summary refs log tree commit diff stats
path: root/po/bg.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r--po/bg.po506
1 files changed, 254 insertions, 252 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index e224adfa..5474e6bf 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xchat 2.4.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-19 00:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-19 20:07+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-05-20 17:51+0300\n"
 "Last-Translator: Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@@ -1267,7 +1267,7 @@ msgid "Nick of person who changed the topic"
 msgstr "Прякорът на човека, който смени темата"
 
 #: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1184 src/fe-gtk/chanlist.c:788
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:344
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:342
 msgid "Topic"
 msgstr "Тема"
 
@@ -1555,7 +1555,7 @@ msgstr "IP"
 msgid "Port"
 msgstr "Порт"
 
-#: src/common/text.c:1457 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1891
+#: src/common/text.c:1457 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1889
 msgid "Network"
 msgstr "Мрежа"
 
@@ -3306,7 +3306,7 @@ msgstr "показване на папката за настройките"
 msgid "Open an irc://server:port/channel URL"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:139 src/fe-gtk/setup.c:282
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:139 src/fe-gtk/setup.c:280
 msgid "Execute command:"
 msgstr "Изпълнение на команда:"
 
@@ -4206,7 +4206,7 @@ msgstr "Настройки"
 msgid "_Preferences"
 msgstr "Настройки"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1889
+#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1887
 msgid "Advanced"
 msgstr "Допълнителни"
 
@@ -4357,7 +4357,7 @@ msgstr "Последно видян"
 msgid "Offline"
 msgstr "Не е на линия"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:201 src/fe-gtk/setup.c:301
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:201 src/fe-gtk/setup.c:299
 msgid "Never"
 msgstr "Никога"
 
@@ -4411,17 +4411,17 @@ msgstr "Прозорец"
 msgid "_Blink on"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:523 src/fe-gtk/setup.c:642
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:523 src/fe-gtk/setup.c:640
 #, fuzzy
 msgid "Channel Message"
 msgstr "Име на стаята"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:524 src/fe-gtk/setup.c:643
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:524 src/fe-gtk/setup.c:641
 #, fuzzy
 msgid "Private Message"
 msgstr "Бибиткане при лични съобщения"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:525 src/fe-gtk/setup.c:644
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:525 src/fe-gtk/setup.c:642
 #, fuzzy
 msgid "Highlighted Message"
 msgstr "Бибиткане при осветени съобщения"
@@ -4960,390 +4960,388 @@ msgstr "Виетнам"
 msgid "Walloon"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:157
-#, fuzzy
-msgid "Localization"
-msgstr "Положение на табовете"
+#: src/fe-gtk/setup.c:156 src/fe-gtk/setup.c:1884
+msgid "General"
+msgstr "Общи"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:158
-#, fuzzy
-msgid "Interface language:"
-msgstr "Интерфейс"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:160
-#, fuzzy
-msgid "Text Box"
-msgstr "Поле за текста"
+msgid "Language:"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:162
+#: src/fe-gtk/setup.c:159
 msgid "Main font:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:164
+#: src/fe-gtk/setup.c:161
 msgid "Font:"
 msgstr "Шрифт:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:166
+#: src/fe-gtk/setup.c:163
+#, fuzzy
+msgid "Text Box"
+msgstr "Поле за текста"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:164
 msgid "Background image:"
 msgstr "Изображение за фон:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:167
+#: src/fe-gtk/setup.c:165
 msgid "Scrollback lines:"
 msgstr "Запазени редове назад:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:168
+#: src/fe-gtk/setup.c:166
 msgid "Colored nick names"
 msgstr "Цветни прякори"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:169
+#: src/fe-gtk/setup.c:167
 msgid "Give each person on IRC a different color"
 msgstr "Всеки прякор да има назначен различен цвят"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:170
+#: src/fe-gtk/setup.c:168
 msgid "Indent nick names"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:171
+#: src/fe-gtk/setup.c:169
 msgid "Make nick names right-justified"
 msgstr "Прякорите да са подравнени в дясно"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:172
+#: src/fe-gtk/setup.c:170
 msgid "Transparent background"
 msgstr "Прозрачен фон"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:173
+#: src/fe-gtk/setup.c:171
 msgid "Show marker line"
 msgstr "Показва маркиращата линия"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:174
+#: src/fe-gtk/setup.c:172
 msgid "Insert a red line after the last read text."
