summary refs log tree commit diff stats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/be.po64
-rw-r--r--po/cs.po68
-rw-r--r--po/de.po4
-rw-r--r--po/el.po70
-rw-r--r--po/es.po52
-rw-r--r--po/et.po64
-rw-r--r--po/fi.po64
-rw-r--r--po/fr.po70
-rw-r--r--po/gl.po64
-rw-r--r--po/hu.po68
-rw-r--r--po/it.po50
-rw-r--r--po/ja.po52
-rw-r--r--po/kn.po132
-rw-r--r--po/ko.po68
-rw-r--r--po/lt.po64
-rw-r--r--po/mk.po64
-rw-r--r--po/nb.po64
-rw-r--r--po/nl.po52
-rw-r--r--po/pa.po136
-rw-r--r--po/pl.po68
-rw-r--r--po/pt.po50
-rw-r--r--po/pt_BR.po66
-rw-r--r--po/ru.po68
-rw-r--r--po/sq.po50
-rw-r--r--po/sr.po52
-rw-r--r--po/sv.po66
-rw-r--r--po/th.po128
-rw-r--r--po/uk.po68
-rw-r--r--po/vi.po64
-rw-r--r--po/zh_CN.po130
-rw-r--r--po/zh_TW.po98
31 files changed, 1089 insertions, 1089 deletions
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 5ab10312..b8270381 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -2898,7 +2898,7 @@ msgstr "Вы можаце адкрыць акно са спісам забаро
 
 #: src/fe-gtk/banlist.c:321
 #, c-format
-msgid "XChat: Ban List (%s)"
+msgid ": Ban List (%s)"
 msgstr "XChat: спіс забаронаў (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/banlist.c:337
@@ -2936,7 +2936,7 @@ msgstr "Капіяваць тэкст _тэмы"
 
 #: src/fe-gtk/chanlist.c:677
 #, c-format
-msgid "XChat: Channel List (%s)"
+msgid ": Channel List (%s)"
 msgstr "XChat: Спіс каналаў (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/chanlist.c:733
@@ -3024,7 +3024,7 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
 msgstr "Немагчыма працягнуць той жа самы файл з двух чалавек."
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:740
-msgid "XChat: Uploads and Downloads"
+msgid ": Uploads and Downloads"
 msgstr "XChat: запампоўкі і спампоўкі"
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:756 src/fe-gtk/dccgui.c:993 src/fe-gtk/notifygui.c:138
@@ -3080,7 +3080,7 @@ msgid "Open Folder..."
 msgstr "Адкрыць тэчку..."
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:982
-msgid "XChat: DCC Chat List"
+msgid ": DCC Chat List"
 msgstr "XChat: Спіс DCC Chat"
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:995
@@ -3284,7 +3284,7 @@ msgid "Action"
 msgstr "Дзеянне"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:718
-msgid "XChat: Keyboard Shortcuts"
+msgid ": Keyboard Shortcuts"
 msgstr "XChat: Камбінацыі клавішаў"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:796
@@ -3392,7 +3392,7 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
 msgstr "Увядзіце маску для ігнаравання:"
 
 #: src/fe-gtk/ignoregui.c:354
-msgid "XChat: Ignore list"
+msgid ": Ignore list"
 msgstr "XChat: Спіс ігнараванняў"
 
 #: src/fe-gtk/ignoregui.c:361
@@ -3428,7 +3428,7 @@ msgid "Channel name too short, try again."
 msgstr "Імя канала занадта кароткае, паспрабуйце зноў."
 
 #: src/fe-gtk/joind.c:125
-msgid "XChat: Connection Complete"
+msgid ": Connection Complete"
 msgstr "XChat: Злучэнне выканана"
 
 #: src/fe-gtk/joind.c:150
@@ -3660,7 +3660,7 @@ msgid "Cycle Channel"
 msgstr "Каналы па кругу"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:864
-msgid "XChat: User menu"
+msgid ": User menu"
 msgstr "XChat: Меню карыстальніка"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:873
@@ -3806,11 +3806,11 @@ msgstr ""
 "абалонка, а не XChat"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1192
-msgid "XChat: User Defined Commands"
+msgid ": User Defined Commands"
 msgstr "XChat: Вызначаныя карыстальнікам каманды"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1199
-msgid "XChat: Userlist Popup menu"
+msgid ": Userlist Popup menu"
 msgstr "XChat: Кантэкстнае меню спісу карыстальнікаў"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1206
@@ -3818,23 +3818,23 @@ msgid "Replace with"
 msgstr "Замяніць"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1206
-msgid "XChat: Replace"
+msgid ": Replace"
 msgstr "XChat: Замена"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1213
-msgid "XChat: URL Handlers"
+msgid ": URL Handlers"
 msgstr "XChat: Апрацоўчыкі URL"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1232
-msgid "XChat: Userlist buttons"
+msgid ": Userlist buttons"
 msgstr "XChat: Кнопкі спісу карыстальнікаў"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1239
-msgid "XChat: Dialog buttons"
+msgid ": Dialog buttons"
 msgstr "XChat: Кнопкі дыялогу"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1246
-msgid "XChat: CTCP Replies"
+msgid ": CTCP Replies"
 msgstr "XChat: Адказы CTCP"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1344
@@ -4103,7 +4103,7 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
 msgstr "Прымаецца спіс сеціваў, падзеленых коскамі."
 
 #: src/fe-gtk/notifygui.c:407
-msgid "XChat: Notify List"
+msgid ": Notify List"
 msgstr "XChat: спіс абвяшчэнняў"
 
 #: src/fe-gtk/notifygui.c:424
@@ -4124,7 +4124,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:206
 #, c-format
-msgid "XChat: Connected to %u networks and %u channels"
+msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
 msgstr "XChat: злучана з %u сецівамі і %u каналамі"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:400
@@ -4166,42 +4166,42 @@ msgstr "Выхад..."
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:510 src/fe-gtk/plugin-tray.c:518
 #, c-format
-msgid "XChat: Highlighed message from: %s (%s)"
+msgid ": Highlighed message from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: Падсвечанае паведамленне ад: %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:513
 #, c-format
-msgid "XChat: %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
+msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: %u падсвечаных паведамленняў, апошняе ад: %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:536 src/fe-gtk/plugin-tray.c:543
 #, c-format
-msgid "XChat: New public message from: %s (%s)"
+msgid ": New public message from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: Новае агульнае паведамленне ад: %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:539
 #, c-format
-msgid "XChat: %u new public messages."
+msgid ": %u new public messages."
 msgstr "XChat: %u новых агульных паведамленняў."
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:562 src/fe-gtk/plugin-tray.c:569
 #, c-format
-msgid "XChat: Private message from: %s (%s)"
+msgid ": Private message from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: Асабістае паведамленне ад: %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:565
 #, c-format
-msgid "XChat: %u private messages, latest from: %s (%s)"
+msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: %u асабістых паведамленняў, апошняе ад: %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:615 src/fe-gtk/plugin-tray.c:623
 #, c-format
-msgid "XChat: File offer from: %s (%s)"
+msgid ": File offer from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: прапанова файла ад: %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:618
 #, c-format
-msgid "XChat: %u file offers, latest from: %s (%s)"
+msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: %u прапаноў файлаў, апошняя ад: %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugingui.c:76 src/fe-gtk/textgui.c:421
@@ -4213,7 +4213,7 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
 msgstr "Выберыце плагін ці скрыпт для загрузкі"
 
 #: src/fe-gtk/plugingui.c:223
-msgid "XChat: Plugins and Scripts"
+msgid ": Plugins and Scripts"
 msgstr "XChat: плагіны і скрыпты"
 
 #: src/fe-gtk/plugingui.c:229
@@ -4235,7 +4235,7 @@ msgstr "Захаваць як..."
 
 #: src/fe-gtk/rawlog.c:97
 #, c-format
-msgid "XChat: Rawlog (%s)"
+msgid ": Rawlog (%s)"
 msgstr "XChat: Журнал (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/rawlog.c:127
@@ -4251,7 +4251,7 @@ msgid "Search hit end, not found."
 msgstr "Пошук дасягнуў канца, не знойдзена."
 
 #: src/fe-gtk/search.c:109
-msgid "XChat: Search"
+msgid ": Search"
 msgstr "XChat: Пошук"
 
 #: src/fe-gtk/search.c:127
@@ -4281,7 +4281,7 @@ msgstr "Імя карыстальніка і сапраўднае імя не м
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:978
 #, c-format
-msgid "XChat: Edit %s"
+msgid ": Edit %s"
 msgstr "XChat: Рэдагаваць %s"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:997
@@ -4382,7 +4382,7 @@ msgid "_Edit"
 msgstr "_Рэдагаваць"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1230
-msgid "XChat: Network List"
+msgid ": Network List"
 msgstr "XChat: спіс абвяшчэнняў"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1242
@@ -5216,7 +5216,7 @@ msgstr ""
 "нехта можа даслаць вам .bash_profile"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:1989
-msgid "XChat: Preferences"
+msgid ": Preferences"
 msgstr "XChat: Асаблівасці"
 
 #: src/fe-gtk/textgui.c:177
@@ -5253,7 +5253,7 @@ msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:188
-msgid "XChat: URL Grabber"
+msgid ": URL Grabber"
 msgstr "XChat: Зборшчык URL"
 
 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:201
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 210a31cd..13966ab1 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -3002,7 +3002,7 @@ msgstr "Okno se seznamem banů otevřet pouze pokud se nacházíte na kanálu."
 
 #: src/fe-gtk/banlist.c:321
 #, c-format
-msgid "XChat: Ban List (%s)"
+msgid ": Ban List (%s)"
 msgstr "XChat: Seznam Banů (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/banlist.c:337
@@ -3040,7 +3040,7 @@ msgstr "Zkopíruje _téma kanálu"
 
 #: src/fe-gtk/chanlist.c:714
 #, c-format
-msgid "XChat: Channel List (%s)"
+msgid ": Channel List (%s)"
 msgstr "XChat: Seznam kanálu (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/chanlist.c:771
@@ -3132,7 +3132,7 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
 msgstr "Nemohu pokračovat ve stahování souboru od dvou lidí."
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:740
-msgid "XChat: Uploads and Downloads"
+msgid ": Uploads and Downloads"
 msgstr "XChat: Upload a Download"
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:756 src/fe-gtk/dccgui.c:993 src/fe-gtk/notifygui.c:138
@@ -3188,7 +3188,7 @@ msgid "Open Folder..."
 msgstr "Otevřít adresář"
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:982
-msgid "XChat: DCC Chat List"
+msgid ": DCC Chat List"
 msgstr "XChat: Seznam DCC Chat"
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:995
@@ -3453,7 +3453,7 @@ msgid "Action"
 msgstr "Akce"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:718
-msgid "XChat: Keyboard Shortcuts"
+msgid ": Keyboard Shortcuts"
 msgstr "XChat: Klávesové zkratky"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:796
@@ -3561,7 +3561,7 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
 msgstr "Zadejte masku pro ignorování:"
 
 #: src/fe-gtk/ignoregui.c:354
-msgid "XChat: Ignore list"
+msgid ": Ignore list"
 msgstr "XChat: Seznam ignorovaných"
 
 #: src/fe-gtk/ignoregui.c:361
@@ -3597,7 +3597,7 @@ msgid "Channel name too short, try again."
 msgstr "Název kanálu je příliš krátký, zkuste to znovu."
 
 #: src/fe-gtk/joind.c:125
-msgid "XChat: Connection Complete"
+msgid ": Connection Complete"
 msgstr "XChat: Dokončení připojení"
 
 #: src/fe-gtk/joind.c:150
@@ -3860,7 +3860,7 @@ msgid "Cycle Channel"
 msgstr "Otočit kanál"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:892
-msgid "XChat: User menu"
+msgid ": User menu"
 msgstr "X-Chat: Uživatelské menu"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:901
@@ -4007,11 +4007,11 @@ msgstr ""
 "XChatu"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1226
-msgid "XChat: User Defined Commands"
+msgid ": User Defined Commands"
 msgstr "X-Chat: Uživatelem definované příkazy"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1233
-msgid "XChat: Userlist Popup menu"
+msgid ": Userlist Popup menu"
 msgstr "XChat: Menu se seznamem uživatelů"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1240
@@ -4019,23 +4019,23 @@ msgid "Replace with"
 msgstr "Nahradit s"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1240
-msgid "XChat: Replace"
+msgid ": Replace"
 msgstr "X-Chat: Nahrazení"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1247
-msgid "XChat: URL Handlers"
+msgid ": URL Handlers"
 msgstr "XChat: Obsluhy URL"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1266
-msgid "XChat: Userlist buttons"
+msgid ": Userlist buttons"
 msgstr "XChat: Tlačítka uživatelského seznamu"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1273
-msgid "XChat: Dialog buttons"
+msgid ": Dialog buttons"
 msgstr "XChat: Dialogová tlačítka"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1280
-msgid "XChat: CTCP Replies"
+msgid ": CTCP Replies"
 msgstr "XChat: Odpovědi CTCP"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1378
@@ -4308,7 +4308,7 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
 msgstr "Čárkou oddělený seznam zvolených sítí."
 
 #: src/fe-gtk/notifygui.c:407
-msgid "XChat: Notify List"
+msgid ": Notify List"
 msgstr "XChat: Seznam upozornění"
 
 #: src/fe-gtk/notifygui.c:424
@@ -4329,7 +4329,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:214
 #, c-format
-msgid "XChat: Connected to %u networks and %u channels"
+msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
 msgstr "XChat: Připojen k %u sítím a %u kanálům"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:451
@@ -4358,42 +4358,42 @@ msgstr "Zvýrazněná zpráva"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:507 src/fe-gtk/plugin-tray.c:515
 #, c-format
-msgid "XChat: Highlighted message from: %s (%s)"
+msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: Zvýrazněná zpráva od: %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:510
 #, c-format
-msgid "XChat: %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
+msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: %u zvýrazněných zpráv, poslední od: %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:533 src/fe-gtk/plugin-tray.c:540
 #, c-format
-msgid "XChat: New public message from: %s (%s)"
+msgid ": New public message from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: Nová veřejná zpráva od: %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:536
 #, c-format
-msgid "XChat: %u new public messages."
+msgid ": %u new public messages."
 msgstr "XChat: %u nových veřejných zpráv."
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:562 src/fe-gtk/plugin-tray.c:569
 #, c-format
-msgid "XChat: Private message from: %s (%s)"
+msgid ": Private message from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: Soukromá zpráva od: %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:565
 #, c-format
-msgid "XChat: %u private messages, latest from: %s (%s)"
+msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: %u soukromých zpráv, poslední od: %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:615 src/fe-gtk/plugin-tray.c:623
 #, c-format
-msgid "XChat: File offer from: %s (%s)"
+msgid ": File offer from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: Nabídka souboru od: %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:618
 #, c-format
-msgid "XChat: %u file offers, latest from: %s (%s)"
+msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: %u nabídnutých souborů, poslední od: %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugingui.c:76 src/fe-gtk/textgui.c:424
@@ -4405,7 +4405,7 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
 msgstr "Zvolit plugin nebo skript pro načtení"
 
 #: src/fe-gtk/plugingui.c:223
-msgid "XChat: Plugins and Scripts"
+msgid ": Plugins and Scripts"
 msgstr "XChat: Pluginy a skripty"
 
 #: src/fe-gtk/plugingui.c:229
@@ -4427,7 +4427,7 @@ msgstr "Uložit jako..."
 
 #: src/fe-gtk/rawlog.c:97
 #, c-format
-msgid "XChat: Rawlog (%s)"
+msgid ": Rawlog (%s)"
 msgstr "XChat: Rawlog (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/rawlog.c:127
@@ -4443,7 +4443,7 @@ msgid "Search hit end, not found."
 msgstr "Nebylo nic nalezeno."
 
 #: src/fe-gtk/search.c:109
-msgid "XChat: Search"
+msgid ": Search"
 msgstr "XChat: Vyhledávání"
 
 #: src/fe-gtk/search.c:127
@@ -4474,7 +4474,7 @@ msgstr "Uživatelské jméno a skutečné jméno nemohou být prázdná políčk
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:978
 #, c-format
-msgid "XChat: Edit %s"
+msgid ": Edit %s"
 msgstr "XChat: Upravit %s"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:997
@@ -4585,7 +4585,7 @@ msgid "_Edit"
 msgstr "_Editovat"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1230
-msgid "XChat: Network List"
+msgid ": Network List"
 msgstr "XChat: Seznam sítí"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1242
@@ -5445,7 +5445,7 @@ msgstr ""
 "Někdo vám může poslat soubor .bash_profile"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:2011
-msgid "XChat: Preferences"
+msgid ": Preferences"
 msgstr "XChat: Nastavení"
 
 #: src/fe-gtk/textgui.c:180
@@ -5482,7 +5482,7 @@ msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:188
-msgid "XChat: URL Grabber"
+msgid ": URL Grabber"
 msgstr "XChat: Grabování URL"
 
 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:201
@@ -5590,7 +5590,7 @@ msgstr "%d op, %d celkem"
 #~ msgid "Speed limit"
 #~ msgstr "Omezení rychlosti"
 
-#~ msgid "XChat: File Receive List"
+#~ msgid ": File Receive List"
 #~ msgstr "XChat: Seznam přijmutých souborů"
 
 #~ msgid "Open"
@@ -5599,7 +5599,7 @@ msgstr "%d op, %d celkem"
 #~ msgid "Ack"
 #~ msgstr "Ack"
 
-#~ msgid "XChat: File Send List"
+#~ msgid ": File Send List"
 #~ msgstr "XChat: Seznam poslaných souborů"
 
 #~ msgid "To/From"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index b23b34a9..75fd2e0e 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -5742,13 +5742,13 @@ msgstr "%d Ops, %d Gesamt"
 #~ msgid "SETCURSOR [-|+]<position>"
 #~ msgstr "SETCURSOR [-|+]<Position>"
 
-#~ msgid "XChat: Search"
+#~ msgid ": Search"
 #~ msgstr "XChat: Suche"
 
 #~ msgid "License Text:"
 #~ msgstr "Lizenztext:"
 
-#~ msgid "XChat: Preferences"
+#~ msgid ": Preferences"
 #~ msgstr "XChat: Einstellungen"
 
 #~ msgid ""
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 1b15a18a..26c3ad84 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -2908,7 +2908,7 @@ msgstr "Μπορείτε να ανοίξετε τη λίστα ban μόνο μέ
 
 #: src/fe-gtk/banlist.c:321
 #, c-format
-msgid "XChat: Ban List (%s)"
+msgid ": Ban List (%s)"
 msgstr "XChat: Λίστα Ban (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/banlist.c:337
@@ -2946,7 +2946,7 @@ msgstr "Αν_τιγραφή κειμένου θέματος"
 
 #: src/fe-gtk/chanlist.c:675
 #, c-format
-msgid "XChat: Channel List (%s)"
+msgid ": Channel List (%s)"
 msgstr "XChat: Λίστα καναλιών (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/chanlist.c:731
@@ -3034,7 +3034,7 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
 msgstr "Η συνέχιση λήψης του ίδιου αρχείου από δυο ανθρώπους είναι αδύνατη."
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:740
-msgid "XChat: Uploads and Downloads"
+msgid ": Uploads and Downloads"
 msgstr "XChat: Λήψεις και αποστολές αρχείων"
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:756 src/fe-gtk/dccgui.c:993 src/fe-gtk/notifygui.c:138
@@ -3090,7 +3090,7 @@ msgid "Open Folder..."
 msgstr "Άνοιγμα Φακέλου..."
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:982
-msgid "XChat: DCC Chat List"
+msgid ": DCC Chat List"
 msgstr "XChat: Λίστα συνομιλίας DCC"
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:995
@@ -3294,7 +3294,7 @@ msgid "Action"
 msgstr "Δράση"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:718
-msgid "XChat: Keyboard Shortcuts"
+msgid ": Keyboard Shortcuts"
 msgstr "XChat: Συντομεύσεις πληκτρολογίου"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:796
@@ -3402,7 +3402,7 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
 msgstr "Εισάγετε μάσκα προς αγνόηση:"
 
 #: src/fe-gtk/ignoregui.c:354
-msgid "XChat: Ignore list"
+msgid ": Ignore list"
 msgstr "XChat: Λίστα αγνοημένων"
 
 #: src/fe-gtk/ignoregui.c:361
@@ -3438,7 +3438,7 @@ msgid "Channel name too short, try again."
 msgstr "Το όνομα του καναλιού είναι πολύ μικρό, προσπαθήσετε ξανά."
 
 #: src/fe-gtk/joind.c:125
-msgid "XChat: Connection Complete"
+msgid ": Connection Complete"
 msgstr "XChat: Η σύνδεση ολοκληρώθηκε"
 
 #: src/fe-gtk/joind.c:150
@@ -3671,7 +3671,7 @@ msgid "Cycle Channel"
 msgstr "Επανασύνδεση στο κανάλι"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:864
-msgid "XChat: User menu"
+msgid ": User menu"
 msgstr "XChat: Μενού χρήστη"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:873
@@ -3818,11 +3818,11 @@ msgstr ""
 "κέλυφος αντί στο XChat"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1192
-msgid "XChat: User Defined Commands"
+msgid ": User Defined Commands"
 msgstr "XChat: Εντολές καθορισμένες από το χρήστη"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1199
-msgid "XChat: Userlist Popup menu"
+msgid ": Userlist Popup menu"
 msgstr "XChat: Αναδυόμενο μενού λίστας χρηστών"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1206
@@ -3830,23 +3830,23 @@ msgid "Replace with"
 msgstr "Αντικατάσταση με"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1206
-msgid "XChat: Replace"
+msgid ": Replace"
 msgstr "XChat: Αντικατάσταση"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1213
-msgid "XChat: URL Handlers"
+msgid ": URL Handlers"
 msgstr "XChat: Χειριστές διευθύνσεων"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1232
-msgid "XChat: Userlist buttons"
+msgid ": Userlist buttons"
 msgstr "XChat: Κουμπιά λίστας χρηστών"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1239
-msgid "XChat: Dialog buttons"
+msgid ": Dialog buttons"
 msgstr "XChat: Κουμπιά διαλόγου"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1246
-msgid "XChat: CTCP Replies"
+msgid ": CTCP Replies"
 msgstr "XChat: Απαντήσεις CTCP"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1344
@@ -4115,7 +4115,7 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
 msgstr "Είναι αποδεκτή μια λίστα δικτύων χωρισμένη με κόμματα."
 
 #: src/fe-gtk/notifygui.c:407
-msgid "XChat: Notify List"
+msgid ": Notify List"
 msgstr "XChat: Λίστα ειδοποίησης"
 
 #: src/fe-gtk/notifygui.c:424
@@ -4128,7 +4128,7 @@ msgstr "Άνοιγμα διαλόγου"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:135
 #, c-format
-msgid "XChat: Connected to %u networks and %u channels"
+msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
 msgstr "XChat: Συνδεδεμένο σε %u δίκτυα και %u κανάλια"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:330
@@ -4174,42 +4174,42 @@ msgstr "Έξοδος..."
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:444
 #, c-format
-msgid "XChat: Highlighed message from: %s (%s)"
+msgid ": Highlighed message from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: Επισημασμένο μήνυμα από: %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:447
 #, c-format
-msgid "XChat: %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
+msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: %u επισημασμένα μηνύματα, τελευταίο από: %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:466
 #, c-format
-msgid "XChat: New public message from: %s (%s)"
+msgid ": New public message from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: Νέο δημόσιο μήνυμα από: %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:469
 #, c-format
-msgid "XChat: %u new public messages."
+msgid ": %u new public messages."
 msgstr "XChat: %u νέα δημόσια μηνύματα."
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:488
 #, c-format
-msgid "XChat: Private message from: %s (%s)"
+msgid ": Private message from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: Προσωπικό  μήνυμα από: %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:491
 #, c-format
-msgid "XChat: %u private messages, latest from: %s (%s)"
+msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: %u προσωπικά μηνύματα, το τελευταίο από: %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:537
 #, c-format
-msgid "XChat: File offer from: %s (%s)"
+msgid ": File offer from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: Προσφορά αρχείου από: %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:540
 #, c-format
-msgid "XChat: %u file offers, latest from: %s (%s)"
+msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
 msgstr "XChat:%u προσφορές αρχείων, τελευταία από: %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugingui.c:76 src/fe-gtk/textgui.c:421
@@ -4221,7 +4221,7 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
 msgstr "Επιλογή ενός πρόσθετου ή δέσμης ενεργειών για φόρτωμα"
 
 #: src/fe-gtk/plugingui.c:223
-msgid "XChat: Plugins and Scripts"
+msgid ": Plugins and Scripts"
 msgstr "XChat: Πρόσθετα και δέσμες ενεργειών"
 
 #: src/fe-gtk/plugingui.c:229
@@ -4243,7 +4243,7 @@ msgstr "Αποθήκευση ως..."
 
 #: src/fe-gtk/rawlog.c:97
 #, c-format
-msgid "XChat: Rawlog (%s)"
+msgid ": Rawlog (%s)"
 msgstr "XChat: Ωμή καταγραφή (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/rawlog.c:127
@@ -4259,7 +4259,7 @@ msgid "Search hit end, not found."
 msgstr "Η αναζήτηση έφτασε στο τέλος."
 
 #: src/fe-gtk/search.c:109
-msgid "XChat: Search"
+msgid ": Search"
 msgstr "XChat: Αναζήτηση"
 
 #: src/fe-gtk/search.c:127
@@ -4289,7 +4289,7 @@ msgstr "Το όνομα χρήστη και το πραγματικό όνομα
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:978
 #, c-format
-msgid "XChat: Edit %s"
+msgid ": Edit %s"
 msgstr "XChat: Επεξεργασία %s"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:997
@@ -4390,7 +4390,7 @@ msgid "_Edit"
 msgstr "_Επεξεργασία"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1230
-msgid "XChat: Network List"
+msgid ": Network List"
 msgstr "XChat: Λίστα δικτύων"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1242
@@ -5216,7 +5216,7 @@ msgstr ""
 "Κάποιος μπορεί να σας στείλει ένα .bash_profile"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:1867
-msgid "XChat: Preferences"
+msgid ": Preferences"
 msgstr "XChat: Προτιμήσεις"
 
 #: src/fe-gtk/textgui.c:177
@@ -5253,7 +5253,7 @@ msgid "URL"
 msgstr "Σύνδεσμος"
 
 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:188
-msgid "XChat: URL Grabber"
+msgid ": URL Grabber"
 msgstr "XChat: Καταγραφέας διευθύνσεων"
 
 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:201
@@ -5319,7 +5319,7 @@ msgstr "%d ops, %d σύνολο"
 #~ msgid "Speed limit"
 #~ msgstr "Όριο ταχύτητας"
 
-#~ msgid "XChat: File Receive List"
+#~ msgid ": File Receive List"
 #~ msgstr "XChat: Λίστα λήψης αρχείων"
 
 #~ msgid "Open"
@@ -5328,7 +5328,7 @@ msgstr "%d ops, %d σύνολο"
 #~ msgid "Ack"
 #~ msgstr "Ack"
 
-#~ msgid "XChat: File Send List"
+#~ msgid ": File Send List"
 #~ msgstr "XChat: Λίστα αποστολής αρχείων"
 
 #~ msgid "To/From"
@@ -5470,7 +5470,7 @@ msgstr "%d ops, %d σύνολο"
 #~ msgid "Save rawlog..."
 #~ msgstr "Αποθήκευση ωμής καταγραφής..."
 
-#~ msgid "XChat: Server List"
+#~ msgid ": Server List"
 #~ msgstr "XChat: Λίστα διακομιστών"
 
 #~ msgid "Completes nick names without using the TAB key"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 3a7262f0..d08f7895 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -3032,7 +3032,7 @@ msgstr "Sólo puedes abrir la lista de bans mientras hay pestaña de canal."
 

 #: src/fe-gtk/banlist.c:301

 #, c-format

-msgid "XChat: Ban List (%s)"

+msgid ": Ban List (%s)"

 msgstr "XChat: Lista de bans (%s)"

 

 #: src/fe-gtk/banlist.c:317

@@ -3062,7 +3062,7 @@ msgstr "Seleccione un archivo de salida"
 

 #: src/fe-gtk/chanlist.c:615

 #, c-format

-msgid "XChat: Channel List (%s)"

+msgid ": Channel List (%s)"

 msgstr "XChat: Lista de canales (%s)"

 

 #: src/fe-gtk/chanlist.c:630

@@ -3176,7 +3176,7 @@ msgid "ETA"
 msgstr "Tiempo"

 

 #: src/fe-gtk/dccgui.c:548

-msgid "XChat: File Receive List"

+msgid ": File Receive List"

 msgstr "XChat: Lista de recepción de archivos"

 

 #: src/fe-gtk/dccgui.c:580 src/fe-gtk/dccgui.c:751 src/fe-gtk/dccgui.c:889

@@ -3201,7 +3201,7 @@ msgstr "Aceptado"
 

 #: src/fe-gtk/dccgui.c:722

 #, fuzzy

-msgid "XChat: Uploads und Downloads"

+msgid ": Uploads und Downloads"

 msgstr "XChat: Órdenes definidas por el usuario"

 

 #: src/fe-gtk/dccgui.c:723

@@ -3223,7 +3223,7 @@ msgid "Open Folder..."
 msgstr "Abrir carpeta..."

 

 #: src/fe-gtk/dccgui.c:730

-msgid "XChat: File Send List"

+msgid ": File Send List"

 msgstr "XChat: Lista de archivos a enviar"

 

 #: src/fe-gtk/dccgui.c:858

@@ -3244,7 +3244,7 @@ msgid "Start Time"
 msgstr "Tiempo de inicio"

 

 #: src/fe-gtk/dccgui.c:871

-msgid "XChat: DCC Chat List"

+msgid ": DCC Chat List"

 msgstr "XChat: Lista de conversación DCC"

 

 #: src/fe-gtk/editlist.c:139

@@ -3495,7 +3495,7 @@ msgid "Action"
 msgstr "Acción"

 

 #: src/fe-gtk/fkeys.c:718

-msgid "XChat: Keyboard Shortcuts"

+msgid ": Keyboard Shortcuts"

 msgstr "XChat: atajos de teclado"

 

 #: src/fe-gtk/fkeys.c:796

@@ -3606,7 +3606,7 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
 msgstr "Introduzca la máscara que quiere ignorar:"

 

 #: src/fe-gtk/ignoregui.c:354

-msgid "XChat: Ignore list"

+msgid ": Ignore list"

 msgstr "XChat: Lista de ignorados"

 

 #: src/fe-gtk/ignoregui.c:361

@@ -3643,7 +3643,7 @@ msgid "Channel name too short, try again."
 msgstr "Nombre de canal muy corto, intente de nuevo."

