summary refs log tree commit diff stats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po2427
1 files changed, 1255 insertions, 1172 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 04a47457..786d70f8 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xchat 2.8.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-17 22:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-15 20:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-07-17 23:06+0200\n"
 "Last-Translator: Jakob Kramer <jakob.kramer@gmx.de>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -21,19 +21,15 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:367
-msgid "Cannot create ~/.xchat2"
-msgstr "»~/.xchat2« konnte nicht erzeugt werden"
-
-#: src/common/cfgfiles.c:764
+#: src/common/cfgfiles.c:782
 msgid "I'm busy"
 msgstr "Ich bin beschäftigt"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:765
+#: src/common/cfgfiles.c:783
 msgid "Leaving"
 msgstr "Verlassend"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:816
+#: src/common/cfgfiles.c:834
 msgid ""
 "* Running IRC as root is stupid! You should\n"
 "  create a User Account and use that to login.\n"
@@ -41,78 +37,78 @@ msgstr ""
 "* IRC als Root laufen zu lassen ist dumm! Sie sollten\n"
 "  ein Benutzerkonto anlegen und dieses zum Einloggen verwenden.\n"
 
-#: src/common/dcc.c:71
+#: src/common/dcc.c:72
 msgid "Waiting"
 msgstr "Wartend"
 
-#: src/common/dcc.c:72
+#: src/common/dcc.c:73
 msgid "Active"
 msgstr "Aktiv"
 
-#: src/common/dcc.c:73
+#: src/common/dcc.c:74
 msgid "Failed"
 msgstr "Gescheitert"
 
-#: src/common/dcc.c:74
+#: src/common/dcc.c:75
 msgid "Done"
 msgstr "Erledigt"
 
-#: src/common/dcc.c:75 src/fe-gtk/menu.c:941
+#: src/common/dcc.c:76 src/fe-gtk/menu.c:943
 msgid "Connect"
 msgstr "Verbindung"
 
-#: src/common/dcc.c:76
+#: src/common/dcc.c:77
 msgid "Aborted"
 msgstr "Abgebrochen"
 
-#: src/common/dcc.c:1890 src/common/outbound.c:2448
+#: src/common/dcc.c:1892 src/common/outbound.c:2508
 #, c-format
 msgid "Cannot access %s\n"
 msgstr "Kann nicht auf %s zugreifen\n"
 
-#: src/common/dcc.c:1891 src/common/text.c:1357 src/common/text.c:1395
-#: src/common/text.c:1406 src/common/text.c:1413 src/common/text.c:1426
-#: src/common/text.c:1443 src/common/text.c:1543 src/common/util.c:356
+#: src/common/dcc.c:1893 src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1479
+#: src/common/text.c:1490 src/common/text.c:1497 src/common/text.c:1510
+#: src/common/text.c:1527 src/common/text.c:1627 src/common/util.c:356
 msgid "Error"
 msgstr "Fehler"
 
-#: src/common/dcc.c:2379
+#: src/common/dcc.c:2383
 #, c-format
 msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?"
 msgstr "%s bietet die Datei »%s« an. Wollen Sie annehmen?"
 
-#: src/common/dcc.c:2590
+#: src/common/dcc.c:2594
 msgid "No active DCCs\n"
 msgstr "Keine aktiven DCCs\n"
 
-#: src/common/ignore.c:123 src/common/ignore.c:127 src/common/ignore.c:131
-#: src/common/ignore.c:135 src/common/ignore.c:139 src/common/ignore.c:143
-#: src/common/ignore.c:147
-msgid "YES  "
-msgstr "JA   "
-
 #: src/common/ignore.c:125 src/common/ignore.c:129 src/common/ignore.c:133
 #: src/common/ignore.c:137 src/common/ignore.c:141 src/common/ignore.c:145
 #: src/common/ignore.c:149
+msgid "YES  "
+msgstr "JA   "
+
+#: src/common/ignore.c:127 src/common/ignore.c:131 src/common/ignore.c:135
+#: src/common/ignore.c:139 src/common/ignore.c:143 src/common/ignore.c:147
+#: src/common/ignore.c:151
 msgid "NO   "
 msgstr "NEIN "
 
-#: src/common/ignore.c:380
+#: src/common/ignore.c:382
 #, c-format
 msgid "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n"
 msgstr "CTCP-Flut von %s, %s wird jetzt ignoriert\n"
 
-#: src/common/ignore.c:405
+#: src/common/ignore.c:407
 #, c-format
 msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_auto_open_dialog OFF.\n"
 msgstr "MSG-Flut von %s, »gui_auto_open_dialog« wird abgeschaltet.\n"
 
-#: src/common/notify.c:476
+#: src/common/notify.c:478
 #, c-format
 msgid "  %-20s online\n"
 msgstr "  %-20s online\n"
 
-#: src/common/notify.c:478
+#: src/common/notify.c:480
 #, c-format
 msgid "  %-20s offline\n"
 msgstr "  %-20s offline\n"
@@ -125,80 +121,96 @@ msgstr "Kein Channel betreten. Versuchen Sie /join #<channel>\n"
 msgid "Not connected. Try /server <host> [<port>]\n"
 msgstr "Nicht verbunden. Versuchen Sie /server <Host> [<Port>]\n"
 
-#: src/common/outbound.c:338
+#: src/common/outbound.c:281
+#, c-format
+msgid "Server %s already exists on network %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:287
+#, c-format
+msgid "Added server %s to network %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:373
 #, c-format
 msgid "Already marked away: %s\n"
 msgstr "Bereits als abwesend markiert: %s\n"
 
-#: src/common/outbound.c:411
+#: src/common/outbound.c:446
 msgid "Already marked back.\n"
 msgstr "Bereits als anwesend markiert.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:1777
+#: src/common/outbound.c:1812
 msgid "I need /bin/sh to run!\n"
 msgstr "/bin/sh wird benötigt!\n"
 
-#: src/common/outbound.c:2146
+#: src/common/outbound.c:2181
 msgid "Commands Available:"
 msgstr "Verfügbare Befehle:"
 
-#: src/common/outbound.c:2160
+#: src/common/outbound.c:2195
 msgid "User defined commands:"
 msgstr "Benutzerdefinierte Befehle:"
 
-#: src/common/outbound.c:2176
+#: src/common/outbound.c:2211
 msgid "Plugin defined commands:"
 msgstr "Durch Plugins definierte Befehle:"
 
-#: src/common/outbound.c:2187
+#: src/common/outbound.c:2222
 msgid "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l"
 msgstr "Geben Sie /HELP <Befehl> oder /HELP -l für mehr Informationen ein"
 
-#: src/common/outbound.c:2271
+#: src/common/outbound.c:2306
 #, c-format
 msgid "Unknown arg '%s' ignored."
 msgstr "Unbekanntes Argument »%s« ignoriert."
 
-#: src/common/outbound.c:3237
+#: src/common/outbound.c:3297
 msgid "No such plugin found.\n"
 msgstr "Kein solches Plugin gefunden.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3242 src/fe-gtk/plugingui.c:189
+#: src/common/outbound.c:3302 src/fe-gtk/plugingui.c:207
 msgid "That plugin is refusing to unload.\n"
 msgstr "Dieses Plugin kann nicht entladen werden.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3511
+#: src/common/outbound.c:3571
 msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list"
 msgstr ""
 "ADDBUTTON <Name> <Aktion>, fügt einen Knopf unter der Benutzerliste hinzu"
 
-#: src/common/outbound.c:3513
+#: src/common/outbound.c:3572
+msgid ""
+"ADDSERVER <New Network> <newserver/6667>, adds a new network with a new "
+"server to the network list"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3574
 msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in"
 msgstr ""
 "ALLCHAN <Befehl>, sendet einen Befehl an alle Channels, in denen Sie sich "
 "befinden"
 
-#: src/common/outbound.c:3515
+#: src/common/outbound.c:3576
 msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels on the current server"
 msgstr ""
 "ALLCHANL <Befehl>, sendet einen Befehl an alle Channels auf dem aktuellen "
 "Server"
 
-#: src/common/outbound.c:3517
+#: src/common/outbound.c:3578
 msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in"
 msgstr ""
 "ALLSERV <Befehl>, sendet einen Befehl an alle Server auf denen Sie sich "
 "befinden"
 
-#: src/common/outbound.c:3518
+#: src/common/outbound.c:3579
 msgid "AWAY [<reason>], sets you away"
 msgstr "AWAY [<Grund>], setzt Sie auf abwesend"
 
-#: src/common/outbound.c:3519
+#: src/common/outbound.c:3580
 msgid "BACK, sets you back (not away)"
 msgstr "BACK, setzt Sie auf anwesend (nicht »abwesend«)"
 
-#: src/common/outbound.c:3521
+#: src/common/outbound.c:3582
 msgid ""
 "BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current "
 "channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs "
@@ -208,30 +220,30 @@ msgstr ""
 "aktuellen Channel. Wenn diese bereits im Channel sind, werden sie nicht "
 "gekickt (Erfordert Op-Status)"
 
-#: src/common/outbound.c:3522
+#: src/common/outbound.c:3583
 msgid "CHANOPT [-quiet] <variable> [<value>]"
 msgstr "CHANOPT [-quiet] <Variable> [<Wert>]"
 
-#: src/common/outbound.c:3523
+#: src/common/outbound.c:3584
 msgid ""
 "CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current connection"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3524
+#: src/common/outbound.c:3585
 msgid "CLEAR [ALL|HISTORY], Clears the current text window or command history"
 msgstr ""
 "CLEAR [ALL|HISTORY], Leert das aktuelle Textfenster oder die Befehlschronik"
 
-#: src/common/outbound.c:3525
+#: src/common/outbound.c:3586
 msgid "CLOSE, Closes the current window/tab"
 msgstr "CLOSE, Schließt das aktuelle Textfenster/Reiter"
 
-#: src/common/outbound.c:3528
+#: src/common/outbound.c:3589
 msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia"
 msgstr ""
 "COUNTRY [-s] <Code|Wildcard>, findet einen Ländercode, z.B.: de = Deutschland"
 
-#: src/common/outbound.c:3530
+#: src/common/outbound.c:3591
 msgid ""
 "CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are "
 "VERSION and USERINFO"
@@ -239,14 +251,14 @@ msgstr ""
 "CTCP <Nick> <Nachricht>, sendet die CTCP-Nachricht an den Nick, übliche "
 "Nachrichten sind VERSION und USERINFO"
 
-#: src/common/outbound.c:3532
+#: src/common/outbound.c:3593
 msgid ""
 "CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins"
 msgstr ""
 "CYCLE [<Channel>], verlässt den aktuellen oder angegebenen Channel und "
 "betritt ihn direkt wieder"
 
-#: src/common/outbound.c:3534
+#: src/common/outbound.c:3595
 msgid ""
 "\n"
 "DCC GET <nick>                      - accept an offered file\n"
@@ -270,7 +282,7 @@ msgstr ""
 "DCC CLOSE <Typ> <Nick> <Datei>       - Schließt einen DCC-Transfer\n"
 "         Beispiel: /dcc close send markus datei.zip"
 
-#: src/common/outbound.c:3546
+#: src/common/outbound.c:3607
 msgid ""
 "DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current "
 "channel (needs chanop)"
@@ -278,11 +290,11 @@ msgstr ""
 "DEHOP <Nick>, entfernt den HalbOp-Status bei Nick im aktuellen Channel "
 "(Erfordert Op-Status)"
 
-#: src/common/outbound.c:3548
+#: src/common/outbound.c:3609
 msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list"
 msgstr "DELBUTTON <Name>, entfernt einen Knopf unter der Benutzerliste"
 
-#: src/common/outbound.c:3550
+#: src/common/outbound.c:3611
 msgid ""
 "DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel "
 "(needs chanop)"
@@ -290,7 +302,7 @@ msgstr ""
 "DEOP <Nick>, entfernt den Op-Status bei Nick im aktuellen Channel (Erfordert "
 "Op-Status)"
 
-#: src/common/outbound.c:3552
+#: src/common/outbound.c:3613
 msgid ""
 "DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel "
 "(needs chanop)"
@@ -298,19 +310,19 @@ msgstr ""
 "DEVOICE <Nick>, entfernt den Voice-Status bei Nick im aktuellen Channel "
 "(Erfordert Op-Status)"
 
-#: src/common/outbound.c:3553
+#: src/common/outbound.c:3614
 msgid "DISCON, Disconnects from server"
 msgstr "DISCON, Trennt die Server-Verbindung"
 
-#: src/common/outbound.c:3554
+#: src/common/outbound.c:3615
 msgid "DNS <nick|host|ip>, Finds a users IP number"
 msgstr "DNS <Nick|Host|IP>, Findet die IP-Adresse eines Nutzers"
 
-#: src/common/outbound.c:3555
+#: src/common/outbound.c:3616
 msgid "ECHO <text>, Prints text locally"
 msgstr "ECHO <Text>, Zeigt Text lokal an"
 
-#: src/common/outbound.c:3558
+#: src/common/outbound.c:3619
 msgid ""
 "EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is "
 "sent to current channel, else is printed to current text box"
@@ -318,11 +330,11 @@ msgstr ""
 "EXEC [-o] <Befehl>, führt den Befehl aus. Wenn -o angegeben wurde, wird die "
 "Ausgabe in das aktuelle Fenster gesendet, ansonsten wird sie lokal gezeigt"
 
-#: src/common/outbound.c:3560
+#: src/common/outbound.c:3621
 msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT"
 msgstr "EXECCONT, sendet das Signal SIGCONT"
 
-#: src/common/outbound.c:3563
+#: src/common/outbound.c:3624
 msgid ""
 "EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given "
 "the process is SIGKILL'ed"
@@ -330,35 +342,35 @@ msgstr ""
 "EXECKILL [-9], killt einen laufenden exec in der aktuellen Sitzung. Wenn -9 "
 "angegeben wurde, wird der Prozess SIGKILLed"
 
-#: src/common/outbound.c:3565
+#: src/common/outbound.c:3626
 msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP"
 msgstr "EXECSTOP, sendet dem Prozess das Signal SIGSTOP"
 
-#: src/common/outbound.c:3566
+#: src/common/outbound.c:3627
 msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin"
 msgstr "EXECWRITE, sendet Daten an den stdin des Prozesses"
 
-#: src/common/outbound.c:3570
+#: src/common/outbound.c:3631
 msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue"
 msgstr "FLUSHQ, löscht die Sendewarteschlange des aktuellen Servers"
 
-#: src/common/outbound.c:3572
+#: src/common/outbound.c:3633
 msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23"
 msgstr "GATE <Host> [<Port>], verbindet durch einen Proxy, Standardport ist 23"
 
-#: src/common/outbound.c:3576
+#: src/common/outbound.c:3637
 msgid "GHOST <nick> [password], Kills a ghosted nickname"
 msgstr "GHOST <Nick> [<Passwort>], Trennt einen verwaisten Nick"
 
-#: src/common/outbound.c:3581
+#: src/common/outbound.c:3642
 msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)"
 msgstr "HOP <Nick>, gibt dem Nutzer Halfop-Status (erfordert Op-Status)"
 
-#: src/common/outbound.c:3582
+#: src/common/outbound.c:3643
 msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv"
 msgstr "ID <Passwort>, meldet Sie bei NickServ an"
 
-#: src/common/outbound.c:3584
+#: src/common/outbound.c:3645
 msgid ""
 "IGNORE <mask> <types..> <options..>\n"
 "    mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n"
@@ -372,7 +384,7 @@ msgstr ""
 "               PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n"
 "    Optionen - NOSAVE, QUIET"
 
-#: src/common/outbound.c:3591
+#: src/common/outbound.c:3652
 msgid ""
 "INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the "
 "current channel (needs chanop)"
@@ -380,16 +392,16 @@ msgstr ""
 "INVITE <Nick> [<Channel>], lädt jemanden in einen Channel ein, standardmäßig "
 "den aktuellen (Erfordert Op-Status)"
 
-#: src/common/outbound.c:3592
+#: src/common/outbound.c:3653
 msgid "JOIN <channel>, joins the channel"
 msgstr "JOIN <Channel>, betritt einen Channel"
 
-#: src/common/outbound.c:3594
+#: src/common/outbound.c:3655
 msgid "KICK <nick>, kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 "KICK <Nick>, kickt den Nick aus dem aktuellen Channel (Erfordert Op-Status)"
 
-#: src/common/outbound.c:3596
+#: src/common/outbound.c:3657
 msgid ""
 "KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs "
 "chanop)"
@@ -397,32 +409,38 @@ msgstr ""
 "KICKBAN <Nick>, bannt den Nick und kickt dann den Nick aus dem aktuellen "
 "Channel (Erfordert Op-Status)"
 
-#: src/common/outbound.c:3599
+#: src/common/outbound.c:3660
 msgid "LAGCHECK, forces a new lag check"
 msgstr "LAGCHECK, erzwingt eine neue Lag-Prüfung"
 
-#: src/common/outbound.c:3601
-msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer"
-msgstr "LASTLOG <Zeichenkette>, sucht im Puffer nach einer Zeichenkette"
+#: src/common/outbound.c:3662
+msgid ""
+"LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <string>, searches for a string in the buffer\n"
+"    Use -h to highlight the found string(s)\n"
+"    Use -m to match case\n"
+"    Use -r when string is a Regular Expression\n"
+"    Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the "
+"string '-r'"
+msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3603
+#: src/common/outbound.c:3668
 msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script"
 msgstr "LOAD [-e] <Datei>, lädt ein Plugin oder ein Skript"
 
-#: src/common/outbound.c:3606
+#: src/common/outbound.c:3671
 msgid ""
 "MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 "MDEHOP, Nimmt allen HalbOps im aktuellen Channel den HalbOp-Status "
 "(Erfordert Op-Status)"
 
-#: src/common/outbound.c:3608
+#: src/common/outbound.c:3673
 msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 "MDEOP, Nimmt allen Ops im aktuellen Channel den Op-Status (Erfordert Op-"
 "Status)"
 
-#: src/common/outbound.c:3610
+#: src/common/outbound.c:3675
 msgid ""
 "ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in "
 "the 3rd person, like /me jumps)"
@@ -430,40 +448,40 @@ msgstr ""
 "ME <Aktion>, sendet die Aktion in den aktuellen Channel (Aktionen werden in "
 "der 3. Person geschrieben, wie /me springt)"
 
-#: src/common/outbound.c:3614
+#: src/common/outbound.c:3679
 msgid ""
 "MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 "MKICK, Kickt alle außer Ihnen im aktuellen Channel (erfordert Op-Status)"
 
-#: src/common/outbound.c:3617
+#: src/common/outbound.c:3682
 msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 "MOP, gibt allen Benutzern im aktuellen Channel Op (Erfordert Op-Status)"
 
-#: src/common/outbound.c:3618
+#: src/common/outbound.c:3683
 msgid "MSG <nick> <message>, sends a private message"
 msgstr "MSG <Nick> <Nachricht>, sendet eine private Nachricht"
 
-#: src/common/outbound.c:3621
+#: src/common/outbound.c:3686
 msgid "NAMES, Lists the nicks on the current channel"
 msgstr "NAMES, Listet die Nicks im aktuellen Channel auf"
 
-#: src/common/outbound.c:3623
+#: src/common/outbound.c:3688
 msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice"
 msgstr "NCTCP <Nick> <Nachricht>, Sendet eine CTCP-Notiz"
 
-#: src/common/outbound.c:3624
+#: src/common/outbound.c:3689
 msgid "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]"
 msgstr ""
 "NEWSERVER [-noconnect] <Hostname> [<Port>], verbindet mit einem Server in "
 "einem neuen Reiter"
 
-#: src/common/outbound.c:3625
+#: src/common/outbound.c:3690
 msgid "NICK <nickname>, sets your nick"
 msgstr "NICK <Nickname>, setzt Ihren Nick"
 
-#: src/common/outbound.c:3628
+#: src/common/outbound.c:3693
 msgid ""
 "NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of "
 "message that should be auto reacted to"
@@ -471,7 +489,7 @@ msgstr ""
 "NOTICE <Nick/Channel> <Nachricht>, sendet eine Notiz. Notizen sind "
 "Nachrichten, auf die automatisch reagiert werden sollte"
 
-#: src/common/outbound.c:3630
+#: src/common/outbound.c:3695
 msgid ""
 "NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or "
 "adds someone to it"
@@ -479,33 +497,33 @@ msgstr ""
 "NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], zeigt Ihre "
 "Benachrichtigungsliste oder fügt jemanden hinzu"
 
-#: src/common/outbound.c:3632
+#: src/common/outbound.c:3697
 msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)"
 msgstr "OP <Nick>, gibt Nick Op-Status (Erfordert Op-Status)"
 
-#: src/common/outbound.c:3634
+#: src/common/outbound.c:3699
 msgid ""
 "PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
 msgstr ""
 "PART [<Channel>] [<Grund>], verlässt den Channel, standardmäßig den aktuellen"
 
-#: src/common/outbound.c:3636
+#: src/common/outbound.c:3701
 msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel"
 msgstr "PING <Nick | Channel>, pingt den Nick oder Channel per CTCP an"
 
-#: src/common/outbound.c:3638
+#: src/common/outbound.c:3703
 msgid "QUERY [-nofocus] <nick>, opens up a new privmsg window to someone"
 msgstr "QUERY [-nofocus] <nick>, öffnet ein neues Dialogfenster mit jemandem"
 
-#: src/common/outbound.c:3640
+#: src/common/outbound.c:3705
 msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server"
 msgstr "QUIT [<Grund>], trennt die Verbindung zum aktuellen Server"
 
-#: src/common/outbound.c:3642
+#: src/common/outbound.c:3707
 msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server"
 msgstr "QUOTE <Text>, sendet den Text in Rohform an den Server"
 
-#: src/common/outbound.c:3645
+#: src/common/outbound.c:3710
 msgid ""
 "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /"
 "RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to "
@@ -515,7 +533,7 @@ msgstr ""
 "aufgerufen werden um sich mit dem aktuellen Server wiederzuverbinden, oder "
 "als /RECONNECT ALL um sich mit allen aktiven Servern wiederzuverbinden"
 
