summary refs log tree commit diff stats
path: root/po/sr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPatrick Griffis <tingping@tingping.se>2017-09-15 19:29:31 -0400
committerPatrick Griffis <tingping@tingping.se>2017-09-15 19:29:31 -0400
commit1e5180a148fba9a0c3715df260c2efc23d4c8b56 (patch)
treeeae416999cc133f63f1d20692a106e86b0472d79 /po/sr.po
parent18b741804c7e9d92dbe13960ac5cc89d912bb616 (diff)
Update translations
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r--po/sr.po3684
1 files changed, 1936 insertions, 1748 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 7162714e..2c11fdf3 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
+#
 # Translators:
 # o Zoltan Čala <zolika@sezampro.yu>, 1999
 # Велимир Мајсторов <majstorov@gmail.com>, 2013-2015
@@ -9,488 +9,495 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: HexChat\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-08 15:09-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-15 19:25-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-08-03 18:35+0000\n"
 "Last-Translator: TingPing <tingping@tingping.se>\n"
-"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/sr/)\n"
+"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/"
+"sr/)\n"
+"Language: sr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: data/misc/hexchat.appdata.xml.in:4 data/misc/hexchat.appdata.xml.in:5
+#: data/misc/hexchat.desktop.in.in:3
+msgid "HexChat"
+msgstr "ХексЧет"
 
-#: ../data/misc/hexchat.appdata.xml.in.h:1
+#: data/misc/hexchat.appdata.xml.in:9 data/misc/hexchat.desktop.in.in:4
+msgid "IRC Client"
+msgstr "ИРЦ клијент"
+
+#: data/misc/hexchat.appdata.xml.in:11
 msgid ""
 "HexChat is an easy to use yet extensible IRC Client. It allows you to "
 "securely join multiple networks and talk to users privately or in channels "
 "using a customizable interface. You can even transfer files."
 msgstr ""
 
-#: ../data/misc/hexchat.appdata.xml.in.h:2
+#: data/misc/hexchat.appdata.xml.in:12
 msgid ""
 "HexChat supports features such as: DCC, SASL, proxies, spellcheck, alerts, "
 "logging, custom themes, and Python/Perl scripts."
 msgstr ""
 
-#: ../data/misc/hexchat.appdata.xml.in.h:3
+#: data/misc/hexchat.appdata.xml.in:22
 msgid "Main Chat Window"
 msgstr ""
 
-#: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:1
-msgid "HexChat"
-msgstr "ХексЧет"
-
-#: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:2
-msgid "IRC Client"
-msgstr "ИРЦ клијент"
-
-#: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:3
+#: data/misc/hexchat.desktop.in.in:5
 msgid "Chat with other people online"
 msgstr "Ћаскајте са пријатељима онлајн"
 
-#: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:4
+#: data/misc/hexchat.desktop.in.in:6
 msgid "IM;Chat;"
 msgstr "ИМ;Ћаскање;"
 
-#: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:5
+#: data/misc/hexchat.desktop.in.in:8 data/misc/htm.desktop.in:5
+msgid "hexchat"
+msgstr ""
+
+#: data/misc/hexchat.desktop.in.in:18
 msgid "Open Safe Mode"
 msgstr "Отвори у Сигурном моду"
 
-#: ../data/misc/htm.desktop.in.h:1
+#: data/misc/htm.desktop.in:3
 msgid "HexChat Theme Manager"
 msgstr "ХексЧет Избор Теме"
 
 #. 0 means unlimited
 #. STRINGS
-#: ../src/common/cfgfiles.c:839
+#: src/common/cfgfiles.c:841
 msgid "I'm busy"
 msgstr "Заузет сам"
 
-#: ../src/common/cfgfiles.c:876
+#: src/common/cfgfiles.c:878
 msgid "Leaving"
 msgstr "Одлазим"
 
-#: ../src/common/chanopt.c:79
+#: src/common/chanopt.c:79
 msgid "OFF"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/chanopt.c:81
+#: src/common/chanopt.c:81
 msgid "ON"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/chanopt.c:83
+#: src/common/chanopt.c:83
 msgid "{unset}"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/chanopt.c:128 ../src/common/text.c:1314
-#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:125 ../src/fe-gtk/setup.c:1877
+#: src/common/chanopt.c:128 src/common/text.c:1314 src/fe-gtk/notifygui.c:125
+#: src/fe-gtk/setup.c:1886
 msgid "Network"
 msgstr "Мрежа"
 
-#: ../src/common/chanopt.c:129 ../src/common/chanopt.c:131
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1553 ../src/fe-gtk/maingui.c:1673
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:3366
+#: src/common/chanopt.c:129 src/common/chanopt.c:131 src/fe-gtk/maingui.c:1539
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1659 src/fe-gtk/maingui.c:3353
 msgid "<none>"
 msgstr "<нема>"
 
-#: ../src/common/chanopt.c:130 ../src/common/text.c:1014
-#: ../src/common/text.c:1018 ../src/common/text.c:1487
-#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:777 ../src/fe-gtk/ignoregui.c:159
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1791
+#: src/common/chanopt.c:130 src/common/text.c:1014 src/common/text.c:1018
+#: src/common/text.c:1487 src/fe-gtk/chanlist.c:777 src/fe-gtk/ignoregui.c:159
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1791
 msgid "Channel"
 msgstr "Канал"
 
-#: ../src/common/dcc.c:72
+#: src/common/dcc.c:72
 msgid "Waiting"
 msgstr "Чекам"
 
 #. black
-#: ../src/common/dcc.c:73
+#: src/common/dcc.c:73
 msgid "Active"
 msgstr "Активан"
 
 #. cyan
-#: ../src/common/dcc.c:74
+#: src/common/dcc.c:74
 msgid "Failed"
 msgstr "Неуспело"
 
 #. red
-#: ../src/common/dcc.c:75
+#: src/common/dcc.c:75
 msgid "Done"
 msgstr "Готово"
 
 #. green
-#: ../src/common/dcc.c:76 ../src/fe-gtk/menu.c:970
+#: src/common/dcc.c:76 src/fe-gtk/menu.c:970
 msgid "Connect"
 msgstr "Повежи се"
 
 #. black
-#: ../src/common/dcc.c:77
+#: src/common/dcc.c:77
 msgid "Aborted"
 msgstr "Прекинуто"
 
-#: ../src/common/dcc.c:1790 ../src/common/dcc.c:1801 ../src/common/dcc.c:1817
-#: ../src/common/outbound.c:2534
+#: src/common/dcc.c:1790 src/common/dcc.c:1801 src/common/dcc.c:1817
+#: src/common/outbound.c:2601
 #, c-format
 msgid "Cannot access %s\n"
 msgstr "Нема приступа %s\n"
 
 #. ! if (osvi.dwMajorVersion >= 5)
 #. fallback to error number
-#: ../src/common/dcc.c:1791 ../src/common/dcc.c:1802 ../src/common/dcc.c:1818
-#: ../src/common/text.c:1298 ../src/common/text.c:1341
-#: ../src/common/text.c:1352 ../src/common/text.c:1359
-#: ../src/common/text.c:1372 ../src/common/text.c:1389
-#: ../src/common/text.c:1494 ../src/common/util.c:175
+#: src/common/dcc.c:1791 src/common/dcc.c:1802 src/common/dcc.c:1818
+#: src/common/text.c:1298 src/common/text.c:1341 src/common/text.c:1352
+#: src/common/text.c:1359 src/common/text.c:1372 src/common/text.c:1389
+#: src/common/text.c:1494 src/common/util.c:175
 msgid "Error"
 msgstr "Грешка"
 
-#: ../src/common/dcc.c:2487
+#: src/common/dcc.c:2487
 #, c-format
 msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?"
 msgstr "%s нуди „%s‟. Да ли желите да прихватите?"
 
-#: ../src/common/dcc.c:2704
+#: src/common/dcc.c:2704
 msgid "No active DCCs\n"
 msgstr "Нема активних DCC-ова\n"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:884
+#: src/common/hexchat.c:885
 msgid "_Open Dialog Window"
 msgstr "_Отвори прозор за разговор"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:885
+#: src/common/hexchat.c:886
 msgid "_Send a File"
 msgstr "_Пошаљи датотеку"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:886
+#: src/common/hexchat.c:887
 msgid "_User Info (WhoIs)"
 msgstr "_Информације о кориснику (WhoIs)"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:887
+#: src/common/hexchat.c:888
 msgid "_Add to Friends List"
 msgstr "_Додај у листу пријатеља"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:888
+#: src/common/hexchat.c:889
 msgid "_Ignore"
 msgstr "_Игнориши"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:889
+#: src/common/hexchat.c:890
 msgid "O_perator Actions"
 msgstr "О_ператорове акције"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:891
+#: src/common/hexchat.c:892
 msgid "Give Ops"
 msgstr "Дај опа"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:892
+#: src/common/hexchat.c:893
 msgid "Take Ops"
 msgstr "Одузми опа"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:893
+#: src/common/hexchat.c:894
 msgid "Give Voice"
 msgstr "Дај реч"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:894
+#: src/common/hexchat.c:895
 msgid "Take Voice"
 msgstr "Одузми реч"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:896
+#: src/common/hexchat.c:897
 msgid "Kick/Ban"
 msgstr "Шут/забр."
 
-#: ../src/common/hexchat.c:897 ../src/common/hexchat.c:934
+#: src/common/hexchat.c:898 src/common/hexchat.c:935
 msgid "Kick"
 msgstr "Шут"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:898 ../src/common/hexchat.c:899
-#: ../src/common/hexchat.c:900 ../src/common/hexchat.c:901
-#: ../src/common/hexchat.c:902 ../src/common/hexchat.c:933
-#: ../src/fe-gtk/banlist.c:50
+#: src/common/hexchat.c:899 src/common/hexchat.c:900 src/common/hexchat.c:901
+#: src/common/hexchat.c:902 src/common/hexchat.c:903 src/common/hexchat.c:934
+#: src/fe-gtk/banlist.c:50
 msgid "Ban"
 msgstr "Забр."
 
-#: ../src/common/hexchat.c:903 ../src/common/hexchat.c:904
-#: ../src/common/hexchat.c:905 ../src/common/hexchat.c:906
+#: src/common/hexchat.c:904 src/common/hexchat.c:905 src/common/hexchat.c:906
+#: src/common/hexchat.c:907
 msgid "KickBan"
 msgstr "Шут и забр."
 
-#: ../src/common/hexchat.c:916
+#: src/common/hexchat.c:917
 msgid "Leave Channel"
 msgstr "Напусти канал"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:917
+#: src/common/hexchat.c:918
 msgid "Join Channel..."
 msgstr "Прикључи се..."
 
-#: ../src/common/hexchat.c:918 ../src/fe-gtk/menu.c:1410
+#: src/common/hexchat.c:919 src/fe-gtk/menu.c:1411
 msgid "Enter Channel to Join:"
 msgstr "Унесите име канала:"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:919
+#: src/common/hexchat.c:920
 msgid "Server Links"
 msgstr "Везе са серверима"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:920
+#: src/common/hexchat.c:921
 msgid "Ping Server"
 msgstr "Одзив сервера"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:921
+#: src/common/hexchat.c:922
 msgid "Hide Version"
 msgstr "Сакриј верзију"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:931
+#: src/common/hexchat.c:932
 msgid "Op"
 msgstr "Оп"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:932
+#: src/common/hexchat.c:933
 msgid "DeOp"
 msgstr "Деоп"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:935
+#: src/common/hexchat.c:936
 msgid "bye"
 msgstr "Ћао"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:936
+#: src/common/hexchat.c:937
 #, c-format
 msgid "Enter reason to kick %s:"
 msgstr "Разлог да се избаци %s:"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:937
-msgid "Sendfile"
-msgstr "Пошаљи фајл"
+#: src/common/hexchat.c:938
+#, fuzzy
+msgid "Send File"
+msgstr "_Пошаљи датотеку"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:938
+#: src/common/hexchat.c:939
 msgid "Dialog"
 msgstr "Разговор"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:947
+#: src/common/hexchat.c:948
 msgid "WhoIs"
 msgstr "WhoIs"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:948
+#: src/common/hexchat.c:949
 msgid "Send"
 msgstr "Слање"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:949
+#: src/common/hexchat.c:950
 msgid "Chat"
 msgstr "Прича"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:950 ../src/fe-gtk/banlist.c:847
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:888 ../src/fe-gtk/ignoregui.c:385
-#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
+#: src/common/hexchat.c:951 src/fe-gtk/banlist.c:847 src/fe-gtk/dccgui.c:889
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:387 src/fe-gtk/urlgrab.c:214
 msgid "Clear"
 msgstr "Обриши"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:951
+#: src/common/hexchat.c:952
 msgid "Ping"
 msgstr "Ping"
 
-#: ../src/common/hexchat.c:1124
+#: src/common/hexchat.c:1125
 #, c-format
 msgid ""
 "You do not have write access to %s. Nothing from this session can be saved."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/hexchat.c:1133
+#: src/common/hexchat.c:1134
 msgid ""
 "* Running IRC as root is stupid! You should\n"
 "  create a User Account and use that to login.\n"
-msgstr "* Није добра идеја да користите IRC као\n  администратор. Боље је направити налог.\n"
+msgstr ""
+"* Није добра идеја да користите IRC као\n"
+"  администратор. Боље је направити налог.\n"
 
-#: ../src/common/ignore.c:127 ../src/common/ignore.c:131
-#: ../src/common/ignore.c:135 ../src/common/ignore.c:139
-#: ../src/common/ignore.c:143 ../src/common/ignore.c:147
-#: ../src/common/ignore.c:151
+#: src/common/ignore.c:127 src/common/ignore.c:131 src/common/ignore.c:135
+#: src/common/ignore.c:139 src/common/ignore.c:143 src/common/ignore.c:147
+#: src/common/ignore.c:151
 msgid "YES  "
 msgstr "ДА   "
 
-#: ../src/common/ignore.c:129 ../src/common/ignore.c:133
-#: ../src/common/ignore.c:137 ../src/common/ignore.c:141
-#: ../src/common/ignore.c:145 ../src/common/ignore.c:149
-#: ../src/common/ignore.c:153
+#: src/common/ignore.c:129 src/common/ignore.c:133 src/common/ignore.c:137
+#: src/common/ignore.c:141 src/common/ignore.c:145 src/common/ignore.c:149
+#: src/common/ignore.c:153
 msgid "NO   "
 msgstr "НЕ   "
 
-#: ../src/common/ignore.c:378
+#: src/common/ignore.c:378
 #, c-format
 msgid "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n"
 msgstr "Корисник %s вас засипа CTCP захтевима, игноришем %s\n"
 
-#: ../src/common/ignore.c:403
+#: src/common/ignore.c:403
 #, c-format
 msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_autoopen_dialog OFF.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/inbound.c:1283
+#: src/common/inbound.c:1279
 #, c-format
 msgid "Resolved to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/inbound.c:1285 ../src/common/inbound.c:1313
+#: src/common/inbound.c:1281 src/common/inbound.c:1309
 msgid "Not found"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/inbound.c:1302
+#: src/common/inbound.c:1298
 msgid "Resolved to:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/inbound.c:1332
+#: src/common/inbound.c:1328
 #, c-format
 msgid "Looking up %s..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/notify.c:559
+#: src/common/notify.c:559
 #, c-format
 msgid "  %-20s online\n"
 msgstr "  %-20s на вези\n"
 
-#: ../src/common/notify.c:561
+#: src/common/notify.c:561
 #, c-format
 msgid "  %-20s offline\n"
 msgstr "  %-20s није ту\n"
 
-#: ../src/common/outbound.c:69
+#: src/common/outbound.c:69
 msgid "No channel joined. Try /join #<channel>\n"
 msgstr "Нисте на каналу. Пробајте са /join #<канал>\n"
 
-#: ../src/common/outbound.c:75
+#: src/common/outbound.c:75
 msgid "Not connected. Try /server <host> [<port>]\n"
 msgstr "Нисте на вези. Пробајте са /server <хост> [<порт>]\n"
 
-#: ../src/common/outbound.c:277
+#: src/common/outbound.c:277
 #, c-format
 msgid "Server %s already exists on network %s.\n"
 msgstr "Сервер %s већ постоји на мрежи %s.\n"
 
-#: ../src/common/outbound.c:283
+#: src/common/outbound.c:283
 #, c-format
 msgid "Added server %s to network %s.\n"
 msgstr "Додат сервер %s на мрежу %s.\n"
 
-#: ../src/common/outbound.c:368
+#: src/common/outbound.c:368
 #, c-format
 msgid "Already marked away: %s\n"
 msgstr "Већ означен одсутан: %s\n"
 
-#: ../src/common/outbound.c:405
+#: src/common/outbound.c:405
 msgid "Already marked back.\n"
 msgstr "Већ означен враћен.\n"
 
-#: ../src/common/outbound.c:1772
+#: src/common/outbound.c:1839
 msgid "I need /bin/sh to run!\n"
 msgstr "За покретање треба имати /bin/sh!\n"
 
-#: ../src/common/outbound.c:2195
+#: src/common/outbound.c:2262
 msgid "Commands Available:"
 msgstr "Доступне наредбе:"
 
-#: ../src/common/outbound.c:2209
+#: src/common/outbound.c:2276
 msgid "User defined commands:"
 msgstr "Корисникове наредбе:"
 
-#: ../src/common/outbound.c:2225
+#: src/common/outbound.c:2292
 msgid "Plugin defined commands:"
 msgstr "Наредбе описане у додацима:"
 
-#: ../src/common/outbound.c:2236
+#: src/common/outbound.c:2303
 msgid "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l"
 msgstr "Куцајте /HELP <наредба> за помоћ, или /HELP -l"
 
-#: ../src/common/outbound.c:2320
+#: src/common/outbound.c:2387
 #, c-format
 msgid "Unknown arg '%s' ignored."
 msgstr "Непознат аргумент '%s' је занемарен."
 
-#: ../src/common/outbound.c:3078 ../src/common/outbound.c:3108
+#: src/common/outbound.c:3145 src/common/outbound.c:3175
 msgid "Quiet is not supported by this server."
 msgstr ""
 
 #. error
-#: ../src/common/outbound.c:3555 ../src/common/outbound.c:3580
+#: src/common/outbound.c:3622 src/common/outbound.c:3647
 msgid "No such plugin found.\n"
 msgstr "Додатак није пронађен.\n"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3560 ../src/fe-gtk/plugingui.c:191
+#: src/common/outbound.c:3627 src/fe-gtk/plugingui.c:191
 msgid "That plugin is refusing to unload.\n"
 msgstr "Овај додатак се није учитао.\n"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3862
+#: src/common/outbound.c:3929
 msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list"
 msgstr "ADDBUTTON <име> <наредба>, додаје дугме у корисничeв списак команди"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3863
+#: src/common/outbound.c:3930
 msgid ""
 "ADDSERVER <NewNetwork> <newserver/6667>, adds a new network with a new "
 "server to the network list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:3865
+#: src/common/outbound.c:3932
 msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in"
 msgstr "ALLCHAN <наредба>, шаље команду на све канале где сте повезани"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3867
+#: src/common/outbound.c:3934
 msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels on the current server"
 msgstr "ALLCHANL <команда>, шаље команду ка свим каналима на тренутном серверу"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3869
+#: src/common/outbound.c:3936
 msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in"
 msgstr "ALLSERV <команда>, шаље команду свим серверима где сте повезани"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3870
+#: src/common/outbound.c:3937
 msgid "AWAY [<reason>], sets you away (use /BACK to unset)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:3871
+#: src/common/outbound.c:3938
 msgid "BACK, sets you back (not away)"
 msgstr "BACK, поставља Вас враћене (не одсутне)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3873
+#: src/common/outbound.c:3940
 msgid ""
 "BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current "
 "channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs "
 "chanop)"
-msgstr "BAN <шаблон> [<врста>], забрана за све кориснике обухваћене шаблоном од приступа каналу. Ако су већ на каналу, не избацује их (за то треба бити „оп‟)"
+msgstr ""
+"BAN <шаблон> [<врста>], забрана за све кориснике обухваћене шаблоном од "
+"приступа каналу. Ако су већ на каналу, не избацује их (за то треба бити „оп‟)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3874
+#: src/common/outbound.c:3941
 msgid "CHANOPT [-quiet] <variable> [<value>]"
 msgstr "CHANOPT [-quiet] <променљива> [<вредност>]"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3875
+#: src/common/outbound.c:3942
 msgid ""
-"CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current "
-"connection"
-msgstr "CHARSET [<енкодинг>], добија или подешава енкодинг коришћен за тренутну конекцију"
+"CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current connection"
+msgstr ""
+"CHARSET [<енкодинг>], добија или подешава енкодинг коришћен за тренутну "
+"конекцију"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3876
+#: src/common/outbound.c:3943
 msgid ""
 "CLEAR [ALL|HISTORY|[-]<amount>], Clears the current text window or command "
 "history"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:3877
+#: src/common/outbound.c:3944
 msgid ""
 "CLOSE [-m], Closes the current tab, closing the window if this is the only "
 "open tab, or with the \"-m\" flag, closes all queries."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:3880
+#: src/common/outbound.c:3947
 msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia"
 msgstr "COUNTRY [-s] <код|шаблон>, тражи код земље, нпр: au = аустралија"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3882
+#: src/common/outbound.c:3949
 msgid ""
 "CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are "
 "VERSION and USERINFO"
-msgstr "CTCP <име> <порука>, шаље CTCP поруку на дато име, попут VERSION или USERINFO"
+msgstr ""
+"CTCP <име> <порука>, шаље CTCP поруку на дато име, попут VERSION или USERINFO"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3884
+#: src/common/outbound.c:3951
 msgid ""
-"CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately "
-"rejoins"
-msgstr "CYCLE [<канал>] излази из тренутног канала и одмах се поново придружује"
+"CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins"
+msgstr ""
+"CYCLE [<канал>] излази из тренутног канала и одмах се поново придружује"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3886
+#: src/common/outbound.c:3953
 msgid ""
 "\n"
 "DCC GET <nick>                      - accept an offered file\n"
@@ -501,301 +508,355 @@ msgid ""
 "DCC PCHAT <nick>                    - offer DCC CHAT using passive mode\n"
 "DCC CLOSE <type> <nick> <file>         example:\n"
 "         /dcc close send johnsmith file.tar.gz"
-msgstr "\nDCC GET <име>                      - прихвати понуђену датотеку\nDCC SEND [-maxcps=#] <име> <дат>   - пошаљи некоме датотеку\nDCC PSEND [-maxcps=#] <име> <дат>   - пошаљи некоме датотеку, пасиван начин\nDCC LIST                           - покажи списак за DCC\nDCC CHAT <име>                     - понуди разговор преко DCC\nDCC PCHAT <име>                     - понуди разговор преко DCC, пасиван начин\nDCC CLOSE <тип> <име> <дат>            пример:\n         /dcc close send пераперић датотека.tar.gz"
-
-#: ../src/common/outbound.c:3898
+msgstr ""
+"\n"
+"DCC GET <име>                      - прихвати понуђену датотеку\n"
+"DCC SEND [-maxcps=#] <име> <дат>   - пошаљи некоме датотеку\n"
+"DCC PSEND [-maxcps=#] <име> <дат>   - пошаљи некоме датотеку, пасиван начин\n"
+"DCC LIST                           - покажи списак за DCC\n"
+"DCC CHAT <име>                     - понуди разговор преко DCC\n"
+"DCC PCHAT <име>                     - понуди разговор преко DCC, пасиван "
+"начин\n"
+"DCC CLOSE <тип> <име> <дат>            пример:\n"
+"         /dcc close send пераперић датотека.tar.gz"
+
+#: src/common/outbound.c:3965
 msgid ""
 "DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current "
 "channel (needs chanop)"
-msgstr "DEHOP <име>, склања полу-оп звање за име на тренутном каналу (потребан је„оп)‟"
+msgstr ""
+"DEHOP <име>, склања полу-оп звање за име на тренутном каналу (потребан "
+"је„оп)‟"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3900
+#: src/common/outbound.c:3967
 msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list"
 msgstr "DELBUTTON <име>, брише дугме са корисничног списка"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3902
+#: src/common/outbound.c:3969
 msgid ""
 "DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel "
 "(needs chanop)"
 msgstr "DELBUTTON <име>, уклања звање оператора за име на овом каналу"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3904
+#: src/common/outbound.c:3971
 msgid ""
 "DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel "
 "(needs chanop)"
 msgstr "DEVOICE <име>, одузима реч за име на овом каналу"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3905
+#: src/common/outbound.c:3972
 msgid "DISCON, Disconnects from server"
 msgstr "DISCON, искључује са сервера"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3906
+#: src/common/outbound.c:3973
 msgid "DNS <nick|host|ip>, Resolves an IP or hostname"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:3907
+#: src/common/outbound.c:3974
+msgid "DOAT <channel,list,/network> <command>"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3975
 msgid "ECHO <text>, Prints text locally"
 msgstr "ECHO <текст>, исписује текст"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3910
+#: src/common/outbound.c:3978
 msgid ""
 "EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is "
 "sent to current channel, else is printed to current text box"
-msgstr "EXEC [-o] <наредба>, изврши наредбу. Ако је дата ознака -o онда се исписшаље на тренутни канал, иначе се исписује у оквиру за текст."
+msgstr ""
+"EXEC [-o] <наредба>, изврши наредбу. Ако је дата ознака -o онда се исписшаље "
+"на тренутни канал, иначе се исписује у оквиру за текст."
 
