "Nigeria" +msgstr "Nigeria" + +#: src/common/util.c:969 +msgid "Nicaragua" +msgstr "Nikaragua" + +#: src/common/util.c:970 +msgid "Netherlands" +msgstr "Herbereak" + +#: src/common/util.c:971 +msgid "Norway" +msgstr "Norvegia" + +#: src/common/util.c:972 +msgid "Nepal" +msgstr "Nepal" + +#: src/common/util.c:973 +msgid "Nauru" +msgstr "Nauru" + +#: src/common/util.c:974 +msgid "Neutral Zone" +msgstr "Eremu neutrala" + +#: src/common/util.c:975 +msgid "Niue" +msgstr "Niue" + +#: src/common/util.c:976 +msgid "New Zealand" +msgstr "Zeelanda Berria" + +#: src/common/util.c:977 +msgid "Oman" +msgstr "Oman" + +#: src/common/util.c:978 +msgid "Internic Non-Profit Organization" +msgstr "Papua Ginea Berria" + +#: src/common/util.c:979 +msgid "Panama" +msgstr "Panama" + +#: src/common/util.c:980 +msgid "Peru" +msgstr "Peru" + +#: src/common/util.c:981 +msgid "French Polynesia" +msgstr "Polinesia Frantsesa" + +#: src/common/util.c:982 +msgid "Papua New Guinea" +msgstr "Papua Ginea Berria" + +#: src/common/util.c:983 +msgid "Philippines" +msgstr "Filipinak" + +#: src/common/util.c:984 +msgid "Pakistan" +msgstr "Pakistan" + +#: src/common/util.c:985 +msgid "Poland" +msgstr "Polonia" + +#: src/common/util.c:986 +msgid "St. Pierre and Miquelon" +msgstr "Saint Pierre eta Miquelon" + +#: src/common/util.c:987 +msgid "Pitcairn" +msgstr "Pitcairn" + +#: src/common/util.c:988 +msgid "Puerto Rico" +msgstr "Puerto Rico" + +#: src/common/util.c:989 +msgid "Portugal" +msgstr "Portugal" + +#: src/common/util.c:990 +msgid "Palau" +msgstr "Belau (lehen Palaos)" + +#: src/common/util.c:991 +msgid "Paraguay" +msgstr "Paraguay" + +#: src/common/util.c:992 +msgid "Qatar" +msgstr "Katar" + +#: src/common/util.c:993 +msgid "Reunion" +msgstr "Reunion" + +#: src/common/util.c:994 +msgid "Romania" +msgstr "Errumania" + +#: src/common/util.c:995 +msgid "Old School ARPAnet" +msgstr "ARPAnet zaharra" + +#: src/common/util.c:996 +msgid "Russian Federation" +msgstr "Errusiako Federazioa" + +#: src/common/util.c:997 +msgid "Rwanda" +msgstr "Ruanda" + +#: src/common/util.c:998 +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "Saudi Arabia" + +#: src/common/util.c:999 +msgid "Solomon Islands" +msgstr "Salomon Uharteak" + +#: src/common/util.c:1000 +msgid "Seychelles" +msgstr "Seychelleak" + +#: src/common/util.c:1001 +msgid "Sudan" +msgstr "Sudan" + +#: src/common/util.c:1002 +msgid "Sweden" +msgstr "Suedia" + +#: src/common/util.c:1003 +msgid "Singapore" +msgstr "Singapur" + +#: src/common/util.c:1004 +msgid "St. Helena" +msgstr "Santa Elena" + +#: src/common/util.c:1005 +msgid "Slovenia" +msgstr "Eslovenia" + +#: src/common/util.c:1006 +msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" +msgstr "Svalbard eta Jan Mayen Uharteak" + +#: src/common/util.c:1007 +msgid "Slovak Republic" +msgstr "Eslovakia" + +#: src/common/util.c:1008 +msgid "Sierra Leone" +msgstr "Sierra Leona" + +#: src/common/util.c:1009 +msgid "San Marino" +msgstr "San Marino" + +#: src/common/util.c:1010 +msgid "Senegal" +msgstr "Senegal" + +#: src/common/util.c:1011 +msgid "Somalia" +msgstr "Somalia" + +#: src/common/util.c:1012 +msgid "Suriname" +msgstr "Surinam" + +#: src/common/util.c:1013 +msgid "Sao Tome and Principe" +msgstr "Sao Tome eta Printze" + +#: src/common/util.c:1014 +msgid "Former USSR" +msgstr "Lehenago USSR" + +#: src/common/util.c:1015 +msgid "El Salvador" +msgstr "El Salvador" + +#: src/common/util.c:1016 +msgid "Syria" +msgstr "Siria" + +#: src/common/util.c:1017 +msgid "Swaziland" +msgstr "Swazilandia" + +#: src/common/util.c:1018 +msgid "Turks and Caicos Islands" +msgstr "Turk eta Caicoak Uharteak" + +#: src/common/util.c:1019 +msgid "Chad" +msgstr "Txad" + +#: src/common/util.c:1020 +msgid "French Southern Territories" +msgstr "Hegoaldeko Lurralde Frantsesak" + +#: src/common/util.c:1021 +msgid "Togo" +msgstr "Togo" + +#: src/common/util.c:1022 +msgid "Thailand" +msgstr "Tailandia" + +#: src/common/util.c:1023 +msgid "Tajikistan" +msgstr "Tadjikistan" + +#: src/common/util.c:1024 +msgid "Tokelau" +msgstr "Tokelau" + +#: src/common/util.c:1025 +msgid "Turkmenistan" +msgstr "Turkmenistan" + +#: src/common/util.c:1026 +msgid "Tunisia" +msgstr "Tunisia" + +#: src/common/util.c:1027 +msgid "Tonga" +msgstr "Tonga" + +#: src/common/util.c:1028 +msgid "East Timor" +msgstr "Ekialdeko Timor" + +#: src/common/util.c:1029 +msgid "Turkey" +msgstr "Turkia" + +#: src/common/util.c:1030 +msgid "Trinidad and Tobago" +msgstr "Trinidad eta Tobago" + +#: src/common/util.c:1031 +msgid "Tuvalu" +msgstr "Tuvalu" + +#: src/common/util.c:1032 +msgid "Taiwan" +msgstr "Taiwan" + +#: src/common/util.c:1033 +msgid "Tanzania" +msgstr "Tanzania" + +#: src/common/util.c:1034 +msgid "Ukraine" +msgstr "Ukraina" + +#: src/common/util.c:1035 +msgid "Uganda" +msgstr "Uganda" + +#: src/common/util.c:1036 +msgid "United Kingdom" +msgstr "Erresuma Batua" + +#: src/common/util.c:1037 +msgid "US Minor Outlying Islands" +msgstr "United States Minor Outlying Islands" + +#: src/common/util.c:1038 +msgid "United States of America" +msgstr "Amerikako Estatu Batuak" + +#: src/common/util.c:1039 +msgid "Uruguay" +msgstr "Uruguay" + +#: src/common/util.c:1040 +msgid "Uzbekistan" +msgstr "Uzbekistan" + +#: src/common/util.c:1041 +msgid "Vatican City State" +msgstr "Vatikanoko Hiria" + +#: src/common/util.c:1042 +msgid "St. Vincent and the Grenadines" +msgstr "San Bizente eta Grenadinak" + +#: src/common/util.c:1043 +msgid "Venezuela" +msgstr "Venezuela" + +#: src/common/util.c:1044 +msgid "British Virgin Islands" +msgstr "Birjina Uharteak (Err. Ba.)" + +#: src/common/util.c:1045 +msgid "US Virgin Islands" +msgstr "Birjina Uharteak (EEBB)" + +#: src/common/util.c:1046 +msgid "Vietnam" +msgstr "Vietnam" + +#: src/common/util.c:1047 +msgid "Vanuatu" +msgstr "Vanuatu" + +#: src/common/util.c:1048 +msgid "Wallis and Futuna Islands" +msgstr "Wallis and Futuna Uharteak" + +#: src/common/util.c:1049 +msgid "Samoa" +msgstr "Samoa" + +#: src/common/util.c:1050 +msgid "Yemen" +msgstr "Jemen" + +#: src/common/util.c:1051 +msgid "Mayotte" +msgstr "Mayotte" + +#: src/common/util.c:1052 +msgid "Yugoslavia" +msgstr "Jugoslavia" + +#: src/common/util.c:1053 +msgid "South Africa" +msgstr "Hegoafrikar Errepublika" + +#: src/common/util.c:1054 +msgid "Zambia" +msgstr "Zambia" + +#: src/common/util.c:1055 +msgid "Zaire" +msgstr "Zaire" + +#: src/common/util.c:1056 +msgid "Zimbabwe" +msgstr "Zimbabwe" + +#: src/common/util.c:1062 src/common/util.c:1072 src/fe-gtk/menu.c:513 +#: src/fe-gtk/menu.c:517 src/fe-gtk/menu.c:521 src/fe-gtk/menu.c:525 +#: src/fe-gtk/menu.c:529 +msgid "Unknown" +msgstr "Ezezaguna" + +#: src/common/xchat.c:923 +msgid "Direct client-to-client" +msgstr "Bezerotik-bezerora zuzenean" + +#: src/common/xchat.c:924 +msgid "Send File" +msgstr "Bidali fitxategia" + +#: src/common/xchat.c:925 +msgid "Offer Chat" +msgstr "Eskeini berriketa" + +#: src/common/xchat.c:926 +msgid "Abort Chat" +msgstr "Abortatu berriketa" + +#: src/common/xchat.c:927 src/fe-gtk/plugingui.c:74 +msgid "Version" +msgstr "Bertsioa" + +#: src/common/xchat.c:928 +msgid "Userinfo" +msgstr "Erabiltzailearen Informazioa" + +#: src/common/xchat.c:929 +msgid "Clientinfo" +msgstr "Bezeroaren informazioa" + +#: src/common/xchat.c:930 src/common/xchat.c:964 src/common/xchat.c:1015 +msgid "Ping" +msgstr "Ping" + +#: src/common/xchat.c:931 +msgid "Time" +msgstr "Ordua" + +#: src/common/xchat.c:932 +msgid "Finger" +msgstr "Finger" + +#: src/common/xchat.c:933 +msgid "Oper" +msgstr "Operatzailea" + +#: src/common/xchat.c:934 +msgid "Kill this user" +msgstr "Hil erabiltzaile hau" + +#: src/common/xchat.c:935 +msgid "Mode" +msgstr "Modua" + +#: src/common/xchat.c:936 +msgid "Give Ops" +msgstr "Eman Opak" + +#: src/common/xchat.c:937 +msgid "Take Ops" +msgstr "Hartu Op" + +#: src/common/xchat.c:938 +msgid "Give Half-Ops" +msgstr "Eman erdi-Op-ak" + +#: src/common/xchat.c:939 +msgid "Take Half-Ops" +msgstr "Hartu erdi-Op-ak" + +#: src/common/xchat.c:940 +msgid "Give Voice" +msgstr "Eman ahotsa" + +#: src/common/xchat.c:941 +msgid "Take Voice" +msgstr "Hartu ahotsa" + +#: src/common/xchat.c:942 +msgid "Ignore" +msgstr "Ezikusi" + +#: src/common/xchat.c:943 +msgid "Ignore User" +msgstr "Ezikusi erabiltzailea" + +#: src/common/xchat.c:944 +msgid "UnIgnore User" +msgstr "Ez-ignoratu erabiltzailea" + +#: src/common/xchat.c:945 +msgid "Kick/Ban" +msgstr "Kanporatu/debekatu" + +#: src/common/xchat.c:946 src/common/xchat.c:998 +msgid "Kick" +msgstr "Kanporatu" + +#: src/common/xchat.c:947 src/common/xchat.c:948 src/common/xchat.c:949 +#: src/common/xchat.c:950 src/common/xchat.c:951 src/common/xchat.c:997 +msgid "Ban" +msgstr "Debekatu" + +#: src/common/xchat.c:952 src/common/xchat.c:953 src/common/xchat.c:954 +#: src/common/xchat.c:955 +msgid "KickBan" +msgstr "Kanporatu-debekatu" + +#: src/common/xchat.c:956 src/fe-gtk/dccgui.c:535 