 

 #: src/fe-gtk/joind.c:125

-msgid "XChat: Connection Complete"

+msgid ": Connection Complete"

 msgstr "XChat: Conexión completa"

 

 #: src/fe-gtk/joind.c:150

@@ -3886,7 +3886,7 @@ msgid "Cycle Channel"
 msgstr "Ciclar canal"

 

 #: src/fe-gtk/menu.c:828

-msgid "XChat: User menu"

+msgid ": User menu"

 msgstr "XChat: Menú de usuario"

 

 #: src/fe-gtk/menu.c:837

@@ -4025,11 +4025,11 @@ msgstr ""
 "en vez de hacia XChat"

 

 #: src/fe-gtk/menu.c:1152

-msgid "XChat: User Defined Commands"

+msgid ": User Defined Commands"

 msgstr "XChat: Órdenes definidas por el usuario"

 

 #: src/fe-gtk/menu.c:1159

-msgid "XChat: Userlist Popup menu"

+msgid ": Userlist Popup menu"

 msgstr "XChat: Menú emergente de la lista de usuarios"

 

 #: src/fe-gtk/menu.c:1166

@@ -4037,23 +4037,23 @@ msgid "Replace with"
 msgstr "Reemplazar con"

 

 #: src/fe-gtk/menu.c:1166

-msgid "XChat: Replace"

+msgid ": Replace"

 msgstr "XChat: Reemplazar"

 

 #: src/fe-gtk/menu.c:1173

-msgid "XChat: URL Handlers"

+msgid ": URL Handlers"

 msgstr "XChat: Manejadores de URL"

 

 #: src/fe-gtk/menu.c:1192

-msgid "XChat: Userlist buttons"

+msgid ": Userlist buttons"

 msgstr "XChat: Botones de la lista de usuarios"

 

 #: src/fe-gtk/menu.c:1199

-msgid "XChat: Dialog buttons"

+msgid ": Dialog buttons"

 msgstr "XChat: Botones de diálogo"

 

 #: src/fe-gtk/menu.c:1206

-msgid "XChat: CTCP Replies"

+msgid ": CTCP Replies"

 msgstr "XChat: Respuestas CTCP"

 

 #: src/fe-gtk/menu.c:1304

@@ -4319,7 +4319,7 @@ msgid "Enter nickname to add:"
 msgstr "Introduzica el apodo a añadir:"

 

 #: src/fe-gtk/notifygui.c:334

-msgid "XChat: Notify List"

+msgid ": Notify List"

 msgstr "XChat: Lista de notificacines"

 

 #: src/fe-gtk/notifygui.c:351

@@ -4340,7 +4340,7 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
 msgstr "Seleccione una extensión o guión a cargar"

 

 #: src/fe-gtk/plugingui.c:223

-msgid "XChat: Plugins and Scripts"

+msgid ": Plugins and Scripts"

 msgstr "XChat: complementos y guiones"

 

 #: src/fe-gtk/plugingui.c:229

@@ -4362,7 +4362,7 @@ msgstr "Guardar como..."
 

 #: src/fe-gtk/rawlog.c:97

 #, c-format

-msgid "XChat: Rawlog (%s)"

+msgid ": Rawlog (%s)"

 msgstr "XChat: Registro plano (%s)"

 

 #: src/fe-gtk/rawlog.c:127

@@ -4378,7 +4378,7 @@ msgid "Search hit end, not found."
 msgstr "Terminó la búsqueda, no se encontró."

 

 #: src/fe-gtk/search.c:109

-msgid "XChat: Search"

+msgid ": Search"

 msgstr "XChat: Buscar"

 

 #: src/fe-gtk/search.c:118

@@ -4412,7 +4412,7 @@ msgstr "EL nombre y el nombre real no pueden estar en blanco."
 

 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:977

 #, c-format

-msgid "XChat: Edit %s"

+msgid ": Edit %s"

 msgstr "XChat: Editar %s"

 

 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:996

@@ -4524,7 +4524,7 @@ msgstr "_Editar"
 

 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1229

 #, fuzzy

-msgid "XChat: Network List"

+msgid ": Network List"

 msgstr "XChat: Lista de notificacines"

 

 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1241

@@ -5339,7 +5339,7 @@ msgstr ""
 "puede enviarle un archivo .bash_profile"

 

 #: src/fe-gtk/setup.c:1838

-msgid "XChat: Preferences"

+msgid ": Preferences"

 msgstr "XChat: Preferencias"

 

 #: src/fe-gtk/textgui.c:177

@@ -5376,7 +5376,7 @@ msgid "URL"
 msgstr "URL"

 

 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:188

-msgid "XChat: URL Grabber"

+msgid ": URL Grabber"

 msgstr "XChat: Capturador de URL"

 

 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:201

@@ -5556,7 +5556,7 @@ msgstr "%s se cargó exitosamente\n"
 #~ msgid "Save rawlog..."

 #~ msgstr "Guardar registro plano..."

 

-#~ msgid "XChat: Server List"

+#~ msgid ": Server List"

 #~ msgstr "XChat: Lista de servidores"

 

 #~ msgid "Completes nick names without using the TAB key"

diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 6e9ec3cd..300346c6 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -2912,7 +2912,7 @@ msgstr "Bännitute nimekirja saab vaadata ainult siis, kui mõni kanal aktiivne
 
 #: src/fe-gtk/banlist.c:321
 #, c-format
-msgid "XChat: Ban List (%s)"
+msgid ": Ban List (%s)"
 msgstr "XChat: bännitute nimekiri (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/banlist.c:337
@@ -2950,7 +2950,7 @@ msgstr "Kopeeri _teemaväli"
 
 #: src/fe-gtk/chanlist.c:714
 #, c-format
-msgid "XChat: Channel List (%s)"
+msgid ": Channel List (%s)"
 msgstr "XChat: kanalid (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/chanlist.c:771
@@ -3038,7 +3038,7 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
 msgstr "Ei saa jätkata sama faili tõmbamist kahelt inimeselt."
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:740
-msgid "XChat: Uploads and Downloads"
+msgid ": Uploads and Downloads"
 msgstr "XChat: Üles- ja allalaadimised"
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:756 src/fe-gtk/dccgui.c:993 src/fe-gtk/notifygui.c:138
@@ -3094,7 +3094,7 @@ msgid "Open Folder..."
 msgstr "Ava kataloog..."
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:982
-msgid "XChat: DCC Chat List"
+msgid ": DCC Chat List"
 msgstr "XChat: DCC vestluste nimekiri"
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:995
@@ -3306,7 +3306,7 @@ msgid "Action"
 msgstr "Tegevus"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:718
-msgid "XChat: Keyboard Shortcuts"
+msgid ": Keyboard Shortcuts"
 msgstr "XChat: klaviatuuriotseteed"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:796
@@ -3414,7 +3414,7 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
 msgstr "Ignoreeritav hostimask:"
 
 #: src/fe-gtk/ignoregui.c:354
-msgid "XChat: Ignore list"
+msgid ": Ignore list"
 msgstr "XChat: ignoreeritavate nimekiri"
 
 #: src/fe-gtk/ignoregui.c:361
@@ -3450,7 +3450,7 @@ msgid "Channel name too short, try again."
 msgstr "Kanali nimi on liiga lühike, proovi uuesti."
 
 #: src/fe-gtk/joind.c:125
-msgid "XChat: Connection Complete"
+msgid ": Connection Complete"
 msgstr "XChat: Ühendatud"
 
 #: src/fe-gtk/joind.c:150
@@ -3700,7 +3700,7 @@ msgid "Cycle Channel"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:892
-msgid "XChat: User menu"
+msgid ": User menu"
 msgstr "XChat: Kasutja menüü"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:901
@@ -3840,11 +3840,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1226
-msgid "XChat: User Defined Commands"
+msgid ": User Defined Commands"
 msgstr "XChat: kasutaja määratud käsud"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1233
-msgid "XChat: Userlist Popup menu"
+msgid ": Userlist Popup menu"
 msgstr "X-Chat: kasutajate nimekirja popup"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1240
@@ -3852,23 +3852,23 @@ msgid "Replace with"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1240
-msgid "XChat: Replace"
+msgid ": Replace"
 msgstr "XChat: asenda"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1247
-msgid "XChat: URL Handlers"
+msgid ": URL Handlers"
 msgstr "XChat: URLi käsitlejad"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1266
-msgid "XChat: Userlist buttons"
+msgid ": Userlist buttons"
 msgstr "XChat: kasutajate nimekirja nupud"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1273
-msgid "XChat: Dialog buttons"
+msgid ": Dialog buttons"
 msgstr "XChat: dialooginupud"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1280
-msgid "XChat: CTCP Replies"
+msgid ": CTCP Replies"
 msgstr "XChat: CTCP vastused"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1378
@@ -4141,7 +4141,7 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
 msgstr "Mitu võrgunime eralda komadega."
 
 #: src/fe-gtk/notifygui.c:407
-msgid "XChat: Notify List"
+msgid ": Notify List"
 msgstr "XChat: märguandenimekiri"
 
 #: src/fe-gtk/notifygui.c:424
@@ -4160,7 +4160,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:214
 #, c-format
-msgid "XChat: Connected to %u networks and %u channels"
+msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
 msgstr "XChat: Ühendatud %u võrgu ja %u kanaliga"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:451
@@ -4189,42 +4189,42 @@ msgstr "Esiletõstetud sõnum"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:507 src/fe-gtk/plugin-tray.c:515
 #, c-format
-msgid "XChat: Highlighted message from: %s (%s)"
+msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: Esiletõstetud sõnum: %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:510
 #, c-format
-msgid "XChat: %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
+msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: %u esiletõstetud sõnumit, viimane: %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:533 src/fe-gtk/plugin-tray.c:540
 #, c-format
-msgid "XChat: New public message from: %s (%s)"
+msgid ": New public message from: %s (%s)"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:536
 #, c-format
-msgid "XChat: %u new public messages."
+msgid ": %u new public messages."
 msgstr "XChat: %u uut avalikku sõnumit"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:562 src/fe-gtk/plugin-tray.c:569
 #, c-format
-msgid "XChat: Private message from: %s (%s)"
+msgid ": Private message from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: Privaatsõnum: %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:565
 #, c-format
-msgid "XChat: %u private messages, latest from: %s (%s)"
+msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: %u privaatsõnumit. Viimane kasutajalt: %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:615 src/fe-gtk/plugin-tray.c:623
 #, c-format
-msgid "XChat: File offer from: %s (%s)"
+msgid ": File offer from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: Faili pakkumine kasutajalt: %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:618
 #, c-format
-msgid "XChat: %u file offers, latest from: %s (%s)"
+msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: %u faili pakkumist. Viimane kasutajalt: %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugingui.c:76 src/fe-gtk/textgui.c:424
@@ -4236,7 +4236,7 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
 msgstr "Vali laetav plugin või skript"
 
 #: src/fe-gtk/plugingui.c:223
-msgid "XChat: Plugins and Scripts"
+msgid ": Plugins and Scripts"
 msgstr "XChat: pluginad ja skriptid"
 
 #: src/fe-gtk/plugingui.c:229
@@ -4258,7 +4258,7 @@ msgstr "Salvesta kui..."
 
 #: src/fe-gtk/rawlog.c:97
 #, c-format
-msgid "XChat: Rawlog (%s)"
+msgid ": Rawlog (%s)"
 msgstr "XChat: toorlogi (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/rawlog.c:127
@@ -4274,7 +4274,7 @@ msgid "Search hit end, not found."
 msgstr "Otsing jõudis lõppu, vastet ei leitud."
 
 #: src/fe-gtk/search.c:109
-msgid "XChat: Search"
+msgid ": Search"
 msgstr "XChat: Otsi"
 
 #: src/fe-gtk/search.c:127
@@ -4304,7 +4304,7 @@ msgstr "Kasutajanime ja päris nime väljad peavad olema täidetud."
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:978
 #, c-format
-msgid "XChat: Edit %s"
+msgid ": Edit %s"
 msgstr "XChat: Muuda %s"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:997
@@ -4405,7 +4405,7 @@ msgid "_Edit"
 msgstr "_Muuda"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1230
-msgid "XChat: Network List"
+msgid ": Network List"
 msgstr "XChat: serverite nimekiri"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1242
@@ -5255,7 +5255,7 @@ msgstr ""
 "saata sulle faili .bash_profile"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:2011
-msgid "XChat: Preferences"
+msgid ": Preferences"
 msgstr "X-Chat: häälestus"
 
 #: src/fe-gtk/textgui.c:180
@@ -5292,7 +5292,7 @@ msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:188
-msgid "XChat: URL Grabber"
+msgid ": URL Grabber"
 msgstr "X-Chat: URLipüüdja"
 
 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:201
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 65f2a5ea..73896f90 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -2912,7 +2912,7 @@ msgstr "Banniluettelon voi avata vain, kun jokin kanavaikkuna on valittuna."
 
 #: src/fe-gtk/banlist.c:321
 #, c-format
-msgid "XChat: Ban List (%s)"
+msgid ": Ban List (%s)"
 msgstr "XChat: Banniluettelo (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/banlist.c:337
@@ -2950,7 +2950,7 @@ msgstr "Kopioi kanavan aihepiiriteksti"
 
 #: src/fe-gtk/chanlist.c:714
 #, c-format
-msgid "XChat: Channel List (%s)"
+msgid ": Channel List (%s)"
 msgstr "XChat: Kanavaluettelo (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/chanlist.c:771
@@ -3040,7 +3040,7 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
 msgstr "Saman tiedoston siirtoa ei voi jatkaa kahdelta käyttäjältä."
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:740
-msgid "XChat: Uploads and Downloads"
+msgid ": Uploads and Downloads"
 msgstr "XChat: Tiedostonsiirrot"
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:756 src/fe-gtk/dccgui.c:993 src/fe-gtk/notifygui.c:138
@@ -3101,7 +3101,7 @@ msgid "Open Folder..."
 msgstr "Avaa kansio..."
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:982
-msgid "XChat: DCC Chat List"
+msgid ": DCC Chat List"
 msgstr "XChat: DCC-keskusteluluettelo"
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:995
@@ -3313,7 +3313,7 @@ msgid "Action"
 msgstr "Toiminto"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:718
-msgid "XChat: Keyboard Shortcuts"
+msgid ": Keyboard Shortcuts"
 msgstr "XChat: Pikanäppäimet"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:796
@@ -3421,7 +3421,7 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
 msgstr "Anna peite huomiotta jätettäville:"
 
 #: src/fe-gtk/ignoregui.c:354
-msgid "XChat: Ignore list"
+msgid ": Ignore list"
 msgstr "XChat: Huomioimattomuusluettelo"
 
 #: src/fe-gtk/ignoregui.c:361
@@ -3460,7 +3460,7 @@ msgstr "Kanavan nimi on liian lyhyt. Yritä uudestaan."
 # Sen ikkunan otsikko, joka ilmoittaa, että
 # palvelimeen on saatu yhteys.
 #: src/fe-gtk/joind.c:125
-msgid "XChat: Connection Complete"
+msgid ": Connection Complete"
 msgstr "XChat: Yhteys muodostettu"
 
 #: src/fe-gtk/joind.c:150
@@ -3713,7 +3713,7 @@ msgid "Cycle Channel"
 msgstr "Liity kanavalle uudelleen"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:892
-msgid "XChat: User menu"
+msgid ": User menu"
 msgstr "XChat: Käyttäjän valikko"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:901
@@ -3860,11 +3860,11 @@ msgstr ""
 "kuorelle."
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1226
-msgid "XChat: User Defined Commands"
+msgid ": User Defined Commands"
 msgstr "XChat: Käyttäjän määrittelemät komennot"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1233
-msgid "XChat: Userlist Popup menu"
+msgid ": Userlist Popup menu"
 msgstr "XChat: Käyttäjäluettelon ponnahdusvalikko"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1240
@@ -3872,23 +3872,23 @@ msgid "Replace with"
 msgstr "Korvaava teksti"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1240
-msgid "XChat: Replace"
+msgid ": Replace"
 msgstr "XChat: Korvaaminen"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1247
-msgid "XChat: URL Handlers"
+msgid ": URL Handlers"
 msgstr "XChat: URL-käsittelimet"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1266
-msgid "XChat: Userlist buttons"
+msgid ": Userlist buttons"
 msgstr "XChat: Käyttäjäluettelon painikkeet"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1273
-msgid "XChat: Dialog buttons"
+msgid ": Dialog buttons"
 msgstr "XChat: Keskusteluikkunan painikkeet"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1280
-msgid "XChat: CTCP Replies"
+msgid ": CTCP Replies"
 msgstr "XChat: CTCP-vastaukset"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1378
@@ -4162,7 +4162,7 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
 msgstr "Pilkuilla eroteltu luettelo IRC-verkkoja."
 
 #: src/fe-gtk/notifygui.c:407
-msgid "XChat: Notify List"
+msgid ": Notify List"
 msgstr "XChat: Ilmoitusluettelo"
 
 #: src/fe-gtk/notifygui.c:424
@@ -4183,7 +4183,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:214
 #, c-format
-msgid "XChat: Connected to %u networks and %u channels"
+msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
 msgstr "XChat: Yhteydessä %u verkkoon ja %u kanavaan"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:451
@@ -4212,42 +4212,42 @@ msgstr "Korostettu viesti"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:507 src/fe-gtk/plugin-tray.c:515
 #, c-format
-msgid "XChat: Highlighted message from: %s (%s)"
+msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: Korostettu viesti käyttäjältä %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:510
 #, c-format
-msgid "XChat: %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
+msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: %u korostettua viestiä, viimeksi käyttäjältä %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:533 src/fe-gtk/plugin-tray.c:540
 #, c-format
-msgid "XChat: New public message from: %s (%s)"
+msgid ": New public message from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: Uusi julkinen viesti käyttäjältä: %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:536
 #, c-format
-msgid "XChat: %u new public messages."
+msgid ": %u new public messages."
 msgstr "XChat: %u uutta julkista viestiä."
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:562 src/fe-gtk/plugin-tray.c:569
 #, c-format
-msgid "XChat: Private message from: %s (%s)"
+msgid ": Private message from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: Yksityisviesti käyttäjältä %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:565
 #, c-format
-msgid "XChat: %u private messages, latest from: %s (%s)"
+msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: %u yksityisviestiä, viimeksi käyttäjältä %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:615 src/fe-gtk/plugin-tray.c:623
 #, c-format
-msgid "XChat: File offer from: %s (%s)"
+msgid ": File offer from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: Käyttäjä %s tarjoaa tiedostoa (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:618
 #, c-format
-msgid "XChat: %u file offers, latest from: %s (%s)"
+msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: %u tiedostoa tarjottu, vimeksi käyttäjältä %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugingui.c:76 src/fe-gtk/textgui.c:424
@@ -4259,7 +4259,7 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
 msgstr "Valitse ladattava skripti tai liitännäinen"
 
 #: src/fe-gtk/plugingui.c:223
-msgid "XChat: Plugins and Scripts"
+msgid ": Plugins and Scripts"
 msgstr "XChat: Skriptit ja liitännäiset"
 
 #: src/fe-gtk/plugingui.c:229
@@ -4281,7 +4281,7 @@ msgstr "Tallenna..."
 
 #: src/fe-gtk/rawlog.c:97
 #, c-format
-msgid "XChat: Rawlog (%s)"
+msgid ": Rawlog (%s)"
 msgstr "XChat: Raakaloki (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/rawlog.c:127
@@ -4297,7 +4297,7 @@ msgid "Search hit end, not found."
 msgstr "Hakutekstiä ei löytynyt"
 
 #: src/fe-gtk/search.c:109
-msgid "XChat: Search"
+msgid ": Search"
 msgstr "XChat: Haku"
 
 #: src/fe-gtk/search.c:127
@@ -4327,7 +4327,7 @@ msgstr "Käyttäjätunnusta ja oikeaa nimeä ei voi jättää tyhjiksi."
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:978
 #, c-format
-msgid "XChat: Edit %s"
+msgid ": Edit %s"
 msgstr "XChat: Muokkaa %s-verkkoa"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:997
@@ -4428,7 +4428,7 @@ msgid "_Edit"
 msgstr "_Muokkaa"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1230
-msgid "XChat: Network List"
+msgid ": Network List"
 msgstr "XChat: Verkkoluettelo"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1242
@@ -5279,7 +5279,7 @@ msgstr ""
 "Joku voi lähettää tiedoston .bash_profile."
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:2011
-msgid "XChat: Preferences"
+msgid ": Preferences"
 msgstr "XChat: Ominaisuudet"
 
 #: src/fe-gtk/textgui.c:180
@@ -5316,7 +5316,7 @@ msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:188
-msgid "XChat: URL Grabber"
+msgid ": URL Grabber"
 msgstr "XChat: URL-kaappaaja"
 
 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:201
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index fb8a31f1..c3596518 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -3123,7 +3123,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/banlist.c:301 src/fe-gtk/banlist.c:393
 #, c-format
-msgid "XChat: Ban List (%s)"
+msgid ": Ban List (%s)"
 msgstr "XChat : liste de bannissement (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/banlist.c:317
@@ -3155,7 +3155,7 @@ msgstr "Choisir un nom de fichier de sortie"
 
 #: src/fe-gtk/chanlist.c:615 src/fe-gtk/chanlist.c:714
 #, c-format
-msgid "XChat: Channel List (%s)"
+msgid ": Channel List (%s)"
 msgstr "XChat : liste des canaux (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/chanlist.c:630
@@ -3269,7 +3269,7 @@ msgid "ETA"
 msgstr "Heure de fin estimée"
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:548
-msgid "XChat: File Receive List"
+msgid ": File Receive List"
 msgstr "XChat : liste des fichiers reçus"
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:580 src/fe-gtk/dccgui.c:751 src/fe-gtk/dccgui.c:889
@@ -3295,7 +3295,7 @@ msgid "Ack"
 msgstr "Acquittement"
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:722
-msgid "XChat: Uploads und Downloads"
+msgid ": Uploads und Downloads"
 msgstr "XChat : envois et récupération de fichiers"
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:723 src/fe-gtk/dccgui.c:796
@@ -3315,7 +3315,7 @@ msgid "Open Folder..."
 msgstr "Ouvrir le dossier..."
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:730
-msgid "XChat: File Send List"
+msgid ": File Send List"
 msgstr "XChat : liste des fichiers envoyés"
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:858
@@ -3335,7 +3335,7 @@ msgid "Start Time"
 msgstr "Heure de début"
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:871 src/fe-gtk/dccgui.c:982
-msgid "XChat: DCC Chat List"
+msgid ": DCC Chat List"
 msgstr "XChat : liste de Chat DCC"
 
 #: src/fe-gtk/editlist.c:139
@@ -3588,7 +3588,7 @@ msgid "Action"
 msgstr "Action"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:710 src/fe-gtk/fkeys.c:718
-msgid "XChat: Keyboard Shortcuts"
+msgid ": Keyboard Shortcuts"
 msgstr "XChat : raccourcis clavier"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:788 src/fe-gtk/fkeys.c:796
@@ -3698,7 +3698,7 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
 msgstr "Entrer le masque d'exclusion :"
 
 #: src/fe-gtk/ignoregui.c:354
-msgid "XChat: Ignore list"
+msgid ": Ignore list"
 msgstr "XChat : liste d'ignorance"
 
 #: src/fe-gtk/ignoregui.c:361
@@ -3735,7 +3735,7 @@ msgid "Channel name too short, try again."
 msgstr "Le nom de canal est trop court, veuillez réessayer."
 
 #: src/fe-gtk/joind.c:125
-msgid "XChat: Connection Complete"
+msgid ": Connection Complete"
 msgstr "XChat : fin de la procédure de connexion"
 
 #: src/fe-gtk/joind.c:150
@@ -3985,7 +3985,7 @@ msgid "Cycle Channel"
 msgstr "Cycler canal"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:828 src/fe-gtk/menu.c:892
-msgid "XChat: User menu"
+msgid ": User menu"
 msgstr "XChat : menu utilisateur"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:837 src/fe-gtk/menu.c:901
@@ -4125,11 +4125,11 @@ msgstr ""
 "au lieu de XChat"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1152 src/fe-gtk/menu.c:1226
-msgid "XChat: User Defined Commands"
+msgid ": User Defined Commands"
 msgstr "XChat : commandes définies par l'utilisateur"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1159 src/fe-gtk/menu.c:1233
-msgid "XChat: Userlist Popup menu"
+msgid ": Userlist Popup menu"
 msgstr "XChat : menu de la liste des utilisateurs"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1166 src/fe-gtk/menu.c:1240
@@ -4137,23 +4137,23 @@ msgid "Replace with"
 msgstr "Remplacer par"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1166 src/fe-gtk/menu.c:1240
-msgid "XChat: Replace"
+msgid ": Replace"
 msgstr "XChat : remplacer"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1173 src/fe-gtk/menu.c:1247
-msgid "XChat: URL Handlers"
+msgid ": URL Handlers"
 msgstr "XChat : gestionnaires d'URL"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1192 src/fe-gtk/menu.c:1266
-msgid "XChat: Userlist buttons"
+msgid ": Userlist buttons"
 msgstr "XChat : boutons de la liste des utilisateurs"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1199 src/fe-gtk/menu.c:1273
-msgid "XChat: Dialog buttons"
+msgid ": Dialog buttons"
 msgstr "XChat : boutons de dialogue"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1206 src/fe-gtk/menu.c:1280
-msgid "XChat: CTCP Replies"
+msgid ": CTCP Replies"
 msgstr "XChat : réponses CTCP"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1304 src/fe-gtk/menu.c:1386
@@ -4420,7 +4420,7 @@ msgid "Enter nickname to add:"
 msgstr "Entrer le pseudonyme à ajouter :"
 
 #: src/fe-gtk/notifygui.c:334 src/fe-gtk/notifygui.c:407
-msgid "XChat: Notify List"
+msgid ": Notify List"
 msgstr "XChat : liste de notification"
 
 #: src/fe-gtk/notifygui.c:351 src/fe-gtk/banlist.c:409
@@ -4441,7 +4441,7 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
 msgstr "Sélectionner un greffon ou un script à charger"
 
 #: src/fe-gtk/plugingui.c:223
-msgid "XChat: Plugins and Scripts"
+msgid ": Plugins and Scripts"
 msgstr "XChat : greffons et scripts"
 
 #: src/fe-gtk/plugingui.c:229
@@ -4463,7 +4463,7 @@ msgstr "Enregistrer sous..."
 
 #: src/fe-gtk/rawlog.c:97
 #, c-format
-msgid "XChat: Rawlog (%s)"
+msgid ": Rawlog (%s)"
 msgstr "XChat : journal brut (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/rawlog.c:127
@@ -4480,7 +4480,7 @@ msgid "Search hit end, not found."
 msgstr "Fin atteinte lors de la recherche, non trouvé."
 
 #: src/fe-gtk/search.c:109
-msgid "XChat: Search"
+msgid ": Search"
 msgstr "XChat : chercher"
 
 #: src/fe-gtk/search.c:118 src/fe-gtk/chanlist.c:893
@@ -4515,7 +4515,7 @@ msgstr "Le nom d'utilisateur et le nom réel ne peuvent être laissés blancs."
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:977 src/fe-gtk/servlistgui.c:978
 #, c-format
-msgid "XChat: Edit %s"
+msgid ": Edit %s"
 msgstr "XChat : éditer %s"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:996 src/fe-gtk/servlistgui.c:997
@@ -4631,7 +4631,7 @@ msgid "_Edit"
 msgstr "_Éditer"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1229 src/fe-gtk/servlistgui.c:1230
-msgid "XChat: Network List"
+msgid ": Network List"
 msgstr "XChat : liste des réseaux"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1241 src/fe-gtk/servlistgui.c:1242
@@ -5465,7 +5465,7 @@ msgstr ""
 "quelqu'un pourrait vous envoyer un .bash_profile"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:1838 src/fe-gtk/setup.c:2044
-msgid "XChat: Preferences"
+msgid ": Preferences"
 msgstr "XChat : préférences"
 
 #: src/fe-gtk/textgui.c:177 src/fe-gtk/textgui.c:180
@@ -5503,7 +5503,7 @@ msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:188
-msgid "XChat: URL Grabber"
+msgid ": URL Grabber"
 msgstr "XChat : récupération d'URL"
 
 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:201
@@ -5819,7 +5819,7 @@ msgid "Regular Expression"
 msgstr "Expression rationnelle"
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:740
-msgid "XChat: Uploads and Downloads"
+msgid ": Uploads and Downloads"
 msgstr "XChat: Envois et réceptions"
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:812
@@ -6030,7 +6030,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:214
 #, c-format
-msgid "XChat: Connected to %u networks and %u channels"
+msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
 msgstr "XChat : Vous êtes connecté à %u réseaux et %u canaux"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:451
@@ -6059,42 +6059,42 @@ msgstr "Messages en surbrillance"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:507 src/fe-gtk/plugin-tray.c:515
 #, c-format
-msgid "XChat: Highlighted message from: %s (%s)"
+msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
 msgstr "XChat : Message en surbrillance de %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:510
 #, c-format
-msgid "XChat: %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
+msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
 msgstr "XChat : %u messages en surbrillance. Le dernier est de %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:533 src/fe-gtk/plugin-tray.c:540
 #, c-format
-msgid "XChat: New public message from: %s (%s)"
+msgid ": New public message from: %s (%s)"
 msgstr "XChat : Nouveau message public de %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:536
 #, c-format
-msgid "XChat: %u new public messages."
+msgid ": %u new public messages."
 msgstr "XChat : %u nouveaux messages publics."
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:562 src/fe-gtk/plugin-tray.c:569
 #, c-format
-msgid "XChat: Private message from: %s (%s)"
+msgid ": Private message from: %s (%s)"
 msgstr "XChat : Message privé de %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:565
 #, c-format
-msgid "XChat: %u private messages, latest from: %s (%s)"
+msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
 msgstr "XChat : %u messages privés. Le dernier est de %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:615 src/fe-gtk/plugin-tray.c:623
 #, c-format
-msgid "XChat: File offer from: %s (%s)"
+msgid ": File offer from: %s (%s)"
 msgstr "XChat : Demande de transfert de fichier de %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:618
 #, c-format
-msgid "XChat: %u file offers, latest from: %s (%s)"
+msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
 msgstr "XChat : %u demandes de transferts de fichier. Le dernier est de %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1407
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index cdf7bc95..4c3bcb4d 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -3057,7 +3057,7 @@ msgstr "Só podes abrir a ventá da lista de vetados nunha solapa da canle."
 
 #: ../src/fe-gtk/banlist.c:393
 #, c-format
-msgid "XChat: Ban List (%s)"
+msgid ": Ban List (%s)"
 msgstr "XChat: Lista de vetados (%s)"
 
 #: ../src/fe-gtk/banlist.c:409 ../src/fe-gtk/notifygui.c:424
@@ -3096,7 +3096,7 @@ msgstr "Copiar texto do _tema"
 
 #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:714
 #, c-format
-msgid "XChat: Channel List (%s)"
+msgid ": Channel List (%s)"
 msgstr "XChat: Lista de Canles (%s)"
 
 #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:771
@@ -3193,7 +3193,7 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
 msgstr "Non se pode reanudar o mesmo ficheiro de dúas persoas."
 
 #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:740
-msgid "XChat: Uploads and Downloads"
+msgid ": Uploads and Downloads"
 msgstr "XChat: Cargas e descargas"
 
 #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:756 ../src/fe-gtk/dccgui.c:993
@@ -3250,7 +3250,7 @@ msgid "Open Folder..."
 msgstr "Abrir cartafol..."
 
 #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:982
-msgid "XChat: DCC Chat List"
+msgid ": DCC Chat List"
 msgstr "XChat: Lista de Chat DCC"
 
 #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:995
@@ -3519,7 +3519,7 @@ msgid "Action"
 msgstr "Acción"
 
 #: ../src/fe-gtk/fkeys.c:718
-msgid "XChat: Keyboard Shortcuts"
+msgid ": Keyboard Shortcuts"
 msgstr "XChat: Atallos de teclado"
 
 #: ../src/fe-gtk/fkeys.c:796
@@ -3630,7 +3630,7 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
 msgstr "Introduza a máscara que quere ignorar:"
 
 #: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:354
-msgid "XChat: Ignore list"
+msgid ": Ignore list"
 msgstr "XChat: Lista de ignorados"
 
 #: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:361
@@ -3666,7 +3666,7 @@ msgid "Channel name too short, try again."
 msgstr "O nome da canle é demasiado corto, ténteo de novo."
 
