diff options
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r-- | po/bg.po | 152 |
1 files changed, 78 insertions, 74 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 5a346883..c48a9d17 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: HexChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-20 16:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-20 14:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-20 20:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-20 18:32+0000\n" "Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2717,127 +2717,131 @@ msgstr "Зимбабве" msgid "Unknown" msgstr "Непознат" -#: src/common/xchat.c:740 +#: src/common/xchat.c:741 msgid "_Open Dialog Window" msgstr "" -#: src/common/xchat.c:741 +#: src/common/xchat.c:742 msgid "_Send a File" msgstr "" -#: src/common/xchat.c:742 +#: src/common/xchat.c:743 msgid "_User Info (WhoIs)" msgstr "" -#: src/common/xchat.c:743 +#: src/common/xchat.c:744 msgid "_Add to Friends List" msgstr "" -#: src/common/xchat.c:744 -msgid "O_perator Actions" +#: src/common/xchat.c:745 +msgid "_Ignore" msgstr "" #: src/common/xchat.c:746 +msgid "O_perator Actions" +msgstr "" + +#: src/common/xchat.c:748 msgid "Give Ops" msgstr "Даване на операторски статус" -#: src/common/xchat.c:747 +#: src/common/xchat.c:749 msgid "Take Ops" msgstr "Взимане на операторски статус" -#: src/common/xchat.c:748 +#: src/common/xchat.c:750 msgid "Give Voice" msgstr "Даване на Voice статус" -#: src/common/xchat.c:749 +#: src/common/xchat.c:751 msgid "Take Voice" msgstr "Взимане на Voice статус" -#: src/common/xchat.c:751 +#: src/common/xchat.c:753 msgid "Kick/Ban" msgstr "Изхвърляне/Забрана" -#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789 +#: src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:791 msgid "Kick" msgstr "Изхвърляне" -#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755 -#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788 +#: src/common/xchat.c:755 src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 +#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:790 msgid "Ban" msgstr "Забрана" -#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760 -#: src/common/xchat.c:761 +#: src/common/xchat.c:760 src/common/xchat.c:761 src/common/xchat.c:762 +#: src/common/xchat.c:763 msgid "KickBan" msgstr "Изхвърляне и Забрана" -#: src/common/xchat.c:771 +#: src/common/xchat.c:773 msgid "Leave Channel" msgstr "Напускане на стаята" -#: src/common/xchat.c:772 +#: src/common/xchat.c:774 msgid "Join Channel..." msgstr "Влизане в стая ..." -#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1337 +#: src/common/xchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337 msgid "Enter Channel to Join:" msgstr "Въведете име на стая:" -#: src/common/xchat.c:774 +#: src/common/xchat.c:776 msgid "Server Links" msgstr "Сървърни връзки" -#: src/common/xchat.c:775 +#: src/common/xchat.c:777 msgid "Ping Server" msgstr "Пингване на сървър" -#: src/common/xchat.c:776 +#: src/common/xchat.c:778 msgid "Hide Version" msgstr "Скриване на версията" -#: src/common/xchat.c:786 +#: src/common/xchat.c:788 msgid "Op" msgstr "Даване на оп. статус" -#: src/common/xchat.c:787 +#: src/common/xchat.c:789 msgid "DeOp" msgstr "Взимане на оп. статус" -#: src/common/xchat.c:790 +#: src/common/xchat.c:792 msgid "bye" msgstr "чао" -#: src/common/xchat.c:791 +#: src/common/xchat.c:793 #, c-format msgid "Enter reason to kick %s:" msgstr "Причина за изхвърлянето на %s:" -#: src/common/xchat.c:792 +#: src/common/xchat.c:794 msgid "Sendfile" msgstr "Изпращане на файл" -#: src/common/xchat.c:793 +#: src/common/xchat.c:795 msgid "Dialog" msgstr "Разговор" -#: src/common/xchat.c:802 +#: src/common/xchat.c:804 msgid "WhoIs" msgstr "Кой е ...?" -#: src/common/xchat.c:803 +#: src/common/xchat.c:805 msgid "Send" msgstr "Изпращане" -#: src/common/xchat.c:804 +#: src/common/xchat.c:806 msgid "Chat" msgstr "Разговор" -#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383 +#: src/common/xchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:212 msgid "Clear" msgstr "Изчистване" -#: src/common/xchat.c:806 +#: src/common/xchat.c:808 msgid "Ping" msgstr "Пинг" @@ -3613,11 +3617,11 @@ msgstr "" msgid "Blink Task _Bar" msgstr "" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2184 +#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2182 msgid "_Detach" msgstr "" -#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2185 src/fe-gtk/menu.c:2190 +#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188 #: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234 msgid "_Close" msgstr "Затваряне" @@ -3997,139 +4001,135 @@ msgstr "Настройки" msgid "_Preferences" msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1893 -msgid "Advanced" -msgstr "Допълнителни" - -#: src/fe-gtk/menu.c:1667 +#: src/fe-gtk/menu.c:1666 msgid "Auto Replace..." msgstr "Автоматично заменяне" -#: src/fe-gtk/menu.c:1668 +#: src/fe-gtk/menu.c:1667 msgid "CTCP Replies..." msgstr "CTCP отговори..