src/fe-gtk/dccgui.c:683 +msgid "Info" +msgstr "Informazioa" + +#: src/common/xchat.c:957 +msgid "Who" +msgstr "Who" + +#: src/common/xchat.c:958 src/common/xchat.c:1011 +msgid "WhoIs" +msgstr "WhoIs" + +#: src/common/xchat.c:959 +msgid "DNS Lookup" +msgstr "DNS bilaketa" + +#: src/common/xchat.c:960 +msgid "Trace" +msgstr "Trace" + +#: src/common/xchat.c:961 +msgid "UserHost" +msgstr "Erabiltzaile-ostalaria" + +#: src/common/xchat.c:962 +msgid "External" +msgstr "Kanpoko" + +#: src/common/xchat.c:963 +msgid "Traceroute" +msgstr "Traceroute" + +#: src/common/xchat.c:965 +msgid "Telnet" +msgstr "Telnet" + +#: src/common/xchat.c:966 +msgid "Open Dialog Window" +msgstr "Ireki elkarrizketa leihoa" + +#: src/common/xchat.c:978 +msgid "Disconnect" +msgstr "Deskonektatu" + +#: src/common/xchat.c:979 +msgid "Reconnect" +msgstr "Berriz konektatu" + +#: src/common/xchat.c:980 +msgid "Leave Channel" +msgstr "Irten kanaletik" + +#: src/common/xchat.c:981 +msgid "Join Channel..." +msgstr "Sartu kanalera..." + +#: src/common/xchat.c:982 +msgid "Enter Channel to Join:" +msgstr "Sartu elkartu nahi duzun kanalaren izena:" + +#: src/common/xchat.c:983 +msgid "Server Links" +msgstr "Zerbitzari estekak" + +#: src/common/xchat.c:984 +msgid "Ping Server" +msgstr "Ping egin zerbitzariari" + +#: src/common/xchat.c:985 +msgid "Hide Version" +msgstr "Ezkutatu bertsioa" + +#: src/common/xchat.c:995 +msgid "Op" +msgstr "Op" + +#: src/common/xchat.c:996 +msgid "DeOp" +msgstr "OP kendu" + +#: src/common/xchat.c:999 +msgid "bye" +msgstr "agur" + +#: src/common/xchat.c:1000 +#, c-format +msgid "Enter reason to kick %s:" +msgstr "Sartu %s botatzeko arrazoia:" + +#: src/common/xchat.c:1001 +msgid "Sendfile" +msgstr "Bidali fitxategia" + +#: src/common/xchat.c:1002 +msgid "Dialog" +msgstr "Elkarrizketa" + +#: src/common/xchat.c:1012 +msgid "Send" +msgstr "Bidali" + +#: src/common/xchat.c:1013 +msgid "Chat" +msgstr "Berriketa" + +#: src/common/xchat.c:1014 src/fe-gtk/banlist.c:314 src/fe-gtk/search.c:117 +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:200 +msgid "Clear" +msgstr "Garbitu" + +#: src/fe-gtk/about.c:102 +msgid "About X-Chat" +msgstr "X-Chat-i buruz" + +#: src/fe-gtk/about.c:124 +msgid "A multiplatform IRC Client" +msgstr "Plataforma anitzentzat IRC bezeroa" + +#: src/fe-gtk/ascii.c:131 +msgid "Character Chart" +msgstr "Karaktere taula" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:148 src/fe-gtk/banlist.c:232 +msgid "You must select some bans." +msgstr "Debeku batzuk aukeratu behar dituzu." + +#: src/fe-gtk/banlist.c:248 src/fe-gtk/ignoregui.c:175 +msgid "Mask" +msgstr "Maskara" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:249 src/fe-gtk/dccgui.c:492 +msgid "From" +msgstr "Nork" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:250 +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:294 +#, c-format +msgid "X-Chat: Ban List (%s)" +msgstr "X-Chat: Debeku zerrenda (%s)" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:310 +msgid "Unban" +msgstr "Debekua kendu" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:312 +msgid "Crop" +msgstr "Moztu" + +#: src/fe-gtk/banlist.c:316 +msgid "Refresh" +msgstr "Freskatu" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:120 +#, c-format +msgid "User and Channel Statistics: %d/%d Users on %d/%d Channels" +msgstr "Erabiltzaile eta kanal estatistikak: %d/%d erabiltzaile %d/%d kanaletan" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:536 +msgid "I can't save an empty list!" +msgstr "Ezin duzu zerrenda huts bat gorde!" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:539 src/fe-gtk/menu.c:954 +msgid "Select an output filename" +msgstr "Aukeratu irteera fitxategi bat" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:607 +#, c-format +msgid "X-Chat: Channel List (%s)" +msgstr "X-Chat: Kanal zerrenda (%s)" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:622 +msgid "List display options:" +msgstr "Zerrendatu bistaratzaile aukerak" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:634 +msgid "Minimum Users:" +msgstr "Gutxienezko erabiltzaileak:" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:649 +msgid "Maximum Users:" +msgstr "Gehienezko erabiltzaileak:" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:664 +msgid "Regex Match:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:685 +msgid "Apply Match to:" +msgstr "Aplikatu parekotasuna honi:" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:709 +msgid "Apply" +msgstr "Aplikatu" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:751 +msgid "Refresh the list" +msgstr "Freskatu zerrenda" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:753 +msgid "Save the list" +msgstr "Gorde zerrenda" + +#: src/fe-gtk/chanlist.c:755 src/fe-gtk/menu.c:756 +msgid "Join Channel" +msgstr "Sartu kanalera" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:126 +#, c-format +msgid "Send file to %s" +msgstr "Bidali fitxategia %s-ri" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:346 +#, c-format +msgid "" +" File: %s\n" +" To/From: %s\n" +" Size: %u\n" +" Port: %d\n" +" IP Number: %s\n" +"Start Time: %s Max CPS: %d\n" +msgstr "" +" Fitxategia: %s\n" +" Norentzat/Norengandik: %s\n" +" Tamainua: %u\n" +" Ataka: %d\n" +" IP zenbakia: %s\n" +"Hasi den ordua: %s Max CPS: %d\n" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:379 +msgid "That file is not resumable." +msgstr "Fitxategi hau ez da jarraigaitza" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:383 +#, c-format +msgid "" +"Cannot access file: %s\n" +"%s.\n" +"Resuming not possible." +msgstr "" +"Ezin da fitxategira iritsi: %s\n" +"%s.\n" +"Berrekitea ezinezkoa." + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:390 +msgid "File in download directory is larger than file offered. Resuming not possible." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:394 +msgid "Cannot resume the same file from two people." +msgstr "Ezin da bi pertsonen fitxategi berdinarekin jarraitu" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:481 +msgid "MIME Type" +msgstr "MIME Mota" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:487 src/fe-gtk/dccgui.c:644 src/fe-gtk/dccgui.c:767 +#: src/fe-gtk/notifygui.c:110 +msgid "Status" +msgstr "Egoera" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:488 src/fe-gtk/dccgui.c:645 src/fe-gtk/plugingui.c:75 +msgid "File" +msgstr "Fitxategia" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:491 src/fe-gtk/dccgui.c:649 +msgid "ETA" +msgstr "ETA" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:501 +msgid "X-Chat: File Receive List" +msgstr "X-Chat: Jasotako fitxategien zerrenda" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:529 src/fe-gtk/dccgui.c:682 src/fe-gtk/dccgui.c:797 +msgid "Abort" +msgstr "Abortatu" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:531 src/fe-gtk/dccgui.c:798 +msgid "Accept" +msgstr "Onartu" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:533 +msgid "Resume" +msgstr "Berrekin" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:537 +msgid "Open" +msgstr "Ireki" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:648 +msgid "Ack" +msgstr "Ack" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:650 +msgid "To" +msgstr "Nori" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:660 +msgid "X-Chat: File Send List" +msgstr "X-Chat: Bidalitako fitxategien zerrenda" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:768 +msgid "To/From" +msgstr "Nori/Nork" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:769 +msgid "Recv" +msgstr "Jasotakoak" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:770 +msgid "Sent" +msgstr "Bidaliak" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:771 +msgid "StartTime" +msgstr "Hasiera ordua" + +#: src/fe-gtk/dccgui.c:781 +msgid "X-Chat: DCC Chat List" +msgstr "X-Chat: DCC elkarrizketa zerrenda" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:139 +msgid "*NEW*" +msgstr "*BERRIA*" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:140 +msgid "EDIT ME" +msgstr "EDITATU" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:305 src/fe-gtk/plugingui.c:73 +msgid "Name" +msgstr "Izena" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:306 +msgid "Command" +msgstr "Komandoa" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:333 +msgid "Move Up" +msgstr "Mugitu gora" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:337 +msgid "Move Dn" +msgstr "Mugitu behera" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:345 +msgid "Cancel" +msgstr "Utzi" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:349 src/fe-gtk/textgui.c:413 src/fe-gtk/urlgrab.c:204 +msgid "Save" +msgstr "Gorde" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:357 +msgid "Add New" +msgstr "Gehitu berria" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:361 src/fe-gtk/fkeys.c:744 src/fe-gtk/ignoregui.c:379 +msgid "Delete" +msgstr "Ezabatu" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:369 +msgid "Sort" +msgstr "Sailkatu" + +#: src/fe-gtk/editlist.c:373 +msgid "Help" +msgstr "Laguntza" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:144 +msgid "Options" +msgstr "Aukerak" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:145 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "DIREKTORIOA" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:146 +msgid "use a different config dir" +msgstr "erabili konfiguraziorako beste direktorio bat" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:147 +msgid "don't auto connect" +msgstr "ez konektatu automatikoki" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:148 +msgid "don't auto load any plugins" +msgstr "ez kargatu automatikoki plugin-ak" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:149 +msgid "show version information" +msgstr "erakutsi bertsioari buruzko informazioa" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:234 +#, c-format +msgid "" +"Failed to open font:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Huts egin da letra tipoa irekitzen:\n" +"\n" +"%s" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:594 +msgid "Search buffer is empty.