summary refs log tree commit diff stats
path: root/po/az.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/az.po')
-rw-r--r--po/az.po1368
1 files changed, 317 insertions, 1051 deletions
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 5c4c254c..1ce80d89 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -1,20 +1,21 @@
-# translation of xchat-2.0.7pre1.po to Azerbaijani Turkish
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # This file is put in the public domain.
+# 
+# Translators:
 # Metin Amiroff <metin@karegen.com>, 2004.
-#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: xchat-2.0.7pre1\n"
+"Project-Id-Version: HexChat\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-10-19 20:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-12 22:22+0200\n"
-"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
-"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
-"Language: az\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-19 18:31+0000\n"
+"Last-Translator: bviktor <bviktor@outlook.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: az\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: src/common/cfgfiles.c:785
 msgid "I'm busy"
@@ -28,9 +29,7 @@ msgstr "Gedirəm"
 msgid ""
 "* Running IRC as root is stupid! You should\n"
 "  create a User Account and use that to login.\n"
-msgstr ""
-"IRC-ni Ali İstifadəçi olaraq işlətmək dəlilikdir.\n"
-"  Xahiş edirik istifadəçi hesabı yaradın.\n"
+msgstr "IRC-ni Ali İstifadəçi olaraq işlətmək dəlilikdir.\n  Xahiş edirik istifadəçi hesabı yaradın.\n"
 
 #: src/common/dcc.c:72
 msgid "Waiting"
@@ -140,38 +139,20 @@ msgid "I need /bin/sh to run!\n"
 msgstr "/bin/sh əmrini icra etməliyəm!\n"
 
 #: src/common/outbound.c:2181
-#, fuzzy
 msgid "Commands Available:"
 msgstr ""
-"\n"
-"Mövcud Əmrlər:\n"
-"\n"
-"  "
 
 #: src/common/outbound.c:2195
-#, fuzzy
 msgid "User defined commands:"
 msgstr ""
-"İstifadəçi tə'yinli əmrlər:\n"
-"\n"
-"  "
 
 #: src/common/outbound.c:2211
-#, fuzzy
 msgid "Plugin defined commands:"
 msgstr ""
-"İstifadəçi tə'yinli əmrlər:\n"
-"\n"
-"  "
 
 #: src/common/outbound.c:2222
-#, fuzzy
 msgid "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l"
 msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Daha çox mə'lumat üçün  /HELP <əmr> ya da or /HELP -l yazın\n"
-"\n"
 
 #: src/common/outbound.c:2306
 #, c-format
@@ -229,7 +210,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/common/outbound.c:3567
 msgid ""
-"CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current connection"
+"CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current "
+"connection"
 msgstr ""
 
 #: src/common/outbound.c:3568
@@ -252,7 +234,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/common/outbound.c:3576
 msgid ""
-"CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins"
+"CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately "
+"rejoins"
 msgstr ""
 
 #: src/common/outbound.c:3578
@@ -385,8 +368,7 @@ msgid ""
 "    Use -h to highlight the found string(s)\n"
 "    Use -m to match case\n"
 "    Use -r when string is a Regular Expression\n"
-"    Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the "
-"string '-r'"
+"    Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the string '-r'"
 msgstr ""
 
 #: src/common/outbound.c:3651
@@ -404,8 +386,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/common/outbound.c:3658
 msgid ""
-"ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in "
-"the 3rd person, like /me jumps)"
+"ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in"
+" the 3rd person, like /me jumps)"
 msgstr ""
 
 #: src/common/outbound.c:3662
@@ -476,8 +458,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/common/outbound.c:3693
 msgid ""
-"RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /"
-"RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to "
+"RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as "
+"/RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to "
 "reconnect to all the open servers"
 msgstr ""
 
@@ -540,7 +522,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/common/outbound.c:3723
 msgid ""
-"TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic"
+"TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current "
+"topic"
 msgstr ""
 
 #: src/common/outbound.c:3725
@@ -571,7 +554,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/common/outbound.c:3737
 msgid ""
-"USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist"
+"USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel "
+"userlist"
 msgstr ""
 
 #: src/common/outbound.c:3740
@@ -596,9 +580,7 @@ msgstr "İstifadə Qaydası: %s\n"
 msgid ""
 "\n"
 "No help available on that command.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Bu əmrlə əlaqəli yardım mövcud deyil.\n"
+msgstr "\nBu əmrlə əlaqəli yardım mövcud deyil.\n"
 
 #: src/common/outbound.c:3788
 msgid "No such command.\n"
@@ -629,9 +611,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Cannot resolve hostname %s\n"
 "Check your IP Settings!\n"
-msgstr ""
-"%s qovşaq adı tapıla bilmir\n"
-"IP qurğularınızı yoxlayın!\n"
+msgstr "%s qovşaq adı tapıla bilmir\nIP qurğularınızı yoxlayın!\n"
 
 #: src/common/server.c:1038
 msgid "Proxy traversal failed.\n"
@@ -698,9 +678,8 @@ msgid "%C22*%O$t$1 sets invite on $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:51
-#, fuzzy
 msgid "%UChannel          Users   Topic"
-msgstr "%UKanalı          İstifadəçi   Mövzu%O"
+msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:57
 msgid "%C22*%O$t$1 sets mode $2$3 $4"
@@ -767,9 +746,8 @@ msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP $1 from $2 (to $3)"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:111
-#, fuzzy
 msgid "%C19>%O$1%C19<%O$tCTCP $2"
-msgstr "%C3>%O$1%C3<%O$tCTCP $2%O"
+msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:114
 msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP Sound $1 from $2"
@@ -818,8 +796,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:147
 msgid ""
-"%C22*%O$tReceived a malformed DCC request from %C26$1%O.%010%C22*%O"
-"$tContents of packet: $2"
+"%C22*%O$tReceived a malformed DCC request from "
+"%C26$1%O.%010%C22*%O$tContents of packet: $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:150
@@ -890,44 +868,38 @@ msgid "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Oto%C26 $3 %Otimed out - aborting."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:198
-#, fuzzy
 msgid "%C22*%O$t$1 deleted from notify list."
-msgstr "%O%C11$1%O rədd siyahısından silindi."
+msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:201
-#, fuzzy
 msgid "%C22*%O$tDisconnected ($1)."
-msgstr "-%C10-%C11-%O$tBağlantı kəsildi ($1)."
+msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:204
 msgid "%C22*%O$tFound your IP: [$1]"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:210
-#, fuzzy
 msgid "%O%C26$1%O added to ignore list."
-msgstr "%O%C11$1%O rədd siyahısından silindi."
+msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:213
 msgid "Ignore on %C26$1%O changed."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:216
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%C24,18                                                              "
 msgstr ""
-"%C08,02                                                              %O"
 
 #: src/common/textevents.h:219
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%C24,18 Hostmask                  PRIV NOTI CHAN CTCP DCC  INVI UNIG "
 msgstr ""
-"%C08,02 Hostmask                  PRIV NOTI CHAN CTCP DCC  INVI UNIG %O"
 
 #: src/common/textevents.h:222
-#, fuzzy
 msgid "%O%C26$1%O removed from ignore list."
-msgstr "%O%C11$1%O rədd siyahısından silindi."
+msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:225
 msgid "  Ignore list is empty."
@@ -978,9 +950,8 @@ msgid "%C22*%O$tNo process is currently running"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:273
-#, fuzzy
 msgid "$tNotify list is empty."
-msgstr "  Rədd siyahısı boşdur."
+msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:276
 msgid "%C24,18 %B  Notify List                           "
@@ -1027,9 +998,8 @@ msgid "%C22*%O$t$1 sets modes%B %C30[%O$2%B%C30]"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:324
-#, fuzzy
 msgid "%C28-%C29$1/Wallops%C28-%O$t$2"
-msgstr "%C12-%C13$1%C12-%O$t$2%O"
+msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:327
 msgid "%C22*%O$tLooking up IP number for%C26 $1%O..."
@@ -1060,9 +1030,8 @@ msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29set by $2%C %C29at $3"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:360
-#, fuzzy
 msgid "%C22*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
-msgstr "-%C10-%C11-%O$tNamə'lum qovşaq. Bəlkə onu səhv yazmışsınız?"
+msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:363
 msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(User limit reached)."
@@ -1082,9 +1051,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:375 src/common/textevents.h:381
 #: src/common/textevents.h:396 src/common/textevents.h:399
-#, fuzzy
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2"
-msgstr "%C2<%O$1%C2>%O$t$2%O"
+msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:378
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
@@ -1132,9 +1100,8 @@ msgid "%C22*%O$tYou are now known as $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/text.c:367 src/common/text.c:418
-#, fuzzy
 msgid "Loaded log from"
-msgstr "Buradan Yüklə"
+msgstr ""
 
 #: src/common/text.c:437
 #, c-format
@@ -1196,9 +1163,8 @@ msgid "Mode char"
 msgstr "Mod hərfi"
 
 #: src/common/text.c:1155 src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1168
-#, fuzzy
 msgid "Identified text"
-msgstr "Mə'lumat mətni"
+msgstr ""
 
 #: src/common/text.c:1160
 msgid "The text"
@@ -1644,9 +1610,8 @@ msgid "Connection reset by peer"
 msgstr "Bağlantı düyün tərəfindən sıfırlandı"
 