-#: ../src/common/outbound.c:3912
+#: src/common/outbound.c:3980
 msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT"
 msgstr "EXECCONT, шаље процесу SIGCONT"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3915
+#: src/common/outbound.c:3983
 msgid ""
 "EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given "
 "the process is SIGKILL'ed"
-msgstr "EXECKILL [-9], зауставља позив exec у овој сесији. Ако је дато и -9 процесу се шаље SIGKILL"
+msgstr ""
+"EXECKILL [-9], зауставља позив exec у овој сесији. Ако је дато и -9 процесу "
+"се шаље SIGKILL"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3917
+#: src/common/outbound.c:3985
 msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP"
 msgstr "EXECSTOP, шаље процесу SIGSTOP"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3918
+#: src/common/outbound.c:3986
 msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin"
 msgstr "EXECWRITE, шаље податке на стандардни улаз процеса"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3922
+#: src/common/outbound.c:3990
 msgid "EXPORTCONF, exports HexChat settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:3925
+#: src/common/outbound.c:3993
 msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue"
 msgstr "FLUSHQ, празни ред за слање на овом серверу"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3927
+#: src/common/outbound.c:3995
 msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23"
 msgstr "ГАТЕ <рач.> [<порт>], прослеђује преко рач(унара), за порт се узима 23"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3932
+#: src/common/outbound.c:4000
 msgid "GHOST <nick> [password], Kills a ghosted nickname"
 msgstr "GHOST <надимак> [лозинка], убија дуплиран надимак"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3937
+#: src/common/outbound.c:4005
 msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)"
 msgstr "HOP <име>, даје звање полу-оп овом имену (потребан је оп) "
 
-#: ../src/common/outbound.c:3938
+#: src/common/outbound.c:4006
 msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv"
 msgstr "ID <лозинка>, пријављује Вас на nickserv"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3940
+#: src/common/outbound.c:4008
 msgid ""
 "IGNORE <mask> <types..> <options..>\n"
 "    mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n"
 "    types - types of data to ignore, one or all of:\n"
 "            PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n"
 "    options - NOSAVE, QUIET"
-msgstr "IGNORE <шаблон> <типови...> <избори...>\n    шаблон - шаблон за име рачунара, нпр. *!*@.aol.com\n    типови - шта занемарити, један или више из скупа:\n            PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n    избори  - NOSAVE, QUIET"
+msgstr ""
+"IGNORE <шаблон> <типови...> <избори...>\n"
+"    шаблон - шаблон за име рачунара, нпр. *!*@.aol.com\n"
+"    типови - шта занемарити, један или више из скупа:\n"
+"            PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n"
+"    избори  - NOSAVE, QUIET"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3947
+#: src/common/outbound.c:4015
 msgid ""
 "INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the "
 "current channel (needs chanop)"
-msgstr "INVITE <име> [<канал>], позива име да се прикључи каналу, мисли се на тренутни ако се не наведе (потребан је оп)"
+msgstr ""
+"INVITE <име> [<канал>], позива име да се прикључи каналу, мисли се на "
+"тренутни ако се не наведе (потребан је оп)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3948
+#: src/common/outbound.c:4016
 msgid "JOIN <channel>, joins the channel"
 msgstr "JOIN <канал>, прикључује се каналу"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3950
+#: src/common/outbound.c:4018
 msgid ""
 "KICK <nick> [reason], kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:3952
+#: src/common/outbound.c:4020
 msgid ""
 "KICKBAN <nick> [reason], bans then kicks the nick from the current channel "
 "(needs chanop)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:3955
+#: src/common/outbound.c:4023
 msgid "LAGCHECK, forces a new lag check"
 msgstr "LAGCHECK, тражи да се измери кашњење"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3957
+#: src/common/outbound.c:4025
 msgid ""
 "LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <string>, searches for a string in the buffer\n"
 "    Use -h to highlight the found string(s)\n"
 "    Use -m to match case\n"
 "    Use -r when string is a Regular Expression\n"
-"    Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the string '-r'"
-msgstr "LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <реч>, тражи реч у баферу⏎\nКористи -h за истицање пронађене(их) речи⏎\nКористи -m за поклапање са величином слова⏎\nКористи -r када je реч регуларни израз⏎\nКористи -- (дупла цртица) за завршавање опција за претрагу, рецимо, реч '-r'"
+"    Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the "
+"string '-r'"
+msgstr ""
+"LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <реч>, тражи реч у баферу⏎\n"
+"Користи -h за истицање пронађене(их) речи⏎\n"
+"Користи -m за поклапање са величином слова⏎\n"
+"Користи -r када je реч регуларни израз⏎\n"
+"Користи -- (дупла цртица) за завршавање опција за претрагу, рецимо, реч '-r'"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3963
+#: src/common/outbound.c:4031
 msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script"
 msgstr "LOAD [-e] <дат.>, учитава додатак или скрипту"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3966
+#: src/common/outbound.c:4034
 msgid ""
 "MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
-msgstr "MDEHOP, одузима звање свим полу-операторима на овом каналу (потребан је оп)"
+msgstr ""
+"MDEHOP, одузима звање свим полу-операторима на овом каналу (потребан је оп)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3968
+#: src/common/outbound.c:4036
 msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)"
 msgstr "MDEOP, одузима звање свим операторима на овом каналу (потребан је оп)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3970
+#: src/common/outbound.c:4038
 msgid ""
-"ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in"
-" the 3rd person, like /me jumps)"
-msgstr "ME <радња>, шаље опис радње на овај канал (радње се пишу у трећем лицу, нпр. /me скаче"
+"ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in "
+"the 3rd person, like /me jumps)"
+msgstr ""
+"ME <радња>, шаље опис радње на овај канал (радње се пишу у трећем лицу, "
+"нпр. /me скаче"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3974
+#: src/common/outbound.c:4042
+#, fuzzy
+msgid "MHOP, Mass hop's all users in the current channel (needs chanop)"
+msgstr "MOP, свима на каналу додељује звање оператора (потребан је оп)"
+
+#: src/common/outbound.c:4044
 msgid ""
 "MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
 msgstr "MKICK, избацује све друге са канала (потребан је оп)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3977
+#: src/common/outbound.c:4047
 msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)"
 msgstr "MOP, свима на каналу додељује звање оператора (потребан је оп)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3978
+#: src/common/outbound.c:4048
 msgid ""
-"MSG <nick> <message>, sends a private message, message \".\" to send to last"
-" nick or prefix with \"=\" for dcc chat"
+"MSG <nick> <message>, sends a private message, message \".\" to send to last "
+"nick or prefix with \"=\" for dcc chat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:3981
+#: src/common/outbound.c:4051
 msgid "NAMES [channel], Lists the nicks on the channel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:3983
+#: src/common/outbound.c:4053
 msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice"
 msgstr "NCTCP <име> <порука>, шаље CTCP дојаву"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3984
+#: src/common/outbound.c:4054
 msgid "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]"
 msgstr "NEWSERVER [-noconnect] <рачунар> [<порт>]"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3985
+#: src/common/outbound.c:4055
 msgid "NICK <nickname>, sets your nick"
 msgstr "NICK <име>, узимање новог имена"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3988
+#: src/common/outbound.c:4058
 msgid "NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice"
 msgstr "NOTICE <корисник/канал> <порука>, шаље обавештење"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3990
+#: src/common/outbound.c:4060
 msgid ""
 "NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or "
 "adds someone to it"
-msgstr "NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<надимак>], приказује Вашу листу обавештења или додаје некога на њу"
+msgstr ""
+"NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<надимак>], приказује Вашу листу "
+"обавештења или додаје некога на њу"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3992
+#: src/common/outbound.c:4062
 msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)"
 msgstr "OP <име>, даје звање оператора овом имену (потребан је оп)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3994
+#: src/common/outbound.c:4064
 msgid ""
 "PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
-msgstr "PART [<канал>] [<разлог>], напушта канал, и то тренутни ако се не наведе"
+msgstr ""
+"PART [<канал>] [<разлог>], напушта канал, и то тренутни ако се не наведе"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3996
+#: src/common/outbound.c:4066
 msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel"
 msgstr "PING <име | канал>, испитује име или канал CTCP поруком"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3998
+#: src/common/outbound.c:4068
 msgid ""
 "QUERY [-nofocus] <nick> [message], opens up a new privmsg window to someone "
 "and optionally sends a message"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:4000
+#: src/common/outbound.c:4070
 msgid ""
 "QUIET <mask> [<quiettype>], quiet everyone matching the mask in the current "
 "channel if supported by the server."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:4002
+#: src/common/outbound.c:4072
 msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server"
 msgstr "QUIT [<reason>], искључује са овог сервера"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4004
+#: src/common/outbound.c:4074
 msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server"
 msgstr "QUOTE <текст>, шаље сирови текст серверу"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4007
+#: src/common/outbound.c:4077
 msgid ""
-"RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as "
-"/RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to "
+"RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /"
+"RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to "
 "reconnect to all the open servers"
-msgstr "RECONNECT [-ssl] [<рач.>] [<порт>] [<лозинка>], може се користити и само /RECONNECT за поновно спајање на сервер или као /RECONNECT ALL за поновно спајање на све отворене сервере"
+msgstr ""
+"RECONNECT [-ssl] [<рач.>] [<порт>] [<лозинка>], може се користити и само /"
+"RECONNECT за поновно спајање на сервер или као /RECONNECT ALL за поновно "
+"спајање на све отворене сервере"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4010
+#: src/common/outbound.c:4080
 msgid ""
 "RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT "
 "to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to "
 "all the open servers"
-msgstr "RECONNECT [<рач.>] [<порт>] [<лозинка>], може се користити и само /RECONNECT за поновно спајање на сервер или као /RECONNECT ALL за поновно спајање на све отворене сервере"
+msgstr ""
+"RECONNECT [<рач.>] [<порт>] [<лозинка>], може се користити и само /RECONNECT "
+"за поновно спајање на сервер или као /RECONNECT ALL за поновно спајање на "
+"све отворене сервере"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4012
+#: src/common/outbound.c:4082
 msgid ""
 "RECV <text>, send raw data to HexChat, as if it was received from the IRC "
 "server"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:4013
+#: src/common/outbound.c:4083
 msgid "RELOAD <name>, reloads a plugin or script"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:4015
+#: src/common/outbound.c:4085
 msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window"
 msgstr "SAY <текст>, шаље текст као поруку објекту у овом прозору"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4016
+#: src/common/outbound.c:4086
 msgid "SEND <nick> [<file>]"
 msgstr "SEND <nick> [<file>]"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4019
+#: src/common/outbound.c:4089
 msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
 msgstr "SERVCHAN [-ssl] <рач.> <порт> <канал>, повезује се и учлани на канал"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4022
+#: src/common/outbound.c:4092
 msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
 msgstr "SERVCHAN <рач.> <порт> <канал>, повезује се и учлани на канал"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4026
+#: src/common/outbound.c:4096
 msgid ""
 "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the "
 "default port is 6667 for normal connections, and 6697 for ssl connections"
-msgstr "SERVER [-ssl] <хост> [<порт>] [<лозинка>], повезује са сервером, подразумевани порт је 6667 за нормалне конекције, и 6697 за ssl конекције"
+msgstr ""
+"SERVER [-ssl] <хост> [<порт>] [<лозинка>], повезује са сервером, "
+"подразумевани порт је 6667 за нормалне конекције, и 6697 за ssl конекције"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4029
+#: src/common/outbound.c:4099
 msgid ""
 "SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port "
 "is 6667"
-msgstr "SERVER <рач.> [<порт>] [<лозинка>], повезује се на сервер, узима да је порт 6667"
+msgstr ""
+"SERVER <рач.> [<порт>] [<лозинка>], повезује се на сервер, узима да је порт "
+"6667"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4031
+#: src/common/outbound.c:4101
 msgid "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variable> [<value>]"
 msgstr "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <променљива> [<вредност>]"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4032
+#: src/common/outbound.c:4102
 msgid "SETCURSOR [-|+]<position>, reposition the cursor in the inputbox"
 msgstr "SETCURSOR [-|+]<позиција>, репозиционира курсор у оквиру за унос"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4033
+#: src/common/outbound.c:4103
 msgid "SETTAB <new name>, change a tab's name, tab_trunc limit still applies"
 msgstr "SETTAB <ново име>, мења име таба, tab_trunc ограничење и даље важи"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4034
+#: src/common/outbound.c:4104
 msgid "SETTEXT <new text>, replace the text in the input box"
 msgstr "SETTEXT <нови текст>, замењује текст у оквиру за унос"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4037
+#: src/common/outbound.c:4107
 msgid ""
-"TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current "
-"topic"
-msgstr "TOPIC [<тема>], поставља тему ако је наведена, иначе прикаже тренутну тему"
+"TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic"
+msgstr ""
+"TOPIC [<тема>], поставља тему ако је наведена, иначе прикаже тренутну тему"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4039
+#: src/common/outbound.c:4109
 msgid ""
 "\n"
 "TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Blink tray between two icons.\n"
@@ -803,3278 +864,3298 @@ msgid ""
 "TRAY -i <number>                    Blink tray with an internal icon.\n"
 "TRAY -t <text>                      Set the tray tooltip.\n"
 "TRAY -b <title> <text>              Set the tray balloon."
-msgstr "\nTRAY -f <време> <датотека 1> [<датотека 2>] Трепћи платоом између две иконице.⏎\nTRAY -f <датотека> Постави плато на фиксирану иконицу.⏎\nTRAY -i <број> Трепћи платоом уз интерну иконицу.⏎\nTRAY -t <тeкст> Постави тултип платоа.⏎\nTRAY -b <наслов> <текст> Постави балон платоа."
-
-#: ../src/common/outbound.c:4046
+msgstr ""
+"\n"
+"TRAY -f <време> <датотека 1> [<датотека 2>] Трепћи платоом између две "
+"иконице.⏎\n"
+"TRAY -f <датотека> Постави плато на фиксирану иконицу.⏎\n"
+"TRAY -i <број> Трепћи платоом уз интерну иконицу.⏎\n"
+"TRAY -t <тeкст> Постави тултип платоа.⏎\n"
+"TRAY -b <наслов> <текст> Постави балон платоа."
+
+#: src/common/outbound.c:4116
 msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks."
 msgstr "UNBAN <шаблон> [<шаблон>...], скида забрану за ове шаблоне"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4047
+#: src/common/outbound.c:4117
 msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]"
 msgstr "UNIGNORE <шаблон> [QUIET]"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4048
+#: src/common/outbound.c:4118
 msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script"
 msgstr "UNLOAD <име>, уклони додатак или скрипт"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4050
+#: src/common/outbound.c:4120
 msgid ""
-"UNQUIET <mask> [<mask>...], unquiets the specified masks if supported by the"
-" server."
+"UNQUIET <mask> [<mask>...], unquiets the specified masks if supported by the "
+"server."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:4051
+#: src/common/outbound.c:4121
 msgid "URL <url>, opens a URL in your browser"
 msgstr "URL <url>, отвара URL у прегледнику мреже"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4053
+#: src/common/outbound.c:4123
 msgid ""
-"USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel "
-"userlist"
-msgstr "USELECT [-a] [-s] <име1> <име2> итд, наглашава имена у списку корисника канала"
+"USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist"
+msgstr ""
+"USELECT [-a] [-s] <име1> <име2> итд, наглашава имена у списку корисника "
+"канала"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4056
+#: src/common/outbound.c:4126
 msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)"
 msgstr "VOICE <име>, даје реч (потребан је оп)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4058
+#: src/common/outbound.c:4128
 msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels"
 msgstr "WALLCHAN <порука>, шаље поруку на све канале"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4060
+#: src/common/outbound.c:4130
 msgid ""
 "WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
 msgstr "WALLCHOP <порука>, шаље поруку свим операторима на овом каналу"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4093
+#: src/common/outbound.c:4163
 #, c-format
 msgid "User Command for: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:4120
+#: src/common/outbound.c:4190
 #, c-format
 msgid "Usage: %s\n"
 msgstr "Употреба: %s\n"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4125
+#: src/common/outbound.c:4195
 msgid ""
 "\n"
 "No help available on that command.\n"
-msgstr "\nЗа ову наредбу помоћ није доступна.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"За ову наредбу помоћ није доступна.\n"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4131
+#: src/common/outbound.c:4201
 msgid "No such command.\n"
 msgstr "Не постоји наредба.\n"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4464
+#: src/common/outbound.c:4534
 msgid "Bad arguments for user command.\n"
 msgstr "Погрешни аргументи за корисничку наредбу.\n"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4670
+#: src/common/outbound.c:4740
 msgid "Too many recursive usercommands, aborting."
 msgstr "Сувише команди се унакрсно позива, обустављам."
 
-#: ../src/common/outbound.c:4759
+#: src/common/outbound.c:4829
 #, c-format
 msgid "Unknown Command %s. Try /help\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/plugin.c:401
+#: src/common/plugin.c:401
 msgid "No hexchat_plugin_init symbol; is this really a HexChat plugin?"
-msgstr "Нема hexchat_plugin_init симбола; да ли је ово стварно HexChat додатак?"
+msgstr ""
+"Нема hexchat_plugin_init симбола; да ли је ово стварно HexChat додатак?"
 
-#: ../src/common/plugin-identd.c:175
+#: src/common/plugin-identd.c:175
 #, c-format
 msgid "*\tServicing ident request from %s as %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/plugin-identd.c:238
+#: src/common/plugin-identd.c:238
 #, c-format
 msgid "*\tError starting identd server: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/plugin-identd.c:262
+#: src/common/plugin-identd.c:262
 msgid "IDENTD <port> <username>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/plugin-timer.c:75
+#: src/common/plugin-timer.c:75
 #, c-format
 msgid "Timer %d deleted.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/plugin-timer.c:81
+#: src/common/plugin-timer.c:81
 msgid "No such ref number found.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/plugin-timer.c:145
+#: src/common/plugin-timer.c:145
 msgid "No timers installed.\n"
 msgstr ""
 
 #. 00000 00000000 0000000 abc
-#: ../src/common/plugin-timer.c:150
+#: src/common/plugin-timer.c:150
 msgid " Ref#  Seconds  Repeat  Command \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/plugin-timer.c:155
+#: src/common/plugin-timer.c:155
 #, c-format
 msgid "%5d %8.1f %7d  %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/server.c:511
+#: src/common/server.c:511
 msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n"
 msgstr "Да ли сте сигурни да је ово SSL сервер и порт?\n"
 
-#: ../src/common/server.c:870
+#: src/common/server.c:870
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot resolve hostname %s\n"
 "Check your IP Settings!\n"
-msgstr "Рачунар %s наизглед не постоји\nПроверите подешавања за IP!\n"
+msgstr ""
+"Рачунар %s наизглед не постоји\n"
+"Проверите подешавања за IP!\n"
 
-#: ../src/common/server.c:875
+#: src/common/server.c:875
 msgid "Proxy traversal failed.\n"
 msgstr "Неуспео контакт са заступником.\n"
 
-#: ../src/common/servlist.c:547
+#: src/common/servlist.c:546
 #, c-format
 msgid "Cycling to next server in %s...\n"
 msgstr "Покушавам везу са следећим сервером у %s...\n"
 
-#: ../src/common/servlist.c:1183
+#: src/common/servlist.c:1184
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for "
 "network %s."
-msgstr "Упозорење: Скуп знакова „%s‟ није познат. За мрежу %s се зато неће користити конверзија."
+msgstr ""
+"Упозорење: Скуп знакова „%s‟ није познат. За мрежу %s се зато неће користити "
+"конверзија."
 
-#: ../src/common/textevents.h:6
+#: src/common/textevents.h:7
 msgid "%C18*%O$t%C18$1%O added to notify list."
 msgstr "%C18*%O$t%C18$1%O додат на листу обавештења."
 
-#: ../src/common/textevents.h:9
+#: src/common/textevents.h:10
 msgid "%C22*%O$t%C22$1%O: %C18$2%O on %C24$4%O by %C26$3%O"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:12
+#: src/common/textevents.h:13
 msgid "%C22*%O$tCannot join %C22$1 %O(%C20You are banned%O)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:18
+#: src/common/textevents.h:19
 msgid "%C29*%O$tCapabilities acknowledged: %C29$2%O"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:21
+#: src/common/textevents.h:22
 msgid "%C29*%O$tCapabilities removed: %C29$2%O"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:24
+#: src/common/textevents.h:25
 msgid "%C23*%O$tCapabilities supported: %C29$2%O"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:27
+#: src/common/textevents.h:28
 msgid "%C23*%O$tCapabilities requested: %C29$1%O"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:30
+#: src/common/textevents.h:31
 msgid "%C24*%O$t%C28$1%O is now known as %C18$2%O"
 msgstr "%C24*%O$t%C28$1%O је сада познат као %C18$2%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:39
+#: src/common/textevents.h:40
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets ban on %C18$2%O"
 msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O поставља бан на %C18$2%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:42
+#: src/common/textevents.h:43
 msgid "%C22*%O$tChannel %C22$1%O created on %C24$2%O"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:45
+#: src/common/textevents.h:46
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel half-operator status from %C18$2%O"
 msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O укида звање полу-оператора за %C18$2%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:48
+#: src/common/textevents.h:49
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel operator status from %C18$2%O"
 msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O укида звање оператора за %C18$2%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:51
+#: src/common/textevents.h:52
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes voice from %C18$2%O"
 msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O одузима реч од %C18$2%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:54
+#: src/common/textevents.h:55
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%C sets exempt on %C18$2%O"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:57
+#: src/common/textevents.h:58
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel half-operator status to %C18$2%O"
 msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O укида звање полу-оператора за %C18$2%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:60
+#: src/common/textevents.h:61
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%C sets invite exempt on %C18$2%O"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:63
+#: src/common/textevents.h:64
 msgid "%UChannel          Users   Topic"
 msgstr "%UКанал            Бр.кор. Тема"
 
-#: ../src/common/textevents.h:69
+#: src/common/textevents.h:70
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets mode %C24$2$3%O on %C22$4%O"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:72
+#: src/common/textevents.h:73
 msgid "%C22*%O$tChannel %C22$1%O modes: %C24$2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:81
+#: src/common/textevents.h:82
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel operator status to %C18$2%O"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:84
+#: src/common/textevents.h:85
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets quiet on %C18$2%O"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:87
+#: src/common/textevents.h:88
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes exempt on %C18$2%O"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:90
+#: src/common/textevents.h:91
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes invite exempt on %C18$2%O"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:93
+#: src/common/textevents.h:94
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel keyword"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:96
+#: src/common/textevents.h:97
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes user limit"
 msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O уклања лимит корисника"
 
-#: ../src/common/textevents.h:99
+#: src/common/textevents.h:100
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets channel keyword to %C24$2%O"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:102
+#: src/common/textevents.h:103
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets channel limit to %C24$2%O"
 msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O поставља лимит канала на %C24$2%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:105
+#: src/common/textevents.h:106
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes ban on %C18$2%O"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:108
+#: src/common/textevents.h:109
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes quiet on %C18$2%O"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:111
+#: src/common/textevents.h:112
 msgid "%C22*%O$tChannel %C22$1%O url: %C24$2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:114
+#: src/common/textevents.h:115
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives voice to %C18$2%O"
 msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O даје реч за %C18$2%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:117
+#: src/common/textevents.h:118
 msgid "%C23*%O$tConnected. Now logging in."
 msgstr "%C23*%O$tПовезано. Сада се пријављујем."
 
-#: ../src/common/textevents.h:120
+#: src/common/textevents.h:121
 msgid "%C23*%O$tConnecting to %C29$1%C (%C23$2:$3%O)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:123
+#: src/common/textevents.h:124
 msgid "%C20*%O$tConnection failed (%C20$1%O)"
 msgstr "%C20*%O$tКонекција није успела (%C20$1%O)"
 
-#: ../src/common/textevents.h:126
+#: src/common/textevents.h:127
 msgid "%C24*%O$tReceived a CTCP %C24$1%C from %C18$2%O"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:129
+#: src/common/textevents.h:130
 msgid "%C24*%C$tReceived a CTCP %C24$1%C from %C18$2%C (to %C22$3%C)%O"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:135
+#: src/common/textevents.h:136
 msgid "%C24*%O$tReceived a CTCP Sound %C24$1%C from %C18$2%O"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:138
+#: src/common/textevents.h:139
 msgid "%C24*%O$tReceived a CTCP Sound %C24$1%C from %C18$2%C (to %C22$3%O)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:141
+#: src/common/textevents.h:142
 msgid "%C23*%O$tDCC CHAT to %C18$1%O aborted."
 msgstr "%C23*%O$tDCC разговор са %C18$1%O је прекинут."
 
-#: ../src/common/textevents.h:144
-msgid ""
-"%C24*%O$tDCC CHAT connection established to %C18$1%C %C30[%C24$2%C30]%O"
+#: src/common/textevents.h:145
+msgid "%C24*%O$tDCC CHAT connection established to %C18$1%C %C30[%C24$2%C30]%O"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:147
+#: src/common/textevents.h:148
 msgid "%C20*%O$tDCC CHAT to %C18$1%O lost (%C20$4%O)"
 msgstr "%C20*%O$tDCC разговор за %C18$1%O је изгубљен (%C20$4%O)"
 
-#: ../src/common/textevents.h:150
+#: src/common/textevents.h:151
 msgid "%C24*%O$tReceived a DCC CHAT offer from %C18$1%O"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:153
+#: src/common/textevents.h:154
 msgid "%C24*%O$tOffering DCC CHAT to %C18$1%O"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:156
+#: src/common/textevents.h:157
 msgid "%C24*%O$tAlready offering CHAT to %C18$1%O"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:159
+#: src/common/textevents.h:160
 msgid "%C20*%O$tDCC $1 connect attempt to %C18$2%O failed (%C20$3%O)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:162
+#: src/common/textevents.h:163
 msgid "%C23*%O$tReceived '%C23$1%C' from %C18$2%O"
 msgstr "%C23*%O$tПримио сам „%C23$1%C“ од %C18$2%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:165
+#: src/common/textevents.h:166
 #, c-format
-msgid "%C16,17 Type  To/From    Status  Size    Pos     File         "
+msgid "%C16,17 Type  To/From    Status  Size    Pos     File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:168
+#: src/common/textevents.h:169
 msgid ""
-"%C20*%O$tReceived a malformed DCC request from "
-"%C18$1%O.%010%C23*%O$tContents of packet: %C23$2%O"
+"%C20*%O$tReceived a malformed DCC request from %C18$1%O.%010%C23*%O"
+"$tContents of packet: %C23$2%O"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:171
+#: src/common/textevents.h:172
 msgid "%C24*%O$tOffering '%C24$1%O' to %C18$2%O"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:174
+#: src/common/textevents.h:175
 msgid "%C23*%O$tNo such DCC offer."
 msgstr "%C23*%O$tОва DCC понуда не постоји."
 
-#: ../src/common/textevents.h:177
+#: src/common/textevents.h:178
 msgid "%C23*%O$tDCC RECV '%C23$2%O' to %C18$1%O aborted."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:180
+#: src/common/textevents.h:181
 msgid ""
 "%C24*%O$tDCC RECV '%C23$1%O' from %C18$3%O complete %C30[%C24$4%O cps%C30]%O"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:183
-msgid ""
-"%C24*%O$tDCC RECV connection established to %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O"
+#: src/common/textevents.h:184
+msgid "%C24*%O$tDCC RECV connection established to %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:186
+#: src/common/textevents.h:187
 msgid "%C20*%O$tDCC RECV '%C23$1%O' from %C18$3%O failed (%C20$4%O)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:189
+#: src/common/textevents.h:190
 msgid "%C20*%O$tDCC RECV: Cannot open '%C23$1%C' for writing (%C20$2%O)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:192
+#: src/common/textevents.h:193
 msgid ""
-"%C23*%O$tThe file '%C24$1%C' already exists, saving it as '%C23$2%O' "
-"instead."
+"%C23*%O$tThe file '%C24$1%C' already exists, saving it as '%C23$2%O' instead."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:195
+#: src/common/textevents.h:196
 msgid "%C24*%O$t%C18$1%C has requested to resume '%C23$2%C' from %C24$3%O."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:198
+#: src/common/textevents.h:199
 msgid "%C23*%O$tDCC SEND '%C23$2%C' to %C18$1%O aborted."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:201
+#: src/common/textevents.h:202
 msgid ""
 "%C24*%O$tDCC SEND '%C23$1%C' to %C18$2%C complete %C30[%C24$3%C cps%C30]%O"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:204
-msgid ""
-"%C24*%O$tDCC SEND connection established to %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O"
+#: src/common/textevents.h:205
+msgid "%C24*%O$tDCC SEND connection established to %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:207
+#: src/common/textevents.h:208
 msgid "%C20*%O$tDCC SEND '%C23$1%C' to %C18$2%C failed (%C20$3%O)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:210
+#: src/common/textevents.h:211
 msgid "%C24*%O$t%C18$1%C has offered '%C23$2%C' (%C24$3%O bytes)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:213
+#: src/common/textevents.h:214
 msgid "%C20*%O$tDCC $1 '%C23$2%C' to %C18$3%O stalled, aborting."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:216
+#: src/common/textevents.h:217
 msgid "%C20*%O$tDCC $1 '%C23$2%C' to %C18$3%O timed out, aborting."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:219
+#: src/common/textevents.h:220
 msgid "%C24*%O$t%C18$1%O deleted from notify list."
 msgstr "%C24*%O$t%C18$1%O обрисан са листе обавештења."
 
-#: ../src/common/textevents.h:222
+#: src/common/textevents.h:223
 msgid "%C20*%O$tDisconnected (%C20$1%O)"
 msgstr "%C20*%O$tИскључен (%C20$1%O)"
 
-#: ../src/common/textevents.h:225
+#: src/common/textevents.h:226
 msgid "%C24*%O$tFound your IP: %C30[%C24$1%C30]%O"
 msgstr "%C24*%O$tПронашао Ваш IP: %C30[%C24$1%C30]%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:231
+#: src/common/textevents.h:232
 msgid "%O%C18$1%O added to ignore list."
 msgstr "%O%C18$1%O додат на листу игнорисаних."
 
-#: ../src/common/textevents.h:234
+#: src/common/textevents.h:235
 msgid "%OIgnore on %C18$1%O changed."
 msgstr "%OИгнорисање на %C18$1%O је промењено."
 
-#: ../src/common/textevents.h:237
+#: src/common/textevents.h:238
 #, c-format
-msgid "%C16,17                                                              "
-msgstr "%C16,17                                                              "
-
-#: ../src/common/textevents.h:240
-#, c-format
-msgid "%C16,17 Hostmask                  PRIV NOTI CHAN CTCP DCC  INVI UNIG "
+msgid "%C16,17"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:243
+#: src/common/textevents.h:241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%C16,17 Hostmask                  PRIV NOTI CHAN CTCP DCC  INVI UNIG"
+msgstr "%C16,17  Листа обавештења                          "
+
+#: src/common/textevents.h:244
 msgid "%O%C18$1%O removed from ignore list."
 msgstr "%O%C18$1%O обрисан са листе игнорисаних."
 
-#: ../src/common/textevents.h:246
+#: src/common/textevents.h:247
 msgid "%OIgnore list is empty."
 msgstr "%OЛиста игнорисања је празна."
 
-#: ../src/common/textevents.h:249
+#: src/common/textevents.h:250
 msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Channel is invite only%O)"
-msgstr "%C20*%O$tНе могу да се прикључим %C22$1%C (%C20Канал је само за позване%O)"
+msgstr ""
+"%C20*%O$tНе могу да се прикључим %C22$1%C (%C20Канал је само за позване%O)"
 
-#: ../src/common/textevents.h:252
+#: src/common/textevents.h:253
 msgid "%C24*%O$tYou have been invited to %C22$1%O by %C18$2%O (%C29$3%O)"
 msgstr "%C24*%O$tВи сте позвани на %C22$1%O од %C18$2%O (%C29$3%O)"
 
-#: ../src/common/textevents.h:255
+#: src/common/textevents.h:256
 #, c-format
 msgid "%C23*$t$1 ($3%C23) has joined"
 msgstr "%C23*$t$1 ($3%C23) се прикључио/ла"
 
-#: ../src/common/textevents.h:258
+#: src/common/textevents.h:259
 msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Requires keyword%O)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:261
+#: src/common/textevents.h:262
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has kicked %C18$2%C from %C22$3%C (%C24$4%O)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:264
+#: src/common/textevents.h:265
 msgid "%C19*%O$t%C19You have been killed by %C26$1%C (%C20$2%O)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:273
+#: src/common/textevents.h:274
 msgid "%C29*%O$t%C29MOTD Skipped%O"
 msgstr "%C29*%O$t%C29MOTD прескочен%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:276
+#: src/common/textevents.h:277
 msgid "%C23*%O$t%C28$1%C is already in use. Retrying with %C18$2%O..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:279
+#: src/common/textevents.h:280
 msgid "%C23*%O$t%C28$1%C is erroneous. Retrying with %C18$2%O..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:282
+#: src/common/textevents.h:283
 msgid ""
 "%C20*%O$tNickname is erroneous or already in use. Use /NICK to try another."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:285
+#: src/common/textevents.h:286
 msgid "%C20*%O$tNo such DCC."
 msgstr "%C20*%O$tНема таквог DCC."
 
-#: ../src/common/textevents.h:288
+#: src/common/textevents.h:289
 msgid "%C23*%O$tNo process is currently running"
 msgstr "%C23*%O$tНиједан процес није покренут"
 
-#: ../src/common/textevents.h:297
+#: src/common/textevents.h:298
 msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is away (%C24$2%O)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:300
+#: src/common/textevents.h:301
 msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is back"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:303
+#: src/common/textevents.h:304
 msgid "$tNotify list is empty."
 msgstr "$tСписак посматраних је празан."
 