\n" +msgstr "Bilaketa bufferra hutsik dago.\n" + +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:671 +#, c-format +msgid "%d bytes" +msgstr "%d byte" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:155 +msgid "The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed into the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text (which will be sent to the channel/person), commands or user commands. When run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate seperate commands so it is possible to run more than one command. If you want a \\ in the actual text run then enter \\\\" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:157 +msgid "The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the switch will be relative to the current position" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:159 +msgid "The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the entry where the key sequence was pressed at the current cursor position" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:161 +msgid "The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:163 +msgid "The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to the contents of Data 1" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:165 +msgid "The Last Command command sets the entry to contain the last command entered - the same as pressing up in a shell" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:167 +msgid "The Next Command command sets the entry to contain the next command entered - the same as pressing down in a shell" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:169 +msgid "This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the last nick, not the next" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:171 +msgid "This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set to anything it will scroll up, else it scrolls down" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:173 +msgid "This command checks the last word entered in the entry against the replace list and replaces it if it finds a match" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:175 +msgid "This command moves the front tab left by one" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:177 +msgid "This command moves the front tab right by one" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:179 +msgid "This command moves the current tab family to the left" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:181 +msgid "This command moves the current tab family to the right" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:183 +msgid "Push input line into history but doesn't send to server" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:195 +msgid "There was an error loading key bindings configuration" +msgstr "Errore bat egon da tekla-mapa konfigurazioa kargatzerakoan" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:432 src/fe-gtk/fkeys.c:433 src/fe-gtk/fkeys.c:434 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:435 src/fe-gtk/fkeys.c:717 src/fe-gtk/fkeys.c:723 +#: src/fe-gtk/fkeys.c:728 src/fe-gtk/maingui.c:905 src/fe-gtk/maingui.c:921 +#: src/fe-gtk/maingui.c:1064 src/fe-gtk/maingui.c:1117 +#: src/fe-gtk/maingui.c:2494 +msgid "<none>" +msgstr "<bat ere ez>" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:681 +msgid "Mod" +msgstr "Mod" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:682 src/fe-gtk/fkeys.c:777 +msgid "Key" +msgstr "Tekla" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:683 +msgid "Action" +msgstr "Ekintza" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:692 +msgid "X-Chat: Keyboard Shortcuts" +msgstr "X-Chat: Laster-teklak" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:739 +msgid "Add new" +msgstr "Gehitu berria" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:770 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:772 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:774 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:781 +msgid "Data 1" +msgstr "1 Datua" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:784 +msgid "Data 2" +msgstr "2 Datua" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:827 +msgid "Error opening keys config file\n" +msgstr "Errorea teklen konfigurazio fitxategia irekitzean\n" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:998 +#, c-format +msgid "" +"Unknown keyname %s in key bindings config file\n" +"Load aborted, please fix %s/keybindings.conf\n" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:1036 +#, c-format +msgid "" +"Unknown action %s in key bindings config file\n" +"Load aborted, Please fix %s/keybindings\n" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:1057 +#, c-format +msgid "" +"Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n" +"%s\n" +"\n" +"Load aborted, Please fix %s/keybindings\n" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/fkeys.c:1126 +#, c-format +msgid "" +"Key bindings config file is corrupt, load aborted\n" +"Please fix %s/keybindings.conf\n" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/gtkutil.c:148 +msgid "Cannot write to that file." +msgstr "Ezin idatzi fitxategi hortan." + +#: src/fe-gtk/gtkutil.c:150 +msgid "Cannot read that file." +msgstr "Ezin irakurri fitxategi hori." + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:117 src/fe-gtk/ignoregui.c:280 +msgid "That mask already exists." +msgstr "Maskara hau dagoeneko exisititzen da." + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177 src/fe-gtk/maingui.c:1573 +msgid "Private" +msgstr "Pribatua" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178 +msgid "Notice" +msgstr "Oharra" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179 +msgid "CTCP" +msgstr "CTCP" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180 +msgid "DCC" +msgstr "DCC" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:181 +msgid "Invite" +msgstr "Gonbidatu" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:182 +msgid "Unignore" +msgstr "Ezikusia kendu" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:300 +msgid "Enter mask to ignore:" +msgstr "Sartu ignoratu nahi duzun maskara:" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:347 +msgid "X-Chat: Ignore list" +msgstr "X-Chat: Ignoratuen zerrenda" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:354 +msgid "Ignore Stats:" +msgstr "Ignoratuen estatistikak" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:362 +msgid "Channel:" +msgstr "Kanala:" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:363 +msgid "Private:" +msgstr "Pribatua:" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:364 +msgid "Notice:" +msgstr "Oharra:" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:365 +msgid "CTCP:" +msgstr "CTCP:" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:366 +msgid "Invite:" +msgstr "Gonbidatu:" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:377 src/fe-gtk/menu.c:1259 +msgid "New" +msgstr "Berria" + +#: src/fe-gtk/ignoregui.c:381 +msgid "Delete All" +msgstr "Ezabatu guztiak" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:318 +msgid "Dialog with" +msgstr "Elkarrizketatu honekin" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:574 +#, c-format +msgid "Topic for %s is: %s" +msgstr "%s-ren gaia honakoa da: %s" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:578 +msgid "No topic is set" +msgstr "Ez dago gairik" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:974 +msgid "No other tabs open, quit xchat?" +msgstr "Ez dago beste fitxarik irekita, irten xchat-etik?" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1020 +msgid "Insert color code" +msgstr "Txertatu kolore kodea" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1069 +msgid "Beep on message" +msgstr "Bip egin mezuetan" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1072 +msgid "Show join/part messages" +msgstr "Erakutsi sartze/irtete mezuak" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1074 +msgid "Color paste" +msgstr "Koloreak itsatsi" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1084 +msgid "Go to" +msgstr "Joan hona" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1097 src/fe-gtk/menu.c:1281 +msgid "Close Tab" +msgstr "Itxi fitxa" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1100 src/fe-gtk/menu.c:1430 +msgid "Detach Tab" +msgstr "Kendu fitxa" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1291 +msgid "Some file transfers still active, quit xchat?" +msgstr "Fitxategi transferentzia batzuk aktibo daude oraindek, xchat-etik irten nahi duzu?" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1441 src/fe-gtk/maingui.c:1547 +msgid "User limit must be a number!\n" +msgstr "Erabiltzaile mugak zenbakia izan behar du!\n" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1569 +msgid "Topic Protection" +msgstr "Gaia babestua" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1570 +msgid "No outside messages" +msgstr "Ez dago kanpoko mezurik" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1571 +msgid "Secret" +msgstr "Sekretu" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1572 +msgid "Invite Only" +msgstr "Gonbidapenarekin bakarrik" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1574 +msgid "Moderated" +msgstr "Moderatua" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1575 +msgid "Ban List" +msgstr "Debekatuen zerrenda" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1577 +msgid "Keyword" +msgstr "Gako-hitza" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1589 +msgid "User Limit" +msgstr "Erabiltzaile limitea" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1605 +msgid "Close this tab/window" +msgstr "Fitxa/leiho hau itxitzen du" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1702 +msgid "Show/Hide userlist" +msgstr "Erakutsi/ezkutatu erabiltzaile zerrenda" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:1815 +msgid "" +"Unable to set transparent background!\n" +"\n" +"You may be using a non-compliant window\n" +"manager that is not currently supported.\n" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/maingui.c:2008 +msgid "Enter new nickname:" +msgstr "Sartu ezizen berria:" + +#: src/fe-gtk/menu.c:151 +msgid "Host unknown" +msgstr "Ostalari ezezaguna" + +#: src/fe-gtk/menu.c:512 +#, c-format +msgid "User: %s" +msgstr "Erabiltzailea: %s" + +#: src/fe-gtk/menu.c:516 +#, c-format +msgid "Country: %s" +msgstr "Herrialdea %s" + +#: src/fe-gtk/menu.c:520 +#, c-format +msgid "Realname: %s" +msgstr "Benetazko izena: %s" + +#: src/fe-gtk/menu.c:524 +#, c-format +msgid "Server: %s" +msgstr "Zerbitzaria: %s" + +#: src/fe-gtk/menu.c:528 +#, c-format +msgid "Last Msg: %s" +msgstr "Azken mezua: %s" + +#: src/fe-gtk/menu.c:613 +msgid "Menu Bar" +msgstr "Menu barra" + +#: src/fe-gtk/menu.c:614 +msgid "Topic Bar" +msgstr "Gai barra" + +#: src/fe-gtk/menu.c:618 src/fe-gtk/setup.c:158 +msgid "User List" +msgstr "Erabiltzaile zerrenda" + +#: src/fe-gtk/menu.c:621 +msgid "Mode Buttons" +msgstr "Modu botoiak" + +#: src/fe-gtk/menu.c:627 +msgid "User List Buttons" +msgstr "Erabiltzaile zerrenda botoiak" + +#: src/fe-gtk/menu.c:697 src/fe-gtk/urlgrab.c:202 +msgid "Copy selected URL" +msgstr "Kopiatu aukeratutako URLa" + +#: src/fe-gtk/menu.c:760 +msgid "Part Channel" +msgstr "Irten kanaletik" + +#: src/fe-gtk/menu.c:762 +msgid "Cycle Channel" +msgstr "Kanal zikloa" + +#: src/fe-gtk/menu.c:785 +msgid "X-Chat: User menu" +msgstr "X-Chat: erabiltzaile menua" + +#: src/fe-gtk/menu.c:794 +msgid "Edit This Menu..." +msgstr "Editatu menu hau..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:896 +msgid "" +"*WARNING*\n" +"Auto accepting DCC to your home directory\n" +"can be dangerous and is exploitable. Eg:\n" +"Someone could send you a .bash_profile" +msgstr "" +"*OHARRA*\n" +"DCCak automatikoki onartzea zure etxe karpetara\n" +"kaltegarria izan daiteke. Adibidez norbaitek\n" +".bash_profile fitxategia bidali dezake" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1024 +msgid "Settings saved." +msgstr "Hobespenak gordeta." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1061 +msgid "" +"User Commands - Special codes:\n" +"\n" +"%c = current channel\n" +"%m = machine info\n" +"%n = your nick\n" +"%t = time/date\n" +"%v = xchat version\n" +"%2 = word 2\n" +"%3 = word 3\n" +"&2 = word 2 to the end of line\n" +"&3 = word 3 to the end of line\n" +"\n" +"eg:\n" +"/cmd john hello\n" +"\n" +"%2 would be \"john\"\n" +"&2 would be \"john hello\"." +msgstr "" +"Erabiltzaile komandoak - Kode bereziak:\n" +"\n" +"%c = uneko kanala\n" +"%m = makinaren informazioa\n" +"%n = zure ezizena\n" +"%t = ordua/data\n" +"%v = xchat bertsioa\n" +"%2 = 2 hitza\n" +"%3 = 3 hitza\n" +"&2 = 2 hitza lerroaren amaieran\n" +"&3 = 3 hitza lerroaren amaieran\n" +"\n" +"adibidez:\n" +"/cmd Mikel Kaixo\n" +"\n" +"%2 hau izango zen \"Mikel\"\n" +"&2 hau izango zen \"Mikel Kaixo\"." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1076 +msgid "" +"Userlist Buttons - Special codes:\n" +"\n" +"%a = all selected nicks\n" +"%c = current channel\n" +"%h = selected nick's hostname\n" +"%m = machine info\n" +"%n = your nick\n" +"%s = selected nick\n" +"%t = time/date\n" +msgstr "" +"Erabiltzaile botoiak - Kode bereziak:\n" +"\n" +"%a = aukeratutako ezizen guztiak\n" +"%c = uneko kanala\n" +"%h = aukeratutako ezizenaren ostalaria\n" +"%m = makinaren informazioa\n" +"%n = zure ezizena\n" +"%s = aukeratutako ezizena\n" +"%t = ordua/data\n" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1085 +msgid "" +"Dialog Buttons - Special codes:\n" +"\n" +"%a = all selected nicks\n" +"%c = current channel\n" +"%h = selected nick's hostname\n" +"%m = machine info\n" +"%n = your nick\n" +"%s = selected nick\n" +"%t = time/date\n" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1094 +msgid "" +"CTCP Replies - Special codes:\n" +"\n" +"%d = data (the whole ctcp)\n" +"%m = machine info\n" +"%s = nick who sent the ctcp\n" +"%t = time/date\n" +"%2 = word 2\n" +"%3 = word 3\n" +"&2 = word 2 to the end of line\n" +"&3 = word 3 to the end of line\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1104 +#, c-format +msgid "" +"URL Handlers - Special codes:\n" +"\n" +"%s = the URL string\n" +"\n" +"Putting a ! infront of the command\n" +"indicates it should be sent to a\n" +"shell instead of X-Chat" +msgstr "" +"URL kudeatzailea - Kode bereziak:\n" +"\n" +"%s = URLaren karaktere-katea\n" +"\n" +"Komandoaren aurrean ! jarrita\n" +"shell batera bidalia izan behar dela\n" +"adierazten da, X-Chatera ordez" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1113 +msgid "X-Chat: User Defined Commands" +msgstr "X-Chat: Erabiltzaileak definitutako komandoak" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1120 +msgid "X-Chat: Userlist Popup menu" +msgstr "X-Chat: Erabiltzaile zerrenda agertarazlearen menua" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1127 +msgid "X-Chat: Replace" +msgstr "X-Chat: Ordezkatu" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1134 +msgid "X-Chat: URL Handlers" +msgstr "X-Chat: URL maneiatzaileak" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1153 +msgid "X-Chat: Userlist buttons" +msgstr "X-Chat: Erabiltzaile-zerrenda botoiak" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1160 +msgid "X-Chat: Dialog buttons" +msgstr "X-Chat: Elkarrizketa botoiak" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1167 +msgid "X-Chat: CTCP Replies" +msgstr "X-Chat: CTCP erantzunak" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1255 +msgid "_X-Chat" +msgstr "_X-Chat" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1256 +msgid "Server List..." +msgstr "Zerbitzari zerrenda..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1260 +msgid "Server Tab..." +msgstr "Zerbitzari fitxa..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1261 +msgid "Channel Tab..." +msgstr "Kanal fitxa..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1262 +msgid "Server Window..." +msgstr "Zerbitzari leihoa..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1263 +msgid "Channel Window..." +msgstr "Kanalaren leihoa..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1268 src/fe-gtk/menu.c:1270 +msgid "Load Plugin or Script..." +msgstr "Kargatu Plugin edo Skript-a..