summary refs log tree commit diff stats
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
authorBerke Viktor <bviktor@hexchat.org>2012-10-22 20:46:44 +0200
committerBerke Viktor <bviktor@hexchat.org>2012-10-22 20:46:44 +0200
commit332bde3c9975aff0978ba99e97870de0812b2b7c (patch)
tree327dff57bfadb0ec05248a1ca8c183a7ad0b0568 /po/zh_CN.po
parent06ad3e8286aa128e3595b53e2fda8151438daece (diff)
Update translations
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po432
1 files changed, 224 insertions, 208 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index ff81dd1d..30c25622 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: HexChat\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-22 17:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-22 15:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-22 20:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-22 18:39+0000\n"
 "Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,15 +26,15 @@ msgstr ""
 "Language: zh_CN\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:778
+#: src/common/cfgfiles.c:756
 msgid "I'm busy"
 msgstr "我很忙"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:779
+#: src/common/cfgfiles.c:780
 msgid "Leaving"
 msgstr "离开"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:828
+#: src/common/cfgfiles.c:840
 msgid ""
 "* Running IRC as root is stupid! You should\n"
 "  create a User Account and use that to login.\n"
@@ -1196,7 +1196,7 @@ msgid "Nick of person who changed the topic"
 msgstr "更改主题的用户"
 
 #: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1184 src/fe-gtk/chanlist.c:788
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:360
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:357
 msgid "Topic"
 msgstr "主题"
 
@@ -1485,7 +1485,7 @@ msgstr "IP"
 msgid "Port"
 msgstr "端口"
 
-#: src/common/text.c:1457 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
+#: src/common/text.c:1457 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1903
 msgid "Network"
 msgstr "网络"
 
@@ -3198,7 +3198,7 @@ msgstr "显示用户设置目录"
 msgid "Open an irc://server:port/channel URL"
 msgstr "打开一个 irc://server:port/channel URL"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:139 src/fe-gtk/setup.c:297
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:139 src/fe-gtk/setup.c:298
 msgid "Execute command:"
 msgstr "执行命令:"
 
@@ -4201,15 +4201,15 @@ msgstr ""
 msgid "_Blink on"
 msgstr "闪烁于(_B)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:523 src/fe-gtk/setup.c:655
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:523 src/fe-gtk/setup.c:654
 msgid "Channel Message"
 msgstr "频道消息"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:524 src/fe-gtk/setup.c:656
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:524 src/fe-gtk/setup.c:655
 msgid "Private Message"
 msgstr "私聊消息"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:525 src/fe-gtk/setup.c:657
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:525 src/fe-gtk/setup.c:656
 msgid "Highlighted Message"
 msgstr "高亮显示的消息"
 
@@ -4736,7 +4736,7 @@ msgstr ""
 msgid "Walloon"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:163 src/fe-gtk/setup.c:1899
+#: src/fe-gtk/setup.c:163 src/fe-gtk/setup.c:1898
 msgid "General"
 msgstr "一般"
 
@@ -4820,7 +4820,7 @@ msgstr "绿:"
 msgid "Blue:"
 msgstr "蓝:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:193 src/fe-gtk/setup.c:555
+#: src/fe-gtk/setup.c:193 src/fe-gtk/setup.c:554
 msgid "Time Stamps"
 msgstr "时间戳"
 
@@ -4832,11 +4832,11 @@ msgstr "启用时间戳"
 msgid "Time stamp format:"
 msgstr "时间戳格式:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:197 src/fe-gtk/setup.c:559
+#: src/fe-gtk/setup.c:197 src/fe-gtk/setup.c:558
 msgid "See the strftime MSDN article for details."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:199 src/fe-gtk/setup.c:561
+#: src/fe-gtk/setup.c:199 src/fe-gtk/setup.c:560
 msgid "See the strftime manpage for details."
