summary refs log tree commit diff stats
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po759
1 files changed, 390 insertions, 369 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 7deb97eb..aeaf600f 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: HexChat\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-03 05:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-03 04:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-04 00:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-03 23:51+0000\n"
 "Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
 "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/hexchat/language/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -56,14 +56,14 @@ msgstr "Conectar"
 msgid "Aborted"
 msgstr "Abortado"
 
-#: src/common/dcc.c:1898 src/common/outbound.c:2508
+#: src/common/dcc.c:1898 src/common/outbound.c:2530
 #, c-format
 msgid "Cannot access %s\n"
 msgstr "No se puede acceder a %s\n"
 
-#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1458 src/common/text.c:1496
-#: src/common/text.c:1507 src/common/text.c:1514 src/common/text.c:1527
-#: src/common/text.c:1544 src/common/text.c:1644 src/common/util.c:358
+#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1474 src/common/text.c:1512
+#: src/common/text.c:1523 src/common/text.c:1530 src/common/text.c:1543
+#: src/common/text.c:1560 src/common/text.c:1660 src/common/util.c:358
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
@@ -267,107 +267,107 @@ msgstr "Regreso ya marcado.\n"
 msgid "I need /bin/sh to run!\n"
 msgstr "¡Se necesita /bin/sh para poder ejecutarse!\n"
 
-#: src/common/outbound.c:2181
+#: src/common/outbound.c:2203
 msgid "Commands Available:"
 msgstr "Órdenes disponibles:"
 
-#: src/common/outbound.c:2195
+#: src/common/outbound.c:2217
 msgid "User defined commands:"
 msgstr "Órdenes definidas por el usuario:"
 
-#: src/common/outbound.c:2211
+#: src/common/outbound.c:2233
 msgid "Plugin defined commands:"
 msgstr "Órdenes definidas por el complemento:"
 
-#: src/common/outbound.c:2222
+#: src/common/outbound.c:2244
 msgid "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l"
 msgstr "Escriba /HELP <orden> para obtener más información, ó /HELP -l"
 
-#: src/common/outbound.c:2306
+#: src/common/outbound.c:2328
 #, c-format
 msgid "Unknown arg '%s' ignored."
 msgstr "Argumento desconocido '%s' ignorado."
 
-#: src/common/outbound.c:3280
+#: src/common/outbound.c:3302
 msgid "No such plugin found.\n"
 msgstr "No se encontró la extensión.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3285 src/fe-gtk/plugingui.c:207
+#: src/common/outbound.c:3307 src/fe-gtk/plugingui.c:207
 msgid "That plugin is refusing to unload.\n"
 msgstr "Esta extensión se niega a ser desactivada.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3554
+#: src/common/outbound.c:3576
 msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list"
 msgstr "ADDBUTTON <nombre> <acción>, añade un botón debajo de la lista de usuarios"
 
-#: src/common/outbound.c:3555
+#: src/common/outbound.c:3577
 msgid ""
 "ADDSERVER <New Network> <newserver/6667>, adds a new network with a new "
 "server to the network list"
 msgstr "ADDSERVER <Nueva Red> <nuevoservidor/6667>, agrega una red nueva con un servidor nuevo a la lista de redes"
 
-#: src/common/outbound.c:3557
+#: src/common/outbound.c:3579
 msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in"
 msgstr "ALLCHAN <cmd>, envía una orden a todos los canales a los que se ha unido"
 
-#: src/common/outbound.c:3559
+#: src/common/outbound.c:3581
 msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels on the current server"
 msgstr "ALLCHANL <comando>, envía un comando a todos los canales en el servidor actual"
 
-#: src/common/outbound.c:3561
+#: src/common/outbound.c:3583
 msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in"
 msgstr "ALLSERV <cmd>, envía una orden a todos los servidores a los que se ha conectado"
 
-#: src/common/outbound.c:3562
+#: src/common/outbound.c:3584
 msgid "AWAY [<reason>], sets you away"
 msgstr "AWAY [<razón>], establece su ausencia"
 
-#: src/common/outbound.c:3563
+#: src/common/outbound.c:3585
 msgid "BACK, sets you back (not away)"
 msgstr "BACK, te pone conectado (no ausente)"
 
-#: src/common/outbound.c:3565
+#: src/common/outbound.c:3587
 msgid ""
 "BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current "
 "channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs "
 "chanop)"
 msgstr "BAN <máscara> [<tipo de veto>], banea a todos aquellos que concuerden con la máscara del canal actual. Si ya están en el canal esto no les expulsa (es necesario ser operador del canal)"
 
-#: src/common/outbound.c:3566
+#: src/common/outbound.c:3588
 msgid "CHANOPT [-quiet] <variable> [<value>]"
 msgstr "CHANOPT [-quiet] <variable> [<valor>]"
 
-#: src/common/outbound.c:3567
+#: src/common/outbound.c:3589
 msgid ""
 "CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current "
 "connection"
 msgstr "CHARSET [<codificación>], da o configura la codificación usada para la conexión actual"
 
-#: src/common/outbound.c:3568
+#: src/common/outbound.c:3590
 msgid "CLEAR [ALL|HISTORY], Clears the current text window or command history"
 msgstr "CLEAR [ALL|HISTORY], limpia el texto en la ventana activa o el comando de registro"
 
-#: src/common/outbound.c:3569
+#: src/common/outbound.c:3591
 msgid "CLOSE, Closes the current window/tab"
 msgstr "CLOSE, Cierra la ventana o solapa actual"
 
-#: src/common/outbound.c:3572
+#: src/common/outbound.c:3594
 msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia"
 msgstr "COUNTRY [-s] <código|comodín>, busca un código de país, ej: au = Australia"
 
-#: src/common/outbound.c:3574
+#: src/common/outbound.c:3596
 msgid ""
 "CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are "
 "VERSION and USERINFO"
 msgstr "CTCP <apodo> <mensaje>, envía el mensaje CTCP al apodo, los mensajes comunes son VERSION y USERINFO"
 
-#: src/common/outbound.c:3576
+#: src/common/outbound.c:3598
 msgid ""
 "CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately "
 "rejoins"
 msgstr "CYCLE [<canal>], abandona el canal e inmediatamente ingresa al mismo"
 
-#: src/common/outbound.c:3578
+#: src/common/outbound.c:3600
 msgid ""
 "\n"
 "DCC GET <nick>                      - accept an offered file\n"
@@ -380,85 +380,89 @@ msgid ""
 "         /dcc close send johnsmith file.tar.gz"
 msgstr "\nDCC GET <apodo>                         - recibe un archivo ofrecido\nDCC SEND [-maxcps=#] <apodo> [archivo]  - envía un archivo a una persona\nDCC PSEND [-maxcps=#] <apodo> [archivo] - envía un archivo usando modo pasivo\nDCC LIST                                - muestra la lista DCC\nDCC CHAT <apodo>                        - ofrece el DCC CHAT a alguien\nDCC PCHAT <apodo>                       - ofrece el DCC CHAT usando modo pasivo\nDCC CLOSE <tipo> <apodo> <archivo>      - ejemplo:\n             /dcc close send juanperez archivo.tar.gz"
 
-#: src/common/outbound.c:3590
+#: src/common/outbound.c:3612
 msgid ""
 "DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current "
 "channel (needs chanop)"
 msgstr "DEHOP <apodo>, quita el estado de semi-operador del canal al apodo en el canal actual (necesita ser operador del canal)"
 
-#: src/common/outbound.c:3592
+#: src/common/outbound.c:3614
 msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list"
 msgstr "DELBUTTON <nombre>, borra un botón de debajo de la lista de usuarios"
 
-#: src/common/outbound.c:3594
+#: src/common/outbound.c:3616
 msgid ""
 "DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel "
 "(needs chanop)"
 msgstr "DEOP <apodo>, quita el estado de operador al apodo en el canal actual (necesita ser operador del canal)"
 
-#: src/common/outbound.c:3596
+#: src/common/outbound.c:3618
 msgid ""
 "DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel "
 "(needs chanop)"
 msgstr "DEVOICE <apodo>, quita el estado de voz del apodo en el canal actual (necesita ser operador del canal)"
 
-#: src/common/outbound.c:3597
+#: src/common/outbound.c:3619
 msgid "DISCON, Disconnects from server"
 msgstr "DISCON, Se desconecta del servidor"
 
-#: src/common/outbound.c:3598
+#: src/common/outbound.c:3620
 msgid "DNS <nick|host|ip>, Finds a users IP number"
 msgstr "DNS <apodo|equipo|ip>, Busca la dirección IP de un usuario"
 
-#: src/common/outbound.c:3599
+#: src/common/outbound.c:3621
 msgid "ECHO <text>, Prints text locally"
 msgstr "ECHO <texto>, Imprime texto localmente"
 
-#: src/common/outbound.c:3602
+#: src/common/outbound.c:3624
 msgid ""
 "EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is "
 "sent to current channel, else is printed to current text box"
 msgstr "EXEC [-o] <orden>, ejecuta la orden. Si se usa la bandera -o entonces la salida es enviada al canal actual, si no, se imprime en la caja de texto actual"
 
-#: src/common/outbound.c:3604
+#: src/common/outbound.c:3626
 msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT"
 msgstr "EXECCONT, envía al proceso la señal de continuar"
 
-#: src/common/outbound.c:3607
+#: src/common/outbound.c:3629
 msgid ""
 "EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given "
 "the process is SIGKILL'ed"
 msgstr "EXECKILL [-9], mata un ejecutable corriendo en la sesión actual. Si de indica -9 el proceso es matado por la fuerza"
 
