summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po1272
1 files changed, 788 insertions, 484 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 61a3e0ac..04221962 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the hexchat package.
-#
+#
# Translators:
# Alejandro López-Valencia, 2017
# bviktor, 2012
@@ -18,69 +18,78 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-15 19:25-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-03 16:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:37+0000\n"
"Last-Translator: Gato Loko\n"
-"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/es/)\n"
+"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/"
+"es/)\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: data/misc/hexchat.appdata.xml.in:4 data/misc/hexchat.appdata.xml.in:5
-#: data/misc/hexchat.desktop.in.in:3
+#: data/misc/io.github.Hexchat.appdata.xml.in:4
+#: data/misc/io.github.Hexchat.appdata.xml.in:5
+#: data/misc/io.github.Hexchat.desktop.in.in:3
msgid "HexChat"
msgstr "HexChat"
-#: data/misc/hexchat.appdata.xml.in:9 data/misc/hexchat.desktop.in.in:4
+#: data/misc/io.github.Hexchat.appdata.xml.in:9
+#: data/misc/io.github.Hexchat.desktop.in.in:4
msgid "IRC Client"
msgstr "Cliente de IRC"
-#: data/misc/hexchat.appdata.xml.in:11
+#: data/misc/io.github.Hexchat.appdata.xml.in:11
msgid ""
"HexChat is an easy to use yet extensible IRC Client. It allows you to "
"securely join multiple networks and talk to users privately or in channels "
"using a customizable interface. You can even transfer files."
-msgstr "HexChat es un cliente de IRC fácil de usar. Le permite unirse a múltiples redes de manera segura y hablar con los usuarios en privado o en los canales usando una interfaz personalizable. Incluso puede enviar archivos."
+msgstr ""
+"HexChat es un cliente de IRC fácil de usar. Le permite unirse a múltiples "
+"redes de manera segura y hablar con los usuarios en privado o en los canales "
+"usando una interfaz personalizable. Incluso puede enviar archivos."
-#: data/misc/hexchat.appdata.xml.in:12
+#: data/misc/io.github.Hexchat.appdata.xml.in:12
msgid ""
"HexChat supports features such as: DCC, SASL, proxies, spellcheck, alerts, "
"logging, custom themes, and Python/Perl scripts."
-msgstr "HexChat soporta características como: DCC, SASL, proxies, autocorrector, alertas, registro automático, temas personalizados, y scripts en Python/Perl."
+msgstr ""
+"HexChat soporta características como: DCC, SASL, proxies, autocorrector, "
+"alertas, registro automático, temas personalizados, y scripts en Python/Perl."
-#: data/misc/hexchat.appdata.xml.in:22
+#: data/misc/io.github.Hexchat.appdata.xml.in:22
msgid "Main Chat Window"
msgstr "Ventana principal de conversación"
-#: data/misc/hexchat.desktop.in.in:5
+#: data/misc/io.github.Hexchat.desktop.in.in:5
msgid "Chat with other people online"
msgstr "Chatea con otras personas en línea"
-#: data/misc/hexchat.desktop.in.in:6
+#: data/misc/io.github.Hexchat.desktop.in.in:6
msgid "IM;Chat;"
msgstr "IM;Chat;"
-#: data/misc/hexchat.desktop.in.in:8 data/misc/htm.desktop.in:5
+#: data/misc/io.github.Hexchat.desktop.in.in:8
+#: data/misc/io.github.Hexchat.ThemeManager.desktop.in:5
msgid "hexchat"
msgstr ""
-#: data/misc/hexchat.desktop.in.in:18
+#: data/misc/io.github.Hexchat.desktop.in.in:19
msgid "Open Safe Mode"
msgstr "Abrir en modo seguro"
-#: data/misc/htm.desktop.in:3
+#: data/misc/io.github.Hexchat.ThemeManager.desktop.in:3
msgid "HexChat Theme Manager"
msgstr "Administrador de temas"
#. 0 means unlimited
#. STRINGS
-#: src/common/cfgfiles.c:841
+#: src/common/cfgfiles.c:843
msgid "I'm busy"
msgstr "Estoy ocupado"
-#: src/common/cfgfiles.c:878
+#: src/common/cfgfiles.c:880
msgid "Leaving"
msgstr "Saliendo"
@@ -96,18 +105,18 @@ msgstr "ON"
msgid "{unset}"
msgstr "(sin establecer)"
-#: src/common/chanopt.c:128 src/common/text.c:1314 src/fe-gtk/notifygui.c:125
+#: src/common/chanopt.c:128 src/common/text.c:1325 src/fe-gtk/notifygui.c:125
#: src/fe-gtk/setup.c:1886
msgid "Network"
msgstr "Red"
