diff options
author | Berke Viktor <bviktor@hexchat.org> | 2012-07-18 16:11:16 +0200 |
---|---|---|
committer | Berke Viktor <bviktor@hexchat.org> | 2012-07-18 16:11:16 +0200 |
commit | d39acb7ae2fa0ac2790eabd606079bf6f1def7bb (patch) | |
tree | f6d8d8063ba20130cc96a625667741cc4215a3e0 /po/uk.po | |
parent | bc6a452c541b112d36fdd4209d08bcc535265a9c (diff) |
Replace hardcoded "XChat:" strings in translations
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 68 |
1 files changed, 34 insertions, 34 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index e4c13f5e..642d944f 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -2934,7 +2934,7 @@ msgstr "Можете відкрити лише вікно Список бані #: src/fe-gtk/banlist.c:393 #, c-format -msgid "XChat: Ban List (%s)" +msgid ": Ban List (%s)" msgstr "X-Chat: Список банів (%s)" #: src/fe-gtk/banlist.c:409 src/fe-gtk/notifygui.c:432 @@ -2972,7 +2972,7 @@ msgstr "Копіювати _текст теми" #: src/fe-gtk/chanlist.c:724 #, c-format -msgid "XChat: Channel List (%s)" +msgid ": Channel List (%s)" msgstr "XChat: Список каналів (%s)" #: src/fe-gtk/chanlist.c:781 @@ -3063,7 +3063,7 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people." msgstr "Не можна продовжувати однаковий файл від 2-х користувачів." #: src/fe-gtk/dccgui.c:740 -msgid "XChat: Uploads and Downloads" +msgid ": Uploads and Downloads" msgstr "XChat: Завантаження та відвантаження" #: src/fe-gtk/dccgui.c:756 src/fe-gtk/dccgui.c:995 src/fe-gtk/notifygui.c:138 @@ -3119,7 +3119,7 @@ msgid "Open Folder..." msgstr "Відкрити теку..." #: src/fe-gtk/dccgui.c:985 -msgid "XChat: DCC Chat List" +msgid ": DCC Chat List" msgstr "XChat: список розмов по DCC" #: src/fe-gtk/dccgui.c:997 @@ -3389,7 +3389,7 @@ msgid "Action" msgstr "Дія" #: src/fe-gtk/fkeys.c:718 -msgid "XChat: Keyboard Shortcuts" +msgid ": Keyboard Shortcuts" msgstr "XChat: Комбінації клавіш" #: src/fe-gtk/fkeys.c:796 @@ -3497,7 +3497,7 @@ msgid "Enter mask to ignore:" msgstr "Введіть маску для ігнорування:" #: src/fe-gtk/ignoregui.c:355 -msgid "XChat: Ignore list" +msgid ": Ignore list" msgstr "XChat: список ігнорувань" #: src/fe-gtk/ignoregui.c:362 @@ -3533,7 +3533,7 @@ msgid "Channel name too short, try again." msgstr "Назва каналу надто коротка, спробуйте ще раз." #: src/fe-gtk/joind.c:125 -msgid "XChat: Connection Complete" +msgid ": Connection Complete" msgstr "XChat: з'єднання завершено" #: src/fe-gtk/joind.c:150 @@ -3823,7 +3823,7 @@ msgid "_Add to Favorites" msgstr "_Додати до улюблених" #: src/fe-gtk/menu.c:1056 -msgid "XChat: User menu" +msgid ": User menu" msgstr "XChat: Меню користувача" #: src/fe-gtk/menu.c:1065 @@ -3970,11 +3970,11 @@ msgstr "" "до командної оболонки замість XChat" #: src/fe-gtk/menu.c:1390 -msgid "XChat: User Defined Commands" +msgid ": User Defined Commands" msgstr "XChat: Визначені користувачем команди" #: src/fe-gtk/menu.c:1397 -msgid "XChat: Userlist Popup menu" +msgid ": Userlist Popup menu" msgstr "XChat: Контекстне меню списку користувачів" #: src/fe-gtk/menu.c:1404 @@ -3982,23 +3982,23 @@ msgid "Replace with" msgstr "Замінити на" #: src/fe-gtk/menu.c:1404 -msgid "XChat: Replace" +msgid ": Replace" msgstr "X-Chat: Заміни" #: src/fe-gtk/menu.c:1411 -msgid "XChat: URL Handlers" +msgid ": URL Handlers" msgstr "XChat: Обробка URL посилань" #: src/fe-gtk/menu.c:1430 -msgid "XChat: Userlist buttons" +msgid ": Userlist buttons" msgstr "XChat: Кнопки списку користувачів" #: src/fe-gtk/menu.c:1437 -msgid "XChat: Dialog buttons" +msgid ": Dialog buttons" msgstr "XChat: Діалогові кнопки" #: src/fe-gtk/menu.c:1444 -msgid "XChat: CTCP Replies" +msgid ": CTCP Replies" msgstr "XChat: Відповіді CTCP" #: src/fe-gtk/menu.c:1550 @@ -4271,7 +4271,7 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted." msgstr "Список допустимих мереж (елементи розділяються комами)." #: src/fe-gtk/notifygui.c:415 -msgid "XChat: Friends List" +msgid ": Friends List" msgstr "XChat: Список друзів" #: src/fe-gtk/notifygui.c:436 @@ -4289,7 +4289,7 @@ msgstr "" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:299 #, c-format -msgid "XChat: Connected to %u networks and %u channels" +msgid ": Connected to %u networks and %u channels" msgstr "XChat: З'єднання з %u мережами та %u каналами" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:583 @@ -4330,42 +4330,42 @@ msgstr "_Назад" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:648 src/fe-gtk/plugin-tray.c:656 #, c-format -msgid "XChat: Highlighted message from: %s (%s)" +msgid ": Highlighted message from: %s (%s)" msgstr "XChat: Виділені повідомлення від: %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:651 #, c-format -msgid "XChat: %u highlighted messages, latest from: %s (%s)" +msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)" msgstr "XChat: %u виділених повідомлень, останнє від: %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:674 src/fe-gtk/plugin-tray.c:681 #, c-format -msgid "XChat: New public message from: %s (%s)" +msgid ": New public message from: %s (%s)" msgstr "XChat: Нове публічне повідомлення від: %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:677 #, c-format -msgid "XChat: %u new public messages." +msgid ": %u new public messages." msgstr "XChat: %u нових публічних повідомленнь." #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:703 src/fe-gtk/plugin-tray.c:710 #, c-format -msgid "XChat: Private message from: %s (%s)" +msgid ": Private message from: %s (%s)" msgstr "XChat: Приватне повідомлення від: %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:706 #, c-format -msgid "XChat: %u private messages, latest from: %s (%s)" +msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)" msgstr "XChat: %u приватних повідомленнь, останнє від: %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:756 src/fe-gtk/plugin-tray.c:764 #, c-format -msgid "XChat: File offer from: %s (%s)" +msgid ": File offer from: %s (%s)" msgstr "XChat: Передача файлу від: %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:759 #, c-format -msgid "XChat: %u file offers, latest from: %s (%s)" +msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)" msgstr "XChat: %u передач файлів, остання від: %s (%s)" #: src/fe-gtk/plugingui.c:74 @@ -4381,7 +4381,7 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load" msgstr "Виберіть модуль або скрипт для завантаження" #: src/fe-gtk/plugingui.c:223 -msgid "XChat: Plugins and Scripts" +msgid ": Plugins and Scripts" msgstr "XChat: модулі та скрипти" #: src/fe-gtk/plugingui.c:229 @@ -4399,7 +4399,7 @@ msgstr "Зберегти як..." #: src/fe-gtk/rawlog.c:97 #, c-format -msgid "XChat: Rawlog (%s)" +msgid ": Rawlog (%s)" msgstr "XChat: Журнал подій (%s)" #: src/fe-gtk/rawlog.c:127 @@ -4415,7 +4415,7 @@ msgid "Search hit end, not found." msgstr "Пошук досяг кінця, нічого не знайдено." #: src/fe-gtk/search.c:109 -msgid "XChat: Search" +msgid ": Search" msgstr "XChat: Пошук" #: src/fe-gtk/search.c:127 @@ -4444,7 +4444,7 @@ msgid "#channel" msgstr "#канал" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:847 -msgid "XChat: Favorite Channels (Auto-Join List)" +msgid ": Favorite Channels (Auto-Join List)" msgstr "XChat: Улюблениі канали (список для автоматичного заходу)" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:859 @@ -4477,7 +4477,7 @@ msgstr "" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1366 #, c-format -msgid "XChat: Edit %s" +msgid ": Edit %s" msgstr "XChat: Редагування %s" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1385 @@ -4584,7 +4584,7 @@ msgid "Character set:" msgstr "Набір символів:" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1618 -msgid "XChat: Network List" +msgid ": Network List" msgstr "XChat: Список мереж" #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1630 @@ -5454,7 +5454,7 @@ msgstr "" "хтось може надіслати вам .bash_profile" #: src/fe-gtk/setup.c:2058 -msgid "XChat: Preferences" +msgid ": Preferences" msgstr "XChat: Параметри" #: src/fe-gtk/textgui.c:180 @@ -5491,7 +5491,7 @@ msgid "URL" msgstr "URL" #: src/fe-gtk/urlgrab.c:188 -msgid "XChat: URL Grabber" +msgid ": URL Grabber" msgstr "XChat: Захоплювач URL" #: src/fe-gtk/urlgrab.c:201 @@ -5642,7 +5642,7 @@ msgstr "%d операторів, %d всього" #~ msgid "User" #~ msgstr "Користувач" -#~ msgid "XChat: Notify List" +#~ msgid ": Notify List" #~ msgstr "XChat: Список сповіщень" #~ msgid "Unban" |