-#: src/common/outbound.c:3609
+#: src/common/outbound.c:3631
 msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP"
 msgstr "EXECSTOP, envía al proceso la señal de detenerse"
 
-#: src/common/outbound.c:3610
+#: src/common/outbound.c:3632
 msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin"
 msgstr "EXECWRITE, envía los datos a la entrada estándar del proceso"
 
-#: src/common/outbound.c:3614
+#: src/common/outbound.c:3636
+msgid "EXPORTCONF, exports HexChat settings"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3639
 msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue"
 msgstr "FLUSHQ, borra la cola de envío actual del servidor"
 
-#: src/common/outbound.c:3616
+#: src/common/outbound.c:3641
 msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23"
 msgstr "GATE <equipo> [<puerto>], utiliza un proxy a través de un equipo, el puerto predeterminado es el 23"
 
-#: src/common/outbound.c:3620
+#: src/common/outbound.c:3645
 msgid "GHOST <nick> [password], Kills a ghosted nickname"
 msgstr "GHOST <nick> [contraseña], libera la sesión fantasma de un nick"
 
-#: src/common/outbound.c:3625
+#: src/common/outbound.c:3650
 msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)"
 msgstr "HOP <apodo>, otorga estado de semi-operador al apodo (necesita ser operador del canal)"
 
-#: src/common/outbound.c:3626
+#: src/common/outbound.c:3651
 msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv"
 msgstr "ID <contraseña> "
 
-#: src/common/outbound.c:3628
+#: src/common/outbound.c:3653
 msgid ""
 "IGNORE <mask> <types..> <options..>\n"
 "    mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n"
@@ -467,31 +471,31 @@ msgid ""
 "    options - NOSAVE, QUIET"
 msgstr "IGNORE <máscara> <tipos..> <opciones..>\n    máscara - máscara de equipos a ignorar, ej: *!*@*.aol.com\n    tipos - tipos de datos a ignorar, uno o todos de:\n            PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, INVI, ALL\n    opciones - NOSAVE, QUIET"
 
-#: src/common/outbound.c:3635
+#: src/common/outbound.c:3660
 msgid ""
 "INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the "
 "current channel (needs chanop)"
 msgstr "INVITE <apodo> [<canal>], invita a alguien a un canal, por omisión el canal actual (necesita ser operador del canal)"
 
-#: src/common/outbound.c:3636
+#: src/common/outbound.c:3661
 msgid "JOIN <channel>, joins the channel"
 msgstr "JOIN <canal>, entra al canal"
 
-#: src/common/outbound.c:3638
+#: src/common/outbound.c:3663
 msgid "KICK <nick>, kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
 msgstr "KICK <apodo>, expulsa al apodo del canal actual (necesita ser operador del canal)"
 
-#: src/common/outbound.c:3640
+#: src/common/outbound.c:3665
 msgid ""
 "KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs "
 "chanop)"
 msgstr "KICKBAN <apodo>, banea y luego expulsa al apodo del canal actual (necesita ser operador del canal)"
 
-#: src/common/outbound.c:3643
+#: src/common/outbound.c:3668
 msgid "LAGCHECK, forces a new lag check"
 msgstr "LAGCHECK, fuerza una nueva prueba de retardo"
 
-#: src/common/outbound.c:3645
+#: src/common/outbound.c:3670
 msgid ""
 "LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <string>, searches for a string in the buffer\n"
 "    Use -h to highlight the found string(s)\n"
@@ -500,162 +504,162 @@ msgid ""
 "    Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the string '-r'"
 msgstr "LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <cadena>, busca una cadena en el búfer\\n Usa -h para resaltar la cadena(s) encontrada\\n Usa -m para coincidir\\n Usa -r cuando la cadena es una expresión regular\\n Usa -- (guión doble) para poner fin a las opciones de búsqueda, por ejemplo, la cadena '-r'"
 
-#: src/common/outbound.c:3651
+#: src/common/outbound.c:3676
 msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script"
 msgstr "LOAD [-e] <archivo>, carga un complemento (plugin) o un guión (script)"
 
-#: src/common/outbound.c:3654
+#: src/common/outbound.c:3679
 msgid ""
 "MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
 msgstr "MDEHOP, Quita masivamente el estado de semi-operador en el canal actual (necesita ser operador del canal)"
 
-#: src/common/outbound.c:3656
+#: src/common/outbound.c:3681
 msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)"
 msgstr "MDEOP, Quita masivamente el estado de operador en el canal actual (necesita ser operador del canal)"
 
-#: src/common/outbound.c:3658
+#: src/common/outbound.c:3683
 msgid ""
 "ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in"
 " the 3rd person, like /me jumps)"
 msgstr "ME <acción>, envía la acción al canal actual (las acciones están escritas en tercera persona del inglés, como /me jumps)"
 
-#: src/common/outbound.c:3662
+#: src/common/outbound.c:3687
 msgid ""
 "MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
 msgstr "MKICK, Expulsa masivamente a todos excepto a usted en el canal actual (necesita ser operador del canal)"
 
-#: src/common/outbound.c:3665
+#: src/common/outbound.c:3690
 msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)"
 msgstr "MOP, Otorga masivamente el estado de operador del canal actual (necesita ser operador del canal)"
 
-#: src/common/outbound.c:3666
+#: src/common/outbound.c:3691
 msgid "MSG <nick> <message>, sends a private message"
 msgstr "MSG <apodo> <mensaje>, envía un mensaje privado"
 
-#: src/common/outbound.c:3669
+#: src/common/outbound.c:3694
 msgid "NAMES, Lists the nicks on the current channel"
 msgstr "NAMES, Lista los apodos del canal actual"
 
-#: src/common/outbound.c:3671
+#: src/common/outbound.c:3696
 msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice"
 msgstr "NCTCP <apodo> <mensaje>, Envía una noticia CTCP"
 
-#: src/common/outbound.c:3672
+#: src/common/outbound.c:3697
 msgid "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]"
 msgstr "NEWSERVER [-noconnect] <nombre del equipo> [<puerto>]"
 
-#: src/common/outbound.c:3673
+#: src/common/outbound.c:3698
 msgid "NICK <nickname>, sets your nick"
 msgstr "NICK <apodo>, establece su apodo"
 
-#: src/common/outbound.c:3676
+#: src/common/outbound.c:3701
 msgid ""
 "NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of "
 "message that should be auto reacted to"
 msgstr "NOTICE <apodo/canal> <mensaje>, envía una noticia. Las noticias son una especie de mensaje que debería ser auto publicado"
 
-#: src/common/outbound.c:3678
+#: src/common/outbound.c:3703
 msgid ""
 "NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or "
 "adds someone to it"
 msgstr "NOTIFY [-n red1[,red2,...]] [<nick>], muestra tu lista de notificaciones o agrega a alguien en ella"
 
-#: src/common/outbound.c:3680
+#: src/common/outbound.c:3705
 msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)"
 msgstr "OP <apodo>, otorga el estado de operador del canal al apodo (necesita ser operador del canal)"
 
-#: src/common/outbound.c:3682
+#: src/common/outbound.c:3707
 msgid ""
 "PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
 msgstr "PART [<canal>] [<razón>], abandona el canal, por omisión el canal actual"
 
-#: src/common/outbound.c:3684
+#: src/common/outbound.c:3709
 msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel"
 msgstr "PING <apodo | canal>, Envía pings CTCP al apodo o canal"
 
-#: src/common/outbound.c:3686
+#: src/common/outbound.c:3711
 msgid "QUERY [-nofocus] <nick>, opens up a new privmsg window to someone"
 msgstr "QUERY [-nofocus] <nick>, abre una ventana de mensaje privado a alguien"
 
-#: src/common/outbound.c:3688
+#: src/common/outbound.c:3713
 msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server"
 msgstr "QUIT [<razón>], se desconecta del servidor actual"
 
-#: src/common/outbound.c:3690
+#: src/common/outbound.c:3715
 msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server"
 msgstr "QUOTE <texto>, envía el texto en formato plano hacia el servidor"
 
-#: src/common/outbound.c:3693
+#: src/common/outbound.c:3718
 msgid ""
 "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as "
 "/RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to "
 "reconnect to all the open servers"
 msgstr "RECONNECT [-ssl] [<equipo>] [<puerto>] [<contraseña>], Puede ser llamado sólo como /RECONNECT para reconectarse al servidor actual o con /RECONNECT_ALL para reconectarse a todos los servidores abiertos"
 
-#: src/common/outbound.c:3696
+#: src/common/outbound.c:3721
 msgid ""
 "RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT "
 "to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to "
 "all the open servers"
 msgstr "RECONNECT [<equipo>] [<puerto>] [<contraseña>], Puede ser llamado sólo como /RECONNECT para reconectarse al servidor actual o con /RECONNECT ALL para reconectarse a todos los servidores abiertos"
 
-#: src/common/outbound.c:3698
+#: src/common/outbound.c:3723
 msgid ""
 "RECV <text>, send raw data to HexChat, as if it was received from the IRC "
 "server"
 msgstr "RECV <texto>, envía datos en crudo a HexChat, como si fueran recibidos del servidor de IRC"
 
-#: src/common/outbound.c:3701
+#: src/common/outbound.c:3726
 msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window"
 msgstr "SAY <texto>, envía el texto hacia un objeto de la ventana actual"
 