 msgstr "Вмъкване на червена линия след последно прочетения текст"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:175
+#: src/fe-gtk/setup.c:173
 #, fuzzy
 msgid "Transparency Settings"
 msgstr "Подробни настройки"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:176
+#: src/fe-gtk/setup.c:174
 msgid "Red:"
 msgstr "Червено:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:177
+#: src/fe-gtk/setup.c:175
 msgid "Green:"
 msgstr "Зелено:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:178
+#: src/fe-gtk/setup.c:176
 msgid "Blue:"
 msgstr "Синьо:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:180 src/fe-gtk/setup.c:542
+#: src/fe-gtk/setup.c:178 src/fe-gtk/setup.c:540
 msgid "Time Stamps"
 msgstr "Време срещу всяка реплика"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:181
+#: src/fe-gtk/setup.c:179
 msgid "Enable time stamps"
 msgstr "Вмъква времето на репликите"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:182
+#: src/fe-gtk/setup.c:180
 msgid "Time stamp format:"
 msgstr "Формат на отбелязване на времето:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:184 src/fe-gtk/setup.c:546
+#: src/fe-gtk/setup.c:182 src/fe-gtk/setup.c:544
 #, fuzzy
 msgid "See the strftime MSDN article for details."
 msgstr "Вижте man страницата за strftime за повече информация"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:186 src/fe-gtk/setup.c:548
+#: src/fe-gtk/setup.c:184 src/fe-gtk/setup.c:546
 #, fuzzy
 msgid "See the strftime manpage for details."
 msgstr "Вижте man страницата за strftime за повече информация"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:194 src/fe-gtk/setup.c:240
+#: src/fe-gtk/setup.c:192 src/fe-gtk/setup.c:238
 msgid "A-Z"
 msgstr "A-Z"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:195
+#: src/fe-gtk/setup.c:193
 msgid "Last-spoke order"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:201
+#: src/fe-gtk/setup.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Input Box"
 msgstr "Поле за писане"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:202 src/fe-gtk/setup.c:272
+#: src/fe-gtk/setup.c:200 src/fe-gtk/setup.c:270
 msgid "Use the Text box font and colors"
 msgstr "Използване на шрифта и цветовете на полето за текста"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:204
+#: src/fe-gtk/setup.c:202
 msgid "Spell checking"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:205
+#: src/fe-gtk/setup.c:203
 msgid "Dictionaries to use:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:207
+#: src/fe-gtk/setup.c:205
 msgid ""
 "Use language codes (as in \"share\\myspell\\dicts\").\n"
 "Separate multiple entries with commas."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:209
+#: src/fe-gtk/setup.c:207
 #, fuzzy
 msgid "Use language codes. Separate multiple entries with commas."
 msgstr "(Ако са повече от една дума - разделете със запетаи)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:213
+#: src/fe-gtk/setup.c:211
 msgid "Nick Completion"
 msgstr "Довършване на прякорите"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:214
+#: src/fe-gtk/setup.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Automatic nick completion (without TAB key)"
 msgstr "Автоматично довършване на прякорите"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:216
+#: src/fe-gtk/setup.c:214
 msgid "Nick completion suffix:"
 msgstr "Допълнение след довършените прякори:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:217
+#: src/fe-gtk/setup.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Nick completion sorted:"
 msgstr "Допълнение след довършените прякори:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:220
+#: src/fe-gtk/setup.c:218
 msgid "Input Box Codes"
 msgstr "Кодове за полето за писане"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:221
+#: src/fe-gtk/setup.c:219
 #, c-format
 msgid "Interpret %nnn as an ASCII value"
 msgstr "Интерпретиране на %nnn като ASCII стойност"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:222
+#: src/fe-gtk/setup.c:220
 msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc"
 msgstr "Интерпретиране на %C, %B като Цвят, Удебелено и т.н."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:239
+#: src/fe-gtk/setup.c:237
 msgid "A-Z, Ops first"
 msgstr "A-Z, Операторите първо"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:241
+#: src/fe-gtk/setup.c:239
 msgid "Z-A, Ops last"
 msgstr "Z-A, Операторите последно"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:242
+#: src/fe-gtk/setup.c:240
 msgid "Z-A"
 msgstr "Z-A"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:243
+#: src/fe-gtk/setup.c:241
 msgid "Unsorted"
 msgstr "Неподреден"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:249 src/fe-gtk/setup.c:261
+#: src/fe-gtk/setup.c:247 src/fe-gtk/setup.c:259
 msgid "Left (Upper)"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:250 src/fe-gtk/setup.c:262
+#: src/fe-gtk/setup.c:248 src/fe-gtk/setup.c:260