#: src/common/chanopt.c:129 src/common/chanopt.c:131 src/fe-gtk/maingui.c:1539
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1659 src/fe-gtk/maingui.c:3353
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1659 src/fe-gtk/maingui.c:3376
msgid "<none>"
msgstr "<ninguno>"
-#: src/common/chanopt.c:130 src/common/text.c:1014 src/common/text.c:1018
-#: src/common/text.c:1487 src/fe-gtk/chanlist.c:777 src/fe-gtk/ignoregui.c:159
+#: src/common/chanopt.c:130 src/common/text.c:1025 src/common/text.c:1029
+#: src/common/text.c:1498 src/fe-gtk/chanlist.c:777 src/fe-gtk/ignoregui.c:159
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1791
msgid "Channel"
msgstr "Canal"
@@ -142,7 +151,7 @@ msgid "Aborted"
msgstr "Abortado"
#: src/common/dcc.c:1790 src/common/dcc.c:1801 src/common/dcc.c:1817
-#: src/common/outbound.c:2601
+#: src/common/outbound.c:2604
#, c-format
msgid "Cannot access %s\n"
msgstr "No se puede acceder a %s\n"
@@ -150,9 +159,9 @@ msgstr "No se puede acceder a %s\n"
#. ! if (osvi.dwMajorVersion >= 5)
#. fallback to error number
#: src/common/dcc.c:1791 src/common/dcc.c:1802 src/common/dcc.c:1818
-#: src/common/text.c:1298 src/common/text.c:1341 src/common/text.c:1352
-#: src/common/text.c:1359 src/common/text.c:1372 src/common/text.c:1389
-#: src/common/text.c:1494 src/common/util.c:175
+#: src/common/text.c:1309 src/common/text.c:1352 src/common/text.c:1363
+#: src/common/text.c:1370 src/common/text.c:1383 src/common/text.c:1400
+#: src/common/text.c:1505 src/common/util.c:175
msgid "Error"
msgstr "Error"
@@ -298,13 +307,16 @@ msgstr "Ping"
#, c-format
msgid ""
"You do not have write access to %s. Nothing from this session can be saved."
-msgstr "No tienes acceso de escritura para %s. Los cambios que hagas no se guardarán."
+msgstr ""
+"No tienes acceso de escritura para %s. Los cambios que hagas no se guardarán."
#: src/common/hexchat.c:1134
msgid ""
"* Running IRC as root is stupid! You should\n"
" create a User Account and use that to login.\n"
-msgstr "* ¡Ejecutar IRC como root es peligroso!. Debería crear una\n cuenta de usuario normal y usarla para conectarse.\n"
+msgstr ""
+"* ¡Ejecutar IRC como root es peligroso!. Debería crear una\n"
+" cuenta de usuario normal y usarla para conectarse.\n"
#: src/common/ignore.c:127 src/common/ignore.c:131 src/common/ignore.c:135
#: src/common/ignore.c:139 src/common/ignore.c:143 src/common/ignore.c:147
@@ -318,30 +330,31 @@ msgstr "SÍ "
msgid "NO "
msgstr "NO "
-#: src/common/ignore.c:378
+#: src/common/ignore.c:370
#, c-format
msgid "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n"
msgstr "Está recibiendo demasiados CTCP de %s, ignorando a %s\n"
-#: src/common/ignore.c:403
+#: src/common/ignore.c:397
#, c-format
msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_autoopen_dialog OFF.\n"
-msgstr "Está siendo inundado de MSG por %s, ajustando gui_autoopen_dialog OFF.\n"
+msgstr ""
+"Está siendo inundado de MSG por %s, ajustando gui_autoopen_dialog OFF.\n"
-#: src/common/inbound.c:1279
+#: src/common/inbound.c:1282
#, c-format
msgid "Resolved to %s"
msgstr "Resuelto para %s"
-#: src/common/inbound.c:1281 src/common/inbound.c:1309
+#: src/common/inbound.c:1284 src/common/inbound.c:1312
msgid "Not found"
msgstr "No encontrado"
-#: src/common/inbound.c:1298
+#: src/common/inbound.c:1301
msgid "Resolved to:"
msgstr "Resuelto para:"
-#: src/common/inbound.c:1328
+#: src/common/inbound.c:1331
#, c-format
msgid "Looking up %s..."
msgstr "Buscando %s..."
@@ -403,100 +416,119 @@ msgstr "Órdenes definidas por el complemento:"
msgid "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l"
msgstr "Escriba /HELP <orden> para obtener más información, ó /HELP -l"
-#: src/common/outbound.c:2387
+#: src/common/outbound.c:2390
#, c-format
msgid "Unknown arg '%s' ignored."
msgstr "Argumento desconocido '%s' ignorado."
-#: src/common/outbound.c:3145 src/common/outbound.c:3175
+#: src/common/outbound.c:3148 src/common/outbound.c:3178
msgid "Quiet is not supported by this server."
msgstr "Silenciar no está soportado por este servidor."
