diff options
author | Berke Viktor <bviktor@hexchat.org> | 2012-10-19 00:38:30 +0200 |
---|---|---|
committer | Berke Viktor <bviktor@hexchat.org> | 2012-10-19 00:38:30 +0200 |
commit | 0fe70aa212e6afc7fb37bdfd21d0f99e9b6e6941 (patch) | |
tree | 5b9d4913ce728bf4550cf64503dc528c27cbe268 /po/vi.po | |
parent | ff2f121d8a90630e6d735abc71a250bdfd559220 (diff) |
Update translations
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r-- | po/vi.po | 515 |
1 files changed, 260 insertions, 255 deletions
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index d1701e4b..4d93c552 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xchat 2.8.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-18 23:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-19 00:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-26 14:57+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" @@ -1411,7 +1411,7 @@ msgid "Nick of person who changed the topic" msgstr "Tên hiệu của người đã thay đổi chủ đề" #: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1184 src/fe-gtk/chanlist.c:788 -#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:343 +#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:344 msgid "Topic" msgstr "Chủ đề" @@ -1699,7 +1699,7 @@ msgstr "IP" msgid "Port" msgstr "Cổng" -#: src/common/text.c:1457 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1890 +#: src/common/text.c:1457 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1891 msgid "Network" msgstr "Mạng" @@ -3425,7 +3425,7 @@ msgstr "Hiển thị thư mục cấu hình của người dung" msgid "Open an irc://server:port/channel URL" msgstr "Mở địa chỉ URL dạng « irc://máy:cổng/kênh »" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:139 src/fe-gtk/setup.c:281 +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:139 src/fe-gtk/setup.c:282 msgid "Execute command:" msgstr "Thi hành lệnh:" @@ -4360,7 +4360,7 @@ msgstr "Thiết _lập" msgid "_Preferences" msgstr "Tù_y thích" -#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1888 +#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1889 msgid "Advanced" msgstr "Cấp cao" @@ -4510,7 +4510,7 @@ msgstr "Gặp cuối cùng" msgid "Offline" msgstr "Ngoại tuyến" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:201 src/fe-gtk/setup.c:300 +#: src/fe-gtk/notifygui.c:201 src/fe-gtk/setup.c:301 msgid "Never" msgstr "Chưa bao giờ" @@ -4562,15 +4562,15 @@ msgstr "_Cửa sổ" msgid "_Blink on" msgstr "_Bật chớp" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:523 src/fe-gtk/setup.c:641 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:523 src/fe-gtk/setup.c:642 msgid "Channel Message" msgstr "Thông điệp kênh" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:524 src/fe-gtk/setup.c:642 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:524 src/fe-gtk/setup.c:643 msgid "Private Message" msgstr "Tin nhẳn riêng" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:525 src/fe-gtk/setup.c:643 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:525 src/fe-gtk/setup.c:644 msgid "Highlighted Message" msgstr "Tin nhẳn đã tô sáng" @@ -5038,449 +5038,454 @@ msgstr "Mã Lai" #: src/fe-gtk/setup.c:134 #, fuzzy -msgid "Norwegian" +msgid "Norwegian (Bokmal)" msgstr "Na Uy" #: src/fe-gtk/setup.c:135 +#, fuzzy +msgid "Norwegian (Nynorsk)" +msgstr "Na Uy" + +#: src/fe-gtk/setup.c:136 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:136 +#: src/fe-gtk/setup.c:137 #, fuzzy msgid "Portuguese" msgstr "Bồ Đào Nha" -#: src/fe-gtk/setup.c:137 +#: src/fe-gtk/setup.c:138 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:138 +#: src/fe-gtk/setup.c:139 msgid "Punjabi" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:139 +#: src/fe-gtk/setup.c:140 msgid "Russian" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:140 +#: src/fe-gtk/setup.c:141 msgid "Serbian" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:141 +#: src/fe-gtk/setup.c:142 #, fuzzy msgid "Slovak" msgstr "Xlô-ven" -#: src/fe-gtk/setup.c:142 +#: src/fe-gtk/setup.c:143 #, fuzzy msgid "Slovenian" msgstr "Xlô-ven" -#: src/fe-gtk/setup.c:143 +#: src/fe-gtk/setup.c:144 msgid "Spanish" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:144 +#: src/fe-gtk/setup.c:145 #, fuzzy msgid "Swedish" msgstr "Thuỵ Điển" -#: src/fe-gtk/setup.c:145 +#: src/fe-gtk/setup.c:146 #, fuzzy msgid "Thai" msgstr "Thái