diff options
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 68 |
1 files changed, 34 insertions, 34 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 210a31cd..13966ab1 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -3002,7 +3002,7 @@ msgstr "Okno se seznamem banů otevřet pouze pokud se nacházíte na kanálu." #: src/fe-gtk/banlist.c:321 #, c-format -msgid "XChat: Ban List (%s)" +msgid ": Ban List (%s)" msgstr "XChat: Seznam Banů (%s)" #: src/fe-gtk/banlist.c:337 @@ -3040,7 +3040,7 @@ msgstr "Zkopíruje _téma kanálu" #: src/fe-gtk/chanlist.c:714 #, c-format -msgid "XChat: Channel List (%s)" +msgid ": Channel List (%s)" msgstr "XChat: Seznam kanálu (%s)" #: src/fe-gtk/chanlist.c:771 @@ -3132,7 +3132,7 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people." msgstr "Nemohu pokračovat ve stahování souboru od dvou lidí." #: src/fe-gtk/dccgui.c:740 -msgid "XChat: Uploads and Downloads" +msgid ": Uploads and Downloads" msgstr "XChat: Upload a Download" #: src/fe-gtk/dccgui.c:756 src/fe-gtk/dccgui.c:993 src/fe-gtk/notifygui.c:138 @@ -3188,7 +3188,7 @@ msgid "Open Folder..." msgstr "Otevřít adresář" #: src/fe-gtk/dccgui.c:982 -msgid "XChat: DCC Chat List" +msgid ": DCC Chat List" msgstr "XChat: Seznam DCC Chat" #: src/fe-gtk/dccgui.c:995 @@ -3453,7 +3453,7 @@ msgid "Action" msgstr "Akce" #: src/fe-gtk/fkeys.c:718 -msgid "XChat: Keyboard Shortcuts" +msgid ": Keyboard Shortcuts" msgstr "XChat: Klávesové zkratky" #: src/fe-gtk/fkeys.c:796 @@ -3561,7 +3561,7 @@ msgid "Enter mask to ignore:" msgstr "Zadejte masku pro ignorování:" #: src/fe-gtk/ignoregui.c:354 -msgid "XChat: Ignore list" +msgid ": Ignore list" msgstr "XChat: Seznam ignorovaných" #: src/fe-gtk/ignoregui.c:361 @@ -3597,7 +3597,7 @@ msgid "Channel name too short, try again." msgstr "Název kanálu je příliš krátký, zkuste to znovu." #: src/fe-gtk/joind.c:125 -msgid "XChat: Connection Complete" +msgid ": Connection Complete" msgstr "XChat: Dokončení připojení" #: src/fe-gtk/joind.c:150 @@ -3860,7 +3860,7 @@ msgid "Cycle Channel" msgstr "Otočit kanál" #: src/fe-gtk/menu.c:892 -msgid "XChat: User menu" +msgid ": User menu" msgstr "X-Chat: Uživatelské menu" #: src/fe-gtk/menu.c:901 @@ -4007,11 +4007,11 @@ msgstr "" "XChatu" #: src/fe-gtk/menu.c:1226 -msgid "XChat: User Defined Commands" +msgid ": User Defined Commands" msgstr "X-Chat: Uživatelem definované příkazy" #: src/fe-gtk/menu.c:1233 -msgid "XChat: Userlist Popup menu" +msgid ": Userlist Popup menu" msgstr "XChat: Menu se seznamem uživatelů" #: src/fe-gtk/menu.c:1240 @@ -4019,23 +4019,23 @@ msgid "Replace with" msgstr "Nahradit s" #: src/fe-gtk/menu.c:1240 -msgid "XChat: Replace" +msgid ": Replace" msgstr "X-Chat: Nahrazení" #: src/fe-gtk/menu.c:1247 -msgid "XChat: URL Handlers" +msgid ": URL Handlers" msgstr "XChat: Obsluhy URL" #: src/fe-gtk/menu.c:1266 -msgid "XChat: Userlist buttons" +msgid ": Userlist buttons" msgstr "XChat: Tlačítka uživatelského seznamu" #: src/fe-gtk/menu.c:1273 -msgid "XChat: Dialog buttons" +msgid ": Dialog buttons" msgstr "XChat: Dialogová tlačítka" #: src/fe-gtk/menu.c:1280 -msgid "XChat: CTCP Replies" +msgid ": CTCP Replies" msgstr "XChat: Odpovědi CTCP" #: src/fe-gtk/menu.c:1378 @@ -4308,7 +4308,7 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted." msgstr "Čárkou oddělený seznam zvolených sítí." #: src/fe-gtk/notifygui.c:407 -msgid "XChat: Notify List" +msgid ": Notify List" msgstr "XChat: Seznam upozornění" #: src/fe-gtk/notifygui.c:424 @@ -4329,7 +4329,7 @@ msgstr "" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:214 #, c-format -msgid "XChat: Connected to %u networks and %u channels" +msgid ": Connected to %u networks and %u channels" msgstr "XChat: Připojen k %u sítím a %u kanálům" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:451 @@ -4358,42 +4358,42 @@ msgstr "Zvýrazněná zpráva" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:507 