#. error
-#: src/common/outbound.c:3622 src/common/outbound.c:3647
+#: src/common/outbound.c:3625 src/common/outbound.c:3650
msgid "No such plugin found.\n"
msgstr "No se encontró la extensión.\n"
-#: src/common/outbound.c:3627 src/fe-gtk/plugingui.c:191
+#: src/common/outbound.c:3630 src/fe-gtk/plugingui.c:191
msgid "That plugin is refusing to unload.\n"
msgstr "Esta extensión se niega a ser desactivada.\n"
-#: src/common/outbound.c:3929
+#: src/common/outbound.c:3932
msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list"
-msgstr "ADDBUTTON <nombre> <acción>, añade un botón debajo de la lista de usuarios"
+msgstr ""
+"ADDBUTTON <nombre> <acción>, añade un botón debajo de la lista de usuarios"
-#: src/common/outbound.c:3930
+#: src/common/outbound.c:3933
msgid ""
"ADDSERVER <NewNetwork> <newserver/6667>, adds a new network with a new "
"server to the network list"
-msgstr "ADDSERVER <RedNueva> <servidor/6667>, añade una red nueva con un servidor nuevo a la lista de redes"
+msgstr ""
+"ADDSERVER <RedNueva> <servidor/6667>, añade una red nueva con un servidor "
+"nuevo a la lista de redes"
-#: src/common/outbound.c:3932
+#: src/common/outbound.c:3935
msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in"
-msgstr "ALLCHAN <cmd>, envía una orden a todos los canales a los que se ha unido"
+msgstr ""
+"ALLCHAN <cmd>, envía una orden a todos los canales a los que se ha unido"
-#: src/common/outbound.c:3934
+#: src/common/outbound.c:3937
msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels on the current server"
-msgstr "ALLCHANL <comando>, envía un comando a todos los canales en el servidor actual"
+msgstr ""
+"ALLCHANL <comando>, envía un comando a todos los canales en el servidor "
+"actual"
-#: src/common/outbound.c:3936
+#: src/common/outbound.c:3939
msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in"
-msgstr "ALLSERV <cmd>, envía una orden a todos los servidores a los que se ha conectado"
+msgstr ""
+"ALLSERV <cmd>, envía una orden a todos los servidores a los que se ha "
+"conectado"
-#: src/common/outbound.c:3937
+#: src/common/outbound.c:3940
msgid "AWAY [<reason>], sets you away (use /BACK to unset)"
msgstr "AWAY [<motivo>], establece tu ausencia (utiliza /BACK para quitarla)"
-#: src/common/outbound.c:3938
+#: src/common/outbound.c:3941
msgid "BACK, sets you back (not away)"
msgstr "BACK, te pone conectado (no ausente)"
-#: src/common/outbound.c:3940
+#: src/common/outbound.c:3943
msgid ""
"BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current "
"channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs "
"chanop)"
-msgstr "BAN <máscara> [<tipo de veto>], banea a todos aquellos que concuerden con la máscara del canal actual. Si ya están en el canal esto no les expulsa (es necesario ser operador del canal)"
+msgstr ""
+"BAN <máscara> [<tipo de veto>], banea a todos aquellos que concuerden con la "
+"máscara del canal actual. Si ya están en el canal esto no les expulsa (es "
+"necesario ser operador del canal)"
-#: src/common/outbound.c:3941
+#: src/common/outbound.c:3944
msgid "CHANOPT [-quiet] <variable> [<value>]"
msgstr "CHANOPT [-quiet] <variable> [<valor>]"
-#: src/common/outbound.c:3942
+#: src/common/outbound.c:3945
msgid ""
-"CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current "
-"connection"
-msgstr "CHARSET [<codificación>], da o configura la codificación usada para la conexión actual"
+"CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current connection"
+msgstr ""
+"CHARSET [<codificación>], da o configura la codificación usada para la "
+"conexión actual"
-#: src/common/outbound.c:3943
+#: src/common/outbound.c:3946
msgid ""
"CLEAR [ALL|HISTORY|[-]<amount>], Clears the current text window or command "
"history"
-msgstr "CLEAR [ALL|HISTORY|[-]<amount>], limpia el texto en la ventana activa o el comando de registro"
+msgstr ""
+"CLEAR [ALL|HISTORY|[-]<amount>], limpia el texto en la ventana activa o el "
+"comando de registro"
-#: src/common/outbound.c:3944
+#: src/common/outbound.c:3947
msgid ""
"CLOSE [-m], Closes the current tab, closing the window if this is the only "
"open tab, or with the \"-m\" flag, closes all queries."
-msgstr "CLOSE [-m], Cierra la pestaña activa, incluyendo la ventana si esta es la única abierta. Con la opción \"-m\" cierra todas las pestañas de consulta (QUERY)."
+msgstr ""
+"CLOSE [-m], Cierra la pestaña activa, incluyendo la ventana si esta es la "
+"única abierta. Con la opción \"-m\" cierra todas las pestañas de consulta "
+"(QUERY)."