Lan" -#: src/fe-gtk/setup.c:146 +#: src/fe-gtk/setup.c:147 #, fuzzy msgid "Ukrainian" msgstr "U-cợ-rainh" -#: src/fe-gtk/setup.c:147 +#: src/fe-gtk/setup.c:148 #, fuzzy msgid "Vietnamese" msgstr "Việt Nam" -#: src/fe-gtk/setup.c:148 +#: src/fe-gtk/setup.c:149 msgid "Walloon" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:156 +#: src/fe-gtk/setup.c:157 #, fuzzy msgid "Localization" msgstr "Vị trí" -#: src/fe-gtk/setup.c:157 +#: src/fe-gtk/setup.c:158 #, fuzzy msgid "Interface language:" msgstr "Giao diện" -#: src/fe-gtk/setup.c:159 +#: src/fe-gtk/setup.c:160 #, fuzzy msgid "Text Box" msgstr "Hộp văn bản" -#: src/fe-gtk/setup.c:161 +#: src/fe-gtk/setup.c:162 msgid "Main font:" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:163 +#: src/fe-gtk/setup.c:164 msgid "Font:" msgstr "Phông:" -#: src/fe-gtk/setup.c:165 +#: src/fe-gtk/setup.c:166 msgid "Background image:" msgstr "Ảnh nền:" -#: src/fe-gtk/setup.c:166 +#: src/fe-gtk/setup.c:167 msgid "Scrollback lines:" msgstr "Dòng cuộn ngược:" -#: src/fe-gtk/setup.c:167 +#: src/fe-gtk/setup.c:168 msgid "Colored nick names" msgstr "Tên hiệu có màu" -#: src/fe-gtk/setup.c:168 +#: src/fe-gtk/setup.c:169 msgid "Give each person on IRC a different color" msgstr "Cho mỗi người trên IRC có một màu riêng" -#: src/fe-gtk/setup.c:169 +#: src/fe-gtk/setup.c:170 msgid "Indent nick names" msgstr "Thụt lệ tên hiệu" -#: src/fe-gtk/setup.c:170 +#: src/fe-gtk/setup.c:171 msgid "Make nick names right-justified" msgstr "Canh lề bên phải các tên hiệu" -#: src/fe-gtk/setup.c:171 +#: src/fe-gtk/setup.c:172 msgid "Transparent background" msgstr "Nền trong suốt" -#: src/fe-gtk/setup.c:172 +#: src/fe-gtk/setup.c:173 msgid "Show marker line" msgstr "Hiện dòng đánh dấu" -#: src/fe-gtk/setup.c:173 +#: src/fe-gtk/setup.c:174 msgid "Insert a red line after the last read text." msgstr "Chèn dòng màu đỏ sau đoạn chữ đã đọc cuối cùng." -#: src/fe-gtk/setup.c:174 +#: src/fe-gtk/setup.c:175 msgid "Transparency Settings" msgstr "Thiết lập trong suốt" -#: src/fe-gtk/setup.c:175 +#: src/fe-gtk/setup.c:176 msgid "Red:" msgstr "Đỏ :" -#: src/fe-gtk/setup.c:176 +#: src/fe-gtk/setup.c:177 msgid "Green:" msgstr "Xanh lá cây:" -#: src/fe-gtk/setup.c:177 +#: src/fe-gtk/setup.c:178 msgid "Blue:" msgstr "Xanh dương:" -#: src/fe-gtk/setup.c:179 src/fe-gtk/setup.c:541 +#: src/fe-gtk/setup.c:180 src/fe-gtk/setup.c:542 msgid "Time Stamps" msgstr "Ghi giờ" -#: src/fe-gtk/setup.c:180 +#: src/fe-gtk/setup.c:181 msgid "Enable time stamps" msgstr "Bật ghi giờ" -#: src/fe-gtk/setup.c:181 +#: src/fe-gtk/setup.c:182 msgid "Time stamp format:" msgstr "Định dạng ghi giờ :" -#: src/fe-gtk/setup.c:183 src/fe-gtk/setup.c:545 +#: src/fe-gtk/setup.c:184 src/fe-gtk/setup.c:546 #, fuzzy msgid "See the strftime MSDN article for details." msgstr "Hãy sử dụng lệnh « man strftime » để tìm thấy chi tiết." -#: src/fe-gtk/setup.c:185 src/fe-gtk/setup.c:547 +#: src/fe-gtk/setup.c:186 src/fe-gtk/setup.c:548 #, fuzzy msgid "See the strftime manpage for details." msgstr "Hãy sử dụng lệnh « man strftime » để tìm thấy chi tiết." -#: src/fe-gtk/setup.c:193 src/fe-gtk/setup.c:239 +#: src/fe-gtk/setup.c:194 src/fe-gtk/setup.c:240 msgid "A-Z" msgstr "A-Z" -#: src/fe-gtk/setup.c:194 +#: src/fe-gtk/setup.c:195 msgid "Last-spoke order" msgstr "Thứ tự đã nói cuối cùng" -#: src/fe-gtk/setup.c:200 +#: src/fe-gtk/setup.c:201 #, fuzzy msgid "Input Box" msgstr "Hộp nhập" -#: src/fe-gtk/setup.c:201 src/fe-gtk/setup.c:271 +#: src/fe-gtk/setup.c:202 src/fe-gtk/setup.c:272 msgid "Use the Text box font and colors" msgstr "Dùng phông chữ và màu của hộp văn bản" -#: src/fe-gtk/setup.c:203 +#: src/fe-gtk/setup.c:204 msgid "Spell checking" msgstr "Bắt lỗi chính tả" -#: src/fe-gtk/setup.c:204 +#: src/fe-gtk/setup.c:205 msgid "Dictionaries to use:" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:206 +#: src/fe-gtk/setup.c:207 msgid "" "Use language codes (as in \"share\\myspell\\dicts\").\n" "Separate multiple entries with commas." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:208 +#: src/fe-gtk/setup.c:209 #, fuzzy msgid "Use language codes. Separate multiple entries with commas." msgstr "Định,giới,nhiều,từ,bằng,dấu,phẩy." -#: src/fe-gtk/setup.c:212 +#: src/fe-gtk/setup.c:213 msgid "Nick Completion" msgstr "Gõ xong tên hiệu" -#: src/fe-gtk/setup.c:213 +#: src/fe-gtk/setup.c:214 msgid "Automatic nick completion (without TAB key)" msgstr "Tự động gõ xong tên hiệu (không có phím TAB)" -#: src/fe-gtk/setup.c:215 +#: src/fe-gtk/setup.c:216 msgid "Nick completion suffix:" msgstr "Hậu tố gõ xong tên hiệu :" -#: src/fe-gtk/setup.c:216 +#: src/fe-gtk/setup.c:217 msgid "Nick completion sorted:" msgstr "Sắp xếp cách gõ xong tên hiệu :" -#: src/fe-gtk/setup.c:219 +#: src/fe-gtk/setup.c:220 msgid "Input Box Codes" msgstr "Mã hộp nhập" -#: src/fe-gtk/setup.c:220 +#: src/fe-gtk/setup.c:221 #, c-format msgid "Interpret %nnn as an ASCII value" msgstr "Giải thích %nnn là một giá trị ASCII" -#: src/fe-gtk/setup.c:221 +#: src/fe-gtk/setup.c:222 msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc" msgstr "Giải thích %C, %B là Màu, Đậm v.v." -#: src/fe-gtk/setup.c:238 +#: src/fe-gtk/setup.c:239 msgid "A-Z, Ops first" msgstr "A-Z, Quản trị trước" -#: src/fe-gtk/setup.c:240 +#: src/fe-gtk/setup.c:241 msgid "Z-A, Ops last" msgstr "Z-A, Quản trị sau" -#: src/fe-gtk/setup.c:241 +#: src/fe-gtk/setup.c:242 msgid "Z-A" msgstr "Z-A" -#: src/fe-gtk/setup.c:242 +#: src/fe-gtk/setup.c:243 msgid "Unsorted" msgstr "Chưa sắp xếp" -#: src/fe-gtk/setup.c:248 src/fe-gtk/setup.c:260 +#: src/fe-gtk/setup.c:249 src/fe-gtk/setup.c:261 msgid "Left (Upper)" msgstr "Trái (Trên)" -#: src/fe-gtk/setup.c:249 src/fe-gtk/setup.c:261 +#: src/fe-gtk/setup.c:250 src/fe-gtk/setup.c:262 msgid "Left (Lower)" msgstr "Trái (Dưới)" -#: src/fe-gtk/setup.c:250 src/fe-gtk/setup.c:262 +#: src/fe-gtk/setup.c:251 src/fe-gtk/setup.c:263 msgid "Right (Upper)" msgstr "Phải (Trên)" -#: src/fe-gtk/setup.c:251 src/fe-gtk/setup.c:263 +#: src/fe-gtk/setup.c:252 src/fe-gtk/setup.c:264 msgid "Right (Lower)" msgstr "Phải (Dưới)" -#: src/fe-gtk/setup.c:252 +#: src/fe-gtk/setup.c:253 msgid "Top" msgstr "Trên" -#: src/fe-gtk/setup.c:253 +#: src/fe-gtk/setup.c:254 msgid "Bottom" msgstr "Dưới" -#: src/fe-gtk/setup.c:254 +#: src/fe-gtk/setup.c:255 msgid "Hidden" msgstr "Ẩn" -#: src/fe-gtk/setup.c:269 +#: src/fe-gtk/setup.c:270 msgid "User List" msgstr "Danh sách người dùng" -#: src/fe-gtk/setup.c:270 +#: src/fe-gtk/setup.c:271 msgid "Show hostnames in user list" msgstr "HIện tên máy trong danh sách người dùng" -#: src/fe-gtk/setup.c:273 +#: src/fe-gtk/setup.c:274 msgid "User list sorted by:" msgstr "Sắp xếp danh sách người dùng theo :" -#: src/fe-gtk/setup.c:274 +#: src/fe-gtk/setup.c:275 msgid "Show user list at:" msgstr "Hiện danh sách người dùng ở :" -#: src/fe-gtk/setup.c:276 +#: src/fe-gtk/setup.c:277 #, fuzzy msgid "Away Tracking" msgstr "Theo dõi Vắng mặt" -#: src/fe-gtk/setup.c:277 +#: src/fe-gtk/setup.c:278 msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color" msgstr "" "Theo dõi trạng thái Vắng mặt của mọi người dùng, cũng nhãn bằng màu khác" -#: src/fe-gtk/setup.c:278 +#: src/fe-gtk/setup.c:279 msgid "On channels smaller than:" msgstr "Trên kênh nhỏ hơn:" -#: src/fe-gtk/setup.c:280 +#: src/fe-gtk/setup.c:281 msgid "Action Upon Double Click" msgstr "Hành động khi nhấn đôi" -#: src/fe-gtk/setup.c:292 +#: src/fe-gtk/setup.c:293 msgid "Windows" msgstr "Cửa sổ" -#: src/fe-gtk/setup.c:293 src/fe-gtk/setup.c:309 +#: src/fe-gtk/setup.c:294 src/fe-gtk/setup.c:310 msgid "Tabs" msgstr "Thẻ" -#: src/fe-gtk/setup.c:301 +#: src/fe-gtk/setup.c:302 msgid "Always" msgstr "Luôn" -#: src/fe-gtk/setup.c:302 +#: src/fe-gtk/setup.c:303 msgid "Only requested tabs" msgstr "Chỉ thẻ đã yêu cầu" -#: src/fe-gtk/setup.c:311 +#: src/fe-gtk/setup.c:312 msgid "Tree" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:318 +#: src/fe-gtk/setup.c:319 #, fuzzy msgid "Switcher type:" msgstr "Cách tìm:" -#: src/fe-gtk/setup.c:319 +#: src/fe-gtk/setup.c:320 msgid "Open an extra tab for server messages" msgstr "Mở thẻ thêm cho thông điệp máy phục vụ" -#: src/fe-gtk/setup.c:320 +#: src/fe-gtk/setup.c:321 msgid "Open an extra tab for server notices" msgstr "Mở thẻ thêm cho thông báo máy phục vụ" -#: src/fe-gtk/setup.c:321 +#: src/fe-gtk/setup.c:322 msgid "Open a new tab when you receive a private message" msgstr "Mở thẻ mới khi bạn nhận tin nhẳn riêng" -#: src/fe-gtk/setup.c:322 +#: src/fe-gtk/setup.c:323 msgid "Sort tabs in alphabetical order" msgstr "Sắp xếp thẻ theo thứ tự abc" -#: src/fe-gtk/setup.c:323 +#: src/fe-gtk/setup.c:324 msgid "Show icons in the channel tree" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:324 +#: src/fe-gtk/setup.c:325 #, fuzzy msgid "Smaller text" msgstr "Thẻ nhỏ" -#: src/fe-gtk/setup.c:326 +#: src/fe-gtk/setup.c:327 msgid "Focus new tabs:" msgstr "Tới thẻ mới:" -#: src/fe-gtk/setup.c:328 +#: src/fe-gtk/setup.c:329 msgid "Show channel switcher at:" msgstr "Hiện bộ chuyển đổi kênh ở :" -#: src/fe-gtk/setup.c:329 +#: src/fe-gtk/setup.c:330 msgid "Shorten tab labels to:" msgstr "Giảm nhãn thẻ thành:" -#: src/fe-gtk/setup.c:329 +#: src/fe-gtk/setup.c:330 msgid "letters." msgstr "chữ." -#: src/fe-gtk/setup.c:331 +#: src/fe-gtk/setup.c:332 msgid "Tabs or Windows" msgstr "Thẻ hay Cửa sổ" -#: src/fe-gtk/setup.c:332 +#: src/fe-gtk/setup.c:333 msgid "Open channels in:" msgstr "Mở kênh trong:" -#: src/fe-gtk/setup.c:333 +#: src/fe-gtk/setup.c:334 msgid "Open dialogs in:" msgstr "Mở đối thoại trong:" -#: src/fe-gtk/setup.c:334 +#: src/fe-gtk/setup.c:335 msgid "Open utilities in:" msgstr "Mở tiện ích trong:" -#: src/fe-gtk/setup.c:334 +#: src/fe-gtk/setup.c:335 msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?" msgstr "Mở DCC, Bỏ qua, Thông báo v.v. trong thẻ hay cửa sổ?" -#: src/fe-gtk/setup.c:341 +#: src/fe-gtk/setup.c:342 #, fuzzy msgid "Messages" msgstr "Tin nhẳn" -#: src/fe-gtk/setup.c:342 +#: src/fe-gtk/setup.c:343 #, fuzzy msgid "Scrollback" msgstr "Dòng cuộn ngược:" -#: src/fe-gtk/setup.c:350 +#: src/fe-gtk/setup.c:351 msgid "No" msgstr "Không" -#: src/fe-gtk/setup.c:351 +#: src/fe-gtk/setup.c:352 msgid "Yes" msgstr "Có" -#: src/fe-gtk/setup.c:352 +#: src/fe-gtk/setup.c:353 msgid "Browse for save folder every time" msgstr "Luôn luôn duyệt tìm thư mục lưu" -#: src/fe-gtk/setup.c:358 +#: src/fe-gtk/setup.c:359 msgid "Files and Directories" msgstr "Tập tin và Thư mục" -#: src/fe-gtk/setup.c:359 +#: src/fe-gtk/setup.c:360 msgid "Auto accept file offers:" msgstr "Tự chấp nhận tập tin đã đưa ra:" -#: src/fe-gtk/setup.c:360 +#: src/fe-gtk/setup.c:361 msgid "Download files to:" msgstr "Tải tập tin về:" -#: src/fe-gtk/setup.c:361 +#: src/fe-gtk/setup.c:362 msgid "Move completed files to:" msgstr "Di chuyển tập tin hoàn tất sang:" -#: src/fe-gtk/setup.c:362 +#: src/fe-gtk/setup.c:363 msgid "Save nick name in filenames" msgstr "Lưu tên hiệu trong tên tập tin" -#: src/fe-gtk/setup.c:364 +#: src/fe-gtk/setup.c:365 msgid "Network Settings" msgstr "Thiết lập mạng" -#: src/fe-gtk/setup.c:365 +#: src/fe-gtk/setup.c:366 msgid "Get my address from the IRC server" msgstr "Lấy địa chỉ của tôi từ máy phục vụ IRC" -#: src/fe-gtk/setup.c:366 +#: src/fe-gtk/setup.c:367 msgid "" "Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*." "* address!" @@ -5488,571 +5493,571 @@ msgstr "" "Gọi địa chỉ thật của bạn từ máy phục vụ IRC. Hãy bật tùy chon này nếu bạn có " "địa chỉ số « 192.168.*.* »." -#: src/fe-gtk/setup.c:367 +#: src/fe-gtk/setup.c:368 msgid "DCC IP address:" msgstr "Địa chỉ IP DCC:" -#: src/fe-gtk/setup.c:368 +#: src/fe-gtk/setup.c:369 msgid "Claim you are at this address when offering files." msgstr "Tuyên bố bạn ở địa chỉ này khi đưa ra tập tin." -#: src/fe-gtk/setup.c:369 +#: src/fe-gtk/setup.c:370 msgid "First DCC send port:" msgstr "Cổng gởi DCC đầu :" -#: src/fe-gtk/setup.c:370 +#: src/fe-gtk/setup.c:371 msgid "Last DCC send port:" msgstr "Cổng gởi DCC cuối:" -#: src/fe-gtk/setup.c:371 +#: src/fe-gtk/setup.c:372 msgid "!Leave ports at zero for full range." msgstr "!Để mọi cổng có giá trị số không cho toàn bộ phạm vị." -#: src/fe-gtk/setup.c:373 +#: src/fe-gtk/setup.c:374 msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)" msgstr "Tốc độ truyền tập tin tối đa (byte/giây)" -#: src/fe-gtk/setup.c:374 +#: src/fe-gtk/setup.c:375 msgid "One upload:" msgstr "Một việc tải lên:" -#: src/fe-gtk/setup.c:375 src/fe-gtk/setup.c:377 +#: src/fe-gtk/setup.c:376 src/fe-gtk/setup.c:378 msgid "Maximum speed for one transfer" msgstr "Tốc độ tối đa cho môt việc truyền" -#: src/fe-gtk/setup.c:376 +#: src/fe-gtk/setup.c:377 msgid "One download:" msgstr "Một việc tải về:" -#: src/fe-gtk/setup.c:378 +#: src/fe-gtk/setup.c:379 msgid "All uploads combined:" msgstr "Tổng số việc tải lên:" -#: src/fe-gtk/setup.c:379 src/fe-gtk/setup.c:381 +#: src/fe-gtk/setup.c:380 src/fe-gtk/setup.c:382 msgid "Maximum speed for all files" msgstr "Tốc độ tối đa cho mọi tập tin" -#: src/fe-gtk/setup.c:380 +#: src/fe-gtk/setup.c:381 msgid "All downloads combined:" msgstr "Tổng số việc