src/fe-gtk/plugin-tray.c:515 #, c-format -msgid "XChat: Highlighted message from: %s (%s)" +msgid ": Highlighted message from: %s (%s)" msgstr "XChat: Zvýrazněná zpráva od: %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:510 #, c-format -msgid "XChat: %u highlighted messages, latest from: %s (%s)" +msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)" msgstr "XChat: %u zvýrazněných zpráv, poslední od: %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:533 src/fe-gtk/plugin-tray.c:540 #, c-format -msgid "XChat: New public message from: %s (%s)" +msgid ": New public message from: %s (%s)" msgstr "XChat: Nová veřejná zpráva od: %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:536 #, c-format -msgid "XChat: %u new public messages." +msgid ": %u new public messages." msgstr "XChat: %u nových veřejných zpráv." #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:562 src/fe-gtk/plugin-tray.c:569 #, c-format -msgid "XChat: Private message from: %s (%s)" +msgid ": Private message from: %s (%s)" msgstr "XChat: Soukromá zpráva od: %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:565 #, c-format -msgid "XChat: %u private messages, latest from: %s (%s)" +msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)" msgstr "XChat: %u soukromých zpráv, poslední od: %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:615 src/fe-gtk/plugin-tray.c:623 #, c-format -msgid "XChat: File offer from: %s (%s)" +msgid ": File offer from: %s (%s)" msgstr "XChat: Nabídka souboru od: %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:618 #, c-format -msgid "XChat: %u file offers, latest from: %s (%s)" +msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)" msgstr "XChat: %u nabídnutých souborů, poslední od: %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugingui.c:76 src/fe-gtk/textgui.c:424 @@ -4405,7 +4405,7 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load" msgstr "Zvolit plugin nebo skript pro načtení" #: src/fe-gtk/plugingui.c:223 -msgid "XChat: Plugins and Scripts" +msgid ": Plugins and Scripts" msgstr "XChat: Pluginy a skripty" #: src/fe-gtk/plugingui.c:229 @@ -4427,7 +4427,7 @@ msgstr "Uložit jako..." #: src/fe-gtk/rawlog.c:97 #, c-format -msgid "XChat: Rawlog (%s)" +msgid ": Rawlog (%s)" msgstr "XChat: Rawlog (%s)" #: src/fe-gtk/rawlog.c:127 @@ -4443,7 +4443,7 @@ msgid "Search hit end, not found." msgstr "Nebylo nic nalezeno." #: src/fe-gtk/search.c:109 -msgid "XChat: Search" +msgid ": Search" msgstr "XChat: Vyhledávání" #: src/fe-gtk/search.c:127 @@ -4474,7 +4474,7 @@ msgstr "Uživatelské jméno a skutečné jméno nemohou být prázdná políčk #: src/fe-gtk/servlistgui.c:978 #, c-format -msgid "XChat: Edit %s" +msgid ": Edit %s" msgstr "XChat: Upravit %s" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:997 @@ -4585,7 +4585,7 @@ msgid "_Edit" msgstr "_Editovat" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1230 -msgid "XChat: Network List" +msgid ": Network List" msgstr "XChat: Seznam sítí" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1242 @@ -5445,7 +5445,7 @@ msgstr "" "Někdo vám může poslat soubor .bash_profile" #: src/fe-gtk/setup.c:2011 -msgid "XChat: Preferences" +msgid ": Preferences" msgstr "XChat: Nastavení" #: src/fe-gtk/textgui.c:180 @@ -5482,7 +5482,7 @@ msgid "URL" msgstr "URL" #: src/fe-gtk/urlgrab.c:188 -msgid "XChat: URL Grabber" +msgid ": URL Grabber" msgstr "XChat: Grabování URL" #: src/fe-gtk/urlgrab.c:201 @@ -5590,7 +5590,7 @@ msgstr "%d op, %d celkem" #~ msgid "Speed limit" #~ msgstr "Omezení rychlosti" -#~ msgid "XChat: File Receive List" +#~ msgid ": File Receive List" #~ msgstr "XChat: Seznam přijmutých souborů" #~ msgid "Open" @@ -5599,7 +5599,7 @@ msgstr "%d op, %d celkem" #~ msgid "Ack" #~ msgstr "Ack" -#~ msgid "XChat: File Send List" +#~ msgid ": File Send List" #~ msgstr "XChat: Seznam poslaných souborů" #~ msgid "To/From" |