 msgstr ""
 
@@ -4964,50 +4964,58 @@ msgid "Show hostnames in user list"
 msgstr "在用户列表中显示主机名"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:287
-msgid "Show icons instead of text symbols"
+msgid "Show icons for user modes"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:289
+#: src/fe-gtk/setup.c:287
+msgid "Use graphical icons instead of text symbols in the user list."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:288
+msgid "Show user count in channels"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:290
 msgid "User list sorted by:"
 msgstr "用户列表排列方式:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:290
+#: src/fe-gtk/setup.c:291
 msgid "Show user list at:"
 msgstr "显示用户列表于:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:292
+#: src/fe-gtk/setup.c:293
 msgid "Away Tracking"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:293
+#: src/fe-gtk/setup.c:294
 msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color"
 msgstr "追踪用户的离开状态并且以不同颜色标记"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:294
+#: src/fe-gtk/setup.c:295
 msgid "On channels smaller than:"
 msgstr "在小于此值的频道里:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:296
+#: src/fe-gtk/setup.c:297
 msgid "Action Upon Double Click"
 msgstr "双击时的动作"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:299
+#: src/fe-gtk/setup.c:300
 msgid "Extra Gadgets"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:300
+#: src/fe-gtk/setup.c:301
 msgid "Lag meter:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:301
+#: src/fe-gtk/setup.c:302
 msgid "Throttle meter:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:308
+#: src/fe-gtk/setup.c:309
 msgid "Windows"
 msgstr "窗口"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:309 src/fe-gtk/setup.c:325
+#: src/fe-gtk/setup.c:310 src/fe-gtk/setup.c:324
 msgid "Tabs"
 msgstr "标签页"
 
@@ -5019,697 +5027,705 @@ msgstr "总是"
 msgid "Only requested tabs"
 msgstr "只有请求的标签页"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:327
+#: src/fe-gtk/setup.c:326
 msgid "Tree"
 msgstr "树状图"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:334
+#: src/fe-gtk/setup.c:333
 msgid "Switcher type:"
 msgstr "转换器类型:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:335
+#: src/fe-gtk/setup.c:334
 msgid "Open an extra tab for server messages"
 msgstr "打开额外的标签页存放服务器信息"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:336
+#: src/fe-gtk/setup.c:335
 msgid "Open an extra tab for server notices"
 msgstr "打开额外的标签页显示服务器通知"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:337
+#: src/fe-gtk/setup.c:336
 msgid "Open a new tab when you receive a private message"
 msgstr "当您收到私聊消息时打开新的标签页"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:338
+#: src/fe-gtk/setup.c:337
 msgid "Sort tabs in alphabetical order"
 msgstr "按字母表顺序排序标签页"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:339
+#: src/fe-gtk/setup.c:338
 msgid "Show icons in the channel tree"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:340
+#: src/fe-gtk/setup.c:339
 msgid "Show dotted lines in the channel tree"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:341
+#: src/fe-gtk/setup.c:340
 msgid "Smaller text"
 msgstr "小字"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:343
+#: src/fe-gtk/setup.c:341
 msgid "Focus new tabs:"
 msgstr "聚焦到新标签页:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:345
+#: src/fe-gtk/setup.c:342
 msgid "Show channel switcher at:"
 msgstr "显示频道转换器于:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:346
+#: src/fe-gtk/setup.c:343
 msgid "Shorten tab labels to:"
 msgstr "缩短标签页标签页至:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:346
+#: src/fe-gtk/setup.c:343
 msgid "letters."
 msgstr "个字母。"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:348
+#: src/fe-gtk/setup.c:345
 msgid "Tabs or Windows"
 msgstr "标签页或窗口"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:349
+#: src/fe-gtk/setup.c:346
 msgid "Open channels in:"
 msgstr "打开频道于:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:350
+#: src/fe-gtk/setup.c:347
 msgid "Open dialogs in:"
 msgstr "打开对话框于:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:351
+#: src/fe-gtk/setup.c:348
 msgid "Open utilities in:"
 msgstr "打开工具于:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:351
+#: src/fe-gtk/setup.c:348
 msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?"