-#: src/common/outbound.c:3648
+#: src/common/outbound.c:3713
 msgid ""
 "RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT "
 "to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to "
@@ -525,7 +543,7 @@ msgstr ""
 "aufgerufen werden um sich mit dem aktuellen Server wiederzuverbinden, oder "
 "als /RECONNECT ALL um sich mit allen aktiven Servern wiederzuverbinden"
 
-#: src/common/outbound.c:3650
+#: src/common/outbound.c:3715
 msgid ""
 "RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc "
 "server"
@@ -533,36 +551,37 @@ msgstr ""
 "RECV <Text>, sendet Rohdaten an XChat, als ob sie vom IRC-Server empfangen "
 "wurden"
 
-#: src/common/outbound.c:3653
+#: src/common/outbound.c:3718
 msgid "SAVECONF, saves the current settings to disk"
 msgstr "SAVECONF, speichert die aktuellen Einstellungen"
 
-#: src/common/outbound.c:3656
+#: src/common/outbound.c:3721
 msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window"
 msgstr "SAY <Text>, sendet den Text ans Ziel im aktuellen Fenster"
 
-#: src/common/outbound.c:3657
+#: src/common/outbound.c:3722
 msgid "SEND <nick> [<file>]"
 msgstr "SEND <Nick> [<Datei>]"
 
-#: src/common/outbound.c:3660
+#: src/common/outbound.c:3725
 msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
 msgstr ""
 "SERVCHAN [-ssl] <Host> <Port> <Channel>, verbindet und betritt einen Channel"
 
-#: src/common/outbound.c:3663
+#: src/common/outbound.c:3728
 msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
 msgstr "SERVCHAN <Host> <Port> <Channel>, verbindet und betritt einen Channel"
 
-#: src/common/outbound.c:3667
+#: src/common/outbound.c:3732
+#, fuzzy
 msgid ""
 "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the "
-"default port is 6667 for normal connections, and 9999 for ssl connections"
+"default port is 6667 for normal connections, and 6697 for ssl connections"
 msgstr ""
 "SERVER [-ssl] <Host> [<Port>] [<Passwort>], verbindet mit einem Server, der "
 "Standard-Port ist 6667 für normale Verbindungen und 9999 für SSL-Verbindungen"
 
-#: src/common/outbound.c:3670
+#: src/common/outbound.c:3735
 msgid ""
 "SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port "
 "is 6667"
@@ -570,30 +589,34 @@ msgstr ""
 "SERVER <Host> [<Port>] [<Passwort>], verbindet mit einem Server, der "
 "Standard-Port ist 6667"
 
-#: src/common/outbound.c:3672
+#: src/common/outbound.c:3737
 msgid "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variable> [<value>]"
 msgstr "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <Variable> [<Wert>]"
 
-#: src/common/outbound.c:3673
+#: src/common/outbound.c:3738
 msgid "SETCURSOR [-|+]<position>, reposition the cursor in the inputbox"
-msgstr "SETCURSOR [-|+]<Position>, ändert die Position des Cursors in der Eingabezeile"
+msgstr ""
+"SETCURSOR [-|+]<Position>, ändert die Position des Cursors in der "
+"Eingabezeile"
 
-#: src/common/outbound.c:3674
+#: src/common/outbound.c:3739
 msgid "SETTAB <new name>, change a tab's name, tab_trunc limit still applies"
-msgstr "SETTAB <neue Bezeichnung>, ändert die Bezeichnung eines Reiters, tab_trunc-Limit besteht weiterhin"
+msgstr ""
+"SETTAB <neue Bezeichnung>, ändert die Bezeichnung eines Reiters, tab_trunc-"
+"Limit besteht weiterhin"
 
-#: src/common/outbound.c:3675
+#: src/common/outbound.c:3740
 msgid "SETTEXT <new text>, replace the text in the input box"
 msgstr "SETTEXT <neuer Text>, Text in der Eingabezeile ersetzen"
 
-#: src/common/outbound.c:3678
+#: src/common/outbound.c:3743
 msgid ""
 "TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic"
 msgstr ""
 "TOPIC [<Thema>], setzt das Thema, wenn eins angegeben wurde, oder zeigt das "
 "aktuelle"
 
-#: src/common/outbound.c:3680
+#: src/common/outbound.c:3745
 msgid ""
 "\n"
 "TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Blink tray between two icons.\n"
@@ -614,51 +637,51 @@ msgstr ""
 "TRAY -b <Titel> <Text>              Setzt den Ballontext für den "
 "Benachrichtigungsbereich."
 
-#: src/common/outbound.c:3687
+#: src/common/outbound.c:3752
 msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks."
 msgstr ""
 "UNBAN <Maske> [<Maske>...], entfernt den Bann für eine spezielle Hostmaske"
 
-#: src/common/outbound.c:3688
+#: src/common/outbound.c:3753
 msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]"
 msgstr ""
 "UNIGNORE <Maske> [QUIET], hört auf, die angegebene Hostmaske zu ignorieren"
 
-#: src/common/outbound.c:3689
+#: src/common/outbound.c:3754
 msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script"
 msgstr "UNLOAD <Name>, entfernt ein Plugin oder Skript"
 
-#: src/common/outbound.c:3690
+#: src/common/outbound.c:3755
 msgid "URL <url>, opens a URL in your browser"
 msgstr "URL <url>, öffnet einen URL in Ihrem Browser"
 
-#: src/common/outbound.c:3692
+#: src/common/outbound.c:3757
 msgid ""
 "USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist"
 msgstr ""
 "USELECT [-a] [-s] <Nick1> <Nick2> ... <Nickn>, markiert Nick(s) in der "
 "Channel-Benutzerliste"
 
-#: src/common/outbound.c:3695
+#: src/common/outbound.c:3760
 msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)"
 msgstr "VOICE <Nick>, gibt jemandem Voice-Status (Erfordert Op-Status)"
 
-#: src/common/outbound.c:3697
+#: src/common/outbound.c:3762
 msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels"
 msgstr "WALLCHAN <Nachricht>, schreibt eine Nachricht in alle Channels"
 
-#: src/common/outbound.c:3699
+#: src/common/outbound.c:3764
 msgid ""
 "WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
 msgstr ""
 "WALLCHOP <Nachricht>, sendet eine Nachricht an alle Ops im aktuellen Channel"
 
-#: src/common/outbound.c:3732
+#: src/common/outbound.c:3797
 #, c-format
 msgid "Usage: %s\n"
 msgstr "Benutzung: %s\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3737
+#: src/common/outbound.c:3802
 msgid ""
 "\n"
 "No help available on that command.\n"
@@ -666,31 +689,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Keine Hilfe für diesen Befehl verfügbar.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3743
+#: src/common/outbound.c:3808
 msgid "No such command.\n"
 msgstr "Kein solcher Befehl.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:4074
+#: src/common/outbound.c:4139
 msgid "Bad arguments for user command.\n"
 msgstr "Ungültige Argumente für den Benutzerbefehl.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:4234
+#: src/common/outbound.c:4299
 msgid "Too many recursive usercommands, aborting."
 msgstr "Zu viele rekursive Benutzerbefehle - Abbruch."
 
-#: src/common/outbound.c:4317
+#: src/common/outbound.c:4382
 msgid "Unknown Command. Try /help\n"
 msgstr "Unbekannter Befehl. Versuche /help\n"
 
-#: src/common/plugin.c:370 src/common/plugin.c:411
+#: src/common/plugin.c:382 src/common/plugin.c:423
 msgid "No xchat_plugin_init symbol; is this really an xchat plugin?"
 msgstr "Kein xchat_plugin_init Symbol; ist dies wirklich ein XChat-Plugin?"
 
-#: src/common/server.c:657
+#: src/common/server.c:665
 msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n"
 msgstr "Sind Sie sicher, dass dies ein SSL-fähiger Server und Port ist?\n"
 
-#: src/common/server.c:1021
+#: src/common/server.c:1033
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot resolve hostname %s\n"
@@ -699,16 +722,16 @@ msgstr ""
 "Kann Hostname %s nicht auflösen\n"
 "Prüfe Ihre IP-Einstellungen!\n"
 
-#: src/common/server.c:1026
+#: src/common/server.c:1038
 msgid "Proxy traversal failed.\n"
 msgstr "Durchlaufen der Proxys gescheitert.\n"
 
-#: src/common/servlist.c:651
+#: src/common/servlist.c:727
 #, c-format
 msgid "Cycling to next server in %s...\n"
 msgstr "Zum nächsten Server wird gesprungen in %s …\n"
 
-#: src/common/servlist.c:1103
+#: src/common/servlist.c:1179
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for "
@@ -1199,482 +1222,482 @@ msgstr "%C22*%O$tSie haben %C26 $1%O nach%C26 $2%O$t eingeladen %O(%C26$3%O)"
 msgid "%C22*%O$tYou are now known as $2"
 msgstr "%C22*%O$tSie sind jetzt als $2 bekannt"
 
-#: src/common/text.c:357 src/common/text.c:396
+#: src/common/text.c:367 src/common/text.c:418
 msgid "Loaded log from"
 msgstr "Logbuch geladen vom"
 
-#: src/common/text.c:415
+#: src/common/text.c:437
 #, c-format
 msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n"
 msgstr "**** BEENDE LOGBUCH UM %s\n"
 
-#: src/common/text.c:624
+#: src/common/text.c:683
 #, c-format
 msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n"
 msgstr "**** BEGINNE LOGBUCH UM %s\n"
 
-#: src/common/text.c:643
-#, c-format
+#: src/common/text.c:702
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "* Can't open log file(s) for writing. Check the\n"
-"  permissions on %s/logs"
+"permissions on %s"
 msgstr ""
 "* Die Logbuchdatei(en) konnte(n) nicht zum Schreiben\n"
 "  geöffnet werden. Überprüfen Sie die Berechtigungen\n"
 "  von »%s/xchatlogs«"
 
-#: src/common/text.c:1057
+#: src/common/text.c:1141
 msgid "Left message"
 msgstr "Linke Nachricht"
 
-#: src/common/text.c:1058
+#: src/common/text.c:1142
 msgid "Right message"
 msgstr "Rechte Nachricht"
 
-#: src/common/text.c:1062
+#: src/common/text.c:1146
 msgid "The nick of the joining person"
 msgstr "Der Nick der Person, die den Channel betritt"
 
-#: src/common/text.c:1063
+#: src/common/text.c:1147
 msgid "The channel being joined"
 msgstr "Der Channel, der betreten wird"
 
-#: src/common/text.c:1064 src/common/text.c:1112 src/common/text.c:1163
+#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1196 src/common/text.c:1247
 msgid "The host of the person"
 msgstr "Die Hostmask der Person"
 
-#: src/common/text.c:1068 src/common/text.c:1075 src/common/text.c:1082
-#: src/common/text.c:1270 src/common/text.c:1277 src/common/text.c:1282
-#: src/common/text.c:1287 src/common/text.c:1292 src/common/text.c:1298
-#: src/common/text.c:1303 src/common/text.c:1307 src/common/text.c:1313
-#: src/common/text.c:1319 src/common/text.c:1371 src/common/text.c:1382
-#: src/common/text.c:1387 src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1401
-#: src/common/text.c:1412 src/common/text.c:1419 src/common/text.c:1425
-#: src/common/text.c:1430 src/common/text.c:1435 src/common/text.c:1442
-#: src/common/text.c:1448 src/common/text.c:1454 src/common/text.c:1459
-#: src/common/text.c:1464 src/common/text.c:1468 src/common/text.c:1474
-#: src/common/text.c:1482 src/common/text.c:1516 src/common/text.c:1521
+#: src/common/text.c:1152 src/common/text.c:1159 src/common/text.c:1166
+#: src/common/text.c:1354 src/common/text.c:1361 src/common/text.c:1366
+#: src/common/text.c:1371 src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1382
+#: src/common/text.c:1387 src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1397
+#: src/common/text.c:1403 src/common/text.c:1455 src/common/text.c:1466
+#: src/common/text.c:1471 src/common/text.c:1476 src/common/text.c:1485
+#: src/common/text.c:1496 src/common/text.c:1503 src/common/text.c:1509
+#: src/common/text.c:1514 src/common/text.c:1519 src/common/text.c:1526
+#: src/common/text.c:1532 src/common/text.c:1538 src/common/text.c:1543
+#: src/common/text.c:1548 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1558
+#: src/common/text.c:1566 src/common/text.c:1600 src/common/text.c:1605
 msgid "Nickname"
 msgstr "Nickname"
 
-#: src/common/text.c:1069
+#: src/common/text.c:1153
 msgid "The action"
 msgstr "Die Aktion"
 
-#: src/common/text.c:1070 src/common/text.c:1077
+#: src/common/text.c:1154 src/common/text.c:1161
 msgid "Mode char"
 msgstr "Moduszeichen"
 
-#: src/common/text.c:1071 src/common/text.c:1078 src/common/text.c:1084
+#: src/common/text.c:1155 src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1168
 msgid "Identified text"
 msgstr "Identifierter Text"
 
-#: src/common/text.c:1076
+#: src/common/text.c:1160
 msgid "The text"
 msgstr "Der Text"
 
-#: src/common/text.c:1083 src/common/text.c:1140 src/common/text.c:1146
+#: src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230
 msgid "The message"
 msgstr "Die Nachricht"
 
-#: src/common/text.c:1088 src/common/text.c:1150
+#: src/common/text.c:1172 src/common/text.c:1234
 msgid "Old nickname"
 msgstr "Alter Nickname"
 
-#: src/common/text.c:1089 src/common/text.c:1151
+#: src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1235
 msgid "New nickname"
 msgstr "Neuer Nickname"
 
-#: src/common/text.c:1093
+#: src/common/text.c:1177
 msgid "Nick of person who changed the topic"
 msgstr "Nick der Person, die das Thema geändert hat"
 
-#: src/common/text.c:1094 src/common/text.c:1100 src/fe-gtk/chanlist.c:769
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:872
+#: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1184 src/fe-gtk/chanlist.c:788
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:289
 msgid "Topic"
 msgstr "Thema"
 
-#: src/common/text.c:1095 src/common/text.c:1099 src/common/text.c:1536
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:767 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:890
+#: src/common/text.c:1179 src/common/text.c:1183 src/common/text.c:1620
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:891
 msgid "Channel"
 msgstr "Channel"
 
-#: src/common/text.c:1104 src/common/text.c:1157
+#: src/common/text.c:1188 src/common/text.c:1241
 msgid "The nickname of the kicker"
 msgstr "Der Nickname des Kickenden"
 
-#: src/common/text.c:1105 src/common/text.c:1155
+#: src/common/text.c:1189 src/common/text.c:1239
 msgid "The person being kicked"
 msgstr "Die Person, die gekickt wird"
 
-#: src/common/text.c:1106 src/common/text.c:1113 src/common/text.c:1117
-#: src/common/text.c:1122 src/common/text.c:1156 src/common/text.c:1164
-#: src/common/text.c:1171
+#: src/common/text.c:1190 src/common/text.c:1197 src/common/text.c:1201
+#: src/common/text.c:1206 src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1248
+#: src/common/text.c:1255
 msgid "The channel"
 msgstr "Der Channel"
 
-#: src/common/text.c:1107 src/common/text.c:1158 src/common/text.c:1165
+#: src/common/text.c:1191 src/common/text.c:1242 src/common/text.c:1249
 msgid "The reason"
 msgstr "Der Grund"
 
-#: src/common/text.c:1111 src/common/text.c:1162
+#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1246
 msgid "The nick of the person leaving"
 msgstr "Der Nick der Person, die den Channel verlässt"
 
-#: src/common/text.c:1118 src/common/text.c:1124
+#: src/common/text.c:1202 src/common/text.c:1208
 msgid "The time"
 msgstr "Die Zeit"
 
-#: src/common/text.c:1123
+#: src/common/text.c:1207
 msgid "The creator"
 msgstr "Der Erzeuger"
 
-#: src/common/text.c:1128 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
+#: src/common/text.c:1212 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
 msgid "Nick"
 msgstr "Nick"
 
-#: src/common/text.c:1129 src/common/text.c:1388
+#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1472
 msgid "Reason"
 msgstr "Grund"
 
-#: src/common/text.c:1130 src/common/text.c:1272 src/common/text.c:1361
+#: src/common/text.c:1214 src/common/text.c:1356 src/common/text.c:1445
 msgid "Host"
 msgstr "Host"
 
-#: src/common/text.c:1134 src/common/text.c:1139 src/common/text.c:1144
+#: src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1223 src/common/text.c:1228
 msgid "Who it's from"
 msgstr "Von wem es ist"
 
-#: src/common/text.c:1135
+#: src/common/text.c:1219
 msgid "The time in x.x format (see below)"
 msgstr "Die Zeit im x.x-Format (siehe unten)"
 
-#: src/common/text.c:1145 src/common/text.c:1182
+#: src/common/text.c:1229 src/common/text.c:1266
 msgid "The Channel it's going to"
 msgstr "Der Channel an den es geht"
 
-#: src/common/text.c:1169
+#: src/common/text.c:1253
 msgid "The sound"
 msgstr "Der Klang"
 
-#: src/common/text.c:1170 src/common/text.c:1176 src/common/text.c:1181
+#: src/common/text.c:1254 src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1265
 msgid "The nick of the person"
 msgstr "Der Nick der Person"
 
-#: src/common/text.c:1175 src/common/text.c:1180
+#: src/common/text.c:1259 src/common/text.c:1264
 msgid "The CTCP event"
 msgstr "Das CTCP-Ereignis"
 
-#: src/common/text.c:1186
+#: src/common/text.c:1270
 msgid "The nick of the person who set the key"
 msgstr "Der Nick der Person, die den Schlüssel gesetzt hat"
 
-#: src/common/text.c:1187
+#: src/common/text.c:1271
 msgid "The key"
 msgstr "Der Schlüssel"
 
-#: src/common/text.c:1191
+#: src/common/text.c:1275
 msgid "The nick of the person who set the limit"
 msgstr "Der Nick der Person, die das Limit gesetzt hat"
 
-#: src/common/text.c:1192
+#: src/common/text.c:1276
 msgid "The limit"
 msgstr "Das Limit"
 
-#: src/common/text.c:1196
+#: src/common/text.c:1280
 msgid "The nick of the person who did the op'ing"
 msgstr "Der Nick der Person, die Op-Status erteilte"
 
-#: src/common/text.c:1197
+#: src/common/text.c:1281
 msgid "The nick of the person who has been op'ed"
 msgstr "Der Nick der Person, die Op-Status erhielt"
 
-#: src/common/text.c:1201
+#: src/common/text.c:1285
 msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
 msgstr "Der Nick der Person, die HalfOp-Status erhielt"
 
-#: src/common/text.c:1202
+#: src/common/text.c:1286
 msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
 msgstr "Der Nick der Person, die HalfOp-Status erteilte"
 
-#: src/common/text.c:1206
+#: src/common/text.c:1290
 msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
 msgstr "Der Nick der Person, die Voice erteilte"
 
-#: src/common/text.c:1207
+#: src/common/text.c:1291
 msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
 msgstr "Der Nick der Person, die Voice erhielt"
 
-#: src/common/text.c:1211
+#: src/common/text.c:1295
 msgid "The nick of the person who did the banning"
 msgstr "Der Nick der Person, die bannte"
 
-#: src/common/text.c:1212 src/common/text.c:1239
+#: src/common/text.c:1296 src/common/text.c:1323
 msgid "The ban mask"
 msgstr "Die Bannmaske"
 
-#: src/common/text.c:1216
+#: src/common/text.c:1300
 msgid "The nick who removed the key"
 msgstr "Der Nick, der den Schlüssel entfernte"
 
-#: src/common/text.c:1220
+#: src/common/text.c:1304
 msgid "The nick who removed the limit"
 msgstr "Der Nick, der das Limit entfernte"
 
-#: src/common/text.c:1224
+#: src/common/text.c:1308
 msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
 msgstr "Der Nick der Person, die Op nahm"
 
-#: src/common/text.c:1225
+#: src/common/text.c:1309
 msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
 msgstr "Der Nick der Person, die Op abgenommen bekam"
 
-#: src/common/text.c:1228
+#: src/common/text.c:1312
 msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
 msgstr "Der Nick der Person, die HalfOp nahm"
 
-#: src/common/text.c:1229
+#: src/common/text.c:1313
 msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
 msgstr "Der Nick der Person, die HalfOp abgenommen bekam"
 
-#: src/common/text.c:1233
+#: src/common/text.c:1317
 msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
 msgstr "Der Nick der Person, die Voice nahm"
 
-#: src/common/text.c:1234
+#: src/common/text.c:1318
 msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
 msgstr "Der Nick der Person, die Voice abgenommen bekam"
 
-#: src/common/text.c:1238
+#: src/common/text.c:1322
 msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
 msgstr "Der Nick der Person, die den Bann entfernte"
 
-#: src/common/text.c:1243
+#: src/common/text.c:1327
 msgid "The nick of the person who did the exempt"
 msgstr "Der Nick der Person, die die Ausnahme setzte"
 
-#: src/common/text.c:1244 src/common/text.c:1249
+#: src/common/text.c:1328 src/common/text.c:1333
 msgid "The exempt mask"
 msgstr "Die Ausnahme-Maske"
 
-#: src/common/text.c:1248
+#: src/common/text.c:1332
 msgid "The nick of the person removed the exempt"
 msgstr "Der Nick der Person, die die Ausnahme entfernte"
 
-#: src/common/text.c:1253
+#: src/common/text.c:1337
 msgid "The nick of the person who did the invite"
 msgstr "Der Nick der Person, die die Einladung aussprach"
 
-#: src/common/text.c:1254 src/common/text.c:1259
+#: src/common/text.c:1338 src/common/text.c:1343
 msgid "The invite mask"
 msgstr "Die Einladungs-Maske"
 
-#: src/common/text.c:1258
+#: src/common/text.c:1342
 msgid "The nick of the person removed the invite"
 msgstr "Der Nick der Person, die die Einladung zurücknahm"
 
-#: src/common/text.c:1263
+#: src/common/text.c:1347
 msgid "The nick of the person setting the mode"
 msgstr "Der Nick der Person, die den Modus setzte"
 
-#: src/common/text.c:1264
+#: src/common/text.c:1348
 msgid "The mode's sign (+/-)"
 msgstr "Die Moduszeichen (+/-)"
 
-#: src/common/text.c:1265
+#: src/common/text.c:1349
 msgid "The mode letter"
 msgstr "Der Modusbuchstabe"
 