-#: src/common/outbound.c:3702
+#: src/common/outbound.c:3727
 msgid "SEND <nick> [<file>]"
 msgstr "SEND <apodo> [<archivo>]"
 
-#: src/common/outbound.c:3705
+#: src/common/outbound.c:3730
 msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
 msgstr "SERVCHAN [-ssl] <equipo> <puerto> <canal>, Lo conecta y entra en un canal"
 
-#: src/common/outbound.c:3708
+#: src/common/outbound.c:3733
 msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
 msgstr "SERVCHAN <host> <port> <channel>, Le conecta y entra en un canal"
 
-#: src/common/outbound.c:3712
+#: src/common/outbound.c:3737
 msgid ""
 "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the "
 "default port is 6667 for normal connections, and 6697 for ssl connections"
 msgstr "SERVER [-ssl] <host> [<puerto>] [<contraseña>], conecta a un servidor, el puerto predeterminado es 6667 para conexiones normales y 6697 para conexiones ssl"
 
-#: src/common/outbound.c:3715
+#: src/common/outbound.c:3740
 msgid ""
 "SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port "
 "is 6667"
 msgstr "SERVER <equipo> [<puerto>] [<contraseña>], lo conecta a un servidor, el puerto predeterminado es 6667"
 
-#: src/common/outbound.c:3717
+#: src/common/outbound.c:3742
 msgid "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variable> [<value>]"
 msgstr "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variable> [<valor>]"
 
-#: src/common/outbound.c:3718
+#: src/common/outbound.c:3743
 msgid "SETCURSOR [-|+]<position>, reposition the cursor in the inputbox"
 msgstr "SETCURSOR [-|+]<posición>, reposicionar el cursor en cuadro de entrada"
 
-#: src/common/outbound.c:3719
+#: src/common/outbound.c:3744
 msgid "SETTAB <new name>, change a tab's name, tab_trunc limit still applies"
 msgstr "SETTAB <nombre nuevo>, cambia el nombre a una pestaña, el límite tab_trunc todavía aplica"
 
-#: src/common/outbound.c:3720
+#: src/common/outbound.c:3745
 msgid "SETTEXT <new text>, replace the text in the input box"
 msgstr "SETTEXT <texto nuevo>, reemplaza el texto en el cuadro de entrada"
 
-#: src/common/outbound.c:3723
+#: src/common/outbound.c:3748
 msgid ""
 "TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current "
 "topic"
 msgstr "TOPIC [<asunto>], Establece el asunto si se provee uno, si no, muestra el topic actual"
 
-#: src/common/outbound.c:3725
+#: src/common/outbound.c:3750
 msgid ""
 "\n"
 "TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Blink tray between two icons.\n"
@@ -665,65 +669,65 @@ msgid ""
 "TRAY -b <title> <text>              Set the tray balloon."
 msgstr "\nTRAY -f <tiempo de espera> <archivo1> [<archivo2>] La bandeja parpadea entre dos íconos.\\n TRAY -f <nombre de archivo> Configura la bandeja a un ícono fijo.\\n TRAY -i <número> La bandeja parpadea con un ícono interno.\\n TRAY -t <texto> Configura el tooltip de la bandeja.\\n TRAY -b <título> <texto> Configura el ícono de la bandeja."
 
-#: src/common/outbound.c:3732
+#: src/common/outbound.c:3757
 msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks."
 msgstr "UNBAN <máscara> [<máscara>...], reincorpora las máscaras especificadas."
 
-#: src/common/outbound.c:3733
+#: src/common/outbound.c:3758
 msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]"
 msgstr "UNIGNORE <máscara> [QUIET]"
 
-#: src/common/outbound.c:3734
+#: src/common/outbound.c:3759
 msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script"
 msgstr "UNLOAD <nombre>, desactiva una extensión (plugin) o un guión (script)"
 
-#: src/common/outbound.c:3735
+#: src/common/outbound.c:3760
 msgid "URL <url>, opens a URL in your browser"
 msgstr "URL <url>, abre una URL en su navegador"
 
-#: src/common/outbound.c:3737
+#: src/common/outbound.c:3762
 msgid ""
 "USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel "
 "userlist"
 msgstr "USELECT [-a] [-s] <apodo1> <apodo2> etc, resalta el (los) apodo(s) en la lista de usuarios del canal"
 
-#: src/common/outbound.c:3740
+#: src/common/outbound.c:3765
 msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)"
 msgstr "VOICE <apodo>, le otorga el estado de voz a alguien (necesita ser operador del canal)"
 
-#: src/common/outbound.c:3742
+#: src/common/outbound.c:3767
 msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels"
 msgstr "WALLCHAN <mensaje>, escribe el mensaje a todos los canales"
 
-#: src/common/outbound.c:3744
+#: src/common/outbound.c:3769
 msgid ""
 "WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
 msgstr "WALLCHOP <mensaje>, envía el mensaje a todos los operadores del canal en el canal actual"
 
-#: src/common/outbound.c:3777
+#: src/common/outbound.c:3802
 #, c-format
 msgid "Usage: %s\n"
 msgstr "Uso: %s\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3782
+#: src/common/outbound.c:3807
 msgid ""
 "\n"
 "No help available on that command.\n"
 msgstr "\nNo hay ayuda disponible para esa orden.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3788
+#: src/common/outbound.c:3813
 msgid "No such command.\n"
 msgstr "No existe esa orden.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:4119
+#: src/common/outbound.c:4144
 msgid "Bad arguments for user command.\n"
 msgstr "Argumentos erróneos para la orden de usuario.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:4279
+#: src/common/outbound.c:4304
 msgid "Too many recursive usercommands, aborting."
 msgstr "Demasiados comandos recursivos de usuario, abortando."
 
-#: src/common/outbound.c:4362
+#: src/common/outbound.c:4387
 msgid "Unknown Command. Try /help\n"
 msgstr "Orden desconocida. Pruebe /help\n"
 
@@ -771,459 +775,467 @@ msgid "%C22*%O$tCannot join%C22 $1 %O(%C20You are banned%O)."
 msgstr "%C22*%O$tNo se puede entrar%C22 $1 %O(%C20Estás baneado%O)."
 
 #: src/common/textevents.h:18
-msgid "%C24*%O$t%C28$1%O is now known as%C18 $2%O"
-msgstr "%C24*%O$t%C28$1%O ahora se conoce como%C18 $2%O"
+msgid "%C29*%O$tCapabilities acknowledged: %C29$2%O"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:21
+msgid "%C23*%O$tCapabilities supported: %C29$2%O"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:24
+msgid "%C23*%O$tCapabilities requested: %C29$1%O"
+msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:27
+msgid "%C24*%O$t%C28$1%O is now known as %C18$2%O"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:36
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets ban on %C18$2%O"
 msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O pone ban a %C18$2%O"
 
-#: src/common/textevents.h:30
+#: src/common/textevents.h:39
 msgid "%C22*%O$tChannel %C22$1%O created"
 msgstr "%C22*%O$tCanal %C22$1%O creado"
 
-#: src/common/textevents.h:33
+#: src/common/textevents.h:42
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel half-operator status from %C18$2%O"
 msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O quita semi-op a %C18$2%O"
 
-#: src/common/textevents.h:36
+#: src/common/textevents.h:45
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel operator status from %C18$2%O"
 msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O quita op a %C18$2%O"
 
-#: src/common/textevents.h:39
+#: src/common/textevents.h:48
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes voice from %C18$2%O"
 msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O quita voz a %C18$2%O"
 
-#: src/common/textevents.h:42
+#: src/common/textevents.h:51
 msgid "%C22*%O$t%C26 $1%C sets exempt on %C18$2%O"
 msgstr "%C22*%O$t%C26 $1%C pone excepción a %C18$2%O"
 
-#: src/common/textevents.h:45
+#: src/common/textevents.h:54
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel half-operator status to %C18$2%O"
 msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O da semi-op a %C18$2%O"
 
-#: src/common/textevents.h:48
+#: src/common/textevents.h:57
 msgid "%C22*%O$t%C26 $1%C sets invite on %C18$2%O"
 msgstr "%C22*%O$t%C26 $1%C pone excepción de invitado a %C18$2%O"
 
-#: src/common/textevents.h:51
+#: src/common/textevents.h:60
 msgid "%UChannel          Users   Topic"
 msgstr "%UTema de los usuarios del canal"
 
-#: src/common/textevents.h:57
+#: src/common/textevents.h:66
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets mode %C24$2$3%O on %C22$4%O"
 msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O pone modo %C24$2$3%O a %C22$4%O"
 
-#: src/common/textevents.h:60
+#: src/common/textevents.h:69
 msgid "%C22*%O$tChannel %C22$1%O modes: %C24$2"
 msgstr "%C22*%O$tCanal %C22$1%O modos: %C24$2"
 
-#: src/common/textevents.h:69
+#: src/common/textevents.h:78
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel operator status to %C18$2%O"
 msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O da op a %C18$2%O"
 
-#: src/common/textevents.h:72
+#: src/common/textevents.h:81
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes exempt on %C18$2%O"
 msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O quita excepción a %C18$2%O"
 
-#: src/common/textevents.h:75
+#: src/common/textevents.h:84
 msgid "%C22*%O$t%C26 $1%O removes invite on %C18$2%O"
 msgstr "%C22*%O$t%C26 $1%O quita excepción de invitado a %C18$2%O"
 
-#: src/common/textevents.h:78
+#: src/common/textevents.h:87
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel keyword"
 msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O quita la contraseña del canal"
 
-#: src/common/textevents.h:81
+#: src/common/textevents.h:90
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes user limit"
 msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O quita el límite de usuarios"
 
-#: src/common/textevents.h:84
+#: src/common/textevents.h:93
 msgid "%C22*%O$t$1 sets channel keyword to %C24$2%O"
 msgstr "%C22*%O$t$1 pone la contraseña del canal como %C24$2%O"
 
-#: src/common/textevents.h:87
+#: src/common/textevents.h:96
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets channel limit to %C24$2%O"
 msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O pone el límite del canal a %C24$2%O"
 
-#: src/common/textevents.h:90
+#: src/common/textevents.h:99
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes ban on %C24$2%O"
 msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O quita el ban a %C24$2%O"
 
-#: src/common/textevents.h:93
+#: src/common/textevents.h:102
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives voice to %C18$2%O"
 msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O da voz a %C18$2%O"
 
-#: src/common/textevents.h:96
+#: src/common/textevents.h:105
 msgid "%C23*%O$tConnected. Now logging in."
 msgstr "%C23*%O$tConectado. Iniciando sesión."
 