-#: ../src/common/textevents.h:306
+#: src/common/textevents.h:307
 #, c-format
-msgid "%C16,17  Notify List                           "
-msgstr "%C16,17  Листа обавештења                          "
+msgid "%C16,17  Notify List"
+msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:309
+#: src/common/textevents.h:310
 msgid "%C23*%O$t%C23$1%O users in notify list."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:312
+#: src/common/textevents.h:313
 msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is offline (%C29$3%O)"
 msgstr "%C23*%O$tОбавештење: %C18$1%C је недоступан/а (%C29$3%O)"
 
-#: ../src/common/textevents.h:315
+#: src/common/textevents.h:316
 msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is online (%C29$3%O)"
 msgstr "%C23*%O$tОбавештење: %C18$1%C је доступан/а (%C29$3%O)"
 
-#: ../src/common/textevents.h:321
+#: src/common/textevents.h:322
 #, c-format
 msgid "%C24*$t$1 ($2%C24) has left"
 msgstr "%C24*$t$1 ($2%C24) је отишао/ла"
 
-#: ../src/common/textevents.h:324
+#: src/common/textevents.h:325
 #, c-format
 msgid "%C24*$t$1 ($2%C24) has left ($4)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:327
+#: src/common/textevents.h:328
 msgid "%C24*%O$tPing reply from %C18$1%C: %C24$2%O second(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:330
+#: src/common/textevents.h:331
 msgid "%C20*%O$tNo ping reply for %C24$1%O seconds, disconnecting."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:345
+#: src/common/textevents.h:346
 msgid "%C24*%O$tA process is already running"
 msgstr "%C24*%O$tПроцес је већ покренут"
 
-#: ../src/common/textevents.h:348
+#: src/common/textevents.h:349
 #, c-format
 msgid "%C24*$t$1 has quit ($2)"
 msgstr "%C24*$t$1 је отишао ($2)"
 
-#: ../src/common/textevents.h:351
+#: src/common/textevents.h:352
 msgid "%C24*%O$t%C26$1%C sets modes %C30[%C24$2%C30]%O"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:354
+#: src/common/textevents.h:355
 msgid "%O-%C29$1/Wallops%O-$t$2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:357
+#: src/common/textevents.h:358
 msgid "%C24*%O$tLooking up IP number for %C18$1%O..."
 msgstr "%C24*%O$tТражим IP број од %C18$1%O..."
 
-#: ../src/common/textevents.h:360
+#: src/common/textevents.h:361
 msgid "%C23*%O$tAuthenticating via SASL as %C18$1%O (%C24$2%O)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:366
+#: src/common/textevents.h:367
 msgid "%C29*%O$tConnected."
 msgstr "%C29*%O$tПовезан."
 
-#: ../src/common/textevents.h:372
+#: src/common/textevents.h:373
 msgid "%C29*%O$tLooking up %C29$1%O"
 msgstr "%C29*%O$tТражим %C29$1%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:384
+#: src/common/textevents.h:385
 msgid "%C23*%O$tStopped previous connection attempt (%C24$1%O)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:387
+#: src/common/textevents.h:388
 msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C is: $2%O"
 msgstr "%C22*%O$tTема за %C22$1%C је: $2%O"
 
-#: ../src/common/textevents.h:390
+#: src/common/textevents.h:391
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has changed the topic to: $2%O"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:393
+#: src/common/textevents.h:394
 msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C set by %C26$2%C (%C24$3%O)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:396
+#: src/common/textevents.h:397
 msgid "%C20*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:399
+#: src/common/textevents.h:400
 msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20User limit reached%O)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:402
+#: src/common/textevents.h:403
 msgid "%C22*%O$tUsers on %C22$1%C: %C24$2%O"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:408
+#: src/common/textevents.h:409
 msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%C is away %C30(%C23$2%O%C30)%O"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:414
+#: src/common/textevents.h:415
 msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OКрај списка за WHOIS."
 
-#: ../src/common/textevents.h:420
+#: src/common/textevents.h:421
 msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:423
+#: src/common/textevents.h:424
 msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O, signon: %C23$3%O"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:429
+#: src/common/textevents.h:430
 msgid ""
 "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O Real Host: %C23$2%O, Real IP: %C30[%C23$3%C30]%O"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:438
+#: src/common/textevents.h:439
 msgid "%C19*%O$tNow talking on %C22$2%O"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:441
+#: src/common/textevents.h:442
 msgid "%C19*%O$tYou have been kicked from %C22$2%C by %C26$3%O (%C20$4%O)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:444
+#: src/common/textevents.h:445
 msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%O"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:447
+#: src/common/textevents.h:448
 msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%C (%C24$4%O)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:453
+#: src/common/textevents.h:454
 msgid "%C20*%O$tYou've invited %C18$1%O to %C22$2%O (%C24$3%O)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textevents.h:459
+#: src/common/textevents.h:460
 msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/text.c:348
+#: src/common/text.c:348
 msgid "Loaded log from"
 msgstr "Учитан лог од"
 
-#: ../src/common/text.c:365
+#: src/common/text.c:365
 #, c-format
 msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n"
 msgstr "**** КРАЈ ЗАПИСА У ДНЕВНИКУ У %s\n"
 
-#: ../src/common/text.c:577
+#: src/common/text.c:577
 #, c-format
 msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n"
 msgstr "**** ПОЧЕТАК ЗАПИСА У ДНЕВНИКУ У %s\n"
 
-#: ../src/common/text.c:595
+#: src/common/text.c:595
 #, c-format
 msgid ""
 "* Can't open log file(s) for writing. Check the\n"
 "permissions on %s"
-msgstr "* Не могу да отворим лог датотеку (датотеке) за писање. Проверите\nдозволе %s"
+msgstr ""
+"* Не могу да отворим лог датотеку (датотеке) за писање. Проверите\n"
+"дозволе %s"
 
-#: ../src/common/text.c:949
+#: src/common/text.c:949
 msgid "Left message"
 msgstr "Порука слева"
 
-#: ../src/common/text.c:950
+#: src/common/text.c:950
 msgid "Right message"
 msgstr "Порука здесна"
 
-#: ../src/common/text.c:955 ../src/common/text.c:1339
-#: ../src/common/text.c:1377 ../src/common/text.c:1382
-#: ../src/common/text.c:1423
+#: src/common/text.c:955 src/common/text.c:1339 src/common/text.c:1377
+#: src/common/text.c:1382 src/common/text.c:1423
 msgid "IP address"
 msgstr "IP адреса"
 
-#: ../src/common/text.c:956 ../src/common/text.c:1200
-#: ../src/common/text.c:1259 ../src/common/text.c:1266
+#: src/common/text.c:956 src/common/text.c:1200 src/common/text.c:1259
+#: src/common/text.c:1266
 msgid "Username"
 msgstr "Кор. име"
 
-#: ../src/common/text.c:961
+#: src/common/text.c:961
 msgid "The nick of the joining person"
 msgstr "Име особе која се прикључује"
 
-#: ../src/common/text.c:962
+#: src/common/text.c:962
 msgid "The channel being joined"
 msgstr "Канал на који се прикључује"
 
-#: ../src/common/text.c:963 ../src/common/text.c:1031
-#: ../src/common/text.c:1082
+#: src/common/text.c:963 src/common/text.c:1031 src/common/text.c:1082
 msgid "The host of the person"
 msgstr "Рачунар на коме ради"
 
-#: ../src/common/text.c:964
+#: src/common/text.c:964
 msgid "The account of the person"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/text.c:968 ../src/common/text.c:975 ../src/common/text.c:982
-#: ../src/common/text.c:1199 ../src/common/text.c:1206
-#: ../src/common/text.c:1211 ../src/common/text.c:1216
-#: ../src/common/text.c:1221 ../src/common/text.c:1227
-#: ../src/common/text.c:1232 ../src/common/text.c:1236
-#: ../src/common/text.c:1242 ../src/common/text.c:1248
-#: ../src/common/text.c:1312 ../src/common/text.c:1328
-#: ../src/common/text.c:1333 ../src/common/text.c:1338
-#: ../src/common/text.c:1347 ../src/common/text.c:1358
-#: ../src/common/text.c:1365 ../src/common/text.c:1371
-#: ../src/common/text.c:1376 ../src/common/text.c:1381
-#: ../src/common/text.c:1388 ../src/common/text.c:1394
-#: ../src/common/text.c:1400 ../src/common/text.c:1405
-#: ../src/common/text.c:1410 ../src/common/text.c:1414
-#: ../src/common/text.c:1420 ../src/common/text.c:1428
-#: ../src/common/text.c:1432 ../src/common/text.c:1467
-#: ../src/common/text.c:1472
+#: src/common/text.c:968 src/common/text.c:975 src/common/text.c:982
+#: src/common/text.c:1199 src/common/text.c:1206 src/common/text.c:1211
+#: src/common/text.c:1216 src/common/text.c:1221 src/common/text.c:1227
+#: src/common/text.c:1232 src/common/text.c:1236 src/common/text.c:1242
+#: src/common/text.c:1248 src/common/text.c:1312 src/common/text.c:1328
+#: src/common/text.c:1333 src/common/text.c:1338 src/common/text.c:1347
+#: src/common/text.c:1358 src/common/text.c:1365 src/common/text.c:1371
+#: src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1381 src/common/text.c:1388
+#: src/common/text.c:1394 src/common/text.c:1400 src/common/text.c:1405
+#: src/common/text.c:1410 src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420
+#: src/common/text.c:1428 src/common/text.c:1432 src/common/text.c:1467
+#: src/common/text.c:1472
 msgid "Nickname"
 msgstr "Надимак"
 
-#: ../src/common/text.c:969
+#: src/common/text.c:969
 msgid "The action"
 msgstr "Наредба"
 
-#: ../src/common/text.c:970 ../src/common/text.c:977
+#: src/common/text.c:970 src/common/text.c:977
 msgid "Mode char"
 msgstr "Ознака за приступ"
 
-#: ../src/common/text.c:971 ../src/common/text.c:978 ../src/common/text.c:984
+#: src/common/text.c:971 src/common/text.c:978 src/common/text.c:984
 msgid "Identified text"
 msgstr "Препознат текст"
 
-#: ../src/common/text.c:976
+#: src/common/text.c:976
 msgid "The text"
 msgstr "Текст"
 
-#: ../src/common/text.c:983 ../src/common/text.c:1059
-#: ../src/common/text.c:1065
+#: src/common/text.c:983 src/common/text.c:1059 src/common/text.c:1065
 msgid "The message"
 msgstr "Порука"
 
-#: ../src/common/text.c:988 ../src/common/text.c:993 ../src/common/text.c:998
-#: ../src/common/text.c:1264 ../src/common/text.c:1272
-#: ../src/common/text.c:1278 ../src/common/text.c:1284
-#: ../src/common/text.c:1313 ../src/common/text.c:1441
-#: ../src/common/text.c:1483
+#: src/common/text.c:988 src/common/text.c:993 src/common/text.c:998
+#: src/common/text.c:1264 src/common/text.c:1272 src/common/text.c:1278
+#: src/common/text.c:1284 src/common/text.c:1313 src/common/text.c:1441
+#: src/common/text.c:1483
 msgid "Server Name"
 msgstr "Име сервера"
 
-#: ../src/common/text.c:989
+#: src/common/text.c:989
 msgid "Acknowledged Capabilities"
 msgstr "Потврђене могућности"
 
-#: ../src/common/text.c:994
+#: src/common/text.c:994
 msgid "Removed Capabilities"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/text.c:999
+#: src/common/text.c:999
 msgid "Server Capabilities"
 msgstr "Могућности сервера"
 
-#: ../src/common/text.c:1003
+#: src/common/text.c:1003
 msgid "Requested Capabilities"
 msgstr "Затражене могућности"
 
-#: ../src/common/text.c:1007 ../src/common/text.c:1069
+#: src/common/text.c:1007 src/common/text.c:1069
 msgid "Old nickname"
 msgstr "Стари надимак"
 
-#: ../src/common/text.c:1008 ../src/common/text.c:1070
+#: src/common/text.c:1008 src/common/text.c:1070
 msgid "New nickname"
 msgstr "Нови надимак"
 
-#: ../src/common/text.c:1012
+#: src/common/text.c:1012
 msgid "Nick of person who changed the topic"
 msgstr "Име особе која је променила тему"
 
-#: ../src/common/text.c:1013 ../src/common/text.c:1019
-#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:779 ../src/fe-gtk/chanlist.c:881
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:337
+#: src/common/text.c:1013 src/common/text.c:1019 src/fe-gtk/chanlist.c:779
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:881 src/fe-gtk/setup.c:337
 msgid "Topic"
 msgstr "Тема"
 
-#: ../src/common/text.c:1023 ../src/common/text.c:1076
+#: src/common/text.c:1023 src/common/text.c:1076
 msgid "The nickname of the kicker"
 msgstr "Име избацивача"
 
-#: ../src/common/text.c:1024 ../src/common/text.c:1074
+#: src/common/text.c:1024 src/common/text.c:1074
 msgid "The person being kicked"
 msgstr "Избачена особа"
 
-#: ../src/common/text.c:1025 ../src/common/text.c:1032
-#: ../src/common/text.c:1036 ../src/common/text.c:1041
-#: ../src/common/text.c:1075 ../src/common/text.c:1083
-#: ../src/common/text.c:1090
+#: src/common/text.c:1025 src/common/text.c:1032 src/common/text.c:1036
+#: src/common/text.c:1041 src/common/text.c:1075 src/common/text.c:1083
+#: src/common/text.c:1090
 msgid "The channel"
 msgstr "Канал"
 
-#: ../src/common/text.c:1026 ../src/common/text.c:1077
-#: ../src/common/text.c:1084
+#: src/common/text.c:1026 src/common/text.c:1077 src/common/text.c:1084
 msgid "The reason"
 msgstr "Разлог"
 
-#: ../src/common/text.c:1030 ../src/common/text.c:1081
+#: src/common/text.c:1030 src/common/text.c:1081
 msgid "The nick of the person leaving"
 msgstr "Име особе која одлази"
 
-#: ../src/common/text.c:1037 ../src/common/text.c:1043
+#: src/common/text.c:1037 src/common/text.c:1043
 msgid "The time"
 msgstr "Време"
 
-#: ../src/common/text.c:1042
+#: src/common/text.c:1042
 msgid "The creator"
 msgstr "Креатор"
 
-#: ../src/common/text.c:1047 ../src/fe-gtk/dccgui.c:826
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1061
+#: src/common/text.c:1047 src/fe-gtk/dccgui.c:827 src/fe-gtk/dccgui.c:1064
 msgid "Nick"
 msgstr "Име"
 
-#: ../src/common/text.c:1048 ../src/common/text.c:1334
+#: src/common/text.c:1048 src/common/text.c:1334
 msgid "Reason"
 msgstr "Разлог"
 
-#: ../src/common/text.c:1049 ../src/common/text.c:1201
-#: ../src/common/text.c:1302
+#: src/common/text.c:1049 src/common/text.c:1201 src/common/text.c:1302
 msgid "Host"
 msgstr "Рачунар"
 
-#: ../src/common/text.c:1053 ../src/common/text.c:1058
-#: ../src/common/text.c:1063
+#: src/common/text.c:1053 src/common/text.c:1058 src/common/text.c:1063
 msgid "Who it's from"
 msgstr "Од кога долази"
 
-#: ../src/common/text.c:1054
+#: src/common/text.c:1054
 msgid "The time in x.x format (see below)"
 msgstr "Време у формату x.x (видети испод)"
 
-#: ../src/common/text.c:1064 ../src/common/text.c:1101
+#: src/common/text.c:1064 src/common/text.c:1101
 msgid "The Channel it's going to"
 msgstr "Канал на који иде"
 
-#: ../src/common/text.c:1088
+#: src/common/text.c:1088
 msgid "The sound"
 msgstr "Звук"
 
-#: ../src/common/text.c:1089 ../src/common/text.c:1095
-#: ../src/common/text.c:1100
+#: src/common/text.c:1089 src/common/text.c:1095 src/common/text.c:1100
 msgid "The nick of the person"
 msgstr "Име особе"
 
-#: ../src/common/text.c:1094 ../src/common/text.c:1099
+#: src/common/text.c:1094 src/common/text.c:1099
 msgid "The CTCP event"
 msgstr "CTCP догађај"
 
-#: ../src/common/text.c:1105
+#: src/common/text.c:1105
 msgid "The nick of the person who set the key"
 msgstr "Име особе која је поставила кључ"
 
-#: ../src/common/text.c:1106
+#: src/common/text.c:1106
 msgid "The key"
 msgstr "Кључ"
 
-#: ../src/common/text.c:1110
+#: src/common/text.c:1110
 msgid "The nick of the person who set the limit"
 msgstr "Име особе која је поставила ограничење"
 
-#: ../src/common/text.c:1111
+#: src/common/text.c:1111
 msgid "The limit"
 msgstr "Ограничење"
 
-#: ../src/common/text.c:1115
+#: src/common/text.c:1115
 msgid "The nick of the person who did the op'ing"
 msgstr "Име особе која је доделила опа"
 
-#: ../src/common/text.c:1116
+#: src/common/text.c:1116
 msgid "The nick of the person who has been op'ed"
 msgstr "Име особе која је добила опа"
 
-#: ../src/common/text.c:1120
+#: src/common/text.c:1120
 msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
 msgstr "Име особе која је добила полу-опа"
 
-#: ../src/common/text.c:1121
+#: src/common/text.c:1121
 msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
 msgstr "Име особе која је доделила полу-опа"
 
-#: ../src/common/text.c:1125
+#: src/common/text.c:1125
 msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
 msgstr "Име особе која је дала реч"
 
-#: ../src/common/text.c:1126
+#: src/common/text.c:1126
 msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
 msgstr "Име особе која је добила реч"
 
-#: ../src/common/text.c:1130
+#: src/common/text.c:1130
 msgid "The nick of the person who did the banning"
 msgstr "Име особе која је забранила"
 
-#: ../src/common/text.c:1131 ../src/common/text.c:1163
+#: src/common/text.c:1131 src/common/text.c:1163
 msgid "The ban mask"
 msgstr "Шаблон за забрану"
 
-#: ../src/common/text.c:1135
+#: src/common/text.c:1135
 msgid "The nick of the person who did the quieting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/text.c:1136 ../src/common/text.c:1168
+#: src/common/text.c:1136 src/common/text.c:1168
 msgid "The quiet mask"
 msgstr "Шаблон за утишавање"
 
-#: ../src/common/text.c:1140
+#: src/common/text.c:1140
 msgid "The nick who removed the key"
 msgstr "Име особе која је склонила кључ"
 
-#: ../src/common/text.c:1144
+#: src/common/text.c:1144
 msgid "The nick who removed the limit"
 msgstr "Име особе која је уклонила ограничење"
 
-#: ../src/common/text.c:1148
+#: src/common/text.c:1148
 msgid "The nick of the person who did the deop'ing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/text.c:1149
+#: src/common/text.c:1149
 msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
 msgstr "Име особе којој је одузет оп"
 
-#: ../src/common/text.c:1152
+#: src/common/text.c:1152
 msgid "The nick of the person who did the dehalfop'ing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/text.c:1153
+#: src/common/text.c:1153
 msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
 msgstr "Име особе којој је одузет полу-оп"
 
-#: ../src/common/text.c:1157
+#: src/common/text.c:1157
 msgid "The nick of the person who did the devoice'ing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/text.c:1158
+#: src/common/text.c:1158
 msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
 msgstr "Име особе којој је одузета реч"
 
-#: ../src/common/text.c:1162
+#: src/common/text.c:1162
 msgid "The nick of the person who did the unban'ing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/text.c:1167
+#: src/common/text.c:1167
 msgid "The nick of the person who did the unquiet'ing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/text.c:1172
+#: src/common/text.c:1172
 msgid "The nick of the person who did the exempt"
 msgstr "Име особе која је поставила искључење"
 
-#: ../src/common/text.c:1173 ../src/common/text.c:1178
+#: src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1178
 msgid "The exempt mask"
 msgstr "Шаблон за искључење"
 
-#: ../src/common/text.c:1177
+#: src/common/text.c:1177
 msgid "The nick of the person removed the exempt"
 msgstr "Име особе која је уклонила искључење"
 
-#: ../src/common/text.c:1182
+#: src/common/text.c:1182
 msgid "The nick of the person who did the invite"
 msgstr "Име особе која је позвала"
 
-#: ../src/common/text.c:1183 ../src/common/text.c:1188
+#: src/common/text.c:1183 src/common/text.c:1188
 msgid "The invite mask"
 msgstr "Шаблон за позив"
 
-#: ../src/common/text.c:1187
+#: src/common/text.c:1187
 msgid "The nick of the person removed the invite"
 msgstr "Име особе која је уклонила позив"
 
-#: ../src/common/text.c:1192
+#: src/common/text.c:1192
 msgid "The nick of the person setting the mode"
 msgstr "Име особе која је поставила приступ"
 
-#: ../src/common/text.c:1193
+#: src/common/text.c:1193
 msgid "The mode's sign (+/-)"
 msgstr "Знак приступа (+/-)"
 
-#: ../src/common/text.c:1194
+#: src/common/text.c:1194
 msgid "The mode letter"
 msgstr "Ознака приступа"
 
-#: ../src/common/text.c:1195
+#: src/common/text.c:1195
 msgid "The channel it's being set on"
 msgstr "Канал на ком стоји"
 
-#: ../src/common/text.c:1202
+#: src/common/text.c:1202
 msgid "Full name"
 msgstr "Пуно име"
 
-#: ../src/common/text.c:1207
+#: src/common/text.c:1207
 msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
 msgstr "Припадност каналу/\"је IRC оператор\""
 
-#: ../src/common/text.c:1212
+#: src/common/text.c:1212
 msgid "Server Information"
 msgstr "Подаци о серверу"
 
-#: ../src/common/text.c:1217 ../src/common/text.c:1222
+#: src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1222
 msgid "Idle time"
 msgstr "Одсутан"
 
-#: ../src/common/text.c:1223
+#: src/common/text.c:1223
 msgid "Signon time"
 msgstr "Време пријаве"
 
-#: ../src/common/text.c:1228
+#: src/common/text.c:1228
 msgid "Away reason"
 msgstr "Разлог за одсуство"
 
-#: ../src/common/text.c:1237 ../src/common/text.c:1243
-#: ../src/common/text.c:1251 ../src/common/text.c:1267
-#: ../src/common/text.c:1459
+#: src/common/text.c:1237 src/common/text.c:1243 src/common/text.c:1251
+#: src/common/text.c:1267 src/common/text.c:1459
 msgid "Message"
 msgstr "Порука"
 
-#: ../src/common/text.c:1244
+#: src/common/text.c:1244
 msgid "Account"
 msgstr "Налог"
 
-#: ../src/common/text.c:1249
+#: src/common/text.c:1249
 msgid "Real user@host"
 msgstr "Прави user@host"
 
-#: ../src/common/text.c:1250
+#: src/common/text.c:1250
 msgid "Real IP"
 msgstr "Прави IP"
 
-#: ../src/common/text.c:1255 ../src/common/text.c:1282
-#: ../src/common/text.c:1288 ../src/common/text.c:1318
-#: ../src/common/text.c:1323 ../src/common/text.c:1482
+#: src/common/text.c:1255 src/common/text.c:1282 src/common/text.c:1288
+#: src/common/text.c:1318 src/common/text.c:1323 src/common/text.c:1482
 msgid "Channel Name"
 msgstr "Име канала"
 
-#: ../src/common/text.c:1260
+#: src/common/text.c:1260
 msgid "Mechanism"
 msgstr "Механизам"
 
-#: ../src/common/text.c:1265 ../src/common/text.c:1273
+#: src/common/text.c:1265 src/common/text.c:1273
 msgid "Raw Numeric or Identifier"
 msgstr "Сиров бројач или идентификатор"
 
-#: ../src/common/text.c:1271 ../src/common/text.c:1277
-#: ../src/common/text.c:1445 ../src/fe-gtk/menu.c:1541
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1785 ../src/fe-gtk/setup.c:216
-#: ../src/fe-gtk/textgui.c:378
+#: src/common/text.c:1271 src/common/text.c:1277 src/common/text.c:1445
+#: src/fe-gtk/menu.c:1547 src/fe-gtk/menu.c:1795 src/fe-gtk/setup.c:216
+#: src/fe-gtk/textgui.c:378
 msgid "Text"
 msgstr "Текст"
 
-#: ../src/common/text.c:1283
+#: src/common/text.c:1283
 msgid "Nick of person who invited you"
 msgstr "Име особе која је позвала"
 
-#: ../src/common/text.c:1289 ../src/fe-gtk/chanlist.c:778
+#: src/common/text.c:1289 src/fe-gtk/chanlist.c:778
 msgid "Users"
 msgstr "Корисници"
 
-#: ../src/common/text.c:1293
+#: src/common/text.c:1293
 msgid "Nickname in use"
 msgstr "Имена у употреби"
 
-#: ../src/common/text.c:1294
+#: src/common/text.c:1294
 msgid "Nick being tried"
 msgstr "Испробана имена"
 
-#: ../src/common/text.c:1303 ../src/common/text.c:1449
+#: src/common/text.c:1303 src/common/text.c:1449
 msgid "IP"
 msgstr "IP"
 
-#: ../src/common/text.c:1304 ../src/common/text.c:1340
+#: src/common/text.c:1304 src/common/text.c:1340
 msgid "Port"
 msgstr "Порт"
 
-#: ../src/common/text.c:1319 ../src/common/text.c:1329
+#: src/common/text.c:1319 src/common/text.c:1329
 msgid "Modes string"
 msgstr "Права приступа"
 
-#: ../src/common/text.c:1324 ../src/fe-gtk/urlgrab.c:96
+#: src/common/text.c:1324 src/fe-gtk/urlgrab.c:96
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: ../src/common/text.c:1345 ../src/common/text.c:1370
+#: src/common/text.c:1345 src/common/text.c:1370
 msgid "DCC Type"
 msgstr "Врста DCC"
 
-#: ../src/common/text.c:1346 ../src/common/text.c:1351
-#: ../src/common/text.c:1356 ../src/common/text.c:1363
-#: ../src/common/text.c:1383 ../src/common/text.c:1387
-#: ../src/common/text.c:1393 ../src/common/text.c:1399
-#: ../src/common/text.c:1406 ../src/common/text.c:1415
-#: ../src/common/text.c:1421
+#: src/common/text.c:1346 src/common/text.c:1351 src/common/text.c:1356
+#: src/common/text.c:1363 src/common/text.c:1383 src/common/text.c:1387
+#: src/common/text.c:1393 src/common/text.c:1399 src/common/text.c:1406
+#: src/common/text.c:1415 src/common/text.c:1421
 msgid "Filename"
 msgstr "Датотека"
 
-#: ../src/common/text.c:1357 ../src/common/text.c:1364
+#: src/common/text.c:1357 src/common/text.c:1364
 msgid "Destination filename"
 msgstr "Циљна датотека"
 
-#: ../src/common/text.c:1366 ../src/common/text.c:1395
+#: src/common/text.c:1366 src/common/text.c:1395
 msgid "CPS"
 msgstr "зн./сек."
 
-#: ../src/common/text.c:1401
+#: src/common/text.c:1401
 msgid "Pathname"
 msgstr "Путања"
 
-#: ../src/common/text.c:1416 ../src/fe-gtk/dccgui.c:822
+#: src/common/text.c:1416 src/fe-gtk/dccgui.c:823
 msgid "Position"
 msgstr "Место"
 
-#: ../src/common/text.c:1422 ../src/fe-gtk/dccgui.c:821
+#: src/common/text.c:1422 src/fe-gtk/dccgui.c:822
 msgid "Size"
 msgstr "Величина"
 
-#: ../src/common/text.c:1427
+#: src/common/text.c:1427
 msgid "DCC String"
 msgstr "DCC текст"
 
-#: ../src/common/text.c:1433
+#: src/common/text.c:1433
 msgid "Away Reason"
 msgstr "Разлог одсуства"
 
-#: ../src/common/text.c:1437
+#: src/common/text.c:1437
 msgid "Number of notify items"
 msgstr "Број посматраних улаза"
 
-#: ../src/common/text.c:1453
+#: src/common/text.c:1453
 msgid "Old Filename"
 msgstr "Стара датотека"
 
-#: ../src/common/text.c:1454
+#: src/common/text.c:1454
 msgid "New Filename"
 msgstr "Нова датотека"
 
-#: ../src/common/text.c:1458
+#: src/common/text.c:1458
 msgid "Receiver"
 msgstr "Прималац"
 
-#: ../src/common/text.c:1463
+#: src/common/text.c:1463
 msgid "Hostmask"
 msgstr "Шаблон рач."
 
-#: ../src/common/text.c:1468
+#: src/common/text.c:1468
 msgid "Hostname"
 msgstr "Име рач."
 
-#: ../src/common/text.c:1473
+#: src/common/text.c:1473
 msgid "The Packet"
 msgstr "Пакет"
 
-#: ../src/common/text.c:1477
+#: src/common/text.c:1477
 msgid "Seconds"
 msgstr "Секунде"
 
-#: ../src/common/text.c:1481
+#: src/common/text.c:1481
 msgid "Nick of person who have been invited"
 msgstr "Име позване особе"
 
-#: ../src/common/text.c:1488
+#: src/common/text.c:1488
 msgid "Banmask"
 msgstr "Шаблон забране"
 
-#: ../src/common/text.c:1489
+#: src/common/text.c:1489
 msgid "Who set the ban"
 msgstr "Ко је забранио"
 
-#: ../src/common/text.c:1490
+#: src/common/text.c:1490
 msgid "Ban time"
 msgstr "Време забране"
 
-#: ../src/common/text.c:1528
-#, c-format
-msgid ""
-"Error parsing event %s.\n"
-"Loading default."
-msgstr "Грешка у обради догађаја %s.\nМењам за подразумевани."
-
-#: ../src/common/text.c:2233
+#: src/common/text.c:2255
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot read sound file:\n"
 "%s"
 msgstr "Датотека са звучним записом „%s‟ се не може очитати."
 