-#: src/common/text.c:1266
+#: src/common/text.c:1350
 msgid "The channel it's being set on"
 msgstr "Der Channel, der eingestellt wird"
 
-#: src/common/text.c:1271
+#: src/common/text.c:1355
 msgid "Username"
 msgstr "Benutzername"
 
-#: src/common/text.c:1273
+#: src/common/text.c:1357
 msgid "Full name"
 msgstr "Voller Name"
 
-#: src/common/text.c:1278
+#: src/common/text.c:1362
 msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
 msgstr "Channelinformation/»ist ein IRC-Operator«"
 
-#: src/common/text.c:1283
+#: src/common/text.c:1367
 msgid "Server Information"
 msgstr "Server-Information"
 
-#: src/common/text.c:1288 src/common/text.c:1293
+#: src/common/text.c:1372 src/common/text.c:1377
 msgid "Idle time"
 msgstr "Untätig"
 
-#: src/common/text.c:1294
+#: src/common/text.c:1378
 msgid "Signon time"
 msgstr "Zeitpunkt der Einwahl"
 
-#: src/common/text.c:1299
+#: src/common/text.c:1383
 msgid "Away reason"
 msgstr "Abwesenheitsgrund"
 
-#: src/common/text.c:1308 src/common/text.c:1314 src/common/text.c:1322
-#: src/common/text.c:1508
+#: src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1406
+#: src/common/text.c:1592
 msgid "Message"
 msgstr "Nachricht"
 
-#: src/common/text.c:1315
+#: src/common/text.c:1399
 msgid "Account"
 msgstr "Konto"
 
-#: src/common/text.c:1320
+#: src/common/text.c:1404
 msgid "Real user@host"
 msgstr "Echter Benutzer@Host"
 
-#: src/common/text.c:1321
+#: src/common/text.c:1405
 msgid "Real IP"
 msgstr "Echte IP"
 
-#: src/common/text.c:1326 src/common/text.c:1341 src/common/text.c:1347
-#: src/common/text.c:1377 src/common/text.c:1531
+#: src/common/text.c:1410 src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1431
+#: src/common/text.c:1461 src/common/text.c:1615
 msgid "Channel Name"
 msgstr "Channel-Name"
 
-#: src/common/text.c:1330 src/common/text.c:1336 src/common/text.c:1494
-#: src/fe-gtk/menu.c:1475 src/fe-gtk/menu.c:1663 src/fe-gtk/textgui.c:390
+#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1578
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477 src/fe-gtk/menu.c:1665 src/fe-gtk/textgui.c:390
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
-#: src/common/text.c:1331 src/common/text.c:1337 src/common/text.c:1343
-#: src/common/text.c:1372 src/common/text.c:1490 src/common/text.c:1532
+#: src/common/text.c:1415 src/common/text.c:1421 src/common/text.c:1427
+#: src/common/text.c:1456 src/common/text.c:1574 src/common/text.c:1616
 msgid "Server Name"
 msgstr "Server-Name"
 
-#: src/common/text.c:1332
+#: src/common/text.c:1416
 msgid "Raw Numeric or Identifier"
 msgstr "Zahl oder Bezeichner"
 
-#: src/common/text.c:1342
+#: src/common/text.c:1426
 msgid "Nick of person who invited you"
 msgstr "Nick der Person, die Sie einlud"
 
-#: src/common/text.c:1348 src/fe-gtk/chanlist.c:768
+#: src/common/text.c:1432 src/fe-gtk/chanlist.c:787
 msgid "Users"
 msgstr "Benutzer"
 
-#: src/common/text.c:1352
+#: src/common/text.c:1436
 msgid "Nickname in use"
 msgstr "Nickname in Benutzung"
 
-#: src/common/text.c:1353
+#: src/common/text.c:1437
 msgid "Nick being tried"
 msgstr "Nick wird versucht"
 
-#: src/common/text.c:1362 src/common/text.c:1498
+#: src/common/text.c:1446 src/common/text.c:1582
 msgid "IP"
 msgstr "IP"
 
-#: src/common/text.c:1363 src/common/text.c:1394
+#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1478
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: src/common/text.c:1373 src/fe-gtk/notifygui.c:137 src/fe-gtk/setup.c:1785
+#: src/common/text.c:1457 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1836
 msgid "Network"
 msgstr "Netzwerk"
 
-#: src/common/text.c:1378 src/common/text.c:1383
+#: src/common/text.c:1462 src/common/text.c:1467
 msgid "Modes string"
 msgstr "Modusfolge"
 
-#: src/common/text.c:1393 src/common/text.c:1431 src/common/text.c:1436
-#: src/common/text.c:1477
+#: src/common/text.c:1477 src/common/text.c:1515 src/common/text.c:1520
+#: src/common/text.c:1561
 msgid "IP address"
 msgstr "IP-Adresse"
 
-#: src/common/text.c:1399 src/common/text.c:1424
+#: src/common/text.c:1483 src/common/text.c:1508
 msgid "DCC Type"
 msgstr "DCC-Typ"
 
-#: src/common/text.c:1400 src/common/text.c:1405 src/common/text.c:1410
-#: src/common/text.c:1417 src/common/text.c:1437 src/common/text.c:1441
-#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1453 src/common/text.c:1460
-#: src/common/text.c:1469 src/common/text.c:1475
+#: src/common/text.c:1484 src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1494
+#: src/common/text.c:1501 src/common/text.c:1521 src/common/text.c:1525
+#: src/common/text.c:1531 src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1544
+#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1559
 msgid "Filename"
 msgstr "Dateiname"
 
-#: src/common/text.c:1411 src/common/text.c:1418
+#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1502
 msgid "Destination filename"
 msgstr "Zieldateiname"
 
-#: src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1449
+#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1533
 msgid "CPS"
 msgstr "CPS"
 
-#: src/common/text.c:1455
+#: src/common/text.c:1539
 msgid "Pathname"
 msgstr "Pfadname"
 
-#: src/common/text.c:1470 src/fe-gtk/dccgui.c:764
+#: src/common/text.c:1554 src/fe-gtk/dccgui.c:764
 msgid "Position"
 msgstr "Position"
 
-#: src/common/text.c:1476 src/fe-gtk/dccgui.c:763
+#: src/common/text.c:1560 src/fe-gtk/dccgui.c:763
 msgid "Size"
 msgstr "Größe"
 
-#: src/common/text.c:1481
+#: src/common/text.c:1565
 msgid "DCC String"
 msgstr "DCC Zeichenfolge"
 
-#: src/common/text.c:1486
+#: src/common/text.c:1570
 msgid "Number of notify items"
 msgstr "Anzahl der Notify-Einträge"
 
-#: src/common/text.c:1502
+#: src/common/text.c:1586
 msgid "Old Filename"
 msgstr "Alter Dateiname"
 
-#: src/common/text.c:1503
+#: src/common/text.c:1587
 msgid "New Filename"
 msgstr "Neuer Dateiname"
 
-#: src/common/text.c:1507
+#: src/common/text.c:1591
 msgid "Receiver"
 msgstr "Empfänger"
 
-#: src/common/text.c:1512
+#: src/common/text.c:1596
 msgid "Hostmask"
 msgstr "Hostmaske"
 
-#: src/common/text.c:1517
+#: src/common/text.c:1601
 msgid "Hostname"
 msgstr "Hostname"
 
-#: src/common/text.c:1522
+#: src/common/text.c:1606
 msgid "The Packet"
 msgstr "Das Paket"
 
-#: src/common/text.c:1526
+#: src/common/text.c:1610
 msgid "Seconds"
 msgstr "Sekunden"
 
-#: src/common/text.c:1530
+#: src/common/text.c:1614
 msgid "Nick of person who have been invited"
 msgstr "Nick der Person, die eingeladen wurde"
 
-#: src/common/text.c:1537
+#: src/common/text.c:1621
 msgid "Banmask"
 msgstr "Bann-Maske"
 
-#: src/common/text.c:1538
+#: src/common/text.c:1622
 msgid "Who set the ban"
 msgstr "Wer setzte den Bann"
 
-#: src/common/text.c:1539
+#: src/common/text.c:1623
 msgid "Ban time"
 msgstr "Bannzeit"
 
-#: src/common/text.c:1579
+#: src/common/text.c:1663
 #, c-format
 msgid ""
 "Error parsing event %s.\n"
@@ -1683,7 +1706,7 @@ msgstr ""
 "Fehler beim Abarbeiten von Ereignis %s.\n"
 "Lade Standard"
 
-#: src/common/text.c:2321
+#: src/common/text.c:2430
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot read sound file:\n"
@@ -1716,1235 +1739,1235 @@ msgstr "Kann diese Adresse nicht zuteilen"
 msgid "Connection reset by peer"
 msgstr "Verbindung von der Gegenseite zurückgesetzt"
 
-#: src/common/util.c:953
+#: src/common/util.c:959
 msgid "Ascension Island"
 msgstr "Himmelfahrtsinsel"
 
-#: src/common/util.c:954
+#: src/common/util.c:960
 msgid "Andorra"
 msgstr "Andorra"
 
-#: src/common/util.c:955
+#: src/common/util.c:961
 msgid "United Arab Emirates"
 msgstr "Vereinigte Arabische Emirate"
 
-#: src/common/util.c:956
+#: src/common/util.c:962
 msgid "Aviation-Related Fields"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:957
+#: src/common/util.c:963
 msgid "Afghanistan"
 msgstr "Afghanistan"
 
-#: src/common/util.c:958
+#: src/common/util.c:964
 msgid "Antigua and Barbuda"
 msgstr "Antigua und Barbuda"
 
-#: src/common/util.c:959
+#: src/common/util.c:965
 msgid "Anguilla"
 msgstr "Anguilla"
 
-#: src/common/util.c:960
+#: src/common/util.c:966
 msgid "Albania"
 msgstr "Albanien"
 
-#: src/common/util.c:961
+#: src/common/util.c:967
 msgid "Armenia"
 msgstr "Armenien"
 
-#: src/common/util.c:962
+#: src/common/util.c:968
 msgid "Netherlands Antilles"
 msgstr "Niederländische Antillen"
 
-#: src/common/util.c:963
+#: src/common/util.c:969
 msgid "Angola"
 msgstr "Angola"
 
-#: src/common/util.c:964
+#: src/common/util.c:970
 msgid "Antarctica"
 msgstr "Antarktis"
 
-#: src/common/util.c:965
+#: src/common/util.c:971
 msgid "Argentina"
 msgstr "Argentinien"
 
-#: src/common/util.c:966
+#: src/common/util.c:972
 msgid "Reverse DNS"
 msgstr "Reverse DNS"
 
-#: src/common/util.c:967
+#: src/common/util.c:973
 msgid "American Samoa"
 msgstr "Amerikanisch-Samoa"
 
-#: src/common/util.c:968
+#: src/common/util.c:974
 msgid "Asia-Pacific Region"
 msgstr "Asiatisch-pazifische Region"
 
-#: src/common/util.c:969
+#: src/common/util.c:975
 msgid "Austria"
 msgstr "Österreich"
 
-#: src/common/util.c:970
+#: src/common/util.c:976
 msgid "Nato Fiel"
 msgstr "NATO"
 
-#: src/common/util.c:971
+#: src/common/util.c:977
 msgid "Australia"
 msgstr "Australien"
 
-#: src/common/util.c:972
+#: src/common/util.c:978
 msgid "Aruba"
 msgstr "Aruba"
 
-#: src/common/util.c:973
+#: src/common/util.c:979
 msgid "Aland Islands"
 msgstr "Åland"
 
-#: src/common/util.c:974
+#: src/common/util.c:980
 msgid "Azerbaijan"
 msgstr "Aserbaidschan"
 
-#: src/common/util.c:975
+#: src/common/util.c:981
 msgid "Bosnia and Herzegovina"
 msgstr "Bosnien und Herzegowina"
 
-#: src/common/util.c:976
+#: src/common/util.c:982
 msgid "Barbados"
 msgstr "Barbados"
 
-#: src/common/util.c:977
+#: src/common/util.c:983
 msgid "Bangladesh"
 msgstr "Bangladesch"
 
-#: src/common/util.c:978
+#: src/common/util.c:984
 msgid "Belgium"
 msgstr "Belgien"
 
-#: src/common/util.c:979
+#: src/common/util.c:985
 msgid "Burkina Faso"
 msgstr "Burkina Faso"
 
-#: src/common/util.c:980
+#: src/common/util.c:986
 msgid "Bulgaria"
 msgstr "Bulgarien"
 
-#: src/common/util.c:981
+#: src/common/util.c:987
 msgid "Bahrain"
 msgstr "Bahrain"
 
-#: src/common/util.c:982
+#: src/common/util.c:988
 msgid "Burundi"
 msgstr "Burundi"
 
-#: src/common/util.c:983
+#: src/common/util.c:989
 msgid "Businesses"
 msgstr "Geschäft"
 
-#: src/common/util.c:984
+#: src/common/util.c:990
 msgid "Benin"
 msgstr "Benin"
 
-#: src/common/util.c:985
+#: src/common/util.c:991
 msgid "Bermuda"
 msgstr "Bermuda"
 
-#: src/common/util.c:986
+#: src/common/util.c:992
 msgid "Brunei Darussalam"
 msgstr "Brunei"
 
-#: src/common/util.c:987
+#: src/common/util.c:993
 msgid "Bolivia"
 msgstr "Bolivien"
 
-#: src/common/util.c:988
+#: src/common/util.c:994
 msgid "Brazil"
 msgstr "Brasilien"
 
-#: src/common/util.c:989
+#: src/common/util.c:995
 msgid "Bahamas"
 msgstr "Bahamas"
 
-#: src/common/util.c:990
+#: src/common/util.c:996
 msgid "Bhutan"
 msgstr "Bhutan"
 
-#: src/common/util.c:991
+#: src/common/util.c:997
 msgid "Bouvet Island"
 msgstr "Bouvetinsel"
 
-#: src/common/util.c:992
+#: src/common/util.c:998
 msgid "Botswana"
 msgstr "Botswana"
 
-#: src/common/util.c:993
+#: src/common/util.c:999
 msgid "Belarus"
 msgstr "Belarus (Weißrussland)"
 
-#: src/common/util.c:994
+#: src/common/util.c:1000
 msgid "Belize"
 msgstr "Belize"
 
-#: src/common/util.c:995
+#: src/common/util.c:1001
 msgid "Canada"
 msgstr "Kanada"
 
-#: src/common/util.c:996
+#: src/common/util.c:1002
 msgid "Catalan"
 msgstr "Katalanische Sprache"
 
-#: src/common/util.c:997
+#: src/common/util.c:1003
 msgid "Cocos Islands"
 msgstr "Kokosinseln"
 
-#: src/common/util.c:998
+#: src/common/util.c:1004
 msgid "Democratic Republic of Congo"
 msgstr "Demokratische Republik Kongo"
 
-#: src/common/util.c:999
+#: src/common/util.c:1005
 msgid "Central African Republic"
 msgstr "Zentralafrikanische Republik"
 
-#: src/common/util.c:1000
+#: src/common/util.c:1006
 msgid "Congo"
 msgstr "Kongo"
 
-#: src/common/util.c:1001
+#: src/common/util.c:1007
 msgid "Switzerland"
 msgstr "Schweiz"
 
-#: src/common/util.c:1002
+#: src/common/util.c:1008
 msgid "Cote d'Ivoire"
 msgstr "Elfenbeinküste"
 
-#: src/common/util.c:1003
+#: src/common/util.c:1009
 msgid "Cook Islands"
 msgstr "Cookinseln"
 
-#: src/common/util.c:1004
+#: src/common/util.c:1010
 msgid "Chile"
 msgstr "Chile"
 
-#: src/common/util.c:1005
+#: src/common/util.c:1011
 msgid "Cameroon"
 msgstr "Kamerun"
 
-#: src/common/util.c:1006
+#: src/common/util.c:1012
 msgid "China"
 msgstr "China"
 
-#: src/common/util.c:1007
+#: src/common/util.c:1013
 msgid "Colombia"
 msgstr "Kolumbien"
 
-#: src/common/util.c:1008
+#: src/common/util.c:1014
 msgid "Internic Commercial"
 msgstr "InterNIC – geschäftlich"
 
-#: src/common/util.c:1009
+#: src/common/util.c:1015
 msgid "Cooperatives"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1010
+#: src/common/util.c:1016
 msgid "Costa Rica"
 msgstr "Costa Rica"
 
-#: src/common/util.c:1011
+#: src/common/util.c:1017
 msgid "Serbia and Montenegro"
 msgstr "Serbien und Montenegro"
 
-#: src/common/util.c:1012
+#: src/common/util.c:1018
 msgid "Cuba"
 msgstr "Kuba"
 
-#: src/common/util.c:1013
+#: src/common/util.c:1019
 msgid "Cape Verde"
 msgstr "Kap Verde"
 
-#: src/common/util.c:1014
+#: src/common/util.c:1020
 msgid "Christmas Island"
 msgstr "Weihnachtsinsel"
 
-#: src/common/util.c:1015
+#: src/common/util.c:1021
 msgid "Cyprus"
 msgstr "Zypern"
 
-#: src/common/util.c:1016
+#: src/common/util.c:1022
 msgid "Czech Republic"
 msgstr "Tschechische Republik"
 
-#: src/common/util.c:1017
+#: src/common/util.c:1023
 msgid "East Germany"
 msgstr "Deutsche Demokratische Republik"
 
-#: src/common/util.c:1018
+#: src/common/util.c:1024
 msgid "Germany"
 msgstr "Bundesrepublik Deutschland"
 
-#: src/common/util.c:1019
+#: src/common/util.c:1025
 msgid "Djibouti"
 msgstr "Dschibuti"
 
-#: src/common/util.c:1020
+#: src/common/util.c:1026
 msgid "Denmark"
 msgstr "Dänemark"
 
-#: src/common/util.c:1021
+#: src/common/util.c:1027
 msgid "Dominica"
 msgstr "Dominica"
 
-#: src/common/util.c:1022
+#: src/common/util.c:1028
 msgid "Dominican Republic"
 msgstr "Dominikanische Republik"
 
-#: src/common/util.c:1023
+#: src/common/util.c:1029
 msgid "Algeria"
 msgstr "Algerien"
 
-#: src/common/util.c:1024
+#: src/common/util.c:1030
 msgid "Ecuador"
 msgstr "Ecuador"
 
-#: src/common/util.c:1025
+#: src/common/util.c:1031
 msgid "Educational Institution"
 msgstr "Bildungseinrichtung"
 
-#: src/common/util.c:1026
+#: src/common/util.c:1032
 msgid "Estonia"
 msgstr "Estland"
 
-#: src/common/util.c:1027
+#: src/common/util.c:1033
 msgid "Egypt"
 msgstr "Arabische Republik Ägypten"
 
-#: src/common/util.c:1028
+#: src/common/util.c:1034
 msgid "Western Sahara"
 msgstr "Westliche Sahara"
 
-#: src/common/util.c:1029
+#: src/common/util.c:1035
 msgid "Eritrea"
 msgstr "Eritrea"
 
-#: src/common/util.c:1030
+#: src/common/util.c:1036
 msgid "Spain"
 msgstr "Spanien"
 
-#: src/common/util.c:1031
+#: src/common/util.c:1037
 msgid "Ethiopia"
 msgstr "Äthiopien"
 
-#: src/common/util.c:1032
+#: src/common/util.c:1038
 msgid "European Union"
 msgstr "Europäische Union"
 
-#: src/common/util.c:1033
+#: src/common/util.c:1039
 msgid "Finland"
 msgstr "Finnland"
 
-#: src/common/util.c:1034
+#: src/common/util.c:1040
 msgid "Fiji"
 msgstr "Fidschi"
 
-#: src/common/util.c:1035
+#: src/common/util.c:1041
 msgid "Falkland Islands"
 msgstr "Falkland-Inseln"
 
-#: src/common/util.c:1036
+#: src/common/util.c:1042
 msgid "Micronesia"
 msgstr "Mikronesien"
 
-#: src/common/util.c:1037
+#: src/common/util.c:1043
 msgid "Faroe Islands"
 msgstr "Färör-Inseln"
 
-#: src/common/util.c:1038
+#: src/common/util.c:1044
 msgid "France"
 msgstr "Frankreich"
 
-#: src/common/util.c:1039
+#: src/common/util.c:1045
 msgid "Gabon"
 msgstr "Gabun"
 
-#: src/common/util.c:1040
+#: src/common/util.c:1046
 msgid "Great Britain"
 msgstr "Großbritannien"
 
-#: src/common/util.c:1041
+#: src/common/util.c:1047
 msgid "Grenada"
 msgstr "Grenada"
 
-#: src/common/util.c:1042
+#: src/common/util.c:1048
 msgid "Georgia"
 msgstr "Georgien"
 
-#: src/common/util.c:1043
+#: src/common/util.c:1049
 msgid "French Guiana"
 msgstr "Französisch Guyana"
 
-#: src/common/util.c:1044
+#: src/common/util.c:1050
 msgid "British Channel Isles"
 msgstr "Britische Kanalinseln"
 
-#: src/common/util.c:1045
+#: src/common/util.c:1051
 msgid "Ghana"
 msgstr "Ghana"
 
-#: src/common/util.c:1046
+#: src/common/util.c:1052
 msgid "Gibraltar"
 msgstr "Gibraltar"
 
-#: src/common/util.c:1047
+#: src/common/util.c:1053
 msgid "Greenland"
 msgstr "Grönland"
 
-#: src/common/util.c:1048
+#: src/common/util.c:1054
 msgid "Gambia"
 msgstr "Gambia"
 
-#: src/common/util.c:1049
+#: src/common/util.c:1055
 msgid "Guinea"
 msgstr "Guinea"
 
-#: src/common/util.c:1050
+#: src/common/util.c:1056
 msgid "Government"
 msgstr "Amerikanische Regierung"
 
-#: src/common/util.c:1051
+#: src/common/util.c:1057
 msgid "Guadeloupe"
 msgstr "Guadeloupe"
 
-#: src/common/util.c:1052
+#: src/common/util.c:1058
 msgid "Equatorial Guinea"
 msgstr "Äquatorial-Guinea"
 
-#: src/common/util.c:1053
+#: src/common/util.c:1059
 msgid "Greece"
 msgstr "Griechenland"
 