-#: src/common/outbound.c:3947
+#: src/common/outbound.c:3950
msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia"
-msgstr "COUNTRY [-s] <código|comodín>, busca un código de país, ej: au = Australia"
+msgstr ""
+"COUNTRY [-s] <código|comodín>, busca un código de país, ej: au = Australia"
-#: src/common/outbound.c:3949
+#: src/common/outbound.c:3952
msgid ""
"CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are "
"VERSION and USERINFO"
-msgstr "CTCP <apodo> <mensaje>, envía el mensaje CTCP al apodo, los mensajes comunes son VERSION y USERINFO"
+msgstr ""
+"CTCP <apodo> <mensaje>, envía el mensaje CTCP al apodo, los mensajes comunes "
+"son VERSION y USERINFO"
-#: src/common/outbound.c:3951
+#: src/common/outbound.c:3954
msgid ""
-"CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately "
-"rejoins"
+"CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins"
msgstr "CYCLE [<canal>], abandona el canal e inmediatamente ingresa al mismo"
-#: src/common/outbound.c:3953
+#: src/common/outbound.c:3956
msgid ""
"\n"
"DCC GET <nick> - accept an offered file\n"
@@ -507,309 +539,389 @@ msgid ""
"DCC PCHAT <nick> - offer DCC CHAT using passive mode\n"
"DCC CLOSE <type> <nick> <file> example:\n"
" /dcc close send johnsmith file.tar.gz"
-msgstr "\nDCC GET <apodo> - recibe un archivo ofrecido\nDCC SEND [-maxcps=#] <apodo> [archivo] - envía un archivo a una persona\nDCC PSEND [-maxcps=#] <apodo> [archivo] - envía un archivo usando modo pasivo\nDCC LIST - muestra la lista DCC\nDCC CHAT <apodo> - ofrece el DCC CHAT a alguien\nDCC PCHAT <apodo> - ofrece el DCC CHAT usando modo pasivo\nDCC CLOSE <tipo> <apodo> <archivo> - ejemplo:\n /dcc close send juanperez archivo.tar.gz"
-
-#: src/common/outbound.c:3965
+msgstr ""
+"\n"
+"DCC GET <apodo> - recibe un archivo ofrecido\n"
+"DCC SEND [-maxcps=#] <apodo> [archivo] - envía un archivo a una persona\n"
+"DCC PSEND [-maxcps=#] <apodo> [archivo] - envía un archivo usando modo "
+"pasivo\n"
+"DCC LIST - muestra la lista DCC\n"
+"DCC CHAT <apodo> - ofrece el DCC CHAT a alguien\n"
+"DCC PCHAT <apodo> - ofrece el DCC CHAT usando modo "
+"pasivo\n"
+"DCC CLOSE <tipo> <apodo> <archivo> - ejemplo:\n"
+" /dcc close send juanperez archivo.tar.gz"
+
+#: src/common/outbound.c:3968
msgid ""
"DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current "
"channel (needs chanop)"
-msgstr "DEHOP <apodo>, quita el estado de semi-operador del canal al apodo en el canal actual (necesita ser operador del canal)"
+msgstr ""
+"DEHOP <apodo>, quita el estado de semi-operador del canal al apodo en el "
+"canal actual (necesita ser operador del canal)"
-#: src/common/outbound.c:3967
+#: src/common/outbound.c:3970
msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list"
msgstr "DELBUTTON <nombre>, borra un botón de debajo de la lista de usuarios"
-#: src/common/outbound.c:3969
+#: src/common/outbound.c:3972
msgid ""
"DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel "
"(needs chanop)"
-msgstr "DEOP <apodo>, quita el estado de operador al apodo en el canal actual (necesita ser operador del canal)"
+msgstr ""
+"DEOP <apodo>, quita el estado de operador al apodo en el canal actual "
+"(necesita ser operador del canal)"
-#: src/common/outbound.c:3971
+#: src/common/outbound.c:3974
msgid ""
"DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel "
"(needs chanop)"
-msgstr "DEVOICE <apodo>, quita el estado de voz del apodo en el canal actual (necesita ser operador del canal)"
+msgstr ""
+"DEVOICE <apodo>, quita el estado de voz del apodo en el canal actual "
+"(necesita ser operador del canal)"
-#: src/common/outbound.c:3972
+#: src/common/outbound.c:3975
msgid "DISCON, Disconnects from server"
msgstr "DISCON, Se desconecta del servidor"
-#: src/common/outbound.c:3973
+#: src/common/outbound.c:3976
msgid "DNS <nick|host|ip>, Resolves an IP or hostname"
msgstr "DNS <apodo|equipo|ip>, resuelve una dirección IP o un nombre de host"
-#: src/common/outbound.c:3974
+#: src/common/outbound.c:3977
msgid "DOAT <channel,list,/network> <command>"
msgstr "DOAT <canal,lista,/red> <command>"
-#: src/common/outbound.c:3975
+#: src/common/outbound.c:3978
msgid "ECHO <text>, Prints text locally"
msgstr "ECHO <texto>, Imprime texto localmente"
-#: src/common/outbound.c:3978
+#: src/common/outbound.c:3981
msgid ""
"EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is "
"sent to current channel, else is printed to current text box"
-msgstr "EXEC [-o] <orden>, ejecuta la orden. Si se usa la bandera -o entonces la salida es enviada al canal actual, si no, se imprime en la caja de texto actual"
+msgstr ""
+"EXEC [-o] <orden>, ejecuta la orden. Si se usa la bandera -o entonces la "
+"salida es enviada al canal actual, si no, se imprime en la caja de texto "
+"actual"
