diff options
author | Berke Viktor <bviktor@hexchat.org> | 2012-10-19 00:38:30 +0200 |
---|---|---|
committer | Berke Viktor <bviktor@hexchat.org> | 2012-10-19 00:38:30 +0200 |
commit | 0fe70aa212e6afc7fb37bdfd21d0f99e9b6e6941 (patch) | |
tree | 5b9d4913ce728bf4550cf64503dc528c27cbe268 /po/uk.po | |
parent | ff2f121d8a90630e6d735abc71a250bdfd559220 (diff) |
Update translations
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 515 |
1 files changed, 260 insertions, 255 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index beaeca73..2bd7f4fa 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xchat 2.8.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-18 23:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-19 00:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-17 13:32+0300\n" "Last-Translator: Sergey Tereschenko <serg.partizan@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n" @@ -1303,7 +1303,7 @@ msgid "Nick of person who changed the topic" msgstr "Нікнейм персони, що змінила тему" #: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1184 src/fe-gtk/chanlist.c:788 -#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:343 +#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:344 msgid "Topic" msgstr "Тема" @@ -1591,7 +1591,7 @@ msgstr "IP" msgid "Port" msgstr "Порт" -#: src/common/text.c:1457 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1890 +#: src/common/text.c:1457 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1891 msgid "Network" msgstr "Мережа" @@ -3311,7 +3311,7 @@ msgstr "Показувати каталог конфігураційних фа msgid "Open an irc://server:port/channel URL" msgstr "Відкрити irc://server:port/channel URL" -#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:139 src/fe-gtk/setup.c:281 +#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:139 src/fe-gtk/setup.c:282 msgid "Execute command:" msgstr "Виконати команду:" @@ -4231,7 +4231,7 @@ msgstr "П_араметри" msgid "_Preferences" msgstr "_Параметри" -#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1888 +#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1889 msgid "Advanced" msgstr "Додатково" @@ -4379,7 +4379,7 @@ msgstr "Бачили востаннє" msgid "Offline" msgstr "Відключений" -#: src/fe-gtk/notifygui.c:201 src/fe-gtk/setup.c:300 +#: src/fe-gtk/notifygui.c:201 src/fe-gtk/setup.c:301 msgid "Never" msgstr "Ніколи" @@ -4431,15 +4431,15 @@ msgstr "_Вікно" msgid "_Blink on" msgstr "_Блимати на" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:523 src/fe-gtk/setup.c:641 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:523 src/fe-gtk/setup.c:642 msgid "Channel Message" msgstr "Повідомлення каналу" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:524 src/fe-gtk/setup.c:642 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:524 src/fe-gtk/setup.c:643 msgid "Private Message" msgstr "Приватне повідомлення" -#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:525 src/fe-gtk/setup.c:643 +#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:525 src/fe-gtk/setup.c:644 msgid "Highlighted Message" msgstr "Виділене повідомлення" @@ -4903,446 +4903,451 @@ msgstr "Малайзія" #: src/fe-gtk/setup.c:134 #, fuzzy -msgid "Norwegian" +msgid "Norwegian (Bokmal)" msgstr "Норвегія" #: src/fe-gtk/setup.c:135 +#, fuzzy +msgid "Norwegian (Nynorsk)" +msgstr "Норвегія" + +#: src/fe-gtk/setup.c:136 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:136 +#: src/fe-gtk/setup.c:137 #, fuzzy msgid "Portuguese" msgstr "Португалія" -#: src/fe-gtk/setup.c:137 +#: src/fe-gtk/setup.c:138 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:138 +#: src/fe-gtk/setup.c:139 msgid "Punjabi" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:139 +#: src/fe-gtk/setup.c:140 msgid "Russian" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:140 +#: src/fe-gtk/setup.c:141 msgid "Serbian" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:141 +#: src/fe-gtk/setup.c:142 #, fuzzy msgid "Slovak" msgstr "Словенія" -#: src/fe-gtk/setup.c:142 +#: src/fe-gtk/setup.c:143 #, fuzzy msgid "Slovenian" msgstr "Словенія" -#: src/fe-gtk/setup.c:143 +#: src/fe-gtk/setup.c:144 msgid "Spanish" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:144 +#: src/fe-gtk/setup.c:145 #, fuzzy msgid "Swedish" msgstr "Швеція" -#: src/fe-gtk/setup.c:145 +#: src/fe-gtk/setup.c:146 #, fuzzy msgid "Thai" msgstr "Таїланд" -#: src/fe-gtk/setup.c:146 +#: src/fe-gtk/setup.c:147 #, fuzzy