-#: src/common/util.c:1054
+#: src/common/util.c:1060
 msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles"
 msgstr "S. Georgia- und S. Sandwich-Inseln"
 
-#: src/common/util.c:1055
+#: src/common/util.c:1061
 msgid "Guatemala"
 msgstr "Guatemala"
 
-#: src/common/util.c:1056
+#: src/common/util.c:1062
 msgid "Guam"
 msgstr "Guam"
 
-#: src/common/util.c:1057
+#: src/common/util.c:1063
 msgid "Guinea-Bissau"
 msgstr "Guinea-Bissau"
 
-#: src/common/util.c:1058
+#: src/common/util.c:1064
 msgid "Guyana"
 msgstr "Guyana"
 
-#: src/common/util.c:1059
+#: src/common/util.c:1065
 msgid "Hong Kong"
 msgstr "Hong Kong"
 
-#: src/common/util.c:1060
+#: src/common/util.c:1066
 msgid "Heard and McDonald Islands"
 msgstr "Heard- und McDonald-Inseln"
 
-#: src/common/util.c:1061
+#: src/common/util.c:1067
 msgid "Honduras"
 msgstr "Honduras"
 
-#: src/common/util.c:1062
+#: src/common/util.c:1068
 msgid "Croatia"
 msgstr "Kroatien"
 
-#: src/common/util.c:1063
+#: src/common/util.c:1069
 msgid "Haiti"
 msgstr "Haiti"
 
-#: src/common/util.c:1064
+#: src/common/util.c:1070
 msgid "Hungary"
 msgstr "Ungarn"
 
-#: src/common/util.c:1065
+#: src/common/util.c:1071
 msgid "Indonesia"
 msgstr "Indonesien"
 
-#: src/common/util.c:1066
+#: src/common/util.c:1072
 msgid "Ireland"
 msgstr "Irland"
 
-#: src/common/util.c:1067
+#: src/common/util.c:1073
 msgid "Israel"
 msgstr "Israel"
 
-#: src/common/util.c:1068
+#: src/common/util.c:1074
 msgid "Isle of Man"
 msgstr "Isle of Man"
 
-#: src/common/util.c:1069
+#: src/common/util.c:1075
 msgid "India"
 msgstr "Indien"
 
-#: src/common/util.c:1070
+#: src/common/util.c:1076
 msgid "Informational"
 msgstr "Informative Domain"
 
-#: src/common/util.c:1071
+#: src/common/util.c:1077
 msgid "International"
 msgstr "International"
 
-#: src/common/util.c:1072
+#: src/common/util.c:1078
 msgid "British Indian Ocean Territory"
 msgstr "Britische Gebiete im indischen Ozean"
 
-#: src/common/util.c:1073
+#: src/common/util.c:1079
 msgid "Iraq"
 msgstr "Irak"
 
-#: src/common/util.c:1074
+#: src/common/util.c:1080
 msgid "Iran"
 msgstr "Iran"
 
-#: src/common/util.c:1075
+#: src/common/util.c:1081
 msgid "Iceland"
 msgstr "Island"
 
-#: src/common/util.c:1076
+#: src/common/util.c:1082
 msgid "Italy"
 msgstr "Italien"
 
-#: src/common/util.c:1077
+#: src/common/util.c:1083
 msgid "Jersey"
 msgstr "Jersey"
 
-#: src/common/util.c:1078
+#: src/common/util.c:1084
 msgid "Jamaica"
 msgstr "Jamaika"
 
-#: src/common/util.c:1079
+#: src/common/util.c:1085
 msgid "Jordan"
 msgstr "Jordanien"
 
-#: src/common/util.c:1080
+#: src/common/util.c:1086
 msgid "Company Jobs"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1081
+#: src/common/util.c:1087
 msgid "Japan"
 msgstr "Japan"
 
-#: src/common/util.c:1082
+#: src/common/util.c:1088
 msgid "Kenya"
 msgstr "Kenia"
 
-#: src/common/util.c:1083
+#: src/common/util.c:1089
 msgid "Kyrgyzstan"
 msgstr "Kirgisistan"
 
-#: src/common/util.c:1084
+#: src/common/util.c:1090
 msgid "Cambodia"
 msgstr "Kambodscha"
 
-#: src/common/util.c:1085
+#: src/common/util.c:1091
 msgid "Kiribati"
 msgstr "Kiribati"
 
-#: src/common/util.c:1086
+#: src/common/util.c:1092
 msgid "Comoros"
 msgstr "Komoren"
 
-#: src/common/util.c:1087
+#: src/common/util.c:1093
 msgid "St. Kitts and Nevis"
 msgstr "St. Kitts und Nevis"
 
-#: src/common/util.c:1088
+#: src/common/util.c:1094
 msgid "North Korea"
 msgstr "Nordkorea"
 
-#: src/common/util.c:1089
+#: src/common/util.c:1095
 msgid "South Korea"
 msgstr "Südkorea"
 
-#: src/common/util.c:1090
+#: src/common/util.c:1096
 msgid "Kuwait"
 msgstr "Kuwait"
 
-#: src/common/util.c:1091
+#: src/common/util.c:1097
 msgid "Cayman Islands"
 msgstr "Cayman-Inseln"
 
-#: src/common/util.c:1092
+#: src/common/util.c:1098
 msgid "Kazakhstan"
 msgstr "Kasachstan"
 
-#: src/common/util.c:1093
+#: src/common/util.c:1099
 msgid "Laos"
 msgstr "Laos"
 
-#: src/common/util.c:1094
+#: src/common/util.c:1100
 msgid "Lebanon"
 msgstr "Libanon"
 
-#: src/common/util.c:1095
+#: src/common/util.c:1101
 msgid "Saint Lucia"
 msgstr "Saint Lucia"
 
-#: src/common/util.c:1096
+#: src/common/util.c:1102
 msgid "Liechtenstein"
 msgstr "Liechtenstein"
 
-#: src/common/util.c:1097
+#: src/common/util.c:1103
 msgid "Sri Lanka"
 msgstr "Sri Lanka"
 
-#: src/common/util.c:1098
+#: src/common/util.c:1104
 msgid "Liberia"
 msgstr "Liberia"
 
-#: src/common/util.c:1099
+#: src/common/util.c:1105
 msgid "Lesotho"
 msgstr "Lesotho"
 
-#: src/common/util.c:1100
+#: src/common/util.c:1106
 msgid "Lithuania"
 msgstr "Litauen"
 
-#: src/common/util.c:1101
+#: src/common/util.c:1107
 msgid "Luxembourg"
 msgstr "Luxemburg"
 
-#: src/common/util.c:1102
+#: src/common/util.c:1108
 msgid "Latvia"
 msgstr "Lettland"
 
-#: src/common/util.c:1103
+#: src/common/util.c:1109
 msgid "Libya"
 msgstr "Libyen"
 
-#: src/common/util.c:1104
+#: src/common/util.c:1110
 msgid "Morocco"
 msgstr "Marokko"
 
-#: src/common/util.c:1105
+#: src/common/util.c:1111
 msgid "Monaco"
 msgstr "Monaco"
 
-#: src/common/util.c:1106
+#: src/common/util.c:1112
 msgid "Moldova"
 msgstr "Moldawien"
 
-#: src/common/util.c:1107
+#: src/common/util.c:1113
 msgid "Montenegro"
 msgstr "Montenegro"
 
-#: src/common/util.c:1108
+#: src/common/util.c:1114
 msgid "United States Medical"
 msgstr "Vereinigte Staaten medizinisch"
 
-#: src/common/util.c:1109
+#: src/common/util.c:1115
 msgid "Madagascar"
 msgstr "Madagaskar"
 
-#: src/common/util.c:1110
+#: src/common/util.c:1116
 msgid "Marshall Islands"
 msgstr "Marshallinseln"
 
-#: src/common/util.c:1111
+#: src/common/util.c:1117
 msgid "Military"
 msgstr "Militärisch"
 
-#: src/common/util.c:1112
+#: src/common/util.c:1118
 msgid "Macedonia"
 msgstr "Mazedonien"
 
-#: src/common/util.c:1113
+#: src/common/util.c:1119
 msgid "Mali"
 msgstr "Mali"
 
-#: src/common/util.c:1114
+#: src/common/util.c:1120
 msgid "Myanmar"
 msgstr "Myanmar"
 
-#: src/common/util.c:1115
+#: src/common/util.c:1121
 msgid "Mongolia"
 msgstr "Mongolei"
 
-#: src/common/util.c:1116
+#: src/common/util.c:1122
 msgid "Macau"
 msgstr "Macau"
 
-#: src/common/util.c:1117
+#: src/common/util.c:1123
 msgid "Mobile Devices"
 msgstr "Mobile Geräte"
 
-#: src/common/util.c:1118
+#: src/common/util.c:1124
 msgid "Northern Mariana Islands"
 msgstr "Nördliche Mariana-Inseln"
 
-#: src/common/util.c:1119
+#: src/common/util.c:1125
 msgid "Martinique"
 msgstr "Martinique"
 
-#: src/common/util.c:1120
+#: src/common/util.c:1126
 msgid "Mauritania"
 msgstr "Mauretanien"
 
-#: src/common/util.c:1121
+#: src/common/util.c:1127
 msgid "Montserrat"
 msgstr "Montserrat"
 
-#: src/common/util.c:1122
+#: src/common/util.c:1128
 msgid "Malta"
 msgstr "Malta"
 
-#: src/common/util.c:1123
+#: src/common/util.c:1129
 msgid "Mauritius"
 msgstr "Mauritius"
 
-#: src/common/util.c:1124
+#: src/common/util.c:1130
 msgid "Museums"
 msgstr "Museen"
 
-#: src/common/util.c:1125
+#: src/common/util.c:1131
 msgid "Maldives"
 msgstr "Malediven"
 
-#: src/common/util.c:1126
+#: src/common/util.c:1132
 msgid "Malawi"
 msgstr "Malawi"
 
-#: src/common/util.c:1127
+#: src/common/util.c:1133
 msgid "Mexico"
 msgstr "Mexiko"
 
-#: src/common/util.c:1128
+#: src/common/util.c:1134
 msgid "Malaysia"
 msgstr "Malaysia"
 
-#: src/common/util.c:1129
+#: src/common/util.c:1135
 msgid "Mozambique"
 msgstr "Mosambik"
 
-#: src/common/util.c:1130
+#: src/common/util.c:1136
 msgid "Namibia"
 msgstr "Namibia"
 
-#: src/common/util.c:1131
+#: src/common/util.c:1137
 msgid "Individual's Names"
 msgstr "Namen von Individueen"
 
-#: src/common/util.c:1132
+#: src/common/util.c:1138
 msgid "New Caledonia"
 msgstr "Neu Kaledonien"
 
-#: src/common/util.c:1133
+#: src/common/util.c:1139
 msgid "Niger"
 msgstr "Niger"
 
-#: src/common/util.c:1134
+#: src/common/util.c:1140
 msgid "Internic Network"
 msgstr "InterNIC – Netzwerk"
 
-#: src/common/util.c:1135
+#: src/common/util.c:1141
 msgid "Norfolk Island"
 msgstr "Norfolk-Insel"
 
-#: src/common/util.c:1136
+#: src/common/util.c:1142
 msgid "Nigeria"
 msgstr "Nigeria"
 
-#: src/common/util.c:1137
+#: src/common/util.c:1143
 msgid "Nicaragua"
 msgstr "Nicaragua"
 
-#: src/common/util.c:1138
+#: src/common/util.c:1144
 msgid "Netherlands"
 msgstr "Niederlande"
 
-#: src/common/util.c:1139
+#: src/common/util.c:1145
 msgid "Norway"
 msgstr "Norwegen"
 
-#: src/common/util.c:1140
+#: src/common/util.c:1146
 msgid "Nepal"
 msgstr "Nepal"
 
-#: src/common/util.c:1141
+#: src/common/util.c:1147
 msgid "Nauru"
 msgstr "Nauru"
 
-#: src/common/util.c:1142
+#: src/common/util.c:1148
 msgid "Niue"
 msgstr "Niue"
 
-#: src/common/util.c:1143
+#: src/common/util.c:1149
 msgid "New Zealand"
 msgstr "Neuseeland"
 
-#: src/common/util.c:1144
+#: src/common/util.c:1150
 msgid "Oman"
 msgstr "Oman"
 
-#: src/common/util.c:1145
+#: src/common/util.c:1151
 msgid "Internic Non-Profit Organization"
 msgstr "InterNIC – Non-Profit-Organisation"
 
-#: src/common/util.c:1146
+#: src/common/util.c:1152
 msgid "Panama"
 msgstr "Panama"
 
-#: src/common/util.c:1147
+#: src/common/util.c:1153
 msgid "Peru"
 msgstr "Peru"
 
-#: src/common/util.c:1148
+#: src/common/util.c:1154
 msgid "French Polynesia"
 msgstr "Französisch Polynesien"
 
-#: src/common/util.c:1149
+#: src/common/util.c:1155
 msgid "Papua New Guinea"
 msgstr "Papua-Neuguinea"
 
-#: src/common/util.c:1150
+#: src/common/util.c:1156
 msgid "Philippines"
 msgstr "Philippinen"
 
-#: src/common/util.c:1151
+#: src/common/util.c:1157
 msgid "Pakistan"
 msgstr "Pakistan"
 
-#: src/common/util.c:1152
+#: src/common/util.c:1158
 msgid "Poland"
 msgstr "Polen"
 
-#: src/common/util.c:1153
+#: src/common/util.c:1159
 msgid "St. Pierre and Miquelon"
 msgstr "St. Pierre und Miquelon"
 
-#: src/common/util.c:1154
+#: src/common/util.c:1160
 msgid "Pitcairn"
 msgstr "Pitcairn"
 
-#: src/common/util.c:1155
+#: src/common/util.c:1161
 msgid "Puerto Rico"
 msgstr "Puerto Rico"
 
-#: src/common/util.c:1156
+#: src/common/util.c:1162
 msgid "Professions"
 msgstr "Berufe"
 
-#: src/common/util.c:1157
+#: src/common/util.c:1163
 msgid "Palestinian Territory"
 msgstr "Palästinensergebiete"
 
-#: src/common/util.c:1158
+#: src/common/util.c:1164
 msgid "Portugal"
 msgstr "Portugal"
 
-#: src/common/util.c:1159
+#: src/common/util.c:1165
 msgid "Palau"
 msgstr "Palau"
 
-#: src/common/util.c:1160
+#: src/common/util.c:1166
 msgid "Paraguay"
 msgstr "Paraguay"
 
-#: src/common/util.c:1161
+#: src/common/util.c:1167
 msgid "Qatar"
 msgstr "Katar"
 
-#: src/common/util.c:1162
+#: src/common/util.c:1168
 msgid "Reunion"
 msgstr "Reunion"
 
-#: src/common/util.c:1163
+#: src/common/util.c:1169
 msgid "Romania"
 msgstr "Rumänien"
 
-#: src/common/util.c:1164
+#: src/common/util.c:1170
 msgid "Old School ARPAnet"
 msgstr "Old School ARPAnet"
 
-#: src/common/util.c:1165
+#: src/common/util.c:1171
 msgid "Serbia"
 msgstr "Serbien"
 
-#: src/common/util.c:1166
+#: src/common/util.c:1172
 msgid "Russian Federation"
 msgstr "Russische Föderation"
 
-#: src/common/util.c:1167
+#: src/common/util.c:1173
 msgid "Rwanda"
 msgstr "Ruanda"
 
-#: src/common/util.c:1168
+#: src/common/util.c:1174
 msgid "Saudi Arabia"
 msgstr "Saudi-Arabien"
 
-#: src/common/util.c:1169
+#: src/common/util.c:1175
 msgid "Solomon Islands"
 msgstr "Salomonen"
 
-#: src/common/util.c:1170
+#: src/common/util.c:1176
 msgid "Seychelles"
 msgstr "Seychellen"
 
-#: src/common/util.c:1171
+#: src/common/util.c:1177
 msgid "Sudan"
 msgstr "Sudan"
 
-#: src/common/util.c:1172
+#: src/common/util.c:1178
 msgid "Sweden"
 msgstr "Schweden"
 
-#: src/common/util.c:1173
+#: src/common/util.c:1179
 msgid "Singapore"
 msgstr "Singapur"
 
-#: src/common/util.c:1174
+#: src/common/util.c:1180
 msgid "St. Helena"
 msgstr "St. Helena"
 
-#: src/common/util.c:1175
+#: src/common/util.c:1181
 msgid "Slovenia"
 msgstr "Slowenien"
 
-#: src/common/util.c:1176
+#: src/common/util.c:1182
 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
 msgstr "Svalbard- und Jan-Mayen-Inseln"
 
-#: src/common/util.c:1177
+#: src/common/util.c:1183
 msgid "Slovak Republic"
 msgstr "Slowakische Republik"
 
-#: src/common/util.c:1178
+#: src/common/util.c:1184
 msgid "Sierra Leone"
 msgstr "Sierra Leone"
 
-#: src/common/util.c:1179
+#: src/common/util.c:1185
 msgid "San Marino"
 msgstr "San Marino"
 
-#: src/common/util.c:1180
+#: src/common/util.c:1186
 msgid "Senegal"
 msgstr "Senegal"
 
-#: src/common/util.c:1181
+#: src/common/util.c:1187
 msgid "Somalia"
 msgstr "Somalia"
 
-#: src/common/util.c:1182
+#: src/common/util.c:1188
 msgid "Suriname"
 msgstr "Suriname"
 
-#: src/common/util.c:1183
+#: src/common/util.c:1189
 msgid "South Sudan"
 msgstr "Südsudan"
 
-#: src/common/util.c:1184
+#: src/common/util.c:1190
 msgid "Sao Tome and Principe"
 msgstr "São Tomé und Príncipe"
 
-#: src/common/util.c:1185
+#: src/common/util.c:1191
 msgid "Former USSR"
 msgstr "Frühere UdSSR"
 
-#: src/common/util.c:1186
+#: src/common/util.c:1192
 msgid "El Salvador"
 msgstr "El Salvador"
 
-#: src/common/util.c:1187
+#: src/common/util.c:1193
 msgid "Syria"
 msgstr "Syrien"
 
-#: src/common/util.c:1188
+#: src/common/util.c:1194
 msgid "Swaziland"
 msgstr "Swasiland"
 
-#: src/common/util.c:1189
+#: src/common/util.c:1195
 msgid "Turks and Caicos Islands"
 msgstr "Turks und Caicoc Inseln"
 
-#: src/common/util.c:1190
+#: src/common/util.c:1196
 msgid "Chad"
 msgstr "Tschad"
 
-#: src/common/util.c:1191
+#: src/common/util.c:1197
 msgid "Internet Communication Services"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1192
+#: src/common/util.c:1198
 msgid "French Southern Territories"
 msgstr "Südliche französische Gebiete"
 
-#: src/common/util.c:1193
+#: src/common/util.c:1199
 msgid "Togo"
 msgstr "Togo"
 
-#: src/common/util.c:1194
+#: src/common/util.c:1200
 msgid "Thailand"
 msgstr "Thailand"
 
-#: src/common/util.c:1195
+#: src/common/util.c:1201
 msgid "Tajikistan"
 msgstr "Tadschikistan"
 
-#: src/common/util.c:1196
+#: src/common/util.c:1202
 msgid "Tokelau"
 msgstr "Tokelau"
 
-#: src/common/util.c:1197 src/common/util.c:1201
+#: src/common/util.c:1203 src/common/util.c:1207
 msgid "East Timor"
 msgstr "Osttimor"
 
-#: src/common/util.c:1198
+#: src/common/util.c:1204
 msgid "Turkmenistan"
 msgstr "Turkmenistan"
 
-#: src/common/util.c:1199
+#: src/common/util.c:1205
 msgid "Tunisia"
 msgstr "Tunesien"
 
-#: src/common/util.c:1200
+#: src/common/util.c:1206
 msgid "Tonga"
 msgstr "Tonga"
 
-#: src/common/util.c:1202
+#: src/common/util.c:1208
 msgid "Turkey"
 msgstr "Türkei"
 
-#: src/common/util.c:1203
+#: src/common/util.c:1209
 msgid "Travel and Tourism"
 msgstr "Reisen und Tourismus"
 
-#: src/common/util.c:1204
+#: src/common/util.c:1210
 msgid "Trinidad and Tobago"
 msgstr "Trinidad und Tobago"
 
-#: src/common/util.c:1205
+#: src/common/util.c:1211
 msgid "Tuvalu"
 msgstr "Tuvalu"
 
-#: src/common/util.c:1206
+#: src/common/util.c:1212
 msgid "Taiwan"
 msgstr "Taiwan"
 
-#: src/common/util.c:1207
+#: src/common/util.c:1213
 msgid "Tanzania"
 msgstr "Tansania"
 
-#: src/common/util.c:1208
+#: src/common/util.c:1214
 msgid "Ukraine"
 msgstr "Ukraine"
 
-#: src/common/util.c:1209
+#: src/common/util.c:1215
 msgid "Uganda"
 msgstr "Uganda"
 
-#: src/common/util.c:1210
+#: src/common/util.c:1216
 msgid "United Kingdom"
 msgstr "Vereinigtes Königreich"
 
-#: src/common/util.c:1211
+#: src/common/util.c:1217
 msgid "United States of America"
 msgstr "Vereinigte Staaten von Amerika"
 
-#: src/common/util.c:1212
+#: src/common/util.c:1218
 msgid "Uruguay"
 msgstr "Uruguay"
 
-#: src/common/util.c:1213
+#: src/common/util.c:1219
 msgid "Uzbekistan"
 msgstr "Usbekistan"
 
-#: src/common/util.c:1214
+#: src/common/util.c:1220
 msgid "Vatican City State"
 msgstr "Vatikanstadt"
 
-#: src/common/util.c:1215
+#: src/common/util.c:1221
 msgid "St. Vincent and the Grenadines"
 msgstr "St. Vincent und die Grenadinen"
 
-#: src/common/util.c:1216
+#: src/common/util.c:1222
 msgid "Venezuela"
 msgstr "Venezuela"
 
-#: src/common/util.c:1217
+#: src/common/util.c:1223
 msgid "British Virgin Islands"
 msgstr "Britische Jungferninseln"
 
-#: src/common/util.c:1218
+#: src/common/util.c:1224
 msgid "US Virgin Islands"
 msgstr "Amerikanische Jungferninseln"
 