 msgstr "打开 DCC、忽略、通知等动作时使用标签页还是窗口?"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:358
+#: src/fe-gtk/setup.c:355
 msgid "Messages"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:359
+#: src/fe-gtk/setup.c:356
 msgid "Scrollback"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:367
+#: src/fe-gtk/setup.c:364
 msgid "Ask for confirmation"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:368
+#: src/fe-gtk/setup.c:365
 msgid "Ask for download folder"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:369
+#: src/fe-gtk/setup.c:366
 msgid "Save without interaction"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:375
+#: src/fe-gtk/setup.c:372
 msgid "Files and Directories"
 msgstr "文件和目录"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:376
+#: src/fe-gtk/setup.c:373
 msgid "Auto accept file offers:"
 msgstr "自动接受文件传输:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:377
+#: src/fe-gtk/setup.c:374
 msgid "Download files to:"
 msgstr "把文件下载到:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:378
+#: src/fe-gtk/setup.c:375
 msgid "Move completed files to:"
 msgstr "移动完成下载的文件到:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:379
+#: src/fe-gtk/setup.c:376
 msgid "Save nick name in filenames"
 msgstr "把昵称存入文件名"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:381
+#: src/fe-gtk/setup.c:378
 msgid "Network Settings"
 msgstr "网络设置"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:382
+#: src/fe-gtk/setup.c:379
 msgid "Get my address from the IRC server"
 msgstr "从 IRC 服务器获取我的地址"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:383
+#: src/fe-gtk/setup.c:380
 msgid ""
 "Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a "
 "192.168.*.* address!"
 msgstr "向 IRC 服务器查询您的真实地址。如果您有 192.168.*.* 这样的地址时,请使用此命令。"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:384
+#: src/fe-gtk/setup.c:381
 msgid "DCC IP address:"
 msgstr "DCC IP 地址:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:385
+#: src/fe-gtk/setup.c:382
 msgid "Claim you are at this address when offering files."
 msgstr "发送文件时声称您是这个地址。"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:386
+#: src/fe-gtk/setup.c:383
 msgid "First DCC send port:"
 msgstr "第一个 DCC 文件发送端口:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:387
+#: src/fe-gtk/setup.c:384
 msgid "Last DCC send port:"
 msgstr "最后一个 DCC 文件传送端口:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:388
+#: src/fe-gtk/setup.c:385
 msgid "!Leave ports at zero for full range."
 msgstr "! 端口保留为 0 表示允许所有范围"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:390
+#: src/fe-gtk/setup.c:387
 msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)"
 msgstr "最大文件传输速度(字节每秒)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:391
+#: src/fe-gtk/setup.c:388
 msgid "One upload:"
 msgstr "每个上传任务:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:392 src/fe-gtk/setup.c:394
+#: src/fe-gtk/setup.c:389 src/fe-gtk/setup.c:391
 msgid "Maximum speed for one transfer"
 msgstr "一个传送进程的最大速度"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:393
+#: src/fe-gtk/setup.c:390
 msgid "One download:"
 msgstr "每个下载任务:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:395
+#: src/fe-gtk/setup.c:392
 msgid "All uploads combined:"
 msgstr "所有上传:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:396 src/fe-gtk/setup.c:398
+#: src/fe-gtk/setup.c:393 src/fe-gtk/setup.c:395
 msgid "Maximum speed for all files"
 msgstr "所有文件的最大速度"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:397
+#: src/fe-gtk/setup.c:394
 msgid "All downloads combined:"