tải về:" -#: src/fe-gtk/setup.c:408 src/fe-gtk/setup.c:434 src/fe-gtk/setup.c:1884 +#: src/fe-gtk/setup.c:409 src/fe-gtk/setup.c:435 src/fe-gtk/setup.c:1885 msgid "Alerts" msgstr "Cảnh giác" -#: src/fe-gtk/setup.c:412 +#: src/fe-gtk/setup.c:413 msgid "Show tray balloons on:" msgstr "Hiện thị khung thoại của khay khi:" -#: src/fe-gtk/setup.c:414 +#: src/fe-gtk/setup.c:415 msgid "Blink tray icon on:" msgstr "Chớp biểu tượng khay khi:" -#: src/fe-gtk/setup.c:415 src/fe-gtk/setup.c:437 +#: src/fe-gtk/setup.c:416 src/fe-gtk/setup.c:438 msgid "Blink task bar on:" msgstr "Chớp thanh tác vụ khi:" -#: src/fe-gtk/setup.c:416 src/fe-gtk/setup.c:438 +#: src/fe-gtk/setup.c:417 src/fe-gtk/setup.c:439 msgid "Make a beep sound on:" msgstr "Kêu bíp khi:" -#: src/fe-gtk/setup.c:418 +#: src/fe-gtk/setup.c:419 msgid "Enable system tray icon" msgstr "Bật biểu tượng khay của hệ thống" -#: src/fe-gtk/setup.c:419 src/fe-gtk/setup.c:440 +#: src/fe-gtk/setup.c:420 src/fe-gtk/setup.c:441 msgid "Omit alerts when marked as being away" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:421 src/fe-gtk/setup.c:442 +#: src/fe-gtk/setup.c:422 src/fe-gtk/setup.c:443 msgid "Highlighted Messages" msgstr "Tin nhẳn đã tô sáng" -#: src/fe-gtk/setup.c:422 src/fe-gtk/setup.c:443 +#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:444 msgid "" "Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:" msgstr "Tin nhẳn đã tô sáng là tin nhẳn chứa tên hiệu của bạn, cũng như :" -#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:445 +#: src/fe-gtk/setup.c:425 src/fe-gtk/setup.c:446 msgid "Extra words to highlight:" msgstr "Từ thêm cần tô sáng:" -#: src/fe-gtk/setup.c:425 src/fe-gtk/setup.c:446 +#: src/fe-gtk/setup.c:426 src/fe-gtk/setup.c:447 msgid "Nick names not to highlight:" msgstr "Tên hiệu cần không tô sáng:" -#: src/fe-gtk/setup.c:426 src/fe-gtk/setup.c:447 +#: src/fe-gtk/setup.c:427 src/fe-gtk/setup.c:448 msgid "Nick names to always highlight:" msgstr "Tên hiệu cần tô sáng luôn luôn:" -#: src/fe-gtk/setup.c:427 src/fe-gtk/setup.c:448 +#: src/fe-gtk/setup.c:428 src/fe-gtk/setup.c:449 #, fuzzy msgid "" "Separate multiple words with commas.\n" "Wildcards are accepted." msgstr "Định,giới,nhiều,từ,bằng,dấu,phẩy." -#: src/fe-gtk/setup.c:455 +#: src/fe-gtk/setup.c:456 msgid "Default Messages" msgstr "Tin nhẳn mặc định" -#: src/fe-gtk/setup.c:456 +#: src/fe-gtk/setup.c:457 msgid "Quit:" msgstr "Thoát:" -#: src/fe-gtk/setup.c:457 +#: src/fe-gtk/setup.c:458 msgid "Leave channel:" msgstr "Rời kênh đi:" -#: src/fe-gtk/setup.c:458 +#: src/fe-gtk/setup.c:459 msgid "Away:" msgstr "Vắng mặt:" -#: src/fe-gtk/setup.c:460 +#: src/fe-gtk/setup.c:461 msgid "Away" msgstr "Vắng mặt" -#: src/fe-gtk/setup.c:461 +#: src/fe-gtk/setup.c:462 msgid "Announce away messages" msgstr "Thông báo tin nhẳn vắng mặt" -#: src/fe-gtk/setup.c:462 +#: src/fe-gtk/setup.c:463 msgid "Announce your away messages to all channels" msgstr "Thông báo tin nhẳn vắng mặt của bạn trên mọi kênh" -#: src/fe-gtk/setup.c:463 +#: src/fe-gtk/setup.c:464 msgid "Show away once" msgstr "Hiện Vắng mặt một lần" -#: src/fe-gtk/setup.c:463 +#: src/fe-gtk/setup.c:464 msgid "Show identical away messages only once" msgstr "Hiện tin nhẳn vắng mặt trùng chỉ một lần" -#: src/fe-gtk/setup.c:464 +#: src/fe-gtk/setup.c:465 msgid "Automatically unmark away" msgstr "Tự bỏ nhãn Vắng mặt" -#: src/fe-gtk/setup.c:464 +#: src/fe-gtk/setup.c:465 msgid "Unmark yourself as away before sending messages" msgstr "Bỏ nhãn bạn là Vắng mặt trước khi gởi tin nhẳn" -#: src/fe-gtk/setup.c:471 src/fe-gtk/setup.c:502 +#: src/fe-gtk/setup.c:472 src/fe-gtk/setup.c:503 msgid "Advanced Settings" msgstr "Thiết lập cấp cao" -#: src/fe-gtk/setup.c:473 src/fe-gtk/setup.c:503 +#: src/fe-gtk/setup.c:474 src/fe-gtk/setup.c:504 msgid "Alternative fonts:" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:475 src/fe-gtk/setup.c:504 +#: src/fe-gtk/setup.c:476 src/fe-gtk/setup.c:505 msgid "Auto reconnect delay:" msgstr "Trễ tự tái kết nối:" -#: src/fe-gtk/setup.c:476 src/fe-gtk/setup.c:505 +#: src/fe-gtk/setup.c:477 src/fe-gtk/setup.c:506 msgid "Display MODEs in raw form" msgstr "Trình bày CHẾ ĐỘ dạng thô" -#: src/fe-gtk/setup.c:477 src/fe-gtk/setup.c:506 +#: src/fe-gtk/setup.c:478 src/fe-gtk/setup.c:507 msgid "Whois on notify" msgstr "WHOIS khi thông báo" -#: src/fe-gtk/setup.c:477 