msgid "Ukrainian" msgstr "Україна" -#: src/fe-gtk/setup.c:147 +#: src/fe-gtk/setup.c:148 #, fuzzy msgid "Vietnamese" msgstr "В'єтнам" -#: src/fe-gtk/setup.c:148 +#: src/fe-gtk/setup.c:149 msgid "Walloon" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:156 +#: src/fe-gtk/setup.c:157 #, fuzzy msgid "Localization" msgstr "Розміщення вкладок" -#: src/fe-gtk/setup.c:157 +#: src/fe-gtk/setup.c:158 #, fuzzy msgid "Interface language:" msgstr "Інтерфейс" -#: src/fe-gtk/setup.c:159 +#: src/fe-gtk/setup.c:160 #, fuzzy msgid "Text Box" msgstr "Текст" -#: src/fe-gtk/setup.c:161 +#: src/fe-gtk/setup.c:162 msgid "Main font:" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:163 +#: src/fe-gtk/setup.c:164 msgid "Font:" msgstr "Шрифт:" -#: src/fe-gtk/setup.c:165 +#: src/fe-gtk/setup.c:166 msgid "Background image:" msgstr "Зображення тла:" -#: src/fe-gtk/setup.c:166 +#: src/fe-gtk/setup.c:167 msgid "Scrollback lines:" msgstr "Кількість ліній прокрутки:" -#: src/fe-gtk/setup.c:167 +#: src/fe-gtk/setup.c:168 msgid "Colored nick names" msgstr "Виділяти нікнейми кольором" -#: src/fe-gtk/setup.c:168 +#: src/fe-gtk/setup.c:169 msgid "Give each person on IRC a different color" msgstr "Надати кожній особі в IRC інший колір" -#: src/fe-gtk/setup.c:169 +#: src/fe-gtk/setup.c:170 msgid "Indent nick names" msgstr "Нікнейми з відступом" -#: src/fe-gtk/setup.c:170 +#: src/fe-gtk/setup.c:171 msgid "Make nick names right-justified" msgstr "Вирівнювання нікнеймів справа" -#: src/fe-gtk/setup.c:171 +#: src/fe-gtk/setup.c:172 msgid "Transparent background" msgstr "Прозоре тло" -#: src/fe-gtk/setup.c:172 +#: src/fe-gtk/setup.c:173 msgid "Show marker line" msgstr "Показувати маркер" -#: src/fe-gtk/setup.c:173 +#: src/fe-gtk/setup.c:174 msgid "Insert a red line after the last read text." msgstr "Вставляє червоний рядок після останнього прочитаного тексту." -#: src/fe-gtk/setup.c:174 +#: src/fe-gtk/setup.c:175 msgid "Transparency Settings" msgstr "Параметри прозорості" -#: src/fe-gtk/setup.c:175 +#: src/fe-gtk/setup.c:176 msgid "Red:" msgstr "Червоний" -#: src/fe-gtk/setup.c:176 +#: src/fe-gtk/setup.c:177 msgid "Green:" msgstr "Зелений:" -#: src/fe-gtk/setup.c:177 +#: src/fe-gtk/setup.c:178 msgid "Blue:" msgstr "Синій:" -#: src/fe-gtk/setup.c:179 src/fe-gtk/setup.c:541 +#: src/fe-gtk/setup.c:180 src/fe-gtk/setup.c:542 msgid "Time Stamps" msgstr "Відображати час" -#: src/fe-gtk/setup.c:180 +#: src/fe-gtk/setup.c:181 msgid "Enable time stamps" msgstr "Вносити час події в журнал" -#: src/fe-gtk/setup.c:181 +#: src/fe-gtk/setup.c:182 msgid "Time stamp format:" msgstr "Формат відображення часу:" -#: src/fe-gtk/setup.c:183 src/fe-gtk/setup.c:545 +#: src/fe-gtk/setup.c:184 src/fe-gtk/setup.c:546 #, fuzzy msgid "See the strftime MSDN article for details." msgstr "Докладнішу інформацію дивіться у довідці з strftime." -#: src/fe-gtk/setup.c:185 src/fe-gtk/setup.c:547 +#: src/fe-gtk/setup.c:186 src/fe-gtk/setup.c:548 #, fuzzy msgid "See the strftime manpage for details." msgstr "Докладнішу інформацію дивіться у довідці з strftime." -#: src/fe-gtk/setup.c:193 src/fe-gtk/setup.c:239 +#: src/fe-gtk/setup.c:194 src/fe-gtk/setup.c:240 msgid "A-Z" msgstr "A-Z" -#: src/fe-gtk/setup.c:194 +#: src/fe-gtk/setup.c:195 msgid "Last-spoke order" msgstr "Порядок \"останній хто говорив\"" -#: src/fe-gtk/setup.c:200 +#: src/fe-gtk/setup.c:201 #, fuzzy msgid "Input Box" msgstr "Поле вводу" -#: src/fe-gtk/setup.c:201 src/fe-gtk/setup.c:271 +#: src/fe-gtk/setup.c:202 src/fe-gtk/setup.c:272 msgid "Use the Text box font and colors" msgstr "Шрифт та кольори як в текстовому блоці" -#: src/fe-gtk/setup.c:203 +#: src/fe-gtk/setup.c:204 msgid "Spell checking" msgstr "Перевірка орфографії" -#: src/fe-gtk/setup.c:204 +#: src/fe-gtk/setup.c:205 msgid "Dictionaries to use:" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:206 +#: src/fe-gtk/setup.c:207 msgid "" "Use language codes (as in \"share\\myspell\\dicts\").\n" "Separate multiple entries with commas." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:208 +#: src/fe-gtk/setup.c:209 msgid "Use language codes. Separate multiple entries with commas." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:212 +#: src/fe-gtk/setup.c:213 msgid "Nick Completion" msgstr "Доповнення ніків:" -#: src/fe-gtk/setup.c:213 +#: src/fe-gtk/setup.c:214 msgid "Automatic nick completion (without TAB key)" msgstr "Автоматичне доповнення прізвиськ (без клавіші TAB)" -#: src/fe-gtk/setup.c:215 +#: src/fe-gtk/setup.c:216 msgid "Nick completion suffix:" msgstr "Суфікс доповнення нікнейму:" -#: src/fe-gtk/setup.c:216 +#: src/fe-gtk/setup.c:217 msgid "Nick completion sorted:" msgstr "Сортування доповнення нікнейму:" -#: src/fe-gtk/setup.c:219 +#: src/fe-gtk/setup.c:220 msgid "Input Box Codes" msgstr "Коди у полі вводу" -#: src/fe-gtk/setup.c:220 +#: src/fe-gtk/setup.c:221 #, c-format msgid "Interpret %nnn as an ASCII value" msgstr "Інтерпретувати %nnn як значення ASCII" -#: src/fe-gtk/setup.c:221 +#: src/fe-gtk/setup.c:222 msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc" msgstr "Інтерпретувати %C, %B як колір, жирний тощо" -#: src/fe-gtk/setup.c:238 +#: src/fe-gtk/setup.c:239 msgid "A-Z, Ops first" msgstr "A-Z, оператори спочатку" -#: src/fe-gtk/setup.c:240 +#: src/fe-gtk/setup.c:241 msgid "Z-A, Ops last" msgstr "Z-A, оператори наприкінці" -#: src/fe-gtk/setup.c:241 +#: src/fe-gtk/setup.c:242 msgid "Z-A" msgstr "Z-A" -#: src/fe-gtk/setup.c:242 +#: src/fe-gtk/setup.c:243 msgid "Unsorted" msgstr "без сортування" -#: src/fe-gtk/setup.c:248 src/fe-gtk/setup.c:260 +#: src/fe-gtk/setup.c:249 src/fe-gtk/setup.c:261 msgid "Left (Upper)" msgstr "Зліва (вгорі)" -#: src/fe-gtk/setup.c:249 src/fe-gtk/setup.c:261 +#: src/fe-gtk/setup.c:250 src/fe-gtk/setup.c:262 msgid "Left (Lower)" msgstr "Зліва (внизу)" -#: src/fe-gtk/setup.c:250 src/fe-gtk/setup.c:262 +#: src/fe-gtk/setup.c:251 src/fe-gtk/setup.c:263 msgid "Right (Upper)" msgstr "Справа (вгорі)" -#: src/fe-gtk/setup.c:251 src/fe-gtk/setup.c:263 +#: src/fe-gtk/setup.c:252 src/fe-gtk/setup.c:264 msgid "Right (Lower)" msgstr "Справа (внизу)" -#: src/fe-gtk/setup.c:252 +#: src/fe-gtk/setup.c:253 msgid "Top" msgstr "вгорі" -#: src/fe-gtk/setup.c:253 +#: src/fe-gtk/setup.c:254 msgid "Bottom" msgstr "внизу" -#: src/fe-gtk/setup.c:254 +#: src/fe-gtk/setup.c:255 msgid "Hidden" msgstr "приховані" -#: src/fe-gtk/setup.c:269 +#: src/fe-gtk/setup.c:270 msgid "User List" msgstr "Список користувачів" -#: src/fe-gtk/setup.c:270 +#: src/fe-gtk/setup.c:271 msgid "Show hostnames in user list" msgstr "Показувати назви вузлів у списку користувачів" -#: src/fe-gtk/setup.c:273 +#: src/fe-gtk/setup.c:274 msgid "User list sorted by:" msgstr "Сортування списку користувачів:" -#: src/fe-gtk/setup.c:274 +#: src/fe-gtk/setup.c:275 msgid "Show user list at:" msgstr "Показувати список користувачів:" -#: src/fe-gtk/setup.c:276 +#: src/fe-gtk/setup.c:277 #, fuzzy msgid "Away Tracking" msgstr "Відслідковування статусу 'відсутній'" -#: src/fe-gtk/setup.c:277 +#: src/fe-gtk/setup.c:278 msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color" msgstr "" "Слідкувати за статусом користувачів Відійшов та позначати їх іншим кольором" -#: src/fe-gtk/setup.c:278 +#: src/fe-gtk/setup.c:279 msgid "On channels smaller than:" msgstr "На каналах менших за:" -#: src/fe-gtk/setup.c:280 +#: src/fe-gtk/setup.c:281 msgid "Action Upon Double Click" msgstr "Реакція на подвійне клацання" -#: src/fe-gtk/setup.c:292 +#: src/fe-gtk/setup.c:293 msgid "Windows" msgstr "Вікнах" -#: src/fe-gtk/setup.c:293 src/fe-gtk/setup.c:309 +#: src/fe-gtk/setup.c:294 src/fe-gtk/setup.c:310 msgid "Tabs" msgstr "Вкладках" -#: src/fe-gtk/setup.c:301 +#: src/fe-gtk/setup.c:302 msgid "Always" msgstr "Завжди" -#: src/fe-gtk/setup.c:302 +#: src/fe-gtk/setup.c:303 msgid "Only requested tabs" msgstr "Лише зазначені вкладки" -#: src/fe-gtk/setup.c:311 +#: src/fe-gtk/setup.c:312 msgid "Tree" msgstr "Д_ерево" -#: src/fe-gtk/setup.c:318 +#: src/fe-gtk/setup.c:319 msgid "Switcher type:" msgstr "Тип перемикача:" -#: src/fe-gtk/setup.c:319 +#: src/fe-gtk/setup.c:320 msgid "Open an extra tab for server messages" msgstr "Відкривати вкладку для повідомлень сервера" -#: src/fe-gtk/setup.c:320 +#: src/fe-gtk/setup.c:321 msgid "Open an extra tab for server notices" msgstr "Відкривати вкладку для зауважень сервера" -#: src/fe-gtk/setup.c:321 +#: src/fe-gtk/setup.c:322 msgid "Open a new tab when you receive a private message" msgstr "Відкривати вкладку при отриманні приватних повідомлень" -#: src/fe-gtk/setup.c:322 +#: src/fe-gtk/setup.c:323 msgid "Sort tabs in alphabetical order" msgstr "Сортувати вкладки за алфавітом" -#: src/fe-gtk/setup.c:323 +#: src/fe-gtk/setup.c:324 msgid "Show icons in the channel tree" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:324 +#: src/fe-gtk/setup.c:325 msgid "Smaller text" msgstr "Маленький текст" -#: src/fe-gtk/setup.c:326 +#: src/fe-gtk/setup.c:327 msgid "Focus new tabs:" msgstr "Фокус на нові вкладки:" -#: src/fe-gtk/setup.c:328 +#: src/fe-gtk/setup.c:329 msgid "Show channel switcher at:" msgstr "Показати перемикач каналів:" -#: src/fe-gtk/setup.c:329 +#: src/fe-gtk/setup.c:330 msgid "Shorten tab labels to:" msgstr "Скорочувати вкладки до:" -#: src/fe-gtk/setup.c:329 +#: src/fe-gtk/setup.c:330 msgid "letters." msgstr "симв." -#: src/fe-gtk/setup.c:331 +#: src/fe-gtk/setup.c:332 msgid "Tabs or Windows" msgstr "Вкладках або вікнах" -#: src/fe-gtk/setup.c:332 +#: src/fe-gtk/setup.c:333 msgid "Open channels in:" msgstr "Відкривати канали у:" -#: src/fe-gtk/setup.c:333 +#: src/fe-gtk/setup.c:334 msgid "Open dialogs in:" msgstr "Відкривати діалоги у:" -#: src/fe-gtk/setup.c:334 +#: src/fe-gtk/setup.c:335 msgid "Open utilities in:" msgstr "Відкривати утиліти у:" -#: src/fe-gtk/setup.c:334 +#: src/fe-gtk/setup.c:335 msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?" msgstr "Відкривати DCC, Ігнорування, Сповіщення, тощо у вкладках або вікнах?" -#: src/fe-gtk/setup.c:341 +#: src/fe-gtk/setup.c:342 #, fuzzy msgid "Messages" msgstr "Повідомлення" -#: src/fe-gtk/setup.c:342 +#: src/fe-gtk/setup.c:343 #, fuzzy msgid "Scrollback" msgstr "Кількість ліній прокрутки:" -#: src/fe-gtk/setup.c:350 +#: src/fe-gtk/setup.c:351 msgid "No" msgstr "Ні" -#: src/fe-gtk/setup.c:351 +#: src/fe-gtk/setup.c:352 msgid "Yes" msgstr "Так" -#: src/fe-gtk/setup.c:352 +#: src/fe-gtk/setup.c:353 msgid "Browse for save folder every time" msgstr "Вибирати теку збереження щоразу" -#: src/fe-gtk/setup.c:358 +#: src/fe-gtk/setup.c:359 msgid "Files and Directories" msgstr "Файли та каталоги" -#: src/fe-gtk/setup.c:359 +#: src/fe-gtk/setup.c:360 msgid "Auto accept file offers:" msgstr "Автоматично приймати файли:" -#: src/fe-gtk/setup.c:360 +#: src/fe-gtk/setup.c:361 msgid "Download files to:" msgstr "Завантажувати файли в:" -#: src/fe-gtk/setup.c:361 +#: src/fe-gtk/setup.c:362 msgid "Move completed files to:" msgstr "Переміщувати завершені файли в:" -#: src/fe-gtk/setup.c:362 +#: src/fe-gtk/setup.c:363 msgid "Save nick name in filenames" msgstr "Зберігати нікнейм в назвах файлів" -#: src/fe-gtk/setup.c:364 +#: src/fe-gtk/setup.c:365 msgid "Network Settings" msgstr "Параметри мережі" -#: src/fe-gtk/setup.c:365 +#: src/fe-gtk/setup.c:366 msgid "Get my address from the IRC server" msgstr "Отримувати власну IP адресу з IRC сервера" -#: src/fe-gtk/setup.c:366 +#: src/fe-gtk/setup.c:367 msgid "" "Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*." "* address!" @@ -5350,104 +5355,104 @@ msgstr "" "Виконайте команду /WHOIS для свого нікнейму, щоб визначити сою реальну " "адресу. Використовуйте це, якщо ваша адреса 192.168.*.* !" -#: src/fe-gtk/setup.c:367 +#: src/fe-gtk/setup.c:368 msgid "DCC IP address:" msgstr "IP адреса DCC:" -#: src/fe-gtk/setup.c:368 +#: src/fe-gtk/setup.c:369 msgid "Claim you are at this address when offering files." msgstr "Заявляти цю адресу при пропонуванні файлів." -#: src/fe-gtk/setup.c:369 +#: src/fe-gtk/setup.c:370 msgid "First DCC send port:" msgstr "Початковий порт DCC:" -#: src/fe-gtk/setup.c:370 +#: src/fe-gtk/setup.c:371 msgid "Last DCC send port:" msgstr "Заключний порт DCC:" -#: src/fe-gtk/setup.c:371 +#: src/fe-gtk/setup.c:372 msgid "!Leave ports at zero for full range." msgstr "!Залиште порти нульовими для повного діапазону." -#: src/fe-gtk/setup.c:373 +#: src/fe-gtk/setup.c:374 msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)" msgstr "Максимальна швидкість передачі файлів (байт на секунду)" -#: src/fe-gtk/setup.c:374 +#: src/fe-gtk/setup.c:375 msgid "One upload:" msgstr "Одне завантаження:" -#: src/fe-gtk/setup.c:375 src/fe-gtk/setup.c:377 +#: src/fe-gtk/setup.c:376 src/fe-gtk/setup.c:378 msgid "Maximum speed for one transfer" msgstr "Максимальна швидкість для однієї передачі" -#: src/fe-gtk/setup.c:376 +#: src/fe-gtk/setup.c:377 msgid "One download:" msgstr "Одне скачування:" -#: src/fe-gtk/setup.c:378 +#: src/fe-gtk/setup.c:379 msgid "All uploads combined:" msgstr "Всі завантаження:" -#: src/fe-gtk/setup.c:379 src/fe-gtk/setup.c:381 +#: src/fe-gtk/setup.c:380 src/fe-gtk/setup.c:382 msgid "Maximum speed for all files" msgstr "Максимальна швидкість для усього трафіка" -#: src/fe-gtk/setup.c:380 +#: src/fe-gtk/setup.c:381 msgid "All downloads combined:" msgstr "Всі скачування:" -#: src/fe-gtk/setup.c:408 src/fe-gtk/setup.c:434 