-#: src/common/textevents.h:99
+#: src/common/textevents.h:108
 msgid "%C23*%O$tConnecting to %C29$1%C (%C23$2:$3%O)"
 msgstr "%C23*%O$tConectando a %C29$1%C (%C23$2:$3%O)"
 
-#: src/common/textevents.h:102
+#: src/common/textevents.h:111
 msgid "%C20*%O$tConnection failed (%C20$1%O)"
 msgstr "%C20*%O$tLa conexión falló (%C20$1%O)"
 
-#: src/common/textevents.h:105
+#: src/common/textevents.h:114
 msgid "%C24*%O$tReceived a CTCP %C24$1%C from %C18$2%O"
 msgstr "%C24*%O$tRecibido un CTCP %C24$1%C de %C18$2%O"
 
-#: src/common/textevents.h:108
+#: src/common/textevents.h:117
 msgid "%C24*%C$tReceived a CTCP %C24$1%C from %C18$2%C (to %C22$3%C)%O"
 msgstr "%C24*%C$tRecibido un CTCP %C24$1%C de %C18$2%C (a %C22$3%C)%O"
 
-#: src/common/textevents.h:114
+#: src/common/textevents.h:123
 msgid "%C24*%O$tReceived a CTCP Sound %C24$1%C from %C18$2%O"
 msgstr "%C24*%O$tRecibido un Sonido CTCP %C24$1%C de %C18$2%O"
 
-#: src/common/textevents.h:117
+#: src/common/textevents.h:126
 msgid "%C24*%O$tReceived a CTCP Sound %C24$1%C from %C18$2%C (to %C22$3%O)"
 msgstr "%C24*%O$tRecibido un Sonido CTCP %C24$1%C de %C18$2%C (a %C22$3%O)"
 
-#: src/common/textevents.h:120
+#: src/common/textevents.h:129
 msgid "%C23*%O$tDCC CHAT to %C18$1%O aborted."
 msgstr "%C23*%O$tDCC CHAT a %C18$1%O cancelado."
 
-#: src/common/textevents.h:123
+#: src/common/textevents.h:132
 msgid ""
 "%C24*%O$tDCC CHAT connection established to %C18$1%C %C30[%C24$2%C30]%O"
 msgstr "%C24*%O$tConexión DCC CHAT establecida con %C18$1%C %C30[%C24$2%C30]%O"
 
-#: src/common/textevents.h:126
+#: src/common/textevents.h:135
 msgid "%C20*%O$tDCC CHAT to %C18$1%O lost (%C20$4%O)"
 msgstr "%C20*%O$tDCC CHAT a %C18$1%O perdido (%C20$4%O)"
 
-#: src/common/textevents.h:129
+#: src/common/textevents.h:138
 msgid "%C24*%O$tReceived a DCC CHAT offer from %C18$1%O"
 msgstr "%C24*%O$tRecibida una petición DCC CHAT de %C18$1%O"
 
-#: src/common/textevents.h:132
+#: src/common/textevents.h:141
 msgid "%C24*%O$tOffering DCC CHAT to %C18$1%O"
 msgstr "%C24*%O$tEnviando petición DCC CHAT a %C18$1%O"
 
-#: src/common/textevents.h:135
+#: src/common/textevents.h:144
 msgid "%C24*%O$tAlready offering CHAT to %C18$1%O"
 msgstr "%C24*%O$tYa se envió una petición de CHAT a %C18$1%O"
 
-#: src/common/textevents.h:138
+#: src/common/textevents.h:147
 msgid "%C20*%O$tDCC $1 connect attempt to %C18$2%O failed (%C20$3%O)"
 msgstr "%C20*%O$tDCC $1 connect attempt to %C18$2%O failed (%C20$3%O)"
 
-#: src/common/textevents.h:141
+#: src/common/textevents.h:150
 msgid "%C23*%O$tReceived '%C23$1%C' from %C18$2%O"
 msgstr "%C23*%O$tRecibido '%C23$1%C' de %C18$2%O"
 
-#: src/common/textevents.h:144
+#: src/common/textevents.h:153
 #, c-format
 msgid "%C16,17 Type  To/From    Status  Size    Pos     File         "
 msgstr "%C16,17 Tipo  De/Para    Estado  Tamaño    Pos     Archivo         "
 
-#: src/common/textevents.h:147
+#: src/common/textevents.h:156
 msgid ""
 "%C20*%O$tReceived a malformed DCC request from "
 "%C18$1%O.%010%C23*%O$tContents of packet: %C23$2%O"
 msgstr "%C20*%O$tRecibida una petición DCC malformada de %C18$1%O.%010%C23*%O$tContenido del paquete: %C23$2%O"
 
-#: src/common/textevents.h:150
+#: src/common/textevents.h:159
 msgid "%C24*%O$tOffering '%C24$1%O' to %C18$2%O"
 msgstr "%C24*%O$tOfreciendo '%C24$1%O' a %C18$2%O"
 
-#: src/common/textevents.h:153
+#: src/common/textevents.h:162
 msgid "%C23*%O$tNo such DCC offer."
 msgstr "%C23*%O$tNingún DCC para ofrecer."
 
-#: src/common/textevents.h:156
+#: src/common/textevents.h:165
 msgid "%C23*%O$tDCC RECV '%C23$2%O' to %C18$1%O aborted."
 msgstr "%C23*%O$tDCC RECV '%C23$2%O' a %C18$1%O cancelado."
 
-#: src/common/textevents.h:159
+#: src/common/textevents.h:168
 msgid ""
 "%C24*%O$tDCC RECV '%C23$1%O' from %C18$3%O complete %C30[%C24$4%O cps%C30]%O"
 msgstr "%C24*%O$tDCC RECV '%C23$1%O' de %C18$3%O completado %C30[%C24$4%O cps%C30]%O"
 
-#: src/common/textevents.h:162
+#: src/common/textevents.h:171
 msgid ""
 "%C24*%O$tDCC RECV connection established to %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O"
 msgstr "%C24*%O$tDCC RECV conexión establecida a %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O"
 
-#: src/common/textevents.h:165
+#: src/common/textevents.h:174
 msgid "%C20*%O$tDCC RECV '%C23$1%O' from %C18$3%O failed (%C20$4%O)"
 msgstr "%C20*%O$tDCC RECV '%C23$1%O' de %C18$3%O falló (%C20$4%O)"
 
-#: src/common/textevents.h:168
+#: src/common/textevents.h:177
 msgid "%C20*%O$tDCC RECV: Cannot open '%C23$1%C' for writing (%C20$2%O)"
 msgstr "%C20*%O$tDCC RECV: No se puede abrir '%C23$1%C' para escritura (%C20$2%O)"
 
-#: src/common/textevents.h:171
+#: src/common/textevents.h:180
 msgid ""
 "%C23*%O$tThe file '%C24$1%C' already exists, saving it as '%C23$2%O' "
 "instead."
 msgstr "%C23*%O$tEl archivo '%C24$1%C' ya existe, guardándolo como '%C23$2%O' en su lugar."
 
-#: src/common/textevents.h:174
+#: src/common/textevents.h:183
 msgid "%C24*%O$t%C18$1%C has requested to resume '%C23$2%C' from %C24$3%O."
 msgstr "%C24*%O$t%C18$1%C ha solicitado reanudar '%C23$2%C' de %C24$3%O."
 
-#: src/common/textevents.h:177
+#: src/common/textevents.h:186
 msgid "%C23*%O$tDCC SEND '%C23$2%C' to %C18$1%O aborted."
 msgstr "%C23*%O$tDCC SEND '%C23$2%C' a %C18$1%O cancelado."
 