 #: ../src/fe-gtk/joind.c:125
-msgid "XChat: Connection Complete"
+msgid ": Connection Complete"
 msgstr "XChat: Conexión completada"
 
 #: ../src/fe-gtk/joind.c:150
@@ -3929,7 +3929,7 @@ msgid "Cycle Channel"
 msgstr "Ciclar canle"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:892
-msgid "XChat: User menu"
+msgid ": User menu"
 msgstr "XChat: Menú de usuario"
 
 #. sep
@@ -4076,11 +4076,11 @@ msgstr ""
 "en vez de hacia XChat"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1226
-msgid "XChat: User Defined Commands"
+msgid ": User Defined Commands"
 msgstr "XChat: Comandos definidos polo usuario"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1233
-msgid "XChat: Userlist Popup menu"
+msgid ": Userlist Popup menu"
 msgstr "XChat: Menú emerxente da lista de usuarios"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1240
@@ -4088,23 +4088,23 @@ msgid "Replace with"
 msgstr "Reemprazar con"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1240
-msgid "XChat: Replace"
+msgid ": Replace"
 msgstr "XChat: Reemprazar"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1247
-msgid "XChat: URL Handlers"
+msgid ": URL Handlers"
 msgstr "XChat: Manexadores de URL"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1266
-msgid "XChat: Userlist buttons"
+msgid ": Userlist buttons"
 msgstr "XChat: Botóns da lista de usuarios"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1273
-msgid "XChat: Dialog buttons"
+msgid ": Dialog buttons"
 msgstr "XChat: Botóns de diálogo"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1280
-msgid "XChat: CTCP Replies"
+msgid ": CTCP Replies"
 msgstr "XChat: Respostas CTCP"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1386
@@ -4383,7 +4383,7 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:407
-msgid "XChat: Notify List"
+msgid ": Notify List"
 msgstr "XChat: Lista de notificacións"
 
 #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:428
@@ -4398,7 +4398,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:214
 #, c-format
-msgid "XChat: Connected to %u networks and %u channels"
+msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
 msgstr "XChat: Conectado a %u redes e %u canles"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:451
@@ -4427,42 +4427,42 @@ msgstr "Resaltar mensaxe"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:507 ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:515
 #, c-format
-msgid "XChat: Highlighted message from: %s (%s)"
+msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: Resaltar mensaxe de %s (%s)"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:510
 #, c-format
-msgid "XChat: %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
+msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: %u mensaxes resaltadas, a última de: %s (%s)"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:533 ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:540
 #, c-format
-msgid "XChat: New public message from: %s (%s)"
+msgid ": New public message from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: Nova mensaxe pública de %s (%s)"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:536
 #, c-format
-msgid "XChat: %u new public messages."
+msgid ": %u new public messages."
 msgstr "XChat: %u novas mensaxes públicas"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:562 ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:569
 #, c-format
-msgid "XChat: Private message from: %s (%s)"
+msgid ": Private message from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: Mensaxe privada desde %s (%s)"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:565
 #, c-format
-msgid "XChat: %u private messages, latest from: %s (%s)"
+msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: %u mensaxes privadas, a última de: %s (%s)"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:615 ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:623
 #, c-format
-msgid "XChat: File offer from: %s (%s)"
+msgid ": File offer from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: Ofrécese ficheiro desde: %s (%s)"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:618
 #, c-format
-msgid "XChat: %u file offers, latest from: %s (%s)"
+msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: %u ficheiro ofrecidos, o último de: %s (%s)"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugingui.c:76 ../src/fe-gtk/textgui.c:424
@@ -4474,7 +4474,7 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
 msgstr "Seleccione un Complemento ou Script a cargar"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugingui.c:223
-msgid "XChat: Plugins and Scripts"
+msgid ": Plugins and Scripts"
 msgstr "XChat: Complementos e Scripts"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugingui.c:229
@@ -4496,7 +4496,7 @@ msgstr "Gardar como..."
 
 #: ../src/fe-gtk/rawlog.c:97
 #, c-format
-msgid "XChat: Rawlog (%s)"
+msgid ": Rawlog (%s)"
 msgstr "XChat: Rexistro crú (%s)"
 
 #: ../src/fe-gtk/rawlog.c:127
@@ -4512,7 +4512,7 @@ msgid "Search hit end, not found."
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/search.c:109
-msgid "XChat: Search"
+msgid ": Search"
 msgstr "XChat: Buscar"
 
 #: ../src/fe-gtk/search.c:127
@@ -4542,7 +4542,7 @@ msgstr "O nome de usuario e nome verdadeiro non poden estár en branco."
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:978
 #, c-format
-msgid "XChat: Edit %s"
+msgid ": Edit %s"
 msgstr "XChat: Editar %s"
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:997
@@ -4654,7 +4654,7 @@ msgid "_Edit"
 msgstr "E_ditar"
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1230
-msgid "XChat: Network List"
+msgid ": Network List"
 msgstr "XChat: Lista de redes"
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1242
@@ -5523,7 +5523,7 @@ msgstr ""
 "Alguén pode enviarlle un ficheiro .bash_profile"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:2044
-msgid "XChat: Preferences"
+msgid ": Preferences"
 msgstr "XChat: Preferencias"
 
 #: ../src/fe-gtk/textgui.c:180
@@ -5560,7 +5560,7 @@ msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 #: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:188
-msgid "XChat: URL Grabber"
+msgid ": URL Grabber"
 msgstr "XChat: Capturador de URL"
 
 #: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:201
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 36e45757..a6f6fcf8 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -2932,7 +2932,7 @@ msgstr "Csak a csatornafülön nyithatja meg a kitiltáslistát."
 
 #: ../src/fe-gtk/banlist.c:393
 #, c-format
-msgid "XChat: Ban List (%s)"
+msgid ": Ban List (%s)"
 msgstr "XChat: Kitiltáslista (%s)"
 
 #: ../src/fe-gtk/banlist.c:409
@@ -2974,7 +2974,7 @@ msgstr "Té_ma szövegének másolása"
 
 #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:724
 #, c-format
-msgid "XChat: Channel List (%s)"
+msgid ": Channel List (%s)"
 msgstr "XChat: Csatornalista (%s)"
 
 #: ../src/fe-gtk/chanlist.c:781
@@ -3068,7 +3068,7 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
 msgstr "Nem lehet ugyanazt a fájlt két embertől folytatni."
 
 #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:740
-msgid "XChat: Uploads and Downloads"
+msgid ": Uploads and Downloads"
 msgstr "XChat: Feltöltések és letöltések"
 
 #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:756
@@ -3130,7 +3130,7 @@ msgid "Open Folder..."
 msgstr "Mappa megnyitása..."
 
 #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:985
-msgid "XChat: DCC Chat List"
+msgid ": DCC Chat List"
 msgstr "XChat: DCC csevegés lista"
 
 #: ../src/fe-gtk/dccgui.c:997
@@ -3363,7 +3363,7 @@ msgid "Action"
 msgstr "Művelet"
 
 #: ../src/fe-gtk/fkeys.c:718
-msgid "XChat: Keyboard Shortcuts"
+msgid ": Keyboard Shortcuts"
 msgstr "XChat: Gyorsbillentyűk"
 
 #: ../src/fe-gtk/fkeys.c:796
@@ -3474,7 +3474,7 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
 msgstr "Írja be a mellőzendő maszkot:"
 
 #: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:355
-msgid "XChat: Ignore list"
+msgid ": Ignore list"
 msgstr "XChat: Mellőzési lista"
 
 #: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:362
@@ -3511,7 +3511,7 @@ msgid "Channel name too short, try again."
 msgstr "A csatornanév túl rövid, próbálja újra."
 
 #: ../src/fe-gtk/joind.c:125
-msgid "XChat: Connection Complete"
+msgid ": Connection Complete"
 msgstr "XChat: A kapcsolat kész"
 
 #: ../src/fe-gtk/joind.c:150
@@ -3802,7 +3802,7 @@ msgid "_Add to Favorites"
 msgstr "Hozzá_adás a Kedvencekhez"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1056
-msgid "XChat: User menu"
+msgid ": User menu"
 msgstr "XChat: Felhasználói menü"
 
 #. sep
@@ -3950,11 +3950,11 @@ msgstr ""
 "és nem az XChatnek"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1390
-msgid "XChat: User Defined Commands"
+msgid ": User Defined Commands"
 msgstr "XChat: Felhasználó által megadott parancsok"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1397
-msgid "XChat: Userlist Popup menu"
+msgid ": Userlist Popup menu"
 msgstr "XChat: Felhasználólista helyi menü"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1404
@@ -3962,23 +3962,23 @@ msgid "Replace with"
 msgstr "Csere"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1404
-msgid "XChat: Replace"
+msgid ": Replace"
 msgstr "XChat: Csere"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1411
-msgid "XChat: URL Handlers"
+msgid ": URL Handlers"
 msgstr "XChat: URL-ek kezelése"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1430
-msgid "XChat: Userlist buttons"
+msgid ": Userlist buttons"
 msgstr "XChat: Felhasználólista gombok"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1437
-msgid "XChat: Dialog buttons"
+msgid ": Dialog buttons"
 msgstr "XChat: Párbeszédgombok"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1444
-msgid "XChat: CTCP Replies"
+msgid ": CTCP Replies"
 msgstr "XChat: CTCP  válaszok"
 
 #: ../src/fe-gtk/menu.c:1550
@@ -4262,7 +4262,7 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
 msgstr "Hálózatok vesszőkkel elválasztott listája adható meg."
 
 #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:415
-msgid "XChat: Friends List"
+msgid ": Friends List"
 msgstr "XChat: Barátok listája"
 
 #: ../src/fe-gtk/notifygui.c:436
@@ -4279,7 +4279,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:299
 #, c-format
-msgid "XChat: Connected to %u networks and %u channels"
+msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
 msgstr "XChat: Kapcsolódva %u hálózathoz és %u csatornához"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:583
@@ -4325,45 +4325,45 @@ msgstr "_Vissza"
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:648
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:656
 #, c-format
-msgid "XChat: Highlighted message from: %s (%s)"
+msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: Kiemelt üzenet a következőtől: %s (%s)"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:651
 #, c-format
-msgid "XChat: %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
+msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: %u kiemelt üzenet, a legutolsó a következőtől: %s (%s)"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:674
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:681
 #, c-format
-msgid "XChat: New public message from: %s (%s)"
+msgid ": New public message from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: Új nyilvános üzenet a következőtől: %s (%s)"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:677
 #, c-format
-msgid "XChat: %u new public messages."
+msgid ": %u new public messages."
 msgstr "XChat: %u új nyilvános üzenet."
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:703
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:710
 #, c-format
-msgid "XChat: Private message from: %s (%s)"
+msgid ": Private message from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: Privát üzenet a következőtől: %s (%s)"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:706
 #, c-format
-msgid "XChat: %u private messages, latest from: %s (%s)"
+msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: %u privát üzenet, a legutolsó a következőtől: %s (%s)"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:756
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:764
 #, c-format
-msgid "XChat: File offer from: %s (%s)"
+msgid ": File offer from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: Fájlajánlat a következőtől: %s (%s)"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:759
 #, c-format
-msgid "XChat: %u file offers, latest from: %s (%s)"
+msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: %u fájlajánlat, a legutolsó a következőtől: %s (%s)"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugingui.c:74
@@ -4380,7 +4380,7 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
 msgstr "Válassza ki a betöltendő bővítményt vagy parancsfájlt"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugingui.c:223
-msgid "XChat: Plugins and Scripts"
+msgid ": Plugins and Scripts"
 msgstr "XChat: Bővítmények és parancsfájlok"
 
 #: ../src/fe-gtk/plugingui.c:229
@@ -4400,7 +4400,7 @@ msgstr "Mentés másként..."
 
 #: ../src/fe-gtk/rawlog.c:97
 #, c-format
-msgid "XChat: Rawlog (%s)"
+msgid ": Rawlog (%s)"
 msgstr "XChat: Nyers napló (%s)"
 
 #: ../src/fe-gtk/rawlog.c:127
@@ -4416,7 +4416,7 @@ msgid "Search hit end, not found."
 msgstr "A keresés véget ért, nem található."
 
 #: ../src/fe-gtk/search.c:109
-msgid "XChat: Search"
+msgid ": Search"
 msgstr "XChat: Keresés"
 
 #: ../src/fe-gtk/search.c:127
@@ -4446,7 +4446,7 @@ msgid "#channel"
 msgstr "#csatorna"
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:847
-msgid "XChat: Favorite Channels (Auto-Join List)"
+msgid ": Favorite Channels (Auto-Join List)"
 msgstr "XChat: Kedvenc csatornák (Automatikus csatlakozási lista)"
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:859
@@ -4479,7 +4479,7 @@ msgstr "A Felhasználónév és a Valódi név mezőket nem hagyhatja üresen."
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1366
 #, c-format
-msgid "XChat: Edit %s"
+msgid ": Edit %s"
 msgstr "XChat: %s szerkesztése"
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1385
@@ -4580,7 +4580,7 @@ msgid "Character set:"
 msgstr "Karakterkészlet:"
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1618
-msgid "XChat: Network List"
+msgid ": Network List"
 msgstr "XChat: Hálózatlista"
 
 #: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1630
@@ -5459,7 +5459,7 @@ msgstr ""
 "Valaki küldhet Önnek egy .bash_profile-t"
 
 #: ../src/fe-gtk/setup.c:2058
-msgid "XChat: Preferences"
+msgid ": Preferences"
 msgstr "XChat: Beállítások"
 
 #: ../src/fe-gtk/textgui.c:180
@@ -5497,7 +5497,7 @@ msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 #: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:188
-msgid "XChat: URL Grabber"
+msgid ": URL Grabber"
 msgstr "XChat: URL elfogó"
 
 #: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:201
@@ -5603,7 +5603,7 @@ msgstr "%d op, %d összesen"
 #~ msgstr "Ablak _bezárása"
 #~ msgid "User"
 #~ msgstr "Felhasználó"
-#~ msgid "XChat: Notify List"
+#~ msgid ": Notify List"
 #~ msgstr "XChat: Értesítési lista"
 #~ msgid "C_hannels to join:"
 #~ msgstr "Ka_pcsolódás a következő csatornákhoz:"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index cc2d3775..65d6d65c 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -3026,7 +3026,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/banlist.c:321
 #, c-format
-msgid "XChat: Ban List (%s)"
+msgid ": Ban List (%s)"
 msgstr "XChat: Lista dei Ban (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/banlist.c:337
@@ -3056,7 +3056,7 @@ msgstr "Scegli il nome di un file di output"
 
 #: src/fe-gtk/chanlist.c:615
 #, c-format
-msgid "XChat: Channel List (%s)"
+msgid ": Channel List (%s)"
 msgstr "XChat: Lista Canali (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/chanlist.c:630
@@ -3166,7 +3166,7 @@ msgid "ETA"
 msgstr "Tempo Mancante"
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:548
-msgid "XChat: File Receive List"
+msgid ": File Receive List"
 msgstr "XChat: Lista File Ricevuti"
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:580 src/fe-gtk/dccgui.c:751 src/fe-gtk/dccgui.c:889
@@ -3190,7 +3190,7 @@ msgid "Ack"
 msgstr "Trasferito"
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:722
-msgid "XChat: Uploads and Downloads"
+msgid ": Uploads and Downloads"
 msgstr "XChat: Upload e Download"
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:723
@@ -3210,7 +3210,7 @@ msgid "Open Folder..."
 msgstr "Apri Cartella..."
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:730
-msgid "XChat: File Send List"
+msgid ": File Send List"
 msgstr "XChat: Lista File Inviata"
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:858
@@ -3230,7 +3230,7 @@ msgid "Start Time"
 msgstr "Inizio Tempo"
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:871
-msgid "XChat: DCC Chat List"
+msgid ": DCC Chat List"
 msgstr "XChat: Lista Chat DCC"
 
 #: src/fe-gtk/editlist.c:139
@@ -3476,7 +3476,7 @@ msgid "Action"
 msgstr "Azione"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:718
-msgid "XChat: Keyboard Shortcuts"
+msgid ": Keyboard Shortcuts"
 msgstr "XChat: Scorciatoie di Tastiera"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:796
@@ -3584,7 +3584,7 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
 msgstr "Inserisci maschera da ignorare:"
 
 #: src/fe-gtk/ignoregui.c:354
-msgid "XChat: Ignore list"
+msgid ": Ignore list"
 msgstr "XChat: Lista utenti ignorati"
 
 #: src/fe-gtk/ignoregui.c:361
@@ -3620,7 +3620,7 @@ msgid "Channel name too short, try again."
 msgstr "Nome del canale troppo corto, prova di nuovo."
 
 #: src/fe-gtk/joind.c:125
-msgid "XChat: Connection Complete"
+msgid ": Connection Complete"
 msgstr "XChat: Connessione completata"
 
 #: src/fe-gtk/joind.c:150
@@ -3861,7 +3861,7 @@ msgid "Cycle Channel"
 msgstr "Cicla Canale"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:841
-msgid "XChat: User menu"
+msgid ": User menu"
 msgstr "XChat: Menù utente"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:850
@@ -4008,11 +4008,11 @@ msgstr ""
 "ad una shell invece che ad XChat"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1169
-msgid "XChat: User Defined Commands"
+msgid ": User Defined Commands"
 msgstr "XChat: Comandi definiti dall'utente"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1176
-msgid "XChat: Userlist Popup menu"
+msgid ": Userlist Popup menu"
 msgstr "XChat: Menà popup lista utente"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1183
@@ -4020,23 +4020,23 @@ msgid "Replace with"
 msgstr "Sostituisci con"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1183
-msgid "XChat: Replace"
+msgid ": Replace"
 msgstr "XChat: Sostituisci"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1190
-msgid "XChat: URL Handlers"
+msgid ": URL Handlers"
 msgstr "XChat: Gestore URL"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1209
-msgid "XChat: Userlist buttons"
+msgid ": Userlist buttons"
 msgstr "XChat: Pulsanti lista utente"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1216
-msgid "XChat: Dialog buttons"
+msgid ": Dialog buttons"
 msgstr "XChat: Pulsanti dialogo"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1223
-msgid "XChat: CTCP Replies"
+msgid ": CTCP Replies"
 msgstr "XChat: Repliche CTCP"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1321
@@ -4304,7 +4304,7 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
 msgstr "E' accettata la virgola per separare la lista delle reti."
 
 #: src/fe-gtk/notifygui.c:407
-msgid "XChat: Notify List"
+msgid ": Notify List"
 msgstr "XChat: Lista Notifiche"
 
 #: src/fe-gtk/notifygui.c:424
@@ -4324,7 +4324,7 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
 msgstr "Seleziona il Plugin o lo Script da caricare"
 
 #: src/fe-gtk/plugingui.c:223
-msgid "XChat: Plugins and Scripts"
+msgid ": Plugins and Scripts"
 msgstr "XChat: Plugin e Script"
 
 #: src/fe-gtk/plugingui.c:229
@@ -4346,7 +4346,7 @@ msgstr "Salva Come..."
 
 #: src/fe-gtk/rawlog.c:97
 #, c-format
-msgid "XChat: Rawlog (%s)"
+msgid ": Rawlog (%s)"
 msgstr "XChat: Rawlog (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/rawlog.c:127
@@ -4362,7 +4362,7 @@ msgid "Search hit end, not found."
 msgstr "Ricerca finita, non trovato."
 
 #: src/fe-gtk/search.c:109
-msgid "XChat: Search"
+msgid ": Search"
 msgstr "XChat: Cerca"
 
 #: src/fe-gtk/search.c:118
@@ -4396,7 +4396,7 @@ msgstr "Nome utente e nome reale non possono essere vuoti."
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:977
 #, c-format
-msgid "XChat: Edit %s"
+msgid ": Edit %s"
 msgstr "XChat: Modifica %s"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:996
@@ -4507,7 +4507,7 @@ msgid "_Edit"
 msgstr "_Modifica"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1229
-msgid "XChat: Network List"
+msgid ": Network List"
 msgstr "XChat: Lista Reti"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1241
@@ -5329,7 +5329,7 @@ msgstr ""
 "Qualcuno può mandarti un .bash_profile"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:1853
-msgid "XChat: Preferences"
+msgid ": Preferences"
 msgstr "XChat: Preferenze"
 
 #: src/fe-gtk/textgui.c:177
@@ -5366,7 +5366,7 @@ msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:188
-msgid "XChat: URL Grabber"
+msgid ": URL Grabber"
 msgstr "XChat: URL Raccolto"
 
 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:201
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 80de53fb..2efea1a1 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -2946,7 +2946,7 @@ msgstr "チャンネルタブの間だけバン一覧ウィンドウを開くこ
 
 #: src/fe-gtk/banlist.c:301
 #, c-format
-msgid "XChat: Ban List (%s)"
+msgid ": Ban List (%s)"
 msgstr "XChat: バン一覧 (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/banlist.c:317
@@ -2976,7 +2976,7 @@ msgstr "出力ファイル名の選択"
 
 #: src/fe-gtk/chanlist.c:615
 #, c-format
-msgid "XChat: Channel List (%s)"
+msgid ": Channel List (%s)"
 msgstr "XChat: チャンネル一覧 (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/chanlist.c:630
@@ -3082,7 +3082,7 @@ msgid "ETA"
 msgstr "残り"
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:548
-msgid "XChat: File Receive List"
+msgid ": File Receive List"
 msgstr "XChat: ファイル受信一覧"
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:580 src/fe-gtk/dccgui.c:751 src/fe-gtk/dccgui.c:889
@@ -3107,7 +3107,7 @@ msgstr "確認"
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:722
 #, fuzzy
-msgid "XChat: Uploads und Downloads"
+msgid ": Uploads und Downloads"
 msgstr "XChat: アップロードとダウンロード"
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:723
@@ -3127,7 +3127,7 @@ msgid "Open Folder..."
 msgstr "フォルダーを開く..."
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:730
-msgid "XChat: File Send List"
+msgid ": File Send List"
 msgstr "XChat: ファイル送信一覧"
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:858
@@ -3147,7 +3147,7 @@ msgid "Start Time"
 msgstr "開始時間"
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:871
-msgid "XChat: DCC Chat List"
+msgid ": DCC Chat List"
 msgstr "XChat: DCC チャット一覧"
 
 #: src/fe-gtk/editlist.c:139
@@ -3338,7 +3338,7 @@ msgid "Action"
 msgstr "アクション"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:710
-msgid "XChat: Keyboard Shortcuts"
+msgid ": Keyboard Shortcuts"
 msgstr "XChat: キーボードショートカット"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:788
@@ -3447,7 +3447,7 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
 msgstr "無視するマスクを入力:"
 
 #: src/fe-gtk/ignoregui.c:354
-msgid "XChat: Ignore list"
+msgid ": Ignore list"
 msgstr "XChat: 無視一覧"
 
 #: src/fe-gtk/ignoregui.c:361
@@ -3483,7 +3483,7 @@ msgid "Channel name too short, try again."
 msgstr "チャンネル名が短すぎます。もう一度試してください。"
 
 #: src/fe-gtk/joind.c:125
-msgid "XChat: Connection Complete"
+msgid ": Connection Complete"
 msgstr "XChat: 接続完了"
 
 #: src/fe-gtk/joind.c:150
@@ -3709,7 +3709,7 @@ msgid "Cycle Channel"
 msgstr "チャンネルをサイクルする"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:828
-msgid "XChat: User menu"
+msgid ": User menu"
 msgstr "XChat: ユーザーメニュー"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:837
@@ -3842,11 +3842,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1152
-msgid "XChat: User Defined Commands"
+msgid ": User Defined Commands"
 msgstr "XChat: ユーザー定義コマンドの"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1159
-msgid "XChat: Userlist Popup menu"
+msgid ": Userlist Popup menu"
 msgstr "XChat: ユーザー一覧のポップアップメニュー"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1166
@@ -3854,23 +3854,23 @@ msgid "Replace with"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1166
-msgid "XChat: Replace"
+msgid ": Replace"
 msgstr "XChat: 置換"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1173
-msgid "XChat: URL Handlers"
+msgid ": URL Handlers"
 msgstr "XChat: URL ハンドラー"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1192
-msgid "XChat: Userlist buttons"
+msgid ": Userlist buttons"
 msgstr "XChat: ユーザーリストのボタン"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1199
-msgid "XChat: Dialog buttons"
+msgid ": Dialog buttons"
 msgstr "XChat: ダイアログボタン"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1206
-msgid "XChat: CTCP Replies"
+msgid ": CTCP Replies"
 msgstr "XChat: CTCP 応答"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1304
@@ -4135,7 +4135,7 @@ msgid "Enter nickname to add:"
 msgstr "新ニックネームを入力:"
 
 #: src/fe-gtk/notifygui.c:334
-msgid "XChat: Notify List"
+msgid ": Notify List"
 msgstr "XChat: 通知一覧"
 
 #: src/fe-gtk/notifygui.c:351
@@ -4155,7 +4155,7 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
 msgstr "読み込むプラグインかスクリプトを選択する"
 
 #: src/fe-gtk/plugingui.c:223
-msgid "XChat: Plugins and Scripts"
+msgid ": Plugins and Scripts"
 msgstr "XChat プラグインとスクリプト"
 
 #: src/fe-gtk/plugingui.c:229
@@ -4177,7 +4177,7 @@ msgstr "別名で保存..."
 
 #: src/fe-gtk/rawlog.c:97
 #, c-format
-msgid "XChat: Rawlog (%s)"
+msgid ": Rawlog (%s)"
 msgstr "XChat: 生ログ (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/rawlog.c:127
@@ -4193,7 +4193,7 @@ msgid "Search hit end, not found."
 msgstr "最後まで検索しました。見つかりません"
 
 #: src/fe-gtk/search.c:109
-msgid "XChat: Search"
+msgid ": Search"
 msgstr "XChat: 検索"
 
 #: src/fe-gtk/search.c:118
@@ -4227,7 +4227,7 @@ msgstr "ユーザー名と本名は空にできません。"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:977
 #, c-format
-msgid "XChat: Edit %s"
+msgid ": Edit %s"
 msgstr "XChat: %s 編集"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:996
@@ -4328,7 +4328,7 @@ msgid "_Edit"
 msgstr "編集(_E)"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1229
-msgid "XChat: Network List"
+msgid ": Network List"
 msgstr "XChat: ネットワーク一覧"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1241
@@ -5138,7 +5138,7 @@ msgstr ""
 "ると, 勝手にシェルの設定が上書きされてしまいます。"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:1838
-msgid "XChat: Preferences"
+msgid ": Preferences"
 msgstr "XChat: 設定"
 
 #: src/fe-gtk/textgui.c:177
@@ -5175,7 +5175,7 @@ msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:188
-msgid "XChat: URL Grabber"
+msgid ": URL Grabber"
 msgstr "XChat: URL 取り込み"
 
 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:201
@@ -5337,7 +5337,7 @@ msgstr "%s の読み込みに成功しました!\n"
 #~ msgid "Save rawlog..."
 #~ msgstr "生ログの保存..."
 
-#~ msgid "XChat: Server List"
+#~ msgid ": Server List"
 #~ msgstr "XChat: サーバー一覧"
 
 #~ msgid "Completes nick names without using the TAB key"
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index b006d291..5320b693 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -2794,8 +2794,8 @@ msgstr "ಒಂದು ಚಾನಲ್‌ ಹಾಳೆಯಲ್ಲಿದ್ದಾ
 
 #: src/fe-gtk/banlist.c:393
 #, c-format
-msgid "XChat: Ban List (%s)"
-msgstr "XChat: ನಿಶೇಧ ಪಟ್ಟಿ (%s)"
+msgid ": Ban List (%s)"
+msgstr ": ನಿಶೇಧ ಪಟ್ಟಿ (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/banlist.c:409 src/fe-gtk/notifygui.c:432
 msgid "Remove"
@@ -2832,8 +2832,8 @@ msgstr "ವಿಷಯದ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಕಾಪಿ ಮಾಡು(_T
 
 #: src/fe-gtk/chanlist.c:724
 #, c-format
-msgid "XChat: Channel List (%s)"
-msgstr "XChat: ಚಾನಲ್‌ ಪಟ್ಟಿ (%s)"
+msgid ": Channel List (%s)"
+msgstr ": ಚಾನಲ್‌ ಪಟ್ಟಿ (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/chanlist.c:781
 msgid "_Search"
@@ -2920,8 +2920,8 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
 msgstr "ಒಂದೇ ಕಡತವನ್ನು ಎರಡು ವ್ಯಕ್ತಿಗಳಿಗಾಗಿ ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ."
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:740
-msgid "XChat: Uploads and Downloads"
-msgstr "XChat: ಅಪ್‌ಲೋಡ್‌ಗಳು ಹಾಗು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ಗಳು"
+msgid ": Uploads and Downloads"
+msgstr ": ಅಪ್‌ಲೋಡ್‌ಗಳು ಹಾಗು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ಗಳು"
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:756 src/fe-gtk/dccgui.c:995 src/fe-gtk/notifygui.c:138
 msgid "Status"
@@ -2976,8 +2976,8 @@ msgid "Open Folder..."
 msgstr "ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ತೆರೆ..."
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:985
-msgid "XChat: DCC Chat List"
-msgstr "XChat: DCC ಮಾತುಕತೆಯ ಪಟ್ಟಿ"
+msgid ": DCC Chat List"
+msgstr ": DCC ಮಾತುಕತೆಯ ಪಟ್ಟಿ"
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:997
 msgid "Recv"
@@ -3193,8 +3193,8 @@ msgid "Action"
 msgstr "ಕ್ರಿಯೆ"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:718
-msgid "XChat: Keyboard Shortcuts"
-msgstr "XChat: ಕೀಲಿಮಣೆ ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್‌ಗಳು"
+msgid ": Keyboard Shortcuts"
+msgstr ": ಕೀಲಿಮಣೆ ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್‌ಗಳು"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:796
 msgid "Shift"
@@ -3301,8 +3301,8 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
 msgstr "ಕಡೆಗಣಿಸಲು ಮುಸುಕನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ:"
 
 #: src/fe-gtk/ignoregui.c:355
-msgid "XChat: Ignore list"
-msgstr "XChat: ಕಡೆಗಣಿಸಬೇಕಿರುವ ಪಟ್ಟಿ"
+msgid ": Ignore list"
+msgstr ": ಕಡೆಗಣಿಸಬೇಕಿರುವ ಪಟ್ಟಿ"
 
 #: src/fe-gtk/ignoregui.c:362
 msgid "Ignore Stats:"
@@ -3337,8 +3337,8 @@ msgid "Channel name too short, try again."
 msgstr "ಚಾನಲ್ ಹೆಸರು ಬಹಳ ಸಣ್ಣದಾಗಿದೆ, ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ."
 