 msgid "Left (Lower)"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:251 src/fe-gtk/setup.c:263
+#: src/fe-gtk/setup.c:249 src/fe-gtk/setup.c:261
 msgid "Right (Upper)"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:252 src/fe-gtk/setup.c:264
+#: src/fe-gtk/setup.c:250 src/fe-gtk/setup.c:262
 msgid "Right (Lower)"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:253
+#: src/fe-gtk/setup.c:251
 msgid "Top"
 msgstr "Горе"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:254
+#: src/fe-gtk/setup.c:252
 msgid "Bottom"
 msgstr "Долу"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:255
+#: src/fe-gtk/setup.c:253
 msgid "Hidden"
 msgstr "Скрит"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:270
+#: src/fe-gtk/setup.c:268
 msgid "User List"
 msgstr "Списък с потребители"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:271
+#: src/fe-gtk/setup.c:269
 msgid "Show hostnames in user list"
 msgstr "Показва хостовете в списъка с потребители"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:274
+#: src/fe-gtk/setup.c:272
 msgid "User list sorted by:"
 msgstr "Списък с потребителите сортиран по:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:275
+#: src/fe-gtk/setup.c:273
 #, fuzzy
 msgid "Show user list at:"
 msgstr "Показва/скрива списъка с потребители"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:277
+#: src/fe-gtk/setup.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Away Tracking"
 msgstr "Следене на статуса \"Няма ме\""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:278
+#: src/fe-gtk/setup.c:276
 msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:279
+#: src/fe-gtk/setup.c:277
 msgid "On channels smaller than:"
 msgstr "В стаи по-малки от:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:281
+#: src/fe-gtk/setup.c:279
 msgid "Action Upon Double Click"
 msgstr "Действие при двойно натискане"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:293
+#: src/fe-gtk/setup.c:291
 msgid "Windows"
 msgstr "Прозорци"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:294 src/fe-gtk/setup.c:310
+#: src/fe-gtk/setup.c:292 src/fe-gtk/setup.c:308
 msgid "Tabs"
 msgstr "Табове"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:302
+#: src/fe-gtk/setup.c:300
 msgid "Always"
 msgstr "Винаги"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:303
+#: src/fe-gtk/setup.c:301
 msgid "Only requested tabs"
 msgstr "Само изискани табове"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:312
+#: src/fe-gtk/setup.c:310
 msgid "Tree"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:319
+#: src/fe-gtk/setup.c:317
 msgid "Switcher type:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:320
+#: src/fe-gtk/setup.c:318
 msgid "Open an extra tab for server messages"
 msgstr "Отваряне на допълнителен таб за сървърни съобщения"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:321
+#: src/fe-gtk/setup.c:319
 msgid "Open an extra tab for server notices"
 msgstr "Отваряне на нов таб за сървърните уведомявания"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:322
+#: src/fe-gtk/setup.c:320
 #, fuzzy
 msgid "Open a new tab when you receive a private message"
 msgstr "Отваряне на допълнителен таб за сървърни съобщения"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:323
+#: src/fe-gtk/setup.c:321
 msgid "Sort tabs in alphabetical order"
 msgstr "Подрежда табовете по азбучен ред"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:324
+#: src/fe-gtk/setup.c:322
 msgid "Show icons in the channel tree"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:325
+#: src/fe-gtk/setup.c:323
 #, fuzzy
 msgid "Smaller text"
 msgstr "Малки табове"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:327
+#: src/fe-gtk/setup.c:325
 msgid "Focus new tabs:"
 msgstr "Фокусиране на новите табове:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:329
+#: src/fe-gtk/setup.c:327
 #, fuzzy
 msgid "Show channel switcher at:"
 msgstr "В стаи по-малки от:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:330
+#: src/fe-gtk/setup.c:328
 msgid "Shorten tab labels to:"
 msgstr "Скъсява табовете до:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:330
+#: src/fe-gtk/setup.c:328
 msgid "letters."
 msgstr "букви."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:332
+#: src/fe-gtk/setup.c:330
 msgid "Tabs or Windows"
 msgstr "Табове или Прозорци"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:333
+#: src/fe-gtk/setup.c:331
 msgid "Open channels in:"
 msgstr "Отваряне на стаи в:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:334
+#: src/fe-gtk/setup.c:332
 msgid "Open dialogs in:"
 msgstr "Отваряне на разговори в:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:335
+#: src/fe-gtk/setup.c:333
 msgid "Open utilities in:"
 msgstr "Отваряне на инструментите в:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:335
+#: src/fe-gtk/setup.c:333
 msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?"