-#: src/common/textevents.h:180
+#: src/common/textevents.h:189
 msgid ""
 "%C24*%O$tDCC SEND '%C23$1%C' to %C18$2%C complete %C30[%C24$3%C cps%C30]%O"
 msgstr "%C24*%O$tDCC SEND '%C23$1%C' a %C18$2%C completado %C30[%C24$3%C cps%C30]%O"
 
-#: src/common/textevents.h:183
+#: src/common/textevents.h:192
 msgid ""
 "%C24*%O$tDCC SEND connection established to %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O"
 msgstr "%C24*%O$tDCC SEND conexión establecida a %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O"
 
-#: src/common/textevents.h:186
+#: src/common/textevents.h:195
 msgid "%C20*%O$tDCC SEND '%C23$1%C' to %C18$2%C failed (%C20$3%O)"
 msgstr "%C20*%O$tDCC SEND '%C23$1%C' a %C18$2%C falló (%C20$3%O)"
 
-#: src/common/textevents.h:189
+#: src/common/textevents.h:198
 msgid "%C24*%O$t%C18$1%C has offered '%C23$2%C' (%C24$3%O bytes)"
 msgstr "%C24*%O$t%C18$1%C ha ofrecido '%C23$2%C' (%C24$3%O bytes)"
 
-#: src/common/textevents.h:192
+#: src/common/textevents.h:201
 msgid "%C20*%O$tDCC $1 '%C23$2%C' to %C18$3%O stalled, aborting."
 msgstr "%C20*%O$tDCC $1 '%C23$2%C' a %C18$3%O perdida, cancelando."
 
-#: src/common/textevents.h:195
+#: src/common/textevents.h:204
 msgid "%C20*%O$tDCC $1 '%C23$2%C' to %C18$3%O timed out, aborting."
 msgstr "%C20*%O$tDCC $1 '%C23$2%C' a %C18$3%O tiempo agotado, cancelando."
 
-#: src/common/textevents.h:198
+#: src/common/textevents.h:207
 msgid "%C24*%O$t%C18$1%O deleted from notify list."
 msgstr "%C24*%O$t%C18$1%O borrado de la lista de notificaciones."
 
-#: src/common/textevents.h:201
+#: src/common/textevents.h:210
 msgid "%C20*%O$tDisconnected (%C20$1%O)"
 msgstr "%C20*%O$tDesconectado (%C20$1%O)"
 
-#: src/common/textevents.h:204
+#: src/common/textevents.h:213
 msgid "%C24*%O$tFound your IP: %C30[%C24$1%C30]%O"
 msgstr "%C24*%O$tEncontrada tu IP: %C30[%C24$1%C30]%O"
 
-#: src/common/textevents.h:210
+#: src/common/textevents.h:219
 msgid "%O%C18$1%O added to ignore list."
 msgstr "%O%C18$1%O añadido a la lista de ignorados."
 
-#: src/common/textevents.h:213
+#: src/common/textevents.h:222
 msgid "%OIgnore on %C18$1%O changed."
 msgstr "%OIgnorar a %C18$1%O cambiado."
 
-#: src/common/textevents.h:216
+#: src/common/textevents.h:225
 #, c-format
 msgid "%C16,17                                                              "
 msgstr "%C16,17                                                              "
 
-#: src/common/textevents.h:219
+#: src/common/textevents.h:228
 #, c-format
 msgid "%C16,17 Hostmask                  PRIV NOTI CHAN CTCP DCC  INVI UNIG "
 msgstr "%C16,17 Equipo                  PRIV NOTI CANAL CTCP DCC  INVI UNIG "
 
-#: src/common/textevents.h:222
+#: src/common/textevents.h:231
 msgid "%O%C18$1%O removed from ignore list."
 msgstr "%O%C18$1%O borrado de la lista de ignorados."
 
-#: src/common/textevents.h:225
+#: src/common/textevents.h:234
 msgid "%OIgnore list is empty."
 msgstr "%OLa lista de ignorados está vacía."
 
-#: src/common/textevents.h:228
+#: src/common/textevents.h:237
 msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Channel is invite only%O)"
 msgstr "%C20*%O$tNo se puede entrar %C22$1%C (%C20El canal es sólo de invitación%O)"
 
-#: src/common/textevents.h:231
+#: src/common/textevents.h:240
 msgid "%C24*%O$tYou have been invited to %C22$1%O by %C18$2%O (%C29$3%O)"
 msgstr "%C24*%O$tHas sido invitado a %C22$1%O por %C18$2%O (%C29$3%O)"
 
-#: src/common/textevents.h:234
+#: src/common/textevents.h:243
 #, c-format
 msgid "%C23*$t$1 ($3) has joined"
 msgstr "%C23*$t$1 ($3) se ha unido"
 
-#: src/common/textevents.h:237
+#: src/common/textevents.h:246
 msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Requires keyword%O)"
 msgstr "%C20*%O$tNo se puede entrar %C22$1%C (%C20Se necesita contraseña%O)"
 
-#: src/common/textevents.h:240
+#: src/common/textevents.h:249
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has kicked %C18$2%C from %C22$3%C (%C24$4%O)"
 msgstr "%C22*%O$t%C26$1%C ha expulsado a %C18$2%C de %C22$3%C (%C24$4%O)"
 
-#: src/common/textevents.h:243
+#: src/common/textevents.h:252
 msgid "%C19*%O$t%C19You have been killed by %C26$1%C (%C20$2%O)"
 msgstr "%C19*%O$t%C19Has sido baneado por %C26$1%C (%C20$2%O)"
 
-#: src/common/textevents.h:252
+#: src/common/textevents.h:261
 msgid "%C29*%O$t%C29MOTD Skipped%O"
 msgstr "%C29*%O$t%C29MOTD ignorado%O"
 
-#: src/common/textevents.h:255
+#: src/common/textevents.h:264
 msgid "%C23*%O$t%C28$1%C already in use. Retrying with %C18$2%O..."
 msgstr "%C23*%O$t%C28$1%C ya está en uso. Intentando con %C18$2%O..."
 
-#: src/common/textevents.h:258
+#: src/common/textevents.h:267
 msgid "%C20*%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another."
 msgstr "%C20*%O$t El nick ya está en uso. Usa /NICK para intentar con otro."
 
-#: src/common/textevents.h:261
+#: src/common/textevents.h:270
 msgid "%C20*%O$tNo such DCC."
 msgstr "%C20*%O$tNo hay ningún DCC."
 
-#: src/common/textevents.h:264
+#: src/common/textevents.h:273
 msgid "%C23*%O$tNo process is currently running"
 msgstr "%C23*%O$tActualmente no hay ningún proceso activo"
 
-#: src/common/textevents.h:273
+#: src/common/textevents.h:282
 msgid "$tNotify list is empty."
 msgstr "$tLa lista de notificaciones está vacía."
 
-#: src/common/textevents.h:276
+#: src/common/textevents.h:285
 #, c-format
 msgid "%C16,17  Notify List                           "
 msgstr "%C16,17  Lista de notificaciones                           "
 
-#: src/common/textevents.h:279
+#: src/common/textevents.h:288
 msgid "%C23*%O$t%C23$1%O users in notify list."
 msgstr "%C23*%O$t%C23$1%O usuarios en la lista de notificaciones."
 
-#: src/common/textevents.h:282
+#: src/common/textevents.h:291
 msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is offline (%C29$3%O)"
 msgstr "%C23*%O$tNotificación: %C18$1%C está desconectado (%C29$3%O)"
 
-#: src/common/textevents.h:285
+#: src/common/textevents.h:294
 msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is online (%C29$3%O)"
 msgstr "%C23*%O$tNotificación: %C18$1%C está conectado (%C29$3%O)"
 
-#: src/common/textevents.h:291
+#: src/common/textevents.h:300
 #, c-format
 msgid "%C24*$t$1 has left"
 msgstr "%C24*$t$1 ha salido"
 
-#: src/common/textevents.h:294
+#: src/common/textevents.h:303
 msgid "%C24*%O$t%C18$1%C ($2) has left (%C24$4%O)"
 msgstr "%C24*%O$t%C18$1%C ($2) ha salido (%C24$4%O)"
 
-#: src/common/textevents.h:297
+#: src/common/textevents.h:306
 msgid "%C24*%O$tPing reply from%C18 $1%C: %C24$2%O second(s)"
 msgstr "%C24*%O$tRespuesta PING de%C18 $1%C: %C24$2%O segundo(s)"
 
-#: src/common/textevents.h:300
+#: src/common/textevents.h:309
 msgid "%C20*%O$tNo ping reply for %C24$1%O seconds, disconnecting."
 msgstr "%C20*%O$tSin respuesta ping de %C24$1%O segundos, disconectando."
 
-#: src/common/textevents.h:315
+#: src/common/textevents.h:324
 msgid "%C24*%O$tA process is already running"
 msgstr "%C24*%O$tYa está activo un proceso"
 
-#: src/common/textevents.h:318
+#: src/common/textevents.h:327
 #, c-format
 msgid "%C24*$t$1 has quit ($2)"
 msgstr "%C24*$t$1 se ha marchado ($2)"
 
-#: src/common/textevents.h:321
+#: src/common/textevents.h:330
 msgid "%C24*%O$t%C26$1%C sets modes %C30[%C24$2%C30]%O"
 msgstr "%C24*%O$t%C26$1%C pone modos %C30[%C24$2%C30]%O"
 
-#: src/common/textevents.h:324
+#: src/common/textevents.h:333
 msgid "%O-%C29$1/Wallops%O-$t$2"
 msgstr "%O-%C29$1/Wallops%O-$t$2"
 
-#: src/common/textevents.h:327
+#: src/common/textevents.h:336
 msgid "%C24*%O$tLooking up IP number for %C18$1%O..."
 msgstr "%C24*%O$tBuscando número de IP para %C18$1%O..."
 