 msgstr "所有下载"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:425 src/fe-gtk/setup.c:451 src/fe-gtk/setup.c:1898
+#: src/fe-gtk/setup.c:422 src/fe-gtk/setup.c:448 src/fe-gtk/setup.c:1897
 msgid "Alerts"
 msgstr "提示"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:429
+#: src/fe-gtk/setup.c:426
 msgid "Show tray balloons on:"
 msgstr "显示托盘气泡提示于:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:431
+#: src/fe-gtk/setup.c:428
 msgid "Blink tray icon on:"
 msgstr "闪烁托盘图标于:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:432 src/fe-gtk/setup.c:454
+#: src/fe-gtk/setup.c:429 src/fe-gtk/setup.c:451
 msgid "Blink task bar on:"
 msgstr "闪烁任务栏图标于:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:433 src/fe-gtk/setup.c:455
+#: src/fe-gtk/setup.c:430 src/fe-gtk/setup.c:452
 msgid "Make a beep sound on:"
 msgstr "响铃于:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:435
+#: src/fe-gtk/setup.c:432
 msgid "Enable system tray icon"
 msgstr "激活系统托盘图标"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:436 src/fe-gtk/setup.c:457
+#: src/fe-gtk/setup.c:433 src/fe-gtk/setup.c:454
 msgid "Omit alerts when marked as being away"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:438 src/fe-gtk/setup.c:459
+#: src/fe-gtk/setup.c:435 src/fe-gtk/setup.c:456
 msgid "Highlighted Messages"
 msgstr "高亮显示消息"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:439 src/fe-gtk/setup.c:460
+#: src/fe-gtk/setup.c:436 src/fe-gtk/setup.c:457
 msgid ""
 "Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:"
 msgstr "高亮消息是当您的昵称被提到时所显示的消息,同时还包括:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:441 src/fe-gtk/setup.c:462
+#: src/fe-gtk/setup.c:438 src/fe-gtk/setup.c:459
 msgid "Extra words to highlight:"
 msgstr "需要高亮显示的其他单词:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:442 src/fe-gtk/setup.c:463
+#: src/fe-gtk/setup.c:439 src/fe-gtk/setup.c:460
 msgid "Nick names not to highlight:"
 msgstr "不高亮显示的昵称:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:443 src/fe-gtk/setup.c:464
+#: src/fe-gtk/setup.c:440 src/fe-gtk/setup.c:461
 msgid "Nick names to always highlight:"
 msgstr "总是高亮显示的昵称:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:444 src/fe-gtk/setup.c:465
+#: src/fe-gtk/setup.c:441 src/fe-gtk/setup.c:462
 msgid ""
 "Separate multiple words with commas.\n"
 "Wildcards are accepted."
 msgstr "请用逗号分隔多个词组。\n可以使用通配符。"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:472
+#: src/fe-gtk/setup.c:469
 msgid "Default Messages"
 msgstr "默认信息"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:473
+#: src/fe-gtk/setup.c:470
 msgid "Quit:"
 msgstr "退出:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:474
+#: src/fe-gtk/setup.c:471
 msgid "Leave channel:"
 msgstr "离开频道:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:475
+#: src/fe-gtk/setup.c:472
 msgid "Away:"
 msgstr "离开:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:477
+#: src/fe-gtk/setup.c:474
 msgid "Away"
 msgstr "离开"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:478
+#: src/fe-gtk/setup.c:475
 msgid "Announce away messages"
 msgstr "发布离开信息"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:479
-msgid "Announce your away messages to all channels"
-msgstr "发布离开信息到所有频道"
+#: src/fe-gtk/setup.c:476
+msgid "Announce your away messages to all channels."
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:480
+#: src/fe-gtk/setup.c:477
 msgid "Show away once"
 msgstr "只显示离开一次"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:480
-msgid "Show identical away messages only once"
-msgstr "同样的离开信息只显示一次"
+#: src/fe-gtk/setup.c:477
+msgid "Show identical away messages only once."