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1274 +msgid "New Shell Tab..." +msgstr "Shell fitxa berria" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1283 +msgid "Quit" +msgstr "Irten" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1285 +msgid "_IRC" +msgstr "_IRC" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1286 +msgid "Invisible" +msgstr "Ikustezina" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1287 +msgid "Receive Wallops" +msgstr "Jaso Wallop-ak" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1288 +msgid "Receive Server Notices" +msgstr "Jaso zerbitzariaren berriak" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1290 +msgid "Marked Away" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1292 +msgid "Auto Rejoin when Kicked" +msgstr "Automatikoki birsartu kanporatzean" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1293 +msgid "Auto Reconnect to Server" +msgstr "Automatikoki birkonektatu zerbitzarira" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1294 +msgid "Never-give-up ReConnect" +msgstr "Inoiz ez eman amore konektatzerakoan" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1296 +msgid "Auto Open Dialog Windows" +msgstr "Automatikoki ireki elkarrizketa leihoak" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1297 +msgid "Auto Accept Direct Chat" +msgstr "Automatikoki onartu elkarrizketa zuzenak" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1298 +msgid "Auto Accept Files" +msgstr "Automatikoki onartu fitxategiak" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1300 +msgid "_Server" +msgstr "_Zerbitzaria" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1302 +msgid "S_ettings" +msgstr "_Ezarpenak" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1303 +msgid "Preferences..." +msgstr "Hobespenak..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1305 +msgid "Advanced" +msgstr "Aurreratua" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1306 +msgid "Auto Replace..." +msgstr "Automatikoki ordezkatu" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1307 +msgid "CTCP Replies..." +msgstr "CTCP erantzunak..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1308 +msgid "Dialog Buttons..." +msgstr "Elkarrizketa botoiak..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1309 +msgid "Keyboard Shortcuts..." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1310 +msgid "Text Events..." +msgstr "Testu gertaera" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1311 +msgid "URL Handlers..." +msgstr "URL maneiatzaileak..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1312 +msgid "User Commands..." +msgstr "Erabiltzaile komandoak..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1313 +msgid "Userlist Buttons..." +msgstr "Erabiltzaile-zerrenda botoiak..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1314 +msgid "Userlist Popup..." +msgstr "Erabiltzaile zerrenda agerrarazi..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1319 +msgid "Reload Settings" +msgstr "Birkargatu ezarpenak" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1321 +msgid "Save Settings now" +msgstr "Gorde ezarpenak orain" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1322 +msgid "Save Settings on exit" +msgstr "Gorde ezarpenak irteterakoan" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1325 +msgid "_Window" +msgstr "_Leihoa" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1326 +msgid "Ban List..." +msgstr "Debekatuen zerrenda..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1327 +msgid "Channel List..." +msgstr "Kanal zerrenda..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1328 +msgid "Character Chart..." +msgstr "Karaktere taula.." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1329 +msgid "Direct Chat..." +msgstr "Elkarrizketa zuzena..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1330 +msgid "File Receive..." +msgstr "Jaso fitxategia..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1331 +msgid "File Send..." +msgstr "Bidali fitxategiak..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1332 +msgid "Ignore List..." +msgstr "Ignoratuen zerrenda" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1333 +msgid "Notify List..." +msgstr "Notifikazio zerrenda..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1334 +msgid "Plugins and Scripts..." +msgstr "Plugin eta script-ak..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1335 +msgid "Raw Log..." +msgstr "Log laua..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1336 +msgid "URL Grabber..." +msgstr "URL hartzailea..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1338 +msgid "Reset Marker Line" +msgstr "Reseteatu marka-lerroa" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1339 +msgid "C_lear Text" +msgstr "G_arbitu testua" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1340 +msgid "Search Text..." +msgstr "Bilatu testua..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1341 +msgid "Save Text..." +msgstr "Gorde testua..." + +#: src/fe-gtk/menu.c:1343 +msgid "_Help" +msgstr "_Laguntza" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1344 +msgid "_Contents" +msgstr "_Edukia" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1345 +msgid "_About" +msgstr "_Honi buruz" + +#: src/fe-gtk/menu.c:1432 +msgid "Attach Tab" +msgstr "Fitxa erantsi" + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:109 +msgid "User" +msgstr "Erabiltzailea" + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:111 +msgid "Server" +msgstr "Zerbitzaria" + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:112 +msgid "Last Seen" +msgstr "Azkenekoz ikusia" + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:149 +msgid "Offline" +msgstr "Lineaz kanpo" + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:169 src/fe-gtk/setup.c:198 +msgid "Never" +msgstr "Inoiz" + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:187 +msgid "Online" +msgstr "Linean" + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:277 +msgid "Enter nickname to add:" +msgstr "Sartu gehitu nahi den ezizena:" + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:293 +msgid "X-Chat: Notify List" +msgstr "X-Chat: Jakinarazketa zerrenda" + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:306 +msgid "Add" +msgstr "Gehitu" + +#: src/fe-gtk/notifygui.c:308 +msgid "Remove" +msgstr "Kendu" + +#: src/fe-gtk/plugingui.c:76 src/fe-gtk/textgui.c:341 +msgid "Description" +msgstr "Azalpena" + +#: src/fe-gtk/plugingui.c:151 +msgid "Select a Plugin or Script to load" +msgstr "Aukeratu kargatzeko plugin edo skript bat" + +#: src/fe-gtk/plugingui.c:223 +msgid "X-Chat: Plugins and Scripts" +msgstr "X-Chat: Plugin eta skript-ak" + +#: src/fe-gtk/plugingui.c:229 +msgid "_Load..." +msgstr "_Kargatu..." + +#: src/fe-gtk/plugingui.c:232 +msgid "_UnLoad" +msgstr "_Deskargatu" + +#: src/fe-gtk/plugingui.c:236 +msgid "_Close" +msgstr "_Itxi" + +#: src/fe-gtk/rawlog.c:78 +msgid "Save rawlog" +msgstr "Gorde log-laua" + +#: src/fe-gtk/rawlog.c:94 +#, c-format +msgid "X-Chat: Rawlog (%s)" +msgstr "X-Chat: Log laua (%s)" + +#: src/fe-gtk/rawlog.c:123 +msgid "Clear rawlog" +msgstr "Garbitu log laua" + +#: src/fe-gtk/rawlog.c:126 +msgid "Save rawlog..." +msgstr "Gorde log-laua..." + +#: src/fe-gtk/search.c:47 +msgid "The window you opened this Search for doesn't exist anymore." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/search.c:91 +msgid "X-Chat: Search" +msgstr "X-Chat: Bilatu" + +#: src/fe-gtk/search.c:100 +msgid "Find:" +msgstr "Bilatu:" + +#: src/fe-gtk/search.c:114 +msgid "Find" +msgstr "Bilatu" + +#: src/fe-gtk/search.c:119 +msgid "Close" +msgstr "Itxi" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:159 src/fe-gtk/servlistgui.c:257 +msgid "New Network" +msgstr "Sare berria" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:428 +#, c-format +msgid "Really remove network \"%s\" and all its servers?" +msgstr "Benetan ezabatu nahi duzu \"%s\" eta honen zerbitzari guztiak?" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:889 +#, c-format +msgid "X-Chat: Edit %s" +msgstr "X-Chat: Editatu %s" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:908 +#, c-format +msgid "Servers for %s" +msgstr "%s-rentzat zerbitzariak" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:918 +msgid "Your Details" +msgstr "Zure xehetasunak" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:924 +msgid "Use global user information" +msgstr "Erabili erabiltzailearen informazio globala" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:927 src/fe-gtk/servlistgui.c:1159 +msgid "_Nick name:" +msgstr "_Ezizena:" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:931 src/fe-gtk/servlistgui.c:1180 +msgid "_User name:" +msgstr "_Erabiltzaile izena:" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:935 +msgid "Real na_me:" +msgstr "Be_netazko izena:" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:938 +msgid "Connecting" +msgstr "Konektatzen" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:944 +msgid "Auto connect to this network at startup" +msgstr "Automatikoki konektatu sare hontara abiaratzean" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:946 +msgid "Use a proxy server" +msgstr "Erabili proxy zerbitzari bat" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:948 +msgid "Use SSL for all the servers on this network" +msgstr "Erabili SSL sare hontako zerbitzari guztietan" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:953 +msgid "Accept invalid SSL certificate" +msgstr "Onartu baliogabeko SSL zertifikatuak" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:959 +msgid "C_hannels to join:" +msgstr "S_artu nahi diren kanalen izenak:" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:961 +msgid "Channels to join, separated by commas, but not spaces!" +msgstr "Sartuko den kanalak, komaz banandua, baina hutsunerik gabe!" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:964 +msgid "Connect command:" +msgstr "Konektatzeko komandoa:" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:966 +msgid "Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands to execute." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:969 +msgid "Nickserv password:" +msgstr "Nickserv-erako pasahitza:" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:974 +msgid "Server password:" +msgstr "Zerbitzariko pasahitza:" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:976 +msgid "Password for the server, if in doubt, leave blank." +msgstr "Zerbitzariarentzat pasahitza, zalantzarik baduzu utzi hutsik." + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:979 +msgid "Character set:" +msgstr "Karaktere-jokoa:" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1052 +msgid "_Edit" +msgstr "_Editatu" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1133 +msgid "X-Chat: Server List" +msgstr "X-Chat: Zerbitzari zerrenda" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1166 +msgid "Second choice:" +msgstr "Bigarren aukera:" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1173 +msgid "Third choice:" +msgstr "Hirugarren aukera" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1187 +msgid "Rea_l name:" +msgstr "Benetazko _izena:" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1274 +msgid "Skip server list on startup" +msgstr "Ez erakutsi zerbitzari zerrenda abiaraztean" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1305 +msgid "_Edit..." +msgstr "_Editatu..." + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1312 +msgid "_Sort" +msgstr "_Sailkatu" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1328 +msgid "C_onnect" +msgstr "K_onektatu" + +#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1337 +msgid "Connect in new tab" +msgstr "Konektatu fitxa berrian" + +#: src/fe-gtk/setup.c:94 +msgid "Text Box Appearance" +msgstr "Testu kaxaren itxura" + +#: src/fe-gtk/setup.c:95 +msgid "Font:" +msgstr "Letra-tipoa" + +#: src/fe-gtk/setup.c:96 +msgid "Background image:" +msgstr "Atzeko planoko irudia:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:97 +msgid "Scrollback lines:" +msgstr "Atzera korritze lerro kopurua:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:98 +msgid "Transparent background" +msgstr "Atzeko plano transparentea" + +#: src/fe-gtk/setup.c:99 +msgid "Indent nick names" +msgstr "Koskatu ezizenak" + +#: src/fe-gtk/setup.c:100 +msgid "Make nick names right-justified" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:101 +msgid "Tint (shade) transparency" +msgstr "Tindatu transparentzia (itzala)" + +#: src/fe-gtk/setup.c:102 +msgid "Colored nick names" +msgstr "Koloreztatutako ezizenak" + +#: src/fe-gtk/setup.c:103 +msgid "Give each person on IRC a different color" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:104 +msgid "Strip mIRC colors" +msgstr "Erantzi mIRC-en koloreak" + +#: src/fe-gtk/setup.c:105 +msgid "Show marker line" +msgstr "Erakutsi lerro-marka" + +#: src/fe-gtk/setup.c:106 +msgid "Insert a red line after the last read text." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:107 +msgid "Tint Settings" +msgstr "Tindatzearen ezarpenak" + +#: src/fe-gtk/setup.c:108 +msgid "Red:" +msgstr "Gorria:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:109 +msgid "Green:" +msgstr "Berdea:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:110 +msgid "Blue:" +msgstr "Urdina:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:112 src/fe-gtk/setup.c:311 +msgid "Time Stamps" +msgstr "Ordu arrastoak" + +#: src/fe-gtk/setup.c:113 +msgid "Time stamp format:" +msgstr "Ordu arrastoaren formatua:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:114 +msgid "See strftime manpage for details." +msgstr "Ikusi strftime-ren man orria xehetasunetarako." + +#: src/fe-gtk/setup.c:115 +msgid "Enable time stamps" +msgstr "Ordu arrastoak gaitu" + +#: src/fe-gtk/setup.c:122 +msgid "Nick Completion" +msgstr "Izen betetzea" + +#: src/fe-gtk/setup.c:123 +msgid "Automatic nick completion" +msgstr "Ezizen beteketa automatikoa" + +#: src/fe-gtk/setup.c:124 +msgid "Completes nick names without using the TAB key" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:125 +msgid "Nick completion suffix:" +msgstr "Ezizen betetzearen atzizkia:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:127 +msgid "Input Box Codes" +msgstr "Sarrera kaxaren kodeak" + +#: src/fe-gtk/setup.c:128 +#, c-format +msgid "Interpret %nnn as an ASCII value" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:129 +msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:131 +msgid "Input Box Appearance" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:132 src/fe-gtk/setup.c:162 +msgid "Use the Text box font and colors" +msgstr "Erabili textu kaxaren letra-tipo eta koloreak" + +#: src/fe-gtk/setup.c:139 +msgid "Off" +msgstr "Off" + +#: src/fe-gtk/setup.c:140 +msgid "Graph" +msgstr "Grafikoa" + +#: src/fe-gtk/setup.c:141 +msgid "Info text" +msgstr "Informazio testua" + +#: src/fe-gtk/setup.c:142 +msgid "Both" +msgstr "Biak" + +#: src/fe-gtk/setup.c:148 +msgid "A-Z, Ops first" +msgstr "A-Z, Op-ak aurrena" + +#: src/fe-gtk/setup.c:149 +msgid "A-Z" +msgstr "A-Z" + +#: src/fe-gtk/setup.c:150 +msgid "Z-A, Ops last" +msgstr "Z-A, Op-ak azkenak" + +#: src/fe-gtk/setup.c:151 +msgid "Z-A" +msgstr "Z-A" + +#: src/fe-gtk/setup.c:152 +msgid "Unsorted" +msgstr "Sailkatu gabe" + +#: src/fe-gtk/setup.c:159 +msgid "User list sorted by:" +msgstr "Erabiltzaile-zerrenda honela sailkatua:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:160 +msgid "Show hostnames in user list" +msgstr "Erakutsi ostalari izenak erabiltzaile zerrendan" + +#: src/fe-gtk/setup.c:161 +msgid "User list buttons enabled" +msgstr "Erabiltzaile zerrenda botoiak gaituta" + +#: src/fe-gtk/setup.c:163 +msgid "Resizable user list" +msgstr "Tamainu aldakorreko erabiltzaile zerrenda" + +#: src/fe-gtk/setup.c:165 +msgid "Away tracking" +msgstr "Aldentzearen jarraipena" + +#: src/fe-gtk/setup.c:166 +msgid "Enable away tracking" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:167 +msgid "On channels smaller than:" +msgstr "Hau baino txikiagoak diren kanaletan:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:169 +msgid "Action Upon Double Click" +msgstr "Klik bikoitza egin ondorengo ekintza" + +#: src/fe-gtk/setup.c:170 +msgid "Execute command:" +msgstr "Exekutatu komandoa:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:172 +msgid "Extra Gadgets" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:173 +msgid "Lag meter:" +msgstr "Atzerapen neurtzailea:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:174 +msgid "Throttle meter:" +msgstr "Azelarazio neurtzailea:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:181 +msgid "Windows" +msgstr "Windows" + +#: src/fe-gtk/setup.c:182 src/fe-gtk/setup.c:206 src/fe-gtk/setup.c:1456 +msgid "Tabs" +msgstr "Fitxak" + +#: src/fe-gtk/setup.c:188 +msgid "Bottom" +msgstr "Behean" + +#: src/fe-gtk/setup.c:189 +msgid "Top" +msgstr "Goian" + +#: src/fe-gtk/setup.c:190 +msgid "Left" +msgstr "Ezkerrean" + +#: src/fe-gtk/setup.c:191 +msgid "Right" +msgstr "Eskuinean" + +#: src/fe-gtk/setup.c:192 +msgid "Hidden" +msgstr "Ezkutatu" + +#: src/fe-gtk/setup.c:199 +msgid "Always" +msgstr "Beti" + +#: src/fe-gtk/setup.c:200 +msgid "Only requested tabs" +msgstr "Eskaria egiten den fitxetan soilik" + +#: src/fe-gtk/setup.c:207 +msgid "Open an extra tab for server messages" +msgstr "Ireki fitxa extra bat zerbitzariaren mezuentzat" + +#: src/fe-gtk/setup.c:208 +msgid "Open an extra tab for server notices" +msgstr "Ireki fitxa extra bat zerbitzariaren berrientzat" + +#: src/fe-gtk/setup.c:209 +msgid "Small tabs" +msgstr "Fitxa txikiak" + +#: src/fe-gtk/setup.c:210 +msgid "Sort tabs in alphabetical order" +msgstr "Sailkatu fitxak orden alfabetikoan" + +#: src/fe-gtk/setup.c:211 +msgid "Focus new tabs:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:212 +msgid "Shorten tab labels to:" +msgstr "Fitxen luzera