-#: src/common/textevents.h:330
+#: src/common/textevents.h:339
 msgid "%C23*%O$tAuthenticating via SASL as %C18$1%O"
-msgstr ""
-
-#: src/common/textevents.h:336
-msgid "%C23*%O$tCapabilities supported by the server: %C29$2%O"
-msgstr ""
+msgstr "%C23*%O$tAutenticando vía SASL como %C18$1%O"
 
-#: src/common/textevents.h:339
+#: src/common/textevents.h:345
 msgid "%C29*%O$tConnected."
 msgstr "%C29*%O$tConectado."
 
-#: src/common/textevents.h:345
+#: src/common/textevents.h:351
 msgid "%C29*%O$tLooking up %C29$1%O"
 msgstr "%C29*%O$tBuscando %C29$1%O"
 
-#: src/common/textevents.h:357
+#: src/common/textevents.h:363
 msgid "%C23*%O$tStopped previous connection attempt (%C24$1%O)"
 msgstr "%C23*%O$tDetenido el anterior intento de conexión (%C24$1%O)"
 
-#: src/common/textevents.h:360
+#: src/common/textevents.h:366
 msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C is: $2%O"
 msgstr "%C22*%O$tTema para %C22$1%C es: $2%O"
 
-#: src/common/textevents.h:363
+#: src/common/textevents.h:369
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has changed the topic to: $2%O"
 msgstr "%C22*%O$t%C26$1%C ha cambiado el tema a: $2%O"
 
-#: src/common/textevents.h:366
+#: src/common/textevents.h:372
 msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C set by %C26$2%C (%C24$3%O)"
 msgstr "%C22*%O$tTema para %C22$1%C puesto por %C26$2%C (%C24$3%O)"
 
-#: src/common/textevents.h:369
+#: src/common/textevents.h:375
 msgid "%C20*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
 msgstr "%C20*%O$tHost desconocido. ¿Lo escribiste mal?"
 
-#: src/common/textevents.h:372
+#: src/common/textevents.h:378
 msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20User limit reached%O)"
 msgstr "%C20*%O$tNo se puede entrar %C22$1%C (%C20Se alcanzó el límite de usuarios%O)"
 
-#: src/common/textevents.h:375
+#: src/common/textevents.h:381
 msgid "%C22*%O$tUsers on %C22$1%C: %C24$2%O"
 msgstr "%C22*%O$tUsuarios en %C22$1%C: %C24$2%O"
 
-#: src/common/textevents.h:381
+#: src/common/textevents.h:387
 msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %Cis away %C30(%C23$2%O%C30)%O"
 msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %Cestá ausente %C30(%C23$2%O%C30)%O"
 
-#: src/common/textevents.h:387
+#: src/common/textevents.h:393
 msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
 msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %OFin de la lista WHOIS."
 
-#: src/common/textevents.h:393
+#: src/common/textevents.h:399
 msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O"
 msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O inactividad %C23$2%O"
 
-#: src/common/textevents.h:396
+#: src/common/textevents.h:402
 msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O, signon: %C23$3%O"
 msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O inactividad %C23$2%O, entró el: %C23$3%O"
 
-#: src/common/textevents.h:402
+#: src/common/textevents.h:408
 msgid ""
 "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O Real Host: %C23$2%O, Real IP: %C30[%C23$3%C30]%O"
 msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O Host Real: %C23$2%O, IP Real: %C30[%C23$3%C30]%O"
 
-#: src/common/textevents.h:411
+#: src/common/textevents.h:417
 msgid "%C19*%O$tNow talking on %C22$2%O"
 msgstr "%C19*%O$tHablando con %C22$2%O"
 
-#: src/common/textevents.h:414
+#: src/common/textevents.h:420
 msgid "%C19*%O$tYou have been kicked from %C22$2%C by %C26$3%O (%C20$4%O)"
 msgstr "%C19*%O$tHas sido expulsado de %C22$2%C por %C26$3%O (%C20$4%O)"
 
-#: src/common/textevents.h:417
+#: src/common/textevents.h:423
 msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%O"
 msgstr "%C19*%O$tHas abandonado el canal %C22$3%O"
 
-#: src/common/textevents.h:420
+#: src/common/textevents.h:426
 msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%C (%C24$4%O)"
 msgstr "%C19*%O$tHas abandonado el canal %C22$3%C (%C24$4%O)"
 
-#: src/common/textevents.h:426
+#: src/common/textevents.h:432
 msgid "%C20*%O$tYou've invited %C18$1%O to %C22$2%O (%C24$3%O)"
 msgstr "%C20*%O$tHas invitado a %C18$1%O al canal %C22$2%O (%C24$3%O)"
 
-#: src/common/textevents.h:432
+#: src/common/textevents.h:438
 msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O"
 msgstr "%C20*%O$tAhora eres conocido como %C18$2%O"
 
@@ -1256,463 +1268,472 @@ msgstr "Mensaje de ausencia"
 msgid "Right message"
 msgstr "El mensaje"
 
-#: src/common/text.c:1147
+#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1510 src/common/text.c:1548
+#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1594
+msgid "IP address"
+msgstr "Dirección IP"
+
+#: src/common/text.c:1149 src/common/text.c:1377 src/common/text.c:1436
+#: src/common/text.c:1442
+msgid "Username"
+msgstr "Nombre de usuario"
+
+#: src/common/text.c:1154
 msgid "The nick of the joining person"
 msgstr "El apodo de la persona que entra"
 
-#: src/common/text.c:1148
+#: src/common/text.c:1155
 msgid "The channel being joined"
 msgstr "El canal al que está entrando"
 
-#: src/common/text.c:1149 src/common/text.c:1197 src/common/text.c:1248
+#: src/common/text.c:1156 src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1269
 msgid "The host of the person"
 msgstr "El equipo de la persona"
 
-#: src/common/text.c:1153 src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167
-#: src/common/text.c:1355 src/common/text.c:1362 src/common/text.c:1367
-#: src/common/text.c:1372 src/common/text.c:1377 src/common/text.c:1383
-#: src/common/text.c:1388 src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1398
-#: src/common/text.c:1404 src/common/text.c:1472 src/common/text.c:1483
-#: src/common/text.c:1488 src/common/text.c:1493 src/common/text.c:1502
-#: src/common/text.c:1513 src/common/text.c:1520 src/common/text.c:1526
-#: src/common/text.c:1531 src/common/text.c:1536 src/common/text.c:1543
-#: src/common/text.c:1549 src/common/text.c:1555 src/common/text.c:1560
-#: src/common/text.c:1565 src/common/text.c:1569 src/common/text.c:1575
-#: src/common/text.c:1583 src/common/text.c:1617 src/common/text.c:1622
+#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1174
+#: src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1383 src/common/text.c:1388
+#: src/common/text.c:1393 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1404
+#: src/common/text.c:1409 src/common/text.c:1413 src/common/text.c:1419
+#: src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1488 src/common/text.c:1499
+#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1509 src/common/text.c:1518
+#: src/common/text.c:1529 src/common/text.c:1536 src/common/text.c:1542
+#: src/common/text.c:1547 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1559
+#: src/common/text.c:1565 src/common/text.c:1571 src/common/text.c:1576
+#: src/common/text.c:1581 src/common/text.c:1585 src/common/text.c:1591
+#: src/common/text.c:1599 src/common/text.c:1633 src/common/text.c:1638
 msgid "Nickname"
 msgstr "Apodo"
 
-#: src/common/text.c:1154
+#: src/common/text.c:1161
 msgid "The action"
 msgstr "La acción"
 
-#: src/common/text.c:1155 src/common/text.c:1162
+#: src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1169
 msgid "Mode char"
 msgstr "Modo carácter"
 
-#: src/common/text.c:1156 src/common/text.c:1163 src/common/text.c:1169
+#: src/common/text.c:1163 src/common/text.c:1170 src/common/text.c:1176
 msgid "Identified text"
 msgstr "Texto de info"
 
-#: src/common/text.c:1161
+#: src/common/text.c:1168
 msgid "The text"
 msgstr "El texto"
 
-#: src/common/text.c:1168 src/common/text.c:1225 src/common/text.c:1231
+#: src/common/text.c:1175 src/common/text.c:1246 src/common/text.c:1252
 msgid "The message"
 msgstr "El mensaje"
 
-#: src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1235
+#: src/common/text.c:1180 src/common/text.c:1185 src/common/text.c:1440
+#: src/common/text.c:1448 src/common/text.c:1454 src/common/text.c:1460
+#: src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1607 src/common/text.c:1649
+msgid "Server Name"
+msgstr "Nombre del servidor"
+
+#: src/common/text.c:1181
+msgid "Acknowledged Capabilities"
+msgstr ""
+
+#: src/common/text.c:1186
+msgid "Server Capabilities"
+msgstr "Capacidades del servidor"
+
+#: src/common/text.c:1190
+msgid "Requested Capabilities"
+msgstr ""
+
+#: src/common/text.c:1194 src/common/text.c:1256
 msgid "Old nickname"
 msgstr "Apodo anterior"
 
-#: src/common/text.c:1174 src/common/text.c:1236
+#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1257
 msgid "New nickname"
 msgstr "Nuevo apodo"
 
-#: src/common/text.c:1178
+#: src/common/text.c:1199
 msgid "Nick of person who changed the topic"
 msgstr "Apodo de la persona que ha cambiado el topic"
 
-#: src/common/text.c:1179 src/common/text.c:1185 src/fe-gtk/chanlist.c:788
+#: src/common/text.c:1200 src/common/text.c:1206 src/fe-gtk/chanlist.c:788
 #: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:357
 msgid "Topic"
 msgstr "Topic"
 