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:481
+#: src/fe-gtk/setup.c:478
 msgid "Automatically unmark away"
 msgstr "自动取消离开状态"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:481
-msgid "Unmark yourself as away before sending messages"
-msgstr "发送信息前取消您的离开状态"
+#: src/fe-gtk/setup.c:478
+msgid "Unmark yourself as away before sending messages."
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:488 src/fe-gtk/setup.c:519
+#: src/fe-gtk/setup.c:485 src/fe-gtk/setup.c:517
 msgid "Advanced Settings"
 msgstr "高级设置"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:490 src/fe-gtk/setup.c:520
+#: src/fe-gtk/setup.c:487 src/fe-gtk/setup.c:518
 msgid "Alternative fonts:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:492 src/fe-gtk/setup.c:521
+#: src/fe-gtk/setup.c:489 src/fe-gtk/setup.c:519
 msgid "Auto reconnect delay:"
 msgstr "自动重连间隔:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:493 src/fe-gtk/setup.c:522
+#: src/fe-gtk/setup.c:490 src/fe-gtk/setup.c:520
 msgid "Display MODEs in raw form"
 msgstr "使用原始格式显示模式"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:494 src/fe-gtk/setup.c:523
+#: src/fe-gtk/setup.c:491 src/fe-gtk/setup.c:521
 msgid "Whois on notify"
 msgstr "通知列表 Whois"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:494 src/fe-gtk/setup.c:523
-msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list"
-msgstr "当您通知列表中的某位用户上线时发送 /WHOIS 命令"
+#: src/fe-gtk/setup.c:491 src/fe-gtk/setup.c:521
+msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list."
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:495 src/fe-gtk/setup.c:524
+#: src/fe-gtk/setup.c:492 src/fe-gtk/setup.c:522
 msgid "Hide join and part messages"
 msgstr "隐藏进入/离开信息"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:495 src/fe-gtk/setup.c:524
-msgid "Hide channel join/part messages by default"
-msgstr "默认隐藏频道里的进入/离开信息"
+#: src/fe-gtk/setup.c:492 src/fe-gtk/setup.c:522
+msgid "Hide channel join/part messages by default."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:493 src/fe-gtk/setup.c:524
+msgid "Display lists in compact mode"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:493 src/fe-gtk/setup.c:524
+msgid "Use less spacing between user list/channel tree rows."
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:496 src/fe-gtk/setup.c:526
+#: src/fe-gtk/setup.c:494 src/fe-gtk/setup.c:525
 msgid "Auto Open DCC Windows"
 msgstr "自动打开 DDC 窗口"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:497 src/fe-gtk/setup.c:527
+#: src/fe-gtk/setup.c:495 src/fe-gtk/setup.c:526
 msgid "Send window"
 msgstr "发送窗口"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:498 src/fe-gtk/setup.c:528
+#: src/fe-gtk/setup.c:496 src/fe-gtk/setup.c:527
 msgid "Receive window"
 msgstr "接收窗口"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:499 src/fe-gtk/setup.c:529
+#: src/fe-gtk/setup.c:497 src/fe-gtk/setup.c:528
 msgid "Chat window"
 msgstr "聊天窗口"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:500 src/fe-gtk/setup.c:530
+#: src/fe-gtk/setup.c:498 src/fe-gtk/setup.c:529
 msgid "Auto Copy Behavior"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:501 src/fe-gtk/setup.c:531
+#: src/fe-gtk/setup.c:499 src/fe-gtk/setup.c:530
 msgid "Automatically copy selected text"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:502 src/fe-gtk/setup.c:532
+#: src/fe-gtk/setup.c:500 src/fe-gtk/setup.c:531
 msgid ""
 "Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. "
 "Otherwise, CONTROL-SHIFT-C will copy the selected text to the clipboard."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:505 src/fe-gtk/setup.c:535
+#: src/fe-gtk/setup.c:503 src/fe-gtk/setup.c:534
 msgid "Automatically include time stamps"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:506 src/fe-gtk/setup.c:536
+#: src/fe-gtk/setup.c:504 src/fe-gtk/setup.c:535
 msgid ""