 #: src/common/util.c:959
-#, fuzzy
 msgid "Ascension Island"
-msgstr "Kakos Adaları"
+msgstr ""
 
 #: src/common/util.c:960
 msgid "Andorra"
@@ -1725,9 +1690,8 @@ msgid "Aruba"
 msgstr "Aruba"
 
 #: src/common/util.c:979
-#, fuzzy
 msgid "Aland Islands"
-msgstr "Falkland Adaları"
+msgstr ""
 
 #: src/common/util.c:980
 msgid "Azerbaijan"
@@ -1842,9 +1806,8 @@ msgid "Switzerland"
 msgstr "İsveçrə"
 
 #: src/common/util.c:1008
-#, fuzzy
 msgid "Cote d'Ivoire"
-msgstr "Kot Divuar"
+msgstr ""
 
 #: src/common/util.c:1009
 msgid "Cook Islands"
@@ -1903,9 +1866,8 @@ msgid "Czech Republic"
 msgstr "Çex Respublikası"
 
 #: src/common/util.c:1023
-#, fuzzy
 msgid "East Germany"
-msgstr "Almaniya"
+msgstr ""
 
 #: src/common/util.c:1024
 msgid "Germany"
@@ -2052,9 +2014,8 @@ msgid "Greece"
 msgstr "Yunanıstan"
 
 #: src/common/util.c:1060
-#, fuzzy
 msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles"
-msgstr "S. Georgia və S. Sandwich Adaları."
+msgstr ""
 
 #: src/common/util.c:1061
 msgid "Guatemala"
@@ -2265,9 +2226,8 @@ msgid "Moldova"
 msgstr "Moldova"
 
 #: src/common/util.c:1113
-#, fuzzy
 msgid "Montenegro"
-msgstr "Montserrat"
+msgstr ""
 
 #: src/common/util.c:1114
 msgid "United States Medical"
@@ -2466,9 +2426,8 @@ msgid "Professions"
 msgstr ""
 
 #: src/common/util.c:1163
-#, fuzzy
 msgid "Palestinian Territory"
-msgstr "Britaniya Hind Okeanı Sahəsi"
+msgstr ""
 
 #: src/common/util.c:1164
 msgid "Portugal"
@@ -2571,9 +2530,8 @@ msgid "Suriname"
 msgstr "Surinam"
 
 #: src/common/util.c:1189
-#, fuzzy
 msgid "South Sudan"
-msgstr "Cənubi Koreya"
+msgstr ""
 
 #: src/common/util.c:1190
 msgid "Sao Tome and Principe"
@@ -2696,9 +2654,8 @@ msgid "Vatican City State"
 msgstr "Vatikan Şəhər Höküməti"
 
 #: src/common/util.c:1221
-#, fuzzy
 msgid "St. Vincent and the Grenadines"
-msgstr "St. Vincent və qrenadinlər"
+msgstr ""
 
 #: src/common/util.c:1222
 msgid "Venezuela"
@@ -2761,23 +2718,20 @@ msgid "Unknown"
 msgstr "Namə'lum"
 
 #: src/common/xchat.c:740
-#, fuzzy
 msgid "_Open Dialog Window"
-msgstr "Dialoq Pəncərəsini Aç"
+msgstr ""
 
 #: src/common/xchat.c:741
-#, fuzzy
 msgid "_Send a File"
-msgstr "Fayl Yolla"
+msgstr ""
 
 #: src/common/xchat.c:742
 msgid "_User Info (WhoIs)"
 msgstr ""
 
 #: src/common/xchat.c:743
-#, fuzzy
 msgid "_Add to Friends List"
-msgstr "Yapışdırılacaq ünvan:"
+msgstr ""
 
 #: src/common/xchat.c:744
 msgid "O_perator Actions"
@@ -2896,17 +2850,12 @@ msgid "Failed to complete NameHasOwner"
 msgstr ""
 
 #: src/common/dbus/dbus-client.c:112
-#, fuzzy
 msgid "Failed to complete Command"
 msgstr ""
-"Yazə növü açıla bilmədi:\n"
-"\n"
-"%s"
 
 #: src/common/dbus/dbus-plugin.c:30
-#, fuzzy
 msgid "remote access"
-msgstr "%s ünvanına yetişilə bilmir\n"
+msgstr ""
 
 #: src/common/dbus/dbus-plugin.c:31
 msgid "plugin for remote access using DBUS"
@@ -2918,17 +2867,13 @@ msgid "Couldn't connect to session bus: %s\n"
 msgstr ""
 
 #: src/common/dbus/dbus-plugin.c:914
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to acquire %s: %s\n"
 msgstr ""
-"Yazə növü açıla bilmədi:\n"
-"\n"
-"%s"
 
 #: src/fe-gtk/about.c:101
-#, fuzzy
 msgid "About "
-msgstr "_Haqqında"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/about.c:134
 msgid "A multiplatform IRC Client"
@@ -2940,9 +2885,8 @@ msgstr "Hərf Cədvəli"
 
 #: src/fe-gtk/banlist.c:149 src/fe-gtk/chanlist.c:311
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:229
-#, fuzzy
 msgid "Not connected."
-msgstr "Bağlanana qədər sına"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/banlist.c:247 src/fe-gtk/banlist.c:327
 msgid "You must select some bans."
@@ -2970,9 +2914,9 @@ msgid "You can only open the Ban List window while in a channel tab."
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/banlist.c:391
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ": Ban List (%s)"
-msgstr "X-Chat: Ban Siyahısı (%s)"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/banlist.c:407 src/fe-gtk/notifygui.c:431
 msgid "Remove"
@@ -2987,65 +2931,58 @@ msgid "Refresh"
 msgstr "Yenilə"
 
 #: src/fe-gtk/chanlist.c:117
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Displaying %d/%d users on %d/%d channels."
 msgstr ""
-"İstifadəçi və Kanal Statistikaları: %d/%d istifadəçi toplam %d/%d kanalda"
 
 #: src/fe-gtk/chanlist.c:532 src/fe-gtk/menu.c:1273 src/fe-gtk/urlgrab.c:149
 msgid "Select an output filename"
 msgstr "Çıxış fay adını seç"
 
 #: src/fe-gtk/chanlist.c:639 src/fe-gtk/chanlist.c:821
-#, fuzzy
 msgid "_Join Channel"
-msgstr "Kanala Daxil Ol"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/chanlist.c:641
-#, fuzzy
 msgid "_Copy Channel Name"
-msgstr "Kanal Adı"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/chanlist.c:643
 msgid "Copy _Topic Text"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/chanlist.c:732
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ": Channel List (%s)"
-msgstr "X-Chat: Kanal Siyahısı (%s)"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/chanlist.c:803
 msgid "_Search"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/chanlist.c:809
-#, fuzzy
 msgid "_Download List"
-msgstr "Faylları buraya endir:"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/chanlist.c:815
-#, fuzzy
 msgid "Save _List..."
-msgstr "Verici Siyahısı..."
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/chanlist.c:828
 msgid "Show only:"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/chanlist.c:840
-#, fuzzy
 msgid "channels with"
-msgstr "Kanalların açılma şəkli:"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/chanlist.c:853
 msgid "to"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/chanlist.c:865
-#, fuzzy
 msgid "users."
-msgstr "İstifadəçilər"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/chanlist.c:871
 msgid "Look in:"
@@ -3056,9 +2993,8 @@ msgid "Channel name"
 msgstr "Kanal adı"
 
 #: src/fe-gtk/chanlist.c:904
-#, fuzzy
 msgid "Search type:"
-msgstr "Mətni Axtar..."
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/chanlist.c:911
 msgid "Simple Search"
@@ -3091,17 +3027,13 @@ msgid ""
 "Cannot access file: %s\n"
 "%s.\n"
 "Resuming not possible."
-msgstr ""
-"Fayla yetişilə bilmir: %s\n"
-"%s.\n"
-"Davam etdirmə mümkün olmayacaqdır."
+msgstr "Fayla yetişilə bilmir: %s\n%s.\nDavam etdirmə mümkün olmayacaqdır."
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:508
 msgid ""
 "File in download directory is larger than file offered. Resuming not "
 "possible."
-msgstr ""
-"Endirilən fayl təklif olunandan daha böyükdür. Davam etdirmə mümkün deyil."
+msgstr "Endirilən fayl təklif olunandan daha böyükdür. Davam etdirmə mümkün deyil."
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:512
 msgid "Cannot resume the same file from two people."
@@ -3132,23 +3064,20 @@ msgid "Uploads"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:804
-#, fuzzy
 msgid "Downloads"
-msgstr "Faylları buraya endir:"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:809
 msgid "Details"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:820
-#, fuzzy
 msgid "File:"
-msgstr "Fayl"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:821
-#, fuzzy
 msgid "Address:"
-msgstr "IP ünvanı"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:827 src/fe-gtk/dccgui.c:1024
 msgid "Abort"
@@ -3167,9 +3096,8 @@ msgid "Open Folder..."
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:990
-#, fuzzy
 msgid ": DCC Chat List"
-msgstr "X-Chat: DCC Söhbət Siyahısı"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:1002
 msgid "Recv"
@@ -3180,9 +3108,8 @@ msgid "Sent"
 msgstr "Gnd"
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:1004
-#, fuzzy
 msgid "Start Time"
-msgstr "Başlanğıc Vaxtı"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/editlist.c:145
 msgid "*NEW*"
@@ -3234,19 +3161,16 @@ msgid "Help"
 msgstr "Yardım"
 