-#: src/common/text.c:1180 src/common/text.c:1184 src/common/text.c:1637
+#: src/common/text.c:1201 src/common/text.c:1205 src/common/text.c:1653
 #: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:894
 msgid "Channel"
 msgstr "Canal"
 
-#: src/common/text.c:1189 src/common/text.c:1242
+#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1263
 msgid "The nickname of the kicker"
 msgstr "El apodo del que expulsa"
 
-#: src/common/text.c:1190 src/common/text.c:1240
+#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1261
 msgid "The person being kicked"
 msgstr "La persona que esta siendo expulsada"
 
-#: src/common/text.c:1191 src/common/text.c:1198 src/common/text.c:1202
-#: src/common/text.c:1207 src/common/text.c:1241 src/common/text.c:1249
-#: src/common/text.c:1256
+#: src/common/text.c:1212 src/common/text.c:1219 src/common/text.c:1223
+#: src/common/text.c:1228 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1270
+#: src/common/text.c:1277
 msgid "The channel"
 msgstr "El canal"
 
-#: src/common/text.c:1192 src/common/text.c:1243 src/common/text.c:1250
+#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1264 src/common/text.c:1271
 msgid "The reason"
 msgstr "La razón"
 
-#: src/common/text.c:1196 src/common/text.c:1247
+#: src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1268
 msgid "The nick of the person leaving"
 msgstr "El apodo de la persona que abandona"
 
-#: src/common/text.c:1203 src/common/text.c:1209
+#: src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230
 msgid "The time"
 msgstr "El tiempo"
 
-#: src/common/text.c:1208
+#: src/common/text.c:1229
 msgid "The creator"
 msgstr "El creador"
 
-#: src/common/text.c:1213 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
+#: src/common/text.c:1234 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
 msgid "Nick"
 msgstr "Apodo"
 
-#: src/common/text.c:1214 src/common/text.c:1489
+#: src/common/text.c:1235 src/common/text.c:1505
 msgid "Reason"
 msgstr "Razón"
 
-#: src/common/text.c:1215 src/common/text.c:1357 src/common/text.c:1462
+#: src/common/text.c:1236 src/common/text.c:1378 src/common/text.c:1478
 msgid "Host"
 msgstr "Equipo"
 
-#: src/common/text.c:1219 src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1229
+#: src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1245 src/common/text.c:1250
 msgid "Who it's from"
 msgstr "De quién viene"
 
-#: src/common/text.c:1220
+#: src/common/text.c:1241
 msgid "The time in x.x format (see below)"
 msgstr "El tiempo en el formato x.x (vea debajo)"
 
-#: src/common/text.c:1230 src/common/text.c:1267
+#: src/common/text.c:1251 src/common/text.c:1288
 msgid "The Channel it's going to"
 msgstr "El canal se va a"
 
-#: src/common/text.c:1254
+#: src/common/text.c:1275
 msgid "The sound"
 msgstr "El sonido"
 
-#: src/common/text.c:1255 src/common/text.c:1261 src/common/text.c:1266
+#: src/common/text.c:1276 src/common/text.c:1282 src/common/text.c:1287
 msgid "The nick of the person"
 msgstr "El apodo de la persona"
 
-#: src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1265
+#: src/common/text.c:1281 src/common/text.c:1286
 msgid "The CTCP event"
 msgstr "El evento CTCP"
 
-#: src/common/text.c:1271
+#: src/common/text.c:1292
 msgid "The nick of the person who set the key"
 msgstr "El apodo de la persona que establece la clave"
 
-#: src/common/text.c:1272
+#: src/common/text.c:1293
 msgid "The key"
 msgstr "La clave"
 
-#: src/common/text.c:1276
+#: src/common/text.c:1297
 msgid "The nick of the person who set the limit"
 msgstr "El apodo de la persona que establece el límite"
 
-#: src/common/text.c:1277
+#: src/common/text.c:1298
 msgid "The limit"
 msgstr "El limite"
 
-#: src/common/text.c:1281
+#: src/common/text.c:1302
 msgid "The nick of the person who did the op'ing"
 msgstr "El apodo de la persona que otorgó los permisos de operador"
 
-#: src/common/text.c:1282
+#: src/common/text.c:1303
 msgid "The nick of the person who has been op'ed"
 msgstr "El apodo de la persona que ha sido convertida en operador"
 
-#: src/common/text.c:1286
+#: src/common/text.c:1307
 msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
 msgstr "El apodo de la persona que ha sido convertida en semi-operador"
 
-#: src/common/text.c:1287
+#: src/common/text.c:1308
 msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
 msgstr "El apodo de la persona que otorgó los permisos de semi-operador"
 
-#: src/common/text.c:1291
+#: src/common/text.c:1312
 msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
 msgstr "El apodo de la persona que otorgó los permisos de voz"
 
-#: src/common/text.c:1292
+#: src/common/text.c:1313
 msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
 msgstr "El apodo de la persona que ha sido convertida en voz"
 
-#: src/common/text.c:1296
+#: src/common/text.c:1317
 msgid "The nick of the person who did the banning"
 msgstr "El apodo de la persona que realizó el veto (banning)"
 
-#: src/common/text.c:1297 src/common/text.c:1324
+#: src/common/text.c:1318 src/common/text.c:1345
 msgid "The ban mask"
 msgstr "La máscara de vetos"
 
-#: src/common/text.c:1301
+#: src/common/text.c:1322
 msgid "The nick who removed the key"
 msgstr "El apodo de quien ha eliminado la clave"
 
-#: src/common/text.c:1305
+#: src/common/text.c:1326
 msgid "The nick who removed the limit"
 msgstr "El apodo de quien ha eliminado el límite"
 
-#: src/common/text.c:1309
+#: src/common/text.c:1330
 msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
 msgstr "El apodo de la persona que ha revocado los permisos de operador"
 
-#: src/common/text.c:1310
+#: src/common/text.c:1331
 msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
 msgstr "El apodo de la persona a la que se la quitado el permiso de operador"
 
-#: src/common/text.c:1313
+#: src/common/text.c:1334
 msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
 msgstr "El apodo de la persona que ha removido los permisos de semi-operador"
 
-#: src/common/text.c:1314
+#: src/common/text.c:1335
 msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
 msgstr "El apodo de la persona a la que se la quitado los permisos de semi-operador"
 
-#: src/common/text.c:1318
+#: src/common/text.c:1339
 msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
 msgstr "El apodo de la persona que ha revocado lo permisos de voz"
 
-#: src/common/text.c:1319
+#: src/common/text.c:1340
 msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
 msgstr "El apodo de la persona a la que se la quitado los permisos de voz"
 
-#: src/common/text.c:1323
+#: src/common/text.c:1344
 msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
 msgstr "El apodo de la persona que ha revocado el veto"
 
-#: src/common/text.c:1328
+#: src/common/text.c:1349
 msgid "The nick of the person who did the exempt"
 msgstr "El apodo de la persona que otorgó la excepción"
 
-#: src/common/text.c:1329 src/common/text.c:1334
+#: src/common/text.c:1350 src/common/text.c:1355
 msgid "The exempt mask"
 msgstr "La máscara de excención"
 
-#: src/common/text.c:1333
+#: src/common/text.c:1354
 msgid "The nick of the person removed the exempt"
 msgstr "El apodo de la persona que ha quitado la exención"
 
-#: src/common/text.c:1338
+#: src/common/text.c:1359
 msgid "The nick of the person who did the invite"
 msgstr "El apodo de la persona que ha realizado la invitación"
 
-#: src/common/text.c:1339 src/common/text.c:1344
+#: src/common/text.c:1360 src/common/text.c:1365
 msgid "The invite mask"
 msgstr "La máscara de invitación"
 
-#: src/common/text.c:1343
+#: src/common/text.c:1364
 msgid "The nick of the person removed the invite"
 msgstr "El apodo de la persona que ha removido la invitación"
 
-#: src/common/text.c:1348
+#: src/common/text.c:1369
 msgid "The nick of the person setting the mode"
 msgstr "El apodo de la persona que ha establecido el modo"
 
-#: src/common/text.c:1349
+#: src/common/text.c:1370
 msgid "The mode's sign (+/-)"
 msgstr "El signo del modo (+/-)"
 
-#: src/common/text.c:1350
+#: src/common/text.c:1371
 msgid "The mode letter"
 msgstr "La letra del modo"
 
-#: src/common/text.c:1351
+#: src/common/text.c:1372
 msgid "The channel it's being set on"
 msgstr "El canal esta siendo configurado"
 
-#: src/common/text.c:1356 src/common/text.c:1415 src/common/text.c:1421
-msgid "Username"
-msgstr "Nombre de usuario"
-
-#: src/common/text.c:1358
+#: src/common/text.c:1379
 msgid "Full name"
 msgstr "Nombre completo"
 
-#: src/common/text.c:1363
+#: src/common/text.c:1384
 msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
 msgstr "Membresía de canal/es un operador de IRC"
 
-#: src/common/text.c:1368
+#: src/common/text.c:1389
 msgid "Server Information"
 msgstr "Información del servidor"
 
-#: src/common/text.c:1373 src/common/text.c:1378
+#: src/common/text.c:1394 src/common/text.c:1399
 msgid "Idle time"
 msgstr "Tiempo inactivo"
 
-#: src/common/text.c:1379
+#: src/common/text.c:1400
 msgid "Signon time"
 msgstr "Tiempo de conexión"
 