 "Automatically include time stamps in copied lines of text. Otherwise, "
 "include time stamps if the SHIFT key is held down while selecting."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:508 src/fe-gtk/setup.c:538
+#: src/fe-gtk/setup.c:506 src/fe-gtk/setup.c:537
 msgid "Automatically include color information"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:509 src/fe-gtk/setup.c:539
+#: src/fe-gtk/setup.c:507 src/fe-gtk/setup.c:538
 msgid ""
 "Automatically include color information in copied lines of text.  Otherwise,"
 " include color information if the CONTROL key is held down while selecting."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:525
+#: src/fe-gtk/setup.c:523
 msgid "Allow only one instance of HexChat to run"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:549 src/fe-gtk/setup.c:1900
+#: src/fe-gtk/setup.c:548 src/fe-gtk/setup.c:1899
 msgid "Logging"
 msgstr "聊天记录"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:550
+#: src/fe-gtk/setup.c:549
 msgid "Display scrollback from previous session"
 msgstr "显示上一会话时的信息会滚"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:551
+#: src/fe-gtk/setup.c:550
 msgid "Enable logging of conversations to disk"
 msgstr "允许记录对话内容到磁盘"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:552
+#: src/fe-gtk/setup.c:551
 msgid "Log filename:"
 msgstr "聊天记录文件名称:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:553
+#: src/fe-gtk/setup.c:552
 #, c-format
 msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network."
 msgstr "%s=服务器 %c=频道 %n=网络。"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:556
+#: src/fe-gtk/setup.c:555
 msgid "Insert timestamps in logs"
 msgstr "在聊天记录中进入时间戳"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:557
+#: src/fe-gtk/setup.c:556
 msgid "Log timestamp format:"
 msgstr "聊天记录时间戳格式:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:564
+#: src/fe-gtk/setup.c:563
 msgid "URLs"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:565
+#: src/fe-gtk/setup.c:564
 msgid "Enable logging of URLs to disk"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:566
+#: src/fe-gtk/setup.c:565
 msgid "Enable URL grabber"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:567
+#: src/fe-gtk/setup.c:566
 msgid "Maximum number of URLs to grab:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:574
+#: src/fe-gtk/setup.c:573
 msgid "(Disabled)"
 msgstr "(已禁用)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:575
+#: src/fe-gtk/setup.c:574
 msgid "Wingate"
 msgstr "Wingate"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:576
+#: src/fe-gtk/setup.c:575
 msgid "Socks4"
 msgstr "Socks4"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:577
+#: src/fe-gtk/setup.c:576
 msgid "Socks5"
 msgstr "Socks5"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:578
+#: src/fe-gtk/setup.c:577
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:580
+#: src/fe-gtk/setup.c:579
 msgid "MS Proxy (ISA)"
 msgstr "MS Proxy (ISA)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:583
+#: src/fe-gtk/setup.c:582
 msgid "Auto"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:590
+#: src/fe-gtk/setup.c:589
 msgid "All Connections"
 msgstr "所有连接"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:591
+#: src/fe-gtk/setup.c:590
 msgid "IRC Server Only"
 msgstr "仅 IRC 服务器"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:592
+#: src/fe-gtk/setup.c:591
 msgid "DCC Get Only"
 msgstr "仅 DCC Get"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:598
+#: src/fe-gtk/setup.c:597
 msgid "Your Address"
 msgstr "您的地址"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:599
+#: src/fe-gtk/setup.c:598
 msgid "Bind to:"
 msgstr "绑定到:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:600
+#: src/fe-gtk/setup.c:599
 msgid "Only useful for computers with multiple addresses."