src/fe-gtk/setup.c:506 +#: src/fe-gtk/setup.c:478 src/fe-gtk/setup.c:507 msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list" msgstr "" "Gởi lệnh « /WHOIS » (là ai?) khi người dùng trong danh sách thông báo của " "bạn mới trực tuyến" -#: src/fe-gtk/setup.c:478 src/fe-gtk/setup.c:507 +#: src/fe-gtk/setup.c:479 src/fe-gtk/setup.c:508 msgid "Hide join and part messages" msgstr "Ẩn các tin nhẳn vào/rời" -#: src/fe-gtk/setup.c:478 src/fe-gtk/setup.c:507 +#: src/fe-gtk/setup.c:479 src/fe-gtk/setup.c:508 msgid "Hide channel join/part messages by default" msgstr "Ẩn các tin nhẳn vào/rời kênh theo mặc định" -#: src/fe-gtk/setup.c:479 src/fe-gtk/setup.c:509 +#: src/fe-gtk/setup.c:480 src/fe-gtk/setup.c:510 msgid "Auto Open DCC Windows" msgstr "Tự mở cửa sổ DCC" -#: src/fe-gtk/setup.c:480 src/fe-gtk/setup.c:510 +#: src/fe-gtk/setup.c:481 src/fe-gtk/setup.c:511 msgid "Send window" msgstr "Cửa sô Gởi" -#: src/fe-gtk/setup.c:481 src/fe-gtk/setup.c:511 +#: src/fe-gtk/setup.c:482 src/fe-gtk/setup.c:512 msgid "Receive window" msgstr "Cửa sổ Nhận" -#: src/fe-gtk/setup.c:482 src/fe-gtk/setup.c:512 +#: src/fe-gtk/setup.c:483 src/fe-gtk/setup.c:513 msgid "Chat window" msgstr "Cửa sổ Trò chuyện" -#: src/fe-gtk/setup.c:483 src/fe-gtk/setup.c:513 +#: src/fe-gtk/setup.c:484 src/fe-gtk/setup.c:514 msgid "Auto Copy Behavior" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:484 src/fe-gtk/setup.c:514 +#: src/fe-gtk/setup.c:485 src/fe-gtk/setup.c:515 msgid "Automatically copy selected text" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:485 src/fe-gtk/setup.c:515 +#: src/fe-gtk/setup.c:486 src/fe-gtk/setup.c:516 msgid "" "Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. " "Otherwise, CONTROL-SHIFT-C will copy the selected text to the clipboard." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:488 src/fe-gtk/setup.c:518 +#: src/fe-gtk/setup.c:489 src/fe-gtk/setup.c:519 #, fuzzy msgid "Automatically include time stamps" msgstr "Tự bỏ nhãn Vắng mặt" -#: src/fe-gtk/setup.c:489 src/fe-gtk/setup.c:519 +#: src/fe-gtk/setup.c:490 src/fe-gtk/setup.c:520 msgid "" "Automatically include time stamps in copied lines of text. Otherwise, " "include time stamps if the SHIFT key is held down while selecting." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:491 src/fe-gtk/setup.c:521 +#: src/fe-gtk/setup.c:492 src/fe-gtk/setup.c:522 msgid "Automatically include color information" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:492 src/fe-gtk/setup.c:522 +#: src/fe-gtk/setup.c:493 src/fe-gtk/setup.c:523 msgid "" "Automatically include color information in copied lines of text. Otherwise, " "include color information if the CONTROL key is held down while selecting." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:508 +#: src/fe-gtk/setup.c:509 msgid "Allow only one instance of HexChat to run" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:532 src/fe-gtk/setup.c:1886 +#: src/fe-gtk/setup.c:533 src/fe-gtk/setup.c:1887 msgid "Logging" msgstr "Ghi lưu" -#: src/fe-gtk/setup.c:533 +#: src/fe-gtk/setup.c:534 msgid "Display scrollback from previous session" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:535 +#: src/fe-gtk/setup.c:536 msgid "Strip colors when displaying scrollback" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:537 +#: src/fe-gtk/setup.c:538 #, fuzzy msgid "Enable logging of conversations to disk" msgstr "Bật ghi lưu các đối thoại" -#: src/fe-gtk/setup.c:538 +#: src/fe-gtk/setup.c:539 msgid "Log filename:" msgstr "Ghi lưu tên tập tin:" -#: src/fe-gtk/setup.c:539 +#: src/fe-gtk/setup.c:540 #, c-format msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network." msgstr "%s=Máy %c=Kênh %n=Mạng." -#: src/fe-gtk/setup.c:542 +#: src/fe-gtk/setup.c:543 msgid "Insert timestamps in logs" msgstr "Ghi giờ vào bản ghi" -#: src/fe-gtk/setup.c:543 +#: src/fe-gtk/setup.c:544 msgid "Log timestamp format:" msgstr "Dạng ghi giờ bản ghi:" -#: src/fe-gtk/setup.c:550 +#: src/fe-gtk/setup.c:551 msgid "URLs" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:551 +#: src/fe-gtk/setup.c:552 #, fuzzy msgid "Enable logging of URLs to disk" msgstr "Bật ghi lưu các đối thoại" -#: src/fe-gtk/setup.c:552 +#: src/fe-gtk/setup.c:553 #, fuzzy msgid "Enable URL grabber" msgstr "XChat: Lấy URL" -#: src/fe-gtk/setup.c:553 +#: src/fe-gtk/setup.c:554 msgid "Maximum