 msgstr ""
 "Отваряне на DCC, Игнориране, Списък с приятелчета и т.н. в отделни табове "
 "или прозорци?"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:342
+#: src/fe-gtk/setup.c:340
 #, fuzzy
 msgid "Messages"
 msgstr "Съобщение"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:343
+#: src/fe-gtk/setup.c:341
 #, fuzzy
 msgid "Scrollback"
 msgstr "Запазени редове назад:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:351
+#: src/fe-gtk/setup.c:349
 msgid "No"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:352
+#: src/fe-gtk/setup.c:350
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:353
+#: src/fe-gtk/setup.c:351
 msgid "Browse for save folder every time"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:359
+#: src/fe-gtk/setup.c:357
 msgid "Files and Directories"
 msgstr "Файлове и папки"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:360
+#: src/fe-gtk/setup.c:358
 #, fuzzy
 msgid "Auto accept file offers:"
 msgstr "Автоматично приемане на файлове"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:361
+#: src/fe-gtk/setup.c:359
 msgid "Download files to:"
 msgstr "Сваляне на файловете в:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:362
+#: src/fe-gtk/setup.c:360
 msgid "Move completed files to:"
 msgstr "Преместване на завършените файлове в:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:363
+#: src/fe-gtk/setup.c:361
 msgid "Save nick name in filenames"
 msgstr "Запазване на прякора в името на файла"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:365
+#: src/fe-gtk/setup.c:363
 msgid "Network Settings"
 msgstr "Настройки на мрежата"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:366
+#: src/fe-gtk/setup.c:364
 msgid "Get my address from the IRC server"
 msgstr "Взимане на собствения адрес от IRC сървъра"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:367
+#: src/fe-gtk/setup.c:365
 msgid ""
 "Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*."
 "* address!"
@@ -5351,612 +5349,608 @@ msgstr ""
 "Пита IRC сървъра за истинския ви адрес. Използвайте това ако имате адрес от "
 "вида 192.168.*.*!"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:368
+#: src/fe-gtk/setup.c:366
 msgid "DCC IP address:"
 msgstr "DCC IP адрес:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:369
+#: src/fe-gtk/setup.c:367
 msgid "Claim you are at this address when offering files."
 msgstr "Заявяване, че сте на този адрес при изпращането на файлове"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:370
+#: src/fe-gtk/setup.c:368
 msgid "First DCC send port:"
 msgstr "Първи DCC порт за пращане:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:371
+#: src/fe-gtk/setup.c:369
 msgid "Last DCC send port:"
 msgstr "Последен DCC порт за пращане:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:372
+#: src/fe-gtk/setup.c:370
 #, fuzzy
 msgid "!Leave ports at zero for full range."
 msgstr "(Оставете портовете на нула за пълния обсег)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:374
+#: src/fe-gtk/setup.c:372
 msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)"
 msgstr "Максимална скорост за файловите трансфери (байтове в секунда)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:375
+#: src/fe-gtk/setup.c:373
 msgid "One upload:"
 msgstr "Едно качване:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:376 src/fe-gtk/setup.c:378
+#: src/fe-gtk/setup.c:374 src/fe-gtk/setup.c:376
 msgid "Maximum speed for one transfer"
 msgstr "Максимална скорост за един трансфер"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:377
+#: src/fe-gtk/setup.c:375
 msgid "One download:"
 msgstr "Едно сваляне:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:379
+#: src/fe-gtk/setup.c:377
 msgid "All uploads combined:"
 msgstr "Всички качвания комбинирано:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:380 src/fe-gtk/setup.c:382
+#: src/fe-gtk/setup.c:378 src/fe-gtk/setup.c:380
 msgid "Maximum speed for all files"
 msgstr "Маскимална скорост за всички файлове"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:381
+#: src/fe-gtk/setup.c:379
 msgid "All downloads combined:"
 msgstr "Всички сваляния комбинирано:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:409 src/fe-gtk/setup.c:435 src/fe-gtk/setup.c:1885
+#: src/fe-gtk/setup.c:407 src/fe-gtk/setup.c:433 src/fe-gtk/setup.c:1883
 msgid "Alerts"
 msgstr "Звукови уведомявания"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:413
+#: src/fe-gtk/setup.c:411
 #, fuzzy
 msgid "Show tray balloons on:"
 msgstr "Показване на табовете в:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:415
+#: src/fe-gtk/setup.c:413
 msgid "Blink tray icon on:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:416 src/fe-gtk/setup.c:438
+#: src/fe-gtk/setup.c:414 src/fe-gtk/setup.c:436
 msgid "Blink task bar on:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:417 src/fe-gtk/setup.c:439
+#: src/fe-gtk/setup.c:415 src/fe-gtk/setup.c:437
 msgid "Make a beep sound on:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:419
+#: src/fe-gtk/setup.c:417
 #, fuzzy
 msgid "Enable system tray icon"
 msgstr ""
 "Включване на следенето\n"
 "на статуса \"Няма ме\""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:420 src/fe-gtk/setup.c:441
+#: src/fe-gtk/setup.c:418 src/fe-gtk/setup.c:439
 msgid "Omit alerts when marked as being away"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:422 src/fe-gtk/setup.c:443
+#: src/fe-gtk/setup.c:420 src/fe-gtk/setup.c:441
 #, fuzzy
 msgid "Highlighted Messages"
 msgstr "Бибиткане при осветени съобщения"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:444
+#: src/fe-gtk/setup.c:421 src/fe-gtk/setup.c:442
 msgid ""
 "Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:425 src/fe-gtk/setup.c:446
+#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:444
 #, fuzzy
 msgid "Extra words to highlight:"
 msgstr "Допълнителни думи, които да се осветяват:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:426 src/fe-gtk/setup.c:447
+#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:445
 #, fuzzy
 msgid "Nick names not to highlight:"
 msgstr "Прякори, които да не се осветяват:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:427 src/fe-gtk/setup.c:448
+#: src/fe-gtk/setup.c:425 src/fe-gtk/setup.c:446
 #, fuzzy
 msgid "Nick names to always highlight:"
 msgstr "Прякори, които да не се осветяват:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:428 src/fe-gtk/setup.c:449
+#: src/fe-gtk/setup.c:426 src/fe-gtk/setup.c:447
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Separate multiple words with commas.\n"
 "Wildcards are accepted."