-#: src/common/text.c:1384
+#: src/common/text.c:1405
 msgid "Away reason"
 msgstr "Razón de ausencia"
 
-#: src/common/text.c:1393 src/common/text.c:1399 src/common/text.c:1407
-#: src/common/text.c:1422 src/common/text.c:1609
+#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1428
+#: src/common/text.c:1443 src/common/text.c:1625
 msgid "Message"
 msgstr "Mensaje"
 
-#: src/common/text.c:1400
+#: src/common/text.c:1421
 msgid "Account"
 msgstr "Cuenta"
 
-#: src/common/text.c:1405
+#: src/common/text.c:1426
 msgid "Real user@host"
 msgstr "Verdadero usuario@equipo"
 
-#: src/common/text.c:1406
+#: src/common/text.c:1427
 msgid "Real IP"
 msgstr "Verdadera IP"
 
-#: src/common/text.c:1411 src/common/text.c:1442 src/common/text.c:1448
-#: src/common/text.c:1478 src/common/text.c:1632
+#: src/common/text.c:1432 src/common/text.c:1458 src/common/text.c:1464
+#: src/common/text.c:1494 src/common/text.c:1648
 msgid "Channel Name"
 msgstr "Nombre del canal"
 
-#: src/common/text.c:1419 src/common/text.c:1426 src/common/text.c:1432
-#: src/common/text.c:1438 src/common/text.c:1444 src/common/text.c:1473
-#: src/common/text.c:1591 src/common/text.c:1633
-msgid "Server Name"
-msgstr "Nombre del servidor"
-
-#: src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1433
+#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1449
 msgid "Raw Numeric or Identifier"
 msgstr "Identificador o número en crudo"
 
-#: src/common/text.c:1427
-msgid "Server Capabilities"
-msgstr ""
-
-#: src/common/text.c:1431 src/common/text.c:1437 src/common/text.c:1595
+#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1453 src/common/text.c:1611
 #: src/fe-gtk/menu.c:1460 src/fe-gtk/menu.c:1648 src/fe-gtk/setup.c:246
 #: src/fe-gtk/textgui.c:390
 msgid "Text"
 msgstr "Texto"
 
-#: src/common/text.c:1443
+#: src/common/text.c:1459
 msgid "Nick of person who invited you"
 msgstr "Apodo de la persona que le ha invitado"
 
-#: src/common/text.c:1449 src/fe-gtk/chanlist.c:787
+#: src/common/text.c:1465 src/fe-gtk/chanlist.c:787
 msgid "Users"
 msgstr "Usuarios"
 
-#: src/common/text.c:1453
+#: src/common/text.c:1469
 msgid "Nickname in use"
 msgstr "Apodo en uso"
 
-#: src/common/text.c:1454
+#: src/common/text.c:1470
 msgid "Nick being tried"
 msgstr "Intentando usar el apodo"
 
-#: src/common/text.c:1463 src/common/text.c:1599
+#: src/common/text.c:1479 src/common/text.c:1615
 msgid "IP"
 msgstr "IP"
 
-#: src/common/text.c:1464 src/common/text.c:1495
+#: src/common/text.c:1480 src/common/text.c:1511
 msgid "Port"
 msgstr "Puerto"
 
-#: src/common/text.c:1474 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
+#: src/common/text.c:1490 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
 msgid "Network"
 msgstr "Red"
 
-#: src/common/text.c:1479 src/common/text.c:1484
+#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1500
 msgid "Modes string"
 msgstr "Cadena de modos"
 
-#: src/common/text.c:1494 src/common/text.c:1532 src/common/text.c:1537
-#: src/common/text.c:1578
-msgid "IP address"
-msgstr "Dirección IP"
-
-#: src/common/text.c:1500 src/common/text.c:1525
+#: src/common/text.c:1516 src/common/text.c:1541
 msgid "DCC Type"
 msgstr "Tipo DCC"
 
-#: src/common/text.c:1501 src/common/text.c:1506 src/common/text.c:1511
-#: src/common/text.c:1518 src/common/text.c:1538 src/common/text.c:1542
-#: src/common/text.c:1548 src/common/text.c:1554 src/common/text.c:1561
-#: src/common/text.c:1570 src/common/text.c:1576
+#: src/common/text.c:1517 src/common/text.c:1522 src/common/text.c:1527
+#: src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1554 src/common/text.c:1558
+#: src/common/text.c:1564 src/common/text.c:1570 src/common/text.c:1577
+#: src/common/text.c:1586 src/common/text.c:1592
 msgid "Filename"
 msgstr "Nombre de archivo"
 
-#: src/common/text.c:1512 src/common/text.c:1519
+#: src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1535
 msgid "Destination filename"
 msgstr "Nombre de archivo de destino"
 
-#: src/common/text.c:1521 src/common/text.c:1550
+#: src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1566
 msgid "CPS"
 msgstr "CPS"
 
-#: src/common/text.c:1556
+#: src/common/text.c:1572
 msgid "Pathname"
 msgstr "Ruta"
 
-#: src/common/text.c:1571 src/fe-gtk/dccgui.c:764
+#: src/common/text.c:1587 src/fe-gtk/dccgui.c:764
 msgid "Position"
 msgstr "Posición"
 
-#: src/common/text.c:1577 src/fe-gtk/dccgui.c:763
+#: src/common/text.c:1593 src/fe-gtk/dccgui.c:763
 msgid "Size"
 msgstr "Tamaño"
 
-#: src/common/text.c:1582
+#: src/common/text.c:1598
 msgid "DCC String"
 msgstr "Cadena DCC"
 
-#: src/common/text.c:1587
+#: src/common/text.c:1603
 msgid "Number of notify items"
 msgstr "Número de elementos de notificación"
 
-#: src/common/text.c:1603
+#: src/common/text.c:1619
 msgid "Old Filename"
 msgstr "Nombre anterior del archivo"
 
-#: src/common/text.c:1604
+#: src/common/text.c:1620
 msgid "New Filename"
 msgstr "Nombre nuevo del archivo"
 
-#: src/common/text.c:1608
+#: src/common/text.c:1624
 msgid "Receiver"
 msgstr "Receptor"
 
-#: src/common/text.c:1613
+#: src/common/text.c:1629
 msgid "Hostmask"
 msgstr "Máscara de equipo"
 
-#: src/common/text.c:1618
+#: src/common/text.c:1634
 msgid "Hostname"
 msgstr "Nombre de equipo"
 
-#: src/common/text.c:1623
+#: src/common/text.c:1639
 msgid "The Packet"
 msgstr "El paquete"
 
-#: src/common/text.c:1627
+#: src/common/text.c:1643
 msgid "Seconds"
 msgstr "Segundos"
 
-#: src/common/text.c:1631
+#: src/common/text.c:1647
 msgid "Nick of person who have been invited"
 msgstr "Apodo de la persona que ha sido invitada"
 
-#: src/common/text.c:1638
+#: src/common/text.c:1654
 msgid "Banmask"
 msgstr "Máscara de veto"
 
-#: src/common/text.c:1639
+#: src/common/text.c:1655
 msgid "Who set the ban"
 msgstr "Quien ha establecido el veto"
 
-#: src/common/text.c:1640
+#: src/common/text.c:1656
 msgid "Ban time"
 msgstr "Tiempo de veto"
 
-#: src/common/text.c:1680
+#: src/common/text.c:1696
 #, c-format
 msgid ""
 "Error parsing event %s.\n"
 "Loading default."
 msgstr "Error al analizar el evento %s.\nCargando el predeterminado"
 
-#: src/common/text.c:2447
+#: src/common/text.c:2463
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot read sound file:\n"
@@ -4761,50 +4782,50 @@ msgid "Text Box"
 msgstr "Caja de texto"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:172
-msgid "Background image:"
-msgstr "Imagen de fondo:"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:173
 msgid "Colored nick names"
 msgstr "Apodos coloreados"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:174
+#: src/fe-gtk/setup.c:172
 msgid "Give each person on IRC a different color"
 msgstr "Dar a cada persona en el IRC un color diferente"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:175
+#: src/fe-gtk/setup.c:173
 msgid "Indent nick names"
 msgstr "Indentar apodos"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:176
+#: src/fe-gtk/setup.c:173
 msgid "Make nick names right-justified"
 msgstr "Justificar los apodos a la derecha."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:178
+#: src/fe-gtk/setup.c:175
 msgid "Transparent background"
 msgstr "Fondo transparente"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:179 src/fe-gtk/setup.c:185
+#: src/fe-gtk/setup.c:176 src/fe-gtk/setup.c:184
 msgid "Show marker line"
 msgstr "Mostrar señalador"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:179 src/fe-gtk/setup.c:185
+#: src/fe-gtk/setup.c:176 src/fe-gtk/setup.c:184
 msgid "Insert a red line after the last read text."
 msgstr "Insertar una línea roja después del último texto leído"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:180
+#: src/fe-gtk/setup.c:177 src/fe-gtk/setup.c:185
+msgid "Background image:"
+msgstr "Imagen de fondo:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:179
 msgid "Transparency Settings"
 msgstr "Configuración de trasparencia"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:181
+#: src/fe-gtk/setup.c:180
 msgid "Red:"
 msgstr "Rojo:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:182
+#: src/fe-gtk/setup.c:181
 msgid "Green:"
 msgstr "Verde:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:183
+#: src/fe-gtk/setup.c:182
 msgid "Blue:"
 msgstr "Azul:"