 #: src/fe-gtk/joind.c:125
-msgid "XChat: Connection Complete"
-msgstr "XChat: ಸಂಪರ್ಕವು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ"
+msgid ": Connection Complete"
+msgstr ": ಸಂಪರ್ಕವು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ"
 
 #: src/fe-gtk/joind.c:150
 #, c-format
@@ -3617,8 +3617,8 @@ msgid "_Add to Favorites"
 msgstr "ಅಚ್ಚುಮೆಚ್ಚಿನವುಗಳಿಗೆ ಸೇರಿಸು(_A)"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1056
-msgid "XChat: User menu"
-msgstr "XChat: ಬಳಕೆದಾರ ಮೆನು"
+msgid ": User menu"
+msgstr ": ಬಳಕೆದಾರ ಮೆನು"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1065
 msgid "Edit This Menu..."
@@ -3764,36 +3764,36 @@ msgstr ""
 "ಎಂದು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1390
-msgid "XChat: User Defined Commands"
-msgstr "XChat: ಬಳಕೆದಾರರಿಂದ ಸೂಚಿತ ಆಜ್ಞೆಗಳು"
+msgid ": User Defined Commands"
+msgstr ": ಬಳಕೆದಾರರಿಂದ ಸೂಚಿತ ಆಜ್ಞೆಗಳು"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1397
-msgid "XChat: Userlist Popup menu"
-msgstr "XChat: ಬಳಕೆದಾರಪಟ್ಟಿಯ ಪುಟಿಕೆ ಮೆನು"
+msgid ": Userlist Popup menu"
+msgstr ": ಬಳಕೆದಾರಪಟ್ಟಿಯ ಪುಟಿಕೆ ಮೆನು"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1404
 msgid "Replace with"
 msgstr "ಇದರೊಂದಿಗೆ ಬದಲಿಸು"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1404
-msgid "XChat: Replace"
-msgstr "XChat: ಬದಲಿಸು"
+msgid ": Replace"
+msgstr ": ಬದಲಿಸು"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1411
-msgid "XChat: URL Handlers"
-msgstr "XChat: URL ಹ್ಯಾಂಡ್ಲರುಗಳು"
+msgid ": URL Handlers"
+msgstr ": URL ಹ್ಯಾಂಡ್ಲರುಗಳು"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1430
-msgid "XChat: Userlist buttons"
-msgstr "XChat: ಬಳಕೆದಾರಪಟ್ಟಿ ಗುಂಡಿಗಳು"
+msgid ": Userlist buttons"
+msgstr ": ಬಳಕೆದಾರಪಟ್ಟಿ ಗುಂಡಿಗಳು"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1437
-msgid "XChat: Dialog buttons"
-msgstr "XChat: ಸಂವಾದ ಗುಂಡಿಗಳು"
+msgid ": Dialog buttons"
+msgstr ": ಸಂವಾದ ಗುಂಡಿಗಳು"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1444
-msgid "XChat: CTCP Replies"
-msgstr "XChat: CTCP ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರಗಳು"
+msgid ": CTCP Replies"
+msgstr ": CTCP ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರಗಳು"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1550
 msgid "_XChat"
@@ -4065,8 +4065,8 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
 msgstr "ವಿರಾಮಚಿಹ್ನೆಗಳಿಂದ ಬೇರ್ಪಡಿಸಲಾದ ಅಂಗೀಕರಿಸಲಾದ ಜಾಲಬಂಧಗಳ ಪಟ್ಟಿ."
 
 #: src/fe-gtk/notifygui.c:415
-msgid "XChat: Friends List"
-msgstr "XChat: ಗೆಳೆಯರ ಪಟ್ಟಿ"
+msgid ": Friends List"
+msgstr ": ಗೆಳೆಯರ ಪಟ್ಟಿ"
 
 #: src/fe-gtk/notifygui.c:436
 msgid "Open Dialog"
@@ -4082,8 +4082,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:299
 #, c-format
-msgid "XChat: Connected to %u networks and %u channels"
-msgstr "XChat: ನೀವು %u ಜಾಲಬಂಧಗಳೊಂದಿಗೆ ಹಾಗು %u ಚಾನಲ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಂಡಿದ್ದೀರಿ"
+msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
+msgstr ": ನೀವು %u ಜಾಲಬಂಧಗಳೊಂದಿಗೆ ಹಾಗು %u ಚಾನಲ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಂಡಿದ್ದೀರಿ"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:583
 msgid "_Restore"
@@ -4123,43 +4123,43 @@ msgstr "ಹಿಂದೆ(_B)"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:648 src/fe-gtk/plugin-tray.c:656
 #, c-format
-msgid "XChat: Highlighted message from: %s (%s)"
-msgstr "XChat: ಇವರಿಂದ ಹೈಲೈಟ್ ಮಾಡಲಾದ ಸಂದೇಶ : %s (%s)"
+msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
+msgstr ": ಇವರಿಂದ ಹೈಲೈಟ್ ಮಾಡಲಾದ ಸಂದೇಶ : %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:651
 #, c-format
-msgid "XChat: %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
-msgstr "XChat: %u ರವರು ಸಂದೇಶವನ್ನು ಹೈಲೈಟ್ ಮಾಡಿದ್ದಾರೆ, ಇತ್ತೀಚಿನದು: %s (%s)"
+msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
+msgstr ": %u ರವರು ಸಂದೇಶವನ್ನು ಹೈಲೈಟ್ ಮಾಡಿದ್ದಾರೆ, ಇತ್ತೀಚಿನದು: %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:674 src/fe-gtk/plugin-tray.c:681
 #, c-format
-msgid "XChat: New public message from: %s (%s)"
-msgstr "XChat: ಇವರಿಂದ ಬಂದ ಹೊಸ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಸಂದೇಶಗಳು: %s (%s)"
+msgid ": New public message from: %s (%s)"
+msgstr ": ಇವರಿಂದ ಬಂದ ಹೊಸ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಸಂದೇಶಗಳು: %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:677
 #, c-format
-msgid "XChat: %u new public messages."
-msgstr "XChat: %u ಹೊಸ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಸಂದೇಶಗಳು."
+msgid ": %u new public messages."
+msgstr ": %u ಹೊಸ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಸಂದೇಶಗಳು."
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:703 src/fe-gtk/plugin-tray.c:710
 #, c-format
-msgid "XChat: Private message from: %s (%s)"
-msgstr "XChat: ಇವರಿಮದ ಖಾಸಗಿ ಸಂದೇಶ: %s (%s)"
+msgid ": Private message from: %s (%s)"
+msgstr ": ಇವರಿಮದ ಖಾಸಗಿ ಸಂದೇಶ: %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:706
 #, c-format
-msgid "XChat: %u private messages, latest from: %s (%s)"
-msgstr "XChat: %u ರವರಿಂದ ಖಾಸಗಿ ಸಂದೇಶ, ಇತ್ತೀಚಿನದು: %s (%s)"
+msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
+msgstr ": %u ರವರಿಂದ ಖಾಸಗಿ ಸಂದೇಶ, ಇತ್ತೀಚಿನದು: %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:756 src/fe-gtk/plugin-tray.c:764
 #, c-format
-msgid "XChat: File offer from: %s (%s)"
-msgstr "XChat: ಇವರು ಕಡತವನ್ನು ನೀಡಲು ಬಯಸಿದ್ದಾರೆ: %s (%s)"
+msgid ": File offer from: %s (%s)"
+msgstr ": ಇವರು ಕಡತವನ್ನು ನೀಡಲು ಬಯಸಿದ್ದಾರೆ: %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:759
 #, c-format
-msgid "XChat: %u file offers, latest from: %s (%s)"
-msgstr "XChat: %u ರು ಕಡತ ನೀಡಲು ಬಯಸಿದ್ದಾರೆ, ಇತ್ತೀಚಿನದು: %s (%s)"
+msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
+msgstr ": %u ರು ಕಡತ ನೀಡಲು ಬಯಸಿದ್ದಾರೆ, ಇತ್ತೀಚಿನದು: %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugingui.c:74
 msgid "Version"
@@ -4174,8 +4174,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
 msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್ ಅಥವ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ"
 
 #: src/fe-gtk/plugingui.c:223
-msgid "XChat: Plugins and Scripts"
-msgstr "XChat: ಪ್ಲಗಿನ್‍ಗಳು ಹಾಗು ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟುಗಳು"
+msgid ": Plugins and Scripts"
+msgstr ": ಪ್ಲಗಿನ್‍ಗಳು ಹಾಗು ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟುಗಳು"
 
 #: src/fe-gtk/plugingui.c:229
 msgid "_Load..."
@@ -4192,8 +4192,8 @@ msgstr "ಹೀಗೆ ಉಳಿಸು..."
 
 #: src/fe-gtk/rawlog.c:97
 #, c-format
-msgid "XChat: Rawlog (%s)"
-msgstr "XChat: Rawlog (%s)"
+msgid ": Rawlog (%s)"
+msgstr ": Rawlog (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/rawlog.c:127
 msgid "Clear rawlog"
@@ -4208,8 +4208,8 @@ msgid "Search hit end, not found."
 msgstr "ಹುಡುಕುವಿಕೆಯು ಕೊನೆಯನ್ನು ತಲುಪಿದೆ, ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ."
 
 #: src/fe-gtk/search.c:109
-msgid "XChat: Search"
-msgstr "XChat: ಹುಡುಕು"
+msgid ": Search"
+msgstr ": ಹುಡುಕು"
 
 #: src/fe-gtk/search.c:127
 msgid "_Match case"
@@ -4237,8 +4237,8 @@ msgid "#channel"
 msgstr "#channel"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:847
-msgid "XChat: Favorite Channels (Auto-Join List)"
-msgstr "XChat: ಅಚ್ಚುಮೆಚ್ಚಿನ ಚಾನಲ್‌ಗಳು (ಸ್ವಯಂ-ಸೇರ್ಪಡೆ ಪಟ್ಟಿ)"
+msgid ": Favorite Channels (Auto-Join List)"
+msgstr ": ಅಚ್ಚುಮೆಚ್ಚಿನ ಚಾನಲ್‌ಗಳು (ಸ್ವಯಂ-ಸೇರ್ಪಡೆ ಪಟ್ಟಿ)"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:859
 #, c-format
@@ -4269,8 +4269,8 @@ msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು ಹಾಗು ನಿಜವಾದ 
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1366
 #, c-format
-msgid "XChat: Edit %s"
-msgstr "XChat: %s ಅನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು"
+msgid ": Edit %s"
+msgstr ": %s ಅನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1385
 #, c-format
@@ -4366,8 +4366,8 @@ msgid "Character set:"
 msgstr "ಚಿಹ್ನೆಯ ನಕ್ಷೆ:"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1618
-msgid "XChat: Network List"
-msgstr "XChat: ಜಾಲಬಂಧ ಪಟ್ಟಿ"
+msgid ": Network List"
+msgstr ": ಜಾಲಬಂಧ ಪಟ್ಟಿ"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1630
 msgid "User Information"
@@ -5224,8 +5224,8 @@ msgstr ""
 "ಯಾರಾದರೂ ನಿಮಗೆ ಒಂದು .bash_profile ಅನ್ನು ಕಳುಹಿಸಬಹುದು"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:2058
-msgid "XChat: Preferences"
-msgstr "XChat: ಆದ್ಯತೆಗಳು"
+msgid ": Preferences"
+msgstr ": ಆದ್ಯತೆಗಳು"
 
 #: src/fe-gtk/textgui.c:180
 msgid "There was an error parsing the string"
@@ -5261,8 +5261,8 @@ msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:188
-msgid "XChat: URL Grabber"
-msgstr "XChat: URL ಸೆಳೆದುಕೊಳ್ಳುವವ"
+msgid ": URL Grabber"
+msgstr ": URL ಸೆಳೆದುಕೊಳ್ಳುವವ"
 
 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:201
 msgid "Clear list"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 2d310ddf..33d0ca74 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -2913,7 +2913,7 @@ msgstr "대화방 탭에서만 입장 금지 목록을 열 수 있습니다."
 
 #: src/fe-gtk/banlist.c:393
 #, c-format
-msgid "XChat: Ban List (%s)"
+msgid ": Ban List (%s)"
 msgstr "XChat: 입장 금지 목록 (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/banlist.c:409
@@ -2955,7 +2955,7 @@ msgstr "제목 복사(_T)"
 
 #: src/fe-gtk/chanlist.c:724
 #, c-format
-msgid "XChat: Channel List (%s)"
+msgid ": Channel List (%s)"
 msgstr "XChat: 대화방 목록 (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/chanlist.c:781
@@ -3044,7 +3044,7 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
 msgstr "두 사람에게서 같은 파일을 받을 경우 이어 받을 수 없습니다."
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:740
-msgid "XChat: Uploads and Downloads"
+msgid ": Uploads and Downloads"
 msgstr "XChat: 업로드/다운로드"
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:756
@@ -3106,7 +3106,7 @@ msgid "Open Folder..."
 msgstr "디렉터리 열기..."
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:985
-msgid "XChat: DCC Chat List"
+msgid ": DCC Chat List"
 msgstr "XChat: DCC 대화 목록"
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:997
@@ -3339,7 +3339,7 @@ msgid "Action"
 msgstr "동작"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:718
-msgid "XChat: Keyboard Shortcuts"
+msgid ": Keyboard Shortcuts"
 msgstr "XChat: 단축키"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:796
@@ -3449,7 +3449,7 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
 msgstr "무시할 매스크 입력:"
 
 #: src/fe-gtk/ignoregui.c:355
-msgid "XChat: Ignore list"
+msgid ": Ignore list"
 msgstr "XChat: 무시 목록"
 
 #: src/fe-gtk/ignoregui.c:362
@@ -3486,7 +3486,7 @@ msgid "Channel name too short, try again."
 msgstr "대화방 제목이 너무 짧습니다. 다시 시도하십시오."
 
 #: src/fe-gtk/joind.c:125
-msgid "XChat: Connection Complete"
+msgid ": Connection Complete"
 msgstr "XChat: 접속 완료"
 
 #: src/fe-gtk/joind.c:150
@@ -3774,7 +3774,7 @@ msgid "_Add to Favorites"
 msgstr "즐겨 찾기에 추가(_A)"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1056
-msgid "XChat: User menu"
+msgid ": User menu"
 msgstr "XChat: 사용자 메뉴"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1065
@@ -3921,11 +3921,11 @@ msgstr ""
 "shell instead of XChat"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1390
-msgid "XChat: User Defined Commands"
+msgid ": User Defined Commands"
 msgstr "XChat: 사용자 정의 명령"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1397
-msgid "XChat: Userlist Popup menu"
+msgid ": Userlist Popup menu"
 msgstr "XChat: 사용자 팝업 메뉴"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1404
@@ -3933,23 +3933,23 @@ msgid "Replace with"
 msgstr "바꿀글월"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1404
-msgid "XChat: Replace"
+msgid ": Replace"
 msgstr "XChat: 바꾸기"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1411
-msgid "XChat: URL Handlers"
+msgid ": URL Handlers"
 msgstr "XChat: URL 관리기"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1430
-msgid "XChat: Userlist buttons"
+msgid ": Userlist buttons"
 msgstr "XChat: 사용자 목록 단추"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1437
-msgid "XChat: Dialog buttons"
+msgid ": Dialog buttons"
 msgstr "XChat: 단추"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1444
-msgid "XChat: CTCP Replies"
+msgid ": CTCP Replies"
 msgstr "XChat: CTCP 회신"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1550
@@ -4227,7 +4227,7 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
 msgstr "쉼표로 구분한 네트워크 목록 허용함."
 
 #: src/fe-gtk/notifygui.c:415
-msgid "XChat: Friends List"
+msgid ": Friends List"
 msgstr "XChat: 친구 목록"
 
 #: src/fe-gtk/notifygui.c:436
@@ -4244,7 +4244,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:299
 #, c-format
-msgid "XChat: Connected to %u networks and %u channels"
+msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
 msgstr "XChat: %u 네트워크의 %u 대화방에 접속됨"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:583
@@ -4289,45 +4289,45 @@ msgstr "돌아옴(_B)"
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:648
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:656
 #, c-format
-msgid "XChat: Highlighted message from: %s (%s)"
+msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: 다음 사용자의 강조 메시지: %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:651
 #, c-format
-msgid "XChat: %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
+msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: %u개의 메시지 알림. 마지막 사용자: %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:674
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:681
 #, c-format
-msgid "XChat: New public message from: %s (%s)"
+msgid ": New public message from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: 새 공개 메시지: %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:677
 #, c-format
-msgid "XChat: %u new public messages."
+msgid ": %u new public messages."
 msgstr "XChat: %u개의 공개 메시지."
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:703
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:710
 #, c-format
-msgid "XChat: Private message from: %s (%s)"
+msgid ": Private message from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: 비공개 메시지: %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:706
 #, c-format
-msgid "XChat: %u private messages, latest from: %s (%s)"
+msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: %u개의 비공개 메시지. 마지막 사용자: %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:756
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:764
 #, c-format
-msgid "XChat: File offer from: %s (%s)"
+msgid ": File offer from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: 다음 사용자로부터 파일 전송: %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:759
 #, c-format
-msgid "XChat: %u file offers, latest from: %s (%s)"
+msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: %u개의 파일 전송. 마지막 사용자: %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugingui.c:74
@@ -4344,7 +4344,7 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
 msgstr "읽을 추가 기능이나 혼잣말을 선택하십시오."
 
 #: src/fe-gtk/plugingui.c:223
-msgid "XChat: Plugins and Scripts"
+msgid ": Plugins and Scripts"
 msgstr "XChat: 추가 기능과 혼잣말"
 
 #: src/fe-gtk/plugingui.c:229
@@ -4364,7 +4364,7 @@ msgstr "다른 이름으로 저장..."
 
 #: src/fe-gtk/rawlog.c:97
 #, c-format
-msgid "XChat: Rawlog (%s)"
+msgid ": Rawlog (%s)"
 msgstr "XChat: 로그 (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/rawlog.c:127
@@ -4380,7 +4380,7 @@ msgid "Search hit end, not found."
 msgstr "검색 완료. 검색된 자료 없음."
 
 #: src/fe-gtk/search.c:109
-msgid "XChat: Search"
+msgid ": Search"
 msgstr "XChat: 검색"
 
 #: src/fe-gtk/search.c:127
@@ -4410,7 +4410,7 @@ msgid "#channel"
 msgstr "#채널"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:847
-msgid "XChat: Favorite Channels (Auto-Join List)"
+msgid ": Favorite Channels (Auto-Join List)"
 msgstr "XChat: 즐겨 찾는 대화방 목록(자동 입장하는 대화방 목록)"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:859
@@ -4443,7 +4443,7 @@ msgstr "사용자 이름과 실제 이름은 공백으로 시작할 수 없습
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1366
 #, c-format
-msgid "XChat: Edit %s"
+msgid ": Edit %s"
 msgstr "XChat: %s 편집"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1385
@@ -4544,7 +4544,7 @@ msgid "Character set:"
 msgstr "문자세트:"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1618
-msgid "XChat: Network List"
+msgid ": Network List"
 msgstr "XChat: 네트워크 목록"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1630
@@ -5413,7 +5413,7 @@ msgstr ""
 "어떤 사용자가 당신에게 .bash_profile을 전송했을 때."
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:2058
-msgid "XChat: Preferences"
+msgid ": Preferences"
 msgstr "XChat: 기본 설정"
 
 #: src/fe-gtk/textgui.c:180
@@ -5451,7 +5451,7 @@ msgid "URL"
 msgstr "주소"
 
 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:188
-msgid "XChat: URL Grabber"
+msgid ": URL Grabber"
 msgstr "XChat: URL 잡기 도구"
 
 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:201
@@ -5560,7 +5560,7 @@ msgstr "%d명의 관리자, 총 %d명"
 #~ msgstr "창 닫기(_C)"
 #~ msgid "User"
 #~ msgstr "사용자"
-#~ msgid "XChat: Notify List"
+#~ msgid ": Notify List"
 #~ msgstr "XChat: 알림 목록"
 #~ msgid "C_hannels to join:"
 #~ msgstr "참여할 대화방(_H):"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 8dcfdadd..761a752b 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -2956,7 +2956,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/banlist.c:321
 #, fuzzy, c-format
-msgid "XChat: Ban List (%s)"
+msgid ": Ban List (%s)"
 msgstr "Vartotojų sąrašo mygtukai..."
 
 #: src/fe-gtk/banlist.c:337
@@ -2996,7 +2996,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/chanlist.c:714
 #, fuzzy, c-format
-msgid "XChat: Channel List (%s)"
+msgid ": Channel List (%s)"
 msgstr "Vartotojų sąrašo mygtukai..."
 
 #: src/fe-gtk/chanlist.c:771
@@ -3089,7 +3089,7 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:740
-msgid "XChat: Uploads and Downloads"
+msgid ": Uploads and Downloads"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:756 src/fe-gtk/dccgui.c:993 src/fe-gtk/notifygui.c:138
@@ -3147,7 +3147,7 @@ msgstr "Atverti aplanką..."
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:982
 #, fuzzy
-msgid "XChat: DCC Chat List"
+msgid ": DCC Chat List"
 msgstr "Vartotojų sąrašo mygtukai..."
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:995
@@ -3359,7 +3359,7 @@ msgid "Action"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:718
-msgid "XChat: Keyboard Shortcuts"
+msgid ": Keyboard Shortcuts"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:796
@@ -3461,7 +3461,7 @@ msgstr "Kanalų sąrašo langas..."
 
 #: src/fe-gtk/ignoregui.c:354
 #, fuzzy
-msgid "XChat: Ignore list"
+msgid ": Ignore list"
 msgstr "Serverių sąrašas..."
 
 #: src/fe-gtk/ignoregui.c:361
@@ -3502,7 +3502,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/joind.c:125
 #, fuzzy
-msgid "XChat: Connection Complete"
+msgid ": Connection Complete"
 msgstr "Pranešimas:"
 
 #: src/fe-gtk/joind.c:150
@@ -3770,7 +3770,7 @@ msgstr "Nauja kanalo kortelė..."
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:892
 #, fuzzy
-msgid "XChat: User menu"
+msgid ": User menu"
 msgstr "X-Chat: Nuostatos"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:901
@@ -3863,7 +3863,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1226
 #, fuzzy
-msgid "XChat: User Defined Commands"
+msgid ": User Defined Commands"
 msgstr ""
 "Vartotojo aprašytos komandos:\n"
 "\n"
@@ -3871,7 +3871,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1233
 #, fuzzy
-msgid "XChat: Userlist Popup menu"
+msgid ": Userlist Popup menu"
 msgstr "X-Chat: Nuostatos"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1240
@@ -3880,26 +3880,26 @@ msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1240
 #, fuzzy
-msgid "XChat: Replace"
+msgid ": Replace"
 msgstr "X-Chat: Nuostatos"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1247
-msgid "XChat: URL Handlers"
+msgid ": URL Handlers"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1266
 #, fuzzy
-msgid "XChat: Userlist buttons"
+msgid ": Userlist buttons"
 msgstr "Vartotojų sąrašo mygtukai..."
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1273
 #, fuzzy
-msgid "XChat: Dialog buttons"
+msgid ": Dialog buttons"
 msgstr "Vartotojų sąrašo mygtukai..."
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1280
 #, fuzzy
-msgid "XChat: CTCP Replies"
+msgid ": CTCP Replies"
 msgstr "CTCP atsakymai..."
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1378
@@ -4222,7 +4222,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/notifygui.c:407
 #, fuzzy
-msgid "XChat: Notify List"
+msgid ": Notify List"
 msgstr "Notify sąrašo langas..."
 
 #: src/fe-gtk/notifygui.c:424
@@ -4242,7 +4242,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:214
 #, c-format
-msgid "XChat: Connected to %u networks and %u channels"
+msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:451
@@ -4275,42 +4275,42 @@ msgstr "Paryškinti Notify"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:507 src/fe-gtk/plugin-tray.c:515
 #, c-format
-msgid "XChat: Highlighted message from: %s (%s)"
+msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:510
 #, c-format
-msgid "XChat: %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
+msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:533 src/fe-gtk/plugin-tray.c:540
 #, c-format
-msgid "XChat: New public message from: %s (%s)"
+msgid ": New public message from: %s (%s)"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:536
 #, c-format
-msgid "XChat: %u new public messages."
+msgid ": %u new public messages."
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:562 src/fe-gtk/plugin-tray.c:569
 #, c-format
-msgid "XChat: Private message from: %s (%s)"
+msgid ": Private message from: %s (%s)"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:565
 #, c-format
-msgid "XChat: %u private messages, latest from: %s (%s)"
+msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:615 src/fe-gtk/plugin-tray.c:623
 #, c-format
-msgid "XChat: File offer from: %s (%s)"
+msgid ": File offer from: %s (%s)"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:618
 #, c-format
-msgid "XChat: %u file offers, latest from: %s (%s)"
+msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/plugingui.c:76 src/fe-gtk/textgui.c:424
@@ -4323,7 +4323,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/plugingui.c:223
 #, fuzzy
-msgid "XChat: Plugins and Scripts"
+msgid ": Plugins and Scripts"
 msgstr "Visus priedus"
 
 #: src/fe-gtk/plugingui.c:229
@@ -4347,7 +4347,7 @@ msgstr "Keisti įvykių užrašus..."
 
 #: src/fe-gtk/rawlog.c:97
 #, fuzzy, c-format
-msgid "XChat: Rawlog (%s)"
+msgid ": Rawlog (%s)"
 msgstr "Vartotojų sąrašo mygtukai..."
 
 #: src/fe-gtk/rawlog.c:127
@@ -4364,7 +4364,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/search.c:109
 #, fuzzy
-msgid "XChat: Search"
+msgid ": Search"
 msgstr "X-Chat: Nuostatos"
 
 #: src/fe-gtk/search.c:127
@@ -4395,7 +4395,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:978
 #, fuzzy, c-format
-msgid "XChat: Edit %s"
+msgid ": Edit %s"
 msgstr "Vartotojų sąrašo mygtukai..."
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:997
@@ -4511,7 +4511,7 @@ msgstr "_Keisti"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1230
 #, fuzzy
-msgid "XChat: Network List"
+msgid ": Network List"
 msgstr "Serverių sąrašas..."
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1242
@@ -5454,7 +5454,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:2011
 #, fuzzy
-msgid "XChat: Preferences"
+msgid ": Preferences"
 msgstr "X-Chat: Nuostatos"
 
 #: src/fe-gtk/textgui.c:180
@@ -5494,7 +5494,7 @@ msgstr "URL"
 
 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:188
 #, fuzzy
-msgid "XChat: URL Grabber"
+msgid ": URL Grabber"
 msgstr "URL griebiklio langas..."
 
 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:201
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index e9cc9a9f..b8b53e97 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -2904,7 +2904,7 @@ msgstr "Можете да го отворите прозорецот на лис
 
 #: src/fe-gtk/banlist.c:321
 #, c-format
-msgid "XChat: Ban List (%s)"
+msgid ": Ban List (%s)"
 msgstr "XChat: Бан листа (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/banlist.c:337
@@ -2942,7 +2942,7 @@ msgstr "Копирај го текстот од _насловот"
 
 #: src/fe-gtk/chanlist.c:714
 #, c-format
-msgid "XChat: Channel List (%s)"
+msgid ": Channel List (%s)"
 msgstr "XChat: Листа на канали (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/chanlist.c:771
@@ -3030,7 +3030,7 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
 msgstr "Не можам да ја примам истата датотека од двајца."
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:740
-msgid "XChat: Uploads and Downloads"
+msgid ": Uploads and Downloads"
 msgstr "XChat: Качувања и преземања"
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:756 src/fe-gtk/dccgui.c:993 src/fe-gtk/notifygui.c:138
@@ -3086,7 +3086,7 @@ msgid "Open Folder..."
 msgstr "Отвори папка..."
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:982
-msgid "XChat: DCC Chat List"
+msgid ": DCC Chat List"
 msgstr "XChat: Листа на DCC Chat"
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:995
@@ -3298,7 +3298,7 @@ msgid "Action"
 msgstr "Дејствие"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:718
-msgid "XChat: Keyboard Shortcuts"
+msgid ": Keyboard Shortcuts"
 msgstr "XChat: Кратенки за тастатура"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:796
@@ -3406,7 +3406,7 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
 msgstr "Внеси маска за игнорирање:"
 
 #: src/fe-gtk/ignoregui.c:354
-msgid "XChat: Ignore list"
+msgid ": Ignore list"
 msgstr "XChat: Листа на игнорирани"
 
 #: src/fe-gtk/ignoregui.c:361
@@ -3442,7 +3442,7 @@ msgid "Channel name too short, try again."
 msgstr "Името на каналот е прекратно, обидете се повторно."
 
 #: src/fe-gtk/joind.c:125
-msgid "XChat: Connection Complete"
+msgid ": Connection Complete"
 msgstr "XChat: Врската заврши"
 
 #: src/fe-gtk/joind.c:150
@@ -3690,7 +3690,7 @@ msgid "Cycle Channel"
 msgstr "Промени канал"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:892
-msgid "XChat: User menu"
+msgid ": User menu"
 msgstr "XChat: Корисничко мени"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:901
@@ -3837,11 +3837,11 @@ msgstr ""
 "школката наместо во XChat"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1226
-msgid "XChat: User Defined Commands"
+msgid ": User Defined Commands"
 msgstr "XChat: Команди дефинирани од корисникот"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1233
-msgid "XChat: Userlist Popup menu"
+msgid ": Userlist Popup menu"
 msgstr "XChat: Скокачко мени на корисничката листа"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1240
@@ -3849,23 +3849,23 @@ msgid "Replace with"
 msgstr "Замени со"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1240
-msgid "XChat: Replace"
+msgid ": Replace"
 msgstr "XChat: Замени"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1247
-msgid "XChat: URL Handlers"
+msgid ": URL Handlers"
 msgstr "XChat: URL справувачи"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1266
-msgid "XChat: Userlist buttons"
+msgid ": Userlist buttons"
 msgstr "XChat: Копчиња за корисничката листа"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1273
-msgid "XChat: Dialog buttons"
+msgid ": Dialog buttons"
 msgstr "XChat: Копчиња за дијалог"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1280
-msgid "XChat: CTCP Replies"
+msgid ": CTCP Replies"
 msgstr "XChat: CTCP реплики"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1378
@@ -4138,7 +4138,7 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
 msgstr "Се прифаќа листа на мрежи разделена со запирки."
 
 #: src/fe-gtk/notifygui.c:407
-msgid "XChat: Notify List"
+msgid ": Notify List"
 msgstr "XChat: Листа за известување"
 
 #: src/fe-gtk/notifygui.c:424
@@ -4159,7 +4159,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:214
 #, c-format
-msgid "XChat: Connected to %u networks and %u channels"
+msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
 msgstr "XChat: Поврзан сум со %u мрежи и %u канали"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:451
@@ -4188,42 +4188,42 @@ msgstr "Осветлена порака"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:507 src/fe-gtk/plugin-tray.c:515
 #, c-format
-msgid "XChat: Highlighted message from: %s (%s)"
+msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: Осветлена порака од: %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:510
 #, c-format
-msgid "XChat: %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
+msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: %u осветлени пораки, најновата од: %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:533 src/fe-gtk/plugin-tray.c:540
 #, c-format
-msgid "XChat: New public message from: %s (%s)"
+msgid ": New public message from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: Нова јавна порака од: %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:536
 #, c-format
-msgid "XChat: %u new public messages."
+msgid ": %u new public messages."
 msgstr "XChat: %u нови јавни пораки."
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:562 src/fe-gtk/plugin-tray.c:569
 #, c-format
-msgid "XChat: Private message from: %s (%s)"
+msgid ": Private message from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: Приватни пораки од: %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:565
 #, c-format
-msgid "XChat: %u private messages, latest from: %s (%s)"
+msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: %u приватни пораки, најновата од: %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:615 src/fe-gtk/plugin-tray.c:623
 #, c-format
-msgid "XChat: File offer from: %s (%s)"
+msgid ": File offer from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: Понуда за датотека од: %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:618
 #, c-format
-msgid "XChat: %u file offers, latest from: %s (%s)"
+msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: %u понуди за датотеки, најновата од: %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugingui.c:76 src/fe-gtk/textgui.c:424
@@ -4235,7 +4235,7 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
 msgstr "Избери додаток или скрипта за вчитување"
 
 #: src/fe-gtk/plugingui.c:223
-msgid "XChat: Plugins and Scripts"
+msgid ": Plugins and Scripts"
 msgstr "XChat: Додатоци и скрипти"
 
 #: src/fe-gtk/plugingui.c:229
@@ -4257,7 +4257,7 @@ msgstr "Сними како..."
 