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1669 +#: src/fe-gtk/menu.c:1668 msgid "Dialog Buttons..." msgstr "Диалогови бутони..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1670 +#: src/fe-gtk/menu.c:1669 msgid "Keyboard Shortcuts..." msgstr "Бързи клавиши..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1671 +#: src/fe-gtk/menu.c:1670 msgid "Text Events..." msgstr "Текстови събития..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1672 +#: src/fe-gtk/menu.c:1671 msgid "URL Handlers..." msgstr "Управление на URL-тата..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1673 +#: src/fe-gtk/menu.c:1672 msgid "User Commands..." msgstr "Потребителски команди..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1674 +#: src/fe-gtk/menu.c:1673 msgid "Userlist Buttons..." msgstr "Бутони при потребителския списък..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1675 +#: src/fe-gtk/menu.c:1674 msgid "Userlist Popup..." msgstr "Меню на списъка с потребители" -#: src/fe-gtk/menu.c:1678 +#: src/fe-gtk/menu.c:1676 msgid "_Window" msgstr "Прозорец" -#: src/fe-gtk/menu.c:1679 +#: src/fe-gtk/menu.c:1677 msgid "Ban List..." msgstr "Списък със забранение адреси..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1680 +#: src/fe-gtk/menu.c:1678 msgid "Character Chart..." msgstr "Таблица с символи..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1681 +#: src/fe-gtk/menu.c:1679 msgid "Direct Chat..." msgstr "Директен чат..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1682 +#: src/fe-gtk/menu.c:1680 msgid "File Transfers..." msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1683 +#: src/fe-gtk/menu.c:1681 msgid "Friends List..." msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1684 +#: src/fe-gtk/menu.c:1682 msgid "Ignore List..." msgstr "Списък с игнорираните" -#: src/fe-gtk/menu.c:1685 +#: src/fe-gtk/menu.c:1683 msgid "Plugins and Scripts..." msgstr "Плъгини и скриптове..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1686 +#: src/fe-gtk/menu.c:1684 msgid "Raw Log..." msgstr "Необработен журнал..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1687 +#: src/fe-gtk/menu.c:1685 msgid "URL Grabber..." msgstr "Улавяне на URL-та..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1689 +#: src/fe-gtk/menu.c:1687 msgid "Reset Marker Line" msgstr "Зануляване на отбелязващата линия" -#: src/fe-gtk/menu.c:1690 +#: src/fe-gtk/menu.c:1688 msgid "_Copy Selection" msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1691 +#: src/fe-gtk/menu.c:1689 msgid "C_lear Text" msgstr "Изчистване на текста" -#: src/fe-gtk/menu.c:1692 +#: src/fe-gtk/menu.c:1690 msgid "Save Text..." msgstr "Записване на текста..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1694 +#: src/fe-gtk/menu.c:1692 msgid "Search" msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1695 +#: src/fe-gtk/menu.c:1693 msgid "Search Text..." msgstr "Търсене из текста..." -#: src/fe-gtk/menu.c:1696 +#: src/fe-gtk/menu.c:1694 msgid "Reset Search" msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1697 +#: src/fe-gtk/menu.c:1695 msgid "Search Next" msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1698 +#: src/fe-gtk/menu.c:1696 msgid "Search Previous" msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1701 src/fe-gtk/menu.c:2176 +#: src/fe-gtk/menu.c:1699 src/fe-gtk/menu.c:2174 msgid "_Help" msgstr "Помощ" -#: src/fe-gtk/menu.c:1703 +#: src/fe-gtk/menu.c:1701 msgid "_Contents" msgstr "_Потребителско ръководство" -#: src/fe-gtk/menu.c:1705 +#: src/fe-gtk/menu.c:1703 msgid "Check for updates" msgstr "" -#: src/fe-gtk/menu.c:1707 +#: src/fe-gtk/menu.c:1705 msgid "_About" msgstr "_Относно" -#: src/fe-gtk/menu.c:2189 +#: src/fe-gtk/menu.c:2187 msgid "_Attach" msgstr "" @@ -5518,7 +5518,7 @@ msgid "Background:" msgstr "Фон:" #: src/fe-gtk/setup.c:1483 -msgid "Marking Text" +msgid "Selected Text" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:1488 @@ -5629,6 +5629,10 @@ msgstr "Разговаряне" msgid "Sound" msgstr "Звук" +#: src/fe-gtk/setup.c:1893 +msgid "Advanced" +msgstr "Допълнителни" + #: src/fe-gtk/setup.c:1896 msgid "Network setup" msgstr "Настройки на мрежата" |