-#: ../src/common/util.c:119
+#: src/common/util.c:119
 msgid "Remote host closed socket"
 msgstr "Удаљени рачунар је прекинуо везу"
 
-#: ../src/common/util.c:124
+#: src/common/util.c:124
 msgid "Connection refused"
 msgstr "Веза одбијена"
 
-#: ../src/common/util.c:127
+#: src/common/util.c:127
 msgid "No route to host"
 msgstr "Нема путање до рачунара"
 
-#: ../src/common/util.c:129
+#: src/common/util.c:129
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "Време за повезивање је истекло"
 
-#: ../src/common/util.c:131
+#: src/common/util.c:131
 msgid "Cannot assign that address"
 msgstr "Не може се доделити та адреса"
 
-#: ../src/common/util.c:133
+#: src/common/util.c:133
 msgid "Connection reset by peer"
 msgstr "Веза прекинута на другом крају"
 
-#: ../src/common/util.c:685
+#: src/common/util.c:685
 msgid "Ascension Island"
 msgstr "Острво Успења"
 
-#: ../src/common/util.c:686
+#: src/common/util.c:686
 msgid "Andorra"
 msgstr "Андора"
 
-#: ../src/common/util.c:687
+#: src/common/util.c:687
 msgid "United Arab Emirates"
 msgstr "Уједињени арапски емирати"
 
-#: ../src/common/util.c:688
+#: src/common/util.c:688
 msgid "Aviation-Related Fields"
 msgstr "Поља сродна авијацији"
 
-#: ../src/common/util.c:689
+#: src/common/util.c:689
 msgid "Afghanistan"
 msgstr "Авганистан"
 
-#: ../src/common/util.c:690
+#: src/common/util.c:690
 msgid "Antigua and Barbuda"
 msgstr "Антигва и Барбуда"
 
-#: ../src/common/util.c:691
+#: src/common/util.c:691
 msgid "Anguilla"
 msgstr "Ангуила"
 
-#: ../src/common/util.c:692
+#: src/common/util.c:692
 msgid "Albania"
 msgstr "Албанија"
 
-#: ../src/common/util.c:693
+#: src/common/util.c:693
 msgid "Armenia"
 msgstr "Јерменија"
 
-#: ../src/common/util.c:694
+#: src/common/util.c:694
 msgid "Netherlands Antilles"
 msgstr "Холандски антили"
 
-#: ../src/common/util.c:695
+#: src/common/util.c:695
 msgid "Angola"
 msgstr "Ангола"
 
-#: ../src/common/util.c:696
+#: src/common/util.c:696
 msgid "Antarctica"
 msgstr "Антарктик"
 
-#: ../src/common/util.c:697
+#: src/common/util.c:697
 msgid "Argentina"
 msgstr "Аргентина"
 
-#: ../src/common/util.c:698
+#: src/common/util.c:698
 msgid "Reverse DNS"
 msgstr "Обратни DNS"
 
-#: ../src/common/util.c:699
+#: src/common/util.c:699
 msgid "American Samoa"
 msgstr "Америчка Самоа"
 
-#: ../src/common/util.c:700
+#: src/common/util.c:700
 msgid "Asia-Pacific Region"
 msgstr "Азија-Пацифик регион"
 
-#: ../src/common/util.c:701
+#: src/common/util.c:701
 msgid "Austria"
 msgstr "Аустрија"
 
-#: ../src/common/util.c:702
+#: src/common/util.c:702
 msgid "Nato Fiel"
 msgstr "Нато терен"
 
-#: ../src/common/util.c:703
+#: src/common/util.c:703
 msgid "Australia"
 msgstr "Аустралија"
 
-#: ../src/common/util.c:704
+#: src/common/util.c:704
 msgid "Aruba"
 msgstr "Аруба"
 
-#: ../src/common/util.c:705
+#: src/common/util.c:705
 msgid "Aland Islands"
 msgstr "Аландска острва"
 
-#: ../src/common/util.c:706
+#: src/common/util.c:706
 msgid "Azerbaijan"
 msgstr "Азербејџан"
 
-#: ../src/common/util.c:707
+#: src/common/util.c:707
 msgid "Bosnia and Herzegovina"
 msgstr "Босна и Херцеговина"
 
-#: ../src/common/util.c:708
+#: src/common/util.c:708
 msgid "Barbados"
 msgstr "Барбадос"
 
-#: ../src/common/util.c:709
+#: src/common/util.c:709
 msgid "Bangladesh"
 msgstr "Бангладеш"
 
-#: ../src/common/util.c:710
+#: src/common/util.c:710
 msgid "Belgium"
 msgstr "Белгија"
 
-#: ../src/common/util.c:711
+#: src/common/util.c:711
 msgid "Burkina Faso"
 msgstr "Буркина Фасо"
 
-#: ../src/common/util.c:712
+#: src/common/util.c:712
 msgid "Bulgaria"
 msgstr "Бугарска"
 
-#: ../src/common/util.c:713
+#: src/common/util.c:713
 msgid "Bahrain"
 msgstr "Бахреин"
 
-#: ../src/common/util.c:714
+#: src/common/util.c:714
 msgid "Burundi"
 msgstr "Бурунди"
 
-#: ../src/common/util.c:715
+#: src/common/util.c:715
 msgid "Businesses"
 msgstr "Комерцијала"
 
-#: ../src/common/util.c:716
+#: src/common/util.c:716
 msgid "Benin"
 msgstr "Бенин"
 
-#: ../src/common/util.c:717
+#: src/common/util.c:717
 msgid "Bermuda"
 msgstr "Бермуда"
 
-#: ../src/common/util.c:718
+#: src/common/util.c:718
 msgid "Brunei Darussalam"
 msgstr "Брунеји Дар-Ес-Салам"
 
-#: ../src/common/util.c:719
+#: src/common/util.c:719
 msgid "Bolivia"
 msgstr "Боливија"
 
-#: ../src/common/util.c:720
+#: src/common/util.c:720
 msgid "Brazil"
 msgstr "Бразил"
 
-#: ../src/common/util.c:721
+#: src/common/util.c:721
 msgid "Bahamas"
 msgstr "Бахами"
 
-#: ../src/common/util.c:722
+#: src/common/util.c:722
 msgid "Bhutan"
 msgstr "Бутан"
 
-#: ../src/common/util.c:723
+#: src/common/util.c:723
 msgid "Bouvet Island"
 msgstr "Острво Буве"
 
-#: ../src/common/util.c:724
+#: src/common/util.c:724
 msgid "Botswana"
 msgstr "Боцвана"
 
-#: ../src/common/util.c:725
+#: src/common/util.c:725
 msgid "Belarus"
 msgstr "Белорусија"
 
-#: ../src/common/util.c:726
+#: src/common/util.c:726
 msgid "Belize"
 msgstr "Белизе"
 
-#: ../src/common/util.c:727
+#: src/common/util.c:727
 msgid "Canada"
 msgstr "Канада"
 
-#: ../src/common/util.c:728 ../src/fe-gtk/setup.c:98
+#: src/common/util.c:728 src/fe-gtk/setup.c:98
 msgid "Catalan"
 msgstr "Каталонски"
 
-#: ../src/common/util.c:729
+#: src/common/util.c:729
 msgid "Cocos Islands"
 msgstr "Кокосова острва"
 
-#: ../src/common/util.c:730
+#: src/common/util.c:730
 msgid "Democratic Republic of Congo"
 msgstr "Демократска република Конго"
 
-#: ../src/common/util.c:731
+#: src/common/util.c:731
 msgid "Central African Republic"
 msgstr "Централноафричка република"
 
-#: ../src/common/util.c:732
+#: src/common/util.c:732
 msgid "Congo"
 msgstr "Конго"
 
-#: ../src/common/util.c:733
+#: src/common/util.c:733
 msgid "Switzerland"
 msgstr "Швајцарска"
 
-#: ../src/common/util.c:734
+#: src/common/util.c:734
 msgid "Cote d'Ivoire"
 msgstr "Обала слоноваче"
 
-#: ../src/common/util.c:735
+#: src/common/util.c:735
 msgid "Cook Islands"
 msgstr "Кукова острва"
 
-#: ../src/common/util.c:736
+#: src/common/util.c:736
 msgid "Chile"
 msgstr "Чиле"
 
-#: ../src/common/util.c:737
+#: src/common/util.c:737
 msgid "Cameroon"
 msgstr "Камерун"
 
-#: ../src/common/util.c:738
+#: src/common/util.c:738
 msgid "China"
 msgstr "Кина"
 
-#: ../src/common/util.c:739
+#: src/common/util.c:739
 msgid "Colombia"
 msgstr "Колумбија"
 
-#: ../src/common/util.c:740
+#: src/common/util.c:740
 msgid "Internic Commercial"
 msgstr "Комерцијални домени"
 
-#: ../src/common/util.c:741
+#: src/common/util.c:741
 msgid "Cooperatives"
 msgstr "Задруге"
 
-#: ../src/common/util.c:742
+#: src/common/util.c:742
 msgid "Costa Rica"
 msgstr "Костарика"
 
-#: ../src/common/util.c:743
+#: src/common/util.c:743
 msgid "Serbia and Montenegro"
 msgstr "Србија и Црна Гора"
 
-#: ../src/common/util.c:744
+#: src/common/util.c:744
 msgid "Cuba"
 msgstr "Куба"
 
-#: ../src/common/util.c:745
+#: src/common/util.c:745
 msgid "Cape Verde"
 msgstr "Зеленортска острва"
 
-#: ../src/common/util.c:746
+#: src/common/util.c:746
 msgid "Christmas Island"
 msgstr "Божићна острва"
 
-#: ../src/common/util.c:747
+#: src/common/util.c:747
 msgid "Cyprus"
 msgstr "Кипар"
 
-#: ../src/common/util.c:748
+#: src/common/util.c:748
 msgid "Czech Republic"
 msgstr "Република Чешка"
 
-#: ../src/common/util.c:749
+#: src/common/util.c:749
 msgid "East Germany"
 msgstr "Источна Немачка"
 
-#: ../src/common/util.c:750
+#: src/common/util.c:750
 msgid "Germany"
 msgstr "Немачка"
 
-#: ../src/common/util.c:751
+#: src/common/util.c:751
 msgid "Djibouti"
 msgstr "Џибути"
 
-#: ../src/common/util.c:752
+#: src/common/util.c:752
 msgid "Denmark"
 msgstr "Данска"
 
-#: ../src/common/util.c:753
+#: src/common/util.c:753
 msgid "Dominica"
 msgstr "Доминика"
 
-#: ../src/common/util.c:754
+#: src/common/util.c:754
 msgid "Dominican Republic"
 msgstr "Доминиканска република"
 
-#: ../src/common/util.c:755
+#: src/common/util.c:755
 msgid "Algeria"
 msgstr "Алжир"
 
-#: ../src/common/util.c:756
+#: src/common/util.c:756
 msgid "Ecuador"
 msgstr "Еквадор"
 
-#: ../src/common/util.c:757
+#: src/common/util.c:757
 msgid "Educational Institution"
 msgstr "Образовне установе"
 
-#: ../src/common/util.c:758
+#: src/common/util.c:758
 msgid "Estonia"
 msgstr "Естонија"
 
-#: ../src/common/util.c:759
+#: src/common/util.c:759
 msgid "Egypt"
 msgstr "Египат"
 
-#: ../src/common/util.c:760
+#: src/common/util.c:760
 msgid "Western Sahara"
 msgstr "Западна Сахара"
 
-#: ../src/common/util.c:761
+#: src/common/util.c:761
 msgid "Eritrea"
 msgstr "Еритреја"
 
-#: ../src/common/util.c:762
+#: src/common/util.c:762
 msgid "Spain"
 msgstr "Шпанија"
 
-#: ../src/common/util.c:763
+#: src/common/util.c:763
 msgid "Ethiopia"
 msgstr "Етиопија"
 
-#: ../src/common/util.c:764
+#: src/common/util.c:764
 msgid "European Union"
 msgstr "Европска Унија"
 
-#: ../src/common/util.c:765
+#: src/common/util.c:765
 msgid "Finland"
 msgstr "Финска"
 
-#: ../src/common/util.c:766
+#: src/common/util.c:766
 msgid "Fiji"
 msgstr "Фиџи"
 
-#: ../src/common/util.c:767
+#: src/common/util.c:767
 msgid "Falkland Islands"
 msgstr "Фоклендска острва"
 
-#: ../src/common/util.c:768
+#: src/common/util.c:768
 msgid "Micronesia"
 msgstr "Микронезија"
 
-#: ../src/common/util.c:769
+#: src/common/util.c:769
 msgid "Faroe Islands"
 msgstr "Фарска острва"
 
-#: ../src/common/util.c:770
+#: src/common/util.c:770
 msgid "France"
 msgstr "Француска"
 
-#: ../src/common/util.c:771
+#: src/common/util.c:771
 msgid "Gabon"
 msgstr "Габон"
 
-#: ../src/common/util.c:772
+#: src/common/util.c:772
 msgid "Great Britain"
 msgstr "Велика Британија"
 
-#: ../src/common/util.c:773
+#: src/common/util.c:773
 msgid "Grenada"
 msgstr "Гренада"
 
-#: ../src/common/util.c:774
+#: src/common/util.c:774
 msgid "Georgia"
 msgstr "Грузија"
 
-#: ../src/common/util.c:775
+#: src/common/util.c:775
 msgid "French Guiana"
 msgstr "Француска Гвајана"
 
-#: ../src/common/util.c:776
+#: src/common/util.c:776
 msgid "British Channel Isles"
 msgstr "Британска Каналска острва"
 
-#: ../src/common/util.c:777
+#: src/common/util.c:777
 msgid "Ghana"
 msgstr "Гана"
 
-#: ../src/common/util.c:778
+#: src/common/util.c:778
 msgid "Gibraltar"
 msgstr "Гибралтар"
 
-#: ../src/common/util.c:779
+#: src/common/util.c:779
 msgid "Greenland"
 msgstr "Гренланд"
 
-#: ../src/common/util.c:780
+#: src/common/util.c:780
 msgid "Gambia"
 msgstr "Гамбија"
 
-#: ../src/common/util.c:781
+#: src/common/util.c:781
 msgid "Guinea"
 msgstr "Гвинеја"
 
-#: ../src/common/util.c:782
+#: src/common/util.c:782
 msgid "Government"
 msgstr "Владине установе"
 
-#: ../src/common/util.c:783
+#: src/common/util.c:783
 msgid "Guadeloupe"
 msgstr "Гвадалупе"
 
-#: ../src/common/util.c:784
+#: src/common/util.c:784
 msgid "Equatorial Guinea"
 msgstr "Екваторијална Гвинеја"
 
-#: ../src/common/util.c:785
+#: src/common/util.c:785
 msgid "Greece"
 msgstr "Грчка"
 
-#: ../src/common/util.c:786
+#: src/common/util.c:786
 msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles"
 msgstr "С. Џорџија и С. Сендвичка острва"
 
-#: ../src/common/util.c:787
+#: src/common/util.c:787
 msgid "Guatemala"
 msgstr "Гватемала"
 
-#: ../src/common/util.c:788
+#: src/common/util.c:788
 msgid "Guam"
 msgstr "Гуам"
 
-#: ../src/common/util.c:789
+#: src/common/util.c:789
 msgid "Guinea-Bissau"
 msgstr "Гвинеја Бисао"
 
-#: ../src/common/util.c:790
+#: src/common/util.c:790
 msgid "Guyana"
 msgstr "Гијана"
 
-#: ../src/common/util.c:791
+#: src/common/util.c:791
 msgid "Hong Kong"
 msgstr "Хонг Конг"
 
-#: ../src/common/util.c:792
+#: src/common/util.c:792
 msgid "Heard and McDonald Islands"
 msgstr "Хердова и Макдоналдова острва"
 
-#: ../src/common/util.c:793
+#: src/common/util.c:793
 msgid "Honduras"
 msgstr "Хондурас"
 
-#: ../src/common/util.c:794
+#: src/common/util.c:794
 msgid "Croatia"
 msgstr "Хрватска"
 
-#: ../src/common/util.c:795
+#: src/common/util.c:795
 msgid "Haiti"
 msgstr "Хаити"
 
-#: ../src/common/util.c:796
+#: src/common/util.c:796
 msgid "Hungary"
 msgstr "Мађарска"
 
-#: ../src/common/util.c:797
+#: src/common/util.c:797
 msgid "Indonesia"
 msgstr "Индонезија"
 
-#: ../src/common/util.c:798
+#: src/common/util.c:798
 msgid "Ireland"
 msgstr "Ирска"
 
-#: ../src/common/util.c:799
+#: src/common/util.c:799
 msgid "Israel"
 msgstr "Израел"
 
-#: ../src/common/util.c:800
+#: src/common/util.c:800
 msgid "Isle of Man"
 msgstr "Острво Човека"
 
-#: ../src/common/util.c:801
+#: src/common/util.c:801
 msgid "India"
 msgstr "Индија"
 
-#: ../src/common/util.c:802
+#: src/common/util.c:802
 msgid "Informational"
 msgstr "Информациони домен"
 
-#: ../src/common/util.c:803
+#: src/common/util.c:803
 msgid "International"
 msgstr "Међународни домени"
 
-#: ../src/common/util.c:804
+#: src/common/util.c:804
 msgid "British Indian Ocean Territory"
 msgstr "Британска Индијска острва"
 
-#: ../src/common/util.c:805
+#: src/common/util.c:805
 msgid "Iraq"
 msgstr "Ирак"
 
-#: ../src/common/util.c:806
+#: src/common/util.c:806
 msgid "Iran"
 msgstr "Иран"
 
-#: ../src/common/util.c:807
+#: src/common/util.c:807
 msgid "Iceland"
 msgstr "Исланд"
 
-#: ../src/common/util.c:808
+#: src/common/util.c:808
 msgid "Italy"
 msgstr "Италија"
 
-#: ../src/common/util.c:809
+#: src/common/util.c:809
 msgid "Jersey"
 msgstr "Џерси"
 
-#: ../src/common/util.c:810
+#: src/common/util.c:810
 msgid "Jamaica"
 msgstr "Јамајка"
 
-#: ../src/common/util.c:811
+#: src/common/util.c:811
 msgid "Jordan"
 msgstr "Јордан"
 
-#: ../src/common/util.c:812
+#: src/common/util.c:812
 msgid "Company Jobs"
 msgstr "Послови у компанији"
 
-#: ../src/common/util.c:813
+#: src/common/util.c:813
 msgid "Japan"
 msgstr "Јапан"
 
-#: ../src/common/util.c:814
+#: src/common/util.c:814
 msgid "Kenya"
 msgstr "Кенија"
 
-#: ../src/common/util.c:815
+#: src/common/util.c:815
 msgid "Kyrgyzstan"
 msgstr "Киргистан"
 
-#: ../src/common/util.c:816
+#: src/common/util.c:816
 msgid "Cambodia"
 msgstr "Камбоџа"
 
-#: ../src/common/util.c:817
+#: src/common/util.c:817
 msgid "Kiribati"
 msgstr "Кирибати"
 
-#: ../src/common/util.c:818
+#: src/common/util.c:818
 msgid "Comoros"
 msgstr "Комори"
 
-#: ../src/common/util.c:819
+#: src/common/util.c:819
 msgid "St. Kitts and Nevis"
 msgstr "Св. Китс и Невис"
 
-#: ../src/common/util.c:820
+#: src/common/util.c:820
 msgid "North Korea"
 msgstr "Северна Кореја"
 
-#: ../src/common/util.c:821
+#: src/common/util.c:821
 msgid "South Korea"
 msgstr "Јужна Кореја"
 
-#: ../src/common/util.c:822
+#: src/common/util.c:822
 msgid "Kuwait"
 msgstr "Кувајт"
 
-#: ../src/common/util.c:823
+#: src/common/util.c:823
 msgid "Cayman Islands"
 msgstr "Кајманска острва"
 
-#: ../src/common/util.c:824
+#: src/common/util.c:824
 msgid "Kazakhstan"
 msgstr "Казахстан"
 
-#: ../src/common/util.c:825
+#: src/common/util.c:825
 msgid "Laos"
 msgstr "Лаос"
 
-#: ../src/common/util.c:826
+#: src/common/util.c:826
 msgid "Lebanon"
 msgstr "Либан"
 
-#: ../src/common/util.c:827
+#: src/common/util.c:827
 msgid "Saint Lucia"
 msgstr "Света Луција"
 
-#: ../src/common/util.c:828
+#: src/common/util.c:828
 msgid "Liechtenstein"
 msgstr "Лихтенштајн"
 
-#: ../src/common/util.c:829
+#: src/common/util.c:829
 msgid "Sri Lanka"
 msgstr "Шри Ланка"
 
-#: ../src/common/util.c:830
+#: src/common/util.c:830
 msgid "Liberia"
 msgstr "Либерија"
 
-#: ../src/common/util.c:831
+#: src/common/util.c:831
 msgid "Lesotho"
 msgstr "Лесото"
 
-#: ../src/common/util.c:832
+#: src/common/util.c:832
 msgid "Lithuania"
 msgstr "Литванија"
 
-#: ../src/common/util.c:833
+#: src/common/util.c:833
 msgid "Luxembourg"
 msgstr "Луксембург"
 
-#: ../src/common/util.c:834
+#: src/common/util.c:834
 msgid "Latvia"
 msgstr "Латвија"
 
-#: ../src/common/util.c:835
+#: src/common/util.c:835
 msgid "Libya"
 msgstr "Либија"
 
-#: ../src/common/util.c:836
+#: src/common/util.c:836
 msgid "Morocco"
 msgstr "Мароко"
 
-#: ../src/common/util.c:837
+#: src/common/util.c:837
 msgid "Monaco"
 msgstr "Монако"
 
-#: ../src/common/util.c:838
+#: src/common/util.c:838
 msgid "Moldova"
 msgstr "Молдова"
 
-#: ../src/common/util.c:839
+#: src/common/util.c:839
 msgid "Montenegro"
 msgstr "Црна Гора"
 
-#: ../src/common/util.c:840
+#: src/common/util.c:840
 msgid "United States Medical"
 msgstr "Америчке медицинске установе"
 
-#: ../src/common/util.c:841
+#: src/common/util.c:841
 msgid "Madagascar"
 msgstr "Мадагаскар"
 
-#: ../src/common/util.c:842
+#: src/common/util.c:842
 msgid "Marshall Islands"
 msgstr "Маршалска острва"
 
-#: ../src/common/util.c:843
+#: src/common/util.c:843
 msgid "Military"
 msgstr "Војни домени"
 
-#: ../src/common/util.c:844
+#: src/common/util.c:844
 msgid "Macedonia"
 msgstr "Македонија"
 
-#: ../src/common/util.c:845
+#: src/common/util.c:845
 msgid "Mali"
 msgstr "Мали"
 
-#: ../src/common/util.c:846
+#: src/common/util.c:846
 msgid "Myanmar"
 msgstr "Мианмар"
 
-#: ../src/common/util.c:847
+#: src/common/util.c:847
 msgid "Mongolia"
 msgstr "Монголија"
 
-#: ../src/common/util.c:848
+#: src/common/util.c:848
 msgid "Macau"
 msgstr "Макао"
 
-#: ../src/common/util.c:849
+#: src/common/util.c:849
 msgid "Mobile Devices"
 msgstr "Мобилни уређаји"
 
-#: ../src/common/util.c:850
+#: src/common/util.c:850
 msgid "Northern Mariana Islands"
 msgstr "Северна Маријанска острва"
 
-#: ../src/common/util.c:851
+#: src/common/util.c:851
 msgid "Martinique"
 msgstr "Мартиник"
 
-#: ../src/common/util.c:852
+#: src/common/util.c:852
 msgid "Mauritania"
 msgstr "Мауританија"
 
-#: ../src/common/util.c:853
+#: src/common/util.c:853
 msgid "Montserrat"
 msgstr "Монсерат"
 
-#: ../src/common/util.c:854
+#: src/common/util.c:854
 msgid "Malta"
 msgstr "Малта"
 
-#: ../src/common/util.c:855
+#: src/common/util.c:855
 msgid "Mauritius"
 msgstr "Маурицијус"
 
-#: ../src/common/util.c:856
+#: src/common/util.c:856
 msgid "Museums"
 msgstr "Музеји"
 
-#: ../src/common/util.c:857
+#: src/common/util.c:857
 msgid "Maldives"
 msgstr "Малдиви"
 
-#: ../src/common/util.c:858
+#: src/common/util.c:858
 msgid "Malawi"
 msgstr "Малави"
 
-#: ../src/common/util.c:859
+#: src/common/util.c:859
 msgid "Mexico"
 msgstr "Мексико"
 
-#: ../src/common/util.c:860
+#: src/common/util.c:860
 msgid "Malaysia"
 msgstr "Малезија"
 
-#: ../src/common/util.c:861
+#: src/common/util.c:861
 msgid "Mozambique"
 msgstr "Мозамбик"
 
-#: ../src/common/util.c:862
+#: src/common/util.c:862
 msgid "Namibia"
 msgstr "Намибија"
 
-#: ../src/common/util.c:863
+#: src/common/util.c:863
 msgid "Individual's Names"
 msgstr "Имена појединаца"
 
-#: ../src/common/util.c:864
+#: src/common/util.c:864
 msgid "New Caledonia"
 msgstr "Нова Каледонија"
 
-#: ../src/common/util.c:865
+#: src/common/util.c:865
 msgid "Niger"
 msgstr "Нигер"
 
-#: ../src/common/util.c:866
+#: src/common/util.c:866
 msgid "Internic Network"
 msgstr "Интерник мрежа"
 
-#: ../src/common/util.c:867
+#: src/common/util.c:867
 msgid "Norfolk Island"
 msgstr "Норфолшка острва"
 
-#: ../src/common/util.c:868
+#: src/common/util.c:868
 msgid "Nigeria"
 msgstr "Нигерија"
 
-#: ../src/common/util.c:869
+#: src/common/util.c:869
 msgid "Nicaragua"
 msgstr "Никарагва"
 
-#: ../src/common/util.c:870
+#: src/common/util.c:870
 msgid "Netherlands"
 msgstr "Холандија"
 
-#: ../src/common/util.c:871
+#: src/common/util.c:871
 msgid "Norway"
 msgstr "Норвешка"
 
-#: ../src/common/util.c:872
+#: src/common/util.c:872
 msgid "Nepal"
 msgstr "Непал"
 
-#: ../src/common/util.c:873
+#: src/common/util.c:873
 msgid "Nauru"
 msgstr "Науру"
 
-#: ../src/common/util.c:874
+#: src/common/util.c:874
 msgid "Niue"
 msgstr "Ниуе"
 
-#: ../src/common/util.c:875
+#: src/common/util.c:875
 msgid "New Zealand"
 msgstr "Нови Зеланд"
 
-#: ../src/common/util.c:876
+#: src/common/util.c:876
 msgid "Oman"
 msgstr "Оман"
 
-#: ../src/common/util.c:877
+#: src/common/util.c:877
 msgid "Internic Non-Profit Organization"
 msgstr "Непрофитна организација интерник"
 
-#: ../src/common/util.c:878
+#: src/common/util.c:878
 msgid "Panama"
 msgstr "Панама"
 
-#: ../src/common/util.c:879
+#: src/common/util.c:879
 msgid "Peru"
 msgstr "Перу"
 
-#: ../src/common/util.c:880
+#: src/common/util.c:880
 msgid "French Polynesia"
 msgstr "Француска Полинезија"
 
-#: ../src/common/util.c:881
+#: src/common/util.c:881
 msgid "Papua New Guinea"
 msgstr "Папуа Нова Гвинеја"
 
-#: ../src/common/util.c:882
+#: src/common/util.c:882
 msgid "Philippines"
 msgstr "Филипини"
 
-#: ../src/common/util.c:883
+#: src/common/util.c:883
 msgid "Pakistan"
 msgstr "Пакистан"
 
-#: ../src/common/util.c:884
+#: src/common/util.c:884
 msgid "Poland"
 msgstr "Пољска"
 
-#: ../src/common/util.c:885
+#: src/common/util.c:885
 msgid "St. Pierre and Miquelon"
 msgstr "Св. Пјер и Микелон"
 
-#: ../src/common/util.c:886
+#: src/common/util.c:886
 msgid "Pitcairn"
 msgstr "Питкаирн"
 
-#: ../src/common/util.c:887
+#: src/common/util.c:887
 msgid "Puerto Rico"
 msgstr "Порторико"
 
-#: ../src/common/util.c:888
+#: src/common/util.c:888
 msgid "Professions"
 msgstr "Занимања"
 
-#: ../src/common/util.c:889
+#: src/common/util.c:889
 msgid "Palestinian Territory"
 msgstr "Палестинска територија"
 
-#: ../src/common/util.c:890
+#: src/common/util.c:890
 msgid "Portugal"
 msgstr "Португал"
 
-#: ../src/common/util.c:891
+#: src/common/util.c:891
 msgid "Palau"
 msgstr "Палау"
 
-#: ../src/common/util.c:892
+#: src/common/util.c:892
 msgid "Paraguay"
 msgstr "Парагвај"
 
-#: ../src/common/util.c:893
+#: src/common/util.c:893
 msgid "Qatar"
 msgstr "Катар"
 