 #: src/fe-gtk/rawlog.c:97
 #, c-format
-msgid "XChat: Rawlog (%s)"
+msgid ": Rawlog (%s)"
 msgstr "XChat: Лог (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/rawlog.c:127
@@ -4273,7 +4273,7 @@ msgid "Search hit end, not found."
 msgstr "Барањето го достигна крајот, не се пронајде ништо."
 
 #: src/fe-gtk/search.c:109
-msgid "XChat: Search"
+msgid ": Search"
 msgstr "XChat: Барај"
 
 #: src/fe-gtk/search.c:127
@@ -4303,7 +4303,7 @@ msgstr "Корисничкото име и вистинското име не м
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:978
 #, c-format
-msgid "XChat: Edit %s"
+msgid ": Edit %s"
 msgstr "XChat: Уреди %s"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:997
@@ -4404,7 +4404,7 @@ msgid "_Edit"
 msgstr "_Уреди"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1230
-msgid "XChat: Network List"
+msgid ": Network List"
 msgstr "XChat: Листа на мрежи"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1242
@@ -5254,7 +5254,7 @@ msgstr ""
 "Некој може да ти испрати „.bash_profile“"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:2011
-msgid "XChat: Preferences"
+msgid ": Preferences"
 msgstr "XChat: Преференци"
 
 #: src/fe-gtk/textgui.c:180
@@ -5291,7 +5291,7 @@ msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:188
-msgid "XChat: URL Grabber"
+msgid ": URL Grabber"
 msgstr "XChat: URL фаќач"
 
 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:201
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 95a29cd9..8fe09727 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -2868,7 +2868,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/banlist.c:321
 #, fuzzy, c-format
-msgid "XChat: Ban List (%s)"
+msgid ": Ban List (%s)"
 msgstr "X-Chat: Rediger tastaturbindinger"
 
 #: src/fe-gtk/banlist.c:337
@@ -2906,7 +2906,7 @@ msgstr "Kopier emne_tekst"
 
 #: src/fe-gtk/chanlist.c:714
 #, c-format
-msgid "XChat: Channel List (%s)"
+msgid ": Channel List (%s)"
 msgstr "XChat: Kanalliste (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/chanlist.c:771
@@ -2991,7 +2991,7 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:740
-msgid "XChat: Uploads and Downloads"
+msgid ": Uploads and Downloads"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:756 src/fe-gtk/dccgui.c:993 src/fe-gtk/notifygui.c:138
@@ -3047,7 +3047,7 @@ msgid "Open Folder..."
 msgstr "Åpne mappe..."
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:982
-msgid "XChat: DCC Chat List"
+msgid ": DCC Chat List"
 msgstr "XChat: Liste med DCC-prat"
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:995
@@ -3259,7 +3259,7 @@ msgid "Action"
 msgstr "Handling"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:718
-msgid "XChat: Keyboard Shortcuts"
+msgid ": Keyboard Shortcuts"
 msgstr "XChat: tastatursnarveier"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:796
@@ -3358,7 +3358,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/ignoregui.c:354
 #, fuzzy
-msgid "XChat: Ignore list"
+msgid ": Ignore list"
 msgstr "X-Chat: tjenerliste"
 
 #: src/fe-gtk/ignoregui.c:361
@@ -3395,7 +3395,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/joind.c:125
 #, fuzzy
-msgid "XChat: Connection Complete"
+msgid ": Connection Complete"
 msgstr "Tidsavbrudd for tilkobling"
 
 #: src/fe-gtk/joind.c:150
@@ -3646,7 +3646,7 @@ msgid "Cycle Channel"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:892
-msgid "XChat: User menu"
+msgid ": User menu"
 msgstr "XChat: Brukermeny"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:901
@@ -3736,12 +3736,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1226
-msgid "XChat: User Defined Commands"
+msgid ": User Defined Commands"
 msgstr "XChat: Brukerdefinerte kommandoer"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1233
 #, fuzzy
-msgid "XChat: Userlist Popup menu"
+msgid ": Userlist Popup menu"
 msgstr "XChat: Brukerlliste popup"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1240
@@ -3749,23 +3749,23 @@ msgid "Replace with"
 msgstr "Erstatt med"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1240
-msgid "XChat: Replace"
+msgid ": Replace"
 msgstr "XChat: Erstatt"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1247
-msgid "XChat: URL Handlers"
+msgid ": URL Handlers"
 msgstr "XChat: URL-håndterere"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1266
-msgid "XChat: Userlist buttons"
+msgid ": Userlist buttons"
 msgstr "XChat: Brukerlisteknapper"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1273
-msgid "XChat: Dialog buttons"
+msgid ": Dialog buttons"
 msgstr "XChat: Dialogknapper"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1280
-msgid "XChat: CTCP Replies"
+msgid ": CTCP Replies"
 msgstr "XChat: CTCP-svar"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1378
@@ -4052,7 +4052,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/notifygui.c:407
 #, fuzzy
-msgid "XChat: Notify List"
+msgid ": Notify List"
 msgstr "Meldingsliste..."
 
 #: src/fe-gtk/notifygui.c:424
@@ -4071,7 +4071,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:214
 #, c-format
-msgid "XChat: Connected to %u networks and %u channels"
+msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:451
@@ -4102,42 +4102,42 @@ msgstr "Pip ved private meldinger"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:507 src/fe-gtk/plugin-tray.c:515
 #, c-format
-msgid "XChat: Highlighted message from: %s (%s)"
+msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:510
 #, c-format
-msgid "XChat: %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
+msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:533 src/fe-gtk/plugin-tray.c:540
 #, c-format
-msgid "XChat: New public message from: %s (%s)"
+msgid ": New public message from: %s (%s)"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:536
 #, c-format
-msgid "XChat: %u new public messages."
+msgid ": %u new public messages."
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:562 src/fe-gtk/plugin-tray.c:569
 #, c-format
-msgid "XChat: Private message from: %s (%s)"
+msgid ": Private message from: %s (%s)"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:565
 #, c-format
-msgid "XChat: %u private messages, latest from: %s (%s)"
+msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:615 src/fe-gtk/plugin-tray.c:623
 #, c-format
-msgid "XChat: File offer from: %s (%s)"
+msgid ": File offer from: %s (%s)"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:618
 #, c-format
-msgid "XChat: %u file offers, latest from: %s (%s)"
+msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/plugingui.c:76 src/fe-gtk/textgui.c:424
@@ -4149,7 +4149,7 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/plugingui.c:223
-msgid "XChat: Plugins and Scripts"
+msgid ": Plugins and Scripts"
 msgstr "XChat: tillegg og skript"
 
 #: src/fe-gtk/plugingui.c:229
@@ -4171,7 +4171,7 @@ msgstr "Lagre som..."
 
 #: src/fe-gtk/rawlog.c:97
 #, fuzzy, c-format
-msgid "XChat: Rawlog (%s)"
+msgid ": Rawlog (%s)"
 msgstr "X-Chat: Rediger tastaturbindinger"
 
 #: src/fe-gtk/rawlog.c:127
@@ -4187,7 +4187,7 @@ msgid "Search hit end, not found."
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/search.c:109
-msgid "XChat: Search"
+msgid ": Search"
 msgstr "XChat: Søk"
 
 #: src/fe-gtk/search.c:127
@@ -4217,7 +4217,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:978
 #, c-format
-msgid "XChat: Edit %s"
+msgid ": Edit %s"
 msgstr "XChat: Rediger %s"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:997
@@ -4322,7 +4322,7 @@ msgid "_Edit"
 msgstr "R_ediger"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1230
-msgid "XChat: Network List"
+msgid ": Network List"
 msgstr "XChat: nettverksliste"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1242
@@ -5216,7 +5216,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:2011
-msgid "XChat: Preferences"
+msgid ": Preferences"
 msgstr "XChat: Brukervalg"
 
 #: src/fe-gtk/textgui.c:180
@@ -5253,7 +5253,7 @@ msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:188
-msgid "XChat: URL Grabber"
+msgid ": URL Grabber"
 msgstr "XChat: URL-henter"
 
 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:201
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 7539405e..b9219095 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -2883,7 +2883,7 @@ msgstr "U kunt het Ban List venster enkel openen wanneer u zich in een kanaaltab
 
 #: src/fe-gtk/banlist.c:301
 #, c-format
-msgid "XChat: Ban List (%s)"
+msgid ": Ban List (%s)"
 msgstr "XChat: verbanlijst (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/banlist.c:317
@@ -2913,7 +2913,7 @@ msgstr "Kies een bestandsnaam"
 
 #: src/fe-gtk/chanlist.c:615
 #, c-format
-msgid "XChat: Channel List (%s)"
+msgid ": Channel List (%s)"
 msgstr "XChat: Kanaallijst (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/chanlist.c:630
@@ -3019,7 +3019,7 @@ msgid "ETA"
 msgstr "ETA"
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:548
-msgid "XChat: File Receive List"
+msgid ": File Receive List"
 msgstr "XChat: Lijst binnenkomende bestanden"
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:580 src/fe-gtk/dccgui.c:751 src/fe-gtk/dccgui.c:889
@@ -3043,7 +3043,7 @@ msgid "Ack"
 msgstr "Ack"
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:722
-msgid "XChat: Uploads und Downloads"
+msgid ": Uploads und Downloads"
 msgstr "XChat: uploads en downloads"
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:723
@@ -3063,7 +3063,7 @@ msgid "Open Folder..."
 msgstr "Open Map..."
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:730
-msgid "XChat: File Send List"
+msgid ": File Send List"
 msgstr "XChat: Lijst uitgaande bestanden"
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:858
@@ -3083,7 +3083,7 @@ msgid "Start Time"
 msgstr "Starttijd"
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:871
-msgid "XChat: DCC Chat List"
+msgid ": DCC Chat List"
 msgstr "XChat: DCC Chat lijst"
 
 #: src/fe-gtk/editlist.c:139
@@ -3272,7 +3272,7 @@ msgid "Action"
 msgstr "Actie"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:710
-msgid "XChat: Keyboard Shortcuts"
+msgid ": Keyboard Shortcuts"
 msgstr "XChat: Sneltoetsen"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:788
@@ -3380,7 +3380,7 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
 msgstr "Geef het te negeren masker:"
 
 #: src/fe-gtk/ignoregui.c:354
-msgid "XChat: Ignore list"
+msgid ": Ignore list"
 msgstr "XChat: Negeerlijst"
 
 #: src/fe-gtk/ignoregui.c:361
@@ -3416,7 +3416,7 @@ msgid "Channel name too short, try again."
 msgstr "Naam van kanaal is te kort, probeer opnieuw."
 
 #: src/fe-gtk/joind.c:125
-msgid "XChat: Connection Complete"
+msgid ": Connection Complete"
 msgstr "XChat: verbinding vervolledigd"
 
 #: src/fe-gtk/joind.c:150
@@ -3645,7 +3645,7 @@ msgid "Cycle Channel"
 msgstr "Kanaal ronddraaien"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:828
-msgid "XChat: User menu"
+msgid ": User menu"
 msgstr "XChat: Gebruikersmenu"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:837
@@ -3785,11 +3785,11 @@ msgstr ""
 "gestuurd"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1152
-msgid "XChat: User Defined Commands"
+msgid ": User Defined Commands"
 msgstr "XChat: Door gebruiker gedefinieerde opdrachten"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1159
-msgid "XChat: Userlist Popup menu"
+msgid ": Userlist Popup menu"
 msgstr "XChat Gebruikerslijst Popup menu"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1166
@@ -3797,23 +3797,23 @@ msgid "Replace with"
 msgstr "Vervang met"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1166
-msgid "XChat: Replace"
+msgid ": Replace"
 msgstr "XChat: Vervangen"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1173
-msgid "XChat: URL Handlers"
+msgid ": URL Handlers"
 msgstr "XChat: URL Programma's"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1192
-msgid "XChat: Userlist buttons"
+msgid ": Userlist buttons"
 msgstr "XChat: Gebruikerslijst Knoppen"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1199
-msgid "XChat: Dialog buttons"
+msgid ": Dialog buttons"
 msgstr "XChat: Dialoogknoppen"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1206
-msgid "XChat: CTCP Replies"
+msgid ": CTCP Replies"
 msgstr "XChat: CTCP Antwoorden"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1304
@@ -4077,7 +4077,7 @@ msgid "Enter nickname to add:"
 msgstr "Geef bijnaam om toe te voegen:"
 
 #: src/fe-gtk/notifygui.c:334
-msgid "XChat: Notify List"
+msgid ": Notify List"
 msgstr "XChat: Waarschuwingsvenster"
 
 #: src/fe-gtk/notifygui.c:351
@@ -4097,7 +4097,7 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
 msgstr "Kies een Plugin of Script om te laden"
 
 #: src/fe-gtk/plugingui.c:223
-msgid "XChat: Plugins and Scripts"
+msgid ": Plugins and Scripts"
 msgstr "XChat: Plugins en scripts"
 
 #: src/fe-gtk/plugingui.c:229
@@ -4119,7 +4119,7 @@ msgstr "Opslaan Als..."
 
 #: src/fe-gtk/rawlog.c:97
 #, c-format
-msgid "XChat: Rawlog (%s)"
+msgid ": Rawlog (%s)"
 msgstr "XChat: Ruw log (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/rawlog.c:127
@@ -4135,7 +4135,7 @@ msgid "Search hit end, not found."
 msgstr "Zoekopdracht heeft einde bereikt, niet gevonden."
 
 #: src/fe-gtk/search.c:109
-msgid "XChat: Search"
+msgid ": Search"
 msgstr "XChat: Zoeken"
 
 #: src/fe-gtk/search.c:118
@@ -4169,7 +4169,7 @@ msgstr "Gebruikersnaam en echte naam mogen niet blanco gelaten worden."
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:977
 #, c-format
-msgid "XChat: Edit %s"
+msgid ": Edit %s"
 msgstr "XChat: %s bewerken"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:996
@@ -4270,7 +4270,7 @@ msgid "_Edit"
 msgstr "B_ewerken"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1229
-msgid "XChat: Network List"
+msgid ": Network List"
 msgstr "XChat: Netwerklijst"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1241
@@ -5078,7 +5078,7 @@ msgstr ""
 "bestand opsturen."
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:1838
-msgid "XChat: Preferences"
+msgid ": Preferences"
 msgstr "XChat: Voorkeuren"
 
 #: src/fe-gtk/textgui.c:177
@@ -5115,7 +5115,7 @@ msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:188
-msgid "XChat: URL Grabber"
+msgid ": URL Grabber"
 msgstr "XChat: URL Grijper"
 
 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:201
@@ -5277,7 +5277,7 @@ msgstr "%s succesvol geladen!\n"
 #~ msgid "Save rawlog..."
 #~ msgstr "Ruw log opslaan..."
 
-#~ msgid "XChat: Server List"
+#~ msgid ": Server List"
 #~ msgstr "XChat: Server lijst"
 
 #~ msgid "Completes nick names without using the TAB key"
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 1e51c49b..2f47068f 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -2839,8 +2839,8 @@ msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਪਾਬੰਦੀ ਮੇਨੂ ਵਿੰਡ
 
 #: src/fe-gtk/banlist.c:393
 #, c-format
-msgid "XChat: Ban List (%s)"
-msgstr "XChat: ਪਾਬੰਦੀ ਲਿਸਟ (%s)"
+msgid ": Ban List (%s)"
+msgstr ": ਪਾਬੰਦੀ ਲਿਸਟ (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/banlist.c:409 src/fe-gtk/notifygui.c:432
 msgid "Remove"
@@ -2877,8 +2877,8 @@ msgstr "ਵਿਸ਼ਾ ਟੈਕਸਟ ਕਾਪੀ ਕਰੋ(_T)"
 
 #: src/fe-gtk/chanlist.c:724
 #, c-format
-msgid "XChat: Channel List (%s)"
-msgstr "XChat: ਚੈਨਲ ਲਿਸਟ (%s)"
+msgid ": Channel List (%s)"
+msgstr ": ਚੈਨਲ ਲਿਸਟ (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/chanlist.c:781
 msgid "_Search"
@@ -2967,8 +2967,8 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
 msgstr "ਦੋ ਲੋਕਾਂ ਤੋਂ ਇੱਕੋ ਫਾਇਲ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ।"
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:740
-msgid "XChat: Uploads and Downloads"
-msgstr "XChat: ਅੱਪਲੋਡ ਅਤੇ ਡਾਊਨਲੋਡ"
+msgid ": Uploads and Downloads"
+msgstr ": ਅੱਪਲੋਡ ਅਤੇ ਡਾਊਨਲੋਡ"
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:756 src/fe-gtk/dccgui.c:995 src/fe-gtk/notifygui.c:138
 msgid "Status"
@@ -3023,8 +3023,8 @@ msgid "Open Folder..."
 msgstr "...ਫੋਲਡਰ ਖੋਲ੍ਹੋ"
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:985
-msgid "XChat: DCC Chat List"
-msgstr "XChat: DCC ਗੱਲਬਾਤ ਲਿਸਟ"
+msgid ": DCC Chat List"
+msgstr ": DCC ਗੱਲਬਾਤ ਲਿਸਟ"
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:997
 msgid "Recv"
@@ -3266,8 +3266,8 @@ msgid "Action"
 msgstr "ਐਕਸ਼ਨ"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:718
-msgid "XChat: Keyboard Shortcuts"
-msgstr "XChat: ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ"
+msgid ": Keyboard Shortcuts"
+msgstr ": ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:796
 msgid "Shift"
@@ -3374,8 +3374,8 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
 msgstr "ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰਨ ਲਈ ਮਾਸਕ ਦਿਓ:"
 
 #: src/fe-gtk/ignoregui.c:355
-msgid "XChat: Ignore list"
-msgstr "XChat: ਅਣਡਿੱਠੀ ਲਿਸਟ"
+msgid ": Ignore list"
+msgstr ": ਅਣਡਿੱਠੀ ਲਿਸਟ"
 
 #: src/fe-gtk/ignoregui.c:362
 msgid "Ignore Stats:"
@@ -3410,8 +3410,8 @@ msgid "Channel name too short, try again."
 msgstr "ਚੈਨਲ ਨਾਂ ਬਹੁਤ ਛੋਟਾ ਹੈ, ਫੇਰ ਟਰਾਈ ਕਰੋ ਜੀ।"
 
 #: src/fe-gtk/joind.c:125
-msgid "XChat: Connection Complete"
-msgstr "XChat: ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਪੂਰਾ"
+msgid ": Connection Complete"
+msgstr ": ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਪੂਰਾ"
 
 #: src/fe-gtk/joind.c:150
 #, c-format
@@ -3696,8 +3696,8 @@ msgid "_Add to Favorites"
 msgstr "ਪਸੰਦ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ(_A)"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1056
-msgid "XChat: User menu"
-msgstr "XChat: ਯੂਜ਼ਰ ਮੇਨੂ"
+msgid ": User menu"
+msgstr ": ਯੂਜ਼ਰ ਮੇਨੂ"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1065
 msgid "Edit This Menu..."
@@ -3786,36 +3786,36 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1390
-msgid "XChat: User Defined Commands"
-msgstr "XChat: ਯੂਜ਼ਰ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਮਾਂਡ"
+msgid ": User Defined Commands"
+msgstr ": ਯੂਜ਼ਰ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਮਾਂਡ"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1397
-msgid "XChat: Userlist Popup menu"
-msgstr "XChat: ਯੂਜ਼ਰ-ਲਿਸਟ ਪੋਪਅੱਪ ਮੇਨੂ"
+msgid ": Userlist Popup menu"
+msgstr ": ਯੂਜ਼ਰ-ਲਿਸਟ ਪੋਪਅੱਪ ਮੇਨੂ"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1404
 msgid "Replace with"
 msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਤਬਦੀਲ"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1404
-msgid "XChat: Replace"
-msgstr "XChat: ਤਬਦੀਲ"
+msgid ": Replace"
+msgstr ": ਤਬਦੀਲ"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1411
-msgid "XChat: URL Handlers"
-msgstr "XChat: URL ਹੈਂਡਲਰ"
+msgid ": URL Handlers"
+msgstr ": URL ਹੈਂਡਲਰ"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1430
-msgid "XChat: Userlist buttons"
-msgstr "XChat: ਯੂਜ਼ਰ-ਲਿਸਟ ਬਟਨ"
+msgid ": Userlist buttons"
+msgstr ": ਯੂਜ਼ਰ-ਲਿਸਟ ਬਟਨ"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1437
-msgid "XChat: Dialog buttons"
-msgstr "XChat: ਗੱਲਬਾਤ ਬਟਨ"
+msgid ": Dialog buttons"
+msgstr ": ਗੱਲਬਾਤ ਬਟਨ"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1444
-msgid "XChat: CTCP Replies"
-msgstr "XChat:CTCP ਜਵਾਬ"
+msgid ": CTCP Replies"
+msgstr ":CTCP ਜਵਾਬ"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1550
 msgid "_XChat"
@@ -4087,8 +4087,8 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/notifygui.c:415
-msgid "XChat: Friends List"
-msgstr "XChat: ਦੋਸਤ ਲਿਸਟ"
+msgid ": Friends List"
+msgstr ": ਦੋਸਤ ਲਿਸਟ"
 
 #: src/fe-gtk/notifygui.c:436
 msgid "Open Dialog"
@@ -4102,7 +4102,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:301
 #, c-format
-msgid "XChat: Connected to %u networks and %u channels"
+msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:585
@@ -4143,42 +4143,42 @@ msgstr "ਵਾਪਸ(_B)"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:650 src/fe-gtk/plugin-tray.c:658
 #, c-format
-msgid "XChat: Highlighted message from: %s (%s)"
-msgstr "XChat: %s (%s): ਵਲੋਂ ਹਾਈਲਾਈਟ ਕੀਤਾ ਸੁਨੇਹਾ"
+msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
+msgstr ": %s (%s): ਵਲੋਂ ਹਾਈਲਾਈਟ ਕੀਤਾ ਸੁਨੇਹਾ"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:653
 #, c-format
-msgid "XChat: %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
-msgstr "XChat: %u ਹਾਈਲਾਈਟ ਕੀਤੇ ਸੁਨੇਹਾ, ਆਖਰੀ ਵਲੋਂ: %s (%s)"
+msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
+msgstr ": %u ਹਾਈਲਾਈਟ ਕੀਤੇ ਸੁਨੇਹਾ, ਆਖਰੀ ਵਲੋਂ: %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:676 src/fe-gtk/plugin-tray.c:683
 #, c-format
-msgid "XChat: New public message from: %s (%s)"
-msgstr "XChat: %s (%s): ਵਲੋਂ ਨਵਾਂ ਪਬਲਿਕ ਸੁਨੇਹਾ"
+msgid ": New public message from: %s (%s)"
+msgstr ": %s (%s): ਵਲੋਂ ਨਵਾਂ ਪਬਲਿਕ ਸੁਨੇਹਾ"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
 #, c-format
-msgid "XChat: %u new public messages."
-msgstr "XChat: %u ਨਵੇਂ ਪਬਲਿਕ ਸੁਨੇਹੇ"
+msgid ": %u new public messages."
+msgstr ": %u ਨਵੇਂ ਪਬਲਿਕ ਸੁਨੇਹੇ"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:705 src/fe-gtk/plugin-tray.c:712
 #, c-format
-msgid "XChat: Private message from: %s (%s)"
-msgstr "XChat: %s (%s): ਵਲੋਂ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਸੁਨੇਹੇ"
+msgid ": Private message from: %s (%s)"
+msgstr ": %s (%s): ਵਲੋਂ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਸੁਨੇਹੇ"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:708
 #, c-format
-msgid "XChat: %u private messages, latest from: %s (%s)"
-msgstr "XChat: %u ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਸੁਨੇਹੇ: %s (%s) ਵਲੋਂ ਆਖਰੀ"
+msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
+msgstr ": %u ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਸੁਨੇਹੇ: %s (%s) ਵਲੋਂ ਆਖਰੀ"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:758 src/fe-gtk/plugin-tray.c:766
 #, c-format
-msgid "XChat: File offer from: %s (%s)"
-msgstr "XChat: %s (%s) ਵਲੋਂ ਫਾਈਲ ਭੇਜੀ"
+msgid ": File offer from: %s (%s)"
+msgstr ": %s (%s) ਵਲੋਂ ਫਾਈਲ ਭੇਜੀ"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:761
 #, c-format
-msgid "XChat: %u file offers, latest from: %s (%s)"
+msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/plugingui.c:74
@@ -4194,8 +4194,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
 msgstr "ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਪਲੱਗਇਨ ਤੇ ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਚੁਣੋ"
 
 #: src/fe-gtk/plugingui.c:223
-msgid "XChat: Plugins and Scripts"
-msgstr "XChat: ਪਲੱਗਇਨ ਅਤੇ ਸਕ੍ਰਿਪਟਾਂ"
+msgid ": Plugins and Scripts"
+msgstr ": ਪਲੱਗਇਨ ਅਤੇ ਸਕ੍ਰਿਪਟਾਂ"
 
 #: src/fe-gtk/plugingui.c:229
 msgid "_Load..."
@@ -4212,8 +4212,8 @@ msgstr "ਇੰਞ ਸੰਭਾਲੋ..."
 
 #: src/fe-gtk/rawlog.c:97
 #, c-format
-msgid "XChat: Rawlog (%s)"
-msgstr "XChat: ਕੱਚਾ-ਲਾਗ (%s)"
+msgid ": Rawlog (%s)"
+msgstr ": ਕੱਚਾ-ਲਾਗ (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/rawlog.c:127
 msgid "Clear rawlog"
@@ -4228,8 +4228,8 @@ msgid "Search hit end, not found."
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/search.c:109
-msgid "XChat: Search"
-msgstr "XChat: ਖੋਜ"
+msgid ": Search"
+msgstr ": ਖੋਜ"
 
 #: src/fe-gtk/search.c:127
 msgid "_Match case"
@@ -4257,8 +4257,8 @@ msgid "#channel"
 msgstr "#channel"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:850
-msgid "XChat: Favorite Channels (Auto-Join List)"
-msgstr "XChat: ਪਸੰਦੀਦਾ ਚੈਨਲ (ਆਟੋ-ਜੁਆਇੰਨ ਲਿਸਟ)"
+msgid ": Favorite Channels (Auto-Join List)"
+msgstr ": ਪਸੰਦੀਦਾ ਚੈਨਲ (ਆਟੋ-ਜੁਆਇੰਨ ਲਿਸਟ)"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:863
 #, c-format
@@ -4289,8 +4289,8 @@ msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ ਅਤੇ ਅਸਲੀ ਨਾਂ ਖਾਲੀ
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1397
 #, c-format
-msgid "XChat: Edit %s"
-msgstr "XChat: %s ਸੋਧ"
+msgid ": Edit %s"
+msgstr ": %s ਸੋਧ"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1416
 #, c-format
@@ -4391,8 +4391,8 @@ msgid "Character set:"
 msgstr "ਕਰੈਕਟਰ ਸੈੱਟ:"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1649
-msgid "XChat: Network List"
-msgstr "XChat: ਨੈੱਟਵਰਕ ਲਿਸਟ"
+msgid ": Network List"
+msgstr ": ਨੈੱਟਵਰਕ ਲਿਸਟ"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1661
 msgid "User Information"
@@ -5249,8 +5249,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:2058
-msgid "XChat: Preferences"
-msgstr "XChat: ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ"
+msgid ": Preferences"
+msgstr ": ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ"
 
 #: src/fe-gtk/textgui.c:180
 msgid "There was an error parsing the string"
@@ -5286,8 +5286,8 @@ msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:188
-msgid "XChat: URL Grabber"
-msgstr "XChat: URL ਖੋਜੀ"
+msgid ": URL Grabber"
+msgstr ": URL ਖੋਜੀ"
 
 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:201
 msgid "Clear list"
@@ -5481,8 +5481,8 @@ msgstr "%d ops, %d ਕੁੱਲ"
 #~ msgid "MIME Type"
 #~ msgstr "MIME ਕਿਸਮ"
 
-#~ msgid "XChat: File Receive List"
-#~ msgstr "XChat: ਫਾਇਲ ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਸੂਚੀ"
+#~ msgid ": File Receive List"
+#~ msgstr ": ਫਾਇਲ ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਸੂਚੀ"
 
 #~ msgid "Open"
 #~ msgstr "ਖੋਲੋ"
@@ -5541,8 +5541,8 @@ msgstr "%d ops, %d ਕੁੱਲ"
 #~ msgid "C_hannels to join:"
 #~ msgstr "ਜੁੜਨ ਲਈ ਚੈਨਲ(_h):"
 
-#~ msgid "XChat: Server List"
-#~ msgstr "XChat: ਸਰਵਰ ਸੂਚੀ"
+#~ msgid ": Server List"
+#~ msgstr ": ਸਰਵਰ ਸੂਚੀ"
 
 #~ msgid "Completes nick names without using the TAB key"
 #~ msgstr "ਟੈਬ ( TAB) ਸਵਿੱਚ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕੀਤੇ ਬਿਨਾਂ ਨਾਂ ਮੁਕੰਮਲ ਕਰੋ"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index b7e8d2c4..266bf863 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -2795,7 +2795,7 @@ msgstr "Możesz otworzyć okno listy banów tylko wtedy gdy znajdujesz się na k
 
 #: src/fe-gtk/banlist.c:393
 #, c-format
-msgid "XChat: Ban List (%s)"
+msgid ": Ban List (%s)"
 msgstr "X-Chat: Lista BANÓW (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/banlist.c:409 src/fe-gtk/notifygui.c:432
@@ -2833,7 +2833,7 @@ msgstr "Kopiuj tekst _tematu"
 
 #: src/fe-gtk/chanlist.c:724
 #, c-format
-msgid "XChat: Channel List (%s)"
+msgid ": Channel List (%s)"
 msgstr "X-Chat: Lista Pokoi (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/chanlist.c:781
@@ -2921,7 +2921,7 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
 msgstr "Nie można wznowić tego samego pliku od dwóch osób."
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:740
-msgid "XChat: Uploads and Downloads"
+msgid ": Uploads and Downloads"
 msgstr "XChat: Wysyłania i Pobierania"
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:756 src/fe-gtk/dccgui.c:995 src/fe-gtk/notifygui.c:138
@@ -2977,7 +2977,7 @@ msgid "Open Folder..."
 msgstr "Otwórz folder..."
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:985
-msgid "XChat: DCC Chat List"
+msgid ": DCC Chat List"
 msgstr "X-Chat: Lista Czatów Bezpośrednich"
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:997
@@ -3196,7 +3196,7 @@ msgid "Action"
 msgstr "Akcja"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:718
-msgid "XChat: Keyboard Shortcuts"
+msgid ": Keyboard Shortcuts"
 msgstr "X-Chat: Skróty Klawiszowe"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:796
@@ -3304,7 +3304,7 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
 msgstr "Podaj maskę którą zignorować:"
 
 #: src/fe-gtk/ignoregui.c:355
-msgid "XChat: Ignore list"
+msgid ": Ignore list"
 msgstr "X-Chat: Lista Ignorowanych"
 
 #: src/fe-gtk/ignoregui.c:362
@@ -3340,7 +3340,7 @@ msgid "Channel name too short, try again."
 msgstr "Nazwa pokoju za krótka, spróbuj ponownie."
 