src/fe-gtk/setup.c:1884 +#: src/fe-gtk/setup.c:409 src/fe-gtk/setup.c:435 src/fe-gtk/setup.c:1885 msgid "Alerts" msgstr "Увага!" -#: src/fe-gtk/setup.c:412 +#: src/fe-gtk/setup.c:413 msgid "Show tray balloons on:" msgstr "Показувати плаваючі повідомлення, коли:" -#: src/fe-gtk/setup.c:414 +#: src/fe-gtk/setup.c:415 msgid "Blink tray icon on:" msgstr "Блимати у треї, коли:" -#: src/fe-gtk/setup.c:415 src/fe-gtk/setup.c:437 +#: src/fe-gtk/setup.c:416 src/fe-gtk/setup.c:438 msgid "Blink task bar on:" msgstr "Блимати на панелі задач, коли:" -#: src/fe-gtk/setup.c:416 src/fe-gtk/setup.c:438 +#: src/fe-gtk/setup.c:417 src/fe-gtk/setup.c:439 msgid "Make a beep sound on:" msgstr "Видавати звук 'beep', коли" -#: src/fe-gtk/setup.c:418 +#: src/fe-gtk/setup.c:419 msgid "Enable system tray icon" msgstr "Увімкнути значок у області сповіщення" -#: src/fe-gtk/setup.c:419 src/fe-gtk/setup.c:440 +#: src/fe-gtk/setup.c:420 src/fe-gtk/setup.c:441 msgid "Omit alerts when marked as being away" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:421 src/fe-gtk/setup.c:442 +#: src/fe-gtk/setup.c:422 src/fe-gtk/setup.c:443 msgid "Highlighted Messages" msgstr "Підсвічені повідомлення" -#: src/fe-gtk/setup.c:422 src/fe-gtk/setup.c:443 +#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:444 msgid "" "Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:" msgstr "Підсвічені повідомлення, це ті, де згадали ваш нікнейм, а також:" -#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:445 +#: src/fe-gtk/setup.c:425 src/fe-gtk/setup.c:446 msgid "Extra words to highlight:" msgstr "Реагувати також на слова:" -#: src/fe-gtk/setup.c:425 src/fe-gtk/setup.c:446 +#: src/fe-gtk/setup.c:426 src/fe-gtk/setup.c:447 msgid "Nick names not to highlight:" msgstr "Не підсвічувати нікнейми:" -#: src/fe-gtk/setup.c:426 src/fe-gtk/setup.c:447 +#: src/fe-gtk/setup.c:427 src/fe-gtk/setup.c:448 msgid "Nick names to always highlight:" msgstr "Завжди підсвічувати нікнейми:" -#: src/fe-gtk/setup.c:427 src/fe-gtk/setup.c:448 +#: src/fe-gtk/setup.c:428 src/fe-gtk/setup.c:449 msgid "" "Separate multiple words with commas.\n" "Wildcards are accepted." @@ -5455,465 +5460,465 @@ msgstr "" "Відокремлюйте слова комами.\n" "Шаблони також приймаються." -#: src/fe-gtk/setup.c:455 +#: src/fe-gtk/setup.c:456 msgid "Default Messages" msgstr "Типові повідомлення" -#: src/fe-gtk/setup.c:456 +#: src/fe-gtk/setup.c:457 msgid "Quit:" msgstr "Вихід:" -#: src/fe-gtk/setup.c:457 +#: src/fe-gtk/setup.c:458 msgid "Leave channel:" msgstr "Залишення каналу:" -#: src/fe-gtk/setup.c:458 +#: src/fe-gtk/setup.c:459 msgid "Away:" msgstr "Відсутній:" -#: src/fe-gtk/setup.c:460 +#: src/fe-gtk/setup.c:461 msgid "Away" msgstr "Відсутній" -#: src/fe-gtk/setup.c:461 +#: src/fe-gtk/setup.c:462 msgid "Announce away messages" msgstr "Оголошувати перехід у \"Відсутній\"" -#: src/fe-gtk/setup.c:462 +#: src/fe-gtk/setup.c:463 msgid "Announce your away messages to all channels" msgstr "Оголошувати перехід у \"Відсутній\" в усіх каналах" -#: src/fe-gtk/setup.c:463 +#: src/fe-gtk/setup.c:464 msgid "Show away once" msgstr "Показувати \"Відсутній\" лише один раз" -#: src/fe-gtk/setup.c:463 +#: src/fe-gtk/setup.c:464 msgid "Show identical away messages only once" msgstr "Показувати ідентичні повідомлення лише один раз" -#: src/fe-gtk/setup.c:464 +#: src/fe-gtk/setup.c:465 msgid "Automatically unmark away" msgstr "Автоматично знімати \"Відсутній\"" -#: src/fe-gtk/setup.c:464 +#: src/fe-gtk/setup.c:465 msgid "Unmark yourself as away before sending messages" msgstr "Знімати стан \"Відсутній\" перед надсиланням повідомлень" -#: src/fe-gtk/setup.c:471 src/fe-gtk/setup.c:502 +#: src/fe-gtk/setup.c:472 src/fe-gtk/setup.c:503 msgid "Advanced Settings" msgstr "Розширені параметри" -#: src/fe-gtk/setup.c:473 src/fe-gtk/setup.c:503 +#: src/fe-gtk/setup.c:474 src/fe-gtk/setup.c:504 msgid "Alternative fonts:" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:475 src/fe-gtk/setup.c:504 +#: src/fe-gtk/setup.c:476 src/fe-gtk/setup.c:505 msgid "Auto reconnect delay:" msgstr "Затримка автоматичного відновлення з'єднання:" -#: src/fe-gtk/setup.c:476 src/fe-gtk/setup.c:505 +#: src/fe-gtk/setup.c:477 src/fe-gtk/setup.c:506 msgid "Display MODEs in raw form" msgstr "Відображати режими в чистому вигляді" -#: src/fe-gtk/setup.c:477 src/fe-gtk/setup.c:506 +#: src/fe-gtk/setup.c:478 src/fe-gtk/setup.c:507 msgid "Whois on notify" msgstr "Whois при