-#: ../src/common/util.c:894
+#: src/common/util.c:894
 msgid "Reunion"
 msgstr "Реинион"
 
-#: ../src/common/util.c:895
+#: src/common/util.c:895
 msgid "Romania"
 msgstr "Румунија"
 
-#: ../src/common/util.c:896
+#: src/common/util.c:896
 msgid "Old School ARPAnet"
 msgstr "Старовремски ARPAnet"
 
-#: ../src/common/util.c:897
+#: src/common/util.c:897
 msgid "Serbia"
 msgstr "Србија"
 
-#: ../src/common/util.c:898
+#: src/common/util.c:898
 msgid "Russian Federation"
 msgstr "Руска федерација"
 
-#: ../src/common/util.c:899
+#: src/common/util.c:899
 msgid "Rwanda"
 msgstr "Руанда"
 
-#: ../src/common/util.c:900
+#: src/common/util.c:900
 msgid "Saudi Arabia"
 msgstr "Саудијска Арабија"
 
-#: ../src/common/util.c:901
+#: src/common/util.c:901
 msgid "Solomon Islands"
 msgstr "Соломонова острва"
 
-#: ../src/common/util.c:902
+#: src/common/util.c:902
 msgid "Seychelles"
 msgstr "Сејшели"
 
-#: ../src/common/util.c:903
+#: src/common/util.c:903
 msgid "Sudan"
 msgstr "Судан"
 
-#: ../src/common/util.c:904
+#: src/common/util.c:904
 msgid "Sweden"
 msgstr "Шведска"
 
-#: ../src/common/util.c:905
+#: src/common/util.c:905
 msgid "Singapore"
 msgstr "Сингапур"
 
-#: ../src/common/util.c:906
+#: src/common/util.c:906
 msgid "St. Helena"
 msgstr "Св. Јелена"
 
-#: ../src/common/util.c:907
+#: src/common/util.c:907
 msgid "Slovenia"
 msgstr "Словенија"
 
-#: ../src/common/util.c:908
+#: src/common/util.c:908
 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
 msgstr "Свалбард и Јан Мајен острва"
 
-#: ../src/common/util.c:909
+#: src/common/util.c:909
 msgid "Slovak Republic"
 msgstr "Словачка република"
 
-#: ../src/common/util.c:910
+#: src/common/util.c:910
 msgid "Sierra Leone"
 msgstr "Сијера Леоне"
 
-#: ../src/common/util.c:911
+#: src/common/util.c:911
 msgid "San Marino"
 msgstr "Сан Марино"
 
-#: ../src/common/util.c:912
+#: src/common/util.c:912
 msgid "Senegal"
 msgstr "Сенегал"
 
-#: ../src/common/util.c:913
+#: src/common/util.c:913
 msgid "Somalia"
 msgstr "Сомалија"
 
-#: ../src/common/util.c:914
+#: src/common/util.c:914
 msgid "Suriname"
 msgstr "Суринам"
 
-#: ../src/common/util.c:915
+#: src/common/util.c:915
 msgid "South Sudan"
 msgstr "Јужни Судан"
 
-#: ../src/common/util.c:916
+#: src/common/util.c:916
 msgid "Sao Tome and Principe"
 msgstr "Сао Томе и Принципе"
 
-#: ../src/common/util.c:917
+#: src/common/util.c:917
 msgid "Former USSR"
 msgstr "Бивши СССР"
 
-#: ../src/common/util.c:918
+#: src/common/util.c:918
 msgid "El Salvador"
 msgstr "Ел Салвадор"
 
-#: ../src/common/util.c:919
+#: src/common/util.c:919
 msgid "Syria"
 msgstr "Сирија"
 
-#: ../src/common/util.c:920
+#: src/common/util.c:920
 msgid "Swaziland"
 msgstr "Свазиленд"
 
-#: ../src/common/util.c:921
+#: src/common/util.c:921
 msgid "Turks and Caicos Islands"
 msgstr "Туркс и Каикос острва"
 
-#: ../src/common/util.c:922
+#: src/common/util.c:922
 msgid "Chad"
 msgstr "Чад"
 
-#: ../src/common/util.c:923
+#: src/common/util.c:923
 msgid "Internet Communication Services"
 msgstr "Сервиси интернет комуникације"
 
-#: ../src/common/util.c:924
+#: src/common/util.c:924
 msgid "French Southern Territories"
 msgstr "Француске јужне територије"
 
-#: ../src/common/util.c:925
+#: src/common/util.c:925
 msgid "Togo"
 msgstr "Того"
 
-#: ../src/common/util.c:926
+#: src/common/util.c:926
 msgid "Thailand"
 msgstr "Тајланд"
 
-#: ../src/common/util.c:927
+#: src/common/util.c:927
 msgid "Tajikistan"
 msgstr "Таџикистан"
 
-#: ../src/common/util.c:928
+#: src/common/util.c:928
 msgid "Tokelau"
 msgstr "Токелау"
 
-#: ../src/common/util.c:929 ../src/common/util.c:933
+#: src/common/util.c:929 src/common/util.c:933
 msgid "East Timor"
 msgstr "Источни Тимор"
 
-#: ../src/common/util.c:930
+#: src/common/util.c:930
 msgid "Turkmenistan"
 msgstr "Туркменистан"
 
-#: ../src/common/util.c:931
+#: src/common/util.c:931
 msgid "Tunisia"
 msgstr "Тунис"
 
-#: ../src/common/util.c:932
+#: src/common/util.c:932
 msgid "Tonga"
 msgstr "Тонга"
 
-#: ../src/common/util.c:934
+#: src/common/util.c:934
 msgid "Turkey"
 msgstr "Турска"
 
-#: ../src/common/util.c:935
+#: src/common/util.c:935
 msgid "Travel and Tourism"
 msgstr "Путовања и туризам"
 
-#: ../src/common/util.c:936
+#: src/common/util.c:936
 msgid "Trinidad and Tobago"
 msgstr "Тринидад и Тобаго"
 
-#: ../src/common/util.c:937
+#: src/common/util.c:937
 msgid "Tuvalu"
 msgstr "Тувалу"
 
-#: ../src/common/util.c:938
+#: src/common/util.c:938
 msgid "Taiwan"
 msgstr "Тајван"
 
-#: ../src/common/util.c:939
+#: src/common/util.c:939
 msgid "Tanzania"
 msgstr "Танзанија"
 
-#: ../src/common/util.c:940
+#: src/common/util.c:940
 msgid "Ukraine"
 msgstr "Украjина"
 
-#: ../src/common/util.c:941
+#: src/common/util.c:941
 msgid "Uganda"
 msgstr "Уганда"
 
-#: ../src/common/util.c:942
+#: src/common/util.c:942
 msgid "United Kingdom"
 msgstr "Велика Британија"
 
-#: ../src/common/util.c:943
+#: src/common/util.c:943
 msgid "United States of America"
 msgstr "Сједињене америчке државе"
 
-#: ../src/common/util.c:944
+#: src/common/util.c:944
 msgid "Uruguay"
 msgstr "Уругвај"
 
-#: ../src/common/util.c:945
+#: src/common/util.c:945
 msgid "Uzbekistan"
 msgstr "Узбекистан"
 
-#: ../src/common/util.c:946
+#: src/common/util.c:946
 msgid "Vatican City State"
 msgstr "Град-држава Ватикан"
 
-#: ../src/common/util.c:947
+#: src/common/util.c:947
 msgid "St. Vincent and the Grenadines"
 msgstr "Св. Винсент и Гренадини"
 
-#: ../src/common/util.c:948
+#: src/common/util.c:948
 msgid "Venezuela"
 msgstr "Венецуела"
 
-#: ../src/common/util.c:949
+#: src/common/util.c:949
 msgid "British Virgin Islands"
 msgstr "Британска Девичанска острва"
 
-#: ../src/common/util.c:950
+#: src/common/util.c:950
 msgid "US Virgin Islands"
 msgstr "Америчка Девичанска острва"
 
-#: ../src/common/util.c:951
+#: src/common/util.c:951
 msgid "Vietnam"
 msgstr "Вијетнам"
 
-#: ../src/common/util.c:952
+#: src/common/util.c:952
 msgid "Vanuatu"
 msgstr "Вануату"
 
-#: ../src/common/util.c:953
+#: src/common/util.c:953
 msgid "Wallis and Futuna Islands"
 msgstr "Острвље Валис и Фортуна"
 
-#: ../src/common/util.c:954
+#: src/common/util.c:954
 msgid "Samoa"
 msgstr "Самоа"
 
-#: ../src/common/util.c:955
+#: src/common/util.c:955
 msgid "Adult Entertainment"
 msgstr "Забава за одрасле"
 
-#: ../src/common/util.c:956
+#: src/common/util.c:956
 msgid "Yemen"
 msgstr "Јемен"
 
-#: ../src/common/util.c:957
+#: src/common/util.c:957
 msgid "Mayotte"
 msgstr "Мајот"
 
-#: ../src/common/util.c:958
+#: src/common/util.c:958
 msgid "Yugoslavia"
 msgstr "Југославија"
 
-#: ../src/common/util.c:959
+#: src/common/util.c:959
 msgid "South Africa"
 msgstr "Јужна Африка"
 
-#: ../src/common/util.c:960
+#: src/common/util.c:960
 msgid "Zambia"
 msgstr "Замбија"
 
-#: ../src/common/util.c:961
+#: src/common/util.c:961
 msgid "Zimbabwe"
 msgstr "Зимбабве"
 
-#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:83
+#: src/common/dbus/dbus-client.c:83
 msgid "Couldn't connect to session bus"
 msgstr "Није могуће повезати се са магистралом сесије"
 
-#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:105
+#: src/common/dbus/dbus-client.c:105
 msgid "Failed to complete NameHasOwner"
 msgstr "Неуспешно завршавање NameHasOwner-а"
 
-#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:154 ../src/common/dbus/dbus-client.c:171
+#: src/common/dbus/dbus-client.c:154 src/common/dbus/dbus-client.c:171
 msgid "Failed to complete Command"
 msgstr "Неуспело завршавање команде"
 
-#: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:31
+#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:31
 msgid "remote access"
 msgstr "даљински приступ"
 
-#: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:32
+#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:32
 msgid "plugin for remote access using DBUS"
 msgstr "додатак за удаљен приступ помоћу DBUSа"
 
-#: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:900
+#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:900
 #, c-format
 msgid "Couldn't connect to session bus: %s\n"
 msgstr "Није могуће повезати се са магистралом сесије: %s\n"
 
-#: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:917
+#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:917
 #, c-format
 msgid "Failed to acquire %s: %s\n"
 msgstr "Не може се добавити %s: %s\n"
 
-#: ../src/fe-gtk/ascii.c:126
+#: src/fe-gtk/ascii.c:126 src/fe-gtk/menu.c:1827
 msgid "Character Chart"
 msgstr "Табела знакова"
 
-#: ../src/fe-gtk/banlist.c:49
+#: src/fe-gtk/banlist.c:49
 msgid "Bans"
 msgstr "Забр."
 
-#: ../src/fe-gtk/banlist.c:58
+#: src/fe-gtk/banlist.c:58
 msgid "Exempts"
 msgstr "Ослобађања"
 
-#: ../src/fe-gtk/banlist.c:59
+#: src/fe-gtk/banlist.c:59
 msgid "Exempt"
 msgstr "Ослобађање"
 
-#: ../src/fe-gtk/banlist.c:67
+#: src/fe-gtk/banlist.c:67
 msgid "Invites"
 msgstr "Позиви"
 
-#: ../src/fe-gtk/banlist.c:68 ../src/fe-gtk/ignoregui.c:164
+#: src/fe-gtk/banlist.c:68 src/fe-gtk/ignoregui.c:164
 msgid "Invite"
 msgstr "Позови"
 
-#: ../src/fe-gtk/banlist.c:76
+#: src/fe-gtk/banlist.c:76
 msgid "Quiets"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/banlist.c:77
+#: src/fe-gtk/banlist.c:77
 msgid "Quiet"
 msgstr ""
 
 #. poor way to get which is selected but it works
-#: ../src/fe-gtk/banlist.c:354 ../src/fe-gtk/banlist.c:388
+#: src/fe-gtk/banlist.c:354 src/fe-gtk/banlist.c:388
 msgid "Copy mask"
 msgstr "Копирај маску"
 
-#: ../src/fe-gtk/banlist.c:357
+#: src/fe-gtk/banlist.c:357
 #, c-format
 msgid "%s on %s by %s"
 msgstr "%s на %s од %s"
 
-#: ../src/fe-gtk/banlist.c:389
+#: src/fe-gtk/banlist.c:389
 msgid "Copy entry"
 msgstr "Копирај унос"
 
-#: ../src/fe-gtk/banlist.c:459 ../src/fe-gtk/chanlist.c:292
-#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:179
+#: src/fe-gtk/banlist.c:459 src/fe-gtk/chanlist.c:292
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:180
 msgid "Not connected."
 msgstr "Није на вези."
 
-#: ../src/fe-gtk/banlist.c:538 ../src/fe-gtk/banlist.c:621
+#: src/fe-gtk/banlist.c:538 src/fe-gtk/banlist.c:621
 msgid "You must select some bans."
 msgstr "Морате изабрати забране"
 
-#: ../src/fe-gtk/banlist.c:568
+#: src/fe-gtk/banlist.c:568
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove all listed items in %s?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/banlist.c:726
+#: src/fe-gtk/banlist.c:726
 msgid "Type"
 msgstr "Врста"
 
-#: ../src/fe-gtk/banlist.c:727 ../src/fe-gtk/ignoregui.c:158
+#: src/fe-gtk/banlist.c:727 src/fe-gtk/ignoregui.c:158
 msgid "Mask"
 msgstr "Шаблон"
 
-#: ../src/fe-gtk/banlist.c:728
+#: src/fe-gtk/banlist.c:728
 msgid "From"
 msgstr "Од"
 
-#: ../src/fe-gtk/banlist.c:729
+#: src/fe-gtk/banlist.c:729
 msgid "Date"
 msgstr "Датум"
 
-#: ../src/fe-gtk/banlist.c:785
+#: src/fe-gtk/banlist.c:785
 msgid "You can only open the Ban List window while in a channel tab."
-msgstr "Списак ућутканих се може отворити само ако је отворен језичак за приказ канала"
+msgstr ""
+"Списак ућутканих се може отворити само ако је отворен језичак за приказ "
+"канала"
 
-#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
+#: src/fe-gtk/banlist.c:808
 #, c-format
 msgid "Ban List (%s) - %s"
 msgstr "Списак забрана (%s) - %s"
 
-#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
+#: src/fe-gtk/banlist.c:843 src/fe-gtk/notifygui.c:429
 msgid "Remove"
 msgstr "Уклони"
 
-#: ../src/fe-gtk/banlist.c:845
+#: src/fe-gtk/banlist.c:845
 msgid "Crop"
 msgstr "Исеци"
 
-#: ../src/fe-gtk/banlist.c:849
+#: src/fe-gtk/banlist.c:849
 msgid "Refresh"
 msgstr "Освежи"
 
-#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:98
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:98
 #, c-format
 msgid "Displaying %d/%d users on %d/%d channels."
 msgstr "Приказујем %d/%d корисника на %d/%d канала."
 
-#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:515 ../src/fe-gtk/menu.c:1346
-#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:148
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:515 src/fe-gtk/menu.c:1347 src/fe-gtk/urlgrab.c:148
 msgid "Select an output filename"
 msgstr "Изаберите име датотеке за излаз"
 
-#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:624 ../src/fe-gtk/chanlist.c:812
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:624 src/fe-gtk/chanlist.c:812
 msgid "_Join Channel"
 msgstr "_Прикључи се каналу"
 
-#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:626
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:626
 msgid "_Copy Channel Name"
 msgstr "_Копирај име канала"
 
-#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:628
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:628
 msgid "Copy _Topic Text"
 msgstr "Копирај текст _теме"
 
-#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:720
 #, c-format
 msgid "Channel List (%s) - %s"
 msgstr "списак канала (%s) - %s"
 
-#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:794
 msgid "_Search"
 msgstr "_Претрага"
 
-#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:800
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:800
 msgid "_Download List"
 msgstr "_Листа преузимања"
 
-#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:806
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:806
 msgid "Save _List..."
 msgstr "Сачувај _листу..."
 
 #. =============================================================
-#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:819
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:819
 msgid "Show only:"
 msgstr "Прикажи само:"
 
-#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:831
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:831
 msgid "channels with"
 msgstr "канали са"
 
-#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:844
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:844
 msgid "to"
 msgstr "за"
 
-#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:856
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:856
 msgid "users."
 msgstr "корисници."
 
 #. =============================================================
-#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:862
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:862
 msgid "Look in:"
 msgstr "Погледајте у:"
 
-#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:874
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:874
 msgid "Channel name"
 msgstr "Име канала"
 
 #. =============================================================
-#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:894
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:894
 msgid "Search type:"
 msgstr "Тип претраге:"
 
-#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:901
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:901
 msgid "Simple Search"
 msgstr "Једноставна претрага:"
 
-#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:902
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:902
 msgid "Pattern Match (Wildcards)"
 msgstr "Подударање са шаблонима (џокери)"
 
-#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:903
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:903
 msgid "Regular Expression"
 msgstr "Редован израз"
 
 #. =============================================================
-#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:913 ../src/fe-gtk/maingui.c:2902
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:913 src/fe-gtk/maingui.c:2888
 msgid "Find:"
 msgstr "Нађи:"
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:141
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:141
 #, c-format
 msgid "Send file to %s"
 msgstr "Шаљи датотеку за %s"
 
 #. unknown error
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:525
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:525
 msgid "That file is not resumable."
 msgstr "Датотека се мора преузети изједна."
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:529
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:529
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot access file: %s\n"
 "%s.\n"
 "Resuming not possible."
-msgstr "Не могу да приступим: %s\n%s.\nНастављање није могуће."
+msgstr ""
+"Не могу да приступим: %s\n"
+"%s.\n"
+"Настављање није могуће."
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:536
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:536
 msgid ""
 "File in download directory is larger than file offered. Resuming not "
 "possible."
-msgstr "Датотека која је претходно преузета је већа него понуђена. Зато није могуће наставити пренос."
+msgstr ""
+"Датотека која је претходно преузета је већа него понуђена. Зато није могуће "
+"наставити пренос."
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:540
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:540
 msgid "Cannot resume the same file from two people."
 msgstr "Не може се наставити пренос исте датотеке од две различите особе."
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:803
+#, c-format
 msgid "Uploads and Downloads - %s"
 msgstr "Отрпемања и преузимања - %s"
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
-#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:820 src/fe-gtk/dccgui.c:1063 src/fe-gtk/notifygui.c:124
 msgid "Status"
 msgstr "Стање"
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:820 ../src/fe-gtk/plugingui.c:66
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:821 src/fe-gtk/plugingui.c:66
 msgid "File"
 msgstr "Датотека"
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:825
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:826
 msgid "ETA"
 msgstr "ETA"
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:850 ../src/fe-gtk/menu.c:1786
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:217
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:851 src/fe-gtk/menu.c:1796 src/fe-gtk/setup.c:217
 msgid "Both"
 msgstr "Оба"
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:856
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:857
 msgid "Uploads"
 msgstr "Слања"
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:862
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:863
 msgid "Downloads"
 msgstr "Преузимања:"
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:867
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:868
 msgid "Details"
 msgstr "Детаљи"
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:878
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:879
 msgid "File:"
 msgstr "Датотека:"
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:879
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:880
 msgid "Address:"
 msgstr "Адреса:"
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:885 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1084
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:886 src/fe-gtk/dccgui.c:1087
 msgid "Abort"
 msgstr "Обустави"
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:886 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1085
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:887 src/fe-gtk/dccgui.c:1088
 msgid "Accept"
 msgstr "Прихвати"
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:887
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:888
 msgid "Resume"
 msgstr "Настави"
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:889
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:890
 msgid "Open Folder..."
 msgstr "Отвори директоријум..."
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1050
+#, c-format
 msgid "DCC Chat List - %s"
 msgstr "DCC списак разговора - %s"
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1065
 msgid "Recv"
 msgstr "Пријем"
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1063
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1066
 msgid "Sent"
 msgstr "Послато"
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1064
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1067
 msgid "Start Time"
 msgstr "Поч. време"
 
-#: ../src/fe-gtk/editlist.c:358 ../src/fe-gtk/fkeys.c:828
+#: src/fe-gtk/editlist.c:358 src/fe-gtk/fkeys.c:830
 msgid "Add"
 msgstr "Додај"
 
-#: ../src/fe-gtk/editlist.c:360 ../src/fe-gtk/fkeys.c:830
-#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:383
+#: src/fe-gtk/editlist.c:360 src/fe-gtk/fkeys.c:832 src/fe-gtk/ignoregui.c:385
 msgid "Delete"
 msgstr "Обриши"
 
-#: ../src/fe-gtk/editlist.c:362 ../src/fe-gtk/fkeys.c:832
+#: src/fe-gtk/editlist.c:362 src/fe-gtk/fkeys.c:834
 msgid "Cancel"
 msgstr "Откажи"
 
-#: ../src/fe-gtk/editlist.c:364 ../src/fe-gtk/fkeys.c:834
+#: src/fe-gtk/editlist.c:364 src/fe-gtk/fkeys.c:836
 msgid "Save"
 msgstr "Сними"
 
-#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:81 ../src/fe-text/fe-text.c:467
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:81 src/fe-text/fe-text.c:467
 msgid "Don't auto connect to servers"
 msgstr "Не повезуј се аутоматски са серверима"
 
-#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:82 ../src/fe-text/fe-text.c:468
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:82 src/fe-text/fe-text.c:468
 msgid "Use a different config directory"
 msgstr "Користи други директоријум са подешавањима"
 
-#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:83 ../src/fe-text/fe-text.c:469
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:83 src/fe-text/fe-text.c:469
 msgid "Don't auto load any plugins"
 msgstr "Не учитавај аутоматски додатке"
 
-#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:84 ../src/fe-text/fe-text.c:470
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:84 src/fe-text/fe-text.c:470
 msgid "Show plugin/script auto-load directory"
 msgstr "Прикажи директоријум за аутоматско учитавање додатака"
 
-#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:85 ../src/fe-text/fe-text.c:471
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:85 src/fe-text/fe-text.c:471
 msgid "Show user config directory"
 msgstr "Прикажи директоријум са корисниковим подешавањима"
 
-#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:86 ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:93
-#: ../src/fe-text/fe-text.c:474
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:86 src/fe-gtk/fe-gtk.c:93 src/fe-text/fe-text.c:474
 msgid "Open an irc://server:port/channel?key URL"
 msgstr "Отвори irc://сервер:порт/канал?кључ URL"
 
-#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:87 ../src/fe-gtk/setup.c:268
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:87 src/fe-gtk/setup.c:268
 msgid "Execute command:"
 msgstr "Пошаљи ову команду:"
 
-#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:89
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:89
 msgid "Open URL or execute command in an existing HexChat"
 msgstr "Отворите URL или извршите команду у постојећем HexChat-у"
 
-#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:91
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:91
 msgid "Begin minimized. Level 0=Normal 1=Iconified 2=Tray"
 msgstr "Смањивање. Ниво 0=нормално, 1=иконификовано, 2=плато"
 
-#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:91
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:91
 msgid "level"
 msgstr "ниво"
 
-#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:92 ../src/fe-text/fe-text.c:473
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:92 src/fe-text/fe-text.c:473
 msgid "Show version information"
 msgstr "Прикажи податке о издању"
 
-#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:285
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:285
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to open font:\n"
 "\n"
 "%s"
-msgstr "Не може се отворити фонт:\n\n%s"
+msgstr ""
+"Не може се отворити фонт:\n"
+"\n"
+"%s"
 
-#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:714
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:715
 msgid "Search buffer is empty.\n"
 msgstr "Запис за претрагу је празан.\n"
 
-#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:825
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:826
 #, c-format
 msgid "%d bytes"
 msgstr "%d бајт(ов)(а)"
 
-#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:826
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:827
 #, c-format
 msgid "Network send queue: %d bytes"
 msgstr "Мрежни ред слања: бајтова: %d"
 
-#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:141
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:141
 msgid ""
-"The Run Command action runs the data in Data 1 as if it had been typed "
-"into the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain "
-"text (which will be sent to the channel/person), commands or user commands. "
-"When run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate separate "
-"commands so it is possible to run more than one command. If you want a \\ "
-"in the actual text run then enter \\\\"
+"The Run Command action runs the data in Data 1 as if it had been typed into "
+"the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text "
+"(which will be sent to the channel/person), commands or user commands. When "
+"run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate separate commands so "
+"it is possible to run more than one command. If you want a \\ in the actual "
+"text run then enter \\\\"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:143
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:143
 msgid ""
-"The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1"
-" to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the "
+"The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 "
+"to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the "
 "switch will be relative to the current position. Set Data 1 to auto to "
 "switch to the page with the most recent and important activity (queries "
 "first, then channels with hilight, channels with dialogue, channels with "
 "other data)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:145
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:145
 msgid ""
 "The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the "
 "entry where the key sequence was pressed at the current cursor position"
-msgstr "Наредба ^BУбаци у запис^B ће убацити садржај поља Data 1 на место на ком је био фокус када је притиснута комбинација тастера"
+msgstr ""
+"Наредба ^BУбаци у запис^B ће убацити садржај поља Data 1 на место на ком је "
+"био фокус када је притиснута комбинација тастера"
 
-#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:147
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:147
 msgid ""
-"The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one"
-" line. Set Data 1 to either Top, Bottom, Up, Down, +1 or -1."
+"The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one "
+"line. Set Data 1 to either Top, Bottom, Up, Down, +1 or -1."
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:149
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:149
 msgid ""
-"The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered "
-"to the contents of Data 1"
-msgstr "Команда ^BПостави запис^B пребацује садржај поља Data 1 на место које је било у фокусу"
+"The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to "
+"the contents of Data 1"
+msgstr ""
+"Команда ^BПостави запис^B пребацује садржај поља Data 1 на место које је "
+"било у фокусу"
 
-#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:151
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:151
 msgid ""
-"The Last Command command sets the entry to contain the last command "
-"entered - the same as pressing up in a shell"
-msgstr "Команда ^BПоследња команда^B уписује последњу унету команду, као када се у шкољци притисне стрелица нагоре"
+"The Last Command command sets the entry to contain the last command entered "
+"- the same as pressing up in a shell"
+msgstr ""
+"Команда ^BПоследња команда^B уписује последњу унету команду, као када се у "
+"шкољци притисне стрелица нагоре"
 
-#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:153
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:153
 msgid ""
-"The Next Command command sets the entry to contain the next command "
-"entered - the same as pressing down in a shell"
-msgstr "Команда ^BНаредна команда^B уписује команду која је следећа на реду, слично као притисак на стрелицу надоле у шкољци"
+"The Next Command command sets the entry to contain the next command entered "
+"- the same as pressing down in a shell"
+msgstr ""
+"Команда ^BНаредна команда^B уписује команду која је следећа на реду, слично "
+"као притисак на стрелицу надоле у шкољци"
 
-#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:155
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:155
 msgid ""
 "This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname "
-"or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the"
-" last nick, not the next"
-msgstr "Ова команда мења текст у линији за унос тако што довршава непотпуно име или команду. Ако је поље Data 1 попуњено, дупли притисак на табулатор бира последње име, не следеће"
+"or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the "
+"last nick, not the next"
+msgstr ""
+"Ова команда мења текст у линији за унос тако што довршава непотпуно име или "
+"команду. Ако је поље Data 1 попуњено, дупли притисак на табулатор бира "
+"последње име, не следеће"
 
-#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:157
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:157
 msgid ""
-"This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set"
-" to anything it will scroll up, else it scrolls down"
-msgstr "Овом командом се можете шетати горе-доле кроз листу имена. Ако је Data 1 постављено на било шта, кретаћете се на горе, иначе на доле"
+"This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set "
+"to anything it will scroll up, else it scrolls down"
+msgstr ""
+"Овом командом се можете шетати горе-доле кроз листу имена. Ако је Data 1 "
+"постављено на било шта, кретаћете се на горе, иначе на доле"
 
-#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:159
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:159
 msgid ""
 "This command checks the last word entered in the entry against the replace "
 "list and replaces it if it finds a match"
-msgstr "Ова команда проверава да ли се последња унета реч налази на списку за замене, и замењује је ако је пронађе"
+msgstr ""
+"Ова команда проверава да ли се последња унета реч налази на списку за "
+"замене, и замењује је ако је пронађе"
 
-#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:161
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:161
 msgid "This command moves the front tab left by one"
 msgstr "Ова команда помера тренутни језичак за једно место улево"
 
-#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:163
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:163
 msgid "This command moves the front tab right by one"
 msgstr "Ова команда помера тренутни језичак удесно"
 
-#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:165
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:165
 msgid "This command moves the current tab family to the left"
 msgstr "Ова команда помера активну групу језичака улево"
 
-#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:167
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:167
 msgid "This command moves the current tab family to the right"
 msgstr "Ова команда помера активну групу језичака удесно"
 
-#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:169
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:169
 msgid "Push input line into history but doesn't send to server"
 msgstr "Убацује улазну линију у претходне команде, али не шаље серверу"
 
-#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:218
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:218
 msgid "There was an error loading key bindings configuration"
 msgstr "Грешка при учитавању распореда тастера"
 
-#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:540
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:540
 msgid "Select a row to get help information on its Action."
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:812
+#, c-format
 msgid "Keyboard Shortcuts - %s"
 msgstr "Скраћенице с тастатуре - %s"
 
-#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
+#: src/fe-gtk/gtkutil.c:130
 msgid "Cannot write to that file."
 msgstr "Не може се писати у ту датотеку."
 