murriztu:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:212 +msgid "letters." +msgstr "letra." + +#: src/fe-gtk/setup.c:214 +msgid "Tabs Location" +msgstr "Fitxen kokapena" + +#: src/fe-gtk/setup.c:215 +msgid "Show tabs at:" +msgstr "Erakutxi fitxak hemen:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:217 +msgid "Tabs or Windows" +msgstr "Fitxak ala leihoak" + +#: src/fe-gtk/setup.c:218 +msgid "Open channels in:" +msgstr "Ireki kanalak hemen:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:219 +msgid "Open dialogs in:" +msgstr "Ireki elkarrizketak hemen:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:220 +msgid "Open utilities in:" +msgstr "Iriki utilitateak hemen:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:220 +msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?" +msgstr "Ireki DCC, ezikusi, notifikazio etab. fitxetan ala leihoetan?" + +#: src/fe-gtk/setup.c:227 +msgid "Files and Directories" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:228 +msgid "Download files to:" +msgstr "Hona jaitsi fitxategiak:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:229 +msgid "Move completed files to:" +msgstr "Mugitu amaitutako fitxategiak hona:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:230 +msgid "Save nick name in filenames" +msgstr "Gorde ezizenak fitxategietan" + +#: src/fe-gtk/setup.c:231 +msgid "Convert spaces to underscore before sending" +msgstr "Hutsuneak behe-marratxora bihurtu bidali aurretik" + +#: src/fe-gtk/setup.c:233 +msgid "Network Settings" +msgstr "Sareko ezarpenak" + +#: src/fe-gtk/setup.c:234 +msgid "DCC IP address:" +msgstr "DCCaren IP helbidea:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:235 +msgid "Claim you are at this address when offering files." +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:236 +msgid "First DCC send port:" +msgstr "DCCa bidaltzeko lehen ataka:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:237 +msgid "Last DCC send port:" +msgstr "DCCa bidaltzeok azken ataka:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:238 +msgid "(Leave ports at zero for full range)." +msgstr "(Utzi atakak zeron denak hartzeko)" + +#: src/fe-gtk/setup.c:239 +msgid "Get my address from the IRC server" +msgstr "Hartu nire IPa IRC zerbitzaritik" + +#: src/fe-gtk/setup.c:240 +msgid "Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*.* address!" +msgstr "Galdetu IRC zerbitzariari zure benetako helbidea. Erabili hau 192.168.*.* moduko helbidea baduzu." + +#: src/fe-gtk/setup.c:242 +msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:243 +msgid "One upload:" +msgstr "Igoera bat:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:244 src/fe-gtk/setup.c:246 +msgid "Maximum speed for one transfer" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:245 +msgid "One download:" +msgstr "Jaitsiera bat:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:247 +msgid "All uploads combined:" +msgstr "Igoera guztiak konbinatuta:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:248 src/fe-gtk/setup.c:250 +msgid "Maximum speed for all files" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:249 +msgid "All downloads combined:" +msgstr "Jaitsiera guztiak konbinatuta:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:257 +msgid "Default Messages" +msgstr "Lehenetsitako mezuak" + +#: src/fe-gtk/setup.c:258 +msgid "Quit:" +msgstr "Irten:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:259 +msgid "Leave channel:" +msgstr "Irten kanaletik:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:260 +msgid "Away:" +msgstr "Aldenduta:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:262 +msgid "Away" +msgstr "Aldenduta" + +#: src/fe-gtk/setup.c:263 +msgid "Announce away messages" +msgstr "Iragarri aldentze mezuak" + +#: src/fe-gtk/setup.c:264 +msgid "Announce your away messages to all channels" +msgstr "Iragarri zure aldentze mezuak kanal guztietan" + +#: src/fe-gtk/setup.c:265 +msgid "Show away once" +msgstr "Erakutsi aldendu mezua behin" + +#: src/fe-gtk/setup.c:265 +msgid "Show identical away messages only once" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:266 +msgid "Automatically unmark away" +msgstr "Automatikoki desmarkatu aldendu egoera" + +#: src/fe-gtk/setup.c:266 +msgid "Unmark yourself as away before sending messages" +msgstr "Desmarkatu aldendu egoeratik mezuak bidali aurretik" + +#: src/fe-gtk/setup.c:269 +msgid "(Can be a text file relative to ~/.xchat2/)." +msgstr "(~/.xchat2/ -ri erlatiboa den textu fitxategi bat izan daiteke)" + +#: src/fe-gtk/setup.c:271 +msgid "(Can be a text file relative to config dir)." +msgstr "(konfigurazio direktorioari erlatiboa den textu fitxategia izan daiteke)" + +#: src/fe-gtk/setup.c:275 +msgid "Alerts" +msgstr "Alertak" + +#: src/fe-gtk/setup.c:277 +msgid "Flash taskbar on highlighted messages" +msgstr "Flash egin ataza-barran mezu nabarmenduetan" + +#: src/fe-gtk/setup.c:279 +msgid "Beep on highlighted messages" +msgstr "Bip egin mezu nabarmenduetan" + +#: src/fe-gtk/setup.c:280 +msgid "Extra words to highlight on:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:281 +msgid "(Separate multiple words with commas)." +msgstr "(Banandu komaz hitzak)" + +#: src/fe-gtk/setup.c:282 +msgid "Beep on private messages" +msgstr "Bip egin mezu pribatuetan" + +#: src/fe-gtk/setup.c:283 +msgid "Beep on channel messages" +msgstr "Bip egin kanaletako mezuetan" + +#: src/fe-gtk/setup.c:290 +msgid "Advanced Settings" +msgstr "Ezarpen aurreratuak" + +#: src/fe-gtk/setup.c:291 +msgid "Auto reconnect delay:" +msgstr "Automatikoki berriz konektatzeko atzerapena:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:292 +msgid "Display MODEs in raw form" +msgstr "Erakutsi MODEak era lauean" + +#: src/fe-gtk/setup.c:293 +msgid "Whois on notify" +msgstr "Egin whois jakinaraztean" + +#: src/fe-gtk/setup.c:293 +msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list" +msgstr "/WHOIS komandoa egiten du jakinarezte zerrendako norbait konektatzean" + +#: src/fe-gtk/setup.c:294 +msgid "Hide join and part messages" +msgstr "Ezkutatu sartze/irtete mezuak" + +#: src/fe-gtk/setup.c:294 +msgid "Hide channel join/part messages by default" +msgstr "Lehenetsi kanalera sartze/ateratze mezuak eskutatzea" + +#: src/fe-gtk/setup.c:295 +msgid "Auto Open DCC Windows" +msgstr "Automatikoki ireki DCC leihoak" + +#: src/fe-gtk/setup.c:296 +msgid "Send window" +msgstr "Bidalketa leihoa" + +#: src/fe-gtk/setup.c:297 +msgid "Receive window" +msgstr "Jaso leihoa" + +#: src/fe-gtk/setup.c:298 +msgid "Chat window" +msgstr "Elkarrizketa leihoa" + +#: src/fe-gtk/setup.c:306 src/fe-gtk/setup.c:1461 +msgid "Logging" +msgstr "Logeatzen" + +#: src/fe-gtk/setup.c:307 +msgid "Enable logging of conversations" +msgstr "Gaitu elkarrizketen log-eaketa" + +#: src/fe-gtk/setup.c:308 +msgid "Log filename mask:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:309 +#, c-format +msgid "(%s=Server %c=Channel %n=Network)." +msgstr "(%s=Zerbitzaria %c=Kanala %n=Sarea)." + +#: src/fe-gtk/setup.c:312 +msgid "Insert timestamps in logs" +msgstr "Txertatu ordu arrastoak log-etan" + +#: src/fe-gtk/setup.c:313 +msgid "Log timestamp format:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:314 +msgid "(See strftime manpage for details)." +msgstr "(Ikusi strftime-ren man orria xehetasunetarako)." + +#: src/fe-gtk/setup.c:321 +msgid "(Disabled)" +msgstr "(Desgaitua)" + +#: src/fe-gtk/setup.c:322 +msgid "Wingate" +msgstr "Wingate" + +#: src/fe-gtk/setup.c:323 +msgid "Socks4" +msgstr "Socks4" + +#: src/fe-gtk/setup.c:324 +msgid "Socks5" +msgstr "Socks5" + +#: src/fe-gtk/setup.c:325 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: src/fe-gtk/setup.c:331 +msgid "Your Address" +msgstr "Zure helbidea" + +#: src/fe-gtk/setup.c:332 +msgid "Bind to:" +msgstr "Lotu honi:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:333 +msgid "(Only useful for computers with multiple addresses)." +msgstr "(Helbide anitzak dituzten ordenagailuentzat bakarrik erabilgarria)" + +#: src/fe-gtk/setup.c:335 +msgid "Proxy Server" +msgstr "Proxy zerbitzaria" + +#: src/fe-gtk/setup.c:336 +msgid "Hostname:" +msgstr "Ostalari-izena" + +#: src/fe-gtk/setup.c:337 +msgid "Username:" +msgstr "Erabiltzaile izena:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:338 +msgid "Password:" +msgstr "Pasahitza:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:339 +msgid "Port:" +msgstr "Ataka:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:340 +msgid "Type:" +msgstr "Mota:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:342 +msgid "Authenticate to the proxy server (HTTP and Socks5)" +msgstr "Autentifikatu proxy zerbitzarian (HTTP eta Socks5)" + +#: src/fe-gtk/setup.c:565 +msgid "(disabled)" +msgstr "(desgaitua)" + +#: src/fe-gtk/setup.c:566 +msgid "A star (*)" +msgstr "Izar bat (*)" + +#: src/fe-gtk/setup.c:567 +msgid "A red star (*)" +msgstr "Izar