сповіщенні" -#: src/fe-gtk/setup.c:477 src/fe-gtk/setup.c:506 +#: src/fe-gtk/setup.c:478 src/fe-gtk/setup.c:507 msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list" msgstr "" "Надсилати /WHOIS коли користувач з вашого списку сповіщень підключається." -#: src/fe-gtk/setup.c:478 src/fe-gtk/setup.c:507 +#: src/fe-gtk/setup.c:479 src/fe-gtk/setup.c:508 msgid "Hide join and part messages" msgstr "Приховувати сповіщення про вхід/вихід" -#: src/fe-gtk/setup.c:478 src/fe-gtk/setup.c:507 +#: src/fe-gtk/setup.c:479 src/fe-gtk/setup.c:508 msgid "Hide channel join/part messages by default" msgstr "Приховувати типово повідомлення про вхід/вихід" -#: src/fe-gtk/setup.c:479 src/fe-gtk/setup.c:509 +#: src/fe-gtk/setup.c:480 src/fe-gtk/setup.c:510 msgid "Auto Open DCC Windows" msgstr "Автоматично відкривати діалогові вікна" -#: src/fe-gtk/setup.c:480 src/fe-gtk/setup.c:510 +#: src/fe-gtk/setup.c:481 src/fe-gtk/setup.c:511 msgid "Send window" msgstr "Вікно відсилання" -#: src/fe-gtk/setup.c:481 src/fe-gtk/setup.c:511 +#: src/fe-gtk/setup.c:482 src/fe-gtk/setup.c:512 msgid "Receive window" msgstr "Вікно отримання" -#: src/fe-gtk/setup.c:482 src/fe-gtk/setup.c:512 +#: src/fe-gtk/setup.c:483 src/fe-gtk/setup.c:513 msgid "Chat window" msgstr "Вікно каналу" -#: src/fe-gtk/setup.c:483 src/fe-gtk/setup.c:513 +#: src/fe-gtk/setup.c:484 src/fe-gtk/setup.c:514 msgid "Auto Copy Behavior" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:484 src/fe-gtk/setup.c:514 +#: src/fe-gtk/setup.c:485 src/fe-gtk/setup.c:515 msgid "Automatically copy selected text" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:485 src/fe-gtk/setup.c:515 +#: src/fe-gtk/setup.c:486 src/fe-gtk/setup.c:516 msgid "" "Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. " "Otherwise, CONTROL-SHIFT-C will copy the selected text to the clipboard." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:488 src/fe-gtk/setup.c:518 +#: src/fe-gtk/setup.c:489 src/fe-gtk/setup.c:519 #, fuzzy msgid "Automatically include time stamps" msgstr "Автоматично знімати \"Відсутній\"" -#: src/fe-gtk/setup.c:489 src/fe-gtk/setup.c:519 +#: src/fe-gtk/setup.c:490 src/fe-gtk/setup.c:520 msgid "" "Automatically include time stamps in copied lines of text. Otherwise, " "include time stamps if the SHIFT key is held down while selecting." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:491 src/fe-gtk/setup.c:521 +#: src/fe-gtk/setup.c:492 src/fe-gtk/setup.c:522 msgid "Automatically include color information" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:492 src/fe-gtk/setup.c:522 +#: src/fe-gtk/setup.c:493 src/fe-gtk/setup.c:523 msgid "" "Automatically include color information in copied lines of text. Otherwise, " "include color information if the CONTROL key is held down while selecting." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:508 +#: src/fe-gtk/setup.c:509 msgid "Allow only one instance of HexChat to run" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:532 src/fe-gtk/setup.c:1886 +#: src/fe-gtk/setup.c:533 src/fe-gtk/setup.c:1887 msgid "Logging" msgstr "Журнали" -#: src/fe-gtk/setup.c:533 +#: src/fe-gtk/setup.c:534 msgid "Display scrollback from previous session" msgstr "Показувати останні повідомлення з попередньої бесіди" -#: src/fe-gtk/setup.c:535 +#: src/fe-gtk/setup.c:536 msgid "Strip colors when displaying scrollback" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:537 +#: src/fe-gtk/setup.c:538 msgid "Enable logging of conversations to disk" msgstr "Увімкнути запис журналу повідомлень" -#: src/fe-gtk/setup.c:538 +#: src/fe-gtk/setup.c:539 msgid "Log filename:" msgstr "Файл журналу:" -#: src/fe-gtk/setup.c:539 +#: src/fe-gtk/setup.c:540 #, c-format msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network." msgstr "%s=Сервер %c=Канал %n=Мережа." -#: src/fe-gtk/setup.c:542 +#: src/fe-gtk/setup.c:543 msgid "Insert timestamps in logs" msgstr "Вносити час події в журнал" -#: src/fe-gtk/setup.c:543 +#: src/fe-gtk/setup.c:544 msgid "Log timestamp format:" msgstr "Формат запису часу в журнал:" -#: src/fe-gtk/setup.c:550 +#: src/fe-gtk/setup.c:551 msgid "URLs" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:551 +#: src/fe-gtk/setup.c:552 #, fuzzy msgid "Enable logging of URLs to disk" msgstr "Увімкнути запис журналу повідомлень" -#: src/fe-gtk/setup.c:552 +#: src/fe-gtk/setup.c:553 #, fuzzy msgid "Enable URL grabber" msgstr "XChat: Захоплювач URL" -#: src/fe-gtk/setup.c:553 +#: src/fe-gtk/setup.c:554 msgid "Maximum number of URLs to grab:" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:560 +#: src/fe-gtk/setup.c:561 msgid "(Disabled)" msgstr "(вимкнено)" -#: src/fe-gtk/setup.c:561 +#: src/fe-gtk/setup.c:562 msgid "Wingate" msgstr "Wingate" -#: src/fe-gtk/setup.c:562 +#: src/fe-gtk/setup.c:563 msgid "Socks4" msgstr "Socks4" -#: src/fe-gtk/setup.c:563 +#: src/fe-gtk/setup.c:564 msgid "Socks5" msgstr "Socks5" -#: src/fe-gtk/setup.c:564 +#: src/fe-gtk/setup.c:565 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/fe-gtk/setup.c:566 +#: src/fe-gtk/setup.c:567 msgid "MS Proxy (ISA)" msgstr "MS Proxy (ISA)" -#: src/fe-gtk/setup.c:569 +#: src/fe-gtk/setup.c:570 msgid "Auto" msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:576 +#: src/fe-gtk/setup.c:577 msgid "All Connections" msgstr "Усі з'єднання" -#: src/fe-gtk/setup.c:577 +#: src/fe-gtk/setup.c:578 msgid "IRC Server Only" msgstr "Лише сервер IRC" -#: src/fe-gtk/setup.c:578 +#: src/fe-gtk/setup.c:579 msgid "DCC Get Only" msgstr "Лише DCC" -#: src/fe-gtk/setup.c:584 +#: src/fe-gtk/setup.c:585 msgid "Your Address" msgstr "IP адреса" -#: src/fe-gtk/setup.c:585 +#: src/fe-gtk/setup.c:586 msgid "Bind to:" msgstr "Зачепитися на:" -#: src/fe-gtk/setup.c:586 +#: src/fe-gtk/setup.c:587 msgid "Only useful for computers with multiple addresses." msgstr "Корисне, лише коли комп'ютер має декілька адрес." -#: src/fe-gtk/setup.c:588 +#: src/fe-gtk/setup.c:589 msgid "Proxy Server" msgstr "Проксі сервер" -#: src/fe-gtk/setup.c:589 +#: src/fe-gtk/setup.c:590 msgid "Hostname:" msgstr "Назва вузла:" -#: src/fe-gtk/setup.c:590 +#: src/fe-gtk/setup.c:591 msgid "Port:" msgstr "Порт:" -#: src/fe-gtk/setup.c:591 +#: src/fe-gtk/setup.c:592 msgid "Type:" msgstr "Тип:" -#: src/fe-gtk/setup.c:592 +#: src/fe-gtk/setup.c:593 msgid "Use proxy for:" msgstr "Використовувати проксі для:" -#: src/fe-gtk/setup.c:594 +#: src/fe-gtk/setup.c:595 msgid "Proxy Authentication" msgstr "Автентифікація проксі" -#: src/fe-gtk/setup.c:596 +#: src/fe-gtk/setup.c:597 msgid "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)" msgstr "Використовувати аутентифікацію (лише MS Proxy, HTTP та Socks5)" -#: src/fe-gtk/setup.c:598 +#: src/fe-gtk/setup.c:599 msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)" msgstr "Використовувати аутентифікацію (лише HTTP та Socks5)" -#: src/fe-gtk/setup.c:600 +#: src/fe-gtk/setup.c:601 msgid "Username:" msgstr "Ім'я користувача:" -#: src/fe-gtk/setup.c:601 +#: src/fe-gtk/setup.c:602 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1032 +#: src/fe-gtk/setup.c:1033 msgid "Select an Image File" msgstr "Виберіть файл зображення" -#: src/fe-gtk/setup.c:1067 +#: src/fe-gtk/setup.c:1068 msgid "Select Download Folder" msgstr "Виберіть теку для завантажень" -#: src/fe-gtk/setup.c:1076 +#: src/fe-gtk/setup.c:1077 msgid "Select font" msgstr "Вибір шрифту" -#: src/fe-gtk/setup.c:1176 +#: src/fe-gtk/setup.c:1177 msgid "Browse..." msgstr "Вибрати..." -#: src/fe-gtk/setup.c:1314 +#: src/fe-gtk/setup.c:1315 msgid "Mark identified users with:" msgstr "Позначати ідентифікованих користувачів:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1316 +#: src/fe-gtk/setup.c:1317 msgid "Mark not-identified users with:" msgstr "Позначати·не ідентифікованих·користувачів:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1323 +#: src/fe-gtk/setup.c:1324 msgid "Open Data Folder" msgstr "Відкрити теку даних" -#: src/fe-gtk/setup.c:1377 +#: src/fe-gtk/setup.c:1378 msgid "Select color" msgstr "Вибір кольору" -#: src/fe-gtk/setup.c:1457 +#: src/fe-gtk/setup.c:1458 msgid "Text Colors" msgstr "Кольори" -#: src/fe-gtk/setup.c:1459 +#: src/fe-gtk/setup.c:1460 msgid "mIRC colors:" msgstr "Кольори mIRC:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1467 +#: src/fe-gtk/setup.c:1468 msgid "Local colors:" msgstr "Локальні кольори:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1475 src/fe-gtk/setup.c:1480 +#: src/fe-gtk/setup.c:1476 src/fe-gtk/setup.c:1481 msgid "Foreground:" msgstr "Передній план:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1476 src/fe-gtk/setup.c:1481 +#: src/fe-gtk/setup.c:1477 src/fe-gtk/setup.c:1482 msgid "Background:" msgstr "Тло:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1478 +#: src/fe-gtk/setup.c:1479 msgid "Marking Text" msgstr "Виділення тексту" -#: src/fe-gtk/setup.c:1483 +#: src/fe-gtk/setup.c:1484 msgid "Interface