-#: src/common/util.c:1219
+#: src/common/util.c:1225
 msgid "Vietnam"
 msgstr "Vietnam"
 
-#: src/common/util.c:1220
+#: src/common/util.c:1226
 msgid "Vanuatu"
 msgstr "Vanuatu"
 
-#: src/common/util.c:1221
+#: src/common/util.c:1227
 msgid "Wallis and Futuna Islands"
 msgstr "Wallis- und Futuna-Inseln"
 
-#: src/common/util.c:1222
+#: src/common/util.c:1228
 msgid "Samoa"
 msgstr "Samoa"
 
-#: src/common/util.c:1223
+#: src/common/util.c:1229
 msgid "Adult Entertainment"
 msgstr "Erwachsenenunterhaltung"
 
-#: src/common/util.c:1224
+#: src/common/util.c:1230
 msgid "Yemen"
 msgstr "Jemen"
 
-#: src/common/util.c:1225
+#: src/common/util.c:1231
 msgid "Mayotte"
 msgstr "Mayotte"
 
-#: src/common/util.c:1226
+#: src/common/util.c:1232
 msgid "Yugoslavia"
 msgstr "Jugoslawien"
 
-#: src/common/util.c:1227
+#: src/common/util.c:1233
 msgid "South Africa"
 msgstr "Südafrika"
 
-#: src/common/util.c:1228
+#: src/common/util.c:1234
 msgid "Zambia"
 msgstr "Sambia"
 
-#: src/common/util.c:1229
+#: src/common/util.c:1235
 msgid "Zimbabwe"
 msgstr "Simbabwe"
 
-#: src/common/util.c:1239 src/common/util.c:1249 src/fe-gtk/menu.c:615
+#: src/common/util.c:1245 src/common/util.c:1255 src/fe-gtk/menu.c:617
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
-#: src/common/xchat.c:736
+#: src/common/xchat.c:740
 msgid "_Open Dialog Window"
 msgstr "Dialogfenster ö_ffnen"
 
-#: src/common/xchat.c:737
+#: src/common/xchat.c:741
 msgid "_Send a File"
 msgstr "Datei ver_schicken"
 
-#: src/common/xchat.c:738
+#: src/common/xchat.c:742
 msgid "_User Info (WhoIs)"
 msgstr "_Benutzerinformationen (»Whois«)"
 
-#: src/common/xchat.c:739
+#: src/common/xchat.c:743
 msgid "_Add to Friends List"
 msgstr "Zu Freundesliste _hinzufügen"
 
-#: src/common/xchat.c:740
+#: src/common/xchat.c:744
 msgid "O_perator Actions"
 msgstr "Operatoraktionen"
 
-#: src/common/xchat.c:742
+#: src/common/xchat.c:746
 msgid "Give Ops"
 msgstr "Op geben"
 
-#: src/common/xchat.c:743
+#: src/common/xchat.c:747
 msgid "Take Ops"
 msgstr "Op nehmen"
 
-#: src/common/xchat.c:744
+#: src/common/xchat.c:748
 msgid "Give Voice"
 msgstr "Voice geben"
 
-#: src/common/xchat.c:745
+#: src/common/xchat.c:749
 msgid "Take Voice"
 msgstr "Voice nehmen"
 
-#: src/common/xchat.c:747
+#: src/common/xchat.c:751
 msgid "Kick/Ban"
 msgstr "Kicken/Bannen"
 
-#: src/common/xchat.c:748 src/common/xchat.c:785
+#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789
 msgid "Kick"
 msgstr "Kicken"
 
-#: src/common/xchat.c:749 src/common/xchat.c:750 src/common/xchat.c:751
-#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:784
+#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755
+#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788
 msgid "Ban"
 msgstr "Bannen"
 
-#: src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755 src/common/xchat.c:756
-#: src/common/xchat.c:757
+#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760
+#: src/common/xchat.c:761
 msgid "KickBan"
 msgstr "Kick-Bannen"
 
-#: src/common/xchat.c:767
+#: src/common/xchat.c:771
 msgid "Leave Channel"
 msgstr "Channel verlassen"
 
-#: src/common/xchat.c:768
+#: src/common/xchat.c:772
 msgid "Join Channel..."
 msgstr "Channel betreten …"
 
-#: src/common/xchat.c:769 src/fe-gtk/menu.c:1352
+#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1354
 msgid "Enter Channel to Join:"
 msgstr "Zu betretender Channel:"
 
-#: src/common/xchat.c:770
+#: src/common/xchat.c:774
 msgid "Server Links"
 msgstr "Serververbindungen"
 
-#: src/common/xchat.c:771
+#: src/common/xchat.c:775
 msgid "Ping Server"
 msgstr "Server anpingen"
 
-#: src/common/xchat.c:772
+#: src/common/xchat.c:776
 msgid "Hide Version"
 msgstr "Version verstecken"
 
-#: src/common/xchat.c:782
+#: src/common/xchat.c:786
 msgid "Op"
 msgstr "Op"
 
-#: src/common/xchat.c:783
+#: src/common/xchat.c:787
 msgid "DeOp"
 msgstr "DeOp"
 
-#: src/common/xchat.c:786
+#: src/common/xchat.c:790
 msgid "bye"
 msgstr "bye"
 
-#: src/common/xchat.c:787
+#: src/common/xchat.c:791
 #, c-format
 msgid "Enter reason to kick %s:"
 msgstr "Kickgrund für %s eingeben:"
 
-#: src/common/xchat.c:788
+#: src/common/xchat.c:792
 msgid "Sendfile"
 msgstr "Dateiversand"
 
-#: src/common/xchat.c:789
+#: src/common/xchat.c:793
 msgid "Dialog"
 msgstr "Dialog"
 
-#: src/common/xchat.c:798
+#: src/common/xchat.c:802
 msgid "WhoIs"
 msgstr "WhoIs"
 
-#: src/common/xchat.c:799
+#: src/common/xchat.c:803
 msgid "Send"
 msgstr "Sende"
 
-#: src/common/xchat.c:800
+#: src/common/xchat.c:804
 msgid "Chat"
 msgstr "Chat"
 
-#: src/common/xchat.c:801 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:210
+#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
 msgid "Clear"
 msgstr "Leeren"
 
-#: src/common/xchat.c:802
+#: src/common/xchat.c:806
 msgid "Ping"
 msgstr "Ping"
 
@@ -2990,8 +3013,8 @@ msgstr "Ein portabler IRC-Client"
 msgid "Character Chart"
 msgstr "Zeichentabelle"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:149 src/fe-gtk/chanlist.c:308
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:226
+#: src/fe-gtk/banlist.c:149 src/fe-gtk/chanlist.c:311
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:229
 msgid "Not connected."
 msgstr "Nicht verbunden."
 
@@ -3027,7 +3050,7 @@ msgstr ""
 msgid ": Ban List (%s)"
 msgstr ": Bannliste (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:407 src/fe-gtk/notifygui.c:430
+#: src/fe-gtk/banlist.c:407 src/fe-gtk/notifygui.c:431
 msgid "Remove"
 msgstr "Entfernen"
 
@@ -3039,85 +3062,85 @@ msgstr "Abschneiden"
 msgid "Refresh"
 msgstr "Aktualisieren"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:114
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:117
 #, c-format
 msgid "Displaying %d/%d users on %d/%d channels."
 msgstr "Zeige %d/%d Benutzer in %d/%d Channels."
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:529 src/fe-gtk/menu.c:1288 src/fe-gtk/urlgrab.c:147
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:532 src/fe-gtk/menu.c:1290 src/fe-gtk/urlgrab.c:149
 msgid "Select an output filename"
 msgstr "Geben Sie einen Dateinamen für die Ausgabe an"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:634 src/fe-gtk/chanlist.c:802
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:639 src/fe-gtk/chanlist.c:821
 msgid "_Join Channel"
 msgstr "Channel betreten (_Join)"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:636
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:641
 msgid "_Copy Channel Name"
 msgstr "_Channel-Name kopieren"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:638
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:643
 msgid "Copy _Topic Text"
 msgstr "_Thementext kopieren"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:727
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:732
 #, c-format
 msgid ": Channel List (%s)"
 msgstr ": Channel-Liste (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:784
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:803
 msgid "_Search"
 msgstr "_Suche"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:790
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:809
 msgid "_Download List"
 msgstr "Liste herunterla_den"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:796
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:815
 msgid "Save _List..."
 msgstr "_Liste speichern …"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:809
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:828
 msgid "Show only:"
 msgstr "Zeige nur:"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:821
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:840
 msgid "channels with"
 msgstr "Channels mit"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:834
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:853
 msgid "to"
 msgstr "bis"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:846
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:865
 msgid "users."
 msgstr "Benutzern."
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:852
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:871
 msgid "Look in:"
 msgstr "Suche in:"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:864
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:883
 msgid "Channel name"
 msgstr "Channel-Name"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:885
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:904
 msgid "Search type:"
 msgstr "Suchart:"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:892
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:911
 msgid "Simple Search"
 msgstr "Einfache Suche"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:893
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:912
 msgid "Pattern Match (Wildcards)"
 msgstr "Suchmasken-Entsprechung"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:895
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:914
 msgid "Regular Expression"
 msgstr "Regulärer Ausdruck"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:906
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:925
 msgid "Find:"
 msgstr "Finde:"
 
@@ -3157,11 +3180,11 @@ msgstr "Kann dieselbe Datei nicht von zwei Leuten fortsetzen."
 msgid ": Uploads and Downloads"
 msgstr ": Up- und Downloads"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:761 src/fe-gtk/dccgui.c:1000 src/fe-gtk/notifygui.c:136
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:761 src/fe-gtk/dccgui.c:1000 src/fe-gtk/notifygui.c:137
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:762 src/fe-gtk/plugingui.c:73
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:762 src/fe-gtk/plugingui.c:74
 msgid "File"
 msgstr "Datei"
 
@@ -3169,7 +3192,7 @@ msgstr "Datei"
 msgid "ETA"
 msgstr "ETA"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:792 src/fe-gtk/menu.c:1664
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:792 src/fe-gtk/menu.c:1666
 msgid "Both"
 msgstr "Beides"
 
@@ -3225,101 +3248,101 @@ msgstr "Raus"
 msgid "Start Time"
 msgstr "Startzeit"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:143
+#: src/fe-gtk/editlist.c:145
 msgid "*NEW*"
 msgstr "*NEU*"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:144
+#: src/fe-gtk/editlist.c:146
 msgid "EDIT ME"
 msgstr "ÄNDERE MICH"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:314 src/fe-gtk/notifygui.c:135
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:71
+#: src/fe-gtk/editlist.c:316 src/fe-gtk/notifygui.c:136
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:72
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:315
+#: src/fe-gtk/editlist.c:317
 msgid "Command"
 msgstr "Befehl"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:343
+#: src/fe-gtk/editlist.c:345
 msgid "Move Up"
 msgstr "Nach oben"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:347
+#: src/fe-gtk/editlist.c:349
 msgid "Move Dn"
 msgstr "Nach unten"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:355
+#: src/fe-gtk/editlist.c:357
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbruch"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:359
+#: src/fe-gtk/editlist.c:361
 msgid "Save"
 msgstr "Speichern"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:367 src/fe-gtk/fkeys.c:768
+#: src/fe-gtk/editlist.c:369 src/fe-gtk/fkeys.c:771
 msgid "Add New"
 msgstr "Hinzufügen"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:371 src/fe-gtk/fkeys.c:773 src/fe-gtk/ignoregui.c:381
+#: src/fe-gtk/editlist.c:373 src/fe-gtk/fkeys.c:776 src/fe-gtk/ignoregui.c:381
 msgid "Delete"
 msgstr "Löschen"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:379
+#: src/fe-gtk/editlist.c:381
 msgid "Sort"
 msgstr "Sortieren"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:383
+#: src/fe-gtk/editlist.c:385
 msgid "Help"
 msgstr "Hilfe"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:130
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:132
 msgid "Don't auto connect to servers"
 msgstr "Nicht automatisch mit Servern verbinden"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:131
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:133
 msgid "Use a different config directory"
 msgstr "Benutze ein anderes Konfigurationsverzeichnis"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:132
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:134
 msgid "Don't auto load any plugins"
 msgstr "Plugins nicht automatisch laden"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:133
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135
 msgid "Show plugin auto-load directory"
 msgstr "Plugin-Autostart-Verzeichnis anzeigen"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:134
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136
 msgid "Show user config directory"
 msgstr "Benutzerkonfigurationsverzeichnis anzeigen"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:137
 msgid "Open an irc://server:port/channel URL"
 msgstr "Öffne eine irc:://Server:Port/Channel-URL"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:137 src/fe-gtk/setup.c:240
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:139 src/fe-gtk/setup.c:227
 msgid "Execute command:"
 msgstr "Befehl ausführen:"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:138
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:140
 msgid "Open URL or execute command in an existing XChat"
 msgstr "URL oder Befehl in einem bestehenden XChat öffnen bzw. ausführen"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:140
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:142
 msgid "Begin minimized. Level 0=Normal 1=Iconified 2=Tray"
 msgstr ""
 "Minimiert starten. STUFE 0=Normal 1=Minimiert 2=Im Benachrichtigungsbereich"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:140
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:142
 msgid "level"
 msgstr "Stufe"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:141
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:143
 msgid "Show version information"
 msgstr "Versionsinformationen anzeigen"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:340
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:342
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to open font:\n"
@@ -3330,21 +3353,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:719
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:732
 msgid "Search buffer is empty.\n"
 msgstr "Suchpuffer ist leer.\n"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:815
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:841
 #, c-format
 msgid "%d bytes"
 msgstr "%d Bytes"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:816
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:842
 #, c-format
 msgid "Network send queue: %d bytes"
 msgstr "Netzwerk-Sendewarteschlange: %d Bytes"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:162
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:165
 msgid ""
 "The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed into "
 "the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text "
@@ -3360,7 +3383,7 @@ msgstr ""
 "möglich ist, mehrere Befehle auszuführen. Wenn Sie ein \\ im Text benötigen, "
 "geben Sie \\\\ ein."
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:164
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:167
 msgid ""
 "The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 "
 "to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the "
@@ -3370,7 +3393,7 @@ msgstr ""
 "den Reiter ein, zu dem Sie wechseln wollen. Wenn in »Data 2« irgendetwas "
 "steht, dann ist die Umschaltung relativ zur aktuellen Position"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:166
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:169
 msgid ""
 "The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the "
 "entry where the key sequence was pressed at the current cursor position"
@@ -3379,7 +3402,7 @@ msgstr ""
 "Historie in dem die Tastenfolge gedrückt wurde an der gegenwärtigen Cursor-"
 "Position ein."
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:168
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:171
 msgid ""
 "The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one "
 "line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1."
@@ -3387,7 +3410,7 @@ msgstr ""
 "Die Scroll Page Aktion rollt den Text eine Seite auf oder ab. Mögliche Werte "
 "für »Data 1«: Up, Down, +1 oder -1."
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:170
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:173
 msgid ""
 "The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to "
 "the contents of Data 1"
@@ -3395,19 +3418,19 @@ msgstr ""
 "Die Set Buffer Aktion setzt die Zeile der Historie in der die "
 "Tastenkombination gedrückt wurde auf den Wert von »Data 1«."
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:172
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:175
 msgid ""
 "The Last Command command sets the entry to contain the last command entered "
 "- the same as pressing up in a shell"
 msgstr "Die Last Command Aktion blättert eine Zeile in der Historie hoch."
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:174
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:177
 msgid ""
 "The Next Command command sets the entry to contain the next command entered "
 "- the same as pressing down in a shell"
 msgstr "Die Next Command Aktion blättert eine Zeile in der Historie abwärts."
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:176
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:179
 msgid ""
 "This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname "
 "or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the "
@@ -3417,7 +3440,7 @@ msgstr ""
 "»Data 1« gesetzt ist, springt 2x [Tab] auf die letzte, nicht die nächste "
 "Möglichkeit."
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:178
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:181
 msgid ""
 "This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set "
 "to anything it will scroll up, else it scrolls down"
@@ -3425,7 +3448,7 @@ msgstr ""
 "Diese Aktion blättert durch die Liste der Nicknamen. Wenn »Data 1« gesetzt "
 "ist, wird hochgeblättert, sonst runter. "
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:180
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:183
 msgid ""
 "This command checks the last word entered in the entry against the replace "
 "list and replaces it if it finds a match"
@@ -3433,78 +3456,78 @@ msgstr ""
 "Diese Aktion vergleicht das zuletzt Eingegebene mit der Textersetzungsliste "
 "und ersetzt es, wenn sie eine Entsprechung findet."
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:182
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:185
 msgid "This command moves the front tab left by one"
 msgstr "Diese Aktion bewegt den aktiven Reiter eine Position nach links."
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:184
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:187
 msgid "This command moves the front tab right by one"
 msgstr "Diese Aktion bewegt den aktiven Reiter eine Position nach rechts."
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:186
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:189
 msgid "This command moves the current tab family to the left"
 msgstr "Diese Aktion bewegt die aktuelle Reitergruppe nach links."
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:188
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:191
 msgid "This command moves the current tab family to the right"
 msgstr "Diese Aktion bewegt die aktuelle Reitergruppe nach rechts."
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:190
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:193
 msgid "Push input line into history but doesn't send to server"
 msgstr "Eingabezeile in der Historie speichern, aber nicht absenden."
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:201
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:204
 msgid "There was an error loading key bindings configuration"
 msgstr "Fehler beim Laden der Tastaturkürzel-Konfiguration"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:453 src/fe-gtk/fkeys.c:454 src/fe-gtk/fkeys.c:455
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:456 src/fe-gtk/fkeys.c:746 src/fe-gtk/fkeys.c:752
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:757 src/fe-gtk/maingui.c:1607 src/fe-gtk/maingui.c:1723
-#: src/fe-gtk/maingui.c:3224
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:456 src/fe-gtk/fkeys.c:457 src/fe-gtk/fkeys.c:458
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:459 src/fe-gtk/fkeys.c:749 src/fe-gtk/fkeys.c:755
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:760 src/fe-gtk/maingui.c:1608 src/fe-gtk/maingui.c:1724
+#: src/fe-gtk/maingui.c:3231
 msgid "<none>"
 msgstr "<leer>"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:710
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:713
 msgid "Mod"
 msgstr "Mod"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:711 src/fe-gtk/fkeys.c:806
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:714 src/fe-gtk/fkeys.c:809
 msgid "Key"
 msgstr "Taste"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:712
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:715
 msgid "Action"
 msgstr "Aktion"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:721
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:724
 msgid ": Keyboard Shortcuts"
 msgstr ": Tastenkürzel"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:799
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:802
 msgid "Shift"
 msgstr "Umschalt"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:801
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:804
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:803
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:806
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Strg"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:810
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:813
 msgid "Data 1"
 msgstr "Data 1"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:813
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:816
 msgid "Data 2"
 msgstr "Data 2"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:855
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:858
 msgid "Error opening keys config file\n"
 msgstr "Fehler beim Öffnen der Konfigurationsdatei fr die Tastatur\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1022
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1025
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown keyname %s in key bindings config file\n"
@@ -3514,7 +3537,7 @@ msgstr ""
 "Konfigurationsdatei. Ladevorgang abgebrochen,\n"
 "bitte korrigiere %s/keybindings.conf\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1060
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown action %s in key bindings config file\n"
@@ -3524,7 +3547,7 @@ msgstr ""
 "Konfigurationsdatei. Ladevorgang abgebrochen,\n"
 "bitte korrigiere %s/keybindings.conf\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1081
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1084
 #, c-format
 msgid ""
 "Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n"
@@ -3537,7 +3560,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ladevorgang abgebrochen, bitte korrigiere %s/keybindings\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1150
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "Key bindings config file is corrupt, load aborted\n"
@@ -3546,11 +3569,11 @@ msgstr ""
 "Tastenbindungs-Konfigurationsdatei ist defekt,\n"
 "Ladevorgang abgebrochen, bitte korrigiere %s/keybindings\n"
 
-#: src/fe-gtk/gtkutil.c:131
+#: src/fe-gtk/gtkutil.c:136
 msgid "Cannot write to that file."
 msgstr "Kann in diese Datei nicht schreiben."
 
-#: src/fe-gtk/gtkutil.c:133
+#: src/fe-gtk/gtkutil.c:138
 msgid "Cannot read that file."
 msgstr "Kann diese Datei nicht lesen."
 