 msgstr "(Ако са повече от една дума - разделете със запетаи)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:456
+#: src/fe-gtk/setup.c:454
 msgid "Default Messages"
 msgstr "Стандартни съобщения"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:457
+#: src/fe-gtk/setup.c:455
 msgid "Quit:"
 msgstr "Изход:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:458
+#: src/fe-gtk/setup.c:456
 msgid "Leave channel:"
 msgstr "Напускане на стая"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:459
+#: src/fe-gtk/setup.c:457
 msgid "Away:"
 msgstr "Няма ме:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:461
+#: src/fe-gtk/setup.c:459
 msgid "Away"
 msgstr "\"Няма ме\""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:462
+#: src/fe-gtk/setup.c:460
 msgid "Announce away messages"
 msgstr "Обявяване на съобщенията за статуса \"Няма ме\""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:463
+#: src/fe-gtk/setup.c:461
 msgid "Announce your away messages to all channels"
 msgstr "Обявяване на статуса \"Няма ме\" във всички стаи"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:464
+#: src/fe-gtk/setup.c:462
 msgid "Show away once"
 msgstr "Показване на съобщението за липса само веднъж"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:464
+#: src/fe-gtk/setup.c:462
 msgid "Show identical away messages only once"
 msgstr "Показване на еднаквите съобщения за липса само веднъж"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:465
+#: src/fe-gtk/setup.c:463
 msgid "Automatically unmark away"
 msgstr "Автоматично махане на статуса \"Няма ме\""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:465
+#: src/fe-gtk/setup.c:463
 msgid "Unmark yourself as away before sending messages"
 msgstr ""
 "Отбелязване, че вече не сте в режим \"Няма ме\" преди да избращате съобщения"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:472 src/fe-gtk/setup.c:503
+#: src/fe-gtk/setup.c:470 src/fe-gtk/setup.c:501
 msgid "Advanced Settings"
 msgstr "Подробни настройки"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:474 src/fe-gtk/setup.c:504
+#: src/fe-gtk/setup.c:472 src/fe-gtk/setup.c:502
 msgid "Alternative fonts:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:476 src/fe-gtk/setup.c:505
+#: src/fe-gtk/setup.c:474 src/fe-gtk/setup.c:503
 msgid "Auto reconnect delay:"
 msgstr "Изчакване преди автоматично свързване:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:477 src/fe-gtk/setup.c:506
+#: src/fe-gtk/setup.c:475 src/fe-gtk/setup.c:504
 msgid "Display MODEs in raw form"
 msgstr "Показване на режимите в чиста форма"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:478 src/fe-gtk/setup.c:507
+#: src/fe-gtk/setup.c:476 src/fe-gtk/setup.c:505
 msgid "Whois on notify"
 msgstr "Пускане на \"Кой е ...?\" при появяване"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:478 src/fe-gtk/setup.c:507
+#: src/fe-gtk/setup.c:476 src/fe-gtk/setup.c:505
 msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list"
 msgstr ""
 "Изпращане на /WHOIS , когато потребител от списъка с приятелчета стане на "
 "линия"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:479 src/fe-gtk/setup.c:508
+#: src/fe-gtk/setup.c:477 src/fe-gtk/setup.c:506
 msgid "Hide join and part messages"
 msgstr "Скриване на кой влиза и излиза"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:479 src/fe-gtk/setup.c:508
+#: src/fe-gtk/setup.c:477 src/fe-gtk/setup.c:506
 msgid "Hide channel join/part messages by default"
 msgstr ""
 "По подразбиране да се скриват съобщенията за влизане и излизане от стаите"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:480 src/fe-gtk/setup.c:510
+#: src/fe-gtk/setup.c:478 src/fe-gtk/setup.c:508
 msgid "Auto Open DCC Windows"
 msgstr "Автоматично отваряне на DCC прозорци"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:481 src/fe-gtk/setup.c:511
+#: src/fe-gtk/setup.c:479 src/fe-gtk/setup.c:509
 msgid "Send window"
 msgstr "Прозореца за изпращане на файлове"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:482 src/fe-gtk/setup.c:512
+#: src/fe-gtk/setup.c:480 src/fe-gtk/setup.c:510
 msgid "Receive window"
 msgstr "Прозореца за получване на файлове"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:483 src/fe-gtk/setup.c:513
+#: src/fe-gtk/setup.c:481 src/fe-gtk/setup.c:511
 msgid "Chat window"
 msgstr "Прозореца за разговори"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:484 src/fe-gtk/setup.c:514
+#: src/fe-gtk/setup.c:482 src/fe-gtk/setup.c:512
 msgid "Auto Copy Behavior"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:485 src/fe-gtk/setup.c:515
+#: src/fe-gtk/setup.c:483 src/fe-gtk/setup.c:513
 msgid "Automatically copy selected text"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:486 src/fe-gtk/setup.c:516
+#: src/fe-gtk/setup.c:484 src/fe-gtk/setup.c:514
 msgid ""