-#: src/common/outbound.c:3980
+#: src/common/outbound.c:3983
msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT"
msgstr "EXECCONT, envía al proceso la señal de continuar"
-#: src/common/outbound.c:3983
+#: src/common/outbound.c:3986
msgid ""
"EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given "
"the process is SIGKILL'ed"
-msgstr "EXECKILL [-9], mata un ejecutable corriendo en la sesión actual. Si de indica -9 el proceso es matado por la fuerza"
+msgstr ""
+"EXECKILL [-9], mata un ejecutable corriendo en la sesión actual. Si de "
+"indica -9 el proceso es matado por la fuerza"
-#: src/common/outbound.c:3985
+#: src/common/outbound.c:3988
msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP"
msgstr "EXECSTOP, envía al proceso la señal de detenerse"
-#: src/common/outbound.c:3986
+#: src/common/outbound.c:3989
msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin"
msgstr "EXECWRITE, envía los datos a la entrada estándar del proceso"
-#: src/common/outbound.c:3990
+#: src/common/outbound.c:3993
msgid "EXPORTCONF, exports HexChat settings"
msgstr "EXPORTCONF, exporta la configuración de HexChat"
-#: src/common/outbound.c:3993
+#: src/common/outbound.c:3996
msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue"
msgstr "FLUSHQ, borra la cola de envío actual del servidor"
-#: src/common/outbound.c:3995
+#: src/common/outbound.c:3998
msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23"
-msgstr "GATE <equipo> [<puerto>], utiliza un proxy a través de un equipo, el puerto predeterminado es el 23"
+msgstr ""
+"GATE <equipo> [<puerto>], utiliza un proxy a través de un equipo, el puerto "
+"predeterminado es el 23"
-#: src/common/outbound.c:4000
+#: src/common/outbound.c:4003
msgid "GHOST <nick> [password], Kills a ghosted nickname"
msgstr "GHOST <nick> [contraseña], libera la sesión fantasma de un nick"
-#: src/common/outbound.c:4005
+#: src/common/outbound.c:4008
msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)"
-msgstr "HOP <apodo>, otorga estado de semi-operador al apodo (necesita ser operador del canal)"
+msgstr ""
+"HOP <apodo>, otorga estado de semi-operador al apodo (necesita ser operador "
+"del canal)"
-#: src/common/outbound.c:4006
+#: src/common/outbound.c:4009
msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv"
msgstr "ID <contraseña> "
-#: src/common/outbound.c:4008
+#: src/common/outbound.c:4011
msgid ""
"IGNORE <mask> <types..> <options..>\n"
" mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n"
" types - types of data to ignore, one or all of:\n"
" PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n"
" options - NOSAVE, QUIET"
-msgstr "IGNORE <máscara> <tipos..> <opciones..>\n máscara - máscara de equipos a ignorar, ej: *!*@*.aol.com\n tipos - tipos de datos a ignorar, uno o todos de:\n PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, INVI, ALL\n opciones - NOSAVE, QUIET"
+msgstr ""
+"IGNORE <máscara> <tipos..> <opciones..>\n"
+" máscara - máscara de equipos a ignorar, ej: *!*@*.aol.com\n"
+" tipos - tipos de datos a ignorar, uno o todos de:\n"
+" PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, INVI, ALL\n"
+" opciones - NOSAVE, QUIET"
-#: src/common/outbound.c:4015
+#: src/common/outbound.c:4018
msgid ""
"INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the "
"current channel (needs chanop)"
-msgstr "INVITE <apodo> [<canal>], invita a alguien a un canal, por omisión el canal actual (necesita ser operador del canal)"
+msgstr ""
+"INVITE <apodo> [<canal>], invita a alguien a un canal, por omisión el canal "
+"actual (necesita ser operador del canal)"
-#: src/common/outbound.c:4016
+#: src/common/outbound.c:4019
msgid "JOIN <channel>, joins the channel"
msgstr "JOIN <canal>, entra al canal"
-#: src/common/outbound.c:4018
+#: src/common/outbound.c:4021
msgid ""
"KICK <nick> [reason], kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
-msgstr "KICK <apodo> [motivo], expulsa al usuario del canal actual (necesita ser operador del canal)"
+msgstr ""
+"KICK <apodo> [motivo], expulsa al usuario del canal actual (necesita ser "
+"operador del canal)"
-#: src/common/outbound.c:4020
+#: src/common/outbound.c:4023
msgid ""
"KICKBAN <nick> [reason], bans then kicks the nick from the current channel "
"(needs chanop)"
-msgstr "KICKBAN <apodo> [motivo], banea y luego expulsa al usuario del canal actual (necesita ser operador del canal)"
+msgstr ""
+"KICKBAN <apodo> [motivo], banea y luego expulsa al usuario del canal actual "
+"(necesita ser operador del canal)"
-#: src/common/outbound.c:4023
+#: src/common/outbound.c:4026
msgid "LAGCHECK, forces a new lag check"
msgstr "LAGCHECK, fuerza una nueva prueba de retardo"
-#: src/common/outbound.c:4025
+#: src/common/outbound.c:4028
msgid ""
"LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <string>, searches for a string in the buffer\n"
" Use -h to highlight the found string(s)\n"
" Use -m to match case\n"
" Use -r when string is a Regular Expression\n"
-" Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the string '-r'"
-msgstr "LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <cadena>, busca una cadena en el búfer\\n Usa -h para resaltar la cadena(s) encontrada\\n Usa -m para coincidir\\n Usa -r cuando la cadena es una expresión regular\\n Usa -- (guión doble) para poner fin a las opciones de búsqueda, por ejemplo, la cadena '-r'"
+" Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the "
+"string '-r'"
+msgstr ""
+"LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <cadena>, busca una cadena en el búfer\\n Usa -h "
+"para resaltar la cadena(s) encontrada\\n Usa -m para coincidir\\n Usa -r "
+"cuando la cadena es una expresión regular\\n Usa -- (guión doble) para poner "
+"fin a las opciones de búsqueda, por ejemplo, la cadena '-r'"
-#: src/common/outbound.c:4031
+#: src/common/outbound.c:4034
msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script"
msgstr "LOAD [-e] <archivo>, carga un complemento (plugin) o un guión (script)"
-#: src/common/outbound.c:4034
+#: src/common/outbound.c:4037
msgid ""
"MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
-msgstr "MDEHOP, Quita masivamente el estado de semi-operador en el canal actual (necesita ser operador del canal)"
+msgstr ""
+"MDEHOP, Quita masivamente el estado de semi-operador en el canal actual "
+"(necesita ser operador del canal)"
-#: src/common/outbound.c:4036
+#: src/common/outbound.c:4039
msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)"
-msgstr "MDEOP, Quita masivamente el estado de operador en el canal actual (necesita ser operador del canal)"
+msgstr ""
+"MDEOP, Quita masivamente el estado de operador en el canal actual (necesita "
+"ser operador del canal)"
-#: src/common/outbound.c:4038
+#: src/common/outbound.c:4041
msgid ""
-"ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in"
-" the 3rd person, like /me jumps)"
-msgstr "ME <acción>, envía la acción al canal actual (las acciones están escritas en tercera persona del inglés, como /me jumps)"
+"ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in "
+"the 3rd person, like /me jumps)"
+msgstr ""
+"ME <acción>, envía la acción al canal actual (las acciones están escritas en "
+"tercera persona del inglés, como /me jumps)"
-#: src/common/outbound.c:4042
+#: src/common/outbound.c:4045
msgid "MHOP, Mass hop's all users in the current channel (needs chanop)"
msgstr ""
-#: src/common/outbound.c:4044
+#: src/common/outbound.c:4047
msgid ""
"MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
-msgstr "MKICK, Expulsa masivamente a todos excepto a usted en el canal actual (necesita ser operador del canal)"
+msgstr ""
+"MKICK, Expulsa masivamente a todos excepto a usted en el canal actual "
+"(necesita ser operador del canal)"
-#: src/common/outbound.c:4047
+#: src/common/outbound.c:4050
msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)"
-msgstr "MOP, Otorga masivamente el estado de operador del canal actual (necesita ser operador del canal)"
+msgstr ""
+"MOP, Otorga masivamente el estado de operador del canal actual (necesita ser "
+"operador del canal)"
-#: src/common/outbound.c:4048
+#: src/common/outbound.c:4051
msgid ""
-"MSG <nick> <message>, sends a private message, message \".\" to send to last"
-" nick or prefix with \"=\" for dcc chat"
-msgstr "MSG <nick> <mensaje>, envía un mensaje privado, escribe \".\" para enviarlo al último nick o pon el prefijo \"=\" para el chat dcc"
+"MSG <nick> <message>, sends a private message, message \".\" to send to last "
+"nick or prefix with \"=\" for dcc chat"
+msgstr ""
+"MSG <nick> <mensaje>, envía un mensaje privado, escribe \".\" para enviarlo "
+"al último nick o pon el prefijo \"=\" para el chat dcc"
-#: src/common/outbound.c:4051
+#: src/common/outbound.c:4054
msgid "NAMES [channel], Lists the nicks on the channel"
msgstr "NAMES [canal], lista los apodos en el canal"
-#: src/common/outbound.c:4053
+#: src/common/outbound.c:4056
msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice"
msgstr "NCTCP <apodo> <mensaje>, Envía una noticia CTCP"
-#: src/common/outbound.c:4054
+#: src/common/outbound.c:4057
msgid "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]"
msgstr "NEWSERVER [-noconnect] <nombre del equipo> [<puerto>]"
-#: src/common/outbound.c:4055
+#: src/common/outbound.c:4058
msgid "NICK <nickname>, sets your nick"
msgstr "NICK <apodo>, establece su apodo"
-#: src/common/outbound.c:4058
+#: src/common/outbound.c:4061
msgid "NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice"
msgstr "NOTICE <nick/channel> <message>, envía un notice"