gorri bat (*)" + +#: src/fe-gtk/setup.c:568 +msgid "Underlined" +msgstr "Azpimarratua" + +#: src/fe-gtk/setup.c:665 +msgid "Select an Image File" +msgstr "Aukeratu irudi fitxategi bat" + +#: src/fe-gtk/setup.c:712 +msgid "Select font" +msgstr "Aukeratu letra-tipoa" + +#: src/fe-gtk/setup.c:786 +msgid "Browse..." +msgstr "Arakatu..." + +#: src/fe-gtk/setup.c:903 +msgid "Mark identified users with:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:905 +msgid "Mark not-identified users with:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:968 +msgid "Select color" +msgstr "Aukeratu kolorea" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1048 +msgid "Text Colors" +msgstr "Testu koloreak" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1050 +msgid "mIRC colors:" +msgstr "mIRC koloreak:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1058 +msgid "Extra colors:" +msgstr "Kolore extrak:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1066 src/fe-gtk/setup.c:1071 +msgid "Foreground:" +msgstr "Aurreko planoa:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1067 src/fe-gtk/setup.c:1072 +msgid "Background:" +msgstr "Atzeko planoa:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1069 +msgid "Marking Text" +msgstr "Testua markatzen" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1074 +msgid "Interface Colors" +msgstr "Interfazearen koloreak" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1076 +msgid "New data:" +msgstr "Datu berria:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1077 +msgid "Marker line:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1078 +msgid "New message:" +msgstr "Mezu berria:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1079 +msgid "Away user:" +msgstr "Aldendutako erabiltzailea:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1080 +msgid "Highlight:" +msgstr "Nabarmendu:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1176 src/fe-gtk/textgui.c:337 +msgid "Event" +msgstr "Gertaera" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1182 +msgid "Sound file" +msgstr "Soinu fitxategia" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1217 +msgid "Select a sound file" +msgstr "Aukeratu soinu fitxategi bat" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1289 +msgid "Sound playing method:" +msgstr "Soinuak jotzeko metodoa:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1297 +msgid "External sound playing _program:" +msgstr "" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1315 +msgid "_External program" +msgstr "_Programa externoa" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1325 +msgid "_Automatic" +msgstr "_Automatikoa" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1338 +msgid "Sound files _directory:" +msgstr "Soinu fitxategien _direktorioa:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1377 +msgid "Sound file:" +msgstr "Soinu fitxategia:" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1392 +msgid "_Browse..." +msgstr "_Arakatu..." + +#: src/fe-gtk/setup.c:1403 +msgid "_Play" +msgstr "_Jo" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1452 +msgid "Interface" +msgstr "Interfazea" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1453 +msgid "Text box" +msgstr "Testu kaxa" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1454 +msgid "Input box" +msgstr "Sarrera kaxa" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1455 +msgid "User list" +msgstr "Erabiltzaile zerrenda" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1457 +msgid "Colors" +msgstr "Koloreak" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1459 +msgid "Chatting" +msgstr "Elkarrizketan" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1460 +msgid "General" +msgstr "Orokorra" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1462 +msgid "Sound" +msgstr "Soinua" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1465 +msgid "Network" +msgstr "Sarea" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1466 +msgid "Network setup" +msgstr "Sare konfigurazioa" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1467 +msgid "File transfers" +msgstr "Fitxategi transferentziak" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1574 +msgid "Categories" +msgstr "Kategoriak" + +#: src/fe-gtk/setup.c:1704 +msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect." +msgstr "Egindako ezarpen aldaketa batzuk berrabiaraztea behar dute guztizko efektua egin dezaten." + +#: src/fe-gtk/setup.c:1732 +msgid "X-Chat: Preferences" +msgstr "X-Chat: Hobespenak" + +#: src/fe-gtk/textgui.c:160 +msgid "There was an error parsing the string" +msgstr "Errore bat gertatu da karaktere-katea parseatzean" + +#: src/fe-gtk/textgui.c:168 +#, c-format +msgid "This signal is only passed %d args, $%d is invalid" +msgstr "Seinale honek %d argumentu pasa ditu, $%d baliogabekoa da" + +#: src/fe-gtk/textgui.c:276 src/fe-gtk/textgui.c:299 +msgid "Print Texts File" +msgstr "Inprimatu testuen fitxategia" + +#: src/fe-gtk/textgui.c:340 +msgid "$ Number" +msgstr "$ Zenbakia" + +#: src/fe-gtk/textgui.c:350 +msgid "Edit Events" +msgstr "Editatu gertaerak" + +#: src/fe-gtk/textgui.c:418 +msgid "Save As" +msgstr "Gorde honela" + +#: src/fe-gtk/textgui.c:423 +msgid "Load From" +msgstr "Kargatu hemendik" + +#: src/fe-gtk/textgui.c:428 +msgid "Test All" +msgstr "Egiaztatu denak" + +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:97 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:147 +msgid "Select a file to save to" +msgstr "Aukeratu hau gorde nahi den fitxategia" + +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:187 +msgid "X-Chat: URL Grabber" +msgstr "X-Chat: URL hartzailea" + +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:200 +msgid "Clear list" +msgstr "Garbitu zerrenda" + +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:202 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiatu" + +#: src/fe-gtk/urlgrab.c:204 +msgid "Save list to a file" +msgstr "Gorde zerrenda fitxategi batean" + +#: src/fe-gtk/userlistgui.c:108 +#, c-format +msgid "%d ops, %d total" +msgstr "%d op, %d guztira" + +#~ msgid "X-Chat: Edit Key Bindings" +#~ msgstr "X-Chat: Editatu tekla-mapa" + +#~ msgid "Key Bindings..." +#~ msgstr "Tekla loturak..." + +#~ msgid "%C8,2 Type To/From Status Size Pos File %O%010%B%C9----------------------------------------------------%O" +#~ msgstr "%C8,2 Mota Nori/Nork Egoera Tamainua Pos Fitxategia %O%010%B%C9----------------------------------------------------%O" + +#~ msgid "-%C10-%C11-%O$t$1%O" +#~ msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1%O" + +#~ msgid "%C08,02 %B-- Notify List --------------- %O" +#~ msgstr "%C08,02 %B-- Jakinaraztekoen zerrenda--- %O" + +#~ msgid "%C6<%O$1%C6>%O$t$2%O" +#~ msgstr "%C6<%O$1%C6>%O$t$2%O" + +#~ msgid "Lists" +#~ msgstr "Zerrendak" + +#~ msgid "Settings for %s" +#~ msgstr "%s-rentzat ezarpenak" + +#~ msgid "_Remove \"%s\"" +#~ msgstr "_Kendu \"%s\"" + +#~ msgid "_Add new server" +#~ msgstr "_Gehitu zerbitzari berri bat" + +#~ msgid "Move \"%s\" _down" +#~ msgstr "Mugitu \"%s\" _behera" + +#~ msgid "Move \"%s\" _up" +#~ msgstr "Mugitu \"%s\" g_ora" + +#~ msgid "_Add new network" +#~ msgstr "_Gehitu sare berri bat" + +#~ msgid "Global User Info" +#~ msgstr "Erabiltzaileen informazio globala" + +#~ msgid "Nick Names:" +#~ msgstr "Ezizenak:" + +#~ msgid "User Name:" +#~ msgstr "Erabiltzailearen izena:" + +#~ msgid "Servers" +#~ msgstr "Zerbitzariak" + +#~ msgid "Join Channels:" +#~ msgstr "Sartu kanaletara:" + +#~ msgid "Command to execute after connecting. Can be used to authenticate to NickServ" +#~ msgstr "Konektatu ostean ejekutatuko den komandoa. NickServ-en autentifikatzeko erabili daiteke" + +#~ msgid "Cycle until connected" +#~ msgstr "Ziklatu konektatu arte" + +#~ msgid "Use secure SSL" +#~ msgstr "Erabili SSL seguritatea" + +#~ msgid "Settings for Selected Network" +#~ msgstr "Aukeratutako sarearentzat ezarpenak" + +#~ msgid "Edit mode" +#~ msgstr "Edizio modua" + +#~ msgid "Networks" +#~ msgstr "Sareak" + +#~ msgid "Tint red:" +#~ msgstr "Tintatu gorriz:" + +#~ msgid "Tint green:" +#~ msgstr "Tintatu berdez:" + +#~ msgid "Tint blue:" +#~ msgstr "Tintatu urdinez:" + +#~ msgid "Double-click command:" +#~ msgstr "Klik bikoitzaren komandoa:" + +#~ msgid "Auto open DCC send list" +#~ msgstr "Automatikoki ireki DCC bidaltze zerrenda" + +#~ msgid "In filenames, before sending" +#~ msgstr "Fitxategietan, bidali aurretik" + +#~ msgid "Auto open DCC chat list" +#~ msgstr "Automatikoki ireki DCC elkarrizketa zerrenda" + +#~ msgid "Auto open DCC receive list" +#~ msgstr "Automatikoki ireki DCC jasotze zerrenda" + +#~ msgid "Default part message:" +#~ msgstr "Lehenetsitako kanal-irtete mezua:" + +#~ msgid "Default away message:" +#~ msgstr "Lehenetsitako mezua aldentzerakoan:" + +#~ msgid "Address to bind to:" +#~ msgstr "Lotuko den helbidea:" |