 #: src/fe-gtk/joind.c:125
-msgid "XChat: Connection Complete"
+msgid ": Connection Complete"
 msgstr "XChat: Połączenie Zakończone"
 
 #: src/fe-gtk/joind.c:150
@@ -3620,7 +3620,7 @@ msgid "_Add to Favorites"
 msgstr "_Dodaj do ulubionych"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1056
-msgid "XChat: User menu"
+msgid ": User menu"
 msgstr "XChat: Menu Użytkownika"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1065
@@ -3767,11 +3767,11 @@ msgstr ""
 "shella, zamiast do XChat"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1390
-msgid "XChat: User Defined Commands"
+msgid ": User Defined Commands"
 msgstr "XChat: Własne Polecenia Użytkownika"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1397
-msgid "XChat: Userlist Popup menu"
+msgid ": Userlist Popup menu"
 msgstr "XChat: Podręczne menu Listy Użytkowników"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1404
@@ -3779,23 +3779,23 @@ msgid "Replace with"
 msgstr "Zamień z"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1404
-msgid "XChat: Replace"
+msgid ": Replace"
 msgstr "XChat: Zamiana"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1411
-msgid "XChat: URL Handlers"
+msgid ": URL Handlers"
 msgstr "XChat: Przechwycone Adresy URL"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1430
-msgid "XChat: Userlist buttons"
+msgid ": Userlist buttons"
 msgstr "XChat: Przyciski pod Listą Użytkowników"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1437
-msgid "XChat: Dialog buttons"
+msgid ": Dialog buttons"
 msgstr "XChat: Przyciski w Rozmowie Prywatnej"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1444
-msgid "XChat: CTCP Replies"
+msgid ": CTCP Replies"
 msgstr "XChat: Odpowiedzi CTCP"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1550
@@ -4068,7 +4068,7 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
 msgstr "Akceptowana jest lista sieci, dzielonych przecinkami."
 
 #: src/fe-gtk/notifygui.c:415
-msgid "XChat: Friends List"
+msgid ": Friends List"
 msgstr "X-Chat: Lista Przyjaciół"
 
 #: src/fe-gtk/notifygui.c:436
@@ -4085,7 +4085,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:299
 #, c-format
-msgid "XChat: Connected to %u networks and %u channels"
+msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
 msgstr "XChat: Podłączony do %u sieci i %u pokoi"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:583
@@ -4126,42 +4126,42 @@ msgstr "_Wstecz"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:648 src/fe-gtk/plugin-tray.c:656
 #, c-format
-msgid "XChat: Highlighted message from: %s (%s)"
+msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: Podświetl wiadomość od: %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:651
 #, c-format
-msgid "XChat: %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
+msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: %u wiadomości podświetlonych, najnowsza z: %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:674 src/fe-gtk/plugin-tray.c:681
 #, c-format
-msgid "XChat: New public message from: %s (%s)"
+msgid ": New public message from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: Nowa wiadomość publiczna od: %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:677
 #, c-format
-msgid "XChat: %u new public messages."
+msgid ": %u new public messages."
 msgstr "XChat: %u nowych wiadomości publicznych."
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:703 src/fe-gtk/plugin-tray.c:710
 #, c-format
-msgid "XChat: Private message from: %s (%s)"
+msgid ": Private message from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: Prywatna wiadomość od: %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:706
 #, c-format
-msgid "XChat: %u private messages, latest from: %s (%s)"
+msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: %u wiadomości prywatnych, najnowsza z: %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:756 src/fe-gtk/plugin-tray.c:764
 #, c-format
-msgid "XChat: File offer from: %s (%s)"
+msgid ": File offer from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: Oferta pliku od: %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:759
 #, c-format
-msgid "XChat: %u file offers, latest from: %s (%s)"
+msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: %u ofert pliku, najnowsza z: %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugingui.c:74
@@ -4177,7 +4177,7 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
 msgstr "Wybierz Wtyczkę lub Skrypt do załadowania"
 
 #: src/fe-gtk/plugingui.c:223
-msgid "XChat: Plugins and Scripts"
+msgid ": Plugins and Scripts"
 msgstr "XChat: Wtyczki i Skrypty"
 
 #: src/fe-gtk/plugingui.c:229
@@ -4195,7 +4195,7 @@ msgstr "Zapisz jako..."
 
 #: src/fe-gtk/rawlog.c:97
 #, c-format
-msgid "XChat: Rawlog (%s)"
+msgid ": Rawlog (%s)"
 msgstr "XChat: Surowy Log (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/rawlog.c:127
@@ -4211,7 +4211,7 @@ msgid "Search hit end, not found."
 msgstr "Szukanie zakończone, niczego nie znaleziono."
 
 #: src/fe-gtk/search.c:109
-msgid "XChat: Search"
+msgid ": Search"
 msgstr "XChat: Szukanie"
 
 #: src/fe-gtk/search.c:127
@@ -4240,7 +4240,7 @@ msgid "#channel"
 msgstr "#pokój"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:847
-msgid "XChat: Favorite Channels (Auto-Join List)"
+msgid ": Favorite Channels (Auto-Join List)"
 msgstr "X-Chat: Ulubione pokoje (lista auto-dołączania)"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:859
@@ -4272,7 +4272,7 @@ msgstr "Nazwa użytkownika oraz imię prawdziwe nie może być puste."
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1366
 #, c-format
-msgid "XChat: Edit %s"
+msgid ": Edit %s"
 msgstr "XChat: Edycja %s"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1385
@@ -4369,7 +4369,7 @@ msgid "Character set:"
 msgstr "Zestaw znaków:"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1618
-msgid "XChat: Network List"
+msgid ": Network List"
 msgstr "XChat: Lista Sieci"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1630
@@ -5227,7 +5227,7 @@ msgstr ""
 "Np.: Ktoś mógłby ci wysłać profil .bash"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:2058
-msgid "XChat: Preferences"
+msgid ": Preferences"
 msgstr "XChat: Preferencje"
 
 #: src/fe-gtk/textgui.c:180
@@ -5264,7 +5264,7 @@ msgid "URL"
 msgstr "Adres URL"
 
 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:188
-msgid "XChat: URL Grabber"
+msgid ": URL Grabber"
 msgstr "XChat: Przechwycone Adresy URL"
 
 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:201
@@ -5450,7 +5450,7 @@ msgstr "%d op(ów), %d razem"
 #~ msgid "C_hannels to join:"
 #~ msgstr "Wejdź do:"
 
-#~ msgid "XChat: Server List"
+#~ msgid ": Server List"
 #~ msgstr "XChat: Lista Serwerów"
 
 #~ msgid "Completes nick names without using the TAB key"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 4a23af71..733056e0 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -3046,7 +3046,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/banlist.c:321
 #, c-format
-msgid "XChat: Ban List (%s)"
+msgid ": Ban List (%s)"
 msgstr "XChat: Lista de Interditos (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/banlist.c:337
@@ -3080,7 +3080,7 @@ msgstr "Seleccionar o ficheiro de saída"
 
 #: src/fe-gtk/chanlist.c:615
 #, c-format
-msgid "XChat: Channel List (%s)"
+msgid ": Channel List (%s)"
 msgstr "XChat: Lista de Canais (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/chanlist.c:630
@@ -3196,7 +3196,7 @@ msgid "ETA"
 msgstr "ETA"
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:548
-msgid "XChat: File Receive List"
+msgid ": File Receive List"
 msgstr "XChat: Lista de Ficheiros Recebidos"
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:580
@@ -3224,7 +3224,7 @@ msgid "Ack"
 msgstr "Ack"
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:722
-msgid "XChat: Uploads and Downloads"
+msgid ": Uploads and Downloads"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:723
@@ -3244,7 +3244,7 @@ msgid "Open Folder..."
 msgstr "Abrir Pasta..."
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:730
-msgid "XChat: File Send List"
+msgid ": File Send List"
 msgstr "XChat: Lista de Ficheiros Enviados"
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:850
@@ -3264,7 +3264,7 @@ msgid "Start Time"
 msgstr "Hora de Ínicio"
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:871
-msgid "XChat: DCC Chat List"
+msgid ": DCC Chat List"
 msgstr "XChat: Lista de Conversas DCC"
 
 #: src/fe-gtk/editlist.c:139
@@ -3478,7 +3478,7 @@ msgid "Action"
 msgstr "Acção"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:718
-msgid "XChat: Keyboard Shortcuts"
+msgid ": Keyboard Shortcuts"
 msgstr "XChat: Atalhos de Teclado"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:796
@@ -3591,7 +3591,7 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
 msgstr "Introduzir máscara a ignorar:"
 
 #: src/fe-gtk/ignoregui.c:354
-msgid "XChat: Ignore list"
+msgid ": Ignore list"
 msgstr "XChat: Lista de Ignorados"
 
 #: src/fe-gtk/ignoregui.c:361
@@ -3629,7 +3629,7 @@ msgid "Channel name too short, try again."
 msgstr "Nome do canal é demasiado pequeno, tenta outra vez."
 
 #: src/fe-gtk/joind.c:125
-msgid "XChat: Connection Complete"
+msgid ": Connection Complete"
 msgstr "XChat: Ligação Completa"
 
 #: src/fe-gtk/joind.c:150
@@ -3866,7 +3866,7 @@ msgid "Cycle Channel"
 msgstr "Alternar entre Canais"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:841
-msgid "XChat: User menu"
+msgid ": User menu"
 msgstr "XChat: Menu de utilizador"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:850
@@ -4005,12 +4005,12 @@ msgstr ""
 "shell em vez do XChat"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1169
-msgid "XChat: User Defined Commands"
+msgid ": User Defined Commands"
 msgstr "XChat: Comandos Definidos pelo Utilizador"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1176
 #, fuzzy
-msgid "XChat: Userlist Popup menu"
+msgid ": Userlist Popup menu"
 msgstr "XChat: Menu popup da lista de utilizadores"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1183
@@ -4018,23 +4018,23 @@ msgid "Replace with"
 msgstr "Subsituir por"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1183
-msgid "XChat: Replace"
+msgid ": Replace"
 msgstr "XChat: Substituir"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1190
-msgid "XChat: URL Handlers"
+msgid ": URL Handlers"
 msgstr "XChat: Gestor de URL"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1209
-msgid "XChat: Userlist buttons"
+msgid ": Userlist buttons"
 msgstr "XChat: Botões da Lista de Utilizadores"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1216
-msgid "XChat: Dialog buttons"
+msgid ": Dialog buttons"
 msgstr "XChat: Botões de Diálogo"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1223
-msgid "XChat: CTCP Replies"
+msgid ": CTCP Replies"
 msgstr "XChat: Respostas CTCP"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1321
@@ -4306,7 +4306,7 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/notifygui.c:407
-msgid "XChat: Notify List"
+msgid ": Notify List"
 msgstr "XChat: Lista de Notificações"
 
 #: src/fe-gtk/notifygui.c:424
@@ -4327,7 +4327,7 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
 msgstr "Seleccionar um Plugin ou Script para carregar"
 
 #: src/fe-gtk/plugingui.c:223
-msgid "XChat: Plugins and Scripts"
+msgid ": Plugins and Scripts"
 msgstr "XChat: Plugins e Scripts"
 
 #: src/fe-gtk/plugingui.c:229
@@ -4352,7 +4352,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/rawlog.c:97
 #, c-format
-msgid "XChat: Rawlog (%s)"
+msgid ": Rawlog (%s)"
 msgstr "XChat: Registo não processado (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/rawlog.c:127
@@ -4368,7 +4368,7 @@ msgid "Search hit end, not found."
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/search.c:109
-msgid "XChat: Search"
+msgid ": Search"
 msgstr "XChat: Procurar"
 
 #: src/fe-gtk/search.c:118
@@ -4403,7 +4403,7 @@ msgstr "Nome de Utilizador e Real não podem ser deixados vazios."
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:977
 #, c-format
-msgid "XChat: Edit %s"
+msgid ": Edit %s"
 msgstr "XChat: Editar %s"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:996
@@ -4509,7 +4509,7 @@ msgid "_Edit"
 msgstr "_Editar"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1229
-msgid "XChat: Network List"
+msgid ": Network List"
 msgstr "XChat: Lista de Redes"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1241
@@ -5337,7 +5337,7 @@ msgstr ""
 "Alguém pode enviar um .bash_profile"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:1853
-msgid "XChat: Preferences"
+msgid ": Preferences"
 msgstr "XChat: Preferências"
 
 #: src/fe-gtk/textgui.c:177
@@ -5375,7 +5375,7 @@ msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:188
-msgid "XChat: URL Grabber"
+msgid ": URL Grabber"
 msgstr "XChat: Captura de URL"
 
 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:201
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index c13ea087..70e3081a 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -2765,7 +2765,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/banlist.c:393
 #, c-format
-msgid "XChat: Ban List (%s)"
+msgid ": Ban List (%s)"
 msgstr "Xchat: Lista de banidos (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/banlist.c:409 src/fe-gtk/notifygui.c:432
@@ -2803,7 +2803,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/chanlist.c:724
 #, c-format
-msgid "XChat: Channel List (%s)"
+msgid ": Channel List (%s)"
 msgstr "Xchat: Lista de canais (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/chanlist.c:781
@@ -2888,7 +2888,7 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:740
-msgid "XChat: Uploads and Downloads"
+msgid ": Uploads and Downloads"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:756 src/fe-gtk/dccgui.c:995 src/fe-gtk/notifygui.c:138
@@ -2944,7 +2944,7 @@ msgid "Open Folder..."
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:985
-msgid "XChat: DCC Chat List"
+msgid ": DCC Chat List"
 msgstr "Xchat: Lista de conversas DCC"
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:997
@@ -3158,7 +3158,7 @@ msgid "Action"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:718
-msgid "XChat: Keyboard Shortcuts"
+msgid ": Keyboard Shortcuts"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:796
@@ -3256,7 +3256,7 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
 msgstr "Informe a mascara para ignorar"
 
 #: src/fe-gtk/ignoregui.c:355
-msgid "XChat: Ignore list"
+msgid ": Ignore list"
 msgstr "Xchat: Lista de ignorados"
 
 #: src/fe-gtk/ignoregui.c:362
@@ -3292,7 +3292,7 @@ msgid "Channel name too short, try again."
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/joind.c:125
-msgid "XChat: Connection Complete"
+msgid ": Connection Complete"
 msgstr "Xchat: Conexão completa"
 
 #: src/fe-gtk/joind.c:150
@@ -3568,7 +3568,7 @@ msgid "_Add to Favorites"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1056
-msgid "XChat: User menu"
+msgid ": User menu"
 msgstr "X-Chat: Menu do usuário"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1065
@@ -3658,11 +3658,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1390
-msgid "XChat: User Defined Commands"
+msgid ": User Defined Commands"
 msgstr "X-Chat: Comandos preferenciais do usuário"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1397
-msgid "XChat: Userlist Popup menu"
+msgid ": Userlist Popup menu"
 msgstr "Xchat: Menu contextual da lista de usuários"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1404
@@ -3670,23 +3670,23 @@ msgid "Replace with"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1404
-msgid "XChat: Replace"
+msgid ": Replace"
 msgstr "X-Chat: Substituir"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1411
-msgid "XChat: URL Handlers"
+msgid ": URL Handlers"
 msgstr "Xchat: Manipuladores de URL"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1430
-msgid "XChat: Userlist buttons"
+msgid ": Userlist buttons"
 msgstr "Xchat: Botões da lista de usuários.."
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1437
-msgid "XChat: Dialog buttons"
+msgid ": Dialog buttons"
 msgstr "Xchat: Botões de diálogo"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1444
-msgid "XChat: CTCP Replies"
+msgid ": CTCP Replies"
 msgstr "Xchat: Respostas de CTCP.."
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1550
@@ -3975,7 +3975,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/notifygui.c:415
 #, fuzzy
-msgid "XChat: Friends List"
+msgid ": Friends List"
 msgstr "Rápido envio de arquivos"
 
 #: src/fe-gtk/notifygui.c:436
@@ -3991,7 +3991,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:299
 #, c-format
-msgid "XChat: Connected to %u networks and %u channels"
+msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:583
@@ -4038,42 +4038,42 @@ msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:648 src/fe-gtk/plugin-tray.c:656
 #, c-format
-msgid "XChat: Highlighted message from: %s (%s)"
+msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:651
 #, c-format
-msgid "XChat: %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
+msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:674 src/fe-gtk/plugin-tray.c:681
 #, c-format
-msgid "XChat: New public message from: %s (%s)"
+msgid ": New public message from: %s (%s)"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:677
 #, c-format
-msgid "XChat: %u new public messages."
+msgid ": %u new public messages."
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:703 src/fe-gtk/plugin-tray.c:710
 #, c-format
-msgid "XChat: Private message from: %s (%s)"
+msgid ": Private message from: %s (%s)"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:706
 #, c-format
-msgid "XChat: %u private messages, latest from: %s (%s)"
+msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:756 src/fe-gtk/plugin-tray.c:764
 #, c-format
-msgid "XChat: File offer from: %s (%s)"
+msgid ": File offer from: %s (%s)"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:759
 #, c-format
-msgid "XChat: %u file offers, latest from: %s (%s)"
+msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/plugingui.c:74
@@ -4091,7 +4091,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/plugingui.c:223
 #, fuzzy
-msgid "XChat: Plugins and Scripts"
+msgid ": Plugins and Scripts"
 msgstr "Todos os plugins"
 
 #: src/fe-gtk/plugingui.c:229
@@ -4112,7 +4112,7 @@ msgstr "Editar textos de eventos.."
 
 #: src/fe-gtk/rawlog.c:97
 #, fuzzy, c-format
-msgid "XChat: Rawlog (%s)"
+msgid ": Rawlog (%s)"
 msgstr "Botões da lista de usuários.."
 
 #: src/fe-gtk/rawlog.c:127
@@ -4129,7 +4129,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/search.c:109
 #, fuzzy
-msgid "XChat: Search"
+msgid ": Search"
 msgstr "X-Chat: Preferências"
 
 #: src/fe-gtk/search.c:127
@@ -4160,7 +4160,7 @@ msgid "#channel"
 msgstr "Cancelar"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:847
-msgid "XChat: Favorite Channels (Auto-Join List)"
+msgid ": Favorite Channels (Auto-Join List)"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:859
@@ -4193,7 +4193,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1366
 #, fuzzy, c-format
-msgid "XChat: Edit %s"
+msgid ": Edit %s"
 msgstr "Botões da lista de usuários.."
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1385
@@ -4304,7 +4304,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1618
 #, fuzzy
-msgid "XChat: Network List"
+msgid ": Network List"
 msgstr "Lista de servidores.."
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1630
@@ -5253,7 +5253,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:2058
 #, fuzzy
-msgid "XChat: Preferences"
+msgid ": Preferences"
 msgstr "X-Chat: Preferências"
 
 #: src/fe-gtk/textgui.c:180
@@ -5293,7 +5293,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:188
 #, fuzzy
-msgid "XChat: URL Grabber"
+msgid ": URL Grabber"
 msgstr "Programas a serem usados em URLs.."
 
 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:201
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 56a5857c..53bb6432 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -2930,7 +2930,7 @@ msgstr "Список банов можно отктыть только при о
 
 #: src/fe-gtk/banlist.c:393
 #, c-format
-msgid "XChat: Ban List (%s)"
+msgid ": Ban List (%s)"
 msgstr "X-Chat: Список банов (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/banlist.c:409
@@ -2972,7 +2972,7 @@ msgstr "Скопировать _тему общения"
 
 #: src/fe-gtk/chanlist.c:724
 #, c-format
-msgid "XChat: Channel List (%s)"
+msgid ": Channel List (%s)"
 msgstr "X-Chat: Список каналов (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/chanlist.c:781
@@ -3061,7 +3061,7 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
 msgstr "Не могу продолжить одинаковый файл от 2 пользователей."
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:740
-msgid "XChat: Uploads and Downloads"
+msgid ": Uploads and Downloads"
 msgstr "XChat: Прием и передача файлов"
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:756
@@ -3123,7 +3123,7 @@ msgid "Open Folder..."
 msgstr "Открыть папку..."
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:985
-msgid "XChat: DCC Chat List"
+msgid ": DCC Chat List"
 msgstr "XChat: Список разговоров по DCC"
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:997
@@ -3354,7 +3354,7 @@ msgid "Action"
 msgstr "Действие"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:718
-msgid "XChat: Keyboard Shortcuts"
+msgid ": Keyboard Shortcuts"
 msgstr "X-Chat: Клавиатурные сокращения"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:796
@@ -3464,7 +3464,7 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
 msgstr "Введите маску для игнорирования:"
 
 #: src/fe-gtk/ignoregui.c:355
-msgid "XChat: Ignore list"
+msgid ": Ignore list"
 msgstr "X-Chat: Черный список"
 
 #: src/fe-gtk/ignoregui.c:362
@@ -3501,7 +3501,7 @@ msgid "Channel name too short, try again."
 msgstr "Имя канала недостаточно длинное."
 
 #: src/fe-gtk/joind.c:125
-msgid "XChat: Connection Complete"
+msgid ": Connection Complete"
 msgstr "XChat: Соединение завершено"
 
 #: src/fe-gtk/joind.c:150
@@ -3789,7 +3789,7 @@ msgid "_Add to Favorites"
 msgstr "_Добавить в избранное"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1056
-msgid "XChat: User menu"
+msgid ": User menu"
 msgstr "X-Chat: Пользовательское меню"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1065
@@ -3936,11 +3936,11 @@ msgstr ""
 "оболочке вместо X-Chat"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1390
-msgid "XChat: User Defined Commands"
+msgid ": User Defined Commands"
 msgstr "X-Chat: Определенные пользователем команды"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1397
-msgid "XChat: Userlist Popup menu"
+msgid ": Userlist Popup menu"
 msgstr "Всплывающее меню списка пользователей.."
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1404
@@ -3948,23 +3948,23 @@ msgid "Replace with"
 msgstr "Заменить на"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1404
-msgid "XChat: Replace"
+msgid ": Replace"
 msgstr "X-Chat: Замена"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1411
-msgid "XChat: URL Handlers"
+msgid ": URL Handlers"
 msgstr "XChat: Обработчики URL"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1430
-msgid "XChat: Userlist buttons"
+msgid ": Userlist buttons"
 msgstr "XChat: Кнопки списка пользователей"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1437
-msgid "XChat: Dialog buttons"
+msgid ": Dialog buttons"
 msgstr "XChat: Кнопки диалога"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1444
-msgid "XChat: CTCP Replies"
+msgid ": CTCP Replies"
 msgstr "XChat: Ответы CTCP"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1550
@@ -4242,7 +4242,7 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
 msgstr "Укажите разделенный запятыми список сетей."
 
 #: src/fe-gtk/notifygui.c:415
-msgid "XChat: Friends List"
+msgid ": Friends List"
 msgstr "X-Chat: Список друзей"
 
 #: src/fe-gtk/notifygui.c:436
@@ -4259,7 +4259,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:299
 #, c-format
-msgid "XChat: Connected to %u networks and %u channels"
+msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
 msgstr "XChat: Подключен; сети: %u, каналы: %u"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:583
@@ -4304,45 +4304,45 @@ msgstr "_Вернулся"
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:648
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:656
 #, c-format
-msgid "XChat: Highlighted message from: %s (%s)"
+msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: Выделенное сообщение от %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:651
 #, c-format
-msgid "XChat: %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
+msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: %u выделенных сообщения, последнее от %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:674
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:681
 #, c-format
-msgid "XChat: New public message from: %s (%s)"
+msgid ": New public message from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: Новое публичное сообщение от %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:677
 #, c-format
-msgid "XChat: %u new public messages."
+msgid ": %u new public messages."
 msgstr "XChat: %u новых публичных сообщений."
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:703
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:710
 #, c-format
-msgid "XChat: Private message from: %s (%s)"
+msgid ": Private message from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: Личное сообщение от %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:706
 #, c-format
-msgid "XChat: %u private messages, latest from: %s (%s)"
+msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: %u личных сообщения, последнее от %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:756
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:764
 #, c-format
-msgid "XChat: File offer from: %s (%s)"
+msgid ": File offer from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: Предложен файл: %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:759
 #, c-format
-msgid "XChat: %u file offers, latest from: %s (%s)"
+msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: %u предложения файлов, последнее от %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugingui.c:74
@@ -4359,7 +4359,7 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
 msgstr "Выберите плагин или скрипт для загрузки"
 
 #: src/fe-gtk/plugingui.c:223
-msgid "XChat: Plugins and Scripts"
+msgid ": Plugins and Scripts"
 msgstr "X-Chat: Скрипты и плагины"
 
 #: src/fe-gtk/plugingui.c:229
@@ -4379,7 +4379,7 @@ msgstr "Сохранить как..."
 
 #: src/fe-gtk/rawlog.c:97
 #, c-format
-msgid "XChat: Rawlog (%s)"
+msgid ": Rawlog (%s)"
 msgstr "X-Chat: Журнал передачи (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/rawlog.c:127
@@ -4395,7 +4395,7 @@ msgid "Search hit end, not found."
 msgstr "Просмотр завершен, текст не найден."
 
 #: src/fe-gtk/search.c:109
-msgid "XChat: Search"
+msgid ": Search"
 msgstr "X-Chat: Поиск"
 
 #: src/fe-gtk/search.c:127
@@ -4425,7 +4425,7 @@ msgid "#channel"
 msgstr "#канал"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:847
-msgid "XChat: Favorite Channels (Auto-Join List)"
+msgid ": Favorite Channels (Auto-Join List)"
 msgstr "XChat: Избранные каналы (автоматический вход)"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:859
@@ -4458,7 +4458,7 @@ msgstr "Имя пользователя и реальное имя нельзя
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1366
 #, c-format
-msgid "XChat: Edit %s"
+msgid ": Edit %s"
 msgstr "X-Chat: Редактирование: %s"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1385
@@ -4559,7 +4559,7 @@ msgid "Character set:"
 msgstr "Кодировка:"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1618
-msgid "XChat: Network List"
+msgid ": Network List"
 msgstr "X-Chat: Список сетей"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1630
@@ -5434,7 +5434,7 @@ msgstr ""
 "Кто-нибудь пришлет вам .bash_profile"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:2058
-msgid "XChat: Preferences"
+msgid ": Preferences"
 msgstr "X-Chat: Настройки"
 
 #: src/fe-gtk/textgui.c:180
@@ -5472,7 +5472,7 @@ msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:188
-msgid "XChat: URL Grabber"
+msgid ": URL Grabber"
 msgstr "X-Chat: Сборщик URL"
 
 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:201
@@ -5572,7 +5572,7 @@ msgstr "%d оп-ов, %d всего"
 #~ msgstr "Закрыть окно"
 #~ msgid "User"
 #~ msgstr "Пользователь"
-#~ msgid "XChat: Notify List"
+#~ msgid ": Notify List"
 #~ msgstr "X-Chat: Список уведомлений"
 #~ msgid "C_hannels to join:"
 #~ msgstr "Каналы для входа:"
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 72f0de79..8a1bf952 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -2994,7 +2994,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/banlist.c:301
 #, c-format
-msgid "XChat: Ban List (%s)"
+msgid ": Ban List (%s)"
 msgstr "XChat: Listë Ndalimesh (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/banlist.c:317
@@ -3024,7 +3024,7 @@ msgstr "Zgjidhni një emër kartele përfundim"
 
 #: src/fe-gtk/chanlist.c:686
 #, c-format
-msgid "XChat: Channel List (%s)"
+msgid ": Channel List (%s)"
 msgstr "XChat: Listë Kanalesh (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/chanlist.c:703
@@ -3102,7 +3102,7 @@ msgstr "Nuk mund të rimarr të njëjtën kartelë prej dy personash"
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:739
 #, fuzzy
-msgid "XChat: Uploads and Downloads"
+msgid ": Uploads and Downloads"
 msgstr "XChat: Urdhra të Përcaktuar nga Përdoruesi"
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:755 src/fe-gtk/dccgui.c:992 src/fe-gtk/notifygui.c:111
@@ -3160,7 +3160,7 @@ msgid "Open Folder..."
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:981
-msgid "XChat: DCC Chat List"
+msgid ": DCC Chat List"
 msgstr "XChat: Listë Fjalosjeje DCC"
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:994
@@ -3403,7 +3403,7 @@ msgid "<none>"
 msgstr "<asnjë>"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:746
-msgid "XChat: Keyboard Shortcuts"
+msgid ": Keyboard Shortcuts"
 msgstr "XChat: Shkurtprerje Tastiere"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:758
@@ -3529,7 +3529,7 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
 msgstr "Jepni maskë që do të shpërfillet:"
 
 #: src/fe-gtk/ignoregui.c:354
-msgid "XChat: Ignore list"
+msgid ": Ignore list"
 msgstr "XChat: Listë shpërfilljesh"
 
 #: src/fe-gtk/ignoregui.c:361
@@ -3562,7 +3562,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/joind.c:129
 #, fuzzy
-msgid "XChat: Connection Complete"
+msgid ": Connection Complete"
 msgstr "Mbaroi koha e ndërlidhjes"
 
 #: src/fe-gtk/joind.c:154
@@ -3804,7 +3804,7 @@ msgid "Cycle Channel"
 msgstr "Ciklo Kanal"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:828
-msgid "XChat: User menu"
+msgid ": User menu"
 msgstr "XChat: Menu përdoruesi"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:837
@@ -3960,11 +3960,11 @@ msgstr ""
 "shell dhe jo te X-Chat-i"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1230
-msgid "XChat: User Defined Commands"
+msgid ": User Defined Commands"
 msgstr "XChat: Urdhra të Përcaktuar nga Përdoruesi"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1237
-msgid "XChat: Userlist Popup menu"
+msgid ": Userlist Popup menu"
 msgstr "XChat: Menu flluckë Liste Përdoruesish"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1244
@@ -3972,23 +3972,23 @@ msgid "Replace with"
 msgstr "Zëvendësoje me"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1244
-msgid "XChat: Replace"
+msgid ": Replace"
 msgstr "XChat: Zëvendëso"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1251
-msgid "XChat: URL Handlers"
+msgid ": URL Handlers"
 msgstr "XChat: Trajtuesa URL"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1270
-msgid "XChat: Userlist buttons"
+msgid ": Userlist buttons"
 msgstr "XChat: Butona liste përdoruesish"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1277
-msgid "XChat: Dialog buttons"
+msgid ": Dialog buttons"
 msgstr "XChat: Butona dialogu"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1284
-msgid "XChat: CTCP Replies"
+msgid ": CTCP Replies"
 msgstr "XChat: Përgjigjje CTCP"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1435
@@ -4248,7 +4248,7 @@ msgid "Enter nickname to add:"
 msgstr "Jepni nofkë për ta shtuar:"
 
 #: src/fe-gtk/notifygui.c:294
-msgid "XChat: Notify List"
+msgid ": Notify List"
 msgstr "XChat: Listë Njoftimesh"
 