-#: src/common/outbound.c:4060
+#: src/common/outbound.c:4063
msgid ""
"NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or "
"adds someone to it"
-msgstr "NOTIFY [-n red1[,red2,...]] [<nick>], muestra tu lista de notificaciones o agrega a alguien en ella"
+msgstr ""
+"NOTIFY [-n red1[,red2,...]] [<nick>], muestra tu lista de notificaciones o "
+"agrega a alguien en ella"
-#: src/common/outbound.c:4062
+#: src/common/outbound.c:4065
msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)"
-msgstr "OP <apodo>, otorga el estado de operador del canal al apodo (necesita ser operador del canal)"
+msgstr ""
+"OP <apodo>, otorga el estado de operador del canal al apodo (necesita ser "
+"operador del canal)"
-#: src/common/outbound.c:4064
+#: src/common/outbound.c:4067
msgid ""
"PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
-msgstr "PART [<canal>] [<razón>], abandona el canal, por omisión el canal actual"
+msgstr ""
+"PART [<canal>] [<razón>], abandona el canal, por omisión el canal actual"
-#: src/common/outbound.c:4066
+#: src/common/outbound.c:4069
msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel"
msgstr "PING <apodo | canal>, Envía pings CTCP al apodo o canal"
-#: src/common/outbound.c:4068
+#: src/common/outbound.c:4071
msgid ""
"QUERY [-nofocus] <nick> [message], opens up a new privmsg window to someone "
"and optionally sends a message"
-msgstr "QUERY [-nofocus] <nick> [mensaje], abre una ventana de mensaje privado a alguien y opcionalmente envía un mensaje"
+msgstr ""
+"QUERY [-nofocus] <nick> [mensaje], abre una ventana de mensaje privado a "
+"alguien y opcionalmente envía un mensaje"
-#: src/common/outbound.c:4070
+#: src/common/outbound.c:4073
msgid ""
"QUIET <mask> [<quiettype>], quiet everyone matching the mask in the current "
"channel if supported by the server."
-msgstr "QUIET <máscara> [<tipo de silencio>], silencia a todos aquellos que concuerden con la máscara del canal actual si es soportado por el servidor."
+msgstr ""
+"QUIET <máscara> [<tipo de silencio>], silencia a todos aquellos que "
+"concuerden con la máscara del canal actual si es soportado por el servidor."
-#: src/common/outbound.c:4072
+#: src/common/outbound.c:4075
msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server"
msgstr "QUIT [<razón>], se desconecta del servidor actual"
-#: src/common/outbound.c:4074
+#: src/common/outbound.c:4077
msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server"
msgstr "QUOTE <texto>, envía el texto en formato plano hacia el servidor"
-#: src/common/outbound.c:4077
+#: src/common/outbound.c:4080
msgid ""
-"RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as "
-"/RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to "
+"RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /"
+"RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to "
"reconnect to all the open servers"
-msgstr "RECONNECT [-ssl] [<equipo>] [<puerto>] [<contraseña>], Puede ser llamado sólo como /RECONNECT para reconectarse al servidor actual o con /RECONNECT_ALL para reconectarse a todos los servidores abiertos"
+msgstr ""
+"RECONNECT [-ssl] [<equipo>] [<puerto>] [<contraseña>], Puede ser llamado "
+"sólo como /RECONNECT para reconectarse al servidor actual o con /"
+"RECONNECT_ALL para reconectarse a todos los servidores abiertos"
-#: src/common/outbound.c:4080
+#: src/common/outbound.c:4083
msgid ""
"RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT "
"to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to "
"all the open servers"
-msgstr "RECONNECT [<equipo>] [<puerto>] [<contraseña>], Puede ser llamado sólo como /RECONNECT para reconectarse al servidor actual o con /RECONNECT ALL para reconectarse a todos los servidores abiertos"
+msgstr ""
+"RECONNECT [<equipo>] [<puerto>] [<contraseña>], Puede ser llamado sólo como /"
+"RECONNECT para reconectarse al servidor actual o con /RECONNECT ALL para "
+"reconectarse a todos los servidores abiertos"
-#: src/common/outbound.c:4082
+#: src/common/outbound.c:4085
msgid ""
"RECV <text>, send raw data to HexChat, as if it was received from the IRC "
"server"
-msgstr "RECV <texto>, envía datos en crudo a HexChat, como si fueran recibidos del servidor de IRC"
+msgstr ""
+"RECV <texto>, envía datos en crudo a HexChat, como si fueran recibidos del "
+"servidor de IRC"
-#: src/common/outbound.c:4083
+#: src/common/outbound.c:4086
msgid "RELOAD <name>, reloads a plugin or script"
msgstr "RELOAD >nombre>, carga nuevamente un plugin o script"
-#: src/common/outbound.c:4085
+#: src/common/outbound.c:4088
msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window"
msgstr "SAY <texto>, envía el texto hacia un objeto de la ventana actual"
-#: src/common/outbound.c:4086
+#: src/common/outbound.c:4089