 "Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. "
 "Otherwise, CONTROL-SHIFT-C will copy the selected text to the clipboard."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:489 src/fe-gtk/setup.c:519
+#: src/fe-gtk/setup.c:487 src/fe-gtk/setup.c:517
 #, fuzzy
 msgid "Automatically include time stamps"
 msgstr "Автоматично махане на статуса \"Няма ме\""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:490 src/fe-gtk/setup.c:520
+#: src/fe-gtk/setup.c:488 src/fe-gtk/setup.c:518
 msgid ""
 "Automatically include time stamps in copied lines of text. Otherwise, "
 "include time stamps if the SHIFT key is held down while selecting."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:492 src/fe-gtk/setup.c:522
+#: src/fe-gtk/setup.c:490 src/fe-gtk/setup.c:520
 #, fuzzy
 msgid "Automatically include color information"
 msgstr "Автоматично довършване на прякорите"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:493 src/fe-gtk/setup.c:523
+#: src/fe-gtk/setup.c:491 src/fe-gtk/setup.c:521
 msgid ""
 "Automatically include color information in copied lines of text.  Otherwise, "
 "include color information if the CONTROL key is held down while selecting."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:509
+#: src/fe-gtk/setup.c:507
 msgid "Allow only one instance of HexChat to run"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:533 src/fe-gtk/setup.c:1887
+#: src/fe-gtk/setup.c:531 src/fe-gtk/setup.c:1885
 msgid "Logging"
 msgstr "Записване на разговори"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:534
+#: src/fe-gtk/setup.c:532
 msgid "Display scrollback from previous session"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:536
+#: src/fe-gtk/setup.c:534
 msgid "Strip colors when displaying scrollback"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:538
+#: src/fe-gtk/setup.c:536
 #, fuzzy
 msgid "Enable logging of conversations to disk"
 msgstr "Включване на записването на разговори"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:539
+#: src/fe-gtk/setup.c:537
 #, fuzzy
 msgid "Log filename:"
 msgstr ""
 "Маска на файловото име на\n"
 "записа на разговор:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:540
+#: src/fe-gtk/setup.c:538
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network."
 msgstr "(%s=Сървър %c=Стая/Прякор %n=Мрежа)."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:543
+#: src/fe-gtk/setup.c:541
 msgid "Insert timestamps in logs"
 msgstr ""
 "Вмъква времето на репликите\n"
 "в записаните разговори(логовете)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:544
+#: src/fe-gtk/setup.c:542
 msgid "Log timestamp format:"
 msgstr "Формат на отбелязване на времето:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:551
+#: src/fe-gtk/setup.c:549
 msgid "URLs"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:552
+#: src/fe-gtk/setup.c:550
 #, fuzzy
 msgid "Enable logging of URLs to disk"
 msgstr "Включване на записването на разговори"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:553
+#: src/fe-gtk/setup.c:551
 #, fuzzy
 msgid "Enable URL grabber"
 msgstr "X-Chat: Улавяне на URL-та"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:554
+#: src/fe-gtk/setup.c:552
 msgid "Maximum number of URLs to grab:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:561
+#: src/fe-gtk/setup.c:559
 msgid "(Disabled)"
 msgstr "(изключено)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:562
+#: src/fe-gtk/setup.c:560
 msgid "Wingate"
 msgstr "Wingate"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:563
+#: src/fe-gtk/setup.c:561
 msgid "Socks4"
 msgstr "Socks4"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:564
+#: src/fe-gtk/setup.c:562
 msgid "Socks5"
 msgstr "Socks5"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:565
+#: src/fe-gtk/setup.c:563
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:567
+#: src/fe-gtk/setup.c:565
 msgid "MS Proxy (ISA)"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:570
+#: src/fe-gtk/setup.c:568
 msgid "Auto"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:577
+#: src/fe-gtk/setup.c:575
 #, fuzzy
 msgid "All Connections"
 msgstr "Свързва се"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:578
+#: src/fe-gtk/setup.c:576
 #, fuzzy
 msgid "IRC Server Only"
 msgstr "Само с покана"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:579
+#: src/fe-gtk/setup.c:577
 msgid "DCC Get Only"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:585
+#: src/fe-gtk/setup.c:583
 msgid "Your Address"
 msgstr "Вашият адрес"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:586
+#: src/fe-gtk/setup.c:584
 msgid "Bind to:"
 msgstr "Вързване към:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:587
+#: src/fe-gtk/setup.c:585
 #, fuzzy
 msgid "Only useful for computers with multiple addresses."