 #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:132
-#, fuzzy
 msgid "Don't auto connect to servers"
-msgstr "Vericiyə avtomatik olaraq yenidən bağlan"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:133
-#, fuzzy
 msgid "Use a different config directory"
-msgstr "başqa quraşdırma cərgəsi işlət"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:134
-#, fuzzy
 msgid "Don't auto load any plugins"
-msgstr "heç bir əlavəni avtomatik yükləmə"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135
 msgid "Show plugin auto-load directory"
@@ -3261,9 +3185,8 @@ msgid "Open an irc://server:port/channel URL"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:139 src/fe-gtk/setup.c:280
-#, fuzzy
 msgid "Execute command:"
-msgstr "Bağlanma Əmri:"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:140
 msgid "Open URL or execute command in an existing XChat"
@@ -3278,9 +3201,8 @@ msgid "level"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:143
-#, fuzzy
 msgid "Show version information"
-msgstr "buraxılış mə'lumatını göstər"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:342
 #, c-format
@@ -3288,10 +3210,7 @@ msgid ""
 "Failed to open font:\n"
 "\n"
 "%s"
-msgstr ""
-"Yazə növü açıla bilmədi:\n"
-"\n"
-"%s"
+msgstr "Yazə növü açıla bilmədi:\n\n%s"
 
 #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:732
 msgid "Search buffer is empty.\n"
@@ -3309,18 +3228,18 @@ msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:165
 msgid ""
-"The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed into "
-"the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text "
-"(which will be sent to the channel/person), commands or user commands. When "
-"run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate seperate commands so "
-"it is possible to run more than one command. If you want a \\ in the actual "
-"text run then enter \\\\"
+"The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed "
+"into the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain "
+"text (which will be sent to the channel/person), commands or user commands. "
+"When run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate seperate "
+"commands so it is possible to run more than one command. If you want a \\ "
+"in the actual text run then enter \\\\"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:167
 msgid ""
-"The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 "
-"to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the "
+"The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1"
+" to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the "
 "switch will be relative to the current position"
 msgstr ""
 
@@ -3332,39 +3251,39 @@ msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:171
 msgid ""
-"The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one "
-"line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1."
+"The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one"
+" line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1."
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:173
 msgid ""
-"The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to "
-"the contents of Data 1"
+"The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered "
+"to the contents of Data 1"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:175
 msgid ""
-"The Last Command command sets the entry to contain the last command entered "
-"- the same as pressing up in a shell"
+"The Last Command command sets the entry to contain the last command "
+"entered - the same as pressing up in a shell"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:177
 msgid ""
-"The Next Command command sets the entry to contain the next command entered "
-"- the same as pressing down in a shell"
+"The Next Command command sets the entry to contain the next command "
+"entered - the same as pressing down in a shell"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:179
 msgid ""
 "This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname "
-"or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the "
-"last nick, not the next"
+"or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the"
+" last nick, not the next"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:181
 msgid ""
-"This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set "
-"to anything it will scroll up, else it scrolls down"
+"This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set"
+" to anything it will scroll up, else it scrolls down"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:183
@@ -3515,9 +3434,8 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
 msgstr "Rədd ediləcək maskanı bildir:"
 
 #: src/fe-gtk/ignoregui.c:349
-#, fuzzy
 msgid ": Ignore list"
-msgstr "X-Chat: Rədd siyahısı"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/ignoregui.c:356
 msgid "Ignore Stats:"
@@ -3552,14 +3470,13 @@ msgid "Channel name too short, try again."
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/joind.c:129
-#, fuzzy
 msgid ": Connection Complete"
-msgstr "Bağlantı vaxtı doldu"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/joind.c:154
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Connection to %s complete."
-msgstr "Bağlantı düyün tərəfindən sıfırlandı"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/joind.c:163
 msgid ""
@@ -3576,18 +3493,16 @@ msgid "_Nothing, I'll join a channel later."
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/joind.c:183
-#, fuzzy
 msgid "_Join this channel:"
-msgstr "Bağlanacaq Kanallar:"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/joind.c:195
 msgid "If you know the name of the channel you want to join, enter it here."
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/joind.c:202
-#, fuzzy
 msgid "O_pen the Channel-List window."
-msgstr "Kanalların açılma şəkli:"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/joind.c:209
 msgid "Retrieving the Channel-List may take a minute or two."
@@ -3598,9 +3513,8 @@ msgid "_Always show this dialog after connecting."
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/maingui.c:454
-#, fuzzy
 msgid "Dialog with"
-msgstr "Dialoq"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/maingui.c:746
 #, c-format
@@ -3636,18 +3550,16 @@ msgid "Are you sure you want to quit?"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/maingui.c:1275
-#, fuzzy
 msgid "Some file transfers are still active."
-msgstr "Bə'zi fayl transferləri hələ də fəaldır, xchat sonlandırılsın?"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/maingui.c:1293
 msgid "_Minimize to Tray"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/maingui.c:1513
-#, fuzzy
 msgid "Insert Attribute or Color Code"
-msgstr "Rəng kodu daxil et"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/maingui.c:1515
 msgid "<b>Bold</b>"
@@ -3662,19 +3574,16 @@ msgid "Normal"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/maingui.c:1520
-#, fuzzy
 msgid "Colors 0-7"
-msgstr "Rənglər"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/maingui.c:1530
-#, fuzzy
 msgid "Colors 8-15"
-msgstr "Rənglər"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/maingui.c:1573
-#, fuzzy
 msgid "_Settings"
-msgstr "_Qurğular"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/maingui.c:1575
 msgid "_Log to Disk"
@@ -3685,18 +3594,16 @@ msgid "_Reload Scrollback"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/maingui.c:1578
-#, fuzzy
 msgid "_Hide Join/Part Messages"
-msgstr "Gizlət"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/maingui.c:1586
 msgid "_Extra Alerts"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/maingui.c:1588
-#, fuzzy
 msgid "Beep on _Message"
-msgstr "İsmarış gələndə səs çal"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/maingui.c:1592
 msgid "Blink Tray _Icon"
@@ -3707,9 +3614,8 @@ msgid "Blink Task _Bar"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2184
-#, fuzzy
 msgid "_Detach"
-msgstr "Səkməni Ayır"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2185 src/fe-gtk/menu.c:2190
 #: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
@@ -3782,19 +3688,16 @@ msgid "Real Name:"
 msgstr "Həqiqi Adınız:"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:633
-#, fuzzy
 msgid "User:"
-msgstr "İstifadəçi"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:640
-#, fuzzy
 msgid "Country:"
-msgstr "Ölkə: %s"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:647
-#, fuzzy
 msgid "Server:"
-msgstr "Verici"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:658
 #, c-format
@@ -3802,14 +3705,12 @@ msgid "%u minutes ago"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:660 src/fe-gtk/menu.c:663
-#, fuzzy
 msgid "Last Msg:"
-msgstr "Son ismarış: %s"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:673
-#, fuzzy
 msgid "Away Msg:"
-msgstr "Uzaq İstifadəçi:"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:731
 #, c-format
@@ -3827,9 +3728,8 @@ msgid "Open Link in Browser"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:946
-#, fuzzy
 msgid "Copy Selected Link"
-msgstr "Seçili URL-ni Köçür"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1008 src/fe-gtk/menu.c:1320
 msgid "Join Channel"
@@ -3852,9 +3752,8 @@ msgid "_Add to Favorites"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1071
-#, fuzzy
 msgid ": User menu"
-msgstr "X-Chat: İstifadəçi menyusu"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1080
 msgid "Edit This Menu..."
@@ -3865,9 +3764,8 @@ msgid "Search hit end, not found."
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1322
-#, fuzzy
 msgid "Retrieve channel list..."
-msgstr "Kanal Siyahısı..."
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1390
 msgid ""
@@ -3948,53 +3846,44 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1446
-#, fuzzy
 msgid ": User Defined Commands"
-msgstr "X-Chat: İstifadəçi Tə'yinli Əmrlər"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1453
-#, fuzzy
 msgid ": Userlist Popup menu"
-msgstr "X-Chat: İstifadəçi siyahısı popup menyusu"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1460
 msgid "Replace with"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1460
-#, fuzzy
 msgid ": Replace"
-msgstr "X-Chat: Əvəz Et"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1467
-#, fuzzy
 msgid ": URL Handlers"
-msgstr "URL Açıcıları..."
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1486
-#, fuzzy
 msgid ": Userlist buttons"
-msgstr "X-Chat: İstifadəçi siyahısı düymələri"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1493
-#, fuzzy
 msgid ": Dialog buttons"
-msgstr "X-Chat: Dialoq düymələri"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1500
-#, fuzzy
 msgid ": CTCP Replies"
-msgstr "CTCP Cavabları..."
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1606
-#, fuzzy
 msgid "He_xChat"
-msgstr "Söhbət"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1607
-#, fuzzy
 msgid "Network Li_st..."
-msgstr "Şəbəkə qurğusu"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1610
 msgid "_New"
@@ -4017,62 +3906,52 @@ msgid "Channel Window..."
 msgstr "Kanal Pəncərəsi..."
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1619 src/fe-gtk/menu.c:1621
-#, fuzzy
 msgid "_Load Plugin or Script..."
-msgstr "Əlavə ya da skript yüklə..."
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1629 src/fe-gtk/plugin-tray.c:540
-#, fuzzy
 msgid "_Quit"
-msgstr "Çıx"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1631
 msgid "_View"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1633
-#, fuzzy
 msgid "_Menu Bar"
-msgstr "Menyu Çubuğu"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1634
-#, fuzzy
 msgid "_Topic Bar"
-msgstr "Mövzu Çubuğu"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1635
-#, fuzzy
 msgid "_User List"
-msgstr "İstifadəçi Siyahısı"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1636
-#, fuzzy
 msgid "U_serlist Buttons"
-msgstr "İstifadəçi Siyahısı Düymələri..."
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1637
-#, fuzzy
 msgid "M_ode Buttons"
-msgstr "Mod Düymələri"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1639
-#, fuzzy
 msgid "_Channel Switcher"
-msgstr "Kanal Siyahısı..."
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1641
-#, fuzzy
 msgid "_Tabs"
-msgstr "Səkmələrdə"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1642
 msgid "T_ree"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1644
-#, fuzzy
 msgid "_Network Meters"
-msgstr "Şəbəkə qurğusu"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1646
 msgid "Off"
@@ -4087,42 +3966,36 @@ msgid "_Server"
 msgstr "_Verici"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1653
-#, fuzzy
 msgid "_Disconnect"
-msgstr "Bağlantını Kəs"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1654
-#, fuzzy
 msgid "_Reconnect"
-msgstr "Yenidən Bağlan"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1655
-#, fuzzy
 msgid "Join a Channel..."
-msgstr "Kanala Daxil Ol..."
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1656
-#, fuzzy
 msgid "List of Channels..."
-msgstr "Kanala Daxil Ol..."
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1659
 msgid "Marked Away"
 msgstr "Uzaqda"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1661
-#, fuzzy
 msgid "_Usermenu"
-msgstr "İstifadəçi adı"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1663
 msgid "S_ettings"
 msgstr "_Qurğular"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1664
-#, fuzzy
 msgid "_Preferences"
-msgstr "Seçimlər..."
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1887
 msgid "Advanced"
@@ -4181,14 +4054,12 @@ msgid "Direct Chat..."
 msgstr "Birbaşa Söhbət..."
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1682
-#, fuzzy
 msgid "File Transfers..."
-msgstr "Fayl transferləri"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1683
-#, fuzzy
 msgid "Friends List..."
-msgstr "Ban Siyahısı..."
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1684
 msgid "Ignore List..."
@@ -4211,9 +4082,8 @@ msgid "Reset Marker Line"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1690
-#, fuzzy
 msgid "_Copy Selection"
-msgstr "Seçili URL-ni Köçür"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1691
 msgid "C_lear Text"
@@ -4224,23 +4094,20 @@ msgid "Save Text..."
 msgstr "Mətni Qeyd Et..."
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1694
-#, fuzzy
 msgid "Search"
-msgstr "Mətni Axtar..."
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1695
 msgid "Search Text..."
 msgstr "Mətni Axtar..."
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1696
-#, fuzzy
 msgid "Reset Search"
-msgstr "X-Chat: Axtarış"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1697
-#, fuzzy
 msgid "Search Next"
-msgstr "Mətni Axtar..."
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1698
 msgid "Search Previous"
@@ -4263,9 +4130,8 @@ msgid "_About"
 msgstr "_Haqqında"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:2189
-#, fuzzy
 msgid "_Attach"
-msgstr "Səkməni İlişdir"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/notifygui.c:139
 msgid "Last Seen"
@@ -4301,14 +4167,12 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/notifygui.c:414
-#, fuzzy
 msgid ": Friends List"
-msgstr "X-Chat: Fayl Göndəriş Siyahısı"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/notifygui.c:435
-#, fuzzy
 msgid "Open Dialog"
-msgstr "Dialoq Pəncərəsini Aç"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:226
 #, c-format
@@ -4316,33 +4180,28 @@ msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:516
-#, fuzzy
 msgid "_Restore Window"
-msgstr "Verici Pəncərəsi..."
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:518
-#, fuzzy
 msgid "_Hide Window"
-msgstr "_Pəncərə"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:522
 msgid "_Blink on"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:523 src/fe-gtk/setup.c:640
-#, fuzzy
 msgid "Channel Message"
-msgstr "Kanal Adı"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:524 src/fe-gtk/setup.c:641
-#, fuzzy
 msgid "Private Message"
-msgstr "açık xüsusi"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:525 src/fe-gtk/setup.c:642
-#, fuzzy
 msgid "Highlighted Message"
-msgstr "açık"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:528
 msgid "_Change status"
@@ -4357,9 +4216,9 @@ msgid "_Back"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:588 src/fe-gtk/plugin-tray.c:596
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
-msgstr "açık"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:591
 #, c-format
@@ -4409,9 +4268,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
 msgstr "Yüklənəcək Əlavə ya da Skripti Seç"
 