msgid "SEND <nick> [<file>]"
msgstr "SEND <apodo> [<archivo>]"
-#: src/common/outbound.c:4089
+#: src/common/outbound.c:4092
msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
-msgstr "SERVCHAN [-ssl] <equipo> <puerto> <canal>, Lo conecta y entra en un canal"
+msgstr ""
+"SERVCHAN [-ssl] <equipo> <puerto> <canal>, Lo conecta y entra en un canal"
-#: src/common/outbound.c:4092
+#: src/common/outbound.c:4095
msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
msgstr "SERVCHAN <host> <port> <channel>, Le conecta y entra en un canal"
-#: src/common/outbound.c:4096
+#: src/common/outbound.c:4099
msgid ""
"SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the "
"default port is 6667 for normal connections, and 6697 for ssl connections"
-msgstr "SERVER [-ssl] <host> [<puerto>] [<contraseña>], conecta a un servidor, el puerto predeterminado es 6667 para conexiones normales y 6697 para conexiones ssl"
+msgstr ""
+"SERVER [-ssl] <host> [<puerto>] [<contraseña>], conecta a un servidor, el "
+"puerto predeterminado es 6667 para conexiones normales y 6697 para "
+"conexiones ssl"
-#: src/common/outbound.c:4099
+#: src/common/outbound.c:4102
msgid ""
"SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port "
"is 6667"
-msgstr "SERVER <equipo> [<puerto>] [<contraseña>], lo conecta a un servidor, el puerto predeterminado es 6667"
+msgstr ""
+"SERVER <equipo> [<puerto>] [<contraseña>], lo conecta a un servidor, el "
+"puerto predeterminado es 6667"
-#: src/common/outbound.c:4101
+#: src/common/outbound.c:4104
msgid "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variable> [<value>]"
msgstr "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variable> [<valor>]"
-#: src/common/outbound.c:4102
+#: src/common/outbound.c:4105
msgid "SETCURSOR [-|+]<position>, reposition the cursor in the inputbox"
msgstr "SETCURSOR [-|+]<posición>, reposicionar el cursor en cuadro de entrada"
-#: src/common/outbound.c:4103
+#: src/common/outbound.c:4106
msgid "SETTAB <new name>, change a tab's name, tab_trunc limit still applies"
-msgstr "SETTAB <nombre nuevo>, cambia el nombre a una pestaña, el límite tab_trunc todavía aplica"
+msgstr ""
+"SETTAB <nombre nuevo>, cambia el nombre a una pestaña, el límite tab_trunc "
+"todavía aplica"
-#: src/common/outbound.c:4104
+#: src/common/outbound.c:4107
msgid "SETTEXT <new text>, replace the text in the input box"
msgstr "SETTEXT <texto nuevo>, reemplaza el texto en el cuadro de entrada"
-#: src/common/outbound.c:4107
+#: src/common/outbound.c:4110
msgid ""
-"TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current "
-"topic"
-msgstr "TOPIC [<asunto>], Establece el asunto si se provee uno, si no, muestra el topic actual"
+"TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic"
+msgstr ""
+"TOPIC [<asunto>], Establece el asunto si se provee uno, si no, muestra el "
+"topic actual"
-#: src/common/outbound.c:4109
+#: src/common/outbound.c:4112
msgid ""
"\n"
"TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Blink tray between two icons.\n"
@@ -817,85 +929,102 @@ msgid ""
"TRAY -i <number> Blink tray with an internal icon.\n"
"TRAY -t <text> Set the tray tooltip.\n"
"TRAY -b <title> <text> Set the tray balloon."
-msgstr "\nTRAY -f <tiempo de espera> <archivo1> [<archivo2>] La bandeja parpadea entre dos íconos.\\n TRAY -f <nombre de archivo> Configura la bandeja a un ícono fijo.\\n TRAY -i <número> La bandeja parpadea con un ícono interno.\\n TRAY -t <texto> Configura el tooltip de la bandeja.\\n TRAY -b <título> <texto> Configura el ícono de la bandeja."
+msgstr ""
+"\n"
+"TRAY -f <tiempo de espera> <archivo1> [<archivo2>] La bandeja parpadea entre "
+"dos íconos.\\n TRAY -f <nombre de archivo> Configura la bandeja a un ícono "
+"fijo.\\n TRAY -i <número> La bandeja parpadea con un ícono interno.\\n TRAY -"
+"t <texto> Configura el tooltip de la bandeja.\\n TRAY -b <título> <texto> "
+"Configura el ícono de la bandeja."
-#: src/common/outbound.c:4116
+#: src/common/outbound.c:4119
msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks."
-msgstr "UNBAN <máscara> [<máscara>...], reincorpora las máscaras especificadas."
+msgstr ""
+"UNBAN <máscara> [<máscara>...], reincorpora las máscaras especificadas."
-#: src/common/outbound.c:4117
+#: src/common/outbound.c:4120
msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]"
msgstr "UNIGNORE <máscara> [QUIET]"
-#: src/common/outbound.c:4118
+#: src/common/outbound.c:4121
msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script"
msgstr "UNLOAD <nombre>, desactiva una extensión (plugin) o un guión (script)"
-#: src/common/outbound.c:4120
+#: src/common/outbound.c:4123
msgid ""
-"UNQUIET <mask> [<mask>...], unquiets the specified masks if supported by the"
-" server."
-msgstr "