diff options
Diffstat (limited to 'po/az.po')
-rw-r--r-- | po/az.po | 1368 |
1 files changed, 317 insertions, 1051 deletions
diff --git a/po/az.po b/po/az.po index 5c4c254c..1ce80d89 100644 --- a/po/az.po +++ b/po/az.po @@ -1,20 +1,21 @@ -# translation of xchat-2.0.7pre1.po to Azerbaijani Turkish -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # This file is put in the public domain. +# +# Translators: # Metin Amiroff <metin@karegen.com>, 2004. -# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xchat-2.0.7pre1\n" +"Project-Id-Version: HexChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-19 20:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-03-12 22:22+0200\n" -"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n" -"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n" -"Language: az\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-19 18:31+0000\n" +"Last-Translator: bviktor <bviktor@outlook.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: az\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: src/common/cfgfiles.c:785 msgid "I'm busy" @@ -28,9 +29,7 @@ msgstr "Gedirəm" msgid "" "* Running IRC as root is stupid! You should\n" " create a User Account and use that to login.\n" -msgstr "" -"IRC-ni Ali İstifadəçi olaraq işlətmək dəlilikdir.\n" -" Xahiş edirik istifadəçi hesabı yaradın.\n" +msgstr "IRC-ni Ali İstifadəçi olaraq işlətmək dəlilikdir.\n Xahiş edirik istifadəçi hesabı yaradın.\n" #: src/common/dcc.c:72 msgid "Waiting" @@ -140,38 +139,20 @@ msgid "I need /bin/sh to run!\n" msgstr "/bin/sh əmrini icra etməliyəm!\n" #: src/common/outbound.c:2181 -#, fuzzy msgid "Commands Available:" msgstr "" -"\n" -"Mövcud Əmrlər:\n" -"\n" -" " #: src/common/outbound.c:2195 -#, fuzzy msgid "User defined commands:" msgstr "" -"İstifadəçi tə'yinli əmrlər:\n" -"\n" -" " #: src/common/outbound.c:2211 -#, fuzzy msgid "Plugin defined commands:" msgstr "" -"İstifadəçi tə'yinli əmrlər:\n" -"\n" -" " #: src/common/outbound.c:2222 -#, fuzzy msgid "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l" msgstr "" -"\n" -"\n" -"Daha çox mə'lumat üçün /HELP <əmr> ya da or /HELP -l yazın\n" -"\n" #: src/common/outbound.c:2306 #, c-format @@ -229,7 +210,8 @@ msgstr "" #: src/common/outbound.c:3567 msgid "" -"CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current connection" +"CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current " +"connection" msgstr "" #: src/common/outbound.c:3568 @@ -252,7 +234,8 @@ msgstr "" #: src/common/outbound.c:3576 msgid "" -"CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins" +"CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately " +"rejoins" msgstr "" #: src/common/outbound.c:3578 @@ -385,8 +368,7 @@ msgid "" " Use -h to highlight the found string(s)\n" " Use -m to match case\n" " Use -r when string is a Regular Expression\n" -" Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the " -"string '-r'" +" Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the string '-r'" msgstr "" #: src/common/outbound.c:3651 @@ -404,8 +386,8 @@ msgstr "" #: src/common/outbound.c:3658 msgid "" -"ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in " -"the 3rd person, like /me jumps)" +"ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in" +" the 3rd person, like /me jumps)" msgstr "" #: src/common/outbound.c:3662 @@ -476,8 +458,8 @@ msgstr "" #: src/common/outbound.c:3693 msgid "" -"RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /" -"RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to " +"RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as " +"/RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to " "reconnect to all the open servers" msgstr "" @@ -540,7 +522,8 @@ msgstr "" #: src/common/outbound.c:3723 msgid "" -"TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic" +"TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current " +"topic" msgstr "" #: src/common/outbound.c:3725 @@ -571,7 +554,8 @@ msgstr "" #: src/common/outbound.c:3737 msgid "" -"USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist" +"USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel " +"userlist" msgstr "" #: src/common/outbound.c:3740 @@ -596,9 +580,7 @@ msgstr "İstifadə Qaydası: %s\n" msgid "" "\n" "No help available on that command.\n" -msgstr "" -"\n" -"Bu əmrlə əlaqəli yardım mövcud deyil.\n" +msgstr "\nBu əmrlə əlaqəli yardım mövcud deyil.\n" #: src/common/outbound.c:3788 msgid "No such command.\n" @@ -629,9 +611,7 @@ msgstr "" msgid "" "Cannot resolve hostname %s\n" "Check your IP Settings!\n" -msgstr "" -"%s qovşaq adı tapıla bilmir\n" -"IP qurğularınızı yoxlayın!\n" +msgstr "%s qovşaq adı tapıla bilmir\nIP qurğularınızı yoxlayın!\n" #: src/common/server.c:1038 msgid "Proxy traversal failed.\n" @@ -698,9 +678,8 @@ msgid "%C22*%O$t$1 sets invite on $2" msgstr "" #: src/common/textevents.h:51 -#, fuzzy msgid "%UChannel Users Topic" -msgstr "%UKanalı İstifadəçi Mövzu%O" +msgstr "" #: src/common/textevents.h:57 msgid "%C22*%O$t$1 sets mode $2$3 $4" @@ -767,9 +746,8 @@ msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP $1 from $2 (to $3)" msgstr "" #: src/common/textevents.h:111 -#, fuzzy msgid "%C19>%O$1%C19<%O$tCTCP $2" -msgstr "%C3>%O$1%C3<%O$tCTCP $2%O" +msgstr "" #: src/common/textevents.h:114 msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP Sound $1 from $2" @@ -818,8 +796,8 @@ msgstr "" #: src/common/textevents.h:147 msgid "" -"%C22*%O$tReceived a malformed DCC request from %C26$1%O.%010%C22*%O" -"$tContents of packet: $2" +"%C22*%O$tReceived a malformed DCC request from " +"%C26$1%O.%010%C22*%O$tContents of packet: $2" msgstr "" #: src/common/textevents.h:150 @@ -890,44 +868,38 @@ msgid "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Oto%C26 $3 %Otimed out - aborting." msgstr "" #: src/common/textevents.h:198 -#, fuzzy msgid "%C22*%O$t$1 deleted from notify list." -msgstr "%O%C11$1%O rədd siyahısından silindi." +msgstr "" #: src/common/textevents.h:201 -#, fuzzy msgid "%C22*%O$tDisconnected ($1)." -msgstr "-%C10-%C11-%O$tBağlantı kəsildi ($1)." +msgstr "" #: src/common/textevents.h:204 msgid "%C22*%O$tFound your IP: [$1]" msgstr "" #: src/common/textevents.h:210 -#, fuzzy msgid "%O%C26$1%O added to ignore list." -msgstr "%O%C11$1%O rədd siyahısından silindi." +msgstr "" #: src/common/textevents.h:213 msgid "Ignore on %C26$1%O changed." msgstr "" #: src/common/textevents.h:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%C24,18 " msgstr "" -"%C08,02 %O" #: src/common/textevents.h:219 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%C24,18 Hostmask PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG " msgstr "" -"%C08,02 Hostmask PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG %O" #: src/common/textevents.h:222 -#, fuzzy msgid "%O%C26$1%O removed from ignore list." -msgstr "%O%C11$1%O rədd siyahısından silindi." +msgstr "" #: src/common/textevents.h:225 msgid " Ignore list is empty." @@ -978,9 +950,8 @@ msgid "%C22*%O$tNo process is currently running" msgstr "" #: src/common/textevents.h:273 -#, fuzzy msgid "$tNotify list is empty." -msgstr " Rədd siyahısı boşdur." +msgstr "" #: src/common/textevents.h:276 msgid "%C24,18 %B Notify List " @@ -1027,9 +998,8 @@ msgid "%C22*%O$t$1 sets modes%B %C30[%O$2%B%C30]" msgstr "" #: src/common/textevents.h:324 -#, fuzzy msgid "%C28-%C29$1/Wallops%C28-%O$t$2" -msgstr "%C12-%C13$1%C12-%O$t$2%O" +msgstr "" #: src/common/textevents.h:327 msgid "%C22*%O$tLooking up IP number for%C26 $1%O..." @@ -1060,9 +1030,8 @@ msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29set by $2%C %C29at $3" msgstr "" #: src/common/textevents.h:360 -#, fuzzy msgid "%C22*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?" -msgstr "-%C10-%C11-%O$tNamə'lum qovşaq. Bəlkə onu səhv yazmışsınız?" +msgstr "" #: src/common/textevents.h:363 msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(User limit reached)." @@ -1082,9 +1051,8 @@ msgstr "" #: src/common/textevents.h:375 src/common/textevents.h:381 #: src/common/textevents.h:396 src/common/textevents.h:399 -#, fuzzy msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2" -msgstr "%C2<%O$1%C2>%O$t$2%O" +msgstr "" #: src/common/textevents.h:378 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OEnd of WHOIS list." @@ -1132,9 +1100,8 @@ msgid "%C22*%O$tYou are now known as $2" msgstr "" #: src/common/text.c:367 src/common/text.c:418 -#, fuzzy msgid "Loaded log from" -msgstr "Buradan Yüklə" +msgstr "" #: src/common/text.c:437 #, c-format @@ -1196,9 +1163,8 @@ msgid "Mode char" msgstr "Mod hərfi" #: src/common/text.c:1155 src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1168 -#, fuzzy msgid "Identified text" -msgstr "Mə'lumat mətni" +msgstr "" #: src/common/text.c:1160 msgid "The text" @@ -1644,9 +1610,8 @@ msgid "Connection reset by peer" msgstr "Bağlantı düyün tərəfindən sıfırlandı" #: src/common/util.c:959 -#, fuzzy msgid "Ascension Island" -msgstr "Kakos Adaları" +msgstr "" #: src/common/util.c:960 msgid "Andorra" @@ -1725,9 +1690,8 @@ msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: src/common/util.c:979 -#, fuzzy msgid "Aland Islands" -msgstr "Falkland Adaları" +msgstr "" #: src/common/util.c:980 msgid "Azerbaijan" @@ -1842,9 +1806,8 @@ msgid "Switzerland" msgstr "İsveçrə" #: src/common/util.c:1008 -#, fuzzy msgid "Cote d'Ivoire" -msgstr "Kot Divuar" +msgstr "" #: src/common/util.c:1009 msgid "Cook Islands" @@ -1903,9 +1866,8 @@ msgid "Czech Republic" msgstr "Çex Respublikası" #: src/common/util.c:1023 -#, fuzzy msgid "East Germany" -msgstr "Almaniya" +msgstr "" #: src/common/util.c:1024 msgid "Germany" @@ -2052,9 +2014,8 @@ msgid "Greece" msgstr "Yunanıstan" #: src/common/util.c:1060 -#, fuzzy msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles" -msgstr "S. Georgia və S. Sandwich Adaları." +msgstr "" #: src/common/util.c:1061 msgid "Guatemala" @@ -2265,9 +2226,8 @@ msgid "Moldova" msgstr "Moldova" #: src/common/util.c:1113 -#, fuzzy msgid "Montenegro" -msgstr "Montserrat" +msgstr "" #: src/common/util.c:1114 msgid "United States Medical" @@ -2466,9 +2426,8 @@ msgid "Professions" msgstr "" #: src/common/util.c:1163 -#, fuzzy msgid "Palestinian Territory" -msgstr "Britaniya Hind Okeanı Sahəsi" +msgstr "" #: src/common/util.c:1164 msgid "Portugal" @@ -2571,9 +2530,8 @@ msgid "Suriname" msgstr "Surinam" #: src/common/util.c:1189 -#, fuzzy msgid "South Sudan" -msgstr "Cənubi Koreya" +msgstr "" #: src/common/util.c:1190 msgid "Sao Tome and Principe" @@ -2696,9 +2654,8 @@ msgid "Vatican City State" msgstr "Vatikan Şəhər Höküməti" #: src/common/util.c:1221 -#, fuzzy msgid "St. Vincent and the Grenadines" -msgstr "St. Vincent və qrenadinlər" +msgstr "" #: src/common/util.c:1222 msgid "Venezuela" @@ -2761,23 +2718,20 @@ msgid "Unknown" msgstr "Namə'lum" #: src/common/xchat.c:740 -#, fuzzy msgid "_Open Dialog Window" -msgstr "Dialoq Pəncərəsini Aç" +msgstr "" #: src/common/xchat.c:741 -#, fuzzy msgid "_Send a File" -msgstr "Fayl Yolla" +msgstr "" #: src/common/xchat.c:742 msgid "_User Info (WhoIs)" msgstr "" #: src/common/xchat.c:743 -#, fuzzy msgid "_Add to Friends List" -msgstr "Yapışdırılacaq ünvan:" +msgstr "" #: src/common/xchat.c:744 msgid "O_perator Actions" @@ -2896,17 +2850,12 @@ msgid "Failed to complete NameHasOwner" msgstr "" #: src/common/dbus/dbus-client.c:112 -#, fuzzy msgid "Failed to complete Command" msgstr "" -"Yazə növü açıla bilmədi:\n" -"\n" -"%s" #: src/common/dbus/dbus-plugin.c:30 -#, fuzzy msgid "remote access" -msgstr "%s ünvanına yetişilə bilmir\n" +msgstr "" #: src/common/dbus/dbus-plugin.c:31 msgid "plugin for remote access using DBUS" @@ -2918,17 +2867,13 @@ msgid "Couldn't connect to session bus: %s\n" msgstr "" #: src/common/dbus/dbus-plugin.c:914 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to acquire %s: %s\n" msgstr "" -"Yazə növü açıla bilmədi:\n" -"\n" -"%s" #: src/fe-gtk/about.c:101 -#, fuzzy msgid "About " -msgstr "_Haqqında" +msgstr "" #: src/fe-gtk/about.c:134 msgid "A multiplatform IRC Client" @@ -2940,9 +2885,8 @@ msgstr "Hərf Cədvəli" #: src/fe-gtk/banlist.c:149 src/fe-gtk/chanlist.c:311 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:229 -#, fuzzy msgid "Not connected." -msgstr "Bağlanana qədər sına" +msgstr "" #: src/fe-gtk/banlist.c:247 src/fe-gtk/banlist.c:327 msgid "You must select some bans." @@ -2970,9 +2914,9 @@ msgid "You can only open the Ban List window while in a channel tab." msgstr "" #: src/fe-gtk/banlist.c:391 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid ": Ban List (%s)" -msgstr "X-Chat: Ban Siyahısı (%s)" +msgstr "" #: src/fe-gtk/banlist.c:407 src/fe-gtk/notifygui.c:431 msgid "Remove" @@ -2987,65 +2931,58 @@ msgid "Refresh" msgstr "Yenilə" #: src/fe-gtk/chanlist.c:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Displaying %d/%d users on %d/%d channels." msgstr "" -"İstifadəçi və Kanal Statistikaları: %d/%d istifadəçi toplam %d/%d kanalda" #: src/fe-gtk/chanlist.c:532 src/fe-gtk/menu.c:1273 src/fe-gtk/urlgrab.c:149 msgid "Select an output filename" msgstr "Çıxış fay adını seç" #: src/fe-gtk/chanlist.c:639 src/fe-gtk/chanlist.c:821 -#, fuzzy msgid "_Join Channel" -msgstr "Kanala Daxil Ol" +msgstr "" #: src/fe-gtk/chanlist.c:641 -#, fuzzy msgid "_Copy Channel Name" -msgstr "Kanal Adı" +msgstr "" #: src/fe-gtk/chanlist.c:643 msgid "Copy _Topic Text" msgstr "" #: src/fe-gtk/chanlist.c:732 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid ": Channel List (%s)" -msgstr "X-Chat: Kanal Siyahısı (%s)" +msgstr "" #: src/fe-gtk/chanlist.c:803 msgid "_Search" msgstr "" #: src/fe-gtk/chanlist.c:809 -#, fuzzy msgid "_Download List" -msgstr "Faylları buraya endir:" +msgstr "" #: src/fe-gtk/chanlist.c:815 -#, fuzzy msgid "Save _List..." -msgstr "Verici Siyahısı..." +msgstr "" #: src/fe-gtk/chanlist.c:828 msgid "Show only:" msgstr "" #: src/fe-gtk/chanlist.c:840 -#, fuzzy msgid "channels with" -msgstr "Kanalların açılma şəkli:" +msgstr "" #: src/fe-gtk/chanlist.c:853 msgid "to" msgstr "" #: src/fe-gtk/chanlist.c:865 -#, fuzzy msgid "users." -msgstr "İstifadəçilər" +msgstr "" #: src/fe-gtk/chanlist.c:871 msgid "Look in:" @@ -3056,9 +2993,8 @@ msgid "Channel name" msgstr "Kanal adı" #: src/fe-gtk/chanlist.c:904 -#, fuzzy msgid "Search type:" -msgstr "Mətni Axtar..." +msgstr "" #: src/fe-gtk/chanlist.c:911 msgid "Simple Search" @@ -3091,17 +3027,13 @@ msgid "" "Cannot access file: %s\n" "%s.\n" "Resuming not possible." -msgstr "" -"Fayla yetişilə bilmir: %s\n" -"%s.\n" -"Davam etdirmə mümkün olmayacaqdır." +msgstr "Fayla yetişilə bilmir: %s\n%s.\nDavam etdirmə mümkün olmayacaqdır." #: src/fe-gtk/dccgui.c:508 msgid "" "File in download directory is larger than file offered. Resuming not " "possible." -msgstr "" -"Endirilən fayl təklif olunandan daha böyükdür. Davam etdirmə mümkün deyil." +msgstr "Endirilən fayl təklif olunandan daha böyükdür. Davam etdirmə mümkün deyil." #: src/fe-gtk/dccgui.c:512 msgid "Cannot resume the same file from two people." @@ -3132,23 +3064,20 @@ msgid "Uploads" msgstr "" #: src/fe-gtk/dccgui.c:804 -#, fuzzy msgid "Downloads" -msgstr "Faylları buraya endir:" +msgstr "" #: src/fe-gtk/dccgui.c:809 msgid "Details" msgstr "" #: src/fe-gtk/dccgui.c:820 -#, fuzzy msgid "File:" -msgstr "Fayl" +msgstr "" #: src/fe-gtk/dccgui.c:821 -#, fuzzy msgid "Address:" -msgstr "IP ünvanı" +msgstr "" #: src/fe-gtk/dccgui.c:827 src/fe-gtk/dccgui.c:1024 msgid "Abort" @@ -3167,9 +3096,8 @@ msgid "Open Folder..." msgstr "" #: src/fe-gtk/dccgui.c:990 -#, fuzzy msgid ": DCC Chat List" -msgstr "X-Chat: DCC Söhbət Siyahısı" +msgstr "" #: src/fe-gtk/dccgui.c:1002 msgid "Recv" @@ -3180,9 +3108,8 @@ msgid "Sent" msgstr "Gnd" #: src/fe-gtk/dccgui.c:1004 -#, fuzzy msgid "Start Time" -msgstr "Başlanğıc Vaxtı" +msgstr "" #: src/fe-gtk/editlist.c:145 msgid "*NEW*" @@ -3234,19 +3161,16 @@ msgid "Help" msgstr "Yardım" #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:132 -#, fuzzy msgid "Don't auto connect to servers" -msgstr "Vericiyə avtomatik olaraq yenidən bağlan" +msgstr "" #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:133 -#, fuzzy msgid "Use a different config directory" -msgstr "başqa quraşdırma cərgəsi işlət" +msgstr "" #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:134 -#, fuzzy msgid "Don't auto load any plugins" -msgstr "heç bir əlavəni avtomatik yükləmə" +msgstr "" #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135 msgid "Show plugin auto-load directory" @@ -3261,9 +3185,8 @@ msgid "Open an irc://server:port/channel URL" msgstr "" #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:139 src/fe-gtk/setup.c:280 -#, fuzzy msgid "Execute command:" -msgstr "Bağlanma Əmri:" +msgstr "" #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:140 msgid "Open URL or execute command in an existing XChat" @@ -3278,9 +3201,8 @@ msgid "level" msgstr "" #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:143 -#, fuzzy msgid "Show version information" -msgstr "buraxılış mə'lumatını göstər" +msgstr "" #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:342 #, c-format @@ -3288,10 +3210,7 @@ msgid "" "Failed to open font:\n" "\n" "%s" -msgstr "" -"Yazə növü açıla bilmədi:\n" -"\n" -"%s" +msgstr "Yazə növü açıla bilmədi:\n\n%s" #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:732 msgid "Search buffer is empty.