@@ -3558,7 +3581,7 @@ msgstr "Kann diese Datei nicht lesen."
 msgid "That mask already exists."
 msgstr "Diese Maske gibt es bereits."
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:175 src/fe-gtk/maingui.c:2104
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:175 src/fe-gtk/maingui.c:2105
 msgid "Private"
 msgstr "Privat"
 
@@ -3614,24 +3637,24 @@ msgstr "CTCP:"
 msgid "Invite:"
 msgstr "Einladungen"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:379 src/fe-gtk/notifygui.c:426
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:379 src/fe-gtk/notifygui.c:427
 msgid "Add..."
 msgstr "Hinzufügen …"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:86
+#: src/fe-gtk/joind.c:87
 msgid "Channel name too short, try again."
 msgstr "Channelname zu kurz, bitte erneut versuchen."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:128
+#: src/fe-gtk/joind.c:129
 msgid ": Connection Complete"
 msgstr ": Verbindung hergestellt"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:153
+#: src/fe-gtk/joind.c:154
 #, c-format
 msgid "Connection to %s complete."
 msgstr "Verbindung zu %s fertiggestellt."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:162
+#: src/fe-gtk/joind.c:163
 msgid ""
 "In the Server-List window, no channel (chat room) has been entered to be "
 "automatically joined for this network."
@@ -3639,50 +3662,50 @@ msgstr ""
 "Im Serverlistenfenster wurde kein Channel (Chatraum) eingegeben, der in "
 "diesem Netzwerk automatisch betreten werden soll."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:168
+#: src/fe-gtk/joind.c:169
 msgid "What would you like to do next?"
 msgstr "Was möchten Sie als Nächstes tun?"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:173
+#: src/fe-gtk/joind.c:174
 msgid "_Nothing, I'll join a channel later."
 msgstr "_Nichts, ich werde später einen Channel betreten."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:182
+#: src/fe-gtk/joind.c:183
 msgid "_Join this channel:"
 msgstr "Diesen Channel _betreten"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:194
+#: src/fe-gtk/joind.c:195
 msgid "If you know the name of the channel you want to join, enter it here."
 msgstr ""
 "Wenn Sie den Namen des Channels wissen, den Sie betreten willst, geben Sie "
 "ihn hier ein."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:201
+#: src/fe-gtk/joind.c:202
 msgid "O_pen the Channel-List window."
 msgstr "Channelliste ö_ffnen:"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:208
+#: src/fe-gtk/joind.c:209
 msgid "Retrieving the Channel-List may take a minute or two."
 msgstr "Der Empfang der Channelliste kann ein bis zwei Minuten dauern."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:215
+#: src/fe-gtk/joind.c:216
 msgid "_Always show this dialog after connecting."
 msgstr "_Diesen Dialog nach jeder Verbindung anzeigen."
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:453
+#: src/fe-gtk/maingui.c:454
 msgid "Dialog with"
 msgstr "Unterhaltung mit"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:745
+#: src/fe-gtk/maingui.c:746
 #, c-format
 msgid "Topic for %s is: %s"
 msgstr "Thema für %s ist: %s"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:750
+#: src/fe-gtk/maingui.c:751
 msgid "No topic is set"
 msgstr "Kein Thema gesetzt"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1142
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1143
 #, c-format
 msgid ""
 "This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them "
@@ -3690,137 +3713,138 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Diesem Server sind noch %d Channels oder Dialoge zugeordnet. Alle schließen?"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1243
-msgid "Quit XChat?"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1244
+#, fuzzy
+msgid "Quit HexChat?"
 msgstr "XChat beenden?"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1264
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1265
 msgid "Don't ask next time."
 msgstr "Beim nächsten Mal nicht nachfragen."
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1270
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1271
 #, c-format
 msgid "You are connected to %i IRC networks."
 msgstr "Sie sind mit %i IRC-Netzwerken verbunden."
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1272
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1273
 msgid "Are you sure you want to quit?"
 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie XChat beenden wollen?"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1274
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1275
 msgid "Some file transfers are still active."
 msgstr "Einige Dateitransfers sind noch aktiv."
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1292
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1293
 msgid "_Minimize to Tray"
 msgstr "Ins Benachrichtigungsfeld _minimieren"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1512
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1513
 msgid "Insert Attribute or Color Code"
 msgstr "Attribut oder Farbcode einsetzen"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1514
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1515
 msgid "<b>Bold</b>"
 msgstr "<b>Fett</b>"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1515
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1516
 msgid "<u>Underline</u>"
 msgstr "<u>Unterstrichen</u>"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1517
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1518
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1519
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1520
 msgid "Colors 0-7"
 msgstr "Farben 0-7"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1529
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1530
 msgid "Colors 8-15"
 msgstr "Farben 8-15"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1572
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1573
 msgid "_Settings"
 msgstr "_Einstellungen"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1574
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1575
 msgid "_Log to Disk"
 msgstr "Auf die Festp_latte aufzeichnen"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1575
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1576
 msgid "_Reload Scrollback"
 msgstr "Textpuffer neu _laden"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1577
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1578
 msgid "_Hide Join/Part Messages"
 msgstr "Nachrichten beim Betreten/Verlassen _verstecken"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1585
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1586
 msgid "_Extra Alerts"
 msgstr "_Extrawarnungen"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1587
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1588
 msgid "Beep on _Message"
 msgstr "Bei Nachricht _piepsen"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1591
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1592
 msgid "Blink Tray _Icon"
 msgstr "_Benachrichtigungssymbol blinken lassen bei:"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1594
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1595
 msgid "Blink Task _Bar"
 msgstr "_Taskleiste blinken lassen bei:"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1632 src/fe-gtk/menu.c:2203
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2205
 msgid "_Detach"
 msgstr "Reiter _lösen"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1634 src/fe-gtk/menu.c:2204 src/fe-gtk/menu.c:2209
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:239 src/fe-gtk/search.c:227
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2206 src/fe-gtk/menu.c:2211
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
 msgid "_Close"
 msgstr "S_chließen"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1972 src/fe-gtk/maingui.c:2078
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1973 src/fe-gtk/maingui.c:2079
 msgid "User limit must be a number!\n"
 msgstr "Benutzerlimit muss eine Zahl sein!\n"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2100
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2101
 msgid "Topic Protection"
 msgstr "Themenschutz"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2101
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2102
 msgid "No outside messages"
 msgstr "Keine Nachrichten von außen"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2102
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2103
 msgid "Secret"
 msgstr "Geheim"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2103
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2104
 msgid "Invite Only"
 msgstr "Nur auf Einladung"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2105
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2106
 msgid "Moderated"
 msgstr "Moderiert"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2106
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2107
 msgid "Ban List"
 msgstr "Bannliste"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2108
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2109
 msgid "Keyword"
 msgstr "Schlüsselwort"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2120
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2121
 msgid "User Limit"
 msgstr "Benutzerlimit"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2229
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2230
 msgid "Show/Hide userlist"
 msgstr "Benutzerliste zeigen/verstecken"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2354
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2356
 msgid ""
 "Unable to set transparent background!\n"
 "\n"
@@ -3832,54 +3856,54 @@ msgstr ""
 "Eventuell benutzen Sie einen nicht\n"
 "unterstützten Fensterverwalter.\n"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2633
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2635
 msgid "Enter new nickname:"
 msgstr "Neuen Nicknamen eingeben:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:125
+#: src/fe-gtk/menu.c:127
 msgid "Host unknown"
 msgstr "Host unbekannt"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:614
+#: src/fe-gtk/menu.c:616
 #, c-format
 msgid "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"
 msgstr "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:620 src/fe-gtk/menu.c:624
+#: src/fe-gtk/menu.c:622 src/fe-gtk/menu.c:626
 msgid "Real Name:"
 msgstr "Wahrer Name:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:631
+#: src/fe-gtk/menu.c:633
 msgid "User:"
 msgstr "Benutzer:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:638
+#: src/fe-gtk/menu.c:640
 msgid "Country:"
 msgstr "Land:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:645
+#: src/fe-gtk/menu.c:647
 msgid "Server:"
 msgstr "Server:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:656
+#: src/fe-gtk/menu.c:658
 #, c-format
 msgid "%u minutes ago"
 msgstr "vor %u Minuten"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:658 src/fe-gtk/menu.c:661
+#: src/fe-gtk/menu.c:660 src/fe-gtk/menu.c:663
 msgid "Last Msg:"
 msgstr "Letzte Nachricht:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:671
+#: src/fe-gtk/menu.c:673
 msgid "Away Msg:"
 msgstr "Abwesenheitsgrund:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:729
+#: src/fe-gtk/menu.c:731
 #, c-format
 msgid "%d nicks selected."
 msgstr "%d Nicks ausgewählt."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:854
+#: src/fe-gtk/menu.c:856
 msgid ""
 "The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing F9 or right-"
 "clicking in a blank part of the main text area."
@@ -3887,51 +3911,51 @@ msgstr ""
 "Die Menüzeile ist jetzt versteckt. Sie können sie durch Druck auf F9 oder "
 "Rechtsklick in einem freien Bereich des Textfeldes wieder sichtbar machen."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:943
+#: src/fe-gtk/menu.c:945
 msgid "Open Link in Browser"
 msgstr "Link im Browser öffnen"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:944
+#: src/fe-gtk/menu.c:946
 msgid "Copy Selected Link"
 msgstr "Ausgewählte URL kopieren"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1006 src/fe-gtk/menu.c:1335
+#: src/fe-gtk/menu.c:1008 src/fe-gtk/menu.c:1337
 msgid "Join Channel"
 msgstr "Channel betreten"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1010
+#: src/fe-gtk/menu.c:1012
 msgid "Part Channel"
 msgstr "Channel verlassen"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1012
+#: src/fe-gtk/menu.c:1014
 msgid "Cycle Channel"
 msgstr "Channel rotieren"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1048
+#: src/fe-gtk/menu.c:1050
 msgid "_Remove from Favorites"
 msgstr "Von Favoriten _entfernen"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1050
+#: src/fe-gtk/menu.c:1052
 msgid "_Add to Favorites"
 msgstr "Zu Favoriten _hinzufügen"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1069
+#: src/fe-gtk/menu.c:1071
 msgid ": User menu"
 msgstr ": Benutzermenü"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1078
+#: src/fe-gtk/menu.c:1080
 msgid "Edit This Menu..."
 msgstr "Dieses Menü ändern …"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1225 src/fe-gtk/menu.c:1238 src/fe-gtk/search.c:78
+#: src/fe-gtk/menu.c:1227 src/fe-gtk/menu.c:1240 src/fe-gtk/search.c:78
 msgid "Search hit end, not found."
 msgstr "Suche beendet, kein Treffer."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1337
+#: src/fe-gtk/menu.c:1339
 msgid "Retrieve channel list..."
 msgstr "Empfange Channelliste …"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1405
+#: src/fe-gtk/menu.c:1407
 msgid ""
 "User Commands - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -3971,7 +3995,7 @@ msgstr ""
 "%2 wäre \"john\"\n"
 "&2 wäre \"john hallo\"."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1421
+#: src/fe-gtk/menu.c:1423
 msgid ""
 "Userlist Buttons - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -3995,7 +4019,7 @@ msgstr ""
 "%s  =  ausgewählter Nick\n"
 "%t  =  Zeit/Datum\n"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1431
+#: src/fe-gtk/menu.c:1433
 msgid ""
 "Dialog Buttons - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -4019,7 +4043,7 @@ msgstr ""
 "%s  =  ausgewählter Nick\n"
 "%t  =  Zeit/Datum\n"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1441
+#: src/fe-gtk/menu.c:1443
 msgid ""
 "CTCP Replies - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -4047,7 +4071,7 @@ msgstr ""
 "&3  =  Wort 3 bis zum Ende der Zeile\n"
 "\n"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1452
+#: src/fe-gtk/menu.c:1454
 #, c-format
 msgid ""
 "URL Handlers - Special codes:\n"
@@ -4066,455 +4090,455 @@ msgstr ""
 "aus, dass der Befehl auf der Shell\n"
 "statt in XChat ausgeführt wird"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1461
+#: src/fe-gtk/menu.c:1463
 msgid ": User Defined Commands"
 msgstr ": Benutzerdefinierte Befehle"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1468
+#: src/fe-gtk/menu.c:1470
 msgid ": Userlist Popup menu"
 msgstr ": Benutzerlisten-Menü"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1475
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477
 msgid "Replace with"
 msgstr "Ersetzen durch"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1475
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477
 msgid ": Replace"
 msgstr ": Ersetzen"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1482
+#: src/fe-gtk/menu.c:1484
 msgid ": URL Handlers"
 msgstr ": Befehle für URLs"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1501
+#: src/fe-gtk/menu.c:1503
 msgid ": Userlist buttons"
 msgstr ": Benutzerlistenknöpfe"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1508
+#: src/fe-gtk/menu.c:1510
 msgid ": Dialog buttons"
 msgstr ": Dialogknöpfe"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1515
+#: src/fe-gtk/menu.c:1517
 msgid ": CTCP Replies"
 msgstr ": CTCP-Antworten"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1621
+#: src/fe-gtk/menu.c:1623
 msgid "He_xChat"
 msgstr "He_xChat"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1622
+#: src/fe-gtk/menu.c:1624
 msgid "Network Li_st..."
 msgstr "Netzwerkli_ste …"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1625
+#: src/fe-gtk/menu.c:1627
 msgid "_New"
 msgstr "_Neu"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1626
+#: src/fe-gtk/menu.c:1628
 msgid "Server Tab..."
 msgstr "Serverreiter …"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1627
+#: src/fe-gtk/menu.c:1629
 msgid "Channel Tab..."
 msgstr "Channelreiter …"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1628
+#: src/fe-gtk/menu.c:1630
 msgid "Server Window..."
 msgstr "Serverfenster …"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1629
+#: src/fe-gtk/menu.c:1631
 msgid "Channel Window..."
 msgstr "Channelfenster …"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1634 src/fe-gtk/menu.c:1636
+#: src/fe-gtk/menu.c:1636 src/fe-gtk/menu.c:1638
 msgid "_Load Plugin or Script..."
 msgstr "Plugins oder Skripte _laden …"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1644 src/fe-gtk/plugin-tray.c:535
+#: src/fe-gtk/menu.c:1646 src/fe-gtk/plugin-tray.c:540
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Beenden"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1646
+#: src/fe-gtk/menu.c:1648
 msgid "_View"
 msgstr "A_nsicht"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1648
+#: src/fe-gtk/menu.c:1650
 msgid "_Menu Bar"
 msgstr "_Menüzeile"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1649
+#: src/fe-gtk/menu.c:1651
 msgid "_Topic Bar"
 msgstr "_Themenzeile"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1650
+#: src/fe-gtk/menu.c:1652
 msgid "_User List"
 msgstr "Ben_utzerliste"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1651
+#: src/fe-gtk/menu.c:1653
 msgid "U_serlist Buttons"
 msgstr "Benutzerli_sten-Knöpfe"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1652
+#: src/fe-gtk/menu.c:1654
 msgid "M_ode Buttons"
 msgstr "M_odusknöpfe"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1654
+#: src/fe-gtk/menu.c:1656
 msgid "_Channel Switcher"
 msgstr "_Channelumschalter"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1656
+#: src/fe-gtk/menu.c:1658
 msgid "_Tabs"
 msgstr "_Reiter"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1657
+#: src/fe-gtk/menu.c:1659
 msgid "T_ree"
 msgstr "_Baum"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1659
+#: src/fe-gtk/menu.c:1661
 msgid "_Network Meters"
 msgstr "_Netzwerkmeter"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1661
+#: src/fe-gtk/menu.c:1663
 msgid "Off"
 msgstr "Aus"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1662
+#: src/fe-gtk/menu.c:1664
 msgid "Graph"
 msgstr "Grafisch"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1667
+#: src/fe-gtk/menu.c:1669
 msgid "_Server"
 msgstr "_Server"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1668
+#: src/fe-gtk/menu.c:1670
 msgid "_Disconnect"
 msgstr "_Trennen"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1669
+#: src/fe-gtk/menu.c:1671
 msgid "_Reconnect"
 msgstr "_Wiederverbinden"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1670
+#: src/fe-gtk/menu.c:1672
 msgid "Join a Channel..."
 msgstr "Channel betreten …"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1671
+#: src/fe-gtk/menu.c:1673
 msgid "List of Channels..."
 msgstr "Channelliste …"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1674
+#: src/fe-gtk/menu.c:1676
 msgid "Marked Away"
 msgstr "Als abwesend markiert"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1676
+#: src/fe-gtk/menu.c:1678
 msgid "_Usermenu"
 msgstr "_Benutzermenü"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1678
+#: src/fe-gtk/menu.c:1680
 msgid "S_ettings"
 msgstr "_Einstellungen"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1679
+#: src/fe-gtk/menu.c:1681
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Optionen"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1681 src/fe-gtk/setup.c:1783
+#: src/fe-gtk/menu.c:1683 src/fe-gtk/setup.c:1834
 msgid "Advanced"
 msgstr "Fortgeschritten"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1682
+#: src/fe-gtk/menu.c:1684
 msgid "Auto Replace..."
 msgstr "Automatisches Ersetzen …"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1683
+#: src/fe-gtk/menu.c:1685
 msgid "CTCP Replies..."
 msgstr "CTCP-Antworten …"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1684
+#: src/fe-gtk/menu.c:1686
 msgid "Dialog Buttons..."
 msgstr "Dialogknöpfe …"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1685
+#: src/fe-gtk/menu.c:1687
 msgid "Keyboard Shortcuts..."
 msgstr "Tastenkürzel …"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1686
+#: src/fe-gtk/menu.c:1688
 msgid "Text Events..."
 msgstr "Textereignisse"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1687
+#: src/fe-gtk/menu.c:1689
 msgid "URL Handlers..."
 msgstr "Befehle für URLs …"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1688
+#: src/fe-gtk/menu.c:1690
 msgid "User Commands..."
 msgstr "Benutzerbefehle …"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1689
+#: src/fe-gtk/menu.c:1691
 msgid "Userlist Buttons..."
 msgstr "Benutzerlistenknöpfe …"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1690
+#: src/fe-gtk/menu.c:1692
 msgid "Userlist Popup..."
 msgstr "Benutzerlistenmenü …"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1694
+#: src/fe-gtk/menu.c:1696
 msgid "Save Settings to Disk"
 msgstr "Einstellungen auf Festplatte speichern"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1697
+#: src/fe-gtk/menu.c:1699
 msgid "_Window"
 msgstr "_Fenster"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1698
+#: src/fe-gtk/menu.c:1700
 msgid "Ban List..."
 msgstr "Bannliste …"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1699
+#: src/fe-gtk/menu.c:1701
 msgid "Character Chart..."
 msgstr "Zeichentabelle …"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1700
+#: src/fe-gtk/menu.c:1702
 msgid "Direct Chat..."
 msgstr "Direktchat …"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1701
+#: src/fe-gtk/menu.c:1703
 msgid "File Transfers..."
 msgstr "Dateiübertragungen …"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1702
+#: src/fe-gtk/menu.c:1704
 msgid "Friends List..."
 msgstr "Freundesliste …"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1703
+#: src/fe-gtk/menu.c:1705
 msgid "Ignore List..."
 msgstr "Ignorierliste …"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1704
+#: src/fe-gtk/menu.c:1706
 msgid "Plugins and Scripts..."
 msgstr "Plugins und Skripte …"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1705
+#: src/fe-gtk/menu.c:1707
 msgid "Raw Log..."
 msgstr "Rohdatenlogbuch …"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1706
+#: src/fe-gtk/menu.c:1708
 msgid "URL Grabber..."
 msgstr "Gesammelte URLs …"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1708
+#: src/fe-gtk/menu.c:1710
 msgid "Reset Marker Line"
 msgstr "Markierungslinie zurücksetzen"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1709
+#: src/fe-gtk/menu.c:1711
 msgid "_Copy Selection"
 msgstr "Auswahl _kopieren"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1710
+#: src/fe-gtk/menu.c:1712
 msgid "C_lear Text"
 msgstr "Text _löschen"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1711
+#: src/fe-gtk/menu.c:1713
 msgid "Save Text..."
 msgstr "Text speichern …"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1713
+#: src/fe-gtk/menu.c:1715
 msgid "Search"
 msgstr "Suche"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1714
+#: src/fe-gtk/menu.c:1716
 msgid "Search Text..."
 msgstr "Text suchen …"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1715
+#: src/fe-gtk/menu.c:1717
 msgid "Reset Search"
 msgstr "Suche zurücksetzen"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1716
+#: src/fe-gtk/menu.c:1718
 msgid "Search Next"
 msgstr "Nächstes Ergebnis"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1717
+#: src/fe-gtk/menu.c:1719
 msgid "Search Previous"
 msgstr "Vorheriges Ergebnis"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1720 src/fe-gtk/menu.c:2195
+#: src/fe-gtk/menu.c:1722 src/fe-gtk/menu.c:2197
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hilfe"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1722
+#: src/fe-gtk/menu.c:1724
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Inhalt"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1724
+#: src/fe-gtk/menu.c:1726
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Nach Updates suchen"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1726
+#: src/fe-gtk/menu.c:1728
 msgid "_About"
 msgstr "Ü_ber"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:2208
+#: src/fe-gtk/menu.c:2210
 msgid "_Attach"
 msgstr "Fenster _anhängen"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:138
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:139
 msgid "Last Seen"
 msgstr "Zuletzt gesehen"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:180
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:181
 msgid "Offline"
 msgstr "Offline"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:200 src/fe-gtk/setup.c:259
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:201 src/fe-gtk/setup.c:246
 msgid "Never"
 msgstr "Niemals"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:203 src/fe-gtk/notifygui.c:228
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:204 src/fe-gtk/notifygui.c:229
 #, c-format
 msgid "%d minutes ago"
 msgstr "vor %d Minuten"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:218
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:219
 msgid "Online"
 msgstr "Online"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:347
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:348
 msgid "Enter nickname to add:"
 msgstr "Hinzuzufügenden Nickname eingeben:"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:376
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:377
 msgid "Notify on these networks:"
 msgstr "In diesen Netzwerken benachrichtigen:"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:387
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:388
 msgid "Comma separated list of networks is accepted."
 msgstr "Eine kommagetrennte Liste von Netzen wird akzeptiert"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:413
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:414
 msgid ": Friends List"
 msgstr ": Freundesliste"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:434
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:435
 msgid "Open Dialog"
 msgstr "Dialogfenster öffnen"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:223
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:226
 #, c-format
 msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
 msgstr ": Mit %u Netzwerken und %u Channels verbunden"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:511
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:516
 msgid "_Restore Window"
 msgstr "Fenster _wiederherstellen"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:513
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:518
 msgid "_Hide Window"
 msgstr "Fenster _verstecken"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:517
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:522
 msgid "_Blink on"
 msgstr "_Blinke bei"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:518 src/fe-gtk/setup.c:548
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:523 src/fe-gtk/setup.c:587
 msgid "Channel Message"
 msgstr "Channelnachricht"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:519 src/fe-gtk/setup.c:549
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:524 src/fe-gtk/setup.c:588
 msgid "Private Message"
 msgstr "Private Nachricht"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:520 src/fe-gtk/setup.c:550
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:525 src/fe-gtk/setup.c:589
 msgid "Highlighted Message"
 msgstr "Hervorgehobene Nachricht"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:523
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:528
 msgid "_Change status"
 msgstr "Status ä_ndern"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:525
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:530
 msgid "_Away"
 msgstr "_Abwesend"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:528
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:533
 msgid "_Back"
 msgstr "_Zurück"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:583 src/fe-gtk/plugin-tray.c:591
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:588 src/fe-gtk/plugin-tray.c:596
 #, c-format
 msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
 msgstr ": Hervorgehobene Nachricht von: %s (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:586
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:591
 #, c-format
 msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
 msgstr ": %u hervorgehobene Nachrichten, letzte von: %s (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:609 src/fe-gtk/plugin-tray.c:616
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:614 src/fe-gtk/plugin-tray.c:621
 #, c-format
 msgid ": New public message from: %s (%s)"
 msgstr ": Neue öffentliche Nachricht von: %s (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:612
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:617
 #, c-format
 msgid ": %u new public messages."
 msgstr ": %u neue öffentliche Nachrichten."
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:638 src/fe-gtk/plugin-tray.c:645
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:643 src/fe-gtk/plugin-tray.c:650
 #, c-format
 msgid ": Private message from: %s (%s)"
 msgstr ": Private Nachricht von: %s (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:641
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:646
 #, c-format
 msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
 msgstr ": %u private Nachrichten, letzte von: %s (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:691 src/fe-gtk/plugin-tray.c:699
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:696 src/fe-gtk/plugin-tray.c:704
 #, c-format
 msgid ": File offer from: %s (%s)"
 msgstr ": Dateiangebot von: %s (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:694
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:699
 #, c-format
 msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
 msgstr ": %u Dateiangebote, letztes von: %s (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:72
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:73
 msgid "Version"
 msgstr "Version"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:74 src/fe-gtk/textgui.c:424
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:75 src/fe-gtk/textgui.c:424
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:149
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:159
 msgid "Select a Plugin or Script to load"
 msgstr "Wähle ein Plugin oder Skript zum Laden"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:226
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:244
 msgid ": Plugins and Scripts"
 msgstr ": Plugins und Skripte"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:232
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:250
 msgid "_Load..."
 msgstr "_Laden …"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:235
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:253
 msgid "_UnLoad"
 msgstr "_Entladen"
 
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:82 src/fe-gtk/rawlog.c:131 src/fe-gtk/textgui.c:438
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:84 src/fe-gtk/rawlog.c:133 src/fe-gtk/textgui.c:438
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216
 msgid "Save As..."
 msgstr "Speichern als …"
 
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:98
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:100
 #, c-format
 msgid ": Rawlog (%s)"
 msgstr ": Rohdatenlogbuch (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:128
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:130
 msgid "Clear rawlog"
 msgstr "Rohdatenlogbuch leeren"
 
@@ -4522,153 +4546,153 @@ msgstr "Rohdatenlogbuch leeren"
 msgid "The window you opened this Search for doesn't exist anymore."
 msgstr "Das Fenster für das diese Suche geöffnet wurde existiert nicht mehr."
 