 #: src/fe-gtk/plugingui.c:244
-#, fuzzy
 msgid ": Plugins and Scripts"
-msgstr "Əlavələr və Skriptlər..."
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/plugingui.c:250
 msgid "_Load..."
@@ -4423,14 +4281,13 @@ msgstr "Çı_xart"
 
 #: src/fe-gtk/rawlog.c:84 src/fe-gtk/rawlog.c:133 src/fe-gtk/textgui.c:438
 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:216
-#, fuzzy
 msgid "Save As..."
-msgstr "Fərqli Qeyd Et"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/rawlog.c:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ": Rawlog (%s)"
-msgstr "X-Chat: Xam qeyd (%s)"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/rawlog.c:130
 msgid "Clear rawlog"
@@ -4441,14 +4298,12 @@ msgid "The window you opened this Search for doesn't exist anymore."
 msgstr "Bu axtarışı açtığınız pəncərə artıq mövcud deyil."
 
 #: src/fe-gtk/search.c:166
-#, fuzzy
 msgid ": Search"
-msgstr "X-Chat: Axtarış"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/search.c:193
-#, fuzzy
 msgid "_Find"
-msgstr "Axtar"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/search.c:197
 msgid "_Match case"
@@ -4459,9 +4314,8 @@ msgid "Search _backwards"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/search.c:213
-#, fuzzy
 msgid "_Highlight all"
-msgstr "İşıqlandırma:"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/search.c:221
 msgid "R_egular expression"
@@ -4481,9 +4335,8 @@ msgid "Really remove network \"%s\" and all its servers?"
 msgstr "Həqiqətən də \"%s\" şəbəkəsi və bütün onun vericiləri silinsin?"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:735
-#, fuzzy
 msgid "#channel"
-msgstr "Kanal"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:845
 msgid ": Favorite Channels (Auto-Join List)"
@@ -4495,9 +4348,8 @@ msgid "These channels will be joined whenever you connect to %s."
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:901
-#, fuzzy
 msgid "Key (Password)"
-msgstr "Şifrə:"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:932 src/fe-gtk/servlistgui.c:1572
 msgid "_Edit"
@@ -4518,14 +4370,14 @@ msgid "User name and Real name cannot be left blank."
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1403
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ": Edit %s"
-msgstr "Hadisələri Dəyişdir"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1422
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Servers for %s"
-msgstr "Verici: %s"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1433
 msgid "Connect to selected server only"
@@ -4540,78 +4392,67 @@ msgid "Your Details"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1442
-#, fuzzy
 msgid "Use global user information"
-msgstr "Ümumi istifadəçi mə'lumatını işlət"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1445 src/fe-gtk/servlistgui.c:1679
-#, fuzzy
 msgid "_Nick name:"
-msgstr "Ləqəb:"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1449 src/fe-gtk/servlistgui.c:1686
 msgid "Second choice:"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1453 src/fe-gtk/servlistgui.c:1700
-#, fuzzy
 msgid "_User name:"
-msgstr "İstifadəçi adı:"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1457
-#, fuzzy
 msgid "Rea_l name:"
-msgstr "Həqiqi Adınız:"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1460
-#, fuzzy
 msgid "Connecting"
-msgstr "Bağlan"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1466
-#, fuzzy
 msgid "Auto connect to this network at startup"
-msgstr "Avtomatik bağlan"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1468
-#, fuzzy
 msgid "Bypass proxy server"
-msgstr "Vəkil vericisi işlət"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1470
 msgid "Use SSL for all the servers on this network"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1475
-#, fuzzy
 msgid "Accept invalid SSL certificate"
-msgstr "Hökmsüz vəs. qəbulu"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1481
-#, fuzzy
 msgid "_Favorite channels:"
-msgstr "Bağlanacaq Kanallar:"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1483
 msgid "Channels to join, separated by commas, but not spaces!"
 msgstr "Daxil olunacaq kanallar (vegüllə ayırın)"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1486
-#, fuzzy
 msgid "Connect command:"
-msgstr "Bağlanma Əmri:"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1488
 msgid ""
 "Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set "
-"this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands "
-"to execute."
+"this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands"
+" to execute."
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1491
-#, fuzzy
 msgid "Nickserv password:"
-msgstr "Verici Şifrəsi:"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1493
 msgid ""
@@ -4620,28 +4461,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1497
-#, fuzzy
 msgid "Server password:"
-msgstr "Verici Şifrəsi:"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1499
 msgid "Password for the server, if in doubt, leave blank."
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1502
-#, fuzzy
 msgid "Character set:"
-msgstr "Hərf Dəstəsi:"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1657
-#, fuzzy
 msgid ": Network List"
-msgstr "Şəbəkə qurğusu"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1669
-#, fuzzy
 msgid "User Information"
-msgstr "Verici Haqqında"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1693
 msgid "Third choice:"
@@ -4652,9 +4489,8 @@ msgid "Networks"
 msgstr "Şəbəkələr"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1801
-#, fuzzy
 msgid "Skip network list on startup"
-msgstr "Başlanğıcda verici siyahısını göstərmə"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1810
 msgid "Show favorites only"
@@ -4665,9 +4501,8 @@ msgid "_Edit..."
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1847
-#, fuzzy
 msgid "_Sort"
-msgstr "Nizamla"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1848
 msgid ""
@@ -4688,32 +4523,28 @@ msgid "C_onnect"
 msgstr "_Bağlan"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:105
-#, fuzzy
 msgid "Albanian"
-msgstr "Albaniya"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:106
 msgid "Amharic"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:107
-#, fuzzy
 msgid "Azerbaijani"
-msgstr "Azərbaycan"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:108
 msgid "Basque"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:109
-#, fuzzy
 msgid "Belarusian"
-msgstr "Belarusiya"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:110
-#, fuzzy
 msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bolqarıstan"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:112
 msgid "Chinese (Simplified)"
@@ -4740,99 +4571,84 @@ msgid "English (US)"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:118
-#, fuzzy
 msgid "Estonian"
-msgstr "Estoniya"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:119
 msgid "Finnish"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:120
-#, fuzzy
 msgid "French"
-msgstr "Fransız Gvineyası"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:121
 msgid "Galician"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:122
-#, fuzzy
 msgid "German"
-msgstr "Almaniya"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:123
-#, fuzzy
 msgid "Greek"
-msgstr "Yunanıstan"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:124
 msgid "Hindi"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:125
-#, fuzzy
 msgid "Hungarian"
-msgstr "Macarıstan"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:126
-#, fuzzy
 msgid "Italian"
-msgstr "İtaliya"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:127
-#, fuzzy
 msgid "Japanese"
-msgstr "Yaponiya"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:128
-#, fuzzy
 msgid "Kannada"
-msgstr "Kanada"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:129
 msgid "Korean"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:130
-#, fuzzy
 msgid "Latvian"
-msgstr "Latviya"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:131
-#, fuzzy
 msgid "Lithuanian"
-msgstr "Litva"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:132
-#, fuzzy
 msgid "Macedonian"
-msgstr "Makedoniya"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:133
-#, fuzzy
 msgid "Malay"
-msgstr "Malayziya"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:134
-#, fuzzy
 msgid "Norwegian (Bokmal)"
-msgstr "Norveç"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:135
-#, fuzzy
 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
-msgstr "Norveç"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:136
 msgid "Polish"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:137
-#, fuzzy
 msgid "Portuguese"
-msgstr "Portuqaliya"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:138
 msgid "Portuguese (Brazilian)"
@@ -4851,38 +4667,32 @@ msgid "Serbian"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:142
-#, fuzzy
 msgid "Slovak"
-msgstr "Sloveniya"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:143
-#, fuzzy
 msgid "Slovenian"
-msgstr "Sloveniya"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:144
 msgid "Spanish"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:145
-#, fuzzy
 msgid "Swedish"
-msgstr "İsveç"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:146
-#, fuzzy
 msgid "Thai"
-msgstr "Tayland"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:147
-#, fuzzy
 msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrayna"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:148
-#, fuzzy
 msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vyetnam"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:149
 msgid "Walloon"
@@ -4905,9 +4715,8 @@ msgid "Font:"
 msgstr "Yazı növü:"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:163
-#, fuzzy
 msgid "Text Box"
-msgstr "Söhbət pəncərəsi"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:164
 msgid "Background image:"
@@ -4918,18 +4727,16 @@ msgid "Scrollback lines:"
 msgstr "Geri dönüş sətiri miqdarı:"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:166
-#, fuzzy
 msgid "Colored nick names"
-msgstr "Rəngli ləqəblər"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:167
 msgid "Give each person on IRC a different color"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:168
-#, fuzzy
 msgid "Indent nick names"
-msgstr "Ləqəbləri çərtmələ"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:169
 msgid "Make nick names right-justified"
@@ -4940,55 +4747,48 @@ msgid "Transparent background"
 msgstr "Şəffaf arxa plan"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:171
-#, fuzzy
 msgid "Show marker line"
-msgstr "Uzaqda cəziyyətini bir dəfə göstər"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:172
 msgid "Insert a red line after the last read text."
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:173
-#, fuzzy
 msgid "Transparency Settings"
-msgstr "Rəngli şəffaflıq"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:174
 msgid "Red:"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:175
-#, fuzzy
 msgid "Green:"
-msgstr "Qrinland"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:176
 msgid "Blue:"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:178 src/fe-gtk/setup.c:540
-#, fuzzy
 msgid "Time Stamps"
-msgstr "Tarix mühürü mətni"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:179
-#, fuzzy
 msgid "Enable time stamps"
-msgstr "Qeydlərə tarix mühürünü daxil et"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:180
 msgid "Time stamp format:"
 msgstr "Tarix mühürü şəkli:"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:182 src/fe-gtk/setup.c:544
-#, fuzzy
 msgid "See the strftime MSDN article for details."
-msgstr "Təfərruatlar üçün strftime man səhifəsinə baxın"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:184 src/fe-gtk/setup.c:546
-#, fuzzy
 msgid "See the strftime manpage for details."
-msgstr "Təfərruatlar üçün strftime man səhifəsinə baxın"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:192 src/fe-gtk/setup.c:238
 msgid "A-Z"
@@ -4999,9 +4799,8 @@ msgid "Last-spoke order"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:199
-#, fuzzy
 msgid "Input Box"
-msgstr "Giriş qutusu"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:200 src/fe-gtk/setup.c:270
 msgid "Use the Text box font and colors"
@@ -5026,28 +4825,24 @@ msgid "Use language codes. Separate multiple entries with commas."
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:211
-#, fuzzy
 msgid "Nick Completion"
-msgstr "Avtomatik ləqəb tamamlaması"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:212
-#, fuzzy
 msgid "Automatic nick completion (without TAB key)"
-msgstr "Avtomatik ləqəb tamamlaması"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:214
 msgid "Nick completion suffix:"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:215
-#, fuzzy
 msgid "Nick completion sorted:"
-msgstr "Ləqəb sınanır"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:218
-#, fuzzy
 msgid "Input Box Codes"
-msgstr "Giriş qutusu"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:219
 #, c-format
@@ -5107,33 +4902,28 @@ msgid "User List"
 msgstr "İstifadəçi Siyahısı"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:269
-#, fuzzy
 msgid "Show hostnames in user list"
-msgstr "İstifadəçi siyahısında qovşaq adlarını göstər"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:272
-#, fuzzy
 msgid "User list sorted by:"
-msgstr "İstifadəçi siyahısının nizamlanma şəkli:"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:273
-#, fuzzy
 msgid "Show user list at:"
-msgstr "İstifadəçi siyahısını göstər/gizlət"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:275
-#, fuzzy
 msgid "Away Tracking"
-msgstr "Uzaqlaşma səbəbi"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:276
 msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:277
-#, fuzzy
 msgid "On channels smaller than:"
-msgstr "Kanalların açılma şəkli:"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:279
 msgid "Action Upon Double Click"
@@ -5164,14 +4954,12 @@ msgid "Switcher type:"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:318
-#, fuzzy
 msgid "Open an extra tab for server messages"
-msgstr "Verici ismarışları üçün səkmə aç"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:319
-#, fuzzy
 msgid "Open an extra tab for server notices"
-msgstr "Verici bildirişləri üçün səkmə aç"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:320
 msgid "Open a new tab when you receive a private message"
@@ -5186,9 +4974,8 @@ msgid "Show icons in the channel tree"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:323
-#, fuzzy
 msgid "Smaller text"
-msgstr "Mətn"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:325
 msgid "Focus new tabs:"
@@ -5199,18 +4986,16 @@ msgid "Show channel switcher at:"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:328
-#, fuzzy
 msgid "Shorten tab labels to:"
-msgstr "Tabların böyüklüyü:"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:328
 msgid "letters."
 msgstr "hərf."
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:330
-#, fuzzy
 msgid "Tabs or Windows"
-msgstr "Pəncərələrdə"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:331
 msgid "Open channels in:"
@@ -5226,19 +5011,15 @@ msgstr "Vasitələrin açılma şəkli:"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:333
 msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?"
-msgstr ""
-"DCC Açılması, Rədd Etmə, Bildirişlər səkmələrdəmi yoxsa pəncərələrdəmi "
-"açılsın?"
+msgstr "DCC Açılması, Rədd Etmə, Bildirişlər səkmələrdəmi yoxsa pəncərələrdəmi açılsın?"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:340
-#, fuzzy
 msgid "Messages"
-msgstr "İsmarış"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:341
-#, fuzzy
 msgid "Scrollback"
-msgstr "Geri dönüş sətiri miqdarı:"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:349
 msgid "No"
@@ -5257,9 +5038,8 @@ msgid "Files and Directories"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:358
-#, fuzzy
 msgid "Auto accept file offers:"
-msgstr "Faylları avtomatik qəbul et "
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:359
 msgid "Download files to:"
@@ -5270,28 +5050,22 @@ msgid "Move completed files to:"
 msgstr "Tamamlanan faylları buraya daşı:"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:361
-#, fuzzy
 msgid "Save nick name in filenames"
-msgstr "Fayl adlarına ləqəbi qeyd et"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:363
-#, fuzzy
 msgid "Network Settings"
-msgstr "Qurğuları Yenilə"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:364
-#, fuzzy
 msgid "Get my address from the IRC server"
-msgstr "IP-mi IRC vericisindən al"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:365
-#, fuzzy
 msgid ""
-"Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*."
-"* address!"
+"Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a "
+"192.168.*.* address!"
 msgstr ""
-"Həqiqi ünvanınızı bilmək üçün özünüzü /WHOIS-ləyin. Əgər 192.168.*.* bənzəri "
-"ünvanınız varsa bunu işlədin."
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:366
 msgid "DCC IP address:"
@@ -5310,9 +5084,8 @@ msgid "Last DCC send port:"
 msgstr "Sonuncu DCC göndərmə portu:"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:370
-#, fuzzy
 msgid "!Leave ports at zero for full range."
-msgstr "(Tam aralıq üçün portları boş buraxın)"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:372
 msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)"
@@ -5323,9 +5096,8 @@ msgid "One upload:"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:374 src/fe-gtk/setup.c:376
-#, fuzzy
 msgid "Maximum speed for one transfer"
-msgstr "Bir transfer üçün maksimal sür'ət"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:375
 msgid "One download:"
@@ -5336,9 +5108,8 @@ msgid "All uploads combined:"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:378 src/fe-gtk/setup.c:380
-#, fuzzy
 msgid "Maximum speed for all files"
-msgstr "Bütün alış verişlər üçün maksimal sür'ət"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:379
 msgid "All downloads combined:"
@@ -5349,9 +5120,8 @@ msgid "Alerts"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:411
-#, fuzzy
 msgid "Show tray balloons on:"
-msgstr "Səkmələrin göstərilmə şəkli:"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:413
 msgid "Blink tray icon on:"
@@ -5374,9 +5144,8 @@ msgid "Omit alerts when marked as being away"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:420 src/fe-gtk/setup.c:441
-#, fuzzy
 msgid "Highlighted Messages"
-msgstr "açık"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:421 src/fe-gtk/setup.c:442
 msgid ""
@@ -5384,14 +5153,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:444
-#, fuzzy
 msgid "Extra words to highlight:"
-msgstr "İşıqlandırılacaq əlavə kəlmələr:"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:445
-#, fuzzy
 msgid "Nick names not to highlight:"
-msgstr "İşıqlandırılacaq əlavə kəlmələr:"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:425 src/fe-gtk/setup.c:446
 msgid "Nick names to always highlight:"
@@ -5404,24 +5171,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:454