-#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:130
+#: src/fe-gtk/gtkutil.c:134
 msgid "Cannot read that file."
 msgstr "Ова се датотека не може читати."
 
 #. duplicate, ignore
-#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:100 ../src/fe-gtk/ignoregui.c:243
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:100 src/fe-gtk/ignoregui.c:243
 msgid "That mask already exists."
 msgstr "Овај шаблон већ постоји."
 
-#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:160
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:160
 msgid "Private"
 msgstr "Приватно"
 
-#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:161
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:161
 msgid "Notice"
 msgstr "Вест"
 
-#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:162
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:162
 msgid "CTCP"
 msgstr "CTCP"
 
-#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:163
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:163
 msgid "DCC"
 msgstr "DCC"
 
-#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:165
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:165
 msgid "Unignore"
 msgstr "Прихвати"
 
-#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:293
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:293
 msgid "Are you sure you want to remove all ignores?"
 msgstr "Да ли сте сигурни да желите да склоните сва игнорисања?"
 
-#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:303
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:303
 msgid "Enter mask to ignore:"
 msgstr "Унеси шаблон за ућуткивање"
 
-#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:350
+#, c-format
 msgid "Ignore list - %s"
 msgstr "Списак ућутканих - %s"
 
-#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:360
 msgid "Ignore Stats:"
 msgstr "Статистика за ућуткане:"
 
-#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:366
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:368
 msgid "Channel:"
 msgstr "Канал:"
 
-#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:367
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:369
 msgid "Private:"
 msgstr "Приватно:"
 
-#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:368
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:370
 msgid "Notice:"
 msgstr "Вести:"
 
-#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:369
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:371
 msgid "CTCP:"
 msgstr "CTCP:"
 
-#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:370
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:372
 msgid "Invite:"
 msgstr "Позив:"
 
-#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:381 ../src/fe-gtk/notifygui.c:423
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:383 src/fe-gtk/notifygui.c:425
 msgid "Add..."
 msgstr "Додај..."
 
-#: ../src/fe-gtk/joind.c:91
+#: src/fe-gtk/joind.c:91
 msgid "Channel name too short, try again."
 msgstr "Име канала је прекратко, пробајте поново."
 
-#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
+#: src/fe-gtk/joind.c:133
+#, c-format
 msgid "Connection Complete - %s"
 msgstr "Повезивање је успело - %s"
 
-#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
+#: src/fe-gtk/joind.c:162
 #, c-format
 msgid "Connection to %s complete."
 msgstr "Повезивање са %s је успело."
 
-#: ../src/fe-gtk/joind.c:170
+#: src/fe-gtk/joind.c:171
+#, fuzzy
 msgid ""
-"In the Server-List window, no channel (chat room) has been entered to be "
+"In the server list window, no channel (chat room) has been entered to be "
 "automatically joined for this network."
-msgstr "У прозору са списком сервера, ниједан канал (соба за разговор) није изабрана за аутоматску пријаву за ову мрежу."
+msgstr ""
+"У прозору са списком сервера, ниједан канал (соба за разговор) није изабрана "
+"за аутоматску пријаву за ову мрежу."
 
-#: ../src/fe-gtk/joind.c:176
+#: src/fe-gtk/joind.c:177
 msgid "What would you like to do next?"
 msgstr "Шта бисте желели следеће да урадите?"
 
-#: ../src/fe-gtk/joind.c:181
+#: src/fe-gtk/joind.c:182
 msgid "_Nothing, I'll join a channel later."
 msgstr "_Ништа, прикључићу се каналу касније."
 
-#: ../src/fe-gtk/joind.c:190
+#: src/fe-gtk/joind.c:191
 msgid "_Join this channel:"
 msgstr "_Прикључи се каналу:"
 
-#: ../src/fe-gtk/joind.c:202
+#: src/fe-gtk/joind.c:203
 msgid "If you know the name of the channel you want to join, enter it here."
 msgstr "Ако знате име канала коме се желите прикључити, унесите га овде."
 
-#: ../src/fe-gtk/joind.c:209
-msgid "O_pen the Channel-List window."
+#: src/fe-gtk/joind.c:210
+#, fuzzy
+msgid "O_pen the channel list."
 msgstr "О_твори прозор са списком канала."
 
-#: ../src/fe-gtk/joind.c:215
-msgid "Retrieving the Channel-List may take a minute or two."
+#: src/fe-gtk/joind.c:216
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving the channel list may take a minute or two."
 msgstr "Добављање списка канала може да потраје неколико минута."
 
-#: ../src/fe-gtk/joind.c:222
+#: src/fe-gtk/joind.c:223
 msgid "_Always show this dialog after connecting."
 msgstr "_Увек приказуј ово прозорче после повезивања."
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:397
+#: src/fe-gtk/maingui.c:386
 msgid "Dialog with"
 msgstr "Разговор са"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:696
+#: src/fe-gtk/maingui.c:682
 #, c-format
 msgid "Topic for %s is: %s"
 msgstr "Тема за %s је: %s"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:701
+#: src/fe-gtk/maingui.c:687
 msgid "No topic is set"
 msgstr "Тема није постављена"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1090
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1076
 #, c-format
 msgid ""
 "This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them "
 "all?"
-msgstr "Овај сервер има укупно оволико канала: %d или дијалога. Да ли желите да их све затворите?"
+msgstr ""
+"Овај сервер има укупно оволико канала: %d или дијалога. Да ли желите да их "
+"све затворите?"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1191
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1177
 msgid "Quit HexChat?"
 msgstr "Излазите из HexChat-a?"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1211
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1197
 msgid "Don't ask next time."
 msgstr "Не питајте следећи пут."
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1217
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1203
 #, c-format
 msgid "You are connected to %i IRC networks."
 msgstr "Ви сте повезани на %i IRC мрежа."
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1219
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1205
 msgid "Are you sure you want to quit?"
 msgstr "Да ли сте сигурни да желите да изађете?"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1221
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1207
 msgid "Some file transfers are still active."
 msgstr "Неки преноси датотека су и даље активни."
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1239
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1225
 msgid "_Minimize to Tray"
 msgstr "_Смањи на плато"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1455
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1441
 msgid "Insert Attribute or Color Code"
 msgstr "Убаци атрибут или кôд за боју"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1457
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1443
 msgid "<b>Bold</b>"
 msgstr "<b>Масно</b>"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1458
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1444
 msgid "<u>Underline</u>"
 msgstr "<u>Подвучено</u>"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1459
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1445
 msgid "<i>Italic</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1460
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1446
 msgid "Normal"
 msgstr "Обично"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1462
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1448
 msgid "Colors 0-7"
 msgstr "Боје 0-7"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1472
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1458
 msgid "Colors 8-15"
 msgstr "Боје 8-15"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1518
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1504
 msgid "_Settings"
 msgstr "_Подешавања"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1520
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1506
 msgid "_Log to Disk"
 msgstr "_Логуј на диск"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1521
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1507
 msgid "_Reload Scrollback"
 msgstr "_Поново учитај сачуване линије"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1524
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1510
 msgid "Strip _Colors"
 msgstr "Уклони _боје"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1525
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1511
 msgid "_Hide Join/Part Messages"
 msgstr "_Сакриј поруке о доласку/одласку"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1534
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1520
 msgid "_Extra Alerts"
 msgstr "_Екстра упозорења"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1536
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1522
 msgid "Beep on _Message"
 msgstr "Огласи се када стигне нова порука"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1538
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1524
 msgid "Blink Tray _Icon"
 msgstr "Трепћи _иконицом платоа"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1540
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1526
 msgid "Blink Task _Bar"
 msgstr "Трепћи _траком задатака"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1580 ../src/fe-gtk/menu.c:2341
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1566 src/fe-gtk/menu.c:2351
 msgid "_Detach"
 msgstr "_Одвоји"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1582 ../src/fe-gtk/menu.c:2342
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:2347
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1568 src/fe-gtk/menu.c:2352 src/fe-gtk/menu.c:2357
 msgid "_Close"
 msgstr "_Затвори"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1922 ../src/fe-gtk/maingui.c:2035
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1908 src/fe-gtk/maingui.c:2021
 msgid "User limit must be a number!\n"
 msgstr "Макс. број корисника мора бити унет као број!\n"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2057
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2043
 msgid "Filter Colors"
 msgstr "Филтрирај боје"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2058
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2044
 msgid "No outside messages"
 msgstr "Нема спољашњих порука"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2059
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2045
 msgid "Topic Protection"
 msgstr "Заштита теме"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2060
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2046
 msgid "Invite Only"
 msgstr "По позиву"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2061
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2047
 msgid "Moderated"
 msgstr "Надгледан"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2062
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2048
 msgid "Ban List"
 msgstr "Списак избачених"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2064
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2050
 msgid "Keyword"
 msgstr "Кључна реч"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2076
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2062
 msgid "User Limit"
 msgstr "Макс. људи"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2593
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2579
 msgid "Enter new nickname:"
 msgstr "Унесите ново име:"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2816
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2802
 msgid "No results found."
 msgstr "Нема резултата."
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2912
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2898
 msgid "Search hit end or not found."
 msgstr "Претрага је стигла до краја или ништа више није нађено."
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2928
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2914
 msgid "_Highlight all"
 msgstr "_Истакни све"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2934
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2920
 msgid "Highlight all occurrences, and underline the current occurrence."
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2936
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2922
 msgid "Mat_ch case"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2941
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2927
 msgid "Perform a case-sensitive search."
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2943
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2929
 msgid "_Regex"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2948
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2934
 msgid "Regard search string as a regular expression."
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:115
+#: src/fe-gtk/menu.c:115
 msgid "Host unknown"
 msgstr "Непознат рачунар"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:116
+#: src/fe-gtk/menu.c:116
 msgid "Account unknown"
 msgstr "Непознат налог"
 
 #. let the translators tweak this if need be
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:614
+#: src/fe-gtk/menu.c:614
 #, c-format
 msgid "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"
 msgstr "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:615
+#: src/fe-gtk/menu.c:615
 msgid "Unknown"
 msgstr "Непознато"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:620 ../src/fe-gtk/menu.c:624
+#: src/fe-gtk/menu.c:620 src/fe-gtk/menu.c:624
 msgid "Real Name:"
 msgstr "Право име:"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:631
+#: src/fe-gtk/menu.c:631
 msgid "User:"
 msgstr "Корисник:"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:638
+#: src/fe-gtk/menu.c:638
 msgid "Account:"
 msgstr "Налог:"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:648
+#: src/fe-gtk/menu.c:648
 msgid "Country:"
 msgstr "Држава:"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:654
+#: src/fe-gtk/menu.c:654
 msgid "Server:"
 msgstr "Сервер:"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:665
+#: src/fe-gtk/menu.c:665
 #, c-format
 msgid "%u minutes ago"
 msgstr "пре оволико минута: %u"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:667 ../src/fe-gtk/menu.c:670
+#: src/fe-gtk/menu.c:667 src/fe-gtk/menu.c:670
 msgid "Last Msg:"
 msgstr "Посл. порука:"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:680
+#: src/fe-gtk/menu.c:680
 msgid "Away Msg:"
 msgstr "Одсутан:"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:737
+#: src/fe-gtk/menu.c:737
 #, c-format
 msgid "%d nicks selected."
 msgstr "%d надимака одабрано."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:862
+#: src/fe-gtk/menu.c:862
 msgid ""
 "The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing Control+F9 or "
 "right-clicking in a blank part of the main text area."
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:972
+#: src/fe-gtk/menu.c:972
 msgid "Open Link in Browser"
 msgstr "Отвори везу у читачу"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:973
+#: src/fe-gtk/menu.c:973
 msgid "Copy Selected Link"
 msgstr "Умножи изабрану везу"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1034 ../src/fe-gtk/menu.c:1393
+#: src/fe-gtk/menu.c:1034 src/fe-gtk/menu.c:1394
 msgid "Join Channel"
 msgstr "Иди на канал"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1038
+#: src/fe-gtk/menu.c:1038
 msgid "Part Channel"
 msgstr "Изађи са канала"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1040
+#: src/fe-gtk/menu.c:1040
 msgid "Cycle Channel"
 msgstr "Понови приступ"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1077
+#: src/fe-gtk/menu.c:1077
 msgid "_Autojoin"
 msgstr "_Аутоматско повезивање"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1079
+#: src/fe-gtk/menu.c:1079
 msgid "Autojoin Channel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1113 ../src/fe-gtk/menu.c:1117
+#: src/fe-gtk/menu.c:1113 src/fe-gtk/menu.c:1117
 msgid "_Auto-Connect"
 msgstr "_Аутоматска конекција"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
+#: src/fe-gtk/menu.c:1138
+#, c-format
 msgid "User menu - %s"
 msgstr "Корисников мени - %s"
 
 #. sep
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
-msgid "Edit This Menu..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1147
+#, fuzzy
+msgid "Edit This Menu"
 msgstr "Уреди овај мени..."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1292
+#: src/fe-gtk/menu.c:1293
 msgid "Marker line disabled."
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1298
+#: src/fe-gtk/menu.c:1299
 msgid "Marker line never set."
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1302
+#: src/fe-gtk/menu.c:1303
 msgid "Marker line reset manually."
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1304
+#: src/fe-gtk/menu.c:1305
 msgid "Marker line reset because exceeded scrollback limit."
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1306
+#: src/fe-gtk/menu.c:1307
 msgid "Marker line reset by CLEAR command."
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1308
+#: src/fe-gtk/menu.c:1309
 msgid "Marker line state unknown."
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1395
-msgid "Retrieve channel list..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1396
+#, fuzzy
+msgid "Retrieve channel list"
 msgstr "Добавка списка канала..."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1461
+#: src/fe-gtk/menu.c:1462
 msgid " has been build without plugin support."
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1469
+#: src/fe-gtk/menu.c:1470
 msgid ""
 "User Commands - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -4096,7 +4177,7 @@ msgid ""
 "&2 would be \"john hello\"."
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1485
+#: src/fe-gtk/menu.c:1486
 msgid ""
 "Userlist Buttons - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -4111,7 +4192,7 @@ msgid ""
 "%u  =  selected users account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1496
+#: src/fe-gtk/menu.c:1497
 msgid ""
 "Dialog Buttons - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -4126,7 +4207,7 @@ msgid ""
 "%u  =  selected users account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1507
+#: src/fe-gtk/menu.c:1508
 msgid ""
 "CTCP Replies - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -4140,9 +4221,21 @@ msgid ""
 "&2  =  word 2 to the end of line\n"
 "&3  =  word 3 to the end of line\n"
 "\n"
-msgstr "CTCP одговори - посебни кодови:\n\n%d = подаци (цео CTCP)\n%e = назив тренутне мреже\n%m = информације о машини\n%s = кирисник који је послао CTCP\n%t = време/датум\n%2 = друга реч\n%3 = трећа реч\n&2 = друга реч ка крају линије\n&3 = трећа реч ка крају линије\n\n"
+msgstr ""
+"CTCP одговори - посебни кодови:\n"
+"\n"
+"%d = подаци (цео CTCP)\n"
+"%e = назив тренутне мреже\n"
+"%m = информације о машини\n"
+"%s = кирисник који је послао CTCP\n"
+"%t = време/датум\n"
+"%2 = друга реч\n"
+"%3 = трећа реч\n"
+"&2 = друга реч ка крају линије\n"
+"&3 = трећа реч ка крају линије\n"
+"\n"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1518
+#: src/fe-gtk/menu.c:1519
 #, c-format
 msgid ""
 "URL Handlers - Special codes:\n"
@@ -4154,549 +4247,581 @@ msgid ""
 "shell instead of HexChat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
+#: src/fe-gtk/menu.c:1529
+#, c-format
 msgid "User Defined Commands - %s"
 msgstr "Корисникове команде - %s"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
-msgid "Userlist Popup menu - %s"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1538
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Userlist Popup menu -  %s"
 msgstr "Појавни мени из списка корисника - %s"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
-msgid "Replace with"
-msgstr "Замени са"
-
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
+#: src/fe-gtk/menu.c:1546
+#, c-format
 msgid "Replace - %s"
 msgstr "Замени - %s"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
+#: src/fe-gtk/menu.c:1547
+msgid "Replace with"
+msgstr "Замени са"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1554
+#, c-format
 msgid "URL Handlers - %s"
 msgstr "Обрада URLова - %s"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
+#: src/fe-gtk/menu.c:1574
+#, c-format
 msgid "Userlist buttons - %s"
 msgstr "Корисничка дугмета - %s"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
+#: src/fe-gtk/menu.c:1582
+#, c-format
 msgid "Dialog buttons - %s"
 msgstr "Дугмета у прозорчету - %s"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
+#: src/fe-gtk/menu.c:1591
+#, c-format
 msgid "CTCP Replies - %s"
 msgstr "Одговори на CTCP упите - %s"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
+#: src/fe-gtk/menu.c:1757
 msgid "He_xChat"
 msgstr "He_xChat"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1748
-msgid "Network Li_st..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1758
+#, fuzzy
+msgid "Network Li_st"
 msgstr "_Списак мрежа..."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1751
+#: src/fe-gtk/menu.c:1761
 msgid "_New"
 msgstr "_Нов"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1752
-msgid "Server Tab..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1762
+#, fuzzy
+msgid "Server Tab"
 msgstr "Језичак за сервер..."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1753
-msgid "Channel Tab..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1763
+#, fuzzy
+msgid "Channel Tab"
 msgstr "Језичак за канал"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1754
-msgid "Server Window..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1764
+#, fuzzy
+msgid "Server Window"
 msgstr "Прозор за сервер..."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1755
-msgid "Channel Window..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1765
+#, fuzzy
+msgid "Channel Window"
 msgstr "Прозор за канал..."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1759
-msgid "_Load Plugin or Script..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1769
+#, fuzzy
+msgid "_Load Plugin or Script"
 msgstr "_Учитај додатак или скрипт..."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1766 ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:575
+#: src/fe-gtk/menu.c:1776 src/fe-gtk/plugin-tray.c:576
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Крај"
 
 #. 15
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1768
+#: src/fe-gtk/menu.c:1778
 msgid "_View"
 msgstr "_Преглед"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1770
+#: src/fe-gtk/menu.c:1780
 msgid "_Menu Bar"
 msgstr "_Трака изборника"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1771
+#: src/fe-gtk/menu.c:1781
 msgid "_Topic Bar"
 msgstr "_Трака теме"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1772
+#: src/fe-gtk/menu.c:1782
 msgid "_User List"
 msgstr "_Листа корисника"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1773
-msgid "U_serlist Buttons"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1783
+#, fuzzy
+msgid "U_ser List Buttons"
 msgstr "Дугмићи к_орисничке листе"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1774
+#: src/fe-gtk/menu.c:1784
 msgid "M_ode Buttons"
 msgstr "_Дугмета за начин приступа"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1776
+#: src/fe-gtk/menu.c:1786
 msgid "_Channel Switcher"
 msgstr "_Пребацивач канала"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1778
+#: src/fe-gtk/menu.c:1788
 msgid "_Tabs"
 msgstr "_Језичци"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1779
+#: src/fe-gtk/menu.c:1789
 msgid "T_ree"
 msgstr "_Дрво"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1781
+#: src/fe-gtk/menu.c:1791
 msgid "_Network Meters"
 msgstr "_Мерења мреже"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1783 ../src/fe-gtk/setup.c:214
+#: src/fe-gtk/menu.c:1793 src/fe-gtk/setup.c:214
 msgid "Off"
 msgstr "Искључено"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1784
+#: src/fe-gtk/menu.c:1794
 msgid "Graph"
 msgstr "Графичко"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1789
+#: src/fe-gtk/menu.c:1799
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_ЦеоЕкран"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1791
+#: src/fe-gtk/menu.c:1801
 msgid "_Server"
 msgstr "_Сервер"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1792
+#: src/fe-gtk/menu.c:1802
 msgid "_Disconnect"
 msgstr "_Искључи се"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1793
+#: src/fe-gtk/menu.c:1803
 msgid "_Reconnect"
 msgstr "_Опет се повежи"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1794
-msgid "_Join a Channel..."
-msgstr "_Прикључи се каналу..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1804
+#, fuzzy
+msgid "_Join a Channel"
+msgstr "_Прикључи се каналу"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1795
-msgid "_List of Channels..."
-msgstr "_Листа канала..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1805
+#, fuzzy
+msgid "Channel _List"
+msgstr "Канал"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1798
+#: src/fe-gtk/menu.c:1808
 msgid "Marked _Away"
 msgstr "Објави _Одсуство"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1800
+#: src/fe-gtk/menu.c:1810
 msgid "_Usermenu"
 msgstr "_Корисников мени"
 
 #. 40
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1802
+#: src/fe-gtk/menu.c:1812
 msgid "S_ettings"
 msgstr "П_одешавања"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1803 ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:573
+#: src/fe-gtk/menu.c:1813 src/fe-gtk/plugin-tray.c:574
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Поставке..."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1805
-msgid "Auto Replace..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1815
+#, fuzzy
+msgid "Auto Replace"
 msgstr "Замени све..."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1806
-msgid "CTCP Replies..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1816
+#, fuzzy
+msgid "CTCP Replies"
 msgstr "Одговори на CTCP..."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1807
-msgid "Dialog Buttons..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1817
+#, fuzzy
+msgid "Dialog Buttons"
 msgstr "Дугмета за прозорче..."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1808
-msgid "Keyboard Shortcuts..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1818
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Скраћенице с тастатуре..."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1809
-msgid "Text Events..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1819
+#, fuzzy
+msgid "Text Events"
 msgstr "Праћење текста..."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1810
-msgid "URL Handlers..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1820
+#, fuzzy
+msgid "URL Handlers"
 msgstr "Обрада URL-ова..."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1811
-msgid "User Commands..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1821
+#, fuzzy
+msgid "User Commands"
 msgstr "Корисникове команде..."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1812
-msgid "Userlist Buttons..."
-msgstr "Корисничка дугмета..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1822
+#, fuzzy
+msgid "User List Buttons"
+msgstr "Дугмићи к_орисничке листе"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1813
-msgid "Userlist Popup..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1823
+#, fuzzy
+msgid "User List Popup"
 msgstr "Корисников избор..."
 
 #. 52
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1815
+#: src/fe-gtk/menu.c:1825
 msgid "_Window"
 msgstr "_Прозор"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1816
-msgid "_Ban List..."
-msgstr "_Списак забрана..."
-
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1817
-msgid "Character Chart..."
-msgstr "Знаковна табела..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1826
+#, fuzzy
+msgid "_Ban List"
+msgstr "Списак избачених"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1818
-msgid "Direct Chat..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1828
+#, fuzzy
+msgid "Direct Chat"
 msgstr "Директан разговор..."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1819
-msgid "File _Transfers..."
-msgstr ""
+#: src/fe-gtk/menu.c:1829
+#, fuzzy
+msgid "File _Transfers"
+msgstr "Преноси датотека"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1820
-msgid "Friends List..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1830
+#, fuzzy
+msgid "Friends List"
 msgstr "Листа пријатеља..."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1821
-msgid "Ignore List..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1831
+#, fuzzy
+msgid "Ignore List"
 msgstr "Списак ућутканих..."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1822
-msgid "_Plugins and Scripts..."
-msgstr ""
+#: src/fe-gtk/menu.c:1832
+#, fuzzy
+msgid "_Plugins and Scripts"
+msgstr "Додаци и скриптови - %s"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1823
-msgid "_Raw Log..."
-msgstr ""
+#: src/fe-gtk/menu.c:1833
+#, fuzzy
+msgid "_Raw Log"
+msgstr "Обриши дневник"
 
 #. 61
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1824
-msgid "URL Grabber..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1834
+#, fuzzy
+msgid "_URL Grabber"
 msgstr "Памћење URL-ова..."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1826
+#: src/fe-gtk/menu.c:1836
 msgid "Reset Marker Line"
 msgstr "Постави овде ознаку"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1827
+#: src/fe-gtk/menu.c:1837
 msgid "Move to Marker Line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1828
+#: src/fe-gtk/menu.c:1838
 msgid "_Copy Selection"
 msgstr "_Копирај избор"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1829
+#: src/fe-gtk/menu.c:1839
 msgid "C_lear Text"
 msgstr "О_чисти текст"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1830
-msgid "Save Text..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1840
+#, fuzzy
+msgid "Save Text"
 msgstr "Сними текст..."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1832
+#: src/fe-gtk/menu.c:1842
 msgid "Search"
 msgstr "Претрага"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1833
-msgid "Search Text..."
-msgstr "Тражи текст..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1843
+#, fuzzy
+msgid "Search Text"
+msgstr "Претражите наредно"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1834
+#: src/fe-gtk/menu.c:1844
 msgid "Search Next"
 msgstr "Претражите наредно"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1835
+#: src/fe-gtk/menu.c:1845
 msgid "Search Previous"
 msgstr "Претражите претходно"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1838 ../src/fe-gtk/menu.c:2333
+#: src/fe-gtk/menu.c:1848 src/fe-gtk/menu.c:2343
 msgid "_Help"
 msgstr "_Помоћ"
 
 #. 74
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1839
+#: src/fe-gtk/menu.c:1849
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Садржај"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1840
+#: src/fe-gtk/menu.c:1850
 msgid "_About"
 msgstr "_О програму"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:2346
+#: src/fe-gtk/menu.c:2356
 msgid "_Attach"
 msgstr "_Закачи"
 
-#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:123 ../src/fe-gtk/plugingui.c:64
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:123 src/fe-gtk/plugingui.c:64
 msgid "Name"
 msgstr "Име"
 
-#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:126
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:126
 msgid "Last Seen"
 msgstr "Био је ту"
 
-#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:168
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:168
 msgid "Offline"
 msgstr "Није на вези"
 
-#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:188 ../src/fe-gtk/setup.c:286
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:188 src/fe-gtk/setup.c:286
 msgid "Never"
 msgstr "Никада"
 
-#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:193 ../src/fe-gtk/notifygui.c:222
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:193 src/fe-gtk/notifygui.c:222
 #, c-format
 msgid "%d minutes ago"
 msgstr "пре %d минута"
 
-#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:195
-#, c-format
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:195
 msgid "An hour ago"
 msgstr "Сат раније"
 
-#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:197
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:197
 #, c-format
 msgid "%d hours ago"
 msgstr "%d сати раније"
 
-#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:212
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:212
 msgid "Online"
 msgstr "На вези"
 
-#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:343
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:343
 msgid "Enter nickname to add:"
 msgstr "Унесите име које треба додати:"
 
-#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:372
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:372
 msgid "Notify on these networks:"
 msgstr "Обавести ме на овим мрежама:"
 
-#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:383
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:383
 msgid "Comma separated list of networks is accepted."
 msgstr "Листа мрежа раздвојена зарезима је дозвољена."
 
-#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:409
+#, c-format
 msgid "Friends List - %s"
 msgstr "Листа пријатеља - %s"
 
-#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:433
 msgid "Open Dialog"
 msgstr "Отвори разговор"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugin-notification.c:111
+#: src/fe-gtk/plugin-notification.c:111
 #, c-format
 msgid "Highlighted message from: %s (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/plugin-notification.c:123
+#: src/fe-gtk/plugin-notification.c:123
 #, c-format
 msgid "Channel message from: %s (%s)"
 msgstr "Порука на каналу од: %s (%s)"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugin-notification.c:144
+#: src/fe-gtk/plugin-notification.c:144
 #, c-format
 msgid "File offer from: %s (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/plugin-notification.c:149
+#: src/fe-gtk/plugin-notification.c:149
 #, c-format
 msgid "Invited to channel by: %s (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/plugin-notification.c:154
+#: src/fe-gtk/plugin-notification.c:154
 #, c-format
 msgid "Notice from: %s (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/plugin-notification.c:158
+#: src/fe-gtk/plugin-notification.c:158
 #, c-format
 msgid "Private message from: %s (%s)"
 msgstr "Приватна порука од: %s (%s)"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:177
 #, c-format
 msgid "Connected to %u networks and %u channels - %s"
 msgstr "Повезани сте на %u мрежа и %u канала - %s"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:546
 msgid "_Restore Window"
 msgstr "_Поврати прозор"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:547
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:548
 msgid "_Hide Window"
 msgstr "_Сакриј прозор"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:551
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:552
 msgid "_Blink on"
 msgstr "_Трепери"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:552 ../src/fe-gtk/setup.c:705
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:553 src/fe-gtk/setup.c:705
 msgid "Channel Message"
 msgstr "Порука на каналу"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:553 ../src/fe-gtk/setup.c:706
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:554 src/fe-gtk/setup.c:706
 msgid "Private Message"
 msgstr "Приватна порука"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:554 ../src/fe-gtk/setup.c:707
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:555 src/fe-gtk/setup.c:707
 msgid "Highlighted Message"
 msgstr "Истакнута порука"
 
 #. blink_item (BIT_FILEOFFER, submenu, _("File Offer"));
-#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:557
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:558
 msgid "_Change status"
 msgstr "_Промени статус"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:563
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:564
 msgid "_Away"
 msgstr "_Одсутан"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:566
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:567
 msgid "_Back"
 msgstr "_Назад"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:631
 #, c-format
 msgid "Highlighted message from: %s (%s) - %s"
 msgstr "Истакнута порука од: %s (%s) - %s"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:634
 #, c-format
 msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - %s"
 msgstr "%u истакнутих порука, последња од: %s (%s) - %s"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:654
 #, c-format
 msgid "Channel message from: %s (%s) - %s"
 msgstr "Порука на каналу од: %s (%s) - %s"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:657
 #, c-format
 msgid "%u channel messages. - %s"
 msgstr "%u порука на каналу. - %s"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:681
 #, c-format
 msgid "Private message from: %s (%s) - %s"
 msgstr "Приватна порука од: %s (%s) - %s"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:684
 #, c-format
 msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - %s"
 msgstr "%u приватних порука, последња од: %s (%s) - %s"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:724
 #, c-format
 msgid "File offer from: %s (%s) - %s"
 msgstr "Понуда датотека од: %s (%s) - %s"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:727
 #, c-format
 msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - %s"
 msgstr "%u понуда датотека, последња од: %s (%s) - %s"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:65
 msgid "Version"
 msgstr "Верзија"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:67 ../src/fe-gtk/textgui.c:424
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:67 src/fe-gtk/textgui.c:424
 msgid "Description"
 msgstr "Опис"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:164
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:164
 msgid "Select a Plugin or Script to load"
 msgstr "Избор додатка или скрипта за учитавање"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:241
+#, c-format
 msgid "Plugins and Scripts - %s"
 msgstr "Додаци и скриптови - %s"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:256
 msgid "_Load..."
 msgstr "_Учитај..."
 