 msgstr "(Полезно само за компютри с множество адреси)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:589
+#: src/fe-gtk/setup.c:587
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Прокси сървър"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:590
+#: src/fe-gtk/setup.c:588
 msgid "Hostname:"
 msgstr "Хост:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:591
+#: src/fe-gtk/setup.c:589
 msgid "Port:"
 msgstr "Порт:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:592
+#: src/fe-gtk/setup.c:590
 msgid "Type:"
 msgstr "Вид:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:593
+#: src/fe-gtk/setup.c:591
 #, fuzzy
 msgid "Use proxy for:"
 msgstr "Използване на прокси сървър"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:595
+#: src/fe-gtk/setup.c:593
 msgid "Proxy Authentication"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:597
+#: src/fe-gtk/setup.c:595
 #, fuzzy
 msgid "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)"
 msgstr "Идентифициране пред прокси сървъра (HTTP и Socks5)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:599
+#: src/fe-gtk/setup.c:597
 #, fuzzy
 msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)"
 msgstr "Идентифициране пред прокси сървъра (HTTP и Socks5)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:601
+#: src/fe-gtk/setup.c:599
 msgid "Username:"
 msgstr "Потребител:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:602
+#: src/fe-gtk/setup.c:600
 msgid "Password:"
 msgstr "Парола:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1033
+#: src/fe-gtk/setup.c:1031
 msgid "Select an Image File"
 msgstr "Избор на файл с Изображение"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1068
+#: src/fe-gtk/setup.c:1066
 #, fuzzy
 msgid "Select Download Folder"
 msgstr "Избор на цвят"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1077
+#: src/fe-gtk/setup.c:1075
 msgid "Select font"
 msgstr "Избор на шрифт"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1177
+#: src/fe-gtk/setup.c:1175
 msgid "Browse..."
 msgstr "Разглеждане..."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1315
+#: src/fe-gtk/setup.c:1313
 msgid "Mark identified users with:"
 msgstr "Маркиране на регистрираните потребители с:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1317
+#: src/fe-gtk/setup.c:1315
 msgid "Mark not-identified users with:"
 msgstr "Маркиране на нерегистрираните потребители с:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1324
+#: src/fe-gtk/setup.c:1322
 msgid "Open Data Folder"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1378
+#: src/fe-gtk/setup.c:1376
 msgid "Select color"
 msgstr "Избор на цвят"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1458
+#: src/fe-gtk/setup.c:1456
 msgid "Text Colors"
 msgstr "Цветове за текста"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1460
+#: src/fe-gtk/setup.c:1458
 msgid "mIRC colors:"
 msgstr "Цветове на mIRC:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1468
+#: src/fe-gtk/setup.c:1466
 #, fuzzy
 msgid "Local colors:"
 msgstr "Допълнителни цветове:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1476 src/fe-gtk/setup.c:1481
+#: src/fe-gtk/setup.c:1474 src/fe-gtk/setup.c:1479
 msgid "Foreground:"
 msgstr "Цвят:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1477 src/fe-gtk/setup.c:1482
+#: src/fe-gtk/setup.c:1475 src/fe-gtk/setup.c:1480
 msgid "Background:"
 msgstr "Фон:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1479
+#: src/fe-gtk/setup.c:1477
 msgid "Marking Text"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1484
+#: src/fe-gtk/setup.c:1482
 msgid "Interface Colors"
 msgstr "Цветовете на интерфейса"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1486
+#: src/fe-gtk/setup.c:1484
 msgid "New data:"
 msgstr "Нови данни:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1487
+#: src/fe-gtk/setup.c:1485
 msgid "Marker line:"
 msgstr "Отбелязваща линия:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1488
+#: src/fe-gtk/setup.c:1486
 msgid "New message:"
 msgstr "Ново съобщение:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1489
+#: src/fe-gtk/setup.c:1487
 msgid "Away user:"
 msgstr "Липсващ потребител:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1490
+#: src/fe-gtk/setup.c:1488
 msgid "Highlight:"
 msgstr "Осветявания:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1492
+#: src/fe-gtk/setup.c:1490
 msgid "Spell checker:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1495
+#: src/fe-gtk/setup.c:1493
 #, fuzzy
 msgid "Color Stripping"