-#, fuzzy
 msgid "Default Messages"
-msgstr "Ön qurğulu çıxış ismarışı:"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:455
-#, fuzzy
 msgid "Quit:"
-msgstr "Çıx"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:456
-#, fuzzy
 msgid "Leave channel:"
-msgstr "Kanaldan Çıx"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:457
-#, fuzzy
 msgid "Away:"
-msgstr "Uzaq İstifadəçi:"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:459
 msgid "Away"
@@ -5440,77 +5203,64 @@ msgid "Show away once"
 msgstr "Uzaqda cəziyyətini bir dəfə göstər"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:462
-#, fuzzy
 msgid "Show identical away messages only once"
-msgstr "Göstər"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:463
 msgid "Automatically unmark away"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:463
-#, fuzzy
 msgid "Unmark yourself as away before sending messages"
-msgstr "əvvəl"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:470 src/fe-gtk/setup.c:501
-#, fuzzy
 msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Qurğuları Yenilə"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:472 src/fe-gtk/setup.c:502
 msgid "Alternative fonts:"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:474 src/fe-gtk/setup.c:503
-#, fuzzy
 msgid "Auto reconnect delay:"
-msgstr "Avtomatik:"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:475 src/fe-gtk/setup.c:504
-#, fuzzy
 msgid "Display MODEs in raw form"
-msgstr "Göstər in"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:476 src/fe-gtk/setup.c:505
-#, fuzzy
 msgid "Whois on notify"
-msgstr "açık"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:476 src/fe-gtk/setup.c:505
-#, fuzzy
 msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list"
-msgstr "a a in"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:477 src/fe-gtk/setup.c:506
-#, fuzzy
 msgid "Hide join and part messages"
-msgstr "Gizlət"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:477 src/fe-gtk/setup.c:506
-#, fuzzy
 msgid "Hide channel join/part messages by default"
-msgstr "Gizlət ön qurğulu"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:478 src/fe-gtk/setup.c:508
-#, fuzzy
 msgid "Auto Open DCC Windows"
-msgstr "Dialoq pəncərələrini avtomatik aç"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:479 src/fe-gtk/setup.c:509
-#, fuzzy
 msgid "Send window"
-msgstr "Fayl Yolla"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:480 src/fe-gtk/setup.c:510
-#, fuzzy
 msgid "Receive window"
-msgstr "Alıcı"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:481 src/fe-gtk/setup.c:511
-#, fuzzy
 msgid "Chat window"
-msgstr "Kanal Pəncərəsi..."
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:482 src/fe-gtk/setup.c:512
 msgid "Auto Copy Behavior"
@@ -5537,14 +5287,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:490 src/fe-gtk/setup.c:520
-#, fuzzy
 msgid "Automatically include color information"
-msgstr "Avtomatik ləqəb tamamlaması"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:491 src/fe-gtk/setup.c:521
 msgid ""
-"Automatically include color information in copied lines of text.  Otherwise, "
-"include color information if the CONTROL key is held down while selecting."
+"Automatically include color information in copied lines of text.  Otherwise,"
+" include color information if the CONTROL key is held down while selecting."
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:507
@@ -5564,19 +5313,17 @@ msgid "Strip colors when displaying scrollback"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:536
-#, fuzzy
 msgid "Enable logging of conversations to disk"
-msgstr "Fəallaşdır /"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:537
-#, fuzzy
 msgid "Log filename:"
-msgstr "Fayl adı"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:538
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network."
-msgstr "(%s=Verici %c=Kanal %n=Şəbəkə)"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:541
 msgid "Insert timestamps in logs"
@@ -5591,14 +5338,12 @@ msgid "URLs"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:550
-#, fuzzy
 msgid "Enable logging of URLs to disk"
-msgstr "Fəallaşdır /"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:551
-#, fuzzy
 msgid "Enable URL grabber"
-msgstr "X-Chat: URL Alıcısı"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:552
 msgid "Maximum number of URLs to grab:"
@@ -5633,23 +5378,20 @@ msgid "Auto"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:575
-#, fuzzy
 msgid "All Connections"
-msgstr "Bağlantı rədd edildi"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:576
-#, fuzzy
 msgid "IRC Server Only"
-msgstr "Ancaq Dəvət Et"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:577
 msgid "DCC Get Only"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:583
-#, fuzzy
 msgid "Your Address"
-msgstr "IP ünvanı"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:584
 msgid "Bind to:"
@@ -5660,9 +5402,8 @@ msgid "Only useful for computers with multiple addresses."
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:587
-#, fuzzy
 msgid "Proxy Server"
-msgstr "Vəkil vericisi"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:588
 msgid "Hostname:"
@@ -5677,9 +5418,8 @@ msgid "Type:"
 msgstr "Növ:"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:591
-#, fuzzy
 msgid "Use proxy for:"
-msgstr "Vəkil vericisi işlət"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:593
 msgid "Proxy Authentication"
@@ -5706,9 +5446,8 @@ msgid "Select an Image File"
 msgstr "Rəsm faylı seç"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:1066
-#, fuzzy
 msgid "Select Download Folder"
-msgstr "Rəng seç"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:1075
 msgid "Select font"
@@ -5735,18 +5474,16 @@ msgid "Select color"
 msgstr "Rəng seç"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:1456
-#, fuzzy
 msgid "Text Colors"
-msgstr "Rənglər"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:1458
 msgid "mIRC colors:"
 msgstr "mIRC rəngləri:"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:1466
-#, fuzzy
 msgid "Local colors:"
-msgstr "mIRC rəngləri:"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:1474 src/fe-gtk/setup.c:1479
 msgid "Foreground:"
@@ -5757,34 +5494,28 @@ msgid "Background:"
 msgstr "Arxa plan:"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:1477
-#, fuzzy
 msgid "Marking Text"
-msgstr "Mətni _Təmizlə"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:1482
-#, fuzzy
 msgid "Interface Colors"
-msgstr "Ara üz"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:1484
-#, fuzzy
 msgid "New data:"
-msgstr "Yeni Mə'lumat:"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:1485
-#, fuzzy
 msgid "Marker line:"
-msgstr "Ön işarə:"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:1486
-#, fuzzy
 msgid "New message:"
-msgstr "Yeni İsmarış:"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:1487
-#, fuzzy
 msgid "Away user:"
-msgstr "Uzaq İstifadəçi:"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:1488
 msgid "Highlight:"
@@ -5795,23 +5526,20 @@ msgid "Spell checker:"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:1493
-#, fuzzy
 msgid "Color Stripping"
-msgstr "Xətalı Qatar"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:1599 src/fe-gtk/textgui.c:389
 msgid "Event"
 msgstr "Hadisə"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:1605
-#, fuzzy
 msgid "Sound file"
-msgstr "Səs faylı: "
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:1640
-#, fuzzy
 msgid "Select a sound file"
-msgstr "Çıxış fay adını seç"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:1712
 msgid "Sound playing method:"
@@ -5822,28 +5550,24 @@ msgid "External sound playing _program:"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:1738
-#, fuzzy
 msgid "_External program"
-msgstr "Xarici"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:1748
 msgid "_Automatic"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:1761
-#, fuzzy
 msgid "Sound files _directory:"
-msgstr "Faylları buraya endir:"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:1800
-#, fuzzy
 msgid "Sound file:"
-msgstr "Səs faylı: "
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:1815
-#, fuzzy
 msgid "_Browse..."
-msgstr "Gəz..."
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:1826
 msgid "_Play"
@@ -5854,9 +5578,8 @@ msgid "Interface"
 msgstr "Ara üz"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:1876
-#, fuzzy
 msgid "Appearance"
-msgstr "Fransa"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:1877
 msgid "Input box"
@@ -5867,9 +5590,8 @@ msgid "User list"
 msgstr "İstifadəçi siyahısı"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:1879
-#, fuzzy
 msgid "Channel switcher"
-msgstr "Kanal Siyahısı..."
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:1880
 msgid "Colors"
@@ -5907,8 +5629,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:2252
 msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect."
-msgstr ""
-"Bə'zi seçimlərin tətbiq edilməsi üçün proqramı yenidən başlatmalısınız."
+msgstr "Bə'zi seçimlərin tətbiq edilməsi üçün proqramı yenidən başlatmalısınız."
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:2260
 msgid ""
@@ -5919,9 +5640,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:2293
-#, fuzzy
 msgid ": Preferences"
-msgstr "Seçimlər..."
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/textgui.c:180
 msgid "There was an error parsing the string"
@@ -5945,9 +5665,8 @@ msgid "$ Number"
 msgstr "$ Nömrəsi"
 