-#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:258
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:259
 msgid "_Unload"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:261
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:262
 msgid "_Reload"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:80 ../src/fe-gtk/rawlog.c:136
-#: ../src/fe-gtk/textgui.c:475 ../src/fe-gtk/urlgrab.c:216
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:80 src/fe-gtk/rawlog.c:136 src/fe-gtk/textgui.c:475
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:218
 msgid "Save As..."
 msgstr "Сачувај као..."
 
-#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:112
 #, c-format
 msgid "Raw Log (%s) - %s"
 msgstr "Сирови дневник (%s) - %s"
 
-#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:133
 msgid "Clear Raw Log"
 msgstr "Обриши дневник"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:301 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:499
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:301 src/fe-gtk/servlistgui.c:499
 msgid "New Network"
 msgstr "Нова мрежа"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:756
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:756
 #, c-format
 msgid "Really remove network \"%s\" and all its servers?"
 msgstr "Да ли заиста треба брисати мрежу \"%s\" и све сервере у њој?"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1125 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1556
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1125 src/fe-gtk/servlistgui.c:1556
 msgid "User name cannot be left blank."
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1578
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1578
 msgid "You cannot have an empty nick name."
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1585
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1585
 msgid "You must have two unique nick names."
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1636
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1636
 msgid ""
 "The way you identify yourself to the server. For custom login methods use "
 "connect commands."
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
 #, c-format
 msgid "Edit %s - %s"
 msgstr "Уреди %s - %s"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
 msgid "Servers"
 msgstr "Сервери"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1732
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1732
 msgid "Autojoin channels"
 msgstr "Аутоматски се прикључи каналима"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1733
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1733
 msgid "Connect commands"
 msgstr "Команде повезивања"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1745
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1745
 msgid ""
 "%n=Nick name\n"
 "%p=Password\n"
@@ -4704,1568 +4829,1631 @@ msgid ""
 "%u=User name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1801
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1801
 msgid "Key (Password)"
 msgstr "Кључ (лозинка)"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1853
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1853
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Уреди"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1866
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1866
 msgid "Connect to selected server only"
 msgstr "Повежи се само са изабраним рачунарима"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1867
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1867
 msgid "Don't cycle through all the servers when the connection fails."
 msgstr "Не испитуј све рачунаре у списку када повезивање не успе."
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1868
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1868
 msgid "Connect to this network automatically"
 msgstr "Аутоматски се повежи на ову мрежу"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1869
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1869
 msgid "Bypass proxy server"
 msgstr "Заобиђи proxy сервер"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1870
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1870
 msgid "Use SSL for all the servers on this network"
 msgstr "Користи SSL за све рачунаре у овој мрежи"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1874
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1874
 msgid "Accept invalid SSL certificates"
 msgstr "Прихвати неважеће SSL сертификате"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1878
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1878
 msgid "Use global user information"
 msgstr "Користи главне податке о кориснику"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1880 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1997
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1880 src/fe-gtk/servlistgui.c:1999
 msgid "_Nick name:"
 msgstr "_Надимак:"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1881 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2004
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1881 src/fe-gtk/servlistgui.c:2006
 msgid "Second choice:"
 msgstr "Други избор:"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1882
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1882
 msgid "Rea_l name:"
 msgstr "_Право име:"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1883 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2018
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1883 src/fe-gtk/servlistgui.c:2020
 msgid "_User name:"
 msgstr "_Корисничко име:"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1885
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1885
 msgid "Login method:"
 msgstr "Начин пријављивања:"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1891 ../src/fe-gtk/setup.c:655
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1891 src/fe-gtk/setup.c:655
 msgid "Password:"
 msgstr "Лозинка:"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1891
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1891
 msgid "Password used for login. If in doubt, leave blank."
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1896
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1896
 msgid "Character set:"
 msgstr "Скуп знакова:"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1977
+#, c-format
 msgid "Network List - %s"
 msgstr "списак мрежа - %s"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1989
 msgid "User Information"
 msgstr "Подаци о кориснику"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2011
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2013
 msgid "Third choice:"
 msgstr "Трећи избор:"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2071
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2073
 msgid "Networks"
 msgstr "Мреже"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2119
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2121
 msgid "Skip network list on startup"
 msgstr "Не приказуј списак мрежа при покретању програма"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2128
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2130
 msgid "Show favorites only"
 msgstr "Прикажи само омиљене"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2158
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2160
 msgid "_Edit..."
 msgstr "_Уреди..."
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2165
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2167
 msgid "_Sort"
 msgstr "Поређај"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2166
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2168
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN "
+"Sorts the network list in alphabetical order. Use Shift+Up and Shift+Down "
 "keys to move a row."
-msgstr "Сортира листу мрежа у азбучном редоследу. Користите SHIFT-ГОРЕ и SHIFT-ДОЛЕ тастере да померите ред."
+msgstr ""
+"Сортира листу мрежа у азбучном редоследу. Користите SHIFT-ГОРЕ и SHIFT-ДОЛЕ "
+"тастере да померите ред."
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2174
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2176
 msgid "_Favor"
 msgstr "_Омиљено"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2175
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2177
 msgid "Mark or unmark this network as a favorite."
 msgstr "Означите или уклоните ознаку ове мреже као омиљене."
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2199
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2201
 msgid "C_onnect"
 msgstr "_Повежи се"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:90
+#: src/fe-gtk/setup.c:90
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "Африканс"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:91
+#: src/fe-gtk/setup.c:91
 msgid "Albanian"
 msgstr "Албански"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:92
+#: src/fe-gtk/setup.c:92
 msgid "Amharic"
 msgstr "Ахмарски"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:93
+#: src/fe-gtk/setup.c:93
 msgid "Asturian"
 msgstr "Астуријски"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:94
+#: src/fe-gtk/setup.c:94
 msgid "Azerbaijani"
 msgstr "Азербејџански"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:95
+#: src/fe-gtk/setup.c:95
 msgid "Basque"
 msgstr "Баскијски"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:96
+#: src/fe-gtk/setup.c:96
 msgid "Belarusian"
 msgstr "Белоруски"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:97
+#: src/fe-gtk/setup.c:97
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "Бугарски"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:99
+#: src/fe-gtk/setup.c:99
 msgid "Chinese (Simplified)"
 msgstr "Кинески (поједеностављен)"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:100
+#: src/fe-gtk/setup.c:100
 msgid "Chinese (Traditional)"
 msgstr "Кинески (традиционални)"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:101
+#: src/fe-gtk/setup.c:101
 msgid "Czech"
 msgstr "Чешки"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:102
+#: src/fe-gtk/setup.c:102
 msgid "Danish"
 msgstr "Дански"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:103
+#: src/fe-gtk/setup.c:103
 msgid "Dutch"
 msgstr "Холандски"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:104
+#: src/fe-gtk/setup.c:104
 msgid "English (British)"
 msgstr "Енглески (британски)"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:105
+#: src/fe-gtk/setup.c:105
 msgid "English"
 msgstr "Енглески"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:106
+#: src/fe-gtk/setup.c:106
 msgid "Estonian"
 msgstr "Естонски"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:107
+#: src/fe-gtk/setup.c:107
 msgid "Finnish"
 msgstr "Фински"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:108
+#: src/fe-gtk/setup.c:108
 msgid "French"
 msgstr "Француски"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:109
+#: src/fe-gtk/setup.c:109
 msgid "Galician"
 msgstr "Галицијски"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:110
+#: src/fe-gtk/setup.c:110
 msgid "German"
 msgstr "Немачки"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:111
+#: src/fe-gtk/setup.c:111
 msgid "Greek"
 msgstr "Грчки"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:112
+#: src/fe-gtk/setup.c:112
 msgid "Gujarati"
 msgstr "Гуџарати"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:113
+#: src/fe-gtk/setup.c:113
 msgid "Hindi"
 msgstr "Хинди"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:114
+#: src/fe-gtk/setup.c:114
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Мађарски"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:115
+#: src/fe-gtk/setup.c:115
 msgid "Indonesian"
 msgstr "Индонежански"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:116
+#: src/fe-gtk/setup.c:116
 msgid "Italian"
 msgstr "Италијански"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:117
+#: src/fe-gtk/setup.c:117
 msgid "Japanese"
 msgstr "Јапански"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:118
+#: src/fe-gtk/setup.c:118
 msgid "Kannada"
 msgstr "Канађански"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:119
+#: src/fe-gtk/setup.c:119
 msgid "Kinyarwanda"
 msgstr "Кињаруанда"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:120
+#: src/fe-gtk/setup.c:120
 msgid "Korean"
 msgstr "Корејански"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:121
+#: src/fe-gtk/setup.c:121
 msgid "Latvian"
 msgstr "Летонски"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:122
+#: src/fe-gtk/setup.c:122
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Литвански"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:123
+#: src/fe-gtk/setup.c:123
 msgid "Macedonian"
 msgstr "Македонски"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:124
+#: src/fe-gtk/setup.c:124
 msgid "Malay"
 msgstr "Малајски"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:125
+#: src/fe-gtk/setup.c:125
 msgid "Malayalam"
 msgstr "Малајаламски"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:126
+#: src/fe-gtk/setup.c:126
 msgid "Norwegian (Bokmal)"
 msgstr "Норвешки (Бокмал)"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:127
+#: src/fe-gtk/setup.c:127
 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
 msgstr "Норвешки (нинорск)"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:128
+#: src/fe-gtk/setup.c:128
 msgid "Polish"
 msgstr "Пољски"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:129
+#: src/fe-gtk/setup.c:129
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Португалски"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:130
+#: src/fe-gtk/setup.c:130
 msgid "Portuguese (Brazilian)"
 msgstr "Португалски (Бразилски)"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:131
+#: src/fe-gtk/setup.c:131
 msgid "Punjabi"
 msgstr "Панџабски"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:132
+#: src/fe-gtk/setup.c:132
 msgid "Russian"
 msgstr "Руски"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:133
+#: src/fe-gtk/setup.c:133
 msgid "Serbian"
 msgstr "Српски"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:134
+#: src/fe-gtk/setup.c:134
 msgid "Slovak"
 msgstr "Словачки"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:135
+#: src/fe-gtk/setup.c:135
 msgid "Slovenian"
 msgstr "Словеначки"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:136
+#: src/fe-gtk/setup.c:136
 msgid "Spanish"
 msgstr "Шпански"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:137
+#: src/fe-gtk/setup.c:137
 msgid "Swedish"
 msgstr "Шведски"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:138
+#: src/fe-gtk/setup.c:138
 msgid "Thai"
 msgstr "Тајландски"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:139
+#: src/fe-gtk/setup.c:139
 msgid "Turkish"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:140
+#: src/fe-gtk/setup.c:140
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Украјински"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:141
+#: src/fe-gtk/setup.c:141
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Вијетнамски"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:142
+#: src/fe-gtk/setup.c:142
 msgid "Walloon"
 msgstr "Валонски"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:149 ../src/fe-gtk/setup.c:1871
+#: src/fe-gtk/setup.c:149 src/fe-gtk/setup.c:1880
 msgid "General"
 msgstr "Опште"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:151
+#: src/fe-gtk/setup.c:151
 msgid "Language:"
 msgstr "Језик:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:152
+#: src/fe-gtk/setup.c:152
 msgid "Main font:"
 msgstr "Главни фонт:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:154
+#: src/fe-gtk/setup.c:154
 msgid "Font:"
 msgstr "Слова:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:157
+#: src/fe-gtk/setup.c:157
 msgid "Text Box"
 msgstr "Оквир за текст"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:158
+#: src/fe-gtk/setup.c:158
 msgid "Colored nick names"
 msgstr "Обоји имена"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:158
+#: src/fe-gtk/setup.c:158
 msgid "Give each person on IRC a different color"
 msgstr "Додели свакој особи на ИРЦ-у различиту боју"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:159
+#: src/fe-gtk/setup.c:159
 msgid "Indent nick names"
 msgstr "Уравнај надимке"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:159
+#: src/fe-gtk/setup.c:159
 msgid "Make nick names right-justified"
 msgstr "Уравнај надимке по десној страни"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:160
+#: src/fe-gtk/setup.c:160
 msgid "Show marker line"
 msgstr "Прикажи линију за обележавање"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:160
+#: src/fe-gtk/setup.c:160
 msgid "Insert a red line after the last read text."
 msgstr "Убаци црвену линију после последње прочитане линије текста."
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:161
+#: src/fe-gtk/setup.c:161
 msgid "Background image:"
 msgstr "Позадина:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:163
+#: src/fe-gtk/setup.c:163
 msgid "Transparency Settings"
 msgstr "Подешавања провидности"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:164
-msgid "Window Opacity:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:164
+#, fuzzy
+msgid "Window opacity:"
 msgstr "Провидност прозора:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:166 ../src/fe-gtk/setup.c:593
-msgid "Time Stamps"
+#: src/fe-gtk/setup.c:166 src/fe-gtk/setup.c:593
+#, fuzzy
+msgid "Timestamps"
 msgstr "Текст датума"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:167
-msgid "Enable time stamps"
+#: src/fe-gtk/setup.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Enable timestamps"
 msgstr "Убацуј време у дневнике"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:168
-msgid "Time stamp format:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Timestamp format:"
 msgstr "Формат датума:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:170 ../src/fe-gtk/setup.c:597
+#: src/fe-gtk/setup.c:170 src/fe-gtk/setup.c:597
 msgid "See the strftime MSDN article for details."
 msgstr "Погледај strftime MSDN чланак за више детаља."
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:172 ../src/fe-gtk/setup.c:599
+#: src/fe-gtk/setup.c:172 src/fe-gtk/setup.c:599
 msgid "See the strftime manpage for details."
 msgstr "Погледај strftime страницу подршке за више детаља."
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:175
+#: src/fe-gtk/setup.c:175
 msgid "Title Bar"
 msgstr "Насловна трака "
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:176
+#: src/fe-gtk/setup.c:176
 msgid "Show channel modes"
 msgstr "Прикажи модове канала"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:177
+#: src/fe-gtk/setup.c:177
 msgid "Show number of users"
 msgstr "Прикажи број корисника"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:184 ../src/fe-gtk/setup.c:224
+#: src/fe-gtk/setup.c:184 src/fe-gtk/setup.c:224
 msgid "A-Z"
 msgstr "A-Z"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:185
+#: src/fe-gtk/setup.c:185
 msgid "Last-spoke order"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:191
+#: src/fe-gtk/setup.c:191
 msgid "Input Box"
 msgstr "Поље за унос"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:192 ../src/fe-gtk/setup.c:256
-msgid "Use the Text box font and colors"
+#: src/fe-gtk/setup.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Use the text box font and colors"
 msgstr "Користи боје и писмо из кућице за текст"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:193
+#: src/fe-gtk/setup.c:193
 msgid "Render colors and attributes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:194
+#: src/fe-gtk/setup.c:194
 msgid "Show nick box"
 msgstr "Прикажи поље за надимке"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:195
+#: src/fe-gtk/setup.c:195
 msgid "Show user mode icon in nick box"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:196
+#: src/fe-gtk/setup.c:196
 msgid "Spell checking"
 msgstr "Провера правописа"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:197
+#: src/fe-gtk/setup.c:197
 msgid "Dictionaries to use:"
 msgstr "Речници за коришћење:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:199
+#: src/fe-gtk/setup.c:199
 msgid ""
 "Use language codes (as in \"%LOCALAPPDATA%\\enchant\\myspell\\dicts\").\n"
 "Separate multiple entries with commas."
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:201
+#: src/fe-gtk/setup.c:201
 msgid "Use language codes. Separate multiple entries with commas."
 msgstr "Користите кодове језика. Одвајајте више уноса зарезима."
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:204
+#: src/fe-gtk/setup.c:204
 msgid "Nick Completion"
 msgstr "Суфикс за допуну имена:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:205
+#: src/fe-gtk/setup.c:205
 msgid "Nick completion suffix:"
 msgstr "Суфикс за допуну имена:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:206
+#: src/fe-gtk/setup.c:206
 msgid "Nick completion sorted:"
 msgstr "Ред завршавања надимака:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:207
+#: src/fe-gtk/setup.c:207
 msgid "Nick completion amount:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:207
+#: src/fe-gtk/setup.c:207
 msgid "Threshold of nicks to start listing instead of completing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:207
+#: src/fe-gtk/setup.c:207
 msgid "nicks."
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:215
+#: src/fe-gtk/setup.c:215
 msgid "Graphical"
 msgstr "Графички"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:223
-msgid "A-Z, Ops first"
+#: src/fe-gtk/setup.c:223
+#, fuzzy
+msgid "A-Z, ops first"
 msgstr "A-Z, опови први"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:225
-msgid "Z-A, Ops last"
+#: src/fe-gtk/setup.c:225
+#, fuzzy
+msgid "Z-A, ops last"
 msgstr "Z-A, опови последњи"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:226
+#: src/fe-gtk/setup.c:226
 msgid "Z-A"
 msgstr "Z-A"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:227
+#: src/fe-gtk/setup.c:227
 msgid "Unsorted"
 msgstr "Неуређено"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:233 ../src/fe-gtk/setup.c:245
-msgid "Left (Upper)"
+#: src/fe-gtk/setup.c:233 src/fe-gtk/setup.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Left (upper)"
 msgstr "Лево (горње)"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:234 ../src/fe-gtk/setup.c:246
-msgid "Left (Lower)"
+#: src/fe-gtk/setup.c:234 src/fe-gtk/setup.c:246
+#, fuzzy
+msgid "Left (lower)"
 msgstr "Лево (доње)"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:235 ../src/fe-gtk/setup.c:247
-msgid "Right (Upper)"
+#: src/fe-gtk/setup.c:235 src/fe-gtk/setup.c:247
+#, fuzzy
+msgid "Right (upper)"
 msgstr "Десно (горње)"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:236 ../src/fe-gtk/setup.c:248
-msgid "Right (Lower)"
+#: src/fe-gtk/setup.c:236 src/fe-gtk/setup.c:248
+#, fuzzy
+msgid "Right (lower)"
 msgstr "Десно (доње)"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:237
+#: src/fe-gtk/setup.c:237
 msgid "Top"
 msgstr "Горе"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:238
+#: src/fe-gtk/setup.c:238
 msgid "Bottom"
 msgstr "Доле"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:239
+#: src/fe-gtk/setup.c:239
 msgid "Hidden"
 msgstr "Сакриј"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:254
+#: src/fe-gtk/setup.c:254
 msgid "User List"
 msgstr "Списак имена"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:255
+#: src/fe-gtk/setup.c:255
 msgid "Show hostnames in user list"
 msgstr "Покажи имена рачунара"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:257
+#: src/fe-gtk/setup.c:256
+msgid "Use the Text box font and colors"
+msgstr "Користи боје и писмо из кућице за текст"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:257
 msgid "Show icons for user modes"
 msgstr "Прикажи иконице за корисничке модове"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:257
+#: src/fe-gtk/setup.c:257
 msgid "Use graphical icons instead of text symbols in the user list."
 msgstr "Користи графичке иконице уместо текстуалних симбола у листи корисника."
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:258
+#: src/fe-gtk/setup.c:258
 msgid "Color nicknames in userlist"
 msgstr "Обоји надимке у листи корисника"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:258
+#: src/fe-gtk/setup.c:258
 msgid "Will color nicknames the same as in chat."
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:259
+#: src/fe-gtk/setup.c:259
 msgid "Show user count in channels"
 msgstr "Прикажи број корисника на каналима"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:260
+#: src/fe-gtk/setup.c:260
 msgid "User list sorted by:"
 msgstr "Уреди списак корисника према:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:261
+#: src/fe-gtk/setup.c:261
 msgid "Show user list at:"
 msgstr "Прикажи листу корисника на:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:263
+#: src/fe-gtk/setup.c:263
 msgid "Away Tracking"
 msgstr "Праћење одсутности"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:264
-msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color"
+#: src/fe-gtk/setup.c:264
+#, fuzzy
+msgid "Track the away status of users and mark them in a different color"
 msgstr "Праћење одсутности корисника и њихово означавање другом бојом"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:265
+#: src/fe-gtk/setup.c:265
 msgid "On channels smaller than:"
 msgstr "Прати одсутне на каналима са мање од:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:267
+#: src/fe-gtk/setup.c:267
 msgid "Action Upon Double Click"
 msgstr "Шта извршити на двоструки клик"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:270
+#: src/fe-gtk/setup.c:270
 msgid "Extra Gadgets"
 msgstr "Екстра геџети"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:271
+#: src/fe-gtk/setup.c:271
 msgid "Lag meter:"
 msgstr "Мерач заостајања:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:272
+#: src/fe-gtk/setup.c:272
 msgid "Throttle meter:"
 msgstr "Мерач смањења протока:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:279
+#: src/fe-gtk/setup.c:279
 msgid "Windows"
 msgstr "Прозори"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:280 ../src/fe-gtk/setup.c:302
+#: src/fe-gtk/setup.c:280 src/fe-gtk/setup.c:302
 msgid "Tabs"
 msgstr "Језичци"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:287
+#: src/fe-gtk/setup.c:287
 msgid "Always"
 msgstr "Увек"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:288
+#: src/fe-gtk/setup.c:288
 msgid "Only requested tabs"
 msgstr "Само жељени језичци"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:294
+#: src/fe-gtk/setup.c:294
 msgid "Automatic"
 msgstr "Аутоматски"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:295
+#: src/fe-gtk/setup.c:295
 msgid "In an extra tab"
 msgstr "У екстра картици"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:296
+#: src/fe-gtk/setup.c:296
 msgid "In the front tab"
 msgstr "У предњој картици"
 
 #. 0 tabs
 #. 1 reserved
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:304
+#: src/fe-gtk/setup.c:304
 msgid "Tree"
 msgstr "Дрвo"
 