-#: src/fe-gtk/search.c:165
+#: src/fe-gtk/search.c:166
 msgid ": Search"
 msgstr ": Suche"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:186
+#: src/fe-gtk/search.c:193
 msgid "_Find"
 msgstr "_Finde"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:190
+#: src/fe-gtk/search.c:197
 msgid "_Match case"
 msgstr "Groß-/Kleinschreibung _beachten"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:198
+#: src/fe-gtk/search.c:205
 msgid "Search _backwards"
 msgstr "_Rückwärts suchen"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:206
+#: src/fe-gtk/search.c:213
 msgid "_Highlight all"
 msgstr "Alle _hervorheben"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:214
+#: src/fe-gtk/search.c:221
 msgid "R_egular expression"
 msgstr "R_egulärer Ausdruck"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:230
+#: src/fe-gtk/search.c:237
 msgid "Close and _Reset"
 msgstr "Schließen und zurücksetzen"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:171 src/fe-gtk/servlistgui.c:280
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:172 src/fe-gtk/servlistgui.c:281
 msgid "New Network"
 msgstr "Neues Netzwerk"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:552
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:553
 #, c-format
 msgid "Really remove network \"%s\" and all its servers?"
 msgstr "Wirklich das Netzwerk »%s« und alle seine Server löschen?"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:734
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:735
 msgid "#channel"
 msgstr "#channel"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:844
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:845
 msgid ": Favorite Channels (Auto-Join List)"
 msgstr ": Lieblingschannels (Autojoin-Liste)"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:857
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:858
 #, c-format
 msgid "These channels will be joined whenever you connect to %s."
 msgstr "Diese Channels werden betreten, wenn Sie sich zu %s verbinden."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:900
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:901
 msgid "Key (Password)"
 msgstr "Passwort"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:931 src/fe-gtk/servlistgui.c:1571
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:932 src/fe-gtk/servlistgui.c:1572
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editieren"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:967
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:968
 #, c-format
 msgid "%s has been removed."
 msgstr "%s wurde entfernt."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:987
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:988
 #, c-format
 msgid "%s has been added."
 msgstr "%s wurde hinzugefügt."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1011
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1012
 msgid "User name and Real name cannot be left blank."
 msgstr "Benutzername und wahrer Name dürfen nicht leer sein."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1402
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1403
 #, c-format
 msgid ": Edit %s"
 msgstr ": %s ändern"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1421
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1422
 #, c-format
 msgid "Servers for %s"
 msgstr "Server für %s"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1432
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1433
 msgid "Connect to selected server only"
 msgstr "Nur mit dem angegebenen Server verbinden"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1433
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1434
 msgid "Don't cycle through all the servers when the connection fails."
 msgstr "Nicht alle Server durchlaufen wenn die Verbindung scheitert."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1435
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1436
 msgid "Your Details"
 msgstr "Ihre Details"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1441
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1442
 msgid "Use global user information"
 msgstr "Globale Benutzerinformationen benutzen"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1444 src/fe-gtk/servlistgui.c:1678
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1445 src/fe-gtk/servlistgui.c:1679
 msgid "_Nick name:"
 msgstr "_Nickname:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1448 src/fe-gtk/servlistgui.c:1685
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1449 src/fe-gtk/servlistgui.c:1686
 msgid "Second choice:"
 msgstr "Zweite Wahl:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1452 src/fe-gtk/servlistgui.c:1699
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1453 src/fe-gtk/servlistgui.c:1700
 msgid "_User name:"
 msgstr "Ben_utzer:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1456
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1457
 msgid "Rea_l name:"
 msgstr "Wahrer Name:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1459
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1460
 msgid "Connecting"
 msgstr "Verbindung wird hergestellt"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1465
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1466
 msgid "Auto connect to this network at startup"
 msgstr "Mit diesem Netzwerk beim Start verbinden"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1467
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1468
 msgid "Bypass proxy server"
 msgstr "Proxyserver umgehen"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1469
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1470
 msgid "Use SSL for all the servers on this network"
 msgstr "SSL für alle Server dieses Netzwerks benutzen"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1474
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1475
 msgid "Accept invalid SSL certificate"
 msgstr "Ungültiges SSL-Zertifikat akzeptieren"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1480
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1481
 msgid "_Favorite channels:"
 msgstr "_Lieblingschannels:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1482
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1483
 msgid "Channels to join, separated by commas, but not spaces!"
 msgstr "Zu betretende Channels durch Kommata getrennt!"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1485
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1486
 msgid "Connect command:"
 msgstr "Verbindungsbefehl:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1487
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1488
 msgid ""
 "Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set "
 "this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands "
@@ -4679,11 +4703,11 @@ msgstr ""
 "<Dateiname>, wobei <Dateiname> eine Textdatei mit den auszuführenden "
 "Befehlen ist."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1490
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1491
 msgid "Nickserv password:"
 msgstr "NickServ-Passwort:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1492
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1493
 msgid ""
 "If your nickname requires a password, enter it here. Not all IRC networks "
 "support this."
@@ -4691,51 +4715,51 @@ msgstr ""
 "Falls Ihr Nickname ein Passwort erfordert, geben Sie es hier ein. Nicht alle "
 "IRC-Netzwerke unterstützen dies."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1496
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1497
 msgid "Server password:"
 msgstr "Serverpasswort:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1498
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1499
 msgid "Password for the server, if in doubt, leave blank."
 msgstr "Serverpasswort. Im Zweifelsfall freilassen."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1501
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1502
 msgid "Character set:"
 msgstr "Zeichensatz:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1656
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1657
 msgid ": Network List"
 msgstr ": Netzwerkliste"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1668
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1669
 msgid "User Information"
 msgstr "Benutzer-Information"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1692
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1693
 msgid "Third choice:"
 msgstr "Dritte Wahl:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1752
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1753
 msgid "Networks"
 msgstr "Netzwerke"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1800
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1801
 msgid "Skip network list on startup"
 msgstr "Keine Netzwerkliste beim Start"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1809
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1810
 msgid "Show favorites only"
 msgstr "Nur Favoriten anzeigen"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1839
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1840
 msgid "_Edit..."
 msgstr "Änd_ern …"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1846
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1847
 msgid "_Sort"
 msgstr "_Sortieren"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1847
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1848
 msgid ""
 "Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN "
 "keys to move a row."
@@ -4743,30 +4767,26 @@ msgstr ""
 "Sortiert die Netzwerkliste alphabetisch. Benutze Umschalt+Auf und Umschalt"
 "+Ab um eine Zeile zu bewegen."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1855
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1856
 msgid "_Favor"
 msgstr "_Favorisieren"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1856
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1857
 msgid "Mark or unmark this network as a favorite."
 msgstr "Dieses Netzwerk zu Favoriten hinzufügen bzw. von ihnen entfernen."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1880
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1881
 msgid "C_onnect"
 msgstr "_Verbinden"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:104
+#: src/fe-gtk/setup.c:105
 msgid "Text Box Appearance"
 msgstr "Aussehen des Textfelds"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:106
+#: src/fe-gtk/setup.c:107
 msgid "Main font:"
 msgstr "Hauptschriftart:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:107
-msgid "Alternative fonts:"
-msgstr "Alternative Schriftarten:"
-
 #: src/fe-gtk/setup.c:109
 msgid "Font:"
 msgstr "Schriftart:"
@@ -4823,7 +4843,7 @@ msgstr "Grün:"
 msgid "Blue:"
 msgstr "Blau:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:125 src/fe-gtk/setup.c:453
+#: src/fe-gtk/setup.c:125 src/fe-gtk/setup.c:487
 msgid "Time Stamps"
 msgstr "Zeitstempel"
 