 #: src/fe-gtk/notifygui.c:309
@@ -4264,7 +4264,7 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
 msgstr "Zgjidhni një Shtojcë ose një Programth për t'u ngarkuar"
 
 #: src/fe-gtk/plugingui.c:223
-msgid "XChat: Plugins and Scripts"
+msgid ": Plugins and Scripts"
 msgstr "XChat: Shtojca dhe Programthe"
 
 #: src/fe-gtk/plugingui.c:229
@@ -4285,7 +4285,7 @@ msgstr "Ruaj regjistrim bruto"
 
 #: src/fe-gtk/rawlog.c:97
 #, c-format
-msgid "XChat: Rawlog (%s)"
+msgid ": Rawlog (%s)"
 msgstr "XChat: Regjistrim bruto (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/rawlog.c:126
@@ -4305,7 +4305,7 @@ msgid "Search hit end, not found."
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/search.c:109
-msgid "XChat: Search"
+msgid ": Search"
 msgstr "XChat: Kërko"
 
 #: src/fe-gtk/search.c:118
@@ -4340,7 +4340,7 @@ msgstr "Emri i përdoruesit dhe emri i vërtetë nuk mund të lihen bosh."
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:977
 #, c-format
-msgid "XChat: Edit %s"
+msgid ": Edit %s"
 msgstr "XChat: Përpuno %s"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:996
@@ -4452,7 +4452,7 @@ msgid "_Edit"
 msgstr "_Përpuno"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1229
-msgid "XChat: Server List"
+msgid ": Server List"
 msgstr "XChat: Listë Shërbyesish"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1241
@@ -5223,7 +5223,7 @@ msgstr ""
 "Për disa nga ndryshimet lipset të rinisni programin pa të jenë vepruese."
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:1726
-msgid "XChat: Preferences"
+msgid ": Preferences"
 msgstr "XChat: Parapëlqime"
 
 #: src/fe-gtk/textgui.c:177
@@ -5264,7 +5264,7 @@ msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:188
-msgid "XChat: URL Grabber"
+msgid ": URL Grabber"
 msgstr "XChat: Kopjues URL-sh"
 
 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:201
@@ -5433,7 +5433,7 @@ msgstr "ngarkuar me sukses!\n"
 #~ msgid "MIME Type"
 #~ msgstr "Tip MIME"
 
-#~ msgid "XChat: File Receive List"
+#~ msgid ": File Receive List"
 #~ msgstr "XChat: Listë Marrjesh Kartelash"
 
 #~ msgid "Open"
@@ -5445,7 +5445,7 @@ msgstr "ngarkuar me sukses!\n"
 #~ msgid "To"
 #~ msgstr "Për"
 
-#~ msgid "XChat: File Send List"
+#~ msgid ": File Send List"
 #~ msgstr "XChat: Listë Dërgimesh Kartelash"
 
 #~ msgid "Close"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index dcc0cbf6..05918c42 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -2884,7 +2884,7 @@ msgstr "Списак ућутканих се може отворити само
 
 #: src/fe-gtk/banlist.c:301
 #, c-format
-msgid "XChat: Ban List (%s)"
+msgid ": Ban List (%s)"
 msgstr "Иксчет: Списак забрана (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/banlist.c:317
@@ -2914,7 +2914,7 @@ msgstr "Изаберите име датотеке за излаз"
 
 #: src/fe-gtk/chanlist.c:615
 #, c-format
-msgid "XChat: Channel List (%s)"
+msgid ": Channel List (%s)"
 msgstr "Иксчет: списак канала (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/chanlist.c:630
@@ -3020,7 +3020,7 @@ msgid "ETA"
 msgstr "ETA"
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:548
-msgid "XChat: File Receive List"
+msgid ": File Receive List"
 msgstr "Иксчет: Списак датотека на пријему"
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:580 src/fe-gtk/dccgui.c:751 src/fe-gtk/dccgui.c:889
@@ -3044,7 +3044,7 @@ msgid "Ack"
 msgstr "Потврди"
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:722
-msgid "XChat: Uploads und Downloads"
+msgid ": Uploads und Downloads"
 msgstr "Иксчет: слања и пријеми"
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:723
@@ -3064,7 +3064,7 @@ msgid "Open Folder..."
 msgstr "Отвори директоријум..."
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:730
-msgid "XChat: File Send List"
+msgid ": File Send List"
 msgstr "Иксчет: Списак за слање"
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:858
@@ -3084,7 +3084,7 @@ msgid "Start Time"
 msgstr "Поч. време"
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:871
-msgid "XChat: DCC Chat List"
+msgid ": DCC Chat List"
 msgstr "Иксчет: DCC списак разговора"
 
 #: src/fe-gtk/editlist.c:139
@@ -3273,7 +3273,7 @@ msgid "Action"
 msgstr "Акција"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:710
-msgid "XChat: Keyboard Shortcuts"
+msgid ": Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Иксчет: Скраћенице с тастатуре"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:788
@@ -3382,7 +3382,7 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
 msgstr "Унеси шаблон за ућуткивање"
 
 #: src/fe-gtk/ignoregui.c:354
-msgid "XChat: Ignore list"
+msgid ": Ignore list"
 msgstr "Иксчет: Списак ућутканих"
 
 #: src/fe-gtk/ignoregui.c:361
@@ -3418,7 +3418,7 @@ msgid "Channel name too short, try again."
 msgstr "Име канала је прекратко, пробајте поново."
 
 #: src/fe-gtk/joind.c:125
-msgid "XChat: Connection Complete"
+msgid ": Connection Complete"
 msgstr "Иксчет: Повезивање је успело"
 
 #: src/fe-gtk/joind.c:150
@@ -3647,7 +3647,7 @@ msgid "Cycle Channel"
 msgstr "Понови приступ"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:828
-msgid "XChat: User menu"
+msgid ": User menu"
 msgstr "Иксчет: Корисников мени"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:837
@@ -3786,11 +3786,11 @@ msgstr ""
 "уместо Иксчету"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1152
-msgid "XChat: User Defined Commands"
+msgid ": User Defined Commands"
 msgstr "Иксчет: Корисникове команде"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1159
-msgid "XChat: Userlist Popup menu"
+msgid ": Userlist Popup menu"
 msgstr "Иксчет: Појавни мени из списка корисника"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1166
@@ -3798,23 +3798,23 @@ msgid "Replace with"
 msgstr "Замени са"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1166
-msgid "XChat: Replace"
+msgid ": Replace"
 msgstr "Иксчет: Замени"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1173
-msgid "XChat: URL Handlers"
+msgid ": URL Handlers"
 msgstr "Иксчет: Обрада URLова"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1192
-msgid "XChat: Userlist buttons"
+msgid ": Userlist buttons"
 msgstr "Иксчет: Корисничка дугмета"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1199
-msgid "XChat: Dialog buttons"
+msgid ": Dialog buttons"
 msgstr "Иксчет: Дугмета у прозорчету"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1206
-msgid "XChat: CTCP Replies"
+msgid ": CTCP Replies"
 msgstr "Иксчет: Одговори на CTCP упите"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1304
@@ -4078,7 +4078,7 @@ msgid "Enter nickname to add:"
 msgstr "Унесите име које треба додати:"
 
 #: src/fe-gtk/notifygui.c:334
-msgid "XChat: Notify List"
+msgid ": Notify List"
 msgstr "Иксчет: Списак посматраних"
 
 #: src/fe-gtk/notifygui.c:351
@@ -4098,7 +4098,7 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
 msgstr "Избор додатка или скрипта за учитавање"
 
 #: src/fe-gtk/plugingui.c:223
-msgid "XChat: Plugins and Scripts"
+msgid ": Plugins and Scripts"
 msgstr "Иксчет: Додаци и скриптови"
 
 #: src/fe-gtk/plugingui.c:229
@@ -4120,7 +4120,7 @@ msgstr "Сачувај као..."
 
 #: src/fe-gtk/rawlog.c:97
 #, c-format
-msgid "XChat: Rawlog (%s)"
+msgid ": Rawlog (%s)"
 msgstr "Иксчет: Сирови дневник (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/rawlog.c:127
@@ -4136,7 +4136,7 @@ msgid "Search hit end, not found."
 msgstr "Претрага је дошла до краја, ништа више није нађено."
 
 #: src/fe-gtk/search.c:109
-msgid "XChat: Search"
+msgid ": Search"
 msgstr "Иксчет: Претрага"
 
 #: src/fe-gtk/search.c:118
@@ -4170,7 +4170,7 @@ msgstr "Име и право име не могу да буду празни."
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:977
 #, c-format
-msgid "XChat: Edit %s"
+msgid ": Edit %s"
 msgstr "Иксчет: Уреди %s"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:996
@@ -4271,7 +4271,7 @@ msgid "_Edit"
 msgstr "_Уреди"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1229
-msgid "XChat: Network List"
+msgid ": Network List"
 msgstr "Иксчет: списак мрежа"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1241
@@ -5077,7 +5077,7 @@ msgstr ""
 "Нпр. неко може послати датотеку .bash_profile"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:1838
-msgid "XChat: Preferences"
+msgid ": Preferences"
 msgstr "Иксчет: Поставке"
 
 #: src/fe-gtk/textgui.c:177
@@ -5115,7 +5115,7 @@ msgstr "URL"
 
 # XXX FIXME Ово би могло лепше да се преведе
 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:188
-msgid "XChat: URL Grabber"
+msgid ": URL Grabber"
 msgstr "Иксчет: Преписивање URLова"
 
 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:201
@@ -5278,7 +5278,7 @@ msgstr "%s је успешно учитан!\n"
 #~ msgid "Save rawlog..."
 #~ msgstr "Сними дневник..."
 
-#~ msgid "XChat: Server List"
+#~ msgid ": Server List"
 #~ msgstr "Иксчет: Списак сервера"
 
 #~ msgid "Completes nick names without using the TAB key"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 780fb234..57b9dc10 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -2793,7 +2793,7 @@ msgstr "Du kan endast öppna bannlysningslistan inne i kanalfliken."
 
 #: src/fe-gtk/banlist.c:393
 #, c-format
-msgid "XChat: Ban List (%s)"
+msgid ": Ban List (%s)"
 msgstr "XChat: Bannlysningslista (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/banlist.c:409 src/fe-gtk/notifygui.c:432
@@ -2831,7 +2831,7 @@ msgstr "Kopiera _ämnestext"
 
 #: src/fe-gtk/chanlist.c:724
 #, c-format
-msgid "XChat: Channel List (%s)"
+msgid ": Channel List (%s)"
 msgstr "XChat: Kanallista (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/chanlist.c:781
@@ -2920,7 +2920,7 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
 msgstr "Kan inte återuppta samma fil från två personer."
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:740
-msgid "XChat: Uploads and Downloads"
+msgid ": Uploads and Downloads"
 msgstr "XChat: Sändningar och hämtningar"
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:756 src/fe-gtk/dccgui.c:995 src/fe-gtk/notifygui.c:138
@@ -2976,7 +2976,7 @@ msgid "Open Folder..."
 msgstr "Öppna mapp..."
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:985
-msgid "XChat: DCC Chat List"
+msgid ": DCC Chat List"
 msgstr "XChat: DCC Chat-lista"
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:997
@@ -3193,7 +3193,7 @@ msgid "Action"
 msgstr "Åtgärd"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:718
-msgid "XChat: Keyboard Shortcuts"
+msgid ": Keyboard Shortcuts"
 msgstr "XChat: Tangentbordsgenvägar"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:796
@@ -3301,7 +3301,7 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
 msgstr "Ange mask att ignorera:"
 
 #: src/fe-gtk/ignoregui.c:355
-msgid "XChat: Ignore list"
+msgid ": Ignore list"
 msgstr "XChat: Ignoreringslista"
 
 #: src/fe-gtk/ignoregui.c:362
@@ -3337,7 +3337,7 @@ msgid "Channel name too short, try again."
 msgstr "Kanalnamn för kort, försök igen."
 
 #: src/fe-gtk/joind.c:125
-msgid "XChat: Connection Complete"
+msgid ": Connection Complete"
 msgstr "XChat: Anslutningen klar"
 
 #: src/fe-gtk/joind.c:150
@@ -3618,7 +3618,7 @@ msgid "_Add to Favorites"
 msgstr "_Lägg till i favoriter"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1056
-msgid "XChat: User menu"
+msgid ": User menu"
 msgstr "XChat: Användarmeny"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1065
@@ -3765,11 +3765,11 @@ msgstr ""
 "till ett skal istället för XChat"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1390
-msgid "XChat: User Defined Commands"
+msgid ": User Defined Commands"
 msgstr "XChat: Användardefinierade kommandon"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1397
-msgid "XChat: Userlist Popup menu"
+msgid ": Userlist Popup menu"
 msgstr "XChat: Popupmeny i användarlista"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1404
@@ -3777,23 +3777,23 @@ msgid "Replace with"
 msgstr "Ersätt med"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1404
-msgid "XChat: Replace"
+msgid ": Replace"
 msgstr "XChat: Ersätt"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1411
-msgid "XChat: URL Handlers"
+msgid ": URL Handlers"
 msgstr "XChat: URL-hanterare"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1430
-msgid "XChat: Userlist buttons"
+msgid ": Userlist buttons"
 msgstr "XChat: Knappar i användarlista"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1437
-msgid "XChat: Dialog buttons"
+msgid ": Dialog buttons"
 msgstr "XChat: Dialogknappar"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1444
-msgid "XChat: CTCP Replies"
+msgid ": CTCP Replies"
 msgstr "XChat: CTCP-svar"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1550
@@ -4066,7 +4066,7 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
 msgstr "Kommaseparerad lista över nätverken tillåts."
 
 #: src/fe-gtk/notifygui.c:415
-msgid "XChat: Friends List"
+msgid ": Friends List"
 msgstr "XChat: Vännerlista"
 
 #: src/fe-gtk/notifygui.c:436
@@ -4083,7 +4083,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:299
 #, c-format
-msgid "XChat: Connected to %u networks and %u channels"
+msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
 msgstr "XChat: Ansluten till %u nätverk och %u kanaler"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:583
@@ -4124,42 +4124,42 @@ msgstr "_Bakåt"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:648 src/fe-gtk/plugin-tray.c:656
 #, c-format
-msgid "XChat: Highlighted message from: %s (%s)"
+msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: Färgmarkerat meddelande från: %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:651
 #, c-format
-msgid "XChat: %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
+msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: %u färgmarkerade meddelanden, senaste från: %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:674 src/fe-gtk/plugin-tray.c:681
 #, c-format
-msgid "XChat: New public message from: %s (%s)"
+msgid ": New public message from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: Nytt publikt meddelande från: %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:677
 #, c-format
-msgid "XChat: %u new public messages."
+msgid ": %u new public messages."
 msgstr "XChat: %u nya publika meddelanden."
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:703 src/fe-gtk/plugin-tray.c:710
 #, c-format
-msgid "XChat: Private message from: %s (%s)"
+msgid ": Private message from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: Privat meddelande från: %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:706
 #, c-format
-msgid "XChat: %u private messages, latest from: %s (%s)"
+msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: %u privata meddelanden, senaste från: %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:756 src/fe-gtk/plugin-tray.c:764
 #, c-format
-msgid "XChat: File offer from: %s (%s)"
+msgid ": File offer from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: Filerbjudande från: %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:759
 #, c-format
-msgid "XChat: %u file offers, latest from: %s (%s)"
+msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: %u filerbjudanden, senaste från: %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugingui.c:74
@@ -4175,7 +4175,7 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
 msgstr "Välj en insticksmodul eller ett skript att läsa in"
 
 #: src/fe-gtk/plugingui.c:223
-msgid "XChat: Plugins and Scripts"
+msgid ": Plugins and Scripts"
 msgstr "XChat: Insticksmoduler och skript"
 
 #: src/fe-gtk/plugingui.c:229
@@ -4193,7 +4193,7 @@ msgstr "Spara som..."
 
 #: src/fe-gtk/rawlog.c:97
 #, c-format
-msgid "XChat: Rawlog (%s)"
+msgid ": Rawlog (%s)"
 msgstr "XChat: Rålogg (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/rawlog.c:127
@@ -4209,7 +4209,7 @@ msgid "Search hit end, not found."
 msgstr "Sökning nådde slutet, hittades inte."
 
 #: src/fe-gtk/search.c:109
-msgid "XChat: Search"
+msgid ": Search"
 msgstr "XChat: Sök"
 
 #: src/fe-gtk/search.c:127
@@ -4238,7 +4238,7 @@ msgid "#channel"
 msgstr "#kanal"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:847
-msgid "XChat: Favorite Channels (Auto-Join List)"
+msgid ": Favorite Channels (Auto-Join List)"
 msgstr "XChat: Favoritkanaler (gå automatiskt in i)"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:859
@@ -4270,7 +4270,7 @@ msgstr "Användarnamn och verkligt namn kan inte lämnas blanka."
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1366
 #, c-format
-msgid "XChat: Edit %s"
+msgid ": Edit %s"
 msgstr "XChat: Redigera %s"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1385
@@ -4367,7 +4367,7 @@ msgid "Character set:"
 msgstr "Teckentabell:"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1618
-msgid "XChat: Network List"
+msgid ": Network List"
 msgstr "XChat: Nätverkslista"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1630
@@ -5226,7 +5226,7 @@ msgstr ""
 "dig en .bash_profile"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:2058
-msgid "XChat: Preferences"
+msgid ": Preferences"
 msgstr "XChat: Inställningar"
 
 #: src/fe-gtk/textgui.c:180
@@ -5263,7 +5263,7 @@ msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:188
-msgid "XChat: URL Grabber"
+msgid ": URL Grabber"
 msgstr "XChat: URL-fångare"
 
 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:201
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 954de3c3..1a667dd6 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -2904,8 +2904,8 @@ msgstr "คุณสามารถเปิดหน้าต่างราย
 
 #: src/fe-gtk/banlist.c:321
 #, c-format
-msgid "XChat: Ban List (%s)"
-msgstr "XChat: รายการแบน (%s)"
+msgid ": Ban List (%s)"
+msgstr ": รายการแบน (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/banlist.c:337
 msgid "Unban"
@@ -2942,8 +2942,8 @@ msgstr "คัดลอกข้อความหัวข้อ"
 
 #: src/fe-gtk/chanlist.c:714
 #, c-format
-msgid "XChat: Channel List (%s)"
-msgstr "XChat: รายการแชนแนล (%s)"
+msgid ": Channel List (%s)"
+msgstr ": รายการแชนแนล (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/chanlist.c:771
 msgid "_Search"
@@ -3030,8 +3030,8 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
 msgstr "ไม่สามารถเริ่มต่อสำหรับไฟล์เดียวกันจากคนสองคน."
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:740
-msgid "XChat: Uploads and Downloads"
-msgstr "XChat: อัพโหลดและดาวน์โหลด"
+msgid ": Uploads and Downloads"
+msgstr ": อัพโหลดและดาวน์โหลด"
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:756 src/fe-gtk/dccgui.c:993 src/fe-gtk/notifygui.c:138
 msgid "Status"
@@ -3086,8 +3086,8 @@ msgid "Open Folder..."
 msgstr "เปิดโฟลเดอร์..."
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:982
-msgid "XChat: DCC Chat List"
-msgstr "XChat: รายการคุยเล่น DCC"
+msgid ": DCC Chat List"
+msgstr ": รายการคุยเล่น DCC"
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:995
 msgid "Recv"
@@ -3298,8 +3298,8 @@ msgid "Action"
 msgstr "ปฏิบัติการ"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:718
-msgid "XChat: Keyboard Shortcuts"
-msgstr "XChat: แป้นพิมพ์ลัด"
+msgid ": Keyboard Shortcuts"
+msgstr ": แป้นพิมพ์ลัด"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:796
 msgid "Shift"
@@ -3406,8 +3406,8 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
 msgstr "ป้อนมาสก์เพื่อเพิกเฉย"
 
 #: src/fe-gtk/ignoregui.c:354
-msgid "XChat: Ignore list"
-msgstr "XChat: รายการเพิกเฉย"
+msgid ": Ignore list"
+msgstr ": รายการเพิกเฉย"
 
 #: src/fe-gtk/ignoregui.c:361
 msgid "Ignore Stats:"
@@ -3442,8 +3442,8 @@ msgid "Channel name too short, try again."
 msgstr "ชื่อแชนแนลสั้นเกินไป, ลองใหม่อีกครั้ง."
 
 #: src/fe-gtk/joind.c:125
-msgid "XChat: Connection Complete"
-msgstr "XChat: การเชื่อมต่อเสร็จสมบูรณ์"
+msgid ": Connection Complete"
+msgstr ": การเชื่อมต่อเสร็จสมบูรณ์"
 
 #: src/fe-gtk/joind.c:150
 #, c-format
@@ -3692,8 +3692,8 @@ msgid "Cycle Channel"
 msgstr "หมุนวนแชนแนล"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:892
-msgid "XChat: User menu"
-msgstr "XChat: เมนูผู้ใช้"
+msgid ": User menu"
+msgstr ": เมนูผู้ใช้"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:901
 msgid "Edit This Menu..."
@@ -3838,36 +3838,36 @@ msgstr ""
 "เชลล์แทนที่จะเป็น XChat"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1226
-msgid "XChat: User Defined Commands"
-msgstr "XChat: คำสั่งที่ผู้ใช้นิยามขึ้น"
+msgid ": User Defined Commands"
+msgstr ": คำสั่งที่ผู้ใช้นิยามขึ้น"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1233
-msgid "XChat: Userlist Popup menu"
-msgstr "XChat: เมนูป็อบอัพรายชื่อผู้ใช้"
+msgid ": Userlist Popup menu"
+msgstr ": เมนูป็อบอัพรายชื่อผู้ใช้"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1240
 msgid "Replace with"
 msgstr "แทนที่ด้วย"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1240
-msgid "XChat: Replace"
-msgstr "XChat: แทนที่"
+msgid ": Replace"
+msgstr ": แทนที่"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1247
-msgid "XChat: URL Handlers"
-msgstr "XChat: ตัวจัดการ URL"
+msgid ": URL Handlers"
+msgstr ": ตัวจัดการ URL"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1266
-msgid "XChat: Userlist buttons"
-msgstr "XChat: ปุ่มรายการผู้ใช้"
+msgid ": Userlist buttons"
+msgstr ": ปุ่มรายการผู้ใช้"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1273
-msgid "XChat: Dialog buttons"
-msgstr "XChat: ปุ่มสนทนา"
+msgid ": Dialog buttons"
+msgstr ": ปุ่มสนทนา"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1280
-msgid "XChat: CTCP Replies"
-msgstr "XChat: การตอบรับ CTCP"
+msgid ": CTCP Replies"
+msgstr ": การตอบรับ CTCP"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1378
 msgid "_XChat"
@@ -4139,8 +4139,8 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
 msgstr "ยอมรับรายการเครือข่ายที่แยกด้วยจุลภาค."
 
 #: src/fe-gtk/notifygui.c:407
-msgid "XChat: Notify List"
-msgstr "XChat: รายการแจ้งเตือน"
+msgid ": Notify List"
+msgstr ": รายการแจ้งเตือน"
 
 #: src/fe-gtk/notifygui.c:424
 msgid "Remove"
@@ -4160,8 +4160,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:214
 #, c-format
-msgid "XChat: Connected to %u networks and %u channels"
-msgstr "XChat: เชื่อมต่อไปยังเครือข่าย %u และแชนแนล %u "
+msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
+msgstr ": เชื่อมต่อไปยังเครือข่าย %u และแชนแนล %u "
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:451
 msgid "_Restore"
@@ -4189,43 +4189,43 @@ msgstr "ข้อความที่ถูกเน้น"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:507 src/fe-gtk/plugin-tray.c:515
 #, c-format
-msgid "XChat: Highlighted message from: %s (%s)"
-msgstr "XChat: ข้อความที่ถูกเน้นจาก: %s (%s)"
+msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
+msgstr ": ข้อความที่ถูกเน้นจาก: %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:510
 #, c-format
-msgid "XChat: %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
-msgstr "XChat: %u ข้อความที่ถูกเน้น, ล่าสุดจาก: %s (%s)"
+msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
+msgstr ": %u ข้อความที่ถูกเน้น, ล่าสุดจาก: %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:533 src/fe-gtk/plugin-tray.c:540
 #, c-format
-msgid "XChat: New public message from: %s (%s)"
-msgstr "XChat: ข้อความสาธารณะใหม่จาก: %s (%s)"
+msgid ": New public message from: %s (%s)"
+msgstr ": ข้อความสาธารณะใหม่จาก: %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:536
 #, c-format
-msgid "XChat: %u new public messages."
-msgstr "XChat: %u ข้อความสาธารณะใหม่."
+msgid ": %u new public messages."
+msgstr ": %u ข้อความสาธารณะใหม่."
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:562 src/fe-gtk/plugin-tray.c:569
 #, c-format
-msgid "XChat: Private message from: %s (%s)"
-msgstr "XChat: ข้อความส่วนตัวจาก: %s (%s)"
+msgid ": Private message from: %s (%s)"
+msgstr ": ข้อความส่วนตัวจาก: %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:565
 #, c-format
-msgid "XChat: %u private messages, latest from: %s (%s)"
-msgstr "XChat: %u ข้อความส่วนตัว, ล่าสุดจาก: %s (%s)"
+msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
+msgstr ": %u ข้อความส่วนตัว, ล่าสุดจาก: %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:615 src/fe-gtk/plugin-tray.c:623
 #, c-format
-msgid "XChat: File offer from: %s (%s)"
-msgstr "XChat: เสนอไฟล์จาก: %s (%s)"
+msgid ": File offer from: %s (%s)"
+msgstr ": เสนอไฟล์จาก: %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:618
 #, c-format
-msgid "XChat: %u file offers, latest from: %s (%s)"
-msgstr "XChat: %u เสนอไฟล์, ล่าสุดจาก: %s (%s)"
+msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
+msgstr ": %u เสนอไฟล์, ล่าสุดจาก: %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugingui.c:76 src/fe-gtk/textgui.c:424
 msgid "Description"
@@ -4236,8 +4236,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
 msgstr "เลือกปลั๊กอินหรือสคริปที่จะโหลด"
 
 #: src/fe-gtk/plugingui.c:223
-msgid "XChat: Plugins and Scripts"
-msgstr "XChat: ปลั๊กอินและสคริป"
+msgid ": Plugins and Scripts"
+msgstr ": ปลั๊กอินและสคริป"
 
 #: src/fe-gtk/plugingui.c:229
 msgid "_Load..."
@@ -4258,8 +4258,8 @@ msgstr "บันทึกเป็น..."
 
 #: src/fe-gtk/rawlog.c:97
 #, c-format
-msgid "XChat: Rawlog (%s)"
-msgstr "XChat: ข้อมูลดิบของบันทึกระบบ (%s)"
+msgid ": Rawlog (%s)"
+msgstr ": ข้อมูลดิบของบันทึกระบบ (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/rawlog.c:127
 msgid "Clear rawlog"
@@ -4274,8 +4274,8 @@ msgid "Search hit end, not found."
 msgstr "การค้นหาถึงส่วนท้าย, ไม่พบ."
 
 #: src/fe-gtk/search.c:109
-msgid "XChat: Search"
-msgstr "XChat: การค้นหา"
+msgid ": Search"
+msgstr ": การค้นหา"
 
 #: src/fe-gtk/search.c:127
 msgid "_Match case"
@@ -4304,8 +4304,8 @@ msgstr "ชื่อผู้ใช้และชื่อจริงไม่
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:978
 #, c-format
-msgid "XChat: Edit %s"
-msgstr "XChat: แก้ไข %s"
+msgid ": Edit %s"
+msgstr ": แก้ไข %s"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:997
 #, c-format
@@ -4405,8 +4405,8 @@ msgid "_Edit"
 msgstr "แก้ไ_ข"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1230
-msgid "XChat: Network List"
-msgstr "XChat: รายการเครือข่าย"
+msgid ": Network List"
+msgstr ": รายการเครือข่าย"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1242
 msgid "User Information"
@@ -5255,8 +5255,8 @@ msgstr ""
 "บางคนอาจจะสามารถส่ง .bash_profile"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:2011
-msgid "XChat: Preferences"
-msgstr "XChat: ปรับแต่งค่า"
+msgid ": Preferences"
+msgstr ": ปรับแต่งค่า"
 
 #: src/fe-gtk/textgui.c:180
 msgid "There was an error parsing the string"
@@ -5292,8 +5292,8 @@ msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:188
-msgid "XChat: URL Grabber"
-msgstr "XChat: ตัวดักจับ URL"
+msgid ": URL Grabber"
+msgstr ": ตัวดักจับ URL"
 
 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:201
 msgid "Clear list"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index e4c13f5e..642d944f 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -2934,7 +2934,7 @@ msgstr "Можете відкрити лише вікно Список бані
 
 #: src/fe-gtk/banlist.c:393
 #, c-format
-msgid "XChat: Ban List (%s)"
+msgid ": Ban List (%s)"
 msgstr "X-Chat: Список банів (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/banlist.c:409 src/fe-gtk/notifygui.c:432
@@ -2972,7 +2972,7 @@ msgstr "Копіювати _текст теми"
 
 #: src/fe-gtk/chanlist.c:724
 #, c-format
-msgid "XChat: Channel List (%s)"
+msgid ": Channel List (%s)"
 msgstr "XChat: Список каналів (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/chanlist.c:781
@@ -3063,7 +3063,7 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
 msgstr "Не можна продовжувати однаковий файл від 2-х користувачів."
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:740
-msgid "XChat: Uploads and Downloads"
+msgid ": Uploads and Downloads"
 msgstr "XChat: Завантаження та відвантаження"
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:756 src/fe-gtk/dccgui.c:995 src/fe-gtk/notifygui.c:138
@@ -3119,7 +3119,7 @@ msgid "Open Folder..."
 msgstr "Відкрити теку..."
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:985
-msgid "XChat: DCC Chat List"
+msgid ": DCC Chat List"
 msgstr "XChat: список розмов по DCC"
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:997
@@ -3389,7 +3389,7 @@ msgid "Action"
 msgstr "Дія"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:718
-msgid "XChat: Keyboard Shortcuts"
+msgid ": Keyboard Shortcuts"
 msgstr "XChat: Комбінації клавіш"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:796
@@ -3497,7 +3497,7 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
 msgstr "Введіть маску для ігнорування:"
 
 #: src/fe-gtk/ignoregui.c:355
-msgid "XChat: Ignore list"
+msgid ": Ignore list"
 msgstr "XChat: список ігнорувань"
 
 #: src/fe-gtk/ignoregui.c:362
@@ -3533,7 +3533,7 @@ msgid "Channel name too short, try again."
 msgstr "Назва каналу надто коротка, спробуйте ще раз."
 