 msgstr "只对有多个地址的计算机有用。"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:602
+#: src/fe-gtk/setup.c:601
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "代理服务器"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:603
+#: src/fe-gtk/setup.c:602
 msgid "Hostname:"
 msgstr "主机名:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:604
+#: src/fe-gtk/setup.c:603
 msgid "Port:"
 msgstr "端口:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:605
+#: src/fe-gtk/setup.c:604
 msgid "Type:"
 msgstr "类型:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:606
+#: src/fe-gtk/setup.c:605
 msgid "Use proxy for:"
 msgstr "应用代理于:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:608
+#: src/fe-gtk/setup.c:607
 msgid "Proxy Authentication"
 msgstr "代理服务器验证"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:610
+#: src/fe-gtk/setup.c:609
 msgid "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)"
 msgstr "使用验证(仅支持 HTTP,Socks5 或 MS Proxy 代理服务器)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:612
+#: src/fe-gtk/setup.c:611
 msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)"
 msgstr "使用验证(仅支持 HTTP 或 Socks5 代理服务器)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:614
+#: src/fe-gtk/setup.c:613
 msgid "Username:"
 msgstr "用户名:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:615
+#: src/fe-gtk/setup.c:614
 msgid "Password:"
 msgstr "密码:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1046
+#: src/fe-gtk/setup.c:1045
 msgid "Select an Image File"
 msgstr "选择一个图像文件"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1081
+#: src/fe-gtk/setup.c:1080
 msgid "Select Download Folder"
 msgstr "选择下载目录"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1090
+#: src/fe-gtk/setup.c:1089
 msgid "Select font"
 msgstr "选择字体"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1190
+#: src/fe-gtk/setup.c:1189
 msgid "Browse..."
 msgstr "浏览..."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1328
+#: src/fe-gtk/setup.c:1327
 msgid "Mark identified users with:"
 msgstr "标记验证过的用户为:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1330
+#: src/fe-gtk/setup.c:1329
 msgid "Mark not-identified users with:"
 msgstr "标记未验证过的用户为:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1337
+#: src/fe-gtk/setup.c:1336
 msgid "Open Data Folder"
 msgstr "打开数据目录"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1391
+#: src/fe-gtk/setup.c:1390
 msgid "Select color"
 msgstr "选择颜色"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1471
+#: src/fe-gtk/setup.c:1470
 msgid "Text Colors"
 msgstr "文本颜色"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1473
+#: src/fe-gtk/setup.c:1472
 msgid "mIRC colors:"
 msgstr "mIRC 颜色:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1481
+#: src/fe-gtk/setup.c:1480
 msgid "Local colors:"
 msgstr "本地颜色:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1489 src/fe-gtk/setup.c:1494
+#: src/fe-gtk/setup.c:1488 src/fe-gtk/setup.c:1493
 msgid "Foreground:"
 msgstr "前景:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1490 src/fe-gtk/setup.c:1495
+#: src/fe-gtk/setup.c:1489 src/fe-gtk/setup.c:1494
 msgid "Background:"
 msgstr "背景:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1492
+#: src/fe-gtk/setup.c:1491
 msgid "Selected Text"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1497
+#: src/fe-gtk/setup.c:1496
 msgid "Interface Colors"
 msgstr "界面颜色"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1499
+#: src/fe-gtk/setup.c:1498
 msgid "New data:"
 msgstr "新数据:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1500
+#: src/fe-gtk/setup.c:1499
 msgid "Marker line:"
 msgstr "标记线:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1501
+#: src/fe-gtk/setup.c:1500
 msgid "New message:"
 msgstr "新信息:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1502
+#: src/fe-gtk/setup.c:1501
 msgid "Away user:"
 msgstr "离开的用户:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1503
+#: src/fe-gtk/setup.c:1502
 msgid "Highlight:"
 msgstr "高亮显示:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1505
+#: src/fe-gtk/setup.c:1504