\n" @@ -3309,18 +3228,18 @@ msgstr "" #: src/fe-gtk/fkeys.c:165 msgid "" -"The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed into " -"the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text " -"(which will be sent to the channel/person), commands or user commands. When " -"run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate seperate commands so " -"it is possible to run more than one command. If you want a \\ in the actual " -"text run then enter \\\\" +"The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed " +"into the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain " +"text (which will be sent to the channel/person), commands or user commands. " +"When run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate seperate " +"commands so it is possible to run more than one command. If you want a \\ " +"in the actual text run then enter \\\\" msgstr "" #: src/fe-gtk/fkeys.c:167 msgid "" -"The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 " -"to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the " +"The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1" +" to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the " "switch will be relative to the current position" msgstr "" @@ -3332,39 +3251,39 @@ msgstr "" #: src/fe-gtk/fkeys.c:171 msgid "" -"The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one " -"line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1." +"The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one" +" line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1." msgstr "" #: src/fe-gtk/fkeys.c:173 msgid "" -"The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to " -"the contents of Data 1" +"The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered " +"to the contents of Data 1" msgstr "" #: src/fe-gtk/fkeys.c:175 msgid "" -"The Last Command command sets the entry to contain the last command entered " -"- the same as pressing up in a shell" +"The Last Command command sets the entry to contain the last command " +"entered - the same as pressing up in a shell" msgstr "" #: src/fe-gtk/fkeys.c:177 msgid "" -"The Next Command command sets the entry to contain the next command entered " -"- the same as pressing down in a shell" +"The Next Command command sets the entry to contain the next command " +"entered - the same as pressing down in a shell" msgstr "" #: src/fe-gtk/fkeys.c:179 msgid "" "This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname " -"or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the " -"last nick, not the next" +"or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the" +" last nick, not the next" msgstr "" #: src/fe-gtk/fkeys.c:181 msgid "" -"This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set " -"to anything it will scroll up, else it scrolls down" +"This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set" +" to anything it will scroll up, else it scrolls down" msgstr "" #: src/fe-gtk/fkeys.c:183 @@ -3515,9 +3434,8 @@ msgid "Enter mask to ignore:" msgstr "Rədd ediləcək maskanı bildir:" #: src/fe-gtk/ignoregui.c:349 -#, fuzzy msgid ": Ignore list" -msgstr "X-Chat: Rədd siyahısı" +msgstr "" #: src/fe-gtk/ignoregui.c:356 msgid "Ignore Stats:" @@ -3552,14 +3470,13 @@ msgid "Channel name too short, try again." msgstr "" #: src/fe-gtk/joind.c:129 -#, fuzzy msgid ": Connection Complete" -msgstr "Bağlantı vaxtı doldu" +msgstr "" #: src/fe-gtk/joind.c:154 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Connection to %s complete." -msgstr "Bağlantı düyün tərəfindən sıfırlandı" +msgstr "" #: src/fe-gtk/joind.c:163 msgid "" @@ -3576,18 +3493,16 @@ msgid "_Nothing, I'll join a channel later." msgstr "" #: src/fe-gtk/joind.c:183 -#, fuzzy msgid "_Join this channel:" -msgstr "Bağlanacaq Kanallar:" +msgstr "" #: src/fe-gtk/joind.c:195 msgid "If you know the name of the channel you want to join, enter it here." msgstr "" #: src/fe-gtk/joind.c:202 -#, fuzzy msgid "O_pen the Channel-List window." -msgstr "Kanalların açılma şəkli:" +msgstr "" #: src/fe-gtk/joind.c:209 msgid "Retrieving the Channel-List may take a minute or two." @@ -3598,9 +3513,8 @@ msgid "_Always show this dialog after connecting." msgstr "" #: src/fe-gtk/maingui.c:454 -#, fuzzy msgid "Dialog with" -msgstr "Dialoq" +msgstr "" #: src/fe-gtk/maingui.c:746 #, c-format @@ -3636,18 +3550,16 @@ msgid "Are you sure you want to quit?" msgstr "" #: src/fe-gtk/maingui.c:1275 -#, fuzzy msgid "Some file transfers are still active." -msgstr "Bə'zi fayl transferləri hələ də fəaldır, xchat sonlandırılsın?" +msgstr "" #: src/fe-gtk/maingui.c:1293 msgid "_Minimize to Tray" msgstr "" #: src/fe-gtk/maingui.c:1513 -#, fuzzy msgid "Insert Attribute or Color Code" -msgstr "Rəng kodu daxil et" +msgstr "" #: src/fe-gtk/maingui.c:1515 msgid "<b>Bold</b>" @@ -3662,19 +3574,16 @@ msgid "Normal" msgstr "" #: src/fe-gtk/maingui.c:1520 -#, fuzzy msgid "Colors 0-7" -msgstr "Rənglər" +msgstr "" #: src/fe-gtk/maingui.c:1530 -#, fuzzy msgid "Colors 8-15" -msgstr "Rənglər" +msgstr "" #: src/fe-gtk/maingui.c:1573 -#, fuzzy msgid "_Settings" -msgstr "_Qurğular" +msgstr "" #: src/fe-gtk/maingui.c:1575 msgid "_Log to Disk" @@ -3685,18 +3594,16 @@ msgid "_Reload Scrollback" msgstr "" #: src/fe-gtk/maingui.c:1578 -#, fuzzy msgid "_Hide Join/Part Messages" -msgstr "Gizlət" +msgstr "" #: src/fe-gtk/maingui.c:1586 msgid "_Extra Alerts" msgstr "" #: src/fe-gtk/maingui.c:1588 -#, fuzzy msgid "Beep on _Message" -msgstr "İsmarış gələndə səs çal" +msgstr "" #: src/fe-gtk/maingui.c:1592 msgid "Blink Tray _Icon" @@ -3707,9 +3614,8 @@ msgid "Blink Task _Bar" msgstr "" #: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2184 -#, fuzzy msgid "_Detach" -msgstr "Səkməni Ayır" +msgstr "" #: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2185 src/fe-gtk/menu.c:2190 #: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234 @@ -3782,19 +3688,16 @@ msgid "Real Name:" msgstr "Həqiqi Adınız:" #: src/fe-gtk/menu.c:633 -#, fuzzy msgid "User:" -msgstr "İstifadəçi" +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:640 -#, fuzzy msgid "Country:" -msgstr "Ölkə: %s" +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:647 -#, fuzzy msgid "Server:" -msgstr "Verici" +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:658 #, c-format @@ -3802,14 +3705,12 @@ msgid "%u minutes ago" msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:660 src/fe-gtk/menu.c:663 -#, fuzzy msgid "Last Msg:" -msgstr "Son ismarış: %s" +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:673 -#, fuzzy msgid "Away Msg:" -msgstr "Uzaq İstifadəçi:" +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:731 #, c-format @@ -3827,9 +3728,8 @@ msgid "Open Link in Browser" msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:946 -#, fuzzy msgid "Copy Selected Link" -msgstr "Seçili URL-ni Köçür" +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1008 src/fe-gtk/menu.c:1320 msgid "Join Channel" @@ -3852,9 +3752,8 @@ msgid "_Add to Favorites" msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1071 -#, fuzzy msgid ": User menu" -msgstr "X-Chat: İstifadəçi menyusu" +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1080 msgid "Edit This Menu..." @@ -3865,9 +3764,8 @@ msgid "Search hit end, not found." msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1322 -#, fuzzy msgid "Retrieve channel list..." -msgstr "Kanal Siyahısı..." +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1390 msgid "" @@ -3948,53 +3846,44 @@ msgid "" msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1446 -#, fuzzy msgid ": User Defined Commands" -msgstr "X-Chat: İstifadəçi Tə'yinli Əmrlər" +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1453 -#, fuzzy msgid ": Userlist Popup menu" -msgstr "X-Chat: İstifadəçi siyahısı popup menyusu" +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1460 msgid "Replace with" msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1460 -#, fuzzy msgid ": Replace" -msgstr "X-Chat: Əvəz Et" +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1467 -#, fuzzy msgid ": URL Handlers" -msgstr "URL Açıcıları..." +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1486 -#, fuzzy msgid ": Userlist buttons" -msgstr "X-Chat: İstifadəçi siyahısı düymələri" +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1493 -#, fuzzy msgid ": Dialog buttons" -msgstr "X-Chat: Dialoq düymələri" +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1500 -#, fuzzy msgid ": CTCP Replies" -msgstr "CTCP Cavabları..." +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1606 -#, fuzzy msgid "He_xChat" -msgstr "Söhbət" +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1607 -#, fuzzy msgid "Network Li_st..." -msgstr "Şəbəkə qurğusu" +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1610 msgid "_New" @@ -4017,62 +3906,52 @@ msgid "Channel Window..." msgstr "Kanal Pəncərəsi..." #: src/fe-gtk/menu.c:1619 src/fe-gtk/menu.c:1621 -#, fuzzy msgid "_Load Plugin or Script..." -msgstr "Əlavə ya da skript yüklə..." +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1629 src/fe-gtk/plugin-tray.c:540 -#, fuzzy msgid "_Quit" -msgstr "Çıx" +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1631 msgid "_View" msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1633 -#, fuzzy msgid "_Menu Bar" -msgstr "Menyu Çubuğu" +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1634 -#, fuzzy msgid "_Topic Bar" -msgstr "Mövzu Çubuğu" +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1635 -#, fuzzy msgid "_User List" -msgstr "İstifadəçi Siyahısı" +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1636 -#, fuzzy msgid "U_serlist Buttons" -msgstr "İstifadəçi Siyahısı Düymələri..." +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1637 -#, fuzzy msgid "M_ode Buttons" -msgstr "Mod Düymələri" +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1639 -#, fuzzy msgid "_Channel Switcher" -msgstr "Kanal Siyahısı..." +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1641 -#, fuzzy msgid "_Tabs" -msgstr "Səkmələrdə" +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1642 msgid "T_ree" msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1644 -#, fuzzy msgid "_Network Meters" -msgstr "Şəbəkə qurğusu" +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1646 msgid "Off" @@ -4087,42 +3966,36 @@ msgid "_Server" msgstr "_Verici" #: src/fe-gtk/menu.c:1653 -#, fuzzy msgid "_Disconnect" -msgstr "Bağlantını Kəs" +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1654 -#, fuzzy msgid "_Reconnect" -msgstr "Yenidən Bağlan" +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1655 -#, fuzzy msgid "Join a Channel..." -msgstr "Kanala Daxil Ol..." +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1656 -#, fuzzy msgid "List of Channels..." -msgstr "Kanala Daxil Ol..." +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1659 msgid "Marked Away" msgstr "Uzaqda" #: src/fe-gtk/menu.c:1661 -#, fuzzy msgid "_Usermenu" -msgstr "İstifadəçi adı" +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1663 msgid "S_ettings" msgstr "_Qurğular" #: src/fe-gtk/menu.c:1664 -#, fuzzy msgid "_Preferences" -msgstr "Seçimlər..." +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1887 msgid "Advanced" @@ -4181,14 +4054,12 @@ msgid "Direct Chat..." msgstr "Birbaşa Söhbət..." #: src/fe-gtk/menu.c:1682 -#, fuzzy msgid "File Transfers..." -msgstr "Fayl transferləri" +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1683 -#, fuzzy msgid "Friends List..." -msgstr "Ban Siyahısı..." +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1684 msgid "Ignore List..." @@ -4211,9 +4082,8 @@ msgid "Reset Marker Line" msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1690 -#, fuzzy msgid "_Copy Selection" -msgstr "Seçili URL-ni Köçür" +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1691 msgid "C_lear Text" @@ -4224,23 +4094,20 @@ msgid "Save Text..." msgstr "Mətni Qeyd Et..." #: src/fe-gtk/menu.c:1694 -#, fuzzy msgid "Search" -msgstr "Mətni Axtar..." +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1695 msgid "Search Text..." msgstr "Mətni Axtar..." #: src/fe-gtk/menu.c:1696 -#, fuzzy msgid "Reset Search" -msgstr "X-Chat: Axtarış" +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1697 -#, fuzzy msgid "Search Next" -msgstr "Mətni Axtar..." +msgstr "" #: src/fe-gtk/menu.c:1698 msgid "Search Previous" @@ -4263,9 +4130,8 @@ msgid "_About" msgstr "_Haqqında" #: src/fe-gtk/menu.c:2189 -#, fuzzy msgid "_Attach" -msgstr "Səkməni İlişdir" +msgstr "" #: src/fe-gtk/notifygui.c:139 msgid "Last Seen" @@ -4301,14 +4167,12 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted." msgstr "" #: src/fe-gtk/notifygui.c:414 -#, fuzzy msgid ": Friends List" -msgstr "X-Chat: Fayl Göndəriş Siyahısı" +msgstr "" #: src/fe-gtk/notifygui.c:435 -#, fuzzy msgid "Open Dialog" -msgstr "Dialoq Pəncərəsini Aç" +msgstr "" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:226 #, c-format @@ -4316,33 +4180,28 @@ msgid ": Connected to %u networks and %u channels" msgstr "" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:516 -#, fuzzy msgid "_Restore Window" -msgstr "Verici Pəncərəsi..." +msgstr "" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:518 -#, fuzzy msgid "_Hide Window" -msgstr "_Pəncərə" +msgstr "" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:522 msgid "_Blink on" msgstr "" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:523 src/fe-gtk/setup.c:640 -#, fuzzy msgid "Channel Message" -msgstr "Kanal Adı" +msgstr "" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:524 src/fe-gtk/setup.c:641 -#, fuzzy msgid "Private Message" -msgstr "açık xüsusi" +msgstr "" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:525 src/fe-gtk/setup.c:642 -#, fuzzy msgid "Highlighted Message" -msgstr "açık" +msgstr "" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:528 msgid "_Change status" @@ -4357,9 +4216,9 @@ msgid "_Back" msgstr "" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:588 src/fe-gtk/plugin-tray.c:596 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid ": Highlighted message from: %s (%s)" -msgstr "açık" +msgstr "" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:591 #, c-format @@ -4409,9 +4268,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load" msgstr "Yüklənəcək Əlavə ya da Skripti Seç" #: src/fe-gtk/plugingui.c:244 -#, fuzzy msgid ": Plugins and Scripts" -msgstr "Əlavələr və Skriptlər..." +msgstr "" #: src/fe-gtk/plugingui.c:250 msgid "_Load..." @@ -4423,14 +4281,13 @@ msgstr "Çı_xart" #: src/fe-gtk/rawlog.c:84 src/fe-gtk/rawlog.c:133 src/fe-gtk/textgui.c:438 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:216 -#, fuzzy msgid "Save As..." -msgstr "Fərqli Qeyd Et" +msgstr "" #: src/fe-gtk/rawlog.c:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid ": Rawlog (%s)" -msgstr "X-Chat: Xam qeyd (%s)" +msgstr "" #: src/fe-gtk/rawlog.c:130 msgid "Clear rawlog" @@ -4441,14 +4298,12 @@ msgid "The window you opened this Search for doesn't exist anymore." msgstr "Bu axtarışı açtığınız pəncərə artıq mövcud deyil." #: src/fe-gtk/search.c:166 -#, fuzzy msgid ": Search" -msgstr "X-Chat: Axtarış" +msgstr "" #: src/fe-gtk/search.c:193 -#, fuzzy msgid "_Find" -msgstr "Axtar" +msgstr "" #: src/fe-gtk/search.c:197 msgid "_Match case" @@ -4459,9 +4314,8 @@ msgid "Search _backwards" msgstr "" #: src/fe-gtk/search.c:213 -#, fuzzy msgid "_Highlight all" -msgstr "İşıqlandırma:" +msgstr "" #: src/fe-gtk/search.c:221 msgid "R_egular expression" @@ -4481,9 +4335,8 @@ msgid "Really remove network \"%s\" and all its servers?" msgstr "Həqiqətən də \"%s\" şəbəkəsi və bütün onun vericiləri silinsin?" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:735 -#, fuzzy msgid "#channel" -msgstr "Kanal" +msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:845 msgid ": Favorite Channels (Auto-Join List)" @@ -4495,9 +4348,8 @@ msgid "These channels will be joined whenever you connect to %s." msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:901 -#, fuzzy msgid "Key (Password)" -msgstr "Şifrə:" +msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:932 src/fe-gtk/servlistgui.c:1572 msgid "_Edit" @@ -4518,14 +4370,14 @@ msgid "User name and Real name cannot be left blank." msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1403 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid ": Edit %s" -msgstr "Hadisələri Dəyişdir" +msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1422 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Servers for %s" -msgstr "Verici: %s" +msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1433 msgid "Connect to selected server only" @@ -4540,78 +4392,67 @@ msgid "Your Details" msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1442 -#, fuzzy msgid "Use global user information" -msgstr "Ümumi istifadəçi mə'lumatını işlət" +msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1445 src/fe-gtk/servlistgui.c:1679 -#, fuzzy msgid "_Nick name:" -msgstr "Ləqəb:" +msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1449 src/fe-gtk/servlistgui.c:1686 msgid "Second choice:" msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1453 src/fe-gtk/servlistgui.c:1700 -#, fuzzy msgid "_User name:" -msgstr "İstifadəçi adı:" +msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1457 -#, fuzzy msgid "Rea_l name:" -msgstr "Həqiqi Adınız:" +msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1460 -#, fuzzy msgid "Connecting" -msgstr "Bağlan" +msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1466 -#, fuzzy msgid "Auto connect to this network at startup" -msgstr "Avtomatik bağlan" +msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1468 -#, fuzzy msgid "Bypass proxy server" -msgstr "Vəkil vericisi işlət" +msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1470 msgid "Use SSL for all the servers on this network" msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1475 -#, fuzzy msgid "Accept invalid SSL certificate" -msgstr "Hökmsüz vəs. qəbulu" +msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1481 -#, fuzzy msgid "_Favorite channels:" -msgstr "Bağlanacaq Kanallar:" +msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1483 msgid "Channels to join, separated by commas, but not spaces!" msgstr "Daxil olunacaq kanallar (vegüllə ayırın)" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1486 -#, fuzzy msgid "Connect command:" -msgstr "Bağlanma Əmri:" +msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1488 msgid "" "Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set " -"this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands " -"to execute." +"this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands" +" to execute." msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1491 -#, fuzzy msgid "Nickserv password:" -msgstr "Verici Şifrəsi:" +msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1493 msgid "" @@ -4620,28 +4461,24 @@ msgid "" msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1497 -#, fuzzy msgid "Server password:" -msgstr "Verici Şifrəsi:" +msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1499 msgid "Password for the server, if in doubt, leave blank." msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1502 -#, fuzzy msgid "Character set:" -msgstr "Hərf Dəstəsi:" +msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1657 -#, fuzzy msgid ": Network List" -msgstr "Şəbəkə qurğusu" +msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1669 -#, fuzzy msgid "User Information" -msgstr "Verici Haqqında" +msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1693 msgid "Third choice:" @@ -4652,9 +4489,8 @@ msgid "Networks" msgstr "Şəbəkələr" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1801 -#, fuzzy msgid "Skip network list on startup" -msgstr "Başlanğıcda verici siyahısını göstərmə" +msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1810 msgid "Show favorites only" @@ -4665,9 +4501,8 @@ msgid "_Edit..." msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1847 -#, fuzzy msgid "_Sort" -msgstr "Nizamla" +msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1848 msgid "" @@ -4688,32 +4523,28 @@ msgid "C_onnect" msgstr "_Bağlan" #: src/fe-gtk/setup.c:105 -#, fuzzy msgid "Albanian" -msgstr "Albaniya" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:106 msgid "Amharic" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:107 -#, fuzzy msgid "Azerbaijani" -msgstr "Azərbaycan" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:108 msgid "Basque" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:109 -#, fuzzy msgid "Belarusian" -msgstr "Belarusiya" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:110 -#, fuzzy msgid "Bulgarian" -msgstr "Bolqarıstan" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:112 msgid "Chinese (Simplified)" @@ -4740,99 +4571,84 @@ msgid "English (US)" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:118 -#, fuzzy msgid "Estonian" -msgstr "Estoniya" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:119 msgid "Finnish" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:120 -#, fuzzy msgid "French" -msgstr "Fransız Gvineyası" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:121 msgid "Galician" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:122 -#, fuzzy msgid "German" -msgstr "Almaniya" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:123 -#, fuzzy msgid "Greek" -msgstr "Yunanıstan" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:124 msgid "Hindi" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:125 -#, fuzzy msgid "Hungarian" -msgstr "Macarıstan" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:126 -#, fuzzy msgid "Italian" -msgstr "İtaliya" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:127 -#, fuzzy msgid "Japanese" -msgstr "Yaponiya" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:128 -#, fuzzy msgid "Kannada" -msgstr "Kanada" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:129 msgid "Korean" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:130 -#, fuzzy msgid "Latvian" -msgstr "Latviya" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:131 -#, fuzzy msgid "Lithuanian" -msgstr "Litva" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:132 -#, fuzzy msgid "Macedonian" -msgstr "Makedoniya" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:133 -#, fuzzy msgid "Malay" -msgstr "Malayziya" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:134 -#, fuzzy msgid "Norwegian (Bokmal)" -msgstr "Norveç" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:135 -#, fuzzy msgid "Norwegian (Nynorsk)" -msgstr "Norveç" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:136 msgid "Polish" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:137 -#, fuzzy msgid "Portuguese" -msgstr "Portuqaliya" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:138 msgid "Portuguese (Brazilian)" @@ -4851,38 +4667,32 @@ msgid "Serbian" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:142 -#, fuzzy msgid "Slovak" -msgstr "Sloveniya" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:143 -#, fuzzy msgid "Slovenian" -msgstr "Sloveniya" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:144 msgid "Spanish" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:145 -#, fuzzy msgid "Swedish" -msgstr "İsveç" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:146 -#, fuzzy msgid "Thai" -msgstr "Tayland" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:147 -#, fuzzy msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrayna" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:148 -#, fuzzy msgid "Vietnamese" -msgstr "Vyetnam" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:149 msgid "Walloon" @@ -4905,9 +4715,8 @@ msgid "Font:" msgstr "Yazı növü:" #: src/fe-gtk/setup.c:163 -#, fuzzy msgid "Text Box" -msgstr "Söhbət pəncərəsi" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:164 msgid "Background image:" @@ -4918,18 +4727,16 @@ msgid "Scrollback lines:" msgstr "Geri dönüş sətiri miqdarı:" #: src/fe-gtk/setup.c:166 -#, fuzzy msgid "Colored nick names" -msgstr "Rəngli ləqəblər" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:167 msgid "Give each person on IRC a different color" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:168 -#, fuzzy msgid "Indent nick names" -msgstr "Ləqəbləri çərtmələ" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:169 msgid "Make nick names right-justified" @@ -4940,55 +4747,48 @@ msgid "Transparent background" msgstr "Şəffaf arxa plan" #: src/fe-gtk/setup.c:171 -#, fuzzy msgid "Show marker line" -msgstr "Uzaqda cəziyyətini bir dəfə göstər" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:172 msgid "Insert a red line after the last read text." msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:173 -#, fuzzy msgid "Transparency Settings" -msgstr "Rəngli şəffaflıq" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:174 msgid "Red:" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:175 -#, fuzzy msgid "Green:" -msgstr "Qrinland" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:176 msgid "Blue:" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:178 src/fe-gtk/setup.c:540 -#, fuzzy msgid "Time Stamps" -msgstr "Tarix mühürü mətni" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:179 -#, fuzzy msgid "Enable time stamps" -msgstr "Qeydlərə tarix mühürünü daxil et" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:180 msgid "Time stamp format:" msgstr "Tarix mühürü şəkli:" #: src/fe-gtk/setup.c:182 src/fe-gtk/setup.c:544 -#, fuzzy msgid "See the strftime MSDN article for details." -msgstr "Təfərruatlar üçün strftime man səhifəsinə baxın" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:184 src/fe-gtk/setup.c:546 -#, fuzzy msgid "See the strftime manpage for details." -msgstr "Təfərruatlar üçün strftime man səhifəsinə baxın" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:192 src/fe-gtk/setup.c:238 msgid "A-Z" @@ -4999,9 +4799,8 @@ msgid "Last-spoke order" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:199 -#, fuzzy msgid "Input Box" -msgstr "Giriş qutusu" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:200 src/fe-gtk/setup.c:270 msgid "Use the Text box font and colors" @@ -5026,28 +4825,24 @@ msgid "Use language codes. Separate multiple entries with commas." msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:211 -#, fuzzy msgid "Nick Completion" -msgstr "Avtomatik ləqəb tamamlaması" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:212 -#, fuzzy msgid "Automatic nick completion (without TAB key)" -msgstr "Avtomatik ləqəb tamamlaması" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:214 msgid "Nick completion suffix:" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:215 -#, fuzzy msgid "Nick completion sorted:" -msgstr "Ləqəb sınanır" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:218 -#, fuzzy msgid "Input Box Codes" -msgstr "Giriş qutusu" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:219 #, c-format @@ -5107,33 +4902,28 @@ msgid "User List" msgstr "İstifadəçi Siyahısı" #: src/fe-gtk/setup.c:269 -#, fuzzy msgid "Show hostnames in user list" -msgstr "İstifadəçi siyahısında qovşaq adlarını göstər" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:272 -#, fuzzy msgid "User list sorted by:" -msgstr "İstifadəçi siyahısının nizamlanma şəkli:" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:273 -#, fuzzy msgid "Show user list at:" -msgstr "İstifadəçi siyahısını göstər/gizlət" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:275 -#, fuzzy msgid "Away Tracking" -msgstr "Uzaqlaşma səbəbi" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:276 msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:277 -#, fuzzy msgid "On channels smaller than:" -msgstr "Kanalların açılma şəkli:" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:279 msgid "Action Upon Double Click" @@ -5164,14 +4954,12 @@ msgid "Switcher type:" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:318 -#, fuzzy msgid "Open an extra tab for server messages" -msgstr "Verici ismarışları üçün səkmə aç" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:319 -#, fuzzy msgid "Open an extra tab for server notices" -msgstr "Verici bildirişləri üçün səkmə aç" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:320 msgid "Open a new tab when you receive a private message" @@ -5186,9 +4974,8 @@ msgid "Show icons in the channel tree" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:323 -#, fuzzy msgid "Smaller text" -msgstr "Mətn" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:325 msgid "Focus new tabs:" @@ -5199,18 +4986,16 @@ msgid "Show channel switcher at:" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:328 -#, fuzzy msgid "Shorten tab labels to:" -msgstr "Tabların böyüklüyü:" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:328 msgid "letters." msgstr "hərf." #: src/fe-gtk/setup.c:330 -#, fuzzy msgid "Tabs or Windows" -msgstr "Pəncərələrdə" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:331 msgid "Open channels in:" @@ -5226,19 +5011,15 @@ msgstr "Vasitələrin açılma şəkli:" #: src/fe-gtk/setup.c:333 msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?" -msgstr "" -"DCC Açılması, Rədd Etmə, Bildirişlər səkmələrdəmi yoxsa pəncərələrdəmi " -"açılsın?" +msgstr "DCC Açılması, Rədd Etmə, Bildirişlər səkmələrdəmi yoxsa pəncərələrdəmi açılsın?" #: src/fe-gtk/setup.c:340 -#, fuzzy msgid "Messages" -msgstr "İsmarış" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:341 -#, fuzzy msgid "Scrollback" -msgstr "Geri dönüş sətiri miqdarı:" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:349 msgid "No" @@ -5257,9 +5038,8 @@ msgid "Files and Directories" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:358 -#, fuzzy msgid "Auto accept file offers:" -msgstr "Faylları avtomatik qəbul et " +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:359 msgid "Download files to:" @@ -5270,28 +5050,22 @@ msgid "Move completed files to:" msgstr "Tamamlanan faylları buraya daşı:" #: src/fe-gtk/setup.c:361 -#, fuzzy msgid "Save nick name in filenames" -msgstr "Fayl adlarına ləqəbi qeyd et" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:363 -#, fuzzy msgid "Network Settings" -msgstr "Qurğuları Yenilə" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:364 -#, fuzzy msgid "Get my address from the IRC server" -msgstr "IP-mi IRC vericisindən al" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:365 -#, fuzzy msgid "" -"Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*." -"* address!" +"Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a " +"192.168.*.* address!" msgstr "" -"Həqiqi ünvanınızı bilmək üçün özünüzü /WHOIS-ləyin. Əgər 192.168.*.* bənzəri " -"ünvanınız varsa bunu işlədin." #: src/fe-gtk/setup.c:366 msgid "DCC IP address:" @@ -5310,9 +5084,8 @@ msgid "Last DCC send port:" msgstr "Sonuncu DCC göndərmə portu:" #: src/fe-gtk/setup.c:370 -#, fuzzy msgid "!Leave ports at zero for full range." -msgstr "(Tam aralıq üçün portları boş buraxın)" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:372 msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)" @@ -5323,9 +5096,8 @@ msgid "One upload:" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:374 src/fe-gtk/setup.c:376 -#, fuzzy msgid "Maximum speed for one transfer" -msgstr "Bir transfer üçün maksimal sür'ət" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:375 msgid "One download:" @@ -5336,9 +5108,8 @@ msgid "All uploads combined:" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:378 src/fe-gtk/setup.c:380 -#, fuzzy msgid "Maximum speed for all files" -msgstr "Bütün alış verişlər üçün maksimal sür'ət" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:379 msgid "All downloads combined:" @@ -5349,9 +5120,8 @@ msgid "Alerts" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:411 -#, fuzzy msgid "Show tray balloons on:" -msgstr "Səkmələrin göstərilmə şəkli:" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:413 msgid "Blink tray icon on:" @@ -5374,9 +5144,8 @@ msgid "Omit alerts when marked as being away" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:420 src/fe-gtk/setup.c:441 -#, fuzzy msgid "Highlighted Messages" -msgstr "açık" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:421 src/fe-gtk/setup.c:442 msgid "" @@ -5384,14 +5153,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:444 -#, fuzzy msgid "Extra words to highlight:" -msgstr "İşıqlandırılacaq əlavə kəlmələr:" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:445 -#, fuzzy msgid "Nick names not to highlight:" -msgstr "İşıqlandırılacaq əlavə kəlmələr:" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:425 src/fe-gtk/setup.c:446 msgid "Nick names to always highlight:" @@ -5404,24 +5171,20 @@ msgid "" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:454 -#, fuzzy msgid "Default Messages" -msgstr "Ön qurğulu çıxış ismarışı:" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:455 -#, fuzzy msgid "Quit:" -msgstr "Çıx" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:456 -#, fuzzy msgid "Leave channel:" -msgstr "Kanaldan Çıx" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:457 -#, fuzzy msgid "Away:" -msgstr "Uzaq İstifadəçi:" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:459 msgid "Away" @@ -5440,77 +5203,64 @@ msgid "Show away once" msgstr "Uzaqda cəziyyətini bir dəfə göstər" #: src/fe-gtk/setup.c:462 -#, fuzzy msgid "Show identical away messages only once" -msgstr "Göstər" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:463 msgid "Automatically unmark away" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:463 -#, fuzzy msgid "Unmark yourself as away before sending messages" -msgstr "əvvəl" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:470 src/fe-gtk/setup.c:501 -#, fuzzy msgid "Advanced Settings" -msgstr "Qurğuları Yenilə" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:472 src/fe-gtk/setup.c:502 msgid "Alternative fonts:" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:474 src/fe-gtk/setup.c:503 -#, fuzzy msgid "Auto reconnect delay:" -msgstr "Avtomatik:" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:475 src/fe-gtk/setup.c:504 -#, fuzzy msgid "Display MODEs in raw form" -msgstr "Göstər in" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:476 src/fe-gtk/setup.c:505 -#, fuzzy msgid "Whois on notify" -msgstr "açık" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:476 src/fe-gtk/setup.c:505 -#, fuzzy msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list" -msgstr "a a in" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:477 src/fe-gtk/setup.c:506 -#, fuzzy msgid "Hide join and part messages" -msgstr "Gizlət" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:477 src/fe-gtk/setup.c:506 -#, fuzzy msgid "Hide channel join/part messages by default" -msgstr "Gizlət ön qurğulu" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:478 src/fe-gtk/setup.c:508 -#, fuzzy msgid "Auto Open DCC Windows" -msgstr "Dialoq pəncərələrini avtomatik aç" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:479 src/fe-gtk/setup.c:509 -#, fuzzy msgid "Send window" -msgstr "Fayl Yolla" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:480 src/fe-gtk/setup.c:510 -#, fuzzy msgid "Receive window" -msgstr "Alıcı" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:481 src/fe-gtk/setup.c:511 -#, fuzzy msgid "Chat window" -msgstr "Kanal Pəncərəsi..." +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:482 src/fe-gtk/setup.c:512 msgid "Auto Copy Behavior" @@ -5537,14 +5287,13 @@ msgid "" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:490 src/fe-gtk/setup.c:520 -#, fuzzy msgid "Automatically include color information" -msgstr "Avtomatik ləqəb tamamlaması" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:491 src/fe-gtk/setup.c:521 msgid "" -"Automatically include color information in copied lines of text. Otherwise, " -"include color information if the CONTROL key is held down while selecting." +"Automatically include color information in copied lines of text. Otherwise," +" include color information if the CONTROL key is held down while selecting." msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:507 @@ -5564,19 +5313,17 @@ msgid "Strip colors when displaying scrollback" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:536 -#, fuzzy msgid "Enable logging of conversations to disk" -msgstr "Fəallaşdır /" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:537 -#, fuzzy msgid "Log filename:" -msgstr "Fayl adı" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:538 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network." -msgstr "(%s=Verici %c=Kanal %n=Şəbəkə)" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:541 msgid "Insert timestamps in logs" @@ -5591,14 +5338,12 @@ msgid "URLs" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:550 -#, fuzzy msgid "Enable logging of URLs to disk" -msgstr "Fəallaşdır /" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:551 -#, fuzzy msgid "Enable URL grabber" -msgstr "X-Chat: URL Alıcısı" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:552 msgid "Maximum number of URLs to grab:" @@ -5633,23 +5378,20 @@ msgid "Auto" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:575 -#, fuzzy msgid "All Connections" -msgstr "Bağlantı rədd edildi" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:576 -#, fuzzy msgid "IRC Server Only" -msgstr "Ancaq Dəvət Et" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:577 msgid "DCC Get Only" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:583 -#, fuzzy msgid "Your Address" -msgstr "IP ünvanı" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:584 msgid "Bind to:" @@ -5660,9 +5402,8 @@ msgid "Only useful for computers with multiple addresses." msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:587 -#, fuzzy msgid "Proxy Server" -msgstr "Vəkil vericisi" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:588 msgid "Hostname:" @@ -5677,9 +5418,8 @@ msgid "Type:" msgstr "Növ:" #: src/fe-gtk/setup.c:591 -#, fuzzy msgid "Use proxy for:" -msgstr "Vəkil vericisi işlət" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:593 msgid "Proxy Authentication" @@ -5706,9 +5446,8 @@ msgid "Select an Image File" msgstr "Rəsm faylı seç" #: src/fe-gtk/setup.c:1066 -#, fuzzy msgid "Select Download Folder" -msgstr "Rəng seç" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:1075 msgid "Select font" @@ -5735,18 +5474,16 @@ msgid "Select color" msgstr "Rəng seç" #: src/fe-gtk/setup.c:1456 -#, fuzzy msgid "Text Colors" -msgstr "Rənglər" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:1458 msgid "mIRC colors:" msgstr "mIRC rəngləri:" #: src/fe-gtk/setup.c:1466 -#, fuzzy msgid "Local colors:" -msgstr "mIRC rəngləri:" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:1474 src/fe-gtk/setup.c:1479 msgid "Foreground:" @@ -5757,34 +5494,28 @@ msgid "Background:" msgstr "Arxa plan:" #: src/fe-gtk/setup.c:1477 -#, fuzzy msgid "Marking Text" -msgstr "Mətni _Təmizlə" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:1482 -#, fuzzy msgid "Interface Colors" -msgstr "Ara üz" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:1484 -#, fuzzy msgid "New data:" -msgstr "Yeni Mə'lumat:" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:1485 -#, fuzzy msgid "Marker line:" -msgstr "Ön işarə:" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:1486 -#, fuzzy msgid "New message:" -msgstr "Yeni İsmarış:" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:1487 -#, fuzzy msgid "Away user:" -msgstr "Uzaq İstifadəçi:" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:1488 msgid "Highlight:" @@ -5795,23 +5526,20 @@ msgid "Spell checker:" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:1493 -#, fuzzy msgid "Color Stripping" -msgstr "Xətalı Qatar" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:1599 src/fe-gtk/textgui.c:389 msgid "Event" msgstr "Hadisə" #: src/fe-gtk/setup.c:1605 -#, fuzzy msgid "Sound file" -msgstr "Səs faylı: " +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:1640 -#, fuzzy msgid "Select a sound file" -msgstr "Çıxış fay adını seç" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:1712 msgid "Sound playing method:" @@ -5822,28 +5550,24 @@ msgid "External sound playing _program:" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:1738 -#, fuzzy msgid "_External program" -msgstr "Xarici" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:1748 msgid "_Automatic" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:1761 -#, fuzzy msgid "Sound files _directory:" -msgstr "Faylları buraya endir:" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:1800 -#, fuzzy msgid "Sound file:" -msgstr "Səs faylı: " +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:1815 -#, fuzzy msgid "_Browse..." -msgstr "Gəz..." +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:1826 msgid "_Play" @@ -5854,9 +5578,8 @@ msgid "Interface" msgstr "Ara üz" #: src/fe-gtk/setup.c:1876 -#, fuzzy msgid "Appearance" -msgstr "Fransa" +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:1877 msgid "Input box" @@ -5867,9 +5590,8 @@ msgid "User list" msgstr "İstifadəçi siyahısı" #: src/fe-gtk/setup.c:1879 -#, fuzzy msgid "Channel switcher" -msgstr "Kanal Siyahısı..." +msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:1880 msgid "Colors" @@ -5907,8 +5629,7 @@ msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:2252 msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect." -msgstr "" -"Bə'zi seçimlərin tətbiq edilməsi üçün proqramı yenidən başlatmalısınız." +msgstr "Bə'zi seçimlərin tətbiq edilməsi üçün proqramı yenidən başlatmalısınız." #: src/fe-gtk/setup.c:2260 msgid "" @@ -5919,9 +5640,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/fe-gtk/setup.c:2293 -#, fuzzy msgid ": Preferences" -msgstr "Seçimlər..." +msgstr "" #: src/fe-gtk/textgui.c:180 msgid "There was an error parsing the string" @@ -5945,9 +5665,8 @@ msgid "$ Number" msgstr "$ Nömrəsi" #: src/fe-gtk/textgui.c:440 -#, fuzzy msgid "Load From..." -msgstr "Buradan Yüklə" +msgstr "" #: src/fe-gtk/textgui.c:441 msgid "Test All" @@ -5958,9 +5677,8 @@ msgid "URL" msgstr "URL" #: src/fe-gtk/urlgrab.c:199 -#, fuzzy msgid ": URL Grabber" -msgstr "URL Alıcısı..." +msgstr "" #: src/fe-gtk/urlgrab.c:212 msgid "Clear list" @@ -5982,455 +5700,3 @@ msgstr "Siyahını fayla qeyd et" #, c-format msgid "%d ops, %d total" msgstr "%d op, %d toplam" - -#, fuzzy -#~ msgid "Localization" -#~ msgstr "Mövqe" - -#, fuzzy -#~ msgid "Interface language:" -#~ msgstr "Ara üz" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save Settings to Disk" -#~ msgstr "Qurğuları çıxışda qeyd et" - -#~ msgid "Cannot create ~/.xchat2" -#~ msgstr "~/.xchat2 yaradıla bilmir" - -#~ msgid "%C2<%C8%B$1%B%C2>%O$t$2%O" -#~ msgstr "%C2<%C8%B$1%B%C2>%O$t$2%O" - -#~ msgid "%C12-%C13$1/$2%C12-%O$t$3%O" -#~ msgstr "%C12-%C13$1/$2%C12-%O$t$3%O" - -#~ msgid "$1$t$2" -#~ msgstr "$1$t$2" - -#~ msgid "%C3>%O$1%C3<%O$t$2%O" -#~ msgstr "%C3>%O$1%C3<%O$t$2%O" - -#~ msgid "-%C10-%C11-%O$t$1%O" -#~ msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1%O" - -#~ msgid "%C12*%C13$1%C12*$t%O$2%O" -#~ msgstr "%C12*%C13$1%C12*$t%O$2%O" - -#~ msgid "%C6<%O$1%C6>%O$t$2%O" -#~ msgstr "%C6<%O$1%C6>%O$t$2%O" - -#~ msgid "PID" -#~ msgstr "PID" - -#~ msgid "Servername" -#~ msgstr "Verici adı" - -#~ msgid "Former Czechoslovakia" -#~ msgstr "Köhnə Çexoslovakiya" - -#~ msgid "France, Metropolitan" -#~ msgstr "Fransa, Metropolitan" - -#~ msgid "Neutral Zone" -#~ msgstr "Neytral Zona" - -#~ msgid "US Minor Outlying Islands" -#~ msgstr "ABŞ Yaxını Adalar" - -#~ msgid "Zaire" -#~ msgstr "Zair" - -#~ msgid "Direct client-to-client" -#~ msgstr "Birbaşa client-to-client" - -#~ msgid "Offer Chat" -#~ msgstr "Söhbət Təklif Et" - -#~ msgid "Abort Chat" -#~ msgstr "Söhbəti Sonlandır" - -#~ msgid "Userinfo" -#~ msgstr "İstifadəçi mə'lumatı" - -#~ msgid "Clientinfo" -#~ msgstr "Alıcı mə'lumatı" - -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "Saat" - -#~ msgid "Finger" -#~ msgstr "Finger" - -#~ msgid "Oper" -#~ msgstr "Oper" - -#~ msgid "Kill this user" -#~ msgstr "Bu istifadəçini kill et" - -#~ msgid "Mode" -#~ msgstr "Mod" - -#~ msgid "Ignore" -#~ msgstr "Rədd Et" - -#~ msgid "Ignore User" -#~ msgstr "İstifadəçini Rədd Et" - -#~ msgid "UnIgnore User" -#~ msgstr "İstifadəçidən Rəddi Sil" - -#~ msgid "Info" -#~ msgstr "Mə'lumat" - -#~ msgid "Who" -#~ msgstr "Who" - -#~ msgid "DNS Lookup" -#~ msgstr "DNS Lookup" - -#~ msgid "Trace" -#~ msgstr "Trace" - -#~ msgid "UserHost" -#~ msgstr "İstifadəçi Qovşağı" - -#~ msgid "Traceroute" -#~ msgstr "Traceroute" - -#~ msgid "Telnet" -#~ msgstr "Telnet" - -#~ msgid "About X-Chat" -#~ msgstr "X-Chat Haqqında" - -#~ msgid "Unban" -#~ msgstr "Unban" - -#~ msgid "I can't save an empty list!" -#~ msgstr "Boş siyahını qeyd etmək olmaz axı!" - -#~ msgid "List display options:" -#~ msgstr "Görünüş seçimlərini göstər:" - -#~ msgid "Minimum Users:" -#~ msgstr "Ən Az İstifadəçi:" - -#~ msgid "Maximum Users:" -#~ msgstr "Ən Çox İstifadəçi:" - -#~ msgid "Regex Match:" -#~ msgstr "Regex Axtarışı:" - -#~ msgid "Apply Match to:" -#~ msgstr "Axtarışı Buna Tətbiq Et:" - -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "Tətbiq Et" - -#~ msgid "Refresh the list" -#~ msgstr "Siyahını yenilə" - -#~ msgid "Save the list" -#~ msgstr "Siyahını qeyd qt" - -#~ msgid "" -#~ " File: %s\n" -#~ " To/From: %s\n" -#~ " Size: %u\n" -#~ " Port: %d\n" -#~ " IP Number: %s\n" -#~ "Start Time: %s Max CPS: %d\n" -#~ msgstr "" -#~ " Fayl: %s\n" -#~ " Alıcı/Göndərən: %s\n" -#~ " Böyüklük: %u\n" -#~ " Port: %d\n" -#~ " IP Nömrəsi: %s\n" -#~ "Başlanğıc Vaxtı: %s Maksimal CPS: %d\n" - -#~ msgid "MIME Type" -#~ msgstr "MIME Növü" - -#~ msgid "X-Chat: File Receive List" -#~ msgstr "X-Chat: Fayl Alış Sıyahısı" - -#~ msgid "Open" -#~ msgstr "Aç" - -#~ msgid "Ack" -#~ msgstr "Ack" - -#~ msgid "To" -#~ msgstr "Alıcı" - -#~ msgid "To/From" -#~ msgstr "ALıcı/Göndərən" - -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Seçimlər" - -#~ msgid "DIRECTORY" -#~ msgstr "CƏRGƏ" - -#~ msgid "don't auto connect" -#~ msgstr "qətiyyən avtomatik bağlanma" - -#~ msgid "X-Chat: Edit Key Bindings" -#~ msgstr "X-Chat: Qısa Yolları Dəyişdir" - -#~ msgid "Add new" -#~ msgstr "Yenisini əlavə et" - -#~ msgid "New" -#~ msgstr "Yeni" - -#~ msgid "Delete All" -#~ msgstr "Hamısı Sil" - -#~ msgid "No other tabs open, quit xchat?" -#~ msgstr "Açıq səkmə qalmadı, xchat sonlandırılsın?" - -#~ msgid "Close Tab" -#~ msgstr "Səkməni Bağla" - -#~ msgid "Show join/part messages" -#~ msgstr "join/part ismarışlarını göstər" - -#~ msgid "Color paste" -#~ msgstr "Rəngli yapışdır" - -#~ msgid "Go to" -#~ msgstr "Get" - -#~ msgid "Close this tab/window" -#~ msgstr "Bu səkmə/pəncərəni bağla" - -#~ msgid "User: %s" -#~ msgstr "İstifadəçi: %s" - -#~ msgid "Realname: %s" -#~ msgstr "Həqiqi ad: %s" - -#~ msgid "User List Buttons" -#~ msgstr "İstifadəçi Siyahısı Düymələri" - -#~ msgid "Settings saved." -#~ msgstr "Qurğular qeyd edildi." - -#~ msgid "X-Chat: URL Handlers" -#~ msgstr "X-Chat: URL Açıcıları" - -#~ msgid "X-Chat: CTCP Replies" -#~ msgstr "X-Chat: CTCP Cavabları" - -#~ msgid "_X-Chat" -#~ msgstr "_X-Chat" - -#~ msgid "New Shell Tab..." -#~ msgstr "Yeni Qabıq Səkməsi..." - -#~ msgid "_IRC" -#~ msgstr "_IRC" - -#~ msgid "Invisible" -#~ msgstr "Gizli" - -#~ msgid "Receive Wallops" -#~ msgstr "Wallopları al" - -#~ msgid "Receive Server Notices" -#~ msgstr "Verici bildirişlərini al" - -#~ msgid "Auto Rejoin when Kicked" -#~ msgstr "Kick-lənəndə avtomatik olaraq yenidən daxil ol" - -#~ msgid "Never-give-up ReConnect" -#~ msgstr "Qətiyyən yenidən bağlanmağı sonlandırma" - -#~ msgid "Auto Accept Direct Chat" -#~ msgstr "Birbaşa söhbəti avtomatik qəbul et" - -#~ msgid "Lists" -#~ msgstr "Siyahılar" - -#~ msgid "Key Bindings..." -#~ msgstr "Qısa Yollar..." - -#~ msgid "Save Settings now" -#~ msgstr "Qurğuları indi qeyd et" - -#~ msgid "File Receive..." -#~ msgstr "Fayl Alışı..." - -#~ msgid "File Send..." -#~ msgstr "Fayl Göndərilməsi..." - -#~ msgid "Notify List..." -#~ msgstr "Bildiriş Siyahısı..." - -#~ msgid "X-Chat: Notify List" -#~ msgstr "X-Chat: Bildiriş Siyahısı" - -#~ msgid "Add" -#~ msgstr "Əlavə Et" - -#~ msgid "X-Chat: Plugins and Scripts" -#~ msgstr "X-Chat: Əlavələr və Skriptlər" - -#~ msgid "Save rawlog" -#~ msgstr "Xam qeydi qeyd et" - -#~ msgid "Save rawlog..." -#~ msgstr "Xam qeydi qeyd et..." - -#~ msgid "Close" -#~ msgstr "Bağla" - -#~ msgid "Settings for %s" -#~ msgstr "%s qurğuları" - -#~ msgid "_Remove \"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\" şəbəkəsini _sil" - -#~ msgid "_Add new server" -#~ msgstr "_Yeni verici əlavə et" - -#~ msgid "Move \"%s\" _down" -#~ msgstr "\"%s\" şəbəkəsini _aşağı daşı" - -#~ msgid "Move \"%s\" _up" -#~ msgstr "\"%s\" şəbəkəsini _yuxarı daşı" - -#~ msgid "_Add new network" -#~ msgstr "Yeni şəbəkə əla_və et" - -#~ msgid "Global User Info" -#~ msgstr "Ümumi İstifadəçi Mə'lumatları" - -#~ msgid "Nick Names:" -#~ msgstr "Ləqəblər:" - -#~ msgid "User Name:" -#~ msgstr "İstifadəçi Adı:" - -#~ msgid "Connect in a _new tab" -#~ msgstr "Yeni səkmədə _bağlan" - -#~ msgid "Servers" -#~ msgstr "Vericilər" - -#~ msgid "" -#~ "Command to execute after connecting. Can be used to authenticate to " -#~ "NickServ" -#~ msgstr "" -#~ "Bağlandıqdan sonra icra ediləcək əmr. Məsələn NickServ-ə qeyd olmaq üçün" - -#~ msgid "Use secure SSL" -#~ msgstr "E'tibarlı SSL işlət" - -#~ msgid "Settings for Selected Network" -#~ msgstr "Seçili Şəbəkənin Qurğuları" - -#~ msgid "Edit mode" -#~ msgstr "Təfərruatlar" - -#~ msgid "X-Chat: Server List" -#~ msgstr "X-Chat: Verici Siyahı" - -#~ msgid "Strip mIRC color" -#~ msgstr "mIRC rənglərini göstərmə" - -#~ msgid "Tint red:" -#~ msgstr "Qırmızı:" - -#~ msgid "Tint green:" -#~ msgstr "Yaşıl:" - -#~ msgid "Tint blue:" -#~ msgstr "Mavi:" - -#~ msgid "Lag meter:" -#~ msgstr "Lag ölçəni:" - -#~ msgid "Throttle meter:" -#~ msgstr "Throttle ölçəni:" - -#~ msgid "Double-click command:" -#~ msgstr "Cüt təqlama əmri:" - -#~ msgid "Userlist buttons enabled" -#~ msgstr "İstifadəçi siyahısı düymələrini göstər" - -#~ msgid "Resizable userlist" -#~ msgstr "Böyüklüyü dəyişdirilə bilən istifadəçi siyahısı" - -#~ msgid "Left" -#~ msgstr "Solda" - -#~ msgid "Right" -#~ msgstr "Sağda" - -#~ msgid "Pop new tabs to front" -#~ msgstr "Yeni səkmələri qabağa gətir" - -#~ msgid "Auto open DCC send list" -#~ msgstr "DCC göndərmə siyahısını avtomatik aç" - -#~ msgid "Convert spaces to underscore" -#~ msgstr "Boşluqları alt cızıqlara dönüşdür" - -#~ msgid "In filenames, before sending" -#~ msgstr "Fayl adlarında, göndərmədən əvvəl" - -#~ msgid "Auto open DCC chat list" -#~ msgstr "DCC söhbət siyahısını avtomatik aç" - -#~ msgid "Auto open DCC receive list" -#~ msgstr "DCC alış siyahısını avtomatik aç" - -#~ msgid "Max. send CPS:" -#~ msgstr "Maks. göndərmə CPS-i:" - -#~ msgid "Max. receive CPS:" -#~ msgstr "Maks. alış CPS-i:" - -#~ msgid "Max. global send CPS:" -#~ msgstr "Maks. qlobal göndərmə CPS-i:" - -#~ msgid "Max. global receive CPS:" -#~ msgstr "Maks. qlobal alış CPS-i:" - -#~ msgid "(Leave at zero for full speed file transfers)." -#~ msgstr "(Tam sür'ətli transferlər üçün boş buraxın)" - -#~ msgid "Default part message:" -#~ msgstr "Ön qurğulu part ismarışı:" - -#~ msgid "Default away message:" -#~ msgstr "Ön qurğulu uzaqda ismarışı:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Beep on channel messages" -#~ msgstr "açık" - -#, fuzzy -#~ msgid "(See strftime manpage for details)." -#~ msgstr "Baxın." - -#~ msgid "Authenticate to the proxy server (only HTTP)" -#~ msgstr "Vəkil vericisinə tanıt (Ancaq HTTP)" - -#~ msgid "Mark back:" -#~ msgstr "Arxa işarə:" - -#~ msgid "X-Chat: Preferences" -#~ msgstr "X-Chat: Seçimlər" - -#~ msgid "Select a file to save to" -#~ msgstr "Qeyd ediləcək fayl seç" - -#~ msgid "Error name" -#~ msgstr "Xəta adı" - -#~ msgid "Error string" -#~ msgstr "Xəta qatarı" |