 #: src/fe-gtk/joind.c:125
-msgid "XChat: Connection Complete"
+msgid ": Connection Complete"
 msgstr "XChat: з'єднання завершено"
 
 #: src/fe-gtk/joind.c:150
@@ -3823,7 +3823,7 @@ msgid "_Add to Favorites"
 msgstr "_Додати до улюблених"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1056
-msgid "XChat: User menu"
+msgid ": User menu"
 msgstr "XChat: Меню користувача"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1065
@@ -3970,11 +3970,11 @@ msgstr ""
 "до командної оболонки замість XChat"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1390
-msgid "XChat: User Defined Commands"
+msgid ": User Defined Commands"
 msgstr "XChat: Визначені користувачем команди"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1397
-msgid "XChat: Userlist Popup menu"
+msgid ": Userlist Popup menu"
 msgstr "XChat: Контекстне меню списку користувачів"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1404
@@ -3982,23 +3982,23 @@ msgid "Replace with"
 msgstr "Замінити на"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1404
-msgid "XChat: Replace"
+msgid ": Replace"
 msgstr "X-Chat: Заміни"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1411
-msgid "XChat: URL Handlers"
+msgid ": URL Handlers"
 msgstr "XChat: Обробка URL посилань"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1430
-msgid "XChat: Userlist buttons"
+msgid ": Userlist buttons"
 msgstr "XChat: Кнопки списку користувачів"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1437
-msgid "XChat: Dialog buttons"
+msgid ": Dialog buttons"
 msgstr "XChat: Діалогові кнопки"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1444
-msgid "XChat: CTCP Replies"
+msgid ": CTCP Replies"
 msgstr "XChat: Відповіді CTCP"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1550
@@ -4271,7 +4271,7 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
 msgstr "Список допустимих мереж (елементи розділяються комами)."
 
 #: src/fe-gtk/notifygui.c:415
-msgid "XChat: Friends List"
+msgid ": Friends List"
 msgstr "XChat: Список друзів"
 
 #: src/fe-gtk/notifygui.c:436
@@ -4289,7 +4289,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:299
 #, c-format
-msgid "XChat: Connected to %u networks and %u channels"
+msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
 msgstr "XChat: З'єднання з %u мережами та %u каналами"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:583
@@ -4330,42 +4330,42 @@ msgstr "_Назад"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:648 src/fe-gtk/plugin-tray.c:656
 #, c-format
-msgid "XChat: Highlighted message from: %s (%s)"
+msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: Виділені повідомлення від: %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:651
 #, c-format
-msgid "XChat: %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
+msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: %u виділених повідомлень, останнє від: %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:674 src/fe-gtk/plugin-tray.c:681
 #, c-format
-msgid "XChat: New public message from: %s (%s)"
+msgid ": New public message from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: Нове публічне повідомлення від: %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:677
 #, c-format
-msgid "XChat: %u new public messages."
+msgid ": %u new public messages."
 msgstr "XChat: %u нових публічних повідомленнь."
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:703 src/fe-gtk/plugin-tray.c:710
 #, c-format
-msgid "XChat: Private message from: %s (%s)"
+msgid ": Private message from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: Приватне повідомлення від: %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:706
 #, c-format
-msgid "XChat: %u private messages, latest from: %s (%s)"
+msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: %u приватних повідомленнь, останнє від: %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:756 src/fe-gtk/plugin-tray.c:764
 #, c-format
-msgid "XChat: File offer from: %s (%s)"
+msgid ": File offer from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: Передача файлу від: %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:759
 #, c-format
-msgid "XChat: %u file offers, latest from: %s (%s)"
+msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: %u передач файлів, остання від: %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugingui.c:74
@@ -4381,7 +4381,7 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
 msgstr "Виберіть модуль або скрипт для завантаження"
 
 #: src/fe-gtk/plugingui.c:223
-msgid "XChat: Plugins and Scripts"
+msgid ": Plugins and Scripts"
 msgstr "XChat: модулі та скрипти"
 
 #: src/fe-gtk/plugingui.c:229
@@ -4399,7 +4399,7 @@ msgstr "Зберегти як..."
 
 #: src/fe-gtk/rawlog.c:97
 #, c-format
-msgid "XChat: Rawlog (%s)"
+msgid ": Rawlog (%s)"
 msgstr "XChat: Журнал подій (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/rawlog.c:127
@@ -4415,7 +4415,7 @@ msgid "Search hit end, not found."
 msgstr "Пошук досяг кінця, нічого не знайдено."
 
 #: src/fe-gtk/search.c:109
-msgid "XChat: Search"
+msgid ": Search"
 msgstr "XChat: Пошук"
 
 #: src/fe-gtk/search.c:127
@@ -4444,7 +4444,7 @@ msgid "#channel"
 msgstr "#канал"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:847
-msgid "XChat: Favorite Channels (Auto-Join List)"
+msgid ": Favorite Channels (Auto-Join List)"
 msgstr "XChat: Улюблениі канали (список для автоматичного заходу)"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:859
@@ -4477,7 +4477,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1366
 #, c-format
-msgid "XChat: Edit %s"
+msgid ": Edit %s"
 msgstr "XChat: Редагування %s"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1385
@@ -4584,7 +4584,7 @@ msgid "Character set:"
 msgstr "Набір символів:"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1618
-msgid "XChat: Network List"
+msgid ": Network List"
 msgstr "XChat: Список мереж"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1630
@@ -5454,7 +5454,7 @@ msgstr ""
 "хтось може надіслати вам .bash_profile"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:2058
-msgid "XChat: Preferences"
+msgid ": Preferences"
 msgstr "XChat: Параметри"
 
 #: src/fe-gtk/textgui.c:180
@@ -5491,7 +5491,7 @@ msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:188
-msgid "XChat: URL Grabber"
+msgid ": URL Grabber"
 msgstr "XChat: Захоплювач URL"
 
 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:201
@@ -5642,7 +5642,7 @@ msgstr "%d операторів, %d всього"
 #~ msgid "User"
 #~ msgstr "Користувач"
 
-#~ msgid "XChat: Notify List"
+#~ msgid ": Notify List"
 #~ msgstr "XChat: Список сповіщень"
 
 #~ msgid "Unban"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 3799bb3f..b576a5d1 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -3038,7 +3038,7 @@ msgstr "Bạn có thể mở cửa sổ Danh Sách Đuổi Ra chỉ khi trong m
 
 #: src/fe-gtk/banlist.c:321
 #, c-format
-msgid "XChat: Ban List (%s)"
+msgid ": Ban List (%s)"
 msgstr "X-Chat: Danh Sách Đuổi Ra (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/banlist.c:337
@@ -3076,7 +3076,7 @@ msgstr "Chép c_hủ đề"
 
 #: src/fe-gtk/chanlist.c:714
 #, c-format
-msgid "XChat: Channel List (%s)"
+msgid ": Channel List (%s)"
 msgstr "XChat: Danh Sách Kênh (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/chanlist.c:771
@@ -3164,7 +3164,7 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
 msgstr "Không thể tiếp tục lại cùng một tập tin từ hai người khác."
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:740
-msgid "XChat: Uploads and Downloads"
+msgid ": Uploads and Downloads"
 msgstr "XChat: Tải lên/về"
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:756 src/fe-gtk/dccgui.c:993 src/fe-gtk/notifygui.c:138
@@ -3220,7 +3220,7 @@ msgid "Open Folder..."
 msgstr "Mở thư mục..."
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:982
-msgid "XChat: DCC Chat List"
+msgid ": DCC Chat List"
 msgstr "XChat: Danh Sách Trò Chuyện Trực Tiếp (DCC)"
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:995
@@ -3437,7 +3437,7 @@ msgid "Action"
 msgstr "Hành động"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:718
-msgid "XChat: Keyboard Shortcuts"
+msgid ": Keyboard Shortcuts"
 msgstr "XChat: Phím tắt"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:796
@@ -3543,7 +3543,7 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
 msgstr "Hãy nhập bộ lọc cần bỏ qua:"
 
 #: src/fe-gtk/ignoregui.c:354
-msgid "XChat: Ignore list"
+msgid ": Ignore list"
 msgstr "XChat: Danh Sách Bỏ Qua"
 
 #: src/fe-gtk/ignoregui.c:361
@@ -3579,7 +3579,7 @@ msgid "Channel name too short, try again."
 msgstr "Tên kênh quá ngắn nên hãy thử lại."
 
 #: src/fe-gtk/joind.c:125
-msgid "XChat: Connection Complete"
+msgid ": Connection Complete"
 msgstr "XChat: Kết nối hoàn tất"
 
 #: src/fe-gtk/joind.c:150
@@ -3829,7 +3829,7 @@ msgid "Cycle Channel"
 msgstr "Quay lại kênh"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:892
-msgid "XChat: User menu"
+msgid ": User menu"
 msgstr "XChat: Trình đơn người dùng"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:901
@@ -3976,11 +3976,11 @@ msgstr ""
 "trình bao thay cho XChat"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1226
-msgid "XChat: User Defined Commands"
+msgid ": User Defined Commands"
 msgstr "XChat: Lệnh định nghĩa riêng"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1233
-msgid "XChat: Userlist Popup menu"
+msgid ": Userlist Popup menu"
 msgstr "XChat: Trình đơn bât lên danh sách người dùng"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1240
@@ -3988,23 +3988,23 @@ msgid "Replace with"
 msgstr "Thay thế bằng"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1240
-msgid "XChat: Replace"
+msgid ": Replace"
 msgstr "XChat: Thay thế"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1247
-msgid "XChat: URL Handlers"
+msgid ": URL Handlers"
 msgstr "XChat: Quản lý URL"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1266
-msgid "XChat: Userlist buttons"
+msgid ": Userlist buttons"
 msgstr "XChat: Nút danh sách người dùng"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1273
-msgid "XChat: Dialog buttons"
+msgid ": Dialog buttons"
 msgstr "XChat: Nút đối thoại"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1280
-msgid "XChat: CTCP Replies"
+msgid ": CTCP Replies"
 msgstr "XChat: Trả lời CTCP"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1378
@@ -4277,7 +4277,7 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
 msgstr "Cho phép tạo danh sách các mạng định giới bằng dấu phẩy."
 
 #: src/fe-gtk/notifygui.c:407
-msgid "XChat: Notify List"
+msgid ": Notify List"
 msgstr "XChat: Danh sách Thông báo"
 
 #: src/fe-gtk/notifygui.c:424
@@ -4298,7 +4298,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:214
 #, c-format
-msgid "XChat: Connected to %u networks and %u channels"
+msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
 msgstr "XChat: đang kết nối với %u mạng và %u kênh"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:451
@@ -4327,42 +4327,42 @@ msgstr "Tin nhẳn đã tô sáng"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:507 src/fe-gtk/plugin-tray.c:515
 #, c-format
-msgid "XChat: Highlighted message from: %s (%s)"
+msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: nhận được tin nhẳn đã tô sáng từ : %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:510
 #, c-format
-msgid "XChat: %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
+msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: Nhận %u tin nhẳn đã tô sáng, mới nhất từ : %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:533 src/fe-gtk/plugin-tray.c:540
 #, c-format
-msgid "XChat: New public message from: %s (%s)"
+msgid ": New public message from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: Nhận tin nhẳn chung mới từ : %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:536
 #, c-format
-msgid "XChat: %u new public messages."
+msgid ": %u new public messages."
 msgstr "XChat: Nhận %u tin nhẳn chung mới."
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:562 src/fe-gtk/plugin-tray.c:569
 #, c-format
-msgid "XChat: Private message from: %s (%s)"
+msgid ": Private message from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: Nhận tin nhẳn riêng từ : %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:565
 #, c-format
-msgid "XChat: %u private messages, latest from: %s (%s)"
+msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: Nhận %u tin nhẳn riêng, mới nhất từ : %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:615 src/fe-gtk/plugin-tray.c:623
 #, c-format
-msgid "XChat: File offer from: %s (%s)"
+msgid ": File offer from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: Nhận lời mời gởi tập tin từ : %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:618
 #, c-format
-msgid "XChat: %u file offers, latest from: %s (%s)"
+msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: Nhận %u lời mời gởi tập tin, mới nhất từ : %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugingui.c:76 src/fe-gtk/textgui.c:424
@@ -4374,7 +4374,7 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
 msgstr "Chọn bổ sung hay văn lệnh cần nạp"
 
 #: src/fe-gtk/plugingui.c:223
-msgid "XChat: Plugins and Scripts"
+msgid ": Plugins and Scripts"
 msgstr "XChat: Bổ sung và Văn lệnh"
 
 #: src/fe-gtk/plugingui.c:229
@@ -4396,7 +4396,7 @@ msgstr "Lưu dạng..."
 
 #: src/fe-gtk/rawlog.c:97
 #, c-format
-msgid "XChat: Rawlog (%s)"
+msgid ": Rawlog (%s)"
 msgstr "XChat: Bản ghi thô (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/rawlog.c:127
@@ -4412,7 +4412,7 @@ msgid "Search hit end, not found."
 msgstr "Tìm kiếm gặp kết thúc, không tìm thấy gì."
 
 #: src/fe-gtk/search.c:109
-msgid "XChat: Search"
+msgid ": Search"
 msgstr "XChat: Tìm kiếm"
 
 #: src/fe-gtk/search.c:127
@@ -4442,7 +4442,7 @@ msgstr "Không cho phép trường « Tên người dùng » hay « Tên thật
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:978
 #, c-format
-msgid "XChat: Edit %s"
+msgid ": Edit %s"
 msgstr "XChat: Sửa %s"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:997
@@ -4543,7 +4543,7 @@ msgid "_Edit"
 msgstr "_Sửa"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1230
-msgid "XChat: Network List"
+msgid ": Network List"
 msgstr "XChat: Danh sách mạng"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1242
@@ -5395,7 +5395,7 @@ msgstr ""
 "một « .bash_profile »."
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:2011
-msgid "XChat: Preferences"
+msgid ": Preferences"
 msgstr "XChat: Tùy thích"
 
 #: src/fe-gtk/textgui.c:180
@@ -5432,7 +5432,7 @@ msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:188
-msgid "XChat: URL Grabber"
+msgid ": URL Grabber"
 msgstr "XChat: Lấy URL"
 
 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:201
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 21ea89cc..9ac26312 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -2804,8 +2804,8 @@ msgstr "您只能在一个频道的标签页下打开屏蔽列表窗口。"
 
 #: src/fe-gtk/banlist.c:393
 #, c-format
-msgid "XChat: Ban List (%s)"
-msgstr "XChat:屏蔽列表(%s)"
+msgid ": Ban List (%s)"
+msgstr ":屏蔽列表(%s)"
 
 #: src/fe-gtk/banlist.c:409 src/fe-gtk/notifygui.c:432
 msgid "Remove"
@@ -2842,8 +2842,8 @@ msgstr "复制频道主题(_T)"
 
 #: src/fe-gtk/chanlist.c:724
 #, c-format
-msgid "XChat: Channel List (%s)"
-msgstr "XChat:频道列表(%s)"
+msgid ": Channel List (%s)"
+msgstr ":频道列表(%s)"
 
 #: src/fe-gtk/chanlist.c:781
 msgid "_Search"
@@ -2930,8 +2930,8 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
 msgstr "不能从两人处续传同一文件"
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:740
-msgid "XChat: Uploads and Downloads"
-msgstr "XChat:文件传输列表"
+msgid ": Uploads and Downloads"
+msgstr ":文件传输列表"
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:756 src/fe-gtk/dccgui.c:995 src/fe-gtk/notifygui.c:138
 msgid "Status"
@@ -2986,8 +2986,8 @@ msgid "Open Folder..."
 msgstr "打开目录..."
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:985
-msgid "XChat: DCC Chat List"
-msgstr "XChat:DCC 直连聊天列表"
+msgid ": DCC Chat List"
+msgstr ":DCC 直连聊天列表"
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:997
 msgid "Recv"
@@ -3203,8 +3203,8 @@ msgid "Action"
 msgstr "动作"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:718
-msgid "XChat: Keyboard Shortcuts"
-msgstr "XChat:键盘快捷键"
+msgid ": Keyboard Shortcuts"
+msgstr ":键盘快捷键"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:796
 msgid "Shift"
@@ -3311,8 +3311,8 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
 msgstr "输入要忽略的掩码:"
 
 #: src/fe-gtk/ignoregui.c:355
-msgid "XChat: Ignore list"
-msgstr "XChat:忽略列表"
+msgid ": Ignore list"
+msgstr ":忽略列表"
 
 #: src/fe-gtk/ignoregui.c:362
 msgid "Ignore Stats:"
@@ -3347,8 +3347,8 @@ msgid "Channel name too short, try again."
 msgstr "频道名称过短,请重新尝试"
 
 #: src/fe-gtk/joind.c:125
-msgid "XChat: Connection Complete"
-msgstr "XChat:连接完毕"
+msgid ": Connection Complete"
+msgstr ":连接完毕"
 
 #: src/fe-gtk/joind.c:150
 #, c-format
@@ -3627,8 +3627,8 @@ msgid "_Add to Favorites"
 msgstr "添加到最爱(_A)"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1056
-msgid "XChat: User menu"
-msgstr "XChat:用户菜单"
+msgid ": User menu"
+msgstr ":用户菜单"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1065
 msgid "Edit This Menu..."
@@ -3774,36 +3774,36 @@ msgstr ""
 "非 XChat"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1390
-msgid "XChat: User Defined Commands"
-msgstr "XChat:用户自定义命令"
+msgid ": User Defined Commands"
+msgstr ":用户自定义命令"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1397
-msgid "XChat: Userlist Popup menu"
-msgstr "XChat:用户列表弹出菜单"
+msgid ": Userlist Popup menu"
+msgstr ":用户列表弹出菜单"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1404
 msgid "Replace with"
 msgstr "使用以下替换"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1404
-msgid "XChat: Replace"
-msgstr "XChat:替换"
+msgid ": Replace"
+msgstr ":替换"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1411
-msgid "XChat: URL Handlers"
-msgstr "XChat:URL 处理程序"
+msgid ": URL Handlers"
+msgstr ":URL 处理程序"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1430
-msgid "XChat: Userlist buttons"
-msgstr "XChat:用户列表按钮"
+msgid ": Userlist buttons"
+msgstr ":用户列表按钮"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1437
-msgid "XChat: Dialog buttons"
-msgstr "XChat:对话按钮"
+msgid ": Dialog buttons"
+msgstr ":对话按钮"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1444
-msgid "XChat: CTCP Replies"
-msgstr "XChat:CTCP 回应"
+msgid ": CTCP Replies"
+msgstr ":CTCP 回应"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1550
 msgid "_XChat"
@@ -4075,8 +4075,8 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
 msgstr "此处允许使用逗号分隔多个网络。"
 
 #: src/fe-gtk/notifygui.c:415
-msgid "XChat: Friends List"
-msgstr "XChat:好友列表"
+msgid ": Friends List"
+msgstr ":好友列表"
 
 #: src/fe-gtk/notifygui.c:436
 msgid "Open Dialog"
@@ -4092,8 +4092,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:299
 #, c-format
-msgid "XChat: Connected to %u networks and %u channels"
-msgstr "XChat:已连接到 %u 个网络和 %u 个频道"
+msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
+msgstr ":已连接到 %u 个网络和 %u 个频道"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:583
 msgid "_Restore"
@@ -4133,42 +4133,42 @@ msgstr "返回(_B)"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:648 src/fe-gtk/plugin-tray.c:656
 #, c-format
-msgid "XChat: Highlighted message from: %s (%s)"
-msgstr "XChat:高亮消息来自于:%s (%s)"
+msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
+msgstr ":高亮消息来自于:%s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:651
 #, c-format
-msgid "XChat: %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
-msgstr "XChat:%u 条高亮消息,最近一条来自于:%s (%s)"
+msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
+msgstr ":%u 条高亮消息,最近一条来自于:%s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:674 src/fe-gtk/plugin-tray.c:681
 #, c-format
-msgid "XChat: New public message from: %s (%s)"
-msgstr "XChat:新的公共消息来自于:%s (%s)"
+msgid ": New public message from: %s (%s)"
+msgstr ":新的公共消息来自于:%s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:677
 #, c-format
-msgid "XChat: %u new public messages."
-msgstr "XChat:%u 条新的公共消息。"
+msgid ": %u new public messages."
+msgstr ":%u 条新的公共消息。"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:703 src/fe-gtk/plugin-tray.c:710
 #, c-format
-msgid "XChat: Private message from: %s (%s)"
-msgstr "XChat:私聊消息来自于:%s (%s)"
+msgid ": Private message from: %s (%s)"
+msgstr ":私聊消息来自于:%s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:706
 #, c-format
-msgid "XChat: %u private messages, latest from: %s (%s)"
-msgstr "Xchat:%u 条私聊消息,最近的一个来自于: %s (%s)"
+msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
+msgstr ":%u 条私聊消息,最近的一个来自于: %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:756 src/fe-gtk/plugin-tray.c:764
 #, c-format
-msgid "XChat: File offer from: %s (%s)"
+msgid ": File offer from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: 文件传输来自于: %s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:759
 #, c-format
-msgid "XChat: %u file offers, latest from: %s (%s)"
+msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
 msgstr "Xchat: %u 个文件传输,最近的一个来自于:%s (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/plugingui.c:74
@@ -4184,8 +4184,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
 msgstr "选择要载入的插件或脚本"
 
 #: src/fe-gtk/plugingui.c:223
-msgid "XChat: Plugins and Scripts"
-msgstr "XChat:插件和脚本"
+msgid ": Plugins and Scripts"
+msgstr ":插件和脚本"
 
 #: src/fe-gtk/plugingui.c:229
 msgid "_Load..."
@@ -4202,8 +4202,8 @@ msgstr "另存为..."
 
 #: src/fe-gtk/rawlog.c:97
 #, c-format
-msgid "XChat: Rawlog (%s)"
-msgstr "XChat:原始聊天记录(%s)"
+msgid ": Rawlog (%s)"
+msgstr ":原始聊天记录(%s)"
 
 #: src/fe-gtk/rawlog.c:127
 msgid "Clear rawlog"
@@ -4218,8 +4218,8 @@ msgid "Search hit end, not found."
 msgstr "已搜索到尾部,未找到符合条件的结果。"
 
 #: src/fe-gtk/search.c:109
-msgid "XChat: Search"
-msgstr "XChat:搜索"
+msgid ": Search"
+msgstr ":搜索"
 
 #: src/fe-gtk/search.c:127
 msgid "_Match case"
@@ -4247,8 +4247,8 @@ msgid "#channel"
 msgstr "#channel"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:847
-msgid "XChat: Favorite Channels (Auto-Join List)"
-msgstr "XChat:收藏的频道列表(自动进入列表)"
+msgid ": Favorite Channels (Auto-Join List)"
+msgstr ":收藏的频道列表(自动进入列表)"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:859
 #, c-format
@@ -4279,8 +4279,8 @@ msgstr "用户名与真实姓名不可为空白。"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1366
 #, c-format
-msgid "XChat: Edit %s"
-msgstr "XChat:编辑 %s"
+msgid ": Edit %s"
+msgstr ":编辑 %s"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1385
 #, c-format
@@ -4376,8 +4376,8 @@ msgid "Character set:"
 msgstr "字符集:"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1618
-msgid "XChat: Network List"
-msgstr "XChat:网络列表"
+msgid ": Network List"
+msgstr ":网络列表"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1630
 msgid "User Information"
@@ -5234,8 +5234,8 @@ msgstr ""
 "某人可能会给您发送一份 .bash_profile 文件"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:2058
-msgid "XChat: Preferences"
-msgstr "XChat:首选项"
+msgid ": Preferences"
+msgstr ":首选项"
 
 #: src/fe-gtk/textgui.c:180
 msgid "There was an error parsing the string"
@@ -5271,8 +5271,8 @@ msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:188
-msgid "XChat: URL Grabber"
-msgstr "XChat:URL 抓取程序"
+msgid ": URL Grabber"
+msgstr ":URL 抓取程序"
 
 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:201
 msgid "Clear list"
@@ -5405,7 +5405,7 @@ msgstr "%d 位管理员,共 %d 人"
 #~ msgid "User"
 #~ msgstr "用户"
 
-#~ msgid "XChat: Notify List"
+#~ msgid ": Notify List"
 #~ msgstr "XChat: 通知列表"
 
 #~ msgid "\"Command to execute\""
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index d5ea7eb5..e717fd8a 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -2967,8 +2967,8 @@ msgstr "在聊天室分頁中您只能開啟封禁清單視窗。"
 
 #: src/fe-gtk/banlist.c:301
 #, c-format
-msgid "XChat: Ban List (%s)"
-msgstr "XChat: 封禁清單 (%s)"
+msgid ": Ban List (%s)"
+msgstr ": 封禁清單 (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/banlist.c:317
 msgid "Unban"
@@ -2997,8 +2997,8 @@ msgstr "選擇輸出檔名"
 
 #: src/fe-gtk/chanlist.c:615
 #, c-format
-msgid "XChat: Channel List (%s)"
-msgstr "XChat:聊天室清單 (%s)"
+msgid ": Channel List (%s)"
+msgstr ":聊天室清單 (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/chanlist.c:630
 msgid "List display options:"
@@ -3105,8 +3105,8 @@ msgid "ETA"
 msgstr "ETA"
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:548
-msgid "XChat: File Receive List"
-msgstr "XChat: 檔案接收清單"
+msgid ": File Receive List"
+msgstr ": 檔案接收清單"
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:580 src/fe-gtk/dccgui.c:751 src/fe-gtk/dccgui.c:889
 msgid "Abort"
@@ -3129,8 +3129,8 @@ msgid "Ack"
 msgstr "Ack"
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:722
-msgid "XChat: Uploads und Downloads"
-msgstr "XChat:上傳與下載"
+msgid ": Uploads und Downloads"
+msgstr ":上傳與下載"
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:723
 msgid "Downloads"
@@ -3149,8 +3149,8 @@ msgid "Open Folder..."
 msgstr "開啟文件夾..."
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:730
-msgid "XChat: File Send List"
-msgstr "XChat: 檔案發送清單"
+msgid ": File Send List"
+msgstr ": 檔案發送清單"
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:858
 msgid "To/From"
@@ -3169,8 +3169,8 @@ msgid "Start Time"
 msgstr "開始時間"
 
 #: src/fe-gtk/dccgui.c:871
-msgid "XChat: DCC Chat List"
-msgstr "XChat: DCC 交談清單"
+msgid ": DCC Chat List"
+msgstr ": DCC 交談清單"
 
 #: src/fe-gtk/editlist.c:139
 msgid "*NEW*"
@@ -3399,8 +3399,8 @@ msgid "Action"
 msgstr "動作"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:710
-msgid "XChat: Keyboard Shortcuts"
-msgstr "XChat: 鍵盤快捷鍵"
+msgid ": Keyboard Shortcuts"
+msgstr ": 鍵盤快捷鍵"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:788
 msgid "Shift"
@@ -3507,8 +3507,8 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
 msgstr "輸入要忽略的遮罩:"
 
 #: src/fe-gtk/ignoregui.c:354
-msgid "XChat: Ignore list"
-msgstr "XChat: 忽略清單"
+msgid ": Ignore list"
+msgstr ": 忽略清單"
 
 #: src/fe-gtk/ignoregui.c:361
 msgid "Ignore Stats:"
@@ -3543,7 +3543,7 @@ msgid "Channel name too short, try again."
 msgstr "聊天室名稱太短,再試一次。"
 
 #: src/fe-gtk/joind.c:125
-msgid "XChat: Connection Complete"
+msgid ": Connection Complete"
 msgstr "XChat: 連線完成"
 
 #: src/fe-gtk/joind.c:150
@@ -3780,8 +3780,8 @@ msgid "Cycle Channel"
 msgstr "離開聊天室,而後立即加入"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:828
-msgid "XChat: User menu"
-msgstr "XChat:使用者選單"
+msgid ": User menu"
+msgstr ":使用者選單"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:837
 msgid "Edit This Menu..."
@@ -3919,36 +3919,36 @@ msgstr ""
 "非 XChat"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1152
-msgid "XChat: User Defined Commands"
-msgstr "XChat: 使用者自訂命令"
+msgid ": User Defined Commands"
+msgstr ": 使用者自訂命令"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1159
-msgid "XChat: Userlist Popup menu"
-msgstr "XChat: 使用者清單彈出選單"
+msgid ": Userlist Popup menu"
+msgstr ": 使用者清單彈出選單"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1166
 msgid "Replace with"
 msgstr "以...替換"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1166
-msgid "XChat: Replace"
-msgstr "XChat: 替換"
+msgid ": Replace"
+msgstr ": 替換"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1173
-msgid "XChat: URL Handlers"
-msgstr "XChat: URL 處理程式"
+msgid ": URL Handlers"
+msgstr ": URL 處理程式"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1192
-msgid "XChat: Userlist buttons"
-msgstr "XChat: 使用者清單按鈕"
+msgid ": Userlist buttons"
+msgstr ": 使用者清單按鈕"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1199
-msgid "XChat: Dialog buttons"
-msgstr "XChat: 對話框按鈕"
+msgid ": Dialog buttons"
+msgstr ": 對話框按鈕"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1206
-msgid "XChat: CTCP Replies"
-msgstr "XChat: CTCP 回應"
+msgid ": CTCP Replies"
+msgstr ": CTCP 回應"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1304
 msgid "_XChat"
@@ -4211,8 +4211,8 @@ msgid "Enter nickname to add:"
 msgstr "輸入要新增的暱稱:"
 
 #: src/fe-gtk/notifygui.c:334
-msgid "XChat: Notify List"
-msgstr "XChat: 通知清單"
+msgid ": Notify List"
+msgstr ": 通知清單"
 
 #: src/fe-gtk/notifygui.c:351
 msgid "Remove"
@@ -4231,8 +4231,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
 msgstr "選擇要載入的外掛程式或命令稿"
 
 #: src/fe-gtk/plugingui.c:223
-msgid "XChat: Plugins and Scripts"
-msgstr "XChat: 外掛程式和命令稿"
+msgid ": Plugins and Scripts"
+msgstr ": 外掛程式和命令稿"
 
 #: src/fe-gtk/plugingui.c:229
 msgid "_Load..."
@@ -4253,8 +4253,8 @@ msgstr "另存為..."
 
 #: src/fe-gtk/rawlog.c:97
 #, c-format
-msgid "XChat: Rawlog (%s)"
-msgstr "XChat: 原始日誌 (%s)"
+msgid ": Rawlog (%s)"
+msgstr ": 原始日誌 (%s)"
 
 #: src/fe-gtk/rawlog.c:127
 msgid "Clear rawlog"
@@ -4269,8 +4269,8 @@ msgid "Search hit end, not found."
 msgstr "搜尋到末端,沒找到。"
 
 #: src/fe-gtk/search.c:109
-msgid "XChat: Search"
-msgstr "XChat: 搜索"
+msgid ": Search"
+msgstr ": 搜索"
 
 #: src/fe-gtk/search.c:118
 msgid "Find:"
@@ -4303,8 +4303,8 @@ msgstr "使用者名稱與真實名稱不可為空白"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:977
 #, c-format
-msgid "XChat: Edit %s"
-msgstr "XChat: 編輯 %s"
+msgid ": Edit %s"
+msgstr ": 編輯 %s"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:996
 #, c-format
@@ -4412,8 +4412,8 @@ msgid "_Edit"
 msgstr "編輯(_E)"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1229
-msgid "XChat: Network List"
-msgstr "XChat: 網路清單"
+msgid ": Network List"
+msgstr ": 網路清單"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1241
 msgid "User Information"
@@ -5222,8 +5222,8 @@ msgstr ""
 "某人可能會給您發送一份 .bash_profile 檔案"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:1838
-msgid "XChat: Preferences"
-msgstr "XChat: 偏好設定"
+msgid ": Preferences"
+msgstr ": 偏好設定"
 
 #: src/fe-gtk/textgui.c:177
 msgid "There was an error parsing the string"
@@ -5259,8 +5259,8 @@ msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:188
-msgid "XChat: URL Grabber"
-msgstr "XChat: URL 擷取程式"
+msgid ": URL Grabber"
+msgstr ": URL 擷取程式"
 
 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:201
 msgid "Clear list"