 #: src/fe-gtk/textgui.c:440
-#, fuzzy
 msgid "Load From..."
-msgstr "Buradan Yüklə"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/textgui.c:441
 msgid "Test All"
@@ -5958,9 +5677,8 @@ msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:199
-#, fuzzy
 msgid ": URL Grabber"
-msgstr "URL Alıcısı..."
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
 msgid "Clear list"
@@ -5982,455 +5700,3 @@ msgstr "Siyahını fayla qeyd et"
 #, c-format
 msgid "%d ops, %d total"
 msgstr "%d op, %d toplam"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Localization"
-#~ msgstr "Mövqe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Interface language:"
-#~ msgstr "Ara üz"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save Settings to Disk"
-#~ msgstr "Qurğuları çıxışda qeyd et"
-
-#~ msgid "Cannot create ~/.xchat2"
-#~ msgstr "~/.xchat2 yaradıla bilmir"
-
-#~ msgid "%C2<%C8%B$1%B%C2>%O$t$2%O"
-#~ msgstr "%C2<%C8%B$1%B%C2>%O$t$2%O"
-
-#~ msgid "%C12-%C13$1/$2%C12-%O$t$3%O"
-#~ msgstr "%C12-%C13$1/$2%C12-%O$t$3%O"
-
-#~ msgid "$1$t$2"
-#~ msgstr "$1$t$2"
-
-#~ msgid "%C3>%O$1%C3<%O$t$2%O"
-#~ msgstr "%C3>%O$1%C3<%O$t$2%O"
-
-#~ msgid "-%C10-%C11-%O$t$1%O"
-#~ msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1%O"
-
-#~ msgid "%C12*%C13$1%C12*$t%O$2%O"
-#~ msgstr "%C12*%C13$1%C12*$t%O$2%O"
-
-#~ msgid "%C6<%O$1%C6>%O$t$2%O"
-#~ msgstr "%C6<%O$1%C6>%O$t$2%O"
-
-#~ msgid "PID"
-#~ msgstr "PID"
-
-#~ msgid "Servername"
-#~ msgstr "Verici adı"
-
-#~ msgid "Former Czechoslovakia"
-#~ msgstr "Köhnə Çexoslovakiya"
-
-#~ msgid "France, Metropolitan"
-#~ msgstr "Fransa, Metropolitan"
-
-#~ msgid "Neutral Zone"
-#~ msgstr "Neytral Zona"
-
-#~ msgid "US Minor Outlying Islands"
-#~ msgstr "ABŞ Yaxını Adalar"
-
-#~ msgid "Zaire"
-#~ msgstr "Zair"
-
-#~ msgid "Direct client-to-client"
-#~ msgstr "Birbaşa client-to-client"
-
-#~ msgid "Offer Chat"
-#~ msgstr "Söhbət Təklif Et"
-
-#~ msgid "Abort Chat"
-#~ msgstr "Söhbəti Sonlandır"
-
-#~ msgid "Userinfo"
-#~ msgstr "İstifadəçi mə'lumatı"
-
-#~ msgid "Clientinfo"
-#~ msgstr "Alıcı mə'lumatı"
-
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Saat"
-
-#~ msgid "Finger"
-#~ msgstr "Finger"
-
-#~ msgid "Oper"
-#~ msgstr "Oper"
-
-#~ msgid "Kill this user"
-#~ msgstr "Bu istifadəçini kill et"
-
-#~ msgid "Mode"
-#~ msgstr "Mod"
-
-#~ msgid "Ignore"
-#~ msgstr "Rədd Et"
-
-#~ msgid "Ignore User"
-#~ msgstr "İstifadəçini Rədd Et"
-
-#~ msgid "UnIgnore User"
-#~ msgstr "İstifadəçidən Rəddi Sil"
-
-#~ msgid "Info"
-#~ msgstr "Mə'lumat"
-
-#~ msgid "Who"
-#~ msgstr "Who"
-
-#~ msgid "DNS Lookup"
-#~ msgstr "DNS Lookup"
-
-#~ msgid "Trace"
-#~ msgstr "Trace"
-
-#~ msgid "UserHost"
-#~ msgstr "İstifadəçi Qovşağı"
-
-#~ msgid "Traceroute"
-#~ msgstr "Traceroute"
-
-#~ msgid "Telnet"
-#~ msgstr "Telnet"
-
-#~ msgid "About X-Chat"
-#~ msgstr "X-Chat Haqqında"
-
-#~ msgid "Unban"
-#~ msgstr "Unban"
-
-#~ msgid "I can't save an empty list!"
-#~ msgstr "Boş siyahını qeyd etmək olmaz axı!"
-
-#~ msgid "List display options:"
-#~ msgstr "Görünüş seçimlərini göstər:"
-
-#~ msgid "Minimum Users:"
-#~ msgstr "Ən Az İstifadəçi:"
-
-#~ msgid "Maximum Users:"
-#~ msgstr "Ən Çox İstifadəçi:"
-
-#~ msgid "Regex Match:"
-#~ msgstr "Regex Axtarışı:"
-
-#~ msgid "Apply Match to:"
-#~ msgstr "Axtarışı Buna Tətbiq Et:"
-
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "Tətbiq Et"
-
-#~ msgid "Refresh the list"
-#~ msgstr "Siyahını yenilə"
-
-#~ msgid "Save the list"
-#~ msgstr "Siyahını qeyd qt"
-
-#~ msgid ""
-#~ "      File: %s\n"
-#~ "   To/From: %s\n"
-#~ "      Size: %u\n"
-#~ "      Port: %d\n"
-#~ " IP Number: %s\n"
-#~ "Start Time: %s   Max CPS: %d\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "      Fayl: %s\n"
-#~ "   Alıcı/Göndərən: %s\n"
-#~ "      Böyüklük: %u\n"
-#~ "      Port: %d\n"
-#~ " IP Nömrəsi: %s\n"
-#~ "Başlanğıc Vaxtı: %s   Maksimal CPS: %d\n"
-
-#~ msgid "MIME Type"
-#~ msgstr "MIME Növü"
-
-#~ msgid "X-Chat: File Receive List"
-#~ msgstr "X-Chat: Fayl Alış Sıyahısı"
-
-#~ msgid "Open"
-#~ msgstr "Aç"
-
-#~ msgid "Ack"
-#~ msgstr "Ack"
-
-#~ msgid "To"
-#~ msgstr "Alıcı"
-
-#~ msgid "To/From"
-#~ msgstr "ALıcı/Göndərən"
-
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Seçimlər"
-
-#~ msgid "DIRECTORY"
-#~ msgstr "CƏRGƏ"
-
-#~ msgid "don't auto connect"
-#~ msgstr "qətiyyən avtomatik bağlanma"
-
-#~ msgid "X-Chat: Edit Key Bindings"
-#~ msgstr "X-Chat: Qısa Yolları Dəyişdir"
-
-#~ msgid "Add new"
-#~ msgstr "Yenisini əlavə et"
-
-#~ msgid "New"
-#~ msgstr "Yeni"
-
-#~ msgid "Delete All"
-#~ msgstr "Hamısı Sil"
-
-#~ msgid "No other tabs open, quit xchat?"
-#~ msgstr "Açıq səkmə qalmadı, xchat sonlandırılsın?"
-
-#~ msgid "Close Tab"
-#~ msgstr "Səkməni Bağla"
-
-#~ msgid "Show join/part messages"
-#~ msgstr "join/part ismarışlarını göstər"
-
-#~ msgid "Color paste"
-#~ msgstr "Rəngli yapışdır"
-
-#~ msgid "Go to"
-#~ msgstr "Get"
-
-#~ msgid "Close this tab/window"
-#~ msgstr "Bu səkmə/pəncərəni bağla"
-
-#~ msgid "User: %s"
-#~ msgstr "İstifadəçi: %s"
-
-#~ msgid "Realname: %s"
-#~ msgstr "Həqiqi ad: %s"
-
-#~ msgid "User List Buttons"
-#~ msgstr "İstifadəçi Siyahısı Düymələri"