Colors" msgstr "Інтерфейс" -#: src/fe-gtk/setup.c:1485 +#: src/fe-gtk/setup.c:1486 msgid "New data:" msgstr "Нові дані:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1486 +#: src/fe-gtk/setup.c:1487 msgid "Marker line:" msgstr "Маркер:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1487 +#: src/fe-gtk/setup.c:1488 msgid "New message:" msgstr "Нове повідомлення:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1488 +#: src/fe-gtk/setup.c:1489 msgid "Away user:" msgstr "Користувач, що відсутній:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1489 +#: src/fe-gtk/setup.c:1490 msgid "Highlight:" msgstr "Підсвічення:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1491 +#: src/fe-gtk/setup.c:1492 #, fuzzy msgid "Spell checker:" msgstr "Перевірка орфографії" -#: src/fe-gtk/setup.c:1494 +#: src/fe-gtk/setup.c:1495 #, fuzzy msgid "Color Stripping" msgstr "DCC Рядок" -#: src/fe-gtk/setup.c:1600 src/fe-gtk/textgui.c:389 +#: src/fe-gtk/setup.c:1601 src/fe-gtk/textgui.c:389 msgid "Event" msgstr "Подія" -#: src/fe-gtk/setup.c:1606 +#: src/fe-gtk/setup.c:1607 msgid "Sound file" msgstr "Звуковий файл" -#: src/fe-gtk/setup.c:1641 +#: src/fe-gtk/setup.c:1642 msgid "Select a sound file" msgstr "Виберіть звуковий файл" -#: src/fe-gtk/setup.c:1713 +#: src/fe-gtk/setup.c:1714 msgid "Sound playing method:" msgstr "Метод відтворення:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1721 +#: src/fe-gtk/setup.c:1722 msgid "External sound playing _program:" msgstr "Зовнішня _програма для відтворення звуку:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1739 +#: src/fe-gtk/setup.c:1740 msgid "_External program" msgstr "З_овнішня програми" -#: src/fe-gtk/setup.c:1749 +#: src/fe-gtk/setup.c:1750 msgid "_Automatic" msgstr "_Автоматично" -#: src/fe-gtk/setup.c:1762 +#: src/fe-gtk/setup.c:1763 msgid "Sound files _directory:" msgstr "_Каталог звукових файлів:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1801 +#: src/fe-gtk/setup.c:1802 msgid "Sound file:" msgstr "Звуковий файл:" -#: src/fe-gtk/setup.c:1816 +#: src/fe-gtk/setup.c:1817 msgid "_Browse..." msgstr "В_ибрати..." -#: src/fe-gtk/setup.c:1827 +#: src/fe-gtk/setup.c:1828 msgid "_Play" msgstr "_Відтворити" -#: src/fe-gtk/setup.c:1876 +#: src/fe-gtk/setup.c:1877 msgid "Interface" msgstr "Інтерфейс" -#: src/fe-gtk/setup.c:1877 +#: src/fe-gtk/setup.c:1878 #, fuzzy msgid "Appearance" msgstr "Зовнішній вигляд текстового поля" -#: src/fe-gtk/setup.c:1878 +#: src/fe-gtk/setup.c:1879 msgid "Input box" msgstr "Поле вводу" -#: src/fe-gtk/setup.c:1879 +#: src/fe-gtk/setup.c:1880 msgid "User list" msgstr "Список користувачів" -#: src/fe-gtk/setup.c:1880 +#: src/fe-gtk/setup.c:1881 msgid "Channel switcher" msgstr "Перемикач каналів" -#: src/fe-gtk/setup.c:1881 +#: src/fe-gtk/setup.c:1882 msgid "Colors" msgstr "Кольори" -#: src/fe-gtk/setup.c:1883 +#: src/fe-gtk/setup.c:1884 msgid "Chatting" msgstr "Розмови" -#: src/fe-gtk/setup.c:1885 +#: src/fe-gtk/setup.c:1886 msgid "General" msgstr "Загальне" -#: src/fe-gtk/setup.c:1887 +#: src/fe-gtk/setup.c:1888 msgid "Sound" msgstr "Звук" -#: src/fe-gtk/setup.c:1891 +#: src/fe-gtk/setup.c:1892 msgid "Network setup" msgstr "Параметри мережі" -#: src/fe-gtk/setup.c:1892 +#: src/fe-gtk/setup.c:1893 msgid "File transfers" msgstr "Передача файлів" -#: src/fe-gtk/setup.c:2023 +#: src/fe-gtk/setup.c:2024 msgid "Categories" msgstr "Категорії" -#: src/fe-gtk/setup.c:2219 +#: src/fe-gtk/setup.c:2220 msgid "" "You cannot place the tree on the top or bottom!\n" "Please change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first." @@ -5921,16 +5926,16 @@ msgstr "" "Не можна розміщувати дерево вгорі чи внизу!\n" "Спочатку змініть розташування пункту <b>Вкладки</b> у меню <b>Вигляд</b>." -#: src/fe-gtk/setup.c:2246 +#: src/fe-gtk/setup.c:2247 msgid "Invalid time stamp format! See the strftime MSDN article for details." msgstr "" -#: src/fe-gtk/setup.c:2253 +#: src/fe-gtk/setup.c:2254 msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect." msgstr "" "Для набуття сили змін у деяких параметрах потрібно перезапустити програму." -#: src/fe-gtk/setup.c:2261 +#: src/fe-gtk/setup.c:2262 msgid "" "*WARNING*\n" "Auto accepting DCC to your home directory\n" @@ -5942,7 +5947,7 @@ msgstr "" "може бути небезпечним. Наприклад:\n" "хтось може надіслати вам .bash_profile" -#: src/fe-gtk/setup.c:2294 +#: src/fe-gtk/setup.c:2295 msgid ": Preferences" msgstr "XChat: Параметри" |