 msgid "Spell checker:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1508
+#: src/fe-gtk/setup.c:1507
 msgid "Color Stripping"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1614 src/fe-gtk/textgui.c:389
+#: src/fe-gtk/setup.c:1613 src/fe-gtk/textgui.c:389
 msgid "Event"
 msgstr "事件"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1620
+#: src/fe-gtk/setup.c:1619
 msgid "Sound file"
 msgstr "声音文件"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1655
+#: src/fe-gtk/setup.c:1654
 msgid "Select a sound file"
 msgstr "选择声音文件"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1727
+#: src/fe-gtk/setup.c:1726
 msgid "Sound playing method:"
 msgstr "声音播放方式:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1735
+#: src/fe-gtk/setup.c:1734
 msgid "External sound playing _program:"
 msgstr "外部声音播放程序(_P):"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1753
+#: src/fe-gtk/setup.c:1752
 msgid "_External program"
 msgstr "外部程序(_E)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1763
+#: src/fe-gtk/setup.c:1762
 msgid "_Automatic"
 msgstr "自动(_A)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1776
+#: src/fe-gtk/setup.c:1775
 msgid "Sound files _directory:"
 msgstr "声音文件目录(_D):"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1815
+#: src/fe-gtk/setup.c:1814
 msgid "Sound file:"
 msgstr "声音文件:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1830
+#: src/fe-gtk/setup.c:1829
 msgid "_Browse..."
 msgstr "浏览(_B)..."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1841
+#: src/fe-gtk/setup.c:1840
 msgid "_Play"
 msgstr "播放(_P)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1890
+#: src/fe-gtk/setup.c:1889
 msgid "Interface"
 msgstr "界面"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1891
+#: src/fe-gtk/setup.c:1890
 msgid "Appearance"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1892
+#: src/fe-gtk/setup.c:1891
 msgid "Input box"
 msgstr "输入框"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1893
+#: src/fe-gtk/setup.c:1892
 msgid "User list"
 msgstr "用户列表"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1894
+#: src/fe-gtk/setup.c:1893
 msgid "Channel switcher"
 msgstr "频道转换器"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1895
+#: src/fe-gtk/setup.c:1894
 msgid "Colors"
 msgstr "颜色"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1897
+#: src/fe-gtk/setup.c:1896
 msgid "Chatting"
 msgstr "聊天"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1901
+#: src/fe-gtk/setup.c:1900
 msgid "Sound"
 msgstr "声音"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1902
+#: src/fe-gtk/setup.c:1901
 msgid "Advanced"
 msgstr "高级"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1905
+#: src/fe-gtk/setup.c:1904
 msgid "Network setup"
 msgstr "网络设置"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1906
+#: src/fe-gtk/setup.c:1905
 msgid "File transfers"
 msgstr "文件传输"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:2037
+#: src/fe-gtk/setup.c:2036
 msgid "Categories"
 msgstr "类别"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:2240
+#: src/fe-gtk/setup.c:2243
 msgid ""
 "You cannot place the tree on the top or bottom!\n"
 "Please change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first."
 msgstr "您不能把树状图放置于顶部或底部!\n请在 <b>视图</b> 菜单中的 <b>标签页</b> 样式中进行调整。"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:2267
+#: src/fe-gtk/setup.c:2270
 msgid "Invalid time stamp format! See the strftime MSDN article for details."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:2274
+#: src/fe-gtk/setup.c:2277
 msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect."
 msgstr "有些设置需要重新启动 xchat 才会生效。"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:2282
+#: src/fe-gtk/setup.c:2285
 msgid ""
 "*WARNING*\n"
 "Auto accepting DCC to your home directory\n"
@@ -5717,7 +5733,7 @@ msgid ""
 "Someone could send you a .bash_profile"
 msgstr "*警告*\n自动接收 DCC 到您的主目录中是危险之举,\n且有被盗用的可能性。例如:\n某人可能会给您发送一份 .bash_profile 文件"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:2315
+#: src/fe-gtk/setup.c:2318
 msgid ": Preferences"
 msgstr ":首选项"