-
-#~ msgid "Settings saved."
-#~ msgstr "Qurğular qeyd edildi."
-
-#~ msgid "X-Chat: URL Handlers"
-#~ msgstr "X-Chat: URL Açıcıları"
-
-#~ msgid "X-Chat: CTCP Replies"
-#~ msgstr "X-Chat: CTCP Cavabları"
-
-#~ msgid "_X-Chat"
-#~ msgstr "_X-Chat"
-
-#~ msgid "New Shell Tab..."
-#~ msgstr "Yeni Qabıq Səkməsi..."
-
-#~ msgid "_IRC"
-#~ msgstr "_IRC"
-
-#~ msgid "Invisible"
-#~ msgstr "Gizli"
-
-#~ msgid "Receive Wallops"
-#~ msgstr "Wallopları al"
-
-#~ msgid "Receive Server Notices"
-#~ msgstr "Verici bildirişlərini al"
-
-#~ msgid "Auto Rejoin when Kicked"
-#~ msgstr "Kick-lənəndə avtomatik olaraq yenidən daxil ol"
-
-#~ msgid "Never-give-up ReConnect"
-#~ msgstr "Qətiyyən yenidən bağlanmağı sonlandırma"
-
-#~ msgid "Auto Accept Direct Chat"
-#~ msgstr "Birbaşa söhbəti avtomatik qəbul et"
-
-#~ msgid "Lists"
-#~ msgstr "Siyahılar"
-
-#~ msgid "Key Bindings..."
-#~ msgstr "Qısa Yollar..."
-
-#~ msgid "Save Settings now"
-#~ msgstr "Qurğuları indi qeyd et"
-
-#~ msgid "File Receive..."
-#~ msgstr "Fayl Alışı..."
-
-#~ msgid "File Send..."
-#~ msgstr "Fayl Göndərilməsi..."
-
-#~ msgid "Notify List..."
-#~ msgstr "Bildiriş Siyahısı..."
-
-#~ msgid "X-Chat: Notify List"
-#~ msgstr "X-Chat: Bildiriş Siyahısı"
-
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "Əlavə Et"
-
-#~ msgid "X-Chat: Plugins and Scripts"
-#~ msgstr "X-Chat: Əlavələr və Skriptlər"
-
-#~ msgid "Save rawlog"
-#~ msgstr "Xam qeydi qeyd et"
-
-#~ msgid "Save rawlog..."
-#~ msgstr "Xam qeydi qeyd et..."
-
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "Bağla"
-
-#~ msgid "Settings for %s"
-#~ msgstr "%s qurğuları"
-
-#~ msgid "_Remove \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\" şəbəkəsini _sil"
-
-#~ msgid "_Add new server"
-#~ msgstr "_Yeni verici əlavə et"
-
-#~ msgid "Move \"%s\" _down"
-#~ msgstr "\"%s\" şəbəkəsini _aşağı daşı"
-
-#~ msgid "Move \"%s\" _up"
-#~ msgstr "\"%s\" şəbəkəsini _yuxarı daşı"
-
-#~ msgid "_Add new network"
-#~ msgstr "Yeni şəbəkə əla_və et"
-
-#~ msgid "Global User Info"
-#~ msgstr "Ümumi İstifadəçi Mə'lumatları"
-
-#~ msgid "Nick Names:"
-#~ msgstr "Ləqəblər:"
-
-#~ msgid "User Name:"
-#~ msgstr "İstifadəçi Adı:"
-
-#~ msgid "Connect in a _new tab"
-#~ msgstr "Yeni səkmədə _bağlan"
-
-#~ msgid "Servers"
-#~ msgstr "Vericilər"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Command to execute after connecting. Can be used to authenticate to "
-#~ "NickServ"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bağlandıqdan sonra icra ediləcək əmr. Məsələn NickServ-ə qeyd olmaq üçün"
-
-#~ msgid "Use secure SSL"
-#~ msgstr "E'tibarlı SSL işlət"
-
-#~ msgid "Settings for Selected Network"
-#~ msgstr "Seçili Şəbəkənin Qurğuları"
-
-#~ msgid "Edit mode"
-#~ msgstr "Təfərruatlar"
-
-#~ msgid "X-Chat: Server List"
-#~ msgstr "X-Chat: Verici Siyahı"
-
-#~ msgid "Strip mIRC color"
-#~ msgstr "mIRC rənglərini göstərmə"
-
-#~ msgid "Tint red:"
-#~ msgstr "Qırmızı:"
-
-#~ msgid "Tint green:"
-#~ msgstr "Yaşıl:"
-
-#~ msgid "Tint blue:"
-#~ msgstr "Mavi:"
-
-#~ msgid "Lag meter:"
-#~ msgstr "Lag ölçəni:"
-
-#~ msgid "Throttle meter:"
-#~ msgstr "Throttle ölçəni:"
-
-#~ msgid "Double-click command:"
-#~ msgstr "Cüt təqlama əmri:"
-
-#~ msgid "Userlist buttons enabled"
-#~ msgstr "İstifadəçi siyahısı düymələrini göstər"
-
-#~ msgid "Resizable userlist"
-#~ msgstr "Böyüklüyü dəyişdirilə bilən istifadəçi siyahısı"
-
-#~ msgid "Left"
-#~ msgstr "Solda"
-
-#~ msgid "Right"
-#~ msgstr "Sağda"
-
-#~ msgid "Pop new tabs to front"
-#~ msgstr "Yeni səkmələri qabağa gətir"
-
-#~ msgid "Auto open DCC send list"
-#~ msgstr "DCC göndərmə siyahısını avtomatik aç"
-
-#~ msgid "Convert spaces to underscore"
-#~ msgstr "Boşluqları alt cızıqlara dönüşdür"
-
-#~ msgid "In filenames, before sending"
-#~ msgstr "Fayl adlarında, göndərmədən əvvəl"
-
-#~ msgid "Auto open DCC chat list"
-#~ msgstr "DCC söhbət siyahısını avtomatik aç"
-
-#~ msgid "Auto open DCC receive list"
-#~ msgstr "DCC alış siyahısını avtomatik aç"
-
-#~ msgid "Max. send CPS:"
-#~ msgstr "Maks. göndərmə CPS-i:"
-
-#~ msgid "Max. receive CPS:"
-#~ msgstr "Maks. alış CPS-i:"
-
-#~ msgid "Max. global send CPS:"
-#~ msgstr "Maks. qlobal göndərmə CPS-i:"
-
-#~ msgid "Max. global receive CPS:"
-#~ msgstr "Maks. qlobal alış CPS-i:"
-
-#~ msgid "(Leave at zero for full speed file transfers)."
-#~ msgstr "(Tam sür'ətli transferlər üçün boş buraxın)"
-
-#~ msgid "Default part message:"
-#~ msgstr "Ön qurğulu part ismarışı:"
-
-#~ msgid "Default away message:"
-#~ msgstr "Ön qurğulu uzaqda ismarışı:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Beep on channel messages"
-#~ msgstr "açık"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(See strftime manpage for details)."
-#~ msgstr "Baxın."
-
-#~ msgid "Authenticate to the proxy server (only HTTP)"
-#~ msgstr "Vəkil vericisinə tanıt (Ancaq HTTP)"
-
-#~ msgid "Mark back:"
-#~ msgstr "Arxa işarə:"
-
-#~ msgid "X-Chat: Preferences"
-#~ msgstr "X-Chat: Seçimlər"
-
-#~ msgid "Select a file to save to"
-#~ msgstr "Qeyd ediləcək fayl seç"
-
-#~ msgid "Error name"
-#~ msgstr "Xəta adı"
-
-#~ msgid "Error string"
-#~ msgstr "Xəta qatarı"