 #. {ST_HEADER,	N_("Channel Switcher"),0,0,0},
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:311
+#: src/fe-gtk/setup.c:311
 msgid "Switcher type:"
 msgstr "Тип пребацивача:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:312
+#: src/fe-gtk/setup.c:312
 msgid "Open an extra tab for server messages"
 msgstr "Отвори посебан језичак за поруке са сервера"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:313
+#: src/fe-gtk/setup.c:313
 msgid "Open a new tab when you receive a private message"
 msgstr "Отвори нову картицу када примиш приватну поруку"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:314
+#: src/fe-gtk/setup.c:314
 msgid "Sort tabs in alphabetical order"
 msgstr "Уреди језичке лексикографски"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:315
+#: src/fe-gtk/setup.c:315
 msgid "Show icons in the channel tree"
 msgstr "Прикажи иконице на дрвету канала"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:316
+#: src/fe-gtk/setup.c:316
 msgid "Show dotted lines in the channel tree"
 msgstr "Прикажи линије са тачкама у листи канала"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:317
+#: src/fe-gtk/setup.c:317
 msgid "Scroll mouse-wheel to change tabs"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:318
+#: src/fe-gtk/setup.c:318
 msgid "Middle click to close tab"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:319
+#: src/fe-gtk/setup.c:319
 msgid "Smaller text"
 msgstr "Мањи текст"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:320
+#: src/fe-gtk/setup.c:320
 msgid "Focus new tabs:"
 msgstr "Фокусирај нове језичке:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:321
+#: src/fe-gtk/setup.c:321
 msgid "Placement of notices:"
 msgstr "Постављање обавештења:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:322
+#: src/fe-gtk/setup.c:322
 msgid "Show channel switcher at:"
 msgstr "Прикажи пребацивач канала на:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:323
+#: src/fe-gtk/setup.c:323
 msgid "Shorten tab labels to:"
 msgstr "Скрати језичке на:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:323
+#: src/fe-gtk/setup.c:323
 msgid "letters."
 msgstr "слова"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:325
+#: src/fe-gtk/setup.c:325
 msgid "Tabs or Windows"
 msgstr "Језичци или прозори"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:326
+#: src/fe-gtk/setup.c:326
 msgid "Open channels in:"
 msgstr "Место за приказ нових канала:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:327
+#: src/fe-gtk/setup.c:327
 msgid "Open dialogs in:"
 msgstr "Место за прикаѕ нових разговора:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:328
+#: src/fe-gtk/setup.c:328
 msgid "Open utilities in:"
 msgstr "Место за приказ помоћних порука:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:328
+#: src/fe-gtk/setup.c:328
 msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?"
 msgstr "DCC, Ignore и Notify се отварају у језичцима или прозорима?"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:335
+#: src/fe-gtk/setup.c:335
 msgid "Messages"
 msgstr "Поруке"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:336
+#: src/fe-gtk/setup.c:336
 msgid "Scrollback"
 msgstr "Памћење линија"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:344
+#: src/fe-gtk/setup.c:344
 msgid "Ask for confirmation"
 msgstr "Питај за потврду"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:345
+#: src/fe-gtk/setup.c:345
 msgid "Ask for download folder"
 msgstr "Питај за фасциклу преузимања"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:346
+#: src/fe-gtk/setup.c:346
 msgid "Save without interaction"
 msgstr "Сачувај без интеракције"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:352
+#: src/fe-gtk/setup.c:352
 msgid "Files and Directories"
 msgstr "Датотеке и директоријуми"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:353
+#: src/fe-gtk/setup.c:353
 msgid "Auto accept file offers:"
 msgstr "Одмах прихвати понуђене датотеке:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:354
+#: src/fe-gtk/setup.c:354
 msgid "Download files to:"
 msgstr "Снимај датотеке у:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:355
+#: src/fe-gtk/setup.c:355
 msgid "Move completed files to:"
 msgstr "Помери пренесене датотеке у дир.:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:356
+#: src/fe-gtk/setup.c:356
 msgid "Save nick name in filenames"
 msgstr "Запамти надимке у именима датотекама"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:358
+#: src/fe-gtk/setup.c:358
 msgid "Auto Open DCC Windows"
 msgstr "Непосредне акције (DCC) у посебан прозор"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:359
+#: src/fe-gtk/setup.c:359
 msgid "Send window"
 msgstr "Прозор за слање"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:360
+#: src/fe-gtk/setup.c:360
 msgid "Receive window"
 msgstr "Прозор за пријем"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:361
+#: src/fe-gtk/setup.c:361
 msgid "Chat window"
 msgstr "Прозор за разговор"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:363
-msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)"
+#: src/fe-gtk/setup.c:363
+#, fuzzy
+msgid "Maximum File Transfer Speeds (Bytes per Second)"
 msgstr "Највеће брзине преноса (бајт/секунда)"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:364
+#: src/fe-gtk/setup.c:364
 msgid "One upload:"
 msgstr "Једно слање:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:365 ../src/fe-gtk/setup.c:367
+#: src/fe-gtk/setup.c:365 src/fe-gtk/setup.c:367
 msgid "Maximum speed for one transfer"
 msgstr "Макс. брзина за један пренос"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:366
+#: src/fe-gtk/setup.c:366
 msgid "One download:"
 msgstr "Једно преузимање:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:368
+#: src/fe-gtk/setup.c:368
 msgid "All uploads combined:"
 msgstr "Сва слања:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:369 ../src/fe-gtk/setup.c:371
+#: src/fe-gtk/setup.c:369 src/fe-gtk/setup.c:371
 msgid "Maximum speed for all files"
 msgstr "Макс. брзина саобраћаја за све датотеке"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:370
+#: src/fe-gtk/setup.c:370
 msgid "All downloads combined:"
 msgstr "Сва преузимања:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:398 ../src/fe-gtk/setup.c:439
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:482 ../src/fe-gtk/setup.c:505
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1872
+#: src/fe-gtk/setup.c:398 src/fe-gtk/setup.c:439 src/fe-gtk/setup.c:482
+#: src/fe-gtk/setup.c:505 src/fe-gtk/setup.c:1881
 msgid "Alerts"
 msgstr "Узбуне"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:403 ../src/fe-gtk/setup.c:485
+#: src/fe-gtk/setup.c:403 src/fe-gtk/setup.c:485
 msgid "Show notifications on:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:404 ../src/fe-gtk/setup.c:442
+#: src/fe-gtk/setup.c:404 src/fe-gtk/setup.c:442
 msgid "Blink tray icon on:"
 msgstr "Трепћи иконицом платоа када:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:405 ../src/fe-gtk/setup.c:447
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:486 ../src/fe-gtk/setup.c:508
+#: src/fe-gtk/setup.c:405 src/fe-gtk/setup.c:447 src/fe-gtk/setup.c:486
+#: src/fe-gtk/setup.c:508
 msgid "Blink task bar on:"
 msgstr "Трепћи траком задатака када:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:407 ../src/fe-gtk/setup.c:410
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:412 ../src/fe-gtk/setup.c:451
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:454 ../src/fe-gtk/setup.c:456
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:487 ../src/fe-gtk/setup.c:509
+#: src/fe-gtk/setup.c:407 src/fe-gtk/setup.c:410 src/fe-gtk/setup.c:412
+#: src/fe-gtk/setup.c:451 src/fe-gtk/setup.c:454 src/fe-gtk/setup.c:456
+#: src/fe-gtk/setup.c:487 src/fe-gtk/setup.c:509
 msgid "Make a beep sound on:"
 msgstr "Направи звучни сигнал када:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:407 ../src/fe-gtk/setup.c:451
+#: src/fe-gtk/setup.c:407 src/fe-gtk/setup.c:451
 msgid ""
 "Play the \"Instant Message Notification\" system sound upon the selected "
 "events"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:410 ../src/fe-gtk/setup.c:454
+#: src/fe-gtk/setup.c:410 src/fe-gtk/setup.c:454
 msgid ""
 "Play \"message-new-instant\" from the freedesktop.org sound theme upon the "
 "selected events"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:412 ../src/fe-gtk/setup.c:456
+#: src/fe-gtk/setup.c:412 src/fe-gtk/setup.c:456
 msgid "Play a GTK beep upon the selected events"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:416 ../src/fe-gtk/setup.c:460
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:489 ../src/fe-gtk/setup.c:511
+#: src/fe-gtk/setup.c:416 src/fe-gtk/setup.c:460 src/fe-gtk/setup.c:489
+#: src/fe-gtk/setup.c:511
 msgid "Omit alerts when marked as being away"
 msgstr "Не приказуј упозорења када си недоступан"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:417 ../src/fe-gtk/setup.c:461
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:490 ../src/fe-gtk/setup.c:512
+#: src/fe-gtk/setup.c:417 src/fe-gtk/setup.c:461 src/fe-gtk/setup.c:490
+#: src/fe-gtk/setup.c:512
 msgid "Omit alerts while the window is focused"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:419 ../src/fe-gtk/setup.c:463
+#: src/fe-gtk/setup.c:419 src/fe-gtk/setup.c:463
 msgid "Tray Behavior"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:420 ../src/fe-gtk/setup.c:464
+#: src/fe-gtk/setup.c:420 src/fe-gtk/setup.c:464
 msgid "Enable system tray icon"
 msgstr "Омогући иконицу системског платоа"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:421 ../src/fe-gtk/setup.c:465
+#: src/fe-gtk/setup.c:421 src/fe-gtk/setup.c:465
 msgid "Minimize to tray"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:422 ../src/fe-gtk/setup.c:466
+#: src/fe-gtk/setup.c:422 src/fe-gtk/setup.c:466
 msgid "Close to tray"
 msgstr "Затвори у систем треј"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:423 ../src/fe-gtk/setup.c:467
+#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:467
 msgid "Automatically mark away/back"
 msgstr "Аутоматски означи одсутност/повратак"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:423 ../src/fe-gtk/setup.c:467
+#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:467
 msgid "Automatically change status when hiding to tray."
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:424
+#: src/fe-gtk/setup.c:424
 msgid "Only show notifications when hidden or iconified"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:426 ../src/fe-gtk/setup.c:469
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:492 ../src/fe-gtk/setup.c:514
+#: src/fe-gtk/setup.c:426 src/fe-gtk/setup.c:469 src/fe-gtk/setup.c:492
+#: src/fe-gtk/setup.c:514
 msgid "Highlighted Messages"
 msgstr "Истакнуте поруке"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:427 ../src/fe-gtk/setup.c:470
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:493 ../src/fe-gtk/setup.c:515
+#: src/fe-gtk/setup.c:427 src/fe-gtk/setup.c:470 src/fe-gtk/setup.c:493
+#: src/fe-gtk/setup.c:515
 msgid ""
 "Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:429 ../src/fe-gtk/setup.c:472
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:495 ../src/fe-gtk/setup.c:517
+#: src/fe-gtk/setup.c:429 src/fe-gtk/setup.c:472 src/fe-gtk/setup.c:495
+#: src/fe-gtk/setup.c:517
 msgid "Extra words to highlight:"
 msgstr "Екстра речи за истачињање:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:430 ../src/fe-gtk/setup.c:473
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:496 ../src/fe-gtk/setup.c:518
+#: src/fe-gtk/setup.c:430 src/fe-gtk/setup.c:473 src/fe-gtk/setup.c:496
+#: src/fe-gtk/setup.c:518
 msgid "Nick names not to highlight:"
 msgstr "Надимци који се не истичу:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:431 ../src/fe-gtk/setup.c:474
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:497 ../src/fe-gtk/setup.c:519
+#: src/fe-gtk/setup.c:431 src/fe-gtk/setup.c:474 src/fe-gtk/setup.c:497
+#: src/fe-gtk/setup.c:519
 msgid "Nick names to always highlight:"
 msgstr "Надимци који се увек истичу:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:432 ../src/fe-gtk/setup.c:475
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:498 ../src/fe-gtk/setup.c:520
+#: src/fe-gtk/setup.c:432 src/fe-gtk/setup.c:475 src/fe-gtk/setup.c:498
+#: src/fe-gtk/setup.c:520
 msgid ""
 "Separate multiple words with commas.\n"
 "Wildcards are accepted."
-msgstr "Раздвојте више речи зарезима.\nЏокери су прихваћени."
+msgstr ""
+"Раздвојте више речи зарезима.\n"
+"Џокери су прихваћени."
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:444
+#: src/fe-gtk/setup.c:444
 msgid "Bounce dock icon on:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:527
+#: src/fe-gtk/setup.c:527
 msgid "Default Messages"
 msgstr "Подразумеване поруке"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:528
+#: src/fe-gtk/setup.c:528
 msgid "Quit:"
 msgstr "Крај:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:529
+#: src/fe-gtk/setup.c:529
 msgid "Leave channel:"
 msgstr "Напусти канал:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:530
+#: src/fe-gtk/setup.c:530
 msgid "Away:"
 msgstr "Одсутан:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:532
+#: src/fe-gtk/setup.c:532
 msgid "Away"
 msgstr "Одсутан"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:533
+#: src/fe-gtk/setup.c:533
 msgid "Show away once"
 msgstr "Само једном објави одсутност"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:533
+#: src/fe-gtk/setup.c:533
 msgid "Show identical away messages only once."
 msgstr "Прикажи исте поруке о одстуности само једном."
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:534
+#: src/fe-gtk/setup.c:534
 msgid "Automatically unmark away"
 msgstr "Склони AWAY кад се вратим"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:534
+#: src/fe-gtk/setup.c:534
 msgid "Unmark yourself as away before sending messages."
 msgstr "Склоните ознаку одсутан са себе пре слања порука."
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:536 ../src/fe-gtk/setup.c:569
+#: src/fe-gtk/setup.c:536 src/fe-gtk/setup.c:569
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Разно"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:537
+#: src/fe-gtk/setup.c:537
 msgid "Display MODEs in raw form"
 msgstr "Приказуј приступе у сировом облику"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:538
+#: src/fe-gtk/setup.c:538
 msgid "WHOIS on notify"
 msgstr "WHOIS при обавештењу"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:538
+#: src/fe-gtk/setup.c:538
 msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list."
 msgstr "Шаље /WHOIS када корисник дође на мрежу у Вашој листи обавештења."
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:539
+#: src/fe-gtk/setup.c:539
 msgid "Hide join and part messages"
 msgstr "Сакриј поруке о доласку и одласку"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:539
+#: src/fe-gtk/setup.c:539
 msgid "Hide channel join/part messages by default."
 msgstr "Увек сакривај поруке о доласцима и одласцима"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:540
+#: src/fe-gtk/setup.c:540
 msgid "Hide nick change messages"
 msgstr "Сакриј поруке о промени надимка"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:547
+#: src/fe-gtk/setup.c:547
 msgid "*!*@*.host"
 msgstr "*!*@*.хост"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:548
+#: src/fe-gtk/setup.c:548
 msgid "*!*@domain"
 msgstr "*!*@домен"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:549
+#: src/fe-gtk/setup.c:549
 msgid "*!*user@*.host"
 msgstr "*!*корисник@*.хост"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:550
+#: src/fe-gtk/setup.c:550
 msgid "*!*user@domain"
 msgstr "*!*корисник@домен"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:556
+#: src/fe-gtk/setup.c:556
 msgid "Auto Copy Behavior"
 msgstr "Аутоматски копирај"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:557
+#: src/fe-gtk/setup.c:557
 msgid "Automatically copy selected text"
 msgstr "Аутоматски копирај одабран текст"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:558
+#: src/fe-gtk/setup.c:558
 msgid ""
 "Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. "
-"Otherwise, CONTROL-SHIFT-C will copy the selected text to the clipboard."
+"Otherwise, Ctrl+Shift+C will copy the selected text to the clipboard."
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:561
-msgid "Automatically include time stamps"
+#: src/fe-gtk/setup.c:561
+#, fuzzy
+msgid "Automatically include timestamps"
 msgstr "Аутоматски додај време поруке"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:562
+#: src/fe-gtk/setup.c:562
 msgid ""
-"Automatically include time stamps in copied lines of text. Otherwise, "
-"include time stamps if the SHIFT key is held down while selecting."
+"Automatically include timestamps in copied lines of text. Otherwise, include "
+"timestamps if the Shift key is held down while selecting."
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:564
+#: src/fe-gtk/setup.c:564
 msgid "Automatically include color information"
 msgstr "Аутоматски додај информације о бојама"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:565
+#: src/fe-gtk/setup.c:565
 msgid ""
-"Automatically include color information in copied lines of text.  Otherwise,"
-" include color information if the CONTROL key is held down while selecting."
+"Automatically include color information in copied lines of text.  Otherwise, "
+"include color information if the Ctrl key is held down while selecting."
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:570
+#: src/fe-gtk/setup.c:570
 msgid "Real name:"
 msgstr "Право име:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:572
+#: src/fe-gtk/setup.c:572
 msgid "Alternative fonts:"
 msgstr "Алтернативни фонтови:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:572
+#: src/fe-gtk/setup.c:572
 msgid "Separate multiple entries with commas without spaces before or after."
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:574
+#: src/fe-gtk/setup.c:574
 msgid "Display lists in compact mode"
 msgstr "Прикажи листе у компактном моду"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:574
+#: src/fe-gtk/setup.c:574
 msgid "Use less spacing between user list/channel tree rows."
 msgstr "Смањи размак између редова листе корисника и листе канала."
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:575
+#: src/fe-gtk/setup.c:575
 msgid "Use server time if supported"
 msgstr "Користи време сервера ако је подржано"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:575
+#: src/fe-gtk/setup.c:575
 msgid ""
 "Display timestamps obtained from server if it supports the time-server "
 "extension."
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:576
+#: src/fe-gtk/setup.c:576
 msgid "Automatically reconnect to servers on disconnect"
 msgstr "Аутоматски се поново повежи на сервере приликом прекида везе"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:577
+#: src/fe-gtk/setup.c:577
 msgid "Auto reconnect delay:"
 msgstr "Пауза пре новог повезивања:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:578
+#: src/fe-gtk/setup.c:578
 msgid "Auto join delay:"
 msgstr "Пауза пре аутоматског повезивања:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:579
+#: src/fe-gtk/setup.c:579
 msgid "Ban Type:"
 msgstr "Врста Бана:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:579
+#: src/fe-gtk/setup.c:579
 msgid ""
-"Attempt to use this banmask when banning or quieting. (requires "
-"irc_who_join)"
+"Attempt to use this banmask when banning or quieting. (requires irc_who_join)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:586 ../src/fe-gtk/setup.c:1874
+#: src/fe-gtk/setup.c:586 src/fe-gtk/setup.c:1883
 msgid "Logging"
 msgstr "Записивање"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:587
+#: src/fe-gtk/setup.c:587
 msgid "Display scrollback from previous session"
 msgstr "Прикажи сачуване линије из претходне сесије"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:588
+#: src/fe-gtk/setup.c:588
 msgid "Scrollback lines:"
 msgstr "Памти оволико линија:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:589
+#: src/fe-gtk/setup.c:589
 msgid "Enable logging of conversations to disk"
 msgstr "Омогући логовање конверзација на диск"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:590
+#: src/fe-gtk/setup.c:590
 msgid "Log filename:"
 msgstr "Име дневника:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:591
+#: src/fe-gtk/setup.c:591
 #, c-format
 msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network."
 msgstr "%s=сервер %c=канал %n=мрежа."
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:594
+#: src/fe-gtk/setup.c:594
 msgid "Insert timestamps in logs"
 msgstr "Уписуј у дневнике време када су поруке стигле"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:595
+#: src/fe-gtk/setup.c:595
 msgid "Log timestamp format:"
 msgstr "Формат за запис датума у дневник:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:602
+#: src/fe-gtk/setup.c:602
 msgid "URLs"
 msgstr "URL-ови"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:603
+#: src/fe-gtk/setup.c:603
 msgid "Enable logging of URLs to disk"
 msgstr "Омогући логовање URL-ова на диск"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:604
+#: src/fe-gtk/setup.c:604
 msgid "Enable URL grabber"
 msgstr "Омогући памћење URL-ова"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:605
+#: src/fe-gtk/setup.c:605
 msgid "Maximum number of URLs to grab:"
 msgstr "Максимални број URL-ова за памћење:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:612
+#: src/fe-gtk/setup.c:612
 msgid "(Disabled)"
 msgstr "(искључено)"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:613
+#: src/fe-gtk/setup.c:613
 msgid "Wingate"
 msgstr "Wingate"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:614
+#: src/fe-gtk/setup.c:614
 msgid "Socks4"
 msgstr "Socks4"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:615
+#: src/fe-gtk/setup.c:615
 msgid "Socks5"
 msgstr "Socks5"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:616
+#: src/fe-gtk/setup.c:616
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:618
+#: src/fe-gtk/setup.c:618
 msgid "Auto"
 msgstr "Аутоматски"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:625
-msgid "All Connections"
+#: src/fe-gtk/setup.c:625
+#, fuzzy
+msgid "All connections"
 msgstr "Све везе"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:626
-msgid "IRC Server Only"
+#: src/fe-gtk/setup.c:626
+#, fuzzy
+msgid "IRC server only"
 msgstr "Само ИРЦ сервер"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:627
-msgid "DCC Get Only"
+#: src/fe-gtk/setup.c:627
+#, fuzzy
+msgid "DCC only"
 msgstr "DCC само пријем"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:633
+#: src/fe-gtk/setup.c:633
 msgid "Your Address"
 msgstr "Ваша адреса"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:634
+#: src/fe-gtk/setup.c:634
 msgid "Bind to:"
 msgstr "Повежи се са:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:635
+#: src/fe-gtk/setup.c:635
 msgid "Only useful for computers with multiple addresses."
 msgstr "Корисно само за рачунаре са вишеструким адресама."
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:637
+#: src/fe-gtk/setup.c:637
 msgid "File Transfers"
 msgstr "Преноси датотека"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:638
+#: src/fe-gtk/setup.c:638
 msgid "Get my address from the IRC server"
 msgstr "Сазнај IP овог рачунара од сервера"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:639
+#: src/fe-gtk/setup.c:639
 msgid ""
-"Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a "
-"192.168.*.* address!"
-msgstr "Упитајте ИРЦ сервер да сазнате вашу адресу. Корисни уколико је права адреса из опсега 192.168.*.*!"
+"Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*."
+"* address!"
+msgstr ""
+"Упитајте ИРЦ сервер да сазнате вашу адресу. Корисни уколико је права адреса "
+"из опсега 192.168.*.*!"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:640
+#: src/fe-gtk/setup.c:640
 msgid "DCC IP address:"
 msgstr "DCC IP адреса:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:641
+#: src/fe-gtk/setup.c:641
 msgid "Claim you are at this address when offering files."
 msgstr "Пријави ову адресу при нуђењу датотека."
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:642
-msgid "First DCC send port:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:642
+#, fuzzy
+msgid "First DCC listen port:"
 msgstr "Први порт за слање DCC:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:643
-msgid "Last DCC send port:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:643
+#, fuzzy
+msgid "Last DCC listen port:"
 msgstr "Последњи порт за слање DCC"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:644
+#: src/fe-gtk/setup.c:644
 msgid "!Leave ports at zero for full range."
 msgstr "!Вредност порта поставити на нулу за пуни опсег."
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:646
+#: src/fe-gtk/setup.c:646
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Заступник (proxy):"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:647
+#: src/fe-gtk/setup.c:647
 msgid "Hostname:"
 msgstr "Име рач.:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:648 ../src/fe-gtk/setup.c:664
+#: src/fe-gtk/setup.c:648 src/fe-gtk/setup.c:664
 msgid "Port:"
 msgstr "Порт:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:649
+#: src/fe-gtk/setup.c:649
 msgid "Type:"
 msgstr "Врста:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:650
+#: src/fe-gtk/setup.c:650
 msgid "Use proxy for:"
 msgstr "Користи заступника (proxy) за:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:652
+#: src/fe-gtk/setup.c:652
 msgid "Proxy Authentication"
 msgstr "Аутентификација заступника"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:653
-msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)"
+#: src/fe-gtk/setup.c:653
+#, fuzzy
+msgid "Use authentication (HTTP or Socks5 only)"
 msgstr "Користи аутентификацију (само HTTP или Socks5)"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:654
+#: src/fe-gtk/setup.c:654
 msgid "Username:"
 msgstr "Корисничко име:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:662
+#: src/fe-gtk/setup.c:662
 msgid "Identd Server"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:663
+#: src/fe-gtk/setup.c:663
 msgid "Enabled"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:663
+#: src/fe-gtk/setup.c:663
 msgid "Server will respond with the networks username"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:664
+#: src/fe-gtk/setup.c:664
 msgid ""
 "You must have permissions to listen on this port. If not 113 (0 defaults to "
 "this) then you must configure port-forwarding."
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1110
+#: src/fe-gtk/setup.c:1110
 msgid "Select an Image File"
 msgstr "Одабери слику"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1146
+#: src/fe-gtk/setup.c:1146
 msgid "Select Download Folder"
 msgstr "Избор директоријума за пријем"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1156
+#: src/fe-gtk/setup.c:1156
 msgid "Select font"
 msgstr "Одабери писмо"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1257
+#: src/fe-gtk/setup.c:1257
 msgid "Browse..."
 msgstr "Прегледај..."
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1395
+#: src/fe-gtk/setup.c:1395
 msgid "Open Data Folder"
 msgstr "Отвори фасциклу података"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1446
+#: src/fe-gtk/setup.c:1446
 msgid "Select color"
 msgstr "Одабери боју"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1534
+#: src/fe-gtk/setup.c:1534
 msgid "Text Colors"
 msgstr "Боје текста"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1536
+#: src/fe-gtk/setup.c:1536
 msgid "mIRC colors:"
 msgstr "mIRC боје:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1544
+#: src/fe-gtk/setup.c:1544
 msgid "Local colors:"
 msgstr "Локалне боје:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1552 ../src/fe-gtk/setup.c:1557
+#: src/fe-gtk/setup.c:1552 src/fe-gtk/setup.c:1557
 msgid "Foreground:"
 msgstr "Први план:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1553 ../src/fe-gtk/setup.c:1558
+#: src/fe-gtk/setup.c:1553 src/fe-gtk/setup.c:1558
 msgid "Background:"
 msgstr "Позадина:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1555
+#: src/fe-gtk/setup.c:1555
 msgid "Selected Text"
 msgstr "Одабран текст"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1560
+#: src/fe-gtk/setup.c:1560
 msgid "Interface Colors"
 msgstr "Боје сучеља"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1562
+#: src/fe-gtk/setup.c:1562
 msgid "New data:"
 msgstr "Нови подаци:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1563
+#: src/fe-gtk/setup.c:1563
 msgid "Marker line:"
 msgstr "Линија ознаке:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1564
+#: src/fe-gtk/setup.c:1564
 msgid "New message:"
 msgstr "Нова порука:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1565
+#: src/fe-gtk/setup.c:1565
 msgid "Away user:"
 msgstr "Одсутан корисник:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1566
+#: src/fe-gtk/setup.c:1566
 msgid "Highlight:"
 msgstr "Истицање:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1567
+#: src/fe-gtk/setup.c:1567
 msgid "Spell checker:"
 msgstr "Провера правописа:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1569
+#: src/fe-gtk/setup.c:1569
 msgid "Color Stripping"
 msgstr "Скидање боја:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1666 ../src/fe-gtk/textgui.c:368
+#: src/fe-gtk/setup.c:1666 src/fe-gtk/textgui.c:368
 msgid "Event"
 msgstr "Догађај"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1672
+#: src/fe-gtk/setup.c:1672
 msgid "Sound file"
 msgstr "Звучни запис:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1716
+#: src/fe-gtk/setup.c:1716
 msgid "Select a sound file"
 msgstr "Изаберите име звучног записа"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1800
+#: src/fe-gtk/setup.c:1800
 msgid "Sound file:"
 msgstr "Звучни запис:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1815
+#: src/fe-gtk/setup.c:1815
 msgid "_Browse..."
 msgstr "Прегледај..."
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1826
+#: src/fe-gtk/setup.c:1826
 msgid "_Play"
 msgstr "Пусти"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1863
+#: src/fe-gtk/setup.c:1872
 msgid "Interface"
 msgstr "Сучеље"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1864
+#: src/fe-gtk/setup.c:1873
 msgid "Appearance"
 msgstr "Изглед"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1865
+#: src/fe-gtk/setup.c:1874
 msgid "Input box"
 msgstr "Улазни прозор"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1866
+#: src/fe-gtk/setup.c:1875
 msgid "User list"
 msgstr "Списак корисника"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1867
+#: src/fe-gtk/setup.c:1876
 msgid "Channel switcher"
 msgstr "Пребацивач канала"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1868
+#: src/fe-gtk/setup.c:1877
 msgid "Colors"
 msgstr "Боје"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1870
+#: src/fe-gtk/setup.c:1879
 msgid "Chatting"
 msgstr "Разговори"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1873
+#: src/fe-gtk/setup.c:1882
 msgid "Sounds"
 msgstr "Звукови"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1875
+#: src/fe-gtk/setup.c:1884
 msgid "Advanced"
 msgstr "Напредна"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1878
+#: src/fe-gtk/setup.c:1887
 msgid "Network setup"
 msgstr "Подешавање мреже"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1879
+#: src/fe-gtk/setup.c:1888
 msgid "File transfers"
 msgstr "Пренос датотека"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1880
+#: src/fe-gtk/setup.c:1889
 msgid "Identd"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:2009
+#: src/fe-gtk/setup.c:2019
 msgid "Categories"
 msgstr "Врсте"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:2212
+#: src/fe-gtk/setup.c:2222
 msgid ""
 "You cannot place the tree on the top or bottom!\n"
 "Please change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first."
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:2244
-msgid "The Real name option cannot be left blank. Falling back to \"realname\"."
-msgstr "Опција правог имена не може остати празна. Вредност се враћа на „realname“."
+#: src/fe-gtk/setup.c:2254
+msgid ""
+"The Real name option cannot be left blank. Falling back to \"realname\"."
+msgstr ""
+"Опција правог имена не може остати празна. Вредност се враћа на „realname“."
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:2251
+#: src/fe-gtk/setup.c:2261
 msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect."
 msgstr "Неке измене ће постати видљиве тек када следећи пут покренете програм."
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:2259
+#: src/fe-gtk/setup.c:2269
 msgid ""
 "*WARNING*\n"
 "Auto accepting DCC to your home directory\n"
 "can be dangerous and is exploitable. Eg:\n"
 "Someone could send you a .bash_profile"
-msgstr "*УПОЗОРЕЊЕ*\nАутоматско прихватање DCC захтева у кућном\nдиректоријуму је опасно и може се искористити.\nНпр. неко може послати датотеку .bash_profile"
+msgstr ""
+"*УПОЗОРЕЊЕ*\n"
+"Аутоматско прихватање DCC захтева у кућном\n"
+"директоријуму је опасно и може се искористити.\n"
+"Нпр. неко може послати датотеку .bash_profile"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
+#: src/fe-gtk/setup.c:2293
+#, c-format
 msgid "Preferences - %s"
 msgstr "Поставке - %s"
 
-#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
+#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
 msgid "<i>(no suggestions)</i>"
 msgstr "<i>(нема предлога)</i>"
 
-#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:568
+#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:568
 msgid "More..."
 msgstr "Више..."
 
 #. + Add to Dictionary
-#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:640
+#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:640
 #, c-format
 msgid "Add \"%s\" to Dictionary"
 msgstr "Додаје \"%s\" у речник"
 
 #. - Ignore All
-#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:685
+#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:685
 msgid "Ignore All"
 msgstr "Игнориши све"
 
-#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:720
+#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:720
 msgid "Spelling Suggestions"
 msgstr "Правописни предлози"
 
-#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:1293
+#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:1293
 #, c-format
 msgid "enchant error for language: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/textgui.c:171
+#: src/fe-gtk/textgui.c:171
 msgid "There was an error parsing the string"
 msgstr "Грешка при читању текста"
 
-#: ../src/fe-gtk/textgui.c:178
+#: src/fe-gtk/textgui.c:178
 #, c-format
 msgid "This signal is only passed %d args, $%d is invalid"
 msgstr "Овај сигнал је допремио %d аргумената, $%d није исправан"
 
-#: ../src/fe-gtk/textgui.c:285 ../src/fe-gtk/textgui.c:307
+#: src/fe-gtk/textgui.c:285 src/fe-gtk/textgui.c:307
 msgid "Print Texts File"
 msgstr "Штампај датотеку текстова"
 
-#: ../src/fe-gtk/textgui.c:417
+#: src/fe-gtk/textgui.c:417
 msgid "$ Number"
 msgstr "$ број"
 
-#: ../src/fe-gtk/textgui.c:449
+#: src/fe-gtk/textgui.c:449
 msgid "Edit Events"
 msgstr "Уреди догађаје"
 
-#: ../src/fe-gtk/textgui.c:477
+#: src/fe-gtk/textgui.c:477
 msgid "Load From..."
 msgstr "Учитај из..."
 
-#: ../src/fe-gtk/textgui.c:479
+#: src/fe-gtk/textgui.c:479
 msgid "Test All"
 msgstr "Пробај све"
 
-#: ../src/fe-gtk/textgui.c:481
+#: src/fe-gtk/textgui.c:481
 msgid "OK"
 msgstr "У реду"
 
-#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:198
+#, c-format
 msgid "URL Grabber - %s"
 msgstr "Преписивање URLова - %s"
 
-#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214
 msgid "Clear list"
 msgstr "Обриши списак"
 
-#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:214
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216
 msgid "Copy selected URL"
 msgstr "Пресликај овај URL"
 
-#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:214
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216
 msgid "Copy"
 msgstr "Пресликај"
 
-#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:216
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:218
 msgid "Save list to a file"
 msgstr "Сними списак у датотеку"
 
-#: ../src/fe-gtk/userlistgui.c:108
+#: src/fe-gtk/userlistgui.c:108
 #, c-format
 msgid "%d ops, %d total"
 msgstr "%d оп., %d ук."
 
-#: ../src/fe-text/fe-text.c:472
+#: src/fe-text/fe-text.c:472
 msgid "Open an irc://server:port/channel URL"
 msgstr "Отвори URL irc://сервер:порт/канал"
 
-#: ../plugins/sysinfo/sysinfo.c:128
+#: plugins/sysinfo/sysinfo.c:128
 msgid "Sysinfo: Failed to get info. Either not supported or error."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/sysinfo/sysinfo.c:133
+#: plugins/sysinfo/sysinfo.c:133
 msgid "Sysinfo: No info by that name\n"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/sysinfo/sysinfo.c:164 ../plugins/sysinfo/sysinfo.c:168
+#: plugins/sysinfo/sysinfo.c:154 plugins/sysinfo/sysinfo.c:158
 #, c-format
 msgid "Sysinfo: %s is set to: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/sysinfo/sysinfo.c:178
+#: plugins/sysinfo/sysinfo.c:168
 msgid ""
 "Sysinfo: Valid settings are: announce and hide_* for each piece of "
-"information. e.g. hide_os. Without a value it will show current (or default)"
-" setting.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/sysinfo/sysinfo.c:193 ../plugins/sysinfo/sysinfo.c:200
-#, c-format
-msgid "Sysinfo: pciids is set to: %s\n"
+"information. e.g. hide_os. Without a value it will show current (or default) "
+"setting.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/sysinfo/sysinfo.c:218
+#: plugins/sysinfo/sysinfo.c:190
 msgid "Sysinfo: Invalid variable name\n"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/sysinfo/sysinfo.c:267
+#: plugins/sysinfo/sysinfo.c:239
 #, c-format
 msgid "%s plugin loaded\n"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/sysinfo/sysinfo.c:275
+#: plugins/sysinfo/sysinfo.c:247
 #, c-format
 msgid "%s plugin unloaded\n"
 msgstr ""
+
+#~ msgid "Sendfile"
+#~ msgstr "Пошаљи фајл"
+
+#~ msgid "%C16,17                                                              "
+#~ msgstr "%C16,17                                                              "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error parsing event %s.\n"
+#~ "Loading default."
+#~ msgstr ""
+#~ "Грешка у обради догађаја %s.\n"
+#~ "Мењам за подразумевани."
+
+#~ msgid "_Join a Channel..."
+#~ msgstr "_Прикључи се каналу..."
+
+#~ msgid "_List of Channels..."
+#~ msgstr "_Листа канала..."
+
+#~ msgid "Userlist Buttons..."
+#~ msgstr "Корисничка дугмета..."
+
+#~ msgid "_Ban List..."
+#~ msgstr "_Списак забрана..."
+
+#~ msgid "Character Chart..."
+#~ msgstr "Знаковна табела..."
+
+#~ msgid "Search Text..."
+#~ msgstr "Тражи текст..."