 msgstr "DCC низ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1601 src/fe-gtk/textgui.c:389
+#: src/fe-gtk/setup.c:1599 src/fe-gtk/textgui.c:389
 msgid "Event"
 msgstr "Събитие"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1607
+#: src/fe-gtk/setup.c:1605
 msgid "Sound file"
 msgstr "Звуков файл"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1642
+#: src/fe-gtk/setup.c:1640
 msgid "Select a sound file"
 msgstr "Избор на звуков файл"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1714
+#: src/fe-gtk/setup.c:1712
 msgid "Sound playing method:"
 msgstr "Метод за пускане на звуци:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1722
+#: src/fe-gtk/setup.c:1720
 msgid "External sound playing _program:"
 msgstr "Външна програма за пускане на звуци:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1740
+#: src/fe-gtk/setup.c:1738
 msgid "_External program"
 msgstr "_Външни програми"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1750
+#: src/fe-gtk/setup.c:1748
 msgid "_Automatic"
 msgstr "_Автоматично"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1763
+#: src/fe-gtk/setup.c:1761
 msgid "Sound files _directory:"
 msgstr "Папка със звуковите файлове:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1802
+#: src/fe-gtk/setup.c:1800
 msgid "Sound file:"
 msgstr "Звуков файл:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1817
+#: src/fe-gtk/setup.c:1815
 msgid "_Browse..."
 msgstr "_Разглеждане..."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1828
+#: src/fe-gtk/setup.c:1826
 msgid "_Play"
 msgstr "_Изпълнение"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1877
+#: src/fe-gtk/setup.c:1875
 msgid "Interface"
 msgstr "Интерфейс"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1878
+#: src/fe-gtk/setup.c:1876
 #, fuzzy
 msgid "Appearance"
 msgstr "Външен вид на полето за текста"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1879
+#: src/fe-gtk/setup.c:1877
 msgid "Input box"
 msgstr "Поле за писане"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1880
+#: src/fe-gtk/setup.c:1878
 msgid "User list"
 msgstr "Списък с потребителите"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1881
+#: src/fe-gtk/setup.c:1879
 #, fuzzy
 msgid "Channel switcher"
 msgstr "Списък с стаите..."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1882
+#: src/fe-gtk/setup.c:1880
 msgid "Colors"
 msgstr "Цветове"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1884
+#: src/fe-gtk/setup.c:1882
 msgid "Chatting"
 msgstr "Разговаряне"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:1886
-msgid "General"
-msgstr "Общи"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:1888
 msgid "Sound"
 msgstr "Звук"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1892
+#: src/fe-gtk/setup.c:1890
 msgid "Network setup"
 msgstr "Настройки на мрежата"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1893
+#: src/fe-gtk/setup.c:1891
 msgid "File transfers"
 msgstr "Файлови трансфери"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:2024
+#: src/fe-gtk/setup.c:2022
 msgid "Categories"
 msgstr "Категории"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:2220
+#: src/fe-gtk/setup.c:2218
 msgid ""
 "You cannot place the tree on the top or bottom!\n"
 "Please change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:2247
+#: src/fe-gtk/setup.c:2245
 msgid "Invalid time stamp format! See the strftime MSDN article for details."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:2254
+#: src/fe-gtk/setup.c:2252
 msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect."
 msgstr ""
 "Някои от променените настройки изискват рестартиране на програмата преди да "
 "влезнат в действие."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:2262
+#: src/fe-gtk/setup.c:2260
 msgid ""
 "*WARNING*\n"
 "Auto accepting DCC to your home directory\n"
@@ -5968,7 +5962,7 @@ msgstr ""
 "може да бъде опасно и използваемо от други. Пример:\n"
 "Някой може да ви прати .bash_profile"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:2295
+#: src/fe-gtk/setup.c:2293
 #, fuzzy
 msgid ": Preferences"
 msgstr "Настройки"
@@ -6034,6 +6028,14 @@ msgid "%d ops, %d total"
 msgstr "%d оператора, %d общо"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Localization"
+#~ msgstr "Положение на табовете"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Interface language:"
+#~ msgstr "Интерфейс"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Save Settings to Disk"
 #~ msgstr "Запазване на настройките при изход"