@@ -4835,82 +4855,40 @@ msgstr "Datumsstempel aktivieren"
 msgid "Time stamp format:"
 msgstr "Zeitstempelformat:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:129 src/fe-gtk/setup.c:457
+#: src/fe-gtk/setup.c:129 src/fe-gtk/setup.c:491
 msgid "See the strftime MSDN article for details."
 msgstr "MSDN-Artikel über strftime für Details"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:131 src/fe-gtk/setup.c:459
+#: src/fe-gtk/setup.c:131 src/fe-gtk/setup.c:493
 msgid "See the strftime manpage for details."
 msgstr "strftime-Manpage für Details"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:134
-msgid "Auto-Copy Behavior"
-msgstr "Kopierverhalten"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:135
-msgid "Automatically copy selected text"
-msgstr "Ausgewählten Text automatisch kopieren"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:136
-msgid ""
-"Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. "
-"Otherwise, CONTROL-SHIFT-C will copy the selected text to the clipboard."
-msgstr ""
-"Den ausgewählten Text in den Zwischenspeicher kopieren, wenn die linke "
-"Maustaste losgelassen wird. Ansonsten kopiert Strg+Umschalt+C die Auswahl in "
-"den Zwischenspeicher."
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:139
-msgid "Automatically include time stamps"
-msgstr "Automatisch Zeitstempel mitkopieren"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:140
-msgid ""
-"Automatically include time stamps in copied lines of text. Otherwise, "
-"include time stamps if the SHIFT key is held down while selecting."
-msgstr ""
-"Automatisch dem ausgewählten Text Zeitstempel hinzufügen. Sonst werden "
-"Zeitstempel mitkopiert, wenn die Umschalt-Taste beim Auswählen gedrückt "
-"gehalten wird."
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:142
-msgid "Automatically include color information"
-msgstr "Automatisch Farbinformationen mitkopieren"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:143
-msgid ""
-"Automatically include color information in copied lines of text.  Otherwise, "
-"include color information if the CONTROL key is held down while selecting."
-msgstr ""
-"Automatisch Farbinformationen im ausgewählten Text mitkopieren. Sonst werden "
-"Farbinformationen kopiert, wenn die Strg-Taste beim Auswählen gedrückt "
-"gehalten wird."
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:152 src/fe-gtk/setup.c:198
+#: src/fe-gtk/setup.c:139 src/fe-gtk/setup.c:185
 msgid "A-Z"
 msgstr "Alphabet"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:153
+#: src/fe-gtk/setup.c:140
 msgid "Last-spoke order"
 msgstr "Zuletzt geschriebener Nachricht"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:159 src/fe-gtk/setup.c:1773
-msgid "Input box"
+#: src/fe-gtk/setup.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Input Box"
 msgstr "Eingabezeile"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:160 src/fe-gtk/setup.c:230
+#: src/fe-gtk/setup.c:147 src/fe-gtk/setup.c:217
 msgid "Use the Text box font and colors"
 msgstr "Schrift und Farben des Eingabefelds nutzen"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:162
+#: src/fe-gtk/setup.c:149
 msgid "Spell checking"
 msgstr "Rechtschreibung überprüfen"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:163
+#: src/fe-gtk/setup.c:150
 msgid "Dictionaries to use:"
 msgstr "Zu benutzende Wörterbücher:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:165
+#: src/fe-gtk/setup.c:152
 msgid ""
 "Use language codes (as in \"share\\myspell\\dicts\").\n"
 "Separate multiple entries with commas."
@@ -4918,238 +4896,253 @@ msgstr ""
 "Sprachcodes wie in »share\\myspell\\dicts« benutzen.\n"
 "Trennen Sie mehrere Einträge durch Kommata."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:167
+#: src/fe-gtk/setup.c:154
 msgid "Use language codes. Separate multiple entries with commas."
 msgstr "Verwenden Sie durch Kommata getrennte Sprachcodes."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:171
+#: src/fe-gtk/setup.c:158
 msgid "Nick Completion"
 msgstr "Nickvervollständigung"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:172
+#: src/fe-gtk/setup.c:159
 msgid "Automatic nick completion (without TAB key)"
 msgstr "Automatische Nickvervollständigung (ohne Tabulator-Taste)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:174
+#: src/fe-gtk/setup.c:161
 msgid "Nick completion suffix:"
 msgstr "Anhang für Nickvervollständigung:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:175
+#: src/fe-gtk/setup.c:162
 msgid "Nick completion sorted:"
 msgstr "Nickvervollständigung sortiert nach:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:178
+#: src/fe-gtk/setup.c:165
 msgid "Input Box Codes"
 msgstr "Codes für Eingabefeld"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:179
+#: src/fe-gtk/setup.c:166
 #, c-format
 msgid "Interpret %nnn as an ASCII value"
 msgstr "%nnn als ASCII-Werte auswerten"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:180
+#: src/fe-gtk/setup.c:167
 msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc"
 msgstr "%C, %B als Farbe, Fettschrift usw. auswerten"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:197
+#: src/fe-gtk/setup.c:184
 msgid "A-Z, Ops first"
 msgstr "A-Z, Ops zuerst"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:199
+#: src/fe-gtk/setup.c:186
 msgid "Z-A, Ops last"
 msgstr "Z-A, Ops zuletzt"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:200
+#: src/fe-gtk/setup.c:187
 msgid "Z-A"
 msgstr "Z-A"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:201
+#: src/fe-gtk/setup.c:188
 msgid "Unsorted"
 msgstr "Unsortiert"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:207 src/fe-gtk/setup.c:219
+#: src/fe-gtk/setup.c:194 src/fe-gtk/setup.c:206
 msgid "Left (Upper)"
 msgstr "Links (Oben)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:208 src/fe-gtk/setup.c:220
+#: src/fe-gtk/setup.c:195 src/fe-gtk/setup.c:207
 msgid "Left (Lower)"
 msgstr "Links (Unten)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:209 src/fe-gtk/setup.c:221
+#: src/fe-gtk/setup.c:196 src/fe-gtk/setup.c:208
 msgid "Right (Upper)"
 msgstr "Rechts (Oben)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:210 src/fe-gtk/setup.c:222
+#: src/fe-gtk/setup.c:197 src/fe-gtk/setup.c:209
 msgid "Right (Lower)"
 msgstr "Rechts (Unten)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:211
+#: src/fe-gtk/setup.c:198
 msgid "Top"
 msgstr "Oben"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:212
+#: src/fe-gtk/setup.c:199
 msgid "Bottom"
 msgstr "Unten"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:213
+#: src/fe-gtk/setup.c:200
 msgid "Hidden"
 msgstr "Versteckt"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:228
+#: src/fe-gtk/setup.c:215
 msgid "User List"
 msgstr "Benutzerliste"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:229
+#: src/fe-gtk/setup.c:216
 msgid "Show hostnames in user list"
 msgstr "Hostnamen in Benutzerliste zeigen"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:232
+#: src/fe-gtk/setup.c:219
 msgid "User list sorted by:"
 msgstr "Benutzerliste sortiert nach:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:233
+#: src/fe-gtk/setup.c:220
 msgid "Show user list at:"
 msgstr "Benutzerliste zeigen:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:235
-msgid "Away tracking"
+#: src/fe-gtk/setup.c:222
+#, fuzzy
+msgid "Away Tracking"
 msgstr "Abwesenheitsverfolgung"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:236
+#: src/fe-gtk/setup.c:223
 msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color"
 msgstr ""
 "Verfolge den Abwesenheitsstatus der Benutzer und zeige sie in einer anderen "
 "Farbe"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:237
+#: src/fe-gtk/setup.c:224
 msgid "On channels smaller than:"
 msgstr "In Channels mit weniger Nutzern als:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:239
+#: src/fe-gtk/setup.c:226
 msgid "Action Upon Double Click"
 msgstr "Aktion bei Doppelklick"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:251
+#: src/fe-gtk/setup.c:238
 msgid "Windows"
 msgstr "Fenster"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:252 src/fe-gtk/setup.c:268
+#: src/fe-gtk/setup.c:239 src/fe-gtk/setup.c:255
 msgid "Tabs"
 msgstr "Reiter"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:260
+#: src/fe-gtk/setup.c:247
 msgid "Always"
 msgstr "Immer"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:261
+#: src/fe-gtk/setup.c:248
 msgid "Only requested tabs"
 msgstr "Nur angeforderte Reiter"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:270
+#: src/fe-gtk/setup.c:257
 msgid "Tree"
 msgstr "Baumansicht"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:277
+#: src/fe-gtk/setup.c:264
 msgid "Switcher type:"
 msgstr "Art des Umschalters:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:278
+#: src/fe-gtk/setup.c:265
 msgid "Open an extra tab for server messages"
 msgstr "Öffne Reiter für Servermeldungen"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:279
+#: src/fe-gtk/setup.c:266
 msgid "Open an extra tab for server notices"
 msgstr "Öffne Reiter für Servernotizen"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:280
+#: src/fe-gtk/setup.c:267
 msgid "Open a new tab when you receive a private message"
 msgstr "Öffne einen neuen Reiter für empfangene private Nachrichten"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:281
+#: src/fe-gtk/setup.c:268
 msgid "Sort tabs in alphabetical order"
 msgstr "Reiter alphabetisch sortieren"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:282
+#: src/fe-gtk/setup.c:269
+msgid "Show icons in the channel tree"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:270
 msgid "Smaller text"
 msgstr "Kleinerer Text"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:284
+#: src/fe-gtk/setup.c:272
 msgid "Focus new tabs:"
 msgstr "Neue Reiter im Vordergrund:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:286
+#: src/fe-gtk/setup.c:274
 msgid "Show channel switcher at:"
 msgstr "Channelumschalter anzeigen:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:287
+#: src/fe-gtk/setup.c:275
 msgid "Shorten tab labels to:"
 msgstr "Reiternamen kürzen auf:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:287
+#: src/fe-gtk/setup.c:275
 msgid "letters."
 msgstr "Zeichen."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:289
+#: src/fe-gtk/setup.c:277
 msgid "Tabs or Windows"
 msgstr "Reiter oder Fenster"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:290
+#: src/fe-gtk/setup.c:278
 msgid "Open channels in:"
 msgstr "Öffne Channels in:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:291
+#: src/fe-gtk/setup.c:279
 msgid "Open dialogs in:"
 msgstr "Öffne Dialoge in:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:292
+#: src/fe-gtk/setup.c:280
 msgid "Open utilities in:"
 msgstr "Öffne Hilfsmittel in:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:292
+#: src/fe-gtk/setup.c:280
 msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?"
 msgstr "Öffne DCC, Ignore, Notify usw. in Reitern oder Fenstern?"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:299
+#: src/fe-gtk/setup.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Messages"
+msgstr "Nachricht"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Scrollback"
+msgstr "Textpufferzeilen:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:296
 msgid "No"
 msgstr "Nein"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:300
+#: src/fe-gtk/setup.c:297
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:301
+#: src/fe-gtk/setup.c:298
 msgid "Browse for save folder every time"
 msgstr "Bei jedem Mal einen Ordner zum Speichern suchen"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:307
+#: src/fe-gtk/setup.c:304
 msgid "Files and Directories"
 msgstr "Dateien und Verzeichnisse"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:308
+#: src/fe-gtk/setup.c:305
 msgid "Auto accept file offers:"
 msgstr "Dateiangebote automatisch annehmen:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:309
+#: src/fe-gtk/setup.c:306
 msgid "Download files to:"
 msgstr "Dateien ziehen nach:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:310
+#: src/fe-gtk/setup.c:307
 msgid "Move completed files to:"
 msgstr "Fertige Downloads verschieben nach:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:311
+#: src/fe-gtk/setup.c:308
 msgid "Save nick name in filenames"
 msgstr "Speichere Nick in Dateinamen"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:313
+#: src/fe-gtk/setup.c:310
 msgid "Network Settings"
 msgstr "Netzwerkeinstellungen"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:314
+#: src/fe-gtk/setup.c:311
 msgid "Get my address from the IRC server"
 msgstr "Hole meine IP vom IRC-Server"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:315
+#: src/fe-gtk/setup.c:312
 msgid ""
 "Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*."
 "* address!"
@@ -5157,103 +5150,107 @@ msgstr ""
 "Fragt den IRC-Server nach Ihrer wahren IP-Adresse. Benutzen Sie dies, falls "
 "Sie eine 192.168.*.*-Adresse haben!"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:316
+#: src/fe-gtk/setup.c:313
 msgid "DCC IP address:"
 msgstr "DCC-IP-Adresse:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:317
+#: src/fe-gtk/setup.c:314
 msgid "Claim you are at this address when offering files."
 msgstr ""
 "Behaupten, dass Sie an dieser Adresse seien, wenn Sie Dateien anbieten."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:318
+#: src/fe-gtk/setup.c:315
 msgid "First DCC send port:"
 msgstr "Erster DCC-Versand-Port:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:319
+#: src/fe-gtk/setup.c:316
 msgid "Last DCC send port:"
 msgstr "Letzter DCC-Versand-Port:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:320
+#: src/fe-gtk/setup.c:317
 msgid "!Leave ports at zero for full range."
 msgstr "(Belasse die Ports bei 0 für die gesamte Breite."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:322
+#: src/fe-gtk/setup.c:319
 msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)"
 msgstr "Maximale Dateitransfergeschwindigkeiten (Bytes/s)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:323
+#: src/fe-gtk/setup.c:320
 msgid "One upload:"
 msgstr "Ein Upload:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:324 src/fe-gtk/setup.c:326
+#: src/fe-gtk/setup.c:321 src/fe-gtk/setup.c:323
 msgid "Maximum speed for one transfer"
 msgstr "Max. Geschw. für einen Transfer"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:325
+#: src/fe-gtk/setup.c:322
 msgid "One download:"
 msgstr "Ein Download:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:327
+#: src/fe-gtk/setup.c:324
 msgid "All uploads combined:"
 msgstr "Alle Uploads zusammen:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:328 src/fe-gtk/setup.c:330
+#: src/fe-gtk/setup.c:325 src/fe-gtk/setup.c:327
 msgid "Maximum speed for all files"
 msgstr "Max. Geschw. für alle Transfers"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:329
+#: src/fe-gtk/setup.c:326
 msgid "All downloads combined:"
 msgstr "Alle Downloads zusammen:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:357 src/fe-gtk/setup.c:381 src/fe-gtk/setup.c:1779
+#: src/fe-gtk/setup.c:354 src/fe-gtk/setup.c:380 src/fe-gtk/setup.c:1830
 msgid "Alerts"
 msgstr "Warnungen"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:361
+#: src/fe-gtk/setup.c:358
 msgid "Show tray balloons on:"
 msgstr "Benachrichtigungsbereich-Ballons zeigen:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:363
+#: src/fe-gtk/setup.c:360
 msgid "Blink tray icon on:"
 msgstr "Symbol im Benachrichtigungsbereich blinken lassen bei:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:364 src/fe-gtk/setup.c:384
+#: src/fe-gtk/setup.c:361 src/fe-gtk/setup.c:383
 msgid "Blink task bar on:"
 msgstr "Taskleiste blinken lassen bei:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:365 src/fe-gtk/setup.c:385
+#: src/fe-gtk/setup.c:362 src/fe-gtk/setup.c:384
 msgid "Make a beep sound on:"
 msgstr "Piepsen bei:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:367
+#: src/fe-gtk/setup.c:364
 msgid "Enable system tray icon"
 msgstr "Symbol im Benachrichtigungsbereich aktivieren."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:369 src/fe-gtk/setup.c:387
+#: src/fe-gtk/setup.c:365 src/fe-gtk/setup.c:386
+msgid "Omit alerts when marked as being away"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:367 src/fe-gtk/setup.c:388
 msgid "Highlighted Messages"
 msgstr "Hervorgehobene Nachrichten"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:370 src/fe-gtk/setup.c:388
+#: src/fe-gtk/setup.c:368 src/fe-gtk/setup.c:389
 msgid ""
 "Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:"
 msgstr ""
 "Hervorgehobene Nachrichten sind solche, in denen der eigene Nick fällt, aber "
 "auch:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:372 src/fe-gtk/setup.c:390
+#: src/fe-gtk/setup.c:370 src/fe-gtk/setup.c:391
 msgid "Extra words to highlight:"
 msgstr "Extra Wörter zum Hervorheben:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:373 src/fe-gtk/setup.c:391
+#: src/fe-gtk/setup.c:371 src/fe-gtk/setup.c:392
 msgid "Nick names not to highlight:"
 msgstr "Nicht hervorzuhebende Nicks:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:374 src/fe-gtk/setup.c:392
+#: src/fe-gtk/setup.c:372 src/fe-gtk/setup.c:393
 msgid "Nick names to always highlight:"
 msgstr "Immer hervorzuhebende Nicks:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:375 src/fe-gtk/setup.c:393
+#: src/fe-gtk/setup.c:373 src/fe-gtk/setup.c:394
 msgid ""
 "Separate multiple words with commas.\n"
 "Wildcards are accepted."
@@ -5261,393 +5258,473 @@ msgstr ""
 "Mehrere Wörter durch Kommata trennen.\n"
 "Wildcards werden unterstützt."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:399
+#: src/fe-gtk/setup.c:401
 msgid "Default Messages"
 msgstr "Standardnachrichten"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:400
+#: src/fe-gtk/setup.c:402
 msgid "Quit:"
 msgstr "Beenden:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:401
+#: src/fe-gtk/setup.c:403
 msgid "Leave channel:"
 msgstr "Channel verlassen:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:402
+#: src/fe-gtk/setup.c:404
 msgid "Away:"
 msgstr "Abwesend:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:404
+#: src/fe-gtk/setup.c:406
 msgid "Away"
 msgstr "Abwesend"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:405
+#: src/fe-gtk/setup.c:407
 msgid "Announce away messages"
 msgstr "Abwesenheitsnachrichten öffentlich"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:406
+#: src/fe-gtk/setup.c:408
 msgid "Announce your away messages to all channels"
 msgstr "Abwesenheitsnachrichten in allen Channels öffentlich"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:407
+#: src/fe-gtk/setup.c:409
 msgid "Show away once"
 msgstr "Abwesenheit einmal zeigen"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:407
+#: src/fe-gtk/setup.c:409
 msgid "Show identical away messages only once"
 msgstr "Zeige identische Abwesenheitsnachrichten nur einmal"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:408
+#: src/fe-gtk/setup.c:410
 msgid "Automatically unmark away"
 msgstr "Automatisch Abwesenheit beenden"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:408
+#: src/fe-gtk/setup.c:410
 msgid "Unmark yourself as away before sending messages"
 msgstr "Automatisch Abwesenheit beenden vor dem Versand von Nachrichten"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:414 src/fe-gtk/setup.c:430
+#: src/fe-gtk/setup.c:417 src/fe-gtk/setup.c:448
 msgid "Advanced Settings"
 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:415 src/fe-gtk/setup.c:431
+#: src/fe-gtk/setup.c:419 src/fe-gtk/setup.c:449
+msgid "Alternative fonts:"
+msgstr "Alternative Schriftarten:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:421 src/fe-gtk/setup.c:450
 msgid "Auto reconnect delay:"
 msgstr "Wiederverbindungsverzögerung:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:416 src/fe-gtk/setup.c:432
+#: src/fe-gtk/setup.c:422 src/fe-gtk/setup.c:451
 msgid "Display MODEs in raw form"
 msgstr "Modi in Rohform anzeigen"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:417 src/fe-gtk/setup.c:433
+#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:452
 msgid "Whois on notify"
 msgstr "WHOIS bei Notify"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:417 src/fe-gtk/setup.c:433
+#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:452
 msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list"
 msgstr "Sendet ein /WHOIS wenn ein Nutzer aus der Notify-Liste kommt"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:418 src/fe-gtk/setup.c:434
+#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:453
 msgid "Hide join and part messages"
 msgstr "Join/Part-Nachrichten verstecken"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:418 src/fe-gtk/setup.c:434
+#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:453
 msgid "Hide channel join/part messages by default"
 msgstr "Join/Part-Nachrichten standardmäßig verstecken"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:419 src/fe-gtk/setup.c:436
+#: src/fe-gtk/setup.c:425 src/fe-gtk/setup.c:455
 msgid "Auto Open DCC Windows"
 msgstr "DCC-Fenster automatisch öffnen"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:420 src/fe-gtk/setup.c:437
+#: src/fe-gtk/setup.c:426 src/fe-gtk/setup.c:456
 msgid "Send window"
 msgstr "Versandfenster"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:421 src/fe-gtk/setup.c:438
+#: src/fe-gtk/setup.c:427 src/fe-gtk/setup.c:457
 msgid "Receive window"
 msgstr "Empfangsfenster"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:422 src/fe-gtk/setup.c:439
+#: src/fe-gtk/setup.c:428 src/fe-gtk/setup.c:458
 msgid "Chat window"
 msgstr "Chatfenster"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:435
-msgid "Allow only one instance of XChat to run"
+#: src/fe-gtk/setup.c:429 src/fe-gtk/setup.c:459
+#, fuzzy
+msgid "Auto Copy Behavior"
+msgstr "Kopierverhalten"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:430 src/fe-gtk/setup.c:460
+msgid "Automatically copy selected text"
+msgstr "Ausgewählten Text automatisch kopieren"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:431 src/fe-gtk/setup.c:461
+msgid ""
+"Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. "
+"Otherwise, CONTROL-SHIFT-C will copy the selected text to the clipboard."
+msgstr ""
+"Den ausgewählten Text in den Zwischenspeicher kopieren, wenn die linke "
+"Maustaste losgelassen wird. Ansonsten kopiert Strg+Umschalt+C die Auswahl in "
+"den Zwischenspeicher."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:434 src/fe-gtk/setup.c:464
+msgid "Automatically include time stamps"
+msgstr "Automatisch Zeitstempel mitkopieren"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:435 src/fe-gtk/setup.c:465
+msgid ""
+"Automatically include time stamps in copied lines of text. Otherwise, "
+"include time stamps if the SHIFT key is held down while selecting."
+msgstr ""
+"Automatisch dem ausgewählten Text Zeitstempel hinzufügen. Sonst werden "
+"Zeitstempel mitkopiert, wenn die Umschalt-Taste beim Auswählen gedrückt "
+"gehalten wird."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:437 src/fe-gtk/setup.c:467
+msgid "Automatically include color information"
+msgstr "Automatisch Farbinformationen mitkopieren"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:438 src/fe-gtk/setup.c:468
+msgid ""
+"Automatically include color information in copied lines of text.  Otherwise, "
+"include color information if the CONTROL key is held down while selecting."
+msgstr ""
+"Automatisch Farbinformationen im ausgewählten Text mitkopieren. Sonst werden "
+"Farbinformationen kopiert, wenn die Strg-Taste beim Auswählen gedrückt "
+"gehalten wird."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:454
+#, fuzzy
+msgid "Allow only one instance of HexChat to run"
 msgstr "Nur ein gleichzeitig laufendes XChat-Exemplar erlauben"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:447 src/fe-gtk/setup.c:1781
+#: src/fe-gtk/setup.c:478 src/fe-gtk/setup.c:1832
 msgid "Logging"
 msgstr "Logbücher"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:448
+#: src/fe-gtk/setup.c:479
 msgid "Display scrollback from previous session"
 msgstr "Textpuffer der letzten Sitzung anzeigen"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:449
+#: src/fe-gtk/setup.c:481
+msgid "Strip colors when displaying scrollback"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:483
 msgid "Enable logging of conversations to disk"
 msgstr "Unterhaltungen auf der Festplatte aufzeichnen"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:450
+#: src/fe-gtk/setup.c:484
 msgid "Log filename:"
 msgstr "Logbuchname:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:451
+#: src/fe-gtk/setup.c:485
 #, c-format
 msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network."
 msgstr "%s=Server %c=Channel %n=Netzwerk."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:454
+#: src/fe-gtk/setup.c:488
 msgid "Insert timestamps in logs"
 msgstr "Datumsstempel in Logs einfügen"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:455
+#: src/fe-gtk/setup.c:489
 msgid "Log timestamp format:"
 msgstr "Datumsstempelformat:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:467
+#: src/fe-gtk/setup.c:496
+msgid "URLs"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:497
+#, fuzzy
+msgid "Enable logging of URLs to disk"
+msgstr "Unterhaltungen auf der Festplatte aufzeichnen"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:498
+#, fuzzy
+msgid "Enable URL grabber"
+msgstr ": Gesammelte URLs"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:499
+msgid "Maximum number of URLs to grab:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:506
 msgid "(Disabled)"
 msgstr "(Deaktiviert)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:468
+#: src/fe-gtk/setup.c:507
 msgid "Wingate"
 msgstr "Wingate"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:469
+#: src/fe-gtk/setup.c:508
 msgid "Socks4"
 msgstr "Socks4"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:470
+#: src/fe-gtk/setup.c:509
 msgid "Socks5"
 msgstr "Socks5"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:471
+#: src/fe-gtk/setup.c:510
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:473
+#: src/fe-gtk/setup.c:512
 msgid "MS Proxy (ISA)"
 msgstr "MS Proxy (ISA)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:476
+#: src/fe-gtk/setup.c:515
 msgid "Auto"
 msgstr "Automatisch"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:483
+#: src/fe-gtk/setup.c:522
 msgid "All Connections"
 msgstr "Alle Verbindungen"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:484
+#: src/fe-gtk/setup.c:523
 msgid "IRC Server Only"
 msgstr "Nur IRC-Server"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:485
+#: src/fe-gtk/setup.c:524
 msgid "DCC Get Only"
 msgstr "Nur DCC Get"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:491
+#: src/fe-gtk/setup.c:530
 msgid "Your Address"
 msgstr "Ihre Adresse"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:492
+#: src/fe-gtk/setup.c:531
 msgid "Bind to:"
 msgstr "Binden an:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:493
+#: src/fe-gtk/setup.c:532
 msgid "Only useful for computers with multiple addresses."
 msgstr "Nur für Computer mit mehreren Adressen."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:495
+#: src/fe-gtk/setup.c:534
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Proxy-Server:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:496
+#: src/fe-gtk/setup.c:535
 msgid "Hostname:"
 msgstr "Hostname:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:497
+#: src/fe-gtk/setup.c:536
 msgid "Port:"
 msgstr "Port:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:498
+#: src/fe-gtk/setup.c:537
 msgid "Type:"
 msgstr "Typ:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:499
+#: src/fe-gtk/setup.c:538
 msgid "Use proxy for:"
 msgstr "Proxy benutzen für:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:501
+#: src/fe-gtk/setup.c:540
 msgid "Proxy Authentication"
 msgstr "Proxy-Authentifizierung"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:503
+#: src/fe-gtk/setup.c:542
 msgid "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)"
 msgstr ""
 "Authentifikation mit dem Proxy-Server (Nur MS Proxy, HTTP oder Socks v5)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:505
+#: src/fe-gtk/setup.c:544
 msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)"
 msgstr "Authentifizierung benutzen (Nur HTTP oder Socks5)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:507
+#: src/fe-gtk/setup.c:546
 msgid "Username:"
 msgstr "Benutzer:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:508
+#: src/fe-gtk/setup.c:547
 msgid "Password:"
 msgstr "Passwort:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:939
+#: src/fe-gtk/setup.c:978
 msgid "Select an Image File"
 msgstr "Bilddatei auswählen"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:974
+#: src/fe-gtk/setup.c:1013
 msgid "Select Download Folder"
 msgstr "Ordner für heruntergeladene Dateien wählen"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:983
+#: src/fe-gtk/setup.c:1022
 msgid "Select font"
 msgstr "Schriftart auswählen"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1083
+#: src/fe-gtk/setup.c:1122
 msgid "Browse..."
 msgstr "Suchen …"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1221
+#: src/fe-gtk/setup.c:1260
 msgid "Mark identified users with:"
 msgstr "Identifzierte Benutzer markieren durch:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1223
+#: src/fe-gtk/setup.c:1262
 msgid "Mark not-identified users with:"
 msgstr "Nicht identifizierte Benutzer markieren durch:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1230
+#: src/fe-gtk/setup.c:1269
 msgid "Open Data Folder"
 msgstr "Datenverzeichnis öffnen"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1284
+#: src/fe-gtk/setup.c:1323
 msgid "Select color"
 msgstr "Farbe wählen"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1364
+#: src/fe-gtk/setup.c:1403
 msgid "Text Colors"
 msgstr "Textfarben"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1366
+#: src/fe-gtk/setup.c:1405
 msgid "mIRC colors:"
 msgstr "mIRC-Farben:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1374
+#: src/fe-gtk/setup.c:1413
 msgid "Local colors:"
 msgstr "Lokale Farben:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1382 src/fe-gtk/setup.c:1387
+#: src/fe-gtk/setup.c:1421 src/fe-gtk/setup.c:1426
 msgid "Foreground:"
 msgstr "Vordergrund:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1383 src/fe-gtk/setup.c:1388
+#: src/fe-gtk/setup.c:1422 src/fe-gtk/setup.c:1427
 msgid "Background:"
 msgstr "Hintergrund:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1385
+#: src/fe-gtk/setup.c:1424
 msgid "Marking Text"
 msgstr "Markierungstext"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1390
+#: src/fe-gtk/setup.c:1429
 msgid "Interface Colors"
 msgstr "Schnittstellenfarben"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1392
+#: src/fe-gtk/setup.c:1431
 msgid "New data:"
 msgstr "Neue Daten:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1393
+#: src/fe-gtk/setup.c:1432
 msgid "Marker line:"
 msgstr "Markierungslinie:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1394
+#: src/fe-gtk/setup.c:1433
 msgid "New message:"
 msgstr "Neue Nachricht:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1395
+#: src/fe-gtk/setup.c:1434
 msgid "Away user:"
 msgstr "Abwesender Benutzer:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1396
+#: src/fe-gtk/setup.c:1435
 msgid "Highlight:"
 msgstr "Hervorhebung:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1398
+#: src/fe-gtk/setup.c:1437
 msgid "Spell checker:"
 msgstr "Rechtschreibprüfung:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1495 src/fe-gtk/textgui.c:389
+#: src/fe-gtk/setup.c:1440
+#, fuzzy
+msgid "Color Stripping"
+msgstr "DCC Zeichenfolge"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1546 src/fe-gtk/textgui.c:389
 msgid "Event"
 msgstr "Ereignis"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1501
+#: src/fe-gtk/setup.c:1552
 msgid "Sound file"
 msgstr "Klangdatei:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1536
+#: src/fe-gtk/setup.c:1587
 msgid "Select a sound file"
 msgstr "Wähle eine Klangdatei aus"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1608
+#: src/fe-gtk/setup.c:1659
 msgid "Sound playing method:"
 msgstr "Klangabspielmethode:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1616
+#: src/fe-gtk/setup.c:1667
 msgid "External sound playing _program:"
 msgstr "Externer Klangspieler:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1634
+#: src/fe-gtk/setup.c:1685
 msgid "_External program"
 msgstr "_Externes Programm"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1644
+#: src/fe-gtk/setup.c:1695
 msgid "_Automatic"
 msgstr "_Automatisch"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1657
+#: src/fe-gtk/setup.c:1708
 msgid "Sound files _directory:"
 msgstr "Verzeichnis für Klang_dateien:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1696
+#: src/fe-gtk/setup.c:1747
 msgid "Sound file:"
 msgstr "Klangdatei:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1711
+#: src/fe-gtk/setup.c:1762
 msgid "_Browse..."
 msgstr "_Durchsuche"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1722
+#: src/fe-gtk/setup.c:1773
 msgid "_Play"
 msgstr "Abs_pielen"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1771
+#: src/fe-gtk/setup.c:1822
 msgid "Interface"
 msgstr "Schnittstelle"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1772
+#: src/fe-gtk/setup.c:1823
 msgid "Text box"
 msgstr "Eingabefeld"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1774
+#: src/fe-gtk/setup.c:1824
+msgid "Input box"
+msgstr "Eingabezeile"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1825
 msgid "User list"
 msgstr "Benutzerliste"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1775
+#: src/fe-gtk/setup.c:1826
 msgid "Channel switcher"
 msgstr "Channelumschalter"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1776
+#: src/fe-gtk/setup.c:1827
 msgid "Colors"
 msgstr "Farben"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1778
+#: src/fe-gtk/setup.c:1829
 msgid "Chatting"
 msgstr "Chatten"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1780
+#: src/fe-gtk/setup.c:1831
 msgid "General"
 msgstr "Allgemein"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1782
+#: src/fe-gtk/setup.c:1833
 msgid "Sound"
 msgstr "Klang"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1786
+#: src/fe-gtk/setup.c:1837
 msgid "Network setup"
 msgstr "Netzwerk-Setup"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1787
+#: src/fe-gtk/setup.c:1838
 msgid "File transfers"
 msgstr "Dateitransfers"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1918
+#: src/fe-gtk/setup.c:1969
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorien"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:2108
+#: src/fe-gtk/setup.c:2161
 msgid ""
 "You cannot place the tree on the top or bottom!\n"
 "Please change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first."
@@ -5655,16 +5732,16 @@ msgstr ""
 "Sie können die Baumansicht nicht oben oder unten anzeigen!\n"
 "Wechsle erst im <b>Ansicht</b>-Menü zur <b>Reiter</b>-Ansicht."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:2135
+#: src/fe-gtk/setup.c:2188
 msgid "Invalid time stamp format! See the strftime MSDN article for details."
 msgstr ""
 "Ungültiges Zeitstempelformat! Siehe MSDN-Artikel zu strftime für Details."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:2142
+#: src/fe-gtk/setup.c:2195
 msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect."
 msgstr "Einige Einstellungen wurden geändert, die einen Neustart erfordern."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:2150
+#: src/fe-gtk/setup.c:2203
 msgid ""
 "*WARNING*\n"
 "Auto accepting DCC to your home directory\n"
@@ -5677,7 +5754,7 @@ msgstr ""
 "ausnutzbar. Zum Beispiel könnte Ihnen jemand\n"
 "ein .bash_profile schicken"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:2183
+#: src/fe-gtk/setup.c:2236
 msgid ": Preferences"
 msgstr ": Optionen"
 
@@ -5714,31 +5791,37 @@ msgstr "Alle testen"
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:197
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:199
 msgid ": URL Grabber"
 msgstr ": Gesammelte URLs"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:210
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
 msgid "Clear list"
 msgstr "Liste leeren"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214
 msgid "Copy selected URL"
 msgstr "Ausgewählte URL kopieren"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopieren"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216
 msgid "Save list to a file"
 msgstr "Liste in Datei speichern"
 
-#: src/fe-gtk/userlistgui.c:119
+#: src/fe-gtk/userlistgui.c:120
 #, c-format
 msgid "%d ops, %d total"
 msgstr "%d Ops, %d Gesamt"
 
+#~ msgid "Cannot create ~/.xchat2"
+#~ msgstr "»~/.xchat2« konnte nicht erzeugt werden"
+
+#~ msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer"
+#~ msgstr "LASTLOG <Zeichenkette>, sucht im Puffer nach einer Zeichenkette"
+
 #~ msgid "SETCURSOR [-|+]<position>"
 #~ msgstr "SETCURSOR [-|+]<Position>"