number of URLs to grab:" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:560 +#: src/fe-gtk/setup.c:561 msgid "(Disabled)" msgstr "(Tắt)" -#: src/fe-gtk/setup.c:561 +#: src/fe-gtk/setup.c:562 msgid "Wingate" msgstr "Wingate" -#: src/fe-gtk/setup.c:562 +#: src/fe-gtk/setup.c:563 msgid "Socks4" msgstr "Socks4" -#: src/fe-gtk/setup.c:563 +#: src/fe-gtk/setup.c:564 msgid "Socks5" msgstr "Socks5" -#: src/fe-gtk/setup.c:564 +#: src/fe-gtk/setup.c:565 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/fe-gtk/setup.c:566 +#: src/fe-gtk/setup.c:567 msgid "MS Proxy (ISA)" msgstr "Ủy nhiệm MS (ISA)" -#: src/fe-gtk/setup.c:569 +#: src/fe-gtk/setup.c:570 msgid "Auto" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:576 +#: src/fe-gtk/setup.c:577 msgid "All Connections" msgstr "Mọi kết nối" -#: src/fe-gtk/setup.c:577 +#: src/fe-gtk/setup.c:578 msgid "IRC Server Only" msgstr "Chỉ máy phục vụ IRC" -#: src/fe-gtk/setup.c:578 +#: src/fe-gtk/setup.c:579 msgid "DCC Get Only" msgstr "Chỉ DCC lấy" -#: src/fe-gtk/setup.c:584 +#: src/fe-gtk/setup.c:585 msgid "Your Address" msgstr "Địa chỉ của bạn" -#: src/fe-gtk/setup.c:585 +#: src/fe-gtk/setup.c:586 msgid "Bind to:" msgstr "Đóng kết với:" -#: src/fe-gtk/setup.c:586 +#: src/fe-gtk/setup.c:587 msgid "Only useful for computers with multiple addresses." msgstr "Chỉ có ích trên máy tính có nhiều địa chỉ." -#: src/fe-gtk/setup.c:588 +#: src/fe-gtk/setup.c:589 msgid "Proxy Server" msgstr "Máy phục vụ ủy nhiệm" -#: src/fe-gtk/setup.c:589 +#: src/fe-gtk/setup.c:590 msgid "Hostname:" msgstr "Tên máy:" -#: src/fe-gtk/setup.c:590 +#: src/fe-gtk/setup.c:591 msgid "Port:" msgstr "Cổng:" -#: src/fe-gtk/setup.c:591 +#: src/fe-gtk/setup.c:592 msgid "Type:" msgstr "Kiểu :" -#: src/fe-gtk/setup.c:592 +#: src/fe-gtk/setup.c:593 msgid "Use proxy for:" msgstr "Dùng ủy nhiệm cho :" -#: src/fe-gtk/setup.c:594 +#: src/fe-gtk/setup.c:595 msgid "Proxy Authentication" msgstr "Xác thực ủy nhiệm" -#: src/fe-gtk/setup.c:596 +#: src/fe-gtk/setup.c:597 msgid "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)" msgstr "Xác thực (chỉ Ủy nhiệm MS, HTTP hay Socks5)" -#: src/fe-gtk/setup.c:598 +#: src/fe-gtk/setup.c:599 msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)" msgstr "Xác thực (chỉ HTTP hay Socks5)" -#: src/fe-gtk/setup.c:600 +#: src/fe-gtk/setup.c:601 msgid "Username:" msgstr "Tên người dùng:" -#: src/fe-gtk/setup.c:601 +#: src/fe-gtk/setup.c:602 msgid "Password:" msgstr "Mật khẩu :" -#: src/fe-gtk/setup.c:1032 +#: src/fe-gtk/setup.c:1033 msgid "Select an Image File" msgstr "Chọn tập tin ảnh" -#: src/fe-gtk/setup.c:1067 +#: src/fe-gtk/setup.c:1068 msgid "Select Download Folder" msgstr "Chọn thư mục tải về" -#: src/fe-gtk/setup.c:1076 +#: src/fe-gtk/setup.c:1077 msgid "Select font" msgstr "Chọn phông" -#: src/fe-gtk/setup.c:1176 +#: src/fe-gtk/setup.c:1177 msgid "Browse..." msgstr "Duyệt..." -#: src/fe-gtk/setup.c:1314 +#: src/fe-gtk/setup.c:1315 msgid "Mark identified users with:" msgstr "Nhãn người dùng đã nhận biết bằng:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1316 +#: src/fe-gtk/setup.c:1317 msgid "Mark not-identified users with:" msgstr "Nhãn người dùng chưa nhận biết bằng:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1323 +#: src/fe-gtk/setup.c:1324 msgid "Open Data Folder" msgstr "Mở thư mục Dữ liệu" -#: src/fe-gtk/setup.c:1377 +#: src/fe-gtk/setup.c:1378 msgid "Select color" msgstr "Chọn màu" -#: src/fe-gtk/setup.c:1457 +#: src/fe-gtk/setup.c:1458 msgid "Text Colors" msgstr "Màu chữ" -#: src/fe-gtk/setup.c:1459 +#: src/fe-gtk/setup.c:1460 msgid "mIRC colors:" msgstr "Màu mIRC:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1467 +#: src/fe-gtk/setup.c:1468 msgid "Local colors:" msgstr "Màu cục bộ :" -#: src/fe-gtk/setup.c:1475 src/fe-gtk/setup.c:1480 +#: src/fe-gtk/setup.c:1476 src/fe-gtk/setup.c:1481 msgid "Foreground:" msgstr "Tiền cảnh:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1476 src/fe-gtk/setup.c:1481 +#: src/fe-gtk/setup.c:1477 src/fe-gtk/setup.c:1482 msgid "Background:" msgstr "Nền:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1478 +#: src/fe-gtk/setup.c:1479 msgid "Marking Text" msgstr "Đánh dấu chữ" -#: src/fe-gtk/setup.c:1483 +#: src/fe-gtk/setup.c:1484 msgid "Interface Colors" msgstr "Màu giao diện" -#: src/fe-gtk/setup.c:1485 +#: src/fe-gtk/setup.c:1486 msgid "New data:" msgstr "Dữ liệu mới:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1486 +#: src/fe-gtk/setup.c:1487 msgid "Marker line:" msgstr "Dòng đánh dấu :" -#: src/fe-gtk/setup.c:1487 +#: src/fe-gtk/setup.c:1488 msgid "New message:" msgstr "Tin nhẳn mới:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1488 +#: src/fe-gtk/setup.c:1489 msgid "Away user:" msgstr "Người dùng vắng mặt:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1489 +#: src/fe-gtk/setup.c:1490 msgid "Highlight:" msgstr "Tô sáng:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1491 +#: src/fe-gtk/setup.c:1492 #, fuzzy msgid "Spell checker:" msgstr "Bắt lỗi chính tả" -#: src/fe-gtk/setup.c:1494 +#: src/fe-gtk/setup.c:1495 #, fuzzy msgid "Color Stripping" msgstr "Chuỗi DCC" -#: src/fe-gtk/setup.c:1600 src/fe-gtk/textgui.c:389 +#: src/fe-gtk/setup.c:1601 src/fe-gtk/textgui.c:389 msgid "Event" msgstr "Sự kiện" -#: src/fe-gtk/setup.c:1606 +#: src/fe-gtk/setup.c:1607 msgid "Sound file" msgstr "Tập tin âm thanh" -#: src/fe-gtk/setup.c:1641 +#: src/fe-gtk/setup.c:1642 msgid "Select a sound file" msgstr "Chon tập tin âm thanh" -#: src/fe-gtk/setup.c:1713 +#: src/fe-gtk/setup.c:1714 msgid "Sound playing method:" msgstr "Phương pháp phát âm thanh:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1721 +#: src/fe-gtk/setup.c:1722 msgid "External sound playing _program:" msgstr "Trình bên ngoài _phát âm thanh:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1739 +#: src/fe-gtk/setup.c:1740 msgid "_External program" msgstr "Trình _bên ngoài" -#: src/fe-gtk/setup.c:1749 +#: src/fe-gtk/setup.c:1750 msgid "_Automatic" msgstr "_Tự động" -#: src/fe-gtk/setup.c:1762 +#: src/fe-gtk/setup.c:1763 msgid "Sound files _directory:" msgstr "Thư _mục tập tin âm thanh:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1801 +#: src/fe-gtk/setup.c:1802 msgid "Sound file:" msgstr "Tập tin âm thanh:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1816 +#: src/fe-gtk/setup.c:1817 msgid "_Browse..." msgstr "_Duyệt..." -#: src/fe-gtk/setup.c:1827 +#: src/fe-gtk/setup.c:1828 msgid "_Play" msgstr "_Phát" -#: src/fe-gtk/setup.c:1876 +#: src/fe-gtk/setup.c:1877 msgid "Interface" msgstr "Giao diện" -#: src/fe-gtk/setup.c:1877 +#: src/fe-gtk/setup.c:1878 #, fuzzy msgid "Appearance" msgstr "Hình thức hộp văn bản" -#: src/fe-gtk/setup.c:1878 +#: src/fe-gtk/setup.c:1879 msgid "Input box" msgstr "Hộp nhập" -#: src/fe-gtk/setup.c:1879 +#: src/fe-gtk/setup.c:1880 msgid "User list" msgstr "Danh sách Người dùng" -#: src/fe-gtk/setup.c:1880 +#: src/fe-gtk/setup.c:1881 msgid "Channel switcher" msgstr "Bộ chuyển đổi kênh" -#: src/fe-gtk/setup.c:1881 +#: src/fe-gtk/setup.c:1882 msgid "Colors" msgstr "Màu sắc" -#: src/fe-gtk/setup.c:1883 +#: src/fe-gtk/setup.c:1884 msgid "Chatting" msgstr "Đang trò chuyện" -#: src/fe-gtk/setup.c:1885 +#: src/fe-gtk/setup.c:1886 msgid "General" msgstr "Chung" -#: src/fe-gtk/setup.c:1887 +#: src/fe-gtk/setup.c:1888 msgid "Sound" msgstr "Âm thanh" -#: src/fe-gtk/setup.c:1891 +#: src/fe-gtk/setup.c:1892 msgid "Network setup" msgstr "Thiết lập mạng" -#: src/fe-gtk/setup.c:1892 +#: src/fe-gtk/setup.c:1893 msgid "File transfers" msgstr "Việc truyền tập tin" -#: src/fe-gtk/setup.c:2023 +#: src/fe-gtk/setup.c:2024 msgid "Categories" msgstr "Loại" -#: src/fe-gtk/setup.c:2219 +#: src/fe-gtk/setup.c:2220 msgid "" "You cannot place the tree on the top or bottom!\n" "Please change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first." @@ -6060,17 +6065,17 @@ msgstr "" "Không thể đặt cây bên trên hay bên dưới.\n" "Trước hết hãy chuyển đổi sang bố trí <b>Thanh</b> trong trình đơn <b>Xem</b>." -#: src/fe-gtk/setup.c:2246 +#: src/fe-gtk/setup.c:2247 msgid "Invalid time stamp format! See the strftime MSDN article for details." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:2253 +#: src/fe-gtk/setup.c:2254 msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect." msgstr "" "Một sô thiết lập đã được thay đổi nên cần phải khởi chạy lại để hoạt động " "đầy đủ." -#: src/fe-gtk/setup.c:2261 +#: src/fe-gtk/setup.c:2262 msgid "" "*WARNING*\n" "Auto accepting DCC to your home directory\n" @@ -6084,7 +6089,7 @@ msgstr "" "V.d. người khác có thể gởi cho bạn\n" "một « .bash_profile »." -#: src/fe-gtk/setup.c:2294 +#: src/fe-gtk/setup.c:2295 msgid ": Preferences" msgstr "XChat: Tùy thích" |